Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00
00:01:11,455 --> 00:01:15,890
Rainbow Song (Niji no Megami)
00
00:01:22,455 --> 00:01:26,890
IndoSub, translated by munkgrav
dedicated for the lovely laras
1
00:01:31,825 --> 00:01:33,486
Ini Tomoya.
2
00:01:34,761 --> 00:01:38,925
Bagaimana kabarmu?
Aku merasa seperti mendengar suaramu.
3
00:01:39,632 --> 00:01:45,468
Aku mengirimkan mu photo dari...
sebuah... pelangi yang terlihat aneh.
4
00:01:45,905 --> 00:01:48,032
Sedikit menyeramkan.
5
00:01:48,641 --> 00:01:52,737
Aku bercanda.
Indah sekali.
6
00:01:55,849 --> 00:02:02,277
Jadi bagaimana kabarmu?
Kabarku, sama seperti biasanya.
7
00:02:03,189 --> 00:02:08,024
Bagian pertama: Circum Horizontal Arc (pelangi mendatar)
8
00:02:08,595 --> 00:02:10,187
Okay, bantu angkat yang ini.
9
00:02:10,430 --> 00:02:11,795
Mohon cepatlah.
10
00:02:14,868 --> 00:02:16,358
Manajernya ketiduran.
11
00:02:17,337 --> 00:02:18,668
Manajer si penyanyi itu?
12
00:02:18,872 --> 00:02:23,172
Itu cuma alasan agar si penyanyi
tidak disalahkan. Lalu kapan?
13
00:02:23,776 --> 00:02:24,299
Jam 10.
14
00:02:24,511 --> 00:02:27,742
Jam 10!? Memangnya kau tak menelponnya
pagi tadi?
15
00:02:28,515 --> 00:02:29,038
Maafkan saya.
16
00:02:29,249 --> 00:02:30,273
Dasar Dungu!
17
00:02:30,884 --> 00:02:34,479
Turunlah sebentar, Ozawa-san!
18
00:02:39,792 --> 00:02:41,282
Permisi, mohon stand by ya.
19
00:02:42,962 --> 00:02:45,055
Ngomong-ngomong, apa arti "embryo" ini?
20
00:02:46,933 --> 00:02:47,831
Tak tahulah.
21
00:02:48,268 --> 00:02:49,758
Nama panggung?
22
00:02:49,969 --> 00:02:51,197
terdengar keren.
23
00:02:51,404 --> 00:02:52,701
Oh, please.
24
00:02:52,906 --> 00:02:54,806
itu artinya "janin."
25
00:02:55,008 --> 00:02:55,997
Janin?
26
00:02:56,609 --> 00:02:57,439
Bayi yg masih dikandung.
27
00:02:57,644 --> 00:03:00,135
Kishida-kun!
28
00:03:00,880 --> 00:03:04,043
Setidaknya buatkan aku kopi!
29
00:03:04,450 --> 00:03:05,417
Tunggu sebentar!
30
00:03:06,219 --> 00:03:07,709
Oh, wajahnya persis "janin".
31
00:03:07,921 --> 00:03:08,751
Muka seperti apa itu?
32
00:03:08,955 --> 00:03:10,582
Kau menghina si manajer.
33
00:03:10,957 --> 00:03:12,185
Embryo-san sudah datang!
34
00:03:13,293 --> 00:03:14,885
Maafkan kami terlambat!
35
00:03:16,930 --> 00:03:17,862
Selamat pagi.
36
00:03:22,669 --> 00:03:27,368
- Mulut Embryo bau minuman keras.
- Sungguh tidak profesional.
37
00:03:27,840 --> 00:03:28,670
Ini audionya.
38
00:03:29,776 --> 00:03:30,743
- Dari awal! - maaf.
39
00:03:37,250 --> 00:03:38,615
Jadi, kenapa "Embryo"?
40
00:03:39,285 --> 00:03:43,847
Katanya, selamanya dia tidak ingin
beranjak dewasa.
41
00:03:45,391 --> 00:03:46,415
Masih berapa shots lagi?
42
00:03:47,827 --> 00:03:50,318
Tomoya! Berapa banyak cuts lagi?
43
00:03:52,065 --> 00:03:53,054
Duabelas.
44
00:03:53,266 --> 00:03:54,597
Tidak akan selesai.
45
00:03:55,201 --> 00:03:57,032
Night shoot, bagaimana?
46
00:03:58,171 --> 00:04:00,639
Tidak akan benar.
Kalau besok bagaimana?
47
00:04:00,840 --> 00:04:03,673
Tidak mungkin!
Kita tidak mem-booking nya.
48
00:04:04,310 --> 00:04:05,675
Tanya manajernya.
49
00:04:07,113 --> 00:04:10,173
Manajer, Apa jadwal Embryo besok?
50
00:04:10,950 --> 00:04:14,852
Ada beberapa sisa rekaman,
Tapi, bisa kita sesuaikan.
51
00:04:15,054 --> 00:04:16,612
Bantu bujet kita juga.
52
00:04:16,956 --> 00:04:18,981
Kita pentingkan kualitas.
53
00:04:19,192 --> 00:04:20,090
Terimakasih.
54
00:04:20,727 --> 00:04:21,989
Kalau begitu, jangan sampai telat.
55
00:04:22,562 --> 00:04:25,588
Shooting-nya lanjut tidak?
Hari sudah mulai gelap.
56
00:04:25,898 --> 00:04:27,957
Tunggu sebentar,
sedang mereka diskusikan.
57
00:04:28,334 --> 00:04:31,428
Mereka diskusi besok.
Pikirkan yang sekarang.
58
00:04:36,109 --> 00:04:39,601
Jika anda menatap langit hari ini,
Anda mungkin melihat...
59
00:04:39,812 --> 00:04:45,648
Pelangi mendatar yg disebut
"circum-horizontal arc".
60
00:04:46,352 --> 00:04:50,413
Pelangi tersebut terbentuk
karena refleksi sinar matahari...
61
00:04:50,623 --> 00:04:55,083
...melalui kristal-kristal es di awan
setinggi lebih dari 5000 meter.
62
00:04:55,428 --> 00:04:57,521
Ini adalah fenomena yg langka terjadi.
63
00:04:58,731 --> 00:05:00,824
Kita beralih ke prakiraan cuaca.
64
00:05:01,100 --> 00:05:07,232
Tekanan udara rendah akan menyebabkan
hujan disekitar dataran Kanto, nanti malam.
65
00:05:07,440 --> 00:05:08,839
Hujan, ya?
66
00:05:14,314 --> 00:05:17,909
Apa baterai-baterai itu sudah di-cash?
67
00:05:18,484 --> 00:05:19,917
belum.
68
00:05:20,420 --> 00:05:22,684
- Jangan tunggu sampai disuruh.
- Maaf.
69
00:05:24,590 --> 00:05:27,787
- Apa ramalan cuaca utk besok?
- Hujan.
70
00:05:28,661 --> 00:05:31,323
Kenapa kau...
71
00:05:31,964 --> 00:05:35,229
Jangan belaga cuek seperti itu.
Lakukan sesuatu
72
00:05:36,636 --> 00:05:38,103
Lakukan apa?
73
00:05:38,571 --> 00:05:41,165
Pakai Tenaga dalammu.
74
00:05:52,752 --> 00:05:54,686
- Hello?
- Hey, Bagaimana kabarmu?
75
00:05:55,321 --> 00:06:00,486
Di antara korban kecelakaan
pesawat di Death Valley, California
76
00:06:00,727 --> 00:06:05,255
Telah diketahui terdapat seorang penumpang
yg berasal dari jepang
77
00:06:05,965 --> 00:06:09,833
Nn. Aoi Sato, 25 tahun.
78
00:06:10,036 --> 00:06:12,129
Meninggal? Siapa?
79
00:06:13,539 --> 00:06:14,335
Tomoya...
80
00:06:17,210 --> 00:06:18,507
Aoi meninggal.
81
00:06:21,848 --> 00:06:22,974
- Hey, Higuchi?
- Apa?
82
00:06:23,182 --> 00:06:25,173
Pastikan kebenarannya.
83
00:06:25,952 --> 00:06:29,217
Berita itu!
84
00:06:29,422 --> 00:06:35,952
perkembangan berita dari jatuhnya pesawat di Death Valley
akan kami informasikan lebih lanjut.
85
00:06:55,014 --> 00:06:58,472
Ini hebat!
Sangat "Embryo" sekali.
86
00:06:59,118 --> 00:07:03,714
- Apa yg ini diedit juga?
- Jangan tanya aku.
87
00:07:04,690 --> 00:07:05,657
Jawab teleponnya.
88
00:07:07,160 --> 00:07:07,888
Permisi.
89
00:07:10,997 --> 00:07:12,396
Hello?
90
00:07:13,332 --> 00:07:17,291
Sayang sekali ia harus meninggal.
Dia adalah gadis yang baik.
91
00:07:18,304 --> 00:07:20,602
Harusnya orang lain saja yg mati
92
00:07:20,907 --> 00:07:21,635
Harusnya siapa?
93
00:07:23,743 --> 00:07:24,607
Aku?
94
00:07:25,778 --> 00:07:28,975
Aku ambil alih.
Kau dipecat.
95
00:07:30,082 --> 00:07:32,141
Cuma bercanda.
Higuchi memanggilmu.
96
00:07:34,086 --> 00:07:34,882
Kishida!
97
00:07:36,522 --> 00:07:37,921
Kau tahu alamat Aoi?
98
00:07:38,491 --> 00:07:40,755
Ya, ada apa?.
99
00:07:40,960 --> 00:07:42,928
Kita pergi kesana.
Kau yang menyetir.
100
00:07:43,930 --> 00:07:46,296
Aduh..hati-hati!
itu lampu merah!
101
00:07:47,867 --> 00:07:49,027
Aku saja yg menyetir!
102
00:07:49,469 --> 00:07:50,401
Maaf.
103
00:07:54,674 --> 00:07:55,572
Tutup pintunya!
104
00:08:01,714 --> 00:08:02,840
Cepatlah!
105
00:08:05,117 --> 00:08:06,448
Kau bawa baju?
106
00:08:06,819 --> 00:08:10,346
Untuk pemakaman?
Tidak, Aku tidak bawa.
107
00:08:10,723 --> 00:08:12,782
Satukan pembayarannya.
108
00:08:14,494 --> 00:08:16,394
Biar aku bayar.
109
00:08:16,729 --> 00:08:18,162
Sudahlah.
Kau membutuhkannya nanti.
110
00:08:18,498 --> 00:08:19,863
Biar bagian wardrobe yang bayar.
111
00:08:22,502 --> 00:08:28,236
Berat sekali untuk hadapi orang tuanya.
112
00:08:30,476 --> 00:08:35,914
Tahukah kau, siapa yg menyarankannya
agar berhenti dan berangkat ke Amerika?
113
00:08:38,551 --> 00:08:39,740
Yang pasti bukan aku.
114
00:08:40,186 --> 00:08:41,210
Aku.
115
00:08:44,056 --> 00:08:45,455
Sungguh?
116
00:08:45,658 --> 00:08:47,319
Jangan beritahu orangtuanya.
117
00:08:58,371 --> 00:09:00,305
Permisi.
118
00:09:01,474 --> 00:09:02,532
Tomoya?
119
00:09:03,476 --> 00:09:04,408
Kau datang.
120
00:09:05,845 --> 00:09:07,107
Teman satu kuliah.
121
00:09:07,313 --> 00:09:08,507
Senang bertemu anda.
122
00:09:12,718 --> 00:09:14,310
- Saya Hattori.
- Higuchi.
123
00:09:16,222 --> 00:09:17,189
Semuanya sudah disini.
124
00:09:23,362 --> 00:09:25,660
Keluarga akan berangkat terbang sore ini.
125
00:09:28,067 --> 00:09:32,163
Dari yg terlihat, dia tidak
mengalami cidera luar.
126
00:09:35,107 --> 00:09:37,041
Mereka bilang, ia seperti sedang tidur.
127
00:09:41,914 --> 00:09:43,506
Dimana ayahnya?
128
00:09:44,584 --> 00:09:45,949
Disana.
129
00:09:46,152 --> 00:09:48,677
Terimakasih banyak.
130
00:09:51,591 --> 00:09:54,788
Saya Higuchi, mantan atasan Aoi.
131
00:09:55,428 --> 00:09:56,452
Terimakasih anda telah datang.
132
00:09:57,530 --> 00:09:58,622
Kishida!
133
00:10:00,700 --> 00:10:01,689
Tomoya!
134
00:10:03,903 --> 00:10:06,235
Apa sudah ada yg panggil taxi?
135
00:10:08,274 --> 00:10:10,208
Tidak ada?
136
00:10:10,443 --> 00:10:11,910
Kapan jadwal penerbangannya?
137
00:10:13,746 --> 00:10:15,145
Sekitar pukul 3.
138
00:10:15,348 --> 00:10:16,610
Kalian lebih baik lekas berangkat.
139
00:10:16,816 --> 00:10:21,810
Jika berkenan, biar kami yang mengantar anda.
Kishida, Tolong antar.
140
00:10:22,021 --> 00:10:23,010
Ya.
141
00:10:23,255 --> 00:10:25,621
Saya akan bangunkan ibu.
142
00:10:28,661 --> 00:10:31,357
Dan Kana.
Seseorang, tolong panggil Kana.
143
00:10:31,564 --> 00:10:33,293
Aku akan memanggilnya.
144
00:10:35,034 --> 00:10:36,058
Terimakasih.
145
00:10:39,071 --> 00:10:41,403
Um, Dimana dia?
146
00:10:42,141 --> 00:10:43,733
Lantai atas, kamar ujung.
147
00:10:45,678 --> 00:10:46,440
Tunggu!
148
00:10:46,646 --> 00:10:47,670
Apa?
149
00:10:47,947 --> 00:10:51,713
Sebaiknya, tak usah kau yg panggil.
150
00:10:52,184 --> 00:10:53,708
Kau tidak mengenalnya.
151
00:10:53,919 --> 00:10:56,888
Ya, Aku kenal. Jangan khawatir.
152
00:11:06,599 --> 00:11:07,531
Kana-chan?
153
00:11:09,869 --> 00:11:11,598
Masih ingat aku?
154
00:11:13,673 --> 00:11:15,800
Aku Kishida, temannya Aoi.
155
00:11:24,917 --> 00:11:28,045
Aku akan mengantarmu ke bandara.
156
00:11:44,837 --> 00:11:45,633
Biar aku ambilkan sepatumu.
157
00:11:59,719 --> 00:12:01,584
Tidak perlu.
Aku bisa sendiri.
158
00:12:03,456 --> 00:12:04,718
Permisi.
159
00:12:05,491 --> 00:12:09,951
Kita harus lekas pergi.
160
00:12:12,798 --> 00:12:19,362
Hari ini hari sabtu, itu berarti
acara reguler kita, Aroma Time.
161
00:12:19,572 --> 00:12:24,771
Saatnya untuk relaksasi badan dan pikiran...
kita mulai dengan bagian leher.
162
00:12:25,044 --> 00:12:28,946
Putarkan perlahan.
163
00:12:29,148 --> 00:12:35,383
Lagu berikut adalah request dari
Mr. "Rotten Luck" di Tokyo.
164
00:12:35,588 --> 00:12:36,748
Semangatlah.
Tidak akan ada hal yg terlalu sulit.
165
00:12:36,956 --> 00:12:40,448
Sepertinya lagu berikut ini bisa jadi penghibur
masalah yg sedang dihadapi.
166
00:12:41,127 --> 00:12:45,860
Sebuah nomer klasik dari Cynthia.
Ah, Biarkan kepenatan lenyap.
167
00:12:49,368 --> 00:12:52,235
Lagu ini serasa membawaku kembali.
168
00:12:53,672 --> 00:12:54,661
Waktu kapan?
169
00:12:56,709 --> 00:12:59,177
Sebelum Aoi lahir.
170
00:12:59,712 --> 00:13:04,672
Selama musim panas,
lagu ini selalu diputar diradio.
171
00:13:08,187 --> 00:13:11,782
Aku selalu mendengarnya,
Saat aku mengandung Aoi.
172
00:13:13,626 --> 00:13:16,356
Aku ingat, itu adalah musim panas yg dingin.
