All language subtitles for Ravens.Home.S03E22.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,372 ♪ ♪ 3 00:00:09,944 --> 00:00:11,377 Ah, man, we ate all the bacon? 4 00:00:11,379 --> 00:00:13,312 Have mine. I'm too nervous to eat. 5 00:00:13,314 --> 00:00:14,813 Mrs. Dunagan is announcing 6 00:00:14,815 --> 00:00:16,115 her pick for student teacher today, 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,017 and I really don't want her to pick me. 8 00:00:19,020 --> 00:00:21,620 I'm sorry. Am I dreaming? 9 00:00:21,622 --> 00:00:23,288 Did I just hear Nia say she doesn't 10 00:00:23,290 --> 00:00:24,957 wanna get picked for something? 11 00:00:24,959 --> 00:00:27,359 I'm sure she has a very good reason. 12 00:00:27,361 --> 00:00:29,261 Please have a good reason. 13 00:00:30,498 --> 00:00:33,065 Well, I really wanna go to the district poetry slam, 14 00:00:33,067 --> 00:00:34,800 but student teacher can't go 15 00:00:34,802 --> 00:00:36,502 because they decide who does get to go. 16 00:00:36,504 --> 00:00:38,003 Well, listen, if she picks me, 17 00:00:38,005 --> 00:00:40,305 I'm definitely sending you to that slam, bestie. 18 00:00:40,307 --> 00:00:42,374 Tess, first of all... 19 00:00:45,212 --> 00:00:47,012 it's not fair, 20 00:00:47,014 --> 00:00:49,014 and second of all, it's not gonna be you. 21 00:00:49,016 --> 00:00:50,315 It's not gonna be you either. 22 00:00:50,317 --> 00:00:52,117 I know that! 23 00:00:52,119 --> 00:00:53,819 Good morning, family! 24 00:00:53,821 --> 00:00:55,921 Hey, what happened to all the bacon? 25 00:00:55,923 --> 00:00:57,990 What happened to the rest of your pants? 26 00:00:59,093 --> 00:01:00,793 Pants jokes? 27 00:01:01,228 --> 00:01:02,828 So unexpected. 28 00:01:03,731 --> 00:01:05,064 Well, but for real, little man, 29 00:01:05,066 --> 00:01:06,331 what's up with your look? 30 00:01:06,333 --> 00:01:07,666 Well, if you must know-- 31 00:01:07,668 --> 00:01:09,034 Oh, we must. 32 00:01:09,036 --> 00:01:11,737 I'm interviewing for a spot on the school newspaper. 33 00:01:11,739 --> 00:01:14,606 Alexandra's the editor, and she is tough. 34 00:01:14,608 --> 00:01:17,042 So, you're done with directing? 35 00:01:17,044 --> 00:01:19,445 I'm a storyteller, whether it's written word, 36 00:01:19,447 --> 00:01:21,613 an image on a screen, or at bedtime. 37 00:01:23,284 --> 00:01:25,184 Woo! 38 00:01:25,186 --> 00:01:26,452 (impressed chatter) 39 00:01:27,121 --> 00:01:28,587 I know, right? 40 00:01:28,589 --> 00:01:29,621 I know, right? I know, right? 41 00:01:29,623 --> 00:01:32,357 Yeah, in spite of the fact that we both have great taste 42 00:01:32,359 --> 00:01:34,593 and have decorated this lovely home, 43 00:01:34,595 --> 00:01:36,695 Raven has set up a meeting with an interior designer 44 00:01:36,697 --> 00:01:37,963 for our new office space. 45 00:01:37,965 --> 00:01:40,232 Not just any interior designer. 46 00:01:40,234 --> 00:01:42,267 Miguel Harris! 47 00:01:42,269 --> 00:01:43,702 I know, Rae, but why do 48 00:01:43,704 --> 00:01:46,371 we need a designer at all? We can do it ourselves. 49 00:01:46,373 --> 00:01:48,373 Because, Chels, Miguel Harris is the most 50 00:01:48,375 --> 00:01:51,143 sought-after interior designer in Chicago! 51 00:01:51,145 --> 00:01:53,145 I wanna make a good impression. 52 00:01:53,147 --> 00:01:55,581 Well, Mom, you got this, all right? You and Aunt Chelsea 53 00:01:55,583 --> 00:01:58,283 are both very accomplished, savvy businesswomen. 54 00:01:58,285 --> 00:02:01,620 (high-pitched squeaking) Nia! 55 00:02:01,622 --> 00:02:04,156 And if you switch out of those 56 00:02:04,158 --> 00:02:06,492 closed-toe pumps for some strappy stilettos, 57 00:02:06,494 --> 00:02:07,993 you can go straight from the office 58 00:02:07,995 --> 00:02:09,161 to a night out on the town. 59 00:02:11,232 --> 00:02:12,598 If you leave the women's magazines 60 00:02:12,600 --> 00:02:14,066 in the bathroom, I'm gonna read 'em. 61 00:02:17,138 --> 00:02:18,270 ♪ Ohhhh ♪ 62 00:02:18,272 --> 00:02:19,805 -♪ Hey ♪ -♪ Yo ♪ 63 00:02:19,807 --> 00:02:21,073 ♪ Let me tell you somethin' ♪ 64 00:02:21,075 --> 00:02:22,608 ♪ Had my vision all worked out ♪ 65 00:02:22,610 --> 00:02:24,576 ♪ But then life had other plans ♪ 66 00:02:24,578 --> 00:02:25,777 ♪ Tell 'em, Rae ♪ 67 00:02:25,779 --> 00:02:27,779 ♪ It's crazy when things turn upside down ♪ 68 00:02:27,781 --> 00:02:30,249 ♪ But ya gotta get up and take that chance ♪ 69 00:02:30,251 --> 00:02:32,818 -♪ Maybe I'm just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪ 70 00:02:32,820 --> 00:02:35,254 -♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ Ya know I got you, right? ♪ 71 00:02:35,256 --> 00:02:37,489 ♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪ 72 00:02:37,491 --> 00:02:39,925 ♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪ 73 00:02:39,927 --> 00:02:41,360 -♪ C'mon! