All language subtitles for Red.Shoes.and.theSeven.Dwarfs.2020.HDRip.resysc.sub.-en-iw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,056 --> 00:00:08,200 , זהו אי האגדות 2 00:00:08,530 --> 00:00:11,780 , ארץ נסיכי הפיות והנסיכות 3 00:00:14,910 --> 00:00:19,330 , מנוהל על ידי אירועים מוזרים בכל עת 4 00:00:19,500 --> 00:00:21,880 , בקשה זו לאנשים לחסוך זמן 5 00:00:22,250 --> 00:00:26,960 , שבעה אמיצים, הגדולים ביותר גיבורים באי סיפורי האגדות 6 00:00:27,008 --> 00:00:29,300 .Opalo_khas אני, מרלין 7 00:00:30,008 --> 00:00:33,930 אבל הכל השתנה היום בו בילינו את הדרקון 8 00:00:34,140 --> 00:00:35,850 , והצלנו את הנסיכה 9 00:00:37,520 --> 00:00:41,650 , חשבנו שהצלנו מכשפה, אז זה חג'מנהה 10 00:00:42,110 --> 00:00:44,860 , אבל טעינו 11 00:00:45,270 --> 00:00:48,820 , זו לא הייתה מכשפה, אלא הייתה נסיכה 12 00:00:48,860 --> 00:00:51,200 ! פיות הנסיכה 13 00:00:51,530 --> 00:00:57,830 איפה שאנחנו יודעים? זה נראה כמו מכשפה ואנחנו כולם יודעים שזה לא נראה כמו נסיכה מקסימה 14 00:00:58,290 --> 00:01:02,830 בכל מקרה רציתי ללמד לנו שיעור, אז יש לנו כישוף 15 00:01:03,032 --> 00:01:05,000 , זה היה מנטרה בחילה 16 00:01:05,170 --> 00:01:09,590 , גרמנו לנו להפוך למפלצות ירוקות מכוער קטן בכל פעם שאנשים מסתכלים עלינו 17 00:01:10,008 --> 00:01:11,880 והדרך היחידה לשבור את הכישוף 18 00:01:11,930 --> 00:01:15,930 . אני מקבל נשיקה מה- האישה הכי יפה בעולם 19 00:01:16,470 --> 00:01:18,270 אוטמאז'אני? 20 00:01:18,350 --> 00:01:20,016 הפרצוף הזה? 21 00:01:20,350 --> 00:01:21,890 שלגייה 22 00:01:22,016 --> 00:01:26,440 נעל אדומה 23 00:02:07,270 --> 00:02:08,860 הוד מעלתה 24 00:02:08,980 --> 00:02:11,740 בוקר טוב גברתי - בוקר טוב - 25 00:02:15,660 --> 00:02:19,620 , עץ קסום, עץ קסם 26 00:02:19,870 --> 00:02:25,710 היום הזה הוזמן להיות היום בו השלמת חייבת 27 00:02:31,000 --> 00:02:39,000 .נעלי הנוער הבאטאאיות יופי שלא נגמר 28 00:02:47,270 --> 00:02:48,270 ! כן 29 00:02:49,570 --> 00:02:51,280 ! שנה אותי 30 00:02:53,650 --> 00:02:55,110 ! סוף סוף 31 00:03:00,024 --> 00:03:02,160 לא שוב! כמה זמן אני מחכה? 32 00:03:02,290 --> 00:03:04,000 לא - לנקות את זה - 33 00:03:04,790 --> 00:03:05,580 הראש נפל 34 00:03:05,750 --> 00:03:07,330 אסוף את עצמך הפזורה 35 00:03:11,130 --> 00:03:12,170 הנה אתה 36 00:03:13,008 --> 00:03:15,130 אה? ש. 37 00:03:38,570 --> 00:03:41,830 אלה לא היו העץ לפני כן, מה אתה מתכנן לו עכשיו? 38 00:04:23,370 --> 00:04:24,370 הא? 39 00:04:28,210 --> 00:04:29,710 זה לא היה כאן קודם 40 00:04:34,340 --> 00:04:35,340 מה שתגיד 41 00:04:39,970 --> 00:04:41,300 ! לעבוד את אללה 42 00:04:45,470 --> 00:04:46,470 ! כן 43 00:04:49,600 --> 00:04:54,016 ! אני לא מאמין שהבת שלי תגיע השלגייה האהובה לעשירייה השמינית 44 00:04:54,190 --> 00:04:59,900 המשאלה היחידה שלי היא לראות את אמה, היא הפכה אחד היפים והחכמים והיפים ביותר 45 00:05:00,490 --> 00:05:03,370 משהו מוזר קרה במהלך החגיגה 46 00:05:03,570 --> 00:05:07,290 , מביא את הארמון שומרים קראו לאישה רוגינה 47 00:05:07,500 --> 00:05:13,290 , הם אמרו את זה מכשפה, אבל היא הייתה מאוד נחמדה להיות מקסימה 48 00:05:13,380 --> 00:05:17,840 התחתנתי עם רוגינה, והכל היה מושלם 49 00:05:18,420 --> 00:05:24,850 , למעט מראה רוגינה אקזוטית, היה בו משהו מוזר 50 00:05:25,470 --> 00:05:29,730 אנשים נעלמו סביב הטירה, אחד אחד 51 00:05:29,890 --> 00:05:32,520 האם זה בגלל המראה ההיא? 52 00:05:32,600 --> 00:05:37,570 , ראיתי אותה במו עיניי, רוגינה דיברה עם עץ 53 00:05:37,610 --> 00:05:39,940 ! אתה חייב להיות מכשפה 54 00:05:40,440 --> 00:05:44,296 יש לשלוח אל לובן של מקום בטוח 55 00:05:44,320 --> 00:05:49,540 ריק ריק, בזמן שאתה קורא את זה, זה לא יהיה גורלי לא ידוע 56 00:05:49,870 --> 00:05:51,710 , זה בא אלי עכשיו 57 00:05:51,830 --> 00:05:56,500 אני מקווה לעשות את אחד מהמצבים שבעה אמיצים ומבקשים עזרה 58 00:05:58,170 --> 00:05:59,260 תפוח עץ 59 00:05:59,340 --> 00:06:02,380 ... עוד פירות חשודים 60 00:06:05,008 --> 00:06:08,100 אה, אבא, איפה אתה? 61 00:06:11,810 --> 00:06:13,390 אבל זה לא נראה מסוכן 62 00:06:30,580 --> 00:06:31,227 רוגינה? 63 00:06:31,251 --> 00:06:34,420 ! לא, הנעליים שלי! הם תפסו אותה 64 00:06:43,760 --> 00:06:45,106 האם אוכל לשאול זאת? - בסדר - 65 00:06:45,130 --> 00:06:46,130 תודה 66 00:07:00,570 --> 00:07:01,730 מה? 67 00:07:03,024 --> 00:07:05,400 !!!!! aa 68 00:07:12,950 --> 00:07:15,540 , דת קצרה וירוקה 69 00:07:16,790 --> 00:07:18,420 , ירוק מפלצת 70 00:07:18,460 --> 00:07:21,670 , כחול או צהוב היו האדג'לנה היפה ביותר 71 00:07:22,000 --> 00:07:24,550 , תפסיק להתלונן על או מרלין 72 00:07:24,670 --> 00:07:28,390 , אהבתי לחשוב עלינו בתוך א דרך להסיר את ההתלהמות הזו 73 00:07:28,590 --> 00:07:33,016 , שמע, עלינו למצוא את המרב נסיכה יפה לקבל אותנו 74 00:07:33,140 --> 00:07:35,048 נראה שאין לנו ברירה 75 00:07:35,560 --> 00:07:40,110 איך אישה יפה יכולה לעקוב אחר מר היעלמות? 76 00:07:42,940 --> 00:07:45,110 מה זה היה? סוג של ציפור? 77 00:07:49,870 --> 00:07:52,790 , קסום, מלא במראה חוכמה 78 00:07:52,910 --> 00:07:55,960 מהיפים בממלכה? 79 00:07:56,290 --> 00:07:59,210 האישה שלובשת נעל אדומה 80 00:08:01,290 --> 00:08:04,186 נראה כי אין חוכמה בממלכה זו 81 00:08:04,210 --> 00:08:07,970 תפסיק עם השטויות ואמר לי את שמה 82 00:08:08,970 --> 00:08:10,840 מאיפה אני יודע? אין לי הרבה 83 00:08:10,930 --> 00:08:13,180 ובכן, אתה מראה הקסם 84 00:08:13,350 --> 00:08:17,866 קסם זה השם הפרטי שלי, והותאם מתוך קסרה הקסומה 85 00:08:17,890 --> 00:08:20,310 מה אתה יכול לעשות אם? 86 00:08:20,480 --> 00:08:24,900 "אני בדיוק מה שאני רואה שאני משקף, האמת, והאמת היא 87 00:08:24,980 --> 00:08:29,820 שתראה את עצמך עכשיו, עכשיו 88 00:08:31,240 --> 00:08:32,320 , היזהרו 89 00:08:32,950 --> 00:08:38,000 , פוסט פוסט מבוקש בכל הממלכה 90 00:08:38,120 --> 00:08:39,830 ! תמצא אותם 91 00:08:41,630 --> 00:08:43,340 , אני מרגיש שהכוח שלי מתפורר 92 00:08:43,460 --> 00:08:47,300 , אין לי הרבה זמן להשיג את Fmra 93 00:08:47,590 --> 00:08:50,720 יש לי רק שלושה עוזרים 94 00:08:50,840 --> 00:08:54,930 אולי כדאי לך לעזור למישהו אחר, זה צעד להצלחה 95 00:08:54,970 --> 00:08:56,970 מה לגבי זה? 96 00:08:57,810 --> 00:09:00,016 מעניין 97 00:09:00,520 --> 00:09:04,650 אוקברני יותר, הו קסרה קסום 98 00:09:05,690 --> 00:09:07,836 ! היי, אה, הנה כאן 99 00:09:07,860 --> 00:09:09,360 ! בוא ותראה 100 00:09:09,400 --> 00:09:10,860 ! תסתכל על זה 101 00:09:11,990 --> 00:09:12,990 מה זה? 102 00:09:17,540 --> 00:09:19,710 , אני יודע הרבה על זה 103 00:09:19,910 --> 00:09:22,096 . אני חושב שהטופס הזה למכשפה 104 00:09:22,120 --> 00:09:25,540 בוא לא נקפוץ על הממצאים שלנו, על מנת להיות מקסים 105 00:09:25,630 --> 00:09:26,500 אבל 106 00:09:26,630 --> 00:09:27,500 כי זו מכשפה 107 00:09:27,630 --> 00:09:29,590 מקסים שאנחנו מטילים את הכישוף? 108 00:09:29,670 --> 00:09:31,680 ! Naqbd להם ולעשות הם מבטלים את ההתלהבות 109 00:09:50,570 --> 00:09:51,001 תפסיק 110 00:09:51,025 --> 00:09:52,950 איפה אני רואה אותך, מכשפה 111 00:10:02,960 --> 00:10:04,000 ! לא לא לא עצור 112 00:10:04,032 --> 00:10:06,340 ! אני אבלה נקם 113 00:10:10,210 --> 00:10:11,300 יפה 114 00:10:11,630 --> 00:10:14,470 לא ראיתי אף אחד ביופי הזה 115 00:10:14,550 --> 00:10:16,100 איך זה עשה לנו? 116 00:10:23,520 --> 00:10:27,336 .מפטנה מיס, שלום לבית שלנו 117 00:10:27,360 --> 00:10:29,980 יש לי שישה עמיתים לעבודה חדר אבל הבעלים של הבית 118 00:10:30,024 --> 00:10:31,440 . אני משלם את שכר הדירה 119 00:10:31,650 --> 00:10:36,056 .. מנצלק? אלוהים אדירים, אני מצטער מאוד 120 00:10:36,200 --> 00:10:37,966 -קדד אני גווע ברעב 121 00:10:37,990 --> 00:10:39,990 אין צורך להתנצל 122 00:10:40,240 --> 00:10:42,886 לא התכוונו בחרם את הארוחה הגנובה 123 00:10:42,910 --> 00:10:46,106 אם אני עדיין רעב, אני יכול לבשל משהו פשוט 124 00:10:46,130 --> 00:10:48,226 -רכבת ווקמה אני יכולה להכין מנות ראשונות 125 00:10:48,250 --> 00:10:49,380 מי זה? 126 00:10:51,710 --> 00:10:52,970 מ? 127 00:10:59,760 --> 00:11:02,930 זה נראה שונה מאוד 128 00:11:03,270 --> 00:11:05,980 כלומר, הפנים שלי, המותניים שלי, המותניים שלי 129 00:11:06,016 --> 00:11:07,100 חסרי? 130 00:11:07,730 --> 00:11:10,730 אלוהים! מה קרה לי? 131 00:11:15,780 --> 00:11:20,280 אה אני צריך להיות במהירות נשכח מכאבי הגב 132 00:11:21,200 --> 00:11:23,032 אתה מתכוון לראש שלך נכון? 133 00:11:23,580 --> 00:11:27,000 אותגן לעזור? - לא אני בסדר - 134 00:11:30,590 --> 00:11:34,800 האם אני נראה באמת כך? האם אתה רואה מה אני רואה במראה? 