Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,399 --> 00:00:16,632
Ryan, watch!
2
00:00:16,634 --> 00:00:17,899
Looking good, Michelle.
3
00:00:42,026 --> 00:00:44,226
Who are you?
4
00:00:54,883 --> 00:00:56,505
To our newest state senator.
5
00:00:56,507 --> 00:00:58,154
To us.
6
00:00:59,176 --> 00:01:00,409
Watching you up there,
7
00:01:00,411 --> 00:01:02,511
being sworn in by the whole Senate,
8
00:01:02,513 --> 00:01:04,046
I've never felt so proud.
9
00:01:05,349 --> 00:01:06,815
Mom would be, too.
10
00:01:06,817 --> 00:01:08,409
I would think so.
11
00:01:08,786 --> 00:01:10,285
What are you wearing, anyway?
12
00:01:10,287 --> 00:01:11,453
It's a Hmong pattern.
13
00:01:11,455 --> 00:01:13,188
I made it for your swearing in.
14
00:01:13,190 --> 00:01:14,709
Do you like it?
15
00:01:17,695 --> 00:01:19,879
You never teach me about our culture.
16
00:01:20,197 --> 00:01:21,863
What is it?
17
00:01:21,865 --> 00:01:25,365
We move forward by
looking ahead, not what's past.
18
00:01:26,583 --> 00:01:28,537
Where'd you find that?
19
00:01:28,539 --> 00:01:30,240
In a box in your closet.
20
00:01:30,541 --> 00:01:32,307
It was Mom's, wasn't it?
21
00:01:33,167 --> 00:01:35,377
I was saving it for your wedding day.
22
00:01:47,591 --> 00:01:49,658
- Hello.
- Senator.
23
00:01:49,660 --> 00:01:50,990
Ryan!
24
00:01:51,795 --> 00:01:53,395
What's he doing here?
25
00:01:53,397 --> 00:01:54,429
I invited him.
26
00:01:54,431 --> 00:01:56,131
Michelle, this is my day.
27
00:01:56,133 --> 00:01:57,365
There'll be press here.
28
00:01:57,367 --> 00:02:00,168
I get it. He's Hmong-American.
29
00:02:00,170 --> 00:02:01,703
It has nothing to do with that.
30
00:02:01,705 --> 00:02:02,637
He's a nothing.
31
00:02:02,639 --> 00:02:04,139
This punk has no education.
32
00:02:04,141 --> 00:02:05,373
You could do so much better.
33
00:02:05,375 --> 00:02:07,342
Senator, here's your speech.
34
00:02:07,344 --> 00:02:09,344
Get rid of him.
35
00:02:10,948 --> 00:02:14,116
Senator Vang, congratulations.
36
00:02:16,553 --> 00:02:18,253
Michelle.
37
00:02:18,255 --> 00:02:19,975
Get in.
38
00:02:20,891 --> 00:02:22,655
Okay.
39
00:02:24,761 --> 00:02:26,357
Michelle!
40
00:02:28,002 --> 00:02:29,364
Don't do this.
41
00:02:29,366 --> 00:02:30,999
You did this.
42
00:02:31,001 --> 00:02:32,690
Enjoy your big day.
43
00:02:44,548 --> 00:02:45,714
Res me, bro.
44
00:02:45,716 --> 00:02:46,915
Res me.
45
00:02:52,723 --> 00:02:54,856
Michelle, just leave it.
46
00:02:56,627 --> 00:02:57,826
Don't worry about it.
47
00:03:13,477 --> 00:03:15,360
Thank you.
48
00:03:15,746 --> 00:03:17,612
Thank you.
49
00:03:17,614 --> 00:03:19,214
The banquet's about to start.
50
00:03:19,216 --> 00:03:21,216
- Okay.
- You'll need to say a few words,
51
00:03:21,218 --> 00:03:22,584
thank the community for their support.
52
00:03:22,586 --> 00:03:25,253
Done.
53
00:03:39,469 --> 00:03:41,079
Senator?
54
00:03:41,438 --> 00:03:43,205
Is everything all right?
55
00:03:48,245 --> 00:03:50,880
"Say what you did, Senator."
56
00:03:51,715 --> 00:03:53,048
That's all it said.
57
00:03:53,050 --> 00:03:54,282
But you don't have the video?
58
00:03:54,284 --> 00:03:56,451
The police said it was self-erasing.
59
00:03:56,453 --> 00:03:58,520
But they took the senator's
phone to try and recover it.
60
00:03:58,522 --> 00:04:00,622
So, only you saw it?
61
00:04:00,624 --> 00:04:01,823
Yes.
62
00:04:01,825 --> 00:04:02,924
She was eating ice cream.
63
00:04:02,926 --> 00:04:05,126
Her boyfriend was playing video games.
64
00:04:05,128 --> 00:04:07,395
I did not trust that boy
the second I saw him.
65
00:04:07,397 --> 00:04:08,964
What flavor?
66
00:04:08,966 --> 00:04:10,465
Ice cream.
67
00:04:10,467 --> 00:04:11,800
I didn't see the flavor.
68
00:04:11,802 --> 00:04:14,069
I only saw someone point a gun
at my little girl's head.
69
00:04:14,071 --> 00:04:15,971
Well, how did Michelle react, Senator?
70
00:04:15,973 --> 00:04:18,473
Like she didn't know
she was being recorded.
71
00:04:21,178 --> 00:04:23,645
What makes you think your
daughter was kidnapped, sir?
72
00:04:23,647 --> 00:04:25,113
W... That video.
73
00:04:25,115 --> 00:04:26,681
It could be a stupid prank.
74
00:04:26,683 --> 00:04:29,584
Not Michelle...
She always answers my calls.
75
00:04:29,586 --> 00:04:31,453
Well, the police went to
Ryan Cheng's apartment.
76
00:04:31,455 --> 00:04:34,055
Michelle told them that she was fine,
77
00:04:34,057 --> 00:04:37,392
and that it was "Her jerk
of a father interfering."
78
00:04:37,394 --> 00:04:38,994
I don't care what the police say.
79
00:04:38,996 --> 00:04:40,795
They want something.
80
00:04:40,797 --> 00:04:42,364
And I was told you're the best there is,
81
00:04:42,366 --> 00:04:43,965
so let's find out what.
82
00:04:43,967 --> 00:04:46,534
I'm so sorry,
but the Speaker is waiting.
83
00:04:49,406 --> 00:04:50,605
The boy's a Hmong-American.
84
00:04:50,607 --> 00:04:53,141
He knows how important today is
to our community.
85
00:04:53,143 --> 00:04:54,342
Yes, of course.
86
00:04:54,344 --> 00:04:55,377
So, how does this work?
87
00:04:55,379 --> 00:04:57,312
Well, I negotiate, Maxine is my second,
88
00:04:57,314 --> 00:04:59,047
Oliver handles psychological profiling,
89
00:04:59,049 --> 00:05:01,249
Zara is lead investigator.
90
00:05:01,251 --> 00:05:02,251
Senator.
91
00:05:02,489 --> 00:05:03,952
What's there to investigate?
92
00:05:04,776 --> 00:05:06,521
Well, quite a lot, Senator Vang.
93
00:05:06,523 --> 00:05:07,589
At the moment, you don't even have proof
94
00:05:07,591 --> 00:05:09,090
that your daughter's been kidnapped.
95
00:05:09,704 --> 00:05:11,626
Just get her back, Mr. Beaumont.
96
00:05:11,628 --> 00:05:13,704
One more thing.
97
00:05:16,099 --> 00:05:17,265
What did you do?
