All language subtitles for Ransom.S01E08.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,399 --> 00:00:16,632 Ryan, watch! 2 00:00:16,634 --> 00:00:17,899 Looking good, Michelle. 3 00:00:42,026 --> 00:00:44,226 Who are you? 4 00:00:54,883 --> 00:00:56,505 To our newest state senator. 5 00:00:56,507 --> 00:00:58,154 To us. 6 00:00:59,176 --> 00:01:00,409 Watching you up there, 7 00:01:00,411 --> 00:01:02,511 being sworn in by the whole Senate, 8 00:01:02,513 --> 00:01:04,046 I've never felt so proud. 9 00:01:05,349 --> 00:01:06,815 Mom would be, too. 10 00:01:06,817 --> 00:01:08,409 I would think so. 11 00:01:08,786 --> 00:01:10,285 What are you wearing, anyway? 12 00:01:10,287 --> 00:01:11,453 It's a Hmong pattern. 13 00:01:11,455 --> 00:01:13,188 I made it for your swearing in. 14 00:01:13,190 --> 00:01:14,709 Do you like it? 15 00:01:17,695 --> 00:01:19,879 You never teach me about our culture. 16 00:01:20,197 --> 00:01:21,863 What is it? 17 00:01:21,865 --> 00:01:25,365 We move forward by looking ahead, not what's past. 18 00:01:26,583 --> 00:01:28,537 Where'd you find that? 19 00:01:28,539 --> 00:01:30,240 In a box in your closet. 20 00:01:30,541 --> 00:01:32,307 It was Mom's, wasn't it? 21 00:01:33,167 --> 00:01:35,377 I was saving it for your wedding day. 22 00:01:47,591 --> 00:01:49,658 - Hello. - Senator. 23 00:01:49,660 --> 00:01:50,990 Ryan! 24 00:01:51,795 --> 00:01:53,395 What's he doing here? 25 00:01:53,397 --> 00:01:54,429 I invited him. 26 00:01:54,431 --> 00:01:56,131 Michelle, this is my day. 27 00:01:56,133 --> 00:01:57,365 There'll be press here. 28 00:01:57,367 --> 00:02:00,168 I get it. He's Hmong-American. 29 00:02:00,170 --> 00:02:01,703 It has nothing to do with that. 30 00:02:01,705 --> 00:02:02,637 He's a nothing. 31 00:02:02,639 --> 00:02:04,139 This punk has no education. 32 00:02:04,141 --> 00:02:05,373 You could do so much better. 33 00:02:05,375 --> 00:02:07,342 Senator, here's your speech. 34 00:02:07,344 --> 00:02:09,344 Get rid of him. 35 00:02:10,948 --> 00:02:14,116 Senator Vang, congratulations. 36 00:02:16,553 --> 00:02:18,253 Michelle. 37 00:02:18,255 --> 00:02:19,975 Get in. 38 00:02:20,891 --> 00:02:22,655 Okay. 39 00:02:24,761 --> 00:02:26,357 Michelle! 40 00:02:28,002 --> 00:02:29,364 Don't do this. 41 00:02:29,366 --> 00:02:30,999 You did this. 42 00:02:31,001 --> 00:02:32,690 Enjoy your big day. 43 00:02:44,548 --> 00:02:45,714 Res me, bro. 44 00:02:45,716 --> 00:02:46,915 Res me. 45 00:02:52,723 --> 00:02:54,856 Michelle, just leave it. 46 00:02:56,627 --> 00:02:57,826 Don't worry about it. 47 00:03:13,477 --> 00:03:15,360 Thank you. 48 00:03:15,746 --> 00:03:17,612 Thank you. 49 00:03:17,614 --> 00:03:19,214 The banquet's about to start. 50 00:03:19,216 --> 00:03:21,216 - Okay. - You'll need to say a few words, 51 00:03:21,218 --> 00:03:22,584 thank the community for their support. 52 00:03:22,586 --> 00:03:25,253 Done. 53 00:03:39,469 --> 00:03:41,079 Senator? 54 00:03:41,438 --> 00:03:43,205 Is everything all right? 55 00:03:48,245 --> 00:03:50,880 "Say what you did, Senator." 56 00:03:51,715 --> 00:03:53,048 That's all it said. 57 00:03:53,050 --> 00:03:54,282 But you don't have the video? 58 00:03:54,284 --> 00:03:56,451 The police said it was self-erasing. 59 00:03:56,453 --> 00:03:58,520 But they took the senator's phone to try and recover it. 60 00:03:58,522 --> 00:04:00,622 So, only you saw it? 61 00:04:00,624 --> 00:04:01,823 Yes. 62 00:04:01,825 --> 00:04:02,924 She was eating ice cream. 63 00:04:02,926 --> 00:04:05,126 Her boyfriend was playing video games. 64 00:04:05,128 --> 00:04:07,395 I did not trust that boy the second I saw him. 65 00:04:07,397 --> 00:04:08,964 What flavor? 66 00:04:08,966 --> 00:04:10,465 Ice cream. 67 00:04:10,467 --> 00:04:11,800 I didn't see the flavor. 68 00:04:11,802 --> 00:04:14,069 I only saw someone point a gun at my little girl's head. 69 00:04:14,071 --> 00:04:15,971 Well, how did Michelle react, Senator? 70 00:04:15,973 --> 00:04:18,473 Like she didn't know she was being recorded. 71 00:04:21,178 --> 00:04:23,645 What makes you think your daughter was kidnapped, sir? 72 00:04:23,647 --> 00:04:25,113 W... That video. 73 00:04:25,115 --> 00:04:26,681 It could be a stupid prank. 74 00:04:26,683 --> 00:04:29,584 Not Michelle... She always answers my calls. 75 00:04:29,586 --> 00:04:31,453 Well, the police went to Ryan Cheng's apartment. 76 00:04:31,455 --> 00:04:34,055 Michelle told them that she was fine, 77 00:04:34,057 --> 00:04:37,392 and that it was "Her jerk of a father interfering." 78 00:04:37,394 --> 00:04:38,994 I don't care what the police say. 79 00:04:38,996 --> 00:04:40,795 They want something. 80 00:04:40,797 --> 00:04:42,364 And I was told you're the best there is, 81 00:04:42,366 --> 00:04:43,965 so let's find out what. 82 00:04:43,967 --> 00:04:46,534 I'm so sorry, but the Speaker is waiting. 83 00:04:49,406 --> 00:04:50,605 The boy's a Hmong-American. 84 00:04:50,607 --> 00:04:53,141 He knows how important today is to our community. 85 00:04:53,143 --> 00:04:54,342 Yes, of course. 86 00:04:54,344 --> 00:04:55,377 So, how does this work? 87 00:04:55,379 --> 00:04:57,312 Well, I negotiate, Maxine is my second, 88 00:04:57,314 --> 00:04:59,047 Oliver handles psychological profiling, 89 00:04:59,049 --> 00:05:01,249 Zara is lead investigator. 90 00:05:01,251 --> 00:05:02,251 Senator. 91 00:05:02,489 --> 00:05:03,952 What's there to investigate? 92 00:05:04,776 --> 00:05:06,521 Well, quite a lot, Senator Vang. 93 00:05:06,523 --> 00:05:07,589 At the moment, you don't even have proof 94 00:05:07,591 --> 00:05:09,090 that your daughter's been kidnapped. 95 00:05:09,704 --> 00:05:11,626 Just get her back, Mr. Beaumont. 96 00:05:11,628 --> 00:05:13,704 One more thing. 97 00:05:16,099 --> 00:05:17,265 What did you do? 98 00:05:17,267 --> 00:05:18,300 What? 99 00:05:18,302 --> 00:05:20,802 Well, the message said "Say what you did." 100 00:05:21,230 --> 00:05:22,737 Well, I have no idea. 101 00:05:24,808 --> 00:05:26,041 Ellen. 