Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,310 --> 00:03:03,540
Come in.
2
00:03:37,580 --> 00:03:40,280
Provide the following when
there is a full moon.
3
00:04:00,270 --> 00:04:04,860
Gold, silver, meat, virgin, wax,
servant.
4
00:06:08,960 --> 00:06:11,000
My name is St. Niklas.
5
00:06:11,000 --> 00:06:16,700
- My name is St. Niklas. - My
name is St. Niklas. - My name
is St. Niklas.
6
00:06:17,240 --> 00:06:20,580
Each of you l will visit with
my cart load full of presents.
7
00:06:20,580 --> 00:06:23,200
Sign by St. Niklas.
8
00:06:26,480 --> 00:06:28,680
Goert, go check the pigs in the
stall, will you?
9
00:06:29,680 --> 00:06:31,280
Goert, did you hear me?
10
00:06:33,590 --> 00:06:35,920
Will you put on your coat,
Goert sweetheart?
11
00:06:36,960 --> 00:06:39,690
Where should St. Niklas leave
your present now.
12
00:06:39,690 --> 00:06:42,360
- He have to wait till l get
back. - And hurry back, alright.
13
00:07:44,430 --> 00:07:46,720
Calm down, you guys.
14
00:07:47,930 --> 00:07:50,230
Don't worry. Everything's fine.
15
00:07:51,300 --> 00:07:52,460
Quiet.
16
00:08:11,750 --> 00:08:13,550
St. Niklas!
17
00:08:14,990 --> 00:08:16,820
The fire went out.
18
00:08:18,730 --> 00:08:20,320
Number 3!
19
00:10:31,490 --> 00:10:33,890
Then St. Niklas got it right.
20
00:10:33,890 --> 00:10:36,760
A fine present for the night.
21
00:10:38,500 --> 00:10:42,560
So enjoy without a doubt, this
baby who will always put out.
22
00:10:50,540 --> 00:10:52,670
You got me this, didn't you,
jerk?.
23
00:10:53,980 --> 00:10:56,780
Hey, guys. Please do this on
your own time.
24
00:10:57,320 --> 00:11:02,760
Congratulations, this year we
break records of the last 5
years.
25
00:11:08,600 --> 00:11:10,830
This might seem odd to you guys.
26
00:11:10,830 --> 00:11:13,430
Old St. Nik forget about Frank
either.
27
00:11:15,000 --> 00:11:16,530
So how much do you cheat?
28
00:11:17,000 --> 00:11:19,500
l hope that's a clean underwear
in there.
29
00:11:20,340 --> 00:11:23,040
- You serious? - Yes, of course.
30
00:11:24,480 --> 00:11:27,810
Old Nik must be really love you
with such large present.
31
00:11:31,790 --> 00:11:34,760
For Frank this year, there is
no toy.
32
00:11:35,420 --> 00:11:36,920
Because he's been...
33
00:11:36,920 --> 00:11:39,730
- A very bad boy. - Speak up,
Frank.
34
00:11:39,730 --> 00:11:41,460
So we all can know and enjoy
what's going on.
35
00:11:43,400 --> 00:11:48,540
St. Nik has no longer has faith
with you, because Pitt's saw
you with another woman or two.
36
00:11:48,540 --> 00:11:52,470
You've been one store, but
don't come back for more.
37
00:11:52,470 --> 00:11:56,880
St. Nik will now be cutting you
off with resolution no matter
how rough.
38
00:12:04,890 --> 00:12:06,680
Let's see what inside.
39
00:12:07,520 --> 00:12:09,790
Big boxes must be gotten
something that cool.
40
00:12:15,460 --> 00:12:18,920
Well, l hope Nik kept the
receipt, cause that gutted the
stuff already.
41
00:12:20,770 --> 00:12:25,600
Okay. A better example of law
action and reaction does not
exist.
42
00:12:27,710 --> 00:12:28,870
Nice.
43
00:12:36,320 --> 00:12:39,490
Geez, Frank. You look like you
should have written a wish list.
44
00:12:39,490 --> 00:12:41,090
Yeah, you didn't want all this
stuff.
45
00:12:41,090 --> 00:12:42,320
lf you wanna go home and cry
about it...
46
00:12:42,320 --> 00:12:43,960
We totally understand.
47
00:12:43,960 --> 00:12:46,620
And leave you two alone with
all those naughty girls?
48
00:12:47,030 --> 00:12:49,460
- No way. - Make sure you're on
time.
49
00:12:49,460 --> 00:12:50,830
You gotta be there on 8.
50
00:12:50,830 --> 00:12:52,360
But l haven't got my scooter
back.
51
00:12:53,600 --> 00:12:55,230
You jerk!
52
00:12:55,400 --> 00:12:57,510
Geez, what's the matter with
him now.
53
00:12:57,510 --> 00:12:59,530
l think it's sad you broke up
with him like that.
54
00:13:00,270 --> 00:13:02,540
Yeah, why didn't you just
texting him about it.
55
00:13:02,540 --> 00:13:04,880
You should be glad l didn't
posted your new photos online.
56
00:13:04,880 --> 00:13:06,180
You got those?
57
00:13:06,410 --> 00:13:07,740
Yes, l'll email them.
58
00:13:08,850 --> 00:13:11,020
But you guys been together for
6 months.
59
00:13:11,020 --> 00:13:14,760
Then he shouldn't be fooling
around with some blond bimbo in
the hockey club.
60
00:13:14,760 --> 00:13:17,220
- He did that? - According to
Laura.
61
00:13:17,220 --> 00:13:18,780
But she believes in St. Niklas
too.
62
00:13:18,930 --> 00:13:21,430
That doesn't really matter. l
wanted to break up anyway.
63
00:13:21,430 --> 00:13:23,420
She's been cheating for 3
months.
64
00:13:23,660 --> 00:13:25,260
You're not! Who with?
65
00:13:25,570 --> 00:13:26,900
She met at Yoga class.
66
00:13:27,330 --> 00:13:28,630
Dated ever since.
67
00:13:28,770 --> 00:13:30,430
He works at the tattoo shop.
68
00:13:30,940 --> 00:13:33,640
You've been cheating on Frank
for 3 months?
69
00:13:33,640 --> 00:13:35,340
No. 2.
70
00:13:35,540 --> 00:13:36,840
And the half.
71
00:13:37,910 --> 00:13:40,580
What it you in the hockey club,
maybe? You're blond.
72
00:13:40,580 --> 00:13:42,050
- Nope. - You play hockey.
73
00:13:42,050 --> 00:13:44,950
- Don't be silly. - Who you're
doing these days?
74
00:13:45,450 --> 00:13:47,940
At least l doesn't believe in
sex before marriage.
75
00:13:49,020 --> 00:13:51,820
Then you're quite different
from the rest of us.
76
00:13:52,460 --> 00:13:54,430
No cute guy in your class.
77
00:13:54,430 --> 00:13:55,920
l guess, not really.
78
00:13:56,400 --> 00:13:58,390
You can borrow this one if you
like.
79
00:13:59,870 --> 00:14:03,470
Why didn't you shush for the
worship of St. Niklas or
something.
80
00:14:03,470 --> 00:14:06,010
- Or for St. Niklas. - He's
using a staff already.
81
00:14:06,010 --> 00:14:08,300
Right. With a nice curly things
on top.
82
00:14:09,980 --> 00:14:13,650
l'll see you tomorrow then.
Well, if you still around by
then.
83
00:14:13,650 --> 00:14:16,620
- Where you up to? - l still
have to get present for tonight.
84
00:14:16,880 --> 00:14:18,650
- Bye. - Bye.
85
00:14:19,450 --> 00:14:22,320
l'm glad my family doesn't care
about this commercial nonsense.
86
00:14:23,220 --> 00:14:25,490
What did she mean by, 'if you
still around'?
87
00:14:26,230 --> 00:14:27,900
Haven't you heard Laura's
little tale then?
88
00:14:27,900 --> 00:14:29,900
The one Frank and the blond
girl?
89
00:14:29,900 --> 00:14:32,590
- No, the one about St. Niklas.
- No, what is it?
90
00:14:33,870 --> 00:14:35,360
lt's a full moon tonight.
91
00:14:35,670 --> 00:14:39,470
lt happens only once every 23
years that a full moon on
December 5th.
92
00:14:40,240 --> 00:14:42,310
Yeah, right. Nice, huh?
93
00:14:42,310 --> 00:14:44,550
Well, according to the legend
St. Niklas comes to get you...
94
00:14:44,550 --> 00:14:45,100
When there's a full moon on
December 5th.
95
00:14:46,410 --> 00:14:48,720
Yes, but only the naughty kids,
right?
96
00:14:48,720 --> 00:14:50,710
Well, apparently his no longer
that picky.
97
00:14:50,950 --> 00:14:52,680
Kids, adults.
98
00:14:53,320 --> 00:14:56,390
According to Laura, he first
slit your throat.
99
00:14:56,390 --> 00:14:58,980
And then rips out your heart
with his bare hands.
100
00:14:59,660 --> 00:15:01,430
Or your eyes, l don't remember.
101
00:15:01,430 --> 00:15:03,330
Gross. Who told that creepy
tale?
102
00:15:03,330 --> 00:15:05,230
l don't know. Some colleague of
her dad...
103
00:15:05,230 --> 00:15:06,490
Who is a policeman or something.
104
00:15:07,230 --> 00:15:08,930
He got some imagination.
105
00:15:10,740 --> 00:15:12,230
Unbelievable.
106
00:15:12,470 --> 00:15:14,840
Do you want come over tonight?
l have to watch my little
brother.
107
00:15:15,640 --> 00:15:17,200
No, l can't tonight.
108
00:15:17,510 --> 00:15:19,350
Because of the commercial thing.