98
00:05:17,267 --> 00:05:18,300
What?
99
00:05:18,302 --> 00:05:20,802
Well, the message said
"Say what you did."
100
00:05:21,230 --> 00:05:22,737
Well, I have no idea.
101
00:05:24,808 --> 00:05:26,041
Ellen.
102
00:05:28,812 --> 00:05:31,913
Well, there's goes
a textbook case of ASN.
103
00:05:33,083 --> 00:05:35,083
Acquired Situational Narcissism...
104
00:05:35,085 --> 00:05:38,586
It's a personality disorder
brought on by wealth or fame.
105
00:05:38,588 --> 00:05:39,821
Success goes to your head.
106
00:05:39,823 --> 00:05:41,423
You start thinking you're untouchable.
107
00:05:41,425 --> 00:05:43,358
Well, if Michelle was taken
against her will,
108
00:05:43,360 --> 00:05:45,060
we need a motive.
109
00:05:45,062 --> 00:05:47,128
Money's a good place to start.
110
00:05:47,130 --> 00:05:48,964
I'll look into the Hmong angle.
111
00:05:48,966 --> 00:05:49,966
Good.
112
00:06:11,897 --> 00:06:12,996
What do you think?
113
00:06:12,998 --> 00:06:14,665
Is Michelle really in danger,
114
00:06:14,667 --> 00:06:16,800
or is Senator Vang
just an interfering father?
115
00:06:16,802 --> 00:06:18,242
Well, let's ask Michelle.
116
00:06:19,038 --> 00:06:20,804
Problem?
117
00:06:20,806 --> 00:06:23,106
My daughter just busted out of
boarding school.
118
00:06:23,108 --> 00:06:24,408
How do you know that?
119
00:06:24,410 --> 00:06:26,540
A little birdie told me.
120
00:06:29,949 --> 00:06:31,248
My God.
I can't believe he said that.
121
00:06:31,250 --> 00:06:32,382
That's crazy.
122
00:06:38,290 --> 00:06:40,090
Okay, okay, okay... Tonight Melanie's,
123
00:06:40,092 --> 00:06:41,425
then a secret rave maûana,
124
00:06:41,427 --> 00:06:43,427
followed by dancing at...
125
00:06:45,664 --> 00:06:46,997
It's my dad.
126
00:06:46,999 --> 00:06:48,966
Don't answer it. Don't.
127
00:06:50,169 --> 00:06:51,935
Yeah, come on. Who cares?
128
00:07:01,647 --> 00:07:03,347
Everything all right?
129
00:07:03,349 --> 00:07:04,748
It will be.
130
00:07:11,886 --> 00:07:13,051
Hey.
131
00:07:13,053 --> 00:07:14,786
Um, so my cousin's got
132
00:07:14,788 --> 00:07:16,388
this really sweet crib in the country.
133
00:07:16,390 --> 00:07:19,591
Totally private... with a pool.
134
00:07:19,593 --> 00:07:20,993
I don't know, Ryan.
135
00:07:20,995 --> 00:07:22,294
Come on, Michelle.
136
00:07:22,296 --> 00:07:24,096
His family's away overseas.
137
00:07:24,098 --> 00:07:26,665
We could hang out for a couple of days.
138
00:07:28,002 --> 00:07:29,434
You're upset about your dad.
139
00:07:30,278 --> 00:07:32,437
I hate him sometimes,
140
00:07:32,439 --> 00:07:34,907
but I know he thinks
he's looking out for me.
141
00:07:35,358 --> 00:07:36,875
I'm looking out for you now.
142
00:07:38,812 --> 00:07:40,325
So, will you come?
143
00:07:49,536 --> 00:07:51,102
Here's Ryan Cheng's address.
144
00:07:51,127 --> 00:07:52,659
There they are.
145
00:07:54,332 --> 00:07:56,094
If that's a kidnapping,
146
00:07:56,586 --> 00:07:59,464
she's got an acute case of
Stockholm syndrome.
147
00:07:59,964 --> 00:08:01,166
Let's find out.
148
00:08:11,412 --> 00:08:12,644
Nice ride.
149
00:08:12,646 --> 00:08:15,080
0 to 60 in, what, 4.2?
150
00:08:15,082 --> 00:08:17,082
Quarter mile in 13?
151
00:08:17,626 --> 00:08:19,551
12.6.
152
00:08:19,553 --> 00:08:21,164
12.6.
153
00:08:22,122 --> 00:08:24,189
May I?
154
00:08:26,994 --> 00:08:29,227
That's a fine fried potato.
155
00:08:29,229 --> 00:08:30,762
What do you want, man?
156
00:08:30,764 --> 00:08:32,531
I'm Eric Beaumont.
This is Maxine Carlson.
157
00:08:32,533 --> 00:08:33,699
We're private negotiators.
158
00:08:33,701 --> 00:08:36,201
Your dad thinks
you've been kidnapped, Michelle.
159
00:08:36,203 --> 00:08:39,370
Does it look like I'm kidnapped?
160
00:08:39,707 --> 00:08:41,173
Tell my dad to leave us alone.
161
00:08:41,175 --> 00:08:43,575
Fair enough, but, do us a favor...
162
00:08:43,577 --> 00:08:45,310
No more threatening videos, okay, Ryan?
163
00:08:45,312 --> 00:08:47,813
We already told the police
there was no video.
164
00:08:48,887 --> 00:08:50,282
Burgers?
165
00:08:50,284 --> 00:08:52,250
Really, Michelle,
after all that ice cream?
166
00:08:52,252 --> 00:08:54,519
'Course, that was several hours ago.
167
00:08:54,521 --> 00:08:56,154
How do you know that I had ice cream?
168
00:08:56,156 --> 00:08:58,787
How, indeed, if there was no video?
169
00:09:05,626 --> 00:09:07,366
Who are you calling?
170
00:09:07,368 --> 00:09:08,900
The senator.
171
00:09:08,902 --> 00:09:11,637
He's right.
His daughter has been kidnapped.
172
00:09:11,639 --> 00:09:13,805
She just doesn't realize it yet.
173
00:09:29,690 --> 00:09:31,356
Who are you?
174
00:09:37,031 --> 00:09:38,196
On your feet!
175
00:09:38,198 --> 00:09:39,531
Ryan!!
176
00:09:40,901 --> 00:09:42,734
- Who are you?!
- Shut up.
177
00:09:42,736 --> 00:09:44,603
- Let go, please!
- Shut up!
178
00:09:44,605 --> 00:09:47,105
- Ryan!
- Get in there! Get in!
179
00:09:51,078 --> 00:09:52,944
Ryan!
180
00:09:57,351 --> 00:09:58,517
Help!
181
00:09:58,519 --> 00:10:01,219
Please! Help!
182
00:10:01,221 --> 00:10:03,321
Help!
183
00:10:03,323 --> 00:10:05,157
Help!
184
00:10:17,682 --> 00:10:20,783
If Ryan kidnapped her, he's kind
of hiding in plain sight.
185
00:10:20,785 --> 00:10:21,790
The plan seems to be.
186
00:10:21,815 --> 00:10:23,756
"Make everything appear
as normal as possible,"
187
00:10:23,783 --> 00:10:25,650
throw the cops off the scent.
188
00:10:25,652 --> 00:10:28,019
Clever... A couple of rebellious kids
189
00:10:28,021 --> 00:10:30,088
hiding from an overprotective dad.
190
00:10:31,052 --> 00:10:33,291
A bit too clever for Mr. Neck Tattoo,
191
00:10:33,293 --> 00:10:34,892
don't you think?
