All language subtitles for Sa.Da2009DiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,433 --> 00:00:20,983 ROCCO: There's two kinds of people in this world when you boil it all down. 2 00:00:21,105 --> 00:00:24,515 You've got your talkers and you've got your doers. 3 00:00:24,608 --> 00:00:28,438 Most people are just talkers. All they got is talk. 4 00:00:29,488 --> 00:00:33,988 But when all is said and done, it's the doers who change this world. 5 00:00:34,618 --> 00:00:37,078 And when they do that, they change us. 6 00:00:37,204 --> 00:00:39,624 And that's why we never forget them. 7 00:00:40,416 --> 00:00:41,956 So, which one are you? 8 00:00:42,084 --> 00:00:43,634 Do you just talk about it 9 00:00:43,752 --> 00:00:46,342 or do you stand up and do something about it? 10 00:00:46,463 --> 00:00:52,303 Because believe you me, all the rest of it is just coffeehouse bullshit. 11 00:02:03,123 --> 00:02:07,463 POPPA: Peace, they say, is the enemy of memory. 12 00:02:08,378 --> 00:02:10,878 So it had been for my boys. 13 00:02:11,548 --> 00:02:12,918 (THUNDER RUMBLING) 14 00:02:14,384 --> 00:02:18,224 For some time now, the past had felt like a dream to them, 15 00:02:19,348 --> 00:02:21,018 faded and worn. 16 00:02:22,893 --> 00:02:26,693 And then suddenly, as if not a day had passed, 17 00:02:30,818 --> 00:02:32,398 it was back. 18 00:02:33,487 --> 00:02:35,737 I could see it in their eyes. 19 00:02:36,698 --> 00:02:39,828 I could feel it, heavy in their presence. 20 00:02:43,497 --> 00:02:45,917 Something calling them back. 21 00:02:46,667 --> 00:02:48,247 (RAIN PATTERING) 22 00:03:04,434 --> 00:03:06,354 Something's happened. 23 00:03:28,959 --> 00:03:31,709 No! Stop! Stop, stop! 24 00:03:33,422 --> 00:03:36,972 Please, stop! Oh, God! Please! Please! 25 00:03:37,551 --> 00:03:39,181 God, no, stop... 26 00:03:39,261 --> 00:03:40,391 (GUN FIRES) 27 00:03:49,771 --> 00:03:51,111 A priest? 28 00:03:53,901 --> 00:03:55,991 Did they release his name? 29 00:03:56,778 --> 00:04:01,238 No, but I made a few calls. I still have friends in the diocese there. 30 00:04:02,743 --> 00:04:06,793 McKinney. Father Douglas McKinney. 31 00:04:08,832 --> 00:04:10,462 You knew him? 32 00:04:10,542 --> 00:04:12,842 Knew of him. Everybody did. 33 00:04:13,670 --> 00:04:15,130 He's a good man. 34 00:04:15,213 --> 00:04:17,343 Youth hostels, soup kitchens. 35 00:04:17,424 --> 00:04:19,184 He even made it to the papers sometimes. 36 00:04:19,259 --> 00:04:20,839 Look, boys, I think it's best 37 00:04:20,928 --> 00:04:22,008 if you just stay put 38 00:04:22,137 --> 00:04:25,097 until we try to figure out what the hell is going on. 39 00:04:25,182 --> 00:04:26,182 (DOOR CLOSES) 40 00:04:29,603 --> 00:04:31,943 Aren't you at least gonna try and talk them out of this? 41 00:04:32,022 --> 00:04:33,612 For all we know, it could be somebody 42 00:04:33,690 --> 00:04:35,610 just trying to get away with murder here. 43 00:04:35,692 --> 00:04:36,822 Aye. 44 00:04:38,028 --> 00:04:41,198 Only there's a thousand easier ways to do that. 45 00:04:42,115 --> 00:04:43,445 Trust me. 46 00:04:44,159 --> 00:04:46,699 Someone's trying to call them out. 47 00:04:47,329 --> 00:04:50,539 You kill a priest, in a church, 48 00:04:50,624 --> 00:04:53,004 and make it look like it was them. 49 00:04:54,044 --> 00:04:56,714 Bring them back with a vengeance. 50 00:04:57,547 --> 00:05:00,627 Someone thinks it's really clever. 51 00:05:00,717 --> 00:05:03,427 Only one problem with this little plan. 52 00:05:03,512 --> 00:05:05,052 What's that? 53 00:05:05,138 --> 00:05:06,508 It worked. 54 00:05:07,933 --> 00:05:09,853 (LINE OF BLOOD PLAYING) 55 00:05:24,908 --> 00:05:27,368 ♪ Well, it was said on the day of my birth 56 00:05:27,452 --> 00:05:30,452 ♪ A ghost of a dead man walked the earth 57 00:05:36,253 --> 00:05:38,713 ♪ And my mama don't love me none 58 00:05:38,797 --> 00:05:41,717 ♪ She hates everything my daddy done 59 00:05:47,264 --> 00:05:49,894 ♪ They say I'm the bastard son 60 00:05:49,975 --> 00:05:53,555 ♪ Of one bad motherfucking line of blood 61 00:05:55,814 --> 00:05:58,364 ♪ They say I'm the bastard son 62 00:05:58,442 --> 00:06:02,072 ♪ Of one bad motherfucking line of blood ♪ 63 00:06:04,031 --> 00:06:06,911 Jesus Christ, there's too much here that we don't know. 64 00:06:07,159 --> 00:06:09,409 If you won't at least try and talk some sense in them, 65 00:06:10,162 --> 00:06:11,162 I will! 66 00:06:13,707 --> 00:06:14,707 (BANGS CUP ON TABLE) 67 00:06:15,375 --> 00:06:17,245 (DOOR OPENS) 68 00:06:17,335 --> 00:06:18,535 (SIGHS) 69 00:06:30,307 --> 00:06:33,017 (STAMMERING) Exactly what do you intend to do? 70 00:06:45,530 --> 00:06:49,700 Every last motherfucker that had anything to do with it. 71 00:07:04,841 --> 00:07:07,341 There is no new information on the victim found slain 72 00:07:07,511 --> 00:07:10,431 this morning inside the Church of the Holy Saints. 73 00:07:10,514 --> 00:07:14,354 As you can see, the size of the crowd here has increased substantially 74 00:07:14,434 --> 00:07:16,444 as we have confirmed that the body 75 00:07:16,520 --> 00:07:18,850 was ritualized with pennies in the eyes. 76 00:07:19,022 --> 00:07:21,442 Many remember this as the grisly calling card 77 00:07:21,525 --> 00:07:24,685 of the prolific vigilante killers known as the Saints, 78 00:07:24,861 --> 00:07:27,201 who went on a murder spree here in Boston. 79 00:07:27,364 --> 00:07:29,244 A rampage that ended eight years ago 80 00:07:29,324 --> 00:07:31,784 when the Saints brazenly walked into open court 81 00:07:31,868 --> 00:07:34,618 and executed Mafia don Poppa Joe Yakavetta 82 00:07:34,704 --> 00:07:36,664 before a courtroom of terrified witnesses 83 00:07:37,165 --> 00:07:39,535 and then simply disappeared without a trace. 84 00:07:40,168 --> 00:07:43,548 As police have yet to confirm the Saints' possible involvement, 85 00:07:43,672 --> 00:07:46,382 the ominous question hangs heavy in the air. 86 00:07:46,508 --> 00:07:47,548 "Are they back?" 87 00:07:47,759 --> 00:07:49,049 (PANTING) 88 00:07:52,889 --> 00:07:55,389 We need to keep our heads here. 89 00:07:55,517 --> 00:07:57,227 It's probably not even them. 90 00:07:57,352 --> 00:08:00,732 Course it ain't them. It doesn't really matter, does it? 91 00:08:00,897 --> 00:08:03,397 All our skeletons just came screaming out of the closet. 92 00:08:03,483 --> 00:08:06,403 We're fucked! We're not fucked! 93 00:08:06,528 --> 00:08:10,408 We are totally fucked! And not just fucked. 94 00:08:10,532 --> 00:08:13,582 Like elephant-dick- pounded-in-the-ass, no-reach-around, 95 00:08:13,743 --> 00:08:16,413 jungle-fucked! Now's not the time to panic, green beans! 96 00:08:16,580 --> 00:08:20,750 I disagree! Now is a perfect time to panic. We are all accessories... 97 00:08:20,876 --> 00:08:22,586 Don't fucking say it! I'm gonna say it, all right. 98 00:08:22,669 --> 00:08:23,999 You've got a mouth on you, Greenly. 99 00:08:24,087 --> 00:08:25,417 Both of you calm down. Just calm down. 100 00:08:25,589 --> 00:08:27,259 Shut the fuck up! 101 00:08:27,340 --> 00:08:28,510 (OFFICER CLEARING THROAT) 102 00:08:28,592 --> 00:08:31,092 Her ETA's 10 minutes. 103 00:08:31,595 --> 00:08:33,795 Thanks, Seamus. (CLICKS TONGUE) 104 00:08:36,266 --> 00:08:38,676 I didn't even know he had a protégée. 105 00:08:38,768 --> 00:08:39,978 What is this bullshit? 106 00:08:42,981 --> 00:08:45,691 Special Agent Eunice Bloom. 107 00:08:45,984 --> 00:08:47,284 Eunice? 108 00:08:47,360 --> 00:08:48,530 Eunice. 109 00:08:49,070 --> 00:08:51,740 Born Savannah, Georgia, 32 years of age. 110 00:08:53,116 --> 00:08:55,736 Smecker plucked her right out of class at Quantico. 111 00:08:56,119 --> 00:08:57,869 Smecker handpicked her? 112 00:08:58,747 --> 00:09:00,957 Oh, man, this broad's going to be a nightmare. 113 00:09:01,666 --> 00:09:04,706 She was assigned to OCD two years back. 114 00:09:06,630 --> 00:09:08,010 She can shoot a gun. 115 00:09:08,965 --> 00:09:11,255 Set three course records during her training. 116 00:09:11,426 --> 00:09:14,636 Great. A bull dyke Annie Oakley wannabe. 117 00:09:14,971 --> 00:09:16,471 We got to get rid of her. 118 00:09:20,810 --> 00:09:21,810 It's worse. 119 00:09:22,771 --> 00:09:25,481 She's also an authority on the Saints' case, 120 00:09:26,316 --> 00:09:27,776 which means 121 00:09:28,944 --> 00:09:32,404 Smecker must have walked her through it before he... 122 00:09:32,572 --> 00:09:34,822 And the hits just keep on coming. 123 00:09:35,867 --> 00:09:36,987 (EXHALES) 124 00:09:37,577 --> 00:09:39,327 (HORN BLOWING) 125 00:09:40,872 --> 00:09:42,372 (MAN SHOUTING) 126 00:09:43,333 --> 00:09:44,883 They fighting in the hole! 127 00:09:44,960 --> 00:09:46,590 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 128 00:09:46,670 --> 00:09:47,670 Come on! 129 00:09:48,588 --> 00:09:50,048 (MEN YELLING) 130 00:10:04,229 --> 00:10:05,769 Motherfuckers! Which one do you want? 131 00:10:05,855 --> 00:10:06,975 Me first, man, me first! 132 00:10:10,443 --> 00:10:11,573 Bust his head! 133 00:10:11,778 --> 00:10:13,608 That son of a bitch over there! 134 00:10:18,952 --> 00:10:21,952 All right! House is closed, motherfuckers! 135 00:10:24,958 --> 00:10:26,958 Why are his hands chained? 136 00:10:27,294 --> 00:10:29,304 Romeo is very fast, man. 137 00:10:29,421 --> 00:10:32,421 He says the Frenchman can't lay a hand on him. 138 00:10:32,924 --> 00:10:34,474 But he can't hit him back. 139 00:10:34,676 --> 00:10:36,796 That's the bet, ese. 140 00:10:36,970 --> 00:10:39,640 He's got to last five minutes. 141 00:10:49,149 --> 00:10:50,939 Fifty on the Mexican. Fifty on the Mexican. 142 00:10:53,695 --> 00:10:55,275 Never fight a Mexican, Pierre. 143 00:10:55,363 --> 00:10:58,663 Pound for pound, toughest motherfuckers on Earth! 144 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 Attaboy! 145 00:11:03,163 --> 00:11:05,833 You know why? We like pain, Pierre. 146 00:11:05,957 --> 00:11:08,127 Come on, come on, come on! Come on, come on! 147 00:11:08,209 --> 00:11:11,049 Think about it, man. Tabasco sauce? 148 00:11:11,171 --> 00:11:14,971 What kind of fucked-up people would even invent that shit? 149 00:11:16,885 --> 00:11:19,175 Get the fuck out of the way! 150 00:11:26,519 --> 00:11:27,559 Whore. 151 00:11:27,687 --> 00:11:31,227 Don't be scared, now. Remember, I can't hit you. 152 00:11:31,358 --> 00:11:33,148 I ain't gonna hit you! 153 00:11:33,568 --> 00:11:35,068 (GRUNTS) (CROWD GROANING) 154 00:11:35,236 --> 00:11:38,526 Ooh, found a loophole, bitch! I ought to be a lawyer. 155 00:11:41,618 --> 00:11:42,948 (STRAINING) 156 00:11:44,287 --> 00:11:45,577 (CHOKING) 157 00:11:52,629 --> 00:11:54,129 (MEN CHEERING) 158 00:11:55,215 --> 00:11:56,585 Thank you! 159 00:11:56,716 --> 00:11:58,086 (WHISTLING) 160 00:11:58,802 --> 00:12:00,142 MAN: Shit, man! 161 00:12:06,684 --> 00:12:07,734 He's for you? 162 00:12:07,852 --> 00:12:09,522 (SPEAKING FRENCH) 163 00:12:11,940 --> 00:12:13,480 (SIREN BLARES) 164 00:12:15,652 --> 00:12:18,322 It's game time. How we playing this? 165 00:12:19,072 --> 00:12:21,742 Feds love to pull the divide-and-conquer routine. 166 00:12:21,825 --> 00:12:25,195 We hardline her. Stick together on this. 167 00:12:25,328 --> 00:12:26,408 Agreed? 168 00:12:26,496 --> 00:12:27,496 DOLLY: Agreed. 169 00:12:28,039 --> 00:12:29,869 We're a brick wall. 170 00:12:32,210 --> 00:12:34,210 Let's rock this bitch. 171 00:12:34,879 --> 00:12:37,129 (REAL THANG PLAYING) MAN: ♪ Hollaback, baby, how 'bout you? 172 00:12:37,215 --> 00:12:39,085 ♪ I'm the real thang 173 00:12:39,175 --> 00:12:40,175 WOMAN: ♪ Real thang 174 00:12:40,260 --> 00:12:41,590 ♪ This ain't a pony show 175 00:12:41,678 --> 00:12:42,678 ♪ Ain't a pony show 176 00:12:42,762 --> 00:12:44,432 ♪ I came to rock the mic 177 00:12:44,514 --> 00:12:45,514 ♪ He's gonna rock the mic 178 00:12:45,598 --> 00:12:46,808 ♪ Hollaback, baby, lemme know 179 00:12:46,891 --> 00:12:48,271 ♪ Let him know 180 00:12:48,351 --> 00:12:50,021 ♪ 'Cause I'm the real thang 181 00:12:51,354 --> 00:12:53,614 ♪ Ain't no question about it 182 00:12:53,690 --> 00:12:56,530 BOTH: ♪ And I'm gonna stand up and shout it 183 00:12:57,193 --> 00:12:59,453 ♪ From every stage I sing ♪ 184 00:13:06,995 --> 00:13:07,995 Sup. 185 00:13:08,621 --> 00:13:11,541 EUNICE: You have to be Detectives Dolly and Duffy, am I right? 186 00:13:12,000 --> 00:13:13,880 Eunice Bloom. It's a pleasure. 187 00:13:15,920 --> 00:13:18,170 Now, you have got to be Greenly. 188 00:13:18,256 --> 00:13:20,466 Smecker always said you were the funny one. 189 00:13:20,675 --> 00:13:21,675 What? Yeah... 190 00:13:21,843 --> 00:13:26,013 Well, funny as in "ha ha," though, not like funny as in "gay," 'cause, 191 00:13:27,223 --> 00:13:28,223 I'm not. 192 00:13:28,641 --> 00:13:29,731 Played high school football. 193 00:13:29,809 --> 00:13:30,809 Look. 194 00:13:30,894 --> 00:13:32,944 The thing we're trying to figure out is, 195 00:13:33,021 --> 00:13:35,111 and this is with all due respect, Agent Bloom... 196 00:13:35,190 --> 00:13:36,650 "Special." 197 00:13:36,733 --> 00:13:38,073 Excuse me? 198 00:13:38,318 --> 00:13:41,318 You see, there's a "Special" before my "Agent." 199 00:13:41,404 --> 00:13:42,994 If we're gonna address each other formally, 200 00:13:43,072 --> 00:13:44,532 I'd appreciate if you popped it in there, 201 00:13:44,616 --> 00:13:46,276 because it makes me feel special. 202 00:13:46,367 --> 00:13:48,157 Of course, I was hoping we could be a bit more personable. 203 00:13:48,244 --> 00:13:51,164 In fact, I'd welcome you to call me Eunice, and maybe I... 204 00:13:51,247 --> 00:13:53,037 Okay, Eunice. 205 00:13:53,833 --> 00:13:55,543 I don't see why the fuck the Fed is even involved. 206 00:13:55,627 --> 00:13:57,207 Whoa, whoa, whoa, whoa! 207 00:13:57,921 --> 00:14:01,471 "Fuck"? This isn't a "fuck" situation, is it? 208 00:14:01,591 --> 00:14:03,261 I mean, I can understand a "goddamn" or two, 209 00:14:03,343 --> 00:14:05,843 but why skip all the way to fuck, right off the bat? 210 00:14:05,929 --> 00:14:08,179 Let's just start slow and work our way up to it. 211 00:14:08,723 --> 00:14:12,393 What is the Fed's interest in this? 212 00:14:13,937 --> 00:14:18,687 Their interest, Detective, is capturing the men responsible 213 00:14:18,775 --> 00:14:22,025 for the murders of 22 of Boston's finest criminals. 214 00:14:22,111 --> 00:14:25,571 You see, public perception is that these boys stepped in, 215 00:14:25,657 --> 00:14:26,867 did our jobs for us, 216 00:14:26,950 --> 00:14:28,910 and then disappeared into thin air 217 00:14:28,993 --> 00:14:31,043 as we fecklessly searched for them. 218 00:14:31,120 --> 00:14:33,500 Now, the FBI tends to take offense to such things. 219 00:14:33,581 --> 00:14:36,831 They could have sent anyone. They sent me. Now, why do you think that is? 220 00:14:36,918 --> 00:14:40,798 Well, since we've broken the "fuck" barrier, allow me to be blunt. 221 00:14:41,631 --> 00:14:43,921 It is because I am so fucking smart 222 00:14:44,008 --> 00:14:47,468 that I make smart people feel like they are retarded. 223 00:14:48,388 --> 00:14:49,388 Now. 224 00:14:49,931 --> 00:14:52,311 We seem to have gotten off on the wrong foot, here. 225 00:14:52,809 --> 00:14:55,639 I'd appreciate a bit of cooperation. 226 00:14:56,354 --> 00:14:59,154 Now, let's just chalk it up to paying respect to the memory 227 00:14:59,232 --> 00:15:01,612 of a dearly departed mutual friend, 228 00:15:01,693 --> 00:15:04,953 a man who taught me everything I know. 229 00:15:08,116 --> 00:15:09,116 Lovely. 230 00:15:09,742 --> 00:15:11,952 Now, what's with the circus? 231 00:15:12,120 --> 00:15:13,910 The victim was killed late last night. 232 00:15:13,997 --> 00:15:15,537 When people gathered for morning mass, 233 00:15:15,623 --> 00:15:18,133 they found the front entrance chained and padlocked. 234 00:15:18,209 --> 00:15:19,999 Locksmith comes out, cuts the chain and... 235 00:15:20,795 --> 00:15:22,045 Surprise, surprise. 236 00:15:22,880 --> 00:15:25,340 Half of them called the cops, half of them called the media. 237 00:15:26,175 --> 00:15:28,505 But regardless, word's out. 238 00:15:29,554 --> 00:15:32,354 And it looks like that's just the way somebody wanted it. 239 00:15:33,850 --> 00:15:36,350 What say we scrape the shit off this cow's ass, fellas? 240 00:15:36,436 --> 00:15:38,806 Detective Greenly, escort a lady onto the crime scene? 241 00:15:38,896 --> 00:15:41,356 What? Yeah, no. Yeah, of course. 242 00:15:43,192 --> 00:15:44,192 You... 243 00:15:44,527 --> 00:15:46,147 Want a cup of coffee or something? 244 00:15:46,696 --> 00:15:48,276 Never touch the stuff. 245 00:15:51,743 --> 00:15:53,543 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 246 00:15:57,915 --> 00:15:59,575 (SPEAKING SPANISH) 247 00:16:01,586 --> 00:16:03,046 Warriors! 248 00:16:06,549 --> 00:16:10,139 Come out and play - ay! 249 00:16:13,348 --> 00:16:15,848 Fire! Fire! Fire! 250 00:16:20,438 --> 00:16:22,728 (SPEAKING FRENCH) 251 00:16:29,781 --> 00:16:30,911 (GRUNTING) 252 00:16:42,043 --> 00:16:43,293 (SPEAKING BROKEN FRENCH) 253 00:16:47,507 --> 00:16:48,837 We were just protecting our investment. 254 00:16:48,925 --> 00:16:49,925 You made us 50 bucks. 255 00:16:50,426 --> 00:16:52,086 (SIGHS) Thank God, Irish. 256 00:16:52,178 --> 00:16:53,548 Finally, some class. 257 00:16:54,639 --> 00:16:56,259 Romeo. Name's Connor. 258 00:16:57,266 --> 00:16:58,266 Murphy. 259 00:16:58,851 --> 00:17:00,481 So, why were you yelling "Fire"? 260 00:17:00,561 --> 00:17:02,271 Heard you were supposed to on TV. 261 00:17:03,356 --> 00:17:05,606 That's if you're getting raped. 