All language subtitles for SEAL.Team.S03E16.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,865 - Previously on SEAL Team... - Some jackass at the bar 2 00:00:02,867 --> 00:00:04,367 is talking his time up as a frogman. 3 00:00:04,369 --> 00:00:06,101 - Excuse me. - I'm just having a little fun. 4 00:00:06,103 --> 00:00:07,235 What you're doing here 5 00:00:07,237 --> 00:00:09,935 is dishonoring the memory of our brothers 6 00:00:09,937 --> 00:00:14,809 who died doing the things you claim to do. 7 00:00:14,811 --> 00:00:17,105 Well, you continue to impress me, Spenser. 8 00:00:17,107 --> 00:00:19,494 You'd be an outstanding candidate for STA-21. 9 00:00:19,496 --> 00:00:21,213 - Seaman to Admiral? - Being an admiral 10 00:00:21,215 --> 00:00:22,417 would give you the kind of influence 11 00:00:22,419 --> 00:00:24,919 it takes to make a real difference. 12 00:00:24,921 --> 00:00:27,289 Can you die at your job? 13 00:00:27,291 --> 00:00:30,158 No matter what, I will always be with you. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,560 My men and my mission come first. 15 00:00:32,562 --> 00:00:34,162 What is it that you want, Jason? 16 00:00:34,164 --> 00:00:36,514 I want to make sure that my men come home. 17 00:00:36,516 --> 00:00:39,454 You need to be open for a relationship to work. 18 00:00:39,456 --> 00:00:42,671 And putting Bravo 1 first will never allow that to happen. 19 00:00:46,876 --> 00:00:48,876 _ 20 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:00:57,520 --> 00:00:58,619 Move. 22 00:01:09,532 --> 00:01:12,300 - Trent, set the charges. - Roger. 23 00:01:26,285 --> 00:01:29,152 Bravo 1, this is Bravo 2. Position X-Ray is set. 24 00:01:30,853 --> 00:01:32,752 Upper charge's set. 25 00:01:36,558 --> 00:01:39,097 Havoc, this is 1. I pass Musgraves and Underwood. 26 00:01:39,099 --> 00:01:42,311 Bravo 5, both teams are inbound. Stand by to move. 27 00:02:09,024 --> 00:02:10,357 Contact from the rear! 28 00:02:16,364 --> 00:02:18,697 Move out! Go! Go-go-go-go-go! 29 00:02:35,950 --> 00:02:37,383 Exfil compromised. 30 00:02:39,420 --> 00:02:42,254 I have an out. Move on me. 31 00:02:42,256 --> 00:02:43,822 Trent. Nine-banger. 32 00:03:03,444 --> 00:03:05,444 Last man. 33 00:03:05,446 --> 00:03:07,278 Last man. 34 00:03:31,385 --> 00:03:32,774 RFD still in range? 35 00:03:32,776 --> 00:03:34,042 We're good! 36 00:03:34,875 --> 00:03:36,206 Move, move, move, move. 37 00:03:39,111 --> 00:03:41,879 Sir, we've got two enemy vehicles moving on Bravo. 38 00:03:41,881 --> 00:03:43,988 All right, so much for a clean getaway. 39 00:03:43,990 --> 00:03:45,089 Let 'em know what's happening. 40 00:03:45,091 --> 00:03:46,123 All right, listen up. 41 00:03:46,125 --> 00:03:47,524 I need all the eyes I can get. 42 00:03:47,526 --> 00:03:50,327 We're passing McEntire. 43 00:03:50,329 --> 00:03:53,097 Bravo 1, this is Havoc. 44 00:03:53,099 --> 00:03:54,755 Be advised. You've got what appears to be 45 00:03:54,757 --> 00:03:56,867 two enemy vehicles moving towards your location. 46 00:03:58,988 --> 00:04:01,121 Copy, Havoc, we see 'em. Let's go, move, drive. 47 00:04:02,708 --> 00:04:04,341 Punch it! 48 00:04:10,349 --> 00:04:11,548 We need to slow 'em down. 49 00:04:11,550 --> 00:04:13,851 A few frags might do the trick. 50 00:04:13,853 --> 00:04:15,452 Hey, pass them out. Let's do it. 51 00:04:35,173 --> 00:04:38,908 Sir, we lost eyes on. 52 00:04:38,910 --> 00:04:40,210 Call 'em. 53 00:04:40,212 --> 00:04:42,746 Bravo 1, this is Havoc Base. 54 00:04:42,748 --> 00:04:44,715 You still have enemy vehicles in pursuit. 55 00:04:44,717 --> 00:04:46,717 Affirmative. They're gaining on us. 56 00:04:48,253 --> 00:04:50,887 They'll be overtaken before they hit the exfil point. 57 00:04:53,659 --> 00:04:56,593 Bravo 1, this is Havoc Base. New plan. 58 00:04:56,595 --> 00:04:58,428 Return to last known location. 59 00:04:58,430 --> 00:05:01,331 We are rerouting the extract helo to your infil point. 60 00:05:05,770 --> 00:05:07,370 That's good copy. 61 00:05:07,372 --> 00:05:10,340 All right, call the helo, have them adjust. 62 00:05:10,342 --> 00:05:12,608 Tell them it's gonna be a hot extract. 63 00:05:23,889 --> 00:05:25,889 These guys don't quit, do they? 64 00:05:25,891 --> 00:05:26,891 Push them back! 65 00:05:34,266 --> 00:05:36,766 We're in serious trouble back here, Jace. 66 00:05:36,768 --> 00:05:38,368 We can't break contact. 67 00:05:38,370 --> 00:05:40,112 Bravo 1, this is Victory 2-7. 68 00:05:40,114 --> 00:05:42,116 We are inbound to your new extract point. 69 00:05:42,118 --> 00:05:43,389 - Two mikes out. - Copy that. 70 00:05:43,391 --> 00:05:45,073 We have two enemy vehicles on our six. 71 00:05:45,075 --> 00:05:47,443 I'm gonna mark the friendly vehicle to identify it. 72 00:05:48,900 --> 00:05:50,356 Got 'em. 73 00:05:50,358 --> 00:05:51,947 Bravo 1, I see IR strobe 74 00:05:51,949 --> 00:05:54,116 on friendly vehicle. Coming in hot. 75 00:06:22,579 --> 00:06:23,912 Get ready! 76 00:06:33,021 --> 00:06:34,921 Trent, burn it! 77 00:06:48,339 --> 00:06:51,806 Move, move, move! Let's go! 78 00:07:01,354 --> 00:07:04,889 Thanks for the assist, boys. Full Metal, turn steel. 79 00:07:07,891 --> 00:07:09,491 Fire in the hole! 80 00:07:24,362 --> 00:07:27,362 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 81 00:07:34,622 --> 00:07:36,262 Oh, no, no, no, no, no... 82 00:07:36,264 --> 00:07:39,320 Oh, yeah, come on. These dogs got to bark 83 00:07:39,322 --> 00:07:40,830 after that death march, boys. 84 00:07:40,832 --> 00:07:42,716 Yeah, speaking of, you really pulled our asses out 85 00:07:42,718 --> 00:07:43,925 of the jackpot on that one, brother. 86 00:07:43,927 --> 00:07:45,592 I tell you what, if I'd known that the reward 87 00:07:45,594 --> 00:07:47,161 would have been Sonny's stinky feet, 88 00:07:47,163 --> 00:07:48,929 - I would've left him behind. - Whoa. 89 00:07:48,931 --> 00:07:51,432 Yeah, well, be thankful that stink is coming from his feet 90 00:07:51,434 --> 00:07:53,000 and not somewhere else, man, 'cause... 91 00:07:53,002 --> 00:07:54,458 - Yeah. - Hey, you know what? 92 00:07:54,460 --> 00:07:56,270 Speaking of which, perfect time to call 93 00:07:56,272 --> 00:07:57,838 same bunkmates as last deployment? 94 00:07:57,840 --> 00:07:58,872 - Yes? - Good move, mm-hmm. 95 00:07:58,874 --> 00:07:59,896 What? No-no-no-no. 96 00:07:59,898 --> 00:08:01,375 Time out. No, you-you can't put me with Sonny 97 00:08:01,377 --> 00:08:02,714 - three years in a row. - I'm sorry, 98 00:08:02,716 --> 00:08:05,879 but it's called seniority has priority. 99 00:08:05,881 --> 00:08:08,605 Clay, it's only three months, up close and personal, 100 00:08:08,607 --> 00:08:10,584 - with Sonny's nether regions. - Oh, yeah. 101 00:08:10,586 --> 00:08:12,468 Navy leaves that part out of their commercials. 102 00:08:12,470 --> 00:08:14,067 - Oh, yeah. - It's not just a job. 103 00:08:14,069 --> 00:08:15,669 It's an adventure. 104 00:08:15,671 --> 00:08:17,691 Yeah, look, I'm gonna remember this, boys, 105 00:08:17,693 --> 00:08:19,708 next time the Tali-monster's tracking you down. 106 00:08:19,710 --> 00:08:20,944 Well, Sonny, haven't you heard? 107 00:08:20,946 --> 00:08:22,930 - The old Taliban's our friends now. - Oh. 108 00:08:22,932 --> 00:08:24,909 Yep. Gonna be strange making friends with them. 109 00:08:24,911 --> 00:08:26,433 It's just not right. 110 00:08:26,435 --> 00:08:28,535 Well, that sure as hell takes the fun out of deployment. 111 00:08:28,537 --> 00:08:32,072 It's like kissing your bearded sister. 