All language subtitles for Perils Of The Sentimental Swordsman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,640 --> 00:00:25,120 This is the infamous Ghostly Village, 2 00:00:25,240 --> 00:00:28,160 it`s well-hidden. The Village Head, Old Hawk 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,920 sends his men to lead criminals from all over the place 4 00:00:31,040 --> 00:00:34,040 to hide here. 5 00:00:34,160 --> 00:00:36,200 So, they`ve grown stronger and stronger. 6 00:00:36,280 --> 00:00:38,360 Lately, the villagers are getting restless, 7 00:00:38,480 --> 00:00:39,520 they`re planning a revolt. 8 00:00:39,640 --> 00:00:42,120 So the 8th Prince has a meeting with Chu Liuxiang, 9 00:00:42,240 --> 00:00:45,240 they`re planning strategies in the Snowy Palace. 10 00:00:46,480 --> 00:00:49,240 The time is crucial. 11 00:00:49,320 --> 00:00:53,480 General Chu, you must act tonight! 12 00:00:56,560 --> 00:01:00,560 Eighth Prince, you`ve an immaculate plan. 13 00:01:00,680 --> 00:01:02,840 The people of Ghostly Village are unpredictable, 14 00:01:02,920 --> 00:01:05,720 if they already have spies around me, 15 00:01:05,840 --> 00:01:09,240 l believe this is the only way to sneak in. 16 00:01:09,320 --> 00:01:11,000 l don`t think even 17 00:01:11,080 --> 00:01:14,160 the crafty Old Hawk 18 00:01:14,280 --> 00:01:15,840 could think up a plan like ours! 19 00:01:16,720 --> 00:01:18,680 Are you saying that 20 00:01:18,800 --> 00:01:22,000 l`m more cunning than Old Hawk? 21 00:01:25,120 --> 00:01:30,320 lt`s almost daybreak, you should get yourself ready. 22 00:01:30,440 --> 00:01:32,720 The plan`s about to start. 23 00:01:33,080 --> 00:01:35,160 You should take some rest. 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,240 You need to put on a good show tomorrow. 25 00:02:01,920 --> 00:02:02,440 What is it? 26 00:02:02,520 --> 00:02:03,800 Assassin! 27 00:02:27,680 --> 00:02:30,480 The next day. Residence of Eighth Prince in the capital. 28 00:02:44,960 --> 00:02:46,400 Teacher Long, Chu Liuxiang`s back. 29 00:02:46,480 --> 00:02:49,400 Teacher Long, Eighth Prince was killed last night. 30 00:02:49,480 --> 00:02:50,440 Says who? 31 00:02:50,520 --> 00:02:52,160 l saw with my own eyes. 32 00:02:56,640 --> 00:02:57,560 Eighth Prince. 33 00:02:57,680 --> 00:03:01,960 Chu Liuxiang, you`re back finally. 34 00:03:02,080 --> 00:03:03,040 You aren`t the Eighth Prince. 35 00:03:03,120 --> 00:03:04,760 Why not? 36 00:03:04,880 --> 00:03:06,120 Because... 37 00:03:06,240 --> 00:03:08,240 You thought you killed me last night? 38 00:03:08,320 --> 00:03:09,880 ln fact l placed a dog in my bed. 39 00:03:10,000 --> 00:03:12,720 You just killed a dog. 40 00:03:12,840 --> 00:03:16,720 Chu Liuxiang, tell me who sent you, 41 00:03:16,840 --> 00:03:19,200 l could spare your life. 42 00:03:20,040 --> 00:03:23,760 You`re smart! But l`m not stupid enough 43 00:03:23,880 --> 00:03:26,560 to give you a name. 44 00:03:26,680 --> 00:03:30,560 Alright, Teacher Long. l`ll let you handle him. 45 00:03:30,680 --> 00:03:31,680 Yes. 46 00:03:35,560 --> 00:03:39,040 Chu Liuxiang, this is my deputy, 47 00:03:39,160 --> 00:03:41,640 Lan Meng, the Magical Dragon with Golden Spear. 48 00:03:41,760 --> 00:03:45,280 And my other deputy Fang Hao, Silver Sword. 49 00:03:45,400 --> 00:03:46,520 Go! 50 00:04:33,480 --> 00:04:37,120 Chu Liuxiang, see where you can escape to! 51 00:04:37,240 --> 00:04:38,120 -Lan Meng. -Here. 52 00:04:38,240 --> 00:04:39,920 Summon my three students. 53 00:04:40,040 --> 00:04:42,560 Golden Finger, Broken Heart Sword and Soul Snatching Bell 54 00:04:42,680 --> 00:04:44,440 Tell them to catch Chu Liuxiang right now. 55 00:04:51,280 --> 00:04:53,000 ``Du Qi`` 56 00:05:17,400 --> 00:05:19,320 15th of March, 9-11pm. 57 00:05:19,880 --> 00:05:21,960 At least you`re on time. 58 00:05:22,080 --> 00:05:25,360 You won`t be able to find me after today. 59 00:05:25,480 --> 00:05:26,920 You want to run? Hand back the 78 lives of 60 00:05:27,040 --> 00:05:29,280 our Black Wind Clan`s brothers first. 61 00:06:14,280 --> 00:06:15,480 lt`s not dawn yet. 62 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Time to go and catch Chu Liuxiang. 63 00:06:17,080 --> 00:06:18,160 Wait. 64 00:06:22,080 --> 00:06:23,520 Who`re you? 65 00:06:23,960 --> 00:06:26,840 Liu... 66 00:06:26,920 --> 00:06:29,920 Changjie. 67 00:06:30,040 --> 00:06:30,520 You`re looking for me? 68 00:06:30,640 --> 00:06:35,240 No, l`m looking for your teacher, Long Wu. 69 00:06:58,280 --> 00:07:00,920 17th of March, dusk. Long Wu`s second student. 70 00:07:01,040 --> 00:07:03,720 Zhou Bailong, is on his way to track down 71 00:07:03,840 --> 00:07:06,400 Chu Liuxiang after he has received the order. 72 00:07:09,080 --> 00:07:12,040 Boatman, l want to cross the river. 73 00:07:12,800 --> 00:07:15,000 Why won`t you answer me? 74 00:07:15,080 --> 00:07:19,560 He won`t. He`s dead. 75 00:07:51,520 --> 00:07:54,760 3 days later, Long Wu`s 3rd pupil ``Soul Snatching Bell`` 76 00:07:54,880 --> 00:07:56,840 is also on his way. 77 00:08:02,480 --> 00:08:03,680 Who`re you? 78 00:08:04,040 --> 00:08:06,600 l`m the person who has just killed ``Golden Finger`` 79 00:08:06,680 --> 00:08:08,520 and ``Heartbroken Sword``. 80 00:09:07,480 --> 00:09:08,240 Lan Meng. 81 00:09:08,360 --> 00:09:09,280 Here. 82 00:09:09,400 --> 00:09:12,120 ls this the 1st of the month? 83 00:09:12,240 --> 00:09:13,920 Yes, Teacher Long. 84 00:09:14,920 --> 00:09:16,200 lt`s past 9pm. 85 00:09:16,280 --> 00:09:18,760 Why don`t we see the trio? 86 00:09:27,040 --> 00:09:29,360 There`s a man in black outside, 87 00:09:29,480 --> 00:09:32,280 he`d like you to take a look inside this golden box. 88 00:09:34,120 --> 00:09:35,400 Where`s the man in black? 89 00:09:35,480 --> 00:09:37,160 l`m already here. 90 00:09:52,480 --> 00:09:53,360 Stop. 91 00:10:03,880 --> 00:10:06,560 Did you kill the three men? 92 00:10:06,680 --> 00:10:08,160 Yes. 93 00:10:08,280 --> 00:10:09,560 Do you know that the trio 94 00:10:09,680 --> 00:10:12,480 were famous martial arts experts? 95 00:10:12,600 --> 00:10:15,560 l wanted them to take care of something important. 96 00:10:15,680 --> 00:10:18,120 l could kill them three, 97 00:10:18,240 --> 00:10:19,240 that means l could get the job done. 98 00:10:19,360 --> 00:10:21,760 Me alone. 99 00:10:24,160 --> 00:10:26,640 lf l`m right, 100 00:10:26,720 --> 00:10:29,560 Chu Liuxiang must be on his way to Ghostly Village, 101 00:10:29,680 --> 00:10:32,640 he should have reached the Black Forest. 102 00:10:32,760 --> 00:10:35,720 You can await him in the pub at the end of the forest. 103 00:10:44,240 --> 00:10:46,600 You`re finally here. 104 00:10:48,680 --> 00:10:50,200 Who`re you? 105 00:10:52,520 --> 00:10:53,920 Who`re you? 106 00:10:54,040 --> 00:10:55,800 Who do you think l am? 107 00:10:56,640 --> 00:11:00,920 l thought you`re here to kill me. 108 00:11:01,440 --> 00:11:04,720 A person carrying a golden sword, 109 00:11:04,840 --> 00:11:07,920 drinking from a golden wine container 110 00:11:08,040 --> 00:11:11,480 that`s pricelessly valuable, and is being hunted after. 111 00:11:11,560 --> 00:11:14,040 Then l could assume this person 112 00:11:14,160 --> 00:11:16,080 must have got into a lot of trouble. 113 00:11:16,480 --> 00:11:17,880 Very smart. 114 00:11:17,960 --> 00:11:21,480 Why don`t you ask who l am? 115 00:11:21,600 --> 00:11:26,480 l should ask who`s trying to kill you. 116 00:11:26,560 --> 00:11:29,640 lf l`m right, l think they`re here. 117 00:11:29,760 --> 00:11:30,680 What? 118 00:11:33,160 --> 00:11:35,400 l`m surprised that 119 00:11:35,480 --> 00:11:38,200 someone would try to help you, you old thug. 120 00:11:40,960 --> 00:11:43,960 Please, could we work this out? 121 00:11:44,760 --> 00:11:46,000 What are you doing? 122 00:11:47,520 --> 00:11:49,000 Misters. 123 00:11:49,680 --> 00:11:51,120 How much did the old fool pay you? 124 00:11:51,240 --> 00:11:52,600 Why`re you risking your life for him? 125 00:11:52,680 --> 00:11:54,080 Nothing. 126 00:11:54,200 --> 00:11:56,080 Why are you young people 127 00:11:56,160 --> 00:11:57,680 picking on an old man? 128 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 He killed his brother`s family, 129 00:11:59,320 --> 00:12:01,120 and robbed everything. 130 00:12:01,440 --> 00:12:02,040 How did you know? 131 00:12:02,160 --> 00:12:03,880 His brother is my father. 132 00:12:04,000 --> 00:12:04,640 What? 133 00:12:04,720 --> 00:12:07,480 Your father wasn`t a decent man, 134 00:12:07,600 --> 00:12:09,120 he`s a robber. 135 00:12:09,240 --> 00:12:12,840 He robbed all his fortunes. 