262 00:17:07,694 --> 00:17:08,694 Oh. 263 00:17:08,778 --> 00:17:10,108 (GROANING) 264 00:17:14,826 --> 00:17:18,996 You look like you can use a super-sized order of freedom fries. 265 00:17:36,472 --> 00:17:38,812 FATHER McKINNEY: Please, stop! Oh, God! Please! 266 00:17:42,437 --> 00:17:45,767 Please! Oh, God. Oh, God! Oh, God! 267 00:17:51,320 --> 00:17:52,950 (BREATHES DEEPLY) 268 00:17:55,533 --> 00:17:59,203 It wasn't them, but I'm sure you boys already knew that. 269 00:17:59,954 --> 00:18:03,674 The two "V's," the victim and the venue don't add up. 270 00:18:04,500 --> 00:18:06,670 Let's start with the venue first. 271 00:18:07,336 --> 00:18:08,996 Our perpetrators are devout. 272 00:18:09,172 --> 00:18:11,842 They would never commit such an act on sacred ground. 273 00:18:12,049 --> 00:18:13,969 And as for the victim... 274 00:18:14,177 --> 00:18:17,297 All their vics were criminals. Clearly not the case here. 275 00:18:17,388 --> 00:18:18,468 So, it wasn't them, 276 00:18:18,556 --> 00:18:19,966 which makes this a local matter 277 00:18:20,057 --> 00:18:21,637 and falls under our jurisdiction. 278 00:18:21,726 --> 00:18:26,016 So, with all due respect, we'll see you later, Special Agent Bloom. 279 00:18:26,355 --> 00:18:27,435 Oh... 280 00:18:27,857 --> 00:18:31,987 "With all due respect." Man, I hate it when people say that, 281 00:18:32,069 --> 00:18:35,489 because it is inevitably followed by a disrespectful remark. 282 00:18:35,573 --> 00:18:37,873 Here, let me give you an example. 283 00:18:37,992 --> 00:18:41,042 With all due respect, Detective, 284 00:18:41,204 --> 00:18:45,714 this matter falls under whatever jurisdiction 285 00:18:46,250 --> 00:18:48,420 I fucking say it does. 286 00:18:50,546 --> 00:18:52,756 You fucking... Let's just... 287 00:18:54,217 --> 00:18:56,547 What can you tell us about the shooters? 288 00:18:56,677 --> 00:18:59,257 "Shooter." Singular. 289 00:19:00,223 --> 00:19:03,733 And I can tell you he's left-handed, and... 290 00:19:03,810 --> 00:19:07,730 How shall I put this delicately? He's a short little fucker. 291 00:19:11,567 --> 00:19:14,737 One guy. Lefty. Dwarf. Got it. 292 00:19:16,739 --> 00:19:19,569 Let me show you what I'm talking about. 293 00:19:21,577 --> 00:19:23,367 Detective Greenly, 294 00:19:25,039 --> 00:19:26,499 you're the victim. 295 00:19:26,582 --> 00:19:29,582 David. You can call me David. 296 00:19:30,169 --> 00:19:32,049 Very well, David. 297 00:19:33,339 --> 00:19:37,089 The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago. 298 00:19:37,510 --> 00:19:40,600 Two men of identical height put Yuri Petrova on his knees 299 00:19:40,721 --> 00:19:43,851 and each dropped iron to the back of his head. 300 00:19:47,019 --> 00:19:48,939 BOTH: Power hath descended forth from Thy hand. 301 00:19:49,564 --> 00:19:52,234 Eyes front, David. 302 00:19:53,276 --> 00:19:56,736 The position of the victim and the angles produced by the killers' stance 303 00:19:56,863 --> 00:19:58,743 created a unique scenario. 304 00:19:58,865 --> 00:20:01,615 The bullets crisscrossed in the skull and exited the eyes. 305 00:20:01,742 --> 00:20:05,912 Here, this did not occur. The rounds moved on a straight trajectory 306 00:20:06,038 --> 00:20:09,288 through the back of the victim's head and out the front, 307 00:20:09,417 --> 00:20:11,537 which happens when... 308 00:20:11,627 --> 00:20:14,547 One guy's holding two guns to the back of your head. 309 00:20:14,630 --> 00:20:15,710 Mmm. 310 00:20:17,133 --> 00:20:18,263 One guy. 311 00:20:19,969 --> 00:20:21,299 (GUNS FIRE) 312 00:20:33,065 --> 00:20:34,355 But you said he was left-handed. 313 00:20:35,693 --> 00:20:38,193 Now the victim falls forward. If you please, David. 314 00:20:40,406 --> 00:20:45,986 The killer approached the body from the left and flipped him to the right. 315 00:20:47,663 --> 00:20:48,663 Left-handed. 316 00:20:52,376 --> 00:20:54,166 But you said he was wicked short. 317 00:20:54,253 --> 00:20:57,593 The Saints were later determined to be 5'11 " tall. 318 00:20:57,715 --> 00:21:00,545 The rounds exit Petrova's eyeballs. 319 00:21:01,761 --> 00:21:04,851 Here, they came out the lower cheek, 320 00:21:04,931 --> 00:21:07,271 three, four inches below the eyes. 321 00:21:07,391 --> 00:21:12,521 That puts him at 5'7"-ish. That's not uncommonly short. 322 00:21:13,189 --> 00:21:16,069 The killer posed as a late-night confessor. 323 00:21:16,192 --> 00:21:19,612 Once the victim entered the booth, the killer had him isolated. 324 00:21:19,695 --> 00:21:20,895 No escape. 325 00:21:21,030 --> 00:21:22,910 Short stuff comes out of the confessional, 326 00:21:23,032 --> 00:21:24,912 kicks in the door of the priest's chambers, 327 00:21:25,034 --> 00:21:27,414 leaving a crescent-shaped indentation, 328 00:21:27,536 --> 00:21:29,116 which tells us that this cowboy 329 00:21:29,205 --> 00:21:31,285 was wearing a boot with a pronounced heel. 330 00:21:31,415 --> 00:21:33,285 Gave him a couple inches. 331 00:21:33,417 --> 00:21:35,207 We're looking about 5'5", gentlemen. 332 00:21:35,920 --> 00:21:37,300 That's wicked short. 333 00:21:37,380 --> 00:21:38,460 Wicked. 334 00:21:39,924 --> 00:21:41,764 Speculation on the Saints' possible involvement 335 00:21:41,884 --> 00:21:44,644 in the murder of Father Douglas McKinney continues to boil over. 336 00:21:44,762 --> 00:21:47,392 In fact, it has split the public right down the middle. 337 00:21:47,640 --> 00:21:49,390 My cousin was there. He saw the body. 338 00:21:49,517 --> 00:21:51,267 His hands were crossed over his chest. 339 00:21:51,394 --> 00:21:52,444 It was them. 340 00:21:52,561 --> 00:21:53,521 It wasn't them. 341 00:21:53,604 --> 00:21:55,484 You know, maybe the priest did something. 342 00:21:55,606 --> 00:21:58,436 There were pennies in his eyes, they did it. 343 00:21:58,734 --> 00:22:00,444 They didn't do it. It wasn't them. 344 00:22:13,582 --> 00:22:17,462 POPPA: And God said, "All will fear the wrath of the lamb 345 00:22:19,880 --> 00:22:21,420 (SHEEP BLEATING) 346 00:22:21,716 --> 00:22:22,796 (GROWLING) 347 00:22:23,551 --> 00:22:24,801 (WOLF WHIMPERS) 348 00:22:25,136 --> 00:22:28,096 "For the great day of their reckoning hath come. 349 00:22:30,558 --> 00:22:33,228 "And they that holdest my name 350 00:22:34,729 --> 00:22:37,309 "shall come with the shaking of the earth 351 00:22:38,274 --> 00:22:40,734 "and the roiling of the oceans." 352 00:22:48,784 --> 00:22:49,874 RADIO HOST: You're on the air, caller. 353 00:22:49,952 --> 00:22:50,952 MAN: Well, finally, man, yeah. 354 00:22:51,078 --> 00:22:52,288 This guy was indicted last year 355 00:22:52,371 --> 00:22:54,251 for ordering the murders of 22 people. 356 00:22:54,331 --> 00:22:56,711 And it slid right off his back. Piece of shit! 357 00:22:56,792 --> 00:23:01,052 Indeed, Boston has been under the terrible reign of this thug for years now. 358 00:23:01,130 --> 00:23:02,550 Where's the DA's office? 359 00:23:02,631 --> 00:23:06,381 Why can't they make anything stick to Concezio Yakavetta? 360 00:23:08,596 --> 00:23:10,216 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 361 00:23:10,306 --> 00:23:13,926 I can't believe that none of us were consulted on this! 362 00:23:14,435 --> 00:23:16,055 The disrespect! 363 00:23:16,771 --> 00:23:21,111 We never would have okayed such a thing. A priest! It's infamità! 364 00:23:21,233 --> 00:23:25,453 Are we not Catholics? For Christ's fucking sakes! 365 00:23:25,571 --> 00:23:30,491 And for what? Revenge? There's no business in it, Concezio. 366 00:23:30,618 --> 00:23:32,238 The cops. They can be all over us. 367 00:23:32,328 --> 00:23:35,288 Forget the cops. What about these Saints fuckers? 368 00:23:35,372 --> 00:23:37,172 These guys were long gone, 369 00:23:37,291 --> 00:23:39,831 and now you're trying to bring the devil right back to our doorstep? 370 00:23:39,960 --> 00:23:42,000 Eight years ago, 371 00:23:43,672 --> 00:23:47,842 these vigilante fucks put my father on his knees 372 00:23:48,552 --> 00:23:49,842 (SPEAKING ITALIAN) 373 00:23:49,929 --> 00:23:51,679 And executed him 374 00:23:53,516 --> 00:23:55,426 in public. 375 00:23:59,688 --> 00:24:06,108 Mi padrino, a blood relative and benedictator to all of you. 376 00:24:08,697 --> 00:24:11,527 For those of you who have forgotten, 377 00:24:13,077 --> 00:24:15,617 let us recapilate. 378 00:24:17,331 --> 00:24:24,131 These fucks walk into rooms full of gangsters. 379 00:24:25,798 --> 00:24:28,338 And they fucking greased everybody. 380 00:24:31,137 --> 00:24:34,137 And then they leave. 381 00:24:39,645 --> 00:24:44,105 You think that I don't know that each one of you 382 00:24:45,109 --> 00:24:49,449 has been waking up with the night sweats over this for eight years? 383 00:24:51,157 --> 00:24:54,777 These sons of bitches donkey-punched us! 384 00:24:54,869 --> 00:24:56,579 In the ass! 385 00:24:56,745 --> 00:25:00,415 And then they wiped their dicks on our grandma's drapes! 386 00:25:02,459 --> 00:25:07,919 And we have been living in silent fear ever since. 387 00:25:09,925 --> 00:25:11,925 We don't talk about it. 388 00:25:12,595 --> 00:25:14,755 Rape victims seldom do. 389 00:25:17,892 --> 00:25:18,852 (MEN CHUCKLING) 390 00:25:18,934 --> 00:25:23,314 Concezio is right. Pretending you don't got a problem 391 00:25:24,773 --> 00:25:26,443 don't solve nothing. 392 00:25:28,944 --> 00:25:30,654 Let's take a moment 393 00:25:31,780 --> 00:25:34,950 and look at the serendiculous... 394 00:25:35,117 --> 00:25:37,787 Seren... Seren... Seren... 395 00:25:37,912 --> 00:25:39,452 Serendipitous. 396 00:25:43,000 --> 00:25:45,670 Type situation we find ourselves in. 397 00:25:47,004 --> 00:25:51,134 There's a wicked good chance that these Saints are gonna show. 398 00:25:52,509 --> 00:25:56,679 And this time, they don't catch us with our pants down. 399 00:25:57,973 --> 00:26:04,483 This time, we deal with them proactiviously, huh? 400 00:26:05,981 --> 00:26:08,481 And don't forget Boston's finest. 401 00:26:10,319 --> 00:26:11,779 With their second bite at the apple, 402 00:26:11,862 --> 00:26:15,662 they've got every reason in the world to crank up the heat. 403 00:26:16,367 --> 00:26:18,487 And as for the Saints' doting fans, 404 00:26:19,662 --> 00:26:20,702 fuck 'em! 405 00:26:20,996 --> 00:26:21,996 (GROANING) 406 00:26:26,919 --> 00:26:28,339 (CONCEZIO SPEAKING ITALIAN) 407 00:26:29,171 --> 00:26:31,171 How would he even recognize us? 408 00:26:31,257 --> 00:26:33,337 You don't remember the fucking sketches on the news channel? 409 00:26:33,467 --> 00:26:35,177 Shit, that's right. Fuck's sake. 410 00:26:35,344 --> 00:26:36,934 You know, every time you see those composites on TV 411 00:26:37,012 --> 00:26:40,182 and they catch the guy, it looks nothing like him. 412 00:26:40,516 --> 00:26:41,716 But ours... 413 00:26:41,809 --> 00:26:43,019 CONNOR: Just our luck, right? 414 00:26:43,519 --> 00:26:47,019 We draw Leonardo fucking da Vinci as a sketch artist. 415 00:26:47,690 --> 00:26:50,190 And two days ago, we looked like Jesus Christ. 416 00:26:50,317 --> 00:26:52,107 What the fuck we cut our hair for? 417 00:26:52,194 --> 00:26:53,654 Yeah, that's right. 418 00:26:54,196 --> 00:26:55,736 I don't know, it seemed like the thing to do 419 00:26:55,823 --> 00:26:58,533 at the time, though, didn't it? 420 00:26:58,701 --> 00:27:00,451 Maybe we should dye it. 421 00:27:00,536 --> 00:27:01,536 What? 422 00:27:02,538 --> 00:27:04,288 Well, they're always dying their hair in the movies, 423 00:27:04,373 --> 00:27:05,873 like The Fugitive. 424 00:27:05,958 --> 00:27:07,878 It's covert and shit. 425 00:27:08,711 --> 00:27:11,001 What color would you dye it? 426 00:27:14,174 --> 00:27:16,304 Lighter, I guess. 427 00:27:16,385 --> 00:27:18,795 Do you mean blonde? (LAUGHING) 428 00:27:18,887 --> 00:27:20,387 I didn't fucking say that. 429 00:27:20,514 --> 00:27:22,394 Like California surfer boy. 430 00:27:22,474 --> 00:27:23,644 It's not what I'm saying. 431 00:27:23,726 --> 00:27:25,056 Like gay, gay, gay, 432 00:27:25,144 --> 00:27:26,564 faggoty blonde. I'm fucking warning you! 433 00:27:26,687 --> 00:27:28,477 "Stay gold, Ponyboy!" I'm fucking warning you! 434 00:27:28,564 --> 00:27:30,404 "Stay gold..." Fuck you! 435 00:27:30,524 --> 00:27:32,074 You fucking cunt! 436 00:27:32,151 --> 00:27:33,741 Jesus fucking Christ! 437 00:27:33,902 --> 00:27:35,152 MURPHY: Well, I was fucking mad! Shit! 438 00:27:35,237 --> 00:27:37,407 What kind of fucking crazy... 439 00:27:40,075 --> 00:27:42,825 I know who you are. You guys are... 440 00:27:42,911 --> 00:27:43,911 Shut it! 441 00:27:44,079 --> 00:27:46,579 Oh, this is so fucking cool, man! 442 00:27:46,707 --> 00:27:48,167 I'm from Boston and I love you guys. 443 00:27:48,250 --> 00:27:49,580 Shit, everybody loves you guys. 444 00:27:49,668 --> 00:27:50,958 Maybe I can get on this thing. 445 00:27:51,045 --> 00:27:52,705 You know, bring some raza into this. 446 00:27:52,796 --> 00:27:54,626 (IN SING-SONG VOICE) Spice it up a little. 447 00:27:54,757 --> 00:27:59,427 Hey, is it true that you guys say a prayer before you grease somebody? 448 00:28:04,016 --> 00:28:05,016 (MUFFLED SCREAMING) 449 00:28:07,436 --> 00:28:08,636 (ROMEO GROANS) 450 00:28:09,563 --> 00:28:12,943 And an awesome wailing was heard throughout heaven. 451 00:28:13,067 --> 00:28:16,357 And the terrible hand of the Lord struck upon the Earth. 452 00:28:16,445 --> 00:28:20,405 And as Almighty God created you... 453 00:28:21,241 --> 00:28:22,241 (COCKING GUN) 454 00:28:22,785 --> 00:28:26,615 ...now he calleth you home! 455 00:28:30,292 --> 00:28:31,462 (GUN CLICKS) 456 00:28:32,586 --> 00:28:33,706 Oops. 457 00:28:33,796 --> 00:28:36,296 Busy signal. Will have to call us back. 458 00:28:36,382 --> 00:28:37,722 (LAUGHING) 459 00:28:37,800 --> 00:28:40,470 MURPHY: Let's have a shot while we're waiting. 460 00:28:43,972 --> 00:28:45,722 CONNOR: I think he took a little piss. 461 00:28:45,808 --> 00:28:47,808 That shit was not funny! 462 00:28:47,976 --> 00:28:51,226 It just came out me fucking nose. 463 00:28:51,313 --> 00:28:55,153 Oh, thank you, Jesus. Thought I greased my drawers. 464 00:28:55,651 --> 00:28:56,651 (GROANS) 465 00:28:57,069 --> 00:28:58,819 (SHIP HORN BLOWING) 466 00:29:03,117 --> 00:29:04,157 No. 467 00:29:04,326 --> 00:29:07,076 I've got connects all over Beantown, man. 468 00:29:07,162 --> 00:29:09,502 Romeo will hook you up like a tow truck. 469 00:29:09,623 --> 00:29:10,833 No. 470 00:29:10,916 --> 00:29:11,916 Why not? 471 00:29:12,000 --> 00:29:15,420 We don't have to give you fucking reasons. Forget it. 472 00:29:15,504 --> 00:29:16,924 It's because I'm Mexican, isn't it? 473 00:29:17,005 --> 00:29:20,005 How dare you, sir, insinuate such a thing. 474 00:29:20,092 --> 00:29:21,762 The fact that you're a greasy spic, 475 00:29:21,844 --> 00:29:23,684 it's got nothing to do with it. 476 00:29:23,762 --> 00:29:25,262 (BOTH LAUGHING) 477 00:29:25,347 --> 00:29:27,347 Okay, I'm gonna let you have that one, but, look, I can do this. 478 00:29:27,516 --> 00:29:29,096 This isn't rocket surgery. 479 00:29:29,184 --> 00:29:33,194 You guys find the bad guys doing bad stuff and you kill them, right? 480 00:29:33,355 --> 00:29:35,265 Well, it's not that simple, actually. 481 00:29:35,357 --> 00:29:36,317 Yes, it is. 482 00:29:36,400 --> 00:29:38,030 Suppose you're right. 483 00:29:38,819 --> 00:29:43,199 I was just hoping that we was a bit more artistic about it, I think. 484 00:29:43,282 --> 00:29:45,202 Yeah? Well, you ain't. 485 00:29:47,035 --> 00:29:50,705 Now, what do you plan on doing when you get to US soil? 486 00:29:51,206 --> 00:29:53,366 We don't really have, you know, 487 00:29:53,459 --> 00:29:57,209 a succinct plan yet, you know, per se. 488 00:29:57,379 --> 00:30:00,549 Haven't really worked it all out, as it were. 489 00:30:00,632 --> 00:30:05,052 As it were. Not fully developed, per se. 490 00:30:05,179 --> 00:30:07,889 You two leprechaun dicks need to chill in the greenroom 491 00:30:08,056 --> 00:30:12,306 sipping on some Pellegrino and let your manager handle the details. 492 00:30:12,394 --> 00:30:15,064 And you'd better have my Cub Scout badge ready. 493 00:30:15,230 --> 00:30:17,230 Because if you wanna kick Yakavetta in the nuts, 494 00:30:17,357 --> 00:30:20,567 have him wake up with a horse head in his bed, 495 00:30:20,736 --> 00:30:23,566 Romeo's got an ace in the hole for you. 496 00:30:27,576 --> 00:30:28,576 (MEWING) 497 00:30:28,660 --> 00:30:32,660 Kitty. Hey, baby. Hey, pussy, pussy, pussy. (PURRING) 498 00:30:33,332 --> 00:30:34,832 Ah, fuck's sake. 499 00:30:40,422 --> 00:30:44,552 And that's all she wrote. Everything points in the same direction. 500 00:30:49,431 --> 00:30:50,771 Get out. 501 00:30:54,186 --> 00:30:56,596 Why would Yakavetta want them back here? 502 00:30:57,731 --> 00:30:58,901 Him of all people. 503 00:31:00,609 --> 00:31:02,649 Perfectly valid question, Chief. 504 00:31:03,612 --> 00:31:05,452 Duffy, care to explain? 505 00:31:06,031 --> 00:31:09,281 To have 'em executed. Revenge, oldest motive in the book. 506 00:31:09,826 --> 00:31:12,496 Saints killed his daddy eight years ago, right? 507 00:31:13,372 --> 00:31:14,712 Yeah, but that's another thing. 508 00:31:15,332 --> 00:31:16,672 Why would he wait so long? 509 00:31:17,334 --> 00:31:19,254 Just what I was thinking. Dolly? 510 00:31:22,214 --> 00:31:25,884 Concezio was inside doing a nickel for extortion when his father bought it. 511 00:31:26,426 --> 00:31:28,136 He could only do so much from there. 512 00:31:28,220 --> 00:31:29,600 Since he got out three years ago, 513 00:31:29,680 --> 00:31:32,720 the Yakavettas have retaken the throne. 