All language subtitles for Pandemic.How.to.Prevent.an.Outbreak.S01E02.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,434 --> 00:00:18,484 [child] Hurry up! 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,270 [children talking indistinctly] 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,811 [girl giggling] 4 00:00:26,818 --> 00:00:27,898 [indistinct chatter] 5 00:00:29,821 --> 00:00:30,781 [child giggling] 6 00:00:33,074 --> 00:00:35,834 [Caylan] Nice job. Nice flick of the wrist. 7 00:00:38,246 --> 00:00:44,166 [Caylan] The focus of my life is to allow my kids to be who they are. 8 00:00:48,131 --> 00:00:51,341 Our lifestyle and the way that I raise my kids 9 00:00:51,426 --> 00:00:54,506 is just to continually be evolving, and awakening, 10 00:00:54,596 --> 00:00:58,096 and consciousness, and awareness and mindfulness. 11 00:00:58,933 --> 00:00:59,773 [ball thuds] 12 00:01:09,194 --> 00:01:11,614 [Caylan] I believe a healthy child 13 00:01:11,696 --> 00:01:15,156 has the ability to build up immunity naturally. 14 00:01:18,870 --> 00:01:19,790 [indistinct chatter] 15 00:01:19,871 --> 00:01:22,331 So, Pearl, do you know what the word consent means? 16 00:01:22,415 --> 00:01:24,785 -No. -Me, either. I don't. 17 00:01:24,876 --> 00:01:27,416 It means you give someone permission. 18 00:01:27,504 --> 00:01:30,554 Remember whenever we talk about body parts and I'm like, we all... 19 00:01:30,632 --> 00:01:33,802 we don't touch other people's body unless we get permission, 20 00:01:33,885 --> 00:01:36,005 and then there's even certain places that we don't even touch-- 21 00:01:36,096 --> 00:01:37,756 -Don't say it. -[chuckles softly] 22 00:01:37,847 --> 00:01:39,767 Don't say it. 23 00:01:39,849 --> 00:01:41,769 [Caylan] You know, there can be people that you think 24 00:01:41,851 --> 00:01:43,351 you should be able to trust. 25 00:01:43,436 --> 00:01:46,606 -[girl] Yeah. -Whether it's... a doctor, 26 00:01:46,689 --> 00:01:49,529 or it's a pastor, 27 00:01:49,609 --> 00:01:52,779 or it's an owner of a business, 28 00:01:52,862 --> 00:01:54,532 even the president. 29 00:01:54,614 --> 00:01:57,664 And no matter who it is that we're in contact with, 30 00:01:57,742 --> 00:02:01,412 we have the right to be able to feel within our bodies, 31 00:02:01,496 --> 00:02:03,956 does this feel safe and do I... 32 00:02:04,040 --> 00:02:07,840 do I want to move forward? We should all be given the freedom to do that. 33 00:02:07,919 --> 00:02:10,669 And so we have to really think through how, 34 00:02:10,755 --> 00:02:13,045 if this bill passes, 35 00:02:13,133 --> 00:02:15,393 what the effects of that will be for all of us. 36 00:02:17,178 --> 00:02:18,388 [crowd chanting] 37 00:02:19,055 --> 00:02:21,765 [newscaster] Dozens of people are rallying in Salem 38 00:02:21,850 --> 00:02:25,810 against a bill that would eliminate non-medical vaccine exemptions. 39 00:02:25,895 --> 00:02:28,145 Now, if it passes, most unvaccinated kids 40 00:02:28,231 --> 00:02:31,531 would not be allowed to attend school and daycare programs in Oregon. 41 00:02:31,609 --> 00:02:34,399 Supporters say the effort to limit exemptions 42 00:02:34,487 --> 00:02:36,487 is about safe schools 43 00:02:36,573 --> 00:02:38,583 and protecting children and adults. 44 00:02:38,658 --> 00:02:43,408 Those against limiting exemptions question vaccine safety standard. 45 00:02:43,496 --> 00:02:49,036 A doctor today described the measles vaccine as, "incredibly safe." 46 00:02:51,212 --> 00:02:52,052 [Caylan] Where's Khalil? 47 00:02:52,130 --> 00:02:54,090 Wait, you're right there. One, two, three, four, five. 48 00:02:54,174 --> 00:02:55,224 I still have to do the count. 