112 00:08:32,074 --> 00:08:33,739 A waste of the world's greatest assault force, 113 00:08:33,741 --> 00:08:35,141 - if you ask me. - Yeah, well, 114 00:08:35,143 --> 00:08:36,309 nobody asked you, man. 115 00:08:36,311 --> 00:08:38,044 Tip of the spear goes where it's pointed. 116 00:08:38,046 --> 00:08:39,655 That's right. 117 00:08:39,657 --> 00:08:41,927 Know what's different? We leave in three days, 118 00:08:41,929 --> 00:08:44,484 and we haven't discussed a send-off barbecue. 119 00:08:44,486 --> 00:08:46,708 Me cooking my world-famous tri-tip 120 00:08:46,710 --> 00:08:48,554 before we deploy is an institution. 121 00:08:48,556 --> 00:08:50,745 - Mm-hmm. - We-We're doing that again this year? 122 00:08:50,747 --> 00:08:51,959 Course we're doing it, man. 123 00:08:51,961 --> 00:08:54,426 It is a Bravo Team tradition. 124 00:08:54,428 --> 00:08:55,727 I have to check with the old lady 125 00:08:55,729 --> 00:08:57,329 and make sure she doesn't have anything planned. 126 00:08:57,331 --> 00:08:59,221 I don't know if I'm gonna be plus one or a plus two. 127 00:08:59,223 --> 00:09:00,678 With Mikey coming in tomorrow, 128 00:09:00,680 --> 00:09:02,167 he's gonna meet Natalie for the first time, 129 00:09:02,169 --> 00:09:03,635 so I don't know how that's gonna end up. 130 00:09:03,637 --> 00:09:05,737 - You guys got to count me out. - What? 131 00:09:05,739 --> 00:09:07,541 I got to get the family settled into the new house. 132 00:09:07,543 --> 00:09:09,574 - What? Stop. - Before we disappear, brother. 133 00:09:09,576 --> 00:09:12,114 Just save me some leftovers for the flight, all right? 134 00:09:12,116 --> 00:09:14,279 All right. I'm making an executive decision. 135 00:09:14,281 --> 00:09:16,181 Barbecue is tomorrow. 136 00:09:16,183 --> 00:09:19,084 And some of you need to rethink your priorities. 137 00:09:19,086 --> 00:09:20,909 The biggest priority is to make sure we get home 138 00:09:20,911 --> 00:09:22,740 and get everything in order with our families 139 00:09:22,742 --> 00:09:23,855 before we ship out 140 00:09:23,857 --> 00:09:26,758 and leave our lives behind for the next three months. 141 00:09:29,651 --> 00:09:31,696 Everybody make it home safe from the op? 142 00:09:31,698 --> 00:09:33,464 Yeah, got in really late last night, 143 00:09:33,466 --> 00:09:36,001 so I just thought I'd come here and be your personal greeter. 144 00:09:36,003 --> 00:09:38,069 'Cause we're only gonna have a few hours 145 00:09:38,071 --> 00:09:41,607 - before my son gets into town, so... - Yeah. 146 00:09:41,609 --> 00:09:46,378 A few hours of alone time for three months. 147 00:09:46,380 --> 00:09:48,847 - No big deal. - Yeah, you know what? 148 00:09:48,849 --> 00:09:52,117 Maybe I can get your friend Lindell 149 00:09:52,119 --> 00:09:54,352 to get some kind of a special assignment for you in J-bad. 150 00:09:54,354 --> 00:09:56,588 You could come and help, you know? 151 00:09:56,590 --> 00:09:58,590 Work with that, that hip thing that I have. 152 00:09:58,592 --> 00:09:59,691 - Oh. - Those hip exercises? 153 00:09:59,693 --> 00:10:01,059 - Yeah. - Get that movement going? 154 00:10:01,061 --> 00:10:03,461 Oh, gracious, that hip. 155 00:10:03,463 --> 00:10:05,531 Definitely needs a stretch, now that you mention it. 156 00:10:05,533 --> 00:10:06,765 - Mikey. Hold on. - Okay. 157 00:10:06,767 --> 00:10:08,298 Hi, buddy. 158 00:10:11,804 --> 00:10:13,871 No. Uh... 159 00:10:13,873 --> 00:10:15,547 Minnesota? Okay. 160 00:10:15,549 --> 00:10:17,096 But just do me a favor, you just call me 161 00:10:17,098 --> 00:10:18,153 when you get there, all right? 162 00:10:18,155 --> 00:10:20,756 All right, I love you. Bye-bye. 163 00:10:22,248 --> 00:10:24,916 Well, doesn't look like Mikey's coming home. 164 00:10:24,918 --> 00:10:28,252 - Oh, no. - Made some kind of an all-star team. 165 00:10:28,254 --> 00:10:31,113 And they're playing the game in Minnesota, so... 166 00:10:31,115 --> 00:10:32,677 - That's great. - Yeah. 167 00:10:32,679 --> 00:10:34,558 That sounds like a good opportunity for him. 168 00:10:34,560 --> 00:10:36,627 Yeah. Right. 169 00:10:36,629 --> 00:10:39,170 You don't think it's so good. 170 00:10:39,172 --> 00:10:40,261 Usually the kids are home, 171 00:10:40,263 --> 00:10:42,166 and we have this pre-deployment routine. 172 00:10:42,168 --> 00:10:46,403 I'm not used to being so invested in a Team guy, 173 00:10:46,405 --> 00:10:48,672 and I don't know how any of this works, either. 174 00:10:48,674 --> 00:10:50,941 - How what works? - Us. 175 00:10:50,943 --> 00:10:53,577 7,000 miles apart for three months. 176 00:10:53,579 --> 00:10:55,112 Yeah, we'll make it work. 177 00:10:57,616 --> 00:10:59,692 Don't tell me you're spinning up again? 178 00:10:59,694 --> 00:11:01,985 Nah, it's, it's worse. It's Lindell. 179 00:11:01,987 --> 00:11:03,853 He wants to see me right away. 180 00:11:03,855 --> 00:11:04,955 I got to go, okay? 181 00:11:07,326 --> 00:11:10,194 Didn't realize how much stuff we had until now. 182 00:11:10,196 --> 00:11:11,795 It is daunting. 183 00:11:11,797 --> 00:11:13,348 It's nothing we can't handle. 184 00:11:13,350 --> 00:11:15,314 Here, can you mark that for the living room, babe? 185 00:11:15,316 --> 00:11:18,439 I'm so excited for my new canopy bed. 186 00:11:18,441 --> 00:11:19,836 And so is Teena. 187 00:11:19,838 --> 00:11:21,537 Ah, well, your new bed will be 188 00:11:21,539 --> 00:11:23,773 the first thing I set up in the new house, honey. 189 00:11:23,775 --> 00:11:25,341 So you and Teena can have sweet dreams 190 00:11:25,343 --> 00:11:26,543 our first night there. 191 00:11:30,849 --> 00:11:33,950 How long will you be gone? 192 00:11:33,952 --> 00:11:35,118 Three months. 193 00:11:35,120 --> 00:11:36,786 Three short months, okay? 194 00:11:36,788 --> 00:11:38,688 Fighting bad guys? 195 00:11:38,690 --> 00:11:41,891 Uh, not every day. 196 00:11:41,893 --> 00:11:44,828 Actually, where Daddy's going has gotten pretty boring. 197 00:11:44,830 --> 00:11:46,963 Where will you live? 198 00:11:46,965 --> 00:11:48,865 On a big base with the rest of my team. 199 00:11:48,867 --> 00:11:50,591 Yeah, it's like a big sleepover 200 00:11:50,593 --> 00:11:52,291 - with Uncle Jason every night. - Yeah. 201 00:11:52,293 --> 00:11:54,703 Only I won't get to sleep in a canopy bed, so... 202 00:11:54,705 --> 00:11:56,204 boring. 203 00:11:56,206 --> 00:11:58,874 We should have a sleepover in our new house. 204 00:11:58,876 --> 00:12:01,710 All of us can sleep in my new bed tomorrow night. 205 00:12:01,712 --> 00:12:04,913 I don't think we'd all fit. 206 00:12:04,915 --> 00:12:06,849 Right? 207 00:12:06,851 --> 00:12:10,641 But you need extra good sleep for your job. 208 00:12:10,643 --> 00:12:13,344 If you're tired, something bad might happen. 209 00:12:16,661 --> 00:12:18,894 Uh, you know what, honey? 210 00:12:18,896 --> 00:12:22,397 A sleepover sounds like an excellent idea. 211 00:12:22,399 --> 00:12:24,032 We're doing it. 212 00:12:25,568 --> 00:12:28,235 Sonny, any idea what the hell this is about? 213 00:12:28,237 --> 00:12:30,705 Uh, maybe he wants some going-away ideas 214 00:12:30,707 --> 00:12:33,174 for his precious Clay? 215 00:12:33,176 --> 00:12:35,409 Master Chief Hayes, Petty Officer Quinn. 216 00:12:35,411 --> 00:12:37,411 Come on in. 217 00:12:39,849 --> 00:12:41,082 At ease, gentlemen. 218 00:12:42,618 --> 00:12:45,464 Master Chief, I know you would normally receive 219 00:12:45,466 --> 00:12:48,327 advance notice about this, but as I've only just made 220 00:12:48,329 --> 00:12:49,891 this decision and we are short on time, 221 00:12:49,893 --> 00:12:53,619 I'm informing both of you that instead of deploying 222 00:12:53,621 --> 00:12:56,129 with Bravo Team later this week, 223 00:12:56,131 --> 00:12:59,021 Petty Officer Quinn will travel to Laughlin Air Force Base 224 00:12:59,023 --> 00:13:01,471 tomorrow for six weeks of advanced armory school. 