All language subtitles for Sint

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,310 --> 00:03:03,540 Come in. 2 00:03:37,580 --> 00:03:40,280 Provide the following when there is a full moon. 3 00:04:00,270 --> 00:04:04,860 Gold, silver, meat, virgin, wax, servant. 4 00:06:08,960 --> 00:06:11,000 My name is St. Niklas. 5 00:06:11,000 --> 00:06:16,700 - My name is St. Niklas. - My name is St. Niklas. - My name is St. Niklas. 6 00:06:17,240 --> 00:06:20,580 Each of you l will visit with my cart load full of presents. 7 00:06:20,580 --> 00:06:23,200 Sign by St. Niklas. 8 00:06:26,480 --> 00:06:28,680 Goert, go check the pigs in the stall, will you? 9 00:06:29,680 --> 00:06:31,280 Goert, did you hear me? 10 00:06:33,590 --> 00:06:35,920 Will you put on your coat, Goert sweetheart? 11 00:06:36,960 --> 00:06:39,690 Where should St. Niklas leave your present now. 12 00:06:39,690 --> 00:06:42,360 - He have to wait till l get back. - And hurry back, alright. 13 00:07:44,430 --> 00:07:46,720 Calm down, you guys. 14 00:07:47,930 --> 00:07:50,230 Don't worry. Everything's fine. 15 00:07:51,300 --> 00:07:52,460 Quiet. 16 00:08:11,750 --> 00:08:13,550 St. Niklas! 17 00:08:14,990 --> 00:08:16,820 The fire went out. 18 00:08:18,730 --> 00:08:20,320 Number 3! 19 00:10:31,490 --> 00:10:33,890 Then St. Niklas got it right. 20 00:10:33,890 --> 00:10:36,760 A fine present for the night. 21 00:10:38,500 --> 00:10:42,560 So enjoy without a doubt, this baby who will always put out. 22 00:10:50,540 --> 00:10:52,670 You got me this, didn't you, jerk?. 23 00:10:53,980 --> 00:10:56,780 Hey, guys. Please do this on your own time. 24 00:10:57,320 --> 00:11:02,760 Congratulations, this year we break records of the last 5 years. 25 00:11:08,600 --> 00:11:10,830 This might seem odd to you guys. 26 00:11:10,830 --> 00:11:13,430 Old St. Nik forget about Frank either. 27 00:11:15,000 --> 00:11:16,530 So how much do you cheat? 28 00:11:17,000 --> 00:11:19,500 l hope that's a clean underwear in there. 29 00:11:20,340 --> 00:11:23,040 - You serious? - Yes, of course. 30 00:11:24,480 --> 00:11:27,810 Old Nik must be really love you with such large present. 31 00:11:31,790 --> 00:11:34,760 For Frank this year, there is no toy. 32 00:11:35,420 --> 00:11:36,920 Because he's been... 33 00:11:36,920 --> 00:11:39,730 - A very bad boy. - Speak up, Frank. 34 00:11:39,730 --> 00:11:41,460 So we all can know and enjoy what's going on. 35 00:11:43,400 --> 00:11:48,540 St. Nik has no longer has faith with you, because Pitt's saw you with another woman or two. 36 00:11:48,540 --> 00:11:52,470 You've been one store, but don't come back for more. 37 00:11:52,470 --> 00:11:56,880 St. Nik will now be cutting you off with resolution no matter how rough. 38 00:12:04,890 --> 00:12:06,680 Let's see what inside. 39 00:12:07,520 --> 00:12:09,790 Big boxes must be gotten something that cool. 40 00:12:15,460 --> 00:12:18,920 Well, l hope Nik kept the receipt, cause that gutted the stuff already. 41 00:12:20,770 --> 00:12:25,600 Okay. A better example of law action and reaction does not exist. 42 00:12:27,710 --> 00:12:28,870 Nice. 43 00:12:36,320 --> 00:12:39,490 Geez, Frank. You look like you should have written a wish list. 44 00:12:39,490 --> 00:12:41,090 Yeah, you didn't want all this stuff. 45 00:12:41,090 --> 00:12:42,320 lf you wanna go home and cry about it... 46 00:12:42,320 --> 00:12:43,960 We totally understand. 47 00:12:43,960 --> 00:12:46,620 And leave you two alone with all those naughty girls? 48 00:12:47,030 --> 00:12:49,460 - No way. - Make sure you're on time. 49 00:12:49,460 --> 00:12:50,830 You gotta be there on 8. 50 00:12:50,830 --> 00:12:52,360 But l haven't got my scooter back. 51 00:12:53,600 --> 00:12:55,230 You jerk! 52 00:12:55,400 --> 00:12:57,510 Geez, what's the matter with him now. 53 00:12:57,510 --> 00:12:59,530 l think it's sad you broke up with him like that. 54 00:13:00,270 --> 00:13:02,540 Yeah, why didn't you just texting him about it. 55 00:13:02,540 --> 00:13:04,880 You should be glad l didn't posted your new photos online. 56 00:13:04,880 --> 00:13:06,180 You got those? 57 00:13:06,410 --> 00:13:07,740 Yes, l'll email them. 58 00:13:08,850 --> 00:13:11,020 But you guys been together for 6 months. 59 00:13:11,020 --> 00:13:14,760 Then he shouldn't be fooling around with some blond bimbo in the hockey club. 60 00:13:14,760 --> 00:13:17,220 - He did that? - According to Laura. 61 00:13:17,220 --> 00:13:18,780 But she believes in St. Niklas too. 62 00:13:18,930 --> 00:13:21,430 That doesn't really matter. l wanted to break up anyway. 63 00:13:21,430 --> 00:13:23,420 She's been cheating for 3 months. 64 00:13:23,660 --> 00:13:25,260 You're not! Who with? 65 00:13:25,570 --> 00:13:26,900 She met at Yoga class. 66 00:13:27,330 --> 00:13:28,630 Dated ever since. 67 00:13:28,770 --> 00:13:30,430 He works at the tattoo shop. 68 00:13:30,940 --> 00:13:33,640 You've been cheating on Frank for 3 months? 69 00:13:33,640 --> 00:13:35,340 No. 2. 70 00:13:35,540 --> 00:13:36,840 And the half. 71 00:13:37,910 --> 00:13:40,580 What it you in the hockey club, maybe? You're blond. 72 00:13:40,580 --> 00:13:42,050 - Nope. - You play hockey. 73 00:13:42,050 --> 00:13:44,950 - Don't be silly. - Who you're doing these days? 74 00:13:45,450 --> 00:13:47,940 At least l doesn't believe in sex before marriage. 75 00:13:49,020 --> 00:13:51,820 Then you're quite different from the rest of us. 76 00:13:52,460 --> 00:13:54,430 No cute guy in your class. 77 00:13:54,430 --> 00:13:55,920 l guess, not really. 78 00:13:56,400 --> 00:13:58,390 You can borrow this one if you like. 79 00:13:59,870 --> 00:14:03,470 Why didn't you shush for the worship of St. Niklas or something. 80 00:14:03,470 --> 00:14:06,010 - Or for St. Niklas. - He's using a staff already. 81 00:14:06,010 --> 00:14:08,300 Right. With a nice curly things on top. 82 00:14:09,980 --> 00:14:13,650 l'll see you tomorrow then. Well, if you still around by then. 83 00:14:13,650 --> 00:14:16,620 - Where you up to? - l still have to get present for tonight. 84 00:14:16,880 --> 00:14:18,650 - Bye. - Bye. 85 00:14:19,450 --> 00:14:22,320 l'm glad my family doesn't care about this commercial nonsense. 86 00:14:23,220 --> 00:14:25,490 What did she mean by, 'if you still around'? 87 00:14:26,230 --> 00:14:27,900 Haven't you heard Laura's little tale then? 88 00:14:27,900 --> 00:14:29,900 The one Frank and the blond girl? 89 00:14:29,900 --> 00:14:32,590 - No, the one about St. Niklas. - No, what is it? 90 00:14:33,870 --> 00:14:35,360 lt's a full moon tonight. 91 00:14:35,670 --> 00:14:39,470 lt happens only once every 23 years that a full moon on December 5th. 92 00:14:40,240 --> 00:14:42,310 Yeah, right. Nice, huh? 93 00:14:42,310 --> 00:14:44,550 Well, according to the legend St. Niklas comes to get you... 94 00:14:44,550 --> 00:14:45,100 When there's a full moon on December 5th. 95 00:14:46,410 --> 00:14:48,720 Yes, but only the naughty kids, right? 96 00:14:48,720 --> 00:14:50,710 Well, apparently his no longer that picky. 97 00:14:50,950 --> 00:14:52,680 Kids, adults. 98 00:14:53,320 --> 00:14:56,390 According to Laura, he first slit your throat. 99 00:14:56,390 --> 00:14:58,980 And then rips out your heart with his bare hands. 100 00:14:59,660 --> 00:15:01,430 Or your eyes, l don't remember. 101 00:15:01,430 --> 00:15:03,330 Gross. Who told that creepy tale? 102 00:15:03,330 --> 00:15:05,230 l don't know. Some colleague of her dad... 103 00:15:05,230 --> 00:15:06,490 Who is a policeman or something. 104 00:15:07,230 --> 00:15:08,930 He got some imagination. 105 00:15:10,740 --> 00:15:12,230 Unbelievable. 106 00:15:12,470 --> 00:15:14,840 Do you want come over tonight? l have to watch my little brother. 