49 00:02:56,217 --> 00:03:00,097 This bill would require that whether you go to private school, 50 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 or you're in public school, 51 00:03:01,472 --> 00:03:04,312 or in a charter school, you would have to get every single vaccine 52 00:03:04,392 --> 00:03:06,852 that they say that you should have at the timing that you should have it. 53 00:03:07,437 --> 00:03:09,307 What does freedom mean, you guys? 54 00:03:09,397 --> 00:03:11,897 -[child 1] Free! -[child 2] Like, like... 55 00:03:11,983 --> 00:03:13,193 You're just out there. 56 00:03:13,276 --> 00:03:15,566 You don't have to do what people say or... 57 00:03:15,653 --> 00:03:19,123 I don't know, I have to think about it. I've never thought about it. 58 00:03:19,199 --> 00:03:22,489 [Caylan] For me, it's not about whether you vaccinate or you don't, 59 00:03:22,577 --> 00:03:24,617 it's us having the freedom of choice to choose 60 00:03:24,704 --> 00:03:27,424 what we think as a parent is the best thing for our child. 61 00:03:27,498 --> 00:03:31,248 Rumi, to calm us down, roll this over your heart. 62 00:03:31,336 --> 00:03:32,796 -[Caylan] Okay? -[mumbles] 63 00:03:32,879 --> 00:03:37,549 [Caylan] I am confident that no one else can teach, direct and guide 64 00:03:37,634 --> 00:03:40,684 my kids' hearts, minds and souls better than me. 65 00:03:40,762 --> 00:03:44,562 [Caylan] Everything with this whole vaccine bill 66 00:03:44,641 --> 00:03:49,021 is someone who believes that they know what's better for you 67 00:03:49,103 --> 00:03:51,483 than I do and what you do. 68 00:03:51,564 --> 00:03:53,574 So, it's removing our choice. 69 00:03:53,650 --> 00:03:54,900 [children cooing] 70 00:03:54,984 --> 00:03:57,904 [Caylan] On my family, this bill will have a very large impact, 71 00:03:57,987 --> 00:04:01,447 'cause my oldest is passionate about basketball. 72 00:04:01,532 --> 00:04:04,242 She will no longer be able to play on specific teams. 73 00:04:04,327 --> 00:04:08,247 You won't be able to play soccer and you won't be able to play basketball 74 00:04:08,331 --> 00:04:09,831 if you don't get vaccines. 75 00:04:10,416 --> 00:04:12,626 I don't feel comfortable getting vaccines, 76 00:04:12,710 --> 00:04:15,300 and if were to even muscle test them, I don't know if your body 77 00:04:15,380 --> 00:04:16,590 -would feel comfortable with it. -You're making me cry. 78 00:04:16,673 --> 00:04:18,513 -[Caylan] I'm making you cry? -I don't want that. 79 00:04:18,591 --> 00:04:20,341 [Caylan] It's kind of a lot to take in, huh? 80 00:04:20,426 --> 00:04:24,676 I am raising you guys to be the 10% of the world, 81 00:04:24,764 --> 00:04:28,604 which means you're not gonna fit in with the 90% and that's okay. 82 00:04:28,685 --> 00:04:29,635 [child giggling] 83 00:04:31,980 --> 00:04:35,230 [Caylan] We're advocating to our children "my body, my rules," 84 00:04:35,316 --> 00:04:37,526 and here, that is being stripped away. 85 00:04:38,903 --> 00:04:41,743 As a protector of our children, to not have that, 86 00:04:41,823 --> 00:04:43,783 it's like, "What are we stepping into next?" 87 00:05:17,525 --> 00:05:18,605 [man speaking in native language] 88 00:05:19,319 --> 00:05:20,399 [man grunts] 89 00:05:20,486 --> 00:05:22,156 [woman speaking in native language] 90 00:05:24,490 --> 00:05:25,450 [woman exclaims] 91 00:05:25,533 --> 00:05:28,333 [newscaster 1] The commissioner of US Customs and Border Protection 92 00:05:28,411 --> 00:05:31,911 is ordering new steps to protect children in US custody 93 00:05:31,998 --> 00:05:34,708 after the death of an eight-year-old Guatemalan boy. 94 00:05:35,960 --> 00:05:40,050 [newscaster 2] Four days after eight-year-old Felipe Gómez died, 95 00:05:40,131 --> 00:05:44,181 new autopsy results show that the boy tested positive for the flu. 96 00:05:44,844 --> 00:05:49,184 Felipe now the second migrant child to die this month in US custody. 