192
00:10:34,894 --> 00:10:36,494
So judgmental.
193
00:10:40,800 --> 00:10:43,234
20 bucks says this isn't his show.
194
00:10:43,236 --> 00:10:44,936
He's following orders.
195
00:10:54,514 --> 00:10:55,880
We want to talk to Michelle.
196
00:10:55,882 --> 00:10:57,315
She's not here.
197
00:10:57,807 --> 00:10:59,417
Then where is she?
198
00:10:59,419 --> 00:11:00,752
No idea.
199
00:11:00,754 --> 00:11:02,479
Mind if we take a look around?
200
00:11:03,490 --> 00:11:06,024
Unless you prefer the police again.
201
00:11:16,136 --> 00:11:17,802
You saw her yesterday. She was fine.
202
00:11:17,804 --> 00:11:20,405
Her cellphone was turned off.
203
00:11:20,407 --> 00:11:21,407
So?
204
00:11:22,075 --> 00:11:25,058
So she's a 19-year-old girl.
It's a little unusual.
205
00:11:25,412 --> 00:11:27,278
And you sped off in an awful hurry.
206
00:11:27,778 --> 00:11:29,981
We just want to be left alone.
207
00:11:31,923 --> 00:11:33,317
Chocolate chip.
208
00:11:33,319 --> 00:11:35,219
Video games.
209
00:11:35,673 --> 00:11:37,288
Where's the dude with the gun?
210
00:11:38,307 --> 00:11:42,527
Okay, so, what is it
you want Senator Vang to say?
211
00:11:43,652 --> 00:11:44,896
He knows.
212
00:11:45,180 --> 00:11:47,432
So you did send the message.
213
00:11:47,434 --> 00:11:49,367
All I know is he's a liar,
214
00:11:49,369 --> 00:11:50,802
and she's better off without him.
215
00:11:50,804 --> 00:11:53,104
So, you kidnapped her as a favor?
216
00:11:54,541 --> 00:11:55,706
Keep harassing me, man.
217
00:11:55,708 --> 00:11:57,608
I'll be the one calling the cops.
218
00:12:03,383 --> 00:12:05,550
Definitely someone else's plan.
219
00:12:05,552 --> 00:12:07,885
I doubt he even knows
the full extent of it.
220
00:12:07,887 --> 00:12:09,620
Hey, did you ever find your daughter?
221
00:12:09,622 --> 00:12:10,812
I sure did.
222
00:12:11,424 --> 00:12:12,924
Yeah, baby!
223
00:12:12,926 --> 00:12:15,493
Whoo!
224
00:12:19,099 --> 00:12:20,665
- Drink it. Yeah.
- I want another.
225
00:12:24,938 --> 00:12:26,370
- Get out of here!
- Are you kidding me?
226
00:12:26,372 --> 00:12:28,239
Come on, guys.
227
00:12:28,241 --> 00:12:29,907
Shut it down!
228
00:12:29,909 --> 00:12:31,275
Let's get out of here, people,
229
00:12:31,277 --> 00:12:32,777
before we have to get serious.
230
00:12:32,779 --> 00:12:34,112
- Let's go.
- Come on, are you kidding me?
231
00:12:34,114 --> 00:12:35,947
We're not even bothering anyone.
232
00:12:35,949 --> 00:12:37,815
What kind of jerk called the cops?
233
00:12:41,087 --> 00:12:42,253
You got something?
234
00:12:42,255 --> 00:12:44,255
The Hmong are an indigenousness people
235
00:12:44,257 --> 00:12:46,624
spread across parts of
China, Vietnam, and Laos.
236
00:12:46,626 --> 00:12:49,694
They're like the Native
Americans of southeast Asia
237
00:12:49,696 --> 00:12:51,696
with a comparable history
of persecution.
238
00:12:51,698 --> 00:12:55,099
The ones here in Minnesota
arrived after the Vietnam War.
239
00:12:55,101 --> 00:12:58,035
We have Senator Vang's
financial records.
240
00:12:58,037 --> 00:12:59,837
Investments, donations, tax audits...
241
00:12:59,839 --> 00:13:01,105
I'm still going through them.
242
00:13:01,645 --> 00:13:03,241
Here's what I've got so far.
243
00:13:03,243 --> 00:13:04,909
What is that?
244
00:13:04,911 --> 00:13:08,546
A list of people who have a
grudge against our dear senator.
245
00:13:08,548 --> 00:13:10,948
Popular guy.
246
00:13:10,950 --> 00:13:12,683
Politics is a blood sport.
247
00:13:12,685 --> 00:13:14,118
There's still some names I'm working on.
248
00:13:14,120 --> 00:13:15,920
He fell out with a couple of
property developers,
249
00:13:15,922 --> 00:13:18,356
and I'm trying to track down
his ex-fiance.
250
00:13:18,358 --> 00:13:19,690
What happened there?
251
00:13:19,692 --> 00:13:21,959
Sorry. Above my pay grade.
252
00:13:23,062 --> 00:13:24,495
Thank you.
253
00:13:24,497 --> 00:13:27,198
- Check out the ex-fiance.
- Yeah.
254
00:13:27,200 --> 00:13:29,100
It's gonna take some time to go
through all these.
255
00:13:29,102 --> 00:13:31,017
Time Michelle may not have.
256
00:13:31,371 --> 00:13:32,637
We need them to come to us.
257
00:13:32,639 --> 00:13:34,138
How?
258
00:13:34,140 --> 00:13:35,826
Throw them some shade.
259
00:13:55,828 --> 00:13:57,762
Help!
260
00:13:57,764 --> 00:14:00,042
Help!
261
00:14:06,439 --> 00:14:08,352
Please help me!
262
00:14:10,643 --> 00:14:11,776
Please!
263
00:14:11,778 --> 00:14:13,561
Please help!
264
00:14:18,651 --> 00:14:20,247
Please.
265
00:14:35,308 --> 00:14:37,008
Hi, Ryan.
266
00:14:39,672 --> 00:14:41,572
What are they doing here?
267
00:14:42,909 --> 00:14:45,042
No. No.
268
00:14:45,044 --> 00:14:47,078
This was not the plan, Kaus.
269
00:14:47,080 --> 00:14:48,646
Her father admits what he did.
270
00:14:48,648 --> 00:14:50,615
You don't say what the plan is.
271
00:14:50,617 --> 00:14:51,949
Your part's over.
272
00:14:51,951 --> 00:14:53,517
Stay out of the way.
273
00:14:58,224 --> 00:15:00,191
I can't admit to wrongdoing.
274
00:15:00,537 --> 00:15:02,225
The media will crucify me.
275
00:15:02,227 --> 00:15:05,730
You're not admitting anything.
That's the point.
276
00:15:05,732 --> 00:15:07,898
You're just posting
a blanket apology online
277
00:15:07,900 --> 00:15:10,067
for any wrong that you may have done.
278
00:15:10,511 --> 00:15:12,635
What kind of negotiating tactic is this?
279
00:15:12,637 --> 00:15:14,672
It's called destabilization.
280
00:15:14,674 --> 00:15:17,141
We provoke them, we get them
to react emotionally
281
00:15:17,143 --> 00:15:18,809
by acting like we're giving them
what they want,
282
00:15:18,811 --> 00:15:19,867
when we're not.
283
00:15:20,213 --> 00:15:22,213
It'll force them
to the negotiating table.
284
00:15:22,715 --> 00:15:24,649
There's got to be a better way.
285
00:15:24,651 --> 00:15:26,291
If there was, I'd know about it.
286
00:15:26,293 --> 00:15:28,552
I'm trying to get your daughter
back, Senator.