514 00:31:32,808 --> 00:31:35,768 Looks like they're clearing all their open accounts. 515 00:31:36,937 --> 00:31:38,227 Well, it's a theory. 516 00:31:39,147 --> 00:31:40,147 Hmm. 517 00:31:40,274 --> 00:31:41,944 More than just a theory, Chief. 518 00:31:43,151 --> 00:31:44,151 David. 519 00:31:47,155 --> 00:31:49,275 CI's came back in record time, boss. 520 00:31:49,950 --> 00:31:53,950 Cold hits all around, Concezio Yakavetta and six caporegime, 521 00:31:54,037 --> 00:31:55,787 all blood relatives. 522 00:31:55,872 --> 00:31:58,212 Have disap-fucking-peared. 523 00:31:58,834 --> 00:31:59,884 So? 524 00:32:00,711 --> 00:32:02,461 So, it fits. 525 00:32:03,505 --> 00:32:06,375 He's gone to the mattresses with his top brass. 526 00:32:06,466 --> 00:32:08,716 He's protecting them till this is over. 527 00:32:08,885 --> 00:32:10,885 And word's been put to his lieutenants that the Saints 528 00:32:10,971 --> 00:32:13,101 are to be taken out on sight. 529 00:32:13,181 --> 00:32:16,681 That means his resources on the streets are battening down their hatches, 530 00:32:16,810 --> 00:32:18,140 waiting for them to show. 531 00:32:18,228 --> 00:32:20,058 (CLEARS THROAT) 532 00:32:20,147 --> 00:32:24,107 Look, I have been stonewalling the media on this thing. 533 00:32:24,192 --> 00:32:27,192 And the mayor's been riding me like a rented mule here. 534 00:32:28,822 --> 00:32:31,702 I've got half of New England thinking the Saints whacked the priest 535 00:32:31,825 --> 00:32:35,285 and the other half thinking they're innocent. 536 00:32:35,370 --> 00:32:37,290 It's a powder keg. 537 00:32:37,372 --> 00:32:40,832 And we're talking riot gear at Celtics games here. 538 00:32:43,045 --> 00:32:44,705 Now, I can clear them of this murder 539 00:32:44,796 --> 00:32:46,756 and take the piss right out of this thing. 540 00:32:47,382 --> 00:32:49,512 Keep the peace and the commonwealth. 541 00:32:50,552 --> 00:32:54,352 Which I believe is part of my goddamn job description. 542 00:32:56,308 --> 00:33:00,058 Now, give me one reason why I shouldn't take this public right now. 543 00:33:01,063 --> 00:33:02,863 (CRACKS NECK) (SIGHS) 544 00:33:04,024 --> 00:33:06,194 Walk with me, Chief. Let's talk. 545 00:33:15,869 --> 00:33:17,619 This is not good. 546 00:33:19,956 --> 00:33:21,206 She's gunning for the boys hard. 547 00:33:21,333 --> 00:33:25,803 This broad trying to put a feather in her cap is gonna get us all locked up. 548 00:33:25,879 --> 00:33:27,209 I mean, this couldn't be going any worse. 549 00:33:27,297 --> 00:33:28,297 Just calm down. 550 00:33:28,382 --> 00:33:31,882 Calm down? Calm down? You know they're gonna throw us in the Hoag. 551 00:33:32,010 --> 00:33:34,220 We put half those deranged sex freaks in there. 552 00:33:34,346 --> 00:33:36,216 I hope you guys like cock sandwiches, 553 00:33:36,348 --> 00:33:39,138 because we'll be eating them for breakfast, lunch and dinner! 554 00:33:39,976 --> 00:33:42,556 Now, I understand you've got a job to do, Chief. 555 00:33:42,688 --> 00:33:44,558 But this pint-sized killer is the only thing 556 00:33:44,690 --> 00:33:46,820 that puts Yakavetta right in the middle of this. 557 00:33:46,900 --> 00:33:49,740 And if Concezio even sniffs that we're on to him, 558 00:33:49,861 --> 00:33:51,861 he puts a bullet in Napoleon's head, 559 00:33:51,947 --> 00:33:55,067 plants him at the bottom of the ocean and walks. 560 00:33:55,200 --> 00:33:59,580 Now it is imperative that we find this little man. 561 00:34:32,070 --> 00:34:34,740 You have said some dumb shit in your days, 562 00:34:34,823 --> 00:34:36,033 but that... I... You know, that... That... 563 00:34:36,116 --> 00:34:39,026 What? We're all "assuming" Smecker didn't tell her. 564 00:34:39,119 --> 00:34:41,949 "Oh, yeah, by the way, me and three Boston detectives 565 00:34:42,080 --> 00:34:44,080 "are accessories to murder. Pass the malt vinegar." 566 00:34:44,166 --> 00:34:45,616 Smecker may have been a lot of things, 567 00:34:45,709 --> 00:34:46,789 but he was a stand-up guy. 568 00:34:46,918 --> 00:34:48,878 And we took an oath. The four of us! 569 00:34:48,962 --> 00:34:50,382 Yeah! 570 00:34:50,464 --> 00:34:52,844 Okay! I was just thinking. 571 00:34:52,924 --> 00:34:54,054 Well, don't do that. You're no good at it. 572 00:34:54,134 --> 00:34:55,094 Fuck you! 573 00:34:55,177 --> 00:34:56,257 You're as dumb as a fucking heel, 574 00:34:56,344 --> 00:34:57,344 you know that, you blowjob? 575 00:34:57,429 --> 00:34:58,429 Fucking, cocksucking, hard-on... 576 00:34:58,513 --> 00:35:00,183 Jesus Christ! Look! 577 00:35:00,265 --> 00:35:02,215 We need to figure out what we're gonna do 578 00:35:02,309 --> 00:35:05,269 when the boys show and start doing what they do best. 579 00:35:05,395 --> 00:35:07,475 Because that's when the shit's really gonna hit the fan! 580 00:35:07,606 --> 00:35:10,106 But everyone is assuming that the boys are gonna turn up. 581 00:35:10,192 --> 00:35:12,942 We got no way of knowing that for sure. 582 00:35:14,112 --> 00:35:17,412 Yeah, that could totally happen. 583 00:35:18,283 --> 00:35:20,413 They could not come back. 584 00:35:22,621 --> 00:35:26,331 What dream world did you two just slip into? 585 00:35:26,458 --> 00:35:28,168 We know the boys. 586 00:35:28,293 --> 00:35:32,803 Is there any part of you that thinks they're just gonna let this slide? 587 00:35:33,507 --> 00:35:35,087 Believe this. 588 00:35:35,675 --> 00:35:39,175 They're either on their way or they're already here. 589 00:35:48,480 --> 00:35:50,980 I thought you said your car was inconspicuous. 590 00:35:51,107 --> 00:35:55,147 Yeah, well, I don't like words with "spic" right in the middle. 591 00:35:55,237 --> 00:35:57,857 Besides, it is where I live. 592 00:35:58,448 --> 00:36:01,368 Yeah? Where's that? Margaritaville? 593 00:36:01,493 --> 00:36:04,163 Hey, I hail from a colorful people. 594 00:36:05,121 --> 00:36:06,791 Besides, you wouldn't know style 595 00:36:06,873 --> 00:36:09,503 if it pitched a tent in your fuckin' ass. 596 00:36:09,751 --> 00:36:12,841 Hey, Conman, what do you think about the ride? 597 00:36:14,047 --> 00:36:16,467 I think the only way I could be more embarrassed right now 598 00:36:16,550 --> 00:36:18,300 is if I was riding a fucking moped. 599 00:36:19,094 --> 00:36:22,514 Yeah. While fucking a fat girl. 600 00:36:24,307 --> 00:36:25,307 Yeah. 601 00:36:26,059 --> 00:36:28,939 Rolling through the gymnasium at my high school reunion... 602 00:36:29,020 --> 00:36:31,520 All right, I get the fucking point. 603 00:36:32,023 --> 00:36:34,023 (UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING) 604 00:36:44,119 --> 00:36:45,949 ROMEO: Ace in the hole time. 605 00:36:46,079 --> 00:36:49,959 Been a lot of chatter about Yakavetta being in bed with the Chinese. 606 00:36:50,041 --> 00:36:52,961 This here is little Yaka's yeyo. 607 00:36:56,464 --> 00:36:58,264 All right, here's the plan. 608 00:36:58,884 --> 00:37:00,724 (FUNKY MUSIC PLAYING) 609 00:38:02,864 --> 00:38:05,164 Then we skin out, we go to Doc's for a shot of Irish, 610 00:38:05,241 --> 00:38:07,531 we're at home in time for tacos. 611 00:38:07,702 --> 00:38:09,372 That's what we do, huh? 612 00:38:11,706 --> 00:38:12,666 What? 613 00:38:12,749 --> 00:38:14,209 Well, it's just this plan... 614 00:38:14,334 --> 00:38:15,714 What the fuck's wrong with the plan? It's... 615 00:38:15,835 --> 00:38:19,165 It's genius. I can even drive an F-lift, man. 616 00:38:19,255 --> 00:38:21,255 Got my Class D license and everything. 617 00:38:21,341 --> 00:38:23,131 That's the fucking spirit! 618 00:38:23,218 --> 00:38:25,048 I'm gonna need a gun. 619 00:38:25,887 --> 00:38:26,967 Forget it. Forget it. 620 00:38:27,055 --> 00:38:30,595 What the fuck, man? I'm in on this shit. I'm working here! 621 00:38:32,727 --> 00:38:33,767 Okay. 622 00:38:33,853 --> 00:38:35,023 For fuck's sake! 623 00:38:35,730 --> 00:38:37,060 Here's what you're gonna do. 624 00:38:37,232 --> 00:38:42,032 You're gonna consider yourself a fucking pledge until we tell you different. 625 00:38:45,573 --> 00:38:48,243 Can I consider myself your girlfriend, too? 626 00:38:48,368 --> 00:38:51,038 That's what you get. Is there a fucking problem? 627 00:38:53,248 --> 00:38:54,748 It's fine. 628 00:38:55,875 --> 00:38:57,415 I'm fucking watching you. 629 00:38:57,544 --> 00:39:00,424 You understand me? Now, you stow that shit. 630 00:39:01,423 --> 00:39:04,173 Don't you worry, Rome. Shit like this, it builds character. 631 00:39:04,259 --> 00:39:07,009 Yeah, the character of a little bitch. 632 00:39:07,095 --> 00:39:08,175 (CHUCKLES) 633 00:39:08,263 --> 00:39:10,723 Now, that's just unprofessional. 634 00:39:12,600 --> 00:39:14,440 So, what do you think? 635 00:39:16,396 --> 00:39:20,396 I think Yakavetta killed a good man just to send us a message. 636 00:39:21,067 --> 00:39:23,607 Well, let's send him one right back. 637 00:39:26,281 --> 00:39:28,071 (INDISTINCT TALKING) 638 00:39:31,911 --> 00:39:34,621 (SISTER CHRISTIAN PLAYING OVER EARPHONES) 639 00:39:38,251 --> 00:39:39,591 ♪ Motoring 640 00:39:40,420 --> 00:39:41,670 (HUMMING) 641 00:39:43,798 --> 00:39:45,128 ♪... night 642 00:39:49,304 --> 00:39:50,644 ♪... right 643 00:39:51,514 --> 00:39:55,434 ♪ And something that rhymes with "light" ♪ 644 00:39:57,812 --> 00:39:58,812 Why? 645 00:39:58,897 --> 00:39:59,977 I don't know. 646 00:40:00,356 --> 00:40:02,226 Your boss, John Kuntsler, called. 647 00:40:02,776 --> 00:40:04,986 Tells me you've got a problem with authority. 648 00:40:05,070 --> 00:40:07,910 (CHUCKLES) Absolute horse-puckey, Chief. 649 00:40:07,989 --> 00:40:10,779 Turns out authority's got a problem with me. 650 00:40:11,743 --> 00:40:12,743 And what's that? 651 00:40:13,036 --> 00:40:18,326 Well, you see, I am currently in possession of a vagina. 652 00:40:18,458 --> 00:40:19,668 Oh, jeez. (CHUCKLING) 653 00:40:19,876 --> 00:40:21,416 And I like to do things... 654 00:40:21,503 --> 00:40:24,003 Please, no more. 655 00:40:24,214 --> 00:40:26,264 So you talked to Kuntsler. Anything else? 656 00:40:26,341 --> 00:40:27,761 (CLEARS THROAT) 657 00:40:27,842 --> 00:40:31,262 If it's confirmed that the Saints are back and 658 00:40:31,346 --> 00:40:34,216 too many bodies start showing up with the pocket change, 659 00:40:35,767 --> 00:40:37,597 he's gonna pull you and step in. 660 00:40:37,685 --> 00:40:39,185 Message delivered, Chief. 661 00:40:39,813 --> 00:40:45,733 Listen, I'll fend 'em off. Just work fast, huh? 662 00:40:46,569 --> 00:40:47,859 I always do. 663 00:40:49,531 --> 00:40:50,821 (SIGHING) 664 00:40:51,991 --> 00:40:53,121 It's not them. 665 00:40:56,287 --> 00:40:57,657 It's them. 666 00:40:59,499 --> 00:41:01,829 A wise man once told me, 667 00:41:01,960 --> 00:41:06,510 "Where a man's actions are firmly bound to an unshakable faith, 668 00:41:06,631 --> 00:41:11,431 "one's worst nightmares become sudden, terrifying reality." 669 00:41:11,845 --> 00:41:15,005 (GROANS) You didn't have to bash me in the skull! 670 00:41:15,140 --> 00:41:17,850 Sorry, man, we got a plan going here. 671 00:41:17,976 --> 00:41:20,016 Technically, I was supposed to knock you out. 672 00:41:20,145 --> 00:41:22,015 But they gave me this faggoty little gun, 673 00:41:22,147 --> 00:41:24,017 see, and the weight's just not... 674 00:41:24,149 --> 00:41:25,859 Christ, that's a gun? 675 00:41:25,984 --> 00:41:29,494 Why didn't you just point it at me and say "scram"? 676 00:41:29,612 --> 00:41:31,492 Scram! Get the fuck out of here! Now! 677 00:41:31,573 --> 00:41:32,873 You got it! 678 00:41:33,533 --> 00:41:36,203 Hey, guys, let's not let this one little incident get in the way of... 679 00:41:36,327 --> 00:41:38,867 CONNOR: Shut up and get back behind the fucking wheel! 680 00:41:38,997 --> 00:41:40,657 Jeez! Well, 681 00:41:40,999 --> 00:41:42,499 at least your plan's off to a winning start. 682 00:41:42,584 --> 00:41:44,504 Go fuck yourself. 683 00:41:48,006 --> 00:41:49,336 Fuck. 684 00:41:57,891 --> 00:41:59,391 (PLASTIC SHEET RIPPING) 685 00:42:06,024 --> 00:42:07,524 That's heroin. 686 00:42:11,029 --> 00:42:12,199 How the fuck would you know? 687 00:42:12,280 --> 00:42:14,200 Fuck you. I know shit. 688 00:42:15,450 --> 00:42:18,580 (CLEARS THROAT) What's the symbolism here? 689 00:42:19,537 --> 00:42:20,617 Symbolism? 690 00:42:20,705 --> 00:42:23,415 Yeah. What does this symbolize? 691 00:42:24,542 --> 00:42:28,382 Well, it symbolizes a huge fuck-up. 692 00:42:29,047 --> 00:42:31,837 This is a plan that fell to pieces. 693 00:42:31,925 --> 00:42:37,095 A lot of it don't make sense, which is why it all makes perfect sense. 694 00:42:38,056 --> 00:42:39,636 MURPHY: Christ, what the fuck's he doing? 695 00:42:39,724 --> 00:42:41,064 CONNOR: I don't know. Hang on! 696 00:42:41,142 --> 00:42:42,602 Fuck's sake. 697 00:42:43,811 --> 00:42:45,311 (TIRES SCREECHING) 698 00:42:45,396 --> 00:42:47,726 All right, all right. 699 00:42:47,857 --> 00:42:50,277 Christ, he can't fucking see where he's going! 700 00:42:52,237 --> 00:42:55,357 Shit! Turn to the left now! Tell him! 701 00:42:55,448 --> 00:42:57,948 Go left! Go left! What? 702 00:42:58,534 --> 00:43:00,164 That way! Go that way! 703 00:43:00,245 --> 00:43:01,285 Left? Fuck! 704 00:43:04,165 --> 00:43:07,455 I can't believe I let you talk me into this. Fucking stupid plan. 705 00:43:07,543 --> 00:43:11,093 It's all in the execution. And your negative attitude ain't helping any! 706 00:43:11,214 --> 00:43:12,764 What? What the fuck? 707 00:43:12,840 --> 00:43:14,760 Negative attitude? My fucking negative attitude? 708 00:43:14,842 --> 00:43:16,092 Yeah, your negative attitude! 709 00:43:16,219 --> 00:43:18,509 You've got to visualize the end result! 710 00:43:18,596 --> 00:43:21,266 You've got to force it into reality! Believe! 711 00:43:21,391 --> 00:43:22,601 You've got to fucking believe! 712 00:43:22,725 --> 00:43:25,225 I'm about to believe my fist right up your fucking ass! 713 00:43:25,311 --> 00:43:26,901 You'll do what? 714 00:43:27,313 --> 00:43:28,483 (BOTH GRUNTING) 715 00:43:28,564 --> 00:43:30,234 CONNOR: Not a believer! That's another thing, 716 00:43:30,316 --> 00:43:32,646 don't be down at me, 'cause I'm right fucking there, man! 717 00:43:34,779 --> 00:43:36,989 You've got to believe! 718 00:43:37,115 --> 00:43:39,115 This bitch is fast-a-rooney. 719 00:43:39,409 --> 00:43:40,529 Wait. 720 00:43:40,618 --> 00:43:41,698 (SPEAKING CANTONESE) 721 00:43:41,786 --> 00:43:43,286 Wait. Wait, wait, hold on. 722 00:43:43,371 --> 00:43:44,371 Uppey-downey! 723 00:43:45,915 --> 00:43:46,955 Shit! 724 00:43:54,048 --> 00:43:55,968 (SHOUTING IN CANTONESE) 725 00:43:58,303 --> 00:44:01,813 Boys, I believe things in our fair, little city 726 00:44:03,016 --> 00:44:05,846 just got downright biblical. 727 00:44:09,981 --> 00:44:11,481 Wait, wait, wait, wait, wait! 728 00:44:11,566 --> 00:44:12,566 (SPEAKING CANTONESE) 729 00:44:48,770 --> 00:44:50,100 (SHOUTING) 730 00:44:51,522 --> 00:44:52,562 (SPEAKING CANTONESE) 731 00:44:52,857 --> 00:44:55,977 BOTH: And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee. 732 00:44:56,069 --> 00:44:58,359 Power hath descended forth from Thy hand, 733 00:44:58,488 --> 00:45:00,658 that our feet may swiftly carry out Thy command. 734 00:45:00,740 --> 00:45:02,870 So we shall flow a river forth to Thee 735 00:45:02,950 --> 00:45:04,700 and teeming with souls shall it ever be. 736 00:45:05,244 --> 00:45:06,704 (BOTH RECITING IN LATIN) 737 00:45:06,788 --> 00:45:07,788 (SHOUTING IN CANTONESE) 738 00:45:08,623 --> 00:45:09,713 (GUNS FIRE) 739 00:45:18,883 --> 00:45:21,893 POPPA: While the wicked stand confounded, 740 00:45:24,055 --> 00:45:26,885 call me with Thy saints surrounded. 741 00:45:31,104 --> 00:45:32,104 Bye. 742 00:45:33,398 --> 00:45:35,228 Just got a call from my best snitch. 743 00:45:35,316 --> 00:45:38,736 Never steered me wrong. He says he's sure this is our guy. 744 00:45:38,820 --> 00:45:40,990 Gorgeous George Tefano. 745 00:45:41,656 --> 00:45:44,616 He's trusted bruglione to Yakavetta, but not blood. 746 00:45:44,700 --> 00:45:47,490 He's also the only New York transplant in the crew. 747 00:45:47,578 --> 00:45:49,868 He's been left to control the streets till this is over. 748 00:45:49,997 --> 00:45:52,997 The call him "Gorgeous" 'cause he likes his silk suits and jewelry. 749 00:45:53,084 --> 00:45:55,794 He's even got one of those out-of-season fake bakes going on. 750 00:45:55,878 --> 00:45:57,998 Real peacock, this guy. 751 00:45:58,381 --> 00:46:00,471 Yeah, I heard of this rodeo clown. 752 00:46:02,427 --> 00:46:04,717 Ballistics just dug it out. 753 00:46:06,264 --> 00:46:10,104 A.22? Oh, you've got to be kidding me. 754 00:46:10,184 --> 00:46:12,194 That's like bringing a knife to a gunfight. 755 00:46:12,270 --> 00:46:17,940 Yeah, or like bringing a really small gun to a gunfight. 756 00:46:19,777 --> 00:46:21,107 I don't know. 757 00:46:21,195 --> 00:46:24,565 Ballistics is reading three shooters, and this is one of them. 758 00:46:24,657 --> 00:46:26,317 I find it hard to believe that one of the three 759 00:46:26,409 --> 00:46:27,829 most lethal individuals on the planet 760 00:46:27,952 --> 00:46:29,792 just switched over to birdshot. 761 00:46:29,871 --> 00:46:32,121 Maybe we're reading this wrong. 762 00:46:32,206 --> 00:46:34,286 Priest was a frame job, right? 763 00:46:34,417 --> 00:46:37,917 Yeah, maybe somebody's trying to eliminate some competition here? 764 00:46:38,004 --> 00:46:39,174 Yeah. 765 00:46:48,639 --> 00:46:49,969 No, sir, it's them. 766 00:46:50,308 --> 00:46:51,808 Here he comes. 