Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,640 --> 00:00:25,120
This is the infamous Ghostly Village,
2
00:00:25,240 --> 00:00:28,160
it`s well-hidden.
The Village Head, Old Hawk
3
00:00:28,280 --> 00:00:30,920
sends his men to lead criminals
from all over the place
4
00:00:31,040 --> 00:00:34,040
to hide here.
5
00:00:34,160 --> 00:00:36,200
So, they`ve grown stronger and stronger.
6
00:00:36,280 --> 00:00:38,360
Lately, the villagers
are getting restless,
7
00:00:38,480 --> 00:00:39,520
they`re planning a revolt.
8
00:00:39,640 --> 00:00:42,120
So the 8th Prince has a meeting
with Chu Liuxiang,
9
00:00:42,240 --> 00:00:45,240
they`re planning strategies
in the Snowy Palace.
10
00:00:46,480 --> 00:00:49,240
The time is crucial.
11
00:00:49,320 --> 00:00:53,480
General Chu, you must act tonight!
12
00:00:56,560 --> 00:01:00,560
Eighth Prince, you`ve an immaculate plan.
13
00:01:00,680 --> 00:01:02,840
The people of Ghostly Village
are unpredictable,
14
00:01:02,920 --> 00:01:05,720
if they already have spies around me,
15
00:01:05,840 --> 00:01:09,240
l believe this is the only way
to sneak in.
16
00:01:09,320 --> 00:01:11,000
l don`t think even
17
00:01:11,080 --> 00:01:14,160
the crafty Old Hawk
18
00:01:14,280 --> 00:01:15,840
could think up a plan like ours!
19
00:01:16,720 --> 00:01:18,680
Are you saying that
20
00:01:18,800 --> 00:01:22,000
l`m more cunning than Old Hawk?
21
00:01:25,120 --> 00:01:30,320
lt`s almost daybreak,
you should get yourself ready.
22
00:01:30,440 --> 00:01:32,720
The plan`s about to start.
23
00:01:33,080 --> 00:01:35,160
You should take some rest.
24
00:01:35,280 --> 00:01:37,240
You need to put on a good show tomorrow.
25
00:02:01,920 --> 00:02:02,440
What is it?
26
00:02:02,520 --> 00:02:03,800
Assassin!
27
00:02:27,680 --> 00:02:30,480
The next day. Residence of
Eighth Prince in the capital.
28
00:02:44,960 --> 00:02:46,400
Teacher Long, Chu Liuxiang`s back.
29
00:02:46,480 --> 00:02:49,400
Teacher Long,
Eighth Prince was killed last night.
30
00:02:49,480 --> 00:02:50,440
Says who?
31
00:02:50,520 --> 00:02:52,160
l saw with my own eyes.
32
00:02:56,640 --> 00:02:57,560
Eighth Prince.
33
00:02:57,680 --> 00:03:01,960
Chu Liuxiang, you`re back finally.
34
00:03:02,080 --> 00:03:03,040
You aren`t the Eighth Prince.
35
00:03:03,120 --> 00:03:04,760
Why not?
36
00:03:04,880 --> 00:03:06,120
Because...
37
00:03:06,240 --> 00:03:08,240
You thought you killed me last night?
38
00:03:08,320 --> 00:03:09,880
ln fact l placed a dog in my bed.
39
00:03:10,000 --> 00:03:12,720
You just killed a dog.
40
00:03:12,840 --> 00:03:16,720
Chu Liuxiang, tell me who sent you,
41
00:03:16,840 --> 00:03:19,200
l could spare your life.
42
00:03:20,040 --> 00:03:23,760
You`re smart! But l`m not stupid enough
43
00:03:23,880 --> 00:03:26,560
to give you a name.
44
00:03:26,680 --> 00:03:30,560
Alright, Teacher Long.
l`ll let you handle him.
45
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
Yes.
46
00:03:35,560 --> 00:03:39,040
Chu Liuxiang, this is my deputy,
47
00:03:39,160 --> 00:03:41,640
Lan Meng, the Magical Dragon
with Golden Spear.
48
00:03:41,760 --> 00:03:45,280
And my other deputy Fang Hao,
Silver Sword.
49
00:03:45,400 --> 00:03:46,520
Go!
50
00:04:33,480 --> 00:04:37,120
Chu Liuxiang, see where you can escape to!
51
00:04:37,240 --> 00:04:38,120
-Lan Meng.
-Here.
52
00:04:38,240 --> 00:04:39,920
Summon my three students.
53
00:04:40,040 --> 00:04:42,560
Golden Finger, Broken Heart Sword
and Soul Snatching Bell
54
00:04:42,680 --> 00:04:44,440
Tell them to catch Chu Liuxiang right now.
55
00:04:51,280 --> 00:04:53,000
``Du Qi``
56
00:05:17,400 --> 00:05:19,320
15th of March, 9-11pm.
57
00:05:19,880 --> 00:05:21,960
At least you`re on time.
58
00:05:22,080 --> 00:05:25,360
You won`t be able to find me after today.
59
00:05:25,480 --> 00:05:26,920
You want to run? Hand back the 78 lives of
60
00:05:27,040 --> 00:05:29,280
our Black Wind Clan`s brothers first.
61
00:06:14,280 --> 00:06:15,480
lt`s not dawn yet.
62
00:06:15,600 --> 00:06:16,960
Time to go and catch Chu Liuxiang.
63
00:06:17,080 --> 00:06:18,160
Wait.
64
00:06:22,080 --> 00:06:23,520
Who`re you?
65
00:06:23,960 --> 00:06:26,840
Liu...
66
00:06:26,920 --> 00:06:29,920
Changjie.
67
00:06:30,040 --> 00:06:30,520
You`re looking for me?
68
00:06:30,640 --> 00:06:35,240
No, l`m looking for your teacher, Long Wu.
69
00:06:58,280 --> 00:07:00,920
17th of March, dusk.
Long Wu`s second student.
70
00:07:01,040 --> 00:07:03,720
Zhou Bailong, is on his way to track down
71
00:07:03,840 --> 00:07:06,400
Chu Liuxiang after he has
received the order.
72
00:07:09,080 --> 00:07:12,040
Boatman, l want to cross the river.
73
00:07:12,800 --> 00:07:15,000
Why won`t you answer me?
74
00:07:15,080 --> 00:07:19,560
He won`t. He`s dead.
75
00:07:51,520 --> 00:07:54,760
3 days later, Long Wu`s 3rd pupil
``Soul Snatching Bell``
76
00:07:54,880 --> 00:07:56,840
is also on his way.
77
00:08:02,480 --> 00:08:03,680
Who`re you?
78
00:08:04,040 --> 00:08:06,600
l`m the person who has
just killed ``Golden Finger``
79
00:08:06,680 --> 00:08:08,520
and ``Heartbroken Sword``.
80
00:09:07,480 --> 00:09:08,240
Lan Meng.
81
00:09:08,360 --> 00:09:09,280
Here.
82
00:09:09,400 --> 00:09:12,120
ls this the 1st of the month?
83
00:09:12,240 --> 00:09:13,920
Yes, Teacher Long.
84
00:09:14,920 --> 00:09:16,200
lt`s past 9pm.
85
00:09:16,280 --> 00:09:18,760
Why don`t we see the trio?
86
00:09:27,040 --> 00:09:29,360
There`s a man in black outside,
87
00:09:29,480 --> 00:09:32,280
he`d like you to
take a look inside this golden box.
88
00:09:34,120 --> 00:09:35,400
Where`s the man in black?
89
00:09:35,480 --> 00:09:37,160
l`m already here.
90
00:09:52,480 --> 00:09:53,360
Stop.
91
00:10:03,880 --> 00:10:06,560
Did you kill the three men?
92
00:10:06,680 --> 00:10:08,160
Yes.
93
00:10:08,280 --> 00:10:09,560
Do you know that the trio
94
00:10:09,680 --> 00:10:12,480
were famous martial arts experts?
95
00:10:12,600 --> 00:10:15,560
l wanted them to take care of
something important.
96
00:10:15,680 --> 00:10:18,120
l could kill them three,
97
00:10:18,240 --> 00:10:19,240
that means l could get the job done.
98
00:10:19,360 --> 00:10:21,760
Me alone.
99
00:10:24,160 --> 00:10:26,640
lf l`m right,
100
00:10:26,720 --> 00:10:29,560
Chu Liuxiang must be on his way
to Ghostly Village,
101
00:10:29,680 --> 00:10:32,640
he should have reached the Black Forest.
102
00:10:32,760 --> 00:10:35,720
You can await him in the pub
at the end of the forest.
103
00:10:44,240 --> 00:10:46,600
You`re finally here.
104
00:10:48,680 --> 00:10:50,200
Who`re you?
105
00:10:52,520 --> 00:10:53,920
Who`re you?
106
00:10:54,040 --> 00:10:55,800
Who do you think l am?
107
00:10:56,640 --> 00:11:00,920
l thought you`re here to kill me.
108
00:11:01,440 --> 00:11:04,720
A person carrying a golden sword,
109
00:11:04,840 --> 00:11:07,920
drinking from a golden wine container
110
00:11:08,040 --> 00:11:11,480
that`s pricelessly valuable,
and is being hunted after.
111
00:11:11,560 --> 00:11:14,040
Then l could assume this person
112
00:11:14,160 --> 00:11:16,080
must have got into a lot of trouble.
113
00:11:16,480 --> 00:11:17,880
Very smart.
114
00:11:17,960 --> 00:11:21,480
Why don`t you ask who l am?
115
00:11:21,600 --> 00:11:26,480
l should ask who`s trying to kill you.
116
00:11:26,560 --> 00:11:29,640
lf l`m right, l think they`re here.
117
00:11:29,760 --> 00:11:30,680
What?
118
00:11:33,160 --> 00:11:35,400
l`m surprised that
119
00:11:35,480 --> 00:11:38,200
someone would try to help you,
you old thug.
120
00:11:40,960 --> 00:11:43,960
Please, could we work this out?
121
00:11:44,760 --> 00:11:46,000
What are you doing?
122
00:11:47,520 --> 00:11:49,000
Misters.
123
00:11:49,680 --> 00:11:51,120
How much did the old fool pay you?
124
00:11:51,240 --> 00:11:52,600
Why`re you risking your life for him?
125
00:11:52,680 --> 00:11:54,080
Nothing.
126
00:11:54,200 --> 00:11:56,080
Why are you young people
127
00:11:56,160 --> 00:11:57,680
picking on an old man?
128
00:11:57,800 --> 00:11:59,240
He killed his brother`s family,
129
00:11:59,320 --> 00:12:01,120
and robbed everything.
130
00:12:01,440 --> 00:12:02,040
How did you know?
131
00:12:02,160 --> 00:12:03,880
His brother is my father.
132
00:12:04,000 --> 00:12:04,640
What?
133
00:12:04,720 --> 00:12:07,480
Your father wasn`t a decent man,
134
00:12:07,600 --> 00:12:09,120
he`s a robber.
135
00:12:09,240 --> 00:12:12,840
He robbed all his fortunes.
136
00:12:12,920 --> 00:12:14,280
And what did my wife do to you?