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 74 00:02:41,362 --> 00:02:44,163 -♪ We get loud! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪ 75 00:02:44,165 --> 00:02:46,015 ♪ It's our crowd! ♪ 76 00:02:46,016 --> 00:02:47,866 ♪ Might be tough, but together we make it look good ♪ 77 00:02:47,868 --> 00:02:50,169 ♪ Down for each other like family should ♪ 78 00:02:50,171 --> 00:02:51,670 ♪ It's Raven's Home ♪ 79 00:02:51,672 --> 00:02:54,173 ♪ When it's tough ♪ ♪ It's Raven's Home ♪ 80 00:02:54,175 --> 00:02:55,607 ♪ We got love ♪ 81 00:02:55,609 --> 00:02:57,776 ♪ 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪ 82 00:02:57,778 --> 00:03:00,279 ♪ There for each other, ya know it's our time ♪ 83 00:03:00,281 --> 00:03:01,480 (Raven laughing) 84 00:03:01,482 --> 00:03:03,849 Yep! That's us. 85 00:03:03,851 --> 00:03:05,017 (laughing) 86 00:03:06,820 --> 00:03:09,254 ♪ ♪ 87 00:03:10,691 --> 00:03:12,357 Mm! (blowing) 88 00:03:12,359 --> 00:03:16,161 As you all know, Principal Kwan has selected 89 00:03:16,163 --> 00:03:17,629 8th Grade Poetry Week 90 00:03:17,631 --> 00:03:21,200 to implement the brand new student teacher program! 91 00:03:21,202 --> 00:03:23,502 -Yes, Tess? -But why, though? 92 00:03:23,504 --> 00:03:25,904 Well, research has shown 93 00:03:25,906 --> 00:03:28,040 that when asked to teach their peers, 94 00:03:28,042 --> 00:03:30,175 students actually learn better. 95 00:03:30,177 --> 00:03:32,044 So, without further ado... 96 00:03:32,046 --> 00:03:34,446 Please don't be me, please don't be me, please don't be me. 97 00:03:34,448 --> 00:03:38,250 I have chosen as your student teacher 98 00:03:38,252 --> 00:03:40,752 someone with a unique perspective 99 00:03:40,754 --> 00:03:42,588 who I think we all can learn from. 100 00:03:43,257 --> 00:03:45,190 Booker Baxter-Carter! 101 00:03:45,192 --> 00:03:47,226 -(clapping) -What did I do? 102 00:03:47,228 --> 00:03:48,827 You're student teacher, big guy. 103 00:03:48,829 --> 00:03:52,264 Keep clapping. We have a quiz later and I didn't study. 104 00:03:54,702 --> 00:03:57,736 ♪ ♪ 105 00:04:01,675 --> 00:04:04,076 Rae, he's been walking around taking notes 106 00:04:04,078 --> 00:04:05,877 for like an hour! 107 00:04:05,879 --> 00:04:08,413 (sigh) Chels, Miguel is an interior designer. 108 00:04:08,415 --> 00:04:10,015 I am a fashion designer. 109 00:04:10,017 --> 00:04:12,251 I understand his process, 'kay? 110 00:04:13,220 --> 00:04:14,920 All right, well, I'm a life coach, 111 00:04:14,922 --> 00:04:18,123 and I understand he's just trying to get his steps in. 112 00:04:18,125 --> 00:04:20,225 -(notification ding) -Yes! 113 00:04:20,227 --> 00:04:22,728 10,000. All right! 114 00:04:22,730 --> 00:04:23,829 You're welcome, heart. 115 00:04:25,532 --> 00:04:27,199 Are you ready to talk about this space, ladies? 116 00:04:27,201 --> 00:04:28,967 -I am so ready! -(nervous chuckle) 117 00:04:28,969 --> 00:04:31,136 All right, so, I think we should add 118 00:04:31,138 --> 00:04:33,805 -some texture to these floors. -I like that, I like that, I do. 119 00:04:33,807 --> 00:04:36,108 And then we should do a pop of color on this wall. 120 00:04:36,110 --> 00:04:37,943 (excited chattering) 121 00:04:37,945 --> 00:04:39,444 And this wall has to go. 122 00:04:39,446 --> 00:04:41,079 Oh, okay... 123 00:04:41,081 --> 00:04:42,814 You know what, I'll just email you an estimate. 124 00:04:42,816 --> 00:04:44,149 (laughing) Yeah! 125 00:04:45,052 --> 00:04:46,652 (whooshing) 126 00:04:48,088 --> 00:04:51,056 (gasp) $132,000! 127 00:04:51,058 --> 00:04:52,457 (gasp) That's crazy! 128 00:04:52,459 --> 00:04:54,159 (whooshing) 129 00:04:58,399 --> 00:05:00,165 (clears throat) 130 00:05:00,167 --> 00:05:02,634 Let us think about it, and, uh, we'll call you! 131 00:05:02,636 --> 00:05:04,803 W-wha, are you brushing me off? 132 00:05:06,273 --> 00:05:08,774 Is this what rejection feels like? 133 00:05:08,776 --> 00:05:11,310 Good thing my heart is strong. You know what? 134 00:05:11,312 --> 00:05:12,511 I'm gonna go ahead and walk this off. 135 00:05:12,513 --> 00:05:15,347 Okay, all right. Bye-bye. 136 00:05:15,349 --> 00:05:17,316 All right. Wow, Rae! 137 00:05:17,318 --> 00:05:19,351 -What made you change your mind? -I had a vision. 138 00:05:19,353 --> 00:05:21,153 Miguel was gonna charge us a fortune. 139 00:05:21,155 --> 00:05:23,755 -Way out of our budget. -But, we don't have a budget. 