135 00:11:34,970 --> 00:11:36,630 יופי מבריק 136 00:11:36,760 --> 00:11:38,340 ! מלאך 137 00:11:38,510 --> 00:11:39,510 הו באמת? 138 00:11:40,640 --> 00:11:41,810 ... יכול 139 00:11:42,008 --> 00:11:43,946 סלח לי, אבל מי אתה? 140 00:11:43,970 --> 00:11:45,480 אה ... אני ריק 141 00:11:45,730 --> 00:11:46,600 ריר? 142 00:11:46,690 --> 00:11:48,230 לא לא לא לא לא לא 143 00:11:49,690 --> 00:11:51,520 שמי 144 00:11:52,320 --> 00:11:53,690 מגף אדום H 145 00:11:55,110 --> 00:11:57,990 כן, זו אני, נעל אדומה 146 00:11:58,056 --> 00:12:02,620 שם נפלא, בכל מקרה אתה יכול לנסות נסיכה אדומה? 147 00:12:02,660 --> 00:12:04,426 ! זו בהחלט נסיכה 148 00:12:04,450 --> 00:12:07,436 איך להיות יופי אם זה האם נסיכה לא יכולה? 149 00:12:07,460 --> 00:12:09,370 זה ברור, נכון, מיס? 150 00:12:09,460 --> 00:12:12,420 ברור, כלומר אני נסיכה 151 00:12:13,550 --> 00:12:14,920 מי אתם? 152 00:12:14,960 --> 00:12:17,040 אני מרלין 153 00:12:17,130 --> 00:12:19,610 אני עובד במשרה חלקית כאלוף אבל יש לי עבודה רומנטית מלאה 154 00:12:20,470 --> 00:12:23,736 זה ג'ק, האנס, ארתור, פינו, נוקה וקיו 155 00:12:23,760 --> 00:12:27,350 בלתי אפשרי, השמות שלך דומים לשבע-u 156 00:12:27,480 --> 00:12:30,206 השבעה אמיצים, אני מחפש אותם 157 00:12:30,230 --> 00:12:33,016 תן לי לנחש, מרלין הוא מטווידלנה נכון? 158 00:12:33,900 --> 00:12:36,024 לא לא ממש 159 00:12:36,056 --> 00:12:38,240 מכיוון שמרלין אינה מהסוג שלך 160 00:12:38,320 --> 00:12:41,240 אתה נראה בשבילי קמבה ​​הנסיך ארתור 161 00:12:41,370 --> 00:12:44,910 למעשה, אף אחד מהם לא איכותי 162 00:12:47,660 --> 00:12:49,580 טוב בסדר 163 00:12:49,750 --> 00:12:53,008 כי אנחנו מכירים אותם, למעשה אנחנו שונים מהם לחלוטין 164 00:12:53,032 --> 00:12:57,816 מהחנויות אנחנו אותם אנשים שקיבלו המנטרה ואנחנו עברנו לצורות אחרות 165 00:12:57,840 --> 00:13:01,016 גם אם מישהו היה אחיביהנה, נושא מסובך באמת 166 00:13:01,040 --> 00:13:02,080 ובכן, הסברתי את זה 167 00:13:03,140 --> 00:13:05,810 אז איך אוכל לשרת אותך, גברתי היפה? 168 00:13:06,100 --> 00:13:07,810 אני צריך למצוא את אבי 169 00:13:07,930 --> 00:13:09,810 אני יודע ששבעה אמיצים יכולים לעזור 170 00:13:10,480 --> 00:13:14,820 אנו מכירים את השבעה אמיצים באופן מלא בקיא, במשרה מלאה למצוא אותם 171 00:13:14,980 --> 00:13:17,820 תשאיר לי את זה, אני אמצא את אביך תוך חודש 172 00:13:17,860 --> 00:13:19,466 ! מצאתי בשבוע אחד 173 00:13:19,490 --> 00:13:21,216 ! ארבעה ימים! - שלושה ימים - 174 00:13:21,240 --> 00:13:22,530 ! יומיים! - יום - 175 00:13:22,610 --> 00:13:23,507 Vnsf? 176 00:13:23,531 --> 00:13:25,740 כבר מצאתי את שלך אבא לפני שבועיים 177 00:13:25,830 --> 00:13:26,910 הו באמת? 178 00:13:26,990 --> 00:13:29,976 אני רק צריך כמה ימים אליו ממקומו 179 00:13:30,000 --> 00:13:32,009 אני צריך למצוא את אבי באמת 180 00:13:32,033 --> 00:13:36,460 היי, אף אחד לא רואה שבעה אמיצים מאז שנכון? 181 00:13:36,590 --> 00:13:39,920 האם צדההם לא עכשיו, אנחנו הטובים ביותר שיש לך 182 00:13:41,300 --> 00:13:44,680 עלי לא הציע עזור לי מזמן 183 00:13:45,680 --> 00:13:46,826 אתם מדהימים 184 00:13:46,850 --> 00:13:50,180 הו באמת? אתה חושב שאנחנו נהדרים? 185 00:13:50,230 --> 00:13:55,536 כן, אתה Mraon ו- NICE ו- 186 00:13:55,560 --> 00:13:58,400 אנחנו לא מבטאים בעקיבא? 187 00:13:58,570 --> 00:14:01,780 לא, אתם באמת נחמדים 188 00:14:01,820 --> 00:14:03,700 אני חושב שהרביצתי חזק 189 00:14:03,740 --> 00:14:06,620 אבל כבר יפה 190 00:14:07,780 --> 00:14:10,250 זה יכול לעזור לי לפתור שיטות 191 00:14:15,250 --> 00:14:18,500 מהגעת ל טקס ביום ההולדת שלי? 192 00:14:18,590 --> 00:14:20,486 תבוא אריל? 193 00:14:20,510 --> 00:14:23,196 אתה לא יכול לבוא אדוני. לפי הצהרותיה נשברו על ידי 194 00:14:23,220 --> 00:14:24,510 ! אבל פיות 195 00:14:24,590 --> 00:14:25,736 מה עם היפהפייה הנרדמת? 196 00:14:25,760 --> 00:14:26,984 יש לו תור בבית החולים 197 00:14:27,008 --> 00:14:29,156 האם זה חולה? - היא אמרה שהיא לא סבלה מנדודי שינה - 198 00:14:29,180 --> 00:14:31,456 אם אתה ישן זה חייב להגיע למסיבה 199 00:14:31,480 --> 00:14:32,496 מה עם רבנזל? 200 00:14:32,520 --> 00:14:35,666 אל תגיד לי שהיא צבעה את שיערה? 201 00:14:35,690 --> 00:14:38,900 לא, אבל זה משהו שנקרא, ספרים? 202 00:14:38,980 --> 00:14:39,957 הנסיכה גרון? 203 00:14:39,981 --> 00:14:41,126 זו ספינה, אדוני 204 00:14:41,150 --> 00:14:41,837 הנסיכה לאה? 205 00:14:41,861 --> 00:14:43,032 זה עכשיו כללי 206 00:14:43,056 --> 00:14:45,780 הזמנתי את מיטב האורחים 207 00:14:45,990 --> 00:14:49,256 לא יכול להיות חודשים זה אני 208 00:14:49,280 --> 00:14:51,950 אני לא מבין למה 209 00:14:54,460 --> 00:14:57,266 ברכות, הו פרינס אפרג ' 210 00:14:57,290 --> 00:14:59,840 זה הנסיך אפרוג ' 211 00:14:59,960 --> 00:15:01,340 כמובן 212 00:15:01,630 --> 00:15:05,236 אם אתה כאן לתרומות ווסטזלמה 213 00:15:05,260 --> 00:15:08,140 לא מרשים בכלל, והדברים שלך אג'מעי אראלי 214 00:15:08,300 --> 00:15:09,300 ולן lnthrk 215 00:15:13,560 --> 00:15:17,166 אתה חושב שאנשים יכבדו אותך? 216 00:15:17,190 --> 00:15:24,056 בלמדק המהולל עם ילדה יפה על הידיים שלך? 217 00:15:24,360 --> 00:15:27,546 לבסוף, אחד מהם מדבר בהיגיון 218 00:15:27,570 --> 00:15:29,426 מה בכיס שלך? 219 00:15:29,450 --> 00:15:32,120 ... אם אתה מרשה לי להציע הזמנה 220 00:15:32,490 --> 00:15:34,710 הצעירה הזו? 221 00:15:35,790 --> 00:15:38,556 זה יפהפה, מתי הוא יבוא לכאן? 222 00:15:38,580 --> 00:15:40,420 ובכן זה תלוי בך 223 00:15:40,540 --> 00:15:44,130 גנבתי ממני משהו כמו שאתה רואה 224 00:15:44,340 --> 00:15:50,220 ותגלה שזה מביא ו לא נראה נראה כמו קלקששר 225 00:15:50,390 --> 00:15:53,520 אני נזכר בנעלי 226 00:15:53,680 --> 00:15:55,706 אל תדאגי, אישה 227 00:15:55,730 --> 00:15:57,850 אני הנסיך אפרוג ' 228 00:15:57,980 --> 00:16:01,860 אני אמצא את זה יפה ואני לשלם את המחיר עבור פשעיהם 229 00:16:01,980 --> 00:16:04,024 בכך שהם גורמים להם להשתתף הקונצרט ביום ההולדת שלי 230 00:16:05,150 --> 00:16:07,570 ! זה יהיה נהדר 231 00:16:07,650 --> 00:16:11,056 ! סוגדא ואוהב אותה 232 00:16:11,370 --> 00:16:13,240 זה שימושי יותר 233 00:16:21,840 --> 00:16:23,800 זה נראה כמו אפיפיור 234 00:16:29,630 --> 00:16:31,220 פאפא לא יכיר אותי 235 00:16:37,140 --> 00:16:41,560 למען ... הנעליים האלה לא ממריא ולבסוף? 236 00:16:48,200 --> 00:16:50,910 ! כן, אני 237 00:16:59,210 --> 00:17:02,880 אני רוצה את השתתפותי ב התפתחות המסכה? 238 00:17:03,032 --> 00:17:06,000 ..אה תודה, אה-אני 239 00:17:07,920 --> 00:17:08,976 כל כך עייף 240 00:17:09,000 --> 00:17:10,300 אומטוקדה? 241 00:17:10,470 --> 00:17:13,276 חשוב לדאוג לעור שלך 242 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 אין שום פגם 243 00:17:16,430 --> 00:17:19,810 אבל זה מסיכת לחות טובה יותר מה הופך את העור שלך טהור 244 00:17:20,230 --> 00:17:22,520 ! זה מיוצר בצרפת 245 00:17:23,860 --> 00:17:24,860 אבא? 246 00:17:26,016 --> 00:17:30,360 ... מנטרה גורמת לך להתאהב 247 00:17:30,650 --> 00:17:32,110 אה, הנה 248 00:17:32,450 --> 00:17:34,740 מרלין ראית את הספר שלי מתבשל? 249 00:17:34,780 --> 00:17:36,990 יצאתם מהמטבח? 250 00:17:37,160 --> 00:17:40,540 ! ♪ אה ילמסמאטה! זה היא בהחלט הצעה 251 00:17:43,032 --> 00:17:44,960 עכשיו איפה אתה? 252 00:17:45,750 --> 00:17:48,000 מרלין, ראית את קרם הלחות שלי בפנים? 253 00:17:49,590 --> 00:17:50,985 לא מצאתי אותו בשום מקום! - לא - 254 00:17:51,009 --> 00:17:54,196 מה שלא אראה אותו לעולם, אנא לך עכשיו 255 00:17:54,220 --> 00:17:56,300 אחד מהם צריך ללמוד לשלוט בכעסים שלו 256 00:18:00,390 --> 00:18:02,980 לא מהווה בעיה בכיוון זה 257 00:18:05,810 --> 00:18:06,820 נעל אדומה? 