137
00:12:14,360 --> 00:12:15,320
Why did you rape and kill her?
138
00:12:15,440 --> 00:12:17,440
You`re a rapist!
139
00:12:17,560 --> 00:12:19,320
You take any chance
to sleep with others` wives.
140
00:12:19,440 --> 00:12:21,720
What`s the big deal that l slept with her?
141
00:12:21,840 --> 00:12:23,320
But she`s your sister`s daughter!
142
00:12:23,440 --> 00:12:28,040
Then you`re related!
143
00:12:28,160 --> 00:12:30,040
That`s right! He`s my uncle.
144
00:12:30,120 --> 00:12:32,200
And he`s my wife`s uncle.
145
00:12:32,280 --> 00:12:33,280
You...
146
00:12:33,360 --> 00:12:35,120
Me?
147
00:12:36,680 --> 00:12:38,160
l`m known as
``The one who disdains his kinsfolk``,
148
00:12:38,280 --> 00:12:41,840
Dugu Mei (The Handsome Loner)
149
00:12:41,960 --> 00:12:44,000
lf l`ve disowned all my family,
150
00:12:44,080 --> 00:12:46,320
how would l have any relatives? Silly.
151
00:12:46,440 --> 00:12:47,160
Don`t be so smug.
152
00:12:47,280 --> 00:12:49,160
l`ve sent out thirty six invitations
in the underworld,
153
00:12:49,280 --> 00:12:51,000
you think you can run?
154
00:12:51,080 --> 00:12:53,480
You want to know where l`ll flee?
155
00:12:53,560 --> 00:13:00,720
Fine, l`ll tell you.
l`m off to the Ghostly Village.
156
00:13:01,680 --> 00:13:03,720
Then we must kill you here.
157
00:13:14,280 --> 00:13:15,240
You`re going to Ghostly Village?
158
00:13:15,320 --> 00:13:18,040
Yes, l`ve bought a death contract.
159
00:13:18,120 --> 00:13:20,040
Can l come along?
160
00:13:20,560 --> 00:13:24,360
Alright, if you get rid of
my good relatives here.
161
00:13:24,480 --> 00:13:25,680
Deal!
162
00:13:43,520 --> 00:13:46,000
l think we`re done for the day.
163
00:13:46,080 --> 00:13:49,080
Heroes, please.
164
00:13:49,160 --> 00:13:50,640
Do me a favour, l`m Chu Liuxiang.
165
00:13:50,760 --> 00:13:52,240
General Chu.
166
00:13:54,120 --> 00:13:57,760
Why don`t you two kill me?
167
00:13:57,880 --> 00:14:02,400
Come here! Come on!
168
00:14:06,280 --> 00:14:08,720
Where should we go now?
169
00:14:09,080 --> 00:14:10,200
Look.
170
00:14:14,320 --> 00:14:17,680
Heading towards moonlight,
a pub will be seen at dawn.
171
00:14:17,760 --> 00:14:19,360
Go in, and someone`s there to meet you.
172
00:14:19,480 --> 00:14:21,640
This way please.
173
00:14:24,760 --> 00:14:25,800
Please have a seat.
174
00:14:30,600 --> 00:14:33,280
What would you like to order?
175
00:14:33,400 --> 00:14:36,320
We`re not drinking today,
176
00:14:36,440 --> 00:14:39,040
but we`re trying to find...
177
00:14:40,280 --> 00:14:42,080
a place for the sunset.
178
00:14:42,200 --> 00:14:47,160
Sure...it`s closer than you think.
179
00:14:47,280 --> 00:14:48,560
Please follow me.
180
00:14:48,680 --> 00:14:49,640
Wait.
181
00:14:51,560 --> 00:14:53,320
Chu Liuxiang fled so far
182
00:14:53,440 --> 00:14:55,440
for the sunset?
183
00:14:55,600 --> 00:14:57,000
Who`re you?
184
00:15:00,680 --> 00:15:02,920
l`m here to kill you.
185
00:15:03,040 --> 00:15:05,520
But l know l need to kill
186
00:15:05,640 --> 00:15:06,760
others first.
187
00:15:16,680 --> 00:15:18,240
That was quick.
188
00:15:25,320 --> 00:15:28,000
Chu Liuxiang,
if you don`t want to kill me,
189
00:15:28,080 --> 00:15:30,760
please go back with me.
190
00:15:30,880 --> 00:15:33,240
What about option three?
191
00:15:33,320 --> 00:15:35,440
Then l`ll choose on your behalf.
192
00:15:46,920 --> 00:15:49,160
Strange. How come l`ve never heard
193
00:15:49,280 --> 00:15:52,240
of such quick swordplay before?
194
00:15:52,360 --> 00:15:55,040
Never thought l`d forever need to be
after Chu Liuxiang
195
00:16:19,120 --> 00:16:20,640
Stop it!
196
00:16:27,280 --> 00:16:28,480
Stop!
197
00:16:30,560 --> 00:16:31,720
What are you doing?
198
00:16:37,160 --> 00:16:40,040
Chu Liuxiang...
199
00:16:40,360 --> 00:16:41,680
You experts are...
200
00:16:41,800 --> 00:16:43,680
We`re here to lead you to Ghostly Village,
201
00:16:43,800 --> 00:16:45,280
we`re their representatives.
202
00:16:45,360 --> 00:16:47,080
You paid us a lot for the contract,
203
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
we must do our part to protect you.
204
00:16:51,400 --> 00:16:53,640
Come on! Drink up!
205
00:17:11,800 --> 00:17:14,040
Ghostly Village is just up ahead.
206
00:17:14,120 --> 00:17:17,560
Please. l bid you farewell.
207
00:17:17,680 --> 00:17:19,400
Please.
208
00:17:39,680 --> 00:17:42,440
Strange, this is the cliff,
209
00:17:42,520 --> 00:17:45,360
there`s no passageway:
where`s Ghostly Village?
210
00:17:45,480 --> 00:17:51,560
You`re already in the area.
211
00:17:51,680 --> 00:17:55,240
As long as you step into the clouds,
212
00:17:55,320 --> 00:17:58,440
you can reach Ghostly Village.
213
00:17:58,520 --> 00:18:00,360
What? Step into the clouds?
214
00:18:00,480 --> 00:18:02,840
That`s suicide!
215
00:18:02,920 --> 00:18:04,840
We`re heading to Ghostly Village,
216
00:18:04,920 --> 00:18:07,240
not hell.
217
00:18:12,680 --> 00:18:16,160
How come you can float on clouds?
218
00:18:16,280 --> 00:18:17,040
Who are you?
219
00:18:17,120 --> 00:18:19,080
l`m a Soul Snatcher.
220
00:18:19,160 --> 00:18:22,480
l`m here to lead you
to the Ghostly Village.
221
00:18:23,400 --> 00:18:27,280
Do you know the village entrance
is called Sunset Gate?
222
00:18:27,400 --> 00:18:31,840
Only during sunset,
the passage-way could be seen.
223
00:18:31,920 --> 00:18:36,200
Sunset is almost over,
224
00:18:36,280 --> 00:18:41,840
and you will soon find the way.
225
00:18:48,800 --> 00:18:50,680
What did l tell you?
226
00:18:50,800 --> 00:18:54,360
Step into the clouds,
and you`ll reach the village.
227
00:18:54,480 --> 00:18:58,160
Come on.
228
00:19:26,320 --> 00:19:31,480
After crossing the bridge,
you`re indeed two ghosts,
229
00:19:31,600 --> 00:19:34,880
and please forget about turning back.
230
00:19:35,000 --> 00:19:39,120
This is Hell`s Cellar,
do you need to buy any wine?
231
00:19:39,880 --> 00:19:41,960
Sure, no matter as a human or ghost,
232
00:19:42,080 --> 00:19:44,520
l want a drink.
233
00:19:45,760 --> 00:19:48,000
Please come with me.
234
00:19:57,360 --> 00:19:59,720
This is your house.
235
00:19:59,840 --> 00:20:01,040
Nice.
236
00:20:01,680 --> 00:20:04,720
Hurry, put it on the table.
237
00:20:06,800 --> 00:20:09,800
This is our butler`s service.
238
00:20:09,880 --> 00:20:12,320
lf you need anything,
239
00:20:12,440 --> 00:20:14,280
he`s the person to ask for.
240
00:20:14,360 --> 00:20:17,440
l need to take the other guest
up the hill.
241
00:20:17,520 --> 00:20:18,680
Please.
242
00:20:20,920 --> 00:20:22,200
This is a blanket.
243
00:20:22,280 --> 00:20:24,440
Lots of people here keep a low profile,
244
00:20:24,560 --> 00:20:27,120
if you don`t want others to know
how you look like,
245
00:20:27,240 --> 00:20:29,040
you can cover your face with it.
246
00:20:32,960 --> 00:20:34,000
l heard we`ve a famous guest here today.
247
00:20:34,080 --> 00:20:34,840
So it`s you!
248
00:20:34,920 --> 00:20:35,760
Shut up!
249
00:20:35,880 --> 00:20:36,720
Told you to watch your mouth.
250
00:20:36,840 --> 00:20:38,920
We`ve an important rule here,
251
00:20:39,040 --> 00:20:40,480
you must know.
252
00:20:40,560 --> 00:20:43,720
That`s not to tell
the backgrounds of others.
253
00:20:46,680 --> 00:20:47,680
His name is ``Roaming Soul``,
254
00:20:47,760 --> 00:20:49,840
he likes to find out others` secrets.
255
00:21:11,680 --> 00:21:14,800
The night view is really something here.
256
00:21:44,400 --> 00:21:45,720
Are you alright?
257
00:21:46,120 --> 00:21:47,400
l`m fine.
258
00:21:47,880 --> 00:21:48,680
Do you know who`s that in white hair
259
00:21:48,800 --> 00:21:50,400
and red cape?
260
00:21:50,480 --> 00:21:51,440
How would l know?
261
00:21:51,520 --> 00:21:53,800
Everyone seems so mysterious here.
262
00:21:53,880 --> 00:21:55,520
Then again, you`ve lots of enemies
263
00:21:55,640 --> 00:21:57,360
here.
264
00:21:57,480 --> 00:21:58,960
Such as those on Bat lsland,
265
00:21:59,080 --> 00:21:59,920
and members of the Magic Water Palace,
266
00:22:00,040 --> 00:22:01,960
they all want to kill you.
267
00:22:02,480 --> 00:22:04,360
How do you know who l am?
268
00:22:04,680 --> 00:22:06,360
What did l tell you earlier?
269
00:22:06,480 --> 00:22:07,960
People are strange here.
270
00:22:08,080 --> 00:22:09,840
They won`t ask you directly,
271
00:22:09,960 --> 00:22:12,640
but they`ll soon find out who you are.
272
00:22:13,280 --> 00:22:15,000
Xuanyuan Fourth Light and
the General are betting again,
273
00:22:15,080 --> 00:22:17,200
come take a look!
274
00:22:17,280 --> 00:22:18,280
Hurry.
275
00:22:18,360 --> 00:22:20,560
That would be quite a show!
276
00:22:20,680 --> 00:22:23,240
lt`s a huge bet.