140 00:05:23,757 --> 00:05:26,458 Exactly! But, don't worry about it. 141 00:05:26,460 --> 00:05:28,427 -I got an idea. -Oh! 142 00:05:28,429 --> 00:05:30,796 -We're gonna do it ourselves. -(gasp) Wow! 143 00:05:30,798 --> 00:05:33,398 You mean like I've been saying all along? 144 00:05:34,802 --> 00:05:37,035 ♪ ♪ 145 00:05:37,037 --> 00:05:39,137 And that's why I'm honored to join 146 00:05:39,139 --> 00:05:41,106 the Peanut Post staff. 147 00:05:41,108 --> 00:05:43,208 Oh, Levi. 148 00:05:43,210 --> 00:05:45,711 Levi, Levi, Levi. 149 00:05:45,713 --> 00:05:48,880 You don't just join the Peanut Post. 150 00:05:48,882 --> 00:05:51,883 You have to prove you deserve to be here. 151 00:05:51,885 --> 00:05:53,618 I worked my way up from mailroom. 152 00:05:53,620 --> 00:05:55,620 There's a mailroom? 153 00:05:55,622 --> 00:05:58,290 Not since I digitized everything. 154 00:05:58,292 --> 00:05:59,224 Nice try, sport. 155 00:06:01,729 --> 00:06:04,329 What do I need to do to get on the paper? 156 00:06:04,331 --> 00:06:06,031 A real scoop. 157 00:06:06,033 --> 00:06:09,234 And I'm not just talking strawberry ice cream. 158 00:06:09,236 --> 00:06:11,036 I'm talking rocky road. 159 00:06:11,038 --> 00:06:14,039 Something our readers can really sink their teeth into! 160 00:06:14,041 --> 00:06:16,141 How am I supposed to do that? 161 00:06:16,143 --> 00:06:19,845 All good reporters have a nose for a story. 162 00:06:19,847 --> 00:06:22,147 You just have to... (sniffing) 163 00:06:22,149 --> 00:06:24,883 sniff it out. Just like I did 164 00:06:24,885 --> 00:06:27,052 when I found out the lunch lady was giving us 165 00:06:27,054 --> 00:06:28,487 two fewer chicken nuggets! 166 00:06:30,491 --> 00:06:32,591 That scandal went all the way to the top. 167 00:06:33,260 --> 00:06:34,793 Just doing my civic duty. 168 00:06:34,795 --> 00:06:37,195 Now, it's your turn. Go out there, 169 00:06:37,197 --> 00:06:39,264 and bring me back a story. 170 00:06:39,266 --> 00:06:41,333 I won't let you down, chief! 171 00:06:42,236 --> 00:06:43,235 (sip) 172 00:06:43,237 --> 00:06:45,237 Ugh, Walter! 173 00:06:45,239 --> 00:06:47,606 Why is my hot chocolate cold? 174 00:06:49,877 --> 00:06:52,878 ♪ ♪ 175 00:06:52,880 --> 00:06:54,446 -Okay, Chels, you ready? -(laughing, yelling) 176 00:06:54,448 --> 00:06:56,181 So excited! On the count of three. 177 00:06:56,183 --> 00:06:57,682 Okay, one... 178 00:06:57,684 --> 00:06:59,918 (laughter) 179 00:06:59,920 --> 00:07:02,354 Two... Oh! Almost, almost! Three! 180 00:07:02,356 --> 00:07:04,256 Wait, wait! Wait, wait, wait. 181 00:07:04,258 --> 00:07:07,192 Listen, okay, are you sure about this? Because once we start-- 182 00:07:07,194 --> 00:07:09,761 Okay, I know, I know. I understand that, right? 183 00:07:09,763 --> 00:07:11,763 But if we open this wall, 184 00:07:11,765 --> 00:07:13,932 we'll have an open space. 185 00:07:13,934 --> 00:07:16,501 And you want an open space, don't you, Chels? 186 00:07:18,105 --> 00:07:19,704 Well, yeah, but... 187 00:07:19,706 --> 00:07:22,340 But nothing! Let's do this. 188 00:07:22,342 --> 00:07:24,709 -It'll be therapeutic. -Yeah, yeah. 189 00:07:24,711 --> 00:07:27,412 -Okay. (clears throat) -Let it out, let it out. 190 00:07:27,414 --> 00:07:30,115 This is for the woman 191 00:07:30,117 --> 00:07:32,784 who cut me off in traffic this morning! 192 00:07:32,786 --> 00:07:36,087 -(smash) -(laughing, cheering) 193 00:07:36,089 --> 00:07:38,023 -Uh-huh! -All right! All right! 194 00:07:38,024 --> 00:07:39,958 We already put a hole through the wall. All right. 195 00:07:39,960 --> 00:07:41,293 All right, this, this! 196 00:07:41,295 --> 00:07:44,162 This is for that guy at the coffee shop 197 00:07:44,164 --> 00:07:45,764 who always calls me ma'am! 198 00:07:45,766 --> 00:07:47,299 (smashing) 199 00:07:47,301 --> 00:07:49,100 (cheering) 200 00:07:49,102 --> 00:07:51,269 -How does it feel? -Amazing! Feels so good! 201 00:07:51,271 --> 00:07:54,172 Feel so good? All right, ready? (clears throat) This... 202 00:07:54,174 --> 00:07:57,142 This is for all... 203 00:07:57,144 --> 00:07:59,077 -the people in the building, -Yeah. 204 00:07:59,079 --> 00:08:02,314 who don't take their clothes 205 00:08:02,316 --> 00:08:04,249 -out of the dryer! -(smash) 206 00:08:04,251 --> 00:08:05,650 Yeah! 207 00:08:05,652 --> 00:08:07,686 Take it out of the dryer! 208 00:08:09,156 --> 00:08:10,956 And this... 209 00:08:10,958 --> 00:08:13,658 This is for that guy at the coffee shop 210 00:08:13,660 --> 00:08:16,027 -who always calls me ma'am! -Wait a second, Chels! 