225 00:13:01,473 --> 00:13:02,577 The hell I am. 226 00:13:02,579 --> 00:13:04,247 There's no chance I'm sitting out... 227 00:13:04,249 --> 00:13:07,696 Sir, Bravo Team is deploying to a war zone in two days. 228 00:13:07,698 --> 00:13:08,775 And a few weeks ago, 229 00:13:08,777 --> 00:13:10,338 Mr. Quinn assaulted a patron 230 00:13:10,340 --> 00:13:12,479 at a Washington, D.C. pub. 231 00:13:12,481 --> 00:13:14,615 And this is how I'm handling it. 232 00:13:14,617 --> 00:13:15,949 You what? 233 00:13:15,951 --> 00:13:17,730 Some douche was stealing valor, okay? 234 00:13:17,732 --> 00:13:19,841 - And, sir, I barely even touched him. - Sir, if I had known... 235 00:13:19,843 --> 00:13:21,145 I imagine you would have done very little, 236 00:13:21,147 --> 00:13:22,789 much like after his altercation at the bar 237 00:13:22,791 --> 00:13:24,991 in Guam on your last deployment. 238 00:13:24,993 --> 00:13:27,328 Quinn here has a pattern of behavior 239 00:13:27,330 --> 00:13:29,081 that's been ignored for far too long. 240 00:13:29,083 --> 00:13:31,197 Sir, you should be patting me on the back 241 00:13:31,199 --> 00:13:32,498 instead of kicking me in the ass 242 00:13:32,500 --> 00:13:33,940 for putting that fraud in his place! 243 00:13:35,222 --> 00:13:37,437 Look at this as an opportunity to cool off 244 00:13:37,439 --> 00:13:39,762 and to prove to me that you are capable of handling 245 00:13:39,764 --> 00:13:42,278 the high-stress environment of Afghanistan. 246 00:13:42,280 --> 00:13:44,344 What, are you trying to tell me I might not deploy at all? 247 00:13:44,346 --> 00:13:45,478 We have any other options, sir? 248 00:13:45,480 --> 00:13:46,847 We could open a formal 249 00:13:46,849 --> 00:13:48,476 disciplinary review into the incident. 250 00:13:48,478 --> 00:13:50,640 No, sir. 251 00:13:50,642 --> 00:13:53,042 Quinn will do his time in Texas. 252 00:13:56,158 --> 00:13:59,311 You know, deployment really isn't a big deal. 253 00:13:59,313 --> 00:14:01,603 It's not any more dangerous than a spin-up. 254 00:14:01,605 --> 00:14:02,629 It's just a longer trip. 255 00:14:02,631 --> 00:14:04,297 I know what I signed up for. 256 00:14:04,299 --> 00:14:07,032 Me worrying isn't gonna make it any easier for you. 257 00:14:07,034 --> 00:14:09,468 This is usually a much more difficult conversation. 258 00:14:09,470 --> 00:14:11,470 Thank you. Gives me one less thing to worry about. 259 00:14:11,472 --> 00:14:13,705 Well, what else are you worried about? 260 00:14:13,707 --> 00:14:15,174 I need to give Lindell an answer 261 00:14:15,176 --> 00:14:16,852 about STA-21, and I don't have one yet. 262 00:14:16,854 --> 00:14:18,144 What, you mean you haven't 263 00:14:18,146 --> 00:14:20,345 instantly made a life-altering decision? 264 00:14:20,347 --> 00:14:22,547 Point and shoot is about as life-altering as I'm used to. 265 00:14:22,549 --> 00:14:24,116 Okay. 266 00:14:24,118 --> 00:14:26,051 Well, then let's pro/con it. 267 00:14:26,053 --> 00:14:29,221 Pro... you're set to become an admiral. 268 00:14:29,223 --> 00:14:30,722 Con? 269 00:14:30,724 --> 00:14:32,958 Well, I get pulled from the field and have to leave Bravo. 270 00:14:32,960 --> 00:14:34,293 And end up where? 271 00:14:34,295 --> 00:14:35,494 Rhode Island 272 00:14:35,496 --> 00:14:37,459 for basic officer training first. 273 00:14:37,461 --> 00:14:39,531 And then, uh... 274 00:14:39,533 --> 00:14:41,776 over three years I'd be commissioned an ensign, 275 00:14:41,778 --> 00:14:43,017 have to do some more officer training. 276 00:14:43,019 --> 00:14:45,858 But if you imagine yourself on a bigger stage, 277 00:14:45,860 --> 00:14:48,072 why is being pulled from the field a con? 278 00:14:49,510 --> 00:14:51,874 Well, a few months ago, I told my dad that 279 00:14:51,876 --> 00:14:54,379 I loved being a Team guy more than anything in the world. 280 00:14:54,381 --> 00:14:56,515 I meant it. 281 00:14:56,517 --> 00:14:58,550 You know, and I'm-I'm not... 282 00:14:58,552 --> 00:15:00,885 I'm not sure that I'm ready to stop door-kicking permanently. 283 00:15:00,887 --> 00:15:02,354 So wait. 284 00:15:02,356 --> 00:15:04,856 Program's got an age limit. 285 00:15:04,858 --> 00:15:08,676 So... if I want to point the spear 286 00:15:08,678 --> 00:15:10,948 rather than be the tip of it, 287 00:15:10,950 --> 00:15:12,940 then, uh, it's now or never. 288 00:15:17,138 --> 00:15:19,426 I never seen you take it from a cake-eater like that. 289 00:15:19,428 --> 00:15:21,034 - That right? - Especially one that's messing 290 00:15:21,036 --> 00:15:22,725 - with your team, buddy. - I'll tell you what, you know what, 291 00:15:22,727 --> 00:15:25,209 you didn't give me much of a leg to stand on with Lindell. 292 00:15:25,211 --> 00:15:27,086 Look, man, I saw what happened to you 293 00:15:27,088 --> 00:15:28,379 when you were away from Bravo, okay? 294 00:15:28,381 --> 00:15:30,247 And I-I'm not just so sure I can make it, Jace. 295 00:15:30,249 --> 00:15:31,571 Well, you have to, all right? 296 00:15:31,573 --> 00:15:32,982 You got to suck it up and do it, all right? 297 00:15:32,984 --> 00:15:34,607 You'll be back in Texas, you'll be close to home. 298 00:15:34,609 --> 00:15:36,519 - You'll make ribs... - My brothers are gonna be in J-bad 299 00:15:36,521 --> 00:15:38,326 where I should be, Jace! 300 00:15:38,328 --> 00:15:39,967 And I just don't think I can just accept that! 301 00:15:39,969 --> 00:15:41,368 Well, you're gonna have to accept it! 302 00:15:41,370 --> 00:15:43,326 Lindell has got you in the crosshairs right now, 303 00:15:43,328 --> 00:15:44,527 right, and he's got an itchy trigger finger. 304 00:15:44,529 --> 00:15:46,930 Do not give him a reason to put a bullet in you. 305 00:15:48,959 --> 00:15:51,449 So I'm supposed to do what, just, just scoot on back 306 00:15:51,451 --> 00:15:52,928 to Texas and be a good ol' boy, 307 00:15:52,930 --> 00:15:53,993 - is that it? - That's right, that's right, 308 00:15:53,995 --> 00:15:55,386 you're gonna scoot on back to Texas 309 00:15:55,388 --> 00:15:56,404 and you're gonna be a good ol' boy, 310 00:15:56,406 --> 00:15:57,803 that's what you're gonna do, but right now 311 00:15:57,805 --> 00:15:59,442 you're gonna go have a nice barbecue with the team 312 00:15:59,444 --> 00:16:01,777 and you're gonna say goodbye to everybody, nicely. 313 00:16:01,779 --> 00:16:03,146 Then you're gonna go to Texas 314 00:16:03,148 --> 00:16:05,338 and you're gonna walk the line for six weeks, 315 00:16:05,340 --> 00:16:07,149 so you can come back and rejoin us. 316 00:16:07,151 --> 00:16:08,784 You keep your nose clean, do not 317 00:16:08,786 --> 00:16:11,320 give me a reason to replace you permanently. 318 00:16:25,747 --> 00:16:27,413 Well, it might not be that bad, Sonny. 319 00:16:27,415 --> 00:16:28,914 Easy there, Blackburn. 320 00:16:28,916 --> 00:16:30,841 My tri-tip is always 321 00:16:30,843 --> 00:16:32,914 three-star Michigan quality. 322 00:16:32,916 --> 00:16:35,840 It's, uh, Michelin, not Michigan, Sonny. 323 00:16:35,842 --> 00:16:37,089 Michelin? 324 00:16:37,091 --> 00:16:39,659 Well, what in the hell's a tire company know about meat? 325 00:16:39,661 --> 00:16:41,836 I was talking about your punishment, not your meat. 326 00:16:41,838 --> 00:16:44,797 Yeah, I know what you were talking about there, Blackburn. 