102 00:05:28,812 --> 00:05:31,913 Well, there's goes a textbook case of ASN. 103 00:05:33,083 --> 00:05:35,083 Acquired Situational Narcissism... 104 00:05:35,085 --> 00:05:38,586 It's a personality disorder brought on by wealth or fame. 105 00:05:38,588 --> 00:05:39,821 Success goes to your head. 106 00:05:39,823 --> 00:05:41,423 You start thinking you're untouchable. 107 00:05:41,425 --> 00:05:43,358 Well, if Michelle was taken against her will, 108 00:05:43,360 --> 00:05:45,060 we need a motive. 109 00:05:45,062 --> 00:05:47,128 Money's a good place to start. 110 00:05:47,130 --> 00:05:48,964 I'll look into the Hmong angle. 111 00:05:48,966 --> 00:05:49,966 Good. 112 00:06:11,897 --> 00:06:12,996 What do you think? 113 00:06:12,998 --> 00:06:14,665 Is Michelle really in danger, 114 00:06:14,667 --> 00:06:16,800 or is Senator Vang just an interfering father? 115 00:06:16,802 --> 00:06:18,242 Well, let's ask Michelle. 116 00:06:19,038 --> 00:06:20,804 Problem? 117 00:06:20,806 --> 00:06:23,106 My daughter just busted out of boarding school. 118 00:06:23,108 --> 00:06:24,408 How do you know that? 119 00:06:24,410 --> 00:06:26,540 A little birdie told me. 120 00:06:29,949 --> 00:06:31,248 My God. I can't believe he said that. 121 00:06:31,250 --> 00:06:32,382 That's crazy. 122 00:06:38,290 --> 00:06:40,090 Okay, okay, okay... Tonight Melanie's, 123 00:06:40,092 --> 00:06:41,425 then a secret rave maûana, 124 00:06:41,427 --> 00:06:43,427 followed by dancing at... 125 00:06:45,664 --> 00:06:46,997 It's my dad. 126 00:06:46,999 --> 00:06:48,966 Don't answer it. Don't. 127 00:06:50,169 --> 00:06:51,935 Yeah, come on. Who cares? 128 00:07:01,647 --> 00:07:03,347 Everything all right? 129 00:07:03,349 --> 00:07:04,748 It will be. 130 00:07:11,886 --> 00:07:13,051 Hey. 131 00:07:13,053 --> 00:07:14,786 Um, so my cousin's got 132 00:07:14,788 --> 00:07:16,388 this really sweet crib in the country. 133 00:07:16,390 --> 00:07:19,591 Totally private... with a pool. 134 00:07:19,593 --> 00:07:20,993 I don't know, Ryan. 135 00:07:20,995 --> 00:07:22,294 Come on, Michelle. 136 00:07:22,296 --> 00:07:24,096 His family's away overseas. 137 00:07:24,098 --> 00:07:26,665 We could hang out for a couple of days. 138 00:07:28,002 --> 00:07:29,434 You're upset about your dad. 139 00:07:30,278 --> 00:07:32,437 I hate him sometimes, 140 00:07:32,439 --> 00:07:34,907 but I know he thinks he's looking out for me. 141 00:07:35,358 --> 00:07:36,875 I'm looking out for you now. 142 00:07:38,812 --> 00:07:40,325 So, will you come? 143 00:07:49,536 --> 00:07:51,102 Here's Ryan Cheng's address. 144 00:07:51,127 --> 00:07:52,659 There they are. 145 00:07:54,332 --> 00:07:56,094 If that's a kidnapping, 146 00:07:56,586 --> 00:07:59,464 she's got an acute case of Stockholm syndrome. 147 00:07:59,964 --> 00:08:01,166 Let's find out. 148 00:08:11,412 --> 00:08:12,644 Nice ride. 149 00:08:12,646 --> 00:08:15,080 0 to 60 in, what, 4.2? 150 00:08:15,082 --> 00:08:17,082 Quarter mile in 13? 151 00:08:17,626 --> 00:08:19,551 12.6. 152 00:08:19,553 --> 00:08:21,164 12.6. 153 00:08:22,122 --> 00:08:24,189 May I? 154 00:08:26,994 --> 00:08:29,227 That's a fine fried potato. 155 00:08:29,229 --> 00:08:30,762 What do you want, man? 156 00:08:30,764 --> 00:08:32,531 I'm Eric Beaumont. This is Maxine Carlson. 157 00:08:32,533 --> 00:08:33,699 We're private negotiators. 158 00:08:33,701 --> 00:08:36,201 Your dad thinks you've been kidnapped, Michelle. 159 00:08:36,203 --> 00:08:39,370 Does it look like I'm kidnapped? 160 00:08:39,707 --> 00:08:41,173 Tell my dad to leave us alone. 161 00:08:41,175 --> 00:08:43,575 Fair enough, but, do us a favor... 162 00:08:43,577 --> 00:08:45,310 No more threatening videos, okay, Ryan? 163 00:08:45,312 --> 00:08:47,813 We already told the police there was no video. 164 00:08:48,887 --> 00:08:50,282 Burgers? 165 00:08:50,284 --> 00:08:52,250 Really, Michelle, after all that ice cream? 166 00:08:52,252 --> 00:08:54,519 'Course, that was several hours ago. 167 00:08:54,521 --> 00:08:56,154 How do you know that I had ice cream? 168 00:08:56,156 --> 00:08:58,787 How, indeed, if there was no video? 169 00:09:05,626 --> 00:09:07,366 Who are you calling? 170 00:09:07,368 --> 00:09:08,900 The senator. 171 00:09:08,902 --> 00:09:11,637 He's right. His daughter has been kidnapped. 172 00:09:11,639 --> 00:09:13,805 She just doesn't realize it yet. 173 00:09:29,690 --> 00:09:31,356 Who are you? 174 00:09:37,031 --> 00:09:38,196 On your feet! 175 00:09:38,198 --> 00:09:39,531 Ryan!! 176 00:09:40,901 --> 00:09:42,734 - Who are you?! - Shut up. 177 00:09:42,736 --> 00:09:44,603 - Let go, please! - Shut up! 178 00:09:44,605 --> 00:09:47,105 - Ryan! - Get in there! Get in! 179 00:09:51,078 --> 00:09:52,944 Ryan! 180 00:09:57,351 --> 00:09:58,517 Help! 181 00:09:58,519 --> 00:10:01,219 Please! Help! 182 00:10:01,221 --> 00:10:03,321 Help! 183 00:10:03,323 --> 00:10:05,157 Help! 184 00:10:17,682 --> 00:10:20,783 If Ryan kidnapped her, he's kind of hiding in plain sight. 185 00:10:20,785 --> 00:10:21,790 The plan seems to be. 186 00:10:21,815 --> 00:10:23,756 "Make everything appear as normal as possible," 187 00:10:23,783 --> 00:10:25,650 throw the cops off the scent. 188 00:10:25,652 --> 00:10:28,019 Clever... A couple of rebellious kids 189 00:10:28,021 --> 00:10:30,088 hiding from an overprotective dad. 190 00:10:31,052 --> 00:10:33,291 A bit too clever for Mr. Neck Tattoo, 191 00:10:33,293 --> 00:10:34,892 don't you think? 192 00:10:34,894 --> 00:10:36,494 So judgmental. 193 00:10:40,800 --> 00:10:43,234 20 bucks says this isn't his show. 194 00:10:43,236 --> 00:10:44,936 He's following orders. 195 00:10:54,514 --> 00:10:55,880 We want to talk to Michelle. 196 00:10:55,882 --> 00:10:57,315 She's not here. 197 00:10:57,807 --> 00:10:59,417 Then where is she? 198 00:10:59,419 --> 00:11:00,752 No idea. 199 00:11:00,754 --> 00:11:02,479 Mind if we take a look around? 