277
00:22:25,480 --> 00:22:28,040
Damn it! l`ll take my chances.
278
00:22:28,120 --> 00:22:31,600
What will you take off if you lose?
279
00:22:31,720 --> 00:22:33,040
Pants.
280
00:22:33,120 --> 00:22:35,600
He`ll take off his pants if he loses.
281
00:22:35,680 --> 00:22:37,200
Maybe you should drop your pants first.
282
00:22:37,280 --> 00:22:39,720
You`ll lose! Let me give you a hand.
283
00:22:39,840 --> 00:22:41,280
Go to hell!
284
00:22:45,320 --> 00:22:46,800
You go first.
285
00:22:46,880 --> 00:22:47,880
Fine.
286
00:22:49,640 --> 00:22:51,240
One, two, three.
287
00:22:51,520 --> 00:22:55,640
One, two, three. Your turn to strip!
288
00:23:01,720 --> 00:23:03,040
What General?
289
00:23:03,120 --> 00:23:04,600
Her nickname is General,
290
00:23:04,680 --> 00:23:06,120
but she`s a woman.
291
00:23:06,240 --> 00:23:08,680
They are the worst gambling addicts here.
292
00:23:08,800 --> 00:23:10,360
l`m sure she lost all her money today,
293
00:23:10,480 --> 00:23:12,200
that`s why they`re starting to
take clothes off.
294
00:23:12,520 --> 00:23:13,680
Xuanyuan Fourth Light?
295
00:23:13,800 --> 00:23:15,200
Yes. He`s the son of Xuanyuan Third Light,
296
00:23:15,280 --> 00:23:18,000
who`s also a gambler.
297
00:23:18,080 --> 00:23:22,840
Whoever loses hereon must take his
298
00:23:22,920 --> 00:23:26,040
Taking pants off
isn`t interesting anymore.
299
00:23:26,120 --> 00:23:30,240
Well, since you`ve lost
all your money already
300
00:23:30,320 --> 00:23:32,440
l`ll give you one more chance to gamble,
301
00:23:33,240 --> 00:23:35,280
your left arm is the stake.
302
00:23:36,080 --> 00:23:38,360
l`m not lucky today.
303
00:23:38,480 --> 00:23:41,440
Let`s stick to the pants.
304
00:23:41,520 --> 00:23:43,760
l`m bored with it.
305
00:23:43,880 --> 00:23:48,280
Deal or no deal?
306
00:23:48,360 --> 00:23:51,240
Very well...as long as the game continues
307
00:23:51,320 --> 00:23:53,080
l might win.
308
00:23:53,200 --> 00:23:54,680
Alright, you go first.
309
00:23:55,680 --> 00:23:57,080
All my life l`ve never met another person
310
00:23:57,200 --> 00:23:59,480
who`s so addicted to gambling.
311
00:23:59,600 --> 00:24:02,840
Six, six, five. Your turn.
312
00:24:14,920 --> 00:24:16,280
Leopard.
313
00:24:18,680 --> 00:24:22,280
Six, six, four. You lose.
314
00:24:30,200 --> 00:24:31,360
Wait.
315
00:24:32,440 --> 00:24:34,000
l want this arm too.
316
00:24:34,080 --> 00:24:35,440
Who`re you?
317
00:24:36,120 --> 00:24:39,280
l thought there`s a rule
318
00:24:39,400 --> 00:24:42,240
that you never ask about
someone`s identity?
319
00:24:42,320 --> 00:24:46,840
Very well, how much are you
paying for his arm.
320
00:24:48,480 --> 00:24:52,800
Doesn`t matter, whatever the limit is.
321
00:24:52,880 --> 00:24:54,760
You want in?
322
00:24:54,880 --> 00:24:57,280
Not the traditional way.
323
00:24:57,400 --> 00:24:58,960
Let`s bet on who`s quicker.
324
00:24:59,080 --> 00:25:00,680
Who`s quicker?
325
00:25:01,520 --> 00:25:05,920
This man is a thief, he has a fast hand.
326
00:25:06,040 --> 00:25:10,600
l bet that he can take the knife,
327
00:25:10,680 --> 00:25:12,880
and you won`t use these three fingers.
328
00:25:13,000 --> 00:25:15,640
What? You mean he takes the knife,
329
00:25:15,720 --> 00:25:17,760
and l couldn`t?
330
00:25:17,880 --> 00:25:20,360
Yes, as long as you stand where you are.
331
00:25:20,480 --> 00:25:21,840
Put your hand away.
332
00:25:21,920 --> 00:25:23,480
When he gets the knife,
333
00:25:23,600 --> 00:25:26,040
you won`t need these three fingers.
334
00:25:26,120 --> 00:25:27,600
Are you kidding me?
335
00:25:27,720 --> 00:25:29,800
She`s so close, and l`m standing so far.
336
00:25:29,880 --> 00:25:33,440
No matter how fast l`m, she`ll win.
337
00:25:33,840 --> 00:25:35,440
lf l really lose,
338
00:25:35,520 --> 00:25:37,560
then please chop off your left arm.
339
00:25:37,680 --> 00:25:40,680
With your right hand,
340
00:25:40,800 --> 00:25:42,080
hand her the money l lose.
341
00:25:42,200 --> 00:25:43,280
Pal.
342
00:25:43,880 --> 00:25:48,240
Shut up. The bet`s on!
Get the money ready!
343
00:25:48,320 --> 00:25:50,640
Listen up.
344
00:25:50,720 --> 00:25:53,080
lf he picks up the knife and
345
00:25:53,160 --> 00:25:55,840
you won`t use these three fingers
to touch the handle.
346
00:25:55,920 --> 00:25:57,200
Then you lose.
347
00:25:57,280 --> 00:25:59,080
Shut up! Let`s begin.
348
00:25:59,200 --> 00:26:03,880
Sure! One, two, three.
349
00:26:06,880 --> 00:26:08,160
l win.
350
00:26:12,320 --> 00:26:16,400
Please use the knife to chop your arm off.
351
00:26:16,480 --> 00:26:17,880
Damn you!
352
00:26:23,680 --> 00:26:24,280
Wait.
353
00:26:24,400 --> 00:26:25,560
What now?
354
00:26:25,680 --> 00:26:27,240
We`ve won!
355
00:26:28,440 --> 00:26:29,840
But l picked up the knife first.
356
00:26:29,920 --> 00:26:33,600
But you didn`t use my three fingers.
357
00:26:33,680 --> 00:26:35,040
What?
358
00:26:37,080 --> 00:26:39,720
l was very clear.
359
00:26:39,840 --> 00:26:41,520
As long as he picks up the knife,
360
00:26:41,640 --> 00:26:43,840
and you haven`t used these three fingers,
361
00:26:43,920 --> 00:26:45,400
then you lose.
362
00:26:45,480 --> 00:26:48,640
My three fingers,
363
00:26:48,720 --> 00:26:51,080
not yours.
364
00:26:55,600 --> 00:26:57,080
Hey pal.
365
00:26:57,200 --> 00:26:59,680
Thanks for saving me back there.
366
00:26:59,760 --> 00:27:01,080
Don`t mention it.
367
00:27:01,200 --> 00:27:02,840
You`re from the capital?
368
00:27:03,600 --> 00:27:05,560
Where do you live?
369
00:27:05,680 --> 00:27:07,200
l live here.
370
00:27:08,720 --> 00:27:10,080
l`m sure you`re someone important outside,
371
00:27:10,200 --> 00:27:12,640
otherwise they wouldn`t give you
such a nice house.
372
00:27:12,720 --> 00:27:13,760
And you?
373
00:27:13,880 --> 00:27:17,240
Me? l live on the mountain.
374
00:27:17,520 --> 00:27:18,560
Right. Who are you?
375
00:27:18,680 --> 00:27:21,080
Why are you here?
376
00:27:21,200 --> 00:27:23,120
Oh l almost forgot.
377
00:27:23,240 --> 00:27:26,640
We aren`t supposed to ask
anyone`s identity here.
378
00:27:26,720 --> 00:27:28,960
You know what.
379
00:27:29,080 --> 00:27:30,280
l`m sure someone will tell you
380
00:27:30,400 --> 00:27:33,840
who l am by tomorrow.
381
00:27:34,720 --> 00:27:37,960
Thanks for everything.
382
00:27:38,080 --> 00:27:39,280
Next time when there`s a bet,
383
00:27:39,400 --> 00:27:41,360
l`ll ask you to come along.
384
00:27:41,480 --> 00:27:43,560
Thanks for saving my left arm.
385
00:28:11,600 --> 00:28:12,680
Lady.
386
00:28:12,800 --> 00:28:15,560
ls this part of Ghostly Village?
387
00:28:15,680 --> 00:28:18,680
Why not?
388
00:28:18,800 --> 00:28:21,560
l heard that the villagers here
389
00:28:21,680 --> 00:28:22,960
aren`t human.
390
00:28:23,080 --> 00:28:26,840
Why would there be
such a lovely place here,
391
00:28:26,920 --> 00:28:30,160
with such a pretty girl.
392
00:28:30,280 --> 00:28:32,400
lf l`ve guessed right,
393
00:28:32,480 --> 00:28:37,560
you must be Master Chu,
who`s just arrived.
394
00:28:40,720 --> 00:28:42,560
How did you know?
395
00:28:42,680 --> 00:28:47,680
Who else would be poking
396
00:28:47,800 --> 00:28:51,600
into others` business?
397
00:28:51,680 --> 00:28:53,360
That`s a good guess!
398
00:28:53,880 --> 00:28:55,360
My name is Zhong Ling.
399
00:28:55,480 --> 00:28:58,640
l`m indeed the most special person here.
400
00:28:58,760 --> 00:29:02,960
Because everyone else was
forced to come here.
401
00:29:03,080 --> 00:29:07,320
Except me! l`ve been living here
since the start.
402
00:29:08,120 --> 00:29:09,640
What was that?
403
00:29:09,760 --> 00:29:12,640
l meant l was born here.
404
00:29:15,280 --> 00:29:19,360
So your parents...sorry.
405
00:29:19,480 --> 00:29:21,160
You don`t need to apologise.
406
00:29:21,280 --> 00:29:23,840
l don`t have parents.
407
00:29:23,920 --> 00:29:27,760
Even if they`re around,
l don`t know who they are.
408
00:29:27,880 --> 00:29:31,640
l grew up here.
409
00:29:31,720 --> 00:29:37,160
The villagers leave me alone
and l wouldn`t bother them.
410
00:29:37,840 --> 00:29:38,920
That simple?
411
00:29:39,040 --> 00:29:39,960
You don`t believe me?
412
00:29:41,520 --> 00:29:43,680
To me,
413
00:29:43,800 --> 00:29:47,680
what seems simple
is actually very complicated.
414
00:29:47,760 --> 00:29:52,200
There`re so many troublesome people here.
415
00:29:52,320 --> 00:29:57,360
But l think you`re the one
who`s the most complicated.
416
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
What`s that?
417
00:30:05,440 --> 00:30:07,520
That`s Old Hawk
striking the bell at midnight.