327 00:16:44,799 --> 00:16:47,667 'Cause nobody ever questions the quality of my meat. 328 00:16:47,669 --> 00:16:51,498 Well, just think of it as time to recharge. 329 00:16:51,500 --> 00:16:53,639 You know, get a fresh perspective. 330 00:16:53,641 --> 00:16:55,240 Perspective I got: 331 00:16:55,242 --> 00:16:57,309 Lindell, well, he's looking 332 00:16:57,311 --> 00:16:59,578 for scalps just to prove he's boss. 333 00:17:00,614 --> 00:17:02,113 Just watch your back, boys. 334 00:17:02,115 --> 00:17:03,181 Hey, yo. 335 00:17:03,183 --> 00:17:04,530 Gonna miss you, knucklehead. 336 00:17:05,753 --> 00:17:07,653 Didn't think you were gonna make it. 337 00:17:07,655 --> 00:17:11,369 Yeah, well, Naima gave me a hall pass when she heard the news. 338 00:17:11,371 --> 00:17:13,227 Couldn't let you leave without saying goodbye. 339 00:17:13,229 --> 00:17:15,927 Wow! Wow, look at that right there. 340 00:17:15,929 --> 00:17:18,997 Unbelievable, I finally got somebody on my side. 341 00:17:18,999 --> 00:17:20,432 Hey, Ray, you want a beer? 342 00:17:20,434 --> 00:17:21,933 Yeah. 343 00:17:21,935 --> 00:17:24,669 I just wish you'd make it easier on yourself 344 00:17:24,671 --> 00:17:26,271 by not sticking your hand in the hornets' nest, 345 00:17:26,273 --> 00:17:27,711 thinking it won't get stung. 346 00:17:27,713 --> 00:17:29,870 Well... you see, 347 00:17:29,872 --> 00:17:33,377 I did not join Bravo to be a wallflower, Ray. 348 00:17:33,379 --> 00:17:35,947 Yeah? 349 00:17:35,949 --> 00:17:39,483 And you know what? Your Texas-sized anger management issues 350 00:17:39,485 --> 00:17:41,953 put us a man down at the worst possible time, Sonny. 351 00:17:44,490 --> 00:17:46,390 All right, come on. 352 00:17:46,392 --> 00:17:48,226 Get something to eat. 353 00:17:48,228 --> 00:17:49,560 You know I'm right. 354 00:17:52,199 --> 00:17:56,967 ♪ Who do you love? ♪ 355 00:17:58,003 --> 00:18:00,386 Hey, want to head over to the barbecue together? 356 00:18:00,388 --> 00:18:01,449 Uh... 357 00:18:01,451 --> 00:18:02,707 I don't think I'm gonna make it. 358 00:18:02,709 --> 00:18:04,208 What, work? 359 00:18:04,210 --> 00:18:05,509 Do you think terrorist activity 360 00:18:05,511 --> 00:18:08,379 in Afghanistan is too quiet? 361 00:18:08,381 --> 00:18:11,069 Hmm, well... I'm not as up to speed 362 00:18:11,071 --> 00:18:13,351 on the big picture as you are, but... 363 00:18:13,353 --> 00:18:15,653 yeah, in general... 364 00:18:15,655 --> 00:18:17,755 too much stability in a country that hasn't seen 365 00:18:17,757 --> 00:18:19,570 peace in decades, that would ping my radar. 366 00:18:19,572 --> 00:18:20,858 This is what I've been saying. 367 00:18:20,860 --> 00:18:22,526 But the popular opinion up chain of command 368 00:18:22,528 --> 00:18:24,829 is that the calm is the benefit 369 00:18:24,831 --> 00:18:26,897 of peace talks with the Taliban. 370 00:18:26,899 --> 00:18:29,110 And that I'm too green 371 00:18:29,112 --> 00:18:30,790 to know any better. 372 00:18:30,792 --> 00:18:33,106 Getting a lot of "stay in your lane, little girl"? 373 00:18:33,108 --> 00:18:34,289 You know, this is my first time 374 00:18:34,291 --> 00:18:35,572 in this role on deployment. 375 00:18:35,574 --> 00:18:38,742 Maybe they're right. 376 00:18:38,744 --> 00:18:40,377 Screw 'em. 377 00:18:40,379 --> 00:18:42,412 Intel is your lane. 378 00:18:42,414 --> 00:18:43,914 Follow your instincts. 379 00:18:43,916 --> 00:18:46,705 See where the evidence leads. 380 00:18:46,707 --> 00:18:48,897 I'm about to hop on a call with the Intel officer 381 00:18:48,899 --> 00:18:50,453 on the ground over there, get the lay of the land. 382 00:18:50,455 --> 00:18:52,856 Do you think you might be able to stay, 383 00:18:52,858 --> 00:18:54,624 be a second brain on it? 384 00:18:54,626 --> 00:18:56,626 Whatever you need. 385 00:18:58,397 --> 00:19:00,130 All right, well... 386 00:19:02,182 --> 00:19:04,135 These questions Jameelah's asking, man, 387 00:19:04,137 --> 00:19:06,058 they're just getting harder and harder to answer. 388 00:19:06,060 --> 00:19:07,909 I feel like I'm already under fire, 389 00:19:07,911 --> 00:19:09,132 and I haven't even deployed yet. 390 00:19:09,134 --> 00:19:10,206 Yeah, you and me both. 391 00:19:10,208 --> 00:19:12,208 Where's Lindell get off standing Sonny down 392 00:19:12,210 --> 00:19:14,110 without reading me in first, huh? 393 00:19:14,112 --> 00:19:15,711 It's messed up that he bypassed you, 394 00:19:15,713 --> 00:19:17,546 but, you know, Sonny, he-he made his own bed. 395 00:19:17,548 --> 00:19:19,481 - Okay. - All right, ladies and gentlemen, 396 00:19:19,483 --> 00:19:23,920 the meat has been prepared. 397 00:19:23,922 --> 00:19:25,754 What's up, Clay? 398 00:19:25,756 --> 00:19:28,724 Oh, look who decided to show up! 399 00:19:28,726 --> 00:19:33,162 Last in, first out... it's the new Clay Spenser way. 400 00:19:33,164 --> 00:19:34,964 Heard the news, man. 401 00:19:34,966 --> 00:19:36,999 It's... a tough break. 402 00:19:37,001 --> 00:19:38,590 That's the best you got, huh? 403 00:19:38,592 --> 00:19:40,431 Well, Sonny, if it makes you feel any better, 404 00:19:40,433 --> 00:19:42,025 I think Clay's gonna miss you more than me 405 00:19:42,027 --> 00:19:43,171 in the next six weeks. 406 00:19:43,173 --> 00:19:46,308 That's cute. 407 00:19:46,310 --> 00:19:47,910 No, it doesn't make me feel any better. 408 00:19:47,912 --> 00:19:49,745 Okay, but I tell you what, 409 00:19:49,747 --> 00:19:51,644 when your livelihood is ripped away from you, 410 00:19:51,646 --> 00:19:53,541 I'll come around and I'll start making jokes 411 00:19:53,543 --> 00:19:54,583 - about it, how about that? - Hey, Sonny! 412 00:19:54,585 --> 00:19:56,351 - Easy, man, easy. - What? You know, I-I'm actually curious. 413 00:19:56,353 --> 00:19:58,067 I'm just curious... it's been on my mind here. 414 00:19:58,069 --> 00:20:00,622 How in the hell did Lindell 415 00:20:00,624 --> 00:20:03,258 find out what happened in D.C., huh? 416 00:20:03,260 --> 00:20:04,693 You happen to tell him in one of your 417 00:20:04,695 --> 00:20:06,428 private meetings there, golden boy, hmm? 418 00:20:06,430 --> 00:20:07,852 Why would I do that? 419 00:20:07,854 --> 00:20:09,097 Well, the teacher's pet 420 00:20:09,099 --> 00:20:10,599 does need his star, doesn't he? 421 00:20:10,601 --> 00:20:12,835 Heard somebody from the bar called DoD. 422 00:20:12,837 --> 00:20:14,336 - Oh, really? - We don't talk about you, Sonny. 423 00:20:14,338 --> 00:20:17,639 Mmm. Then what do you talk about, hmm? 424 00:20:17,641 --> 00:20:19,474 You're always talking about how he has a shine on you. 425 00:20:19,476 --> 00:20:21,041 Huh? All these opportunities. 426 00:20:21,043 --> 00:20:22,401 So you ain't narcing out your brothers, 427 00:20:22,403 --> 00:20:24,127 - then what the hell you talking about?! - That's enough! 428 00:20:24,129 --> 00:20:26,213 - That is enough! - Sonny, take it easy. 429 00:20:26,215 --> 00:20:27,648 What is it?! 430 00:20:27,650 --> 00:20:31,770 You look like you got something to say! Spit it out! 431 00:20:31,772 --> 00:20:34,054 He's pushing me for STA-21. 432 00:20:34,056 --> 00:20:35,389 I knew it! 433 00:20:35,391 --> 00:20:37,057 Yeah. 434 00:20:37,059 --> 00:20:38,626 Listen up, brothers, listen up. 435 00:20:38,628 --> 00:20:40,561 Clay Spenser... 