200 00:11:03,490 --> 00:11:06,024 Unless you prefer the police again. 201 00:11:16,136 --> 00:11:17,802 You saw her yesterday. She was fine. 202 00:11:17,804 --> 00:11:20,405 Her cellphone was turned off. 203 00:11:20,407 --> 00:11:21,407 So? 204 00:11:22,075 --> 00:11:25,058 So she's a 19-year-old girl. It's a little unusual. 205 00:11:25,412 --> 00:11:27,278 And you sped off in an awful hurry. 206 00:11:27,778 --> 00:11:29,981 We just want to be left alone. 207 00:11:31,923 --> 00:11:33,317 Chocolate chip. 208 00:11:33,319 --> 00:11:35,219 Video games. 209 00:11:35,673 --> 00:11:37,288 Where's the dude with the gun? 210 00:11:38,307 --> 00:11:42,527 Okay, so, what is it you want Senator Vang to say? 211 00:11:43,652 --> 00:11:44,896 He knows. 212 00:11:45,180 --> 00:11:47,432 So you did send the message. 213 00:11:47,434 --> 00:11:49,367 All I know is he's a liar, 214 00:11:49,369 --> 00:11:50,802 and she's better off without him. 215 00:11:50,804 --> 00:11:53,104 So, you kidnapped her as a favor? 216 00:11:54,541 --> 00:11:55,706 Keep harassing me, man. 217 00:11:55,708 --> 00:11:57,608 I'll be the one calling the cops. 218 00:12:03,383 --> 00:12:05,550 Definitely someone else's plan. 219 00:12:05,552 --> 00:12:07,885 I doubt he even knows the full extent of it. 220 00:12:07,887 --> 00:12:09,620 Hey, did you ever find your daughter? 221 00:12:09,622 --> 00:12:10,812 I sure did. 222 00:12:11,424 --> 00:12:12,924 Yeah, baby! 223 00:12:12,926 --> 00:12:15,493 Whoo! 224 00:12:19,099 --> 00:12:20,665 - Drink it. Yeah. - I want another. 225 00:12:24,938 --> 00:12:26,370 - Get out of here! - Are you kidding me? 226 00:12:26,372 --> 00:12:28,239 Come on, guys. 227 00:12:28,241 --> 00:12:29,907 Shut it down! 228 00:12:29,909 --> 00:12:31,275 Let's get out of here, people, 229 00:12:31,277 --> 00:12:32,777 before we have to get serious. 230 00:12:32,779 --> 00:12:34,112 - Let's go. - Come on, are you kidding me? 231 00:12:34,114 --> 00:12:35,947 We're not even bothering anyone. 232 00:12:35,949 --> 00:12:37,815 What kind of jerk called the cops? 233 00:12:41,087 --> 00:12:42,253 You got something? 234 00:12:42,255 --> 00:12:44,255 The Hmong are an indigenousness people 235 00:12:44,257 --> 00:12:46,624 spread across parts of China, Vietnam, and Laos. 236 00:12:46,626 --> 00:12:49,694 They're like the Native Americans of southeast Asia 237 00:12:49,696 --> 00:12:51,696 with a comparable history of persecution. 238 00:12:51,698 --> 00:12:55,099 The ones here in Minnesota arrived after the Vietnam War. 239 00:12:55,101 --> 00:12:58,035 We have Senator Vang's financial records. 240 00:12:58,037 --> 00:12:59,837 Investments, donations, tax audits... 241 00:12:59,839 --> 00:13:01,105 I'm still going through them. 242 00:13:01,645 --> 00:13:03,241 Here's what I've got so far. 243 00:13:03,243 --> 00:13:04,909 What is that? 244 00:13:04,911 --> 00:13:08,546 A list of people who have a grudge against our dear senator. 245 00:13:08,548 --> 00:13:10,948 Popular guy. 246 00:13:10,950 --> 00:13:12,683 Politics is a blood sport. 247 00:13:12,685 --> 00:13:14,118 There's still some names I'm working on. 248 00:13:14,120 --> 00:13:15,920 He fell out with a couple of property developers, 249 00:13:15,922 --> 00:13:18,356 and I'm trying to track down his ex-fiance. 250 00:13:18,358 --> 00:13:19,690 What happened there? 251 00:13:19,692 --> 00:13:21,959 Sorry. Above my pay grade. 252 00:13:23,062 --> 00:13:24,495 Thank you. 253 00:13:24,497 --> 00:13:27,198 - Check out the ex-fiance. - Yeah. 254 00:13:27,200 --> 00:13:29,100 It's gonna take some time to go through all these. 255 00:13:29,102 --> 00:13:31,017 Time Michelle may not have. 256 00:13:31,371 --> 00:13:32,637 We need them to come to us. 257 00:13:32,639 --> 00:13:34,138 How? 258 00:13:34,140 --> 00:13:35,826 Throw them some shade. 259 00:13:55,828 --> 00:13:57,762 Help! 260 00:13:57,764 --> 00:14:00,042 Help! 261 00:14:06,439 --> 00:14:08,352 Please help me! 262 00:14:10,643 --> 00:14:11,776 Please! 263 00:14:11,778 --> 00:14:13,561 Please help! 264 00:14:18,651 --> 00:14:20,247 Please. 265 00:14:35,308 --> 00:14:37,008 Hi, Ryan. 266 00:14:39,672 --> 00:14:41,572 What are they doing here? 267 00:14:42,909 --> 00:14:45,042 No. No. 268 00:14:45,044 --> 00:14:47,078 This was not the plan, Kaus. 269 00:14:47,080 --> 00:14:48,646 Her father admits what he did. 270 00:14:48,648 --> 00:14:50,615 You don't say what the plan is. 271 00:14:50,617 --> 00:14:51,949 Your part's over. 272 00:14:51,951 --> 00:14:53,517 Stay out of the way. 273 00:14:58,224 --> 00:15:00,191 I can't admit to wrongdoing. 274 00:15:00,537 --> 00:15:02,225 The media will crucify me. 275 00:15:02,227 --> 00:15:05,730 You're not admitting anything. That's the point. 276 00:15:05,732 --> 00:15:07,898 You're just posting a blanket apology online 277 00:15:07,900 --> 00:15:10,067 for any wrong that you may have done. 278 00:15:10,511 --> 00:15:12,635 What kind of negotiating tactic is this? 279 00:15:12,637 --> 00:15:14,672 It's called destabilization. 280 00:15:14,674 --> 00:15:17,141 We provoke them, we get them to react emotionally 281 00:15:17,143 --> 00:15:18,809 by acting like we're giving them what they want, 282 00:15:18,811 --> 00:15:19,867 when we're not. 283 00:15:20,213 --> 00:15:22,213 It'll force them to the negotiating table. 284 00:15:22,715 --> 00:15:24,649 There's got to be a better way. 285 00:15:24,651 --> 00:15:26,291 If there was, I'd know about it. 286 00:15:26,293 --> 00:15:28,552 I'm trying to get your daughter back, Senator. 287 00:15:29,582 --> 00:15:31,749 I assume that's your goal here, 288 00:15:31,751 --> 00:15:34,251 unless I'm missing something. 289 00:15:40,059 --> 00:15:41,833 All right. 290 00:15:45,331 --> 00:15:47,998 Okay. Action. 291 00:15:48,000 --> 00:15:51,510 As I take up my new position as senator of this great state, 292 00:15:52,357 --> 00:15:55,005 I feel it's important to clear the air 293 00:15:55,007 --> 00:15:57,975 with those in my past who I have wronged. 