Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,372
♪ ♪
3
00:00:09,944 --> 00:00:11,377
Ah, man,
we ate all the bacon?
4
00:00:11,379 --> 00:00:13,312
Have mine.
I'm too nervous to eat.
5
00:00:13,314 --> 00:00:14,813
Mrs. Dunagan is announcing
6
00:00:14,815 --> 00:00:16,115
her pick for student
teacher today,
7
00:00:16,117 --> 00:00:18,017
and I really don't
want her to pick me.
8
00:00:19,020 --> 00:00:21,620
I'm sorry. Am I dreaming?
9
00:00:21,622 --> 00:00:23,288
Did I just hear
Nia say she doesn't
10
00:00:23,290 --> 00:00:24,957
wanna get picked
for something?
11
00:00:24,959 --> 00:00:27,359
I'm sure she has
a very good reason.
12
00:00:27,361 --> 00:00:29,261
Please have a good reason.
13
00:00:30,498 --> 00:00:33,065
Well, I really wanna go to
the district poetry slam,
14
00:00:33,067 --> 00:00:34,800
but student teacher can't go
15
00:00:34,802 --> 00:00:36,502
because they decide
who does get to go.
16
00:00:36,504 --> 00:00:38,003
Well, listen,
if she picks me,
17
00:00:38,005 --> 00:00:40,305
I'm definitely sending
you to that slam, bestie.
18
00:00:40,307 --> 00:00:42,374
Tess, first of all...
19
00:00:45,212 --> 00:00:47,012
it's not fair,
20
00:00:47,014 --> 00:00:49,014
and second of all,
it's not gonna be you.
21
00:00:49,016 --> 00:00:50,315
It's not gonna
be you either.
22
00:00:50,317 --> 00:00:52,117
I know that!
23
00:00:52,119 --> 00:00:53,819
Good morning, family!
24
00:00:53,821 --> 00:00:55,921
Hey, what happened
to all the bacon?
25
00:00:55,923 --> 00:00:57,990
What happened to
the rest of your pants?
26
00:00:59,093 --> 00:01:00,793
Pants jokes?
27
00:01:01,228 --> 00:01:02,828
So unexpected.
28
00:01:03,731 --> 00:01:05,064
Well, but for real,
little man,
29
00:01:05,066 --> 00:01:06,331
what's up
with your look?
30
00:01:06,333 --> 00:01:07,666
Well, if you must know--
31
00:01:07,668 --> 00:01:09,034
Oh, we must.
32
00:01:09,036 --> 00:01:11,737
I'm interviewing for a spot
on the school newspaper.
33
00:01:11,739 --> 00:01:14,606
Alexandra's the editor,
and she is tough.
34
00:01:14,608 --> 00:01:17,042
So, you're done
with directing?
35
00:01:17,044 --> 00:01:19,445
I'm a storyteller,
whether it's written word,
36
00:01:19,447 --> 00:01:21,613
an image on a screen,
or at bedtime.
37
00:01:23,284 --> 00:01:25,184
Woo!
38
00:01:25,186 --> 00:01:26,452
(impressed chatter)
39
00:01:27,121 --> 00:01:28,587
I know, right?
40
00:01:28,589 --> 00:01:29,621
I know, right?
I know, right?
41
00:01:29,623 --> 00:01:32,357
Yeah, in spite of the fact
that we both have great taste
42
00:01:32,359 --> 00:01:34,593
and have decorated
this lovely home,
43
00:01:34,595 --> 00:01:36,695
Raven has set up a meeting
with an interior designer
44
00:01:36,697 --> 00:01:37,963
for our new office space.
45
00:01:37,965 --> 00:01:40,232
Not just any interior designer.
46
00:01:40,234 --> 00:01:42,267
Miguel Harris!
47
00:01:42,269 --> 00:01:43,702
I know, Rae,
but why do
48
00:01:43,704 --> 00:01:46,371
we need a designer at all?
We can do it ourselves.
49
00:01:46,373 --> 00:01:48,373
Because, Chels,
Miguel Harris is the most
50
00:01:48,375 --> 00:01:51,143
sought-after interior
designer in Chicago!
51
00:01:51,145 --> 00:01:53,145
I wanna make a good impression.
52
00:01:53,147 --> 00:01:55,581
Well, Mom,
you got this, all right?
You and Aunt Chelsea
53
00:01:55,583 --> 00:01:58,283
are both very accomplished,
savvy businesswomen.
54
00:01:58,285 --> 00:02:01,620
(high-pitched squeaking) Nia!
55
00:02:01,622 --> 00:02:04,156
And if you switch
out of those
56
00:02:04,158 --> 00:02:06,492
closed-toe pumps for
some strappy stilettos,
57
00:02:06,494 --> 00:02:07,993
you can go
straight from the office
58
00:02:07,995 --> 00:02:09,161
to a night out on the town.
59
00:02:11,232 --> 00:02:12,598
If you leave
the women's magazines
60
00:02:12,600 --> 00:02:14,066
in the bathroom,
I'm gonna read 'em.
61
00:02:17,138 --> 00:02:18,270
♪ Ohhhh ♪
62
00:02:18,272 --> 00:02:19,805
-♪ Hey ♪ -♪ Yo ♪
63
00:02:19,807 --> 00:02:21,073
♪ Let me tell you somethin' ♪
64
00:02:21,075 --> 00:02:22,608
♪ Had my vision all worked out ♪
65
00:02:22,610 --> 00:02:24,576
♪ But then life had other plans ♪
66
00:02:24,578 --> 00:02:25,777
♪ Tell 'em, Rae ♪
67
00:02:25,779 --> 00:02:27,779
♪ It's crazy when things turn upside down ♪
68
00:02:27,781 --> 00:02:30,249
♪ But ya gotta get up and take that chance ♪
69
00:02:30,251 --> 00:02:32,818
-♪ Maybe I'm just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪
70
00:02:32,820 --> 00:02:35,254
-♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ Ya know I got you, right? ♪
71
00:02:35,256 --> 00:02:37,489
♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪
72
00:02:37,491 --> 00:02:39,925
♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪
73
00:02:39,927 --> 00:02:41,360
-♪ C'mon! ♪
-♪ It's Raven's Home ♪
74
00:02:41,362 --> 00:02:44,163
-♪ We get loud! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪
75
00:02:44,165 --> 00:02:46,015
♪ It's our crowd! ♪
76
00:02:46,016 --> 00:02:47,866
♪ Might be tough, but together we make it look good ♪
77
00:02:47,868 --> 00:02:50,169
♪ Down for each other like family should ♪
78
00:02:50,171 --> 00:02:51,670
♪ It's Raven's Home ♪
79
00:02:51,672 --> 00:02:54,173
♪ When it's tough ♪ ♪ It's Raven's Home ♪
80
00:02:54,175 --> 00:02:55,607
♪ We got love ♪
81
00:02:55,609 --> 00:02:57,776
♪ 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ♪
82
00:02:57,778 --> 00:03:00,279
♪ There for each other, ya know it's our time ♪
83
00:03:00,281 --> 00:03:01,480
(Raven laughing)
84
00:03:01,482 --> 00:03:03,849
Yep! That's us.