211 00:08:16,029 --> 00:08:18,129 You al-- you already said that. You already said that. 212 00:08:18,131 --> 00:08:21,099 Yeah, well, he really ticks me off! 213 00:08:21,101 --> 00:08:23,168 (hammer bouncing, crashing) 214 00:08:24,538 --> 00:08:26,605 Both: Oopsie! 215 00:08:29,109 --> 00:08:31,176 ♪ ♪ 216 00:08:32,646 --> 00:08:34,279 Hey, hey! Mrs. Dunagan. Um, 217 00:08:34,281 --> 00:08:36,214 -can I talk to you for a second? -Sure, Booker, what's up? 218 00:08:36,216 --> 00:08:37,716 Okay, look, um, 219 00:08:37,718 --> 00:08:39,184 everybody makes mistakes. 220 00:08:39,186 --> 00:08:42,220 Sometimes, my mom calls for me when she means Nia. 221 00:08:42,222 --> 00:08:44,423 So... 222 00:08:44,424 --> 00:08:46,625 -if you meant to call Nia's name as student teacher-- -No, Booker. 223 00:08:46,627 --> 00:08:49,828 I chose you because I saw your work with the Chi-Lective. 224 00:08:49,830 --> 00:08:53,198 And poetry is a great way for you to use your rap skills. 225 00:08:53,200 --> 00:08:54,499 I think you're more of a leader 226 00:08:54,501 --> 00:08:55,967 than you give yourself credit for. 227 00:08:55,969 --> 00:08:58,803 So, what I'm hearing is 228 00:08:58,805 --> 00:09:02,307 -as a leader, I can give myself extra credit? -Oh. 229 00:09:02,309 --> 00:09:06,745 (high-pitched): You're not hearing that from me! (laughing) 230 00:09:07,748 --> 00:09:09,214 Uh... 231 00:09:09,216 --> 00:09:12,217 What are you hearing? What's she hiding? 232 00:09:12,219 --> 00:09:14,052 Nothing. She was just telling me 233 00:09:14,054 --> 00:09:15,487 why she chose me for student teacher. 234 00:09:16,056 --> 00:09:17,589 Uh... okay! 235 00:09:17,591 --> 00:09:19,824 What about the sock puppet? That was weird. 236 00:09:19,826 --> 00:09:21,259 Is there a scoop there? 237 00:09:21,261 --> 00:09:23,228 Mrs. Dunagan is teaching the new puppetry class. 238 00:09:23,230 --> 00:09:25,730 "Carver Peanuts Puppetry"? 239 00:09:25,732 --> 00:09:27,198 Does that sound like a story? 240 00:09:27,200 --> 00:09:29,501 Not one that I would read. 241 00:09:29,503 --> 00:09:33,338 Booker! I need a scoop or I won't make the paper. 242 00:09:33,340 --> 00:09:35,740 Take my number in case you hear anything. 243 00:09:35,742 --> 00:09:37,909 Levi, I have your number. 244 00:09:37,911 --> 00:09:39,277 We share a room. 245 00:09:39,279 --> 00:09:42,113 ♪ ♪ 246 00:09:42,115 --> 00:09:44,115 So, you guys are working on your poems, huh? 247 00:09:44,117 --> 00:09:46,084 Yep! Mine's a love poem... 248 00:09:46,086 --> 00:09:48,153 about mac and cheese. 249 00:09:48,155 --> 00:09:52,524 Tess, you know these poems are for the district slam, right? 250 00:09:52,526 --> 00:09:54,693 Yeah. I don't wanna go to districts. 251 00:09:54,695 --> 00:09:57,729 After the Chi-Lective and the Peanuts winning Nationals, 252 00:09:57,731 --> 00:09:59,731 I've had enough pressure for one year. 253 00:09:59,733 --> 00:10:01,299 Can't a girl just chill for a minute? 254 00:10:01,301 --> 00:10:04,302 (scoff) Well, my poem's about global warming. 255 00:10:04,304 --> 00:10:05,870 That'll definitely get me into districts. 256 00:10:05,872 --> 00:10:07,639 Well, I know it's something you care about, 257 00:10:07,641 --> 00:10:09,341 so it's a good place to start. 258 00:10:13,814 --> 00:10:16,648 A good place to start. Oh! 259 00:10:16,650 --> 00:10:19,217 Look who's feeling himself as student teacher all of a sudden! 260 00:10:19,219 --> 00:10:21,453 Well, I talked to Mrs. Dunagan and she thinks 261 00:10:21,455 --> 00:10:23,254 I have a lot to offer to the class. 262 00:10:23,256 --> 00:10:25,957 Oh! Okay! Well, save it for the class 263 00:10:25,959 --> 00:10:27,993 because we're home now, and I didn't ask for your advice. 264 00:10:27,995 --> 00:10:29,394 Um, it's not advice. 265 00:10:29,396 --> 00:10:30,895 It's a critique. 266 00:10:32,933 --> 00:10:34,666 Spell critique. 267 00:10:34,668 --> 00:10:37,636 Look it up. I'm off the clock. 268 00:10:42,976 --> 00:10:46,444 -(beep) -Alexandra, it's me. I've got it. 269 00:10:46,446 --> 00:10:49,514 "Student teacher learns a lesson in sibling rivalry." 270 00:10:50,417 --> 00:10:53,118 Well, I thought it was a scoop. 271 00:10:53,120 --> 00:10:54,786 Fine, I'll keep digging. 272 00:10:54,788 --> 00:10:57,856 ♪ ♪ 273 00:10:58,458 --> 00:11:00,158 (creaking, pop) 274 00:11:00,160 --> 00:11:03,461 ♪ ♪ 275 00:11:03,463 --> 00:11:05,363 (smashing) 276 00:11:09,269 --> 00:11:12,037 (creaking, bang) 277 00:11:17,310 --> 00:11:19,010 (crash) 278 00:11:23,684 --> 00:11:25,383 (squeaking) 279 00:11:26,186 --> 00:11:28,086 -(smash) -(crowbar clattering) 280 00:11:31,358 --> 00:11:34,359 ♪ ♪ 281 00:11:34,361 --> 00:11:37,328 (snapping) 282 00:11:37,330 --> 00:11:40,198 Great job, Ian. What do you think, Booker? 