258 00:18:08,860 --> 00:18:10,190 אבא? 259 00:18:10,860 --> 00:18:12,610 באבא אתה כאן? 260 00:18:13,530 --> 00:18:14,570 אבא? 261 00:18:37,510 --> 00:18:41,810 היי בנים אני אומר לכם, ממתקים הם שונים צורות של לכידת לבבות של נשים 262 00:18:44,140 --> 00:18:47,336 זה עובד, לקרוא לזה לחלץ דיוקן 263 00:18:47,360 --> 00:18:48,992 התקשר לפרצוף מכונת צילום 264 00:18:49,016 --> 00:18:50,506 ! תקראו לזה סילבי 265 00:18:50,530 --> 00:18:52,216 ! אוהבת נעל אדומה בהחלט 266 00:18:52,240 --> 00:18:53,716 הו כרית, הכרית שלי 267 00:18:53,740 --> 00:18:56,410 הם לא רוצים ממתקים ותמונות 268 00:18:56,570 --> 00:18:58,910 נשים רוצות יהלומים 269 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 מרלין? 270 00:19:03,500 --> 00:19:06,170 מנטרה גורמת לך להתאהב 271 00:19:06,420 --> 00:19:10,210 ספר קמעות כדי לגרום לך להתאהב? 272 00:19:14,340 --> 00:19:18,016 ובכן, ארנב גדול 273 00:19:18,040 --> 00:19:19,510 אתה ארנב חמוד 274 00:19:20,310 --> 00:19:22,520 אתה ארנב צמחוני, נכון? 275 00:19:26,100 --> 00:19:28,480 מה זה היה? ברק? 276 00:19:28,610 --> 00:19:31,110 למעשה, זה נקרא קסם, אני עושה 277 00:19:31,150 --> 00:19:33,400 ! הו באמת? אם אז מחוברים זה לזה 278 00:19:34,440 --> 00:19:36,150 אהובי 279 00:19:37,570 --> 00:19:41,200 הלוואי והייתי יכול לראות מה אני רואה 280 00:19:41,740 --> 00:19:45,500 אתה קילומטרים לפנינו ואני פשוט 281 00:19:45,870 --> 00:19:48,880 אינסוף 282 00:19:54,130 --> 00:19:56,976 ! המשיכי בריצה, לא משנה איך אתה לא מסתכל על הגב החיובי 283 00:19:57,000 --> 00:19:58,300 אבל אני לא יכול לעזוב בלעדיך 284 00:19:58,550 --> 00:20:00,800 ! אתה רואה את הגב, אל תעשה את זה 285 00:20:01,040 --> 00:20:02,040 אבל 286 00:20:02,760 --> 00:20:04,640 תתכוננו לזעזע קטן O 287 00:20:04,850 --> 00:20:07,310 אבל הייתי צריך להרשים נשים יפות 288 00:20:07,480 --> 00:20:09,666 ! הנה אתה ארנב גדול מפחיד 289 00:20:09,690 --> 00:20:11,690 ... אדום אל תצפו לעצמכם ב 290 00:20:13,900 --> 00:20:15,570 ! סיכון 291 00:20:35,340 --> 00:20:37,040 ארתור! אני אעזור לך 292 00:20:37,300 --> 00:20:39,776 אה לא להשתמש במגף אדום 293 00:20:39,800 --> 00:20:43,486 ביליתי את עלי, אין לי הרבה זמן 294 00:20:43,510 --> 00:20:46,656 ..נאנאג'..ויקט..לאתדאם 295 00:20:46,680 --> 00:20:49,190 אני רואה את אור דרכי לגן עדן 296 00:20:49,440 --> 00:20:52,916 זמן השיפוט על הרעים הסתיים 297 00:20:52,940 --> 00:20:54,956 החיים הטובים 298 00:20:54,980 --> 00:20:58,990 אה נהגתי לשאת משקולות כבדות 299 00:20:59,200 --> 00:21:02,386 לפני שעזבתי אני רוצה לקבל נשיקה 300 00:21:02,410 --> 00:21:05,450 מגף אדום! תודה לאל שאתה בסדר 301 00:21:05,700 --> 00:21:08,436 הנשימה מלאכותית של אוטגן? 302 00:21:08,460 --> 00:21:10,726 אל תדאג עלול לצחצח שיניים 303 00:21:10,750 --> 00:21:13,000 לא לא לא אני בסדר, ארתור תקוע 304 00:21:13,032 --> 00:21:14,516 ניסיתי להציל אותי 305 00:21:14,540 --> 00:21:16,000 הלה אתה? 306 00:21:16,420 --> 00:21:18,040 מה? זה לא נגוע? 307 00:21:18,210 --> 00:21:20,630 רק גאווה - ברצינות אוי ארתור? - 308 00:21:20,760 --> 00:21:23,180 עלינו למצוא טוב יותר דרך לחזות בנות 309 00:21:32,520 --> 00:21:35,400 צעד אחורה, יכול להיות שאני שוב מסכן את חיי 310 00:21:44,700 --> 00:21:46,580 אני שואל הצלה משלוש המצאות? 311 00:21:46,740 --> 00:21:48,200 גאונים משולשים? 312 00:21:48,790 --> 00:21:50,290 ! נראה שאנחנו 313 00:21:51,540 --> 00:21:55,008 כולם באו לעזור, נהדר, ממש נהדר 314 00:21:55,032 --> 00:21:56,776 .. אלבה חוץ מזה מרלין 315 00:21:56,800 --> 00:21:59,000 אה אה, חה מגיע 316 00:21:59,630 --> 00:22:00,527 איפה היית? 317 00:22:00,551 --> 00:22:03,316 האדום ייפגע אם יראו 318 00:22:03,340 --> 00:22:04,430 אתה? 319 00:22:05,180 --> 00:22:07,390 ! לא הלך לשם עד 320 00:22:07,760 --> 00:22:09,930 הצלתי אותה ראשונה 321 00:22:11,048 --> 00:22:12,980 ימין? - דאגתי לך - 322 00:22:13,100 --> 00:22:15,048 גם אני דאגתי מעצמי 323 00:22:15,360 --> 00:22:18,206 אבל דאגתי לך יותר - אין מה לדאוג - 324 00:22:18,230 --> 00:22:20,490 ורתור כאן, קדימה אנסטי 325 00:22:20,610 --> 00:22:21,900 אממ .. ובכן 326 00:22:31,160 --> 00:22:33,250 אסור לך ללכת ליער לבד 327 00:22:33,460 --> 00:22:38,500 זה רצוף סכנה מקם רק גיבורים כמוני 328 00:22:38,920 --> 00:22:40,040 ..Owalsnajp גם 329 00:22:40,210 --> 00:22:41,920 חשבתי שראיתי את אבי 330 00:22:42,590 --> 00:22:45,340 אבל התברר שמדובר בארנב כה גדול 331 00:22:45,510 --> 00:22:49,510 ..האסנה אם פגשתי מישהו שוב סיכון לטעות 332 00:22:49,680 --> 00:22:51,850 אני רוצה שאת תדעי את זה אני יכול רק להגן עליך 333 00:22:52,350 --> 00:22:53,666 זה מאוד נחמד מכם 334 00:22:53,690 --> 00:22:58,310 ... אם אתה רוצה לבטא את המצב שלך אתה באמת יכול 335 00:23:00,110 --> 00:23:02,586 אה, אני כל כך מצטער 336 00:23:02,610 --> 00:23:07,910 זה היה יותר כואב ממה שרציתי שהוא יהיה 337 00:23:08,280 --> 00:23:10,700 זה פשוט קרה, שום דבר לא בסדר 338 00:23:11,410 --> 00:23:13,660 אולי אם תנשק התנצלות? 339 00:23:16,290 --> 00:23:17,710 ! מעולה 340 00:23:18,210 --> 00:23:19,590 ניסיון יפה 341 00:23:20,250 --> 00:23:21,800 ! נעל אדומה 342 00:23:26,550 --> 00:23:30,040 רבותיי, אנו זקוקים לתכנית לפיתרון ההתלהמות הזו 343 00:23:30,140 --> 00:23:32,048 מה שאומר שאתה מביא את ההזמנות שלי 344 00:23:32,140 --> 00:23:33,706 סלח לי? - הא? לא - 345 00:23:33,730 --> 00:23:34,497 אוטמאז'אני? 346 00:23:34,521 --> 00:23:36,770 האנס וג'ק יביטו באגם החשוך 347 00:23:36,850 --> 00:23:39,730 שלושת התאומים, אתה מערער את הייאוש 348 00:23:39,860 --> 00:23:42,900 אני נעל אדומה לכו על אווז הזהב 349 00:23:43,024 --> 00:23:47,700 אזור האווז הזהוב, שהם תאריכי שטח 350 00:23:47,820 --> 00:23:50,056 נתמקד במשימה שלנו 351 00:23:50,200 --> 00:23:52,490 נראה אז דברים משתנים 352 00:23:52,790 --> 00:23:56,960 הדבר היחיד שאתה תקבל יש דחייה 353 00:23:57,000 --> 00:23:58,670 אתה לא יכול Tattvadah 354 00:23:58,830 --> 00:24:01,436 כאמור, מה אתה חושב מה עשית? 355 00:24:01,460 --> 00:24:03,800 ביטוי טנקולאי 356 00:24:03,960 --> 00:24:05,800 כל אישה מגלה ביטוי שונה 357 00:24:05,920 --> 00:24:07,446 קיבלתי סטירה 358 00:24:07,470 --> 00:24:08,526 יותר מזכיר לך? 359 00:24:08,550 --> 00:24:12,430 שזו הצורה המוקדמת ביותר של נשיקה שתלהיד אותנו 360 00:24:13,520 --> 00:24:17,116 בואו נעבוד יחד ו לגרום לנעל אדומה להתאהב 361 00:24:17,140 --> 00:24:18,992 אז אני פותר את טאויווטה 362 00:24:19,016 --> 00:24:20,310 מה עם יתרנו? 363 00:24:20,360 --> 00:24:22,860 אחרי זה אני חוזר לפורמליות אמירי 364 00:24:23,016 --> 00:24:25,490 העולם יידע על שבעת האמיצים 365 00:24:25,530 --> 00:24:29,280 בנות הסוטין Tqbelkm O Green 366 00:24:29,360 --> 00:24:31,160 הו באמת? - נראה סביר - 367 00:24:31,240 --> 00:24:32,756 אני אביא את ג'ילי 368 00:24:32,780 --> 00:24:35,370 קבל קל יותר נשיקה אחת להשיג שבע 369 00:24:35,450 --> 00:24:38,346 ! זו לא תוכנית, הוא העדיף את עצמו על ידי 370 00:24:38,370 --> 00:24:40,396 שיהיה לך מחצית טובה יותר מ תוכנית שאין לה 371 00:24:40,420 --> 00:24:44,000 אל תדאג הו מרלין, יש לי משימה גדולה עבורך 372 00:24:44,670 --> 00:24:46,260 עבודה גדולה? 373 00:24:46,590 --> 00:24:48,760 הנה, ציירתי את זה של אתמול 374 00:24:49,130 --> 00:24:52,510 ... אני שפטתי רע בציור הזה או 375 00:24:53,140 --> 00:24:54,850 זה יופי מעולה 376 00:24:54,970 --> 00:24:57,180 אה, גורואים של שכני מציירים פנטסטיות 377 00:24:57,350 --> 00:24:58,746 פולו פיקאסו 378 00:24:58,770 --> 00:25:02,560 ... אני מבטיח לך דבר אחד, אביך יודע את המשמעות של 379 00:25:03,150 --> 00:25:04,730 .. אלדהם 380 00:25:05,900 --> 00:25:07,320 אני צריך לבנקים בג'מלק וורסט ואלדק 381 00:25:07,530 --> 00:25:08,780 ללה, אני דומה יותר לאבא שלי 382 00:25:09,780 --> 00:25:16,032 כן, אמי, אלוהים אנו קלתום 383 00:25:16,870 --> 00:25:19,726 ! ובכן, אנו יודעים את התוכנית, להמשיך 384 00:25:19,750 --> 00:25:22,540 ! ילד ושאר הגמדים סינטאלגון 385 00:25:25,000 --> 00:25:26,500 לאן תלך עצמך הולך? 386 00:25:26,840 --> 00:25:28,550 המשימה שלך שם 387 00:25:28,630 --> 00:25:31,220 תוכלו לצפות בטבע חיה - אני קוראת לחזון - 388 00:25:31,260 --> 00:25:32,800 קרא ליער הנמוך ביותר 389 00:25:32,890 --> 00:25:35,330 אל תדאג, אנחנו נעשה בטוח שתקבל גם מרלין נשיקה 390 00:25:35,560 --> 00:25:36,760 בסוף 391 00:25:38,350 --> 00:25:39,576 Snfterq כאן 392 00:25:39,600 --> 00:25:41,350 ובכן, נתראה אחר כך 393 00:25:42,230 --> 00:25:45,190 אני יודע את המקום הנכון לחפש את אביך 394 00:25:45,440 --> 00:25:46,940 הו באמת? איפה? 395 00:25:54,990 --> 00:25:56,120 ! אבא שלי 396 00:25:58,410 --> 00:25:59,596 זה מה שאני חושב? 397 