287
00:15:29,582 --> 00:15:31,749
I assume that's your goal here,
288
00:15:31,751 --> 00:15:34,251
unless I'm missing something.
289
00:15:40,059 --> 00:15:41,833
All right.
290
00:15:45,331 --> 00:15:47,998
Okay. Action.
291
00:15:48,000 --> 00:15:51,510
As I take up my new position
as senator of this great state,
292
00:15:52,357 --> 00:15:55,005
I feel it's important to clear the air
293
00:15:55,007 --> 00:15:57,975
with those in my past
who I have wronged.
294
00:15:57,977 --> 00:16:00,711
If I have offended
or harmed you in any way,
295
00:16:01,174 --> 00:16:05,149
let this statement heal the rift
between us.
296
00:16:15,328 --> 00:16:18,090
This is Olina, my mother.
297
00:16:18,092 --> 00:16:20,097
I'm Nalanie, Ryan's cousin.
298
00:16:20,099 --> 00:16:21,632
What do you want?
299
00:16:21,634 --> 00:16:22,600
Nothing.
300
00:16:22,602 --> 00:16:24,468
We just want you to be happy.
301
00:16:26,272 --> 00:16:29,673
With those in
my past who I have wronged.
302
00:16:29,675 --> 00:16:33,077
If I've offended or hurt you in any way,
303
00:16:33,079 --> 00:16:35,980
let this statement
heal the rift between us.
304
00:16:47,994 --> 00:16:49,159
What do you got?
305
00:16:49,161 --> 00:16:51,662
Hey. I talked to Lormong's ex-fiance.
306
00:16:51,664 --> 00:16:54,898
Happily married, two kids...
Definitely not the kidnapper.
307
00:16:54,900 --> 00:16:56,200
I sense a "But."
308
00:16:56,202 --> 00:16:59,903
It's not her, but what she said
about the senator.
309
00:16:59,905 --> 00:17:01,305
They're together for nine years.
310
00:17:01,307 --> 00:17:03,007
He keeps promising to marry her,
311
00:17:03,009 --> 00:17:05,876
but breaks it off
days before the wedding.
312
00:17:05,878 --> 00:17:08,612
He finally admits it's because
of his deceased wife,
313
00:17:08,614 --> 00:17:12,383
that it would dishonor her somehow.
314
00:17:12,385 --> 00:17:14,551
It took him nine years to work that out?
315
00:17:14,947 --> 00:17:16,520
Exactly.
316
00:17:16,522 --> 00:17:18,222
You'd think a man
hell-bent on getting elected
317
00:17:18,224 --> 00:17:20,224
would see the benefits
of getting married.
318
00:17:20,226 --> 00:17:22,493
Dig into his past, find out
what you can about the wife.
319
00:17:22,495 --> 00:17:24,194
Let's figure out what makes him tick.
320
00:17:24,196 --> 00:17:25,796
I don't buy he doesn't know what he did.
321
00:17:28,434 --> 00:17:30,149
Mr. Beaumont.
322
00:17:30,870 --> 00:17:32,836
- Get in.
- All right.
323
00:17:34,173 --> 00:17:36,206
I'm guessing you saw
the senator's apology.
324
00:17:38,344 --> 00:17:40,678
Ryan.
325
00:17:43,482 --> 00:17:45,282
Don't wait up.
326
00:18:14,701 --> 00:18:16,233
Second thoughts?
327
00:18:17,236 --> 00:18:18,436
Shut up.
328
00:18:23,409 --> 00:18:25,576
You represent the senator?
329
00:18:25,578 --> 00:18:27,611
Eric Beaumont. Negotiator.
330
00:18:30,103 --> 00:18:32,416
Can I get a beer over here?
Do you want a beer?
331
00:18:32,418 --> 00:18:34,793
There's nothing to negotiate.
332
00:18:35,583 --> 00:18:38,055
Was that pathetic video your idea?
333
00:18:38,411 --> 00:18:41,092
Well, it worked. W-We're sitting here.
334
00:18:41,094 --> 00:18:42,760
It was an insult.
335
00:18:42,762 --> 00:18:46,030
'Cause Senator Vang says he has
no idea what this is about.
336
00:18:46,179 --> 00:18:47,798
I was hoping a face-to-face with you
337
00:18:47,800 --> 00:18:49,400
might help me jog his memory.
338
00:18:49,597 --> 00:18:51,435
He knows what he did.
339
00:18:51,437 --> 00:18:52,603
Well, I imagine he does,
340
00:18:53,035 --> 00:18:55,773
but Mr. Kidnapper, you and I both know
341
00:18:55,775 --> 00:18:58,075
he's the kind of man who
spits on you and calls it rain.
342
00:18:59,312 --> 00:19:02,613
Lormong Vang thinks
he can take whatever he wants.
343
00:19:02,988 --> 00:19:04,548
Did he take something from you?
344
00:19:04,550 --> 00:19:06,243
Everything.
345
00:19:09,622 --> 00:19:10,955
He did that to you?
346
00:19:10,957 --> 00:19:12,602
He wouldn't have the guts.
347
00:19:13,059 --> 00:19:14,992
He told the lies that lead to it.
348
00:19:15,355 --> 00:19:17,094
But I survived.
349
00:19:17,096 --> 00:19:19,463
And now I will take everything from him.
350
00:19:20,536 --> 00:19:22,299
But you'll let Michelle go.
351
00:19:23,345 --> 00:19:25,291
He must say what he did
352
00:19:25,738 --> 00:19:27,738
so the whole world knows.
353
00:19:29,075 --> 00:19:30,207
Slight pause.
354
00:19:30,209 --> 00:19:31,709
Rising pitch in your voice.
355
00:19:31,711 --> 00:19:32,743
Pupils dilated.
356
00:19:32,745 --> 00:19:33,978
What are you not telling me?
357
00:19:33,980 --> 00:19:36,313
The longer he takes to remember,
358
00:19:36,691 --> 00:19:38,612
the more he insults me.
359
00:19:39,218 --> 00:19:41,652
We both know who will pay for that.
360
00:19:41,654 --> 00:19:43,687
And we both know an innocent young woman
361
00:19:43,689 --> 00:19:46,223
does not deserve to suffer,
whatever Lormong did.
362
00:19:56,702 --> 00:19:59,437
Michelle's mother was Su Lin Vang,
363
00:19:59,439 --> 00:20:01,539
late wife of Senator Vang.
364
00:20:01,541 --> 00:20:04,308
They were both refugees
fleeing persecution in Laos.
365
00:20:04,310 --> 00:20:06,418
The Hmong sided with the U.S.
during the Vietnam war,
366
00:20:06,420 --> 00:20:09,613
so they weren't exactly popular
when the U.S. pulled out.
367
00:20:12,585 --> 00:20:16,887
She wound up in a refugee camp
in Thailand, 1989,
368
00:20:16,889 --> 00:20:19,757
17, orphan.
369
00:20:21,083 --> 00:20:22,893
There she met Lormong.
370
00:20:22,895 --> 00:20:24,028
They emigrated to the U.S.
371
00:20:24,030 --> 00:20:26,475
and had Michelle two years later.
372
00:20:27,333 --> 00:20:29,200
So, it says here
373
00:20:29,202 --> 00:20:32,269
that Su Lin died in Laos
when Michelle was three.
374
00:20:32,271 --> 00:20:35,507
Why go back to a country
that persecuted you?
375
00:20:36,843 --> 00:20:38,116
What's that?
376
00:20:40,079 --> 00:20:41,479
Consular Report on her death
377
00:20:41,481 --> 00:20:43,714
issued by the U.S. embassy in Laos.