85
00:03:03,851 --> 00:03:05,017
(laughing)
86
00:03:06,820 --> 00:03:09,254
♪ ♪
87
00:03:10,691 --> 00:03:12,357
Mm! (blowing)
88
00:03:12,359 --> 00:03:16,161
As you all know,
Principal Kwan has selected
89
00:03:16,163 --> 00:03:17,629
8th Grade Poetry Week
90
00:03:17,631 --> 00:03:21,200
to implement the brand new
student teacher program!
91
00:03:21,202 --> 00:03:23,502
-Yes, Tess?
-But why, though?
92
00:03:23,504 --> 00:03:25,904
Well, research has shown
93
00:03:25,906 --> 00:03:28,040
that when asked to
teach their peers,
94
00:03:28,042 --> 00:03:30,175
students actually learn better.
95
00:03:30,177 --> 00:03:32,044
So, without further ado...
96
00:03:32,046 --> 00:03:34,446
Please don't be me, please
don't be me, please don't be me.
97
00:03:34,448 --> 00:03:38,250
I have chosen as
your student teacher
98
00:03:38,252 --> 00:03:40,752
someone with
a unique perspective
99
00:03:40,754 --> 00:03:42,588
who I think we
all can learn from.
100
00:03:43,257 --> 00:03:45,190
Booker Baxter-Carter!
101
00:03:45,192 --> 00:03:47,226
-(clapping)
-What did I do?
102
00:03:47,228 --> 00:03:48,827
You're student
teacher, big guy.
103
00:03:48,829 --> 00:03:52,264
Keep clapping.
We have a quiz later
and I didn't study.
104
00:03:54,702 --> 00:03:57,736
♪ ♪
105
00:04:01,675 --> 00:04:04,076
Rae, he's been walking
around taking notes
106
00:04:04,078 --> 00:04:05,877
for like an hour!
107
00:04:05,879 --> 00:04:08,413
(sigh) Chels, Miguel
is an interior designer.
108
00:04:08,415 --> 00:04:10,015
I am a fashion
designer.
109
00:04:10,017 --> 00:04:12,251
I understand his
process, 'kay?
110
00:04:13,220 --> 00:04:14,920
All right, well,
I'm a life coach,
111
00:04:14,922 --> 00:04:18,123
and I understand he's just
trying to get his steps in.
112
00:04:18,125 --> 00:04:20,225
-(notification ding)
-Yes!
113
00:04:20,227 --> 00:04:22,728
10,000. All right!
114
00:04:22,730 --> 00:04:23,829
You're welcome, heart.
115
00:04:25,532 --> 00:04:27,199
Are you ready to talk
about this space, ladies?
116
00:04:27,201 --> 00:04:28,967
-I am so ready!
-(nervous chuckle)
117
00:04:28,969 --> 00:04:31,136
All right, so,
I think we should add
118
00:04:31,138 --> 00:04:33,805
-some texture to these floors.
-I like that, I like that, I do.
119
00:04:33,807 --> 00:04:36,108
And then we should do a pop
of color on this wall.
120
00:04:36,110 --> 00:04:37,943
(excited chattering)
121
00:04:37,945 --> 00:04:39,444
And this wall has to go.
122
00:04:39,446 --> 00:04:41,079
Oh, okay...
123
00:04:41,081 --> 00:04:42,814
You know what, I'll just
email you an estimate.
124
00:04:42,816 --> 00:04:44,149
(laughing) Yeah!
125
00:04:45,052 --> 00:04:46,652
(whooshing)
126
00:04:48,088 --> 00:04:51,056
(gasp) $132,000!
127
00:04:51,058 --> 00:04:52,457
(gasp) That's crazy!
128
00:04:52,459 --> 00:04:54,159
(whooshing)
129
00:04:58,399 --> 00:05:00,165
(clears throat)
130
00:05:00,167 --> 00:05:02,634
Let us think about it,
and, uh, we'll call you!
131
00:05:02,636 --> 00:05:04,803
W-wha, are you
brushing me off?
132
00:05:06,273 --> 00:05:08,774
Is this what
rejection feels like?
133
00:05:08,776 --> 00:05:11,310
Good thing my heart is strong.
You know what?
134
00:05:11,312 --> 00:05:12,511
I'm gonna go ahead
and walk this off.
135
00:05:12,513 --> 00:05:15,347
Okay, all right.
Bye-bye.
136
00:05:15,349 --> 00:05:17,316
All right.
Wow, Rae!
137
00:05:17,318 --> 00:05:19,351
-What made you
change your mind?
-I had a vision.
138
00:05:19,353 --> 00:05:21,153
Miguel was gonna
charge us a fortune.
139
00:05:21,155 --> 00:05:23,755
-Way out of our budget.
-But, we don't have a budget.
140
00:05:23,757 --> 00:05:26,458
Exactly!
But, don't worry about it.
141
00:05:26,460 --> 00:05:28,427
-I got an idea.
-Oh!
142
00:05:28,429 --> 00:05:30,796
-We're gonna do it ourselves.
-(gasp) Wow!
143
00:05:30,798 --> 00:05:33,398
You mean like I've
been saying all along?