136 00:12:12,920 --> 00:12:14,280 And what did my wife do to you? 137 00:12:14,360 --> 00:12:15,320 Why did you rape and kill her? 138 00:12:15,440 --> 00:12:17,440 You`re a rapist! 139 00:12:17,560 --> 00:12:19,320 You take any chance to sleep with others` wives. 140 00:12:19,440 --> 00:12:21,720 What`s the big deal that l slept with her? 141 00:12:21,840 --> 00:12:23,320 But she`s your sister`s daughter! 142 00:12:23,440 --> 00:12:28,040 Then you`re related! 143 00:12:28,160 --> 00:12:30,040 That`s right! He`s my uncle. 144 00:12:30,120 --> 00:12:32,200 And he`s my wife`s uncle. 145 00:12:32,280 --> 00:12:33,280 You... 146 00:12:33,360 --> 00:12:35,120 Me? 147 00:12:36,680 --> 00:12:38,160 l`m known as ``The one who disdains his kinsfolk``, 148 00:12:38,280 --> 00:12:41,840 Dugu Mei (The Handsome Loner) 149 00:12:41,960 --> 00:12:44,000 lf l`ve disowned all my family, 150 00:12:44,080 --> 00:12:46,320 how would l have any relatives? Silly. 151 00:12:46,440 --> 00:12:47,160 Don`t be so smug. 152 00:12:47,280 --> 00:12:49,160 l`ve sent out thirty six invitations in the underworld, 153 00:12:49,280 --> 00:12:51,000 you think you can run? 154 00:12:51,080 --> 00:12:53,480 You want to know where l`ll flee? 155 00:12:53,560 --> 00:13:00,720 Fine, l`ll tell you. l`m off to the Ghostly Village. 156 00:13:01,680 --> 00:13:03,720 Then we must kill you here. 157 00:13:14,280 --> 00:13:15,240 You`re going to Ghostly Village? 158 00:13:15,320 --> 00:13:18,040 Yes, l`ve bought a death contract. 159 00:13:18,120 --> 00:13:20,040 Can l come along? 160 00:13:20,560 --> 00:13:24,360 Alright, if you get rid of my good relatives here. 161 00:13:24,480 --> 00:13:25,680 Deal! 162 00:13:43,520 --> 00:13:46,000 l think we`re done for the day. 163 00:13:46,080 --> 00:13:49,080 Heroes, please. 164 00:13:49,160 --> 00:13:50,640 Do me a favour, l`m Chu Liuxiang. 165 00:13:50,760 --> 00:13:52,240 General Chu. 166 00:13:54,120 --> 00:13:57,760 Why don`t you two kill me? 167 00:13:57,880 --> 00:14:02,400 Come here! Come on! 168 00:14:06,280 --> 00:14:08,720 Where should we go now? 169 00:14:09,080 --> 00:14:10,200 Look. 170 00:14:14,320 --> 00:14:17,680 Heading towards moonlight, a pub will be seen at dawn. 171 00:14:17,760 --> 00:14:19,360 Go in, and someone`s there to meet you. 172 00:14:19,480 --> 00:14:21,640 This way please. 173 00:14:24,760 --> 00:14:25,800 Please have a seat. 174 00:14:30,600 --> 00:14:33,280 What would you like to order? 175 00:14:33,400 --> 00:14:36,320 We`re not drinking today, 176 00:14:36,440 --> 00:14:39,040 but we`re trying to find... 177 00:14:40,280 --> 00:14:42,080 a place for the sunset. 178 00:14:42,200 --> 00:14:47,160 Sure...it`s closer than you think. 179 00:14:47,280 --> 00:14:48,560 Please follow me. 180 00:14:48,680 --> 00:14:49,640 Wait. 181 00:14:51,560 --> 00:14:53,320 Chu Liuxiang fled so far 182 00:14:53,440 --> 00:14:55,440 for the sunset? 183 00:14:55,600 --> 00:14:57,000 Who`re you? 184 00:15:00,680 --> 00:15:02,920 l`m here to kill you. 185 00:15:03,040 --> 00:15:05,520 But l know l need to kill 186 00:15:05,640 --> 00:15:06,760 others first. 187 00:15:16,680 --> 00:15:18,240 That was quick. 188 00:15:25,320 --> 00:15:28,000 Chu Liuxiang, if you don`t want to kill me, 189 00:15:28,080 --> 00:15:30,760 please go back with me. 190 00:15:30,880 --> 00:15:33,240 What about option three? 191 00:15:33,320 --> 00:15:35,440 Then l`ll choose on your behalf. 192 00:15:46,920 --> 00:15:49,160 Strange. How come l`ve never heard 193 00:15:49,280 --> 00:15:52,240 of such quick swordplay before? 194 00:15:52,360 --> 00:15:55,040 Never thought l`d forever need to be after Chu Liuxiang 195 00:16:19,120 --> 00:16:20,640 Stop it! 196 00:16:27,280 --> 00:16:28,480 Stop! 197 00:16:30,560 --> 00:16:31,720 What are you doing? 198 00:16:37,160 --> 00:16:40,040 Chu Liuxiang... 199 00:16:40,360 --> 00:16:41,680 You experts are... 200 00:16:41,800 --> 00:16:43,680 We`re here to lead you to Ghostly Village, 201 00:16:43,800 --> 00:16:45,280 we`re their representatives. 202 00:16:45,360 --> 00:16:47,080 You paid us a lot for the contract, 203 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 we must do our part to protect you. 204 00:16:51,400 --> 00:16:53,640 Come on! Drink up! 205 00:17:11,800 --> 00:17:14,040 Ghostly Village is just up ahead. 206 00:17:14,120 --> 00:17:17,560 Please. l bid you farewell. 207 00:17:17,680 --> 00:17:19,400 Please. 208 00:17:39,680 --> 00:17:42,440 Strange, this is the cliff, 209 00:17:42,520 --> 00:17:45,360 there`s no passageway: where`s Ghostly Village? 210 00:17:45,480 --> 00:17:51,560 You`re already in the area. 211 00:17:51,680 --> 00:17:55,240 As long as you step into the clouds, 212 00:17:55,320 --> 00:17:58,440 you can reach Ghostly Village. 213 00:17:58,520 --> 00:18:00,360 What? Step into the clouds? 214 00:18:00,480 --> 00:18:02,840 That`s suicide! 215 00:18:02,920 --> 00:18:04,840 We`re heading to Ghostly Village, 216 00:18:04,920 --> 00:18:07,240 not hell. 217 00:18:12,680 --> 00:18:16,160 How come you can float on clouds? 218 00:18:16,280 --> 00:18:17,040 Who are you? 219 00:18:17,120 --> 00:18:19,080 l`m a Soul Snatcher. 220 00:18:19,160 --> 00:18:22,480 l`m here to lead you to the Ghostly Village. 221 00:18:23,400 --> 00:18:27,280 Do you know the village entrance is called Sunset Gate? 222 00:18:27,400 --> 00:18:31,840 Only during sunset, the passage-way could be seen. 223 00:18:31,920 --> 00:18:36,200 Sunset is almost over, 224 00:18:36,280 --> 00:18:41,840 and you will soon find the way. 225 00:18:48,800 --> 00:18:50,680 What did l tell you? 226 00:18:50,800 --> 00:18:54,360 Step into the clouds, and you`ll reach the village. 227 00:18:54,480 --> 00:18:58,160 Come on. 228 00:19:26,320 --> 00:19:31,480 After crossing the bridge, you`re indeed two ghosts, 229 00:19:31,600 --> 00:19:34,880 and please forget about turning back. 230 00:19:35,000 --> 00:19:39,120 This is Hell`s Cellar, do you need to buy any wine? 231 00:19:39,880 --> 00:19:41,960 Sure, no matter as a human or ghost, 232 00:19:42,080 --> 00:19:44,520 l want a drink. 233 00:19:45,760 --> 00:19:48,000 Please come with me. 234 00:19:57,360 --> 00:19:59,720 This is your house. 235 00:19:59,840 --> 00:20:01,040 Nice. 236 00:20:01,680 --> 00:20:04,720 Hurry, put it on the table. 237 00:20:06,800 --> 00:20:09,800 This is our butler`s service. 238 00:20:09,880 --> 00:20:12,320 lf you need anything, 239 00:20:12,440 --> 00:20:14,280 he`s the person to ask for. 240 00:20:14,360 --> 00:20:17,440 l need to take the other guest up the hill. 241 00:20:17,520 --> 00:20:18,680 Please. 242 00:20:20,920 --> 00:20:22,200 This is a blanket. 243 00:20:22,280 --> 00:20:24,440 Lots of people here keep a low profile, 244 00:20:24,560 --> 00:20:27,120 if you don`t want others to know how you look like, 245 00:20:27,240 --> 00:20:29,040 you can cover your face with it. 246 00:20:32,960 --> 00:20:34,000 l heard we`ve a famous guest here today. 247 00:20:34,080 --> 00:20:34,840 So it`s you! 248 00:20:34,920 --> 00:20:35,760 Shut up! 249 00:20:35,880 --> 00:20:36,720 Told you to watch your mouth. 250 00:20:36,840 --> 00:20:38,920 We`ve an important rule here, 251 00:20:39,040 --> 00:20:40,480 you must know. 252 00:20:40,560 --> 00:20:43,720 That`s not to tell the backgrounds of others. 253 00:20:46,680 --> 00:20:47,680 His name is ``Roaming Soul``, 254 00:20:47,760 --> 00:20:49,840 he likes to find out others` secrets. 255 00:21:11,680 --> 00:21:14,800 The night view is really something here. 256 00:21:44,400 --> 00:21:45,720 Are you alright? 257 00:21:46,120 --> 00:21:47,400 l`m fine. 258 00:21:47,880 --> 00:21:48,680 Do you know who`s that in white hair 259 00:21:48,800 --> 00:21:50,400 and red cape? 260 00:21:50,480 --> 00:21:51,440 How would l know? 261 00:21:51,520 --> 00:21:53,800 Everyone seems so mysterious here. 262 00:21:53,880 --> 00:21:55,520 Then again, you`ve lots of enemies 263 00:21:55,640 --> 00:21:57,360 here. 264 00:21:57,480 --> 00:21:58,960 Such as those on Bat lsland, 265 00:21:59,080 --> 00:21:59,920 and members of the Magic Water Palace, 266 00:22:00,040 --> 00:22:01,960 they all want to kill you. 267 00:22:02,480 --> 00:22:04,360 How do you know who l am? 268 00:22:04,680 --> 00:22:06,360 What did l tell you earlier? 269 00:22:06,480 --> 00:22:07,960 People are strange here. 270 00:22:08,080 --> 00:22:09,840 They won`t ask you directly, 271 00:22:09,960 --> 00:22:12,640 but they`ll soon find out who you are. 272 00:22:13,280 --> 00:22:15,000 Xuanyuan Fourth Light and the General are betting again, 273 00:22:15,080 --> 00:22:17,200 come take a look! 274 00:22:17,280 --> 00:22:18,280 Hurry. 