767 00:46:51,893 --> 00:46:53,483 (MURPHY AND CONNOR CHUCKLING) 768 00:46:53,853 --> 00:46:54,983 Doc! Doc! 769 00:46:55,062 --> 00:46:56,652 Boys! 770 00:46:56,731 --> 00:47:00,981 You're a sight for sore eyes. Come on in here with that. Get in quick. 771 00:47:01,986 --> 00:47:03,696 Get in out of the cold. Come on. 772 00:47:04,155 --> 00:47:09,325 Jesus, Mary and Joseph! I saw the (STUTTERS) news channel. 773 00:47:09,410 --> 00:47:10,830 Are you boys all right? 774 00:47:10,912 --> 00:47:12,582 Sound as an Irish pound, Doc. 775 00:47:12,705 --> 00:47:13,865 Is it too late for a shot? 776 00:47:13,956 --> 00:47:15,866 DOC: Oh, the Lord told me you'd be coming. 777 00:47:16,000 --> 00:47:18,540 "Doc," he said. "They'd be coming." 778 00:47:18,628 --> 00:47:20,668 And I was to have everything ready. 779 00:47:20,755 --> 00:47:22,505 And I have. I have everything... 780 00:47:22,590 --> 00:47:24,010 (STAMMERING) 781 00:47:24,509 --> 00:47:26,009 It's all set. 782 00:47:26,093 --> 00:47:27,093 (CLEARING THROAT) 783 00:47:27,678 --> 00:47:29,508 This is our Mexican. 784 00:47:30,348 --> 00:47:34,348 Nice to meet you, lad. They call me... Fuck! Ass! 785 00:47:36,395 --> 00:47:38,515 How you doing, Fuck Ass? I'm Romeo. 786 00:47:40,149 --> 00:47:46,699 This used to be a speakeasy in the '40s. I only use it for storage now. 787 00:47:49,659 --> 00:47:51,539 Holy shit. Holy shit. 788 00:47:53,496 --> 00:47:55,656 This is so fucking cool! 789 00:47:55,748 --> 00:47:58,328 Nobody knows it's up here. You'll be safe. 790 00:47:58,668 --> 00:47:59,998 (DOC STAMMERING) 791 00:48:00,378 --> 00:48:02,798 You can get in and out the fire escape. 792 00:48:03,965 --> 00:48:06,755 Know what this is? This is our hideout. 793 00:48:06,842 --> 00:48:08,642 We got a fucking hideout, man! 794 00:48:09,845 --> 00:48:12,385 What, are you fucking five years old? 795 00:48:12,515 --> 00:48:17,515 You know, Rome, we got sticks and blankets. 796 00:48:17,603 --> 00:48:19,693 You can make yourself a fort. 797 00:48:19,814 --> 00:48:21,654 Fuck the both of you, man. This is fucking sweet. 798 00:48:21,732 --> 00:48:23,572 We even got pinball machines, man. 799 00:48:24,110 --> 00:48:25,110 (BETTER DAYS PLAYING) 800 00:48:25,194 --> 00:48:29,454 ♪ So let's raise our glass to better days 801 00:48:29,532 --> 00:48:30,912 (INAUDIBLE) 802 00:48:31,826 --> 00:48:35,746 ♪ Forget the past and our wicked ways 803 00:48:37,373 --> 00:48:42,133 ♪ Let's sing together this twilight song 804 00:48:44,463 --> 00:48:46,633 ♪ And make this spirit last all night 805 00:48:46,716 --> 00:48:50,546 Lobster dick! Look at me! Lobster dick! 806 00:48:50,636 --> 00:48:54,176 ♪ All night long ♪ 807 00:49:05,234 --> 00:49:07,574 Not this time, you little shit. 808 00:49:08,738 --> 00:49:11,068 We'll see about that, old man. 809 00:49:12,783 --> 00:49:17,583 (LOUDLY) Would somebody please come over here and... 810 00:49:17,705 --> 00:49:19,245 Fuck! Me up the... 811 00:49:19,332 --> 00:49:21,372 Ass! Yes! That's what he done! 812 00:49:21,459 --> 00:49:23,289 That's what he's done every time! 813 00:49:23,377 --> 00:49:26,127 I took you down, old man, I took you down! 814 00:49:53,741 --> 00:49:57,581 Are you hungry, lad? I sent Louie out for some sandwiches. 815 00:49:58,746 --> 00:50:00,246 I could eat. 816 00:50:00,831 --> 00:50:02,251 Decent work. 817 00:50:03,250 --> 00:50:05,670 Do you know what I'm thinking would be a nice match for the back? 818 00:50:05,753 --> 00:50:08,253 That chocolate hide with the heavy marbling 819 00:50:08,422 --> 00:50:10,842 we've been trying to get rid of for the last six months. 820 00:50:10,925 --> 00:50:13,425 We'll make a leather man out of you yet, son. 821 00:50:14,887 --> 00:50:16,177 (CHUCKLES) 822 00:50:16,263 --> 00:50:17,763 Go to it, lad. 823 00:50:25,022 --> 00:50:27,732 I can't help you with that, lads. 824 00:50:27,817 --> 00:50:32,027 But if you need something, anything made out of leather, 825 00:50:33,280 --> 00:50:34,450 we'd be happy to do the job. 826 00:50:40,955 --> 00:50:42,955 THUG: How many times have I been nice to you? 827 00:50:43,124 --> 00:50:45,714 How many times do my people come here and talk to you? 828 00:50:45,793 --> 00:50:49,303 This song and dance is over. It's over, motherfucker! 829 00:50:51,590 --> 00:50:53,090 You didn't see anything! 830 00:50:53,467 --> 00:50:54,467 (LAUGHING) 831 00:51:01,642 --> 00:51:02,892 LOUIE: Noah! 832 00:51:08,566 --> 00:51:10,646 (LOUIE SHOUTING IN ITALIAN) 833 00:51:11,569 --> 00:51:14,569 No, no, no. No, no, no, no! 834 00:51:15,990 --> 00:51:19,830 We got to call the polizia, Noah! We got to call somebody. 835 00:51:22,079 --> 00:51:23,829 Noah! No. 836 00:51:26,667 --> 00:51:27,707 (SCREAMING) 837 00:51:40,181 --> 00:51:42,521 You young guys worry too much. 838 00:51:42,600 --> 00:51:44,520 (JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO) 839 00:51:44,602 --> 00:51:46,482 We always bounce back. 840 00:51:46,562 --> 00:51:47,812 (SPEAKS ITALIAN) 841 00:51:48,022 --> 00:51:52,362 Besides, better the chinks than us, right? 842 00:51:53,360 --> 00:51:54,690 (SLURPING) 843 00:51:57,198 --> 00:51:59,618 (LISPING) This is some serious shit here! 844 00:51:59,700 --> 00:52:00,870 (SNICKERING) 845 00:52:01,368 --> 00:52:04,038 Something amusing you, queer bait? 846 00:52:04,205 --> 00:52:05,785 No, I was just... 847 00:52:05,873 --> 00:52:08,043 You should be focused on the next step! 848 00:52:10,211 --> 00:52:14,881 That shipment of H was gonna square our books for the next six months! 849 00:52:16,217 --> 00:52:20,217 Any thoughts on that? Huh? 850 00:52:21,722 --> 00:52:22,892 Donkey Punch? 851 00:52:23,349 --> 00:52:25,059 Yeah, I got some thoughts on that. 852 00:52:26,894 --> 00:52:29,774 I was just thinking, not too serendipitous for us. 853 00:52:29,897 --> 00:52:31,147 You... Ohhh! 854 00:52:31,774 --> 00:52:34,534 It's like the Roman Empire in here. 855 00:52:34,610 --> 00:52:36,610 You even got concubines and shit. 856 00:52:37,279 --> 00:52:40,369 George. What gives here? 857 00:52:40,449 --> 00:52:44,079 Oh, a little cannoli, shrimp cocktail, huh? Mmm! 858 00:52:44,286 --> 00:52:46,786 I need to see the boss, right away. 859 00:52:46,914 --> 00:52:49,084 Jimmy the Gofer, la cortina. 860 00:52:54,338 --> 00:52:55,548 Get over here. 861 00:52:56,090 --> 00:52:57,090 Whoa! 862 00:52:57,758 --> 00:52:59,968 Hey, boss, I just came by to tell you... 863 00:53:00,052 --> 00:53:03,812 Push the talk button, numb nuts! 864 00:53:04,765 --> 00:53:06,925 Hello, can you hear me? Over. 865 00:53:07,017 --> 00:53:09,807 I can hear you fine. Now what the fuck are you doing here? 866 00:53:09,937 --> 00:53:12,307 Copy that. Everything's in motion. 867 00:53:12,439 --> 00:53:14,819 All our guys are gunning for these Jesus freaks. 868 00:53:14,900 --> 00:53:17,650 I figure there's no need for me to be on the streets no more. 869 00:53:17,778 --> 00:53:19,818 So, which one of these rooms do you want me to take, huh? 870 00:53:19,947 --> 00:53:22,367 Are your ears fucking painted on? 871 00:53:22,449 --> 00:53:24,869 Did I not make it perfectly clear 872 00:53:24,994 --> 00:53:27,164 that you're to stay on the streets until this is over? 873 00:53:27,288 --> 00:53:28,248 I was... 874 00:53:28,330 --> 00:53:29,870 Now get the fuck out of here! 875 00:53:29,957 --> 00:53:31,667 Douche bag! 876 00:53:31,750 --> 00:53:33,920 And don't come back till I say you can, 877 00:53:34,003 --> 00:53:36,003 or you're going back to Brooklyn, 878 00:53:36,547 --> 00:53:38,967 you fat fucking waste of space! 879 00:53:39,800 --> 00:53:43,220 ROMEO: You wanna find something in Boston that don't wanna be found, 880 00:53:43,304 --> 00:53:45,684 my Uncle Cesar is a veterano. 881 00:53:45,764 --> 00:53:48,564 Out the game, but still got his name. 882 00:53:48,684 --> 00:53:52,234 Yakavetta's gunning for you muchachos, and hard. 883 00:53:52,354 --> 00:53:57,154 Even posted a reward, like Jesse James-style shit. 884 00:53:58,027 --> 00:54:03,487 Anyway, any of his guys that take you out gets his palm crossed. 885 00:54:04,491 --> 00:54:07,411 Two hundred and fifty big ones. 886 00:54:07,703 --> 00:54:09,333 (ROMEO WHISTLES) 887 00:54:10,039 --> 00:54:11,869 Quarter mil for us? 888 00:54:12,374 --> 00:54:14,584 "Us"? What are you talking about, "us"? 889 00:54:14,668 --> 00:54:15,628 (SPEAKING SPANISH) 890 00:54:15,711 --> 00:54:20,011 Uncle, why do you disrespect me in front of my friends? 891 00:54:20,883 --> 00:54:23,343 I'm disrespecting you? 892 00:54:24,178 --> 00:54:27,508 A year ago you were washing my pots and pans. 893 00:54:27,973 --> 00:54:31,523 Well, I don't wash fucking pots and pans anymore. 894 00:54:31,644 --> 00:54:34,064 I'm a part of this Uncle. 895 00:54:34,480 --> 00:54:37,980 Nephew, this is not my first barbeque. 896 00:54:39,026 --> 00:54:40,686 He's with us. 897 00:54:44,031 --> 00:54:45,031 Is he? 898 00:54:47,993 --> 00:54:51,963 And is my nephew here pulling his own weight? 899 00:54:53,165 --> 00:54:54,665 A lot of heart. 900 00:54:55,918 --> 00:54:57,918 (SPEAKING SPANISH) 901 00:55:01,173 --> 00:55:06,973 Ahora, Gorgeous George is running the show right now for little Yaka. 902 00:55:07,054 --> 00:55:09,104 And if anyone knows where he is, 903 00:55:09,181 --> 00:55:12,601 it's that fat, fucking ugly perico. 904 00:55:13,978 --> 00:55:16,098 I'll get it out on the wire. 905 00:55:16,397 --> 00:55:17,767 (SNIFFLING) 906 00:55:27,533 --> 00:55:28,783 (SOBBING) 907 00:55:32,246 --> 00:55:33,576 (SIGHS) 908 00:55:35,165 --> 00:55:36,615 Anybody hungry? 909 00:55:36,709 --> 00:55:38,079 Maybe we should stop at an IHOP or... 910 00:55:38,168 --> 00:55:39,498 Shut up! 911 00:55:39,586 --> 00:55:41,166 Romeo's crying. 912 00:55:43,090 --> 00:55:44,920 (BOTH LAUGHING) Fucking assholes! 913 00:55:48,679 --> 00:55:49,799 Shut up! 914 00:55:50,097 --> 00:55:51,637 (UPBEAT GUITAR MUSIC PLAYING) 915 00:55:53,767 --> 00:55:55,557 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 916 00:56:01,775 --> 00:56:04,235 (QUIETLY) Someone lied to you, girl. 917 00:56:05,279 --> 00:56:06,859 (GEORGE MOANING) 918 00:56:11,785 --> 00:56:13,945 Yeah, that feels good. 919 00:56:14,705 --> 00:56:16,245 (CONTINUES MOANING) 920 00:56:16,331 --> 00:56:18,121 You know, George... (CLEARS THROAT) 921 00:56:19,418 --> 00:56:21,038 We can wax this for ya. 922 00:56:21,670 --> 00:56:23,130 Wax what? 923 00:56:25,340 --> 00:56:26,340 Nothing. 924 00:56:49,156 --> 00:56:52,406 GEORGE: Somebody had their Wheaties this morning. 925 00:56:52,493 --> 00:56:54,793 Yeah, get after it, girl. 926 00:56:55,788 --> 00:56:57,248 Oh, that's good. 927 00:56:58,832 --> 00:57:02,342 Hey, let's keep this professional, baby. 928 00:57:02,419 --> 00:57:06,129 No offense, but I don't need you calling me all the time. 929 00:57:06,215 --> 00:57:07,585 (SCREAMING) 930 00:57:08,842 --> 00:57:12,762 What the fuck! I'll kill you, you fucking bitch! 931 00:57:14,932 --> 00:57:17,062 Whoa, whoa, whoa, whoa! 932 00:57:18,018 --> 00:57:20,768 What the fuck did you just say to me? 933 00:57:21,522 --> 00:57:22,522 Who are you? 934 00:57:23,190 --> 00:57:24,480 I'm a lady, George. 935 00:57:24,858 --> 00:57:27,488 That fact alone demands a certain amount of... 936 00:57:27,861 --> 00:57:28,861 (COCKS GUN) 937 00:57:30,364 --> 00:57:31,914 Cordiality. 938 00:57:32,407 --> 00:57:34,737 I'm sorry I called you that. 939 00:57:34,827 --> 00:57:36,697 How courteous of you to apologize. 940 00:57:36,787 --> 00:57:38,997 Courtesy is so important, don't you agree? 941 00:57:39,373 --> 00:57:41,623 Yeah. Yeah, I'm down with that. 942 00:57:41,708 --> 00:57:45,878 Good. Now sit your fat ass down. 943 00:58:01,645 --> 00:58:05,515 Where is Concezio Yakavetta? 944 00:58:06,150 --> 00:58:07,360 I don't know. 945 00:58:07,442 --> 00:58:10,072 Yeah, there's a lot you don't know, hoss. 946 00:58:10,696 --> 00:58:14,566 For instance, you're the only New York guy, George. 947 00:58:14,700 --> 00:58:17,990 Your blood just ain't quite as blue as the rest of them, is it? 948 00:58:18,078 --> 00:58:20,828 Explains why you ain't safely tucked away in some ivory tower 949 00:58:20,914 --> 00:58:25,084 with the rest of them bigwigs sucking on cannoli and cocktail shrimp right now. 950 00:58:25,169 --> 00:58:28,669 That's why you're the one he left on the streets, George. 951 00:58:28,755 --> 00:58:31,585 Like you know shit all of a sudden. 952 00:58:31,717 --> 00:58:34,087 Somebody's got to run our legitimate businesses. 953 00:58:34,178 --> 00:58:35,548 Somebody's got to be out there making... 954 00:58:35,637 --> 00:58:38,927 Someone's got to chum the waters. 955 00:58:39,766 --> 00:58:40,926 (LAUGHS) 956 00:58:41,018 --> 00:58:44,438 Bullshit! And I ain't saying another fucking word to you! 957 00:58:44,521 --> 00:58:46,771 Good. You can just listen. 958 00:58:46,857 --> 00:58:49,727 We know Concezio had that priest killed. 959 00:58:50,903 --> 00:58:54,703 Oh! That's another thing you don't know, I reckon. 960 00:58:54,865 --> 00:58:57,615 But then why would he tell you that, George? 961 00:58:57,701 --> 00:59:00,451 You and your boys on the street, 962 00:59:00,537 --> 00:59:02,207 y'all is bait. 963 00:59:03,081 --> 00:59:04,961 Gorgeous George, huh? 964 00:59:05,417 --> 00:59:07,957 Expendable George is more like it. 965 00:59:11,757 --> 00:59:15,587 By the by, you've got a pretty nice ass for a fat man. 966 00:59:22,935 --> 00:59:25,135 A priest. Sick fuck, huh? 967 00:59:26,605 --> 00:59:29,015 He leaves us on the street holding the fucking bag, 968 00:59:29,107 --> 00:59:32,527 while him and his are living it up at the Taj Ma-fucking-hal, 969 00:59:32,653 --> 00:59:33,953 not a care in the world. 970 00:59:34,029 --> 00:59:35,149 So, until the Saints get popped, 971 00:59:35,239 --> 00:59:36,449 we're all lambs to the slaughter. 972 00:59:36,531 --> 00:59:37,531 Bing! 973 00:59:37,616 --> 00:59:40,786 And he don't care how many of us they wipe out in the meantime. 974 00:59:40,869 --> 00:59:43,289 What do you need me to do, Skip? 975 00:59:44,539 --> 00:59:46,209 Down the brugliones. 976 00:59:46,333 --> 00:59:47,753 No bullshit, Jo Jo. 977 00:59:47,834 --> 00:59:49,384 From your mouth to their ears. 978 00:59:49,503 --> 00:59:50,543 What, everyone? 979 00:59:50,629 --> 00:59:52,669 North and South? That could get a little dicey. 980 00:59:52,756 --> 00:59:54,466 Fuck their old grudges! They're all in this! 981 00:59:54,549 --> 00:59:55,839 Grudges have nothing to do with it. 982 00:59:55,884 --> 00:59:57,224 You know I don't take sides. I don't care, Jo Jo! 983 00:59:57,302 --> 00:59:58,342 You know I don't. You don't take sides? 984 00:59:58,428 --> 00:59:59,548 Never me! Never me! You don't take sides? 985 00:59:59,638 --> 01:00:01,468 You're gonna take my fucking side on this, Jo Jo! 986 01:00:01,598 --> 01:00:03,428 You talk to that mick Jimmy Green. Here we go again. 987 01:00:03,517 --> 01:00:04,597 Jimmy'll tell you that! 988 01:00:04,685 --> 01:00:06,385 Jimmy Green! Jimmy Green! 989 01:00:06,478 --> 01:00:10,018 I don't care if Jimmy Green hollowed out your sister like a Chippewa Indian! 990 01:00:10,107 --> 01:00:11,607 You're gonna get in there, Jo Jo, 991 01:00:11,692 --> 01:00:14,152 and you're gonna middle-of-the-road this fucking thing for me, 992 01:00:14,236 --> 01:00:16,736 and you are not gonna fuck this up! 993 01:00:16,822 --> 01:00:18,572 Do you understand me? 994 01:00:19,157 --> 01:00:21,777 You tell them everything that we discussed! 995 01:00:21,868 --> 01:00:23,998 Even the panic room thing? 996 01:00:25,122 --> 01:00:26,212 Sure. 997 01:00:26,290 --> 01:00:28,080 Good. Because that's a nice icebreaker. 998 01:00:28,166 --> 01:00:29,126 They'll like that. 999 01:00:29,209 --> 01:00:30,709 You know, I didn't even know those things were real. 1000 01:00:30,836 --> 01:00:33,296 I thought they made that up for that movie. 1001 01:00:33,380 --> 01:00:35,800 Remember the one with the broad and the kid? 1002 01:00:35,882 --> 01:00:37,802 The guys in the house? 1003 01:00:37,884 --> 01:00:40,474 Panic... Panic Room? 1004 01:00:40,554 --> 01:00:41,684 No, the other one. 1005 01:00:41,763 --> 01:00:43,223 Stop fucking around! (LAUGHING) 1006 01:00:43,348 --> 01:00:45,428 This is serious shit here, Jo Jo! 1007 01:00:45,517 --> 01:00:47,017 You tell them we meet tomorrow night. 1008 01:00:47,060 --> 01:00:49,060 All right. I'll call you with the fucking location. 1009 01:00:49,146 --> 01:00:50,226 Okay. 1010 01:00:50,314 --> 01:00:51,734 Fucking thing. 1011 01:01:02,909 --> 01:01:04,369 (COUGHING) 1012 01:01:19,676 --> 01:01:21,636 Come on, kid. It was a fucking... 1013 01:01:22,095 --> 01:01:23,595 It was a fucking accident. 1014 01:01:24,097 --> 01:01:25,967 We can work this out. 1015 01:01:27,059 --> 01:01:29,059 He ain't gonna do shit. 1016 01:01:29,519 --> 01:01:30,519 I'll take two. 1017 01:01:31,271 --> 01:01:32,271 What the fuck's the matter with you? 1018 01:01:32,356 --> 01:01:33,516 Can't you see he's got a gun? 1019 01:01:33,607 --> 01:01:35,397 I see just fine! Deal! 1020 01:01:37,402 --> 01:01:39,402 You're Italian Kid. 1021 01:01:39,780 --> 01:01:41,410 Help us out here. 1022 01:01:42,032 --> 01:01:44,622 Put one in the back of his head... 1023 01:01:45,202 --> 01:01:46,542 (SNICKERING) 1024 01:01:46,620 --> 01:01:48,870 And you get anything you want. 1025 01:01:49,706 --> 01:01:50,996 Think it over. 1026 01:01:51,625 --> 01:01:53,535 I am his friend. 1027 01:01:54,753 --> 01:01:58,633 Fuck him and fuck his friend. Deal the cards! He ain't got the balls. 