144
00:05:34,802 --> 00:05:37,035
♪ ♪
145
00:05:37,037 --> 00:05:39,137
And that's why
I'm honored to join
146
00:05:39,139 --> 00:05:41,106
the Peanut Post staff.
147
00:05:41,108 --> 00:05:43,208
Oh, Levi.
148
00:05:43,210 --> 00:05:45,711
Levi, Levi, Levi.
149
00:05:45,713 --> 00:05:48,880
You don't just join
the Peanut Post.
150
00:05:48,882 --> 00:05:51,883
You have to prove
you deserve to be here.
151
00:05:51,885 --> 00:05:53,618
I worked my way
up from mailroom.
152
00:05:53,620 --> 00:05:55,620
There's a mailroom?
153
00:05:55,622 --> 00:05:58,290
Not since I digitized
everything.
154
00:05:58,292 --> 00:05:59,224
Nice try, sport.
155
00:06:01,729 --> 00:06:04,329
What do I need to do
to get on the paper?
156
00:06:04,331 --> 00:06:06,031
A real scoop.
157
00:06:06,033 --> 00:06:09,234
And I'm not just talking
strawberry ice cream.
158
00:06:09,236 --> 00:06:11,036
I'm talking rocky road.
159
00:06:11,038 --> 00:06:14,039
Something our readers can
really sink their teeth into!
160
00:06:14,041 --> 00:06:16,141
How am I supposed to do that?
161
00:06:16,143 --> 00:06:19,845
All good reporters
have a nose for a story.
162
00:06:19,847 --> 00:06:22,147
You just have to...
(sniffing)
163
00:06:22,149 --> 00:06:24,883
sniff it out.
Just like I did
164
00:06:24,885 --> 00:06:27,052
when I found out
the lunch lady was giving us
165
00:06:27,054 --> 00:06:28,487
two fewer
chicken nuggets!
166
00:06:30,491 --> 00:06:32,591
That scandal went
all the way to the top.
167
00:06:33,260 --> 00:06:34,793
Just doing
my civic duty.
168
00:06:34,795 --> 00:06:37,195
Now, it's your turn.
Go out there,
169
00:06:37,197 --> 00:06:39,264
and bring me back a story.
170
00:06:39,266 --> 00:06:41,333
I won't let you down, chief!
171
00:06:42,236 --> 00:06:43,235
(sip)
172
00:06:43,237 --> 00:06:45,237
Ugh, Walter!
173
00:06:45,239 --> 00:06:47,606
Why is my hot chocolate cold?
174
00:06:49,877 --> 00:06:52,878
♪ ♪
175
00:06:52,880 --> 00:06:54,446
-Okay, Chels, you ready?
-(laughing, yelling)
176
00:06:54,448 --> 00:06:56,181
So excited!
On the count of three.
177
00:06:56,183 --> 00:06:57,682
Okay, one...
178
00:06:57,684 --> 00:06:59,918
(laughter)
179
00:06:59,920 --> 00:07:02,354
Two... Oh!
Almost, almost! Three!
180
00:07:02,356 --> 00:07:04,256
Wait, wait!
Wait, wait, wait.
181
00:07:04,258 --> 00:07:07,192
Listen, okay, are
you sure about this?
Because once we start--
182
00:07:07,194 --> 00:07:09,761
Okay, I know, I know.
I understand that, right?
183
00:07:09,763 --> 00:07:11,763
But if we open this wall,
184
00:07:11,765 --> 00:07:13,932
we'll have an open space.
185
00:07:13,934 --> 00:07:16,501
And you want an open space,
don't you, Chels?
186
00:07:18,105 --> 00:07:19,704
Well, yeah, but...
187
00:07:19,706 --> 00:07:22,340
But nothing! Let's do this.
188
00:07:22,342 --> 00:07:24,709
-It'll be therapeutic.
-Yeah, yeah.
189
00:07:24,711 --> 00:07:27,412
-Okay. (clears throat)
-Let it out, let it out.
190
00:07:27,414 --> 00:07:30,115
This is for the woman
191
00:07:30,117 --> 00:07:32,784
who cut me off in
traffic this morning!
192
00:07:32,786 --> 00:07:36,087
-(smash)
-(laughing, cheering)
193
00:07:36,089 --> 00:07:38,023
-Uh-huh!
-All right! All right!
194
00:07:38,024 --> 00:07:39,958
We already put a hole
through the wall. All right.
195
00:07:39,960 --> 00:07:41,293
All right, this, this!
196
00:07:41,295 --> 00:07:44,162
This is for that guy
at the coffee shop
197
00:07:44,164 --> 00:07:45,764
who always calls me ma'am!
198
00:07:45,766 --> 00:07:47,299
(smashing)
199
00:07:47,301 --> 00:07:49,100
(cheering)
200
00:07:49,102 --> 00:07:51,269
-How does it feel?
-Amazing! Feels so good!
201
00:07:51,271 --> 00:07:54,172
Feel so good?
All right, ready?
(clears throat) This...
202
00:07:54,174 --> 00:07:57,142
This is for all...
203
00:07:57,144 --> 00:07:59,077
-the people in the building,
-Yeah.
204
00:07:59,079 --> 00:08:02,314
who don't take their clothes
205
00:08:02,316 --> 00:08:04,249
-out of the dryer!
-(smash)
206
00:08:04,251 --> 00:08:05,650
Yeah!
207
00:08:05,652 --> 00:08:07,686
Take it out of the dryer!
208
00:08:09,156 --> 00:08:10,956
And this...
209
00:08:10,958 --> 00:08:13,658
This is for that guy
at the coffee shop
210
00:08:13,660 --> 00:08:16,027
-who always calls me ma'am!
-Wait a second, Chels!
211
00:08:16,029 --> 00:08:18,129
You al-- you already said that.
You already said that.
212
00:08:18,131 --> 00:08:21,099
Yeah, well,
he really ticks me off!
213
00:08:21,101 --> 00:08:23,168
(hammer bouncing, crashing)
214
00:08:24,538 --> 00:08:26,605
Both:
Oopsie!
215
00:08:29,109 --> 00:08:31,176
♪ ♪
216
00:08:32,646 --> 00:08:34,279
Hey, hey! Mrs. Dunagan. Um,
217
00:08:34,281 --> 00:08:36,214
-can I talk to you for a second?