294 00:15:57,977 --> 00:16:00,711 If I have offended or harmed you in any way, 295 00:16:01,174 --> 00:16:05,149 let this statement heal the rift between us. 296 00:16:15,328 --> 00:16:18,090 This is Olina, my mother. 297 00:16:18,092 --> 00:16:20,097 I'm Nalanie, Ryan's cousin. 298 00:16:20,099 --> 00:16:21,632 What do you want? 299 00:16:21,634 --> 00:16:22,600 Nothing. 300 00:16:22,602 --> 00:16:24,468 We just want you to be happy. 301 00:16:26,272 --> 00:16:29,673 With those in my past who I have wronged. 302 00:16:29,675 --> 00:16:33,077 If I've offended or hurt you in any way, 303 00:16:33,079 --> 00:16:35,980 let this statement heal the rift between us. 304 00:16:47,994 --> 00:16:49,159 What do you got? 305 00:16:49,161 --> 00:16:51,662 Hey. I talked to Lormong's ex-fiance. 306 00:16:51,664 --> 00:16:54,898 Happily married, two kids... Definitely not the kidnapper. 307 00:16:54,900 --> 00:16:56,200 I sense a "But." 308 00:16:56,202 --> 00:16:59,903 It's not her, but what she said about the senator. 309 00:16:59,905 --> 00:17:01,305 They're together for nine years. 310 00:17:01,307 --> 00:17:03,007 He keeps promising to marry her, 311 00:17:03,009 --> 00:17:05,876 but breaks it off days before the wedding. 312 00:17:05,878 --> 00:17:08,612 He finally admits it's because of his deceased wife, 313 00:17:08,614 --> 00:17:12,383 that it would dishonor her somehow. 314 00:17:12,385 --> 00:17:14,551 It took him nine years to work that out? 315 00:17:14,947 --> 00:17:16,520 Exactly. 316 00:17:16,522 --> 00:17:18,222 You'd think a man hell-bent on getting elected 317 00:17:18,224 --> 00:17:20,224 would see the benefits of getting married. 318 00:17:20,226 --> 00:17:22,493 Dig into his past, find out what you can about the wife. 319 00:17:22,495 --> 00:17:24,194 Let's figure out what makes him tick. 320 00:17:24,196 --> 00:17:25,796 I don't buy he doesn't know what he did. 321 00:17:28,434 --> 00:17:30,149 Mr. Beaumont. 322 00:17:30,870 --> 00:17:32,836 - Get in. - All right. 323 00:17:34,173 --> 00:17:36,206 I'm guessing you saw the senator's apology. 324 00:17:38,344 --> 00:17:40,678 Ryan. 325 00:17:43,482 --> 00:17:45,282 Don't wait up. 326 00:18:14,701 --> 00:18:16,233 Second thoughts? 327 00:18:17,236 --> 00:18:18,436 Shut up. 328 00:18:23,409 --> 00:18:25,576 You represent the senator? 329 00:18:25,578 --> 00:18:27,611 Eric Beaumont. Negotiator. 330 00:18:30,103 --> 00:18:32,416 Can I get a beer over here? Do you want a beer? 331 00:18:32,418 --> 00:18:34,793 There's nothing to negotiate. 332 00:18:35,583 --> 00:18:38,055 Was that pathetic video your idea? 333 00:18:38,411 --> 00:18:41,092 Well, it worked. W-We're sitting here. 334 00:18:41,094 --> 00:18:42,760 It was an insult. 335 00:18:42,762 --> 00:18:46,030 'Cause Senator Vang says he has no idea what this is about. 336 00:18:46,179 --> 00:18:47,798 I was hoping a face-to-face with you 337 00:18:47,800 --> 00:18:49,400 might help me jog his memory. 338 00:18:49,597 --> 00:18:51,435 He knows what he did. 339 00:18:51,437 --> 00:18:52,603 Well, I imagine he does, 340 00:18:53,035 --> 00:18:55,773 but Mr. Kidnapper, you and I both know 341 00:18:55,775 --> 00:18:58,075 he's the kind of man who spits on you and calls it rain. 342 00:18:59,312 --> 00:19:02,613 Lormong Vang thinks he can take whatever he wants. 343 00:19:02,988 --> 00:19:04,548 Did he take something from you? 344 00:19:04,550 --> 00:19:06,243 Everything. 345 00:19:09,622 --> 00:19:10,955 He did that to you? 346 00:19:10,957 --> 00:19:12,602 He wouldn't have the guts. 347 00:19:13,059 --> 00:19:14,992 He told the lies that lead to it. 348 00:19:15,355 --> 00:19:17,094 But I survived. 349 00:19:17,096 --> 00:19:19,463 And now I will take everything from him. 350 00:19:20,536 --> 00:19:22,299 But you'll let Michelle go. 351 00:19:23,345 --> 00:19:25,291 He must say what he did 352 00:19:25,738 --> 00:19:27,738 so the whole world knows. 353 00:19:29,075 --> 00:19:30,207 Slight pause. 354 00:19:30,209 --> 00:19:31,709 Rising pitch in your voice. 355 00:19:31,711 --> 00:19:32,743 Pupils dilated. 356 00:19:32,745 --> 00:19:33,978 What are you not telling me? 357 00:19:33,980 --> 00:19:36,313 The longer he takes to remember, 358 00:19:36,691 --> 00:19:38,612 the more he insults me. 359 00:19:39,218 --> 00:19:41,652 We both know who will pay for that. 360 00:19:41,654 --> 00:19:43,687 And we both know an innocent young woman 361 00:19:43,689 --> 00:19:46,223 does not deserve to suffer, whatever Lormong did. 362 00:19:56,702 --> 00:19:59,437 Michelle's mother was Su Lin Vang, 363 00:19:59,439 --> 00:20:01,539 late wife of Senator Vang. 364 00:20:01,541 --> 00:20:04,308 They were both refugees fleeing persecution in Laos. 365 00:20:04,310 --> 00:20:06,418 The Hmong sided with the U.S. during the Vietnam war, 366 00:20:06,420 --> 00:20:09,613 so they weren't exactly popular when the U.S. pulled out. 367 00:20:12,585 --> 00:20:16,887 She wound up in a refugee camp in Thailand, 1989, 368 00:20:16,889 --> 00:20:19,757 17, orphan. 369 00:20:21,083 --> 00:20:22,893 There she met Lormong. 370 00:20:22,895 --> 00:20:24,028 They emigrated to the U.S. 371 00:20:24,030 --> 00:20:26,475 and had Michelle two years later. 372 00:20:27,333 --> 00:20:29,200 So, it says here 373 00:20:29,202 --> 00:20:32,269 that Su Lin died in Laos when Michelle was three. 374 00:20:32,271 --> 00:20:35,507 Why go back to a country that persecuted you? 375 00:20:36,843 --> 00:20:38,116 What's that? 376 00:20:40,079 --> 00:20:41,479 Consular Report on her death 377 00:20:41,481 --> 00:20:43,714 issued by the U.S. embassy in Laos. 378 00:20:43,716 --> 00:20:47,251 Cause is listed as road accident, but... 379 00:20:49,088 --> 00:20:52,823 there doesn't seem to be a Laotian death certificate. 380 00:20:52,825 --> 00:20:54,058 Maybe they didn't issue one? 381 00:20:54,060 --> 00:20:55,759 No. The U.S. embassy would have required it 382 00:20:55,761 --> 00:20:57,595 for the Consular Report. 