418
00:30:07,640 --> 00:30:09,520
Whenever we have an VlP guest,
419
00:30:09,640 --> 00:30:10,920
he`d gather everyone at the Sunset Hall,
420
00:30:11,040 --> 00:30:13,560
there, he`ll introduce the VlP
421
00:30:13,680 --> 00:30:15,440
to us.
422
00:30:35,880 --> 00:30:38,840
Who are the four elders
423
00:30:38,920 --> 00:30:40,040
sitting next to ``Roaming Soul``?
424
00:30:40,160 --> 00:30:43,480
They`re the infamous four Wudang traitors,
425
00:30:43,560 --> 00:30:46,920
they killed their Head at Wudang earlier.
426
00:30:47,360 --> 00:30:49,440
And the two monks sitting beside us,
427
00:30:49,520 --> 00:30:51,640
they stole the famous
``Rejuvenating Exercise``
428
00:30:51,760 --> 00:30:55,720
from Shaolin Temple.
429
00:30:56,920 --> 00:31:00,600
So there`s not a single good person here.
430
00:31:00,680 --> 00:31:03,000
Not one! And that includes you!
431
00:31:03,080 --> 00:31:04,640
Old Hawk is here.
432
00:31:17,880 --> 00:31:18,640
What`s going on?
433
00:31:18,760 --> 00:31:20,400
You`ll find out later.
434
00:31:25,680 --> 00:31:26,840
Sorry.
435
00:31:27,320 --> 00:31:28,560
Sorry.
436
00:31:31,480 --> 00:31:33,520
Old Hawk, they`re ``Roaming Ghosts``.
437
00:31:33,640 --> 00:31:37,960
Old Hawk, they`re ``Wudang`s Four Swords``.
438
00:31:44,480 --> 00:31:46,640
You can go now.
439
00:31:46,760 --> 00:31:47,800
Yes.
440
00:31:48,640 --> 00:31:50,240
Whenever we have people returning,
441
00:31:50,360 --> 00:31:51,880
Old Hawk would do that because
442
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
he worries that
someone might try to sneak in here.
443
00:31:54,080 --> 00:31:56,640
That`s why he must
test their kung fu style.
444
00:31:56,720 --> 00:31:59,080
And then, he would know.
445
00:31:59,200 --> 00:32:03,240
l see. Old Hawk has it all planned out.
446
00:32:03,320 --> 00:32:06,920
Well, who are the people sitting here?
447
00:32:07,040 --> 00:32:10,240
Everyone. Though it`s our rule that
448
00:32:10,360 --> 00:32:13,040
we can`t speak of anyone`s identity here.
449
00:32:13,160 --> 00:32:14,840
But there`s one man here,
450
00:32:14,960 --> 00:32:19,120
l`m sure you all recognise.
451
00:32:19,240 --> 00:32:21,920
l`m gathering you here,
452
00:32:22,040 --> 00:32:24,800
for l`ve good news.
453
00:32:24,880 --> 00:32:27,320
With him here,
454
00:32:27,440 --> 00:32:29,360
l`m sure the day we hope for
455
00:32:29,480 --> 00:32:31,920
will soon arrive.
456
00:32:32,040 --> 00:32:35,240
By that time, all of the ``ghosts`` here
457
00:32:35,360 --> 00:32:38,360
will be able to go back
to the outside world.
458
00:32:39,440 --> 00:32:41,640
What does he mean?
459
00:32:41,720 --> 00:32:44,160
You`ll know.
460
00:32:44,640 --> 00:32:49,040
And now,
there`s one more martial arts expert
461
00:32:49,120 --> 00:32:52,280
who`s joining us here today.
462
00:32:52,400 --> 00:32:55,840
Let me introduce him.
463
00:33:00,920 --> 00:33:04,400
This way please.
464
00:33:22,280 --> 00:33:25,880
Strange! How come he`s living next to me?
465
00:33:26,000 --> 00:33:27,640
l find it strange also.
466
00:33:29,480 --> 00:33:32,400
Why are they putting me
in a house next to you.
467
00:33:33,800 --> 00:33:35,280
Who are you?
468
00:33:35,360 --> 00:33:38,360
Liu Changjie.
469
00:33:38,480 --> 00:33:41,280
(Street lined with willow trees)
470
00:33:41,400 --> 00:33:45,360
Why did you try to kill me
in the pub yesterday?
471
00:33:45,720 --> 00:33:48,680
l`m here to tell you that,
472
00:33:48,800 --> 00:33:51,440
it was a misunderstanding.
473
00:33:51,520 --> 00:33:53,480
l bought a contract yesterday,
474
00:33:53,600 --> 00:33:56,240
and was planning to come here also.
475
00:33:56,320 --> 00:34:00,040
l saw you, and l thought you`re after me.
476
00:34:00,120 --> 00:34:02,480
That`s why l fought.
477
00:34:02,600 --> 00:34:05,640
Who would have thought?
The famous Chu Liuxiang
478
00:34:05,720 --> 00:34:08,160
would hide here also!
479
00:34:09,040 --> 00:34:12,440
And how would l know that
you`re telling the truth?
480
00:34:12,520 --> 00:34:17,080
Simple enough.
lf l`ll try to kill you in the future,
481
00:34:17,200 --> 00:34:20,240
then you`d know l lie today.
482
00:34:20,320 --> 00:34:24,200
Otherwise, l`m telling the truth.
483
00:34:27,440 --> 00:34:28,160
Quite right.
484
00:34:28,280 --> 00:34:32,440
Ghost!
485
00:34:32,560 --> 00:34:34,840
Ghost! Go take a look!
486
00:34:34,920 --> 00:34:35,480
What ghost?
487
00:34:35,600 --> 00:34:37,240
You`ll see.
488
00:34:44,160 --> 00:34:45,240
Come on!
489
00:34:47,440 --> 00:34:49,360
Hurry!
490
00:34:54,480 --> 00:34:55,040
Over there!
491
00:34:55,160 --> 00:34:56,840
Come on!
492
00:34:57,680 --> 00:34:59,880
Over there!
493
00:35:01,520 --> 00:35:03,120
Let`s go inside!
494
00:35:08,320 --> 00:35:09,760
Ghost!
495
00:35:09,880 --> 00:35:11,040
What are you doing?
496
00:35:11,160 --> 00:35:13,400
This isn`t the place tojoke around,
497
00:35:13,480 --> 00:35:15,040
l`d be really scared.
498
00:35:16,360 --> 00:35:18,520
ls this place really haunted?
499
00:35:19,080 --> 00:35:21,640
Although the villagers here
are all ghosts,
500
00:35:21,760 --> 00:35:24,160
but that ghost is real.
501
00:35:27,160 --> 00:35:28,960
Old Hawk.
502
00:35:29,080 --> 00:35:30,800
The phantom is here again?
503
00:35:30,880 --> 00:35:32,000
Yes, Old Hawk.
504
00:35:32,080 --> 00:35:33,680
We saw him at the Moonlit Lake earlier.
505
00:35:33,800 --> 00:35:34,600
And now?
506
00:35:34,680 --> 00:35:36,240
We chased up to here
and lost the sign of it.
507
00:35:36,360 --> 00:35:39,400
Just wouldn`t rest in peace,
you should head back.
508
00:35:39,480 --> 00:35:42,200
You won`t find that phantom! Go home.
509
00:35:42,280 --> 00:35:43,280
Yes.
510
00:36:08,800 --> 00:36:10,680
Oh it`s flowers.
511
00:36:10,760 --> 00:36:12,440
What else could it be?
512
00:36:12,560 --> 00:36:14,440
l`m trying to be nice,
bringing you some flowers.
513
00:36:14,520 --> 00:36:16,880
And you almost broke my arm!
514
00:36:17,000 --> 00:36:19,760
Who are you? Could you tell me?
515
00:36:19,880 --> 00:36:22,040
What`s your name?
516
00:36:22,920 --> 00:36:25,040
They all call me ``Cousin`` here,
517
00:36:25,120 --> 00:36:28,120
all my ``cousins`` are males.
518
00:36:29,680 --> 00:36:32,560
What on earth are you doing here so early?
519
00:36:32,680 --> 00:36:36,000
l worry that you got scared
by the phantom last night,
520
00:36:36,080 --> 00:36:39,080
that`s why l am here to check on you.
521
00:36:39,160 --> 00:36:40,920
And l`ve found out a big secret,
522
00:36:41,040 --> 00:36:41,720
that l want to tell you.
523
00:36:41,840 --> 00:36:44,440
Alright...what secret?
524
00:36:45,120 --> 00:36:49,080
They said
the phantom is the real Old Hawk.
525
00:36:49,560 --> 00:36:51,760
And Zhong Ling is his daughter.
526
00:36:51,880 --> 00:36:54,880
What?
Zhong Ling is the phantom`s daughter?
527
00:36:55,000 --> 00:36:56,880
You don`t believe me? lt`s simple.
528
00:36:56,960 --> 00:36:58,160
lf you want to look for the phantom,
529
00:36:58,280 --> 00:37:00,520
start asking Zhong Ling.
530
00:37:24,360 --> 00:37:27,440
Who`re you looking for? Me?
531
00:37:27,520 --> 00:37:31,360
No, when we tried to catch the phantom
the other night,
532
00:37:31,480 --> 00:37:34,120
l passed through here
and thought it`s a nice place.
533
00:37:34,240 --> 00:37:35,800
That`s why l`m here to take a look.
534
00:37:35,880 --> 00:37:36,680
Right!
535
00:37:36,800 --> 00:37:40,760
This is the prettiest place
in the village,
536
00:37:40,880 --> 00:37:46,640
but also the most horrible place.
537
00:37:47,880 --> 00:37:50,640
ls this place haunted?
538
00:37:52,000 --> 00:37:53,360
l`ve never seen one.
539
00:37:53,480 --> 00:37:56,040
The main reason l`m here,
540
00:37:56,120 --> 00:37:58,840
is to ask you a question.
541
00:37:59,200 --> 00:38:00,080
What is it?
542
00:38:00,160 --> 00:38:03,680
Have you seen ajade pendant like this?
543
00:38:06,400 --> 00:38:09,280
l can answer you that.
544
00:38:09,400 --> 00:38:13,600
Have you seen this before? On whom?
545
00:38:13,680 --> 00:38:16,080
l said l could answer you,
546
00:38:16,200 --> 00:38:19,640
but l didn`t say
l`ve seen this jade pendant before.
547
00:38:19,720 --> 00:38:22,440
ln that case, thanks.
548
00:38:29,320 --> 00:38:32,640
Place your bets.
549
00:38:33,800 --> 00:38:35,840
Place your bets.
550
00:38:35,920 --> 00:38:39,960
Come on...place your bets.
551
00:38:40,080 --> 00:38:40,880
Place your bets.
552
00:38:41,000 --> 00:38:41,680
Two thousand taels.
553
00:38:41,800 --> 00:38:45,240
Alright, two thousand.
554
00:38:47,800 --> 00:38:49,360
Place your bets.
555
00:38:50,000 --> 00:38:54,240
Seven thousand, eight thousand, nine...,
and one grand.
556
00:38:54,320 --> 00:38:55,360
Ten thousand in total.
557
00:38:55,480 --> 00:38:58,400
Xuanyuan Fourth Light,
this is ten thousand in total.