1028 01:02:00,217 --> 01:02:01,217 (SCREAMS) 1029 01:02:03,470 --> 01:02:05,220 (EXCLAIMS IN ITALIAN) 1030 01:02:05,305 --> 01:02:06,465 (MAN GURGLING) 1031 01:02:18,652 --> 01:02:20,902 What did we do? 1032 01:02:40,549 --> 01:02:41,839 (PANTING) 1033 01:02:52,644 --> 01:02:53,894 (SOFTLY) Connor. 1034 01:03:07,325 --> 01:03:10,575 God! No! 1035 01:03:14,875 --> 01:03:16,285 (WHISPERING) 1036 01:03:24,593 --> 01:03:27,053 Why did they use his mug shot? 1037 01:03:29,347 --> 01:03:30,887 What? No. 1038 01:03:32,851 --> 01:03:35,641 Yeah, you remember when he said he was all embarrassed 1039 01:03:35,729 --> 01:03:37,269 because that fellow had to hold up 1040 01:03:37,355 --> 01:03:39,565 all his long hair behind his head? 1041 01:03:39,691 --> 01:03:40,771 Aye. 1042 01:03:42,235 --> 01:03:44,235 That's an arm. 1043 01:03:46,072 --> 01:03:47,622 (BOTH LAUGHING) 1044 01:03:48,950 --> 01:03:50,410 Hey, Rocco! 1045 01:03:53,580 --> 01:03:54,710 Am I as good as this guy or what? 1046 01:03:54,831 --> 01:03:58,791 You, sir, are no David Della Rocco. 1047 01:03:59,419 --> 01:04:00,499 Connor, look. 1048 01:04:00,921 --> 01:04:03,091 ROMEO: Hey, it looks like the same kitty from the boat. 1049 01:04:03,173 --> 01:04:04,303 This little guy's following you around or what? 1050 01:04:04,382 --> 01:04:05,592 It's not the same cat. 1051 01:04:05,759 --> 01:04:07,839 Yeah, but it's even got the same collar... 1052 01:04:07,928 --> 01:04:09,088 It's a different cat. 1053 01:04:09,179 --> 01:04:10,509 (SNEEZING) 1054 01:04:11,223 --> 01:04:12,523 (EXCLAIMING FEARFULLY) 1055 01:04:12,599 --> 01:04:13,559 Holy shit! 1056 01:04:13,642 --> 01:04:16,102 It's all right, it's all right. Apologies. 1057 01:04:16,186 --> 01:04:17,556 Jesus fucking Christ. 1058 01:04:18,063 --> 01:04:19,443 Holy shit. 1059 01:04:19,731 --> 01:04:21,231 You're the Saints. 1060 01:04:21,942 --> 01:04:24,782 Hey, man, I'm Roy. I'm a huge fan. 1061 01:04:24,861 --> 01:04:27,661 Yeah, we're developing quite a cult following. 1062 01:04:27,739 --> 01:04:29,909 Hey! How you doing? 1063 01:04:30,075 --> 01:04:31,405 Is that your cat? What cat? 1064 01:04:31,535 --> 01:04:33,365 It's his cat. Well, I don't have a cat. 1065 01:04:33,453 --> 01:04:35,003 Okay, it lives here or... (CELL PHONE RINGS) 1066 01:04:35,080 --> 01:04:36,460 (SPEAKING SPANISH) 1067 01:04:36,623 --> 01:04:40,833 The place is called Tando's Tanning Salon on Bunker Hill. 1068 01:04:40,919 --> 01:04:43,549 That's where the fucking güero gets his fake bake at. 1069 01:04:44,005 --> 01:04:46,295 8:00 tonight, okay? 1070 01:04:46,383 --> 01:04:48,133 (SPEAKING SPANISH) 1071 01:04:50,053 --> 01:04:51,933 We got 'em. Let's roll. 1072 01:04:52,013 --> 01:04:54,643 Whoa, whoa. Is this like your new sidekick? 1073 01:04:55,934 --> 01:04:57,564 Yeah. (CHUCKLES) 1074 01:04:57,644 --> 01:05:00,314 Hey, hey. I'm Roy. Pleased to meet you. This is awesome. 1075 01:05:01,022 --> 01:05:03,982 How'd you like me to sidekick you in the ass, Roy? 1076 01:05:04,150 --> 01:05:06,280 Well, I... Shut the fuck up, Roy! 1077 01:05:06,361 --> 01:05:07,781 I'm sick and tired of this shit. 1078 01:05:07,988 --> 01:05:09,568 I've been breaking my balls here. 1079 01:05:09,656 --> 01:05:12,616 And I'm getting second banana billing from this pendejo... 1080 01:05:12,701 --> 01:05:13,741 (YELPS) 1081 01:05:13,827 --> 01:05:16,197 I've been fucking beautiful for you guys, man, I... 1082 01:05:16,288 --> 01:05:19,998 "I, I, I." There's no "I" in "team," you fucking selfish prick. 1083 01:05:20,166 --> 01:05:23,246 Yeah? Well, there's an "I" in "fuck you"! 1084 01:05:23,628 --> 01:05:25,378 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1085 01:05:28,133 --> 01:05:32,513 European cut. Far superior. 1086 01:05:35,557 --> 01:05:39,767 ♪ Yeah! You've just been paid So split now ♪ 1087 01:05:40,437 --> 01:05:41,437 (GROANS) 1088 01:05:41,521 --> 01:05:44,061 Lovely singing voice there, Georgie. 1089 01:05:44,149 --> 01:05:45,859 We'd like you to sing for us. 1090 01:05:46,192 --> 01:05:48,242 Can you do that for me? 1091 01:05:48,320 --> 01:05:50,740 (SHOUTING) Can you do that for me? 1092 01:05:55,744 --> 01:05:57,454 GEORGE: It's getting hard to be a gentleman 1093 01:05:57,537 --> 01:05:59,367 of fucking leisure around here! 1094 01:06:01,499 --> 01:06:02,459 I want the name of the shooter 1095 01:06:02,542 --> 01:06:04,502 you motherfuckers used on that priest! 1096 01:06:04,586 --> 01:06:06,126 What priest? 1097 01:06:06,212 --> 01:06:07,422 His fucking name! 1098 01:06:07,505 --> 01:06:08,455 I don't know who it is! 1099 01:06:08,548 --> 01:06:09,968 That's fucking bullshit! 1100 01:06:10,050 --> 01:06:12,550 It's the truth! Concezio didn't tell nobody what he was doing 1101 01:06:12,636 --> 01:06:14,136 'cause he knew nobody would have okayed it! 1102 01:06:14,220 --> 01:06:18,520 The shooter's an independent contractor! That's all I fucking know! 1103 01:06:18,600 --> 01:06:21,350 Where the fuck is Yakavetta hiding? 1104 01:06:21,436 --> 01:06:24,856 (GAGGING) Prudential Building, 40th floor. 1105 01:06:25,273 --> 01:06:26,823 Jesus Christ! (CELL PHONE RINGING) 1106 01:06:31,321 --> 01:06:33,161 MURPHY: You meeting someone tonight? 1107 01:06:34,115 --> 01:06:37,275 Yakavetta's racket chiefs. Street guys. 1108 01:06:38,286 --> 01:06:39,826 Your kind of guys. 1109 01:06:40,330 --> 01:06:42,210 You could take a real bite out of crime here. 1110 01:06:42,290 --> 01:06:43,290 And I can help you. 1111 01:06:43,375 --> 01:06:44,575 CONNOR: What the fuck is that? 1112 01:06:44,668 --> 01:06:47,588 Nobody forgot what you guys did to us last time. 1113 01:06:47,671 --> 01:06:48,921 Everybody's hiding indoors. 1114 01:06:49,005 --> 01:06:51,005 They give out the location an hour before. 1115 01:06:51,091 --> 01:06:54,261 My uncle's place is closed tonight. I got the key. 1116 01:06:54,803 --> 01:06:57,763 How does Mexican work for you, George? Do you like that? 1117 01:06:57,847 --> 01:06:59,847 Doesn't matter to me. 1118 01:06:59,933 --> 01:07:02,893 I think I just shit my European-cut Speedos. 1119 01:07:04,771 --> 01:07:05,981 What's this? 1120 01:07:06,064 --> 01:07:07,194 GREENLY: Rosary bead. 1121 01:07:07,273 --> 01:07:09,403 Found it pushed under the carpet near the victim. 1122 01:07:09,484 --> 01:07:11,614 Father McKinney wasn't wearing a rosary, 1123 01:07:11,695 --> 01:07:14,275 so it's probably been there a while. 1124 01:07:17,409 --> 01:07:21,539 The results on all 864 prints found at the scene. 1125 01:07:21,621 --> 01:07:24,871 All matched churchgoers and clergy but one. 1126 01:07:26,251 --> 01:07:30,051 Partial on the priest's watch is still unidentified. 1127 01:07:30,130 --> 01:07:34,800 No. No, that's horseshit. Everybody gets printed nowadays. 1128 01:07:34,884 --> 01:07:39,014 They even are inking up these snot gobblers in kindergarten now. 1129 01:07:39,097 --> 01:07:41,517 It's a brick wall anyway. 1130 01:07:41,599 --> 01:07:43,849 We know Napoleon was wearing gloves. 1131 01:07:43,935 --> 01:07:46,185 The lab got zilch on the lock and chain. 1132 01:07:46,271 --> 01:07:48,771 Even the pennies came up clean. 1133 01:07:48,857 --> 01:07:51,107 I'm gonna go powder my nose. 1134 01:07:53,027 --> 01:07:57,487 Man. Daddy would knock that out like Mike fucking Tyson. 1135 01:07:58,783 --> 01:07:59,743 EUNICE: Hey! 1136 01:07:59,826 --> 01:08:01,286 What? I didn't say nothing. 1137 01:08:02,662 --> 01:08:04,292 McKinney wore his watch on his left wrist. 1138 01:08:04,372 --> 01:08:06,082 Where was this found exactly? 1139 01:08:06,166 --> 01:08:08,666 Right here, off his left elbow. 1140 01:08:08,752 --> 01:08:11,382 Just occurred to me that priests wear the rosary while taking confession. 1141 01:08:11,463 --> 01:08:13,013 She's right. Dolly, get on the phone 1142 01:08:13,089 --> 01:08:15,009 and find out which wrist he wore his rosary on. 1143 01:08:15,091 --> 01:08:17,221 Duffy, push that partial through the DMV. 1144 01:08:17,302 --> 01:08:19,472 David, you put it through Interpol just to get an ID now. 1145 01:08:19,554 --> 01:08:21,474 Come on, vamoose! 1146 01:08:31,691 --> 01:08:34,861 You took your gloves off, didn't you, cowboy? 1147 01:08:34,944 --> 01:08:39,534 Now why would you go and do a damn fool thing like that? 1148 01:09:07,060 --> 01:09:08,310 (PANTING) 1149 01:09:19,906 --> 01:09:21,736 GEORGE: Just two more to go. 1150 01:09:22,575 --> 01:09:25,035 You guys are gonna let me go, right? 1151 01:09:25,119 --> 01:09:28,539 I guess we'll just have to wait and see, won't we? 1152 01:09:28,623 --> 01:09:32,253 Jesus Christ, this is some embarrassing shit. 1153 01:09:32,961 --> 01:09:36,921 Don't worry. We worked on a sheep farm. Smelled way worse. 1154 01:09:37,632 --> 01:09:40,182 Although that is right up there. 1155 01:09:40,260 --> 01:09:41,430 Ugh! 1156 01:09:44,305 --> 01:09:48,095 Yo, spicaroo. More nachos and más salsa, capisci? 1157 01:09:48,518 --> 01:09:51,058 Hey, and I need a refill here, pepe. 1158 01:09:51,145 --> 01:09:52,145 (SPEAKING SPANISH) 1159 01:09:54,983 --> 01:09:57,783 Whoa! Easy! Jesus! 1160 01:09:58,486 --> 01:10:00,276 (CELL PHONE RINGING) 1161 01:10:00,864 --> 01:10:02,114 How do, David? 1162 01:10:02,198 --> 01:10:03,408 Hey! 1163 01:10:04,325 --> 01:10:07,535 We just dumped a text message from George's cell. Just two words. 1164 01:10:08,371 --> 01:10:12,251 "Silver Peso." It's a Mexican joint down by the docks. 1165 01:10:13,084 --> 01:10:15,714 Sent it to his enforcer, Jo Jo Rhama. 1166 01:10:15,795 --> 01:10:18,505 Guess gangsters got to eat, too, huh? 1167 01:10:19,173 --> 01:10:21,053 I think I'll drop in on their little supper, 1168 01:10:21,134 --> 01:10:23,184 see if I can shake things up a bit. 1169 01:10:24,137 --> 01:10:25,507 Need a bodyguard? 1170 01:10:26,723 --> 01:10:29,273 No, thank you, Mike Tyson. Bye, now. 1171 01:10:29,893 --> 01:10:31,143 Bye. 1172 01:10:33,521 --> 01:10:34,811 (SIGHING) 1173 01:10:39,277 --> 01:10:41,397 These dagos are getting antsy, man. 1174 01:10:41,487 --> 01:10:43,817 I'm getting spicarooed and pepe'd. 1175 01:10:45,658 --> 01:10:48,618 The kid's about to go Pancho fucking Villa out there. 1176 01:10:48,786 --> 01:10:51,366 All right, calm the fuck down. 1177 01:10:52,415 --> 01:10:55,575 You got to stick it out. Just wait on one more. 1178 01:10:59,505 --> 01:11:01,795 He is not with them. 1179 01:11:02,342 --> 01:11:04,222 It is only the sons. 1180 01:11:05,094 --> 01:11:07,354 They have a Spaniard with them. 1181 01:11:07,513 --> 01:11:09,433 They will slaughter everyone. 1182 01:11:10,183 --> 01:11:12,183 Let them. 1183 01:11:12,310 --> 01:11:14,520 If you kill the sons... 1184 01:11:14,812 --> 01:11:16,522 ...the father will come. 1185 01:11:26,699 --> 01:11:29,329 (SINGING QUIETLY) 1186 01:11:32,997 --> 01:11:34,367 Gentlemen. 1187 01:11:37,502 --> 01:11:39,882 Cut the awkward in here with a fucking knife. 1188 01:11:42,548 --> 01:11:43,548 What the fuck's going on? 1189 01:11:43,675 --> 01:11:46,215 I don't know. I don't know nothing. That's what I know. 1190 01:11:46,844 --> 01:11:49,224 All right. The gang's all here. 1191 01:11:51,891 --> 01:11:54,021 Give me my fucking BB gun. 1192 01:11:55,770 --> 01:11:58,480 No, Rome. You've earned your stripes. 1193 01:12:03,903 --> 01:12:05,903 Hey, tighten it up. 1194 01:12:10,910 --> 01:12:11,990 So? 1195 01:12:16,791 --> 01:12:18,501 Where's Gorgeous? 1196 01:12:23,840 --> 01:12:25,420 MAN 1: Is that George? 1197 01:12:29,637 --> 01:12:30,847 (MAN 2 READING) 1198 01:12:30,930 --> 01:12:32,890 What the fuck is that? 1199 01:12:32,974 --> 01:12:34,644 It's Irish for, "You're fucked." 1200 01:12:39,397 --> 01:12:41,567 Que viva México, bitches! 1201 01:12:43,484 --> 01:12:44,824 (WHOOPING) 1202 01:12:46,279 --> 01:12:48,159 (UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING) 1203 01:13:15,808 --> 01:13:16,978 I've seen the light! 1204 01:13:17,060 --> 01:13:20,600 I'm like born again and shit, I swear to fucking God! 1205 01:13:20,688 --> 01:13:23,978 I will hit those streets and I will shelter the homeless, 1206 01:13:24,067 --> 01:13:27,487 and I will feed the hungry and I will teach them how to fish 1207 01:13:27,653 --> 01:13:29,363 so they can fish themselves! 1208 01:13:29,447 --> 01:13:31,737 I will go forth and sin no more! 1209 01:13:32,033 --> 01:13:33,953 So, what do you think? Should we let him go? 1210 01:13:34,452 --> 01:13:36,042 Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please! 1211 01:13:37,663 --> 01:13:40,333 You know what I think we should do? 1212 01:13:40,458 --> 01:13:43,748 I think we should let God decide if he gets a second chance. 1213 01:13:43,836 --> 01:13:45,706 What the fuck you doing? 1214 01:13:45,838 --> 01:13:48,298 What the... No, man, come on. 1215 01:13:49,967 --> 01:13:52,337 Hey, what the fuck you gonna do? 1216 01:13:52,428 --> 01:13:53,888 (COCKING GUN) 1217 01:13:55,056 --> 01:13:57,966 You had best be right with your Jesus, boy. 1218 01:13:58,059 --> 01:13:59,349 (GEORGE WHIMPERING) 1219 01:14:05,358 --> 01:14:06,778 (GUN CLICKS) 1220 01:14:07,985 --> 01:14:12,195 Well! Praise be to Jesus! 1221 01:14:13,658 --> 01:14:15,028 (GASPING IN RELIEF) 1222 01:14:16,869 --> 01:14:18,449 Georgie. 1223 01:14:18,538 --> 01:14:19,748 GEORGE: Yeah? 1224 01:14:19,872 --> 01:14:22,502 You know all good boys go to heaven. 1225 01:14:25,670 --> 01:14:28,880 You know, that was perhaps one of the finest examples of spiritual guidance 1226 01:14:29,006 --> 01:14:30,796 I've ever had the good fortune to witness. 1227 01:14:30,883 --> 01:14:32,303 It was wonderful, wasn't it? 1228 01:14:32,385 --> 01:14:34,755 Mysterious ways, I tell you, mysterious ways. 1229 01:14:34,887 --> 01:14:37,557 You know, it's about time one of your fucking plans... 1230 01:14:41,102 --> 01:14:42,352 (GROANS) 1231 01:14:48,693 --> 01:14:49,823 CONNOR: Put it down! Drop the gun! 1232 01:14:49,902 --> 01:14:51,572 Put the goddamn gun down right fucking now! 1233 01:14:51,696 --> 01:14:53,906 Easy, fellas. And I'm alone. 1234 01:14:58,411 --> 01:14:59,371 He's gone. 1235 01:14:59,453 --> 01:15:00,623 Who the fuck are you? 1236 01:15:00,746 --> 01:15:04,876 My name is Eunice Bloom. And I'm your new guardian angel. 1237 01:15:04,959 --> 01:15:07,669 The torch was passed to me by a mutual friend. 1238 01:15:07,753 --> 01:15:10,763 A mutual friend? By the name of fucking who? 1239 01:15:12,258 --> 01:15:15,468 EUNICE: Paul Maximillian fucking Smecker. 1240 01:15:20,391 --> 01:15:23,311 We heard. He was a good man. 1241 01:15:23,436 --> 01:15:26,726 Aye. You have our condolences. 1242 01:15:26,814 --> 01:15:27,814 And you mine. 1243 01:15:27,899 --> 01:15:30,689 Well, I'm glad everybody... Who the fuck was that guy? 1244 01:15:30,776 --> 01:15:32,526 That, I suspect, was the shooter 1245 01:15:32,612 --> 01:15:34,282 you boys have been looking for. 1246 01:15:34,405 --> 01:15:37,025 Who the fuck is this broad? 1247 01:15:37,116 --> 01:15:38,866 What the fuck is going on here? 1248 01:15:38,951 --> 01:15:41,701 Let's speed this up before your new sidekick's gotta dig any deeper 1249 01:15:41,787 --> 01:15:43,457 into his impressive vocabulary. 1250 01:15:43,581 --> 01:15:44,961 Oh, no, you didn't! 1251 01:15:45,041 --> 01:15:46,211 Oh, yes, I did. 1252 01:15:46,292 --> 01:15:50,252 I am an FBI agent controlling this investigation from within 1253 01:15:50,338 --> 01:15:53,218 in order to ensure that you gentlemen 1254 01:15:53,299 --> 01:15:55,549 never see the inside of a prison cell. 1255 01:15:55,635 --> 01:15:58,465 Now, I am conspiring to do this with three like-minded individuals 1256 01:15:58,596 --> 01:16:00,346 who have aided you in the past. 1257 01:16:00,473 --> 01:16:04,563 Though I have yet to inform them of my agenda because, 1258 01:16:04,644 --> 01:16:07,654 well, a girl's gotta have her fun. 1259 01:16:07,772 --> 01:16:09,562 Dolly, Duffy and Greenly? 1260 01:16:09,649 --> 01:16:10,689 Hmm. The very same. 1261 01:16:10,816 --> 01:16:12,356 How are the lads doing? 1262 01:16:12,485 --> 01:16:16,315 Two of them are scared. One's just horny. 1263 01:16:16,447 --> 01:16:17,907 Bet you I can tell you which one. 1264 01:16:17,990 --> 01:16:20,240 Bet you can't. Let's save it for group. 1265 01:16:20,326 --> 01:16:22,236 Right now we've got a big problem. 1266 01:16:22,328 --> 01:16:23,368 What's that, then? 1267 01:16:23,496 --> 01:16:25,326 This simply won't do. 1268 01:16:26,290 --> 01:16:27,500 We made a deal. 1269 01:16:27,792 --> 01:16:30,422 The big fish step in if your body count gets too high. 1270 01:16:30,544 --> 01:16:34,674 And you have been very naughty boys. 1271 01:16:41,097 --> 01:16:42,717 (B.O.S.M. PLAYING) 1272 01:16:50,898 --> 01:16:53,188 ♪ Well, Uncle Sam he said to me "You'll die alone, you drunk 1273 01:16:53,276 --> 01:16:56,106 ♪ "You'll never make it in this world you lousy washed-up bum" ♪ 1274 01:17:01,242 --> 01:17:03,542 Here's how it all went down. 1275 01:17:04,745 --> 01:17:09,665 A secret gathering of the brugliones. Topic of discussion... 1276 01:17:09,750 --> 01:17:10,750 (ROCK MUSIC PLAYING) 1277 01:17:10,835 --> 01:17:12,665 Weak leadership and betrayal. 1278 01:17:12,753 --> 01:17:14,883 Yakavetta hiding from these Jesus-freaks, 1279 01:17:14,964 --> 01:17:17,514 got everybody thinking we're a bunch of fucking pussies. 1280 01:17:17,633 --> 01:17:20,303 Yeah. He's hanging us all up to dry at the boot. 1281 01:17:20,386 --> 01:17:22,886 All right. I'll be the first to say it. 1282 01:17:22,972 --> 01:17:27,682 The enemy of my enemy is my friend. 1283 01:17:27,893 --> 01:17:30,983 Even with all their old vendettas... 1284 01:17:31,063 --> 01:17:33,193 I say, fuck the Yakavettas. 