107 00:15:15,640 --> 00:15:17,200 No, l can't tonight. 108 00:15:17,510 --> 00:15:19,350 Because of the commercial thing. 109 00:15:19,350 --> 00:15:21,980 Yes. l still have to write 5 poems. 110 00:15:21,980 --> 00:15:24,650 l'll have to smoke that puddle own then. 111 00:15:24,650 --> 00:15:26,390 - See you. - Bye. 112 00:15:26,390 --> 00:15:28,550 Careful who you open your door for tonight. 113 00:15:28,990 --> 00:15:30,890 lt might be the evil St. Niklas. 114 00:16:04,790 --> 00:16:07,330 - Hey. - Geez, what are you doing here? 115 00:16:07,330 --> 00:16:08,700 Sorry. 116 00:16:08,700 --> 00:16:10,230 You really scared me. 117 00:16:10,230 --> 00:16:12,470 - Go away, what if Sophie sees you? - So what? 118 00:16:12,470 --> 00:16:16,300 - She officially broke up with me. - Yes, but she still one of my best friends, you know. 119 00:16:16,300 --> 00:16:18,290 Well, that didn't seem to bother you before. 120 00:16:19,040 --> 00:16:20,540 l was drunk then. 121 00:16:20,540 --> 00:16:22,980 - From 2 beers? - Yes, l don't need much. 122 00:16:23,580 --> 00:16:26,480 lt's originally way of break up. lf you want a nice necklace, then... 123 00:16:26,850 --> 00:16:28,780 She was seeing someone else. 124 00:16:29,820 --> 00:16:32,420 The nipple piercing, that was good for me too. 125 00:16:32,420 --> 00:16:33,620 Then why didn't you break up with her?. 126 00:16:33,620 --> 00:16:35,250 Have you seen Sophie in naked? 127 00:16:35,660 --> 00:16:38,850 - You guys thing of one thing only. - Yeah. 128 00:16:39,030 --> 00:16:41,330 But how many beers can you drink in one night? 129 00:16:41,330 --> 00:16:43,530 l don't understand why Sophie didn't say anything. 130 00:16:43,530 --> 00:16:45,370 You didn't tell her about us either. 131 00:16:45,370 --> 00:16:46,890 No, neither did you. 132 00:16:47,600 --> 00:16:49,870 - Don't complicate it. - Yes. 133 00:16:50,270 --> 00:16:51,810 - Hey, are your parents' home? - Why?. 134 00:16:51,810 --> 00:16:53,530 So you can give my present. 135 00:16:53,870 --> 00:16:56,870 - No, Frank. l don't know about this. - What? 136 00:16:57,980 --> 00:17:00,210 Well... Us. 137 00:17:01,850 --> 00:17:03,420 l just don't know yet. 138 00:17:03,420 --> 00:17:05,180 What? Are you breaking it with me too? 139 00:17:05,390 --> 00:17:07,550 That one time doesn't make out a relationship. 140 00:17:08,860 --> 00:17:11,920 That's nice. So l came all the way here to hear that? 141 00:17:12,530 --> 00:17:15,550 l'm sorry, l just need sometime. 142 00:17:17,330 --> 00:17:18,930 Okay. Well... 143 00:17:18,930 --> 00:17:20,700 l'll be off then. 144 00:17:23,000 --> 00:17:24,240 But you know... 145 00:17:24,240 --> 00:17:27,210 You are as much as a bitch to your best friend. 146 00:17:27,210 --> 00:17:29,770 - Don't be like that. - Bye. 147 00:17:30,010 --> 00:17:31,480 Frank. 148 00:18:10,750 --> 00:18:13,920 Hey, Goert. You just killed 4 bottle of wine. 149 00:18:13,920 --> 00:18:16,820 Now try claim this was self- defense. 150 00:18:17,390 --> 00:18:19,480 Goert, can l talk to you for second? 151 00:18:22,600 --> 00:18:24,390 Very funny, guys. 152 00:18:24,670 --> 00:18:26,830 Really, very funny. 153 00:18:35,780 --> 00:18:37,710 l really hate this, Goert. 154 00:18:38,250 --> 00:18:41,240 How long we've known each other?. 20-25 years? 155 00:18:42,020 --> 00:18:43,740 l'm worried about you. 156 00:18:45,550 --> 00:18:47,710 Have you considered getting... 157 00:18:48,420 --> 00:18:49,960 Professional help? 158 00:18:49,960 --> 00:18:51,520 Should l have, maybe? 159 00:18:51,860 --> 00:18:54,360 For the first time in my time 40 years in here... 160 00:18:54,360 --> 00:18:57,800 l've seen someone arbitral execute every St. Niklas present. 161 00:18:57,800 --> 00:19:01,170 - You got admit that that's a terror... - We have to take action as a police force. 162 00:19:01,170 --> 00:19:03,170 We're here to protect the people. 163 00:19:03,170 --> 00:19:04,830 l did read your report. 164 00:19:05,470 --> 00:19:07,910 Prohibition of all St. Niklas activities? 165 00:19:08,480 --> 00:19:10,780 Doubling the surveillance on December 5th? 166 00:19:10,780 --> 00:19:12,750 l just assume that you're kidding me. 167 00:19:12,750 --> 00:19:15,550 Everything l wrote in my report is based on actual fact. 168 00:19:15,550 --> 00:19:18,710 You scaring the hell out of everybody with your fictitious stories. 169 00:19:18,950 --> 00:19:21,720 Some people even seem to believe that mumbo jumbo. 170 00:19:21,720 --> 00:19:23,860 One of the reason l join the police force... 171 00:19:23,860 --> 00:19:25,590 Was to protect the people of this city... 172 00:19:25,590 --> 00:19:27,150 From the harm in this world. 173 00:19:27,660 --> 00:19:31,770 lf it ever come to this again, l wanted to make different. 174 00:19:31,770 --> 00:19:34,370 And believe me, this day has arrive! 175 00:19:34,370 --> 00:19:37,840 The 5th of December will never be the same unless we do something! 176 00:19:37,840 --> 00:19:38,830 Goert. 177 00:19:39,270 --> 00:19:40,300 Goert. 178 00:19:40,710 --> 00:19:42,540 What happen 40 years ago... 179 00:19:42,740 --> 00:19:45,870 We can never change that, not now, not ever. 180 00:19:46,810 --> 00:19:48,180 Hey. 181 00:19:48,920 --> 00:19:50,820 Take a few days off. 182 00:19:51,320 --> 00:19:53,410 Celebrate the holidays somewhere. 183 00:19:54,250 --> 00:19:56,490 l can't go. This is my duty. 184 00:19:56,490 --> 00:19:58,630 Let me put it differently. l'm ordering you. 185 00:19:58,630 --> 00:19:59,660 - Take a month off. - But... 186 00:19:59,660 --> 00:20:00,830 You can't do that! 187 00:20:00,830 --> 00:20:02,950 l don't wanna see you again until January. 188 00:20:31,760 --> 00:20:33,920 - ls the battery going down? - Let's hope not. 189 00:20:34,800 --> 00:20:38,970 - 7 143. HQ, over. - 7 143. 190 00:20:38,970 --> 00:20:42,370 - What's your location? - We're floating somewhere on the river E. 191 00:20:42,940 --> 00:20:46,440 - ls someone heading this way?. - The 44 is on the river out self. 192 00:20:46,440 --> 00:20:48,270 lt might take a while but they're on their way. 193 00:20:48,480 --> 00:20:52,570 Okay, tell them to hurry up. We wanna go home. 194 00:20:53,680 --> 00:20:55,580 This is not the best location. 195 00:20:56,980 --> 00:21:00,440 l still have to pass by 4 my neighbor and leave a bag of presents. 196 00:21:01,260 --> 00:21:02,750 lt will be late tonight. 197 00:21:04,760 --> 00:21:07,320 - Got boat? - No, l get nothing. 198 00:21:07,690 --> 00:21:10,290 You had to be crazy to get out in this weather. 199 00:21:11,530 --> 00:21:13,690 - What? - l smell smoke. 200 00:21:14,530 --> 00:21:15,830 Something's burning. 201 00:21:19,340 --> 00:21:22,540 - ls the 44 already?. - There must be a truck up north. 202 00:21:23,980 --> 00:21:25,470 What a smell. 203 00:21:25,710 --> 00:21:27,240 - Shit. - What? 204 00:21:31,590 --> 00:21:34,950 - That can't be a boat. Going so fast. - lt coming right at us. 205 00:21:36,990 --> 00:21:38,390 HQ. 206 00:21:38,390 --> 00:21:40,490 7 143, over. 207 00:21:41,400 --> 00:21:51,510 Emergency. 208 00:21:51,510 --> 00:21:52,970 Goddammit. 209 00:21:54,610 --> 00:21:56,310 - l told you, didn't l? - What? 210 00:21:56,310 --> 00:21:57,830 lt's the damn battery. 211 00:22:06,790 --> 00:22:08,250 This is Frank. 212 00:22:08,790 --> 00:22:11,020 Hey, sorry about before. 213 00:22:11,530 --> 00:22:13,730 l was pissed off because the whole thing with Sophie. 214 00:22:13,730 --> 00:22:15,500 l apologizing too. Sorry. 215 00:22:15,500 --> 00:22:17,360 Well, if we don't end up together... 216 00:22:17,360 --> 00:22:18,660 lt doesn't matter. 217 00:22:19,230 --> 00:22:20,700 l'll understand, that mean... 218 00:22:20,700 --> 00:22:22,330 l'm not that easy going. 219 00:22:24,810 --> 00:22:26,240 Hey, what happen? 