00:25:59,620 --> 00:26:05,670 אני מציג בפניכם את אקסקלבור האגדי חרב שנתקעה בסלע זה לפני מאות שנים 398 00:26:06,032 --> 00:26:09,436 מחכה לגדולה להכריח מישהו לשחרר אותו 399 00:26:09,460 --> 00:26:12,720 על השלט כתוב אל תנסו לחילוץ בכוח 400 00:26:12,800 --> 00:26:15,300 ... אה, נכון, אני חושב 401 00:26:15,640 --> 00:26:21,730 האמת היא שהבנתי שאת הנשים העריכו אותי מאז שראיתי אותך בפעם הראשונה 402 00:26:22,048 --> 00:26:24,770 חשבתי את זה בכך שאני מראה לך את כוחי 403 00:26:25,016 --> 00:26:27,230 ריבית מלאה של סוסטאק 404 00:26:32,650 --> 00:26:34,636 אופס, סויד 405 00:26:34,660 --> 00:26:36,320 ! לא לא לא אני יכול להשיג את זה 406 00:26:46,710 --> 00:26:49,880 אה, ארתור, זה מזל ועל ידי טירונים 407 00:26:50,210 --> 00:26:52,470 האם אתה רוצה למשוך אותו אליך שוב? 408 00:26:52,720 --> 00:26:54,970 לא אני בכלל לא מתעניין בו 409 00:26:55,760 --> 00:26:56,800 בוא נלך 410 00:26:57,220 --> 00:27:00,810 , גשרים צנועים הם אמיצים מי יכול לתפוס את החרב הזו 411 00:27:06,400 --> 00:27:10,150 אל תיראו כך, אני אסיר אמיתי כאן 412 00:27:10,400 --> 00:27:12,490 מה? האם אתה רעב? 413 00:27:13,950 --> 00:27:15,530 ! וואמסק 414 00:27:23,500 --> 00:27:25,250 ! טפח לך ענק 415 00:27:25,460 --> 00:27:28,210 ארתור לא יכול לפתור את זה קמעות בלבד 416 00:27:45,180 --> 00:27:46,270 סלח לי 417 00:27:48,048 --> 00:27:49,810 ארתור, לאן היית הולך? 418 00:27:53,056 --> 00:27:54,056 בסדר 419 00:27:54,650 --> 00:27:55,780 נתראה אחר כך 420 00:27:56,950 --> 00:27:57,950 שלום 421 00:27:58,870 --> 00:28:00,780 ! תראה מה גרם לי לעשות 422 00:28:00,870 --> 00:28:01,910 .. אה 423 00:28:02,120 --> 00:28:03,330 אני מצטער 424 00:28:03,540 --> 00:28:05,540 , הפכתי את זה לאידיאל 425 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 תודה 426 00:28:09,580 --> 00:28:11,396 אני כל כך מצטער 427 00:28:11,420 --> 00:28:14,340 ! אל תספר את זה, אני מתנצל 428 00:28:14,670 --> 00:28:16,000 אתה בסדר? 429 00:28:17,130 --> 00:28:18,930 אל תדאג לגבי זה 430 00:28:22,180 --> 00:28:22,850 מה? 431 00:28:23,048 --> 00:28:24,430 שמחות !!!! 432 00:28:26,850 --> 00:28:29,166 סלח לי, ראית את האיש הזה? 433 00:28:29,190 --> 00:28:31,690 אני מרגיש תחושה של יום טוב 434 00:28:32,440 --> 00:28:35,690 שום דבר לא עומד בדרכי 435 00:28:35,860 --> 00:28:38,056 אני לא אשנה שום דבר 436 00:28:38,320 --> 00:28:41,910 וסוהלק להשיג את חלומותיי 437 00:28:42,200 --> 00:28:45,120 כולם רוצים לעצור ולבהות 438 00:28:45,410 --> 00:28:48,460 אנשים מדברים אבל לא אכפת לי 439 00:28:48,620 --> 00:28:51,790 כולם רוצים לעצור ולבהות 440 00:28:51,880 --> 00:28:54,880 אנשים מדברים אבל לא אכפת לי 441 00:28:55,000 --> 00:28:58,000 זה לא משנה מה שאתה רואה או שאתה חושב 442 00:28:58,220 --> 00:29:01,220 לא עדיף להיות אחד 443 00:29:01,430 --> 00:29:04,470 הם התייחסו אליי כאל עצמי 444 00:29:04,640 --> 00:29:07,850 לא עדיף להיות אחד 445 00:29:09,350 --> 00:29:11,270 לא משנה 446 00:29:12,560 --> 00:29:14,360 לא אכפת לי 447 00:29:15,530 --> 00:29:15,666 נדרש, בונוס נהדר 448 00:29:15,690 --> 00:29:17,240 לא משנה 449 00:29:17,440 --> 00:29:20,990 הם התייחסו אליי כאל עצמי 450 00:29:31,710 --> 00:29:34,516 ארתור, חשבתי 451 00:29:34,540 --> 00:29:37,276 לא יצאתי בשבילכם את אלאקסקאלבור? 452 00:29:37,300 --> 00:29:38,800 זה נשאר סרנה? 453 00:29:39,550 --> 00:29:41,736 הו באמת? יש לנו סודות עכשיו? 454 00:29:41,760 --> 00:29:42,367 כן 455 00:29:42,391 --> 00:29:45,016 אני אוהבת בנות ששומרות על סודותיהן 456 00:29:45,040 --> 00:29:47,310 ! Lnjd האב 457 00:29:47,520 --> 00:29:48,520 לפגוש אתכם 458 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 מה? 459 00:29:54,980 --> 00:29:56,940 היי אתה 460 00:29:57,320 --> 00:29:58,440 לא 461 00:29:59,650 --> 00:30:00,650 ! היי 462 00:30:01,280 --> 00:30:02,280 ! תפסיק 463 00:30:08,200 --> 00:30:09,200 ! תפוס אותם 464 00:30:36,560 --> 00:30:38,770 אה לא צריך לעזור לי, חבר'ה 465 00:30:38,900 --> 00:30:41,000 ! לא, ללכת 466 00:30:41,024 --> 00:30:42,056 להתראות, מיס 467 00:30:45,820 --> 00:30:48,506 נעל אדומה, לאן אתה הולך לראות? 468 00:30:48,530 --> 00:30:50,306 איפה נעל אדומה? 469 00:30:50,330 --> 00:30:52,000 זה מה שהייתי רוצה לדעת 470 00:30:52,500 --> 00:30:53,790 מלה פסטיטו 471 00:30:53,920 --> 00:30:55,476 מי הרשה לך לעזוב? 472 00:30:55,500 --> 00:30:57,540 אני הארנב הכי יפה על ידי 473 00:31:00,000 --> 00:31:02,380 נעל אדומה, איפה אתה? 474 00:31:02,550 --> 00:31:04,760 היי, מה אתה חושב שהבחורה הזו? 475 00:31:10,430 --> 00:31:11,656 תראה מה מצאתי 476 00:31:11,680 --> 00:31:14,980 אה, הם שייכים לי, אתה יכול להחזיר את הנעליים שלי? 477 00:31:17,810 --> 00:31:20,126 בלתי אפשרי, צוחק נכון? 478 00:31:20,150 --> 00:31:23,900 אני לא במצב רוח עכשיו, אתה יכול להחזיר לי אותו על ידי? 479 00:31:24,740 --> 00:31:26,426 ! זה אפילו לא מתאים לך 480 00:31:26,450 --> 00:31:28,546 Stnaspena יותר מאשר התאמתך 481 00:31:28,570 --> 00:31:29,570 ! היי 482 00:31:30,580 --> 00:31:31,660 ! נעל אדומה 483 00:31:31,790 --> 00:31:33,580 ! חברים! אני כאן אתם 484 00:31:37,170 --> 00:31:40,250 ! נעל אדומה - נעל אדומה איפה אתה? - 485 00:31:41,550 --> 00:31:44,170 אפילו הגמדים המכוערים לא יעזרו לך 486 00:31:46,720 --> 00:31:49,470 הגמדים האלה אינם קובה 487 00:31:49,600 --> 00:31:52,220 ! אני לא צריך אחד שיעזור לי 488 00:31:54,230 --> 00:31:56,116 ! תעמדי את מקומך הנעל על האדמה 489 00:31:56,140 --> 00:31:58,706 ! על הברכיים ופנה מטה הידיים מאחורי הראש 490 00:31:58,730 --> 00:32:00,536 אתה יודע, ח'דוחא 491 00:32:00,560 --> 00:32:03,690 אין צורך בתסרונה 492 00:32:03,900 --> 00:32:05,780 אתה מאדקשון 493 00:32:16,410 --> 00:32:18,210 נעליים אדומות הו אנסטיי 494 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 תודה 495 00:32:20,210 --> 00:32:22,880 סלח לי, מיס, אבל האם פגשנו אי פעם? 496 00:32:24,260 --> 00:32:26,720 ובכן, זו שאלה מורכבת 497 00:32:26,840 --> 00:32:28,220 ! נעל אדומה 498 00:32:28,840 --> 00:32:31,390 המשך, היזהר בעצמך 499 00:32:51,620 --> 00:32:52,620 ! חברים 500 00:32:55,160 --> 00:32:56,750 לאן הלכת? 501 00:32:57,910 --> 00:32:59,170 ! נעל אדומה 502 00:32:59,580 --> 00:33:00,580 ! תפסיק 503 00:33:03,460 --> 00:33:04,460 ! מתעקש 504 00:33:08,040 --> 00:33:09,040 מלה פסטיטו 505 00:33:10,220 --> 00:33:12,390 תפסנו אותם עכשיו, נכון? 506 00:33:13,300 --> 00:33:14,310 אני לא מבין 507 00:33:17,890 --> 00:33:20,440 ארנבי חירום מהירים מאוד 508 00:33:20,690 --> 00:33:22,230 תודה שעזרת לי, הו מרלין 509 00:33:22,400 --> 00:33:23,810 ההנאה של אנסטיי 510 00:33:24,230 --> 00:33:26,320 אבל הצלתי את קלינה 511 00:33:27,150 --> 00:33:29,740 אגב, מה זה? 512 00:33:30,860 --> 00:33:32,820 אלוהים אדירים ... זה נראה טיפשי אבל 513 00:33:33,490 --> 00:33:34,950 ... זה הנעליים שלי 514 00:33:35,910 --> 00:33:38,370 זה קסום - ידעתי שזה נהדר - 515 00:33:38,500 --> 00:33:39,976 אבל למה Itardonk? 516 00:33:40,000 --> 00:33:44,316 לא, הנעליים שלי עשויות קסם למען האמת 517 00:33:44,340 --> 00:33:45,670 ! נעל אדומה 518 00:33:45,960 --> 00:33:47,000 האם אתה עבריין? 519 00:33:47,340 --> 00:33:49,130 לא, בטח שלא 520 00:33:49,760 --> 00:33:52,970 ! אני יודע שהנסיכה הזו אי אפשר להיות עבריין 521 00:33:53,180 --> 00:33:56,510 אני שומע שעלינו לצאת עכשיו, יתכנו עוד שומרים 522 00:33:56,760 --> 00:33:59,640 אל תדאג, אני אזמין 523 00:34:00,016 --> 00:34:02,940 לא יעשה זאת, זה מאוד קשה לי למצוא את אבי 524 00:34:06,900 --> 00:34:07,940 ! יש לי רעיון 525 00:34:10,610 --> 00:34:15,024 נראה לי כשאתה רואה את הקמה 526 00:34:15,160 --> 00:34:18,990 כאילו אני רואה את השמיים הפעם הראשונה בחיי 527 00:34:19,032 --> 00:34:26,170 אני רוצה שתדעי שאני לעולם אל תראה שום דבר ביופי הזה 528 00:34:27,550 --> 00:34:32,220 סימני הכוכב מצביעים על גורלות התנגשות 529 00:34:32,800 --> 00:34:36,008 אתה ואני, אחד ליד השני 530 00:34:36,140 --> 00:34:43,140 אני רוצה שתדעי שאני לעולם אל תראה שום דבר ביופי הזה 531 00:34:43,690 --> 00:34:44,900 ! שמחות 532 00:34:45,650 --> 00:34:47,770 תקשר עם סלע סיכון בבקשה 533 00:34:52,320 --> 00:34:53,320 מה אתה חושב? 534 00:34:53,780 --> 00:34:56,490 זה מדהים .. 