275 00:22:18,360 --> 00:22:20,560 That would be quite a show! 276 00:22:20,680 --> 00:22:23,240 lt`s a huge bet. 277 00:22:25,480 --> 00:22:28,040 Damn it! l`ll take my chances. 278 00:22:28,120 --> 00:22:31,600 What will you take off if you lose? 279 00:22:31,720 --> 00:22:33,040 Pants. 280 00:22:33,120 --> 00:22:35,600 He`ll take off his pants if he loses. 281 00:22:35,680 --> 00:22:37,200 Maybe you should drop your pants first. 282 00:22:37,280 --> 00:22:39,720 You`ll lose! Let me give you a hand. 283 00:22:39,840 --> 00:22:41,280 Go to hell! 284 00:22:45,320 --> 00:22:46,800 You go first. 285 00:22:46,880 --> 00:22:47,880 Fine. 286 00:22:49,640 --> 00:22:51,240 One, two, three. 287 00:22:51,520 --> 00:22:55,640 One, two, three. Your turn to strip! 288 00:23:01,720 --> 00:23:03,040 What General? 289 00:23:03,120 --> 00:23:04,600 Her nickname is General, 290 00:23:04,680 --> 00:23:06,120 but she`s a woman. 291 00:23:06,240 --> 00:23:08,680 They are the worst gambling addicts here. 292 00:23:08,800 --> 00:23:10,360 l`m sure she lost all her money today, 293 00:23:10,480 --> 00:23:12,200 that`s why they`re starting to take clothes off. 294 00:23:12,520 --> 00:23:13,680 Xuanyuan Fourth Light? 295 00:23:13,800 --> 00:23:15,200 Yes. He`s the son of Xuanyuan Third Light, 296 00:23:15,280 --> 00:23:18,000 who`s also a gambler. 297 00:23:18,080 --> 00:23:22,840 Whoever loses hereon must take his 298 00:23:22,920 --> 00:23:26,040 Taking pants off isn`t interesting anymore. 299 00:23:26,120 --> 00:23:30,240 Well, since you`ve lost all your money already 300 00:23:30,320 --> 00:23:32,440 l`ll give you one more chance to gamble, 301 00:23:33,240 --> 00:23:35,280 your left arm is the stake. 302 00:23:36,080 --> 00:23:38,360 l`m not lucky today. 303 00:23:38,480 --> 00:23:41,440 Let`s stick to the pants. 304 00:23:41,520 --> 00:23:43,760 l`m bored with it. 305 00:23:43,880 --> 00:23:48,280 Deal or no deal? 306 00:23:48,360 --> 00:23:51,240 Very well...as long as the game continues 307 00:23:51,320 --> 00:23:53,080 l might win. 308 00:23:53,200 --> 00:23:54,680 Alright, you go first. 309 00:23:55,680 --> 00:23:57,080 All my life l`ve never met another person 310 00:23:57,200 --> 00:23:59,480 who`s so addicted to gambling. 311 00:23:59,600 --> 00:24:02,840 Six, six, five. Your turn. 312 00:24:14,920 --> 00:24:16,280 Leopard. 313 00:24:18,680 --> 00:24:22,280 Six, six, four. You lose. 314 00:24:30,200 --> 00:24:31,360 Wait. 315 00:24:32,440 --> 00:24:34,000 l want this arm too. 316 00:24:34,080 --> 00:24:35,440 Who`re you? 317 00:24:36,120 --> 00:24:39,280 l thought there`s a rule 318 00:24:39,400 --> 00:24:42,240 that you never ask about someone`s identity? 319 00:24:42,320 --> 00:24:46,840 Very well, how much are you paying for his arm. 320 00:24:48,480 --> 00:24:52,800 Doesn`t matter, whatever the limit is. 321 00:24:52,880 --> 00:24:54,760 You want in? 322 00:24:54,880 --> 00:24:57,280 Not the traditional way. 323 00:24:57,400 --> 00:24:58,960 Let`s bet on who`s quicker. 324 00:24:59,080 --> 00:25:00,680 Who`s quicker? 325 00:25:01,520 --> 00:25:05,920 This man is a thief, he has a fast hand. 326 00:25:06,040 --> 00:25:10,600 l bet that he can take the knife, 327 00:25:10,680 --> 00:25:12,880 and you won`t use these three fingers. 328 00:25:13,000 --> 00:25:15,640 What? You mean he takes the knife, 329 00:25:15,720 --> 00:25:17,760 and l couldn`t? 330 00:25:17,880 --> 00:25:20,360 Yes, as long as you stand where you are. 331 00:25:20,480 --> 00:25:21,840 Put your hand away. 332 00:25:21,920 --> 00:25:23,480 When he gets the knife, 333 00:25:23,600 --> 00:25:26,040 you won`t need these three fingers. 334 00:25:26,120 --> 00:25:27,600 Are you kidding me? 335 00:25:27,720 --> 00:25:29,800 She`s so close, and l`m standing so far. 336 00:25:29,880 --> 00:25:33,440 No matter how fast l`m, she`ll win. 337 00:25:33,840 --> 00:25:35,440 lf l really lose, 338 00:25:35,520 --> 00:25:37,560 then please chop off your left arm. 339 00:25:37,680 --> 00:25:40,680 With your right hand, 340 00:25:40,800 --> 00:25:42,080 hand her the money l lose. 341 00:25:42,200 --> 00:25:43,280 Pal. 342 00:25:43,880 --> 00:25:48,240 Shut up. The bet`s on! Get the money ready! 343 00:25:48,320 --> 00:25:50,640 Listen up. 344 00:25:50,720 --> 00:25:53,080 lf he picks up the knife and 345 00:25:53,160 --> 00:25:55,840 you won`t use these three fingers to touch the handle. 346 00:25:55,920 --> 00:25:57,200 Then you lose. 347 00:25:57,280 --> 00:25:59,080 Shut up! Let`s begin. 348 00:25:59,200 --> 00:26:03,880 Sure! One, two, three. 349 00:26:06,880 --> 00:26:08,160 l win. 350 00:26:12,320 --> 00:26:16,400 Please use the knife to chop your arm off. 351 00:26:16,480 --> 00:26:17,880 Damn you! 352 00:26:23,680 --> 00:26:24,280 Wait. 353 00:26:24,400 --> 00:26:25,560 What now? 354 00:26:25,680 --> 00:26:27,240 We`ve won! 355 00:26:28,440 --> 00:26:29,840 But l picked up the knife first. 356 00:26:29,920 --> 00:26:33,600 But you didn`t use my three fingers. 357 00:26:33,680 --> 00:26:35,040 What? 358 00:26:37,080 --> 00:26:39,720 l was very clear. 359 00:26:39,840 --> 00:26:41,520 As long as he picks up the knife, 360 00:26:41,640 --> 00:26:43,840 and you haven`t used these three fingers, 361 00:26:43,920 --> 00:26:45,400 then you lose. 362 00:26:45,480 --> 00:26:48,640 My three fingers, 363 00:26:48,720 --> 00:26:51,080 not yours. 364 00:26:55,600 --> 00:26:57,080 Hey pal. 365 00:26:57,200 --> 00:26:59,680 Thanks for saving me back there. 366 00:26:59,760 --> 00:27:01,080 Don`t mention it. 367 00:27:01,200 --> 00:27:02,840 You`re from the capital? 368 00:27:03,600 --> 00:27:05,560 Where do you live? 369 00:27:05,680 --> 00:27:07,200 l live here. 370 00:27:08,720 --> 00:27:10,080 l`m sure you`re someone important outside, 371 00:27:10,200 --> 00:27:12,640 otherwise they wouldn`t give you such a nice house. 372 00:27:12,720 --> 00:27:13,760 And you? 373 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 Me? l live on the mountain. 374 00:27:17,520 --> 00:27:18,560 Right. Who are you? 375 00:27:18,680 --> 00:27:21,080 Why are you here? 376 00:27:21,200 --> 00:27:23,120 Oh l almost forgot. 377 00:27:23,240 --> 00:27:26,640 We aren`t supposed to ask anyone`s identity here. 378 00:27:26,720 --> 00:27:28,960 You know what. 379 00:27:29,080 --> 00:27:30,280 l`m sure someone will tell you 380 00:27:30,400 --> 00:27:33,840 who l am by tomorrow. 381 00:27:34,720 --> 00:27:37,960 Thanks for everything. 382 00:27:38,080 --> 00:27:39,280 Next time when there`s a bet, 383 00:27:39,400 --> 00:27:41,360 l`ll ask you to come along. 384 00:27:41,480 --> 00:27:43,560 Thanks for saving my left arm. 385 00:28:11,600 --> 00:28:12,680 Lady. 386 00:28:12,800 --> 00:28:15,560 ls this part of Ghostly Village? 387 00:28:15,680 --> 00:28:18,680 Why not? 388 00:28:18,800 --> 00:28:21,560 l heard that the villagers here 389 00:28:21,680 --> 00:28:22,960 aren`t human. 390 00:28:23,080 --> 00:28:26,840 Why would there be such a lovely place here, 391 00:28:26,920 --> 00:28:30,160 with such a pretty girl. 392 00:28:30,280 --> 00:28:32,400 lf l`ve guessed right, 393 00:28:32,480 --> 00:28:37,560 you must be Master Chu, who`s just arrived. 394 00:28:40,720 --> 00:28:42,560 How did you know? 395 00:28:42,680 --> 00:28:47,680 Who else would be poking 396 00:28:47,800 --> 00:28:51,600 into others` business? 397 00:28:51,680 --> 00:28:53,360 That`s a good guess! 398 00:28:53,880 --> 00:28:55,360 My name is Zhong Ling. 399 00:28:55,480 --> 00:28:58,640 l`m indeed the most special person here. 400 00:28:58,760 --> 00:29:02,960 Because everyone else was forced to come here. 401 00:29:03,080 --> 00:29:07,320 Except me! l`ve been living here since the start. 402 00:29:08,120 --> 00:29:09,640 What was that? 403 00:29:09,760 --> 00:29:12,640 l meant l was born here. 404 00:29:15,280 --> 00:29:19,360 So your parents...sorry. 405 00:29:19,480 --> 00:29:21,160 You don`t need to apologise. 406 00:29:21,280 --> 00:29:23,840 l don`t have parents. 407 00:29:23,920 --> 00:29:27,760 Even if they`re around, l don`t know who they are. 408 00:29:27,880 --> 00:29:31,640 l grew up here. 409 00:29:31,720 --> 00:29:37,160 The villagers leave me alone and l wouldn`t bother them. 410 00:29:37,840 --> 00:29:38,920 That simple? 411 00:29:39,040 --> 00:29:39,960 You don`t believe me? 412 00:29:41,520 --> 00:29:43,680 To me, 413 00:29:43,800 --> 00:29:47,680 what seems simple is actually very complicated. 414 00:29:47,760 --> 00:29:52,200 There`re so many troublesome people here. 415 00:29:52,320 --> 00:29:57,360 But l think you`re the one who`s the most complicated. 