383 00:20:57,597 --> 00:20:59,196 Do you think it's forged? 384 00:21:00,900 --> 00:21:02,237 I don't know. 385 00:21:02,971 --> 00:21:04,502 I'll call Annie. 386 00:21:04,504 --> 00:21:06,270 Maybe she can hack into the D.O.D. records 387 00:21:06,272 --> 00:21:07,338 in Laos and find out. 388 00:21:07,340 --> 00:21:08,873 Evie Beaumont. 389 00:21:08,875 --> 00:21:10,073 I'm her father. 390 00:21:10,075 --> 00:21:11,675 Well, can you check again, please? 391 00:21:11,677 --> 00:21:13,143 How'd it go? 392 00:21:13,145 --> 00:21:14,311 He wants revenge, 393 00:21:14,313 --> 00:21:16,080 and Michelle is his way to get it. 394 00:21:16,082 --> 00:21:17,448 He didn't care that I saw his face, 395 00:21:17,450 --> 00:21:18,883 so whatever this is, it's a one-way trip, 396 00:21:18,885 --> 00:21:20,918 and he's gonna take the senator down with him. 397 00:21:20,920 --> 00:21:22,553 Yes, Eric Beaumont. 398 00:21:22,555 --> 00:21:24,355 Call me back right away. 399 00:21:26,959 --> 00:21:29,560 Check the button cam for a facial match. 400 00:21:37,904 --> 00:21:39,470 Okay. Got him. 401 00:21:39,472 --> 00:21:41,305 His name is Sawm Cheng... 402 00:21:41,307 --> 00:21:42,473 Hmong-American, 403 00:21:42,475 --> 00:21:45,075 a refugee from Laos like Lormong, 404 00:21:45,077 --> 00:21:46,977 and also Ryan's father. 405 00:21:46,979 --> 00:21:49,480 His name came up when we did the background check on Ryan, 406 00:21:49,482 --> 00:21:51,649 but there's nothing in the N.C.D... 407 00:21:51,651 --> 00:21:53,717 no criminal offenses whatsoever. 408 00:21:53,719 --> 00:21:55,319 Okay, what is that? Can you bring it up? 409 00:21:59,458 --> 00:22:00,558 Special Guerilla Unit... 410 00:22:00,560 --> 00:22:02,192 When the war spread beyond Vietnam, 411 00:22:02,194 --> 00:22:04,295 the SGU were Hmong recruited by the CIA. 412 00:22:04,297 --> 00:22:06,163 They fought the communists in neighboring Laos. 413 00:22:06,165 --> 00:22:08,899 This goes way back. 414 00:22:08,901 --> 00:22:10,067 He blames the senator 415 00:22:10,069 --> 00:22:12,329 for getting him sent to prison and tortured. 416 00:22:15,374 --> 00:22:16,374 What? 417 00:22:17,107 --> 00:22:19,643 He said Lormong took everything. 418 00:22:19,645 --> 00:22:21,779 He was in prison and tortured. 419 00:22:22,097 --> 00:22:23,447 Isn't that everything? 420 00:22:23,449 --> 00:22:25,215 Yeah, maybe. 421 00:22:33,626 --> 00:22:34,626 Let's go. 422 00:22:56,582 --> 00:22:58,449 That feels better, yes? 423 00:23:00,319 --> 00:23:02,040 Isn't it beautiful? 424 00:23:02,955 --> 00:23:05,823 It's a Hmong wedding gown. Very special. 425 00:23:07,611 --> 00:23:09,593 You never see one. 426 00:23:18,004 --> 00:23:19,994 This, too, is Hmong. 427 00:23:21,737 --> 00:23:23,107 Where'd you get it? 428 00:23:25,511 --> 00:23:27,277 It's my mother's. 429 00:23:28,105 --> 00:23:29,986 You respect your history. 430 00:23:30,483 --> 00:23:32,213 This is part of it. 431 00:23:37,923 --> 00:23:38,922 Him? 432 00:23:38,924 --> 00:23:41,225 You fought together in the SGU. 433 00:23:41,227 --> 00:23:44,361 I can't believe... After all these years... 434 00:23:44,363 --> 00:23:45,462 You accused him of something 435 00:23:45,464 --> 00:23:47,431 that got him imprisoned and tortured. 436 00:23:47,433 --> 00:23:49,133 I have no memories of that. 437 00:23:49,135 --> 00:23:50,601 I hardly knew him. 438 00:23:50,603 --> 00:23:52,436 I'm a decorated soldier. 439 00:23:52,438 --> 00:23:53,804 Men like him envy me. 440 00:23:54,574 --> 00:23:56,040 You really can't remember? 441 00:23:56,042 --> 00:23:57,808 He invented some grudge against me. 442 00:23:57,810 --> 00:23:59,166 Is that my fault? 443 00:23:59,612 --> 00:24:02,046 Look, I hired you to deal with this. 444 00:24:02,048 --> 00:24:03,614 Do it. 445 00:24:07,186 --> 00:24:09,620 A feature of narcissistic personality disorder 446 00:24:09,622 --> 00:24:12,122 is a tendency to form false memories. 447 00:24:12,124 --> 00:24:14,558 They get edited to remain consistent with 448 00:24:14,560 --> 00:24:17,461 a... a positive sense of self. 449 00:24:17,463 --> 00:24:19,430 You're saying he truly doesn't remember what he did? 450 00:24:19,432 --> 00:24:21,531 Annie just e-mailed a Laotian death certificate 451 00:24:21,533 --> 00:24:22,818 for Michelle's mother. 452 00:24:22,820 --> 00:24:26,170 But what's weird is there's no record of her returning to Laos. 453 00:24:26,410 --> 00:24:27,838 She would have needed a visa. 454 00:24:27,840 --> 00:24:29,139 So, how did she die in Laos 455 00:24:29,141 --> 00:24:31,275 when she never left the United States? 456 00:24:36,615 --> 00:24:38,315 See? Beautiful. 457 00:24:38,317 --> 00:24:39,888 My God. 458 00:24:40,486 --> 00:24:42,886 You look just like her. 459 00:24:43,544 --> 00:24:45,489 My name is Sawm. 460 00:24:45,491 --> 00:24:47,424 I knew your mother. 461 00:24:47,899 --> 00:24:50,427 These are from her to me. 462 00:24:50,429 --> 00:24:52,730 They'll help you understand. 463 00:24:53,448 --> 00:24:55,165 My mother? 464 00:24:55,167 --> 00:24:56,928 I loved her very much. 465 00:24:58,416 --> 00:25:00,223 Read them. 466 00:25:04,243 --> 00:25:07,816 Senator Vang, how did you meet Michelle's mother? 467 00:25:08,748 --> 00:25:09,980 What do you mean? 468 00:25:10,936 --> 00:25:13,584 Well, at a party, bump into her on the street? 469 00:25:14,264 --> 00:25:17,504 We met at a refugee camp long after the war was over. 470 00:25:17,990 --> 00:25:19,857 She was young, alone, 471 00:25:19,859 --> 00:25:21,992 and she begged for my protection. 472 00:25:22,446 --> 00:25:23,761 How did she die? 473 00:25:23,763 --> 00:25:26,063 Visiting relatives in Laos in a car accident. 474 00:25:26,065 --> 00:25:27,197 Why does this matter? 475 00:25:27,199 --> 00:25:29,500 Well, it matters because you're lying, Senator. 