558
00:38:58,480 --> 00:39:00,000
Ten thousand taels.
559
00:39:00,600 --> 00:39:05,560
What`s the bet now?
560
00:39:05,680 --> 00:39:08,480
l`m betting them on the phantom.
561
00:39:09,200 --> 00:39:11,560
They said it`s haunted,
562
00:39:11,680 --> 00:39:14,000
and the phantom lives up
on ``Loft to Heaven``
563
00:39:14,080 --> 00:39:16,200
Xuanyuan Fourth Light said no.
564
00:39:16,280 --> 00:39:19,400
That`s why we bet him
to stay there for one night.
565
00:39:19,480 --> 00:39:21,240
One night is nothing,
566
00:39:21,360 --> 00:39:24,800
l could stay there for ten nights.
567
00:39:24,880 --> 00:39:27,920
But tonight, l pass.
568
00:39:28,040 --> 00:39:30,280
Chicken.
569
00:39:30,920 --> 00:39:32,760
lt`s not that.
570
00:39:32,880 --> 00:39:36,880
l don`t have
ten thousand taels of silver with me.
571
00:39:37,960 --> 00:39:42,280
How about l sponsor you?
572
00:39:43,840 --> 00:39:47,240
And we`ll both go there tonight.
573
00:39:47,320 --> 00:39:51,440
The two of us?
574
00:39:59,760 --> 00:40:02,000
lt`s your fault:
my excuse is that l don`t have enough.
575
00:40:02,080 --> 00:40:03,920
l don`t want to be here!
576
00:40:04,040 --> 00:40:05,840
And yet you made me!
577
00:40:05,960 --> 00:40:07,520
The night is still young,
578
00:40:07,640 --> 00:40:09,840
l don`t know how to make it through.
579
00:40:14,720 --> 00:40:17,160
You put those there earlier.
580
00:40:17,280 --> 00:40:19,640
Damn! l was scared for nothing.
581
00:40:22,640 --> 00:40:23,920
What are you doing?
582
00:40:24,880 --> 00:40:27,640
Once l`m drunk, l won`t know anything,
583
00:40:27,720 --> 00:40:29,720
and l wouldn`t be scared anymore.
584
00:40:30,520 --> 00:40:32,320
lf you`re drunk,
585
00:40:32,440 --> 00:40:34,920
you wouldn`t know if l leave,
586
00:40:35,040 --> 00:40:37,120
and you`ll be here all alone.
587
00:40:37,240 --> 00:40:41,800
When the phantom arrives, you...
588
00:40:41,880 --> 00:40:43,320
Good point, l can`t get drunk.
589
00:40:43,680 --> 00:40:46,840
Xuanyuan Fourth Light, if l`m correct,
590
00:40:46,920 --> 00:40:48,440
you don`t seem to be someone
so scared of ghosts.
591
00:40:48,560 --> 00:40:50,720
l`m not scared of anything,
592
00:40:50,840 --> 00:40:54,120
not even if l need to bet my own head,
593
00:40:54,240 --> 00:40:55,800
but l`m scared of ghosts.
594
00:40:55,880 --> 00:40:58,920
lt will appear here in a minute...
595
00:40:59,440 --> 00:41:00,920
Ghost!
596
00:41:06,640 --> 00:41:07,320
What are you talking about?
597
00:41:07,440 --> 00:41:08,720
There`s a ghost!
598
00:41:09,080 --> 00:41:10,240
See for yourself.
599
00:41:12,440 --> 00:41:14,040
l honestly saw one!
600
00:41:14,160 --> 00:41:16,160
l`m telling you, it`s right at...
601
00:41:20,680 --> 00:41:21,520
What are you doing now?
602
00:41:21,640 --> 00:41:23,440
lt`s right outside.
603
00:41:24,880 --> 00:41:30,920
Outside? Nothing. Are you sure?
604
00:41:31,040 --> 00:41:34,240
l am sure, it`s outside.
605
00:41:37,880 --> 00:41:39,000
But l don`t see anything.
606
00:41:39,080 --> 00:41:41,200
There was one!
607
00:41:57,480 --> 00:41:59,040
How come the ghost has feet?
608
00:42:05,680 --> 00:42:07,080
Where are you going?
609
00:42:14,880 --> 00:42:16,160
Who are you?
610
00:42:16,280 --> 00:42:19,680
l`m the ``phantom`` you`ve been looking for.
611
00:42:20,440 --> 00:42:24,320
Come on! Phantom is a real ghost,
but you have legs.
612
00:42:42,520 --> 00:42:46,480
Roaming Soul,
why are you trying to kill me?
613
00:42:47,400 --> 00:42:50,080
You should remember about two years ago,
614
00:42:50,200 --> 00:42:52,080
you rampaged our Bat lsland?
615
00:42:52,200 --> 00:42:55,120
l`m the son of White Hair & Red Cape.
616
00:42:55,240 --> 00:42:58,760
l wanted to kill you the day you arrived.
617
00:43:00,000 --> 00:43:01,240
What now?
618
00:43:01,320 --> 00:43:03,920
Where`s that damn Chu Liuxiang?
619
00:43:04,280 --> 00:43:08,280
He could be killed by the ghost.
620
00:43:08,400 --> 00:43:10,880
What if the ghost returns?
621
00:43:12,560 --> 00:43:13,680
Can`t be.
622
00:43:13,800 --> 00:43:16,400
Chu Liuxiang is invincible.
623
00:43:16,760 --> 00:43:20,480
There`s only one ghost, if it`s gone.
624
00:43:20,600 --> 00:43:22,600
And there`s no ghost here.
625
00:43:22,680 --> 00:43:25,440
What am l afraid of? Damn!
626
00:43:34,320 --> 00:43:37,480
Roast chicken...who would have thought?
627
00:43:37,600 --> 00:43:40,320
Ten thousand taels of silver
is such easy money.
628
00:43:41,680 --> 00:43:42,840
Cheers.
629
00:43:47,040 --> 00:43:47,840
Cheers.
630
00:43:56,200 --> 00:43:57,760
Smells good.
631
00:44:02,000 --> 00:44:03,280
Ghost!
632
00:44:04,680 --> 00:44:05,960
Ghost!
633
00:44:08,120 --> 00:44:10,680
Damn! What`s wrong with my eyes?
634
00:44:26,080 --> 00:44:29,200
Strange, how come the chicken`s missing?
635
00:44:31,280 --> 00:44:32,240
No matter where you fly to,
636
00:44:32,320 --> 00:44:34,640
l`ll catch you!
637
00:44:38,320 --> 00:44:41,480
You`re back finally!
638
00:44:42,760 --> 00:44:45,080
One leg missing?
639
00:44:47,240 --> 00:44:48,560
Here.
640
00:44:56,760 --> 00:45:00,440
Ghost!
641
00:45:07,120 --> 00:45:10,200
Ghost!
642
00:45:13,360 --> 00:45:15,640
Weren`t you fighting a ghost earlier?
643
00:45:54,560 --> 00:45:56,200
You`re a shady character.
644
00:45:56,720 --> 00:45:58,440
Why aren`t you at ``Loft to Heaven``?
645
00:45:58,520 --> 00:46:00,240
There`s a real ghost there.
646
00:46:00,320 --> 00:46:02,160
What? Another one?
647
00:47:17,440 --> 00:47:20,400
l know you`re close by, come out!
648
00:47:21,080 --> 00:47:22,160
Come out!
649
00:47:24,800 --> 00:47:25,640
For you.
650
00:47:26,880 --> 00:47:32,200
Are you Chu Liuxiang?
651
00:47:33,880 --> 00:47:36,040
What do you need him for?
652
00:47:36,160 --> 00:47:39,760
l asked you whether you`re Chu Liuxiang.
653
00:47:40,600 --> 00:47:43,400
What if l`m not?
654
00:47:55,480 --> 00:47:57,760
lmpressive! That was the ``Shadow``.
655
00:47:58,120 --> 00:48:00,680
You`re Chu Liuxiang.
656
00:48:00,800 --> 00:48:03,040
How did you know?
657
00:48:03,120 --> 00:48:05,440
Other than Chu Liuxiang,
658
00:48:05,560 --> 00:48:09,320
who else could handle my
18 strokes of ``Shadow``?
659
00:48:09,440 --> 00:48:12,320
There`s only one man who knows ``Shadow``...
660
00:48:12,440 --> 00:48:15,040
Could you be...
661
00:48:15,160 --> 00:48:18,640
That`s right, l`m.
662
00:48:18,760 --> 00:48:19,480
What?
663
00:48:19,600 --> 00:48:23,720
l`ve a secret to tell you.
664
00:48:24,320 --> 00:48:28,240
l didn`t lose, stop playing dumb.
665
00:48:29,480 --> 00:48:31,360
l`m not, but you are.
666
00:48:31,480 --> 00:48:33,680
l didn`t lose, why should l pay?
667
00:48:57,240 --> 00:49:00,400
Master Chu,
l`d like to invite you over for dinner.
668
00:49:06,680 --> 00:49:09,440
Come in, Master Chu.
669
00:49:13,920 --> 00:49:15,240
Here you are.
670
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Please have a seat.
671
00:49:19,520 --> 00:49:21,600
l had no idea that you`re Chu Liuxiang
672
00:49:21,680 --> 00:49:24,720
the first time we met.
673
00:49:24,840 --> 00:49:26,600
l`m sorry if l`ve offended you.
674
00:49:26,680 --> 00:49:29,120
l`ve prepared some dishes and wine,
675
00:49:29,240 --> 00:49:31,520
to make it up to you.
676
00:49:31,640 --> 00:49:33,240
ls there any other reason?
677
00:49:33,320 --> 00:49:37,720
The other thing is, l heard you`re gifted.
678
00:49:37,840 --> 00:49:41,800
You can make women very happy.
679
00:49:41,880 --> 00:49:43,280
You want to try?
680
00:49:43,360 --> 00:49:44,440
Certainly.
681
00:49:44,520 --> 00:49:45,880
Now?
682
00:49:46,400 --> 00:49:49,560
l`ve here, a special aphrodisiac.
683
00:49:49,680 --> 00:49:52,160
lf you drink this wine,
684
00:49:52,280 --> 00:49:55,440
it will make you feel very good.
685
00:49:55,520 --> 00:49:57,600
Excellent.
686
00:49:57,680 --> 00:49:58,840
Wait.
687
00:49:58,960 --> 00:50:00,280
Wait.
688
00:50:00,680 --> 00:50:01,840
General! You!
689
00:50:01,960 --> 00:50:03,600
You only find me when you`re gambling.
690
00:50:03,680 --> 00:50:06,240
Why don`t you invite me for the food?
691
00:50:06,360 --> 00:50:08,640
Luckily l read the note
in Master Chu`s room,
692
00:50:08,760 --> 00:50:10,680
or else l wouldn`t be lucky enough
693
00:50:10,800 --> 00:50:13,240
for this special meal.
694
00:50:14,480 --> 00:50:15,640
How old are you?
695
00:50:15,760 --> 00:50:16,880
Thirty five.