416 00:30:03,640 --> 00:30:05,320 What`s that? 417 00:30:05,440 --> 00:30:07,520 That`s Old Hawk striking the bell at midnight. 418 00:30:07,640 --> 00:30:09,520 Whenever we have an VlP guest, 419 00:30:09,640 --> 00:30:10,920 he`d gather everyone at the Sunset Hall, 420 00:30:11,040 --> 00:30:13,560 there, he`ll introduce the VlP 421 00:30:13,680 --> 00:30:15,440 to us. 422 00:30:35,880 --> 00:30:38,840 Who are the four elders 423 00:30:38,920 --> 00:30:40,040 sitting next to ``Roaming Soul``? 424 00:30:40,160 --> 00:30:43,480 They`re the infamous four Wudang traitors, 425 00:30:43,560 --> 00:30:46,920 they killed their Head at Wudang earlier. 426 00:30:47,360 --> 00:30:49,440 And the two monks sitting beside us, 427 00:30:49,520 --> 00:30:51,640 they stole the famous ``Rejuvenating Exercise`` 428 00:30:51,760 --> 00:30:55,720 from Shaolin Temple. 429 00:30:56,920 --> 00:31:00,600 So there`s not a single good person here. 430 00:31:00,680 --> 00:31:03,000 Not one! And that includes you! 431 00:31:03,080 --> 00:31:04,640 Old Hawk is here. 432 00:31:17,880 --> 00:31:18,640 What`s going on? 433 00:31:18,760 --> 00:31:20,400 You`ll find out later. 434 00:31:25,680 --> 00:31:26,840 Sorry. 435 00:31:27,320 --> 00:31:28,560 Sorry. 436 00:31:31,480 --> 00:31:33,520 Old Hawk, they`re ``Roaming Ghosts``. 437 00:31:33,640 --> 00:31:37,960 Old Hawk, they`re ``Wudang`s Four Swords``. 438 00:31:44,480 --> 00:31:46,640 You can go now. 439 00:31:46,760 --> 00:31:47,800 Yes. 440 00:31:48,640 --> 00:31:50,240 Whenever we have people returning, 441 00:31:50,360 --> 00:31:51,880 Old Hawk would do that because 442 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 he worries that someone might try to sneak in here. 443 00:31:54,080 --> 00:31:56,640 That`s why he must test their kung fu style. 444 00:31:56,720 --> 00:31:59,080 And then, he would know. 445 00:31:59,200 --> 00:32:03,240 l see. Old Hawk has it all planned out. 446 00:32:03,320 --> 00:32:06,920 Well, who are the people sitting here? 447 00:32:07,040 --> 00:32:10,240 Everyone. Though it`s our rule that 448 00:32:10,360 --> 00:32:13,040 we can`t speak of anyone`s identity here. 449 00:32:13,160 --> 00:32:14,840 But there`s one man here, 450 00:32:14,960 --> 00:32:19,120 l`m sure you all recognise. 451 00:32:19,240 --> 00:32:21,920 l`m gathering you here, 452 00:32:22,040 --> 00:32:24,800 for l`ve good news. 453 00:32:24,880 --> 00:32:27,320 With him here, 454 00:32:27,440 --> 00:32:29,360 l`m sure the day we hope for 455 00:32:29,480 --> 00:32:31,920 will soon arrive. 456 00:32:32,040 --> 00:32:35,240 By that time, all of the ``ghosts`` here 457 00:32:35,360 --> 00:32:38,360 will be able to go back to the outside world. 458 00:32:39,440 --> 00:32:41,640 What does he mean? 459 00:32:41,720 --> 00:32:44,160 You`ll know. 460 00:32:44,640 --> 00:32:49,040 And now, there`s one more martial arts expert 461 00:32:49,120 --> 00:32:52,280 who`s joining us here today. 462 00:32:52,400 --> 00:32:55,840 Let me introduce him. 463 00:33:00,920 --> 00:33:04,400 This way please. 464 00:33:22,280 --> 00:33:25,880 Strange! How come he`s living next to me? 465 00:33:26,000 --> 00:33:27,640 l find it strange also. 466 00:33:29,480 --> 00:33:32,400 Why are they putting me in a house next to you. 467 00:33:33,800 --> 00:33:35,280 Who are you? 468 00:33:35,360 --> 00:33:38,360 Liu Changjie. 469 00:33:38,480 --> 00:33:41,280 (Street lined with willow trees) 470 00:33:41,400 --> 00:33:45,360 Why did you try to kill me in the pub yesterday? 471 00:33:45,720 --> 00:33:48,680 l`m here to tell you that, 472 00:33:48,800 --> 00:33:51,440 it was a misunderstanding. 473 00:33:51,520 --> 00:33:53,480 l bought a contract yesterday, 474 00:33:53,600 --> 00:33:56,240 and was planning to come here also. 475 00:33:56,320 --> 00:34:00,040 l saw you, and l thought you`re after me. 476 00:34:00,120 --> 00:34:02,480 That`s why l fought. 477 00:34:02,600 --> 00:34:05,640 Who would have thought? The famous Chu Liuxiang 478 00:34:05,720 --> 00:34:08,160 would hide here also! 479 00:34:09,040 --> 00:34:12,440 And how would l know that you`re telling the truth? 480 00:34:12,520 --> 00:34:17,080 Simple enough. lf l`ll try to kill you in the future, 481 00:34:17,200 --> 00:34:20,240 then you`d know l lie today. 482 00:34:20,320 --> 00:34:24,200 Otherwise, l`m telling the truth. 483 00:34:27,440 --> 00:34:28,160 Quite right. 484 00:34:28,280 --> 00:34:32,440 Ghost! 485 00:34:32,560 --> 00:34:34,840 Ghost! Go take a look! 486 00:34:34,920 --> 00:34:35,480 What ghost? 487 00:34:35,600 --> 00:34:37,240 You`ll see. 488 00:34:44,160 --> 00:34:45,240 Come on! 489 00:34:47,440 --> 00:34:49,360 Hurry! 490 00:34:54,480 --> 00:34:55,040 Over there! 491 00:34:55,160 --> 00:34:56,840 Come on! 492 00:34:57,680 --> 00:34:59,880 Over there! 493 00:35:01,520 --> 00:35:03,120 Let`s go inside! 494 00:35:08,320 --> 00:35:09,760 Ghost! 495 00:35:09,880 --> 00:35:11,040 What are you doing? 496 00:35:11,160 --> 00:35:13,400 This isn`t the place tojoke around, 497 00:35:13,480 --> 00:35:15,040 l`d be really scared. 498 00:35:16,360 --> 00:35:18,520 ls this place really haunted? 499 00:35:19,080 --> 00:35:21,640 Although the villagers here are all ghosts, 500 00:35:21,760 --> 00:35:24,160 but that ghost is real. 501 00:35:27,160 --> 00:35:28,960 Old Hawk. 502 00:35:29,080 --> 00:35:30,800 The phantom is here again? 503 00:35:30,880 --> 00:35:32,000 Yes, Old Hawk. 504 00:35:32,080 --> 00:35:33,680 We saw him at the Moonlit Lake earlier. 505 00:35:33,800 --> 00:35:34,600 And now? 506 00:35:34,680 --> 00:35:36,240 We chased up to here and lost the sign of it. 507 00:35:36,360 --> 00:35:39,400 Just wouldn`t rest in peace, you should head back. 508 00:35:39,480 --> 00:35:42,200 You won`t find that phantom! Go home. 509 00:35:42,280 --> 00:35:43,280 Yes. 510 00:36:08,800 --> 00:36:10,680 Oh it`s flowers. 511 00:36:10,760 --> 00:36:12,440 What else could it be? 512 00:36:12,560 --> 00:36:14,440 l`m trying to be nice, bringing you some flowers. 513 00:36:14,520 --> 00:36:16,880 And you almost broke my arm! 514 00:36:17,000 --> 00:36:19,760 Who are you? Could you tell me? 515 00:36:19,880 --> 00:36:22,040 What`s your name? 516 00:36:22,920 --> 00:36:25,040 They all call me ``Cousin`` here, 517 00:36:25,120 --> 00:36:28,120 all my ``cousins`` are males. 518 00:36:29,680 --> 00:36:32,560 What on earth are you doing here so early? 519 00:36:32,680 --> 00:36:36,000 l worry that you got scared by the phantom last night, 520 00:36:36,080 --> 00:36:39,080 that`s why l am here to check on you. 521 00:36:39,160 --> 00:36:40,920 And l`ve found out a big secret, 522 00:36:41,040 --> 00:36:41,720 that l want to tell you. 523 00:36:41,840 --> 00:36:44,440 Alright...what secret? 524 00:36:45,120 --> 00:36:49,080 They said the phantom is the real Old Hawk. 525 00:36:49,560 --> 00:36:51,760 And Zhong Ling is his daughter. 526 00:36:51,880 --> 00:36:54,880 What? Zhong Ling is the phantom`s daughter? 527 00:36:55,000 --> 00:36:56,880 You don`t believe me? lt`s simple. 528 00:36:56,960 --> 00:36:58,160 lf you want to look for the phantom, 529 00:36:58,280 --> 00:37:00,520 start asking Zhong Ling. 530 00:37:24,360 --> 00:37:27,440 Who`re you looking for? Me? 531 00:37:27,520 --> 00:37:31,360 No, when we tried to catch the phantom the other night, 532 00:37:31,480 --> 00:37:34,120 l passed through here and thought it`s a nice place. 533 00:37:34,240 --> 00:37:35,800 That`s why l`m here to take a look. 534 00:37:35,880 --> 00:37:36,680 Right! 535 00:37:36,800 --> 00:37:40,760 This is the prettiest place in the village, 536 00:37:40,880 --> 00:37:46,640 but also the most horrible place. 537 00:37:47,880 --> 00:37:50,640 ls this place haunted? 538 00:37:52,000 --> 00:37:53,360 l`ve never seen one. 539 00:37:53,480 --> 00:37:56,040 The main reason l`m here, 540 00:37:56,120 --> 00:37:58,840 is to ask you a question. 541 00:37:59,200 --> 00:38:00,080 What is it? 542 00:38:00,160 --> 00:38:03,680 Have you seen ajade pendant like this? 543 00:38:06,400 --> 00:38:09,280 l can answer you that. 544 00:38:09,400 --> 00:38:13,600 Have you seen this before? On whom? 545 00:38:13,680 --> 00:38:16,080 l said l could answer you, 546 00:38:16,200 --> 00:38:19,640 but l didn`t say l`ve seen this jade pendant before. 547 00:38:19,720 --> 00:38:22,440 ln that case, thanks. 548 00:38:29,320 --> 00:38:32,640 Place your bets. 549 00:38:33,800 --> 00:38:35,840 Place your bets. 550 00:38:35,920 --> 00:38:39,960 Come on...place your bets. 551 00:38:40,080 --> 00:38:40,880 Place your bets. 552 00:38:41,000 --> 00:38:41,680 Two thousand taels. 