436 00:20:40,563 --> 00:20:42,396 ain't nothing ever good enough for him, is it? 437 00:20:42,398 --> 00:20:43,664 No, no, no. 438 00:20:43,666 --> 00:20:45,566 Yeah, why don't you eat some cake, huh? 439 00:20:45,568 --> 00:20:46,667 Eat that cake. 440 00:20:46,669 --> 00:20:49,236 Yeah. 441 00:20:49,238 --> 00:20:50,905 I haven't said yes. 442 00:20:50,907 --> 00:20:53,207 Well, no, you haven't said no, either, have you? 443 00:20:53,209 --> 00:20:54,575 Because Bravo's just been another 444 00:20:54,577 --> 00:20:55,775 rung on the ladder, hasn't it? 445 00:20:55,777 --> 00:20:57,144 - Hasn't it? - Hey, hold up. 446 00:20:57,146 --> 00:20:58,645 Just because you're content where you are 447 00:20:58,647 --> 00:21:00,014 - doesn't mean Clay has to be. - Oh, shut your mouth! 448 00:21:00,016 --> 00:21:02,249 Roger that there, Warrant Officer Perry! 449 00:21:02,251 --> 00:21:03,683 Okay, you know what? Hey, you're out of line. 450 00:21:03,685 --> 00:21:04,708 Take a walk, cool off. 451 00:21:04,710 --> 00:21:06,320 You put yourself on the sidelines, all right? 452 00:21:06,322 --> 00:21:09,223 Take a walk. 453 00:21:09,225 --> 00:21:11,883 You know, a few years ago, 454 00:21:11,885 --> 00:21:14,448 a guy on Bravo getting shivved like this 455 00:21:14,450 --> 00:21:16,397 right before deployment, there would be a mutiny. 456 00:21:16,399 --> 00:21:18,765 A mutiny. 457 00:21:18,767 --> 00:21:20,767 And it'd be led by you. 458 00:21:22,538 --> 00:21:25,005 And you're just sitting on your hands. 459 00:21:25,007 --> 00:21:27,241 You're sitting on your hands, and every one of you 460 00:21:27,243 --> 00:21:29,108 is acting like I did something wrong. 461 00:21:29,110 --> 00:21:30,510 - You did. - I did? 462 00:21:30,512 --> 00:21:32,045 Yeah, and the team's paying for it. 463 00:21:34,016 --> 00:21:35,582 Oh, wow. 464 00:21:35,584 --> 00:21:37,350 Okay. 465 00:21:37,352 --> 00:21:40,286 Well, I guess I'm just going on about about nothing, right? 466 00:21:40,288 --> 00:21:42,622 Ain't that the thing, yeah. 467 00:21:42,624 --> 00:21:44,357 Because if I ain't got 468 00:21:44,359 --> 00:21:47,126 the brotherhood to protect, then... 469 00:21:49,830 --> 00:21:52,798 ... ain't no reason for me to stick around. 470 00:21:55,771 --> 00:21:57,303 Yeah, you were not joking 471 00:21:57,305 --> 00:21:59,973 with the peace with the Taliban party line. 472 00:21:59,975 --> 00:22:01,535 I mean, do you see what I'm up against? 473 00:22:02,862 --> 00:22:04,625 _ 474 00:22:04,627 --> 00:22:07,685 Why is The Boom-Boom Room in your contacts? 475 00:22:07,687 --> 00:22:10,716 That's a long story. So, how do I prove them wrong? 476 00:22:10,718 --> 00:22:12,618 Well, first, 477 00:22:12,620 --> 00:22:15,254 you're gonna need a credible line of facts to follow. 478 00:22:15,256 --> 00:22:17,223 Next, thick skin. 479 00:22:17,225 --> 00:22:19,925 They're gonna accuse you of chasing ghosts. 480 00:22:19,927 --> 00:22:21,493 Worse, if you're wrong. 481 00:22:21,495 --> 00:22:22,828 Well, it looks like I need to start 482 00:22:22,830 --> 00:22:24,830 crossing my Ts and dotting my Is. 483 00:22:24,832 --> 00:22:27,967 Might be another all-nighter. 484 00:22:27,969 --> 00:22:30,435 We leave for Afghanistan 485 00:22:30,437 --> 00:22:33,438 for three months in less than 48 hours. 486 00:22:33,440 --> 00:22:35,896 The work will be there when we land. 487 00:22:35,898 --> 00:22:37,898 You're taking a break tomorrow night. 488 00:22:40,892 --> 00:22:43,182 Well, all the meat is gone, 489 00:22:43,184 --> 00:22:44,738 but we still have some salad left. 490 00:22:44,740 --> 00:22:46,471 Those guys are like a pack of hyenas. 491 00:22:46,473 --> 00:22:48,281 Yeah, I'm glad my plant-based initiative 492 00:22:48,283 --> 00:22:49,971 was such a roaring success. 493 00:22:51,191 --> 00:22:54,859 Well, at least Sonny's tri-tip was better than his attitude. 494 00:22:54,861 --> 00:22:56,995 - Definitely not his finest hour. - Not his finest hour 495 00:22:56,997 --> 00:22:59,230 because he's being torn away from his Bravo family. 496 00:22:59,232 --> 00:23:00,264 That's why. 497 00:23:00,266 --> 00:23:01,532 Now hearing you want to go? 498 00:23:01,534 --> 00:23:03,415 Take it you're against STA-21? 499 00:23:03,417 --> 00:23:04,888 I'm not against it or for it, 500 00:23:04,890 --> 00:23:06,437 I just don't see you doing it. 501 00:23:06,439 --> 00:23:08,006 What, you don't think I can handle it? 502 00:23:08,008 --> 00:23:10,608 - I don't understand why you'd want to do it. - All right... 503 00:23:10,610 --> 00:23:13,177 Wars are won on the battlefield, not in the conference room. 504 00:23:13,179 --> 00:23:15,502 Maybe my experience on the battlefield's useful 505 00:23:15,504 --> 00:23:17,181 - in those conference rooms. - That doesn't matter. 506 00:23:17,183 --> 00:23:20,985 Teams, our mission, the brotherhood, it's who we are. 507 00:23:20,987 --> 00:23:22,386 It's who you are. 508 00:23:22,388 --> 00:23:24,522 You know, I told you this before. 509 00:23:24,524 --> 00:23:26,890 There's a lot that can take you out of this job. 510 00:23:26,892 --> 00:23:28,892 Don't take yourself out of it. 511 00:23:36,020 --> 00:23:37,443 Box six. Kitchen. 512 00:23:37,445 --> 00:23:38,469 Check. 513 00:23:38,471 --> 00:23:40,200 When are the movers gonna get here? 514 00:23:40,202 --> 00:23:42,459 Not due for another hour, sweetheart, 515 00:23:42,461 --> 00:23:45,042 and staring out that door's not gonna get them here any faster. 516 00:23:45,044 --> 00:23:47,978 Go play, okay? 517 00:23:47,980 --> 00:23:49,580 Ah, it's Cheryl. 518 00:23:49,582 --> 00:23:51,206 Full-service real estate agent, probably calling 519 00:23:51,208 --> 00:23:53,551 to wish us luck on our new house. Hey, Cheryl. 520 00:23:53,553 --> 00:23:56,820 You, uh, offering to help us unpack this afternoon? 521 00:23:58,824 --> 00:24:00,824 What? 522 00:24:02,828 --> 00:24:07,330 Uh, well, is there any way they can fix it today? 523 00:24:07,332 --> 00:24:10,533 No, um, yeah, I understand. 524 00:24:10,535 --> 00:24:13,403 Just, uh, keep me posted, would you? 525 00:24:13,405 --> 00:24:14,604 Yeah, thanks. 526 00:24:16,946 --> 00:24:19,736 Um, the water main broke 527 00:24:19,738 --> 00:24:21,244 - at the new house overnight. - What? 528 00:24:21,246 --> 00:24:24,280 There was flooding, the house took on a lot of water. 529 00:24:24,282 --> 00:24:26,237 Raymond, how bad is it? 530 00:24:26,239 --> 00:24:28,095 We're gonna need to get a contractor 531 00:24:28,097 --> 00:24:30,120 to fix the damage before we move in. 532 00:24:30,122 --> 00:24:32,404 I-I should've known not to get a new house 533 00:24:32,406 --> 00:24:34,074 before I got my promotion... this is so st... 534 00:24:34,076 --> 00:24:35,692 Hey. Stop that. 535 00:24:35,694 --> 00:24:37,694 This is just a little hiccup. 536 00:24:37,696 --> 00:24:39,729 We'll manage. 537 00:24:39,731 --> 00:24:40,930 Yeah. 538 00:24:42,967 --> 00:24:45,868 I'll cancel the movers. 539 00:24:45,870 --> 00:24:48,271 We're not moving today? 540 00:24:49,741 --> 00:24:51,374 Uh, it doesn't look like it, honey. 541 00:24:51,376 --> 00:24:53,543 But you're going away tomorrow. 542 00:24:53,545 --> 00:24:56,579 It's out of our hands, honey. 543 00:24:56,581 --> 00:24:58,673 No! 544 00:24:58,675 --> 00:25:00,531 We can't move without you, Daddy! 545 00:25:00,533 --> 00:25:02,552 What if you die over there? 546 00:25:02,554 --> 00:25:05,421 The new house will have no memories of you. 547 00:25:05,423 --> 00:25:07,389 - Baby. - Hey. 548 00:25:07,391 --> 00:25:09,391 I'll talk to her. 549 00:25:11,963 --> 00:25:13,229 Hey. 550 00:25:13,231 --> 00:25:15,323 - Yo. - You make it home okay? 551 00:25:15,325 --> 00:25:18,044 Or you, uh, stumble in from the strip club this morning? 