378
00:20:43,716 --> 00:20:47,251
Cause is listed as road accident, but...
379
00:20:49,088 --> 00:20:52,823
there doesn't seem to be
a Laotian death certificate.
380
00:20:52,825 --> 00:20:54,058
Maybe they didn't issue one?
381
00:20:54,060 --> 00:20:55,759
No. The U.S. embassy
would have required it
382
00:20:55,761 --> 00:20:57,595
for the Consular Report.
383
00:20:57,597 --> 00:20:59,196
Do you think it's forged?
384
00:21:00,900 --> 00:21:02,237
I don't know.
385
00:21:02,971 --> 00:21:04,502
I'll call Annie.
386
00:21:04,504 --> 00:21:06,270
Maybe she can hack into
the D.O.D. records
387
00:21:06,272 --> 00:21:07,338
in Laos and find out.
388
00:21:07,340 --> 00:21:08,873
Evie Beaumont.
389
00:21:08,875 --> 00:21:10,073
I'm her father.
390
00:21:10,075 --> 00:21:11,675
Well, can you check again, please?
391
00:21:11,677 --> 00:21:13,143
How'd it go?
392
00:21:13,145 --> 00:21:14,311
He wants revenge,
393
00:21:14,313 --> 00:21:16,080
and Michelle is his way to get it.
394
00:21:16,082 --> 00:21:17,448
He didn't care that I saw his face,
395
00:21:17,450 --> 00:21:18,883
so whatever this is,
it's a one-way trip,
396
00:21:18,885 --> 00:21:20,918
and he's gonna take
the senator down with him.
397
00:21:20,920 --> 00:21:22,553
Yes, Eric Beaumont.
398
00:21:22,555 --> 00:21:24,355
Call me back right away.
399
00:21:26,959 --> 00:21:29,560
Check the button cam for a facial match.
400
00:21:37,904 --> 00:21:39,470
Okay. Got him.
401
00:21:39,472 --> 00:21:41,305
His name is Sawm Cheng...
402
00:21:41,307 --> 00:21:42,473
Hmong-American,
403
00:21:42,475 --> 00:21:45,075
a refugee from Laos like Lormong,
404
00:21:45,077 --> 00:21:46,977
and also Ryan's father.
405
00:21:46,979 --> 00:21:49,480
His name came up when we did
the background check on Ryan,
406
00:21:49,482 --> 00:21:51,649
but there's nothing in the N.C.D...
407
00:21:51,651 --> 00:21:53,717
no criminal offenses whatsoever.
408
00:21:53,719 --> 00:21:55,319
Okay, what is that? Can you bring it up?
409
00:21:59,458 --> 00:22:00,558
Special Guerilla Unit...
410
00:22:00,560 --> 00:22:02,192
When the war spread beyond Vietnam,
411
00:22:02,194 --> 00:22:04,295
the SGU were Hmong recruited by the CIA.
412
00:22:04,297 --> 00:22:06,163
They fought the communists
in neighboring Laos.
413
00:22:06,165 --> 00:22:08,899
This goes way back.
414
00:22:08,901 --> 00:22:10,067
He blames the senator
415
00:22:10,069 --> 00:22:12,329
for getting him sent to prison
and tortured.
416
00:22:15,374 --> 00:22:16,374
What?
417
00:22:17,107 --> 00:22:19,643
He said Lormong took everything.
418
00:22:19,645 --> 00:22:21,779
He was in prison and tortured.
419
00:22:22,097 --> 00:22:23,447
Isn't that everything?
420
00:22:23,449 --> 00:22:25,215
Yeah, maybe.
421
00:22:33,626 --> 00:22:34,626
Let's go.
422
00:22:56,582 --> 00:22:58,449
That feels better, yes?
423
00:23:00,319 --> 00:23:02,040
Isn't it beautiful?
424
00:23:02,955 --> 00:23:05,823
It's a Hmong wedding gown. Very special.
425
00:23:07,611 --> 00:23:09,593
You never see one.
426
00:23:18,004 --> 00:23:19,994
This, too, is Hmong.
427
00:23:21,737 --> 00:23:23,107
Where'd you get it?
428
00:23:25,511 --> 00:23:27,277
It's my mother's.
429
00:23:28,105 --> 00:23:29,986
You respect your history.
430
00:23:30,483 --> 00:23:32,213
This is part of it.
431
00:23:37,923 --> 00:23:38,922
Him?
432
00:23:38,924 --> 00:23:41,225
You fought together in the SGU.
433
00:23:41,227 --> 00:23:44,361
I can't believe...
After all these years...
434
00:23:44,363 --> 00:23:45,462
You accused him of something
435
00:23:45,464 --> 00:23:47,431
that got him imprisoned and tortured.
436
00:23:47,433 --> 00:23:49,133
I have no memories of that.
437
00:23:49,135 --> 00:23:50,601
I hardly knew him.
438
00:23:50,603 --> 00:23:52,436
I'm a decorated soldier.
439
00:23:52,438 --> 00:23:53,804
Men like him envy me.
440
00:23:54,574 --> 00:23:56,040
You really can't remember?
441
00:23:56,042 --> 00:23:57,808
He invented some grudge against me.
442
00:23:57,810 --> 00:23:59,166
Is that my fault?
443
00:23:59,612 --> 00:24:02,046
Look, I hired you to deal with this.
444
00:24:02,048 --> 00:24:03,614
Do it.
445
00:24:07,186 --> 00:24:09,620
A feature of narcissistic
personality disorder
446
00:24:09,622 --> 00:24:12,122
is a tendency to form false memories.
447
00:24:12,124 --> 00:24:14,558
They get edited to
remain consistent with
448
00:24:14,560 --> 00:24:17,461
a... a positive sense of self.
449
00:24:17,463 --> 00:24:19,430
You're saying he truly doesn't
remember what he did?
450
00:24:19,432 --> 00:24:21,531
Annie just e-mailed
a Laotian death certificate
451
00:24:21,533 --> 00:24:22,818
for Michelle's mother.
452
00:24:22,820 --> 00:24:26,170
But what's weird is there's no
record of her returning to Laos.
453
00:24:26,410 --> 00:24:27,838
She would have needed a visa.
454
00:24:27,840 --> 00:24:29,139
So, how did she die in Laos
455
00:24:29,141 --> 00:24:31,275
when she never left the United States?
456
00:24:36,615 --> 00:24:38,315
See? Beautiful.
457
00:24:38,317 --> 00:24:39,888
My God.
458
00:24:40,486 --> 00:24:42,886
You look just like her.
459
00:24:43,544 --> 00:24:45,489
My name is Sawm.
460
00:24:45,491 --> 00:24:47,424
I knew your mother.
461
00:24:47,899 --> 00:24:50,427
These are from her to me.
462
00:24:50,429 --> 00:24:52,730
They'll help you understand.
463
00:24:53,448 --> 00:24:55,165
My mother?
464
00:24:55,167 --> 00:24:56,928
I loved her very much.
465
00:24:58,416 --> 00:25:00,223
Read them.
466
00:25:04,243 --> 00:25:07,816
Senator Vang, how did you
meet Michelle's mother?
467
00:25:08,748 --> 00:25:09,980
What do you mean?
468
00:25:10,936 --> 00:25:13,584
Well, at a party,
bump into her on the street?
469
00:25:14,264 --> 00:25:17,504
We met at a refugee camp
long after the war was over.
470
00:25:17,990 --> 00:25:19,857
She was young, alone,
471
00:25:19,859 --> 00:25:21,992
and she begged for my protection.