109
00:15:19,350 --> 00:15:21,980
Yes. l still have to write 5
poems.
110
00:15:21,980 --> 00:15:24,650
l'll have to smoke that puddle
own then.
111
00:15:24,650 --> 00:15:26,390
- See you. - Bye.
112
00:15:26,390 --> 00:15:28,550
Careful who you open your door
for tonight.
113
00:15:28,990 --> 00:15:30,890
lt might be the evil St. Niklas.
114
00:16:04,790 --> 00:16:07,330
- Hey. - Geez, what are you
doing here?
115
00:16:07,330 --> 00:16:08,700
Sorry.
116
00:16:08,700 --> 00:16:10,230
You really scared me.
117
00:16:10,230 --> 00:16:12,470
- Go away, what if Sophie sees
you? - So what?
118
00:16:12,470 --> 00:16:16,300
- She officially broke up with
me. - Yes, but she still one of
my best friends, you know.
119
00:16:16,300 --> 00:16:18,290
Well, that didn't seem to
bother you before.
120
00:16:19,040 --> 00:16:20,540
l was drunk then.
121
00:16:20,540 --> 00:16:22,980
- From 2 beers? - Yes, l don't
need much.
122
00:16:23,580 --> 00:16:26,480
lt's originally way of break up.
lf you want a nice necklace,
then...
123
00:16:26,850 --> 00:16:28,780
She was seeing someone else.
124
00:16:29,820 --> 00:16:32,420
The nipple piercing, that was
good for me too.
125
00:16:32,420 --> 00:16:33,620
Then why didn't you break up
with her?.
126
00:16:33,620 --> 00:16:35,250
Have you seen Sophie in naked?
127
00:16:35,660 --> 00:16:38,850
- You guys thing of one thing
only. - Yeah.
128
00:16:39,030 --> 00:16:41,330
But how many beers can you
drink in one night?
129
00:16:41,330 --> 00:16:43,530
l don't understand why Sophie
didn't say anything.
130
00:16:43,530 --> 00:16:45,370
You didn't tell her about us
either.
131
00:16:45,370 --> 00:16:46,890
No, neither did you.
132
00:16:47,600 --> 00:16:49,870
- Don't complicate it. - Yes.
133
00:16:50,270 --> 00:16:51,810
- Hey, are your parents' home? -
Why?.
134
00:16:51,810 --> 00:16:53,530
So you can give my present.
135
00:16:53,870 --> 00:16:56,870
- No, Frank. l don't know about
this. - What?
136
00:16:57,980 --> 00:17:00,210
Well... Us.
137
00:17:01,850 --> 00:17:03,420
l just don't know yet.
138
00:17:03,420 --> 00:17:05,180
What? Are you breaking it with
me too?
139
00:17:05,390 --> 00:17:07,550
That one time doesn't make out
a relationship.
140
00:17:08,860 --> 00:17:11,920
That's nice. So l came all the
way here to hear that?
141
00:17:12,530 --> 00:17:15,550
l'm sorry, l just need sometime.
142
00:17:17,330 --> 00:17:18,930
Okay. Well...
143
00:17:18,930 --> 00:17:20,700
l'll be off then.
144
00:17:23,000 --> 00:17:24,240
But you know...
145
00:17:24,240 --> 00:17:27,210
You are as much as a bitch to
your best friend.
146
00:17:27,210 --> 00:17:29,770
- Don't be like that. - Bye.
147
00:17:30,010 --> 00:17:31,480
Frank.
148
00:18:10,750 --> 00:18:13,920
Hey, Goert. You just killed 4
bottle of wine.
149
00:18:13,920 --> 00:18:16,820
Now try claim this was self-
defense.
150
00:18:17,390 --> 00:18:19,480
Goert, can l talk to you for
second?
151
00:18:22,600 --> 00:18:24,390
Very funny, guys.
152
00:18:24,670 --> 00:18:26,830
Really, very funny.
153
00:18:35,780 --> 00:18:37,710
l really hate this, Goert.
154
00:18:38,250 --> 00:18:41,240
How long we've known each other?.
20-25 years?
155
00:18:42,020 --> 00:18:43,740
l'm worried about you.
156
00:18:45,550 --> 00:18:47,710
Have you considered getting...
157
00:18:48,420 --> 00:18:49,960
Professional help?
158
00:18:49,960 --> 00:18:51,520
Should l have, maybe?
159
00:18:51,860 --> 00:18:54,360
For the first time in my time
40 years in here...
160
00:18:54,360 --> 00:18:57,800
l've seen someone arbitral
execute every St. Niklas
present.
161
00:18:57,800 --> 00:19:01,170
- You got admit that that's a
terror... - We have to take
action as a police force.
162
00:19:01,170 --> 00:19:03,170
We're here to protect the
people.
163
00:19:03,170 --> 00:19:04,830
l did read your report.
164
00:19:05,470 --> 00:19:07,910
Prohibition of all St. Niklas
activities?
165
00:19:08,480 --> 00:19:10,780
Doubling the surveillance on
December 5th?
166
00:19:10,780 --> 00:19:12,750
l just assume that you're
kidding me.
167
00:19:12,750 --> 00:19:15,550
Everything l wrote in my report
is based on actual fact.
168
00:19:15,550 --> 00:19:18,710
You scaring the hell out of
everybody with your fictitious
stories.
169
00:19:18,950 --> 00:19:21,720
Some people even seem to
believe that mumbo jumbo.
170
00:19:21,720 --> 00:19:23,860
One of the reason l join the
police force...
171
00:19:23,860 --> 00:19:25,590
Was to protect the people of
this city...
172
00:19:25,590 --> 00:19:27,150
From the harm in this world.
173
00:19:27,660 --> 00:19:31,770
lf it ever come to this again,
l wanted to make different.
174
00:19:31,770 --> 00:19:34,370
And believe me, this day has
arrive!
175
00:19:34,370 --> 00:19:37,840
The 5th of December will never
be the same unless we do
something!
176
00:19:37,840 --> 00:19:38,830
Goert.
177
00:19:39,270 --> 00:19:40,300
Goert.
178
00:19:40,710 --> 00:19:42,540
What happen 40 years ago...
179
00:19:42,740 --> 00:19:45,870
We can never change that, not
now, not ever.
180
00:19:46,810 --> 00:19:48,180
Hey.
181
00:19:48,920 --> 00:19:50,820
Take a few days off.
182
00:19:51,320 --> 00:19:53,410
Celebrate the holidays
somewhere.
183
00:19:54,250 --> 00:19:56,490
l can't go. This is my duty.
184
00:19:56,490 --> 00:19:58,630
Let me put it differently. l'm
ordering you.
185
00:19:58,630 --> 00:19:59,660
- Take a month off. - But...
186
00:19:59,660 --> 00:20:00,830
You can't do that!
187
00:20:00,830 --> 00:20:02,950
l don't wanna see you again
until January.
188
00:20:31,760 --> 00:20:33,920
- ls the battery going down? -
Let's hope not.
189
00:20:34,800 --> 00:20:38,970
- 7 143. HQ, over. - 7 143.
190
00:20:38,970 --> 00:20:42,370
- What's your location? - We're
floating somewhere on the river
E.
191
00:20:42,940 --> 00:20:46,440
- ls someone heading this way?. -
The 44 is on the river out
self.
192
00:20:46,440 --> 00:20:48,270
lt might take a while but
they're on their way.
193
00:20:48,480 --> 00:20:52,570
Okay, tell them to hurry up. We
wanna go home.
194
00:20:53,680 --> 00:20:55,580
This is not the best location.
195
00:20:56,980 --> 00:21:00,440
l still have to pass by 4 my
neighbor and leave a bag of
presents.
196
00:21:01,260 --> 00:21:02,750
lt will be late tonight.
197
00:21:04,760 --> 00:21:07,320
- Got boat? - No, l get nothing.
198
00:21:07,690 --> 00:21:10,290
You had to be crazy to get out
in this weather.
199
00:21:11,530 --> 00:21:13,690
- What? - l smell smoke.
200
00:21:14,530 --> 00:21:15,830
Something's burning.
201
00:21:19,340 --> 00:21:22,540
- ls the 44 already?. - There
must be a truck up north.
202
00:21:23,980 --> 00:21:25,470
What a smell.
203
00:21:25,710 --> 00:21:27,240
- Shit. - What?
204
00:21:31,590 --> 00:21:34,950
- That can't be a boat. Going
so fast. - lt coming right at
us.
205
00:21:36,990 --> 00:21:38,390
HQ.
206
00:21:38,390 --> 00:21:40,490
7 143, over.
207
00:21:41,400 --> 00:21:51,510
Emergency.
208
00:21:51,510 --> 00:21:52,970
Goddammit.
209
00:21:54,610 --> 00:21:56,310
- l told you, didn't l? - What?
210
00:21:56,310 --> 00:21:57,830
lt's the damn battery.
211
00:22:06,790 --> 00:22:08,250
This is Frank.
212
00:22:08,790 --> 00:22:11,020
Hey, sorry about before.
213
00:22:11,530 --> 00:22:13,730
l was pissed off because the
whole thing with Sophie.
214
00:22:13,730 --> 00:22:15,500
l apologizing too. Sorry.
215
00:22:15,500 --> 00:22:17,360
Well, if we don't end up
together...
216
00:22:17,360 --> 00:22:18,660
lt doesn't matter.
217
00:22:19,230 --> 00:22:20,700
l'll understand, that mean...
218
00:22:20,700 --> 00:22:22,330
l'm not that easy going.
219
00:22:24,810 --> 00:22:26,240
Hey, what happen?
220
00:22:26,570 --> 00:22:28,840
Damn present. l cut my finger.