283 00:11:40,667 --> 00:11:42,300 Well, Ian, 284 00:11:42,302 --> 00:11:45,103 when I write a rap, I like to visualize it. 285 00:11:45,639 --> 00:11:47,005 Like, if I say 286 00:11:47,007 --> 00:11:49,340 "my rhymes are fire," I picture hot things, 287 00:11:49,342 --> 00:11:52,077 like, uh, poke bowls, 288 00:11:52,079 --> 00:11:53,545 jalapenos, 289 00:11:54,414 --> 00:11:55,714 Rihanno's. 290 00:11:55,716 --> 00:11:57,982 (laugh) I-it's like Rihanna, 291 00:11:57,984 --> 00:12:00,518 but I made it rhyme. See... (laugh) 292 00:12:00,520 --> 00:12:01,586 You see what I mean? 293 00:12:03,190 --> 00:12:04,889 Very good, Booker. 294 00:12:04,891 --> 00:12:08,026 Uh, you made a connection between your world 295 00:12:08,028 --> 00:12:09,828 and the poet's work. 296 00:12:09,830 --> 00:12:12,030 I'm so glad I made you student teacher. 297 00:12:12,032 --> 00:12:13,531 You're a natural. 298 00:12:13,533 --> 00:12:14,833 Nia, you're next. 299 00:12:17,537 --> 00:12:18,903 (clears throat) 300 00:12:19,239 --> 00:12:20,939 Wake up! 301 00:12:20,941 --> 00:12:23,675 How hot does it have to be? 302 00:12:23,677 --> 00:12:25,276 Are you a frog in a pot, 303 00:12:25,278 --> 00:12:27,345 or are you awake just like me? 304 00:12:27,347 --> 00:12:29,080 Whoa, whoa, whoa. 305 00:12:29,082 --> 00:12:31,249 Nia, I'ma have to, uh, 306 00:12:31,251 --> 00:12:33,218 have to stop you right there. 307 00:12:33,220 --> 00:12:35,887 Is-is this really your best work? 308 00:12:35,889 --> 00:12:37,188 Ooh! 309 00:12:40,727 --> 00:12:43,194 -What do you mean? -You can do better. 310 00:12:43,196 --> 00:12:44,295 What's wrong with it? 311 00:12:44,297 --> 00:12:46,564 These are just words on a page, 312 00:12:46,566 --> 00:12:48,299 and some of them just happen to rhyme. 313 00:12:48,635 --> 00:12:51,336 Ooh hoo! 314 00:12:52,873 --> 00:12:54,305 (trailing off) 315 00:12:55,475 --> 00:12:56,875 Mrs. Dunagan, 316 00:12:56,877 --> 00:12:59,144 I don't think Booker can be very objective. 317 00:12:59,146 --> 00:13:00,411 Well, Nia, okay. 318 00:13:00,413 --> 00:13:02,380 Booker, why don't you tell Nia and the class 319 00:13:02,382 --> 00:13:04,783 what you think is missing. 320 00:13:04,785 --> 00:13:07,218 Yeah, Book! What's your critique? 321 00:13:08,155 --> 00:13:09,788 Well... 322 00:13:09,790 --> 00:13:12,223 Nia, a-a real poem 323 00:13:12,225 --> 00:13:13,691 comes from deep inside. 324 00:13:15,395 --> 00:13:17,295 When your feelings about 325 00:13:17,297 --> 00:13:19,931 something or-or someone 326 00:13:19,933 --> 00:13:21,232 are so strong, 327 00:13:21,234 --> 00:13:24,102 you can't just talk about them 328 00:13:24,104 --> 00:13:26,237 or explain them. 329 00:13:26,239 --> 00:13:28,173 You have to communicate them. 330 00:13:28,175 --> 00:13:31,843 You need the emotion and the imagery of a poem. 331 00:13:32,813 --> 00:13:34,946 And if it's honest, we won't just... 332 00:13:34,948 --> 00:13:37,448 won't just hear your words. We will... 333 00:13:37,450 --> 00:13:39,150 feel your feelings. 334 00:13:40,086 --> 00:13:42,353 That's the power of poetry. 335 00:13:42,355 --> 00:13:44,722 (chuckle) Teaching's kinda fun. 336 00:13:46,293 --> 00:13:49,194 But, if you wanna stick to frogs in a pot, 337 00:13:49,196 --> 00:13:50,628 it's on you. (chuckle) 338 00:13:50,630 --> 00:13:52,330 Frogs in a pot. 339 00:13:52,332 --> 00:13:54,032 ♪ ♪ 340 00:13:55,969 --> 00:13:58,403 ♪ ♪ 341 00:14:02,809 --> 00:14:05,210 Wow. Good idea to paint the floor, Rae. 342 00:14:05,212 --> 00:14:07,846 Now, no one has to know it's 'cause I spilled the paint. 343 00:14:07,848 --> 00:14:10,448 -(laugh) Chels, it was a happy accident. -Yeah. 344 00:14:10,450 --> 00:14:13,051 Look at us. Parenting, 345 00:14:13,053 --> 00:14:14,519 businessing. (laugh) 346 00:14:14,521 --> 00:14:17,055 We're like a, a true dynamic duo. 347 00:14:17,057 --> 00:14:17,956 Yeah. 348 00:14:17,958 --> 00:14:21,693 -Yeah, we're real superheroes. -(laugh) 349 00:14:25,632 --> 00:14:27,031 Well, uh, 350 00:14:27,033 --> 00:14:29,534 too bad we can't fly because... 351 00:14:29,536 --> 00:14:31,803 we can't walk back over this wet paint. 352 00:14:31,805 --> 00:14:34,138 Yeah. How long does it say for the paint to dry? 353 00:14:35,242 --> 00:14:37,141 (groan) Six to eight hours. 354 00:14:37,143 --> 00:14:38,343 Sixty-eight hours? 355 00:14:38,345 --> 00:14:40,245 No. No, no, 356 00:14:40,247 --> 00:14:41,713 six to eight hours. 357 00:14:41,715 --> 00:14:44,515 628 hours, that is nuts! 358 00:14:44,517 --> 00:14:46,885 What kind of paint is this?! 359 00:14:48,355 --> 00:14:50,154 That's-- bet-- 360 00:14:50,156 --> 00:14:52,223 between six... 361 00:14:53,193 --> 00:14:55,260 and eight hours. 