535 00:34:58,024 --> 00:34:58,830 תודה 536 00:34:58,910 --> 00:35:03,620 זו ההתחלה משהו מאוד נכון 537 00:35:03,830 --> 00:35:08,630 האולסטאר הסתדר לפתע 538 00:35:09,000 --> 00:35:12,510 במקום בזמן הנכון 539 00:35:15,840 --> 00:35:18,866 על פניך היו עלי כותרת 540 00:35:18,890 --> 00:35:19,970 ובכן, בוא נלך 541 00:35:39,780 --> 00:35:43,200 הלכנו שעות - ואנחנו נמשיך ללכת עד שנמצא - 542 00:35:50,000 --> 00:35:51,750 עכשיו אנו עשויים להרים אותנו 543 00:35:53,260 --> 00:35:55,630 נשארת? - למי איכפת? - 544 00:35:55,840 --> 00:35:57,340 בואו נלך ונראה 545 00:35:58,300 --> 00:35:59,390 ! לשמוע lzlk 546 00:36:01,390 --> 00:36:02,430 ! מאוד יפה 547 00:36:02,560 --> 00:36:03,497 מי זה? 548 00:36:03,521 --> 00:36:04,890 זה אביה של הילדה 549 00:36:05,048 --> 00:36:06,350 אבל איפה הילדה? 550 00:36:06,520 --> 00:36:09,520 זה כתוב לתקשר איתו הסיכונים מתנדנדים, אז זה בטח שם 551 00:36:10,016 --> 00:36:11,400 אבל אין סיכון לסלע? 552 00:36:11,520 --> 00:36:12,756 עלינו לשאול את הילדה 553 00:36:12,780 --> 00:36:15,150 אידיאלי! איפה הילדה? 554 00:36:15,400 --> 00:36:18,740 זה כתוב לתקשר איתו הסיכונים מתנדנדים, אז זה בטח שם 555 00:36:19,056 --> 00:36:21,330 אבל אין סיכון לסלע? 556 00:36:21,490 --> 00:36:22,870 עלינו לשאול את הילדה 557 00:36:23,740 --> 00:36:24,926 איפה הילדה? 558 00:36:24,950 --> 00:36:27,556 זה כתוב לתקשר איתו הסיכונים מתנדנדים, אז זה בטח שם 559 00:36:27,580 --> 00:36:29,830 אבל אין סיכון לסלע? 560 00:36:30,032 --> 00:36:31,250 עלינו לשאול את הילדה 561 00:36:52,690 --> 00:36:53,820 למה זה? 562 00:36:53,860 --> 00:36:56,876 אתה אדוני, לקלקל את מערכת היחסים שלי עם מגף אדום 563 00:36:56,900 --> 00:36:59,176 מה הקשר אתה מדבר על? 564 00:36:59,200 --> 00:37:01,756 אנו חולקים סודות 565 00:37:01,780 --> 00:37:04,740 אני לא אגיד לך מה זה, כי זה הסוד 566 00:37:04,870 --> 00:37:08,290 בזמן שאתה סודות עסוקים, אני הולך לפתור את טאויבטה 567 00:37:08,370 --> 00:37:10,596 לא יהיה טוב בשבילך, הו ספר קמעות משהו ילד קסום 568 00:37:10,620 --> 00:37:13,130 ואתה לא שווה כל דבר בלי אקסקאלבור 569 00:37:13,880 --> 00:37:17,736 אתה לא מחכה למישהו להוציא לך את זה נכון? 570 00:37:17,760 --> 00:37:18,800 איך ידעת? 571 00:37:18,920 --> 00:37:20,000 האם זה נכון? 572 00:37:35,110 --> 00:37:36,690 הו האנס לא עשית זאת 573 00:37:36,820 --> 00:37:39,650 אדם מתוק המתוק שבהם 574 00:37:41,910 --> 00:37:43,256 ! היא מדהימה 575 00:37:43,280 --> 00:37:45,993 זה שום דבר, על פי Oalima כולל Tredenh 576 00:37:46,017 --> 00:37:49,330 בכל עת, לשארית חייך, אתה אוהב פונדו? 577 00:37:49,370 --> 00:37:54,590 קח את הזמן שלך ותראה הכי הרבה תכשיט יפהפה מכל אבני החן שאני מכיר 578 00:37:54,880 --> 00:37:56,130 גם היקר ביותר וגם 579 00:37:57,500 --> 00:37:57,977 היא יפה 580 00:37:58,001 --> 00:38:02,590 וזה אתה, מיס מיס, אתה ללא עלות 581 00:38:02,680 --> 00:38:03,590 לפי נשיקה 582 00:38:03,680 --> 00:38:06,720 יכול להיות שאני בוטה, אוי ג'ק אבל אני לא יכול לקבל את זה 583 00:38:06,970 --> 00:38:09,786 אני לא רוצה את ג'ווארק, אבל את הכוונה שלך 584 00:38:09,810 --> 00:38:13,230 ! הכוונות שלי הן יותר טובות, זו אקסטרווגנזה של גיבורי על 585 00:38:13,310 --> 00:38:14,400 מבחן אחד שניים 586 00:38:14,480 --> 00:38:17,230 מבחן אחד אה אל תדחף אותי 587 00:38:17,270 --> 00:38:19,466 ! תשומת הלב! הו גמדים אלקבה 588 00:38:19,490 --> 00:38:22,676 החלקים החשובים ביותר או גוונים של בלזה בלזן? 589 00:38:22,700 --> 00:38:24,240 אני רוצה להשתמש במרהיב ביותר 590 00:38:24,280 --> 00:38:26,330 אה, זה שהמפסיד, הנסיך אפרג ' 591 00:38:26,410 --> 00:38:28,596 שמעתי את זה! It Afaroj 592 00:38:28,620 --> 00:38:29,557 נו באמת 593 00:38:29,581 --> 00:38:34,976 בתוך Maholtkm הרופף לפנות הזוהמה הזו של מה שנראה כמו טירה 594 00:38:35,000 --> 00:38:38,130 יש עבריין סופר-יופי נדרש 595 00:38:38,210 --> 00:38:42,760 לפני שאתה מוציא את אלה אחסרמק ואולקהם למרק 596 00:38:42,880 --> 00:38:46,850 הם ניסו לבזבז זמן לא יראה שוב את השניים האלה 597 00:38:47,100 --> 00:38:48,720 אפילו עזר לשלושה 598 00:38:49,008 --> 00:38:50,008 היחידה 599 00:38:52,230 --> 00:38:53,016 שתיים 600 00:38:53,190 --> 00:38:54,560 ! שיקרתם, תקפו 601 00:39:15,210 --> 00:39:16,606 האם אני האדם שאתה רוצה? 602 00:39:16,630 --> 00:39:18,460 כן בשבילך 603 00:39:18,670 --> 00:39:22,210 אני לא יודע אם אתה או מישהו מלאכי יפה מאוד יפה 604 00:39:22,550 --> 00:39:26,220 עם סוויטות וסוויטות אבל מעודנות 605 00:39:26,590 --> 00:39:30,048 אני אבוא איתך, אבל לאחר שחרור חברי בלבד 606 00:39:30,260 --> 00:39:31,270 ! עשה זאת עשה זאת 607 00:39:33,310 --> 00:39:36,048 ! עכשיו אלה חדשות טובות, זה יום ההולדת שלי 608 00:39:36,190 --> 00:39:39,650 ואתה תהיה כוכב אולם הריקודים 609 00:39:39,690 --> 00:39:43,440 ... השיחה נראית ממש מעולה אבל 610 00:39:43,530 --> 00:39:45,780 הם לא הוזמנו, אבל היה משהו 611 00:39:45,900 --> 00:39:46,886 הלה לוקח את אחד מכם מיס 612 00:39:46,910 --> 00:39:49,466 ! היא אמרה שהיא לא רוצה ללכת אוי אפרג ' 613 00:39:49,490 --> 00:39:52,410 ! Afaruj 614 00:39:52,540 --> 00:39:54,160 אל תטאגבי או גמד 615 00:39:54,540 --> 00:39:55,686 ! אאללוקה 616 00:39:55,710 --> 00:39:57,976 אני לא יכול יותר לדברים שאתה אומר, במיוחד ההסכם ביום זה 617 00:39:58,000 --> 00:39:59,130 עכשיו חלה הלכנו? 618 00:40:07,720 --> 00:40:08,720 ! צייר אותה 619 00:40:08,970 --> 00:40:10,656 אתה מוגש בזמן השומרים לוקחים אותם למקום בטוח 620 00:40:10,680 --> 00:40:13,720 ! אני לא הכי מהיר, אתה נשאר כאן ואוחגלם 621 00:40:22,056 --> 00:40:22,860 יש לי רעיון 622 00:40:23,056 --> 00:40:25,240 ! הפסיק להתכרבל ורוצח 623 00:40:26,780 --> 00:40:27,820 איזו תוכנית? 624 00:40:28,860 --> 00:40:30,346 כדי להגן על המגף האדום 625 00:40:30,370 --> 00:40:32,280 Kaloaam הזקן אתם 626 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 ! ארתור 627 00:41:14,280 --> 00:41:16,450 ! אתה לא יכול לסיים את זה? הם רק גמדים 628 00:41:28,760 --> 00:41:31,220 שמעת משהו אתם? 629 00:41:40,270 --> 00:41:41,270 ! מהלך \ לזוז \ לעבור 630 00:42:01,670 --> 00:42:02,670 ! תתכופף 631 00:42:08,840 --> 00:42:11,130 שלום השומרים שלי, אתה לוקח הפסקה? 632 00:42:11,220 --> 00:42:12,356 ... אם היית במקומך 633 00:42:12,380 --> 00:42:14,640 ! הם בורחים 634 00:42:28,650 --> 00:42:30,990 מי גנב ירקות? 635 00:42:35,530 --> 00:42:38,410 כן! ביליתי את מרלין רק 636 00:42:46,590 --> 00:42:47,590 ! בריחה 637 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 ! ג'ק 638 00:43:00,720 --> 00:43:01,720 ! תתכופף 639 00:43:06,650 --> 00:43:08,400 אני מצטער מאוד, בסדר? 640 00:43:08,520 --> 00:43:10,780 ..לי..לה..בסדר 641 00:43:16,490 --> 00:43:19,490 רבותיי, זה ארוז 642 00:43:19,700 --> 00:43:20,700 מה? 643 00:43:50,730 --> 00:43:52,150 ! מנועי כוח מלאים 644 00:43:52,230 --> 00:43:53,230 ! הרם את הזרוע 645 00:43:54,190 --> 00:43:55,740 ! הפעל רקטה 646 00:44:14,510 --> 00:44:16,000 ! גיבורי על הגיעו 647 00:44:16,170 --> 00:44:17,130 ! צעק עלינו 648 00:44:17,180 --> 00:44:19,550 עשינו זאת! היה לי את רוב העבודה 649 00:44:21,100 --> 00:44:22,100 מה? 650 00:44:25,560 --> 00:44:26,810 אתה צוחק עלי? 651 00:44:26,890 --> 00:44:29,400 ! סוף סוף התותחים הגדולים, תודה 652 00:44:29,650 --> 00:44:30,650 ! נורה 653 00:44:38,950 --> 00:44:39,950 ! נורה 654 00:44:45,870 --> 00:44:47,410 אה, קרוב 655 00:44:47,750 --> 00:44:49,540 הקליפה, את לא 656 00:44:50,250 --> 00:44:52,590 עם הזמן, עם הזמן, הזמן של כולם נגמר 657 00:44:52,960 --> 00:44:56,276 Kdtm Tfjrunha לא יוכל להשתתף בטקסים שפרצו 658 00:44:56,300 --> 00:44:57,420 אנו מצטערים אדוני 659 00:44:57,800 --> 00:44:59,260 Hsna llml 660 00:45:00,260 --> 00:45:01,470 ! מפלצות מוקפות 661 00:45:01,510 --> 00:45:02,680 ! היי לא 662 00:45:35,210 --> 00:45:36,550 וואו 663 00:45:44,430 --> 00:45:46,350 ! הכנס במהירות לכולכם 664 00:46:00,320 --> 00:46:02,740 אני טועה עם פרינס טועה 665 00:46:02,910 --> 00:46:05,580 זה לא מתאים לאפרוג ' 666 00:46:05,780 --> 00:46:09,032 אני אחזור 667 00:46:09,250 --> 00:46:10,187 ביום שלישי 668 00:46:10,211 --> 00:46:12,556 שום היי לא רואה מטקמיה 669 00:46:12,580 --> 00:46:16,670 ! יום חמישי, אחזור ביום חמישי 670 00:46:18,040 --> 00:46:19,300 נהיה מוכנים 671 00:46:19,340 --> 00:46:20,130 בהמתנה 672 00:46:20,220 --> 00:46:21,196 ! ביי 673 00:46:21,220 --> 00:46:22,220 ! ביי 674 00:46:22,300 --> 00:46:23,040 ! ביי ביי 675 00:46:23,180 --> 00:46:24,800 ביליתי את הגמדים 676 00:46:24,930 --> 00:46:26,970 האם זה טוב יותר? אני חושב שהמרלין הכי טוב 677 00:46:43,200 --> 00:46:47,740 היה שווה לראות את הפנים שלך נראות גדולות מכוער כשהארנב רץ לעברו 678 00:46:48,790 --> 00:46:50,976 אז ככה רואים את הדברים נכון? 679 00:46:51,000 --> 00:46:52,290 במו עיניי? 