173
00:13:16,762 --> 00:13:23,668
Tidak, Bukan yang itu. bukan tahun itu.
Saat itu benar-benar panas.
174
00:13:23,869 --> 00:13:26,303
Begitukah?
175
00:13:39,852 --> 00:13:44,016
Ayah, Aku tidak ingin pergi.
176
00:13:51,397 --> 00:13:52,489
Ayo kita pulang saja.
177
00:13:54,800 --> 00:13:56,427
Kau tidak ingin bertemu Aoi?
178
00:13:58,270 --> 00:13:59,567
Tidak, Aku tidak mau.
179
00:14:02,341 --> 00:14:04,104
Tidak, jika dia sudah meninggal.
180
00:14:08,414 --> 00:14:12,976
Ibu pun tidak ingin pergi.
181
00:14:17,256 --> 00:14:22,489
Inilah jadinya jika keluarga
hampir seluruhnya adalah wanita.
182
00:14:29,134 --> 00:14:33,070
Konter tiketnya disebelah sana.
Kelas bisnis, kan?
183
00:14:33,439 --> 00:14:34,337
Terimakasih.
184
00:14:54,927 --> 00:14:55,916
Kana-Chan?
185
00:14:56,695 --> 00:14:57,627
Kana-Chan!
186
00:14:58,130 --> 00:14:59,392
Ada apa?
187
00:15:02,201 --> 00:15:03,930
Ikutlah bersama kami, Kishida.
188
00:15:05,838 --> 00:15:06,862
Ikutlah bersama kami.
189
00:15:07,573 --> 00:15:08,733
Tapi...
190
00:15:09,074 --> 00:15:10,234
Ikutlah denganku.
191
00:15:12,144 --> 00:15:13,372
Aku tidak bisa.
192
00:15:14,914 --> 00:15:16,438
Ikutlah temui kakakku.
193
00:15:18,918 --> 00:15:20,408
Mengapa aku?
194
00:15:26,825 --> 00:15:29,055
Ada apa?
Kau takut utk terbang?
195
00:15:29,528 --> 00:15:30,927
Kau akan baik-baik saja.
196
00:15:31,730 --> 00:15:34,324
Apa hal seperti ini
terjadi dua kali pada keluarga yg sama?
197
00:15:36,168 --> 00:15:40,036
Kita dapat terbang setiap hari
dan kita akan baik-baik saja.
198
00:15:42,608 --> 00:15:45,475
Kau tidak percaya perkataan ayahmu?
199
00:15:47,246 --> 00:15:49,441
Oh, Ayah tahu!
200
00:15:50,416 --> 00:15:55,444
Ayo kita semua pergi dengan pesawat!
201
00:15:56,188 --> 00:15:58,622
Lalu, jika terjadi kecelakaan...
Kita semua bisa bersama Aoi.
202
00:17:49,401 --> 00:17:53,997
Bagian Dua: Hari-hari penguntit
203
00:17:55,941 --> 00:17:58,569
Kogure Records, hallo.
204
00:18:01,847 --> 00:18:05,248
Tunggu sebentar. Saya periksa dulu
apa kami masih punya stok yg itu.
205
00:18:14,560 --> 00:18:16,755
Boleh saya tahu nama dan
nomer telepon anda?
206
00:18:21,200 --> 00:18:22,531
Ada yg bisa saya bantu?
207
00:18:26,772 --> 00:18:30,367
Um, Apa ada lowongan pekerjaan?
208
00:18:31,176 --> 00:18:34,703
Akan ku tanyakan pada manajernya utk mu.
209
00:18:35,247 --> 00:18:37,181
Uh, Tidak.
210
00:18:37,649 --> 00:18:38,707
Tidak apa.
211
00:18:39,918 --> 00:18:45,982
Pak, Temanku sedang mencari pekerjaan.
Apa ada lowongan?
212
00:18:47,059 --> 00:18:50,051
Tidak ada. Beritahu temanmu
cobalah ditempat lain.
213
00:18:50,262 --> 00:18:51,593
Baiklah, terimakasih.
214
00:18:54,933 --> 00:18:55,922
Maaf.
215
00:18:56,201 --> 00:18:57,862
Terimakasih.
216
00:19:01,206 --> 00:19:02,696
Aku capek.
217
00:19:02,908 --> 00:19:05,741
- Aku lapar.
- Aku juga.
218
00:19:08,514 --> 00:19:10,607
Kita sedang di ikuti.
219
00:19:10,849 --> 00:19:11,338
oleh siapa?
220
00:19:12,117 --> 00:19:13,607
Cowok yang kulihat ditoko.
221
00:19:14,319 --> 00:19:15,286
Dimana?
222
00:19:17,022 --> 00:19:18,580
Sial.
223
00:19:19,691 --> 00:19:20,385
Kau kenal dia?
224
00:19:20,726 --> 00:19:21,556
Jangan dilihat.
225
00:19:22,594 --> 00:19:23,424
Siapa dia?
226
00:19:23,695 --> 00:19:25,094
Kubilang jangan dilihat!
227
00:19:30,068 --> 00:19:32,798
Dia itu pasti aneh.
Siapa sih dia?
228
00:19:33,372 --> 00:19:34,669
"Buntut."
229
00:19:34,873 --> 00:19:37,034
- Buntut?
- Penguntit?
230
00:19:38,177 --> 00:19:39,201
Penguntit mu?
231
00:19:39,411 --> 00:19:41,379
Ya, dia yang menguntitku.
232
00:19:41,580 --> 00:19:45,846
Dia terus membuntutiku
Sungguh membuatku takut.
233
00:19:47,085 --> 00:19:48,177
Mau kutemani?
234
00:19:48,387 --> 00:19:49,445
Tidak apa, aku baik saja.
235
00:19:50,522 --> 00:19:51,614
Telpon aku jika kau butuh aku.
236
00:19:51,823 --> 00:19:54,121
Makasih. Sampai jumpa.
237
00:19:57,262 --> 00:19:58,126
Hati-hati.
238
00:20:04,169 --> 00:20:05,796
Permisi.
239
00:20:06,672 --> 00:20:07,798
Terimakasih untuk tadi.
240
00:20:08,340 --> 00:20:09,329
Tentu.
241
00:20:10,209 --> 00:20:11,141
Apa kau...
242
00:20:11,343 --> 00:20:12,207
Apa?
243
00:20:12,411 --> 00:20:13,742
... mau secangkir kopi?
244
00:20:13,946 --> 00:20:15,504
Tidak usah, Terimakasih.
245
00:20:16,248 --> 00:20:17,647
Aku ingin berterimakasih.
246
00:20:17,849 --> 00:20:19,840
Sudah kau lakukan.
247
00:20:20,919 --> 00:20:22,978
Aku butuh saranmu.
248
00:20:26,158 --> 00:20:27,420
Kenapa kau lari?
249
00:20:30,262 --> 00:20:32,059
Pak, Aku dibuntuti!
250
00:20:36,568 --> 00:20:37,626
Kemarilah!
251
00:20:38,403 --> 00:20:39,062
Untuk apa?
252
00:20:39,271 --> 00:20:41,068
untuk berita acara.
253
00:20:42,574 --> 00:20:43,973
Hey!
254
00:20:44,176 --> 00:20:45,666
Kembali kesini!
255
00:20:46,812 --> 00:20:47,403
Siap?
256
00:20:47,613 --> 00:20:48,545
Tunggu sebentar.
257
00:20:48,747 --> 00:20:49,975
Cepatlah!
258
00:20:50,182 --> 00:20:52,446
Semuanya, posisi!
259
00:20:53,885 --> 00:20:54,613
Cepatlah!
260
00:20:57,623 --> 00:20:59,056
Oke, rolling!
261
00:20:59,758 --> 00:21:01,623
And... action!
262
00:21:06,999 --> 00:21:08,523
Ini seperti semacam gas...!
263
00:21:09,868 --> 00:21:11,130
Aku tidak bisa bernafas.
264
00:21:11,603 --> 00:21:12,433
Hey!
265
00:21:16,541 --> 00:21:20,033
Terimakasih untuk kemarin.
Hampir saja kau membuatku dipenjara.
266
00:21:22,547 --> 00:21:25,311
Bisakah kau kembali nanti saja?
- apa?
267
00:21:28,053 --> 00:21:29,782
Aku mendapat pekerjaan di Tower Records.
268
00:21:29,988 --> 00:21:31,785
Selamat kalau begitu.
269
00:21:32,090 --> 00:21:32,852
Berapa kau dibayar?
270
00:21:33,058 --> 00:21:34,218
Perjam?
271
00:21:37,296 --> 00:21:37,921
600 yen.
272
00:21:38,130 --> 00:21:39,791
600 yen.
273
00:21:39,998 --> 00:21:41,829
Cut!
274
00:21:43,568 --> 00:21:45,729
Jangan bergeser!
kita akan take lagi dari sana!
275
00:21:46,004 --> 00:21:47,665
Fill in untukku sebentar, Ogata.
276
00:21:47,973 --> 00:21:49,304
Aoi!
277
00:21:50,776 --> 00:21:51,606
Siap!
278
00:21:53,312 --> 00:21:53,869
Action!
279
00:21:56,448 --> 00:21:59,440
Mengapa tidak pindah kerja saja ke Tower?
280
00:22:01,720 --> 00:22:02,948
Bayarannya lebih tinggi.
281
00:22:03,055 --> 00:22:07,023
Memangnya kita teman?
Lagipula, Kau ini siapa?
282
00:22:07,225 --> 00:22:09,989
Kau tak lihat kami sedang shooting disini?
283
00:22:11,496 --> 00:22:12,292
Cut!
284
00:22:14,099 --> 00:22:15,430
Ogata, sebentar!
285
00:22:15,634 --> 00:22:18,125
Boleh aku pipis dulu?
286
00:22:18,870 --> 00:22:19,928
Aoi, jangan bergerak!
Tetap berbaring disana!
287
00:22:20,205 --> 00:22:21,866
Jangan lupa posisi awalmu!
288
00:22:22,107 --> 00:22:23,369
Bolehkah aku ke toilet juga?
289
00:22:23,575 --> 00:22:24,064
Jangan dulu.
290
00:22:24,276 --> 00:22:25,675
Udah ga tahan nih!
291
00:22:26,678 --> 00:22:27,235
Hey!
292
00:22:27,446 --> 00:22:28,811
Oke, rolling!
293
00:22:31,149 --> 00:22:33,709
Ada yang kurang, Aoi?
294
00:22:34,219 --> 00:22:35,345
Ke toilet!
295
00:22:35,620 --> 00:22:36,587
Suruh cepat!
296
00:22:37,155 --> 00:22:39,316
Butuh bantuan?
297
00:22:40,092 --> 00:22:40,956
Tidak terimakasih.
298
00:22:41,159 --> 00:22:44,151
Aoi, Ayolah!
299
00:22:44,363 --> 00:22:45,091
Maaf!
300
00:22:47,099 --> 00:22:49,533
Oke... Kita mulai! Rolling!
301
00:22:49,768 --> 00:22:52,965
And... action!
302
00:22:54,139 --> 00:22:56,198
Aku tidak melihat gas apapun!
303
00:22:57,008 --> 00:23:00,409
Terus saja maju!
304
00:23:04,316 --> 00:23:06,409
Apa akan kau pertimbangkan?
305
00:23:07,219 --> 00:23:09,346
Kita sedang rolling. Jangan bicara.
306
00:23:10,789 --> 00:23:12,086
Apa ini?
307
00:23:14,559 --> 00:23:16,686
Apa sudah kau pikirkan?
308
00:23:16,895 --> 00:23:18,419
Sentuh aku, dan aku akan teriak.
309
00:23:18,630 --> 00:23:21,258
Tidak akan. Seperti yg kubilang...
310
00:23:21,466 --> 00:23:24,492
Apa mau mu?
Aku tidak mengerti maksudmu.
311
00:23:24,703 --> 00:23:27,501
Kupikir aku bisa membantumu
mendapat gaji yang lebih baik.
312
00:23:27,706 --> 00:23:30,368
Aku bisa mengurus diriku sendiri.
Enyahlah.
313
00:23:30,575 --> 00:23:33,738
Sebagai bonus, kuberi 10,000 yen!
314
00:23:33,945 --> 00:23:37,972
Kau ini ngomong apa sih?
Aku hampir nangis nih.
315
00:23:39,117 --> 00:23:43,816
10,000 bonus transfer!
Tower Records!
316
00:23:44,022 --> 00:23:46,923
Kenapa sih kau ngotot
agar aku ke Tower?
317
00:23:47,526 --> 00:23:49,118
Ingin saja.
318
00:23:50,862 --> 00:23:59,770
Tunggu, Aku paham! Kau ingin rebut pekerjaanku
di record store.
319
00:24:00,071 --> 00:24:01,197
Harusnya kutahu dari awal.
320
00:24:01,673 --> 00:24:04,335
Tidak juga.
321
00:24:04,543 --> 00:24:08,001
Ada gadis lain ditoko.
322
00:24:08,213 --> 00:24:10,545
Kalau dia, mungkin akan menerima tawaranmu.
323
00:24:11,216 --> 00:24:13,582
Tidak! Aku lebih suka kau saja.
324
00:24:14,252 --> 00:24:17,653
Tidak, tunggu.
Tidak akan bisa.
325
00:24:17,989 --> 00:24:19,854
Gadis itu akan segera berhenti.
326
00:24:20,692 --> 00:24:23,092
Hey, Akan ada posisi yg kosong!
akan kutanya manajernya.
327
00:24:23,795 --> 00:24:27,356
Oke? Bagus deh.
328
00:24:28,467 --> 00:24:32,528
Hmm, Akan ku pertimbangkan.
329
00:24:33,171 --> 00:24:35,503
Bingo. Semua ini tentang gadis itu kan?
330
00:24:35,841 --> 00:24:37,308
Tidak, bukan itu.
331
00:24:39,211 --> 00:24:42,180
Kau ingin satu kerja bersamanya.
332
00:24:43,882 --> 00:24:46,077
Ya, Salah satu alasan.
333
00:24:46,284 --> 00:24:47,979
Nope, itu alasan utamanya.
334
00:24:49,988 --> 00:24:52,047
Kenapa aku harus berhenti dari
pekerjaanku hanya untuk itu?
335
00:24:52,858 --> 00:24:56,225
Sulit ku percaya.
Kau ini punya masalah serius.
336
00:24:57,863 --> 00:24:59,524
Apa hal itu mungkin?
337
00:24:59,798 --> 00:25:00,787
Tentu saja tidak.
338
00:25:01,766 --> 00:25:03,631
Maaf, bisakah kau pergi sekarang?
339
00:25:09,508 --> 00:25:10,975
Hey, tunggu!
340
00:25:11,209 --> 00:25:12,904
Karena kau, aku jadi menyiakan uangku!
341
00:25:13,245 --> 00:25:14,439
Tunggu!
342
00:25:15,780 --> 00:25:16,940
Keluar dari sini!
343
00:25:17,282 --> 00:25:18,408
Majulah pak.
344
00:25:19,217 --> 00:25:21,742
Aku yang bayar.
Kemana?
345
00:25:23,255 --> 00:25:25,587
Stasiun kereta.
346
00:25:25,790 --> 00:25:27,280
Ke stasiun, tolong.
347
00:25:32,030 --> 00:25:33,122
Dimana alamat rumahmu?
348
00:25:33,665 --> 00:25:35,098
Memangnya akan kuberitahu.
349
00:25:43,041 --> 00:25:44,133
Ikuti dia!
350
00:25:58,557 --> 00:26:00,047
Hai...
351
00:26:02,294 --> 00:26:06,060
Hanya pergi ke kedai kopi berdua dengannya.
352
00:26:06,298 --> 00:26:08,357
Tidak, terimakasih.
Tidak dengan penguntit.
353
00:26:09,668 --> 00:26:10,726
Sekali saja.
354
00:26:11,303 --> 00:26:13,134
Tidak akan.
355
00:26:13,638 --> 00:26:14,570
Kumohon.
356
00:26:14,839 --> 00:26:15,828
Tidak!
357
00:26:16,942 --> 00:26:18,034
Selamat sore!
358
00:26:20,111 --> 00:26:21,669
Dia bilang apa?