220 00:22:26,570 --> 00:22:28,840 Damn present. l cut my finger. 221 00:22:29,440 --> 00:22:31,970 l wish that the city would stop that St. Niklas crap. 222 00:22:32,910 --> 00:22:34,950 Then you won't earn any more money. 223 00:22:34,950 --> 00:22:36,510 l can dress up as a Santa Claus. 224 00:22:38,750 --> 00:22:41,520 Can l call you back in a second? l gotta get a Band-Aid. 225 00:22:41,860 --> 00:22:43,760 Okay. And be careful. 226 00:22:43,760 --> 00:22:45,220 Yeah, you too. 227 00:22:46,990 --> 00:22:50,730 When will you clean up your junk?. l can't even read cards anymore. 228 00:22:50,730 --> 00:22:52,720 Tomorrow. l'm almost done. 229 00:22:53,000 --> 00:22:54,840 Do you really have to go tonight? 230 00:22:54,840 --> 00:22:58,310 Hey, you asking St. Niklas if he has to work on 5th of December?. 231 00:22:58,310 --> 00:23:00,070 What do you think?. Take this year off?. 232 00:23:00,070 --> 00:23:02,770 That might not be such a bad idea this time. 233 00:23:03,210 --> 00:23:05,740 This St. Niklas keep his promises. 234 00:23:06,250 --> 00:23:09,520 - l had a bad feeling about this. - Have you been reading my cards again? 235 00:23:09,520 --> 00:23:11,510 Something funny in my horoscope? 236 00:23:13,420 --> 00:23:14,940 l don't feel well. 237 00:23:15,620 --> 00:23:18,520 And because you don't feel well, l had to stay home? 238 00:23:20,460 --> 00:23:24,360 Just be careful, please. All slippery and foggy. 239 00:23:24,360 --> 00:23:27,360 And l'll have a bunch naughty fisherman girls in my lap. 240 00:23:27,970 --> 00:23:29,770 l hate to do it, but... 241 00:23:29,770 --> 00:23:31,410 Someone has to. 242 00:23:31,410 --> 00:23:33,840 Just don't drink as much as you did last year. 243 00:23:33,840 --> 00:23:35,830 l could barely get that beer clean. 244 00:23:37,940 --> 00:23:40,380 l'll get you some chocolate and Marzipan, alright? 245 00:23:40,610 --> 00:23:42,920 Alright. Be careful. 246 00:23:42,920 --> 00:23:44,410 Always. 247 00:23:49,490 --> 00:23:52,530 So this St. Niklas, he like Santa Claus, right? 248 00:23:52,530 --> 00:23:53,930 Yes, you can say that. 249 00:23:53,930 --> 00:23:56,300 And the black guys, they're his helpers. 250 00:23:56,300 --> 00:23:58,260 Yes, they throw the present into the chimney. 251 00:23:58,600 --> 00:24:00,830 But when children are naughty, they put them in the bag... 252 00:24:00,830 --> 00:24:02,460 - And take them to Spain. - What they do to them then? 253 00:24:02,670 --> 00:24:05,770 - You don't wanna know. - Sounds like a bunch bloody pedophiles to me. 254 00:24:05,770 --> 00:24:07,770 - Yeah, they should arrested. - Follow me. 255 00:24:07,770 --> 00:24:10,510 We're going to see Amsterdam's most famous night club now. 256 00:24:10,510 --> 00:24:12,840 - The Banana Bar. - Yeah! 257 00:24:23,820 --> 00:24:25,590 lt just death date today. 258 00:24:27,360 --> 00:24:29,260 - Who's dead? - St. Niklas. 259 00:24:29,260 --> 00:24:32,700 Everyone thing it his birthday. But he died on the 5th of December. 260 00:24:32,700 --> 00:24:34,430 - Must be nice. - Yeah. 261 00:24:34,430 --> 00:24:36,440 To die on your birthday. 262 00:24:36,440 --> 00:24:38,070 He was murdered. Horribly murdered. 263 00:24:38,070 --> 00:24:41,040 - And now he's back for revenge. - Come on, Goert. 264 00:24:41,040 --> 00:24:42,070 Don't be so gloom. 265 00:24:42,740 --> 00:24:46,650 He loves children. Every year he comes from Spain with a boat full of present. 266 00:24:46,650 --> 00:24:49,440 Does l have to be alone all night? Not very sociable. 267 00:24:49,650 --> 00:24:50,950 l have to available. 268 00:24:50,950 --> 00:24:52,920 So now you're drinking and working. 269 00:24:53,390 --> 00:24:57,490 Do you know, that tonight was actually call catch night? 270 00:24:57,490 --> 00:24:58,690 l have no idea, why?. 271 00:24:58,960 --> 00:25:02,000 lt is catch night, because he catch the children. 272 00:25:02,000 --> 00:25:03,460 And not only the children. 273 00:25:04,000 --> 00:25:05,370 Goert, l'd say... 274 00:25:05,370 --> 00:25:08,740 Why don't you arrest it? A guy with a white beard and red robe. 275 00:25:08,740 --> 00:25:10,740 Didn't be too hard to track down. 276 00:25:10,740 --> 00:25:13,710 l estimate about a 100 of them in Amsterdam alone. 277 00:25:15,240 --> 00:25:17,300 l would recognize the real one. 278 00:25:24,920 --> 00:25:26,590 l told you it was too small. 279 00:25:26,590 --> 00:25:28,560 - You did this on purpose, did you? - Not at all. 280 00:25:28,560 --> 00:25:32,320 - This is the only size they had left. - Right, and it happen to be exactly your size. 281 00:25:33,990 --> 00:25:35,020 There. 282 00:25:36,560 --> 00:25:38,270 - Well, that works. - Damn you. 283 00:25:38,270 --> 00:25:40,700 - You gotta pay for that, you know. - Be nice to Frank. 284 00:25:41,300 --> 00:25:42,730 His girlfriend broke up with her. 285 00:25:42,900 --> 00:25:45,710 Hurry up already, Black Pitt. Otherwise we'll be late. 286 00:25:45,710 --> 00:25:47,760 Next year we'll do things differently. 287 00:26:01,990 --> 00:26:03,850 - Geez. - What is it, man? 288 00:26:09,000 --> 00:26:11,360 That was the P34. 289 00:26:11,800 --> 00:26:13,320 Oh, my God. 290 00:26:19,270 --> 00:26:20,400 Well, let's go. 291 00:26:21,710 --> 00:26:24,340 - Your dad just let you drive the car like that? - He has no idea. 292 00:26:24,740 --> 00:26:27,880 - Did you ask him? - lf we return it in good shape, he wouldn't know. 293 00:26:27,880 --> 00:26:31,540 - Where your parents go? - They went to La Palmas. The 4 of them. 294 00:26:31,890 --> 00:26:33,320 How is it 4 of them? 295 00:26:33,820 --> 00:26:35,380 My dad with his mistress. 296 00:26:35,690 --> 00:26:37,420 And my mom with her ex. 297 00:26:38,360 --> 00:26:39,350 Modern. 298 00:26:41,860 --> 00:26:42,990 So where we're going. 299 00:26:43,600 --> 00:26:45,220 l think to the ring road. 300 00:26:45,770 --> 00:26:49,440 - The route is being calculated. - That's for the modern St. Nik. 301 00:26:49,440 --> 00:26:50,500 Yeah. 302 00:26:50,500 --> 00:26:52,490 Well, is his horse have a rough planner yet? 303 00:26:53,040 --> 00:26:55,200 You have to start driving now. 304 00:26:55,810 --> 00:26:57,240 We have plenty of time. 305 00:27:06,390 --> 00:27:09,760 12 police cars. And more surveillance on the river tonight. 306 00:27:09,760 --> 00:27:11,590 ls this also the case for the canal bed? 307 00:27:11,590 --> 00:27:13,960 We don't have confirmation about that just yet. 308 00:27:13,960 --> 00:27:17,530 - We will stand by until further notice. - Understood. 309 00:27:17,530 --> 00:27:19,730 We'll get back to you soon. 310 00:27:28,340 --> 00:27:31,800 The celebration of St. Niklas broke all record this year. 311 00:27:32,380 --> 00:27:33,850 ln spite of the recession... 312 00:27:34,310 --> 00:27:38,480 Money spent on gift increase by 10% this year. 313 00:27:39,420 --> 00:27:44,520 According to expert, this mean the myth of St. Niklas is alive as never before. 314 00:27:51,800 --> 00:27:53,330 Let's go now. 315 00:27:53,330 --> 00:27:54,930 What are you doing. Where are you going. 316 00:27:55,540 --> 00:27:57,330 l want to help him. 317 00:29:03,470 --> 00:29:04,700 Sophie. 318 00:29:22,160 --> 00:29:24,190 What's wrong. Why did you scream? 319 00:29:24,190 --> 00:29:28,460 - l heard something on the roof. - That must be a bird or the neighbor's cat. 320 00:29:28,460 --> 00:29:31,660 - They don't have a cat. - They do. Given by St. Niklas. 321 00:29:32,100 --> 00:29:34,590 - l'm scared. - Scared of what? 322 00:29:35,070 --> 00:29:38,640 Jasper told me the other day that St. Niklas put all the naughty... 323 00:29:38,640 --> 00:29:41,040 Children to his baggy and take them to Spain. 324 00:29:41,040 --> 00:29:43,640 That's nice. Then this year we'll finally get rid of Jasper. 