221
00:22:29,440 --> 00:22:31,970
l wish that the city would stop
that St. Niklas crap.
222
00:22:32,910 --> 00:22:34,950
Then you won't earn any more
money.
223
00:22:34,950 --> 00:22:36,510
l can dress up as a Santa Claus.
224
00:22:38,750 --> 00:22:41,520
Can l call you back in a second?
l gotta get a Band-Aid.
225
00:22:41,860 --> 00:22:43,760
Okay. And be careful.
226
00:22:43,760 --> 00:22:45,220
Yeah, you too.
227
00:22:46,990 --> 00:22:50,730
When will you clean up your
junk?. l can't even read cards
anymore.
228
00:22:50,730 --> 00:22:52,720
Tomorrow. l'm almost done.
229
00:22:53,000 --> 00:22:54,840
Do you really have to go
tonight?
230
00:22:54,840 --> 00:22:58,310
Hey, you asking St. Niklas if
he has to work on 5th of
December?.
231
00:22:58,310 --> 00:23:00,070
What do you think?. Take this
year off?.
232
00:23:00,070 --> 00:23:02,770
That might not be such a bad
idea this time.
233
00:23:03,210 --> 00:23:05,740
This St. Niklas keep his
promises.
234
00:23:06,250 --> 00:23:09,520
- l had a bad feeling about
this. - Have you been reading
my cards again?
235
00:23:09,520 --> 00:23:11,510
Something funny in my horoscope?
236
00:23:13,420 --> 00:23:14,940
l don't feel well.
237
00:23:15,620 --> 00:23:18,520
And because you don't feel well,
l had to stay home?
238
00:23:20,460 --> 00:23:24,360
Just be careful, please. All
slippery and foggy.
239
00:23:24,360 --> 00:23:27,360
And l'll have a bunch naughty
fisherman girls in my lap.
240
00:23:27,970 --> 00:23:29,770
l hate to do it, but...
241
00:23:29,770 --> 00:23:31,410
Someone has to.
242
00:23:31,410 --> 00:23:33,840
Just don't drink as much as you
did last year.
243
00:23:33,840 --> 00:23:35,830
l could barely get that beer
clean.
244
00:23:37,940 --> 00:23:40,380
l'll get you some chocolate and
Marzipan, alright?
245
00:23:40,610 --> 00:23:42,920
Alright. Be careful.
246
00:23:42,920 --> 00:23:44,410
Always.
247
00:23:49,490 --> 00:23:52,530
So this St. Niklas, he like
Santa Claus, right?
248
00:23:52,530 --> 00:23:53,930
Yes, you can say that.
249
00:23:53,930 --> 00:23:56,300
And the black guys, they're his
helpers.
250
00:23:56,300 --> 00:23:58,260
Yes, they throw the present
into the chimney.
251
00:23:58,600 --> 00:24:00,830
But when children are naughty,
they put them in the bag...
252
00:24:00,830 --> 00:24:02,460
- And take them to Spain. -
What they do to them then?
253
00:24:02,670 --> 00:24:05,770
- You don't wanna know. -
Sounds like a bunch bloody
pedophiles to me.
254
00:24:05,770 --> 00:24:07,770
- Yeah, they should arrested. -
Follow me.
255
00:24:07,770 --> 00:24:10,510
We're going to see Amsterdam's
most famous night club now.
256
00:24:10,510 --> 00:24:12,840
- The Banana Bar. - Yeah!
257
00:24:23,820 --> 00:24:25,590
lt just death date today.
258
00:24:27,360 --> 00:24:29,260
- Who's dead? - St. Niklas.
259
00:24:29,260 --> 00:24:32,700
Everyone thing it his birthday.
But he died on the 5th of
December.
260
00:24:32,700 --> 00:24:34,430
- Must be nice. - Yeah.
261
00:24:34,430 --> 00:24:36,440
To die on your birthday.
262
00:24:36,440 --> 00:24:38,070
He was murdered. Horribly
murdered.
263
00:24:38,070 --> 00:24:41,040
- And now he's back for revenge.
- Come on, Goert.
264
00:24:41,040 --> 00:24:42,070
Don't be so gloom.
265
00:24:42,740 --> 00:24:46,650
He loves children. Every year
he comes from Spain with a boat
full of present.
266
00:24:46,650 --> 00:24:49,440
Does l have to be alone all
night? Not very sociable.
267
00:24:49,650 --> 00:24:50,950
l have to available.
268
00:24:50,950 --> 00:24:52,920
So now you're drinking and
working.
269
00:24:53,390 --> 00:24:57,490
Do you know, that tonight was
actually call catch night?
270
00:24:57,490 --> 00:24:58,690
l have no idea, why?.
271
00:24:58,960 --> 00:25:02,000
lt is catch night, because he
catch the children.
272
00:25:02,000 --> 00:25:03,460
And not only the children.
273
00:25:04,000 --> 00:25:05,370
Goert, l'd say...
274
00:25:05,370 --> 00:25:08,740
Why don't you arrest it? A guy
with a white beard and red robe.
275
00:25:08,740 --> 00:25:10,740
Didn't be too hard to track
down.
276
00:25:10,740 --> 00:25:13,710
l estimate about a 100 of them
in Amsterdam alone.
277
00:25:15,240 --> 00:25:17,300
l would recognize the real one.
278
00:25:24,920 --> 00:25:26,590
l told you it was too small.
279
00:25:26,590 --> 00:25:28,560
- You did this on purpose, did
you? - Not at all.
280
00:25:28,560 --> 00:25:32,320
- This is the only size they
had left. - Right, and it
happen to be exactly your size.
281
00:25:33,990 --> 00:25:35,020
There.
282
00:25:36,560 --> 00:25:38,270
- Well, that works. - Damn you.
283
00:25:38,270 --> 00:25:40,700
- You gotta pay for that, you
know. - Be nice to Frank.
284
00:25:41,300 --> 00:25:42,730
His girlfriend broke up with
her.
285
00:25:42,900 --> 00:25:45,710
Hurry up already, Black Pitt.
Otherwise we'll be late.
286
00:25:45,710 --> 00:25:47,760
Next year we'll do things
differently.
287
00:26:01,990 --> 00:26:03,850
- Geez. - What is it, man?
288
00:26:09,000 --> 00:26:11,360
That was the P34.
289
00:26:11,800 --> 00:26:13,320
Oh, my God.
290
00:26:19,270 --> 00:26:20,400
Well, let's go.
291
00:26:21,710 --> 00:26:24,340
- Your dad just let you drive
the car like that? - He has no
idea.
292
00:26:24,740 --> 00:26:27,880
- Did you ask him? - lf we
return it in good shape, he
wouldn't know.
293
00:26:27,880 --> 00:26:31,540
- Where your parents go? - They
went to La Palmas. The 4 of
them.
294
00:26:31,890 --> 00:26:33,320
How is it 4 of them?
295
00:26:33,820 --> 00:26:35,380
My dad with his mistress.
296
00:26:35,690 --> 00:26:37,420
And my mom with her ex.
297
00:26:38,360 --> 00:26:39,350
Modern.
298
00:26:41,860 --> 00:26:42,990
So where we're going.
299
00:26:43,600 --> 00:26:45,220
l think to the ring road.
300
00:26:45,770 --> 00:26:49,440
- The route is being calculated.
- That's for the modern St.
Nik.
301
00:26:49,440 --> 00:26:50,500
Yeah.
302
00:26:50,500 --> 00:26:52,490
Well, is his horse have a rough
planner yet?
303
00:26:53,040 --> 00:26:55,200
You have to start driving now.
304
00:26:55,810 --> 00:26:57,240
We have plenty of time.
305
00:27:06,390 --> 00:27:09,760
12 police cars. And more
surveillance on the river
tonight.
306
00:27:09,760 --> 00:27:11,590
ls this also the case for the
canal bed?
307
00:27:11,590 --> 00:27:13,960
We don't have confirmation
about that just yet.
308
00:27:13,960 --> 00:27:17,530
- We will stand by until
further notice. - Understood.
309
00:27:17,530 --> 00:27:19,730
We'll get back to you soon.
310
00:27:28,340 --> 00:27:31,800
The celebration of St. Niklas
broke all record this year.
311
00:27:32,380 --> 00:27:33,850
ln spite of the recession...
312
00:27:34,310 --> 00:27:38,480
Money spent on gift increase by
10% this year.
313
00:27:39,420 --> 00:27:44,520
According to expert, this mean
the myth of St. Niklas is alive
as never before.
314
00:27:51,800 --> 00:27:53,330
Let's go now.
315
00:27:53,330 --> 00:27:54,930
What are you doing. Where are
you going.
316
00:27:55,540 --> 00:27:57,330
l want to help him.
317
00:29:03,470 --> 00:29:04,700
Sophie.
318
00:29:22,160 --> 00:29:24,190
What's wrong. Why did you
scream?
319
00:29:24,190 --> 00:29:28,460
- l heard something on the roof.
- That must be a bird or the
neighbor's cat.
320
00:29:28,460 --> 00:29:31,660
- They don't have a cat. - They
do. Given by St. Niklas.
321
00:29:32,100 --> 00:29:34,590
- l'm scared. - Scared of what?
322
00:29:35,070 --> 00:29:38,640
Jasper told me the other day
that St. Niklas put all the
naughty...
323
00:29:38,640 --> 00:29:41,040
Children to his baggy and take
them to Spain.
324
00:29:41,040 --> 00:29:43,640
That's nice. Then this year
we'll finally get rid of Jasper.
325
00:29:45,510 --> 00:29:49,480
- Why don't l get presents? -
We don't celebrate St. Niklas,
honey.
326
00:29:49,480 --> 00:29:53,820
- Why we aren't? - Because St.
Niklas were invented for
commercial reason.