472
00:25:22,446 --> 00:25:23,761
How did she die?
473
00:25:23,763 --> 00:25:26,063
Visiting relatives in Laos
in a car accident.
474
00:25:26,065 --> 00:25:27,197
Why does this matter?
475
00:25:27,199 --> 00:25:29,500
Well, it matters because
you're lying, Senator.
476
00:25:33,305 --> 00:25:34,919
Your wife didn't die in Laos.
477
00:25:36,273 --> 00:25:38,242
What really happened to her?
478
00:25:38,576 --> 00:25:41,211
I don't think this is getting
anywhere, Mr. Beaumont.
479
00:25:41,213 --> 00:25:44,153
You're turning this into
a wild goose chase.
480
00:25:45,518 --> 00:25:47,251
This has nothing to do with
Michelle's mother.
481
00:25:47,253 --> 00:25:49,153
I loved her deeply.
482
00:25:49,155 --> 00:25:51,388
I'll ask the police
to take over from here.
483
00:25:51,390 --> 00:25:52,790
Well, that's your prerogative,
484
00:25:52,792 --> 00:25:54,458
but, Senator, whatever Sawm's plan is,
485
00:25:54,460 --> 00:25:57,194
it does not include
returning Michelle to you.
486
00:26:00,266 --> 00:26:04,134
Sawm has been biding his time,
nursing his hatred.
487
00:26:04,136 --> 00:26:05,669
He waited until
you were a public figure,
488
00:26:05,671 --> 00:26:06,870
when you had the most to lose.
489
00:26:06,872 --> 00:26:09,273
It may be that neither I nor the police
490
00:26:09,275 --> 00:26:10,910
can get Michelle back.
491
00:26:11,610 --> 00:26:15,456
The one thing that might
is your complete honestly.
492
00:26:16,448 --> 00:26:17,447
Mr. Beaumont.
493
00:26:17,449 --> 00:26:18,382
Yeah?
494
00:26:18,384 --> 00:26:20,450
There's someone here to see you.
495
00:26:26,258 --> 00:26:27,658
Hi, Dad.
496
00:26:27,660 --> 00:26:29,726
Is this a bad time?
497
00:26:31,897 --> 00:26:33,530
She seems fine.
498
00:26:33,532 --> 00:26:35,065
I'll call you back.
499
00:26:35,067 --> 00:26:37,868
Did you really have to tell Mom?
500
00:26:37,870 --> 00:26:39,837
She's worried sick.
501
00:26:39,839 --> 00:26:41,371
You disappear and then you show up here.
502
00:26:41,373 --> 00:26:42,973
What's going on, Evie?
503
00:26:42,975 --> 00:26:44,408
Maybe I just missed you.
504
00:26:44,853 --> 00:26:46,577
You could have called.
505
00:26:46,579 --> 00:26:48,278
Where is your phone, by the way?
506
00:26:48,280 --> 00:26:50,681
You tell me. You're the one tracking it.
507
00:26:51,750 --> 00:26:53,717
I see. So, you're making a point.
508
00:26:53,719 --> 00:26:55,686
You just figured that out?
509
00:26:55,688 --> 00:26:56,820
Dad's off his game.
510
00:26:57,287 --> 00:26:58,322
This is unbelievable.
511
00:26:58,324 --> 00:27:00,224
That credit card is for emergencies.
512
00:27:00,226 --> 00:27:01,892
What airline let you talk your way on?
513
00:27:01,894 --> 00:27:03,527
Who even told you I was here?
514
00:27:04,654 --> 00:27:06,864
Kevin is so fired. He is so fired.
515
00:27:06,866 --> 00:27:09,666
Or you could try treating me
like an autonomous human being
516
00:27:09,668 --> 00:27:11,235
and not some remote-controlled toy.
517
00:27:11,237 --> 00:27:12,603
You want to be treated like an adult?
518
00:27:12,605 --> 00:27:13,837
Try behaving like one.
519
00:27:16,075 --> 00:27:17,474
Okay.
520
00:27:17,476 --> 00:27:21,435
So, you see here...
When you say "Honesty"...
521
00:27:22,481 --> 00:27:25,649
That's a micro expression,
textbook emotional leakage.
522
00:27:25,651 --> 00:27:27,284
So, he's lying?
523
00:27:27,286 --> 00:27:30,087
I don't think so.
Not consciously, anyway.
524
00:27:30,089 --> 00:27:32,623
It's more like cognitive dissonance.
525
00:27:32,625 --> 00:27:35,659
He's struggling with
competing ideas o... of himself.
526
00:27:35,661 --> 00:27:38,328
"I'm a great man. I did a bad thing."
527
00:27:39,598 --> 00:27:41,398
Bring up his financials again.
528
00:27:41,710 --> 00:27:43,767
I noticed his charitable donations.
529
00:27:43,769 --> 00:27:44,935
Yeah? What about them?
530
00:27:44,937 --> 00:27:46,570
Well, they're all under a few thousand,
531
00:27:46,572 --> 00:27:48,038
and then there's this one.
532
00:27:49,275 --> 00:27:52,876
Center for Abused & Abducted Women...
533
00:27:52,878 --> 00:27:57,748
10 annual donations, $40,000 each.
534
00:27:57,750 --> 00:28:00,550
A man believes he's great
but does something terrible.
535
00:28:00,552 --> 00:28:02,486
He's easing his conscience.
536
00:28:02,488 --> 00:28:06,123
Okay, so there are 14 domestic
violence shelters in the state.
537
00:28:06,125 --> 00:28:08,492
What's making him donate to this one?
538
00:28:08,494 --> 00:28:09,793
Well, let's find out.
539
00:28:09,795 --> 00:28:10,894
Yeah.
540
00:28:10,896 --> 00:28:13,439
Zara, talk to Ryan.
541
00:28:17,636 --> 00:28:18,869
Txiv.
542
00:28:20,005 --> 00:28:21,471
I care for her.
543
00:28:21,473 --> 00:28:22,673
Let me marry her.
544
00:28:22,675 --> 00:28:23,874
She's going far away,
545
00:28:23,876 --> 00:28:26,109
where you will never find her.
546
00:28:27,513 --> 00:28:29,579
Where are you taking her?
547
00:28:29,581 --> 00:28:31,014
She's innocent.
548
00:28:35,220 --> 00:28:36,887
Txiv!
549
00:28:46,769 --> 00:28:49,036
I'm Angela Marten. I run the shelter.
550
00:28:49,038 --> 00:28:50,537
Very peaceful here.
551
00:28:50,539 --> 00:28:53,240
Our clients come from
very challenging backgrounds.
552
00:28:53,242 --> 00:28:55,709
Environments like this
can really aid recovery.
553
00:28:55,711 --> 00:28:58,145
Well, thank you again for
seeing us on such short notice.
554
00:28:58,578 --> 00:28:59,780
How can I help?
555
00:28:59,782 --> 00:29:02,015
Have you ever encountered
women abducted from home
556
00:29:02,017 --> 00:29:04,519
and coerced into marrying a man
against their will?
557
00:29:05,326 --> 00:29:06,480
It's very rare now.
558
00:29:06,482 --> 00:29:09,850
Thankfully, most cultures have
left that practice behind.
559
00:29:09,852 --> 00:29:11,049
But not yours?
560
00:29:11,421 --> 00:29:13,654
It hasn't been part of
the Hmong community
561
00:29:13,656 --> 00:29:15,523
for a very long time, Mr. Beaumont.
562
00:29:15,525 --> 00:29:17,291
Why do you ask?
563
00:29:17,293 --> 00:29:19,694
Well, we're looking for
a missing young woman.