696
00:50:17,000 --> 00:50:18,440
Do you know that sometimes
697
00:50:18,520 --> 00:50:20,200
when a man is with a woman,
698
00:50:20,280 --> 00:50:21,960
they want some privacy.
699
00:50:22,080 --> 00:50:25,480
Can`t be. When l was in the brothel,
700
00:50:25,600 --> 00:50:27,840
they`re often two men and a woman,
701
00:50:27,960 --> 00:50:30,120
or many women and one man,
702
00:50:30,240 --> 00:50:32,680
but it`s never one man and a woman.
703
00:50:32,800 --> 00:50:34,840
Well we`re not in a brothel.
704
00:50:34,960 --> 00:50:36,320
Beat it! Gambling addict.
705
00:50:36,440 --> 00:50:38,640
Do l have to chop off your arm first?
706
00:50:38,720 --> 00:50:42,440
Fine! l`m leaving. But could we have a bet
707
00:50:42,560 --> 00:50:44,360
once more before l leave?
708
00:50:44,480 --> 00:50:45,840
What do you want to bet?
709
00:50:47,520 --> 00:50:50,520
Whether this wine is poisonous.
710
00:50:50,640 --> 00:50:52,120
What did you say?
711
00:50:52,880 --> 00:50:55,320
Have you got it wrong?
l`ve no grudge with her.
712
00:50:55,440 --> 00:50:57,640
Why would she poison the wine?
713
00:50:58,280 --> 00:51:00,680
You don`t believe me? Look!
714
00:51:02,040 --> 00:51:04,240
Look! There`s nothing.
715
00:51:04,320 --> 00:51:07,280
You`ve wasted the good wine.
716
00:51:08,400 --> 00:51:10,120
Don`t you believe me? lt`s the truth.
717
00:51:10,240 --> 00:51:11,560
Do you know who she is?
718
00:51:11,680 --> 00:51:12,640
Of course he does.
719
00:51:12,720 --> 00:51:15,560
Or he wouldn`t have
swapped the wine already,
720
00:51:15,680 --> 00:51:17,440
he`s hiding it in his sleeve.
721
00:51:18,920 --> 00:51:20,400
Brother Liu, good observation.
722
00:51:20,480 --> 00:51:22,000
What? You...
723
00:51:22,080 --> 00:51:24,000
The wine he threw was yours.
724
00:51:24,080 --> 00:51:27,480
And this is what you gave me.
725
00:51:29,360 --> 00:51:31,440
You men! What show are you trying to act?
726
00:51:31,560 --> 00:51:35,040
Show? lt`s not just us.
727
00:51:35,840 --> 00:51:38,840
Come out! The friends who`re hiding.
728
00:51:44,880 --> 00:51:48,320
Didn`t expect so many of you
from Magic Water Palace.
729
00:51:48,440 --> 00:51:49,000
What?
730
00:51:49,080 --> 00:51:52,000
So you knew that
she`s from Magic Water Palace.
731
00:51:52,080 --> 00:51:56,120
She`s the half sister of Yin Ji`s.
732
00:51:56,240 --> 00:51:59,200
She got kicked out of the palace
for her promiscuity.
733
00:51:59,280 --> 00:52:02,880
Later she killed
a dozen of martial arts experts,
734
00:52:03,000 --> 00:52:05,320
and was forced to flee here.
735
00:52:05,440 --> 00:52:06,520
Shut up!
736
00:52:18,560 --> 00:52:19,560
Over there.
737
00:52:21,080 --> 00:52:22,600
lt`s none of my business.
738
00:52:26,320 --> 00:52:28,640
You`re slutty like your elder sister,
739
00:52:28,760 --> 00:52:30,600
but you`re so far behind
in your martial arts skills.
740
00:52:30,680 --> 00:52:31,760
Trying to get yourself killed.
741
00:53:04,120 --> 00:53:05,600
Old Hawk`s place.
742
00:53:12,320 --> 00:53:13,680
Old Hawk.
743
00:53:19,040 --> 00:53:20,480
You lot...
744
00:53:20,600 --> 00:53:22,200
We`re not Old Hawk.
745
00:53:22,280 --> 00:53:24,680
But we wear his clothes.
746
00:54:29,440 --> 00:54:31,320
The signal, let`s go!
747
00:54:42,680 --> 00:54:43,960
l sent the signal,
748
00:54:44,080 --> 00:54:46,880
to lure them away! Come with me.
749
00:54:52,880 --> 00:54:54,400
Why are we running?
750
00:54:54,480 --> 00:54:56,760
l`m afraid someone`s coming after us.
751
00:54:58,320 --> 00:55:00,520
Thanks for saving me.
752
00:55:00,640 --> 00:55:03,520
Old Hawk`s residence is off limits.
753
00:55:03,640 --> 00:55:04,800
How would l know?
754
00:55:04,880 --> 00:55:07,560
l was chasing that General.
755
00:55:07,680 --> 00:55:09,040
Really?
756
00:55:09,400 --> 00:55:12,040
l don`t believe that.
757
00:55:13,640 --> 00:55:15,080
Why not?
758
00:55:17,960 --> 00:55:20,440
Let me be frank with you.
759
00:55:20,520 --> 00:55:21,320
l`m here to look
760
00:55:21,440 --> 00:55:23,560
for someone like you.
761
00:55:23,680 --> 00:55:25,440
l knew that Chu Liuxiang
762
00:55:25,520 --> 00:55:28,640
wouldn`t come here with no reason.
763
00:55:28,760 --> 00:55:32,040
l guessed right,
764
00:55:32,160 --> 00:55:34,680
you`re here to investigate on Old Hawk.
765
00:55:34,800 --> 00:55:36,200
What?
766
00:55:36,280 --> 00:55:37,640
Let me show you something.
767
00:55:46,880 --> 00:55:48,120
Open it and read it.
768
00:55:56,720 --> 00:55:59,880
The first royal guard Ling Changfeng
769
00:56:00,000 --> 00:56:02,280
has been ordered by me
to pretend to be Dugu Mei,
770
00:56:02,400 --> 00:56:05,680
to investigate Operation Thunder.
The Eighth Prince.
771
00:56:05,800 --> 00:56:07,080
What`s this?
772
00:56:07,200 --> 00:56:09,280
You still don`t get it?
773
00:56:11,600 --> 00:56:14,080
l`m a spy sent by the Eighth Prince.
774
00:56:14,200 --> 00:56:15,960
l`m here to investigate Ghostly Village`s
775
00:56:16,080 --> 00:56:17,480
plan of revolution.
776
00:56:17,600 --> 00:56:19,800
This is my proof.
777
00:56:19,880 --> 00:56:21,760
And what`s this got to do with me?
778
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
What`s the matter with you?
779
00:56:23,440 --> 00:56:25,080
The Eighth Prince has already told me,
780
00:56:25,200 --> 00:56:27,320
it`s all an act.
781
00:56:27,440 --> 00:56:31,880
His plan is for you to
team up with me here.
782
00:56:32,000 --> 00:56:36,000
First, l`m not sent by Eighth Prince.
783
00:56:36,080 --> 00:56:39,160
Second, to prove my innocence,
784
00:56:39,280 --> 00:56:41,320
l`m taking you to Old Hawk.
785
00:56:46,600 --> 00:56:47,240
What?
786
00:56:47,360 --> 00:56:49,480
You`re really not sent by Eighth Prince?
787
00:56:49,600 --> 00:56:51,960
Not only that,
788
00:56:52,080 --> 00:56:55,120
l`m determined to get rid of
those who`re sent by him.
789
00:56:55,240 --> 00:56:56,440
l must kill you first.
790
00:57:05,960 --> 00:57:06,880
Old Hawk?
791
00:57:07,000 --> 00:57:09,680
That`s right, it`s me.
792
00:57:10,280 --> 00:57:11,520
Good timing.
793
00:57:11,640 --> 00:57:14,200
So he`s a spy sent by Eighth Prince.
794
00:57:14,280 --> 00:57:16,880
l know, l sent him.
795
00:57:17,000 --> 00:57:18,000
What?
796
00:57:18,120 --> 00:57:20,360
For Operation Thunder
that we start in a few days,
797
00:57:20,480 --> 00:57:21,520
we need your help.
798
00:57:21,640 --> 00:57:24,440
Before we tell you the big secret,
799
00:57:24,560 --> 00:57:26,440
we must test you.
800
00:57:26,520 --> 00:57:27,840
Operation Thunder.
801
00:57:28,600 --> 00:57:33,600
That`s right.
The plan we`ve talked for years.
802
00:57:33,680 --> 00:57:37,800
lt will finally start tomorrow after dusk.
803
00:57:38,840 --> 00:57:39,960
You said Operation Thunder
804
00:57:40,080 --> 00:57:41,400
is a plan for us to have a second chance.
805
00:57:41,480 --> 00:57:43,080
What exactly do we have to do?
806
00:57:43,200 --> 00:57:44,480
Do you really want to know?
807
00:57:44,600 --> 00:57:47,080
Of course we do.
808
00:57:50,600 --> 00:57:54,520
But l`m not ready to tell you.
809
00:57:54,640 --> 00:57:55,600
Why not?
810
00:57:55,680 --> 00:57:58,840
Because l fear that
there`re spies among us.
811
00:57:58,960 --> 00:58:00,200
Spies?
812
00:58:00,280 --> 00:58:04,360
That`s why l would only tell you that
813
00:58:04,480 --> 00:58:06,800
it will happen tomorrow.
814
00:58:06,880 --> 00:58:10,360
The signal is, all of us
815
00:58:10,480 --> 00:58:12,400
will wear a red scarf on them.
816
00:58:12,480 --> 00:58:14,240
As for what you need to do,
817
00:58:14,320 --> 00:58:17,440
where to go, and whom to kill.
818
00:58:17,560 --> 00:58:21,160
This person will inform you then.
819
00:58:21,280 --> 00:58:23,440
What? Me?
820
00:58:23,560 --> 00:58:26,720
That`s right.
821
00:58:26,840 --> 00:58:28,280
You`re the chief organiser.
822
00:58:29,240 --> 00:58:30,920
You must all leave
823
00:58:31,040 --> 00:58:33,200
except him.
824
00:58:41,120 --> 00:58:43,880
Operation Thunder, what`s that?
825
00:58:44,000 --> 00:58:48,040
Just like thunder, lightning,
826
00:58:48,160 --> 00:58:51,640
it will rock this world.
827
00:58:51,760 --> 00:58:54,560
And l`ll turn this world upside down.
828
00:58:55,120 --> 00:58:58,160
Think about it. We`re all criminals here,
829
00:58:58,280 --> 00:59:01,520
there`s nothing for us
except an execution outside.
830
00:59:01,640 --> 00:59:03,560
Because of the laws outside,
831
00:59:03,680 --> 00:59:05,760
our villagers are on death row.
832
00:59:05,880 --> 00:59:09,280
But, if l`m in charge outside,
833
00:59:09,400 --> 00:59:11,440
then all the villagers here
834
00:59:11,560 --> 00:59:14,240
would become first class civilians.
835
00:59:14,320 --> 00:59:16,480
So Operation Thunder is...
836
00:59:16,600 --> 00:59:17,800
That`s right.