359
00:26:21,880 --> 00:26:26,283
Sabtu ini pukul satu siang
di kedai kopi Polka.
360
00:26:26,484 --> 00:26:30,511
Terimakasih, Akan selalu ku ingat ini.
Selamanya, aku akan jadi temanmu.
361
00:26:30,889 --> 00:26:33,949
Tidak perlu begitu.
cepat bayar aku 10,000 yen.
362
00:26:34,192 --> 00:26:35,955
oh iya.
363
00:26:39,831 --> 00:26:44,097
Tunggu, Aku punya sesuatu yg spesial.
364
00:26:44,903 --> 00:26:46,131
Berikan jari mu.
365
00:26:46,605 --> 00:26:47,401
Jariku?
366
00:26:53,745 --> 00:26:54,712
Apa ini?
367
00:26:55,180 --> 00:26:58,115
Dengan ini, Kau tak perlu lagi dompet.
368
00:27:02,787 --> 00:27:04,220
10,000 yen.
369
00:27:10,962 --> 00:27:12,691
Apa dia datang terlambat?
370
00:27:14,232 --> 00:27:17,133
Maaf, dia tak akan datang.
371
00:27:19,938 --> 00:27:24,136
Aku berbohong padamu.
Aku tidak bisa meyakinkan dia.
372
00:27:26,411 --> 00:27:27,435
Ini punyamu.
373
00:27:38,456 --> 00:27:43,086
Kau tak akan percaya, betapa mahalnya
biaya untuk membuat sebuah film.
374
00:27:43,628 --> 00:27:48,088
Hampir saja niatku untuk memakai uang itu
375
00:27:49,868 --> 00:27:55,829
Tadinya aku ingin membeli roll film dengan uang itu.
Tapi nuraniku tak membenarkannya.
376
00:27:58,009 --> 00:27:58,668
Maaf.
377
00:28:01,746 --> 00:28:03,509
Lebih baik lupakan dia.
378
00:28:05,650 --> 00:28:07,641
Dia samasekali tidak menyukaimu.
379
00:28:08,887 --> 00:28:10,582
Dia ingin agar kau tetap menjauh.
380
00:28:13,725 --> 00:28:16,888
Kau tak boleh membuntuti orang.
mengerti?
381
00:28:20,098 --> 00:28:22,931
Berjanjilah padaku kau akan berhenti.
ya?
382
00:28:26,271 --> 00:28:27,169
Aku janji.
383
00:28:29,340 --> 00:28:30,398
Hey.
384
00:28:31,609 --> 00:28:32,371
Apa?
385
00:28:32,744 --> 00:28:34,575
Dengarkan aku.
386
00:28:35,180 --> 00:28:35,805
Apa?
387
00:28:36,614 --> 00:28:39,105
Dia yang duluan mendekatiku.
388
00:28:42,754 --> 00:28:50,752
Dia mengikuti kemana kupergi...
Ia bahkan mendapat nomer telponku.
389
00:28:52,597 --> 00:28:55,157
Sudah setahun ia membuntutiku.
390
00:28:56,735 --> 00:29:00,899
Namun akhirnya, tumbuh perasaanku
padanya.
391
00:29:04,075 --> 00:29:08,842
Alih-alih aku mengatakan perasaanku...
392
00:29:09,047 --> 00:29:11,015
Kami sempat tiga kali bertemu.
393
00:29:11,216 --> 00:29:12,547
Lalu dia mencampakkanku.
394
00:29:13,418 --> 00:29:15,443
Dan lalu kau membuntutinya.
395
00:29:16,254 --> 00:29:20,452
Tragis banget. Boleh kubuat ceritamu
menjadi film?
396
00:29:20,892 --> 00:29:21,984
Tidak lucu.
397
00:29:25,130 --> 00:29:28,657
Kenapa aku selalu bernasib buruk
untuk urusan wanita?
398
00:29:31,836 --> 00:29:35,795
Wanita adalah misteri.
Bagaimana jalan pikiran mereka?
399
00:29:36,174 --> 00:29:39,200
Salahkan aku.
Aku hanya jalani hidupku.
400
00:29:39,744 --> 00:29:41,075
Maksudku bukan kau.
401
00:29:41,279 --> 00:29:46,717
Kau berbicara seolah aku
bukan wanita. Kau buatku kesal.
402
00:29:46,918 --> 00:29:48,943
Bagaimanapun, Itulah hidup.
403
00:29:51,723 --> 00:29:54,157
Terimalah ini, mau kan?
404
00:29:54,359 --> 00:29:56,122
Sebagai permintaan maaf.
405
00:29:56,327 --> 00:29:58,693
Aku tidak menginginkannya.
Sungguh.
406
00:30:01,366 --> 00:30:03,857
Dengan ini, buatlah film yang bagus.
407
00:30:07,172 --> 00:30:10,403
Kau tidak bisa membuat film hanya dengan itu.
408
00:30:13,945 --> 00:30:16,573
Baiklah. Akan ku terima.
409
00:30:26,925 --> 00:30:27,892
Apa itu?
410
00:30:32,897 --> 00:30:34,421
Pelangi yang terlihat aneh.
411
00:30:37,769 --> 00:30:39,930
Tidak, Indah sekali.
412
00:31:04,963 --> 00:31:09,093
Bagian Tiga: Gadis Kodak
413
00:31:17,942 --> 00:31:21,139
Hey... Coba baca ini.
414
00:31:21,846 --> 00:31:23,473
Menurutmu bagaimana.
415
00:31:25,083 --> 00:31:26,050
Kau yang menulisnya?
416
00:31:26,951 --> 00:31:27,940
Cerita Cinta?
417
00:31:28,486 --> 00:31:29,544
Tidak juga.
418
00:31:31,990 --> 00:31:34,151
Lupakan. Mulailah baca.
419
00:31:40,665 --> 00:31:42,826
Belum selesai.
Kau ini lamban.
420
00:31:44,369 --> 00:31:45,336
Oke.
421
00:31:48,940 --> 00:31:49,998
Sudah.
422
00:31:56,614 --> 00:31:57,740
Bagaimana?
423
00:31:58,616 --> 00:31:59,776
Unik sekali.
424
00:32:00,351 --> 00:32:01,545
Hanya itu?
425
00:32:02,820 --> 00:32:03,787
Menyeramkan.
426
00:32:03,988 --> 00:32:11,326
Apa? Memangnya kau anak kecil?
Kau menjadi peran utamanya.
427
00:32:11,663 --> 00:32:12,994
Siapa bilang?
428
00:32:13,197 --> 00:32:15,597
Ini. Hafalkan dialog bagianmu.
429
00:32:15,900 --> 00:32:16,958
Tidak Tidak Tidak.
430
00:32:17,402 --> 00:32:19,927
Ayolah. Aku tahu kau menginginkannya.
431
00:32:36,587 --> 00:32:38,248
Selamat pagi!
432
00:32:38,456 --> 00:32:40,924
Baik, Perkenalkan!
433
00:32:41,125 --> 00:32:43,059
Scene 11, take 3!
434
00:32:43,261 --> 00:32:45,661
Dan... mulai!
435
00:32:46,230 --> 00:32:51,691
Aku masih tak bisa percaya,
dunia akan berakhir dalam satu minggu.
436
00:32:52,437 --> 00:32:55,338
Semua orang terlihat begitu tenang.
437
00:32:56,307 --> 00:32:59,834
Begitulah, apa yang bisa kita lakukan..
438
00:33:00,211 --> 00:33:04,477
Jika kita tahu bawa 10%... Maksudku, 100%...
439
00:33:04,749 --> 00:33:08,549
Cut! Kau sudah pelajari dialogmu kan!?
440
00:33:08,753 --> 00:33:10,050
Sudah, tapi...
441
00:33:10,254 --> 00:33:12,688
Ini sih cuma nervous.
442
00:33:13,658 --> 00:33:17,219
Jika kita tahu bahwa
hanya 10% yang akan bertahan...
443
00:33:17,428 --> 00:33:22,058
Kita semua akan panik...
444
00:33:22,266 --> 00:33:24,097
Tapi semua orang akan mati.
445
00:33:24,302 --> 00:33:25,564
Tetap pertahankan.
446
00:33:30,575 --> 00:33:34,739
Meteor besar?
Seperti sains fiksi saja.
447
00:33:36,681 --> 00:33:37,477
Cut!
448
00:33:37,982 --> 00:33:40,576
Apa yang lucu?
Konsentrasi lah.
449
00:33:40,985 --> 00:33:41,849
Sekali lagi.
450
00:33:42,053 --> 00:33:43,611
Tunggu sebentar.
451
00:33:44,022 --> 00:33:44,886
Maaf ya.
452
00:33:45,890 --> 00:33:49,121
Ini juga sulit bagi ku.
Dia director yang tegas.
453
00:33:49,394 --> 00:33:50,156
Benar?
454
00:33:51,929 --> 00:33:53,624
Ayo kita mulai lagi.
455
00:33:56,734 --> 00:33:57,530
Bicara.
456
00:33:59,203 --> 00:34:03,003
Menurut kabar, meteor itu kini
mulai terlihat di Antartika.
457
00:34:03,207 --> 00:34:09,009
Keinginan terakhirku dalam hidup
adalah untuk merekamnya dengan kamera.
458
00:34:09,781 --> 00:34:10,406
Ulangi.
459
00:34:10,915 --> 00:34:12,314
Keinginan terakhirku...
460
00:34:12,517 --> 00:34:13,779
"Dalam hidup."
461
00:34:14,085 --> 00:34:17,282
Keinginan terakhirku dalam hidup...
462
00:34:20,925 --> 00:34:21,914
Konsentrasi.
463
00:34:26,531 --> 00:34:27,054
Ulangi.
464
00:34:27,265 --> 00:34:30,564
meteor itu kini
mulai terlihat di Antartika
465
00:34:31,602 --> 00:34:35,766
Keinginan terakhirku dalam hidup
adalah untuk merekamnya di kamera.
466
00:34:39,844 --> 00:34:41,471
Kapan kau kan kembali?
467
00:34:42,013 --> 00:34:44,607
Di malam sebelum dunia berakhir.
468
00:34:50,421 --> 00:34:51,115
Jauh lebih baik.
469
00:34:51,322 --> 00:34:51,947
Ya.
470
00:34:52,156 --> 00:34:53,953
Tadi itu hebat.
471
00:34:54,158 --> 00:34:55,716
Bungkus! kita rampung!.
472
00:34:56,661 --> 00:34:59,289
Kenapa pakai kamera tua seperti itu?
Kenapa tidak video saja?
473
00:34:59,497 --> 00:35:02,022
Karena aku menyukainya.
474
00:35:02,667 --> 00:35:03,725
Film?
475
00:35:04,001 --> 00:35:05,332
Kodak.
476
00:35:05,736 --> 00:35:06,600
Apa itu?
477
00:35:07,105 --> 00:35:09,903
Aku suka warna dari Kodak.
478
00:35:10,108 --> 00:35:14,135
Merah, hijau, biru.
Kau tahu?
479
00:35:15,446 --> 00:35:17,107
Tidak terlalu.
480
00:35:18,950 --> 00:35:22,078
Kyoko semangat sekali hari ini.
481
00:35:22,520 --> 00:35:24,454
Ya, sampai-sampai aksen daerahnya keluar.
482
00:35:24,856 --> 00:35:27,620
- Dia berasal dari mana sih?
- Prefektur Akita.
483
00:35:28,926 --> 00:35:30,393
Si Cantik dari Akita ya?
484
00:35:30,595 --> 00:35:32,927
Dari titik nol.
485
00:35:34,398 --> 00:35:35,296
Apa?
486
00:35:35,500 --> 00:35:40,096
Dia berasal dari kota dimana
frase itu berasal.
487
00:35:40,538 --> 00:35:43,302
Jika kau bukan asli sana,
Maka kau itu palsu.
488
00:35:44,475 --> 00:35:47,808
Bagiku itu terdengar angkuh.
489
00:35:48,646 --> 00:35:51,137
Itu satu-satunya kebanggaan mereka.
490
00:35:51,682 --> 00:35:52,706
Dia bilang begitu?
491
00:35:53,784 --> 00:35:59,120
Ya, Dia bilang disana tak ada apa-apa
Kecuali berton-ton salju dimusim dingin.
492
00:36:00,958 --> 00:36:07,830
Gadis cantik adalah satu-satunya daya tarik daerah itu.
Tapi menurutku itu tak masalah.
493
00:36:08,332 --> 00:36:09,526
Pacar?
494
00:36:10,668 --> 00:36:12,260
Kenapa, kau tertarik?
495
00:36:12,570 --> 00:36:13,969
Cuma penasaran.
496
00:36:14,238 --> 00:36:15,899
Kenapa tak kau tanyakan langsung padanya?
497
00:36:16,340 --> 00:36:18,740
Kubilang, aku cuma penarasan saja.
498
00:36:20,311 --> 00:36:21,403
Bagaimana pendapatmu.
499
00:36:21,612 --> 00:36:26,811
Pria lebih memilih pergi
dengan wanita yg terlihat menarik.
500
00:36:27,385 --> 00:36:32,015
Tapi apa yg wanita lihat dari pria?
501
00:36:32,924 --> 00:36:36,951
Kita sering lihat wanita cantik
dengan pria gendut dan botak...
502
00:36:38,696 --> 00:36:42,564
Apa sih yang mereka lihat
dari pria seperti itu.
503
00:36:43,367 --> 00:36:44,857
Bagaimana bisa seperti itu?
504
00:36:45,069 --> 00:36:46,627
Mana ku tahu?
505
00:36:46,904 --> 00:36:49,839
Rayuan seperti apa yg membuatmu mau?
506
00:36:50,875 --> 00:36:55,107
Aku tak bisa bilang...
Sampai hal itu terjadi.
507
00:36:55,513 --> 00:37:01,452
Maksudmu, asalkan ku pilih kata-kata yg tepat
maka, mungkin saja bisa denganmu.
508
00:37:05,323 --> 00:37:06,381
Itu hanya contoh.
509
00:37:06,591 --> 00:37:08,855
Aku butuh contoh yang lain.
510
00:37:09,627 --> 00:37:12,994
Image-mu sebagai penguntit
masih terlalu jelas buatku.
511
00:37:14,465 --> 00:37:20,097
Baiklah, Jadi, rayuan seperti apa
yg tepat untuk penguntit sepertiku?
512
00:37:20,571 --> 00:37:23,096
Tidak ada. Wanita percaya pada nalurinya.
513
00:37:23,975 --> 00:37:25,704
Masa?
514
00:37:31,849 --> 00:37:35,785
Beberapa gadis mudah terbuai
oleh pendekatan yg bagus
515
00:37:36,587 --> 00:37:37,986
Beberapa tidak mudah termakan
rayuan..
516
00:37:38,222 --> 00:37:41,089
Bukankah itu kenyataannya.
517
00:37:42,193 --> 00:37:47,825
Aku ingin pergi ke kota itu.
518
00:37:49,700 --> 00:37:51,793
Kuberitahu ya..
519
00:37:54,038 --> 00:37:57,201
Orang yg menilai hanya dari penampilan
adalah yang terburuk
520
00:37:57,441 --> 00:37:59,102
Itu sudah jelas.
521
00:38:00,144 --> 00:38:01,372
Maksudku, kamu.
522
00:38:03,414 --> 00:38:04,574
Pegang ini.
523
00:38:07,551 --> 00:38:09,746
Maukah kau tanyakan dia
bagaimana aku menurutnya?
524
00:38:12,823 --> 00:38:16,224
Memangnya aku apa?
Mak comblang mu?
525
00:38:17,128 --> 00:38:19,824
Tidak, tentu saja tidak!
526
00:38:21,332 --> 00:38:24,301
Kau ini senang memanfaatkan orang ya!
527
00:38:25,269 --> 00:38:27,328
Kau salah menilaiku.
528
00:38:28,606 --> 00:38:30,005
Tulis surat untuknya.
529
00:38:30,741 --> 00:38:32,766
Surat?
- Surat cinta.
530
00:38:35,346 --> 00:38:39,476
Gadis-gadis suka hal seperti itu.
531
00:38:42,086 --> 00:38:44,816
Kau ini tipe gadis retro ya?
532
00:38:45,122 --> 00:38:46,453
Maksudnya?