680 00:46:52,500 --> 00:46:55,380 אתה תמיד מדבר על היבטים אחרים של 681 00:46:55,460 --> 00:46:57,960 הו באמת? לא הייתי אומר את זה 682 00:46:58,032 --> 00:47:00,590 אבל אני לא יכול לחכות עד שתראה את האמת שלי 683 00:47:00,880 --> 00:47:02,760 מה האמת שלך? 684 00:47:02,970 --> 00:47:04,380 כנראה שלא ייתן צדקה 685 00:47:04,470 --> 00:47:08,040 ! אבל הפורמליות האמיתית מפורסמת ונאים ואפילו שכיחים 686 00:47:08,180 --> 00:47:11,140 לא קצר וירוק שמנמן 687 00:47:11,270 --> 00:47:14,576 ... בשבילך פדי וירוק אבל 688 00:47:14,600 --> 00:47:17,536 אתה גם אדם מהמם ומקסים 689 00:47:17,560 --> 00:47:19,056 לא הסברתי את זה היטב 690 00:47:19,150 --> 00:47:22,740 אם אתה רואה את האמת שלי, למה אני מתכוון Vstvhman 691 00:47:23,570 --> 00:47:25,530 אני חושב שאני יכול לראות את האמת שלך 692 00:47:26,160 --> 00:47:29,370 אני מעריץ אותך, כמו שאתה 693 00:47:31,240 --> 00:47:32,540 זה מאוד מצחיק 694 00:47:32,830 --> 00:47:36,670 הנה, עצום את העיניים ואת האמת שלי מדומיינת 695 00:47:37,170 --> 00:47:39,670 אני בטוח שזה יהיה שונה 696 00:47:41,340 --> 00:47:44,970 אני מרגיש משהו שונה .. 697 00:47:45,180 --> 00:47:46,180 הו באמת? 698 00:47:46,380 --> 00:47:48,600 אך בין אם העיניים פקוחות או עצומות 699 00:47:48,680 --> 00:47:50,930 אתה נשאר בשבילי מרלין 700 00:47:52,310 --> 00:47:56,850 עכשיו תגיד לי, מה היית? 701 00:47:57,440 --> 00:47:58,980 אתה המתנה 702 00:47:59,110 --> 00:48:03,320 עטיה סתולן אדם נפלא 703 00:48:04,024 --> 00:48:06,110 לגמרי קרואטק 704 00:48:14,370 --> 00:48:17,420 למעשה, אני רוצה להראות לכם גם משהו 705 00:48:22,000 --> 00:48:23,420 אתה צריך לעזור? 706 00:48:23,550 --> 00:48:26,930 תאט, אל תיסוג, אני אעשה זאת 707 00:48:27,550 --> 00:48:29,116 היחידה 708 00:48:29,140 --> 00:48:30,890 שניים, כי אני זקוק לעזרה 709 00:48:50,700 --> 00:48:52,490 לא תודה 710 00:48:58,580 --> 00:49:01,750 אתה יודע, אם זה מורכב מדי 711 00:49:04,000 --> 00:49:07,356 תן לי לשאול לפי היכן היו אתה כאשר נסיגת הקליפה? 712 00:49:07,380 --> 00:49:09,510 זאת אומרת, זה היה מפחיד 713 00:49:11,340 --> 00:49:12,430 מה אתה עושה פה? 714 00:49:14,430 --> 00:49:16,350 הגעתי לנעלי 715 00:49:16,640 --> 00:49:21,016 ובכן אני אומלקם, זאת אומרת שראיתי אותם, אבל .. אבל הגמדים האלה 716 00:49:21,048 --> 00:49:23,570 אם אתה נכשל בגלל הגמדים? 717 00:49:24,270 --> 00:49:28,280 לא נכשל, לקחתי פסק זמן 718 00:49:28,360 --> 00:49:30,386 כן, זו הפסקה בכוונה 719 00:49:30,410 --> 00:49:32,530 אחזור ביום חמישי, קבענו את התאריך 720 00:49:32,660 --> 00:49:33,660 ! שתיקה 721 00:49:33,950 --> 00:49:35,450 אכל ביס 722 00:49:36,000 --> 00:49:37,450 כוח 723 00:49:38,120 --> 00:49:42,306 תפוח, פירות חשוד 724 00:49:42,330 --> 00:49:45,000 אין לי המון זמן, הו פרינס 725 00:49:45,300 --> 00:49:49,300 אתה עדיין יכול לקבל את יום ההולדת הכי טוב 726 00:49:49,470 --> 00:49:50,946 אבל זכרו ... 727 00:49:50,970 --> 00:49:57,600 מה רע לי, יהיה לך רע מאוד 728 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 היא הלכה 729 00:50:05,900 --> 00:50:08,190 אה, מה הכי גרוע שיכול לקרות? 730 00:50:12,240 --> 00:50:13,240 זה טעים למדי 731 00:50:29,510 --> 00:50:30,510 אל תזוז 732 00:50:30,630 --> 00:50:31,197 בסדר 733 00:50:31,221 --> 00:50:33,316 בוני נוקי קיו, תראה לה מה יש לך 734 00:50:33,340 --> 00:50:34,276 הוקי דוקי! 735 00:50:34,300 --> 00:50:35,117 ! הנה אנחנו 736 00:50:35,141 --> 00:50:36,260 ההנאה שלנו 737 00:50:43,520 --> 00:50:46,024 ... הנה אנחנו הולכים, כן, קצת 738 00:50:46,048 --> 00:50:47,190 אה, אה! 739 00:51:03,920 --> 00:51:05,726 זה נראה כמו הבית האמיתי עכשיו 740 00:51:05,750 --> 00:51:07,710 כן, אני יכול להתרגל 741 00:51:07,920 --> 00:51:09,130 אני לא יכול 742 00:51:12,800 --> 00:51:15,800 ! זה עותק מושלם של סמטה, זה מדהים 743 00:51:17,140 --> 00:51:18,390 תן לי לנסות 744 00:51:19,560 --> 00:51:21,920 זה יקל על זה מצא את אביך, אנחנו בהחלט 745 00:51:21,980 --> 00:51:24,286 למרבה הצער, הדבר הזה לא עף 746 00:51:24,310 --> 00:51:25,167 זה קרקע 747 00:51:25,191 --> 00:51:26,206 לא היית צריך לטוס? 748 00:51:26,230 --> 00:51:28,980 פוסטרים לא יהיו מועילים אם לא במהירות Nnscherhm 749 00:51:29,230 --> 00:51:33,150 תודה לכולכם על מה שאתה עושה 750 00:52:45,230 --> 00:52:46,270 ! אנו נפתח את הדלתות 751 00:53:02,330 --> 00:53:05,540 אני לומד הו מרלין, אני מרגישה שמזל גדול לפגוש אותך 752 00:53:06,250 --> 00:53:08,120 אני גם 753 00:53:08,540 --> 00:53:11,880 ! אני מרגיש כאילו הכל אפשרי 754 00:53:13,210 --> 00:53:14,687 - תינוק - אהובי 755 00:53:16,380 --> 00:53:20,220 בוא אחוז ביד 756 00:53:20,550 --> 00:53:24,350 אני אראה לך את האיש שלך 757 00:53:24,430 --> 00:53:27,350 לא בסדר עם זה? 758 00:53:28,140 --> 00:53:30,270 ! מרלין! הזהר 759 00:53:41,280 --> 00:53:42,700 מרלין 760 00:53:44,530 --> 00:53:45,580 מרלין 761 00:53:46,870 --> 00:53:47,870 ! מרלין 762 00:53:48,290 --> 00:53:49,790 אתה בסדר? 763 00:53:50,210 --> 00:53:51,420 בהחלט 764 00:53:52,210 --> 00:53:53,476 שום דבר שלא התבייש בזה 765 00:53:53,500 --> 00:53:57,736 ... עכשיו לא החליט לאן ללכת 766 00:53:57,760 --> 00:53:58,760 הטרנד הזה 767 00:53:58,920 --> 00:53:59,920 היי היי 768 00:54:03,640 --> 00:54:06,560 אם, על הנעל הקסומה הזו 769 00:54:06,720 --> 00:54:07,946 עדיין מפריע לך? 770 00:54:07,970 --> 00:54:09,980 איזה סוג של קסם איזה בבעלות הנעל הזו? 771 00:54:10,350 --> 00:54:13,350 ... נו .. איך להסביר את זה 772 00:54:13,560 --> 00:54:17,320 פעם הייתי חזק, ממש חזק 773 00:54:17,730 --> 00:54:19,966 זה זמן רב התגאה בזה 774 00:54:19,990 --> 00:54:25,056 אבל, מגף הקסם, זה גורם לי להיות קצת חלש 775 00:54:25,160 --> 00:54:26,216 אני מצטער לשמוע את זה 776 00:54:26,240 --> 00:54:30,540 אולי הנעל, חסר להם קצת משקל 777 00:54:30,750 --> 00:54:31,976 זה יכול להיות יותר גרוע 778 00:54:32,000 --> 00:54:33,330 בסדר 779 00:54:34,330 --> 00:54:35,920 הרבה משקל 780 00:54:37,000 --> 00:54:41,130 ובכן, אני יודע מה זה אומר הבדל פנימי חיצוני 781 00:54:45,800 --> 00:54:49,850 מרלין, אני רוצה להביע לך את הכרת תודה 782 00:54:51,270 --> 00:54:53,270 אה, הנה, תן לי אחד מטאיאווק 783 00:54:53,480 --> 00:54:53,993 למזה? 784 00:54:54,017 --> 00:54:56,650 נו באמת עכשיו אני לא יוצא את אוסאק 785 00:54:57,860 --> 00:54:58,860 תן לי שניה 786 00:55:11,290 --> 00:55:15,170 כאן אנו רואים במנטרה מזל יפה 787 00:55:18,630 --> 00:55:19,710 תודה 788 00:55:26,260 --> 00:55:30,048 האם אני חושב שאנחנו יכולים להיות הכי מר אוף מרלין? 789 00:55:30,350 --> 00:55:32,560 אם נחזור לאוחלקנה הישנה? 790 00:55:32,730 --> 00:55:35,480 כן, בטח בשביל 791 00:55:35,650 --> 00:55:36,900 אני לא יודע 792 00:55:38,016 --> 00:55:39,610 אני אוהב את הזרם האיברים שלנו 793 00:55:40,360 --> 00:55:43,740 הנה, רק עכשיו 794 00:55:44,400 --> 00:55:48,120 גם אם אתה מפלצת ירוקה מכוערת? 795 00:55:49,620 --> 00:55:53,200 לא מעניין אותי בטולק או צבע 796 00:55:54,120 --> 00:55:57,670 אתה מרגיש אותו דבר הרגשה כלפיי נכונה? 797 00:55:57,790 --> 00:56:00,920 מה שבטוח, אני מתכוון לדאה 798 00:56:02,590 --> 00:56:06,380 אני חושב ששנינו התאגרף באותה השראה 799 00:56:22,650 --> 00:56:28,780 היי, שמור את העיניים ואפילו לא לספר לטבתיה 800 00:56:28,950 --> 00:56:31,024 ... כשאתה פותח העיניים שלך יהיו 801 00:56:31,240 --> 00:56:33,926 ... גבר חתיך לידך 802 00:56:33,950 --> 00:56:35,436 ... מישהו Asthakk 803 00:56:35,460 --> 00:56:37,670 ... מישהו סטג'ראן אתה איתו 804 00:56:38,880 --> 00:56:40,032 אני חושב שאתה צודק 805 00:56:40,130 --> 00:56:42,670 ... מוכן? ו 806 00:56:43,000 --> 00:56:46,170 אה, איזה יום יפה לפתור את השיעור 807 00:56:48,680 --> 00:56:49,680 ! עכשיו 808 00:56:50,140 --> 00:56:51,300 ! שמחות 809 00:56:51,470 --> 00:56:54,470 ! ביליתי את מרלין רק 810 00:56:54,680 --> 00:56:55,850 מה אתה חושב? 811 00:56:56,270 --> 00:56:59,520 זה אדם מאוד חתיך, נכון? 812 00:57:01,270 --> 00:57:04,650 אה, לא מעט, אני יודע שזו קליטה קשה 813 00:57:04,980 --> 00:57:07,546 אבל אי אפשר להאריך Sdmtk 814 00:57:07,570 --> 00:57:11,490 ! זהו, זו האמת שלי 815 00:57:12,410 --> 00:57:14,490 אגבאיק - מה? - 816 00:57:15,660 --> 00:57:16,870 ! מהלה פסטיטו 817 00:57:17,330 --> 00:57:19,870 הידיים שלי עדיין ירוקות 818 00:57:21,000 --> 00:57:23,170 ! לא! אני עדיין כמו שאני 819 00:57:23,420 --> 00:57:25,960 כן, חתיך מאוד 820 00:57:26,008 --> 00:57:28,170 זה לא סביר 821 00:57:28,300 --> 00:57:31,300 את האישה הכי יפה שיש העולם, לא השתנה? 