97 00:06:00,943 --> 00:06:02,323 [speaking in native language] 98 00:06:03,154 --> 00:06:09,794 [woman in Spanish] My brother's health was good before he left... 99 00:06:10,578 --> 00:06:16,628 It was so hard for us to understand why his death was so sudden. 100 00:06:17,543 --> 00:06:18,963 Very sudden. 101 00:06:22,006 --> 00:06:28,636 He was a mischievous little boy, but he always did well in school. 102 00:06:28,721 --> 00:06:33,231 "I'm going to the United States with Dad," he said, excitedly. 103 00:06:33,309 --> 00:06:34,689 [sniffles] 104 00:06:34,769 --> 00:06:38,269 "But I'll come back for Mom." That's what he said when he left. 105 00:06:39,816 --> 00:06:43,816 [woman 2 in Mayan] I do regret that he left... 106 00:06:48,950 --> 00:06:53,290 but we just did it because of how poor we are. 107 00:06:54,414 --> 00:06:55,624 [rooster crowing] 108 00:06:57,750 --> 00:06:59,790 [woman 2] I'm very scared 109 00:06:59,877 --> 00:07:01,917 of the flu and of its lethal outcomes. 110 00:07:04,841 --> 00:07:09,681 If another of my children dies, I'd lose all will to live. 111 00:07:15,685 --> 00:07:17,305 [newscaster 3] US Border Patrol agents 112 00:07:17,395 --> 00:07:20,055 apprehended a group of more than 1,000 migrants, 113 00:07:20,148 --> 00:07:23,568 who illegally crossed the southern border near El Paso, Texas. 114 00:07:24,277 --> 00:07:25,317 [newscaster 4] A decade ago, 115 00:07:25,403 --> 00:07:27,823 90% of immigrants caught crossing illegally 116 00:07:27,905 --> 00:07:29,905 were single adult men from Mexico. 117 00:07:29,991 --> 00:07:31,911 Today, nearly 90% 118 00:07:31,993 --> 00:07:34,913 are families and unaccompanied children from Central America. 119 00:07:43,421 --> 00:07:45,591 [Susan] When I heard that Felipe died... 120 00:07:45,673 --> 00:07:50,263 I mean, I was angry because it's all such bullshit. 121 00:07:50,344 --> 00:07:53,104 We have horrible things that happen 122 00:07:53,181 --> 00:07:55,601 with the different hurricanes, with the tornadoes. 123 00:07:55,683 --> 00:07:58,143 We don't need any man-made catastrophes. 124 00:07:58,227 --> 00:08:00,147 And that's exactly what this one is. 125 00:08:02,148 --> 00:08:03,688 [child] Mama. Mama. 126 00:08:03,774 --> 00:08:05,154 -[door closes] -[child whining] 127 00:08:06,194 --> 00:08:07,114 [child cooing] 128 00:08:18,915 --> 00:08:20,875 [indistinct chatter] 129 00:08:23,753 --> 00:08:26,173 [Susan] I volunteered 9/11 and went down the day after. 130 00:08:26,255 --> 00:08:27,835 And then I went down to Katrina. 131 00:08:27,924 --> 00:08:29,634 And I worked down there for almost two months. 132 00:08:29,717 --> 00:08:32,507 If you're able to help, you have to go. 133 00:08:37,058 --> 00:08:38,888 [indistinct chatter] 134 00:08:47,652 --> 00:08:49,282 [man in Spanish] Good afternoon. 135 00:08:50,321 --> 00:08:51,951 [man speaking indistinctly] 136 00:08:54,408 --> 00:08:56,868 [Susan in English] In Tucson, people have rallied. 137 00:08:56,953 --> 00:08:58,753 [man in Spanish] I want to make sure 138 00:08:58,829 --> 00:09:00,619 the children get to eat first and then the grown-ups. 139 00:09:00,706 --> 00:09:02,706 [woman] Tangerine, perfect! 140 00:09:02,792 --> 00:09:04,252 [Susan in English] They make sure they're fed. 141 00:09:04,335 --> 00:09:08,125 We give them two sets of clothing and then they have the to-go bags 142 00:09:08,214 --> 00:09:10,554 where they have food for their bus rides. 143 00:09:11,551 --> 00:09:15,931 It's a little group here, doing this. It's amazing. 144 00:09:25,273 --> 00:09:27,783 [Susan] I'm so happy to be able to give the flu shots 145 00:09:27,858 --> 00:09:30,648 because I really, really believe in them. 146 00:09:30,736 --> 00:09:35,576 And I think it's up to 36 cases this year of children that have died from the flu. 147 00:09:35,658 --> 00:09:39,198 This is preventable. It's ridiculous not to get 'em a flu shot. 148 00:09:39,287 --> 00:09:41,247 -[man] Okay. -It's okay. 149 00:09:41,330 --> 00:09:43,210 [man in Spanish] Look, look. Like this, look. 150 00:09:43,291 --> 00:09:45,381 [Susan in English] I kept my license after I retired, 151 00:09:45,459 --> 00:09:48,709 because I knew I was gonna still be doing volunteer work. 152 00:09:48,796 --> 00:09:51,416 But I hadn't given any shots since Katrina. 