533
00:38:47,224 --> 00:38:51,957
Tapi mungkin kau benar.
Gadis cantik Akita...
534
00:38:55,266 --> 00:38:57,700
Surat cinta mungkin bisa berhasil.
535
00:39:02,873 --> 00:39:06,206
Dan aku tahu siapa orang yg
tepat untuk menulis surat.
536
00:39:08,713 --> 00:39:13,082
Kau kan menulis screenplays.
Jadi, tulis surat pasti hal mudah.
537
00:39:14,885 --> 00:39:15,909
Maaf.
538
00:39:18,556 --> 00:39:19,750
- Ayolah.
- Tidak.
539
00:39:24,095 --> 00:39:24,720
Kumohon.
540
00:39:25,062 --> 00:39:28,327
Mau suratnya kutulis asal-asalan?
541
00:39:35,172 --> 00:39:36,070
Malah tidur.
542
00:39:39,610 --> 00:39:41,009
Dia menulisnya.
543
00:39:43,447 --> 00:39:47,781
"Sungguh menyenangkan untuk bisa
membuat film bersamamu."
544
00:39:48,452 --> 00:39:53,856
"Tampaknya, tatapan matamu
membuatku jatuh cinta padamu." Gombal!.
545
00:39:55,793 --> 00:39:58,387
"Bukanlah kecantikan Akita
yang membuatku suka dan mencinta..."
546
00:39:58,863 --> 00:40:02,264
"Tetapi, karena kau wanita yg telah
ditakdirkan untuk kucinta."
547
00:40:03,167 --> 00:40:07,729
Ini tak akan berhasil.
Biar aku yang buat.
548
00:40:15,813 --> 00:40:20,079
Pada adegan ini, Kalian berlari
kearah satu sama lain.
549
00:40:20,284 --> 00:40:23,515
kemudian berpelukan.
550
00:40:23,721 --> 00:40:29,751
Saling bertatap mata dan hantam!
Paham?
551
00:40:29,960 --> 00:40:31,860
Permisi, tapi...
552
00:40:32,062 --> 00:40:33,757
apa maksudnya "hantam"?
553
00:40:33,964 --> 00:40:36,956
"Hantam" kau tau kan maksudnya?, cium.
554
00:40:37,334 --> 00:40:38,699
Serius?
555
00:40:38,903 --> 00:40:39,892
Tentu.
556
00:40:41,205 --> 00:40:42,172
Aku tidak bisa.
557
00:40:42,373 --> 00:40:43,362
Kenapa tidak?
558
00:40:43,741 --> 00:40:45,106
Karena.
559
00:40:45,910 --> 00:40:48,970
Aku sih tidak keberatan.
Maksudku, akan ku coba semampuku.
560
00:40:49,680 --> 00:40:50,669
Apa karena dia?
561
00:40:50,881 --> 00:40:52,781
Tidak, Bukan itu.
562
00:40:53,417 --> 00:40:54,975
Dia memang tidak mau.
563
00:40:55,186 --> 00:40:55,914
Diam.
564
00:40:57,288 --> 00:41:01,281
Kau itu aktris.
Ciuman ini hanya peran.
565
00:41:01,492 --> 00:41:03,790
Aku tahu, tapi...
566
00:41:04,628 --> 00:41:05,890
Baik, Ayo kita lakukan.
567
00:41:07,064 --> 00:41:09,498
Siap... mulai!
568
00:41:15,306 --> 00:41:17,171
Kau! seriuslah!
569
00:41:19,944 --> 00:41:21,434
Memang apa yang lucu?
570
00:41:24,648 --> 00:41:25,876
Ulangi lagi.
571
00:41:26,083 --> 00:41:29,416
Aoi... dia menangis.
572
00:41:34,058 --> 00:41:35,719
Lebih baik kau yang lakukan, Aoi.
573
00:41:36,026 --> 00:41:37,015
Satu scene?
574
00:41:37,228 --> 00:41:39,025
Bukan, Semuanya.
575
00:41:39,897 --> 00:41:42,331
Hambatan kita bujetnya.
576
00:41:43,167 --> 00:41:45,601
Aku punya simpanan 2,000 yen.
Kau?
577
00:41:46,270 --> 00:41:47,532
Aku ada 3,000.
578
00:41:47,738 --> 00:41:48,796
Masih tidak cukup.
579
00:41:49,006 --> 00:41:51,770
Sisanya kau yang tanggung.
Inikan film mu.
580
00:41:52,676 --> 00:41:53,506
Itu benar.
581
00:41:53,944 --> 00:41:55,639
Semua siap!
582
00:41:58,616 --> 00:42:02,052
Dan... mulai!
583
00:42:07,224 --> 00:42:08,248
Makoto?
584
00:42:10,828 --> 00:42:11,920
Miyuki!
585
00:42:27,978 --> 00:42:29,070
Filmnya habis!
586
00:42:30,748 --> 00:42:33,342
Aduh!
587
00:42:41,859 --> 00:42:43,121
Tadi bagaimana?
588
00:42:43,394 --> 00:42:44,361
Bagus! bagus!
589
00:42:45,529 --> 00:42:48,589
Ya, selesai! Bungkus!
590
00:42:53,103 --> 00:42:59,736
- Terimakasih banyak.
- Terimakasih.
591
00:43:33,243 --> 00:43:35,677
Kyoko-chan, Hei tenanglah minumnya.
592
00:43:37,581 --> 00:43:39,742
Bir ini enak sekali!
593
00:43:40,618 --> 00:43:42,210
Bahkan mukamu tidak memerah.
594
00:43:42,653 --> 00:43:43,483
Masa?
595
00:43:44,822 --> 00:43:46,016
Dimana Aoi?
596
00:43:47,091 --> 00:43:48,149
Dia disana.
597
00:43:53,931 --> 00:43:55,193
Ini semua menyenangkan ya?
598
00:43:56,634 --> 00:43:58,431
Apa kau sudah punya pacar?
599
00:43:58,636 --> 00:43:59,603
Belum.
600
00:43:59,970 --> 00:44:02,302
Aku mau deh jadi pacarmu.
601
00:44:03,307 --> 00:44:04,934
Tapi, bagaimana dengan Aoi?
602
00:44:05,142 --> 00:44:06,200
Dengan dia bagaimana?
603
00:44:06,910 --> 00:44:08,172
Kalian kan sangat dekat.
604
00:44:09,213 --> 00:44:10,202
Sama sekali bukan seperti itu kok.
605
00:44:10,414 --> 00:44:14,612
Benarkah? Selama ini, kukira
kau menyukainya.
606
00:44:14,818 --> 00:44:16,479
Tidak.
607
00:44:16,687 --> 00:44:19,212
Tapi dia menyukaimu kan?
608
00:44:19,456 --> 00:44:21,481
Tidak sekalipun.
609
00:44:29,566 --> 00:44:32,330
Kalau begitu, mulai hari ini
kita adalah pasangan.
610
00:44:37,041 --> 00:44:39,635
Hey!
611
00:44:44,281 --> 00:44:46,146
Hentikan! Ini bukan salahnya!
612
00:44:46,350 --> 00:44:49,581
Bukan salah dia? Dia menciummu!
613
00:44:49,787 --> 00:44:51,482
Aku cuma main-main!
614
00:44:53,991 --> 00:44:55,822
Ada apa ini?
615
00:44:56,727 --> 00:44:58,786
Kau sudah keterlaluan!
616
00:45:02,132 --> 00:45:03,030
Kishida, Kau tidak apa-apa?
617
00:45:03,233 --> 00:45:05,667
Mengapa kau begitu khawatir dengan dia?
618
00:45:06,236 --> 00:45:08,568
Lebih baik kendalikan emosimu!
619
00:45:19,583 --> 00:45:20,277
Tahan dulu!
620
00:45:21,151 --> 00:45:22,049
Diam.
621
00:45:46,276 --> 00:45:49,211
Hey, Apa kamu punya waktu?
622
00:45:49,413 --> 00:45:50,937
Tidak.
623
00:45:52,282 --> 00:45:53,214
Jangan dingin begitu.
624
00:45:53,417 --> 00:45:57,046
Memang benar ko. Aku ada kencan.
625
00:45:57,921 --> 00:45:59,149
Tidak mungkin. Dengan siapa?
626
00:45:59,356 --> 00:46:00,323
Pacarku lah.
627
00:46:01,492 --> 00:46:02,516
Memang kamu punya?
628
00:46:02,726 --> 00:46:05,092
Aku bohong.
aku ada janji dengan adikku.
629
00:46:06,430 --> 00:46:07,761
Adikmu?
630
00:46:08,232 --> 00:46:10,132
Kami akan pergi ke festival kuil Atago.
631
00:46:10,334 --> 00:46:12,928
Masa? Aku memang mau mengajakmu kesana.
632
00:46:13,170 --> 00:46:14,137
Kau bohong.
633
00:46:14,505 --> 00:46:17,099
Sungguh. Ayo kita pergi bersama.
634
00:46:17,474 --> 00:46:19,533
Ingat ya! Jangan datang.
635
00:46:20,711 --> 00:46:21,439
Kenapa ga boleh?
636
00:46:22,312 --> 00:46:26,078
Adikku itu benar-benar pemalu.
637
00:46:27,184 --> 00:46:29,175
Dia takut dengan orang asing.
638
00:46:30,220 --> 00:46:31,187
Masa?
639
00:46:36,326 --> 00:46:39,853
Dia buta.
640
00:46:41,732 --> 00:46:43,324
Jadi, kumohon...
641
00:46:45,569 --> 00:46:48,003
jangan datang.
642
00:46:57,748 --> 00:46:58,772
Bagaimana kalau begini?
643
00:46:59,216 --> 00:47:00,740
Apa?
644
00:47:00,984 --> 00:47:03,316
Berjanjilah kau tak akan berbicara kepadanya.
645
00:47:05,189 --> 00:47:09,853
Bagian empat: Adik perempuan
646
00:47:10,594 --> 00:47:13,825
Banyak cinderamata.
Sebelah sana juga.
647
00:47:14,898 --> 00:47:15,865
Apa lagi?
648
00:47:20,070 --> 00:47:21,731
Kedai gula-gula kapas.
649
00:47:23,373 --> 00:47:24,169
Yummy.
650
00:47:28,946 --> 00:47:29,935
Kesini.
651
00:47:30,948 --> 00:47:31,915
Ciduk ikan mas!
652
00:47:32,115 --> 00:47:33,980
Aku mau coba.
653
00:47:35,285 --> 00:47:37,276
Satu Skup, Pak.
654
00:47:38,889 --> 00:47:39,787
Silahkan.
655
00:47:51,401 --> 00:47:52,425
Kau hebat.
656
00:47:53,303 --> 00:47:55,498
Yang begini sih, dia ahlinya.
657
00:47:55,772 --> 00:47:57,797
Bisa kulihat itu.
658
00:48:01,678 --> 00:48:03,009
Hebat sekali.
659
00:48:06,683 --> 00:48:08,776
Aku mau es serut.
660
00:48:09,953 --> 00:48:13,445
Apa, Mau lagi?
Kedainya tadi sebelah mana ya?
661
00:48:15,425 --> 00:48:16,551
Di belakang kita.
662
00:48:16,827 --> 00:48:18,658
Aku capek. Aku akan tunggu disini.
663
00:48:20,764 --> 00:48:23,699
Apa? Baiklah, jangan kemana-mana.
664
00:48:24,735 --> 00:48:25,827
Tunggu disini.
665
00:48:34,244 --> 00:48:36,804
Kakak menuruti semua yang ku minta hari ini.
666
00:48:39,917 --> 00:48:41,782
Mungkin itu karena Kishida-san bersamanya.
667
00:48:50,127 --> 00:48:51,424
Kishida-san?
668
00:48:53,497 --> 00:48:54,725
Kishida-san, benar?
669
00:48:56,466 --> 00:48:57,455
Sejak kapan kau tahu aku disini?
670
00:48:57,668 --> 00:48:59,260
- Sejak awal.
- Sungguh?
671
00:49:00,637 --> 00:49:04,733
Bagaimana kabarmu? Aku adik Aoi,
Kana Sato.
672
00:49:05,676 --> 00:49:07,940
Kau mau duduk?
673
00:49:12,683 --> 00:49:18,019
Kau hebat sekali menangkap ikan mas tadi...
semuanya, sungguh.
674
00:49:22,960 --> 00:49:24,427
Ini apa warnanya?
675
00:49:24,628 --> 00:49:25,686
Ikan-ikan mu?
676
00:49:27,531 --> 00:49:31,696
Merah, merah-putih dan hitam.
677
00:49:32,135 --> 00:49:33,261
Tidak ada yang putih?
678
00:49:33,670 --> 00:49:35,399
Tidak ada.
679
00:49:39,142 --> 00:49:40,632
Padahal aku ingin yang putih.
680
00:49:42,379 --> 00:49:44,074
Kau tahu apa itu warna?
681
00:49:44,281 --> 00:49:48,308
Ya, meskipun aku tak pernah melihatnya.
682
00:49:51,154 --> 00:49:53,515
Merah itu warna darah dan mawar.
683
00:49:53,623 --> 00:49:57,150
Biru adalah langit dan lautan.
684
00:49:57,361 --> 00:50:00,956
Putih itu... awan, gula, garam...
685
00:50:03,400 --> 00:50:04,128
Apa lagi?
686
00:50:04,334 --> 00:50:07,360
Putih? Salju.
687
00:50:08,605 --> 00:50:09,867
Hitam itu malam.
688
00:50:10,073 --> 00:50:14,669
Dan semut. Juga burung gagak.
689
00:50:15,379 --> 00:50:17,779
- Pelangi punya tujuh warna, benar?
- Benar.
690
00:50:17,981 --> 00:50:20,814
Merah, biru, kuning, hijau.
691
00:50:23,453 --> 00:50:24,351
Apa lagi?
692
00:50:24,554 --> 00:50:30,117
Merah, biru, kuning, hijau dan...
Apa lagi ya?
693
00:50:32,129 --> 00:50:34,290
Otakku buntu.
694
00:50:35,165 --> 00:50:36,962
Bukan coklat.
695
00:50:38,235 --> 00:50:40,897
- Ungu.
- benar.
696
00:50:41,505 --> 00:50:43,166
- Jeruk (orange=jingga). Benar?
697
00:50:45,475 --> 00:50:47,500
Kau hebat tebak warna.
698
00:50:47,778 --> 00:50:48,938
Tangkap ikan mas juga, kan?.
699
00:50:49,579 --> 00:50:51,240
Aku hebatnya apa ya?
700
00:50:54,251 --> 00:50:55,309
Dimana Kana?
701
00:50:55,952 --> 00:50:57,010
Toilet.
702
00:50:59,489 --> 00:51:00,581
Mengapa kau biarkan dia pergi sendiri?
703
00:51:00,957 --> 00:51:01,787
Dia yang mau.
704
00:51:01,992 --> 00:51:02,754
Kalian bicara?
705
00:51:04,061 --> 00:51:05,323
Sepertinya dia mau ke toilet.
706
00:51:05,529 --> 00:51:07,793
Kau ini bagaimana sih?
707
00:51:08,432 --> 00:51:09,330
Tidak berguna!
708
00:51:10,267 --> 00:51:13,031
Kana!
709
00:51:19,476 --> 00:51:21,444
Dia hilang. Apa yang harus kita lakukan?
710
00:51:26,550 --> 00:51:30,845
Permisi, Apa anda melihat gadis
berumur 16 tahun dengan kimono putih?
711
00:51:31,121 --> 00:51:34,955
Dengan motif bunga hydrangea.
712
00:51:35,258 --> 00:51:36,282
Hydrangea?
713
00:51:36,593 --> 00:51:40,999
Dia tidak bisa melihat. Dia pasti tersesat.
Kumohon temukan dia
714
00:51:41,064 --> 00:51:43,032
Baik, tenanglah.
715
00:51:47,003 --> 00:51:48,061
Kana?
716
00:51:49,873 --> 00:51:52,899
Kau dari mana?
Kau tadi tidak ada ditoilet.
717
00:51:53,143 --> 00:51:57,477
Tadi toiletnya penuh, jadi aku pergi
cari yang lain.