476 00:25:33,305 --> 00:25:34,919 Your wife didn't die in Laos. 477 00:25:36,273 --> 00:25:38,242 What really happened to her? 478 00:25:38,576 --> 00:25:41,211 I don't think this is getting anywhere, Mr. Beaumont. 479 00:25:41,213 --> 00:25:44,153 You're turning this into a wild goose chase. 480 00:25:45,518 --> 00:25:47,251 This has nothing to do with Michelle's mother. 481 00:25:47,253 --> 00:25:49,153 I loved her deeply. 482 00:25:49,155 --> 00:25:51,388 I'll ask the police to take over from here. 483 00:25:51,390 --> 00:25:52,790 Well, that's your prerogative, 484 00:25:52,792 --> 00:25:54,458 but, Senator, whatever Sawm's plan is, 485 00:25:54,460 --> 00:25:57,194 it does not include returning Michelle to you. 486 00:26:00,266 --> 00:26:04,134 Sawm has been biding his time, nursing his hatred. 487 00:26:04,136 --> 00:26:05,669 He waited until you were a public figure, 488 00:26:05,671 --> 00:26:06,870 when you had the most to lose. 489 00:26:06,872 --> 00:26:09,273 It may be that neither I nor the police 490 00:26:09,275 --> 00:26:10,910 can get Michelle back. 491 00:26:11,610 --> 00:26:15,456 The one thing that might is your complete honestly. 492 00:26:16,448 --> 00:26:17,447 Mr. Beaumont. 493 00:26:17,449 --> 00:26:18,382 Yeah? 494 00:26:18,384 --> 00:26:20,450 There's someone here to see you. 495 00:26:26,258 --> 00:26:27,658 Hi, Dad. 496 00:26:27,660 --> 00:26:29,726 Is this a bad time? 497 00:26:31,897 --> 00:26:33,530 She seems fine. 498 00:26:33,532 --> 00:26:35,065 I'll call you back. 499 00:26:35,067 --> 00:26:37,868 Did you really have to tell Mom? 500 00:26:37,870 --> 00:26:39,837 She's worried sick. 501 00:26:39,839 --> 00:26:41,371 You disappear and then you show up here. 502 00:26:41,373 --> 00:26:42,973 What's going on, Evie? 503 00:26:42,975 --> 00:26:44,408 Maybe I just missed you. 504 00:26:44,853 --> 00:26:46,577 You could have called. 505 00:26:46,579 --> 00:26:48,278 Where is your phone, by the way? 506 00:26:48,280 --> 00:26:50,681 You tell me. You're the one tracking it. 507 00:26:51,750 --> 00:26:53,717 I see. So, you're making a point. 508 00:26:53,719 --> 00:26:55,686 You just figured that out? 509 00:26:55,688 --> 00:26:56,820 Dad's off his game. 510 00:26:57,287 --> 00:26:58,322 This is unbelievable. 511 00:26:58,324 --> 00:27:00,224 That credit card is for emergencies. 512 00:27:00,226 --> 00:27:01,892 What airline let you talk your way on? 513 00:27:01,894 --> 00:27:03,527 Who even told you I was here? 514 00:27:04,654 --> 00:27:06,864 Kevin is so fired. He is so fired. 515 00:27:06,866 --> 00:27:09,666 Or you could try treating me like an autonomous human being 516 00:27:09,668 --> 00:27:11,235 and not some remote-controlled toy. 517 00:27:11,237 --> 00:27:12,603 You want to be treated like an adult? 518 00:27:12,605 --> 00:27:13,837 Try behaving like one. 519 00:27:16,075 --> 00:27:17,474 Okay. 520 00:27:17,476 --> 00:27:21,435 So, you see here... When you say "Honesty"... 521 00:27:22,481 --> 00:27:25,649 That's a micro expression, textbook emotional leakage. 522 00:27:25,651 --> 00:27:27,284 So, he's lying? 523 00:27:27,286 --> 00:27:30,087 I don't think so. Not consciously, anyway. 524 00:27:30,089 --> 00:27:32,623 It's more like cognitive dissonance. 525 00:27:32,625 --> 00:27:35,659 He's struggling with competing ideas o... of himself. 526 00:27:35,661 --> 00:27:38,328 "I'm a great man. I did a bad thing." 527 00:27:39,598 --> 00:27:41,398 Bring up his financials again. 528 00:27:41,710 --> 00:27:43,767 I noticed his charitable donations. 529 00:27:43,769 --> 00:27:44,935 Yeah? What about them? 530 00:27:44,937 --> 00:27:46,570 Well, they're all under a few thousand, 531 00:27:46,572 --> 00:27:48,038 and then there's this one. 532 00:27:49,275 --> 00:27:52,876 Center for Abused & Abducted Women... 533 00:27:52,878 --> 00:27:57,748 10 annual donations, $40,000 each. 534 00:27:57,750 --> 00:28:00,550 A man believes he's great but does something terrible. 535 00:28:00,552 --> 00:28:02,486 He's easing his conscience. 536 00:28:02,488 --> 00:28:06,123 Okay, so there are 14 domestic violence shelters in the state. 537 00:28:06,125 --> 00:28:08,492 What's making him donate to this one? 538 00:28:08,494 --> 00:28:09,793 Well, let's find out. 539 00:28:09,795 --> 00:28:10,894 Yeah. 540 00:28:10,896 --> 00:28:13,439 Zara, talk to Ryan. 541 00:28:17,636 --> 00:28:18,869 Txiv. 542 00:28:20,005 --> 00:28:21,471 I care for her. 543 00:28:21,473 --> 00:28:22,673 Let me marry her. 544 00:28:22,675 --> 00:28:23,874 She's going far away, 545 00:28:23,876 --> 00:28:26,109 where you will never find her. 546 00:28:27,513 --> 00:28:29,579 Where are you taking her? 547 00:28:29,581 --> 00:28:31,014 She's innocent. 548 00:28:35,220 --> 00:28:36,887 Txiv! 549 00:28:46,769 --> 00:28:49,036 I'm Angela Marten. I run the shelter. 550 00:28:49,038 --> 00:28:50,537 Very peaceful here. 551 00:28:50,539 --> 00:28:53,240 Our clients come from very challenging backgrounds. 552 00:28:53,242 --> 00:28:55,709 Environments like this can really aid recovery. 553 00:28:55,711 --> 00:28:58,145 Well, thank you again for seeing us on such short notice. 554 00:28:58,578 --> 00:28:59,780 How can I help? 555 00:28:59,782 --> 00:29:02,015 Have you ever encountered women abducted from home 556 00:29:02,017 --> 00:29:04,519 and coerced into marrying a man against their will? 557 00:29:05,326 --> 00:29:06,480 It's very rare now. 558 00:29:06,482 --> 00:29:09,850 Thankfully, most cultures have left that practice behind. 559 00:29:09,852 --> 00:29:11,049 But not yours? 560 00:29:11,421 --> 00:29:13,654 It hasn't been part of the Hmong community 561 00:29:13,656 --> 00:29:15,523 for a very long time, Mr. Beaumont. 562 00:29:15,525 --> 00:29:17,291 Why do you ask? 563 00:29:17,293 --> 00:29:19,694 Well, we're looking for a missing young woman. 564 00:29:19,992 --> 00:29:22,163 And you think this has happened to her? 565 00:29:22,337 --> 00:29:24,432 Could you explain the process? 