153 00:09:51,507 --> 00:09:53,047 It's pretty hard to do. 154 00:09:53,134 --> 00:09:54,844 Yeah, I was up all night. 155 00:09:54,927 --> 00:09:56,427 I just couldn't sleep. I kept thinking, 156 00:09:56,512 --> 00:09:58,312 "I'm gonna hurt these kids tomorrow." [chuckles] 157 00:09:59,265 --> 00:10:02,015 That's... quite a large needle. 158 00:10:03,561 --> 00:10:04,981 So, they're not gonna like me today. 159 00:10:05,062 --> 00:10:05,982 [scoffs] 160 00:10:06,731 --> 00:10:08,521 -[Susan] Hi. -[man in Spanish] Hi. 161 00:10:09,483 --> 00:10:11,153 [man in English] That's it. Okay, okay. 162 00:10:11,235 --> 00:10:12,645 [Susan] I don't want to open all of them yet. 163 00:10:12,737 --> 00:10:14,157 [man] Yeah, let's focus. 164 00:10:14,238 --> 00:10:15,108 [child sniffles] 165 00:10:15,197 --> 00:10:18,197 -[Susan] Oh, silly. You're a silly, silly. -[laughing] 166 00:10:18,951 --> 00:10:20,371 [Susan] You silly! 167 00:10:20,453 --> 00:10:22,043 Okay, honey, I'm gonna pinch. 168 00:10:26,751 --> 00:10:28,421 -[gasps] So good! -[man] That's all. 169 00:10:28,502 --> 00:10:30,252 Okay? You want your Band-Aid? 170 00:10:30,338 --> 00:10:31,628 [man speaking in Spanish] 171 00:10:32,214 --> 00:10:34,844 [Susan in English] I would hate to have a baby or a child die 172 00:10:34,925 --> 00:10:37,345 just because I didn't think about doing a flu shot, 173 00:10:37,428 --> 00:10:39,848 I didn't want to go through the hassle. 174 00:10:39,930 --> 00:10:41,640 Why take that chance? 175 00:10:48,689 --> 00:10:50,019 [typing] 176 00:10:50,775 --> 00:10:52,315 [Jake clears throat] There's a risk 177 00:10:52,401 --> 00:10:54,781 that somehow having a bunch of complementary DNA 178 00:10:54,862 --> 00:10:56,992 and their synthesis process might cause weird issues. 179 00:10:59,200 --> 00:11:01,790 Okay. Yeah, right on. Done. Cool. Bye. 180 00:11:01,869 --> 00:11:03,409 My vision for Distributed Bio 181 00:11:03,496 --> 00:11:05,456 is that I wanted to build fundamentally new things. 182 00:11:05,539 --> 00:11:07,329 I wanted to create a space 183 00:11:07,416 --> 00:11:10,956 where innovation and a willingness to not be trapped by the past 184 00:11:11,045 --> 00:11:13,165 would allow people the bravery or the foolishness 185 00:11:13,255 --> 00:11:15,045 to try something new that hadn't been tested before. 186 00:11:16,258 --> 00:11:18,178 So, when we have young scientists that come here, 187 00:11:18,260 --> 00:11:22,060 we give them really hard problems and then see what happens. 188 00:11:24,934 --> 00:11:27,444 -How's it going, folks? I'm Jake. -[woman] This is Jack. 189 00:11:29,105 --> 00:11:30,305 [Jake] Nice to meet you. 190 00:11:30,398 --> 00:11:31,818 Cool, thanks for coming out. 191 00:11:31,899 --> 00:11:33,319 Come and step into my parlor, 192 00:11:33,401 --> 00:11:35,401 -I'll give you an update. -[man] Sounds great. 193 00:11:36,237 --> 00:11:38,317 [Jake] As you probably already know, 194 00:11:38,406 --> 00:11:41,696 if you receive a vaccine for flu on any given year, 195 00:11:41,784 --> 00:11:44,414 you get some protection and it lasts a little while, 196 00:11:44,495 --> 00:11:45,955 but the virus keeps mutating 197 00:11:46,038 --> 00:11:48,748 and making your vaccine obsolete, so you need a new one, and this sucks. 