822 00:57:31,510 --> 00:57:33,446 על מה אתה מדבר, מרלין? 823 00:57:33,470 --> 00:57:34,890 למה לא לנסות לנשק עוד? 824 00:57:35,350 --> 00:57:36,350 Qbltyn? 825 00:57:37,230 --> 00:57:38,810 בוא ננסה שוב 826 00:57:40,350 --> 00:57:41,770 אני לא מבין למה אתה מתכוון 827 00:57:51,024 --> 00:57:52,024 ! מהרו 828 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 מה זה? 829 00:57:55,280 --> 00:57:57,870 ממלכה זו סובלת ברצינות סוג של בעיה עם מפלצות 830 00:58:13,760 --> 00:58:14,327 אתה בסדר? 831 00:58:14,351 --> 00:58:16,260 לא אני לא בסדר 832 00:58:24,770 --> 00:58:25,400 תודה 833 00:58:25,440 --> 00:58:26,690 ההנאה של אנסטיי 834 00:58:29,056 --> 00:58:30,056 ! אנטבי 835 00:58:47,670 --> 00:58:49,710 ! עבור - הא? - 836 00:58:55,800 --> 00:58:58,286 מה שהם רוצים זה לשבור אותנו? 837 00:58:58,310 --> 00:58:59,310 ! אני לא יודע 838 00:59:08,320 --> 00:59:09,860 זה יקבל אותם בהתחלה 839 00:59:18,370 --> 00:59:19,740 ביליתי את מרלין רק 840 00:59:30,710 --> 00:59:31,710 ! מהרו 841 00:59:47,100 --> 00:59:48,586 ! אדום, עצום את העיניים 842 00:59:48,610 --> 00:59:50,456 ! זה לא הזמן שמנשק את או מרלין 843 00:59:50,480 --> 00:59:52,610 לדברי לעודד אותי, עצמך את העיניים 844 00:59:53,820 --> 00:59:55,490 ! אנא אוגלקיים 845 01:00:00,160 --> 01:00:01,580 זה היה בקרוב מאוד 846 01:00:02,370 --> 01:00:03,790 לעולם אל תיקח 847 01:00:03,950 --> 01:00:05,976 אוטרן את העץ ההוא בצד ההפוך? 848 01:00:06,000 --> 01:00:06,597 כן 849 01:00:06,621 --> 01:00:09,646 כאשר ההפניה שלי, ארקדה לכיוון היער הכי מהר שאתה יכול 850 01:00:09,670 --> 01:00:11,170 לא, אני לא יכול להשאיר אותך כאן 851 01:00:11,340 --> 01:00:14,550 אתה אסור להסתכל עליו החיובי מאחור, בסדר? 852 01:00:14,720 --> 01:00:17,120 חפש את העץ הזה אפילו ספר לך שהמצב בטוח 853 01:00:17,220 --> 01:00:18,816 ביום יום אתה לא Tnzera 854 01:00:18,840 --> 01:00:21,310 אני, ובכן, אני מבטיח 855 01:00:21,890 --> 01:00:22,890 ! עכשיו 856 01:00:54,380 --> 01:00:55,396 מה קורה? 857 01:00:55,420 --> 01:00:57,720 ביליתם רק במרלין, כדי לעשות זאת 858 01:01:26,750 --> 01:01:28,460 ! היי! תסתכל כאן 859 01:01:29,500 --> 01:01:31,250 ! היי, שוטה כאן 860 01:01:31,540 --> 01:01:34,590 ! אתה טיפשי יותר אפילו מהנסיך אפרג ' 861 01:01:36,800 --> 01:01:39,260 ! Afaruj 862 01:01:39,550 --> 01:01:41,040 הנסיך אפרג '? 863 01:01:57,280 --> 01:01:58,860 ביליתי את מרלין רק 864 01:02:02,450 --> 01:02:03,780 תראה את הנעליים האדומות שלי 865 01:02:04,120 --> 01:02:04,677 ! מרלין 866 01:02:04,701 --> 01:02:07,160 ניסיתי להציל את היום 867 01:02:08,330 --> 01:02:09,330 ! מרלין, לא 868 01:02:11,750 --> 01:02:13,032 ! לא, מרלין 869 01:02:17,880 --> 01:02:19,170 ! מרלין 870 01:03:23,990 --> 01:03:25,490 שלגייה? 871 01:03:35,000 --> 01:03:36,670 שלגייה? 872 01:03:37,032 --> 01:03:39,880 שלג לבן קלפטוקרטי היה כל הזמן הזה? 873 01:03:39,960 --> 01:03:43,470 המרשים שהיה מסוגל להוריד את הנעל 874 01:03:45,260 --> 01:03:47,720 Ostlhakan אותם לבד? 875 01:03:47,800 --> 01:03:49,350 מה? האם אתה מתכוון ללכת? 876 01:03:50,048 --> 01:03:52,560 מבין! אין לי אגרסיבי 877 01:03:55,140 --> 01:03:58,520 אז הנה אני כאן 878 01:03:59,610 --> 01:04:00,770 האמת 879 01:04:02,400 --> 01:04:03,820 אני חושב שאתה מתוסכל 880 01:04:04,024 --> 01:04:07,086 את הילדה שהייתה בה איזור האווז הזהוב האמיתי? 881 01:04:07,110 --> 01:04:07,677 ! אוי נעל אדומה 882 01:04:07,701 --> 01:04:11,032 זה לא שמי, טענתי שלגיה 883 01:04:11,160 --> 01:04:13,676 ... הנסיכה שלגיה? אם אביך 884 01:04:13,700 --> 01:04:16,120 המלך הלבן, עבור 885 01:04:16,460 --> 01:04:20,032 בזמנו גיליתי שאשתו החדשה מכשפה רוגינה 886 01:04:21,040 --> 01:04:22,880 נעלם כבר 887 01:04:23,420 --> 01:04:25,946 והחיה שתקפה אותנו 888 01:04:25,970 --> 01:04:29,970 הוא נשלח מהאישה של אבי להשיג את הנעליים האלה 889 01:04:31,260 --> 01:04:34,220 אני חושב שלהיות יפה שווה את הכאב 890 01:04:34,560 --> 01:04:37,480 האם חשבת פעם על זה והחזרת אותו? 891 01:04:38,480 --> 01:04:40,110 וקסם מחדש? 892 01:04:41,320 --> 01:04:44,900 המיסטיקה הכינה אותך לא יעזור לי למצוא את אבי, נכון? 893 01:04:45,860 --> 01:04:47,200 אוסטפל? 894 01:04:51,000 --> 01:04:53,480 חשבתי ששנינו שסובלים מאותו פיתוי 895 01:04:54,700 --> 01:04:58,000 אבל עכשיו גיליתי שטעיתי 896 01:04:58,420 --> 01:05:03,920 שמע, אני לא יכול להיכנס פרטים אך גם פטאויבה נגוע 897 01:05:04,340 --> 01:05:06,260 אני עדיין לא מבין את המרלין שלי 898 01:05:07,470 --> 01:05:09,970 אני לא מדבר בעד עצמם Taoivtna 899 01:05:10,680 --> 01:05:13,470 ... אני מדבר על הסוג 900 01:05:14,680 --> 01:05:16,770 מי לא רוצה לפתור 901 01:06:05,480 --> 01:06:07,990 הוא אוהב אותי יותר מ 902 01:06:39,890 --> 01:06:43,230 מה היה קורה אם אקח נעליים באסם באותו יום? 903 01:06:43,270 --> 01:06:44,690 אתה חושב שזה קל? 904 01:06:47,270 --> 01:06:49,032 אני תוהה, לפי 905 01:06:49,056 --> 01:06:52,024 מה אני אעשה אם כבר ראיתי את האמת של שלגיה 906 01:06:52,280 --> 01:06:53,660 ברצינות? 907 01:06:53,740 --> 01:06:56,024 אבל בכל זאת מדובר בהופעות עבורך? 908 01:06:56,240 --> 01:06:58,950 לא! לא באופן ספציפי 909 01:06:59,950 --> 01:07:02,790 אבל אני לא יכול להישאר Epeshklk זה כל חיי 910 01:07:02,960 --> 01:07:07,250 .. זה מתסכל אותי, אבל בסדר לנסות את זה 911 01:07:07,750 --> 01:07:10,420 זה שאתה אוהב יותר, נעל שלג לבן או אדום? 912 01:07:10,590 --> 01:07:12,510 קל, זו נעל אדומה 913 01:07:12,670 --> 01:07:15,340 עכשיו, אתה חושב שהנעל האדומה שאתה אוהב אותנו? 914 01:07:15,430 --> 01:07:17,140 ! קל, זה אני 915 01:07:19,048 --> 01:07:21,680 היי, אל תעשה זאת 916 01:07:22,270 --> 01:07:23,440 זה 917 01:07:23,810 --> 01:07:24,850 אתה 918 01:07:46,330 --> 01:07:51,670 באתי בחיי קדו בוער 919 01:07:51,760 --> 01:07:56,720 ניסיתי לכסות את שלי עיניים אך אינן מרוויחות 920 01:07:56,800 --> 01:08:00,890 הערתי ש מרגיש ואני לא יכול לשנות 921 01:08:00,970 --> 01:08:02,220 אתה המתנה 922 01:08:02,520 --> 01:08:04,222 אבל, אם הייתי מנסה 923 01:08:04,246 --> 01:08:06,576 עטיה סתולן אדם נפלא 924 01:08:06,600 --> 01:08:11,320 זו ההתחלה משהו מאוד נכון 925 01:08:11,480 --> 01:08:16,360 האולסטאר הסתדר לפתע 926 01:08:16,700 --> 01:08:21,410 במקום בזמן הנכון 927 01:08:21,700 --> 01:08:26,750 זו ההתחלה משהו מאוד נכון 928 01:08:27,580 --> 01:08:31,550 ובכן, אני יודע מה זה אומר הבדל פנימי חיצוני 929 01:08:31,880 --> 01:08:37,000 זו ההתחלה משהו מאוד נכון 930 01:08:42,008 --> 01:08:49,690 זו ההתחלה משהו מאוד נכון 931 01:08:51,360 --> 01:08:52,520 ! חפש את זה 932 01:08:57,200 --> 01:09:00,256 את נועלת נעליים 933 01:09:00,280 --> 01:09:01,990 אני חשבתי שעזבת 934 01:09:02,200 --> 01:09:03,740 זה אמור להיות Thhalaehm שוב 935 01:09:09,032 --> 01:09:10,032 אה אני לא יכול 936 01:09:10,830 --> 01:09:13,800 זה עושה את זה מסובך 937 01:09:14,840 --> 01:09:16,220 אולי זה יעזור 938 01:09:16,420 --> 01:09:18,776 כל התפוח הזה והיה נוטה 939 01:09:18,800 --> 01:09:19,930 מאיפה השגת את זה? 940 01:09:20,220 --> 01:09:22,510 רציתי לעזור לך, הו שלגיה 941 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 אנא 942 01:09:30,440 --> 01:09:31,440 נעל אדומה? 943 01:09:32,016 --> 01:09:33,016 מרלין? 944 01:09:33,940 --> 01:09:34,940 מרלין? 945 01:09:37,780 --> 01:09:40,240 איזה תזמון רע 946 01:09:43,240 --> 01:09:45,240 דברים בסטסאבון עכשיו 947 01:09:45,950 --> 01:09:46,950 רוגינה? 