837
00:59:20,360 --> 00:59:22,920
My plan is here.
838
00:59:26,920 --> 00:59:29,600
lt`s Prince Eighth`s
Birthday Dinner tomorrow,
839
00:59:29,680 --> 00:59:33,440
go into his residence and assassinate him.
840
00:59:48,000 --> 00:59:49,040
What are you doing?
841
00:59:49,160 --> 00:59:50,840
What do you think? At this hour.
842
00:59:50,920 --> 00:59:53,040
Don`t you get it?
843
00:59:53,880 --> 00:59:55,560
The lamps are pretty,
844
00:59:55,680 --> 00:59:57,440
did you do this?
845
00:59:59,840 --> 01:00:01,800
Red, white, red. So, you...
846
01:00:01,880 --> 01:00:03,320
lt`s me. No one`s around.
847
01:00:03,440 --> 01:00:04,400
Follow me.
848
01:00:37,960 --> 01:00:38,920
There he is.
849
01:00:43,280 --> 01:00:45,440
What? lt`s him?
850
01:00:49,480 --> 01:00:50,520
You...
851
01:00:53,680 --> 01:00:55,040
Take it out.
852
01:01:02,280 --> 01:01:03,520
l had no idea.
853
01:01:03,640 --> 01:01:07,080
That you`re the one sent by Eighth Prince.
854
01:01:07,480 --> 01:01:10,120
Life is full of surprises.
855
01:01:10,240 --> 01:01:12,040
What`s Operation Thunder?
856
01:01:13,520 --> 01:01:15,080
Take this to Eighth Prince right away.
857
01:01:15,480 --> 01:01:19,720
Operation Thunder.
8th Prince`s murder on his birthday.
858
01:01:20,680 --> 01:01:22,320
ln the end,
859
01:01:22,440 --> 01:01:24,600
we found out what Operation Thunder is.
860
01:01:24,680 --> 01:01:26,760
So they plan to assassinate me.
861
01:01:26,880 --> 01:01:28,040
Should we inform Teacher Long right away
862
01:01:28,160 --> 01:01:29,440
and uproot Ghostly Village?
863
01:01:29,560 --> 01:01:30,520
Wait.
864
01:01:30,640 --> 01:01:33,840
Firstly,
we still don`t know who Old Hawk is.
865
01:01:33,960 --> 01:01:36,080
Second, Chu Liuxiang has told you
866
01:01:36,200 --> 01:01:38,840
that we`re still surrounded
by spies from the Village,
867
01:01:38,920 --> 01:01:41,040
that`s why we must keep this a secret.
868
01:01:41,160 --> 01:01:44,640
We`ll set up a trap on my birthday.
869
01:01:44,760 --> 01:01:46,680
As for the security at the birthday hall,
870
01:01:46,800 --> 01:01:48,040
l`ll let the martial arts experts
871
01:01:48,160 --> 01:01:51,320
you`ve been training with in secret
take care of it.
872
01:01:51,440 --> 01:01:52,960
Yes, Eighth Prince.
873
01:01:53,280 --> 01:01:55,240
Master of Huanzhu Hall`s arrived.
874
01:01:56,600 --> 01:01:58,160
Welcome...
875
01:02:12,080 --> 01:02:13,400
You`re here too?
876
01:02:13,880 --> 01:02:15,800
4 Seniors of Wudang Clan`s here.
877
01:02:20,640 --> 01:02:22,080
So there`re lots of martial arts experts
878
01:02:22,160 --> 01:02:24,560
that work for Ghostly Village.
879
01:02:26,240 --> 01:02:28,880
Master of Huanzhu Hall,
you`ve dropped something.
880
01:02:30,080 --> 01:02:31,640
Someone`s waiting for you in the study.
881
01:02:31,760 --> 01:02:34,680
Old Hawk in sky is looking for dead
is the code. Go!
882
01:02:49,560 --> 01:02:51,200
What are you doing here?
883
01:02:54,280 --> 01:02:56,320
l`m here looking for the dead.
884
01:02:56,440 --> 01:02:57,720
For whom?
885
01:02:57,840 --> 01:03:00,400
For the Old Hawk in the sky.
886
01:03:03,920 --> 01:03:05,040
What?
887
01:03:05,720 --> 01:03:09,160
Lan Meng? The next of kin of
National Teacher Long?
888
01:03:09,280 --> 01:03:11,440
That`s right.
l`m the organiser of Operation Thunder
889
01:03:11,520 --> 01:03:14,920
in the capital.
890
01:03:15,040 --> 01:03:16,920
When do we strike?
891
01:03:17,280 --> 01:03:19,040
Go and tell everyone that,
892
01:03:19,120 --> 01:03:23,240
all the lamps will be blown out
around 9pm,
893
01:03:23,360 --> 01:03:25,920
the main hall will be pitch black.
894
01:03:26,040 --> 01:03:28,440
You can take action then!
895
01:03:29,360 --> 01:03:30,920
9pm.
896
01:03:31,040 --> 01:03:34,600
At the time, the lights will be blown out.
897
01:03:35,120 --> 01:03:36,120
The target?
898
01:03:36,240 --> 01:03:37,440
Assassinate Eighth Prince.
899
01:03:37,520 --> 01:03:39,000
What?
900
01:03:39,320 --> 01:03:41,480
And the weapons?
901
01:03:42,120 --> 01:03:45,160
All ready, it`s inside the gift box.
902
01:03:47,840 --> 01:03:50,680
Go and inform the others.
903
01:03:50,800 --> 01:03:51,880
Sure.
904
01:03:54,160 --> 01:03:55,480
Have some wine.
905
01:03:56,600 --> 01:04:00,200
Now that all the guests have arrived.
906
01:04:00,280 --> 01:04:01,840
Let`s toast to the Eighth Prince,
907
01:04:01,960 --> 01:04:03,800
before the meal.
908
01:04:03,880 --> 01:04:06,400
We wish the Eighth Prince longevity.
909
01:04:07,080 --> 01:04:08,840
This wine isn`t for you to drink.
910
01:04:12,040 --> 01:04:15,480
Old Hawk`s got it all planned out.
911
01:04:16,680 --> 01:04:17,560
Look.
912
01:04:20,880 --> 01:04:21,640
Cheers.
913
01:04:21,720 --> 01:04:23,840
Cheers.
914
01:04:23,920 --> 01:04:28,360
Would everyone please be seated?
915
01:04:32,640 --> 01:04:34,440
What`s going on?
916
01:04:34,920 --> 01:04:35,640
What`s happening?
917
01:04:35,720 --> 01:04:37,080
l`m not sure.
918
01:04:37,480 --> 01:04:40,720
Listen you all!
Operation Thunder has begun!
919
01:04:40,840 --> 01:04:43,200
The villagers of Ghostly Village are here
920
01:04:43,280 --> 01:04:46,440
to assassinate the Eighth Prince,
and the wine`s spiked
921
01:04:46,520 --> 01:04:47,800
You`re here to die.
922
01:04:48,840 --> 01:04:50,400
Lan Meng, what on earth is this?
923
01:04:50,480 --> 01:04:52,360
Teacher Long, you better leave.
924
01:04:52,480 --> 01:04:53,480
l was your staff,
925
01:04:53,600 --> 01:04:55,920
and l don`t want to kill you myself.
926
01:05:05,280 --> 01:05:07,160
Listen up! Men of Ghostly Village.
927
01:05:07,280 --> 01:05:09,040
Hu Fei, the Hermit of Tianshan
and the special guards
928
01:05:09,120 --> 01:05:12,240
are here to protect the Eighth Prince! Go!
929
01:05:19,920 --> 01:05:20,920
Teacher Long, take care.
930
01:05:21,040 --> 01:05:23,040
l`ll kill the two traitors myself.
931
01:05:42,160 --> 01:05:45,800
Why isn`t Old Hawk here?
932
01:05:53,480 --> 01:05:54,400
Let`s go!
933
01:06:01,800 --> 01:06:02,360
What are you doing?
934
01:06:02,480 --> 01:06:04,200
Old Hawk hasn`t shown his face yet,
something`s wrong.
935
01:06:04,280 --> 01:06:04,800
That`s right.
936
01:06:04,920 --> 01:06:06,040
l`ll go and save them,
you bring some back up.
937
01:06:06,160 --> 01:06:06,600
Alright!
938
01:06:06,680 --> 01:06:07,760
Cover me.
939
01:06:16,560 --> 01:06:18,520
Retreat! Ghostly Villagers!
940
01:06:30,760 --> 01:06:31,640
Go!
941
01:06:32,600 --> 01:06:35,360
``Sunset Hall``
942
01:06:42,800 --> 01:06:45,480
Strange, who betrayed us?
943
01:06:46,440 --> 01:06:48,680
Could it be the General?
944
01:06:48,800 --> 01:06:50,200
She was angry with Chu Liuxiang.
945
01:06:50,280 --> 01:06:50,840
That can`t be.
946
01:06:50,960 --> 01:06:52,240
The General has gone missing
947
01:06:52,360 --> 01:06:53,400
after she tried to kill Chu the other day.
948
01:06:53,480 --> 01:06:55,120
She wasn`t there
at the Prince`s residence.
949
01:06:58,920 --> 01:07:00,800
Old Hawk.
950
01:07:01,720 --> 01:07:05,280
Chu Liuxiang!
You`ve got some guts to be here.
951
01:07:05,680 --> 01:07:07,320
Why not?
952
01:07:07,440 --> 01:07:10,280
Didn`t l tell you last night that
953
01:07:10,400 --> 01:07:13,440
we`re the only two who knew?
954
01:07:13,560 --> 01:07:17,800
That`s why you`re very likely
to be the spy.
955
01:07:21,520 --> 01:07:22,680
Actually l knew all along,
956
01:07:22,800 --> 01:07:26,000
the spy is one of us.
957
01:07:26,080 --> 01:07:28,040
lf l don`t come back,
958
01:07:28,120 --> 01:07:29,920
how could l catch you, Old Hawk?
959
01:07:36,680 --> 01:07:38,120
Chu Liuxiang is a brave man.
960
01:07:38,240 --> 01:07:40,080
Don`t you realise how many of us are here?
961
01:07:40,200 --> 01:07:42,120
Do you think you can catch me?
962
01:07:43,280 --> 01:07:46,520
l forgot to tell you,
963
01:07:46,640 --> 01:07:48,600
to me,
964
01:07:48,680 --> 01:07:50,800
nothing is impossible.
965
01:07:51,800 --> 01:07:53,600
Tell me then!
966
01:07:53,680 --> 01:07:56,160
Who`s the real one and who`re the fake?
967
01:07:56,280 --> 01:07:57,800
Stop wasting my time.
968
01:07:57,880 --> 01:08:01,080
Alright, take off your hats.
969
01:08:03,920 --> 01:08:06,640
Now you can see?
970
01:08:09,160 --> 01:08:11,360
Aren`t you worried that you`ll get killed?
971
01:08:11,880 --> 01:08:13,200
Don`t worry.
972
01:08:13,280 --> 01:08:16,640
You`re the only one who`d kill me today,
973
01:08:16,720 --> 01:08:19,680
and vice versa.