553 00:38:41,800 --> 00:38:45,240 Alright, two thousand. 554 00:38:47,800 --> 00:38:49,360 Place your bets. 555 00:38:50,000 --> 00:38:54,240 Seven thousand, eight thousand, nine..., and one grand. 556 00:38:54,320 --> 00:38:55,360 Ten thousand in total. 557 00:38:55,480 --> 00:38:58,400 Xuanyuan Fourth Light, this is ten thousand in total. 558 00:38:58,480 --> 00:39:00,000 Ten thousand taels. 559 00:39:00,600 --> 00:39:05,560 What`s the bet now? 560 00:39:05,680 --> 00:39:08,480 l`m betting them on the phantom. 561 00:39:09,200 --> 00:39:11,560 They said it`s haunted, 562 00:39:11,680 --> 00:39:14,000 and the phantom lives up on ``Loft to Heaven`` 563 00:39:14,080 --> 00:39:16,200 Xuanyuan Fourth Light said no. 564 00:39:16,280 --> 00:39:19,400 That`s why we bet him to stay there for one night. 565 00:39:19,480 --> 00:39:21,240 One night is nothing, 566 00:39:21,360 --> 00:39:24,800 l could stay there for ten nights. 567 00:39:24,880 --> 00:39:27,920 But tonight, l pass. 568 00:39:28,040 --> 00:39:30,280 Chicken. 569 00:39:30,920 --> 00:39:32,760 lt`s not that. 570 00:39:32,880 --> 00:39:36,880 l don`t have ten thousand taels of silver with me. 571 00:39:37,960 --> 00:39:42,280 How about l sponsor you? 572 00:39:43,840 --> 00:39:47,240 And we`ll both go there tonight. 573 00:39:47,320 --> 00:39:51,440 The two of us? 574 00:39:59,760 --> 00:40:02,000 lt`s your fault: my excuse is that l don`t have enough. 575 00:40:02,080 --> 00:40:03,920 l don`t want to be here! 576 00:40:04,040 --> 00:40:05,840 And yet you made me! 577 00:40:05,960 --> 00:40:07,520 The night is still young, 578 00:40:07,640 --> 00:40:09,840 l don`t know how to make it through. 579 00:40:14,720 --> 00:40:17,160 You put those there earlier. 580 00:40:17,280 --> 00:40:19,640 Damn! l was scared for nothing. 581 00:40:22,640 --> 00:40:23,920 What are you doing? 582 00:40:24,880 --> 00:40:27,640 Once l`m drunk, l won`t know anything, 583 00:40:27,720 --> 00:40:29,720 and l wouldn`t be scared anymore. 584 00:40:30,520 --> 00:40:32,320 lf you`re drunk, 585 00:40:32,440 --> 00:40:34,920 you wouldn`t know if l leave, 586 00:40:35,040 --> 00:40:37,120 and you`ll be here all alone. 587 00:40:37,240 --> 00:40:41,800 When the phantom arrives, you... 588 00:40:41,880 --> 00:40:43,320 Good point, l can`t get drunk. 589 00:40:43,680 --> 00:40:46,840 Xuanyuan Fourth Light, if l`m correct, 590 00:40:46,920 --> 00:40:48,440 you don`t seem to be someone so scared of ghosts. 591 00:40:48,560 --> 00:40:50,720 l`m not scared of anything, 592 00:40:50,840 --> 00:40:54,120 not even if l need to bet my own head, 593 00:40:54,240 --> 00:40:55,800 but l`m scared of ghosts. 594 00:40:55,880 --> 00:40:58,920 lt will appear here in a minute... 595 00:40:59,440 --> 00:41:00,920 Ghost! 596 00:41:06,640 --> 00:41:07,320 What are you talking about? 597 00:41:07,440 --> 00:41:08,720 There`s a ghost! 598 00:41:09,080 --> 00:41:10,240 See for yourself. 599 00:41:12,440 --> 00:41:14,040 l honestly saw one! 600 00:41:14,160 --> 00:41:16,160 l`m telling you, it`s right at... 601 00:41:20,680 --> 00:41:21,520 What are you doing now? 602 00:41:21,640 --> 00:41:23,440 lt`s right outside. 603 00:41:24,880 --> 00:41:30,920 Outside? Nothing. Are you sure? 604 00:41:31,040 --> 00:41:34,240 l am sure, it`s outside. 605 00:41:37,880 --> 00:41:39,000 But l don`t see anything. 606 00:41:39,080 --> 00:41:41,200 There was one! 607 00:41:57,480 --> 00:41:59,040 How come the ghost has feet? 608 00:42:05,680 --> 00:42:07,080 Where are you going? 609 00:42:14,880 --> 00:42:16,160 Who are you? 610 00:42:16,280 --> 00:42:19,680 l`m the ``phantom`` you`ve been looking for. 611 00:42:20,440 --> 00:42:24,320 Come on! Phantom is a real ghost, but you have legs. 612 00:42:42,520 --> 00:42:46,480 Roaming Soul, why are you trying to kill me? 613 00:42:47,400 --> 00:42:50,080 You should remember about two years ago, 614 00:42:50,200 --> 00:42:52,080 you rampaged our Bat lsland? 615 00:42:52,200 --> 00:42:55,120 l`m the son of White Hair & Red Cape. 616 00:42:55,240 --> 00:42:58,760 l wanted to kill you the day you arrived. 617 00:43:00,000 --> 00:43:01,240 What now? 618 00:43:01,320 --> 00:43:03,920 Where`s that damn Chu Liuxiang? 619 00:43:04,280 --> 00:43:08,280 He could be killed by the ghost. 620 00:43:08,400 --> 00:43:10,880 What if the ghost returns? 621 00:43:12,560 --> 00:43:13,680 Can`t be. 622 00:43:13,800 --> 00:43:16,400 Chu Liuxiang is invincible. 623 00:43:16,760 --> 00:43:20,480 There`s only one ghost, if it`s gone. 624 00:43:20,600 --> 00:43:22,600 And there`s no ghost here. 625 00:43:22,680 --> 00:43:25,440 What am l afraid of? Damn! 626 00:43:34,320 --> 00:43:37,480 Roast chicken...who would have thought? 627 00:43:37,600 --> 00:43:40,320 Ten thousand taels of silver is such easy money. 628 00:43:41,680 --> 00:43:42,840 Cheers. 629 00:43:47,040 --> 00:43:47,840 Cheers. 630 00:43:56,200 --> 00:43:57,760 Smells good. 631 00:44:02,000 --> 00:44:03,280 Ghost! 632 00:44:04,680 --> 00:44:05,960 Ghost! 633 00:44:08,120 --> 00:44:10,680 Damn! What`s wrong with my eyes? 634 00:44:26,080 --> 00:44:29,200 Strange, how come the chicken`s missing? 635 00:44:31,280 --> 00:44:32,240 No matter where you fly to, 636 00:44:32,320 --> 00:44:34,640 l`ll catch you! 637 00:44:38,320 --> 00:44:41,480 You`re back finally! 638 00:44:42,760 --> 00:44:45,080 One leg missing? 639 00:44:47,240 --> 00:44:48,560 Here. 640 00:44:56,760 --> 00:45:00,440 Ghost! 641 00:45:07,120 --> 00:45:10,200 Ghost! 642 00:45:13,360 --> 00:45:15,640 Weren`t you fighting a ghost earlier? 643 00:45:54,560 --> 00:45:56,200 You`re a shady character. 644 00:45:56,720 --> 00:45:58,440 Why aren`t you at ``Loft to Heaven``? 645 00:45:58,520 --> 00:46:00,240 There`s a real ghost there. 646 00:46:00,320 --> 00:46:02,160 What? Another one? 647 00:47:17,440 --> 00:47:20,400 l know you`re close by, come out! 648 00:47:21,080 --> 00:47:22,160 Come out! 649 00:47:24,800 --> 00:47:25,640 For you. 650 00:47:26,880 --> 00:47:32,200 Are you Chu Liuxiang? 651 00:47:33,880 --> 00:47:36,040 What do you need him for? 652 00:47:36,160 --> 00:47:39,760 l asked you whether you`re Chu Liuxiang. 653 00:47:40,600 --> 00:47:43,400 What if l`m not? 654 00:47:55,480 --> 00:47:57,760 lmpressive! That was the ``Shadow``. 655 00:47:58,120 --> 00:48:00,680 You`re Chu Liuxiang. 656 00:48:00,800 --> 00:48:03,040 How did you know? 657 00:48:03,120 --> 00:48:05,440 Other than Chu Liuxiang, 658 00:48:05,560 --> 00:48:09,320 who else could handle my 18 strokes of ``Shadow``? 659 00:48:09,440 --> 00:48:12,320 There`s only one man who knows ``Shadow``... 660 00:48:12,440 --> 00:48:15,040 Could you be... 661 00:48:15,160 --> 00:48:18,640 That`s right, l`m. 662 00:48:18,760 --> 00:48:19,480 What? 663 00:48:19,600 --> 00:48:23,720 l`ve a secret to tell you. 664 00:48:24,320 --> 00:48:28,240 l didn`t lose, stop playing dumb. 665 00:48:29,480 --> 00:48:31,360 l`m not, but you are. 666 00:48:31,480 --> 00:48:33,680 l didn`t lose, why should l pay? 667 00:48:57,240 --> 00:49:00,400 Master Chu, l`d like to invite you over for dinner. 668 00:49:06,680 --> 00:49:09,440 Come in, Master Chu. 669 00:49:13,920 --> 00:49:15,240 Here you are. 670 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Please have a seat. 671 00:49:19,520 --> 00:49:21,600 l had no idea that you`re Chu Liuxiang 672 00:49:21,680 --> 00:49:24,720 the first time we met. 673 00:49:24,840 --> 00:49:26,600 l`m sorry if l`ve offended you. 674 00:49:26,680 --> 00:49:29,120 l`ve prepared some dishes and wine, 675 00:49:29,240 --> 00:49:31,520 to make it up to you. 676 00:49:31,640 --> 00:49:33,240 ls there any other reason? 677 00:49:33,320 --> 00:49:37,720 The other thing is, l heard you`re gifted. 678 00:49:37,840 --> 00:49:41,800 You can make women very happy. 679 00:49:41,880 --> 00:49:43,280 You want to try? 680 00:49:43,360 --> 00:49:44,440 Certainly. 681 00:49:44,520 --> 00:49:45,880 Now? 682 00:49:46,400 --> 00:49:49,560 l`ve here, a special aphrodisiac. 683 00:49:49,680 --> 00:49:52,160 lf you drink this wine, 684 00:49:52,280 --> 00:49:55,440 it will make you feel very good. 685 00:49:55,520 --> 00:49:57,600 Excellent. 686 00:49:57,680 --> 00:49:58,840 Wait. 687 00:49:58,960 --> 00:50:00,280 Wait. 688 00:50:00,680 --> 00:50:01,840 General! You! 689 00:50:01,960 --> 00:50:03,600 You only find me when you`re gambling. 690 00:50:03,680 --> 00:50:06,240 Why don`t you invite me for the food? 691 00:50:06,360 --> 00:50:08,640 Luckily l read the note in Master Chu`s room, 692 00:50:08,760 --> 00:50:10,680 or else l wouldn`t be lucky enough 693 00:50:10,800 --> 00:50:13,240 for this special meal. 694 00:50:14,480 --> 00:50:15,640 How old are you? 695 00:50:15,760 --> 00:50:16,880 Thirty five. 696 00:50:17,000 --> 00:50:18,440 Do you know that sometimes 697 00:50:18,520 --> 00:50:20,200 when a man is with a woman, 698 00:50:20,280 --> 00:50:21,960 they want some privacy. 