564
00:29:19,992 --> 00:29:22,163
And you think this has happened to her?
565
00:29:22,337 --> 00:29:24,432
Could you explain the process?
566
00:29:25,328 --> 00:29:28,336
Forced marriage is,
um, often accompanied by
567
00:29:28,338 --> 00:29:31,906
abuse and manipulation... brainwashing.
568
00:29:31,908 --> 00:29:34,342
It's simple and brutally effective.
569
00:29:34,344 --> 00:29:36,844
They first isolate a young woman,
570
00:29:36,846 --> 00:29:39,680
use fear and violence often.
571
00:29:40,850 --> 00:29:43,651
Then they bring in women
who groom and feed her
572
00:29:43,653 --> 00:29:48,856
and present her the prospect of
a more comfortable, safe life,
573
00:29:49,336 --> 00:29:51,879
show her pictures of her future husband.
574
00:29:52,462 --> 00:29:54,695
It's the carrot and stick.
575
00:29:54,697 --> 00:29:57,732
And if they can, they try
to convince her that her home,
576
00:29:57,734 --> 00:29:59,600
her family, everything that she's known
577
00:29:59,602 --> 00:30:01,535
is somehow compromised,
578
00:30:01,537 --> 00:30:03,104
that she has no choice
579
00:30:03,106 --> 00:30:06,479
except to embrace the life
that she's being forced into.
580
00:30:06,943 --> 00:30:08,743
And how long could this process take?
581
00:30:08,745 --> 00:30:11,145
It can be as fast as three days.
582
00:30:11,147 --> 00:30:13,120
Is that what happened to you?
583
00:30:17,019 --> 00:30:18,953
We're working for Lormong Vang.
584
00:30:18,955 --> 00:30:22,590
Su Lin, a man named Sawm Cheng
has taken your daughter.
585
00:30:23,493 --> 00:30:25,059
I think he's planning to do to her
586
00:30:25,061 --> 00:30:27,128
what Lormong Vang did to you.
587
00:30:28,197 --> 00:30:30,998
I understand why you left.
588
00:30:31,000 --> 00:30:32,032
You couldn't live your life
589
00:30:32,034 --> 00:30:33,634
with a man who forced you to marry him,
590
00:30:33,636 --> 00:30:35,002
but I know there's not a moment
591
00:30:35,004 --> 00:30:37,371
where you're not thinking
about Michelle.
592
00:30:39,375 --> 00:30:40,960
She thinks you're dead.
593
00:30:42,095 --> 00:30:44,016
She thinks she's all alone in the world.
594
00:30:46,849 --> 00:30:49,250
You have me mistaken for someone else.
595
00:30:54,791 --> 00:30:56,791
How did you know
Angela was Michelle's mother?
596
00:30:56,793 --> 00:30:58,859
Why else would he make payments
to this shelter?
597
00:30:58,861 --> 00:31:01,796
He's assuaging his guilt,
buying her silence.
598
00:31:01,798 --> 00:31:04,899
And he never remarried
because he still is married.
599
00:31:04,901 --> 00:31:06,901
So, Michelle's mother
was in love with Sawm,
600
00:31:06,903 --> 00:31:08,202
but Lormong bridenapped her.
601
00:31:08,204 --> 00:31:10,104
Now Sawm is bridenapping Michelle
602
00:31:10,106 --> 00:31:11,806
to make Lormong suffer like he has.
603
00:31:11,808 --> 00:31:13,040
It's eye for an eye.
604
00:31:13,042 --> 00:31:15,109
Michelle's mother could be
a real help to us right now.
605
00:31:15,111 --> 00:31:18,479
Whatever Lormong did to her,
those scars haven't healed.
606
00:31:18,481 --> 00:31:20,047
She's afraid of him,
607
00:31:20,049 --> 00:31:22,016
afraid of what he'll do
if she doesn't keep his secrets.
608
00:31:22,018 --> 00:31:23,551
You know, she said
it could take three days
609
00:31:23,553 --> 00:31:25,512
to brainwash a girl like Michelle.
610
00:31:25,888 --> 00:31:27,170
Day three is almost over.
611
00:31:27,172 --> 00:31:28,189
Right.
612
00:31:40,736 --> 00:31:42,436
Evie.
613
00:31:46,042 --> 00:31:49,376
So, why did you go AWOL from school?
614
00:31:50,225 --> 00:31:52,279
I went to a party.
615
00:31:52,281 --> 00:31:53,747
You were young once, right?
616
00:31:53,749 --> 00:31:56,213
Nah, those were just rumors.
617
00:31:58,120 --> 00:32:00,454
You know,
your dad really cares about you.
618
00:32:00,456 --> 00:32:02,523
But he feels guilty
that he's always away,
619
00:32:02,525 --> 00:32:04,191
so he deals with it by over-compensating
620
00:32:04,193 --> 00:32:05,791
and interfering in my life.
621
00:32:06,162 --> 00:32:08,062
Did you get that at therapy?
622
00:32:08,064 --> 00:32:09,897
I'm not in therapy.
623
00:32:09,899 --> 00:32:12,733
Every day he makes sacrifices
to save other people.
624
00:32:12,735 --> 00:32:14,286
So I hear.
625
00:32:17,773 --> 00:32:19,073
Okay. Come with me.
626
00:32:20,643 --> 00:32:22,343
But I thought we were supposed to...
627
00:32:23,613 --> 00:32:25,212
Maxine!
628
00:32:45,001 --> 00:32:46,467
What are you doing?
629
00:32:46,469 --> 00:32:47,635
You're drugging her?
630
00:32:47,637 --> 00:32:49,203
She needed rest before the flight.
631
00:32:49,205 --> 00:32:50,237
Flight?
632
00:32:50,239 --> 00:32:52,072
To Laos, to get married.
633
00:32:52,074 --> 00:32:53,173
You need to leave.
634
00:32:54,243 --> 00:32:55,743
Michelle!
635
00:32:55,745 --> 00:32:58,846
Baby, this is our chance, okay?
We need to go right now.
636
00:33:00,082 --> 00:33:01,162
No.
637
00:33:02,762 --> 00:33:04,451
You lied to me.
638
00:33:04,752 --> 00:33:06,987
I didn't know that they were
gonna take you away.
639
00:33:06,989 --> 00:33:08,322
I read the letters.
640
00:33:08,324 --> 00:33:09,590
Everything my father said
641
00:33:09,592 --> 00:33:12,893
about how happy my mother was was a lie.
642
00:33:13,498 --> 00:33:15,195
She never loved him.
643
00:33:15,197 --> 00:33:16,564
She loves your father,
644
00:33:16,566 --> 00:33:18,465
and mine took her away from him.
645
00:33:18,467 --> 00:33:19,867
But now mine's taking you.
646
00:33:19,869 --> 00:33:21,335
He's doing this for revenge.
647
00:33:22,438 --> 00:33:24,838
I told you to stay out of this!
648
00:33:24,840 --> 00:33:25,906
Stop!
649
00:33:30,713 --> 00:33:31,745
Stop!
650
00:33:31,747 --> 00:33:33,380
Stop it!
651
00:33:33,382 --> 00:33:37,551
Ryan, I want to go.
652
00:33:38,183 --> 00:33:40,654
There's nothing left for me here.
653
00:33:40,656 --> 00:33:45,025
If you really care for me, let me.
654
00:33:45,027 --> 00:33:47,027
No. Michelle...
655
00:34:01,711 --> 00:34:03,077
Thanks for coming.
656
00:34:03,079 --> 00:34:05,145
I know what my dad does, Maxine.