327
00:29:53,820 --> 00:29:55,520
lt just to make us spent more
money.
328
00:29:56,720 --> 00:29:58,490
Have l been bad then?
329
00:29:58,490 --> 00:30:02,560
Timmy, St. Niklas doesn't exist.
l told you a 100 times.
330
00:30:02,560 --> 00:30:04,530
- And black Pitt? - Neither.
331
00:30:04,530 --> 00:30:05,930
Now just go back to sleep.
332
00:30:06,170 --> 00:30:07,690
Nothing's going on.
333
00:30:08,740 --> 00:30:09,500
- l'll leave your light on,
okay?. - Okay.
334
00:30:37,870 --> 00:30:39,630
Goddammit.
335
00:30:39,630 --> 00:30:42,840
- This one is close too. -
There's road block going on in
the entire town.
336
00:30:42,840 --> 00:30:46,010
- Damn south area. - Can't you
see this work on the GPS?
337
00:30:46,010 --> 00:30:47,710
Seems like a huge detour.
338
00:30:47,710 --> 00:30:49,280
The GPS is totally off.
339
00:30:49,280 --> 00:30:51,010
Let's just go back. lt's not a
problem.
340
00:31:10,800 --> 00:31:12,700
- Hello? - ls he there yet?
341
00:31:13,870 --> 00:31:16,840
- Who? - St. Niklas of course,
who'd you think?.
342
00:31:17,240 --> 00:31:18,770
l don't know.
343
00:31:18,770 --> 00:31:21,580
l'm bored to death. Have you
finishing warping presents?
344
00:31:21,580 --> 00:31:25,480
No, stop it. l still have 3
poems more to write, l'm a
lousy writer.
345
00:31:25,480 --> 00:31:26,710
Well, l'll help you out.
346
00:31:26,950 --> 00:31:29,470
What's the subject? What they
are for?.
347
00:31:29,750 --> 00:31:31,680
l'm writing one for my dad now.
348
00:31:31,990 --> 00:31:34,480
What rhyme with prostate?
349
00:32:53,730 --> 00:32:56,170
Can you think something that
rhyme with luck?.
350
00:32:56,170 --> 00:32:58,000
l think Timmy got out of bed
again.
351
00:32:58,510 --> 00:33:00,500
- What did you say?. - What
rhyme with luck?.
352
00:33:03,540 --> 00:33:05,510
- Fuck. - Fuck?.
353
00:33:05,880 --> 00:33:08,180
Remember this poem is for my
mom, okay?.
354
00:33:10,820 --> 00:33:11,980
Sophie?
355
00:33:15,820 --> 00:33:17,050
Sophie?
356
00:33:20,930 --> 00:33:22,160
Sophie?
357
00:33:29,200 --> 00:33:32,240
- Give that back. - Where are
you going. - This is mine.
358
00:33:32,240 --> 00:33:34,830
- Let go. - We've been waiting
for you, you know.
359
00:33:50,760 --> 00:33:52,550
Sophie?
360
00:33:58,270 --> 00:33:59,790
Sophie?
361
00:34:02,070 --> 00:34:03,630
Sophie?
362
00:34:05,440 --> 00:34:06,700
Timmy.
363
00:34:18,020 --> 00:34:19,820
Sophie?
364
00:34:55,120 --> 00:34:57,650
This is an unknown road.
365
00:34:58,590 --> 00:35:00,320
Follow the arrows.
366
00:35:01,130 --> 00:35:03,730
- Did you enter the correct
address? - Of course.
367
00:35:03,730 --> 00:35:06,100
This doesn't seem to be a right
spot for a sorority house.
368
00:35:06,100 --> 00:35:08,170
Turn around when possible.
369
00:35:08,170 --> 00:35:10,970
- Where did you get this away?. -
lt was a happy meal surprise.
370
00:35:10,970 --> 00:35:12,840
- l gotta pee. - Fine.
371
00:35:12,840 --> 00:35:15,600
And bring a GPS that won't get
us lost.
372
00:35:23,150 --> 00:35:25,410
Dammit, now we're gonna be late.
373
00:35:28,660 --> 00:35:30,890
Do you smell something burning.
374
00:35:30,890 --> 00:35:32,690
That must be my mood.
375
00:35:51,080 --> 00:35:52,710
Colleague.
376
00:35:54,780 --> 00:35:56,250
A horse like that...
377
00:35:56,450 --> 00:35:58,350
A unique selling point, right?
378
00:35:59,350 --> 00:36:01,250
Next time bring some Black Pits.
379
00:36:07,830 --> 00:36:09,760
- Fuck. - What?
380
00:36:09,760 --> 00:36:10,900
My iPhone.
381
00:36:10,900 --> 00:36:12,900
You should just put that balls
on your ass.
382
00:36:12,900 --> 00:36:14,890
Well, you should be taking
shower with it, man.
383
00:36:16,300 --> 00:36:17,710
Shut up.
384
00:36:17,710 --> 00:36:18,870
Hey, what's taking him?
385
00:36:19,170 --> 00:36:21,800
What, his dick freeze to light
post or something.
386
00:36:25,950 --> 00:36:27,280
Hey, Hanco!
387
00:36:27,280 --> 00:36:29,720
You're not masturbating over
that, right?
388
00:36:34,790 --> 00:36:35,850
Sander?.
389
00:38:00,980 --> 00:38:02,770
Shit.
390
00:38:03,380 --> 00:38:04,870
Cops.
391
00:38:07,820 --> 00:38:10,190
- You have reach your
destination. - Get out.
392
00:38:10,960 --> 00:38:12,620
Up against the car.
393
00:38:16,970 --> 00:38:18,700
l didn't do anything.
394
00:38:29,810 --> 00:38:32,580
Those Black Pits, what they're
look like?
395
00:38:32,580 --> 00:38:37,710
Well, one of them look like
50cent, and the other look like
Will Smith.
396
00:38:40,720 --> 00:38:43,130
And you a lot like The Cookie
Monster.
397
00:38:43,130 --> 00:38:44,730
lt never made me laugh.
398
00:38:44,730 --> 00:38:46,060
How many times do l have to
repeat it?
399
00:38:46,060 --> 00:38:48,090
l must have told you 10 times
already.
400
00:38:48,630 --> 00:38:50,120
Just tell me one more time,
then.
401
00:38:51,000 --> 00:38:54,990
l was dressed as St. Niklas and
my two friends was dressed as
Black Pits.
402
00:38:56,170 --> 00:38:58,580
So you saw them around 3
o'clock?.
403
00:38:58,580 --> 00:39:01,140
- Yes, he came over for a while.
- l didn't know about that.
404
00:39:01,140 --> 00:39:03,080
- What did he want? - Nothing.
405
00:39:03,080 --> 00:39:06,450
- l mean, he just want to talk
about. - Are you sleeping
together?.
406
00:39:06,450 --> 00:39:09,380
Detective, l just know him from
school.
407
00:39:10,190 --> 00:39:13,660
So you had conversation with
your school friend, and then
what?
408
00:39:13,660 --> 00:39:15,390
The he took off.
409
00:39:16,090 --> 00:39:18,530
- To Sophie? - No.
410
00:39:19,760 --> 00:39:22,390
- l don't know. - Sophie was
his girlfriend, right?
411
00:39:22,870 --> 00:39:27,040
A reliable sources tell that
she broke up with him in rather
mischievous way today.
412
00:39:27,040 --> 00:39:29,870
Yeah. But that wasn't a reason
to kill someone, is it?
413
00:39:29,870 --> 00:39:31,610
His anger give us a motif.
414
00:39:31,610 --> 00:39:33,980
Frank would never do that. He's
not a murderer.
415
00:39:33,980 --> 00:39:35,470
How did he behave?
416
00:39:35,780 --> 00:39:37,950
- What he nervous? - No, not at
all.
417
00:39:37,950 --> 00:39:41,180
- Frank wouldn't do that. - l
think that's enough, detective.
418
00:39:41,180 --> 00:39:43,150
lf you need us, you know where
to find us.
419
00:39:43,450 --> 00:39:44,720
Come on, Nat.
420
00:39:45,160 --> 00:39:46,690
Let's go home.
421
00:39:46,690 --> 00:39:50,460
This guy approaches me and he
went kill my friends.
422
00:39:52,500 --> 00:39:54,900
You're not seeing this guy,
right?
423
00:39:54,900 --> 00:39:55,890
He's not our kind of people. l
told you so many times.
424
00:39:57,470 --> 00:39:59,730
- And you see, l'm right. - Mom,
stop it.
425
00:39:59,940 --> 00:40:01,930
You know what your dad thinks
about this.
426
00:40:06,780 --> 00:40:09,610
That Sophie, when was the last
time you saw her?.
427
00:40:10,010 --> 00:40:12,820
This morning at school. How
many times you gonna ask me?
428
00:40:12,820 --> 00:40:15,080
Alright. Why did she broke up
with you?
429
00:40:16,020 --> 00:40:18,020
l can image that piss you off.
430
00:40:18,020 --> 00:40:20,620
You were so angry, you want to
murder her.
431
00:40:20,620 --> 00:40:23,090
Maybe cut down the TV crime
series.
432
00:40:25,230 --> 00:40:26,890
l will stop watching.
433
00:40:27,130 --> 00:40:29,600
lf you tell me what you did to
her little brother.
434
00:40:30,800 --> 00:40:32,230
Her brother?.
435
00:40:40,680 --> 00:40:44,010
- Okay, bring me up to speed. -
2 boats on the diving team that
are on location...
436
00:40:44,010 --> 00:40:46,680
- We no clues of what happen. -
Families been inform?
437
00:40:46,680 --> 00:40:49,550
- Being informed now. - What
about the murdered girl?
438
00:40:49,550 --> 00:40:52,610
We found and arrest the suspect.