-Sure, Booker, what's up?
218
00:08:36,216 --> 00:08:37,716
Okay, look, um,
219
00:08:37,718 --> 00:08:39,184
everybody makes mistakes.
220
00:08:39,186 --> 00:08:42,220
Sometimes, my mom calls
for me when she means Nia.
221
00:08:42,222 --> 00:08:44,423
So...
222
00:08:44,424 --> 00:08:46,625
-if you meant to call Nia's
name as student teacher--
-No, Booker.
223
00:08:46,627 --> 00:08:49,828
I chose you because
I saw your work
with the Chi-Lective.
224
00:08:49,830 --> 00:08:53,198
And poetry is a great way for
you to use your rap skills.
225
00:08:53,200 --> 00:08:54,499
I think you're
more of a leader
226
00:08:54,501 --> 00:08:55,967
than you give
yourself credit for.
227
00:08:55,969 --> 00:08:58,803
So, what I'm hearing is
228
00:08:58,805 --> 00:09:02,307
-as a leader, I can give
myself extra credit?
-Oh.
229
00:09:02,309 --> 00:09:06,745
(high-pitched):
You're not hearing that
from me! (laughing)
230
00:09:07,748 --> 00:09:09,214
Uh...
231
00:09:09,216 --> 00:09:12,217
What are you hearing?
What's she hiding?
232
00:09:12,219 --> 00:09:14,052
Nothing.
She was just telling me
233
00:09:14,054 --> 00:09:15,487
why she chose me
for student teacher.
234
00:09:16,056 --> 00:09:17,589
Uh... okay!
235
00:09:17,591 --> 00:09:19,824
What about the sock puppet?
That was weird.
236
00:09:19,826 --> 00:09:21,259
Is there a scoop there?
237
00:09:21,261 --> 00:09:23,228
Mrs. Dunagan is teaching
the new puppetry class.
238
00:09:23,230 --> 00:09:25,730
"Carver Peanuts Puppetry"?
239
00:09:25,732 --> 00:09:27,198
Does that sound
like a story?
240
00:09:27,200 --> 00:09:29,501
Not one that I would read.
241
00:09:29,503 --> 00:09:33,338
Booker! I need a scoop
or I won't make the paper.
242
00:09:33,340 --> 00:09:35,740
Take my number in case
you hear anything.
243
00:09:35,742 --> 00:09:37,909
Levi, I have your number.
244
00:09:37,911 --> 00:09:39,277
We share a room.
245
00:09:39,279 --> 00:09:42,113
♪ ♪
246
00:09:42,115 --> 00:09:44,115
So, you guys are working
on your poems, huh?
247
00:09:44,117 --> 00:09:46,084
Yep!
Mine's a love poem...
248
00:09:46,086 --> 00:09:48,153
about mac and cheese.
249
00:09:48,155 --> 00:09:52,524
Tess, you know these poems are
for the district slam, right?
250
00:09:52,526 --> 00:09:54,693
Yeah. I don't wanna
go to districts.
251
00:09:54,695 --> 00:09:57,729
After the Chi-Lective and
the Peanuts winning Nationals,
252
00:09:57,731 --> 00:09:59,731
I've had enough
pressure for one year.
253
00:09:59,733 --> 00:10:01,299
Can't a girl just
chill for a minute?
254
00:10:01,301 --> 00:10:04,302
(scoff) Well, my poem's
about global warming.
255
00:10:04,304 --> 00:10:05,870
That'll definitely
get me into districts.
256
00:10:05,872 --> 00:10:07,639
Well, I know it's
something you care about,
257
00:10:07,641 --> 00:10:09,341
so it's a good place to start.
258
00:10:13,814 --> 00:10:16,648
A good place to start. Oh!
259
00:10:16,650 --> 00:10:19,217
Look who's feeling himself as
student teacher all of a sudden!
260
00:10:19,219 --> 00:10:21,453
Well, I talked to
Mrs. Dunagan and she thinks
261
00:10:21,455 --> 00:10:23,254
I have a lot to
offer to the class.
262
00:10:23,256 --> 00:10:25,957
Oh! Okay! Well,
save it for the class
263
00:10:25,959 --> 00:10:27,993
because we're home now,
and I didn't ask
for your advice.
264
00:10:27,995 --> 00:10:29,394
Um, it's not advice.
265
00:10:29,396 --> 00:10:30,895
It's a critique.
266
00:10:32,933 --> 00:10:34,666
Spell critique.
267
00:10:34,668 --> 00:10:37,636
Look it up.
I'm off the clock.
268
00:10:42,976 --> 00:10:46,444
-(beep)
-Alexandra, it's me.
I've got it.
269
00:10:46,446 --> 00:10:49,514
"Student teacher learns
a lesson in sibling rivalry."
270
00:10:50,417 --> 00:10:53,118
Well, I thought it was a scoop.
271
00:10:53,120 --> 00:10:54,786
Fine, I'll keep digging.
272
00:10:54,788 --> 00:10:57,856
♪ ♪
273
00:10:58,458 --> 00:11:00,158
(creaking, pop)
274
00:11:00,160 --> 00:11:03,461
♪ ♪
275
00:11:03,463 --> 00:11:05,363
(smashing)
276
00:11:09,269 --> 00:11:12,037
(creaking, bang)
277
00:11:17,310 --> 00:11:19,010
(crash)
278
00:11:23,684 --> 00:11:25,383
(squeaking)
279
00:11:26,186 --> 00:11:28,086
-(smash)
-(crowbar clattering)
280
00:11:31,358 --> 00:11:34,359
♪ ♪
281
00:11:34,361 --> 00:11:37,328
(snapping)
282
00:11:37,330 --> 00:11:40,198
Great job, Ian.
What do you think, Booker?
283
00:11:40,667 --> 00:11:42,300
Well, Ian,
284
00:11:42,302 --> 00:11:45,103
when I write a rap,
I like to visualize it.
285
00:11:45,639 --> 00:11:47,005
Like, if I say
286
00:11:47,007 --> 00:11:49,340
"my rhymes are fire,"
I picture hot things,
287
00:11:49,342 --> 00:11:52,077
like, uh, poke bowls,
288
00:11:52,079 --> 00:11:53,545
jalapenos,
289
00:11:54,414 --> 00:11:55,714
Rihanno's.