362 00:14:55,929 --> 00:14:57,195 Okay. Cool. 363 00:14:57,197 --> 00:14:59,030 -Okay. -All right. That's easy. 364 00:14:59,032 --> 00:15:00,832 All right. (grunt, sniff) 365 00:15:01,768 --> 00:15:02,834 -Hey, Rae. -Hm? 366 00:15:02,836 --> 00:15:04,969 -(pats floor) -Tell me a story. 367 00:15:05,772 --> 00:15:07,205 ♪ ♪ 368 00:15:07,207 --> 00:15:09,274 Okay, admittedly, frog in the pot 369 00:15:09,276 --> 00:15:11,409 wasn't my best line, but he cut me off! 370 00:15:11,411 --> 00:15:12,744 There's a build, Tess! 371 00:15:12,746 --> 00:15:15,280 I actually thought Booker had some good points. 372 00:15:15,282 --> 00:15:16,414 Whose side are you on? 373 00:15:17,550 --> 00:15:20,752 Listen, I know you're used to giving Booker advice, but... 374 00:15:20,754 --> 00:15:24,155 what's more important? Your pride or your poem? 375 00:15:24,157 --> 00:15:27,325 What's more important? Your mac or your cheese? 376 00:15:29,029 --> 00:15:32,130 Wow, y-- you really took it there, didn't you? 377 00:15:34,434 --> 00:15:35,466 Hey, Booker! 378 00:15:35,468 --> 00:15:37,035 (video game noise) 379 00:15:37,037 --> 00:15:38,670 Booker! 380 00:15:41,141 --> 00:15:43,308 No, no, no, no, no, 381 00:15:43,310 --> 00:15:44,943 no! Levi! 382 00:15:44,945 --> 00:15:46,544 Thanks a lot! 383 00:15:46,546 --> 00:15:49,147 I just got creamed by the evil corn in "Fork-Knife"! 384 00:15:49,149 --> 00:15:50,648 Oh good, so you're free. 385 00:15:52,819 --> 00:15:55,086 So, my sources tell me 386 00:15:55,088 --> 00:15:57,021 you and Nia had it out in class today. 387 00:15:57,023 --> 00:16:00,224 No. We did not have it out. 388 00:16:00,226 --> 00:16:02,393 I just gave her some feedback on her poem. 389 00:16:02,395 --> 00:16:04,462 Book, I need the exclusive. 390 00:16:04,464 --> 00:16:06,898 When's it going down, where's it going down? 391 00:16:06,900 --> 00:16:08,800 Nothing is going down, Levi! 392 00:16:08,802 --> 00:16:10,168 You're barking up the wrong tree. 393 00:16:10,170 --> 00:16:12,270 Yeah, I'm like a dog, all right. 394 00:16:12,272 --> 00:16:13,571 A dog with a bone. Arf! 395 00:16:14,574 --> 00:16:16,607 When I smell a story, I dig it up, 396 00:16:16,609 --> 00:16:19,010 gnaw on it (growl) until I get all the meat off of it! 397 00:16:19,012 --> 00:16:20,345 (growling) 398 00:16:21,314 --> 00:16:22,747 Did you miss lunch, Levi? 399 00:16:27,153 --> 00:16:28,219 Hey, Book! 400 00:16:29,789 --> 00:16:32,223 Look, what happened in class today... 401 00:16:33,159 --> 00:16:35,193 I guess I was just a little thrown 402 00:16:35,195 --> 00:16:36,761 that you were criticizing my work, 403 00:16:36,763 --> 00:16:39,530 and maybe I wasn't open enough to hear your criticism. 404 00:16:40,166 --> 00:16:42,200 Nia, "I guess I was just" 405 00:16:42,202 --> 00:16:44,302 and "maybe I was" 406 00:16:44,304 --> 00:16:46,104 sounds like maybe you're trying to say you're sorry. 407 00:16:46,106 --> 00:16:48,373 Do you want this apology or not? 408 00:16:48,375 --> 00:16:50,908 Look, Nia, it's okay. 409 00:16:50,910 --> 00:16:53,544 You're not the only one who was feeling insecure today. 410 00:16:53,546 --> 00:16:56,147 I didn't say I was feeling insecure. 411 00:16:56,149 --> 00:16:58,616 I know, but you didn't say you were sorry either. 412 00:16:58,618 --> 00:17:00,718 Can I finish? 413 00:17:00,720 --> 00:17:03,688 Look, I didn't think I could do this. 414 00:17:03,690 --> 00:17:07,458 When it comes to school, I'm not used to people looking to me. 415 00:17:08,328 --> 00:17:11,029 I'm used to them looking past me... 416 00:17:12,165 --> 00:17:13,598 to look at you. 417 00:17:14,667 --> 00:17:16,134 Ugh. 418 00:17:16,136 --> 00:17:18,603 I didn't even know that you felt that way. 419 00:17:18,605 --> 00:17:21,139 Okay, you were amazing today. 420 00:17:21,141 --> 00:17:23,174 And, yes, it may have bruised my ego a little bit, 421 00:17:23,176 --> 00:17:25,243 but I am really, really proud of you. 422 00:17:26,646 --> 00:17:28,179 Thanks, Nia. 423 00:17:28,181 --> 00:17:29,614 That means a lot coming from you. 424 00:17:31,017 --> 00:17:33,184 So, do you wanna take a peak at my new poem? 425 00:17:33,186 --> 00:17:34,385 I made a few... 426 00:17:34,387 --> 00:17:36,187 "climate changes." 427 00:17:36,189 --> 00:17:37,255 (laugh) 428 00:17:37,257 --> 00:17:40,258 Nah, nah, nah. No. 429 00:17:40,260 --> 00:17:42,193 Nah, I-I'm good on that for real. 430 00:17:42,195 --> 00:17:43,728 But, um... 431 00:17:43,730 --> 00:17:45,830 Look, Nia, I love you, 432 00:17:45,832 --> 00:17:49,100 but if you're serious about getting into that slam, 433 00:17:49,102 --> 00:17:50,668 I still think you need to dig a little deeper. 