325 00:29:45,510 --> 00:29:49,480 - Why don't l get presents? - We don't celebrate St. Niklas, honey. 326 00:29:49,480 --> 00:29:53,820 - Why we aren't? - Because St. Niklas were invented for commercial reason. 327 00:29:53,820 --> 00:29:55,520 lt just to make us spent more money. 328 00:29:56,720 --> 00:29:58,490 Have l been bad then? 329 00:29:58,490 --> 00:30:02,560 Timmy, St. Niklas doesn't exist. l told you a 100 times. 330 00:30:02,560 --> 00:30:04,530 - And black Pitt? - Neither. 331 00:30:04,530 --> 00:30:05,930 Now just go back to sleep. 332 00:30:06,170 --> 00:30:07,690 Nothing's going on. 333 00:30:08,740 --> 00:30:09,500 - l'll leave your light on, okay?. - Okay. 334 00:30:37,870 --> 00:30:39,630 Goddammit. 335 00:30:39,630 --> 00:30:42,840 - This one is close too. - There's road block going on in the entire town. 336 00:30:42,840 --> 00:30:46,010 - Damn south area. - Can't you see this work on the GPS? 337 00:30:46,010 --> 00:30:47,710 Seems like a huge detour. 338 00:30:47,710 --> 00:30:49,280 The GPS is totally off. 339 00:30:49,280 --> 00:30:51,010 Let's just go back. lt's not a problem. 340 00:31:10,800 --> 00:31:12,700 - Hello? - ls he there yet? 341 00:31:13,870 --> 00:31:16,840 - Who? - St. Niklas of course, who'd you think?. 342 00:31:17,240 --> 00:31:18,770 l don't know. 343 00:31:18,770 --> 00:31:21,580 l'm bored to death. Have you finishing warping presents? 344 00:31:21,580 --> 00:31:25,480 No, stop it. l still have 3 poems more to write, l'm a lousy writer. 345 00:31:25,480 --> 00:31:26,710 Well, l'll help you out. 346 00:31:26,950 --> 00:31:29,470 What's the subject? What they are for?. 347 00:31:29,750 --> 00:31:31,680 l'm writing one for my dad now. 348 00:31:31,990 --> 00:31:34,480 What rhyme with prostate? 349 00:32:53,730 --> 00:32:56,170 Can you think something that rhyme with luck?. 350 00:32:56,170 --> 00:32:58,000 l think Timmy got out of bed again. 351 00:32:58,510 --> 00:33:00,500 - What did you say?. - What rhyme with luck?. 352 00:33:03,540 --> 00:33:05,510 - Fuck. - Fuck?. 353 00:33:05,880 --> 00:33:08,180 Remember this poem is for my mom, okay?. 354 00:33:10,820 --> 00:33:11,980 Sophie? 355 00:33:15,820 --> 00:33:17,050 Sophie? 356 00:33:20,930 --> 00:33:22,160 Sophie? 357 00:33:29,200 --> 00:33:32,240 - Give that back. - Where are you going. - This is mine. 358 00:33:32,240 --> 00:33:34,830 - Let go. - We've been waiting for you, you know. 359 00:33:50,760 --> 00:33:52,550 Sophie? 360 00:33:58,270 --> 00:33:59,790 Sophie? 361 00:34:02,070 --> 00:34:03,630 Sophie? 362 00:34:05,440 --> 00:34:06,700 Timmy. 363 00:34:18,020 --> 00:34:19,820 Sophie? 364 00:34:55,120 --> 00:34:57,650 This is an unknown road. 365 00:34:58,590 --> 00:35:00,320 Follow the arrows. 366 00:35:01,130 --> 00:35:03,730 - Did you enter the correct address? - Of course. 367 00:35:03,730 --> 00:35:06,100 This doesn't seem to be a right spot for a sorority house. 368 00:35:06,100 --> 00:35:08,170 Turn around when possible. 369 00:35:08,170 --> 00:35:10,970 - Where did you get this away?. - lt was a happy meal surprise. 370 00:35:10,970 --> 00:35:12,840 - l gotta pee. - Fine. 371 00:35:12,840 --> 00:35:15,600 And bring a GPS that won't get us lost. 372 00:35:23,150 --> 00:35:25,410 Dammit, now we're gonna be late. 373 00:35:28,660 --> 00:35:30,890 Do you smell something burning. 374 00:35:30,890 --> 00:35:32,690 That must be my mood. 375 00:35:51,080 --> 00:35:52,710 Colleague. 376 00:35:54,780 --> 00:35:56,250 A horse like that... 377 00:35:56,450 --> 00:35:58,350 A unique selling point, right? 378 00:35:59,350 --> 00:36:01,250 Next time bring some Black Pits. 379 00:36:07,830 --> 00:36:09,760 - Fuck. - What? 380 00:36:09,760 --> 00:36:10,900 My iPhone. 381 00:36:10,900 --> 00:36:12,900 You should just put that balls on your ass. 382 00:36:12,900 --> 00:36:14,890 Well, you should be taking shower with it, man. 383 00:36:16,300 --> 00:36:17,710 Shut up. 384 00:36:17,710 --> 00:36:18,870 Hey, what's taking him? 385 00:36:19,170 --> 00:36:21,800 What, his dick freeze to light post or something. 386 00:36:25,950 --> 00:36:27,280 Hey, Hanco! 387 00:36:27,280 --> 00:36:29,720 You're not masturbating over that, right? 388 00:36:34,790 --> 00:36:35,850 Sander?. 389 00:38:00,980 --> 00:38:02,770 Shit. 390 00:38:03,380 --> 00:38:04,870 Cops. 391 00:38:07,820 --> 00:38:10,190 - You have reach your destination. - Get out. 392 00:38:10,960 --> 00:38:12,620 Up against the car. 393 00:38:16,970 --> 00:38:18,700 l didn't do anything. 394 00:38:29,810 --> 00:38:32,580 Those Black Pits, what they're look like? 395 00:38:32,580 --> 00:38:37,710 Well, one of them look like 50cent, and the other look like Will Smith. 396 00:38:40,720 --> 00:38:43,130 And you a lot like The Cookie Monster. 397 00:38:43,130 --> 00:38:44,730 lt never made me laugh. 398 00:38:44,730 --> 00:38:46,060 How many times do l have to repeat it? 399 00:38:46,060 --> 00:38:48,090 l must have told you 10 times already. 400 00:38:48,630 --> 00:38:50,120 Just tell me one more time, then. 401 00:38:51,000 --> 00:38:54,990 l was dressed as St. Niklas and my two friends was dressed as Black Pits. 402 00:38:56,170 --> 00:38:58,580 So you saw them around 3 o'clock?. 403 00:38:58,580 --> 00:39:01,140 - Yes, he came over for a while. - l didn't know about that. 404 00:39:01,140 --> 00:39:03,080 - What did he want? - Nothing. 405 00:39:03,080 --> 00:39:06,450 - l mean, he just want to talk about. - Are you sleeping together?. 406 00:39:06,450 --> 00:39:09,380 Detective, l just know him from school. 407 00:39:10,190 --> 00:39:13,660 So you had conversation with your school friend, and then what? 408 00:39:13,660 --> 00:39:15,390 The he took off. 409 00:39:16,090 --> 00:39:18,530 - To Sophie? - No. 410 00:39:19,760 --> 00:39:22,390 - l don't know. - Sophie was his girlfriend, right? 411 00:39:22,870 --> 00:39:27,040 A reliable sources tell that she broke up with him in rather mischievous way today. 412 00:39:27,040 --> 00:39:29,870 Yeah. But that wasn't a reason to kill someone, is it? 413 00:39:29,870 --> 00:39:31,610 His anger give us a motif. 414 00:39:31,610 --> 00:39:33,980 Frank would never do that. He's not a murderer. 415 00:39:33,980 --> 00:39:35,470 How did he behave? 416 00:39:35,780 --> 00:39:37,950 - What he nervous? - No, not at all. 417 00:39:37,950 --> 00:39:41,180 - Frank wouldn't do that. - l think that's enough, detective. 418 00:39:41,180 --> 00:39:43,150 lf you need us, you know where to find us. 419 00:39:43,450 --> 00:39:44,720 Come on, Nat. 420 00:39:45,160 --> 00:39:46,690 Let's go home. 421 00:39:46,690 --> 00:39:50,460 This guy approaches me and he went kill my friends. 422 00:39:52,500 --> 00:39:54,900 You're not seeing this guy, right? 423 00:39:54,900 --> 00:39:55,890 He's not our kind of people. l told you so many times. 424 00:39:57,470 --> 00:39:59,730 - And you see, l'm right. - Mom, stop it. 425 00:39:59,940 --> 00:40:01,930 You know what your dad thinks about this. 426 00:40:06,780 --> 00:40:09,610 That Sophie, when was the last time you saw her?. 427 00:40:10,010 --> 00:40:12,820 This morning at school. How many times you gonna ask me? 428 00:40:12,820 --> 00:40:15,080 Alright. Why did she broke up with you? 429 00:40:16,020 --> 00:40:18,020 l can image that piss you off. 430 00:40:18,020 --> 00:40:20,620 You were so angry, you want to murder her. 431 00:40:20,620 --> 00:40:23,090 Maybe cut down the TV crime series. 432 00:40:25,230 --> 00:40:26,890 l will stop watching. 433 00:40:27,130 --> 00:40:29,600 lf you tell me what you did to her little brother. 434 00:40:30,800 --> 00:40:32,230 Her brother?. 435 00:40:40,680 --> 00:40:44,010 - Okay, bring me up to speed. - 2 boats on the diving team that are on location... 