566 00:29:25,328 --> 00:29:28,336 Forced marriage is, um, often accompanied by 567 00:29:28,338 --> 00:29:31,906 abuse and manipulation... brainwashing. 568 00:29:31,908 --> 00:29:34,342 It's simple and brutally effective. 569 00:29:34,344 --> 00:29:36,844 They first isolate a young woman, 570 00:29:36,846 --> 00:29:39,680 use fear and violence often. 571 00:29:40,850 --> 00:29:43,651 Then they bring in women who groom and feed her 572 00:29:43,653 --> 00:29:48,856 and present her the prospect of a more comfortable, safe life, 573 00:29:49,336 --> 00:29:51,879 show her pictures of her future husband. 574 00:29:52,462 --> 00:29:54,695 It's the carrot and stick. 575 00:29:54,697 --> 00:29:57,732 And if they can, they try to convince her that her home, 576 00:29:57,734 --> 00:29:59,600 her family, everything that she's known 577 00:29:59,602 --> 00:30:01,535 is somehow compromised, 578 00:30:01,537 --> 00:30:03,104 that she has no choice 579 00:30:03,106 --> 00:30:06,479 except to embrace the life that she's being forced into. 580 00:30:06,943 --> 00:30:08,743 And how long could this process take? 581 00:30:08,745 --> 00:30:11,145 It can be as fast as three days. 582 00:30:11,147 --> 00:30:13,120 Is that what happened to you? 583 00:30:17,019 --> 00:30:18,953 We're working for Lormong Vang. 584 00:30:18,955 --> 00:30:22,590 Su Lin, a man named Sawm Cheng has taken your daughter. 585 00:30:23,493 --> 00:30:25,059 I think he's planning to do to her 586 00:30:25,061 --> 00:30:27,128 what Lormong Vang did to you. 587 00:30:28,197 --> 00:30:30,998 I understand why you left. 588 00:30:31,000 --> 00:30:32,032 You couldn't live your life 589 00:30:32,034 --> 00:30:33,634 with a man who forced you to marry him, 590 00:30:33,636 --> 00:30:35,002 but I know there's not a moment 591 00:30:35,004 --> 00:30:37,371 where you're not thinking about Michelle. 592 00:30:39,375 --> 00:30:40,960 She thinks you're dead. 593 00:30:42,095 --> 00:30:44,016 She thinks she's all alone in the world. 594 00:30:46,849 --> 00:30:49,250 You have me mistaken for someone else. 595 00:30:54,791 --> 00:30:56,791 How did you know Angela was Michelle's mother? 596 00:30:56,793 --> 00:30:58,859 Why else would he make payments to this shelter? 597 00:30:58,861 --> 00:31:01,796 He's assuaging his guilt, buying her silence. 598 00:31:01,798 --> 00:31:04,899 And he never remarried because he still is married. 599 00:31:04,901 --> 00:31:06,901 So, Michelle's mother was in love with Sawm, 600 00:31:06,903 --> 00:31:08,202 but Lormong bridenapped her. 601 00:31:08,204 --> 00:31:10,104 Now Sawm is bridenapping Michelle 602 00:31:10,106 --> 00:31:11,806 to make Lormong suffer like he has. 603 00:31:11,808 --> 00:31:13,040 It's eye for an eye. 604 00:31:13,042 --> 00:31:15,109 Michelle's mother could be a real help to us right now. 605 00:31:15,111 --> 00:31:18,479 Whatever Lormong did to her, those scars haven't healed. 606 00:31:18,481 --> 00:31:20,047 She's afraid of him, 607 00:31:20,049 --> 00:31:22,016 afraid of what he'll do if she doesn't keep his secrets. 608 00:31:22,018 --> 00:31:23,551 You know, she said it could take three days 609 00:31:23,553 --> 00:31:25,512 to brainwash a girl like Michelle. 610 00:31:25,888 --> 00:31:27,170 Day three is almost over. 611 00:31:27,172 --> 00:31:28,189 Right. 612 00:31:40,736 --> 00:31:42,436 Evie. 613 00:31:46,042 --> 00:31:49,376 So, why did you go AWOL from school? 614 00:31:50,225 --> 00:31:52,279 I went to a party. 615 00:31:52,281 --> 00:31:53,747 You were young once, right? 616 00:31:53,749 --> 00:31:56,213 Nah, those were just rumors. 617 00:31:58,120 --> 00:32:00,454 You know, your dad really cares about you. 618 00:32:00,456 --> 00:32:02,523 But he feels guilty that he's always away, 619 00:32:02,525 --> 00:32:04,191 so he deals with it by over-compensating 620 00:32:04,193 --> 00:32:05,791 and interfering in my life. 621 00:32:06,162 --> 00:32:08,062 Did you get that at therapy? 622 00:32:08,064 --> 00:32:09,897 I'm not in therapy. 623 00:32:09,899 --> 00:32:12,733 Every day he makes sacrifices to save other people. 624 00:32:12,735 --> 00:32:14,286 So I hear. 625 00:32:17,773 --> 00:32:19,073 Okay. Come with me. 626 00:32:20,643 --> 00:32:22,343 But I thought we were supposed to... 627 00:32:23,613 --> 00:32:25,212 Maxine! 628 00:32:45,001 --> 00:32:46,467 What are you doing? 629 00:32:46,469 --> 00:32:47,635 You're drugging her? 630 00:32:47,637 --> 00:32:49,203 She needed rest before the flight. 631 00:32:49,205 --> 00:32:50,237 Flight? 632 00:32:50,239 --> 00:32:52,072 To Laos, to get married. 633 00:32:52,074 --> 00:32:53,173 You need to leave. 634 00:32:54,243 --> 00:32:55,743 Michelle! 635 00:32:55,745 --> 00:32:58,846 Baby, this is our chance, okay? We need to go right now. 636 00:33:00,082 --> 00:33:01,162 No. 637 00:33:02,762 --> 00:33:04,451 You lied to me. 638 00:33:04,752 --> 00:33:06,987 I didn't know that they were gonna take you away. 639 00:33:06,989 --> 00:33:08,322 I read the letters. 640 00:33:08,324 --> 00:33:09,590 Everything my father said 641 00:33:09,592 --> 00:33:12,893 about how happy my mother was was a lie. 642 00:33:13,498 --> 00:33:15,195 She never loved him. 643 00:33:15,197 --> 00:33:16,564 She loves your father, 644 00:33:16,566 --> 00:33:18,465 and mine took her away from him. 645 00:33:18,467 --> 00:33:19,867 But now mine's taking you. 646 00:33:19,869 --> 00:33:21,335 He's doing this for revenge. 647 00:33:22,438 --> 00:33:24,838 I told you to stay out of this! 648 00:33:24,840 --> 00:33:25,906 Stop! 649 00:33:30,713 --> 00:33:31,745 Stop! 650 00:33:31,747 --> 00:33:33,380 Stop it! 651 00:33:33,382 --> 00:33:37,551 Ryan, I want to go. 652 00:33:38,183 --> 00:33:40,654 There's nothing left for me here. 653 00:33:40,656 --> 00:33:45,025 If you really care for me, let me. 654 00:33:45,027 --> 00:33:47,027 No. Michelle... 655 00:34:01,711 --> 00:34:03,077 Thanks for coming. 656 00:34:03,079 --> 00:34:05,145 I know what my dad does, Maxine. 