948 01:09:50,370 --> 01:09:53,340 איזו משפחה נחמדה 949 01:09:53,670 --> 01:09:55,800 עצוב שאנחנו לא יכולים להישאר 950 01:09:56,630 --> 01:09:57,710 ! נעל אדומה 951 01:10:00,180 --> 01:10:02,116 קדימה, בוא נלך, נהדר 952 01:10:02,140 --> 01:10:03,696 ! לאט לאט חיכינו 953 01:10:03,720 --> 01:10:05,760 למה אתה לא חוזר וצ'ילבון לנוח? 954 01:10:05,930 --> 01:10:07,890 וגם 'הכינו לי עותקים של רבים כאלה 955 01:10:08,480 --> 01:10:09,480 ! להמשיך 956 01:10:11,980 --> 01:10:13,336 ! אנחנו יכולים לעשות את זה 957 01:10:13,360 --> 01:10:14,360 ! כן 958 01:10:16,780 --> 01:10:19,240 נשבר את הכוח שלך, הו אנסטי 959 01:10:19,320 --> 01:10:23,200 אני אגיד לך שזה כן לא צריך להגיד לי את אפשקלה 960 01:10:23,370 --> 01:10:25,596 אני מראה וזה מה שאני עושה 961 01:10:25,620 --> 01:10:28,516 מראה, M מאחורי A E, אני לא יכול לאיית 962 01:10:28,540 --> 01:10:29,540 מספיק 963 01:10:30,710 --> 01:10:31,960 הוקלט 964 01:10:33,000 --> 01:10:35,130 זה חטיף זמן 965 01:10:38,760 --> 01:10:40,970 איך אתה יכול לישון בכל פעם ככה? 966 01:10:42,630 --> 01:10:45,326 אני לא צריך לדבר, ואני שם את זה על הפנים 967 01:10:45,350 --> 01:10:48,770 אבל אני חייב לשאול, אתה חושב שהם קיבלו זה את זה? 968 01:10:48,850 --> 01:10:49,850 אני מקווה 969 01:10:49,930 --> 01:10:52,890 כי אני מרגיש שזה יהיה הכי מגניב לנצח את מרלין כאשר הצורה היפה 970 01:10:54,100 --> 01:10:57,296 ... חיכינו ל הרבה זמן! איפה היית 971 01:10:57,320 --> 01:10:58,336 האם אתה ממתיק את החזה? 972 01:10:58,360 --> 01:11:00,024 מרלין, אתה רעב? 973 01:11:00,240 --> 01:11:01,360 הם דובי עץ 974 01:11:02,400 --> 01:11:05,280 שלום, מרלין זה 975 01:11:23,680 --> 01:11:25,640 ! וואו! זה פלא 976 01:11:29,510 --> 01:11:30,890 ובכן, הו חרב 977 01:11:31,048 --> 01:11:35,850 אם אתה חושב שהתקלתי גאווה לנגד עיניהם 978 01:11:36,360 --> 01:11:37,520 אתה צודק 979 01:11:38,016 --> 01:11:41,690 ! אבל זה נגמר עכשיו 980 01:11:51,290 --> 01:11:53,330 אה, בבקשה השלימו את זה 981 01:12:04,970 --> 01:12:09,076 ! היי! היי! אתה מתנהג בכיוון הלא נכון 982 01:12:09,100 --> 01:12:10,430 ! טירה משם 983 01:12:27,360 --> 01:12:28,360 ! שב 984 01:12:40,032 --> 01:12:43,840 כל זה, אהובי וסוהרק 985 01:12:44,008 --> 01:12:45,340 איפה אבא שלי? 986 01:12:46,000 --> 01:12:50,040 נסיכה קטנה שמחכה להיות אביה 987 01:12:50,430 --> 01:12:54,720 זה התחיל להכות אותי פלמל, כל כך הוליסטי ואני אגיד לך ביס 988 01:12:54,850 --> 01:12:56,270 לא תאבד מולך 989 01:12:56,690 --> 01:13:00,150 אני אבטה המשפחה שלי ולא תרבה את זה, הו רוגינה 990 01:13:01,190 --> 01:13:04,056 אה, אני מאוד מפחד, הלובן שלי 991 01:13:04,320 --> 01:13:07,280 אין שום דבר רע, תוכיח אחרת 992 01:13:15,950 --> 01:13:16,950 ! מרלין 993 01:13:17,410 --> 01:13:19,960 תפוח שלם, או רקבה 994 01:13:20,130 --> 01:13:21,009 בחר 995 01:13:21,033 --> 01:13:22,936 ! אל תעשו את הלובן שלי 996 01:13:22,960 --> 01:13:24,840 ! לא 997 01:13:27,300 --> 01:13:29,550 אתה שטרנר אודיי 998 01:13:29,720 --> 01:13:33,040 אה בטח, כשהוא דופק את הפעמון השלישי 999 01:13:33,220 --> 01:13:36,140 הכל יהיה במקום הנכון 1000 01:13:36,270 --> 01:13:38,560 ! אל תעשה זאת 1001 01:13:40,770 --> 01:13:42,560 הציל את אבי ממני 1002 01:14:09,340 --> 01:14:13,970 נאה אגדי, שמציל נסיכות באומץ 1003 01:14:14,100 --> 01:14:19,180 ... מוגבלת מעץ, ולא תקבל את S B L 1004 01:14:20,350 --> 01:14:22,016 משעמם, אני לא יכול לאיית 1005 01:14:24,360 --> 01:14:25,836 לא עשית זאת 1006 01:14:25,860 --> 01:14:27,940 ! תוריד את הנעליים ובוא נעבור 1007 01:14:28,400 --> 01:14:31,150 הלוואי, אבל הם עשו את הקסם של תפוח טהור 1008 01:14:31,280 --> 01:14:34,296 פרי מפתה שנותנים לך את מה שאתה רוצה 1009 01:14:34,320 --> 01:14:38,790 פעם לא תתן אתה הנעל אתה יכול לנעול אותה 1010 01:14:39,000 --> 01:14:41,250 זה לא נכון, זה חלתם ליד הנהר 1011 01:14:41,330 --> 01:14:43,008 זה לא הגיוני 1012 01:14:43,032 --> 01:14:47,670 איך אתה מעדיף לעזור לך להישאר יפה יכול? 1013 01:14:47,920 --> 01:14:50,008 מה עשיתי לה? 1014 01:14:50,260 --> 01:14:52,180 כיצד ניתחו את החשש? 1015 01:14:54,300 --> 01:14:55,866 מה יקרה לה? 1016 01:14:55,890 --> 01:15:00,826 ובכן כשאוכלים עץ תפוחים יהפוך את הקסם של תפוח הקסם 1017 01:15:00,850 --> 01:15:03,940 הגרלה הראשונה של הפעמון לא תעשה זאת תביא לה כלום חוץ ממצב דרמטי 1018 01:15:04,150 --> 01:15:06,456 תניב פירות של העץ כשהציור השני 1019 01:15:06,480 --> 01:15:08,690 ! והכי נלהב 1020 01:15:08,940 --> 01:15:10,900 יגע ביום פרי קל 1021 01:15:11,056 --> 01:15:13,636 וזה יהפוך לנעליים אדומות 1022 01:15:13,660 --> 01:15:16,620 הפעמון השלישי משחזר את מחזור החיים 1023 01:15:16,990 --> 01:15:17,990 ואז מה? 1024 01:15:18,120 --> 01:15:21,620 רוגינה תהיה הכי אדם יפה בעולם 1025 01:15:22,000 --> 01:15:22,937 llabd 1026 01:15:22,961 --> 01:15:25,830 לא אכפת לי מזה, מה עם שלגיה? 1027 01:15:26,000 --> 01:15:30,236 העץ ימות, ומתים איתם שלגיה 1028 01:15:30,260 --> 01:15:32,040 !!! לא 1029 01:15:32,170 --> 01:15:33,880 !!! כן 1030 01:15:34,680 --> 01:15:38,430 ! אה אני רקוב! אני אמות 1031 01:15:55,320 --> 01:15:58,160 לא בא לשחק איתי 1032 01:16:04,500 --> 01:16:05,870 זה מהיר מאוד 1033 01:16:15,630 --> 01:16:16,760 איבדתי 1034 01:16:20,430 --> 01:16:23,480 ! על מנת שתעצרו 1035 01:16:40,580 --> 01:16:41,740 ! עשן! עשן 1036 01:16:41,950 --> 01:16:43,926 שמענו על זה, אתה בסדר? 1037 01:16:43,950 --> 01:16:45,410 כן 1038 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 לא חשבתי שאגיד את זה 1039 01:16:48,710 --> 01:16:51,000 אבל אני אסיר תודה על כך הבטיח כדור העיניים הירוק 1040 01:16:51,800 --> 01:16:55,008 שבע או אחד, זה לא ישפיע 1041 01:16:55,220 --> 01:16:56,260 להמשיך 1042 01:16:58,220 --> 01:17:00,220 אנחנו אוהבים לעבור יחד 1043 01:17:03,048 --> 01:17:04,810 האם אתה מסוגל לעשות? 1044 01:17:05,980 --> 01:17:08,350 אקסקאלבור הוציא סוף סוף 1045 01:17:08,480 --> 01:17:12,626 אה, כן, כן עשיתי את זה אבל אני לא אגיד לך את הדרך 1046 01:17:12,650 --> 01:17:14,900 קח את זה Oh Merlin Vstanajha 1047 01:17:14,940 --> 01:17:15,940 תודה 1048 01:17:21,660 --> 01:17:23,950 הנה השמש מגיעה 1049 01:17:24,410 --> 01:17:26,250 עכשיו לחסל אותו, הו גמדים 1050 01:17:30,170 --> 01:17:34,670 AAH כאן איפה אתה מסיים גמדים פיות גאתקם 1051 01:17:39,300 --> 01:17:40,300 אכתוטנה 1052 01:18:17,170 --> 01:18:18,920 לילה טוב, מראה 1053 01:18:34,016 --> 01:18:35,270 ! סוף סוף 1054 01:18:43,950 --> 01:18:46,660 זה יום טוב לשבור את המנטרה 1055 01:18:48,330 --> 01:18:50,540 יופי נצחי 1056 01:19:03,760 --> 01:19:04,760 אני מצטער 1057 01:19:05,300 --> 01:19:06,640 הו שלגיה 1058 01:19:09,720 --> 01:19:12,940 ! לאה 1059 01:19:39,960 --> 01:19:42,670 ! לבסוף, לא אוכלים יותר גזר 1060 01:19:49,048 --> 01:19:50,025 ! חזרנו 1061 01:19:50,049 --> 01:19:51,100 ! בראבו 1062 01:20:01,530 --> 01:20:02,530 אבא? 1063 01:20:12,660 --> 01:20:14,032 שלגייה? 1064 01:20:16,330 --> 01:20:17,420 אוי אבא 1065 01:20:17,540 --> 01:20:18,540 ! לובן 1066 01:20:23,800 --> 01:20:24,800 היי 1067 01:20:24,970 --> 01:20:26,220 איפה מרלין? 1068 01:20:26,340 --> 01:20:28,008 אני מצטער מאוד 1069 01:20:28,470 --> 01:20:32,430 הוא הקריב את עצמו כדי לעצור את רוגינה 1070 01:20:32,890 --> 01:20:34,560 ! מרלין, לא 1071 01:20:37,600 --> 01:20:39,150 ! מרלין 1072 01:21:39,670 --> 01:21:41,290 חשבתי שהיית 1073 01:21:42,130 --> 01:21:46,420 את הנשים הכי יפות בעולם 1074 01:21:48,260 --> 01:21:50,760 אם עיניי נפקחות 1075 01:21:52,510 --> 01:21:53,970 או סגור 1076 01:22:05,270 --> 01:22:06,270 לא 1077 01:22:23,670 --> 01:22:25,500 ביליתי את המרלין 1078 01:22:50,700 --> 01:22:52,320 אתה, הנסיך ממרלין? 1079 01:22:59,910 --> 01:23:02,580 כן, עובדה זו מרלין 1080 01:23:03,000 --> 01:23:06,000 מרלין, שהוא לא טיפוס שלך 1081 01:23:09,760 --> 01:23:12,340 אני מתרשם מעט ברמלין ירוק קצר 1082 01:23:14,760 --> 01:23:17,310 אבל זה עדיין בתוכי 1083 01:23:18,390 --> 01:23:21,016 כן, גם אתם 1084 01:23:39,580 --> 01:23:41,200 מכירים את הבחורה הזו? 1085 01:23:41,410 --> 01:23:45,186 נעל אדומה 1086 01:23:45,210 --> 01:23:50,130 הסרט עקב אחרי סרט המשך ב אירועי קיצור הדרך הבאים 1087 01:26:07,310 --> 01:26:13,310 תודה שהאזנת למתורגמן הראשון שלי אונמישן ואני מקווה שיש לו זכה להתפעלות, שיתף אתו בתגובותיי בחשבון הטוויטר שלי _יושוקה 86506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.