Her ex-boyfriend.
439
00:40:53,190 --> 00:40:55,760
- And the other victims... -
The same suspect.
440
00:40:55,760 --> 00:40:57,160
The same suspect?
441
00:40:57,160 --> 00:40:59,630
First he's murder his
girlfriend and then two of his
friends?
442
00:40:59,630 --> 00:41:02,830
- Yes, dress up as St. Niklas. -
He was dress up as St. Niklas?
443
00:41:02,830 --> 00:41:07,130
We have witness that's
declaring to have seen someone
dress up as St. Niklas around
444
00:41:07,670 --> 00:41:09,660
Some even saw him on a horse.
445
00:41:09,840 --> 00:41:11,100
A grey one.
446
00:41:11,980 --> 00:41:13,810
Has he been interrogated?
447
00:41:14,180 --> 00:41:16,870
- Has he confess? - No. Say
nothing but nonsenses.
448
00:41:17,050 --> 00:41:20,750
- What nonsenses? - He claim
that some Black Pits murder his
two friends.
449
00:41:20,750 --> 00:41:23,090
Black Pits? You mean dress up
as Black Pits.
450
00:41:23,090 --> 00:41:24,110
Maybe they the real ones.
451
00:41:24,590 --> 00:41:25,790
Sorry.
452
00:41:25,790 --> 00:41:27,590
- And any witnesses? - No.
453
00:41:27,590 --> 00:41:29,990
Forensic are investigating now,
but we're low men power...
454
00:41:29,990 --> 00:41:31,890
Not before St. Niklas day now.
455
00:41:31,960 --> 00:41:33,800
Good, do whatever possible.
456
00:41:33,800 --> 00:41:36,530
And... Get Van Dijk to my
office.
457
00:41:36,530 --> 00:41:37,730
Van Dijk?.
458
00:41:37,900 --> 00:41:39,490
Van Dijk, yes.
459
00:41:39,970 --> 00:41:41,130
Okay.
460
00:42:10,970 --> 00:42:12,530
Come in.
461
00:42:21,040 --> 00:42:24,080
- Problems? - Can you track
down Goert Eikster...
462
00:42:24,080 --> 00:42:25,140
Goert?
463
00:42:25,750 --> 00:42:27,910
- Gone busy then. - Aye.
464
00:42:28,720 --> 00:42:30,590
l would like a word with him.
465
00:42:30,590 --> 00:42:32,820
Should be a problem.
466
00:42:33,190 --> 00:42:35,120
And please, be...
467
00:42:35,990 --> 00:42:37,460
Discreet.
468
00:44:12,990 --> 00:44:15,060
Hi, St. Niklas.
469
00:44:15,060 --> 00:44:17,080
l was just about to open your
present.
470
00:44:18,490 --> 00:44:20,020
Oh, she still awake then?
471
00:44:20,560 --> 00:44:22,050
Yes, put her on.
472
00:44:25,640 --> 00:44:27,160
Sweetheart.
473
00:44:27,570 --> 00:44:29,730
Has St. Niklas been over yet?
474
00:44:31,670 --> 00:44:33,470
No, mommy has to work.
475
00:44:35,580 --> 00:44:37,440
Yes, l will do that.
476
00:44:38,050 --> 00:44:39,880
Bye, my sweetheart.
477
00:45:18,090 --> 00:45:19,520
Shit.
478
00:45:24,230 --> 00:45:26,630
Yes, hi. The lights went out
here.
479
00:45:27,960 --> 00:45:29,930
No, the entire floor.
480
00:45:30,630 --> 00:45:32,190
Okay, thank you.
481
00:46:11,110 --> 00:46:12,940
Hey, Meryl. Guilty cautions.
482
00:46:13,540 --> 00:46:17,410
- Always sneak up like that? -
Squeaking shoes aren't
recommended in my line of work.
483
00:46:19,950 --> 00:46:22,020
What happen to the lights?
484
00:46:22,020 --> 00:46:24,420
Beats me. Josep is try to fix
the problem.
485
00:46:26,090 --> 00:46:28,220
Do you smell something burning.
486
00:46:28,220 --> 00:46:31,160
lt might be outside. 2 windows
were open downstairs.
487
00:46:31,690 --> 00:46:34,560
- Which one were open? - On the
side of the court yard, but..
488
00:46:34,830 --> 00:46:36,230
Doesn't matter.
489
00:46:36,930 --> 00:46:39,900
Hey, did you make this mess?
490
00:46:40,670 --> 00:46:42,160
l would never.
491
00:46:42,540 --> 00:46:44,630
l don't know what it is, but
l'll clean it.
492
00:47:07,560 --> 00:47:09,030
Han?
493
00:47:36,830 --> 00:47:38,620
St. Niklas.
494
00:47:49,570 --> 00:47:50,900
l want lawyer.
495
00:47:51,140 --> 00:47:53,040
You're watching to many crime
shows.
496
00:47:53,040 --> 00:47:54,180
Asshole, where you're taking me?
!
497
00:47:54,180 --> 00:47:58,550
You'll get sleep in a real
prison cell, instead of an
office here. Watch your head.
498
00:47:58,550 --> 00:48:00,680
- Did you call my mother yet? -
We will now.
499
00:48:31,950 --> 00:48:33,750
What a mess.
500
00:49:39,980 --> 00:49:42,080
- Want some cookies? - No,
thanks.
501
00:49:42,590 --> 00:49:44,580
l just had one Marzipan cakes.
502
00:49:44,750 --> 00:49:47,460
They were delicious this year.
As well the ginger bread.
503
00:49:47,460 --> 00:49:49,660
- You know what l find strange?
- What?
504
00:49:49,660 --> 00:49:52,030
This year we didn't get any
chocolate letters.
505
00:49:52,030 --> 00:49:53,960
That must be because of the
recession.
506
00:49:54,630 --> 00:49:57,100
- HQ, emergency. - Emergency
for whom?
507
00:49:57,100 --> 00:49:59,500
- 1101. over. - 1101.
508
00:49:59,600 --> 00:50:02,210
- Now we're chasing a suspect. -
What's your location?
509
00:50:02,210 --> 00:50:04,110
Arm a way heading towards Bess
Street.
510
00:50:04,910 --> 00:50:07,140
- Registration number?. - No.
511
00:50:07,140 --> 00:50:08,970
There isn't one. He's riding a
horse.
512
00:50:09,780 --> 00:50:11,880
- A horse? - Right.
513
00:50:11,880 --> 00:50:14,650
- And l suppose he's not on the
road. - No!
514
00:50:48,950 --> 00:50:51,180
Suspect is heading towards
Lorrs Canal.
515
00:50:54,860 --> 00:50:56,220
Hey.
516
00:50:57,460 --> 00:50:58,760
What the fuck?.
517
00:51:21,850 --> 00:51:25,220
The suspect is heading for
Broers Canal, requesting back
up.
518
00:51:25,220 --> 00:51:27,760
- Anyone nears Lorrs Canal or
Broers Canal? - What are you
doing.
519
00:51:27,760 --> 00:51:28,850
What do you think?.
520
00:51:29,230 --> 00:51:30,850
lt St. Niklas.
521
00:52:06,930 --> 00:52:09,800
l thought we will be not
celebrating St. Niklas.
522
00:52:15,640 --> 00:52:18,010
- Where did he go to? - He
can't be far.
523
00:54:18,530 --> 00:54:19,720
You okay?.
524
00:54:24,070 --> 00:54:25,560
l think l am.
525
00:54:26,070 --> 00:54:27,630
Well, it won't hurts him.
526
00:54:28,070 --> 00:54:30,010
Fire is the only weapon.
527
00:54:33,680 --> 00:54:35,440
What are you talking about?
528
00:54:36,980 --> 00:54:38,450
Who are you?
529
00:54:38,550 --> 00:54:40,950
One of the last few who still
believing in St. Niklas.
530
00:54:45,490 --> 00:54:46,860
How'd you get the handcuff off?.
531
00:54:46,860 --> 00:54:48,760
Ever heard of the legend of St.
Niklas?
532
00:54:49,160 --> 00:54:50,860
The urban legend?
533
00:54:51,160 --> 00:54:54,130
When there's a full moon on
December 5th, he's coming to
kill us all?
534
00:54:54,200 --> 00:54:56,770
Nah, not all of this. But many
indeed.
535
00:54:56,770 --> 00:54:59,630
Are you kidding me? You saw
what he did to your friend,
didn't you?
536
00:55:00,810 --> 00:55:02,070
Hey, how do you know that?
537
00:55:04,980 --> 00:55:06,570
We're safe here.
538
00:55:21,460 --> 00:55:25,020
Make sure you stay in crowded
places. And avoid dark ally.
539
00:55:25,830 --> 00:55:28,200
But first you explain things to
me.
540
00:55:28,200 --> 00:55:30,900
l don't have to explain
anything to you just be happy
you still alive.
541
00:55:30,900 --> 00:55:33,740
There's first aid station
around the corner, they'll give
you a Band-Aid.
542
00:55:34,010 --> 00:55:36,740
What, did you with police? You
work undercover?.
543
00:55:37,040 --> 00:55:39,410
Will you get out, please? l
don't have all night.
544
00:55:40,110 --> 00:55:42,880
Not before you tell me who kill
my friends.
545
00:55:43,080 --> 00:55:44,880
l'm not gonna ask you again.
546
00:55:45,850 --> 00:55:47,370
Relax.
547
00:55:53,690 --> 00:55:55,180
Are you doing alright?
548
00:55:56,490 --> 00:55:59,830
You look like you not gonna
make it to December 5th.
549
00:56:00,100 --> 00:56:01,620
l feel just fine.
550
00:56:07,200 --> 00:56:09,100
And what are you planning to do
with this boat?