718
00:51:58,181 --> 00:51:59,876
Kau membuatku begitu khawatir!
719
00:52:00,183 --> 00:52:03,050
Sudahlah. Kakak membuatku malu.
720
00:52:03,453 --> 00:52:06,616
Baik, Syukurlah.
Sekarang, hati-hati ya.
721
00:52:06,823 --> 00:52:10,315
Maaf telah merepotkan anda.
722
00:52:12,829 --> 00:52:14,558
Lihat antriannya.
723
00:52:16,032 --> 00:52:18,364
Busnya tidak akan datang cepat.
724
00:52:20,704 --> 00:52:22,638
Kana!
725
00:52:23,106 --> 00:52:24,630
Awas!
726
00:52:25,475 --> 00:52:26,635
Hati-hati!
727
00:52:30,947 --> 00:52:32,039
Cepat.
728
00:52:34,784 --> 00:52:36,115
Kenapa kau ini?
729
00:52:36,419 --> 00:52:37,852
Disini tidak mengantri.
730
00:52:39,055 --> 00:52:40,522
Tapi ini arah berlawanan.
731
00:52:40,757 --> 00:52:42,952
Kita naik dulu sampai ujung,
lalu ikut putar balik.
732
00:52:43,760 --> 00:52:45,022
Pemikiran cerdas.
733
00:52:45,795 --> 00:52:48,696
Aku paham maksudmu.
734
00:52:52,269 --> 00:52:54,100
Kak Aoi Kelelahan sekali hari ini.
735
00:52:57,674 --> 00:53:00,438
Tapi nanti, ia pasti mengomeliku.
736
00:53:03,280 --> 00:53:04,542
Dia menyeramkan ya?
737
00:53:05,549 --> 00:53:07,176
Sangat menyeramkan.
738
00:53:21,198 --> 00:53:24,463
- Sedang apa?
- Bersih-bersih. Bantu aku.
739
00:53:25,235 --> 00:53:26,133
Oke.
740
00:53:30,707 --> 00:53:32,004
Kau masih perlu yang ini?
741
00:53:32,375 --> 00:53:33,501
Tunggu sebentar.
742
00:53:48,558 --> 00:53:49,616
Sudah selesai.
743
00:53:51,228 --> 00:53:52,422
Minum?
744
00:53:53,997 --> 00:53:55,988
Makasih.
745
00:54:05,609 --> 00:54:07,099
Sudah dapat pekerjaan?
746
00:54:08,578 --> 00:54:11,604
Belum beruntung. Kau bagaimana?
747
00:54:12,015 --> 00:54:13,414
Belum beruntung. juga
748
00:54:14,351 --> 00:54:18,845
Jadi,Belum ada yang dapat.
Kau melamar kemana?
749
00:54:19,356 --> 00:54:25,124
Perusahaan kebanyakan.
Bank, valuta asing...
750
00:54:26,830 --> 00:54:28,695
Bagaimana dengan film?
751
00:54:33,570 --> 00:54:34,935
Coba film saja.
752
00:54:35,405 --> 00:54:36,372
Kenapa?
753
00:54:36,873 --> 00:54:39,933
Karena... Itu adalah impianmu.
754
00:54:42,612 --> 00:54:44,045
Impianku?
755
00:54:45,815 --> 00:54:48,409
Jangan sia-siakan.
756
00:54:48,785 --> 00:54:51,777
Mudah sekali untuk bicarakan
kehidupan orang lain.
757
00:54:53,456 --> 00:54:55,083
Lalu, apa impianmu?
758
00:54:56,793 --> 00:55:01,662
Impianku?
Biar kupikir...
759
00:55:02,232 --> 00:55:07,670
Tuh kan, Kau bahkan tidak tahu.
Aku pun begitu.
760
00:55:07,871 --> 00:55:09,964
Film itu cuma hobi.
761
00:55:21,418 --> 00:55:26,378
Aku berpikir...
kita akan berada dimana, 10 tahun kedepan?
762
00:55:35,165 --> 00:55:36,723
Apa?
763
00:55:40,003 --> 00:55:41,402
Apa?
764
00:55:59,322 --> 00:56:03,315
Ayo kita menonton ini...
"Akhir dari dunia."
765
00:56:06,396 --> 00:56:07,226
Ayo.
766
00:57:21,538 --> 00:57:28,034
Hari demi hari, diselimuti salju tebal,
Sang pembuat sake, bekerja banting tulang
demi dagangannya.
767
00:57:31,548 --> 00:57:32,810
Kau yang menulis narasinya?
768
00:57:33,016 --> 00:57:33,539
Ya.
769
00:57:35,985 --> 00:57:39,682
Untuk pekerjaan pertama kali,
ini tidaklah jelek.
770
00:57:40,056 --> 00:57:40,852
Sungguh?
771
00:57:41,291 --> 00:57:43,418
Aku punya saran pribadi, tapi...
772
00:57:44,894 --> 00:57:45,758
Seperti apa?
773
00:57:46,563 --> 00:57:51,398
Lupakan.
Karyamu bagus sekali. Sungguh.
774
00:57:56,239 --> 00:58:00,471
Bagian Lima: Patah hati
775
00:58:03,413 --> 00:58:07,577
Kau pikir cukup hanya dengan menaruh
kamera didepan orang...
776
00:58:08,017 --> 00:58:09,917
dan biarkan terekam.
777
00:58:12,188 --> 00:58:13,780
Mengapa pakai "Hari demi hari"?
778
00:58:14,691 --> 00:58:17,819
Karena, seperti itu yang terjadi.
779
00:58:18,928 --> 00:58:21,988
Itu yang terjadi? Kenyataan?
780
00:58:22,198 --> 00:58:23,028
Ya.
781
00:58:27,704 --> 00:58:30,172
Kau terlalu dipengaruhi kenyataan.
782
00:58:31,107 --> 00:58:36,841
Kau memandang kehidupan sehari-hari
pembuat sake dengan monoton.
783
00:58:37,113 --> 00:58:38,740
"Apa mereka tidak pernah bosan?"
784
00:58:40,617 --> 00:58:43,984
Karena itu sebabnya bagian,
"Hari demi hari."
785
00:58:47,524 --> 00:58:51,585
Kau tak tahu apa-apa, tentang orang-orang
sampai kau pergi melihat dunia.
786
00:58:52,262 --> 00:58:53,286
Tolong tambahkan lagi.
787
00:58:54,764 --> 00:58:58,325
Kau tahu, kau masih punya banyak waktu.
788
00:58:58,668 --> 00:59:04,163
Pergilah keliling dunia,
Lalu jadilah director hebat.
789
00:59:05,275 --> 00:59:07,106
Bicara itu lebih mudah
daripada berbuat.
790
00:59:07,944 --> 00:59:09,377
Berhentilah dari pekerjaan ini.
791
00:59:10,580 --> 00:59:12,138
Lihatlah dunia diluar sana!
792
00:59:13,216 --> 00:59:13,682
Ayolah.
793
00:59:13,883 --> 00:59:15,748
Lihat dunia diluar sana!
794
00:59:22,058 --> 00:59:26,051
Aku sudah mempertimbangkah hal itu dan...
Aku akan berhenti dari perusahaan ini.
795
00:59:26,930 --> 00:59:29,626
Kenapa?
796
00:59:30,199 --> 00:59:34,966
Seperti yang bapak bilang, untuk melihat dunia.
797
00:59:36,573 --> 00:59:39,906
- Ingat?
- Ya, ya, aku ingat.
798
00:59:44,314 --> 00:59:45,076
Bapak tidak ingat.
799
00:59:45,281 --> 00:59:49,877
Waktu kita pergi
untuk minum-minum, kan?
800
00:59:50,086 --> 00:59:55,183
Aku ingat sebagian besar.
Apa rencanamu selanjutnya?
801
00:59:55,592 --> 00:59:58,755
Bapak bilang ada teman bapak di L. A.
802
00:59:59,228 --> 01:00:05,724
Oh iya...Benar! Sebenarnya, dia itu
teman dari temanku.
803
01:00:06,869 --> 01:00:08,268
Ya, Aku bisa menitipkanmu.
804
01:00:11,507 --> 01:00:12,439
Memang tidak apa-apa?
805
01:00:12,642 --> 01:00:16,601
Tentu. Tiba-tiba
kau berpikir seperti itu.
806
01:00:17,280 --> 01:00:19,214
Apa keluargamu sudah setuju?
807
01:00:19,649 --> 01:00:25,884
Ibuku memang sedikit menangis.
Tapi pada akhirnya, mereka semua mengerti.
808
01:00:27,890 --> 01:00:29,448
Kau benar-benar serius.
809
01:00:29,993 --> 01:00:31,085
Sepertinya begitu.
810
01:00:31,728 --> 01:00:32,956
Aku paham.
811
01:00:33,863 --> 01:00:37,196
ya.., itu keputusanmu.
812
01:00:37,934 --> 01:00:40,664
Kira-kira siapa pengganti posisimu ya?
813
01:00:41,938 --> 01:00:42,632
Maeda-kun bagaimana?
814
01:00:42,839 --> 01:00:47,902
Jangan, dia belum siap.
Dia juga sering salah mengartikan semua.
815
01:00:48,478 --> 01:00:53,438
Dan siapa juga yg akan menggantikannya?
Sudahlah, itu bukan masalahmu.
816
01:00:54,317 --> 01:00:55,682
Maafkan aku telah membuat repot.
817
01:00:55,885 --> 01:00:57,978
Tidak, Akulah yang telah menyarankanmu.
818
01:00:58,454 --> 01:01:01,423
Itu bukan hal yang buruk.
Itu hal yang baik.
819
01:01:05,528 --> 01:01:06,358
Semoga berhasil.
820
01:01:07,196 --> 01:01:08,390
Baik.
821
01:01:10,099 --> 01:01:13,262
Nanti kita bicarakan lebih lanjut.
822
01:01:13,469 --> 01:01:14,629
Terimakasih banyak.
823
01:01:18,474 --> 01:01:19,463
Aoi?
824
01:01:22,078 --> 01:01:25,070
Kaulah orang pertama
yang menerima serius saran-saranku.
825
01:01:26,082 --> 01:01:31,110
Terimakasih dan... Semoga berhasil.
826
01:01:55,611 --> 01:02:00,674
Halo, Kishida-kun? ini aku.
Bagaimana kabarmu?
827
01:02:05,188 --> 01:02:06,450
Bagaimana kabar Hattori?
828
01:02:07,056 --> 01:02:10,492
Tidak tahu.
Belum pernah bertemu lagi.
829
01:02:11,094 --> 01:02:12,083
dan Kyoko?
830
01:02:13,329 --> 01:02:14,626
Tidak tahu.
831
01:02:15,832 --> 01:02:22,897
Orang-orang pergi mengejar cita-citanya
masing-masing setelah lulus. Sedihnya.
832
01:02:23,406 --> 01:02:25,067
Cobalah hubungi mereka.
833
01:02:25,508 --> 01:02:29,274
Aku sibuk dengan kerjaanku.
Sampai tidurpun sulit.
834
01:02:30,480 --> 01:02:33,972
Tapi, aku menikmati pekerjaanku.
835
01:02:34,550 --> 01:02:37,451
Kalau aku, mungkin akan terus
bekerja part-time untuk hidup
836
01:02:38,454 --> 01:02:42,914
Ayolah semangat. Kau jadi hilang
aura begitu.
837
01:02:44,761 --> 01:02:46,490
Aku tidak pernah punya
yang seperti itu.
838
01:02:46,763 --> 01:02:48,697
Ya, waktu dulu.
839
01:02:49,065 --> 01:02:50,896
- Waktu dulu? - Ya.
840
01:02:51,901 --> 01:02:55,029
Dulu saat kau jadi penguntit
yang tidak pernah lelah.
841
01:02:56,606 --> 01:02:58,198
Terserah kau deh.
842
01:02:59,442 --> 01:03:04,311
Sepertinya kau bukan siapa-siapa
bila tidak sedang jatuh cinta.
843
01:03:04,847 --> 01:03:06,405
Aku kehilangan motivasi.
844
01:03:08,718 --> 01:03:10,015
Kalau begitu semangatlah.
845
01:03:13,055 --> 01:03:15,751
Kenapa sih orang-orang perlu bekerja?
846
01:03:16,793 --> 01:03:18,624
Untuk hidup, mungkin?
847
01:03:19,629 --> 01:03:23,656
Hey, Bagaimana kalau kau bekerja
ditempatku saja?
848
01:03:24,667 --> 01:03:27,500
Ada lowongan posisi disana.
849
01:03:28,037 --> 01:03:28,935
Yang benar?
850
01:03:29,372 --> 01:03:31,670
TV production Kecil.
851
01:03:31,941 --> 01:03:33,408
Kishida!!
852
01:03:35,912 --> 01:03:40,076
Ini petanya salah!
kita tak akan pernah sampai kesana!
853
01:03:40,449 --> 01:03:41,313
Bodoh!
854
01:03:42,819 --> 01:03:43,717
Maaf.
855
01:03:44,554 --> 01:03:49,514
Peta ini?
Apanya yang salah ya?
856
01:03:52,562 --> 01:03:54,689
Apa yang harus kulakukan?
857
01:03:55,731 --> 01:03:59,326
Santai dan berbaurlah.
858
01:04:00,036 --> 01:04:02,698
Jangan minum terlalu banyak.
meskipun, kita sudah biasa.
859
01:04:07,143 --> 01:04:08,132
Bagaimana pekerjaanmu?
860
01:04:08,344 --> 01:04:11,040
Jujur saja, berat sekali.
861
01:04:11,514 --> 01:04:13,914
Jangan berhenti, demi aku.
862
01:04:14,250 --> 01:04:15,148
Baik.
863
01:04:16,385 --> 01:04:21,618
Selamat malam dan selamat datang di
Speed Date (Kencan Kilat) Kafe.
864
01:04:21,824 --> 01:04:24,691
Senang sekali berjumpa anda semua.
865
01:04:25,194 --> 01:04:28,288
Pertama-tama, akan saya jelaskan peraturannya.
866
01:04:28,998 --> 01:04:30,727
Anda punya waktu satu menit...
867
01:04:31,467 --> 01:04:36,996
untuk berbincang dengan wanita dibelakang stan.
868
01:04:37,373 --> 01:04:38,362
Stan?
869
01:04:39,108 --> 01:04:40,075
Dibelakang sana.
870
01:04:40,509 --> 01:04:44,707
Perkenalkan diri anda, kesukaan anda...
871
01:04:44,914 --> 01:04:46,381
Apapun yang anda suka.
872
01:04:46,582 --> 01:04:47,412
Sampai nanti.
873
01:04:50,386 --> 01:04:54,584
Jika bel berbunyi, para pria
dimohon untuk pindah satu meja berikutnya.
874
01:04:54,690 --> 01:04:55,888
Sebelah sini, silahkan.
875
01:04:56,325 --> 01:05:00,193
Dan mulailah kesempatan untuk
romans lain.
876
01:05:00,997 --> 01:05:05,696
Dan tanpa perlu basa-basi,
mari kita mulai acara kencan kilat.
877
01:05:07,603 --> 01:05:13,200
Aku suka Gothik. Tidak hanya penampilan.
tapi juga kepribadianku.
878
01:05:14,210 --> 01:05:15,302
Kau tahu apa itu gothik?
879
01:05:16,178 --> 01:05:20,547
- "Goff"? - "Gothik."
880
01:05:20,750 --> 01:05:22,911
Pindah ke stan berikut.
881
01:05:23,119 --> 01:05:24,017
Apa kau suka laut?
882
01:05:24,220 --> 01:05:25,244
Tidak, Aku tidak suka.
883
01:05:27,189 --> 01:05:31,353
Kenalkan ini "Coo-chan"
Bagaimana kabarmu?
884
01:05:39,001 --> 01:05:40,093
Permisi sebentar.
885
01:05:41,370 --> 01:05:42,564
Tempat apa sih ini?
886
01:05:55,584 --> 01:05:56,414
Maaf ya.
887
01:05:57,119 --> 01:05:58,017
Bolehkah aku...
888
01:05:59,121 --> 01:06:00,679
meminjam handphone mu?
889
01:06:03,559 --> 01:06:04,423
Ini silahkan.
890
01:06:10,366 --> 01:06:12,766
Kau memanggil/menelpon siapa?