290
00:11:55,716 --> 00:11:57,982
(laugh)
I-it's like Rihanna,
291
00:11:57,984 --> 00:12:00,518
but I made it rhyme.
See... (laugh)
292
00:12:00,520 --> 00:12:01,586
You see what I mean?
293
00:12:03,190 --> 00:12:04,889
Very good, Booker.
294
00:12:04,891 --> 00:12:08,026
Uh, you made a connection
between your world
295
00:12:08,028 --> 00:12:09,828
and the poet's work.
296
00:12:09,830 --> 00:12:12,030
I'm so glad I made
you student teacher.
297
00:12:12,032 --> 00:12:13,531
You're a natural.
298
00:12:13,533 --> 00:12:14,833
Nia, you're next.
299
00:12:17,537 --> 00:12:18,903
(clears throat)
300
00:12:19,239 --> 00:12:20,939
Wake up!
301
00:12:20,941 --> 00:12:23,675
How hot does it have to be?
302
00:12:23,677 --> 00:12:25,276
Are you a frog in a pot,
303
00:12:25,278 --> 00:12:27,345
or are you awake just like me?
304
00:12:27,347 --> 00:12:29,080
Whoa, whoa, whoa.
305
00:12:29,082 --> 00:12:31,249
Nia, I'ma have to, uh,
306
00:12:31,251 --> 00:12:33,218
have to stop
you right there.
307
00:12:33,220 --> 00:12:35,887
Is-is this really
your best work?
308
00:12:35,889 --> 00:12:37,188
Ooh!
309
00:12:40,727 --> 00:12:43,194
-What do you mean?
-You can do better.
310
00:12:43,196 --> 00:12:44,295
What's wrong with it?
311
00:12:44,297 --> 00:12:46,564
These are just words on a page,
312
00:12:46,566 --> 00:12:48,299
and some of them
just happen to rhyme.
313
00:12:48,635 --> 00:12:51,336
Ooh hoo!
314
00:12:52,873 --> 00:12:54,305
(trailing off)
315
00:12:55,475 --> 00:12:56,875
Mrs. Dunagan,
316
00:12:56,877 --> 00:12:59,144
I don't think Booker
can be very objective.
317
00:12:59,146 --> 00:13:00,411
Well, Nia, okay.
318
00:13:00,413 --> 00:13:02,380
Booker, why don't you
tell Nia and the class
319
00:13:02,382 --> 00:13:04,783
what you think
is missing.
320
00:13:04,785 --> 00:13:07,218
Yeah, Book!
What's your critique?
321
00:13:08,155 --> 00:13:09,788
Well...
322
00:13:09,790 --> 00:13:12,223
Nia, a-a real poem
323
00:13:12,225 --> 00:13:13,691
comes from deep inside.
324
00:13:15,395 --> 00:13:17,295
When your feelings about
325
00:13:17,297 --> 00:13:19,931
something or-or someone
326
00:13:19,933 --> 00:13:21,232
are so strong,
327
00:13:21,234 --> 00:13:24,102
you can't just talk about them
328
00:13:24,104 --> 00:13:26,237
or explain them.
329
00:13:26,239 --> 00:13:28,173
You have to communicate them.
330
00:13:28,175 --> 00:13:31,843
You need the emotion
and the imagery of a poem.
331
00:13:32,813 --> 00:13:34,946
And if it's honest,
we won't just...
332
00:13:34,948 --> 00:13:37,448
won't just hear your words.
We will...
333
00:13:37,450 --> 00:13:39,150
feel your feelings.
334
00:13:40,086 --> 00:13:42,353
That's the power
of poetry.
335
00:13:42,355 --> 00:13:44,722
(chuckle)
Teaching's kinda fun.
336
00:13:46,293 --> 00:13:49,194
But, if you wanna stick
to frogs in a pot,
337
00:13:49,196 --> 00:13:50,628
it's on you.
(chuckle)
338
00:13:50,630 --> 00:13:52,330
Frogs in a pot.
339
00:13:52,332 --> 00:13:54,032
♪ ♪
340
00:13:55,969 --> 00:13:58,403
♪ ♪
341
00:14:02,809 --> 00:14:05,210
Wow. Good idea to
paint the floor, Rae.
342
00:14:05,212 --> 00:14:07,846
Now, no one has
to know it's 'cause
I spilled the paint.
343
00:14:07,848 --> 00:14:10,448
-(laugh) Chels,
it was a happy accident.
-Yeah.
344
00:14:10,450 --> 00:14:13,051
Look at us. Parenting,
345
00:14:13,053 --> 00:14:14,519
businessing. (laugh)
346
00:14:14,521 --> 00:14:17,055
We're like a,
a true dynamic duo.
347
00:14:17,057 --> 00:14:17,956
Yeah.
348
00:14:17,958 --> 00:14:21,693
-Yeah, we're real superheroes.
-(laugh)
349
00:14:25,632 --> 00:14:27,031
Well, uh,
350
00:14:27,033 --> 00:14:29,534
too bad we can't
fly because...
351
00:14:29,536 --> 00:14:31,803
we can't walk back
over this wet paint.
352
00:14:31,805 --> 00:14:34,138
Yeah. How long does it
say for the paint to dry?
353
00:14:35,242 --> 00:14:37,141
(groan)
Six to eight hours.
354
00:14:37,143 --> 00:14:38,343
Sixty-eight hours?
355
00:14:38,345 --> 00:14:40,245
No. No, no,
356
00:14:40,247 --> 00:14:41,713
six to eight hours.
357
00:14:41,715 --> 00:14:44,515
628 hours, that is nuts!
358
00:14:44,517 --> 00:14:46,885
What kind of
paint is this?!
359
00:14:48,355 --> 00:14:50,154
That's-- bet--
360
00:14:50,156 --> 00:14:52,223
between six...
361
00:14:53,193 --> 00:14:55,260
and eight hours.
362
00:14:55,929 --> 00:14:57,195
Okay. Cool.
363
00:14:57,197 --> 00:14:59,030
-Okay.
-All right. That's easy.