552 00:25:18,046 --> 00:25:20,569 Well, I'm glad you're more concerned about 553 00:25:20,571 --> 00:25:22,404 my time at the jiggle joint 554 00:25:22,406 --> 00:25:26,341 than you are with coming to the barbecue to say goodbye. 555 00:25:26,343 --> 00:25:30,513 Goodbye? We're flying to J-bad together tomorrow. 556 00:25:30,515 --> 00:25:32,114 Yep, not me. 557 00:25:32,116 --> 00:25:34,416 Lindell is shipping me off to Texas 558 00:25:34,418 --> 00:25:35,584 to go to armory school. 559 00:25:35,586 --> 00:25:38,153 What? What, you're not deploying? 560 00:25:38,155 --> 00:25:42,657 Nope. I got six weeks of hard time for defending the Trident. 561 00:25:42,659 --> 00:25:44,546 And I'm never gonna make that mistake again, 562 00:25:44,548 --> 00:25:45,860 I'll tell you that. 563 00:25:45,862 --> 00:25:47,295 My God. Sonny. 564 00:25:48,131 --> 00:25:49,864 This sucks. 565 00:25:49,866 --> 00:25:52,801 I am, I am so sorry. 566 00:25:52,803 --> 00:25:55,150 Look, I know that being away from Bravo 567 00:25:55,152 --> 00:25:58,506 is already your worst nightmare, but, you know... 568 00:25:58,508 --> 00:26:02,677 maybe don't throw any more gas on the fire. 569 00:26:04,147 --> 00:26:06,022 What the hell is that supposed to mean? 570 00:26:06,024 --> 00:26:09,047 It means getting so wasted at the strip club 571 00:26:09,049 --> 00:26:10,632 that they have to call your emergency contact 572 00:26:10,634 --> 00:26:12,519 may not have been the smartest choice. 573 00:26:14,123 --> 00:26:15,522 Look, just trust me, 574 00:26:15,524 --> 00:26:19,359 the last thing you want is to face a DRB. 575 00:26:19,361 --> 00:26:21,028 I'll tell you what. 576 00:26:21,030 --> 00:26:22,662 The last thing I want 577 00:26:22,664 --> 00:26:25,332 is to have one more person tell me that I'm wrong. 578 00:26:25,334 --> 00:26:28,001 Okay? 'Cause I got enough of that from my team already. 579 00:26:28,003 --> 00:26:31,138 Enjoy your time in J-bad, there, Davis. 580 00:26:31,140 --> 00:26:33,573 I'll see you around. 581 00:26:34,809 --> 00:26:36,520 _ 582 00:26:36,522 --> 00:26:38,545 _ 583 00:26:39,748 --> 00:26:41,747 Come on in. 584 00:26:45,519 --> 00:26:47,519 What's on your mind, Master Chief? 585 00:26:47,521 --> 00:26:50,422 Oh, you're messing with the chemistry of my team, sir. 586 00:26:50,424 --> 00:26:53,788 Not the best way to send Bravo outside the wire, 587 00:26:53,790 --> 00:26:55,361 by benching Sonny 588 00:26:55,363 --> 00:26:57,650 and filling Clay with the ideas of STA-21? 589 00:26:57,652 --> 00:26:58,683 They're professionals. 590 00:26:58,685 --> 00:27:00,696 We'll have a body in-country fill in for Quinn 591 00:27:00,698 --> 00:27:03,127 until he rejoins the team... if he rejoins the team. 592 00:27:03,129 --> 00:27:05,437 He's a loose cannon, but he's the ultimate Team guy. 593 00:27:05,439 --> 00:27:08,706 No, he's a poster boy for a Team culture that needs to change 594 00:27:08,708 --> 00:27:10,931 as the war on terror enters its third decade. 595 00:27:10,933 --> 00:27:12,962 Right, I'd hate to see how the war on terror 596 00:27:12,964 --> 00:27:14,946 would've gone without pipe hitters like him. 597 00:27:14,948 --> 00:27:17,367 We no longer operate fully in the shadows, 598 00:27:17,369 --> 00:27:19,407 and every PR nightmare undermines our ability 599 00:27:19,409 --> 00:27:21,052 to execute our duties effectively. 600 00:27:21,054 --> 00:27:22,687 When my men are under fire, 601 00:27:22,689 --> 00:27:25,790 I'm not thinking about any kind of PR or headline, sir. 602 00:27:25,792 --> 00:27:28,593 And that's a shortsighted attitude, Master Chief. 603 00:27:28,595 --> 00:27:31,029 The needs of the Navy are evolving. 604 00:27:31,031 --> 00:27:33,102 And chemistry or no, not everyone on Bravo Team 605 00:27:33,104 --> 00:27:34,564 will continue to fit the bill. 606 00:27:34,566 --> 00:27:37,435 Are you here to win a war or get a promotion? 607 00:27:37,437 --> 00:27:43,241 Men like Perry, Spenser, they'll have no problem adapting. 608 00:27:43,243 --> 00:27:44,943 But the sun is setting on the cowboys 609 00:27:44,945 --> 00:27:46,963 and the knuckle-draggers stuck in the past. 610 00:27:46,965 --> 00:27:48,860 All that fruit salad you got on your uniform 611 00:27:48,862 --> 00:27:51,415 is because of cowboys like me. 612 00:27:51,417 --> 00:27:53,742 Looks like you've been spending a little bit too much time 613 00:27:53,744 --> 00:27:57,388 behind that desk to know that we are on the same side. 614 00:27:57,390 --> 00:27:59,024 Oh, I know we're on the same side. 615 00:27:59,026 --> 00:28:00,248 Why do you think I've been trying to help you 616 00:28:00,250 --> 00:28:02,059 - figure out what's next? - That's right, sir. 617 00:28:02,061 --> 00:28:03,560 You've been pushing me out the door. 618 00:28:03,562 --> 00:28:06,230 How'd you put it? "Hang up your wetsuit". 619 00:28:06,232 --> 00:28:08,098 I've been trying to wake you to a reality 620 00:28:08,100 --> 00:28:09,633 that you refuse to accept. 621 00:28:09,635 --> 00:28:11,635 Sooner rather than later, 622 00:28:11,637 --> 00:28:13,459 the old guard will have to step aside 623 00:28:13,461 --> 00:28:16,307 so the next generation can take us into the future. 624 00:28:21,613 --> 00:28:22,813 Sir. 625 00:28:48,691 --> 00:28:50,123 There you are. 626 00:28:50,125 --> 00:28:52,124 I've been looking for you. 627 00:28:52,126 --> 00:28:56,433 Is this part of your pre-deployment routine? 628 00:28:56,435 --> 00:28:58,626 Say goodbye to your stuff before you leave? 629 00:28:58,628 --> 00:28:59,860 Yeah, something like that. 630 00:28:59,862 --> 00:29:01,740 Well, I'm done for the day. 631 00:29:01,742 --> 00:29:04,064 Do you want to get out of here? 632 00:29:04,066 --> 00:29:06,466 I was thinking maybe a nice dinner out 633 00:29:06,468 --> 00:29:08,101 for our last night together. 634 00:29:08,103 --> 00:29:09,302 Sounds good. 635 00:29:09,304 --> 00:29:10,538 All right. 636 00:29:17,479 --> 00:29:20,859 I thought we'd just go to a bar, but your idea's way better. 637 00:29:22,084 --> 00:29:24,284 Yeah. Bar's not really my scene these days. 638 00:29:24,286 --> 00:29:26,253 Oh, just as well. 639 00:29:26,255 --> 00:29:27,654 Healthier way to clear my head. 640 00:29:27,656 --> 00:29:30,057 Yeah? What needed clearing? 641 00:29:30,059 --> 00:29:33,726 Just getting ready for our next deployment, 642 00:29:33,728 --> 00:29:37,330 after having blown up my career on the last one. 643 00:29:37,332 --> 00:29:39,399 Ray actually gave me some good advice. 644 00:29:39,401 --> 00:29:42,001 He said, uh, "Rounds downrange stay downrange". 645 00:29:42,003 --> 00:29:44,804 Don't let your last shot impact your next one. 646 00:29:44,806 --> 00:29:48,453 You're, um, an asset no matter what your role is. 647 00:29:48,455 --> 00:29:50,643 Thank you. 648 00:29:50,645 --> 00:29:53,413 Speaking of rounds downrange... 649 00:29:53,415 --> 00:29:54,814 Sonny? 650 00:29:54,816 --> 00:29:57,084 What about him? 651 00:29:57,086 --> 00:29:59,486 That club's his haunt. You didn't take the call. 652 00:29:59,488 --> 00:30:03,356 Uh, the truth is, I need all my focus on work in Afghanistan. 653 00:30:03,358 --> 00:30:05,717 And Sonny's baggage is a distraction. 654 00:30:05,719 --> 00:30:07,604 Well... 655 00:30:07,606 --> 00:30:09,963 ... you're gonna do great over there. 656 00:30:09,965 --> 00:30:11,497 You got this. 657 00:30:14,803 --> 00:30:16,135 I found a contractor who said 658 00:30:16,137 --> 00:30:19,832 he can get the repairs done in three weeks. 659 00:30:19,834 --> 00:30:23,209 Still waiting on two other bids. 660 00:30:23,211 --> 00:30:25,044 Take a break. 661 00:30:25,046 --> 00:30:27,279 It's our last night. 