434 00:17:51,771 --> 00:17:53,171 Okay. 435 00:17:54,941 --> 00:17:56,874 I'll dig a little deeper. 436 00:17:56,876 --> 00:17:59,744 Ha, ha! And they all live happily ever after! 437 00:17:59,746 --> 00:18:00,778 The end. 438 00:18:00,780 --> 00:18:02,246 How much longer? 439 00:18:04,451 --> 00:18:06,884 Seven hours and 45 minutes. 440 00:18:06,886 --> 00:18:08,753 (groaning) 441 00:18:08,755 --> 00:18:11,289 This is so boring! 442 00:18:11,291 --> 00:18:13,357 It's like watching paint dry! 443 00:18:14,194 --> 00:18:17,528 Oh. I get why they say that now. 444 00:18:17,530 --> 00:18:19,697 (phone ringing) 445 00:18:20,467 --> 00:18:22,166 Oh, it's Garrett's lawyer. 446 00:18:22,769 --> 00:18:24,135 Hello? 447 00:18:24,137 --> 00:18:27,371 Yeah? Oh, yeah, yeah, no, I got plenty of time. 448 00:18:28,875 --> 00:18:31,275 Uh-huh. Oh. 449 00:18:31,277 --> 00:18:33,111 Okay, I-I see. 450 00:18:33,113 --> 00:18:34,378 Yeah, thanks for calling. 451 00:18:34,380 --> 00:18:37,281 -Hm. -Chels? Is everything okay? 452 00:18:37,283 --> 00:18:38,749 Yeah, yeah, yeah. No, this was just 453 00:18:38,751 --> 00:18:41,119 Garrett's lawyer. He told me that the funds 454 00:18:41,121 --> 00:18:43,621 from the Judge Giovanni case against Garrett had come through 455 00:18:43,623 --> 00:18:45,490 and that I could pick up the check any time. Well, 456 00:18:45,492 --> 00:18:48,126 any time after six to eight hours. 457 00:18:48,128 --> 00:18:49,961 All right, Chels, th-that's good news. 458 00:18:49,963 --> 00:18:51,262 So, how much? How much you getting? 459 00:18:51,264 --> 00:18:53,698 Oh, I think 132... 460 00:18:54,267 --> 00:18:56,100 thousand dollars. 461 00:18:56,102 --> 00:18:59,904 $132,000? That's crazy! 462 00:19:00,406 --> 00:19:02,940 Oh... 463 00:19:02,942 --> 00:19:04,442 That was my vision. 464 00:19:04,444 --> 00:19:06,344 Chels, listen, listen. You gon'-- (laugh) 465 00:19:06,346 --> 00:19:09,180 -You gon' laugh when you hear this. Yeah, you are. -Oh yeah? What, what, what? 466 00:19:09,182 --> 00:19:11,916 So, I thought Miguel was gonna charge us a fortune. 467 00:19:11,918 --> 00:19:14,452 Turns out, you were gonna get a fortune! 468 00:19:14,454 --> 00:19:17,355 (laughing) 469 00:19:17,357 --> 00:19:20,158 Oh, Chels, why aren't you laughing? 470 00:19:22,996 --> 00:19:25,429 -Hey, wait! No, the floor is wet! It's wet! -(yelling) 471 00:19:27,367 --> 00:19:29,200 (sigh) No worries. 472 00:19:29,202 --> 00:19:31,402 I'll post it, it'll be trending tomorrow. 473 00:19:33,206 --> 00:19:35,439 What I'm more concerned about is this! 474 00:19:35,441 --> 00:19:37,808 Ladies, what happened? 475 00:19:37,810 --> 00:19:39,677 We did. (chuckle) 476 00:19:39,679 --> 00:19:41,112 Both: Oopsie. 477 00:19:41,114 --> 00:19:42,547 -What are you doing here, Miguel? -Yeah. 478 00:19:42,549 --> 00:19:44,949 I just wasn't happy with the way we left things, 479 00:19:44,951 --> 00:19:46,817 and so I respect your decision-- 480 00:19:46,819 --> 00:19:48,219 You know what, Miguel? 481 00:19:48,221 --> 00:19:49,120 The job is yours. 482 00:19:49,122 --> 00:19:50,788 If you want it. (chuckle) 483 00:19:50,790 --> 00:19:53,224 -Oh, it's his-- -Listen, Rae, I'm exhausted. Okay? 484 00:19:55,195 --> 00:19:58,062 I mean, we kinda painted ourselves into a corner here... 485 00:19:58,064 --> 00:20:00,464 Ha, ha. I get why they say that now, too. 486 00:20:00,466 --> 00:20:03,067 Are you free to start tomorrow at 7:00 AM? 487 00:20:03,069 --> 00:20:05,369 -Ooh... (indistinct) -Ah... (indistinct) 488 00:20:05,371 --> 00:20:08,005 Perfect! My team and I will start then. 489 00:20:08,007 --> 00:20:09,207 No, I just said that we... 490 00:20:10,176 --> 00:20:12,143 -Oh. Oh. -Oh. 491 00:20:12,145 --> 00:20:13,844 -Oh, you don't want us here. -Okay. 492 00:20:13,846 --> 00:20:16,247 -I see what you're doing. You. -All right, I see what you did there. 493 00:20:16,249 --> 00:20:18,382 -Think I'll get my steps in. -Yeah. 494 00:20:19,652 --> 00:20:22,587 ♪ ♪ 495 00:20:22,589 --> 00:20:25,323 The vending machine is always out of chips? 496 00:20:25,325 --> 00:20:28,159 -Stale. -(sigh) Um, 497 00:20:28,161 --> 00:20:31,195 -Vice Principal Firestein turns 50 this week. -Old. 498 00:20:31,197 --> 00:20:34,665 (sigh) Someone's digging holes in the soccer field? 499 00:20:34,667 --> 00:20:36,834 Oh wait, I know what you're gonna say. 500 00:20:36,836 --> 00:20:38,002 Boring. 501 00:20:38,004 --> 00:20:41,239 Get it? "Boring" like boring holes? 502 00:20:41,241 --> 00:20:43,407 That's a bit of a thinker. 503 00:20:44,844 --> 00:20:46,110 Oh, I'm sorry. 