364
00:14:59,032 --> 00:15:00,832
All right. (grunt, sniff)
365
00:15:01,768 --> 00:15:02,834
-Hey, Rae.
-Hm?
366
00:15:02,836 --> 00:15:04,969
-(pats floor)
-Tell me a story.
367
00:15:05,772 --> 00:15:07,205
♪ ♪
368
00:15:07,207 --> 00:15:09,274
Okay, admittedly,
frog in the pot
369
00:15:09,276 --> 00:15:11,409
wasn't my best line,
but he cut me off!
370
00:15:11,411 --> 00:15:12,744
There's a build, Tess!
371
00:15:12,746 --> 00:15:15,280
I actually thought Booker
had some good points.
372
00:15:15,282 --> 00:15:16,414
Whose side are you on?
373
00:15:17,550 --> 00:15:20,752
Listen, I know you're used to
giving Booker advice, but...
374
00:15:20,754 --> 00:15:24,155
what's more important?
Your pride or your poem?
375
00:15:24,157 --> 00:15:27,325
What's more important?
Your mac or your cheese?
376
00:15:29,029 --> 00:15:32,130
Wow, y-- you really took
it there, didn't you?
377
00:15:34,434 --> 00:15:35,466
Hey, Booker!
378
00:15:35,468 --> 00:15:37,035
(video game noise)
379
00:15:37,037 --> 00:15:38,670
Booker!
380
00:15:41,141 --> 00:15:43,308
No, no, no, no, no,
381
00:15:43,310 --> 00:15:44,943
no! Levi!
382
00:15:44,945 --> 00:15:46,544
Thanks a lot!
383
00:15:46,546 --> 00:15:49,147
I just got creamed by
the evil corn in "Fork-Knife"!
384
00:15:49,149 --> 00:15:50,648
Oh good, so you're free.
385
00:15:52,819 --> 00:15:55,086
So, my sources tell me
386
00:15:55,088 --> 00:15:57,021
you and Nia had it out
in class today.
387
00:15:57,023 --> 00:16:00,224
No. We did not have it out.
388
00:16:00,226 --> 00:16:02,393
I just gave her some
feedback on her poem.
389
00:16:02,395 --> 00:16:04,462
Book, I need
the exclusive.
390
00:16:04,464 --> 00:16:06,898
When's it going down,
where's it going down?
391
00:16:06,900 --> 00:16:08,800
Nothing is going down, Levi!
392
00:16:08,802 --> 00:16:10,168
You're barking up
the wrong tree.
393
00:16:10,170 --> 00:16:12,270
Yeah, I'm like a dog,
all right.
394
00:16:12,272 --> 00:16:13,571
A dog with a bone. Arf!
395
00:16:14,574 --> 00:16:16,607
When I smell a story,
I dig it up,
396
00:16:16,609 --> 00:16:19,010
gnaw on it (growl) until
I get all the meat off of it!
397
00:16:19,012 --> 00:16:20,345
(growling)
398
00:16:21,314 --> 00:16:22,747
Did you miss lunch, Levi?
399
00:16:27,153 --> 00:16:28,219
Hey, Book!
400
00:16:29,789 --> 00:16:32,223
Look, what happened
in class today...
401
00:16:33,159 --> 00:16:35,193
I guess I was just
a little thrown
402
00:16:35,195 --> 00:16:36,761
that you were
criticizing my work,
403
00:16:36,763 --> 00:16:39,530
and maybe I wasn't open
enough to hear your criticism.
404
00:16:40,166 --> 00:16:42,200
Nia, "I guess I was just"
405
00:16:42,202 --> 00:16:44,302
and "maybe I was"
406
00:16:44,304 --> 00:16:46,104
sounds like maybe you're
trying to say you're sorry.
407
00:16:46,106 --> 00:16:48,373
Do you want
this apology or not?
408
00:16:48,375 --> 00:16:50,908
Look, Nia, it's okay.
409
00:16:50,910 --> 00:16:53,544
You're not the only one who
was feeling insecure today.
410
00:16:53,546 --> 00:16:56,147
I didn't say I was
feeling insecure.
411
00:16:56,149 --> 00:16:58,616
I know, but you didn't
say you were sorry either.
412
00:16:58,618 --> 00:17:00,718
Can I finish?
413
00:17:00,720 --> 00:17:03,688
Look, I didn't think
I could do this.
414
00:17:03,690 --> 00:17:07,458
When it comes to school,
I'm not used to
people looking to me.
415
00:17:08,328 --> 00:17:11,029
I'm used to them
looking past me...
416
00:17:12,165 --> 00:17:13,598
to look at you.
417
00:17:14,667 --> 00:17:16,134
Ugh.
418
00:17:16,136 --> 00:17:18,603
I didn't even know
that you felt that way.
419
00:17:18,605 --> 00:17:21,139
Okay, you were
amazing today.
420
00:17:21,141 --> 00:17:23,174
And, yes, it may have
bruised my ego a little bit,
421
00:17:23,176 --> 00:17:25,243
but I am really,
really proud of you.
422
00:17:26,646 --> 00:17:28,179
Thanks, Nia.
423
00:17:28,181 --> 00:17:29,614
That means a lot
coming from you.
424
00:17:31,017 --> 00:17:33,184
So, do you wanna take
a peak at my new poem?
425
00:17:33,186 --> 00:17:34,385
I made a few...
426
00:17:34,387 --> 00:17:36,187
"climate changes."
427
00:17:36,189 --> 00:17:37,255
(laugh)
428
00:17:37,257 --> 00:17:40,258
Nah, nah, nah. No.
429
00:17:40,260 --> 00:17:42,193
Nah, I-I'm good
on that for real.
430
00:17:42,195 --> 00:17:43,728
But, um...
431
00:17:43,730 --> 00:17:45,830
Look, Nia, I love you,
432
00:17:45,832 --> 00:17:49,100
but if you're serious about
getting into that slam,
433
00:17:49,102 --> 00:17:50,668
I still think you need
to dig a little deeper.
434
00:17:51,771 --> 00:17:53,171
Okay.
435
00:17:54,941 --> 00:17:56,874
I'll dig a little deeper.
436
00:17:56,876 --> 00:17:59,744
Ha, ha! And they all
live happily ever after!