891
01:06:13,102 --> 01:06:14,433
Hati milikku.
892
01:06:19,976 --> 01:06:24,242
Siapakah diantara kalian, yang berharap
memenangkan hati dari gadis ini?
893
01:06:26,582 --> 01:06:29,142
Siapa yang akan dipilih oleh gadis ini?
894
01:06:29,352 --> 01:06:30,410
Apa mereka akan jadi pasangan?
895
01:06:32,922 --> 01:06:35,516
Kita mendapat pasangan pemenang!
896
01:06:38,527 --> 01:06:40,495
Selanjutnya...
897
01:06:41,731 --> 01:06:43,096
Kau yang memakai scarf.
898
01:06:44,033 --> 01:06:45,000
Aku?
899
01:06:46,435 --> 01:06:50,769
Siapakah diantara kalian, yang berharap
memenangkan hati dari gadis ini?
900
01:06:59,882 --> 01:07:05,184
Maafkan saya. Tetapi ada tissue saku
sebagai hadiah penghibur.
901
01:07:06,889 --> 01:07:09,449
Aduh, memalukan sekali.
902
01:07:11,027 --> 01:07:16,988
Gadis gothik lolita disana, silahkan.
903
01:07:21,504 --> 01:07:23,062
Apa kau punya pacar?
904
01:07:23,773 --> 01:07:24,740
Tidak.
905
01:07:25,541 --> 01:07:27,372
Kita berdua menyedihkan.
906
01:07:28,044 --> 01:07:29,534
Ya, benar sekali.
907
01:07:31,380 --> 01:07:33,644
Lalu, apa kita berkencan saja?
908
01:07:46,295 --> 01:07:48,354
Menurutku, kita berdua sama-sama cocok.
909
01:07:49,532 --> 01:07:50,760
Begitu?
910
01:07:51,333 --> 01:07:55,167
Benar begitu. Lalu apa yang kurang ya?
911
01:07:57,873 --> 01:07:59,570
Kemarilah, lihat aku.
912
01:08:04,647 --> 01:08:06,114
Kau mabuk.
913
01:08:06,515 --> 01:08:08,974
Aku tidak akan berani seperti ini,
jika aku tidak mabuk.
914
01:08:12,922 --> 01:08:14,822
Mungkin karena pengaruh alkohol, tapi...
915
01:08:17,893 --> 01:08:19,861
Aku tak merasakan kewanitaan.
916
01:08:26,102 --> 01:08:31,404
Tapi... ini cukup bagi sebagian orang.
untuk mereka bisa menikah.
917
01:08:33,342 --> 01:08:34,331
Apa?
918
01:08:34,643 --> 01:08:37,271
Apakah kita menikah saja?
919
01:08:42,084 --> 01:08:43,517
Aku hanya bercanda.
920
01:08:43,719 --> 01:08:46,711
Siapa yang anggap lamaran
sebagai bahan candaan?
921
01:08:48,457 --> 01:08:50,482
Tarik ucapanmu kembali,
Sialan!
922
01:08:50,693 --> 01:08:52,024
Tenang dulu.
923
01:08:54,930 --> 01:09:00,061
Bila nanti tidak ada yang melamarku,
Aku harus hidup dengan lamaranmu.
924
01:09:01,770 --> 01:09:04,864
Kau tidak memikirkan hal itu kan!?
925
01:09:05,207 --> 01:09:07,898
Kau tenang-tenang saja, telah menghancurkan
hidup orang lain!
926
01:09:09,612 --> 01:09:14,549
Kau ini siapa, sialan?
Siapa kau ini?
927
01:09:15,584 --> 01:09:17,552
Kau ini apa?
928
01:09:18,587 --> 01:09:21,112
Maafkan aku. Aku minta maaf!
929
01:09:24,560 --> 01:09:27,051
Apa sih masalahmu?
930
01:09:28,731 --> 01:09:31,097
Kau membuatku membenci diriku.
931
01:09:34,470 --> 01:09:37,234
Tak usah minta maaf, mengerti?
932
01:09:38,507 --> 01:09:40,771
Kau juga telah mengambil ciuman pertamaku!
933
01:09:40,976 --> 01:09:43,069
Aku serasa ingin mati.
934
01:09:48,083 --> 01:09:50,278
Aoi...
935
01:09:59,361 --> 01:10:03,058
Kamu lagi?
Kamu ada shooting hari ini!
936
01:10:03,365 --> 01:10:04,059
Tapi...
937
01:10:04,266 --> 01:10:06,029
Ga usah alasan segala!
938
01:10:07,102 --> 01:10:09,093
Kau ini menyedihkan!
939
01:10:09,772 --> 01:10:11,330
Kerjakan yang benar!
940
01:10:13,142 --> 01:10:14,871
- Paham?
- Ya.
941
01:10:15,477 --> 01:10:16,409
Tolol.
942
01:10:21,016 --> 01:10:21,710
Permisi.
943
01:10:22,418 --> 01:10:23,180
Ada apa?
944
01:10:23,586 --> 01:10:25,645
Apa ada waktu, sebentar?
945
01:10:28,324 --> 01:10:31,020
Saya menghargai anda, telah mempekerjakan
saya, tapi...
946
01:10:31,427 --> 01:10:35,022
Saya khawatir, ini semua tidak
berjalan lancar.
947
01:10:35,364 --> 01:10:36,296
Kau ingin berhenti?
948
01:10:38,567 --> 01:10:39,795
Apa Aoi tahu?
949
01:10:40,169 --> 01:10:42,967
Tidak. Dia harus tahu?
950
01:10:43,172 --> 01:10:46,664
Kukira begitu. Kau yang menggantikan dia.
951
01:10:48,043 --> 01:10:51,376
Dia berhenti, agar kau masuk.
952
01:10:51,814 --> 01:10:56,012
Dia tidak tega untuk melihatmu
menderita dan mengganggur.
953
01:10:56,218 --> 01:10:59,312
Jadi dia merelakan pekerjaannya.
Mengerti?
954
01:11:00,122 --> 01:11:03,523
Ini baru beberapa bulan.
Payah kau.
955
01:11:03,759 --> 01:11:06,227
Aoi akan pergi diakhir bulan ini.
956
01:11:06,829 --> 01:11:08,820
Masih berniat untuk berhenti, Kishida?
957
01:11:12,868 --> 01:11:15,666
Bolehkah sebentar?
958
01:11:18,707 --> 01:11:20,265
Kau marah?
959
01:11:20,476 --> 01:11:21,773
Mengapa kau tidak bilang padaku?
960
01:11:21,977 --> 01:11:22,909
Tentang apa?
961
01:11:23,178 --> 01:11:24,509
Mengapa kau berhenti.
962
01:11:25,781 --> 01:11:27,840
memang aku berhenti.
963
01:11:28,050 --> 01:11:29,244
Karena aku?
964
01:11:31,687 --> 01:11:33,314
Untuk beri ku pekerjaan?
965
01:11:33,555 --> 01:11:34,283
Apa?
966
01:11:34,490 --> 01:11:36,048
Aku tidak memintamu begitu.
967
01:11:36,425 --> 01:11:40,589
Siapa yang ceritakan itu padamu?
968
01:11:42,298 --> 01:11:44,425
Ahh, Higuchi-san kah?
969
01:11:46,368 --> 01:11:49,360
Aku tidak berhenti
untuk memberimu pekerjaan.
970
01:11:49,672 --> 01:11:52,835
Pemberhentianku karena ada pekerjaan
lain yang lebih menarik.
971
01:11:53,042 --> 01:11:56,170
Lalu, aku menyarankanmu.
972
01:11:57,046 --> 01:12:02,507
Aku memutuskan untuk
melebarkan sayap...
973
01:12:03,085 --> 01:12:04,484
Pindah ke L. A.
974
01:12:04,753 --> 01:12:05,651
LA?
975
01:12:06,689 --> 01:12:08,987
Los Angeles... Amerika.
976
01:12:09,358 --> 01:12:11,690
Amerika? Sejauh itu?
977
01:12:11,894 --> 01:12:13,054
Ya.
978
01:12:14,823 --> 01:12:16,257
Aku akan pergi kemanapun impian membawaku.
979
01:12:16,265 --> 01:12:17,664
begitulah.
980
01:12:19,668 --> 01:12:21,182
Ditambah...
980
01:12:27,468 --> 01:12:29,202
Hatiku telah hancur.
981
01:12:30,179 --> 01:12:31,077
Patah hati?
982
01:12:32,448 --> 01:12:33,847
Benar.
983
01:12:37,186 --> 01:12:39,279
Aku harus meninggalkan Jepang.
984
01:12:40,222 --> 01:12:42,247
Tidakkah itu berlebihan?
985
01:12:42,825 --> 01:12:44,986
Aku ini lemah, sungguh.
986
01:12:45,194 --> 01:12:46,286
Tidak, kau tidak lemah.
987
01:12:46,495 --> 01:12:48,156
Ya, aku memang lemah.
988
01:12:54,169 --> 01:13:00,506
Jika saja dia memintaku untuk tetap tinggal,
mungkin akan kulakukan.
989
01:13:04,446 --> 01:13:07,040
Jika dia sendiri yang memintaku...
990
01:13:08,584 --> 01:13:11,644
Aku akan tetap bersamanya, aku yakin itu.
991
01:13:13,655 --> 01:13:17,682
Dia itu siapa...
yang telah menghancurkan hatimu?
992
01:13:18,994 --> 01:13:19,983
Aku tak akan beritahu.
993
01:13:24,500 --> 01:13:26,092
Tetaplah di Jepang.
994
01:13:27,369 --> 01:13:28,961
"Di Jepang"?
995
01:13:35,344 --> 01:13:37,335
Samar sekali.
996
01:13:49,291 --> 01:13:55,491
Tadinya aku berencana
untuk berhenti dari pekerjaan ini.
997
01:13:57,900 --> 01:14:02,496
Tapi sepertinya ku batalkan...
aku akan berusaha semampuku.
998
01:14:03,205 --> 01:14:06,766
Kau juga, bersemangatlah.
999
01:14:21,523 --> 01:14:22,683
Baiklah.
1000
01:15:01,797 --> 01:15:02,923
Apa kau masih ingat aku?
1001
01:15:05,000 --> 01:15:07,992
Tidak. Maafkan aku.
1002
01:15:09,037 --> 01:15:12,803
Tentu saja tidak.
Bagaimana kau bisa ingat?
1003
01:15:17,012 --> 01:15:19,606
Bolehkah aku meminjam handphone mu?
1004
01:15:19,815 --> 01:15:20,679
Tentu.
1005
01:15:23,619 --> 01:15:23,812
Silahkan.
1006
01:15:24,019 --> 01:15:27,819
Bagian enam: Sang Pacar
1007
01:15:35,163 --> 01:15:37,324
Dari acara kencan kilat!
1008
01:15:37,533 --> 01:15:38,329
Kau ingat?
1009
01:15:38,534 --> 01:15:39,296
Ya!
1010
01:15:40,168 --> 01:15:41,066
Syukurlah.
1011
01:15:43,138 --> 01:15:44,571
Apa ada yang bisa kubantu?
1012
01:15:44,840 --> 01:15:49,072
Sebenarnya, tidak ada.
Aku hanya ingin menemuimu.
1013
01:15:52,247 --> 01:15:53,145
Tidak apa-apa kan?
1014
01:15:53,982 --> 01:15:59,249
Ya. Aku hanya sedikit kaget.
1015
01:15:59,454 --> 01:16:00,819
Boleh kutahu, berapa usiamu?
1016
01:16:01,023 --> 01:16:03,958
Usiaku? 24.
Bagaimana denganmu?
1017
01:16:04,159 --> 01:16:07,128
Kau seharusnya tidak menanyakan itu.
Tidak pada wanita.
1018
01:16:07,329 --> 01:16:08,956
Ya, tentu saja.
1019
01:16:09,765 --> 01:16:13,599
Aku 26. Kau tidak suka
wanita yang lebih tua?
1020
01:16:14,303 --> 01:16:16,396
Tidak, Tentu saja tidak begitu.
1021
01:16:19,041 --> 01:16:20,372
Ini storyboard-nya.
1022
01:16:25,581 --> 01:16:29,517
Dimana storyboard yang lain?
1023
01:16:30,819 --> 01:16:32,286
Sudah kusuruh kau untuk buat copynya.
1024
01:16:32,487 --> 01:16:34,717
Kau tidak membuat copy-an nya?
1025
01:16:45,500 --> 01:16:46,592
Apa yang kau lakukan disini?
1026
01:16:46,935 --> 01:16:51,838
Aku ada penerbangan awal, besok.
Bolehkah aku menginap?
1027
01:16:58,780 --> 01:17:00,975
Bagaimana kau tahu alamatku?
1028
01:17:03,185 --> 01:17:04,982
Kau yang memberitahu, ingat?
1029
01:17:06,021 --> 01:17:07,215
Kapan?
1030
01:17:07,923 --> 01:17:09,754
Kau tidak ingat?
1031
01:17:10,092 --> 01:17:11,491
Tidak, Aku tidak ingat.
1032
01:17:12,761 --> 01:17:13,887
Kau yakin?
1033
01:17:33,281 --> 01:17:37,684
Jam berapa jadwal penerbanganmu?
1034
01:17:37,886 --> 01:17:41,617
Oh, lupakan saja.
1035
01:17:43,392 --> 01:17:44,859
Aku tak akan pergi.
1036
01:17:46,361 --> 01:17:48,192
Bolehkah aku tidur sebentar lagi?
1037
01:17:49,831 --> 01:17:50,923
Baiklah.
1038
01:17:52,367 --> 01:17:55,097
Tapi aku harus pergi bekerja.
1039
01:17:56,304 --> 01:17:57,362
Aku mengerti.
1040
01:18:03,045 --> 01:18:03,943
Aku pulang.
1041
01:18:04,379 --> 01:18:05,471
Selamat datang.
1042
01:18:09,117 --> 01:18:10,311
Hari ini bukan ulang tahunku.
1043
01:18:13,955 --> 01:18:17,049
Tunggu, apa ulang tahunmu?
1044
01:18:17,659 --> 01:18:19,024
Bukan.
1045
01:18:22,765 --> 01:18:24,657
Ini... hadiah untuk mu.
1046
01:18:27,636 --> 01:18:29,297
Lalu, hari ulang tahun siapa?
1047
01:18:29,504 --> 01:18:30,368
Itu rahasia.
1048
01:18:39,981 --> 01:18:42,609
Lihat, lucu tidak?
Bentuk hati.
1049
01:18:43,185 --> 01:18:45,517
Tebak apa. Aku hamil.
1050
01:18:45,721 --> 01:18:46,983
Apa?
1051
01:18:47,189 --> 01:18:48,622
Aku baru tahu kemarin.
1052
01:18:49,157 --> 01:18:50,624
Mengapa tidak kau bilang?
1053
01:18:51,259 --> 01:18:52,658
Kau tidak menginginkannya ya?
1054
01:18:52,861 --> 01:18:53,953
Apa aku bilang begitu?
1055
01:18:54,162 --> 01:18:59,896
Sudah kuberitahu orangtuaku, hari ini.
Mereka kaget setengah mati.
1056
01:19:01,937 --> 01:19:03,131
Tidakkah kau bahagia?
1057
01:19:04,439 --> 01:19:08,637
Tentu. hanya saja aku masih kaget.
1058
01:19:10,145 --> 01:19:15,777
Ibuku bilang,
pria pasti selalu bereaksi seperti itu.
1059
01:19:23,825 --> 01:19:26,225
Kau kerja di televisi?
1060
01:19:28,096 --> 01:19:31,964
Chizuru memberitahu kami
betapa berat pekerjaanmu.
1061
01:19:34,102 --> 01:19:36,593
tapi, kau akan segera berhenti?
1062
01:19:36,805 --> 01:19:40,172
Tidak, Siapa yang bilang begitu?
1063
01:19:40,375 --> 01:19:43,242
Sayang sekali kehamilan ini.
1064
01:19:48,416 --> 01:19:52,011
Anak seharusnya dikandung setelah pernikahan.
1065
01:19:52,254 --> 01:19:54,950
Baik, lain waktu,
akan seperti itu.