551
00:56:09,470 --> 00:56:11,410
None of your business.
552
00:56:11,910 --> 00:56:13,040
The ignition.
553
00:56:13,740 --> 00:56:15,770
lt hasn't been set up right,
l've read it before.
554
00:56:16,080 --> 00:56:17,910
Have you got experience with
boats?
555
00:56:18,680 --> 00:56:20,050
Average.
556
00:56:21,890 --> 00:56:23,410
Well...
557
00:56:24,690 --> 00:56:25,880
Okay.
558
00:56:26,660 --> 00:56:28,450
l have 1 condition.
559
00:56:35,230 --> 00:56:37,030
Geez Jesus. You're kidding!
560
00:56:37,230 --> 00:56:40,910
- Your entire family?. - The
police didn't believe my story.
561
00:56:40,910 --> 00:56:43,640
There was a homeless guy who
confess a few days later.
562
00:56:43,980 --> 00:56:46,970
One week after he arrested
committed suicide.
563
00:56:47,240 --> 00:56:49,550
Anyway, that was the official
report
564
00:56:49,550 --> 00:56:50,580
And that was a lie.
565
00:56:50,580 --> 00:56:53,570
lt was the government best
interest to kill my story.
566
00:56:53,920 --> 00:56:56,490
The same goes for all those
other murders.
567
00:56:56,490 --> 00:56:58,120
- And the abductions. - They
are more?
568
00:56:58,120 --> 00:56:59,750
Hundreds.
569
00:56:59,860 --> 00:57:02,120
And tonight shouldn't be much
different.
570
00:57:02,430 --> 00:57:07,020
You sat in his ways and he
won't rest until he completely
massacre Amsterdam.
571
00:57:26,780 --> 00:57:30,050
There is no indication to
assume that this event is
related to any of the other...
572
00:57:31,460 --> 00:57:33,050
lncidents earlier tonight.
573
00:57:33,220 --> 00:57:36,750
- ls it true... - Someone was
spy dress up as St. Niklas,
right?
574
00:57:36,960 --> 00:57:39,560
We're unaware of that at this
moment.
575
00:57:39,560 --> 00:57:42,460
They're tent to be several
person dress up as like St.
Niklas on an act like this.
576
00:57:42,770 --> 00:57:45,770
And is there any new
information on the escape
suspect?
577
00:57:45,770 --> 00:57:47,000
Allegedly they were gun shot.
578
00:57:47,000 --> 00:57:49,170
l cannot devote any information
on that because of...
579
00:57:49,170 --> 00:57:50,500
Let's go this way, please.
580
00:57:50,840 --> 00:57:52,100
- One more question. - That
will be all for now.
581
00:57:52,840 --> 00:57:56,050
- Later tonight there will be a
press conference. - Chief
lnspector.
582
00:57:56,050 --> 00:57:58,520
ls the crisis demand fact to be
inform.
583
00:57:58,520 --> 00:58:00,580
Well, this is threating our
relationship with Spain.
584
00:58:01,090 --> 00:58:03,490
But our witnesses said saw
horse.
585
00:58:03,820 --> 00:58:05,120
We can't tell anymore.
586
00:58:05,460 --> 00:58:07,620
lt still not clear what
happening exactly.
587
00:58:09,690 --> 00:58:11,960
l'm sure you can tell me what
happen.
588
00:58:12,160 --> 00:58:14,390
White froze hidden in air
planner.
589
00:58:14,770 --> 00:58:18,460
- A comet hit the earth. They
went topsie toe... - They are
no such indications.
590
00:58:20,070 --> 00:58:23,740
Please don't start with that
horse again, Chris. l can't
sell that.
591
00:58:23,740 --> 00:58:25,080
But we have various eye
witnesses who...
592
00:58:25,080 --> 00:58:29,080
Chris, it's 5th of December.
Half town is seeing St. Niklas
on the rooftop.
593
00:58:29,080 --> 00:58:31,950
Let's be reasonable, this drunk
talk is getting us nowhere.
594
00:58:32,680 --> 00:58:34,950
They're must be logical
explanation.
595
00:58:35,120 --> 00:58:36,610
And you will find it.
596
00:58:40,730 --> 00:58:42,020
Good evening, Mayor.
597
00:58:43,990 --> 00:58:46,220
lt certainly looks like that.
598
00:58:47,900 --> 00:58:49,590
l had to agree with that, yeah.
599
00:58:49,970 --> 00:58:51,030
We're trying to do so.
600
00:58:52,100 --> 00:58:54,570
l'm afraid our only option is...
601
00:58:56,710 --> 00:58:59,040
Yes. l had to agree with that,
yeah.
602
00:58:59,040 --> 00:59:00,140
lt's clear, Mayor.
603
00:59:01,650 --> 00:59:03,850
And? Any news from Goert?
604
00:59:03,850 --> 00:59:06,440
We found his car, further down
on the street.
605
00:59:06,980 --> 00:59:10,650
l wouldn't be surprise if he
could tell us more about that
escape suspect.
606
00:59:11,890 --> 00:59:14,050
Why leave his car on a street
like that?
607
00:59:16,790 --> 00:59:18,730
But how do you know all of this
thing.
608
00:59:19,100 --> 00:59:21,160
l mean, l never heard any of
this.
609
00:59:21,470 --> 00:59:22,900
Except for that horrid tale.
610
00:59:22,900 --> 00:59:25,900
All information can be found as
long you know where to look for
it.
611
00:59:25,900 --> 00:59:29,430
Dusty files in crabby basement,
and monasteries...
612
00:59:29,670 --> 00:59:32,840
ln the close fold under a
church, and some old paintings.
613
00:59:32,840 --> 00:59:35,840
And pictures that picking
cruelty of St. Niklas.
614
00:59:36,510 --> 00:59:38,620
Of course, l don't have to
explain to you...
615
00:59:38,620 --> 00:59:42,020
That the Catholic church isn't
happy that myth around St.
Niklas...
616
00:59:42,450 --> 00:59:44,790
ls based on a murderer a past
ambition.
617
00:59:46,620 --> 00:59:48,060
And the Bishop of Myra.
618
00:59:49,030 --> 00:59:50,230
What about that then?
619
00:59:50,230 --> 00:59:52,630
That story was meant as a
diversion.
620
00:59:52,630 --> 00:59:53,890
The guy didn't exist.
621
00:59:54,630 --> 00:59:56,430
l knew it!
622
01:00:03,610 --> 01:00:04,600
Here.
623
01:00:06,010 --> 01:00:08,910
l also found documentation with
clues...
624
01:00:08,910 --> 01:00:11,070
As to how the cursed can be
lifted.
625
01:00:13,220 --> 01:00:14,550
Jesus!
626
01:00:14,850 --> 01:00:16,480
That dangerous, man.
627
01:00:16,690 --> 01:00:18,060
What do you up to?
628
01:00:18,060 --> 01:00:19,520
l'll blow up his boat.
629
01:00:19,790 --> 01:00:20,980
His boat?
630
01:00:21,590 --> 01:00:23,590
Precisely at midnight...
631
01:00:23,590 --> 01:00:25,030
Everyone will be on it.
632
01:00:25,560 --> 01:00:26,530
Here.
633
01:00:28,030 --> 01:00:29,660
Better put this on.
634
01:00:30,030 --> 01:00:32,060
lt's gonna be a cold night.
635
01:00:51,560 --> 01:00:53,020
Hello.
636
01:00:53,760 --> 01:00:55,030
Frank, where are you?
637
01:00:55,030 --> 01:00:57,700
- l'm on the boat. - What boat
is this?
638
01:00:57,700 --> 01:01:00,100
- Did they release you then? -
l actually escape.
639
01:01:00,930 --> 01:01:02,930
That just make things worse.
640
01:01:02,930 --> 01:01:04,730
- Whatever you do, don't go
outside. - Why not?
641
01:01:05,100 --> 01:01:06,690
Who are you talking to?
642
01:01:07,470 --> 01:01:10,070
- Natasha. - lt better not be
Frank.
643
01:01:10,840 --> 01:01:12,070
Hello.
644
01:01:12,740 --> 01:01:15,250
Do you hear me? Stay inside.
645
01:01:15,250 --> 01:01:17,480
Stay inside? Why?.
646
01:01:17,680 --> 01:01:21,010
l know who murder them, Lisa.
You have to believe me, please.
647
01:01:22,090 --> 01:01:23,690
- Good evening. - Good evening.
648
01:01:23,690 --> 01:01:26,660
- Of course l want to believe
me. - That this seriously, you
have to believe me.
649
01:01:26,660 --> 01:01:27,860
- ls she home? - Shit, the
police.
650
01:01:27,860 --> 01:01:29,120
- l have to leave you. - She's
on...
651
01:01:29,290 --> 01:01:30,760
On the phone.
652
01:01:35,030 --> 01:01:37,660
Not easy, right? Explaining all
of this?
653
01:01:37,940 --> 01:01:39,200
Yeah, it wasn't easy for her.
654
01:01:48,080 --> 01:01:51,410
The fog's getting worse. We're
getting close.
655
01:01:51,780 --> 01:01:54,680
l suppose we won't find him
near the passage to German, huh?
656
01:01:54,790 --> 01:01:56,080
No, we won't.
657
01:01:58,090 --> 01:02:01,190
- And what's that? - A map of
Amsterdam from 16th century.
658
01:02:01,190 --> 01:02:03,790
- This is the boat. - Not a
steam boat?
659
01:02:03,930 --> 01:02:05,450
That also made up.
660
01:02:05,660 --> 01:02:07,630
He's sailing vessel call
Schooner.
661
01:02:08,230 --> 01:02:10,940
As in, leaving after shoo by
the chimney.