657
00:34:05,147 --> 00:34:07,114
I don't need to be
at some boring speech.
658
00:34:07,116 --> 00:34:09,516
This one you do.
659
00:34:15,191 --> 00:34:16,756
Ryan?
660
00:34:20,963 --> 00:34:22,281
We just...
661
00:34:24,233 --> 00:34:26,104
We want to help Michelle.
662
00:34:30,239 --> 00:34:31,739
I can help.
663
00:34:31,741 --> 00:34:33,974
Just tell me where she is.
664
00:34:45,621 --> 00:34:47,121
O-Okay... I know what you're gonna say,
665
00:34:47,123 --> 00:34:49,556
but she needs to see this.
666
00:34:49,558 --> 00:34:51,392
Mr. Beaumont, I thought I told you...
667
00:34:51,394 --> 00:34:52,860
The police are handling this now.
668
00:34:52,862 --> 00:34:54,595
We spoke to Ryan Cheng.
669
00:34:54,597 --> 00:34:56,797
They're putting Michelle
on a flight to Laos tonight.
670
00:34:57,451 --> 00:34:59,066
The police will stop them.
671
00:34:59,068 --> 00:35:01,001
Michelle's legally an adult.
672
00:35:01,003 --> 00:35:02,336
I believe she's going willingly
673
00:35:02,338 --> 00:35:04,004
to marry a man she's never met.
674
00:35:04,006 --> 00:35:06,740
Sawm's broken her spirit.
675
00:35:06,742 --> 00:35:09,012
And there's only one thing
you can do to stop her.
676
00:35:09,885 --> 00:35:12,112
Say what you did.
677
00:35:15,384 --> 00:35:18,619
Senator, this is not about you
or Sawm or your career.
678
00:35:18,621 --> 00:35:20,821
It's not even about Michelle's mother.
679
00:35:21,268 --> 00:35:23,791
This is about Michelle.
680
00:35:30,700 --> 00:35:32,445
I saw her at a dance.
681
00:35:32,868 --> 00:35:34,622
She was breathtaking.
682
00:35:35,204 --> 00:35:37,006
But she was Sawm's,
683
00:35:37,907 --> 00:35:39,146
and I took her.
684
00:35:40,278 --> 00:35:44,745
Even after Michelle, she was so unhappy.
685
00:35:44,747 --> 00:35:46,567
She wanted to die.
686
00:35:46,949 --> 00:35:49,030
And she never loved me.
687
00:35:49,652 --> 00:35:52,501
But I wouldn't let her take my daughter.
688
00:35:53,222 --> 00:35:54,688
So the best thing for Michelle
689
00:35:54,690 --> 00:35:57,223
was to think her mother was dead.
690
00:35:59,695 --> 00:36:03,297
Everything I did, I... I did for them.
691
00:36:04,255 --> 00:36:08,569
Senator, it's time for you speech.
692
00:36:11,140 --> 00:36:14,608
Please bring her home, Mr. Beaumont.
693
00:36:20,405 --> 00:36:24,485
He might have told us,
but will he tell Sawm?
694
00:36:28,691 --> 00:36:30,997
It's not Sawm who needs to hear it.
695
00:36:32,155 --> 00:36:34,328
So, if you can just
do that for me, okay?
696
00:36:34,330 --> 00:36:35,330
Okay.
697
00:36:42,304 --> 00:36:44,471
I saw her at a dance.
698
00:36:44,473 --> 00:36:46,740
She was breathtaking.
699
00:37:20,342 --> 00:37:22,075
Get out.
700
00:37:28,784 --> 00:37:31,426
Michelle's leaving for a fresh start.
701
00:37:32,493 --> 00:37:35,589
Tell him. You want this.
702
00:37:35,591 --> 00:37:37,057
Michelle, I know they've convinced you
703
00:37:37,059 --> 00:37:38,425
there's nothing here for you.
704
00:37:38,720 --> 00:37:40,294
I want to go.
705
00:37:41,564 --> 00:37:43,997
You think you know the truth,
Mr. Cheng, but you don't.
706
00:37:43,999 --> 00:37:46,306
He stole the woman I loved...
707
00:37:46,836 --> 00:37:49,279
broke her heart so much she died.
708
00:37:49,839 --> 00:37:51,205
But she didn't.
709
00:38:01,684 --> 00:38:03,584
Su Lin?
710
00:38:06,776 --> 00:38:08,361
My baby.
711
00:38:09,225 --> 00:38:10,757
Mother?
712
00:38:26,675 --> 00:38:29,209
This is what he does every day?
713
00:38:29,211 --> 00:38:31,211
Pretty much.
714
00:38:39,688 --> 00:38:41,268
But she was Sawm's.
715
00:38:42,191 --> 00:38:43,423
And I took her.
716
00:38:43,425 --> 00:38:45,792
I thought she'd settle
in the United States
717
00:38:45,794 --> 00:38:47,394
after we had our child.
718
00:38:48,062 --> 00:38:50,163
Michelle's father said what he did.
719
00:38:50,886 --> 00:38:52,703
That's all you're gonna get.
720
00:39:04,722 --> 00:39:06,413
Yes?
721
00:39:06,415 --> 00:39:09,349
Senator Vang? We have her.
722
00:39:12,855 --> 00:39:16,456
The hardest decision of my life
was leaving you,
723
00:39:16,458 --> 00:39:19,192
but I couldn't be with him,
724
00:39:20,026 --> 00:39:22,585
and I had nothing when I left.
725
00:39:25,134 --> 00:39:29,121
He had so much... could give you
things I never could.
726
00:39:30,502 --> 00:39:32,601
I watched you.
727
00:39:33,175 --> 00:39:35,008
You were happy.
728
00:39:35,010 --> 00:39:37,770
I thought I would ruin it
if I came back.
729
00:39:43,519 --> 00:39:45,285
This is yours.
730
00:39:47,013 --> 00:39:48,855
It's part of a set.
731
00:39:48,857 --> 00:39:51,001
You know what the symbol means?
732
00:39:52,411 --> 00:39:57,297
The coil represents
the union of two parts...
733
00:39:57,299 --> 00:40:00,566
a mother, a daughter,
734
00:40:01,103 --> 00:40:04,204
connected, growing together.
735
00:40:14,249 --> 00:40:16,450
Senator Vang notified the police.
736
00:40:16,452 --> 00:40:18,885
Sawm and Kaus
have been taken into custody.
737
00:40:18,887 --> 00:40:20,053
Ryan, too.
738
00:40:20,823 --> 00:40:23,303
The son pays for the sins of the father.
739
00:40:24,927 --> 00:40:26,586
I'll just... um...
740
00:40:30,766 --> 00:40:32,799
You did a good job, Dad.
741
00:40:33,993 --> 00:40:35,602
Thanks.
742
00:40:38,207 --> 00:40:40,574
I shouldn't have gone all NSA on you.
743
00:40:41,031 --> 00:40:42,576
I'm sorry.
744
00:40:44,513 --> 00:40:47,520
And I shouldn't have made it
"Take your kid to work" day.
745
00:40:48,417 --> 00:40:50,350
But on the bright side, at least I know
746
00:40:50,352 --> 00:40:52,352
you're not missing
my flute recitals for nothing.
747
00:40:56,383 --> 00:40:58,558
I don't play the flute, Dad.
748
00:41:00,629 --> 00:41:02,396
I knew that.
749
00:41:02,398 --> 00:41:04,064
On three... One, two...
750
00:41:04,066 --> 00:41:05,814
Three!
751
00:41:06,015 --> 00:41:09,115
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
51548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.