504 00:20:46,112 --> 00:20:48,179 I didn't realize the classroom was being used. 505 00:20:48,181 --> 00:20:50,081 This is the Peanut Post, Mrs. Dunagan. 506 00:20:50,083 --> 00:20:51,182 My mistake. 507 00:20:51,184 --> 00:20:54,352 (sip) Oh, hot! Hot, hot. 508 00:20:56,289 --> 00:20:58,422 Hey, Alexandra, 509 00:20:58,424 --> 00:21:01,192 is your hot chocolate cold by any chance? 510 00:21:01,194 --> 00:21:02,994 It's always cold. 511 00:21:02,996 --> 00:21:06,264 And the teacher's hot chocolate is always hot! 512 00:21:06,266 --> 00:21:07,131 (sniffing) 513 00:21:07,133 --> 00:21:09,367 Do you smell what I smell? 514 00:21:09,369 --> 00:21:12,470 It's the cinnamon from my not hot chocolate. 515 00:21:12,472 --> 00:21:14,305 No, it's a scoop! 516 00:21:14,307 --> 00:21:17,074 "Teachers' lounge hoards hot water, 517 00:21:17,076 --> 00:21:19,310 students slurp cold cocoa." 518 00:21:19,312 --> 00:21:22,546 I love it! Have it on my desk by tomorrow morning. 519 00:21:22,548 --> 00:21:23,648 Will do, chief! 520 00:21:24,917 --> 00:21:26,284 -Oh, and Levi? -Yeah? 521 00:21:26,286 --> 00:21:28,219 I'm proud of you, kid. 522 00:21:29,255 --> 00:21:33,057 ♪ ♪ 523 00:21:35,128 --> 00:21:36,727 The bowl is empty. 524 00:21:36,729 --> 00:21:38,229 I'm full to my core. 525 00:21:38,231 --> 00:21:40,731 Tomorrow for lunch, I think I'll make more. 526 00:21:42,068 --> 00:21:44,802 Corkscrew, elbow, bow tie, fusilli. 527 00:21:44,804 --> 00:21:46,604 The more that I eat, 528 00:21:46,606 --> 00:21:47,905 the better I feel-y. 529 00:21:49,175 --> 00:21:51,676 (snapping) 530 00:21:51,678 --> 00:21:54,178 Booker, your thoughts? 531 00:21:54,180 --> 00:21:56,414 Well, Tess, you have successfully explored 532 00:21:56,416 --> 00:21:58,816 your relationship with mac and cheese, 533 00:21:58,818 --> 00:22:00,785 but "feel-y"? 534 00:22:00,787 --> 00:22:03,020 It's an easy trap to fall into, but I think you're pushing 535 00:22:03,022 --> 00:22:04,822 the rhyme scheme a little too hard. 536 00:22:04,824 --> 00:22:06,223 I'll take it. 537 00:22:06,225 --> 00:22:09,393 Excellent feedback. Nia, would you like to go next? 538 00:22:09,696 --> 00:22:10,895 Yeah. 539 00:22:12,265 --> 00:22:13,297 (clears throat) 540 00:22:13,299 --> 00:22:16,200 "My Brother is My Other," by Nia Baxter-Carter. 541 00:22:16,769 --> 00:22:18,169 (inaudible) 542 00:22:18,171 --> 00:22:21,205 While some walk the paths of their lives all alone, 543 00:22:22,208 --> 00:22:25,209 I started my journey with another in tow. 544 00:22:25,945 --> 00:22:28,846 Someone there when I'm high, 545 00:22:28,848 --> 00:22:30,181 and there when I'm low. 546 00:22:30,183 --> 00:22:33,751 Our souls are entwined and ever shall be. 547 00:22:33,753 --> 00:22:36,220 Like vines tangled as one, 548 00:22:36,222 --> 00:22:37,788 we grow separately. 549 00:22:38,191 --> 00:22:39,523 But together, 550 00:22:39,525 --> 00:22:41,292 we're strong. 551 00:22:41,294 --> 00:22:44,128 Through the wind and the rain, 552 00:22:44,130 --> 00:22:46,197 we can weather a storm. 553 00:22:46,199 --> 00:22:48,265 We cling through the pain. 554 00:22:48,267 --> 00:22:51,335 And when the sun shines again, 555 00:22:51,337 --> 00:22:53,738 as it eventually does, 556 00:22:53,740 --> 00:22:55,840 we're there for each other. 557 00:22:55,842 --> 00:22:58,075 We toughen with love. 558 00:22:58,077 --> 00:22:59,877 Brothers and sisters 559 00:22:59,879 --> 00:23:02,113 may have the same mother, 560 00:23:02,882 --> 00:23:05,516 but I am never alone. 561 00:23:05,518 --> 00:23:08,219 My brother is my other. 562 00:23:09,322 --> 00:23:10,388 Thank you. 563 00:23:10,890 --> 00:23:12,723 (snapping) 564 00:23:12,725 --> 00:23:15,159 ♪ ♪ 565 00:23:15,161 --> 00:23:16,894 (inaudible) 566 00:23:16,896 --> 00:23:18,629 (chuckling) 567 00:23:21,334 --> 00:23:23,267 Our dreams and wishes 568 00:23:23,269 --> 00:23:25,336 -are for our kids -Uh-huh. 569 00:23:25,338 --> 00:23:27,271 to clean the dishes. 570 00:23:27,273 --> 00:23:28,439 (murmuring) 571 00:23:28,441 --> 00:23:30,541 Their chores they do, 572 00:23:30,543 --> 00:23:32,276 -without a fuss. -Ooh ooh ooh! 573 00:23:32,278 --> 00:23:33,778 We only ask once 574 00:23:33,780 --> 00:23:35,179 because they listen to us. 575 00:23:36,382 --> 00:23:39,417 Yeah, see... you still gotta dig deeper. 576 00:23:39,419 --> 00:23:42,286 Oh! Well, "dig deeper," he says. 577 00:23:42,288 --> 00:23:44,088 I know not to whom, 578 00:23:44,090 --> 00:23:46,257 I simply reply... 579 00:23:46,259 --> 00:23:48,092 boy, go to your room. 580 00:23:48,094 --> 00:23:50,194 Oh snap! 581 00:23:50,196 --> 00:23:51,829 ♪ ♪ 38543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.