437
00:17:59,746 --> 00:18:00,778
The end.
438
00:18:00,780 --> 00:18:02,246
How much longer?
439
00:18:04,451 --> 00:18:06,884
Seven hours
and 45 minutes.
440
00:18:06,886 --> 00:18:08,753
(groaning)
441
00:18:08,755 --> 00:18:11,289
This is so boring!
442
00:18:11,291 --> 00:18:13,357
It's like watching paint dry!
443
00:18:14,194 --> 00:18:17,528
Oh. I get why they say that now.
444
00:18:17,530 --> 00:18:19,697
(phone ringing)
445
00:18:20,467 --> 00:18:22,166
Oh, it's Garrett's lawyer.
446
00:18:22,769 --> 00:18:24,135
Hello?
447
00:18:24,137 --> 00:18:27,371
Yeah? Oh, yeah, yeah,
no, I got plenty of time.
448
00:18:28,875 --> 00:18:31,275
Uh-huh. Oh.
449
00:18:31,277 --> 00:18:33,111
Okay, I-I see.
450
00:18:33,113 --> 00:18:34,378
Yeah, thanks for calling.
451
00:18:34,380 --> 00:18:37,281
-Hm.
-Chels? Is everything okay?
452
00:18:37,283 --> 00:18:38,749
Yeah, yeah, yeah.
No, this was just
453
00:18:38,751 --> 00:18:41,119
Garrett's lawyer.
He told me that the funds
454
00:18:41,121 --> 00:18:43,621
from the Judge Giovanni case
against Garrett had come through
455
00:18:43,623 --> 00:18:45,490
and that I could pick up
the check any time. Well,
456
00:18:45,492 --> 00:18:48,126
any time after
six to eight hours.
457
00:18:48,128 --> 00:18:49,961
All right, Chels,
th-that's good news.
458
00:18:49,963 --> 00:18:51,262
So, how much?
How much you getting?
459
00:18:51,264 --> 00:18:53,698
Oh, I think 132...
460
00:18:54,267 --> 00:18:56,100
thousand dollars.
461
00:18:56,102 --> 00:18:59,904
$132,000? That's crazy!
462
00:19:00,406 --> 00:19:02,940
Oh...
463
00:19:02,942 --> 00:19:04,442
That was my vision.
464
00:19:04,444 --> 00:19:06,344
Chels, listen, listen.
You gon'-- (laugh)
465
00:19:06,346 --> 00:19:09,180
-You gon' laugh when you
hear this. Yeah, you are.
-Oh yeah? What, what, what?
466
00:19:09,182 --> 00:19:11,916
So, I thought Miguel was
gonna charge us a fortune.
467
00:19:11,918 --> 00:19:14,452
Turns out, you were
gonna get a fortune!
468
00:19:14,454 --> 00:19:17,355
(laughing)
469
00:19:17,357 --> 00:19:20,158
Oh, Chels,
why aren't you laughing?
470
00:19:22,996 --> 00:19:25,429
-Hey, wait! No,
the floor is wet! It's wet!
-(yelling)
471
00:19:27,367 --> 00:19:29,200
(sigh) No worries.
472
00:19:29,202 --> 00:19:31,402
I'll post it,
it'll be trending tomorrow.
473
00:19:33,206 --> 00:19:35,439
What I'm more concerned
about is this!
474
00:19:35,441 --> 00:19:37,808
Ladies, what happened?
475
00:19:37,810 --> 00:19:39,677
We did. (chuckle)
476
00:19:39,679 --> 00:19:41,112
Both:
Oopsie.
477
00:19:41,114 --> 00:19:42,547
-What are you
doing here, Miguel?
-Yeah.
478
00:19:42,549 --> 00:19:44,949
I just wasn't happy with
the way we left things,
479
00:19:44,951 --> 00:19:46,817
and so I respect your decision--
480
00:19:46,819 --> 00:19:48,219
You know what, Miguel?
481
00:19:48,221 --> 00:19:49,120
The job is yours.
482
00:19:49,122 --> 00:19:50,788
If you want it. (chuckle)
483
00:19:50,790 --> 00:19:53,224
-Oh, it's his--
-Listen, Rae,
I'm exhausted. Okay?
484
00:19:55,195 --> 00:19:58,062
I mean, we kinda painted
ourselves into a corner here...
485
00:19:58,064 --> 00:20:00,464
Ha, ha. I get why they
say that now, too.
486
00:20:00,466 --> 00:20:03,067
Are you free to start
tomorrow at 7:00 AM?
487
00:20:03,069 --> 00:20:05,369
-Ooh... (indistinct)
-Ah... (indistinct)
488
00:20:05,371 --> 00:20:08,005
Perfect! My team
and I will start then.
489
00:20:08,007 --> 00:20:09,207
No, I just
said that we...
490
00:20:10,176 --> 00:20:12,143
-Oh. Oh.
-Oh.
491
00:20:12,145 --> 00:20:13,844
-Oh, you don't want us here.
-Okay.
492
00:20:13,846 --> 00:20:16,247
-I see what you're doing. You.
-All right, I see
what you did there.
493
00:20:16,249 --> 00:20:18,382
-Think I'll get my steps in.
-Yeah.
494
00:20:19,652 --> 00:20:22,587
♪ ♪
495
00:20:22,589 --> 00:20:25,323
The vending machine
is always out of chips?
496
00:20:25,325 --> 00:20:28,159
-Stale.
-(sigh) Um,
497
00:20:28,161 --> 00:20:31,195
-Vice Principal Firestein
turns 50 this week.
-Old.
498
00:20:31,197 --> 00:20:34,665
(sigh) Someone's digging
holes in the soccer field?
499
00:20:34,667 --> 00:20:36,834
Oh wait, I know what
you're gonna say.
500
00:20:36,836 --> 00:20:38,002
Boring.
501
00:20:38,004 --> 00:20:41,239
Get it? "Boring"
like boring holes?
502
00:20:41,241 --> 00:20:43,407
That's a bit of a thinker.
503
00:20:44,844 --> 00:20:46,110
Oh, I'm sorry.
504
00:20:46,112 --> 00:20:48,179
I didn't realize
the classroom was being used.
505
00:20:48,181 --> 00:20:50,081
This is the Peanut Post,
Mrs. Dunagan.