657 00:34:05,147 --> 00:34:07,114 I don't need to be at some boring speech. 658 00:34:07,116 --> 00:34:09,516 This one you do. 659 00:34:15,191 --> 00:34:16,756 Ryan? 660 00:34:20,963 --> 00:34:22,281 We just... 661 00:34:24,233 --> 00:34:26,104 We want to help Michelle. 662 00:34:30,239 --> 00:34:31,739 I can help. 663 00:34:31,741 --> 00:34:33,974 Just tell me where she is. 664 00:34:45,621 --> 00:34:47,121 O-Okay... I know what you're gonna say, 665 00:34:47,123 --> 00:34:49,556 but she needs to see this. 666 00:34:49,558 --> 00:34:51,392 Mr. Beaumont, I thought I told you... 667 00:34:51,394 --> 00:34:52,860 The police are handling this now. 668 00:34:52,862 --> 00:34:54,595 We spoke to Ryan Cheng. 669 00:34:54,597 --> 00:34:56,797 They're putting Michelle on a flight to Laos tonight. 670 00:34:57,451 --> 00:34:59,066 The police will stop them. 671 00:34:59,068 --> 00:35:01,001 Michelle's legally an adult. 672 00:35:01,003 --> 00:35:02,336 I believe she's going willingly 673 00:35:02,338 --> 00:35:04,004 to marry a man she's never met. 674 00:35:04,006 --> 00:35:06,740 Sawm's broken her spirit. 675 00:35:06,742 --> 00:35:09,012 And there's only one thing you can do to stop her. 676 00:35:09,885 --> 00:35:12,112 Say what you did. 677 00:35:15,384 --> 00:35:18,619 Senator, this is not about you or Sawm or your career. 678 00:35:18,621 --> 00:35:20,821 It's not even about Michelle's mother. 679 00:35:21,268 --> 00:35:23,791 This is about Michelle. 680 00:35:30,700 --> 00:35:32,445 I saw her at a dance. 681 00:35:32,868 --> 00:35:34,622 She was breathtaking. 682 00:35:35,204 --> 00:35:37,006 But she was Sawm's, 683 00:35:37,907 --> 00:35:39,146 and I took her. 684 00:35:40,278 --> 00:35:44,745 Even after Michelle, she was so unhappy. 685 00:35:44,747 --> 00:35:46,567 She wanted to die. 686 00:35:46,949 --> 00:35:49,030 And she never loved me. 687 00:35:49,652 --> 00:35:52,501 But I wouldn't let her take my daughter. 688 00:35:53,222 --> 00:35:54,688 So the best thing for Michelle 689 00:35:54,690 --> 00:35:57,223 was to think her mother was dead. 690 00:35:59,695 --> 00:36:03,297 Everything I did, I... I did for them. 691 00:36:04,255 --> 00:36:08,569 Senator, it's time for you speech. 692 00:36:11,140 --> 00:36:14,608 Please bring her home, Mr. Beaumont. 693 00:36:20,405 --> 00:36:24,485 He might have told us, but will he tell Sawm? 694 00:36:28,691 --> 00:36:30,997 It's not Sawm who needs to hear it. 695 00:36:32,155 --> 00:36:34,328 So, if you can just do that for me, okay? 696 00:36:34,330 --> 00:36:35,330 Okay. 697 00:36:42,304 --> 00:36:44,471 I saw her at a dance. 698 00:36:44,473 --> 00:36:46,740 She was breathtaking. 699 00:37:20,342 --> 00:37:22,075 Get out. 700 00:37:28,784 --> 00:37:31,426 Michelle's leaving for a fresh start. 701 00:37:32,493 --> 00:37:35,589 Tell him. You want this. 702 00:37:35,591 --> 00:37:37,057 Michelle, I know they've convinced you 703 00:37:37,059 --> 00:37:38,425 there's nothing here for you. 704 00:37:38,720 --> 00:37:40,294 I want to go. 705 00:37:41,564 --> 00:37:43,997 You think you know the truth, Mr. Cheng, but you don't. 706 00:37:43,999 --> 00:37:46,306 He stole the woman I loved... 707 00:37:46,836 --> 00:37:49,279 broke her heart so much she died. 708 00:37:49,839 --> 00:37:51,205 But she didn't. 709 00:38:01,684 --> 00:38:03,584 Su Lin? 710 00:38:06,776 --> 00:38:08,361 My baby. 711 00:38:09,225 --> 00:38:10,757 Mother? 712 00:38:26,675 --> 00:38:29,209 This is what he does every day? 713 00:38:29,211 --> 00:38:31,211 Pretty much. 714 00:38:39,688 --> 00:38:41,268 But she was Sawm's. 715 00:38:42,191 --> 00:38:43,423 And I took her. 716 00:38:43,425 --> 00:38:45,792 I thought she'd settle in the United States 717 00:38:45,794 --> 00:38:47,394 after we had our child. 718 00:38:48,062 --> 00:38:50,163 Michelle's father said what he did. 719 00:38:50,886 --> 00:38:52,703 That's all you're gonna get. 720 00:39:04,722 --> 00:39:06,413 Yes? 721 00:39:06,415 --> 00:39:09,349 Senator Vang? We have her. 722 00:39:12,855 --> 00:39:16,456 The hardest decision of my life was leaving you, 723 00:39:16,458 --> 00:39:19,192 but I couldn't be with him, 724 00:39:20,026 --> 00:39:22,585 and I had nothing when I left. 725 00:39:25,134 --> 00:39:29,121 He had so much... could give you things I never could. 726 00:39:30,502 --> 00:39:32,601 I watched you. 727 00:39:33,175 --> 00:39:35,008 You were happy. 728 00:39:35,010 --> 00:39:37,770 I thought I would ruin it if I came back. 729 00:39:43,519 --> 00:39:45,285 This is yours. 730 00:39:47,013 --> 00:39:48,855 It's part of a set. 731 00:39:48,857 --> 00:39:51,001 You know what the symbol means? 732 00:39:52,411 --> 00:39:57,297 The coil represents the union of two parts... 733 00:39:57,299 --> 00:40:00,566 a mother, a daughter, 734 00:40:01,103 --> 00:40:04,204 connected, growing together. 735 00:40:14,249 --> 00:40:16,450 Senator Vang notified the police. 736 00:40:16,452 --> 00:40:18,885 Sawm and Kaus have been taken into custody. 737 00:40:18,887 --> 00:40:20,053 Ryan, too. 738 00:40:20,823 --> 00:40:23,303 The son pays for the sins of the father. 739 00:40:24,927 --> 00:40:26,586 I'll just... um... 740 00:40:30,766 --> 00:40:32,799 You did a good job, Dad. 741 00:40:33,993 --> 00:40:35,602 Thanks. 742 00:40:38,207 --> 00:40:40,574 I shouldn't have gone all NSA on you. 743 00:40:41,031 --> 00:40:42,576 I'm sorry. 744 00:40:44,513 --> 00:40:47,520 And I shouldn't have made it "Take your kid to work" day. 745 00:40:48,417 --> 00:40:50,350 But on the bright side, at least I know 746 00:40:50,352 --> 00:40:52,352 you're not missing my flute recitals for nothing. 747 00:40:56,383 --> 00:40:58,558 I don't play the flute, Dad. 748 00:41:00,629 --> 00:41:02,396 I knew that. 749 00:41:02,398 --> 00:41:04,064 On three... One, two... 750 00:41:04,066 --> 00:41:05,814 Three! 751 00:41:06,015 --> 00:41:09,115 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 51548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.