699 00:50:22,080 --> 00:50:25,480 Can`t be. When l was in the brothel, 700 00:50:25,600 --> 00:50:27,840 they`re often two men and a woman, 701 00:50:27,960 --> 00:50:30,120 or many women and one man, 702 00:50:30,240 --> 00:50:32,680 but it`s never one man and a woman. 703 00:50:32,800 --> 00:50:34,840 Well we`re not in a brothel. 704 00:50:34,960 --> 00:50:36,320 Beat it! Gambling addict. 705 00:50:36,440 --> 00:50:38,640 Do l have to chop off your arm first? 706 00:50:38,720 --> 00:50:42,440 Fine! l`m leaving. But could we have a bet 707 00:50:42,560 --> 00:50:44,360 once more before l leave? 708 00:50:44,480 --> 00:50:45,840 What do you want to bet? 709 00:50:47,520 --> 00:50:50,520 Whether this wine is poisonous. 710 00:50:50,640 --> 00:50:52,120 What did you say? 711 00:50:52,880 --> 00:50:55,320 Have you got it wrong? l`ve no grudge with her. 712 00:50:55,440 --> 00:50:57,640 Why would she poison the wine? 713 00:50:58,280 --> 00:51:00,680 You don`t believe me? Look! 714 00:51:02,040 --> 00:51:04,240 Look! There`s nothing. 715 00:51:04,320 --> 00:51:07,280 You`ve wasted the good wine. 716 00:51:08,400 --> 00:51:10,120 Don`t you believe me? lt`s the truth. 717 00:51:10,240 --> 00:51:11,560 Do you know who she is? 718 00:51:11,680 --> 00:51:12,640 Of course he does. 719 00:51:12,720 --> 00:51:15,560 Or he wouldn`t have swapped the wine already, 720 00:51:15,680 --> 00:51:17,440 he`s hiding it in his sleeve. 721 00:51:18,920 --> 00:51:20,400 Brother Liu, good observation. 722 00:51:20,480 --> 00:51:22,000 What? You... 723 00:51:22,080 --> 00:51:24,000 The wine he threw was yours. 724 00:51:24,080 --> 00:51:27,480 And this is what you gave me. 725 00:51:29,360 --> 00:51:31,440 You men! What show are you trying to act? 726 00:51:31,560 --> 00:51:35,040 Show? lt`s not just us. 727 00:51:35,840 --> 00:51:38,840 Come out! The friends who`re hiding. 728 00:51:44,880 --> 00:51:48,320 Didn`t expect so many of you from Magic Water Palace. 729 00:51:48,440 --> 00:51:49,000 What? 730 00:51:49,080 --> 00:51:52,000 So you knew that she`s from Magic Water Palace. 731 00:51:52,080 --> 00:51:56,120 She`s the half sister of Yin Ji`s. 732 00:51:56,240 --> 00:51:59,200 She got kicked out of the palace for her promiscuity. 733 00:51:59,280 --> 00:52:02,880 Later she killed a dozen of martial arts experts, 734 00:52:03,000 --> 00:52:05,320 and was forced to flee here. 735 00:52:05,440 --> 00:52:06,520 Shut up! 736 00:52:18,560 --> 00:52:19,560 Over there. 737 00:52:21,080 --> 00:52:22,600 lt`s none of my business. 738 00:52:26,320 --> 00:52:28,640 You`re slutty like your elder sister, 739 00:52:28,760 --> 00:52:30,600 but you`re so far behind in your martial arts skills. 740 00:52:30,680 --> 00:52:31,760 Trying to get yourself killed. 741 00:53:04,120 --> 00:53:05,600 Old Hawk`s place. 742 00:53:12,320 --> 00:53:13,680 Old Hawk. 743 00:53:19,040 --> 00:53:20,480 You lot... 744 00:53:20,600 --> 00:53:22,200 We`re not Old Hawk. 745 00:53:22,280 --> 00:53:24,680 But we wear his clothes. 746 00:54:29,440 --> 00:54:31,320 The signal, let`s go! 747 00:54:42,680 --> 00:54:43,960 l sent the signal, 748 00:54:44,080 --> 00:54:46,880 to lure them away! Come with me. 749 00:54:52,880 --> 00:54:54,400 Why are we running? 750 00:54:54,480 --> 00:54:56,760 l`m afraid someone`s coming after us. 751 00:54:58,320 --> 00:55:00,520 Thanks for saving me. 752 00:55:00,640 --> 00:55:03,520 Old Hawk`s residence is off limits. 753 00:55:03,640 --> 00:55:04,800 How would l know? 754 00:55:04,880 --> 00:55:07,560 l was chasing that General. 755 00:55:07,680 --> 00:55:09,040 Really? 756 00:55:09,400 --> 00:55:12,040 l don`t believe that. 757 00:55:13,640 --> 00:55:15,080 Why not? 758 00:55:17,960 --> 00:55:20,440 Let me be frank with you. 759 00:55:20,520 --> 00:55:21,320 l`m here to look 760 00:55:21,440 --> 00:55:23,560 for someone like you. 761 00:55:23,680 --> 00:55:25,440 l knew that Chu Liuxiang 762 00:55:25,520 --> 00:55:28,640 wouldn`t come here with no reason. 763 00:55:28,760 --> 00:55:32,040 l guessed right, 764 00:55:32,160 --> 00:55:34,680 you`re here to investigate on Old Hawk. 765 00:55:34,800 --> 00:55:36,200 What? 766 00:55:36,280 --> 00:55:37,640 Let me show you something. 767 00:55:46,880 --> 00:55:48,120 Open it and read it. 768 00:55:56,720 --> 00:55:59,880 The first royal guard Ling Changfeng 769 00:56:00,000 --> 00:56:02,280 has been ordered by me to pretend to be Dugu Mei, 770 00:56:02,400 --> 00:56:05,680 to investigate Operation Thunder. The Eighth Prince. 771 00:56:05,800 --> 00:56:07,080 What`s this? 772 00:56:07,200 --> 00:56:09,280 You still don`t get it? 773 00:56:11,600 --> 00:56:14,080 l`m a spy sent by the Eighth Prince. 774 00:56:14,200 --> 00:56:15,960 l`m here to investigate Ghostly Village`s 775 00:56:16,080 --> 00:56:17,480 plan of revolution. 776 00:56:17,600 --> 00:56:19,800 This is my proof. 777 00:56:19,880 --> 00:56:21,760 And what`s this got to do with me? 778 00:56:21,880 --> 00:56:23,320 What`s the matter with you? 779 00:56:23,440 --> 00:56:25,080 The Eighth Prince has already told me, 780 00:56:25,200 --> 00:56:27,320 it`s all an act. 781 00:56:27,440 --> 00:56:31,880 His plan is for you to team up with me here. 782 00:56:32,000 --> 00:56:36,000 First, l`m not sent by Eighth Prince. 783 00:56:36,080 --> 00:56:39,160 Second, to prove my innocence, 784 00:56:39,280 --> 00:56:41,320 l`m taking you to Old Hawk. 785 00:56:46,600 --> 00:56:47,240 What? 786 00:56:47,360 --> 00:56:49,480 You`re really not sent by Eighth Prince? 787 00:56:49,600 --> 00:56:51,960 Not only that, 788 00:56:52,080 --> 00:56:55,120 l`m determined to get rid of those who`re sent by him. 789 00:56:55,240 --> 00:56:56,440 l must kill you first. 790 00:57:05,960 --> 00:57:06,880 Old Hawk? 791 00:57:07,000 --> 00:57:09,680 That`s right, it`s me. 792 00:57:10,280 --> 00:57:11,520 Good timing. 793 00:57:11,640 --> 00:57:14,200 So he`s a spy sent by Eighth Prince. 794 00:57:14,280 --> 00:57:16,880 l know, l sent him. 795 00:57:17,000 --> 00:57:18,000 What? 796 00:57:18,120 --> 00:57:20,360 For Operation Thunder that we start in a few days, 797 00:57:20,480 --> 00:57:21,520 we need your help. 798 00:57:21,640 --> 00:57:24,440 Before we tell you the big secret, 799 00:57:24,560 --> 00:57:26,440 we must test you. 800 00:57:26,520 --> 00:57:27,840 Operation Thunder. 801 00:57:28,600 --> 00:57:33,600 That`s right. The plan we`ve talked for years. 802 00:57:33,680 --> 00:57:37,800 lt will finally start tomorrow after dusk. 803 00:57:38,840 --> 00:57:39,960 You said Operation Thunder 804 00:57:40,080 --> 00:57:41,400 is a plan for us to have a second chance. 805 00:57:41,480 --> 00:57:43,080 What exactly do we have to do? 806 00:57:43,200 --> 00:57:44,480 Do you really want to know? 807 00:57:44,600 --> 00:57:47,080 Of course we do. 808 00:57:50,600 --> 00:57:54,520 But l`m not ready to tell you. 809 00:57:54,640 --> 00:57:55,600 Why not? 810 00:57:55,680 --> 00:57:58,840 Because l fear that there`re spies among us. 811 00:57:58,960 --> 00:58:00,200 Spies? 812 00:58:00,280 --> 00:58:04,360 That`s why l would only tell you that 813 00:58:04,480 --> 00:58:06,800 it will happen tomorrow. 814 00:58:06,880 --> 00:58:10,360 The signal is, all of us 815 00:58:10,480 --> 00:58:12,400 will wear a red scarf on them. 816 00:58:12,480 --> 00:58:14,240 As for what you need to do, 817 00:58:14,320 --> 00:58:17,440 where to go, and whom to kill. 818 00:58:17,560 --> 00:58:21,160 This person will inform you then. 819 00:58:21,280 --> 00:58:23,440 What? Me? 820 00:58:23,560 --> 00:58:26,720 That`s right. 821 00:58:26,840 --> 00:58:28,280 You`re the chief organiser. 822 00:58:29,240 --> 00:58:30,920 You must all leave 823 00:58:31,040 --> 00:58:33,200 except him. 824 00:58:41,120 --> 00:58:43,880 Operation Thunder, what`s that? 825 00:58:44,000 --> 00:58:48,040 Just like thunder, lightning, 826 00:58:48,160 --> 00:58:51,640 it will rock this world. 827 00:58:51,760 --> 00:58:54,560 And l`ll turn this world upside down. 828 00:58:55,120 --> 00:58:58,160 Think about it. We`re all criminals here, 829 00:58:58,280 --> 00:59:01,520 there`s nothing for us except an execution outside. 830 00:59:01,640 --> 00:59:03,560 Because of the laws outside, 831 00:59:03,680 --> 00:59:05,760 our villagers are on death row. 832 00:59:05,880 --> 00:59:09,280 But, if l`m in charge outside, 833 00:59:09,400 --> 00:59:11,440 then all the villagers here 834 00:59:11,560 --> 00:59:14,240 would become first class civilians. 