1066
01:19:55,157 --> 01:19:57,921
Aku belum beritahunya itu.
1067
01:19:59,461 --> 01:20:00,450
Belum kau beritahu?
1068
01:20:00,962 --> 01:20:03,795
Aku tidak hamil. Itu ternyata salah.
1069
01:20:05,233 --> 01:20:09,226
Istri macam apa yang tidak memberitahu
suaminya?
1070
01:20:09,437 --> 01:20:12,531
Karakter shio kambing.
1071
01:20:12,741 --> 01:20:15,175
Chizuru bershio ular.
1072
01:20:15,377 --> 01:20:16,401
"Ular".
1073
01:20:17,045 --> 01:20:20,242
Oh, itu ibumu yang shio "kambing".
1074
01:20:20,448 --> 01:20:22,609
Kau ini sungguh pelupa, sayang.
1075
01:20:23,785 --> 01:20:25,844
Aku juga "kambing".
1076
01:20:26,221 --> 01:20:28,314
Wah, kebetulan sekali!
1077
01:20:28,523 --> 01:20:32,425
Kalau dipikir-pikir,
kau memang terlihat seperti "kambing".
1078
01:20:32,627 --> 01:20:35,460
3 tahun lebih muda dari Chizuru.
1079
01:20:35,764 --> 01:20:37,231
2 tahun, sayang.
1080
01:20:37,699 --> 01:20:44,400
Wanita yang lebih tua akan jadi istri yang lebih baik.
Pelajaran dari ku.
1081
01:20:44,606 --> 01:20:47,939
Kami beda 7 tahun dan istriku
mengurusku dengan baik.
1082
01:20:48,210 --> 01:20:50,644
Tomoya tidak keberatan dengan usia.
1083
01:20:50,846 --> 01:20:52,780
Tidak sedikitpun.
1084
01:20:54,482 --> 01:20:56,411
Mengapa kau tidak beritahuku
lebih dulu?
1085
01:20:58,119 --> 01:20:59,245
Beritahu apa?
1086
01:21:00,222 --> 01:21:02,053
Bahwa kau tidak hamil.
1087
01:21:02,324 --> 01:21:06,283
Keluarga lebih dulu
akan hal-hal seperti itu.
1088
01:21:06,494 --> 01:21:07,483
Begitukah?
1089
01:21:08,363 --> 01:21:09,790
Ya, seperti itu seharusnya.
1090
01:21:10,799 --> 01:21:15,702
Semua orang menanyakan saran keluarga
terlebih dahulu terhadap hal-hal penting.
1091
01:21:17,973 --> 01:21:19,304
Dikeluargamu tidak seperti itu?
1092
01:21:19,741 --> 01:21:23,837
Aku tidak bertanya apapun
pada keluargaku.
1093
01:21:24,279 --> 01:21:25,769
Mereka hanya bisa mengomel.
1094
01:21:27,782 --> 01:21:28,908
Begitu.
1095
01:21:30,719 --> 01:21:31,947
Apa kau kecewa?
1096
01:21:33,488 --> 01:21:34,921
Sedikit.
1097
01:21:35,757 --> 01:21:38,726
Kau jauh lebih dewasa daripada aku.
1098
01:21:39,928 --> 01:21:43,455
Aku tidak selalu bisa mengimbangimu.
1099
01:21:45,166 --> 01:21:48,658
Apa kau benci aku karena itu?
1100
01:21:49,537 --> 01:21:52,233
Tidak, Aku tidak benci itu.
1101
01:21:53,575 --> 01:21:57,011
Aku hanya ingin kita saling
bicara lebih dulu.
1102
01:22:00,282 --> 01:22:03,274
Dan tidak melangkah begitu cepat.
1103
01:22:05,921 --> 01:22:06,819
Baiklah.
1104
01:22:08,590 --> 01:22:12,822
Ini tidak ada suaranya!
Bagaimana bisa aku edit ini?
1105
01:22:13,128 --> 01:22:14,060
Maaf.
1106
01:22:14,262 --> 01:22:17,322
Kalau kau setengah hati, berhenti saja.
1107
01:22:17,632 --> 01:22:19,395
Kau tidak akan disalahkan karena ini.
1108
01:22:20,735 --> 01:22:23,363
Aku pergi.
Kerjakan lagi dari awal.
1109
01:22:23,571 --> 01:22:24,970
Baik. Maaf.
1110
01:22:31,112 --> 01:22:32,204
Ada apa?
1111
01:22:34,149 --> 01:22:36,014
Aku meninggalkan suaranya.
1112
01:22:36,985 --> 01:22:38,418
Bagaimana mungkin?
1113
01:22:47,262 --> 01:22:49,059
Tidak ada suara?.
1114
01:22:52,901 --> 01:22:56,234
Itu ada suaranya, Sasaki-san.
1115
01:22:56,438 --> 01:22:57,370
Benarkah?
1116
01:23:02,744 --> 01:23:04,302
Kau pencet tombol ini ya?
1117
01:23:04,946 --> 01:23:06,208
Tidak boleh ya?
1118
01:23:06,414 --> 01:23:09,281
Itu tombol "mute".
1119
01:23:16,257 --> 01:23:17,918
Kediaman Kishida?
1120
01:23:18,360 --> 01:23:22,660
Kiriman untuk anda, ini biaya paketnya.
1121
01:23:22,864 --> 01:23:24,126
Semuanya 1,400 yen.
1122
01:23:28,737 --> 01:23:29,795
Bisa tunggu sebentar?
1123
01:23:39,514 --> 01:23:40,503
Terimakasih.
1124
01:24:02,771 --> 01:24:04,261
34?
1125
01:24:07,475 --> 01:24:08,669
Kau sedang lihat apa?
1126
01:24:10,145 --> 01:24:14,047
Apa usiamu 34 tahun?
1127
01:24:18,153 --> 01:24:20,144
di SIM mu.
1128
01:24:21,122 --> 01:24:24,353
Oh ini. ini salah cetak.
1129
01:24:24,893 --> 01:24:25,655
Sungguh?
1130
01:24:25,894 --> 01:24:26,758
Sungguh.
1131
01:24:31,332 --> 01:24:33,027
Boleh aku pastikan?
1132
01:24:34,969 --> 01:24:39,372
Apa maksudmu?
Pastikan apa?
1133
01:24:41,443 --> 01:24:43,604
Kau tidak percaya padaku?
1134
01:24:46,014 --> 01:24:49,108
Aku percaya, tapi...
1135
01:24:50,285 --> 01:24:51,252
Kukira...
1136
01:24:53,721 --> 01:24:56,849
Kau tidak terlalu peduli dengan usia.
1137
01:24:57,692 --> 01:24:58,716
Memang tidak.
1138
01:24:59,327 --> 01:25:01,522
Apa 34 tahun terlalu tua?
1139
01:25:02,097 --> 01:25:03,223
Jadi itu benar?
1140
01:25:05,100 --> 01:25:09,560
Tidak, tapi sungguh menyedihkan jika...
1141
01:25:09,771 --> 01:25:12,934
perasaanmu berubah, karena masalah usia.
1142
01:25:14,375 --> 01:25:18,812
Suatu hari, umurku akan 34.
1143
01:25:22,117 --> 01:25:26,417
Bila hari itu tiba,
apa kau akan berhenti mencintaiku?
1144
01:25:27,355 --> 01:25:30,051
Berapa usiamu sekarang?
1145
01:25:31,759 --> 01:25:34,023
Sudah kubilang. aku 26.
1146
01:25:36,097 --> 01:25:38,725
Kau tidak akan berbohong, kan?
1147
01:25:40,502 --> 01:25:45,496
Hanya bila itu bisa mencegah
sesuatu untuk berubah.
1148
01:25:46,708 --> 01:25:48,107
Sesuatu?
1149
01:25:50,945 --> 01:25:52,276
Sesuatu apa?
1150
01:25:53,548 --> 01:25:55,516
Seperti pernikahan.
1151
01:25:56,151 --> 01:25:59,348
Jika kau memang 34 tahun...
1152
01:26:02,390 --> 01:26:08,022
Maka seluruh keluargamu
telah membohongiku.
1153
01:26:09,430 --> 01:26:12,957
Aku tidak bisa menikah
dengan keluarga yang seperti itu.
1154
01:26:13,468 --> 01:26:21,034
Mengapa melibatkan keluarga?
Ini antara kau dan aku.
1155
01:26:23,444 --> 01:26:27,642
Berjanjilah padaku
tidak akan ada yang berubah.
1156
01:26:29,184 --> 01:26:31,652
Lalu, akan kuberitahu kebenarannya.
1157
01:26:37,091 --> 01:26:39,150
Kehamilan itu, juga bohong kan?
1158
01:26:39,360 --> 01:26:43,524
Berjanjilah dulu. lalu, akan kuberitahu.
1159
01:26:43,865 --> 01:26:46,459
Aku tidak bisa melakukan itu.
1160
01:26:48,503 --> 01:26:51,700
Jangan bilang apa-apa lagi.
Pergilah saja.
1161
01:26:52,473 --> 01:26:57,172
Aku 26 tahun. Itu kenyataannya.
1162
01:26:57,879 --> 01:26:59,744
Kau terlihat 34 tahun.
1163
01:27:02,050 --> 01:27:03,176
Pergi.
1164
01:27:44,492 --> 01:27:46,323
Aku memang 34 tahun.
1165
01:27:47,161 --> 01:27:49,292
Tapi...
1166
01:27:50,702 --> 01:27:53,965
Apa kau sungguh mau menemuiku...
1166
01:27:54,202 --> 01:27:55,765
... jika kau mengetahuinya?
1167
01:28:02,243 --> 01:28:05,337
Jika kau tahu bahwa aku ini janda?
1168
01:28:06,080 --> 01:28:07,604
Janda?
1169
01:28:12,220 --> 01:28:14,051
Aku tidak mengetahuinya.
1170
01:28:30,271 --> 01:28:31,295
Selamat tinggal.
1171
01:29:26,794 --> 01:29:28,591
Ini Tomoya.
1172
01:29:30,198 --> 01:29:34,692
Bagaimana kabarmu?
Aku merasa seperti mendengar suaramu.
1173
01:29:35,670 --> 01:29:41,370
Aku mengirimkan mu photo dari...
sebuah... pelangi yang terlihat aneh.
1174
01:29:41,676 --> 01:29:43,701
Sedikit menyeramkan.
1175
01:29:45,046 --> 01:29:48,880
Aku bercanda.
Indah sekali.
1176
01:29:50,752 --> 01:29:52,219
Apa lagi ya?
1177
01:29:56,524 --> 01:30:03,088
Jadi bagaimana kabarmu?
Kabarku, sama seperti biasanya.
1178
01:30:04,899 --> 01:30:10,565
Apa kau ingat pelangi ini?
1179
01:30:27,622 --> 01:30:28,418
Mereka tiba.
1180
01:30:33,995 --> 01:30:34,893
Selamat datang kembali.
1181
01:30:35,696 --> 01:30:36,958
Terimakasih telah datang.
1182
01:30:37,165 --> 01:30:38,359
Bagaimana disana?
1183
01:30:39,033 --> 01:30:45,097
Cerah dan panas sekali.
Aku harus memakai ini setiap waktu.
1184
01:30:47,809 --> 01:30:50,642
Semua persiapannya sudah sedia.
1185
01:30:51,646 --> 01:30:54,308
Semua menunggu kepulangan Aoi.
1186
01:31:21,375 --> 01:31:23,366
Aku benci sekali pemakaman.
1187
01:31:30,785 --> 01:31:32,013
Sudah melakukan
penghormatan terakhirmu?
1188
01:31:33,054 --> 01:31:33,952
Belum.
1189
01:31:34,989 --> 01:31:40,256
Lekaslah, sebelum semuanya selesai.
1190
01:31:45,500 --> 01:31:50,028
Bagian tujuh: The End of the World
(Akhir dari dunia)
1191
01:31:51,038 --> 01:31:55,737
Aoi membuat dokumenter tentang
pembuat sake di Niigata.
1192
01:31:56,777 --> 01:32:01,544
Butuh sedikit polesan
tapi itu menunjukkan talentanya.
1193
01:32:02,250 --> 01:32:04,718
Dia punya potensi untuk menjadi besar.
1194
01:32:05,019 --> 01:32:08,921
Permisi,aku akan pergi sebentar lagi.
Bagaimana denganmu?
1195
01:32:09,257 --> 01:32:12,090
Ya, Lebih baik kita segera pergi.
1196
01:32:15,296 --> 01:32:17,287
Lihat!
1197
01:32:17,498 --> 01:32:18,089
Apa itu?
1198
01:32:18,299 --> 01:32:19,664
Akhirnya kutemukan!
1199
01:32:20,535 --> 01:32:21,934
"The End of the World (Akhir dari Dunia)."
1200
01:32:22,136 --> 01:32:23,569
Sungguh? Ayo kita lihat bersama!
1201
01:32:23,771 --> 01:32:24,567
Apa?
1202
01:32:24,772 --> 01:32:25,966
Film karya Aoi!
1203
01:32:26,941 --> 01:32:29,239
Film dongeng yang dibintangi
Kishida ada disini?
1204
01:32:29,443 --> 01:32:30,341
Apa anda tahu itu?
1205
01:32:30,545 --> 01:32:32,035
Aoi tidak membiarkanku
untuk melihatnya.
1206
01:32:32,246 --> 01:32:33,543
- Sekaranglah saatnya.
- Ya.
1207
01:32:33,748 --> 01:32:35,147
Aku akan pergi.
1208
01:32:35,349 --> 01:32:38,284
Ayolah. Kau kan bintangnya!
1209
01:32:38,486 --> 01:32:39,453
Tapi kerjaanku...
1210
01:32:39,654 --> 01:32:42,282
Sudah lupakan. Kau kan supirku.
1211
01:32:43,925 --> 01:32:45,517
Aoi memerankan tokoh utama wanitanya.
1212
01:32:45,726 --> 01:32:46,715
Apa!? bukannya Kyoko?
1213
01:32:46,928 --> 01:32:48,361
Aku dipecat.
1214
01:32:48,563 --> 01:32:49,825
Kau berhenti.
1215
01:32:50,031 --> 01:32:51,794
Oh iya, Karena adegan ciuman itu!
1216
01:32:51,999 --> 01:32:53,660
Adegan ciuman?
1217
01:32:54,302 --> 01:32:57,567
Betapa nostalgianya.
Boleh aku simpan ini?
1218
01:32:57,772 --> 01:32:58,670
Tidak!
1219
01:32:58,873 --> 01:33:00,306
Aku menyumbang sebagian uangnya!
1220
01:33:00,508 --> 01:33:02,976
Wow, kamera ZC1000!
1221
01:33:03,177 --> 01:33:03,802
Anda tahu ini?
1222
01:33:04,011 --> 01:33:05,376
Dimana kalian mendapatkannya?
1223
01:33:05,580 --> 01:33:07,013
Lelang Yahoo di internet.
1224
01:33:07,214 --> 01:33:09,148
Bagus!
1225
01:33:09,350 --> 01:33:10,681
Apa itu sungguh spesial?
1226
01:33:10,885 --> 01:33:16,915
Ini dia rajanya... Tapi kau
tidak bisa memakai film kodak dengan ini.
1227
01:33:17,124 --> 01:33:18,955
- Kau lebih suka Kodak?
- Ya.
1228
01:33:19,260 --> 01:33:20,955
Aoi juga menyukai Kodak.
1229
01:33:21,362 --> 01:33:22,886
Kodachrome 40!
1230
01:33:24,498 --> 01:33:27,433
Harta karun dari masa lampau!
Tapi ini Fujica.
1231
01:33:27,635 --> 01:33:28,932
Aoi memakai Kodak film dengan ini.
1232
01:33:29,370 --> 01:33:31,497
Tidak mungkin. Tidak akan masuk.
1233
01:33:32,506 --> 01:33:35,566
Dia menukar cartridge-nya.
1234
01:33:35,776 --> 01:33:37,209
Tidak mungkin!
1235
01:33:37,478 --> 01:33:38,740
Exposure gandanya lebih mudah!
1236
01:33:38,946 --> 01:33:42,313
Kodachrome 40 dengan kamera ZC1000?
Itu tidak terkalahkan!