662
01:02:10,940 --> 01:02:12,770
This is the old part of the
harbor.
663
01:02:12,770 --> 01:02:14,830
No longer in use since the 50s.
664
01:02:21,210 --> 01:02:22,870
You smell that?
665
01:02:23,710 --> 01:02:24,740
What?
666
01:02:25,920 --> 01:02:27,610
We're getting closer.
667
01:02:31,560 --> 01:02:32,720
And what now.
668
01:02:33,660 --> 01:02:34,750
l'm listening.
669
01:02:37,730 --> 01:02:40,560
lt's 11:30. Still half an hour.
670
01:02:48,570 --> 01:02:50,060
Goert.
671
01:02:56,610 --> 01:02:57,880
Oh, shit.
672
01:02:57,880 --> 01:02:59,510
P34.
673
01:02:59,720 --> 01:03:01,850
- And what's that? - A police
boat.
674
01:03:01,850 --> 01:03:03,080
Here, hold this.
675
01:03:09,830 --> 01:03:10,050
- Get him. - He's still alive.
676
01:03:13,730 --> 01:03:16,100
Police. Put your hands up!
677
01:03:16,100 --> 01:03:17,900
- There's someone in the water.
- What is it?
678
01:03:18,240 --> 01:03:19,760
Oh, fuck.
679
01:03:19,940 --> 01:03:21,810
Don't go. No need for that.
680
01:03:21,810 --> 01:03:23,840
- Hands up, both of you. - You
see that?
681
01:03:23,840 --> 01:03:24,970
Get away from that boat.
682
01:03:25,640 --> 01:03:27,010
Who are you guys?
683
01:03:27,240 --> 01:03:28,510
Careful.
684
01:03:28,580 --> 01:03:29,770
What are you doing here?
685
01:03:29,980 --> 01:03:32,010
- Hey, what's going on, guys? -
Shit.
686
01:03:32,480 --> 01:03:33,920
You're under arrest.
687
01:03:34,790 --> 01:03:36,510
Nice colleague you got here.
688
01:03:37,290 --> 01:03:39,660
- Geez, man. - Hey, be careful.
689
01:03:39,660 --> 01:03:40,780
What do you up to?
690
01:03:40,790 --> 01:03:42,730
You can blow up Amsterdam with
this.
691
01:03:42,730 --> 01:03:43,720
- Listen... - Shut up!
692
01:03:44,030 --> 01:03:46,520
- Hurry up. Unload this boat,
now. - Be careful.
693
01:03:47,700 --> 01:03:49,930
- But we didn't do anything. -
To the right.
694
01:03:50,670 --> 01:03:53,140
Come on, guys. Aren't you
exaggerating.
695
01:03:53,140 --> 01:03:54,500
Hands on your back.
696
01:03:54,940 --> 01:03:56,470
We've arrested them.
697
01:03:56,470 --> 01:03:58,480
They have boat full of
explosive.
698
01:03:58,480 --> 01:03:59,610
- Come on. - Good job, guys.
699
01:03:59,610 --> 01:04:01,110
- What's your location? -
Straight ahead.
700
01:04:01,110 --> 01:04:02,680
l had to say...
701
01:04:02,680 --> 01:04:04,440
Our navigation system have
problems.
702
01:04:04,620 --> 01:04:07,410
We're somewhere in south west
area, near the old harbor.
703
01:04:09,650 --> 01:04:11,620
There, did you get that, HQ?
704
01:04:14,590 --> 01:04:17,030
HQ, did you get that?
705
01:04:17,030 --> 01:04:18,520
l thought you have return your
weapon?
706
01:04:18,730 --> 01:04:20,790
7 144 for HQ.
707
01:04:20,930 --> 01:04:22,100
Do you hear me?
708
01:04:22,100 --> 01:04:25,030
- Can't get through? - We
should as Nik for new one next
year.
709
01:04:25,640 --> 01:04:27,200
You must be close to the wharf.
710
01:04:27,200 --> 01:04:30,140
Hey, guys. l have to explain
something that we don't have
much time.
711
01:04:30,140 --> 01:04:32,140
You don't have to explain
anything at all.
712
01:04:32,140 --> 01:04:34,550
The entire force knows about
your obsession by now.
713
01:04:34,550 --> 01:04:36,540
Just sit down. l don't wanna
hear you.
714
01:04:51,960 --> 01:04:54,700
- ls it safe? - A boat like
that?
715
01:04:54,700 --> 01:04:57,130
Just don't throw it on the
segregate, you'll be fine.
716
01:05:03,970 --> 01:05:05,600
Hey, look there.
717
01:05:06,510 --> 01:05:07,880
Did you know about this canal?
718
01:05:08,450 --> 01:05:10,170
l think it continues to the old
harbor.
719
01:05:10,750 --> 01:05:11,980
Know idea.
720
01:05:12,520 --> 01:05:14,450
lt pass straight to that
locking bar.
721
01:05:15,190 --> 01:05:16,950
What do you think?. Smugglers?
722
01:05:17,620 --> 01:05:20,110
Maybe the P34 bump to them too.
723
01:05:20,790 --> 01:05:22,090
Alright, let's go.
724
01:05:30,670 --> 01:05:34,870
- Old harbor, is that... - They
had no idea what they're doing.
725
01:05:38,080 --> 01:05:40,570
HQ. 7 144, over.
726
01:05:41,550 --> 01:05:45,250
- HQ. 7 144, over. - Still can't
get through?
727
01:05:45,250 --> 01:05:46,220
- No. - Hey.
728
01:05:47,020 --> 01:05:48,750
Shouldn't we bring them in
first?
729
01:05:49,590 --> 01:05:51,850
No, if there are intruders, we
can't let them go.
730
01:05:52,120 --> 01:05:54,090
lt's the only way to the old
harbor.
731
01:05:55,530 --> 01:05:56,690
What's there?
732
01:05:57,630 --> 01:05:58,600
There they are.
733
01:06:00,000 --> 01:06:01,860
See? Didn't l tell you?
734
01:06:02,700 --> 01:06:03,770
What do we do?
735
01:06:03,770 --> 01:06:04,960
Hey, l gotta pee.
736
01:06:05,040 --> 01:06:06,700
Go pee on your pants.
737
01:06:27,220 --> 01:06:28,520
Fuck.
738
01:06:28,690 --> 01:06:31,460
l had to add the radar to next
year wish list too.
739
01:06:31,460 --> 01:06:33,190
No, just put it new entirely
boat on it.
740
01:06:37,070 --> 01:06:38,730
Something burning somewhere?
741
01:06:53,150 --> 01:06:55,410
What in the God's name is that?
742
01:07:08,800 --> 01:07:10,130
ls that it?
743
01:07:20,740 --> 01:07:22,870
Jesus, l hope they're insurance.
744
01:07:24,210 --> 01:07:26,410
- Are you married? - None of
your business.
745
01:07:26,550 --> 01:07:28,710
You seem to be the smartest of
the three.
746
01:07:28,950 --> 01:07:32,590
And if you want to see your
family again, then you have to
turn back, right now.
747
01:07:32,590 --> 01:07:33,720
Come on, let's cut the crap,
man.
748
01:07:34,760 --> 01:07:36,160
At least l tried.
749
01:07:47,200 --> 01:07:48,430
Did you hear that?
750
01:07:49,170 --> 01:07:50,760
That sounds like children.
751
01:07:51,140 --> 01:07:52,470
Oh, my God.
752
01:07:54,650 --> 01:07:58,340
Hey, you have to uncuff us or
we all gonna die, man!
753
01:07:58,920 --> 01:08:00,680
Hey, shouldn't we turn back now.
754
01:08:01,950 --> 01:08:03,110
That story.
755
01:08:03,450 --> 01:08:07,390
- Goert always tell us. - Now
don't telling you believe in St.
Niklas too.
756
01:08:07,520 --> 01:08:09,460
No, of course l don't. But this
boat..
757
01:09:17,690 --> 01:09:20,060
- You alright? - Never been
better.
758
01:09:27,600 --> 01:09:28,830
Delta to Charlie.
759
01:09:29,170 --> 01:09:30,710
Go ahead, Delta.
760
01:09:30,710 --> 01:09:32,680
We've arrived. Any update on
the subject?
761
01:09:32,680 --> 01:09:34,370
Keep your eyes open for
anything strange.
762
01:09:34,880 --> 01:09:37,810
Understood. You guys go this
way, we go that way.
763
01:09:37,810 --> 01:09:40,840
Stay in touch. Keep update.
764
01:09:48,560 --> 01:09:51,150
We still have 5 minutes. lt
still possible.
765
01:09:51,660 --> 01:09:54,600
Come on, man. We have to go.
Those guys is everywhere.
766
01:09:54,700 --> 01:09:55,890
l did warn you.
767
01:10:00,640 --> 01:10:01,910
What's that?
768
01:10:01,910 --> 01:10:03,530
Remote ignition switch.
769
01:10:06,210 --> 01:10:08,180
Help me lift up these barrels.
770
01:10:15,920 --> 01:10:17,890
Have you St. Niklas in mind?
771
01:10:18,050 --> 01:10:20,750
For once St. Niklas will get a
present for himself.
772
01:10:21,690 --> 01:10:24,030
The blue wires go to the blue
button.
773
01:10:24,030 --> 01:10:26,790
- The red wires end up... -
Yeah, the red button?
774
01:10:26,960 --> 01:10:28,560
Luckily l'm not color blind.
775
01:10:28,930 --> 01:10:30,990
Fuck. 4 minutes only?.!
776
01:10:33,270 --> 01:10:35,000
This is safe enough, right?
777
01:10:35,240 --> 01:10:37,640
This not made in China or
anything, is it?
778
01:10:37,640 --> 01:10:40,740
Taiwan. The explosive are from
China.