835 00:59:14,320 --> 00:59:16,480 So Operation Thunder is... 836 00:59:16,600 --> 00:59:17,800 That`s right. 837 00:59:20,360 --> 00:59:22,920 My plan is here. 838 00:59:26,920 --> 00:59:29,600 lt`s Prince Eighth`s Birthday Dinner tomorrow, 839 00:59:29,680 --> 00:59:33,440 go into his residence and assassinate him. 840 00:59:48,000 --> 00:59:49,040 What are you doing? 841 00:59:49,160 --> 00:59:50,840 What do you think? At this hour. 842 00:59:50,920 --> 00:59:53,040 Don`t you get it? 843 00:59:53,880 --> 00:59:55,560 The lamps are pretty, 844 00:59:55,680 --> 00:59:57,440 did you do this? 845 00:59:59,840 --> 01:00:01,800 Red, white, red. So, you... 846 01:00:01,880 --> 01:00:03,320 lt`s me. No one`s around. 847 01:00:03,440 --> 01:00:04,400 Follow me. 848 01:00:37,960 --> 01:00:38,920 There he is. 849 01:00:43,280 --> 01:00:45,440 What? lt`s him? 850 01:00:49,480 --> 01:00:50,520 You... 851 01:00:53,680 --> 01:00:55,040 Take it out. 852 01:01:02,280 --> 01:01:03,520 l had no idea. 853 01:01:03,640 --> 01:01:07,080 That you`re the one sent by Eighth Prince. 854 01:01:07,480 --> 01:01:10,120 Life is full of surprises. 855 01:01:10,240 --> 01:01:12,040 What`s Operation Thunder? 856 01:01:13,520 --> 01:01:15,080 Take this to Eighth Prince right away. 857 01:01:15,480 --> 01:01:19,720 Operation Thunder. 8th Prince`s murder on his birthday. 858 01:01:20,680 --> 01:01:22,320 ln the end, 859 01:01:22,440 --> 01:01:24,600 we found out what Operation Thunder is. 860 01:01:24,680 --> 01:01:26,760 So they plan to assassinate me. 861 01:01:26,880 --> 01:01:28,040 Should we inform Teacher Long right away 862 01:01:28,160 --> 01:01:29,440 and uproot Ghostly Village? 863 01:01:29,560 --> 01:01:30,520 Wait. 864 01:01:30,640 --> 01:01:33,840 Firstly, we still don`t know who Old Hawk is. 865 01:01:33,960 --> 01:01:36,080 Second, Chu Liuxiang has told you 866 01:01:36,200 --> 01:01:38,840 that we`re still surrounded by spies from the Village, 867 01:01:38,920 --> 01:01:41,040 that`s why we must keep this a secret. 868 01:01:41,160 --> 01:01:44,640 We`ll set up a trap on my birthday. 869 01:01:44,760 --> 01:01:46,680 As for the security at the birthday hall, 870 01:01:46,800 --> 01:01:48,040 l`ll let the martial arts experts 871 01:01:48,160 --> 01:01:51,320 you`ve been training with in secret take care of it. 872 01:01:51,440 --> 01:01:52,960 Yes, Eighth Prince. 873 01:01:53,280 --> 01:01:55,240 Master of Huanzhu Hall`s arrived. 874 01:01:56,600 --> 01:01:58,160 Welcome... 875 01:02:12,080 --> 01:02:13,400 You`re here too? 876 01:02:13,880 --> 01:02:15,800 4 Seniors of Wudang Clan`s here. 877 01:02:20,640 --> 01:02:22,080 So there`re lots of martial arts experts 878 01:02:22,160 --> 01:02:24,560 that work for Ghostly Village. 879 01:02:26,240 --> 01:02:28,880 Master of Huanzhu Hall, you`ve dropped something. 880 01:02:30,080 --> 01:02:31,640 Someone`s waiting for you in the study. 881 01:02:31,760 --> 01:02:34,680 Old Hawk in sky is looking for dead is the code. Go! 882 01:02:49,560 --> 01:02:51,200 What are you doing here? 883 01:02:54,280 --> 01:02:56,320 l`m here looking for the dead. 884 01:02:56,440 --> 01:02:57,720 For whom? 885 01:02:57,840 --> 01:03:00,400 For the Old Hawk in the sky. 886 01:03:03,920 --> 01:03:05,040 What? 887 01:03:05,720 --> 01:03:09,160 Lan Meng? The next of kin of National Teacher Long? 888 01:03:09,280 --> 01:03:11,440 That`s right. l`m the organiser of Operation Thunder 889 01:03:11,520 --> 01:03:14,920 in the capital. 890 01:03:15,040 --> 01:03:16,920 When do we strike? 891 01:03:17,280 --> 01:03:19,040 Go and tell everyone that, 892 01:03:19,120 --> 01:03:23,240 all the lamps will be blown out around 9pm, 893 01:03:23,360 --> 01:03:25,920 the main hall will be pitch black. 894 01:03:26,040 --> 01:03:28,440 You can take action then! 895 01:03:29,360 --> 01:03:30,920 9pm. 896 01:03:31,040 --> 01:03:34,600 At the time, the lights will be blown out. 897 01:03:35,120 --> 01:03:36,120 The target? 898 01:03:36,240 --> 01:03:37,440 Assassinate Eighth Prince. 899 01:03:37,520 --> 01:03:39,000 What? 900 01:03:39,320 --> 01:03:41,480 And the weapons? 901 01:03:42,120 --> 01:03:45,160 All ready, it`s inside the gift box. 902 01:03:47,840 --> 01:03:50,680 Go and inform the others. 903 01:03:50,800 --> 01:03:51,880 Sure. 904 01:03:54,160 --> 01:03:55,480 Have some wine. 905 01:03:56,600 --> 01:04:00,200 Now that all the guests have arrived. 906 01:04:00,280 --> 01:04:01,840 Let`s toast to the Eighth Prince, 907 01:04:01,960 --> 01:04:03,800 before the meal. 908 01:04:03,880 --> 01:04:06,400 We wish the Eighth Prince longevity. 909 01:04:07,080 --> 01:04:08,840 This wine isn`t for you to drink. 910 01:04:12,040 --> 01:04:15,480 Old Hawk`s got it all planned out. 911 01:04:16,680 --> 01:04:17,560 Look. 912 01:04:20,880 --> 01:04:21,640 Cheers. 913 01:04:21,720 --> 01:04:23,840 Cheers. 914 01:04:23,920 --> 01:04:28,360 Would everyone please be seated? 915 01:04:32,640 --> 01:04:34,440 What`s going on? 916 01:04:34,920 --> 01:04:35,640 What`s happening? 917 01:04:35,720 --> 01:04:37,080 l`m not sure. 918 01:04:37,480 --> 01:04:40,720 Listen you all! Operation Thunder has begun! 919 01:04:40,840 --> 01:04:43,200 The villagers of Ghostly Village are here 920 01:04:43,280 --> 01:04:46,440 to assassinate the Eighth Prince, and the wine`s spiked 921 01:04:46,520 --> 01:04:47,800 You`re here to die. 922 01:04:48,840 --> 01:04:50,400 Lan Meng, what on earth is this? 923 01:04:50,480 --> 01:04:52,360 Teacher Long, you better leave. 924 01:04:52,480 --> 01:04:53,480 l was your staff, 925 01:04:53,600 --> 01:04:55,920 and l don`t want to kill you myself. 926 01:05:05,280 --> 01:05:07,160 Listen up! Men of Ghostly Village. 927 01:05:07,280 --> 01:05:09,040 Hu Fei, the Hermit of Tianshan and the special guards 928 01:05:09,120 --> 01:05:12,240 are here to protect the Eighth Prince! Go! 929 01:05:19,920 --> 01:05:20,920 Teacher Long, take care. 930 01:05:21,040 --> 01:05:23,040 l`ll kill the two traitors myself. 931 01:05:42,160 --> 01:05:45,800 Why isn`t Old Hawk here? 932 01:05:53,480 --> 01:05:54,400 Let`s go! 933 01:06:01,800 --> 01:06:02,360 What are you doing? 934 01:06:02,480 --> 01:06:04,200 Old Hawk hasn`t shown his face yet, something`s wrong. 935 01:06:04,280 --> 01:06:04,800 That`s right. 936 01:06:04,920 --> 01:06:06,040 l`ll go and save them, you bring some back up. 937 01:06:06,160 --> 01:06:06,600 Alright! 938 01:06:06,680 --> 01:06:07,760 Cover me. 939 01:06:16,560 --> 01:06:18,520 Retreat! Ghostly Villagers! 940 01:06:30,760 --> 01:06:31,640 Go! 941 01:06:32,600 --> 01:06:35,360 ``Sunset Hall`` 942 01:06:42,800 --> 01:06:45,480 Strange, who betrayed us? 943 01:06:46,440 --> 01:06:48,680 Could it be the General? 944 01:06:48,800 --> 01:06:50,200 She was angry with Chu Liuxiang. 945 01:06:50,280 --> 01:06:50,840 That can`t be. 946 01:06:50,960 --> 01:06:52,240 The General has gone missing 947 01:06:52,360 --> 01:06:53,400 after she tried to kill Chu the other day. 948 01:06:53,480 --> 01:06:55,120 She wasn`t there at the Prince`s residence. 949 01:06:58,920 --> 01:07:00,800 Old Hawk. 950 01:07:01,720 --> 01:07:05,280 Chu Liuxiang! You`ve got some guts to be here. 951 01:07:05,680 --> 01:07:07,320 Why not? 952 01:07:07,440 --> 01:07:10,280 Didn`t l tell you last night that 953 01:07:10,400 --> 01:07:13,440 we`re the only two who knew? 954 01:07:13,560 --> 01:07:17,800 That`s why you`re very likely to be the spy. 955 01:07:21,520 --> 01:07:22,680 Actually l knew all along, 956 01:07:22,800 --> 01:07:26,000 the spy is one of us. 957 01:07:26,080 --> 01:07:28,040 lf l don`t come back, 958 01:07:28,120 --> 01:07:29,920 how could l catch you, Old Hawk? 959 01:07:36,680 --> 01:07:38,120 Chu Liuxiang is a brave man. 960 01:07:38,240 --> 01:07:40,080 Don`t you realise how many of us are here? 961 01:07:40,200 --> 01:07:42,120 Do you think you can catch me? 962 01:07:43,280 --> 01:07:46,520 l forgot to tell you, 963 01:07:46,640 --> 01:07:48,600 to me, 964 01:07:48,680 --> 01:07:50,800 nothing is impossible. 965 01:07:51,800 --> 01:07:53,600 Tell me then! 966 01:07:53,680 --> 01:07:56,160 Who`s the real one and who`re the fake? 967 01:07:56,280 --> 01:07:57,800 Stop wasting my time. 968 01:07:57,880 --> 01:08:01,080 Alright, take off your hats. 969 01:08:03,920 --> 01:08:06,640 Now you can see? 970 01:08:09,160 --> 01:08:11,360 Aren`t you worried that you`ll get killed? 971 01:08:11,880 --> 01:08:13,200 Don`t worry. 