662 00:30:27,281 --> 00:30:29,381 I can't leave you with this mess, honey. 663 00:30:29,383 --> 00:30:31,383 I'm a Navy wife. 664 00:30:31,385 --> 00:30:33,684 I can handle the move while you're away. 665 00:30:33,686 --> 00:30:36,656 I'm not just talking about the move, honey. 666 00:30:36,658 --> 00:30:38,783 - This whole Jameelah thing. - Also won't be fixed 667 00:30:38,785 --> 00:30:41,694 in three weeks or two months. 668 00:30:41,696 --> 00:30:43,895 Or even with one slumber party in the new house. 669 00:30:43,897 --> 00:30:46,332 Yeah, but it might've helped. 670 00:30:48,669 --> 00:30:51,737 Not settling into the new house with the family? 671 00:30:51,739 --> 00:30:53,972 I mean, just add it to the list of stuff I've missed. 672 00:30:53,974 --> 00:30:56,208 Jameelah's first steps, 673 00:30:56,210 --> 00:30:58,599 the doctor confirming you were pregnant with RJ. 674 00:30:58,601 --> 00:31:00,812 H-How many anniversaries and birthdays have I missed? 675 00:31:00,814 --> 00:31:03,215 This is the life we've chosen. 676 00:31:03,217 --> 00:31:05,140 I never feel like I'm on my own. 677 00:31:05,142 --> 00:31:07,606 But you will be, while I'm over there 678 00:31:07,608 --> 00:31:09,210 trying to help hand power to a group of people 679 00:31:09,212 --> 00:31:10,985 that I've been fighting since before you and I met. 680 00:31:10,987 --> 00:31:13,259 I mean, the scales just don't feel balanced, honey. 681 00:31:13,261 --> 00:31:14,342 - I-I... - I-I'm gonna let you have 682 00:31:14,344 --> 00:31:17,162 this pity party tonight... 683 00:31:17,164 --> 00:31:21,166 but tomorrow you need to trust that I can do my job. 684 00:31:24,371 --> 00:31:26,772 So that you can do yours. 685 00:31:37,517 --> 00:31:40,285 Not in the mood? 686 00:31:40,287 --> 00:31:44,056 With you leaving tomorrow, a girl might take it personally. 687 00:31:44,058 --> 00:31:47,693 No, I just, uh, was just thinking about Sonny. 688 00:31:49,262 --> 00:31:51,696 Probably not the best thing to say when we're in bed. 689 00:31:52,932 --> 00:31:56,201 He was out of line last night. 690 00:31:56,203 --> 00:32:00,205 Yeah, I know. It's just, uh, I feel bad for the guy. 691 00:32:00,207 --> 00:32:03,474 Getting yanked off deployment, 692 00:32:03,476 --> 00:32:05,476 away from the team, the job he loves. 693 00:32:05,478 --> 00:32:08,446 It's just... 694 00:32:08,448 --> 00:32:10,696 Let's hope he doesn't hit the self-destruct button 695 00:32:10,698 --> 00:32:11,716 while he's away. 696 00:32:11,718 --> 00:32:14,069 Are you worried that giving up operating 697 00:32:14,071 --> 00:32:17,788 for the STA-21 is you hitting the self-destruct button? 698 00:32:17,790 --> 00:32:20,425 I mean, o-operating's all I've ever known. 699 00:32:21,894 --> 00:32:23,894 You know, so if I get off the path that I'm on 700 00:32:23,896 --> 00:32:27,231 and I wind up lost, then where does that leave me? 701 00:32:27,233 --> 00:32:31,134 Well, you know where your current path leads you. 702 00:32:31,136 --> 00:32:33,237 Where's that? 703 00:32:33,239 --> 00:32:35,239 Jason Hayes. 704 00:32:42,625 --> 00:32:44,648 _ 705 00:32:50,922 --> 00:32:53,189 Five, bro. There we go. 706 00:32:53,191 --> 00:32:54,924 - There we go. - Hey, boys. 707 00:32:54,926 --> 00:32:56,826 You know where, uh, room 111 is? 708 00:32:56,828 --> 00:32:58,494 Guess that makes us roommates. 709 00:32:58,496 --> 00:32:59,995 I'm Rashad. 710 00:32:59,997 --> 00:33:01,664 It's down the hall, to the left. 711 00:33:01,666 --> 00:33:04,767 I'd invite you to join the game, but, uh, we're on day three. 712 00:33:04,769 --> 00:33:06,669 Yeah. 713 00:33:06,671 --> 00:33:09,705 Yeah, I, uh, I prefer the live-action version. 714 00:33:09,707 --> 00:33:12,575 Day three's about to end, bro, I'm gonna finish this. 715 00:33:32,196 --> 00:33:33,395 Mmm. Wow. 716 00:33:33,397 --> 00:33:34,797 I'll tell you what, that right there, 717 00:33:34,799 --> 00:33:36,799 - that's delicious. - I can tell. 718 00:33:36,801 --> 00:33:38,000 Okay. 719 00:33:38,002 --> 00:33:40,035 You want some of this instead of that? 720 00:33:40,037 --> 00:33:41,670 This is also delicious. 721 00:33:41,672 --> 00:33:43,361 - Oh, is that right? - You want to try some? 722 00:33:43,363 --> 00:33:44,502 No, you know, I'll tell you what, 723 00:33:44,504 --> 00:33:46,728 - I got too many greens on my plate as it is. - Mm. 724 00:33:46,730 --> 00:33:49,231 Plus, you know, I-I got to save room for dessert. 725 00:33:49,233 --> 00:33:51,760 Always hit the soft serve spot around the corner 726 00:33:51,762 --> 00:33:52,807 before I ship out. 727 00:33:52,809 --> 00:33:55,383 Well, we'll see if you finish your vegetables first. 728 00:33:55,385 --> 00:33:58,187 All right. Can you not just... ? 729 00:33:58,189 --> 00:34:01,023 - Can I not... ? - Just stop messing with what works for me. 730 00:34:01,025 --> 00:34:03,192 Okay? 731 00:34:03,194 --> 00:34:05,660 Look, I got Sonny and Clay... 732 00:34:05,662 --> 00:34:09,163 Ray, you know, all putting themselves before Bravo, I... 733 00:34:09,165 --> 00:34:10,731 And Lindell, he's... 734 00:34:10,733 --> 00:34:12,599 pushing me out the door. 735 00:34:12,601 --> 00:34:15,870 What do you mean Lindell's pushing you out? 736 00:34:15,872 --> 00:34:18,206 He's telling me to step aside, that's what he's saying. 737 00:34:18,208 --> 00:34:19,874 You know, he's saying that change is coming 738 00:34:19,876 --> 00:34:22,776 and that I have to, uh... 739 00:34:22,778 --> 00:34:24,879 step aside. That's what he's saying. 740 00:34:26,049 --> 00:34:27,614 Jason, I... 741 00:34:29,085 --> 00:34:30,684 Well, I am not... 742 00:34:30,686 --> 00:34:33,210 I'm not sure what to say. What are you gonna do? 743 00:34:33,212 --> 00:34:34,455 How's that even a question? 744 00:34:34,457 --> 00:34:36,590 What do you mean, what am I gonna do? 745 00:34:36,592 --> 00:34:37,859 Look, I've done my job. 746 00:34:37,861 --> 00:34:39,126 I filled your tank back up 747 00:34:39,128 --> 00:34:41,634 so you can operate into the foreseeable future. 748 00:34:41,636 --> 00:34:44,564 But I know Lindell, okay? 749 00:34:44,566 --> 00:34:46,579 And if he says changes are coming, they are. 750 00:34:46,581 --> 00:34:47,819 Yeah, well, that's great. You know what, 751 00:34:47,821 --> 00:34:50,529 I can't focus on that noise. It's just... 752 00:34:50,531 --> 00:34:52,688 With my team deploying tomorrow, I don't need to hear that. 753 00:34:52,690 --> 00:34:55,045 Okay, I hear that. But at some point, 754 00:34:55,047 --> 00:34:57,765 you are gonna have to step aside, and if these changes 755 00:34:57,767 --> 00:34:59,212 - are gonna make you miserable... - Whoa. I'm sorry. 756 00:34:59,214 --> 00:35:01,147 "Step aside"? 757 00:35:02,404 --> 00:35:03,726 He put you up to that? 758 00:35:03,728 --> 00:35:05,117 - You been talking to him? - What? 759 00:35:05,119 --> 00:35:06,286 Yeah. 760 00:35:06,288 --> 00:35:08,388 - Of course not. - No? 761 00:35:08,390 --> 00:35:10,924 Look, I'm just saying, it's not like 762 00:35:10,926 --> 00:35:13,126 you have anything left to prove on the battlefield. 763 00:35:13,128 --> 00:35:15,895 First of all, it's not about proving anything. 764 00:35:15,897 --> 00:35:17,957 All right? Team needs its leader. 765 00:35:17,959 --> 00:35:20,082 I take my eye off the target and people die. 766 00:35:20,084 --> 00:35:22,301 - Jason, what about what you need? - They die. 767 00:35:22,303 --> 00:35:24,603 I'm done. 768 00:35:24,605 --> 00:35:26,272 It's not just your body that's been scarred 769 00:35:26,274 --> 00:35:27,997 by decades of combat. 