198 00:11:49,250 --> 00:11:50,920 So our strategy 199 00:11:51,001 --> 00:11:55,261 was instead of make one vaccine you'd have to keep changing all the time, 200 00:11:55,339 --> 00:11:57,049 take all the different versions of the virus 201 00:11:57,133 --> 00:11:59,473 and load them in a shot, all at once. 202 00:12:00,136 --> 00:12:02,296 That would teach your immune system to respond to parts of the virus 203 00:12:02,388 --> 00:12:05,808 that have never changed over 100 years and you provide a longer protection. 204 00:12:06,600 --> 00:12:08,060 But the way engineering works, 205 00:12:08,144 --> 00:12:10,314 you can't do these things all at once, right? 206 00:12:10,396 --> 00:12:12,856 If someone's trying to go for the Apollo Program, 207 00:12:12,940 --> 00:12:14,360 you're trying to go... 208 00:12:14,442 --> 00:12:16,402 take a rocket, put a bunch of people in it, 209 00:12:16,485 --> 00:12:19,235 send it up to the moon, that thing's not gonna make it. 210 00:12:19,321 --> 00:12:23,281 So, the way you succeed in science is through iteration. 211 00:12:24,368 --> 00:12:26,538 Kind of like our Apollo 1, Apollo 2, Apollo 3... 212 00:12:26,620 --> 00:12:29,120 The early tests, we just wanna ask, "Is the theory correct?" 213 00:12:29,206 --> 00:12:32,456 If we could take 100 years of flu, give a little bit of it all at once, 214 00:12:32,543 --> 00:12:34,213 would that teach the immune system to provide protection? 215 00:12:34,295 --> 00:12:36,375 Let's just keep boosting it over and over again. 216 00:12:36,464 --> 00:12:38,884 I'm gonna stop drawing syringes, but you get the idea. 217 00:12:38,966 --> 00:12:40,966 You end up giving them seven shots. 218 00:12:41,051 --> 00:12:42,891 After giving the same vaccine seven times, 219 00:12:42,970 --> 00:12:45,930 then we've got these gorgeous responses that were great, 220 00:12:46,015 --> 00:12:48,925 but that's a ridiculous vaccine because nobody wants to get seven shots. 221 00:12:49,018 --> 00:12:51,438 But we wanted to prove that the principle was sound, 222 00:12:51,520 --> 00:12:53,810 and we could create neutralization against future viruses. 223 00:12:53,898 --> 00:12:55,818 So the next one is, "Can we make it more practical?" 224 00:12:55,900 --> 00:12:58,570 Less shots, higher, tighter, more broad response. 225 00:12:59,278 --> 00:13:01,568 And that's the next experiments. They're gonna be live challenges. 226 00:13:01,655 --> 00:13:04,695 That's the ultimate test and that's why we're pumped. 227 00:13:05,910 --> 00:13:08,580 I was asking them earlier, from an evolutionary perspective, 228 00:13:08,662 --> 00:13:11,712 why don't our bodies attack this naturally? 229 00:13:11,791 --> 00:13:13,711 -Isn't that strange? -[Jake] Yeah. That is... 230 00:13:13,793 --> 00:13:17,593 That is the single most fascinating and annoying thing about flu viruses, 231 00:13:17,671 --> 00:13:19,221 and that's what got me into it. 232 00:13:19,298 --> 00:13:21,298 The virus hides its Achilles heel 233 00:13:21,383 --> 00:13:23,593 in an ocean of things it can flexibly change. 234 00:13:23,677 --> 00:13:26,307 We're teaching the body to help focus on the Achilles heel 235 00:13:26,388 --> 00:13:28,098 and ignore that ocean of nonsense. 236 00:13:28,182 --> 00:13:30,392 In the end of it, it's elegant and simple. 237 00:13:30,476 --> 00:13:33,726 That could apply to any rapidly mutating pathogen. 238 00:13:33,813 --> 00:13:36,403 We can go after flu, but we can also go after HIV, 239 00:13:36,482 --> 00:13:40,402 dengue, Zika, SARS, MERS and a whole bunch of others, so... 240 00:13:40,486 --> 00:13:42,856 It's a big platform we're contemplating here, right? 241 00:13:42,947 --> 00:13:44,157 You build one thing at a time, 242 00:13:44,240 --> 00:13:46,580 but it's a good idea to have a big vision of where this could go. 243 00:13:46,659 --> 00:13:48,409 If this just kept growing, 244 00:13:48,494 --> 00:13:52,044 could we have a big dent in making a pathogen-free humanity? 