972 01:08:13,280 --> 01:08:16,640 You`re the only one who`d kill me today, 973 01:08:16,720 --> 01:08:19,680 and vice versa. 974 01:08:19,760 --> 01:08:21,240 l guess not. 975 01:08:22,680 --> 01:08:25,560 And someone who sent by Long Wu. 976 01:08:25,680 --> 01:08:26,800 You? 977 01:08:27,280 --> 01:08:27,880 Surprise! 978 01:08:28,000 --> 01:08:29,280 Stop talking to them! 979 01:08:36,480 --> 01:08:38,040 You`re not the one l want to catch. 980 01:09:28,040 --> 01:09:29,120 Here l come! 981 01:09:33,880 --> 01:09:35,000 l`ll take care of Old Hawk. 982 01:09:35,080 --> 01:09:36,920 Or the others would say we didn`t play a fair game. 983 01:09:37,040 --> 01:09:38,640 Alright, don`t let him run! 984 01:10:13,480 --> 01:10:14,440 Where`s he? 985 01:10:18,160 --> 01:10:19,040 What`s the matter? 986 01:10:19,160 --> 01:10:20,760 Old Hawk`s signal. 987 01:10:27,160 --> 01:10:28,120 Four again? 988 01:10:28,240 --> 01:10:29,320 They are fakes. 989 01:10:29,440 --> 01:10:30,680 He`s right. 990 01:10:32,680 --> 01:10:36,920 He knows that l`m real, 991 01:10:37,400 --> 01:10:42,120 because there`s a cut on my arm. 992 01:10:51,240 --> 01:10:52,600 Now you can`t tell, 993 01:10:52,680 --> 01:10:55,760 who`s real and who`s fake. 994 01:11:42,480 --> 01:11:43,440 Not Old Hawk. 995 01:11:43,560 --> 01:11:46,360 Damn it! l`d lose everything if this is a bet. 996 01:11:49,280 --> 01:11:51,880 None of the four is, then he must be. 997 01:11:52,000 --> 01:11:53,200 Correct. 998 01:12:39,160 --> 01:12:40,440 Lan Meng? 999 01:12:41,080 --> 01:12:42,400 How come it`s Lan Meng? 1000 01:12:46,520 --> 01:12:50,960 Come on everyone...let`s drink to the 1001 01:12:51,080 --> 01:12:53,120 disintegration of Ghostly Village. 1002 01:12:53,240 --> 01:12:56,720 Especially Master Chu`s great help. 1003 01:12:58,680 --> 01:13:00,200 During this plan, 1004 01:13:00,320 --> 01:13:02,880 l`ve made a huge mistake. 1005 01:13:03,000 --> 01:13:05,920 That`s why l must apologise to National Teacher Long. 1006 01:13:06,040 --> 01:13:09,480 Because both me and Master Chu 1007 01:13:09,560 --> 01:13:12,600 thought that Teacher Long has lots to do 1008 01:13:12,680 --> 01:13:14,080 with Ghostly Village`s Old Hawk. 1009 01:13:14,200 --> 01:13:16,840 We even thought you were the Old Hawk. 1010 01:13:17,240 --> 01:13:20,440 l`m sorry about it, here`s to you. 1011 01:13:20,720 --> 01:13:22,000 You`re too kind, Eighth Prince. 1012 01:13:22,080 --> 01:13:24,240 ln fact, l`ve been trying to uproot Ghostly Village. 1013 01:13:24,360 --> 01:13:26,480 Apart from the excuse of going after Master Chu, 1014 01:13:26,600 --> 01:13:30,640 l also sent Liu Changjie there for back up. 1015 01:13:30,760 --> 01:13:34,200 Who`d have thought Master Chu did it without my help. 1016 01:13:34,280 --> 01:13:36,960 l should really drink to Master Chu 1017 01:13:37,080 --> 01:13:38,440 at this time. 1018 01:13:38,840 --> 01:13:40,640 Teacher Long, you`re too modest. 1019 01:13:40,760 --> 01:13:42,360 lf l`ve done anything to have offended Teacher Long 1020 01:13:42,480 --> 01:13:45,880 and Master Liu before, 1021 01:13:46,000 --> 01:13:48,200 please forgive me. 1022 01:13:48,280 --> 01:13:50,760 Let me drink to you first. 1023 01:13:50,880 --> 01:13:51,760 Cheers. 1024 01:13:52,080 --> 01:13:53,840 Cheers. 1025 01:13:59,280 --> 01:14:00,160 Eighth Prince. 1026 01:14:00,280 --> 01:14:02,560 So as to celebrate the annihilation of Ghostly Village, 1027 01:14:02,680 --> 01:14:04,480 l`d like to invite you all 1028 01:14:04,600 --> 01:14:06,440 to dinner in my residence. 1029 01:14:14,680 --> 01:14:15,640 Eighth Prince. 1030 01:14:16,040 --> 01:14:17,480 Master Chu, please. 1031 01:14:18,480 --> 01:14:19,480 Please. 1032 01:14:48,280 --> 01:14:49,560 Who`re you? 1033 01:14:50,120 --> 01:14:52,560 Master Chu, do you remember me? 1034 01:14:53,880 --> 01:14:57,640 Teacher Long, what`s going on here? 1035 01:14:58,920 --> 01:15:02,600 This is simple enough. 1036 01:15:02,680 --> 01:15:04,600 You always thought l was Old Hawk. 1037 01:15:04,680 --> 01:15:08,200 That`s why you tried to kill me in Ghostly Village. 1038 01:15:08,320 --> 01:15:13,200 You didn`t expect that l came up with the best plan, 1039 01:15:13,280 --> 01:15:15,440 l went along with your plan and destroyed Ghostly Village 1040 01:15:15,560 --> 01:15:17,720 And you thought you succeeded. 1041 01:15:18,760 --> 01:15:22,800 You walked into a trap tonight. 1042 01:15:23,240 --> 01:15:24,960 But on that day, 1043 01:15:25,080 --> 01:15:27,880 l killed Old Hawk. 1044 01:15:29,720 --> 01:15:30,840 That day in Sunset Hall, 1045 01:15:30,960 --> 01:15:33,400 you fought with me. 1046 01:15:33,480 --> 01:15:35,760 Then, l realised it was an emergency, 1047 01:15:35,880 --> 01:15:37,840 and left the hall. 1048 01:15:37,920 --> 01:15:41,080 l went to my room, and swapped clothes with Lan Meng. 1049 01:15:41,200 --> 01:15:43,840 Then l left the Village. 1050 01:15:44,320 --> 01:15:47,120 And we came back to set this up, 1051 01:15:47,240 --> 01:15:49,520 to trap you all. 1052 01:15:50,360 --> 01:15:54,200 Hereafter, l`m in charge of the martial arts world. 1053 01:16:31,160 --> 01:16:31,920 You... 1054 01:16:32,040 --> 01:16:36,720 Me? l`m different from you. 1055 01:16:36,840 --> 01:16:38,440 The reason l went to the Village 1056 01:16:38,560 --> 01:16:40,800 not because of any grudges. 1057 01:16:40,880 --> 01:16:43,000 lt`s only because before my mum died, 1058 01:16:43,080 --> 01:16:45,400 she told me that my dad`s Old Hawk. 1059 01:16:45,480 --> 01:16:48,200 What? Your dad`s Old Hawk? 1060 01:16:49,680 --> 01:16:55,240 That`s right. l sent him there to keep an eye on you. 1061 01:16:56,080 --> 01:16:58,520 No wonder everything went on so smoothly. 1062 01:16:59,160 --> 01:17:02,440 Except for today. 1063 01:17:52,000 --> 01:17:53,080 Help! 1064 01:18:04,880 --> 01:18:06,240 lf l`m correct, 1065 01:18:06,320 --> 01:18:10,000 there`s another Ghostly Village underneath. Please. 1066 01:18:18,720 --> 01:18:19,800 He`s finally here. 1067 01:18:19,880 --> 01:18:21,040 Who`s he? 1068 01:18:28,680 --> 01:18:30,040 You`re still alive? 1069 01:18:30,160 --> 01:18:31,280 What? 1070 01:18:31,400 --> 01:18:33,560 Of course my dad`s alive. 1071 01:18:34,480 --> 01:18:38,680 And he wants you killed today. 1072 01:18:38,960 --> 01:18:40,440 Who`s he? 1073 01:18:41,280 --> 01:18:42,720 He`s your dad. 1074 01:18:42,840 --> 01:18:47,280 He`s the real Old Hawk. 1075 01:18:47,400 --> 01:18:50,440 One evening about five years ago, 1076 01:18:50,560 --> 01:18:52,360 he suddenly sent Dugu Mei to tell me 1077 01:18:52,480 --> 01:18:55,640 to meet him at ``Loft to Heaven``. 1078 01:18:55,760 --> 01:18:59,200 l didn`t expect to get ambushed, 1079 01:18:59,280 --> 01:19:02,000 and was pushed me down the cliff. 1080 01:19:06,360 --> 01:19:10,640 Luckily l only broke my legs, l survived. 1081 01:19:10,720 --> 01:19:12,480 What proof do you have? 1082 01:19:12,600 --> 01:19:14,480 Did your mum tell you, 1083 01:19:14,600 --> 01:19:16,880 there`s something l`ve got? 1084 01:19:17,000 --> 01:19:20,600 Yes, ajade pendant the same as mine. 1085 01:19:22,760 --> 01:19:23,800 Dad. 1086 01:19:49,240 --> 01:19:51,960 Dugu Mei. 1087 01:20:05,360 --> 01:20:08,680 Now, you must have 1088 01:20:08,800 --> 01:20:10,440 run out of stories to tell. 1089 01:21:33,520 --> 01:21:34,600 No wonder you tried to flee 1090 01:21:34,720 --> 01:21:36,800 to the Sunset Hall. 1091 01:21:36,920 --> 01:21:38,240 The show doesn`t end here. 1092 01:22:18,120 --> 01:22:19,920 Don`t stay too close to the stone pillars. 1093 01:23:16,200 --> 01:23:18,520 This is such large space. 1094 01:23:19,120 --> 01:23:21,040 Watch out! He could be hiding there. 1095 01:23:21,480 --> 01:23:24,400 Don`t worry, there`re so many traps here. 1096 01:23:24,480 --> 01:23:27,120 He must have gone back up through another path. 1097 01:23:32,280 --> 01:23:33,280 Look. 1098 01:23:54,760 --> 01:23:56,560 We`re still at the same place. 1099 01:23:56,680 --> 01:23:58,520 No wonder he comes and goes like a phantom. 1100 01:25:11,480 --> 01:25:13,120 ln the end, 1101 01:25:13,240 --> 01:25:15,440 you`ll both die inside my Golden Cage with dynamites. 1102 01:25:17,080 --> 01:25:20,440 l can rule the martial arts world again in three years. 1103 01:25:20,520 --> 01:25:21,720 l guess not. 1104 01:25:22,400 --> 01:25:23,760 How come? 1105 01:25:24,080 --> 01:25:26,760 Your trap is impressive, 1106 01:25:26,880 --> 01:25:30,200 but there`s too much smoke. 1107 01:25:30,640 --> 01:25:32,200 lt`s just my clothes 1108 01:25:32,320 --> 01:25:35,000 inside the cage. 74431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.