506
00:20:50,083 --> 00:20:51,182
My mistake.
507
00:20:51,184 --> 00:20:54,352
(sip) Oh, hot! Hot, hot.
508
00:20:56,289 --> 00:20:58,422
Hey, Alexandra,
509
00:20:58,424 --> 00:21:01,192
is your hot chocolate
cold by any chance?
510
00:21:01,194 --> 00:21:02,994
It's always cold.
511
00:21:02,996 --> 00:21:06,264
And the teacher's
hot chocolate is always hot!
512
00:21:06,266 --> 00:21:07,131
(sniffing)
513
00:21:07,133 --> 00:21:09,367
Do you smell
what I smell?
514
00:21:09,369 --> 00:21:12,470
It's the cinnamon from
my not hot chocolate.
515
00:21:12,472 --> 00:21:14,305
No, it's a scoop!
516
00:21:14,307 --> 00:21:17,074
"Teachers' lounge
hoards hot water,
517
00:21:17,076 --> 00:21:19,310
students slurp
cold cocoa."
518
00:21:19,312 --> 00:21:22,546
I love it! Have it on my
desk by tomorrow morning.
519
00:21:22,548 --> 00:21:23,648
Will do, chief!
520
00:21:24,917 --> 00:21:26,284
-Oh, and Levi?
-Yeah?
521
00:21:26,286 --> 00:21:28,219
I'm proud of you, kid.
522
00:21:29,255 --> 00:21:33,057
♪ ♪
523
00:21:35,128 --> 00:21:36,727
The bowl
is empty.
524
00:21:36,729 --> 00:21:38,229
I'm full
to my core.
525
00:21:38,231 --> 00:21:40,731
Tomorrow for lunch,
I think I'll make more.
526
00:21:42,068 --> 00:21:44,802
Corkscrew, elbow,
bow tie, fusilli.
527
00:21:44,804 --> 00:21:46,604
The more that I eat,
528
00:21:46,606 --> 00:21:47,905
the better I feel-y.
529
00:21:49,175 --> 00:21:51,676
(snapping)
530
00:21:51,678 --> 00:21:54,178
Booker,
your thoughts?
531
00:21:54,180 --> 00:21:56,414
Well, Tess, you have
successfully explored
532
00:21:56,416 --> 00:21:58,816
your relationship
with mac and cheese,
533
00:21:58,818 --> 00:22:00,785
but "feel-y"?
534
00:22:00,787 --> 00:22:03,020
It's an easy trap to fall into,
but I think you're pushing
535
00:22:03,022 --> 00:22:04,822
the rhyme scheme
a little too hard.
536
00:22:04,824 --> 00:22:06,223
I'll take it.
537
00:22:06,225 --> 00:22:09,393
Excellent feedback. Nia,
would you like to go next?
538
00:22:09,696 --> 00:22:10,895
Yeah.
539
00:22:12,265 --> 00:22:13,297
(clears throat)
540
00:22:13,299 --> 00:22:16,200
"My Brother is My Other,"
by Nia Baxter-Carter.
541
00:22:16,769 --> 00:22:18,169
(inaudible)
542
00:22:18,171 --> 00:22:21,205
While some walk the paths
of their lives all alone,
543
00:22:22,208 --> 00:22:25,209
I started my journey
with another in tow.
544
00:22:25,945 --> 00:22:28,846
Someone there when I'm high,
545
00:22:28,848 --> 00:22:30,181
and there when I'm low.
546
00:22:30,183 --> 00:22:33,751
Our souls are entwined
and ever shall be.
547
00:22:33,753 --> 00:22:36,220
Like vines tangled as one,
548
00:22:36,222 --> 00:22:37,788
we grow separately.
549
00:22:38,191 --> 00:22:39,523
But together,
550
00:22:39,525 --> 00:22:41,292
we're strong.
551
00:22:41,294 --> 00:22:44,128
Through the wind
and the rain,
552
00:22:44,130 --> 00:22:46,197
we can weather a storm.
553
00:22:46,199 --> 00:22:48,265
We cling through the pain.
554
00:22:48,267 --> 00:22:51,335
And when the sun shines again,
555
00:22:51,337 --> 00:22:53,738
as it eventually does,
556
00:22:53,740 --> 00:22:55,840
we're there for each other.
557
00:22:55,842 --> 00:22:58,075
We toughen with love.
558
00:22:58,077 --> 00:22:59,877
Brothers and sisters
559
00:22:59,879 --> 00:23:02,113
may have the same mother,
560
00:23:02,882 --> 00:23:05,516
but I am never alone.
561
00:23:05,518 --> 00:23:08,219
My brother is my other.
562
00:23:09,322 --> 00:23:10,388
Thank you.
563
00:23:10,890 --> 00:23:12,723
(snapping)
564
00:23:12,725 --> 00:23:15,159
♪ ♪
565
00:23:15,161 --> 00:23:16,894
(inaudible)
566
00:23:16,896 --> 00:23:18,629
(chuckling)
567
00:23:21,334 --> 00:23:23,267
Our dreams and wishes
568
00:23:23,269 --> 00:23:25,336
-are for our kids
-Uh-huh.
569
00:23:25,338 --> 00:23:27,271
to clean the dishes.
570
00:23:27,273 --> 00:23:28,439
(murmuring)
571
00:23:28,441 --> 00:23:30,541
Their chores they do,
572
00:23:30,543 --> 00:23:32,276
-without a fuss.
-Ooh ooh ooh!
573
00:23:32,278 --> 00:23:33,778
We only ask once
574
00:23:33,780 --> 00:23:35,179
because they
listen to us.
575
00:23:36,382 --> 00:23:39,417
Yeah, see... you still
gotta dig deeper.
576
00:23:39,419 --> 00:23:42,286
Oh! Well,
"dig deeper," he says.
577
00:23:42,288 --> 00:23:44,088
I know not to whom,
578
00:23:44,090 --> 00:23:46,257
I simply reply...
579
00:23:46,259 --> 00:23:48,092
boy, go to your room.
580
00:23:48,094 --> 00:23:50,194
Oh snap!
581
00:23:50,196 --> 00:23:51,829
♪ ♪
38543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.