436 00:40:44,010 --> 00:40:46,680 - We no clues of what happen. - Families been inform? 437 00:40:46,680 --> 00:40:49,550 - Being informed now. - What about the murdered girl? 438 00:40:49,550 --> 00:40:52,610 We found and arrest the suspect. Her ex-boyfriend. 439 00:40:53,190 --> 00:40:55,760 - And the other victims... - The same suspect. 440 00:40:55,760 --> 00:40:57,160 The same suspect? 441 00:40:57,160 --> 00:40:59,630 First he's murder his girlfriend and then two of his friends? 442 00:40:59,630 --> 00:41:02,830 - Yes, dress up as St. Niklas. - He was dress up as St. Niklas? 443 00:41:02,830 --> 00:41:07,130 We have witness that's declaring to have seen someone dress up as St. Niklas around 444 00:41:07,670 --> 00:41:09,660 Some even saw him on a horse. 445 00:41:09,840 --> 00:41:11,100 A grey one. 446 00:41:11,980 --> 00:41:13,810 Has he been interrogated? 447 00:41:14,180 --> 00:41:16,870 - Has he confess? - No. Say nothing but nonsenses. 448 00:41:17,050 --> 00:41:20,750 - What nonsenses? - He claim that some Black Pits murder his two friends. 449 00:41:20,750 --> 00:41:23,090 Black Pits? You mean dress up as Black Pits. 450 00:41:23,090 --> 00:41:24,110 Maybe they the real ones. 451 00:41:24,590 --> 00:41:25,790 Sorry. 452 00:41:25,790 --> 00:41:27,590 - And any witnesses? - No. 453 00:41:27,590 --> 00:41:29,990 Forensic are investigating now, but we're low men power... 454 00:41:29,990 --> 00:41:31,890 Not before St. Niklas day now. 455 00:41:31,960 --> 00:41:33,800 Good, do whatever possible. 456 00:41:33,800 --> 00:41:36,530 And... Get Van Dijk to my office. 457 00:41:36,530 --> 00:41:37,730 Van Dijk?. 458 00:41:37,900 --> 00:41:39,490 Van Dijk, yes. 459 00:41:39,970 --> 00:41:41,130 Okay. 460 00:42:10,970 --> 00:42:12,530 Come in. 461 00:42:21,040 --> 00:42:24,080 - Problems? - Can you track down Goert Eikster... 462 00:42:24,080 --> 00:42:25,140 Goert? 463 00:42:25,750 --> 00:42:27,910 - Gone busy then. - Aye. 464 00:42:28,720 --> 00:42:30,590 l would like a word with him. 465 00:42:30,590 --> 00:42:32,820 Should be a problem. 466 00:42:33,190 --> 00:42:35,120 And please, be... 467 00:42:35,990 --> 00:42:37,460 Discreet. 468 00:44:12,990 --> 00:44:15,060 Hi, St. Niklas. 469 00:44:15,060 --> 00:44:17,080 l was just about to open your present. 470 00:44:18,490 --> 00:44:20,020 Oh, she still awake then? 471 00:44:20,560 --> 00:44:22,050 Yes, put her on. 472 00:44:25,640 --> 00:44:27,160 Sweetheart. 473 00:44:27,570 --> 00:44:29,730 Has St. Niklas been over yet? 474 00:44:31,670 --> 00:44:33,470 No, mommy has to work. 475 00:44:35,580 --> 00:44:37,440 Yes, l will do that. 476 00:44:38,050 --> 00:44:39,880 Bye, my sweetheart. 477 00:45:18,090 --> 00:45:19,520 Shit. 478 00:45:24,230 --> 00:45:26,630 Yes, hi. The lights went out here. 479 00:45:27,960 --> 00:45:29,930 No, the entire floor. 480 00:45:30,630 --> 00:45:32,190 Okay, thank you. 481 00:46:11,110 --> 00:46:12,940 Hey, Meryl. Guilty cautions. 482 00:46:13,540 --> 00:46:17,410 - Always sneak up like that? - Squeaking shoes aren't recommended in my line of work. 483 00:46:19,950 --> 00:46:22,020 What happen to the lights? 484 00:46:22,020 --> 00:46:24,420 Beats me. Josep is try to fix the problem. 485 00:46:26,090 --> 00:46:28,220 Do you smell something burning. 486 00:46:28,220 --> 00:46:31,160 lt might be outside. 2 windows were open downstairs. 487 00:46:31,690 --> 00:46:34,560 - Which one were open? - On the side of the court yard, but.. 488 00:46:34,830 --> 00:46:36,230 Doesn't matter. 489 00:46:36,930 --> 00:46:39,900 Hey, did you make this mess? 490 00:46:40,670 --> 00:46:42,160 l would never. 491 00:46:42,540 --> 00:46:44,630 l don't know what it is, but l'll clean it. 492 00:47:07,560 --> 00:47:09,030 Han? 493 00:47:36,830 --> 00:47:38,620 St. Niklas. 494 00:47:49,570 --> 00:47:50,900 l want lawyer. 495 00:47:51,140 --> 00:47:53,040 You're watching to many crime shows. 496 00:47:53,040 --> 00:47:54,180 Asshole, where you're taking me? ! 497 00:47:54,180 --> 00:47:58,550 You'll get sleep in a real prison cell, instead of an office here. Watch your head. 498 00:47:58,550 --> 00:48:00,680 - Did you call my mother yet? - We will now. 499 00:48:31,950 --> 00:48:33,750 What a mess. 500 00:49:39,980 --> 00:49:42,080 - Want some cookies? - No, thanks. 501 00:49:42,590 --> 00:49:44,580 l just had one Marzipan cakes. 502 00:49:44,750 --> 00:49:47,460 They were delicious this year. As well the ginger bread. 503 00:49:47,460 --> 00:49:49,660 - You know what l find strange? - What? 504 00:49:49,660 --> 00:49:52,030 This year we didn't get any chocolate letters. 505 00:49:52,030 --> 00:49:53,960 That must be because of the recession. 506 00:49:54,630 --> 00:49:57,100 - HQ, emergency. - Emergency for whom? 507 00:49:57,100 --> 00:49:59,500 - 1101. over. - 1101. 508 00:49:59,600 --> 00:50:02,210 - Now we're chasing a suspect. - What's your location? 509 00:50:02,210 --> 00:50:04,110 Arm a way heading towards Bess Street. 510 00:50:04,910 --> 00:50:07,140 - Registration number?. - No. 511 00:50:07,140 --> 00:50:08,970 There isn't one. He's riding a horse. 512 00:50:09,780 --> 00:50:11,880 - A horse? - Right. 513 00:50:11,880 --> 00:50:14,650 - And l suppose he's not on the road. - No! 514 00:50:48,950 --> 00:50:51,180 Suspect is heading towards Lorrs Canal. 515 00:50:54,860 --> 00:50:56,220 Hey. 516 00:50:57,460 --> 00:50:58,760 What the fuck?. 517 00:51:21,850 --> 00:51:25,220 The suspect is heading for Broers Canal, requesting back up. 518 00:51:25,220 --> 00:51:27,760 - Anyone nears Lorrs Canal or Broers Canal? - What are you doing. 519 00:51:27,760 --> 00:51:28,850 What do you think?. 520 00:51:29,230 --> 00:51:30,850 lt St. Niklas. 521 00:52:06,930 --> 00:52:09,800 l thought we will be not celebrating St. Niklas. 522 00:52:15,640 --> 00:52:18,010 - Where did he go to? - He can't be far. 523 00:54:18,530 --> 00:54:19,720 You okay?. 524 00:54:24,070 --> 00:54:25,560 l think l am. 525 00:54:26,070 --> 00:54:27,630 Well, it won't hurts him. 526 00:54:28,070 --> 00:54:30,010 Fire is the only weapon. 527 00:54:33,680 --> 00:54:35,440 What are you talking about? 528 00:54:36,980 --> 00:54:38,450 Who are you? 529 00:54:38,550 --> 00:54:40,950 One of the last few who still believing in St. Niklas. 530 00:54:45,490 --> 00:54:46,860 How'd you get the handcuff off?. 531 00:54:46,860 --> 00:54:48,760 Ever heard of the legend of St. Niklas? 532 00:54:49,160 --> 00:54:50,860 The urban legend? 533 00:54:51,160 --> 00:54:54,130 When there's a full moon on December 5th, he's coming to kill us all? 534 00:54:54,200 --> 00:54:56,770 Nah, not all of this. But many indeed. 535 00:54:56,770 --> 00:54:59,630 Are you kidding me? You saw what he did to your friend, didn't you? 536 00:55:00,810 --> 00:55:02,070 Hey, how do you know that? 537 00:55:04,980 --> 00:55:06,570 We're safe here. 538 00:55:21,460 --> 00:55:25,020 Make sure you stay in crowded places. And avoid dark ally. 539 00:55:25,830 --> 00:55:28,200 But first you explain things to me. 540 00:55:28,200 --> 00:55:30,900 l don't have to explain anything to you just be happy you still alive. 541 00:55:30,900 --> 00:55:33,740 There's first aid station around the corner, they'll give you a Band-Aid. 542 00:55:34,010 --> 00:55:36,740 What, did you with police? You work undercover?. 543 00:55:37,040 --> 00:55:39,410 Will you get out, please? l don't have all night. 544 00:55:40,110 --> 00:55:42,880 Not before you tell me who kill my friends. 545 00:55:43,080 --> 00:55:44,880 l'm not gonna ask you again. 546 00:55:45,850 --> 00:55:47,370 Relax. 547 00:55:53,690 --> 00:55:55,180 Are you doing alright? 548 00:55:56,490 --> 00:55:59,830 You look like you not gonna make it to December 5th. 549 00:56:00,100 --> 00:56:01,620 l feel just fine. 550 00:56:07,200 --> 00:56:09,100 And what are you planning to do with this boat? 551 00:56:09,470 --> 00:56:11,410 None of your business. 