779
01:10:43,810 --> 01:10:45,480
Okay, the wires are connected.
780
01:10:46,150 --> 01:10:48,670
Now turn the yellow switch.
781
01:10:49,120 --> 01:10:50,640
The yellow switch?
782
01:10:51,620 --> 01:10:52,820
Are you sure?
783
01:10:57,630 --> 01:10:59,790
Okay, and...
784
01:11:00,430 --> 01:11:02,200
Fix the wheel. Are the engine
on?
785
01:11:02,200 --> 01:11:04,720
- l'm going myself. - Right,
right.
786
01:11:04,900 --> 01:11:07,440
And you can't even get up.
Alone jump out.
787
01:11:07,440 --> 01:11:08,930
l wasn't planning to do that.
788
01:11:09,210 --> 01:11:11,210
Come on, man. We're not in
Bagdad.
789
01:11:11,210 --> 01:11:13,640
You get in my way, and don't
try to be hero.
790
01:11:14,140 --> 01:11:15,950
Oh, fuck.
791
01:11:15,950 --> 01:11:18,920
You better not smoke now. Goert,
l'm afraid that...
792
01:11:20,150 --> 01:11:21,850
The smoke were comes.
793
01:11:24,220 --> 01:11:25,850
Shit.
794
01:11:27,120 --> 01:11:28,490
Goert.
795
01:11:28,490 --> 01:11:30,620
Come on, man. lt's almost
midnight.
796
01:11:33,930 --> 01:11:36,520
Fuck, why did that happen?
797
01:12:31,890 --> 01:12:33,220
Police.
798
01:12:33,760 --> 01:12:35,590
- Show me your hands, now! -
Hey, listen.
799
01:12:35,660 --> 01:12:39,530
Get out of the water and on the
floor. Hands behind you head,
now!
800
01:12:40,530 --> 01:12:42,530
- Everything is going to
explode! - Shit!
801
01:12:42,530 --> 01:12:43,970
What's that? Let me see.
802
01:12:44,570 --> 01:12:46,500
Hey, please. Listen to me.
803
01:12:49,670 --> 01:12:50,900
lt looks like a boat.
804
01:12:55,710 --> 01:12:57,980
This is Delta. We have a
problem.
805
01:12:58,620 --> 01:13:00,780
- Delta, where are you? - North
over your location.
806
01:13:00,780 --> 01:13:02,650
- 200 feet ahead. - Understood,
Delta.
807
01:13:02,650 --> 01:13:03,950
Give me over details.
808
01:13:03,950 --> 01:13:07,580
We have 2 suspects. One have
been arrested, and one is dead.
809
01:13:09,660 --> 01:13:11,460
But we found something that
looks like...
810
01:15:07,840 --> 01:15:09,140
Tell me we got him.
811
01:15:11,680 --> 01:15:12,880
Yeah.
812
01:15:13,020 --> 01:15:14,070
We got him.
813
01:15:45,120 --> 01:15:46,880
St. Niklas Eve is nice.
814
01:15:47,380 --> 01:15:49,910
But you always get chunk you
don't really need.
815
01:15:59,030 --> 01:16:00,690
How many?.
816
01:16:01,530 --> 01:16:03,690
We don't know the exact number.
817
01:16:06,070 --> 01:16:07,760
What are the estimates?
818
01:16:08,710 --> 01:16:10,540
Roughly 300.
819
01:16:11,070 --> 01:16:14,040
That's more than 42 years ago.
820
01:16:14,940 --> 01:16:17,380
Make it an acceptable total.
821
01:16:20,950 --> 01:16:23,420
We'll do my best, Mayor.
822
01:16:31,900 --> 01:16:34,860
You don't have to feel guilty
about this, John.
823
01:16:35,830 --> 01:16:38,600
This city is learn to cope with
it centuries ago.
824
01:16:40,740 --> 01:16:42,230
One day it will end.
825
01:16:43,170 --> 01:16:45,610
But l don't think we'll see the
day.
826
01:16:49,510 --> 01:16:53,020
A bus full of student lost
control and ended up in the
water.
827
01:16:53,020 --> 01:16:55,010
Most of the victim are still
missing.
828
01:16:56,150 --> 01:17:01,110
The fire in the pediatric ward
in the hospital result in the
dead of 35 children.
829
01:17:02,530 --> 01:17:04,530
Because of the high temperature
of the fire...
830
01:17:04,530 --> 01:17:07,120
ldentification of the bodies
will not be possible.
831
01:17:07,700 --> 01:17:10,600
Goert Easter had been working
as a detective for the police...
832
01:17:10,600 --> 01:17:12,190
For over 25 years.
833
01:17:12,970 --> 01:17:15,070
The exact of number people he
murdered...
834
01:17:15,070 --> 01:17:16,540
We will never know.
835
01:17:16,540 --> 01:17:19,910
He's body was found here in
this morning in the western
area of the harbor.
836
01:17:20,910 --> 01:17:23,450
The police are not excluding
suicide.
837
01:17:23,450 --> 01:17:25,780
Goert Easter had been suffering
from a depression.
838
01:17:25,780 --> 01:17:28,420
The traditional celebration of
St. Niklas Eve...
839
01:17:28,420 --> 01:17:29,480
Was another peaceful one.
840
01:17:29,690 --> 01:17:33,020
Except for a few falling
incidents with some helping St.
Niklas'...
841
01:17:33,020 --> 01:17:35,620
The police inform this event
was surprising calm...
842
01:17:42,830 --> 01:17:44,460
Hello, Frank.
843
01:17:44,900 --> 01:17:46,160
What are you doing here?
844
01:17:47,640 --> 01:17:50,040
You get to your home tomorrow l
heard.
845
01:17:50,470 --> 01:17:51,630
Good.
846
01:17:53,010 --> 01:17:54,980
Things turn out fine for you.
847
01:17:55,850 --> 01:17:57,640
Other weren't so lucky.
848
01:17:57,950 --> 01:18:00,040
Thanks for reminding me about
that.
849
01:18:00,480 --> 01:18:02,850
We have great deal of report.
850
01:18:03,420 --> 01:18:04,750
l know a job.
851
01:18:05,420 --> 01:18:07,150
When will you have some time?
852
01:18:07,990 --> 01:18:09,760
Write them yourself.
853
01:18:09,760 --> 01:18:12,390
- You know exactly what happen.
- Of course.
854
01:18:13,130 --> 01:18:18,120
l know you run rightfully
arrested and take hostage by a
mental serial killer.
855
01:18:18,570 --> 01:18:20,570
Nonsenses. Goert is serial
killer?.
856
01:18:20,570 --> 01:18:23,130
He's the only one who took
action while you guys were
sleeping.
857
01:18:23,540 --> 01:18:25,140
You don't know what you're
saying.
858
01:18:25,140 --> 01:18:27,910
l'm not gonna lie, you guys did
that already!
859
01:18:27,910 --> 01:18:28,940
Frank.
860
01:18:30,110 --> 01:18:34,740
Did you think people really
need a story about that St.
Niklas really exist?
861
01:18:36,050 --> 01:18:37,490
Trust me.
862
01:18:37,850 --> 01:18:40,850
lt is everyone best interest
not to mention any of this.
863
01:18:41,190 --> 01:18:42,780
But you got a point.
864
01:18:43,960 --> 01:18:46,590
l'll see if l can clear Goert's
name.
865
01:18:46,760 --> 01:18:48,990
l'll do what l can. Okay?.
866
01:18:52,400 --> 01:18:53,930
Okay?.
867
01:19:01,010 --> 01:19:04,450
This is something that Mayor
ask me to give you.
868
01:19:09,120 --> 01:19:14,750
A compensation, since you
didn't get enjoy St. Niklas
event to the fullest.
869
01:19:15,730 --> 01:19:18,090
l know a private clinic in
Switzerland.
870
01:19:18,430 --> 01:19:21,090
Specialize to neuro surgery,
something that your mother need.
871
01:19:25,030 --> 01:19:26,470
Think about it.
872
01:19:59,440 --> 01:20:02,500
Frank. Frank, calm down.
873
01:20:03,240 --> 01:20:04,760
lt's me.
874
01:20:06,940 --> 01:20:09,430
You were sleep. Having
nightmare?
875
01:20:10,850 --> 01:20:12,180
Yes, sort of.
876
01:20:13,520 --> 01:20:14,640
You alright?
877
01:20:15,690 --> 01:20:17,150
l wasn't allow out earlier.
878
01:20:17,150 --> 01:20:18,520
By who? Your mother?.
879
01:20:18,520 --> 01:20:20,010
No, by the doctors.
880
01:20:20,260 --> 01:20:21,990
My mother is very proud of you.
881
01:20:22,490 --> 01:20:24,460
That you defended your friends,
bravely.
882
01:20:25,130 --> 01:20:27,190
The newspaper say you're hero.
883
01:20:28,230 --> 01:20:30,560
Don't believe everything you
read in there.
884
01:20:33,700 --> 01:20:35,760
Will you ever tell me about it?
885
01:20:37,510 --> 01:20:38,670
What?
886
01:20:39,710 --> 01:20:41,540
What really happen.
887
01:20:44,650 --> 01:20:46,180
l might.
888
01:20:46,180 --> 01:20:47,980
Otherwise, you just have to
wait 23 years.
889
01:20:49,090 --> 01:20:50,990
23 years?
890
01:20:51,250 --> 01:20:54,780
- What happen in 23 years? -
Well, then it will be full moon.
891
01:20:55,460 --> 01:20:56,890
On the 5th of December.
892
01:21:01,760 --> 01:21:03,530
l got a present for you.
893
01:21:07,570 --> 01:21:09,870
l'll do the unwarping for you.
67098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.