1285 01:17:33,733 --> 01:17:34,983 And there it is. 1286 01:17:36,569 --> 01:17:37,899 Guess what comes next. 1287 01:17:38,321 --> 01:17:39,781 (ALL ARGUING) 1288 01:17:46,412 --> 01:17:48,202 EUNICE: They tore each other to pieces. 1289 01:17:48,581 --> 01:17:49,961 Nobody walked away. 1290 01:17:50,833 --> 01:17:52,713 Who knows who fired first. 1291 01:17:54,920 --> 01:17:57,260 Could have been any one of them. 1292 01:17:59,633 --> 01:18:01,343 Somebody let loose. 1293 01:18:03,429 --> 01:18:04,429 And, duck. 1294 01:18:05,181 --> 01:18:08,141 Duck. 1295 01:18:08,934 --> 01:18:09,934 Goose. 1296 01:18:10,311 --> 01:18:14,271 Think about your mother. No, down with the guns! Put the fucking... 1297 01:18:15,775 --> 01:18:16,775 Fuck this. 1298 01:18:47,223 --> 01:18:49,353 Yakavetta's lost control of the streets. 1299 01:18:49,433 --> 01:18:51,603 They're fighting over his throne. 1300 01:18:51,685 --> 01:18:54,305 This was not the work of the Saints. 1301 01:18:55,314 --> 01:18:57,234 Interpol came through. 1302 01:18:57,858 --> 01:19:02,198 You were right. 5'5". Gotta be the shooter. 1303 01:19:02,321 --> 01:19:04,661 That ain't all. Short stuff's work visa 1304 01:19:04,740 --> 01:19:07,410 was signed by a sponsor that doesn't exist. 1305 01:19:07,493 --> 01:19:11,003 Look at the date. Two months after 9/11. 1306 01:19:11,163 --> 01:19:12,163 Oh. 1307 01:19:12,248 --> 01:19:14,538 What? I don't get it. 1308 01:19:20,005 --> 01:19:22,165 Someone maneuvered it through the system 1309 01:19:22,258 --> 01:19:23,378 using false information 1310 01:19:23,509 --> 01:19:25,759 during the highest alert in US history. 1311 01:19:25,845 --> 01:19:28,215 Yakavetta's just a gangster. 1312 01:19:28,305 --> 01:19:29,925 He ain't got the juice to do that. 1313 01:19:30,015 --> 01:19:31,385 You're darn tooting, he don't. 1314 01:19:31,517 --> 01:19:36,057 Irregardless, INS red-flagged it like a motherfucker. 1315 01:19:36,147 --> 01:19:37,357 It's a shit storm. 1316 01:19:38,107 --> 01:19:41,187 Something stinks like a pig's ass in summertime. 1317 01:19:41,277 --> 01:19:43,147 Come on. We've got someplace to be. 1318 01:19:43,237 --> 01:19:46,357 It's, like, 2:00 a.m. There's nothing open now. 1319 01:19:47,700 --> 01:19:49,870 It's after hours. I mean, if you want a drink... 1320 01:19:49,994 --> 01:19:53,794 Thirty-seven bodies later, and we're finally back where it all began. 1321 01:19:53,873 --> 01:19:55,543 You boys ever heard of the Southern expression, 1322 01:19:55,624 --> 01:19:57,794 "We have an elephant in the living room?" 1323 01:19:57,877 --> 01:20:00,667 Hope you fellows brought some peanuts. 1324 01:20:02,965 --> 01:20:04,875 What is this? What is this? 1325 01:20:05,009 --> 01:20:08,219 Who the fuck are you? You're either vice or IAD. You're IAD, aren't you? 1326 01:20:08,304 --> 01:20:12,474 Okay, come on, fucking arrest us! Arrest us! I'm ready! Come on out! 1327 01:20:12,558 --> 01:20:15,478 Hands above your head! 1328 01:20:16,103 --> 01:20:17,153 (LAUGHING) 1329 01:20:18,022 --> 01:20:20,192 Stop it! God damn it! 1330 01:20:21,025 --> 01:20:24,065 You don't write! You don't fucking call! 1331 01:20:24,153 --> 01:20:25,493 You should be ashamed of yourselves! 1332 01:20:25,571 --> 01:20:28,071 Get the fuck out of here! 1333 01:20:28,199 --> 01:20:31,159 You knew all along? 1334 01:20:31,243 --> 01:20:33,413 Not keeping in touch with your old friends! Fucking bitch! 1335 01:20:33,537 --> 01:20:35,997 Shame on you! You're beautiful, babe! 1336 01:20:36,081 --> 01:20:38,581 Thank you! Oh, thank you! 1337 01:20:39,376 --> 01:20:41,286 This is the fellow? That's the fellow. 1338 01:20:41,420 --> 01:20:44,710 He's a Sicilian immigrant, name of Ottilio Panza. 1339 01:20:45,633 --> 01:20:46,973 He'll be front-page news in the morning, 1340 01:20:47,092 --> 01:20:48,512 but we have to assume that Yakavetta 1341 01:20:48,594 --> 01:20:50,394 already knows we've ID'd his guy. 1342 01:20:50,471 --> 01:20:52,931 Can't give him time to plan-B us. 1343 01:20:53,057 --> 01:20:54,177 We're hitting him in 48 hours. 1344 01:20:54,266 --> 01:20:56,426 That fast enough for you? 1345 01:20:56,560 --> 01:20:59,190 Should be. Where is it gonna happen? 1346 01:20:59,271 --> 01:21:00,271 The Pru. 1347 01:21:00,397 --> 01:21:02,607 The Prudential? What are you, cracked? 1348 01:21:02,733 --> 01:21:04,033 Why don't you just do it on center ice 1349 01:21:04,109 --> 01:21:05,399 at a fucking Bruins game? 1350 01:21:05,486 --> 01:21:08,526 That's where the man is, so that's where we're going. 1351 01:21:08,614 --> 01:21:10,164 No guts, no glory, green beans. 1352 01:21:10,241 --> 01:21:12,991 In fact, we could use a few extra hands. 1353 01:21:13,118 --> 01:21:15,248 That is, if you boys can still get your Irish on. 1354 01:21:15,329 --> 01:21:20,919 Hey, I got balls for days, pally. I'm a fucking sack-o-matic. 1355 01:21:21,001 --> 01:21:23,711 (LAUGHING) Yeah. He's a sack-o-matic. 1356 01:21:23,796 --> 01:21:25,126 We're in. We're in. 1357 01:21:25,256 --> 01:21:27,086 All right, you boys have fun. 1358 01:21:27,174 --> 01:21:30,134 Connor, Murphy, escort a lady to the door. 1359 01:21:33,097 --> 01:21:34,887 You sure you don't want to hear the plan? 1360 01:21:34,974 --> 01:21:37,314 I'm not one to sit here and brag, but... 1361 01:21:37,434 --> 01:21:40,024 Jesus. ...this one's really Picasso. Shut your hole. 1362 01:21:40,771 --> 01:21:43,441 No, I want to critique your masterpiece with fresh eyes. 1363 01:21:43,524 --> 01:21:45,154 Besides, school night. 1364 01:21:45,276 --> 01:21:46,356 Got some homework to do. 1365 01:21:46,443 --> 01:21:47,403 What's the matter? 1366 01:21:47,486 --> 01:21:51,356 Panza knew you guys were in there tonight and he just let it happen. 1367 01:21:52,491 --> 01:21:53,951 I mean, if he's working for Yakavetta, 1368 01:21:54,118 --> 01:21:57,288 why would he just stand by and watch all his men get taken out? 1369 01:21:57,371 --> 01:22:00,541 What, you think maybe we've got another fox in the henhouse, then? 1370 01:22:00,666 --> 01:22:02,246 It's starting to look that way. 1371 01:22:02,334 --> 01:22:04,464 Somebody pushed that visa through. 1372 01:22:04,545 --> 01:22:08,545 We could have ourselves a genuine Ghost and the Darkness here. 1373 01:22:09,842 --> 01:22:11,682 (PANZA WHIMPERING) 1374 01:22:14,346 --> 01:22:15,676 (GROANING) 1375 01:22:19,810 --> 01:22:21,850 They still live. 1376 01:22:22,313 --> 01:22:24,523 What if he does not come? What if... 1377 01:22:25,482 --> 01:22:27,572 He will come. 1378 01:22:34,074 --> 01:22:40,834 Either that wily old man is not as clever as we thought 1379 01:22:45,044 --> 01:22:47,344 or he played me from the git. 1380 01:22:55,721 --> 01:22:57,471 You think he played me? 1381 01:22:57,556 --> 01:23:00,926 We got a mutiny on our hands. 1382 01:23:01,060 --> 01:23:05,940 Every 10-cent wannabe with a gun is moving on us all over town! 1383 01:23:06,065 --> 01:23:10,355 And our fearless leader hasn't even come out of his pussy room yet! 1384 01:23:11,236 --> 01:23:13,396 Capo-fucking-regime! 1385 01:23:15,699 --> 01:23:20,579 I want each one of you to call your top button man, 1386 01:23:20,704 --> 01:23:22,714 the best that you have. 1387 01:23:23,707 --> 01:23:28,747 'Cause we are going to rip this city a new asshole. 1388 01:23:30,547 --> 01:23:31,917 Starting tonight, 1389 01:23:33,801 --> 01:23:37,051 we reconnoiter our strength on the streets. 1390 01:23:37,262 --> 01:23:38,762 Starting now, 1391 01:23:41,100 --> 01:23:42,560 we seize the day. 1392 01:23:44,144 --> 01:23:47,694 Law enforcement has classified the Italian immigrant Ottilio Panza 1393 01:23:47,773 --> 01:23:51,483 as its prime suspect in the murder of the beloved local cleric. 1394 01:23:51,610 --> 01:23:53,360 An all-points bulletin has been issued, 1395 01:23:53,445 --> 01:23:55,405 and it appears, at least for the time being, 1396 01:23:55,489 --> 01:23:58,949 the Saints have been cleared as suspects in the priest's killing. 1397 01:24:16,009 --> 01:24:17,889 (MAN SPEAKING ITALIAN) 1398 01:24:20,597 --> 01:24:24,177 Foolish, arrogant boy! 1399 01:24:32,109 --> 01:24:34,859 Expanded my operations since I saw you last. 1400 01:24:34,987 --> 01:24:37,817 Word got out who may or may not have outfitted you. 1401 01:24:37,948 --> 01:24:41,328 Turns out you got quite the underground following. 1402 01:24:43,495 --> 01:24:45,325 Oh, please, gentlemen. 1403 01:24:45,414 --> 01:24:48,424 Preferred customers select from my private reserve. 1404 01:24:48,500 --> 01:24:50,670 If I may make a suggestion. 1405 01:24:53,338 --> 01:24:55,088 (BALLS DEEP PLAYING) 1406 01:24:58,969 --> 01:25:00,799 ♪ I'm here if you want me 1407 01:25:00,888 --> 01:25:03,308 ♪ I ain't gonna push and shove 1408 01:25:03,390 --> 01:25:06,810 ♪ 'Cause, baby, all I really want to be 1409 01:25:07,519 --> 01:25:09,689 ♪ Is balls-deep in your love 1410 01:25:10,147 --> 01:25:12,437 ♪ Balls-deep in your love 1411 01:25:12,524 --> 01:25:14,784 ♪ Balls-deep in your love ♪ 1412 01:25:14,860 --> 01:25:17,820 I feel like that kid who found the golden ticket in that candy bar 1413 01:25:17,905 --> 01:25:20,355 in Willy Wonka & the Chocolate Factory. 1414 01:25:20,824 --> 01:25:21,954 Charlie. 1415 01:25:22,034 --> 01:25:23,034 Yeah, Charlie. 1416 01:25:24,036 --> 01:25:27,366 And I want an Oompa Loompa now, Daddy, now. 1417 01:25:28,123 --> 01:25:29,373 (COCKING GUNS) Ooh! 1418 01:25:34,922 --> 01:25:36,592 I'll take these. 1419 01:25:38,550 --> 01:25:39,930 Have you been crying again? 1420 01:25:40,010 --> 01:25:43,050 Yeah! Tears of joy. 1421 01:25:44,056 --> 01:25:45,886 Those are queer. How much? 1422 01:25:46,016 --> 01:25:48,886 No, no, no, no. You boys are on the house. 1423 01:25:49,019 --> 01:25:50,139 CONNOR: Obliged. 1424 01:25:50,229 --> 01:25:52,059 Well, let's see. 1425 01:25:59,613 --> 01:26:01,113 ROMEO: What? Nothing. 1426 01:26:01,240 --> 01:26:02,530 What, are you saying I look gay? 1427 01:26:02,616 --> 01:26:04,986 No, you just hail from a colorful... 1428 01:26:05,077 --> 01:26:08,407 Hey, you don't know me. Do these make me look gay? 1429 01:26:10,249 --> 01:26:13,249 You look like you might have seen one up close. 1430 01:26:24,888 --> 01:26:30,888 On a sultry Saturday in September, the Saints saved 17 souls. 1431 01:26:39,653 --> 01:26:42,993 Nothing to be afraid of. It's all over. 1432 01:26:45,409 --> 01:26:47,949 Fucking pussy. He won't come out. 1433 01:26:48,829 --> 01:26:50,749 Special Agent Bloom! 1434 01:26:50,831 --> 01:26:54,831 You are hereby relieved of all obligation to this investigation. 1435 01:26:59,464 --> 01:27:00,464 Wow! 1436 01:27:01,133 --> 01:27:03,263 Wow! All right. 1437 01:27:03,343 --> 01:27:04,643 Okay, kids. 1438 01:27:05,262 --> 01:27:07,972 This crime scene is now under the full jurisdiction 1439 01:27:08,056 --> 01:27:10,346 of your beloved federal government. 1440 01:27:10,601 --> 01:27:17,361 And as of now, you will all report to me. Special Agent John Kuntsler. 1441 01:27:19,067 --> 01:27:20,987 Please, don't let us interrupt you. 1442 01:27:21,486 --> 01:27:23,606 Just remember to turn over everything you find, 1443 01:27:23,697 --> 01:27:28,117 as we have people standing by ready to take credit for all your hard work. 1444 01:27:30,162 --> 01:27:35,082 So, how you doing, Bloomy? 1445 01:27:38,253 --> 01:27:40,463 Just fine, Kunty. 1446 01:27:43,800 --> 01:27:45,300 It's a nice little science project 1447 01:27:45,385 --> 01:27:47,925 you got going here with these three goofballs. 1448 01:27:48,221 --> 01:27:50,641 You trying to turn them into your own little junior G-men? 1449 01:27:51,350 --> 01:27:54,190 You know, my daddy once told me you could put sprinkles on shit. 1450 01:27:54,353 --> 01:27:55,813 But it's still shit. 1451 01:27:55,896 --> 01:27:56,896 (CHUCKLES) 1452 01:27:56,980 --> 01:27:59,190 So why don't you take your little Keystone Cops 1453 01:27:59,566 --> 01:28:03,236 and head on home and let the professionals handle this? 1454 01:28:03,820 --> 01:28:04,820 Boy, 1455 01:28:05,405 --> 01:28:10,695 I'd love to hear a genuine professional's assessment of a crime scene. 1456 01:28:11,495 --> 01:28:12,945 How about you, Detectives? 1457 01:28:13,038 --> 01:28:14,038 Yeah. Yeah. 1458 01:28:17,459 --> 01:28:20,209 Okay. Okay, okay. 1459 01:28:20,379 --> 01:28:21,379 Okay. 1460 01:28:22,464 --> 01:28:24,224 The door was broken in. 1461 01:28:24,383 --> 01:28:26,633 So we have our point of entry. 1462 01:28:27,219 --> 01:28:30,759 The assailants shot in this direction. 1463 01:28:31,348 --> 01:28:32,348 Explains the windows. 1464 01:28:33,433 --> 01:28:35,943 Okay, okay. The victims were clearly... 1465 01:28:36,019 --> 01:28:39,729 There are three inaccuracies in what you just said. 1466 01:28:40,315 --> 01:28:42,355 Number one, David. 1467 01:28:42,567 --> 01:28:45,317 If the windows were shattered by gunfire coming from inside the room, 1468 01:28:45,404 --> 01:28:46,784 the glass would have been blown outward. 1469 01:28:46,863 --> 01:28:48,783 As you can see, most of it's on the inside. 1470 01:28:48,907 --> 01:28:50,407 Number two, Dolly. 1471 01:28:50,492 --> 01:28:53,042 You see, blood spatters in the direction of the rounds fired. 1472 01:28:53,120 --> 01:28:55,080 If the assailants discharged toward the windows, 1473 01:28:55,163 --> 01:28:56,543 the blood would have followed suit. 1474 01:28:56,623 --> 01:28:58,873 Here, the majority of the spatter's in the opposing direction. 1475 01:28:59,042 --> 01:29:00,672 Number three, Duffy. 1476 01:29:00,752 --> 01:29:03,052 Trick question. There is no number three. 1477 01:29:03,296 --> 01:29:04,916 He only fucked up twice. 1478 01:29:06,425 --> 01:29:07,755 EUNICE: Well, yeehaw. 1479 01:29:08,385 --> 01:29:11,345 Looks like Bloomy aced her science project! 1480 01:29:11,930 --> 01:29:14,810 (SCOFFS) That was... That was off the... 1481 01:29:15,142 --> 01:29:17,022 I would have seen the blood thing. I... 1482 01:29:17,102 --> 01:29:19,772 I didn't have time to properly assess... 1483 01:29:19,896 --> 01:29:22,936 Why don't you let me take a crack at it, John? 1484 01:29:23,025 --> 01:29:24,435 Won't cost you nothing. 1485 01:29:28,113 --> 01:29:29,113 (SIGHS) 1486 01:29:29,614 --> 01:29:31,374 (ROCK MUSIC PLAYING) 1487 01:29:40,083 --> 01:29:44,213 EUNICE: They gained access somehow through one of the service entrances. 1488 01:30:21,333 --> 01:30:22,333 What? 1489 01:30:22,417 --> 01:30:23,707 Nothing. 1490 01:30:24,044 --> 01:30:25,044 Out with it. 1491 01:30:25,587 --> 01:30:26,667 What is the matter with you? 1492 01:30:26,755 --> 01:30:27,915 Nothing! 1493 01:30:28,799 --> 01:30:32,049 This is just some heavy shit, that's all. 1494 01:30:32,803 --> 01:30:34,853 You did fine at your uncle's place. 1495 01:30:35,180 --> 01:30:38,220 Yeah, but we're going off a new script, here. 1496 01:30:38,350 --> 01:30:42,190 I'm just having a period of adjustment. 1497 01:30:42,813 --> 01:30:44,523 You're about to have a period of getting your ass beat! 1498 01:30:44,648 --> 01:30:46,268 Hey, you two ain't the only ones rolling 1499 01:30:46,358 --> 01:30:48,028 without health insurance, here. 1500 01:30:48,527 --> 01:30:51,737 Just let me do my thing. I'm absorbing this. 1501 01:30:52,030 --> 01:30:54,660 Now is not the time for you to be absorbing shit. 1502 01:30:56,159 --> 01:30:58,199 Now, if you get in there and you freeze up, 1503 01:30:58,411 --> 01:31:01,211 just point your gay guns at them, 1504 01:31:01,289 --> 01:31:04,379 and for Christ's sake, at least try to look cool. 1505 01:31:04,835 --> 01:31:06,285 I thought you were hot for this. 1506 01:31:06,378 --> 01:31:07,918 I'm hot. I'm fucking red hot. 1507 01:31:08,004 --> 01:31:10,634 Kid's flaming like Matt Damon in the Grand Caymans. 1508 01:31:10,715 --> 01:31:11,755 (ELEVATOR DINGS) 1509 01:31:11,842 --> 01:31:14,892 This is you. Fucking be on time. 1510 01:31:24,229 --> 01:31:27,189 You ready for this shit, my dear brother? 1511 01:31:28,650 --> 01:31:29,980 (GUN CLICKS) 1512 01:31:30,068 --> 01:31:31,488 (NECK CRACKING) 1513 01:31:31,570 --> 01:31:34,160 Let's do some gratuitous violence. 1514 01:31:36,324 --> 01:31:38,584 Meet! Front and center! 1515 01:31:39,870 --> 01:31:41,330 Make way. 1516 01:31:49,671 --> 01:31:51,211 Each one of you 1517 01:31:51,339 --> 01:31:55,589 is to stick to the guy who called you like stink on quim. 1518 01:31:57,679 --> 01:31:59,429 Pick your own crews. 1519 01:32:00,390 --> 01:32:02,730 You arm yourself to the teeth. 1520 01:32:03,727 --> 01:32:07,857 And when these Bible-banging psychos make their attempt, 1521 01:32:07,939 --> 01:32:12,939 it is your job to blow their soulless hearts right out of their bodies. 1522 01:32:20,285 --> 01:32:21,575 (SIGHING) 1523 01:32:23,914 --> 01:32:26,464 Okay, here's the situation, Lloyd. 1524 01:32:26,541 --> 01:32:28,041 Me and a couple of friends of mine 1525 01:32:28,126 --> 01:32:29,626 are fitting to do some killing here tonight. 1526 01:32:29,711 --> 01:32:32,381 I'm talking bullets, blood, custom wholesale slaughter. 1527 01:32:32,464 --> 01:32:33,844 You follow me, Lloyd-o? 1528 01:32:33,924 --> 01:32:34,884 (WHIMPERS) 1529 01:32:34,966 --> 01:32:37,966 Good. Now, I've run into a little snag. 1530 01:32:38,053 --> 01:32:41,813 You see, I'm trying to figure out a tag line. 1531 01:32:41,890 --> 01:32:43,470 You know, something cool to say when it's all over, 1532 01:32:43,558 --> 01:32:46,978 like, "We're gonna need a bigger boat." 1533 01:32:47,103 --> 01:32:49,103 Or, "I'll be back." 1534 01:32:49,189 --> 01:32:50,729 But mine, you know? I've gotta own this thing. 1535 01:32:51,483 --> 01:32:54,323 Let's explain the glass now. 1536 01:32:54,653 --> 01:32:57,663 Why is most of it inside the room? 1537 01:32:58,281 --> 01:33:01,411 Well, here's why, or at least it will be why in a moment. 