245 00:13:52,122 --> 00:13:53,962 Which I think should be not just us, 246 00:13:54,041 --> 00:13:57,171 but collectively a consequence of the biotechnology revolution. 247 00:13:57,253 --> 00:14:01,013 I know that sounds like a big dream, but it's good to have big dreams. 248 00:14:01,090 --> 00:14:02,930 Big dreams got us to the moon. 249 00:14:05,970 --> 00:14:08,390 [birds chirping] 250 00:14:35,416 --> 00:14:38,786 [Syra] I live and breathe being a Muslim. It shapes my daily life. 251 00:14:41,422 --> 00:14:42,552 I don't drink. 252 00:14:42,631 --> 00:14:45,471 I don't eat meat that's not halal. 253 00:14:45,551 --> 00:14:47,301 And, of course, one of the Pillars of Islam 254 00:14:47,386 --> 00:14:49,506 is making sure that we pray. 255 00:14:50,431 --> 00:14:54,521 Prayer is not for God. It's for me, making sure I remember God day-to-day. 256 00:14:54,602 --> 00:14:58,192 And also, in my way of life, making sure that I do no harm 257 00:14:58,772 --> 00:14:59,862 and help others. 258 00:15:00,482 --> 00:15:04,492 So, I pray every morning before I leave for work or start my day. 259 00:15:05,613 --> 00:15:07,993 [both] Syrup. 260 00:15:08,073 --> 00:15:10,583 [both] Syrup. 261 00:15:11,118 --> 00:15:13,698 [both] Syrup. 262 00:15:14,622 --> 00:15:16,872 Syrup. 263 00:15:17,374 --> 00:15:18,964 Yeah! [giggles] 264 00:15:19,043 --> 00:15:23,173 [Syra] I think it's very hard for me to distance myself from my work. 265 00:15:23,255 --> 00:15:25,295 I struggle with that at times. 266 00:15:25,883 --> 00:15:27,643 [child 1] Mommy, mine is dripping. 267 00:15:28,385 --> 00:15:31,595 [Syra] For my kids, I actually don't tell them exactly what I do. 268 00:15:31,680 --> 00:15:33,310 I think it's a little bit hard to explain. 269 00:15:33,390 --> 00:15:36,190 They know Mommy works in a hospital environment. 270 00:15:36,268 --> 00:15:38,348 My five-year-old is more concerned about, 271 00:15:38,437 --> 00:15:41,227 "How come other mommies don't work and you work?" 272 00:15:41,315 --> 00:15:42,895 [child babbling] 273 00:15:43,817 --> 00:15:44,777 [child] Can you... 274 00:15:44,860 --> 00:15:46,200 [Syra] Your brother's with you. 275 00:15:57,247 --> 00:15:58,497 My name is Dr. Syra Madad, 276 00:15:58,582 --> 00:16:01,042 I am the senior director of New York City Health and Hospitals' 277 00:16:01,126 --> 00:16:02,836 system-wide Special Pathogens Program. 278 00:16:02,920 --> 00:16:04,920 I deal with preparedness and response 279 00:16:05,005 --> 00:16:07,585 to these types of high-consequence infectious diseases 280 00:16:07,675 --> 00:16:09,675 across the entire enterprise of New York City Health and Hospitals. 281 00:16:09,760 --> 00:16:13,850 Like, Ebola, SARS, MERS... Seasonal flu is a big one that we see every year. 282 00:16:15,182 --> 00:16:18,442 Anyone know what the definition is of a special pathogen? 283 00:16:19,770 --> 00:16:21,690 There is actually no definition, right? 284 00:16:21,772 --> 00:16:24,232 There is no defined definition of a special pathogen. 285 00:16:24,316 --> 00:16:26,486 However, there are characteristics. 286 00:16:26,568 --> 00:16:29,358 So, think about Ebola. What are some characteristics of Ebola 287 00:16:29,446 --> 00:16:30,656 that make it a special pathogen? 288 00:16:30,739 --> 00:16:32,369 -[woman 1] High mortality? -High mortality. 289 00:16:32,449 --> 00:16:34,949 High morbidity, high mortality, right? So it is deadly. 290 00:16:35,035 --> 00:16:37,495 -What's another one? -[woman 2] It causes panic. 291 00:16:37,579 --> 00:16:39,119 Causes panic, exactly. 292 00:16:39,206 --> 00:16:42,326 It is something that can cause public panic. 293 00:16:42,418 --> 00:16:43,918 It's something that creates a lot of fear. 294 00:16:44,003 --> 00:16:45,593 There's two more. 295 00:16:45,671 --> 00:16:46,591 [man] Hard to treat. 