1237
01:33:42,516 --> 01:33:43,448
Anda tahu itu!
1238
01:33:43,651 --> 01:33:45,619
Anda juga pernah buat film?
1239
01:33:45,820 --> 01:33:47,788
- Aku cameraman.
- Aku juga.
1240
01:33:47,989 --> 01:33:50,549
- Ex-cameraman.
- Aku juga.
1241
01:33:50,791 --> 01:33:51,951
Kita sama kalau begitu!
1242
01:33:52,159 --> 01:33:53,148
Aku mengidolakan Miyagawa.
1243
01:33:53,361 --> 01:33:54,828
Mentorku adalah Narushima.
1244
01:33:55,363 --> 01:33:56,921
Apa semuanya sudah siap?
1245
01:34:08,976 --> 01:34:09,772
Kita mulai.
1246
01:35:05,533 --> 01:35:08,559
Tahun 20XX
1247
01:35:08,769 --> 01:35:11,897
Meteor besar akan menabrak bumi...
1248
01:35:12,106 --> 01:35:14,404
Dan melenyapkan peradaban manusia.
1249
01:35:17,344 --> 01:35:19,471
Ini adalah kisah tentang...
1250
01:35:20,181 --> 01:35:23,116
tujuh hari terakhir...
1251
01:35:23,317 --> 01:35:25,547
dari dunia.
1252
01:36:12,032 --> 01:36:17,698
Aku masih tak bisa percaya,
dunia akan berakhir dalam satu minggu.
1253
01:36:17,905 --> 01:36:19,896
Semua orang terlihat begitu tenang.
1254
01:36:20,908 --> 01:36:23,399
Aku tak bisa menyalahkan mereka.
1255
01:36:23,878 --> 01:36:29,839
Mereka sadar, hari-hari terakhir haruslah
dihabiskan dengan melakukan apa yg mereka suka.
1256
01:36:31,485 --> 01:36:34,750
Meteor besar?
Seperti sains fiksi saja.
1257
01:36:36,657 --> 01:36:38,318
Selamat sore, para pendengar!
1258
01:36:38,526 --> 01:36:41,461
Hari ini adalah seminggu
sebelum akhir dari dunia.
1259
01:36:41,662 --> 01:36:43,960
Bagaimana kalian akan menghabiskannya?
1260
01:36:44,165 --> 01:36:47,293
Bersenang-senanglah, makan sesuka hati,
berkasihlah dengan dambaan hatimu.
1261
01:36:47,501 --> 01:36:49,935
Lagipula, Apa yang lebih baik...
1262
01:36:50,137 --> 01:36:53,732
dari menghadapi hari akhir
dengan orang yang kita cinta.
1263
01:36:53,974 --> 01:36:57,205
Betapa melegakannya, mengetahui
bahwa kita tidak sendiri.
1264
01:36:58,145 --> 01:37:00,909
Tujuh hari sebelum...
1265
01:37:01,115 --> 01:37:03,083
akhir dari dunia
1266
01:37:03,284 --> 01:37:04,182
Antartika?
1267
01:37:04,585 --> 01:37:07,383
Menurut kabar, meteor itu kini
mulai terlihat di Antartika.
1268
01:37:08,222 --> 01:37:12,249
Keinginan terakhirku dalam hidup
adalah untuk merekamnya dengan kamera.
1269
01:37:12,493 --> 01:37:17,055
Apa itu akan membuat perubahan?
Dunia tetap akan berakhir 6 hari lagi.
1270
01:37:17,298 --> 01:37:18,424
Tetaplah bersamaku.
1271
01:37:18,632 --> 01:37:25,629
Usah risau. Aku kan menyelesaikannya dan kembali
tepat dimalam sebelum dunia berakhir.
1272
01:37:28,275 --> 01:37:30,641
Kaulah orang pertama yang
akan kuperlihatkan itu nanti.
1273
01:37:32,279 --> 01:37:34,110
Usah terlihat sedih seperti itu.
1274
01:37:38,419 --> 01:37:39,716
Ini.
1275
01:37:52,967 --> 01:37:54,628
Enam hari sebelum...
1276
01:37:54,835 --> 01:37:57,702
akhir dari dunia
1277
01:37:59,373 --> 01:38:01,807
Kobayakawa-san?
1278
01:38:03,310 --> 01:38:05,540
Senang berjumpa anda.
1279
01:38:06,247 --> 01:38:11,116
Aku yakin suamimu tengah menunggu
1280
01:38:11,452 --> 01:38:14,444
dan sudah tak sabar untuk menyapamu disurga.
1281
01:38:15,389 --> 01:38:17,687
Lima hari lagi.
1282
01:38:20,461 --> 01:38:22,258
Lima hari sebelum...
1283
01:38:22,463 --> 01:38:24,590
Akhir dari dunia
1284
01:38:25,099 --> 01:38:27,329
"Aku berhasil sampai di markas Showa."
1285
01:38:27,735 --> 01:38:32,434
"Bagaimana kabar disana?
Disini dingin sekali!"
1286
01:38:32,673 --> 01:38:38,737
"Aku rindu panas gerah Tokyo
dan ocehan-ocehan Miyuki."
1287
01:38:39,013 --> 01:38:40,139
Dasar.
1288
01:38:40,748 --> 01:38:42,807
Lalu, mengapa kau pergi kesana?
1289
01:38:43,017 --> 01:38:44,450
Empat hari sebelum...
1290
01:38:44,652 --> 01:38:46,677
akhir dari dunia
1291
01:38:50,391 --> 01:38:55,829
Melihat Makoto mencoba untuk mengungkapkan
isi hati untuk terakhir kalinya...
1292
01:38:56,830 --> 01:39:02,132
Membuatku merasa seperti kehilangan
kesempatanku.
1293
01:39:03,003 --> 01:39:09,567
Miyuki, kau harus membalasnya dengan
jalani hidupmu sebaik-baiknya.
1294
01:39:11,478 --> 01:39:17,610
Tak usah dipaksakan. Tetaplah
menunggu kepulangan Makoto bersama ibu.
1295
01:39:17,818 --> 01:39:18,876
Tiga hari sebelum...
1296
01:39:19,086 --> 01:39:20,644
akhir dari dunia
1297
01:39:22,756 --> 01:39:24,348
Aku tak bisa ingat.
1298
01:39:25,092 --> 01:39:27,253
Apakah aku sering sekali bermain disini?
1299
01:39:27,461 --> 01:39:29,361
Setiap hari.
1300
01:39:49,183 --> 01:39:52,277
Miyuki?
1301
01:39:59,893 --> 01:40:02,623
Syukurlah kau sudah sadar.
1302
01:40:02,863 --> 01:40:04,194
Apa yang terjadi?
1303
01:40:05,399 --> 01:40:08,596
Kau tadi pingsan... karena panas terik.
1304
01:40:09,837 --> 01:40:11,771
Aku bermimpi aneh.
1305
01:40:12,639 --> 01:40:14,004
Mimpi seperti apa?
1306
01:40:16,243 --> 01:40:17,574
Aku tak bisa ingat.
1307
01:40:20,447 --> 01:40:22,278
Dua hari sebelum...
1308
01:40:22,483 --> 01:40:25,281
akhir dari dunia
1309
01:40:36,530 --> 01:40:39,693
Aku sama sekali tak ingat
pernah bermain disini.
1310
01:41:03,157 --> 01:41:04,886
Satu hari sebelum...
1311
01:41:05,092 --> 01:41:07,788
akhir dari dunia
1312
01:41:09,663 --> 01:41:14,396
Ratusan dari pengikut aliran
"akhir dari dunia" terjun kejalan!
1313
01:41:15,202 --> 01:41:18,660
Ibu, pesawatnya akan terlambat tiba.
1314
01:41:19,139 --> 01:41:21,266
Dia tidak akan pernah pulang malam ini.
1315
01:41:23,310 --> 01:41:25,938
Dia akan tiba disini esok hari.
1316
01:41:26,947 --> 01:41:31,281
Itu semua percuma. Besok adalah
akhir dunia.
1317
01:41:38,025 --> 01:41:42,792
"Apa yang harus ditakutkan dengan
orang-orang terkasih di sisimu? "
1318
01:41:44,565 --> 01:41:48,524
Tapi dia tidak ada... dan aku ketakutan.
1319
01:41:50,637 --> 01:41:52,696
Aku tidak ingin mati dengan seperti ini
1320
01:41:54,875 --> 01:41:57,036
Aku tidak ingin mati.
1321
01:41:58,479 --> 01:42:00,879
Aku ingin kita hidup bersama.
1322
01:42:23,837 --> 01:42:26,670
Akhir dari dunia
1323
01:42:33,113 --> 01:42:34,375
Kau mau pergi kemana?
1324
01:42:34,915 --> 01:42:36,610
bertemu Makoto.
1325
01:42:37,985 --> 01:42:38,815
Miyuki...
1326
01:42:39,019 --> 01:42:43,956
Ini hari terakhir.
Biarkan aku pergi sesukaku.
1327
01:43:16,023 --> 01:43:20,426
Cepatlah kembali, Makoto!
Kumohon!
1328
01:43:22,529 --> 01:43:24,326
Cepatlah kembali!
1329
01:43:33,240 --> 01:43:34,434
Ayah?
1330
01:43:51,425 --> 01:43:52,357
Makoto?
1331
01:43:56,530 --> 01:43:57,497
Makoto!
1332
01:43:58,532 --> 01:43:59,430
Miyuki!
1333
01:44:00,067 --> 01:44:00,965
Makoto!
1334
01:44:42,542 --> 01:44:45,534
Waktu kematian, pukul 09:05.
1335
01:44:53,020 --> 01:44:57,548
yang berakhir... hanyalah diriku.
1336
01:45:00,661 --> 01:45:05,257
Bagian terakhir: Iris - Rainbow Song
(Selaput pelangi - Senandung pelangi)
1337
01:45:07,334 --> 01:45:08,528
Siapa disitu?
1338
01:45:09,136 --> 01:45:10,433
Tomoya Kishida.
1339
01:45:10,937 --> 01:45:12,461
Kishida-san.
1340
01:45:13,874 --> 01:45:14,898
Bagaimana kabarmu?
1341
01:45:16,410 --> 01:45:20,676
Aku membawa barang kepunyaan Aoi dari kantor.
1342
01:45:26,053 --> 01:45:28,078
Aku diminta untuk membawakannya.
1343
01:45:31,692 --> 01:45:32,659
Terimakasih.
1344
01:45:33,360 --> 01:45:34,793
Orangtua mu?
1345
01:45:35,262 --> 01:45:36,422
Mereka sedang keluar.
1346
01:45:53,714 --> 01:45:57,150
Aku ingin kau memiliki ini.
1347
01:46:02,122 --> 01:46:05,717
Ini milik Aoi?
1348
01:46:25,512 --> 01:46:27,139
Dia sudah menerimanya.
1349
01:46:28,348 --> 01:46:29,280
Apa?
1350
01:46:33,120 --> 01:46:36,851
Aku mengirimkannya photo pelangi.
1351
01:46:37,791 --> 01:46:40,851
Pelangi yang terlihat aneh.
1352
01:46:43,263 --> 01:46:44,662
Pelangi datar dan lurus.
1353
01:46:51,037 --> 01:46:53,471
Suara Kishida-san juga ada disana.
1354
01:46:57,043 --> 01:46:58,874
Kau benar.
1355
01:47:03,750 --> 01:47:05,411
Ini Tomoya.
1356
01:47:07,187 --> 01:47:09,553
Aku merasa seperti mendengar suaramu.
1357
01:47:09,756 --> 01:47:14,989
Suaramu,
mungkin suara terakhir yang kakak dengar.
1358
01:47:25,172 --> 01:47:29,131
Ambilah ini jika kau mau.
1359
01:47:30,777 --> 01:47:34,770
Tidak apa-apa. Aku tidak bisa menerima ini.
1360
01:47:36,016 --> 01:47:39,247
Kakak juga menyimpan banyak buku.
1361
01:47:40,454 --> 01:47:43,389
dan banyak DVD.
1362
01:47:44,224 --> 01:47:48,627
Ambilah apa yang kau suka.
1363
01:47:50,964 --> 01:47:52,431
Terimakasih tapi...
1364
01:47:52,766 --> 01:47:54,165
Apa ini?
1365
01:48:05,712 --> 01:48:07,339
Oh, ini.
1366
01:48:07,814 --> 01:48:08,542
Apa?
1367
01:48:09,115 --> 01:48:10,343
Kau kenal Asakura-san?
1368
01:48:10,817 --> 01:48:11,715
Kyoko-san?
1369
01:48:13,820 --> 01:48:16,516
Dulu aku sedikit naksir dia.
1370
01:48:17,691 --> 01:48:22,526
Aku meminta Aoi untuk menulis
surat cintaku.
1371
01:48:25,565 --> 01:48:27,328
Dia menulis semuanya.
1372
01:48:28,034 --> 01:48:29,501
Apa isi suratnya?
1373
01:48:31,204 --> 01:48:33,900
Ini memalukan sekali.
1374
01:48:36,309 --> 01:48:39,574
Aku ingin mendengarnya.
Kumohon.
1375
01:48:50,023 --> 01:48:53,720
"Dear Kyoko... Mohon maafkan aku
karena telah menulis surat ini untukmu."
1376
01:48:54,194 --> 01:49:01,157
"Tapi dengan begitu banyak orang disekitarmu,
sulit bagiku untuk mendekatimu."
1377
01:49:02,702 --> 01:49:06,832
"Kau selalu terlihat berseri
dan aku begitu terpesona hanya karena melihatmu."
1378
01:49:07,974 --> 01:49:09,999
"Sungguh mengagumkan."
1379
01:49:10,210 --> 01:49:12,201
"Aku akan memperkenalkan diriku lagi."
1380
01:49:13,380 --> 01:49:15,712
"Aku Tomoya Kishida."
1381
01:49:16,383 --> 01:49:21,980
"Aku memang begitu pemalu
tapi akan kulakukan apapun jika perlu."
1382
01:49:22,188 --> 01:49:23,382
"Kukira begitu."
1383
01:49:25,025 --> 01:49:27,152
"Aku mempunyai kelemahan dengan gadis cantik."
1384
01:49:29,429 --> 01:49:31,829
"Bimbang, mungkin itu nama lainku."
1385
01:49:32,832 --> 01:49:39,169
"Jika dicampakan, aku mungkin berubah
menjadi penguntit, jadi berhati-hatilah."
1386
01:49:41,708 --> 01:49:44,871
"Sekali kulakukan, Aku tak kenal lelah."
1387
01:49:45,412 --> 01:49:47,642
"Aku akan mengikutimu kemanapun."
1388
01:49:48,949 --> 01:49:50,883
Ini parah sekali.
1389
01:49:53,620 --> 01:49:54,382
Hanya segitu kah?
1390
01:49:54,588 --> 01:49:57,022
Sepertinya begitu.
1391
01:49:59,426 --> 01:50:02,452
Aku senang Kyoko tidak menerima suratnya.
1392
01:50:15,175 --> 01:50:18,235
"Aku suka ketidaktegasan mu..."
1393
01:50:19,145 --> 01:50:21,170
"Aku suka keberanianmu yang sedikit..."
1394
01:50:23,249 --> 01:50:26,013
"Aku suka ketidakberdayaanmu..."
1395
01:50:26,886 --> 01:50:29,184
"Aku suka pemahamanmu yang lambat."
1396
01:50:31,625 --> 01:50:34,719
"Tapi yang paling kusuka...
adalah senyummu."
1397
01:50:37,263 --> 01:50:39,561
Yang kakak maksud adalah Kishida-san.
1398
01:50:45,238 --> 01:50:48,639
Kakak jatuh cinta pada Kishida-san.
1399
01:51:41,961 --> 01:51:43,656
Betapa bodohnya...
1400
01:51:45,899 --> 01:51:48,424
Kakak dan Kishida-san.
1401
01:53:03,255 --> 01:53:08,890
Rainbow Song (Niji no Megami)
1402
01:53:12,455 --> 01:53:18,890
IndoSub, translated by munkgrav
dedicated for the lovely laras
1403
01:53:19,755 --> 01:53:29,890
Thanks for watching, for critics and suggestion...
send me email @: munkgrav@yahoo.com
See you..95785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.