1538 01:33:01,493 --> 01:33:07,163 You see, these boys, they tend to get real... 1539 01:33:07,707 --> 01:33:10,827 CONNOR: Creative! It happened to be a creative plan! 1540 01:33:10,919 --> 01:33:11,919 Fucking ridiculous! 1541 01:33:12,003 --> 01:33:14,593 Probably based on some stupid shit you saw in a movie! 1542 01:33:14,673 --> 01:33:18,223 And here I am again, all tying myself up with fucking rope! 1543 01:33:18,301 --> 01:33:20,051 What's the deal with you and the fucking rope? Honestly! 1544 01:33:20,136 --> 01:33:23,056 It happened to be a very useful thing, so shut it! 1545 01:33:23,139 --> 01:33:26,099 You didn't get this from a movie, did you? 1546 01:33:28,186 --> 01:33:29,936 The Eiger Sanction with Clint Eastwood. Fuck! 1547 01:33:30,021 --> 01:33:32,271 And it worked like a charm for him, so shut it! 1548 01:33:32,357 --> 01:33:33,357 Oh, God. 1549 01:33:33,441 --> 01:33:34,861 Jesus, I fucking knew! 1550 01:33:35,026 --> 01:33:36,856 Every time we fucking... 1551 01:33:38,196 --> 01:33:39,196 Connor? 1552 01:33:43,034 --> 01:33:45,704 Fuck this! No! 1553 01:33:46,579 --> 01:33:48,539 Why? What do you think's going to happen? 1554 01:33:48,623 --> 01:33:51,883 I don't know. Don't want to know. 1555 01:33:55,005 --> 01:33:56,955 Now I'm gonna take the gag off, 1556 01:33:57,048 --> 01:33:59,128 nice and slow so it doesn't hurt. 1557 01:34:00,719 --> 01:34:01,969 (EXCLAIMING IN PAIN) 1558 01:34:02,053 --> 01:34:04,183 I know, I know. I know, I know. 1559 01:34:04,264 --> 01:34:06,604 This fucking hurts this way. 1560 01:34:06,683 --> 01:34:08,103 (SHUSHING) Fuck! Fuck... 1561 01:34:10,729 --> 01:34:11,729 Ow! 1562 01:34:11,813 --> 01:34:12,983 Fuck! 1563 01:34:13,064 --> 01:34:14,154 I know, I know, I know! 1564 01:34:14,232 --> 01:34:15,402 I can't believe you, man! I'm a janitor. 1565 01:34:15,483 --> 01:34:17,363 What do I know about guns and bullets and shit, man? 1566 01:34:17,444 --> 01:34:18,444 Well, then, just... 1567 01:34:18,528 --> 01:34:19,528 No! I don't care what you're doing here 1568 01:34:19,612 --> 01:34:21,362 with your fucking friends. It's none of my business. 1569 01:34:21,489 --> 01:34:24,159 I'm just... I have a wife and a family and kids. 1570 01:34:24,242 --> 01:34:26,122 Actually, they're not even my kids, right? 1571 01:34:26,202 --> 01:34:27,662 I'm taking care of some other asshole's kids 1572 01:34:27,746 --> 01:34:29,326 on a fucking janitor's salary! 1573 01:34:29,414 --> 01:34:30,584 I'm not riffing, Lloyd! 1574 01:34:30,665 --> 01:34:33,875 Now, I need an hasta la vista line, toute fucking suite 1575 01:34:33,960 --> 01:34:35,630 and you're gonna help me think of one. 1576 01:34:39,966 --> 01:34:40,966 What the fuck did you do? 1577 01:34:41,051 --> 01:34:42,051 I don't know, it just stopped. 1578 01:34:42,135 --> 01:34:43,635 Well, fucking get it going again! 1579 01:34:43,720 --> 01:34:45,180 GREENLY: It won't turn back on! It just died! 1580 01:34:45,263 --> 01:34:46,263 BOTH: Shit! 1581 01:34:46,348 --> 01:34:47,928 GREENLY: Fucking thing! Come on! 1582 01:34:48,016 --> 01:34:50,056 DUFFY: Come on! Come on, you piece of shit! 1583 01:34:50,143 --> 01:34:53,273 Starting tonight, each one of you 1584 01:34:53,355 --> 01:34:56,565 limp-dick fucking slobs is back out on the street 1585 01:34:56,649 --> 01:34:58,149 earning your daily bread. 1586 01:34:58,234 --> 01:35:01,114 ALL: Come on, come on! No! Shut the fuck up! Shut up! 1587 01:35:01,196 --> 01:35:02,196 (SHOUTING IN ITALIAN) 1588 01:35:02,614 --> 01:35:05,374 Okay, what about, "Take that, you suckers"? 1589 01:35:05,450 --> 01:35:07,030 No, that's not cool enough, man. 1590 01:35:07,118 --> 01:35:09,158 How much time? How much fucking time? 1591 01:35:09,245 --> 01:35:10,245 GREENLY: Sixty seconds! 1592 01:35:10,288 --> 01:35:12,118 No, we gotta go right now! Right now! GREENLY: No fucking way! 1593 01:35:12,207 --> 01:35:13,207 DUFFY: What are you talking about? 1594 01:35:13,291 --> 01:35:15,081 If we're even a few seconds late, Romeo's dead. 1595 01:35:15,168 --> 01:35:17,628 You'd better all dust off your ball bats! 1596 01:35:17,712 --> 01:35:20,262 You'd better find your inner gangster! 1597 01:35:20,507 --> 01:35:23,627 "Merry Christmas, motherfuckers!" 1598 01:35:23,718 --> 01:35:24,798 That's too sacrilegious. 1599 01:35:25,178 --> 01:35:27,048 All right, we've got about 13 floors. 1600 01:35:27,138 --> 01:35:28,718 Eleven more, ball park it! 1601 01:35:28,807 --> 01:35:31,517 It's about 15 per floor, we need 165! 1602 01:35:31,601 --> 01:35:33,061 DUFFY: Dude, wait! Count it up in fives! 1603 01:35:33,144 --> 01:35:34,854 Five, 10, 15, 20... 1604 01:35:34,938 --> 01:35:36,358 This is retarded! 1605 01:35:36,439 --> 01:35:37,689 Fucking Eiger Sanction! 1606 01:35:37,774 --> 01:35:39,234 Shut it and concentrate! Twenty-five... 1607 01:35:39,317 --> 01:35:42,777 'Cause you got to break bones! You've got to crush skulls! 1608 01:35:42,862 --> 01:35:45,242 You gotta do what you gotta do! 1609 01:35:50,286 --> 01:35:52,076 You're gonna need those. 1610 01:35:52,455 --> 01:35:54,665 Bang, bang, bang. You shoot everybody in there, 1611 01:35:54,749 --> 01:35:59,209 and then you're like, "Yo, eat it! (CHUCKLES) Eat it!" 1612 01:35:59,295 --> 01:36:01,165 What, are we at a fucking buffet now? 1613 01:36:01,256 --> 01:36:03,086 (SIGHS) Fuck. 1614 01:36:03,716 --> 01:36:05,336 That's it. I'm done. 1615 01:36:05,427 --> 01:36:07,087 You know what I mean? I'm tapping out. 1616 01:36:07,178 --> 01:36:08,178 I'm spent. 1617 01:36:08,304 --> 01:36:11,014 You guys can't do this! Are you fucking crazy? 1618 01:36:11,099 --> 01:36:12,269 Time! 1619 01:36:12,350 --> 01:36:14,230 Jesus Christ. Seven seconds! 1620 01:36:14,310 --> 01:36:15,770 Holy shit! DUFFY: Six, 1621 01:36:15,854 --> 01:36:17,814 five, four... It's time. 1622 01:36:17,897 --> 01:36:19,437 ...three, two... 1623 01:36:19,858 --> 01:36:23,108 One thing has always amazed me. 1624 01:36:23,194 --> 01:36:25,244 How quiet it gets. You ever noticed that? 1625 01:36:27,073 --> 01:36:30,033 It's hard to imagine that just a few hours ago, 1626 01:36:31,411 --> 01:36:35,291 it was the goddamn O.K. Corral in here. 1627 01:36:52,724 --> 01:36:54,644 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1628 01:36:58,813 --> 01:37:03,483 We're gonna have ourselves a good old-fashioned shoot-'em-up! 1629 01:38:33,491 --> 01:38:36,661 BOTH: And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee. 1630 01:38:36,744 --> 01:38:38,584 Power hath descended forth from Thy hand, 1631 01:38:38,663 --> 01:38:40,833 that our feet may swiftly carry out Thy command. 1632 01:38:40,957 --> 01:38:43,037 So we shall flow a river forth to Thee 1633 01:38:43,126 --> 01:38:45,126 and teeming with souls shall it ever be. 1634 01:38:45,503 --> 01:38:46,593 (BOTH RECITING IN LATIN) 1635 01:38:46,671 --> 01:38:48,341 (SPEAKING ITALIAN) 1636 01:38:49,424 --> 01:38:50,424 (BOTH RECITING IN LATIN) 1637 01:38:50,508 --> 01:38:51,508 (GUNS FIRE) 1638 01:38:53,261 --> 01:38:55,761 Who ordered the whup-ass fajitas? 1639 01:38:57,849 --> 01:39:00,179 That's fucking stupid! It's completely retarded! 1640 01:39:00,310 --> 01:39:02,690 Was that the best you could do? 1641 01:39:06,024 --> 01:39:07,364 I just... 1642 01:39:08,026 --> 01:39:09,476 I couldn't... 1643 01:39:09,569 --> 01:39:10,779 (SHUSHING) 1644 01:39:10,862 --> 01:39:13,322 Broke down the door, didn't you? 1645 01:39:17,368 --> 01:39:18,328 (DOORBELL RINGING) 1646 01:39:18,411 --> 01:39:19,411 (BOTH RECITING IN LATIN) 1647 01:39:19,787 --> 01:39:20,787 (GUNS FIRE) 1648 01:39:21,623 --> 01:39:27,213 Ding-dong, motherfucker, ding-dong! 1649 01:39:28,713 --> 01:39:29,963 Fucking A. 1650 01:39:30,048 --> 01:39:31,048 You said it. 1651 01:39:33,301 --> 01:39:39,221 And that, gentlemen, is the sound of the fat lady singing. 1652 01:39:40,391 --> 01:39:42,181 Should we clap or something? 1653 01:39:42,268 --> 01:39:43,348 Shut up. 1654 01:39:44,896 --> 01:39:46,476 Hey, hey! Hey! 1655 01:39:47,649 --> 01:39:49,729 You hurt her, you piece of shit, I'll kill you! 1656 01:39:49,817 --> 01:39:51,987 She's not on there! There's nothing on there! 1657 01:39:52,070 --> 01:39:54,990 Get a hostage negotiator down here, you fucking wad! 1658 01:39:55,073 --> 01:39:57,573 Get off me! What is your fucking problem? 1659 01:39:57,659 --> 01:40:01,079 He could be in there all touching her and shit. 1660 01:40:01,287 --> 01:40:02,657 (GROANING) 1661 01:40:02,747 --> 01:40:04,667 Sorry! I'm sorry! I wasn't going to hurt you. 1662 01:40:04,749 --> 01:40:06,419 You bet your ass you weren't. 1663 01:40:06,501 --> 01:40:07,751 Just let me explain. 1664 01:40:07,835 --> 01:40:10,245 I have information. Pertinent information. 1665 01:40:10,546 --> 01:40:12,916 Fuck! Come on! 1666 01:40:13,758 --> 01:40:16,178 Look, I was listening to you out there. 1667 01:40:16,260 --> 01:40:18,890 And that's, like, exactly what happened. 1668 01:40:18,971 --> 01:40:22,931 And that's what made me think you were the person to talk to. 1669 01:40:26,437 --> 01:40:28,727 So, Yakavetta had a partner? 1670 01:40:32,902 --> 01:40:36,782 Everybody gave Concezio props for building the family back up. 1671 01:40:36,906 --> 01:40:41,576 "He's such a genius." What bullshit. It was the Old Man all along. 1672 01:40:41,661 --> 01:40:42,661 Old Man? 1673 01:40:42,745 --> 01:40:44,705 Yeah, that's what he called him. 1674 01:40:44,789 --> 01:40:49,959 For the last three years, every play we made came straight from him. 1675 01:40:50,086 --> 01:40:51,996 Teaming up with the Chinese, 1676 01:40:52,130 --> 01:40:55,220 keeping the feud going between Southie and the North End, everything. 1677 01:40:55,299 --> 01:40:56,929 Concezio worshipped the Old Man 1678 01:40:57,009 --> 01:41:00,299 like some kind of fucking Mafia oracle. 1679 01:41:00,430 --> 01:41:01,970 I have no idea what his real name is, though. 1680 01:41:02,056 --> 01:41:04,056 Concezio always called him the Old Man. 1681 01:41:04,142 --> 01:41:09,902 Think. I mean, did he ever use a surname or a nickname or something? 1682 01:41:09,981 --> 01:41:11,401 One time. 1683 01:41:11,482 --> 01:41:12,652 Well, what was it? 1684 01:41:14,986 --> 01:41:18,156 He called him the Roman. 1685 01:41:19,991 --> 01:41:22,331 That's just weird. The Roman? 1686 01:41:24,162 --> 01:41:26,332 What do you think it means? 1687 01:41:27,498 --> 01:41:29,578 Feels like our ghost to me. 1688 01:41:29,667 --> 01:41:31,207 DOLLY: Well, what's the plan? 1689 01:41:31,294 --> 01:41:35,384 'Cause the brothers ain't going nowhere until we get Panza or they do. 1690 01:41:46,893 --> 01:41:48,023 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1691 01:41:48,561 --> 01:41:49,771 (DOOR OPENING) 1692 01:41:51,689 --> 01:41:53,899 Sack-o-matic, I said! 1693 01:41:53,983 --> 01:41:54,983 (CHUCKLES) 1694 01:42:01,199 --> 01:42:04,199 I've got nothing. One in the hole. 1695 01:42:04,327 --> 01:42:07,577 Fuck you! One, two, three! 1696 01:42:07,705 --> 01:42:09,785 DOC: Boys! Boys! 1697 01:42:09,874 --> 01:42:12,714 Put them down! Throw them over. 1698 01:42:13,377 --> 01:42:15,877 I'll kill the old man! Throw them over! 1699 01:42:20,718 --> 01:42:25,558 Brothers, huh? Oh, we gonna have us some fun. 1700 01:42:25,681 --> 01:42:30,521 So, which one first? Which one do you love more? Huh? 1701 01:42:30,603 --> 01:42:32,233 This one? 1702 01:42:32,396 --> 01:42:33,396 (GROANS) 1703 01:42:39,904 --> 01:42:41,324 (SCREAMING) 1704 01:42:41,405 --> 01:42:42,855 (COUGHING) 1705 01:42:45,576 --> 01:42:49,036 Doc! Call a fucking ambulance right now! 1706 01:42:52,458 --> 01:42:53,578 You. 1707 01:42:56,128 --> 01:42:57,708 Where's the Old Man? 1708 01:42:58,923 --> 01:43:00,093 Never. 1709 01:43:14,772 --> 01:43:15,772 MURPHY: Just hold on, man. 1710 01:43:15,857 --> 01:43:18,277 Help's on the way, hang in there! 1711 01:43:19,694 --> 01:43:21,194 Boys, it's over. 1712 01:43:24,282 --> 01:43:29,292 It's okay. Proudest day of my life. 1713 01:43:30,913 --> 01:43:32,253 (COUGHING) 1714 01:43:45,511 --> 01:43:47,511 Da! Easy, boys. 1715 01:43:52,393 --> 01:43:59,153 (GUN CLICKS) 1716 01:44:00,484 --> 01:44:02,194 Jesus fucking Christ! 1717 01:44:02,820 --> 01:44:05,070 I'm gonna blow this motherfucker's brains out right now! 1718 01:44:05,156 --> 01:44:06,866 POPPA: Connor! 1719 01:44:06,991 --> 01:44:10,911 Son, Daddy's working. 1720 01:44:10,995 --> 01:44:13,405 What the fuck you talking about? 1721 01:44:18,502 --> 01:44:20,552 Where is he? 1722 01:44:20,671 --> 01:44:24,671 No matter how this turns out, you fucking die today! 1723 01:44:24,759 --> 01:44:26,839 Believe it, motherfucker. 1724 01:44:28,846 --> 01:44:30,716 Where is the Old Man? 1725 01:44:36,270 --> 01:44:37,350 No! (GUN CLICKS) 1726 01:44:37,605 --> 01:44:39,185 (SIGHING) 1727 01:44:40,358 --> 01:44:42,358 (BOTH WHISPERING PRAYERS) 1728 01:44:45,279 --> 01:44:47,409 Make me famous. 1729 01:44:47,698 --> 01:44:49,488 (REPEATING DIALOGUE) 1730 01:44:51,869 --> 01:44:52,869 (GUN CLICKS) 1731 01:44:59,585 --> 01:45:00,705 Where? 1732 01:45:06,550 --> 01:45:07,970 Where is he? 1733 01:45:08,260 --> 01:45:09,510 (SHOUTING IN ITALIAN) 1734 01:45:11,472 --> 01:45:12,972 (BOTH SIGHING) 1735 01:45:36,497 --> 01:45:37,747 (MEOWING) 1736 01:45:46,966 --> 01:45:48,166 You look good, Roc. 1737 01:45:48,259 --> 01:45:49,759 You two don't. 1738 01:45:51,554 --> 01:45:53,644 Yeah, we had a friend... 1739 01:45:53,723 --> 01:45:54,723 I know. 1740 01:45:55,975 --> 01:45:57,765 He was a big boy. 1741 01:45:57,852 --> 01:45:59,602 If it weren't for us, maybe the two of you would... 1742 01:45:59,687 --> 01:46:02,687 Would what? Would never have stood for anything? 1743 01:46:02,773 --> 01:46:04,193 What are you talking about, Roc? 1744 01:46:04,275 --> 01:46:08,275 I made my decision and stood next to you. And it was an honor. 1745 01:46:09,113 --> 01:46:13,663 And I wouldn't change that for the whole world. Not one minute of it. 1746 01:46:13,743 --> 01:46:15,493 Now, sláinte. 1747 01:46:19,290 --> 01:46:20,790 (ALL TOASTING) 1748 01:46:25,963 --> 01:46:29,473 You know, he was sort of a bad-ass, though, wasn't he? 1749 01:46:30,593 --> 01:46:32,513 Shades of Eastwood. 1750 01:46:33,262 --> 01:46:35,142 Charlie Bronson. 1751 01:46:35,222 --> 01:46:37,352 Duke fucking Wayne! 1752 01:46:37,433 --> 01:46:39,773 Duke fucking Wayne! Duke fucking Wayne! 1753 01:46:39,852 --> 01:46:43,102 Men build things. Then we die. 1754 01:46:44,148 --> 01:46:48,778 It's in our fucking DNA! That's what we do! 1755 01:46:48,861 --> 01:46:50,821 And when it all falls down... 1756 01:46:50,905 --> 01:46:53,105 We build it right back up again. 1757 01:46:53,199 --> 01:46:55,409 But this time bigger. Better! 1758 01:46:55,493 --> 01:46:57,543 Look! Look what we can do. 1759 01:46:57,620 --> 01:47:00,370 Look how fucking beautiful we are. 1760 01:47:00,456 --> 01:47:02,956 You think the men that built all this had it easy? 1761 01:47:03,042 --> 01:47:04,082 Hard men! 1762 01:47:04,168 --> 01:47:05,168 Doing hard shit! 1763 01:47:05,252 --> 01:47:07,842 And that gives me a hard-on! 1764 01:47:07,922 --> 01:47:09,382 But not in a gay way or anything. 1765 01:47:09,465 --> 01:47:10,465 No, no, course not. 1766 01:47:10,549 --> 01:47:12,259 Yeah, goes without saying. 1767 01:47:12,343 --> 01:47:17,263 I am so sick of this self-help, 12-step, 1768 01:47:17,348 --> 01:47:20,888 leftover hippie generation bullshit! 1769 01:47:20,976 --> 01:47:22,766 You know what the world needs now? 1770 01:47:22,853 --> 01:47:23,813 Love. 1771 01:47:23,896 --> 01:47:24,976 BOTH: Sweet love! 1772 01:47:25,189 --> 01:47:27,479 You know what love spelled backwards is? 1773 01:47:27,566 --> 01:47:29,436 ALL: Kiss my ass! 1774 01:47:29,610 --> 01:47:30,860 Now they don't want you to do anything, 1775 01:47:30,945 --> 01:47:32,815 right? Just sit there! Don't drink... 1776 01:47:32,905 --> 01:47:35,275 Don't smoke! Don't drive fast! 1777 01:47:35,366 --> 01:47:37,906 Fuck it, do it all, I say! 1778 01:47:38,035 --> 01:47:39,735 You think Duke Wayne spent all his time 1779 01:47:39,870 --> 01:47:42,750 talking about his feelings with a fucking therapist? 1780 01:47:42,873 --> 01:47:45,003 There's no fucking way he did! 1781 01:47:45,084 --> 01:47:47,714 John Wayne died with five pounds 1782 01:47:47,795 --> 01:47:50,415 of undigested red meat in his ass! 1783 01:47:50,548 --> 01:47:54,758 Now that's a man! Real men hide their feelings. Why? 1784 01:47:54,844 --> 01:47:58,144 ALL: Because it's none of your fucking business! 1785 01:47:58,222 --> 01:48:01,602 Men do not cry, men do not pout, 1786 01:48:01,684 --> 01:48:05,234 men jack you in the fucking jaw and say... 1787 01:48:08,440 --> 01:48:09,940 Thanks for coming out. 1788 01:48:10,526 --> 01:48:12,026 (BOTH GASPING) 1789 01:48:22,955 --> 01:48:26,745 I am so sorry, boys. This was all my fault. 1790 01:48:29,253 --> 01:48:31,923 There's a few things your dad needs to tell youse. 1791 01:48:32,715 --> 01:48:36,255 Come on, kid, it's good for you, it's good for us. 1792 01:48:36,385 --> 01:48:38,715 We'll take you right out the back of this place. 1793 01:48:38,804 --> 01:48:41,564 (SOFTLY) Easy, Noah. They'll never touch you. 1794 01:48:44,810 --> 01:48:45,810 Oh! 1795 01:48:46,604 --> 01:48:48,274 (SPEAKING ITALIAN) 1796 01:48:51,775 --> 01:48:54,145 What, are you stupid or something? 1797 01:49:13,380 --> 01:49:14,380 Noah... 1798 01:49:14,798 --> 01:49:15,798 (GROANS) 1799 01:49:16,967 --> 01:49:17,967 (SPITS) 1800 01:49:21,096 --> 01:49:25,306 Mio amico. This must... 1801 01:49:27,686 --> 01:49:29,186 You cannot... 