296 00:16:46,672 --> 00:16:47,842 [Syra] Hard to treat, that is a third one, 297 00:16:47,923 --> 00:16:51,013 that you have no prophylactic treatment, or vaccine, 298 00:16:51,093 --> 00:16:53,513 or therapeutic intervention, so that's a third. 299 00:16:53,595 --> 00:16:55,175 -The fourth? -[woman 3] Very contagious. 300 00:16:55,264 --> 00:16:56,524 [Syra] Very contagious, there is a high likelihood 301 00:16:56,598 --> 00:16:59,348 of person-to-person transmission, so you have a lot of secondary cases. 302 00:16:59,435 --> 00:17:02,935 Influenza is extremely hard to predict. 303 00:17:03,022 --> 00:17:04,942 It just takes one person, one host, 304 00:17:05,024 --> 00:17:08,244 and then you can start a whole outbreak that can lead to a pandemic. 305 00:17:11,030 --> 00:17:13,450 Over 3,000 commercial flights 306 00:17:13,532 --> 00:17:16,742 pass through New York City airports every single day. 307 00:17:16,827 --> 00:17:22,457 If a passenger arrives in New York City with a novel disease like H7N9 flu, 308 00:17:22,541 --> 00:17:25,671 it can very well begin to spread undetected. 309 00:17:26,503 --> 00:17:28,263 This is an airborne virus, 310 00:17:28,338 --> 00:17:31,678 so things like coughing and sneezing, mere fact of just breathing, 311 00:17:31,759 --> 00:17:33,759 is a way of spreading this disease. 312 00:17:34,344 --> 00:17:36,184 Because there is no prior immunity... 313 00:17:37,181 --> 00:17:39,931 the outbreak would proceed very aggressively. 314 00:17:40,934 --> 00:17:43,734 There's 8.6 million people here in New York City. 315 00:17:44,897 --> 00:17:48,527 Every day, hospitals operate at over 100% capacity. 316 00:17:48,609 --> 00:17:52,699 In a matter of weeks, a novel virulent influenza strain 317 00:17:52,780 --> 00:17:54,410 will incapacitate our city. 318 00:17:55,365 --> 00:17:58,535 The demand for burials will become overwhelming 319 00:17:58,619 --> 00:18:03,209 and morgues will begin to overflow, just like we saw in 1918. 320 00:18:03,832 --> 00:18:07,382 Within one month, the virus can spread throughout the country, 321 00:18:07,461 --> 00:18:11,381 and within a month after that, could be widespread throughout the world. 322 00:18:13,217 --> 00:18:16,257 And all it would take is just one person. 323 00:18:19,973 --> 00:18:20,893 [machine beeps] 324 00:18:23,602 --> 00:18:24,942 [beeping] 325 00:18:29,483 --> 00:18:30,613 [indistinct chatter] 326 00:18:32,945 --> 00:18:35,605 [newscaster] Eastern parts of the Democratic Republic of Congo 327 00:18:35,697 --> 00:18:38,407 are struggling to contain the second-worst outbreak 328 00:18:38,492 --> 00:18:41,292 of the deadly Ebola virus in history. 329 00:18:42,329 --> 00:18:45,459 More than 1,100 people have died from the deadly virus 330 00:18:45,541 --> 00:18:48,751 in two provinces along the borders of three countries. 331 00:18:50,629 --> 00:18:56,009 Experts fear the outbreak is increasing and that the virus could soon spread. 332 00:18:59,513 --> 00:19:05,643 [Michel] In Ebola, you miss one case, it can trigger six more and then multiply. 333 00:19:05,727 --> 00:19:08,057 For us, it's the worst scenario. 334 00:19:09,606 --> 00:19:12,436 [man] There's the ETC visit. Um... 335 00:19:12,526 --> 00:19:17,486 There's also hopefully time to stop by an ITC training. 336 00:19:17,573 --> 00:19:21,953 Mmm-hmm. They want to know for the UN, what we are doing... 337 00:19:22,452 --> 00:19:27,462 and what are the key challenges and how we address them. 338 00:19:34,882 --> 00:19:37,512 [Michel] Goma is a very dense city. 339 00:19:38,260 --> 00:19:41,010 Because of population movement, 340 00:19:41,096 --> 00:19:45,426 the risk of Ebola moving towards Goma is very high. 341 00:19:46,226 --> 00:19:49,346 The outbreak started in a place called Mangina, 342 00:19:49,438 --> 00:19:53,728 with a family, and from there it moved to Beni city, 343 00:19:53,817 --> 00:19:59,817 and from Beni people moved to Butembo, where the situation has exploded now. 344 00:20:00,324 --> 00:20:03,454 We are hoping that it doesn't reach Goma. 345 00:20:03,535 --> 00:20:04,945 We have two million people. 