770 00:35:27,999 --> 00:35:29,574 Would it really be the worst thing in the world 771 00:35:29,576 --> 00:35:30,910 if you chose to stop operating? 772 00:35:30,912 --> 00:35:33,882 Tell you what, in my world, yes. 773 00:35:33,884 --> 00:35:36,581 - Of all people, you should know that. - What are you... Will you... 774 00:35:36,583 --> 00:35:37,819 No. Here. That should cover 775 00:35:37,821 --> 00:35:40,507 - for your salad and the green beans. - Can we please talk about... 776 00:35:41,374 --> 00:35:43,374 _ 777 00:35:48,306 --> 00:35:51,844 ♪ Well, speaking of dirt and trash, my dear ♪ 778 00:35:51,846 --> 00:35:54,671 ♪ You're a ringtail leader ♪ 779 00:35:54,673 --> 00:35:58,422 ♪ 'Cause when it comes to slingin' mud, babe ♪ 780 00:35:58,424 --> 00:36:01,915 ♪ I've slung with the best of the slingers ♪ 781 00:36:03,476 --> 00:36:05,509 Son of a bitch. 782 00:36:13,427 --> 00:36:16,162 Easy, easy. Easy, easy. 783 00:36:19,125 --> 00:36:21,811 Are you crazy? He can't see you. 784 00:36:21,813 --> 00:36:22,845 You'll spook him. 785 00:36:22,847 --> 00:36:24,446 He already looks pretty spooked. 786 00:36:24,448 --> 00:36:25,781 Okay, then. 787 00:36:25,783 --> 00:36:28,050 Get trampled. Easy, easy. 788 00:36:28,052 --> 00:36:31,220 Just move this way. That's it. Slow. 789 00:36:31,222 --> 00:36:33,956 Slow. That's it. That's it. 790 00:36:33,958 --> 00:36:36,390 See, we're gonna split his field of vision. 791 00:36:36,392 --> 00:36:38,492 Yeah, it's okay. It's okay, boy. 792 00:36:38,494 --> 00:36:39,961 Hey. 793 00:36:39,963 --> 00:36:42,663 Good boy. Yeah. 794 00:36:42,665 --> 00:36:46,167 Oh, yeah. Oh, yeah. 795 00:36:46,169 --> 00:36:48,469 You're okay. 796 00:36:48,471 --> 00:36:50,205 Yeah, good boy. 797 00:36:50,207 --> 00:36:51,973 Oh, you're spunky. 798 00:36:51,975 --> 00:36:53,574 You're a spunky guy. 799 00:36:53,576 --> 00:36:56,410 You're welcome. 800 00:37:00,317 --> 00:37:02,317 Yeah. 801 00:37:02,319 --> 00:37:04,485 You're good. Hey. 802 00:37:04,487 --> 00:37:07,421 I didn't even realize that you were in town. 803 00:37:10,760 --> 00:37:13,761 Training assignment at the base. 804 00:37:13,763 --> 00:37:18,198 Well, uh, pretty long drive. 805 00:37:18,200 --> 00:37:20,901 You know, 806 00:37:20,903 --> 00:37:24,104 just laying your eyes on a place you haven't been to in years. 807 00:37:24,106 --> 00:37:25,606 Yeah. 808 00:37:25,608 --> 00:37:27,608 I got to get to work. 809 00:37:31,213 --> 00:37:33,213 Okay, then. 810 00:37:33,215 --> 00:37:35,616 Good luck to you. 811 00:37:35,618 --> 00:37:37,217 Yeah. 812 00:37:37,219 --> 00:37:39,219 You, too, Dad. 813 00:37:52,233 --> 00:37:53,966 Hey. 814 00:37:53,968 --> 00:37:55,635 Hi. 815 00:37:58,940 --> 00:38:01,775 That wasn't how I wanted to spend 816 00:38:01,777 --> 00:38:04,076 your last night in town. 817 00:38:04,078 --> 00:38:06,546 Yeah, you know, I shouldn't have stormed off, 818 00:38:06,548 --> 00:38:09,649 but, uh, we're getting into a conversation that... 819 00:38:09,651 --> 00:38:11,984 That we don't have time to finish. 820 00:38:11,986 --> 00:38:15,621 Look, I'm sorry if I gave the impression 821 00:38:15,623 --> 00:38:18,156 that I'm not Team Jason, 822 00:38:18,158 --> 00:38:20,759 because I am. 823 00:38:20,761 --> 00:38:23,328 Yeah, I know you are. 824 00:38:23,330 --> 00:38:25,964 I know. 825 00:38:25,966 --> 00:38:28,634 It's just, you know, stepping away... 826 00:38:28,636 --> 00:38:31,637 decision's not just about me. 827 00:38:33,641 --> 00:38:36,909 I almost lost half of Bravo this past week, 828 00:38:36,911 --> 00:38:38,276 and if I hadn't worked the problem, 829 00:38:38,278 --> 00:38:40,646 things would have been.... 830 00:38:40,648 --> 00:38:42,648 worse. 831 00:38:43,951 --> 00:38:46,452 I have a list of names that are in my phone 832 00:38:46,454 --> 00:38:48,821 of brothers that aren't with me anymore, 833 00:38:48,823 --> 00:38:51,456 and if I'm not out there, that list grows. 834 00:38:51,458 --> 00:38:53,091 I split focus. 835 00:38:53,093 --> 00:38:54,459 Look what happens when I split focus. 836 00:38:54,461 --> 00:38:56,794 I mean, you know, Sonny gets benched. 837 00:38:56,796 --> 00:38:58,997 He goes off the rails. I almost lose him. 838 00:38:58,999 --> 00:39:01,933 Lindell is poaching Clay. I... 839 00:39:01,935 --> 00:39:04,936 Okay, "split focus". You... 840 00:39:04,938 --> 00:39:06,765 You mean me. 841 00:39:06,767 --> 00:39:08,306 I... 842 00:39:08,308 --> 00:39:11,676 You're the one that wanted to be all in. 843 00:39:13,680 --> 00:39:15,513 I really thought that I could... 844 00:39:15,515 --> 00:39:18,516 be all in with Bravo and with you. 845 00:39:18,518 --> 00:39:19,951 I was wrong. 846 00:39:19,953 --> 00:39:22,387 Bravo Team needs me more than you do right now. 847 00:39:22,389 --> 00:39:24,392 But what about you, Jason? 848 00:39:24,394 --> 00:39:26,394 What do you need? 849 00:39:31,630 --> 00:39:33,630 I don't know. 850 00:39:33,632 --> 00:39:37,067 I don't know what I need. 851 00:40:08,226 --> 00:40:10,582 This oddly feels like when I was 12 852 00:40:10,584 --> 00:40:12,168 and my boyfriend went to summer camp. 853 00:40:12,170 --> 00:40:14,818 Did you just compare my kissing to a 12-year-old boy's? 854 00:40:14,820 --> 00:40:17,707 Mm. Glad to see your terrible sense of humor is back, 855 00:40:17,709 --> 00:40:20,010 now that the weight of the world is off your shoulders. 856 00:40:20,012 --> 00:40:23,013 The decision was the easy part. 857 00:40:23,015 --> 00:40:25,916 Now I just got to figure out how to tell the guys. 858 00:40:25,918 --> 00:40:29,519 Smart guy like you? You'll figure it out. 859 00:40:29,521 --> 00:40:33,056 Gonna miss you, Admiral Spenser. 860 00:40:38,729 --> 00:40:41,730 Don't you grow up too fast, little man. 861 00:40:41,732 --> 00:40:44,400 And take it easy on your mommy while Daddy's gone, okay? 862 00:40:44,402 --> 00:40:47,403 Okay. I love you. 863 00:40:47,405 --> 00:40:49,805 Hey. 864 00:40:49,807 --> 00:40:51,807 I love you. 865 00:40:51,809 --> 00:40:53,742 I love you, too. 866 00:40:56,381 --> 00:40:57,947 Be safe. 867 00:40:57,949 --> 00:40:59,949 Always am. 868 00:41:04,122 --> 00:41:06,089 Hey. 869 00:41:14,131 --> 00:41:16,098 I don't want you to go. 870 00:41:20,270 --> 00:41:23,271 I know, baby girl, but... 871 00:41:23,273 --> 00:41:24,939 Daddy has to. 872 00:41:25,976 --> 00:41:28,977 You're definitely coming back? 873 00:41:28,979 --> 00:41:31,413 Promise you won't die over there? 874 00:41:33,750 --> 00:41:35,683 I promise. 875 00:41:37,754 --> 00:41:42,090 Teena says she'll go with you and keep you safe. 876 00:41:42,092 --> 00:41:45,093 Baby, I-I don't... Oh. 877 00:41:47,097 --> 00:41:49,097 I love you, baby girl. 878 00:41:49,099 --> 00:41:51,099 I love you, too. 879 00:42:09,218 --> 00:42:11,218 Jason. 880 00:42:13,056 --> 00:42:15,556 How many times we done this walk? 881 00:42:15,558 --> 00:42:17,157 Too many to count. 882 00:42:17,159 --> 00:42:20,160 - This one feels longer. - Yeah. 883 00:42:20,162 --> 00:42:22,562 Looked a little rough back there for you. 884 00:42:23,565 --> 00:42:25,165 Yeah, a lot more trouble than usual. 885 00:42:25,167 --> 00:42:26,566 Yeah. 886 00:42:28,170 --> 00:42:30,003 Saw you drove yourself in. 887 00:42:30,005 --> 00:42:32,311 - Yeah. - Everything okay with Natalie? 888 00:42:32,313 --> 00:42:34,141 Got the flu. 889 00:42:34,143 --> 00:42:36,576 - Sorry to hear that, brother. - Yeah, me, too. 890 00:42:36,578 --> 00:42:38,578 - You want to talk about it? - Nope. 891 00:42:38,580 --> 00:42:40,113 Just want to go to work. 891 00:42:41,305 --> 00:42:47,683 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.