1802 01:49:30,981 --> 01:49:32,571 No more of this! 1803 01:49:36,320 --> 01:49:38,820 (SPEAKING ITALIAN) 1804 01:49:49,291 --> 01:49:50,791 I can't stop. 1805 01:50:00,010 --> 01:50:03,010 Okay, we think of something, eh? 1806 01:50:03,847 --> 01:50:05,007 We think of something. 1807 01:50:05,891 --> 01:50:08,521 Noah, look. 1808 01:50:11,188 --> 01:50:13,358 We got something for you. 1809 01:50:16,026 --> 01:50:17,106 My friend... 1810 01:50:30,207 --> 01:50:31,577 (INAUDIBLE) 1811 01:50:41,719 --> 01:50:44,889 LOUIE: Bonnavese is always with two men. 1812 01:50:44,972 --> 01:50:48,142 Both of them, La Cosa Nostra, many years. 1813 01:51:28,432 --> 01:51:29,432 (SPEAKING ITALIAN) 1814 01:51:30,100 --> 01:51:32,770 POPPA: That's how it went for years. 1815 01:51:33,729 --> 01:51:39,069 Louie would do all the planning and I would do the other. 1816 01:51:39,818 --> 01:51:40,898 MURPHY: Jesus. 1817 01:51:40,986 --> 01:51:42,356 How'd you end up inside, Da? 1818 01:51:44,156 --> 01:51:47,616 Back in '75, I did a piece of work. 1819 01:51:49,119 --> 01:51:52,209 I come out and the police was waiting for me. 1820 01:51:53,957 --> 01:51:57,497 He set me up. Twenty-five to life. 1821 01:51:58,379 --> 01:52:00,419 Why did he set you up? 1822 01:52:00,506 --> 01:52:03,216 I can't wait to ask him. 1823 01:52:03,342 --> 01:52:04,842 Why didn't you flip on him, Da? 1824 01:52:04,927 --> 01:52:06,757 The guy fucked you. 1825 01:52:08,097 --> 01:52:10,887 POPPA: He had learned of the birth of my sons. 1826 01:52:13,310 --> 01:52:14,310 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1827 01:52:14,395 --> 01:52:19,395 ♪ As I turn back the years with my eyes full of tears 1828 01:52:19,483 --> 01:52:25,703 ♪ There's some things I can barely see 1829 01:52:25,781 --> 01:52:28,201 ♪ Just so pure and true 1830 01:52:28,283 --> 01:52:30,083 ♪ How we loved and no one knew ♪ 1831 01:52:31,245 --> 01:52:33,495 Hello, my old friend. 1832 01:52:34,081 --> 01:52:36,331 Many years. 1833 01:52:38,752 --> 01:52:40,802 Are you in need? 1834 01:52:41,004 --> 01:52:43,674 I am making marinara and alas... 1835 01:52:43,841 --> 01:52:46,301 ...I have run out of tomatoes. 1836 01:52:48,011 --> 01:52:49,681 To help an old friend... 1837 01:52:50,013 --> 01:52:51,513 ...how many can you spare? 1838 01:52:52,683 --> 01:52:54,523 Don't worry. 1839 01:52:55,352 --> 01:52:58,272 You are in luck. 1840 01:52:59,314 --> 01:53:02,484 I am in good supply of tomatoes. 1841 01:53:18,250 --> 01:53:19,750 Any word on Bloom yet? 1842 01:53:20,043 --> 01:53:21,043 Nothing. 1843 01:53:22,754 --> 01:53:24,884 I want that little bayou bitch in here. 1844 01:53:26,633 --> 01:53:28,843 Something really stinks about this whole thing. 1845 01:53:29,678 --> 01:53:32,388 I'm having DHS dump her IP and check for flags. 1846 01:53:32,473 --> 01:53:33,973 See if she's been poking around. 1847 01:53:49,156 --> 01:53:52,906 He's in York, Maine. About an hour from here. But he's off the grid. 1848 01:53:53,327 --> 01:53:56,247 I've logged onto an FBI database to get the info. 1849 01:53:56,330 --> 01:53:59,330 Only a matter of time before they flag it. 1850 01:53:59,416 --> 01:54:02,166 Better get a move on or they'll get there before you do. 1851 01:54:02,586 --> 01:54:03,996 Will they know it's you? 1852 01:54:06,131 --> 01:54:07,131 Yeah. 1853 01:54:09,092 --> 01:54:11,432 Will you be all right, dear? 1854 01:54:14,181 --> 01:54:16,771 I hear Costa Rica's nice. 1855 01:54:23,023 --> 01:54:25,573 I never thought I'd ask this of another human being, 1856 01:54:25,651 --> 01:54:29,321 but please, kill this man. 1857 01:54:29,821 --> 01:54:32,451 Kill this man. 1858 01:54:35,035 --> 01:54:37,365 (MAN RECITING PRAYERS IN ITALIAN) 1859 01:55:06,900 --> 01:55:08,650 (BREATHING HEAVILY) 1860 01:55:24,835 --> 01:55:27,835 (PANTING) Agent Kuntsler, you gotta see this. We just found... 1861 01:55:29,339 --> 01:55:33,259 It's Bloom. She just back-doored this info from Fed archives. 1862 01:55:35,846 --> 01:55:37,506 Jesus Christ, she's gone rogue! 1863 01:55:43,312 --> 01:55:44,352 Get an APB on her! MAN: John! 1864 01:55:44,479 --> 01:55:46,269 I want that crazy bitch grabbed up now! 1865 01:55:46,356 --> 01:55:47,356 MAN: John, think about this! 1866 01:55:47,482 --> 01:55:48,822 Jimmy! 1867 01:55:49,526 --> 01:55:51,026 What the fuck are you doing? 1868 01:55:51,695 --> 01:55:54,525 Who the fuck is this? 1869 01:57:06,103 --> 01:57:08,193 (TILL WE MEET AGAIN PLAYING) 1870 01:57:45,142 --> 01:57:46,142 (MUSIC STOPS) 1871 01:57:57,654 --> 01:57:59,164 Hello, Louie. 1872 01:58:00,490 --> 01:58:01,660 Noah. 1873 01:58:02,576 --> 01:58:04,446 We haven't much time. 1874 01:58:10,333 --> 01:58:12,043 My garden is... 1875 01:58:13,920 --> 01:58:16,210 She's beautiful, no? 1876 01:58:18,175 --> 01:58:22,715 Ah, But I forget, your eyes are blind to beauty. 1877 01:58:24,222 --> 01:58:26,022 You are... 1878 01:58:27,517 --> 01:58:29,887 You are a destroyer, Noah. 1879 01:58:32,272 --> 01:58:34,112 You know my reasons. 1880 01:58:34,441 --> 01:58:37,321 Ah, but do you? 1881 01:58:37,402 --> 01:58:41,742 You think it's... You think it's for your father. 1882 01:58:43,533 --> 01:58:48,753 No. You were born a killer. 1883 01:58:50,373 --> 01:58:54,383 Death, la morte, it is in the blood. 1884 01:58:55,378 --> 01:58:59,008 No. 1885 01:59:03,762 --> 01:59:06,352 This is bullshit. We should go now. 1886 01:59:07,432 --> 01:59:09,562 It's only one fucking guy. 1887 01:59:13,605 --> 01:59:15,145 Explain these. 1888 01:59:26,660 --> 01:59:30,160 You were not there to raise them. 1889 01:59:31,248 --> 01:59:33,828 Not one single day. 1890 01:59:34,793 --> 01:59:39,803 But how closely they followed their father's footsteps. 1891 01:59:40,715 --> 01:59:45,885 They got your blood, Noah, tua rabbia. 1892 01:59:46,346 --> 01:59:48,006 Your anger. 1893 02:00:16,710 --> 02:00:20,000 And you? What are you? 1894 02:00:21,590 --> 02:00:24,470 I am a creator. 1895 02:00:25,802 --> 02:00:27,142 You see, 1896 02:00:29,014 --> 02:00:30,764 we were opposed. 1897 02:00:31,975 --> 02:00:37,765 As old as la storia di frog and... 1898 02:00:37,856 --> 02:00:39,516 (SPEAKING ITALIAN) 1899 02:00:41,484 --> 02:00:42,824 Scorpion. 1900 02:00:43,153 --> 02:00:44,743 (AGREEING IN ITALIAN) 1901 02:00:44,821 --> 02:00:46,531 Scorpion. 1902 02:00:49,701 --> 02:00:52,161 Remember, not a scratch on the Old Man. 1903 02:00:53,914 --> 02:00:56,754 Copy that. Waiting for the signal. 1904 02:00:58,835 --> 02:01:00,995 What the fuck is this place? It gives me the creeps. 1905 02:01:02,213 --> 02:01:04,593 Why did you sell me out, Louie? 1906 02:01:05,592 --> 02:01:07,682 You can never understand. 1907 02:01:10,597 --> 02:01:13,267 Twenty-five years. 1908 02:01:15,769 --> 02:01:17,519 Try me. 1909 02:01:17,604 --> 02:01:19,774 They were building something. 1910 02:01:20,231 --> 02:01:21,521 They? 1911 02:01:22,317 --> 02:01:25,737 They were creating something. An empire. 1912 02:01:25,820 --> 02:01:27,320 They? 1913 02:01:27,405 --> 02:01:28,905 I was helping them! 1914 02:01:30,158 --> 02:01:31,868 I used you, Noah, 1915 02:01:32,744 --> 02:01:38,004 to destroy their competition, to cut out their cancers. 1916 02:01:40,961 --> 02:01:43,631 I earned my place among them. 1917 02:01:47,717 --> 02:01:50,717 Is this your place amongst them? 1918 02:01:50,804 --> 02:01:52,184 Because all I see 1919 02:01:53,515 --> 02:01:56,305 is an old man in a broke-down palace, 1920 02:01:57,686 --> 02:01:59,436 sitting in a garden. 1921 02:02:01,606 --> 02:02:05,896 The scorpion and the frog 1922 02:02:07,278 --> 02:02:09,358 both lose everything. 1923 02:02:10,240 --> 02:02:17,160 See, without you, I was no longer useful to them. 1924 02:02:19,958 --> 02:02:21,748 They cast me out! 1925 02:02:25,463 --> 02:02:28,053 My old man used to tell me about a place like this. 1926 02:02:28,133 --> 02:02:30,343 Back in the woods, he said that there's this guy... 1927 02:02:31,469 --> 02:02:33,469 Why the priest, Louie? 1928 02:02:34,556 --> 02:02:37,886 Why all this? Why now? 1929 02:02:38,643 --> 02:02:43,563 Because I knew it would bring you and your sons. 1930 02:02:44,733 --> 02:02:49,573 You will destroy the Yakavettas for me. Clear my way. 1931 02:02:50,488 --> 02:02:56,738 And this time, I will take what is mine. Just... 1932 02:02:57,704 --> 02:03:01,794 Just a little piccolo pezzo. 1933 02:03:03,835 --> 02:03:06,665 For my old age. 1934 02:03:08,256 --> 02:03:13,926 After all, I have never been a greedy man. 1935 02:03:25,815 --> 02:03:28,525 (TILL WE MEET AGAIN PLAYING) 1936 02:03:30,653 --> 02:03:32,743 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1937 02:05:17,510 --> 02:05:18,890 (INAUDIBLE) 1938 02:05:40,366 --> 02:05:41,576 ANNOUNCER ON GRAMOPHONE: Beyond the River, 1939 02:05:41,659 --> 02:05:43,829 done by Anthony and Harrison, Edison Records. 1940 02:05:43,953 --> 02:05:45,413 (SHALL WE MEET BEYOND THE RIVER PLAYING) Connor! 1941 02:05:48,458 --> 02:05:49,708 Murph! 1942 02:05:52,795 --> 02:05:55,585 POPPA: Take me to him! Take me to him now! 1943 02:06:04,766 --> 02:06:06,266 (ALL GROANING) 1944 02:06:12,315 --> 02:06:15,565 I'll see you in a minute, Louie. 1945 02:06:21,241 --> 02:06:24,991 (MUSIC SLOWS AND STOPS) 1946 02:06:26,788 --> 02:06:29,498 No, Da! No, please! 1947 02:06:30,625 --> 02:06:31,915 God, no! 1948 02:06:32,335 --> 02:06:33,535 (GASPING) 1949 02:06:33,628 --> 02:06:35,998 Look! Look, boys. 1950 02:06:42,178 --> 02:06:43,928 It's so beautiful. 1951 02:06:46,349 --> 02:06:47,929 It's a beautiful day. 1952 02:06:48,017 --> 02:06:49,057 No. 1953 02:06:52,647 --> 02:06:55,357 It is, Da. It is. 1954 02:06:59,362 --> 02:07:00,532 (SOBBING) 1955 02:07:03,324 --> 02:07:05,034 (SOBBING) It is beautiful, Da. 1956 02:07:08,705 --> 02:07:11,365 MURPHY: (SOFTLY) Aye, it is, Da. 1957 02:08:07,597 --> 02:08:10,097 POPPA: "And they that holdest my name 1958 02:08:13,269 --> 02:08:16,189 "shall come with the shaking of the earth 1959 02:08:17,565 --> 02:08:19,895 "and the roiling of the oceans." 1960 02:08:55,144 --> 02:08:58,814 It's a non-extradition country. Passport under your name. 1961 02:08:58,940 --> 02:09:02,360 Money, contacts and a map to your final destination. 1962 02:09:02,485 --> 02:09:03,485 Which is? 1963 02:09:03,569 --> 02:09:05,319 The monastery at Saint Escazú. 1964 02:09:05,446 --> 02:09:07,156 A monastery? 1965 02:09:07,281 --> 02:09:09,491 Monasteries enjoy the protection of the Holy See. 1966 02:09:09,617 --> 02:09:13,997 They're not even subject to local laws, searches, et cetera. 1967 02:09:14,122 --> 02:09:16,422 A sanctuary within a sanctuary. 1968 02:09:16,499 --> 02:09:19,499 He's going to take you by boat to a private airstrip down the shore, 1969 02:09:19,627 --> 02:09:24,007 where we have arranged for your travel. Off the books, of course. 1970 02:09:24,674 --> 02:09:26,844 Father, I ain't one to look a gift horse, 1971 02:09:26,968 --> 02:09:29,758 but you still haven't told me how you're involved in all this. 1972 02:09:29,846 --> 02:09:31,176 And the second I need to disappear, 1973 02:09:31,305 --> 02:09:34,675 you show up with plans and paperwork in hand. 1974 02:09:34,809 --> 02:09:37,189 It's like you knew before I did. 1975 02:09:38,354 --> 02:09:41,524 The Lord works in mysterious ways, my dear. 1976 02:09:42,525 --> 02:09:45,355 We wanted you to know that you're not alone. 1977 02:09:45,486 --> 02:09:48,276 We have many resources. 1978 02:09:48,364 --> 02:09:50,874 You keep saying "we." Now, who's "we"? 1979 02:09:51,701 --> 02:09:53,491 MAN: You ready to go? 1980 02:10:04,338 --> 02:10:07,548 I hear they party pretty hard at that monastery. 1981 02:10:11,929 --> 02:10:13,219 (SIGHING) 1982 02:10:25,568 --> 02:10:26,568 Oh. 1983 02:10:27,778 --> 02:10:32,118 I'm not sure I'm in love with that new look there, Betty Boop. 1984 02:10:33,784 --> 02:10:36,164 I attended your funeral, you son of a bitch! 1985 02:10:36,662 --> 02:10:39,712 I know. Loved your shoes. 1986 02:10:40,541 --> 02:10:43,881 The skirt was a little risqué for a funeral, but, hey, 1987 02:10:45,254 --> 02:10:49,974 who am I to begrudge someone their sense of individuality? 1988 02:10:50,092 --> 02:10:51,182 What is this? 1989 02:10:51,260 --> 02:10:52,300 Keep it down. 1990 02:10:53,387 --> 02:10:56,427 You don't wanna scare away my little fishies. 1991 02:10:59,769 --> 02:11:02,439 Fuck your fish! What the hell is going on here? 1992 02:11:02,563 --> 02:11:04,903 You are exposed, young lady! 1993 02:11:06,609 --> 02:11:10,779 You're a very clever little girl, Eunice. That's why I chose you. 1994 02:11:12,073 --> 02:11:16,623 Now it's time for you to put your thinking cap on. 1995 02:11:19,455 --> 02:11:21,865 We got all the financial backing and protection 1996 02:11:21,958 --> 02:11:24,458 of the biggest corporation in the world. 1997 02:11:24,585 --> 02:11:28,585 And two CEOs worthy of the public trust. 1998 02:11:30,466 --> 02:11:33,966 Now, what do you think is going on here? 1999 02:11:36,305 --> 02:11:38,135 You wanna get them out. 2000 02:11:38,266 --> 02:11:40,016 I want to get them out, get them back to work, 2001 02:11:40,142 --> 02:11:42,892 take this thing to a whole new level. 2002 02:11:42,979 --> 02:11:44,309 Where're they being held? 2003 02:11:48,776 --> 02:11:53,946 CROWD: (CHANTING) Set them free! Set them free! Set them free! Set them free! 2004 02:12:15,803 --> 02:12:18,393 EUNICE: The Hoag ain't just any prison. 2005 02:12:18,472 --> 02:12:22,352 Wrong. That's exactly what it is, just a prison. 2006 02:12:22,476 --> 02:12:23,806 Run by men. 2007 02:12:23,894 --> 02:12:27,364 Men, as we both know, are fallible. 2008 02:12:30,901 --> 02:12:33,611 EUNICE: Well, whatever we do, we gotta do it quick. 2009 02:12:33,696 --> 02:12:36,406 Those boys aren't safe in there. 2010 02:12:37,325 --> 02:12:38,825 SMECKER: Oh, I don't know. 2011 02:12:38,909 --> 02:12:44,159 A little birdie tells me they're gonna be just fine. 2012 02:12:44,248 --> 02:12:46,168 (THE SAINTS ARE COMING PLAYING) 2013 02:12:46,250 --> 02:12:52,340 ♪ The saints are coming 2014 02:12:52,632 --> 02:12:55,592 ♪ I say no matter how I try, I realize there's no reply 2015 02:12:55,676 --> 02:13:01,846 ♪ The saints are coming 2016 02:13:02,099 --> 02:13:07,189 ♪ I say no matter how I try, I realize there's no reply 2017 02:13:33,255 --> 02:13:36,045 ♪ A drowning sorrow floods the deepest grief 2018 02:13:36,133 --> 02:13:38,263 ♪ How long now? 2019 02:13:38,761 --> 02:13:42,261 ♪ Until a weather change condemns belief 2020 02:13:42,390 --> 02:13:44,270 ♪ The stone says 2021 02:13:45,059 --> 02:13:48,519 ♪ This paternal guide once had his day 2022 02:13:48,604 --> 02:13:50,444 ♪ Once had his day 2023 02:13:55,069 --> 02:14:01,119 ♪ The saints are coming 2024 02:14:01,492 --> 02:14:04,412 ♪ I say no matter how I try, I realize there's no reply 2025 02:14:04,495 --> 02:14:10,495 ♪ The saints are coming 2026 02:14:10,793 --> 02:14:17,053 ♪ I say no matter how I try, I realize there's no reply 2027 02:14:17,133 --> 02:14:24,143 ♪ I say no matter how I try, I realize there's no reply ♪ 2028 02:14:25,850 --> 02:14:27,640 (HOLY FOOL PLAYING) 2029 02:14:35,985 --> 02:14:39,645 ♪ I know there's something happening here 2030 02:14:40,489 --> 02:14:44,239 ♪ I know there's something happening here 2031 02:14:45,828 --> 02:14:50,668 ♪ Do my eyes deceive my ears? 2032 02:14:54,503 --> 02:15:01,933 ♪ Can you feel that, man? 2033 02:15:04,388 --> 02:15:06,008 ♪ I sure as hell can 2034 02:15:07,183 --> 02:15:09,103 ♪ Can you feel that, man? 2035 02:15:28,871 --> 02:15:32,921 ♪ Two thousand years I've reigned 2036 02:15:34,543 --> 02:15:37,133 ♪ As the King of Man 2037 02:15:38,547 --> 02:15:45,217 ♪ And every morning you felt my guiding hand, yeah 2038 02:15:47,723 --> 02:15:50,933 ♪ What'd you do to deserve me? 2039 02:15:52,102 --> 02:15:56,562 ♪ I spread my wings and my minions sing 2040 02:15:56,816 --> 02:15:59,226 ♪ I know you heard it, man 2041 02:16:00,653 --> 02:16:03,913 ♪ Yet my sun still shines on your back 2042 02:16:04,490 --> 02:16:06,570 ♪ Your mountains, your sins 2043 02:16:10,955 --> 02:16:19,585 ♪ You gotta come to me 2044 02:16:20,422 --> 02:16:23,932 ♪ With your arms outstretched, baby 2045 02:16:24,009 --> 02:16:25,339 ♪ You better come to me 2046 02:16:25,427 --> 02:16:26,927 ♪ And on your knees 2047 02:16:29,765 --> 02:16:33,845 ♪ 'Cause I'm your holy 2048 02:16:33,936 --> 02:16:36,186 ♪ Your holy fool 2049 02:16:36,772 --> 02:16:39,232 ♪ I am your holy fool 2050 02:16:39,316 --> 02:16:43,356 ♪ Yes, I'm your holy 2051 02:16:43,445 --> 02:16:45,945 ♪ Your holy fool 2052 02:16:46,282 --> 02:16:48,872 ♪ I am your holy fool 2053 02:16:56,959 --> 02:17:01,299 ♪ Power has descended forth from my hand 2054 02:17:01,797 --> 02:17:04,627 ♪ I know you felt it, man 2055 02:17:05,467 --> 02:17:09,137 ♪ Yet my sun still shines on your back 2056 02:17:09,513 --> 02:17:11,853 ♪ Your mountains, your sins 2057 02:17:13,058 --> 02:17:14,138 ♪ Yeah 2058 02:17:15,144 --> 02:17:18,404 ♪ Yes, I know that you fear me 2059 02:17:19,481 --> 02:17:23,481 ♪ I call upon you from my holy hill 2060 02:17:24,236 --> 02:17:26,906 ♪ Sometimes I ask you to live 2061 02:17:27,156 --> 02:17:29,316 ♪ Sometimes to kill 2062 02:17:29,867 --> 02:17:30,987 ♪ Oh, yeah 2063 02:17:31,327 --> 02:17:34,077 ♪ Sometimes I ask you to kill 2064 02:17:38,334 --> 02:17:47,184 ♪ You gotta come to me 2065 02:17:47,843 --> 02:17:51,393 ♪ With your arms outstretched, baby 2066 02:17:51,513 --> 02:17:52,853 ♪ You better come to me 2067 02:17:52,932 --> 02:17:54,272 ♪ And on your knees 145083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.