974
01:08:19,760 --> 01:08:21,240
l guess not.
975
01:08:22,680 --> 01:08:25,560
And someone who sent by Long Wu.
976
01:08:25,680 --> 01:08:26,800
You?
977
01:08:27,280 --> 01:08:27,880
Surprise!
978
01:08:28,000 --> 01:08:29,280
Stop talking to them!
979
01:08:36,480 --> 01:08:38,040
You`re not the one l want to catch.
980
01:09:28,040 --> 01:09:29,120
Here l come!
981
01:09:33,880 --> 01:09:35,000
l`ll take care of Old Hawk.
982
01:09:35,080 --> 01:09:36,920
Or the others would say
we didn`t play a fair game.
983
01:09:37,040 --> 01:09:38,640
Alright, don`t let him run!
984
01:10:13,480 --> 01:10:14,440
Where`s he?
985
01:10:18,160 --> 01:10:19,040
What`s the matter?
986
01:10:19,160 --> 01:10:20,760
Old Hawk`s signal.
987
01:10:27,160 --> 01:10:28,120
Four again?
988
01:10:28,240 --> 01:10:29,320
They are fakes.
989
01:10:29,440 --> 01:10:30,680
He`s right.
990
01:10:32,680 --> 01:10:36,920
He knows that l`m real,
991
01:10:37,400 --> 01:10:42,120
because there`s a cut on my arm.
992
01:10:51,240 --> 01:10:52,600
Now you can`t tell,
993
01:10:52,680 --> 01:10:55,760
who`s real and who`s fake.
994
01:11:42,480 --> 01:11:43,440
Not Old Hawk.
995
01:11:43,560 --> 01:11:46,360
Damn it!
l`d lose everything if this is a bet.
996
01:11:49,280 --> 01:11:51,880
None of the four is, then he must be.
997
01:11:52,000 --> 01:11:53,200
Correct.
998
01:12:39,160 --> 01:12:40,440
Lan Meng?
999
01:12:41,080 --> 01:12:42,400
How come it`s Lan Meng?
1000
01:12:46,520 --> 01:12:50,960
Come on everyone...let`s drink to the
1001
01:12:51,080 --> 01:12:53,120
disintegration of Ghostly Village.
1002
01:12:53,240 --> 01:12:56,720
Especially Master Chu`s great help.
1003
01:12:58,680 --> 01:13:00,200
During this plan,
1004
01:13:00,320 --> 01:13:02,880
l`ve made a huge mistake.
1005
01:13:03,000 --> 01:13:05,920
That`s why l must apologise
to National Teacher Long.
1006
01:13:06,040 --> 01:13:09,480
Because both me and Master Chu
1007
01:13:09,560 --> 01:13:12,600
thought that Teacher Long has lots to do
1008
01:13:12,680 --> 01:13:14,080
with Ghostly Village`s Old Hawk.
1009
01:13:14,200 --> 01:13:16,840
We even thought you were the Old Hawk.
1010
01:13:17,240 --> 01:13:20,440
l`m sorry about it, here`s to you.
1011
01:13:20,720 --> 01:13:22,000
You`re too kind, Eighth Prince.
1012
01:13:22,080 --> 01:13:24,240
ln fact, l`ve been trying to
uproot Ghostly Village.
1013
01:13:24,360 --> 01:13:26,480
Apart from the excuse of
going after Master Chu,
1014
01:13:26,600 --> 01:13:30,640
l also sent Liu Changjie there
for back up.
1015
01:13:30,760 --> 01:13:34,200
Who`d have thought
Master Chu did it without my help.
1016
01:13:34,280 --> 01:13:36,960
l should really drink to Master Chu
1017
01:13:37,080 --> 01:13:38,440
at this time.
1018
01:13:38,840 --> 01:13:40,640
Teacher Long, you`re too modest.
1019
01:13:40,760 --> 01:13:42,360
lf l`ve done anything
to have offended Teacher Long
1020
01:13:42,480 --> 01:13:45,880
and Master Liu before,
1021
01:13:46,000 --> 01:13:48,200
please forgive me.
1022
01:13:48,280 --> 01:13:50,760
Let me drink to you first.
1023
01:13:50,880 --> 01:13:51,760
Cheers.
1024
01:13:52,080 --> 01:13:53,840
Cheers.
1025
01:13:59,280 --> 01:14:00,160
Eighth Prince.
1026
01:14:00,280 --> 01:14:02,560
So as to celebrate the annihilation
of Ghostly Village,
1027
01:14:02,680 --> 01:14:04,480
l`d like to invite you all
1028
01:14:04,600 --> 01:14:06,440
to dinner in my residence.
1029
01:14:14,680 --> 01:14:15,640
Eighth Prince.
1030
01:14:16,040 --> 01:14:17,480
Master Chu, please.
1031
01:14:18,480 --> 01:14:19,480
Please.
1032
01:14:48,280 --> 01:14:49,560
Who`re you?
1033
01:14:50,120 --> 01:14:52,560
Master Chu, do you remember me?
1034
01:14:53,880 --> 01:14:57,640
Teacher Long, what`s going on here?
1035
01:14:58,920 --> 01:15:02,600
This is simple enough.
1036
01:15:02,680 --> 01:15:04,600
You always thought l was Old Hawk.
1037
01:15:04,680 --> 01:15:08,200
That`s why you tried to kill me
in Ghostly Village.
1038
01:15:08,320 --> 01:15:13,200
You didn`t expect that
l came up with the best plan,
1039
01:15:13,280 --> 01:15:15,440
l went along with your plan
and destroyed Ghostly Village
1040
01:15:15,560 --> 01:15:17,720
And you thought you succeeded.
1041
01:15:18,760 --> 01:15:22,800
You walked into a trap tonight.
1042
01:15:23,240 --> 01:15:24,960
But on that day,
1043
01:15:25,080 --> 01:15:27,880
l killed Old Hawk.
1044
01:15:29,720 --> 01:15:30,840
That day in Sunset Hall,
1045
01:15:30,960 --> 01:15:33,400
you fought with me.
1046
01:15:33,480 --> 01:15:35,760
Then, l realised it was an emergency,
1047
01:15:35,880 --> 01:15:37,840
and left the hall.
1048
01:15:37,920 --> 01:15:41,080
l went to my room,
and swapped clothes with Lan Meng.
1049
01:15:41,200 --> 01:15:43,840
Then l left the Village.
1050
01:15:44,320 --> 01:15:47,120
And we came back to set this up,
1051
01:15:47,240 --> 01:15:49,520
to trap you all.
1052
01:15:50,360 --> 01:15:54,200
Hereafter,
l`m in charge of the martial arts world.
1053
01:16:31,160 --> 01:16:31,920
You...
1054
01:16:32,040 --> 01:16:36,720
Me? l`m different from you.
1055
01:16:36,840 --> 01:16:38,440
The reason l went to the Village
1056
01:16:38,560 --> 01:16:40,800
not because of any grudges.
1057
01:16:40,880 --> 01:16:43,000
lt`s only because before my mum died,
1058
01:16:43,080 --> 01:16:45,400
she told me that my dad`s Old Hawk.
1059
01:16:45,480 --> 01:16:48,200
What? Your dad`s Old Hawk?
1060
01:16:49,680 --> 01:16:55,240
That`s right.
l sent him there to keep an eye on you.
1061
01:16:56,080 --> 01:16:58,520
No wonder everything went on so smoothly.
1062
01:16:59,160 --> 01:17:02,440
Except for today.
1063
01:17:52,000 --> 01:17:53,080
Help!
1064
01:18:04,880 --> 01:18:06,240
lf l`m correct,
1065
01:18:06,320 --> 01:18:10,000
there`s another Ghostly Village
underneath. Please.
1066
01:18:18,720 --> 01:18:19,800
He`s finally here.
1067
01:18:19,880 --> 01:18:21,040
Who`s he?
1068
01:18:28,680 --> 01:18:30,040
You`re still alive?
1069
01:18:30,160 --> 01:18:31,280
What?
1070
01:18:31,400 --> 01:18:33,560
Of course my dad`s alive.
1071
01:18:34,480 --> 01:18:38,680
And he wants you killed today.
1072
01:18:38,960 --> 01:18:40,440
Who`s he?
1073
01:18:41,280 --> 01:18:42,720
He`s your dad.
1074
01:18:42,840 --> 01:18:47,280
He`s the real Old Hawk.
1075
01:18:47,400 --> 01:18:50,440
One evening about five years ago,
1076
01:18:50,560 --> 01:18:52,360
he suddenly sent Dugu Mei to tell me
1077
01:18:52,480 --> 01:18:55,640
to meet him at ``Loft to Heaven``.
1078
01:18:55,760 --> 01:18:59,200
l didn`t expect to get ambushed,
1079
01:18:59,280 --> 01:19:02,000
and was pushed me down the cliff.
1080
01:19:06,360 --> 01:19:10,640
Luckily l only broke my legs, l survived.
1081
01:19:10,720 --> 01:19:12,480
What proof do you have?
1082
01:19:12,600 --> 01:19:14,480
Did your mum tell you,
1083
01:19:14,600 --> 01:19:16,880
there`s something l`ve got?
1084
01:19:17,000 --> 01:19:20,600
Yes, ajade pendant the same as mine.
1085
01:19:22,760 --> 01:19:23,800
Dad.
1086
01:19:49,240 --> 01:19:51,960
Dugu Mei.
1087
01:20:05,360 --> 01:20:08,680
Now, you must have
1088
01:20:08,800 --> 01:20:10,440
run out of stories to tell.
1089
01:21:33,520 --> 01:21:34,600
No wonder you tried to flee
1090
01:21:34,720 --> 01:21:36,800
to the Sunset Hall.
1091
01:21:36,920 --> 01:21:38,240
The show doesn`t end here.
1092
01:22:18,120 --> 01:22:19,920
Don`t stay too close to the stone pillars.
1093
01:23:16,200 --> 01:23:18,520
This is such large space.
1094
01:23:19,120 --> 01:23:21,040
Watch out! He could be hiding there.
1095
01:23:21,480 --> 01:23:24,400
Don`t worry, there`re so many traps here.
1096
01:23:24,480 --> 01:23:27,120
He must have gone back up
through another path.
1097
01:23:32,280 --> 01:23:33,280
Look.
1098
01:23:54,760 --> 01:23:56,560
We`re still at the same place.
1099
01:23:56,680 --> 01:23:58,520
No wonder he comes and goes
like a phantom.
1100
01:25:11,480 --> 01:25:13,120
ln the end,
1101
01:25:13,240 --> 01:25:15,440
you`ll both die
inside my Golden Cage with dynamites.
1102
01:25:17,080 --> 01:25:20,440
l can rule the martial arts world again
in three years.
1103
01:25:20,520 --> 01:25:21,720
l guess not.
1104
01:25:22,400 --> 01:25:23,760
How come?
1105
01:25:24,080 --> 01:25:26,760
Your trap is impressive,
1106
01:25:26,880 --> 01:25:30,200
but there`s too much smoke.
1107
01:25:30,640 --> 01:25:32,200
lt`s just my clothes
1108
01:25:32,320 --> 01:25:35,000
inside the cage.
74431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.