552 00:56:11,910 --> 00:56:13,040 The ignition. 553 00:56:13,740 --> 00:56:15,770 lt hasn't been set up right, l've read it before. 554 00:56:16,080 --> 00:56:17,910 Have you got experience with boats? 555 00:56:18,680 --> 00:56:20,050 Average. 556 00:56:21,890 --> 00:56:23,410 Well... 557 00:56:24,690 --> 00:56:25,880 Okay. 558 00:56:26,660 --> 00:56:28,450 l have 1 condition. 559 00:56:35,230 --> 00:56:37,030 Geez Jesus. You're kidding! 560 00:56:37,230 --> 00:56:40,910 - Your entire family?. - The police didn't believe my story. 561 00:56:40,910 --> 00:56:43,640 There was a homeless guy who confess a few days later. 562 00:56:43,980 --> 00:56:46,970 One week after he arrested committed suicide. 563 00:56:47,240 --> 00:56:49,550 Anyway, that was the official report 564 00:56:49,550 --> 00:56:50,580 And that was a lie. 565 00:56:50,580 --> 00:56:53,570 lt was the government best interest to kill my story. 566 00:56:53,920 --> 00:56:56,490 The same goes for all those other murders. 567 00:56:56,490 --> 00:56:58,120 - And the abductions. - They are more? 568 00:56:58,120 --> 00:56:59,750 Hundreds. 569 00:56:59,860 --> 00:57:02,120 And tonight shouldn't be much different. 570 00:57:02,430 --> 00:57:07,020 You sat in his ways and he won't rest until he completely massacre Amsterdam. 571 00:57:26,780 --> 00:57:30,050 There is no indication to assume that this event is related to any of the other... 572 00:57:31,460 --> 00:57:33,050 lncidents earlier tonight. 573 00:57:33,220 --> 00:57:36,750 - ls it true... - Someone was spy dress up as St. Niklas, right? 574 00:57:36,960 --> 00:57:39,560 We're unaware of that at this moment. 575 00:57:39,560 --> 00:57:42,460 They're tent to be several person dress up as like St. Niklas on an act like this. 576 00:57:42,770 --> 00:57:45,770 And is there any new information on the escape suspect? 577 00:57:45,770 --> 00:57:47,000 Allegedly they were gun shot. 578 00:57:47,000 --> 00:57:49,170 l cannot devote any information on that because of... 579 00:57:49,170 --> 00:57:50,500 Let's go this way, please. 580 00:57:50,840 --> 00:57:52,100 - One more question. - That will be all for now. 581 00:57:52,840 --> 00:57:56,050 - Later tonight there will be a press conference. - Chief lnspector. 582 00:57:56,050 --> 00:57:58,520 ls the crisis demand fact to be inform. 583 00:57:58,520 --> 00:58:00,580 Well, this is threating our relationship with Spain. 584 00:58:01,090 --> 00:58:03,490 But our witnesses said saw horse. 585 00:58:03,820 --> 00:58:05,120 We can't tell anymore. 586 00:58:05,460 --> 00:58:07,620 lt still not clear what happening exactly. 587 00:58:09,690 --> 00:58:11,960 l'm sure you can tell me what happen. 588 00:58:12,160 --> 00:58:14,390 White froze hidden in air planner. 589 00:58:14,770 --> 00:58:18,460 - A comet hit the earth. They went topsie toe... - They are no such indications. 590 00:58:20,070 --> 00:58:23,740 Please don't start with that horse again, Chris. l can't sell that. 591 00:58:23,740 --> 00:58:25,080 But we have various eye witnesses who... 592 00:58:25,080 --> 00:58:29,080 Chris, it's 5th of December. Half town is seeing St. Niklas on the rooftop. 593 00:58:29,080 --> 00:58:31,950 Let's be reasonable, this drunk talk is getting us nowhere. 594 00:58:32,680 --> 00:58:34,950 They're must be logical explanation. 595 00:58:35,120 --> 00:58:36,610 And you will find it. 596 00:58:40,730 --> 00:58:42,020 Good evening, Mayor. 597 00:58:43,990 --> 00:58:46,220 lt certainly looks like that. 598 00:58:47,900 --> 00:58:49,590 l had to agree with that, yeah. 599 00:58:49,970 --> 00:58:51,030 We're trying to do so. 600 00:58:52,100 --> 00:58:54,570 l'm afraid our only option is... 601 00:58:56,710 --> 00:58:59,040 Yes. l had to agree with that, yeah. 602 00:58:59,040 --> 00:59:00,140 lt's clear, Mayor. 603 00:59:01,650 --> 00:59:03,850 And? Any news from Goert? 604 00:59:03,850 --> 00:59:06,440 We found his car, further down on the street. 605 00:59:06,980 --> 00:59:10,650 l wouldn't be surprise if he could tell us more about that escape suspect. 606 00:59:11,890 --> 00:59:14,050 Why leave his car on a street like that? 607 00:59:16,790 --> 00:59:18,730 But how do you know all of this thing. 608 00:59:19,100 --> 00:59:21,160 l mean, l never heard any of this. 609 00:59:21,470 --> 00:59:22,900 Except for that horrid tale. 610 00:59:22,900 --> 00:59:25,900 All information can be found as long you know where to look for it. 611 00:59:25,900 --> 00:59:29,430 Dusty files in crabby basement, and monasteries... 612 00:59:29,670 --> 00:59:32,840 ln the close fold under a church, and some old paintings. 613 00:59:32,840 --> 00:59:35,840 And pictures that picking cruelty of St. Niklas. 614 00:59:36,510 --> 00:59:38,620 Of course, l don't have to explain to you... 615 00:59:38,620 --> 00:59:42,020 That the Catholic church isn't happy that myth around St. Niklas... 616 00:59:42,450 --> 00:59:44,790 ls based on a murderer a past ambition. 617 00:59:46,620 --> 00:59:48,060 And the Bishop of Myra. 618 00:59:49,030 --> 00:59:50,230 What about that then? 619 00:59:50,230 --> 00:59:52,630 That story was meant as a diversion. 620 00:59:52,630 --> 00:59:53,890 The guy didn't exist. 621 00:59:54,630 --> 00:59:56,430 l knew it! 622 01:00:03,610 --> 01:00:04,600 Here. 623 01:00:06,010 --> 01:00:08,910 l also found documentation with clues... 624 01:00:08,910 --> 01:00:11,070 As to how the cursed can be lifted. 625 01:00:13,220 --> 01:00:14,550 Jesus! 626 01:00:14,850 --> 01:00:16,480 That dangerous, man. 627 01:00:16,690 --> 01:00:18,060 What do you up to? 628 01:00:18,060 --> 01:00:19,520 l'll blow up his boat. 629 01:00:19,790 --> 01:00:20,980 His boat? 630 01:00:21,590 --> 01:00:23,590 Precisely at midnight... 631 01:00:23,590 --> 01:00:25,030 Everyone will be on it. 632 01:00:25,560 --> 01:00:26,530 Here. 633 01:00:28,030 --> 01:00:29,660 Better put this on. 634 01:00:30,030 --> 01:00:32,060 lt's gonna be a cold night. 635 01:00:51,560 --> 01:00:53,020 Hello. 636 01:00:53,760 --> 01:00:55,030 Frank, where are you? 637 01:00:55,030 --> 01:00:57,700 - l'm on the boat. - What boat is this? 638 01:00:57,700 --> 01:01:00,100 - Did they release you then? - l actually escape. 639 01:01:00,930 --> 01:01:02,930 That just make things worse. 640 01:01:02,930 --> 01:01:04,730 - Whatever you do, don't go outside. - Why not? 641 01:01:05,100 --> 01:01:06,690 Who are you talking to? 642 01:01:07,470 --> 01:01:10,070 - Natasha. - lt better not be Frank. 643 01:01:10,840 --> 01:01:12,070 Hello. 644 01:01:12,740 --> 01:01:15,250 Do you hear me? Stay inside. 645 01:01:15,250 --> 01:01:17,480 Stay inside? Why?. 646 01:01:17,680 --> 01:01:21,010 l know who murder them, Lisa. You have to believe me, please. 647 01:01:22,090 --> 01:01:23,690 - Good evening. - Good evening. 648 01:01:23,690 --> 01:01:26,660 - Of course l want to believe me. - That this seriously, you have to believe me. 649 01:01:26,660 --> 01:01:27,860 - ls she home? - Shit, the police. 650 01:01:27,860 --> 01:01:29,120 - l have to leave you. - She's on... 651 01:01:29,290 --> 01:01:30,760 On the phone. 652 01:01:35,030 --> 01:01:37,660 Not easy, right? Explaining all of this? 653 01:01:37,940 --> 01:01:39,200 Yeah, it wasn't easy for her. 654 01:01:48,080 --> 01:01:51,410 The fog's getting worse. We're getting close. 655 01:01:51,780 --> 01:01:54,680 l suppose we won't find him near the passage to German, huh? 656 01:01:54,790 --> 01:01:56,080 No, we won't. 657 01:01:58,090 --> 01:02:01,190 - And what's that? - A map of Amsterdam from 16th century. 658 01:02:01,190 --> 01:02:03,790 - This is the boat. - Not a steam boat? 659 01:02:03,930 --> 01:02:05,450 That also made up. 660 01:02:05,660 --> 01:02:07,630 He's sailing vessel call Schooner. 661 01:02:08,230 --> 01:02:10,940 As in, leaving after shoo by the chimney. 662 01:02:10,940 --> 01:02:12,770 This is the old part of the harbor. 663 01:02:12,770 --> 01:02:14,830 No longer in use since the 50s. 664 01:02:21,210 --> 01:02:22,870 You smell that? 665 01:02:23,710 --> 01:02:24,740 What? 666 01:02:25,920 --> 01:02:27,610 We're getting closer. 667 01:02:31,560 --> 01:02:32,720 And what now. 668 01:02:33,660 --> 01:02:34,750 l'm listening. 669 01:02:37,730 --> 01:02:40,560 lt's 11:30. Still half an hour. 670 01:02:48,570 --> 01:02:50,060 Goert. 671 01:02:56,610 --> 01:02:57,880 Oh, shit. 672 01:02:57,880 --> 01:02:59,510 P34. 673 01:02:59,720 --> 01:03:01,850 - And what's that? - A police boat. 674 01:03:01,850 --> 01:03:03,080 Here, hold this. 675 01:03:09,830 --> 01:03:10,050 - Get him. - He's still alive. 676 01:03:13,730 --> 01:03:16,100 Police. Put your hands up! 677 01:03:16,100 --> 01:03:17,900 - There's someone in the water. - What is it? 678 01:03:18,240 --> 01:03:19,760 Oh, fuck. 679 01:03:19,940 --> 01:03:21,810 Don't go. No need for that. 680 01:03:21,810 --> 01:03:23,840 - Hands up, both of you. - You see that? 681 01:03:23,840 --> 01:03:24,970 Get away from that boat. 682 01:03:25,640 --> 01:03:27,010 Who are you guys? 683 01:03:27,240 --> 01:03:28,510 Careful. 684 01:03:28,580 --> 01:03:29,770 What are you doing here? 685 01:03:29,980 --> 01:03:32,010 - Hey, what's going on, guys? - Shit. 686 01:03:32,480 --> 01:03:33,920 You're under arrest. 687 01:03:34,790 --> 01:03:36,510 Nice colleague you got here. 688 01:03:37,290 --> 01:03:39,660 - Geez, man. - Hey, be careful. 689 01:03:39,660 --> 01:03:40,780 What do you up to? 690 01:03:40,790 --> 01:03:42,730 You can blow up Amsterdam with this. 691 01:03:42,730 --> 01:03:43,720 - Listen... - Shut up! 692 01:03:44,030 --> 01:03:46,520 - Hurry up. Unload this boat, now. - Be careful. 693 01:03:47,700 --> 01:03:49,930 - But we didn't do anything. - To the right. 694 01:03:50,670 --> 01:03:53,140 Come on, guys. Aren't you exaggerating. 695 01:03:53,140 --> 01:03:54,500 Hands on your back. 696 01:03:54,940 --> 01:03:56,470 We've arrested them. 697 01:03:56,470 --> 01:03:58,480 They have boat full of explosive. 698 01:03:58,480 --> 01:03:59,610 - Come on. - Good job, guys. 699 01:03:59,610 --> 01:04:01,110 - What's your location? - Straight ahead. 700 01:04:01,110 --> 01:04:02,680 l had to say... 701 01:04:02,680 --> 01:04:04,440 Our navigation system have problems. 702 01:04:04,620 --> 01:04:07,410 We're somewhere in south west area, near the old harbor. 703 01:04:09,650 --> 01:04:11,620 There, did you get that, HQ? 704 01:04:14,590 --> 01:04:17,030 HQ, did you get that? 705 01:04:17,030 --> 01:04:18,520 l thought you have return your weapon? 706 01:04:18,730 --> 01:04:20,790 7 144 for HQ. 707 01:04:20,930 --> 01:04:22,100 Do you hear me? 708 01:04:22,100 --> 01:04:25,030 - Can't get through? - We should as Nik for new one next year. 709 01:04:25,640 --> 01:04:27,200 You must be close to the wharf. 710 01:04:27,200 --> 01:04:30,140 Hey, guys. l have to explain something that we don't have much time. 711 01:04:30,140 --> 01:04:32,140 You don't have to explain anything at all. 712 01:04:32,140 --> 01:04:34,550 The entire force knows about your obsession by now. 713 01:04:34,550 --> 01:04:36,540 Just sit down. l don't wanna hear you. 714 01:04:51,960 --> 01:04:54,700 - ls it safe? - A boat like that? 715 01:04:54,700 --> 01:04:57,130 Just don't throw it on the segregate, you'll be fine. 716 01:05:03,970 --> 01:05:05,600 Hey, look there. 717 01:05:06,510 --> 01:05:07,880 Did you know about this canal? 718 01:05:08,450 --> 01:05:10,170 l think it continues to the old harbor. 719 01:05:10,750 --> 01:05:11,980 Know idea. 720 01:05:12,520 --> 01:05:14,450 lt pass straight to that locking bar. 721 01:05:15,190 --> 01:05:16,950 What do you think?. Smugglers? 722 01:05:17,620 --> 01:05:20,110 Maybe the P34 bump to them too. 723 01:05:20,790 --> 01:05:22,090 Alright, let's go. 724 01:05:30,670 --> 01:05:34,870 - Old harbor, is that... - They had no idea what they're doing. 725 01:05:38,080 --> 01:05:40,570 HQ. 7 144, over. 726 01:05:41,550 --> 01:05:45,250 - HQ. 7 144, over. - Still can't get through? 727 01:05:45,250 --> 01:05:46,220 - No. - Hey. 728 01:05:47,020 --> 01:05:48,750 Shouldn't we bring them in first? 729 01:05:49,590 --> 01:05:51,850 No, if there are intruders, we can't let them go. 730 01:05:52,120 --> 01:05:54,090 lt's the only way to the old harbor. 731 01:05:55,530 --> 01:05:56,690 What's there? 732 01:05:57,630 --> 01:05:58,600 There they are. 733 01:06:00,000 --> 01:06:01,860 See? Didn't l tell you? 734 01:06:02,700 --> 01:06:03,770 What do we do? 735 01:06:03,770 --> 01:06:04,960 Hey, l gotta pee. 736 01:06:05,040 --> 01:06:06,700 Go pee on your pants. 737 01:06:27,220 --> 01:06:28,520 Fuck. 738 01:06:28,690 --> 01:06:31,460 l had to add the radar to next year wish list too. 739 01:06:31,460 --> 01:06:33,190 No, just put it new entirely boat on it. 740 01:06:37,070 --> 01:06:38,730 Something burning somewhere? 741 01:06:53,150 --> 01:06:55,410 What in the God's name is that? 742 01:07:08,800 --> 01:07:10,130 ls that it? 743 01:07:20,740 --> 01:07:22,870 Jesus, l hope they're insurance. 744 01:07:24,210 --> 01:07:26,410 - Are you married? - None of your business. 745 01:07:26,550 --> 01:07:28,710 You seem to be the smartest of the three. 746 01:07:28,950 --> 01:07:32,590 And if you want to see your family again, then you have to turn back, right now. 747 01:07:32,590 --> 01:07:33,720 Come on, let's cut the crap, man. 748 01:07:34,760 --> 01:07:36,160 At least l tried. 749 01:07:47,200 --> 01:07:48,430 Did you hear that? 750 01:07:49,170 --> 01:07:50,760 That sounds like children. 751 01:07:51,140 --> 01:07:52,470 Oh, my God. 752 01:07:54,650 --> 01:07:58,340 Hey, you have to uncuff us or we all gonna die, man! 753 01:07:58,920 --> 01:08:00,680 Hey, shouldn't we turn back now. 754 01:08:01,950 --> 01:08:03,110 That story. 755 01:08:03,450 --> 01:08:07,390 - Goert always tell us. - Now don't telling you believe in St. Niklas too. 756 01:08:07,520 --> 01:08:09,460 No, of course l don't. But this boat.. 757 01:09:17,690 --> 01:09:20,060 - You alright? - Never been better. 758 01:09:27,600 --> 01:09:28,830 Delta to Charlie. 759 01:09:29,170 --> 01:09:30,710 Go ahead, Delta. 760 01:09:30,710 --> 01:09:32,680 We've arrived. Any update on the subject? 761 01:09:32,680 --> 01:09:34,370 Keep your eyes open for anything strange. 762 01:09:34,880 --> 01:09:37,810 Understood. You guys go this way, we go that way. 763 01:09:37,810 --> 01:09:40,840 Stay in touch. Keep update. 764 01:09:48,560 --> 01:09:51,150 We still have 5 minutes. lt still possible. 765 01:09:51,660 --> 01:09:54,600 Come on, man. We have to go. Those guys is everywhere. 766 01:09:54,700 --> 01:09:55,890 l did warn you. 767 01:10:00,640 --> 01:10:01,910 What's that? 768 01:10:01,910 --> 01:10:03,530 Remote ignition switch. 769 01:10:06,210 --> 01:10:08,180 Help me lift up these barrels. 770 01:10:15,920 --> 01:10:17,890 Have you St. Niklas in mind? 771 01:10:18,050 --> 01:10:20,750 For once St. Niklas will get a present for himself. 772 01:10:21,690 --> 01:10:24,030 The blue wires go to the blue button. 773 01:10:24,030 --> 01:10:26,790 - The red wires end up... - Yeah, the red button? 774 01:10:26,960 --> 01:10:28,560 Luckily l'm not color blind. 775 01:10:28,930 --> 01:10:30,990 Fuck. 4 minutes only?.! 776 01:10:33,270 --> 01:10:35,000 This is safe enough, right? 777 01:10:35,240 --> 01:10:37,640 This not made in China or anything, is it? 778 01:10:37,640 --> 01:10:40,740 Taiwan. The explosive are from China. 779 01:10:43,810 --> 01:10:45,480 Okay, the wires are connected. 780 01:10:46,150 --> 01:10:48,670 Now turn the yellow switch. 781 01:10:49,120 --> 01:10:50,640 The yellow switch? 782 01:10:51,620 --> 01:10:52,820 Are you sure? 783 01:10:57,630 --> 01:10:59,790 Okay, and... 784 01:11:00,430 --> 01:11:02,200 Fix the wheel. Are the engine on? 785 01:11:02,200 --> 01:11:04,720 - l'm going myself. - Right, right. 786 01:11:04,900 --> 01:11:07,440 And you can't even get up. Alone jump out. 787 01:11:07,440 --> 01:11:08,930 l wasn't planning to do that. 788 01:11:09,210 --> 01:11:11,210 Come on, man. We're not in Bagdad. 789 01:11:11,210 --> 01:11:13,640 You get in my way, and don't try to be hero. 790 01:11:14,140 --> 01:11:15,950 Oh, fuck. 791 01:11:15,950 --> 01:11:18,920 You better not smoke now. Goert, l'm afraid that... 792 01:11:20,150 --> 01:11:21,850 The smoke were comes. 793 01:11:24,220 --> 01:11:25,850 Shit. 794 01:11:27,120 --> 01:11:28,490 Goert. 795 01:11:28,490 --> 01:11:30,620 Come on, man. lt's almost midnight. 796 01:11:33,930 --> 01:11:36,520 Fuck, why did that happen? 797 01:12:31,890 --> 01:12:33,220 Police. 798 01:12:33,760 --> 01:12:35,590 - Show me your hands, now! - Hey, listen. 799 01:12:35,660 --> 01:12:39,530 Get out of the water and on the floor. Hands behind you head, now! 800 01:12:40,530 --> 01:12:42,530 - Everything is going to explode! - Shit! 801 01:12:42,530 --> 01:12:43,970 What's that? Let me see. 802 01:12:44,570 --> 01:12:46,500 Hey, please. Listen to me. 803 01:12:49,670 --> 01:12:50,900 lt looks like a boat. 804 01:12:55,710 --> 01:12:57,980 This is Delta. We have a problem. 805 01:12:58,620 --> 01:13:00,780 - Delta, where are you? - North over your location. 806 01:13:00,780 --> 01:13:02,650 - 200 feet ahead. - Understood, Delta. 807 01:13:02,650 --> 01:13:03,950 Give me over details. 808 01:13:03,950 --> 01:13:07,580 We have 2 suspects. One have been arrested, and one is dead. 809 01:13:09,660 --> 01:13:11,460 But we found something that looks like... 810 01:15:07,840 --> 01:15:09,140 Tell me we got him. 811 01:15:11,680 --> 01:15:12,880 Yeah. 812 01:15:13,020 --> 01:15:14,070 We got him. 813 01:15:45,120 --> 01:15:46,880 St. Niklas Eve is nice. 814 01:15:47,380 --> 01:15:49,910 But you always get chunk you don't really need. 815 01:15:59,030 --> 01:16:00,690 How many?. 816 01:16:01,530 --> 01:16:03,690 We don't know the exact number. 817 01:16:06,070 --> 01:16:07,760 What are the estimates? 818 01:16:08,710 --> 01:16:10,540 Roughly 300. 819 01:16:11,070 --> 01:16:14,040 That's more than 42 years ago. 820 01:16:14,940 --> 01:16:17,380 Make it an acceptable total. 821 01:16:20,950 --> 01:16:23,420 We'll do my best, Mayor. 822 01:16:31,900 --> 01:16:34,860 You don't have to feel guilty about this, John. 823 01:16:35,830 --> 01:16:38,600 This city is learn to cope with it centuries ago. 824 01:16:40,740 --> 01:16:42,230 One day it will end. 825 01:16:43,170 --> 01:16:45,610 But l don't think we'll see the day. 826 01:16:49,510 --> 01:16:53,020 A bus full of student lost control and ended up in the water. 827 01:16:53,020 --> 01:16:55,010 Most of the victim are still missing. 828 01:16:56,150 --> 01:17:01,110 The fire in the pediatric ward in the hospital result in the dead of 35 children. 829 01:17:02,530 --> 01:17:04,530 Because of the high temperature of the fire... 830 01:17:04,530 --> 01:17:07,120 ldentification of the bodies will not be possible. 831 01:17:07,700 --> 01:17:10,600 Goert Easter had been working as a detective for the police... 832 01:17:10,600 --> 01:17:12,190 For over 25 years. 833 01:17:12,970 --> 01:17:15,070 The exact of number people he murdered... 834 01:17:15,070 --> 01:17:16,540 We will never know. 835 01:17:16,540 --> 01:17:19,910 He's body was found here in this morning in the western area of the harbor. 836 01:17:20,910 --> 01:17:23,450 The police are not excluding suicide. 837 01:17:23,450 --> 01:17:25,780 Goert Easter had been suffering from a depression. 838 01:17:25,780 --> 01:17:28,420 The traditional celebration of St. Niklas Eve... 839 01:17:28,420 --> 01:17:29,480 Was another peaceful one. 840 01:17:29,690 --> 01:17:33,020 Except for a few falling incidents with some helping St. Niklas'... 841 01:17:33,020 --> 01:17:35,620 The police inform this event was surprising calm... 842 01:17:42,830 --> 01:17:44,460 Hello, Frank. 843 01:17:44,900 --> 01:17:46,160 What are you doing here? 844 01:17:47,640 --> 01:17:50,040 You get to your home tomorrow l heard. 845 01:17:50,470 --> 01:17:51,630 Good. 846 01:17:53,010 --> 01:17:54,980 Things turn out fine for you. 847 01:17:55,850 --> 01:17:57,640 Other weren't so lucky. 848 01:17:57,950 --> 01:18:00,040 Thanks for reminding me about that. 849 01:18:00,480 --> 01:18:02,850 We have great deal of report. 850 01:18:03,420 --> 01:18:04,750 l know a job. 851 01:18:05,420 --> 01:18:07,150 When will you have some time? 852 01:18:07,990 --> 01:18:09,760 Write them yourself. 853 01:18:09,760 --> 01:18:12,390 - You know exactly what happen. - Of course. 854 01:18:13,130 --> 01:18:18,120 l know you run rightfully arrested and take hostage by a mental serial killer. 855 01:18:18,570 --> 01:18:20,570 Nonsenses. Goert is serial killer?. 856 01:18:20,570 --> 01:18:23,130 He's the only one who took action while you guys were sleeping. 857 01:18:23,540 --> 01:18:25,140 You don't know what you're saying. 858 01:18:25,140 --> 01:18:27,910 l'm not gonna lie, you guys did that already! 859 01:18:27,910 --> 01:18:28,940 Frank. 860 01:18:30,110 --> 01:18:34,740 Did you think people really need a story about that St. Niklas really exist? 861 01:18:36,050 --> 01:18:37,490 Trust me. 862 01:18:37,850 --> 01:18:40,850 lt is everyone best interest not to mention any of this. 863 01:18:41,190 --> 01:18:42,780 But you got a point. 864 01:18:43,960 --> 01:18:46,590 l'll see if l can clear Goert's name. 865 01:18:46,760 --> 01:18:48,990 l'll do what l can. Okay?. 866 01:18:52,400 --> 01:18:53,930 Okay?. 867 01:19:01,010 --> 01:19:04,450 This is something that Mayor ask me to give you. 868 01:19:09,120 --> 01:19:14,750 A compensation, since you didn't get enjoy St. Niklas event to the fullest. 869 01:19:15,730 --> 01:19:18,090 l know a private clinic in Switzerland. 870 01:19:18,430 --> 01:19:21,090 Specialize to neuro surgery, something that your mother need. 871 01:19:25,030 --> 01:19:26,470 Think about it. 872 01:19:59,440 --> 01:20:02,500 Frank. Frank, calm down. 873 01:20:03,240 --> 01:20:04,760 lt's me. 874 01:20:06,940 --> 01:20:09,430 You were sleep. Having nightmare? 875 01:20:10,850 --> 01:20:12,180 Yes, sort of. 876 01:20:13,520 --> 01:20:14,640 You alright? 877 01:20:15,690 --> 01:20:17,150 l wasn't allow out earlier. 878 01:20:17,150 --> 01:20:18,520 By who? Your mother?. 879 01:20:18,520 --> 01:20:20,010 No, by the doctors. 880 01:20:20,260 --> 01:20:21,990 My mother is very proud of you. 881 01:20:22,490 --> 01:20:24,460 That you defended your friends, bravely. 882 01:20:25,130 --> 01:20:27,190 The newspaper say you're hero. 883 01:20:28,230 --> 01:20:30,560 Don't believe everything you read in there. 884 01:20:33,700 --> 01:20:35,760 Will you ever tell me about it? 885 01:20:37,510 --> 01:20:38,670 What? 886 01:20:39,710 --> 01:20:41,540 What really happen. 887 01:20:44,650 --> 01:20:46,180 l might. 888 01:20:46,180 --> 01:20:47,980 Otherwise, you just have to wait 23 years. 889 01:20:49,090 --> 01:20:50,990 23 years? 890 01:20:51,250 --> 01:20:54,780 - What happen in 23 years? - Well, then it will be full moon. 891 01:20:55,460 --> 01:20:56,890 On the 5th of December. 892 01:21:01,760 --> 01:21:03,530 l got a present for you. 893 01:21:07,570 --> 01:21:09,870 l'll do the unwarping for you. 67098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.