346 00:20:05,037 --> 00:20:10,037 With a high-density population, actually, Ebola can become incontrollable. 347 00:20:10,125 --> 00:20:14,875 And the risk that it can actually spread to other countries is very high. 348 00:20:20,594 --> 00:20:22,184 [in French] Hello, everyone, hello. 349 00:20:22,262 --> 00:20:23,722 [people speaking indistinctly in French] 350 00:20:33,732 --> 00:20:36,362 People with a high temperature. 351 00:20:36,443 --> 00:20:39,453 A high temperature, we will direct them to here. 352 00:20:39,529 --> 00:20:40,739 All right. 353 00:20:40,822 --> 00:20:42,072 Let's continue. 354 00:20:46,703 --> 00:20:49,123 [Michel in English] To survive from this virus, 355 00:20:49,206 --> 00:20:52,416 the objective in Ebola is to move faster. 356 00:20:53,335 --> 00:20:55,295 -Detect the first case, -[beeps] 357 00:20:55,379 --> 00:20:57,209 isolate the case... 358 00:20:57,756 --> 00:21:00,336 and then stop the chain of transmission. 359 00:21:02,219 --> 00:21:07,019 One patient moving from these Ebola-affected places to Goma... 360 00:21:07,099 --> 00:21:09,179 and it can easily be... 361 00:21:09,268 --> 00:21:10,518 a disaster. 362 00:21:13,313 --> 00:21:16,073 [Dennis] Ebola virus is one of those viruses 363 00:21:16,149 --> 00:21:19,949 that is largely spread by direct physical contact 364 00:21:20,028 --> 00:21:22,488 between one person and another. 365 00:21:22,572 --> 00:21:23,912 When there is an outbreak, 366 00:21:23,991 --> 00:21:28,041 it's largely contained within a defined geographic area. 367 00:21:28,120 --> 00:21:31,000 Influenza and respiratory viruses 368 00:21:31,081 --> 00:21:32,871 are the ones that you're most concerned about, 369 00:21:32,958 --> 00:21:36,748 in terms of being able to spread rapidly from one human to another 370 00:21:36,837 --> 00:21:39,507 and spread around the world very quickly. 371 00:21:39,589 --> 00:21:41,169 By way of example, 372 00:21:41,758 --> 00:21:47,388 the Ebola virus that spread in West Africa from 2014 to 2016, 373 00:21:47,472 --> 00:21:49,602 the worst Ebola outbreak in history, 374 00:21:49,683 --> 00:21:54,063 largely stayed within the three countries in West Africa. 375 00:21:54,146 --> 00:21:57,856 One traveler went to Nigeria, one traveler went to Dallas, 376 00:21:57,941 --> 00:21:59,611 but they never spread. 377 00:21:59,693 --> 00:22:03,953 And 30,000 to 50,000 people were infected, 378 00:22:04,031 --> 00:22:08,411 as opposed to H1N1 pandemic influenza virus, 379 00:22:08,493 --> 00:22:13,923 sometimes referred to as swine flu, that emerged in the spring of 2009. 380 00:22:13,999 --> 00:22:15,209 Within 12 months, 381 00:22:15,292 --> 00:22:19,252 it had spread around the world and infected two billion people. 382 00:22:19,338 --> 00:22:22,128 The 50,000 versus two billion 383 00:22:22,215 --> 00:22:27,095 tells us the challenges of dealing with an influenza-like virus, 384 00:22:27,179 --> 00:22:30,559 simply by virtue of how easily and rapidly it can spread. 385 00:22:30,640 --> 00:22:32,730 It was just a matter of luck 386 00:22:32,809 --> 00:22:36,979 that the swine flu variant of 2009 wasn't more lethal. 387 00:22:37,064 --> 00:22:41,904 Had it been, hundreds of millions of men, women, and children would have died. 388 00:22:49,076 --> 00:22:51,116 [children giggling] 389 00:22:54,164 --> 00:22:57,834 [child in Spanish] We were traveling along with the Honduran caravan, 390 00:22:57,918 --> 00:22:59,378 and... 391 00:22:59,461 --> 00:23:03,551 we crossed over a fence that was in the way 392 00:23:03,632 --> 00:23:07,012 and we ran into an officer further up the road. 393 00:23:07,761 --> 00:23:09,181 He caught us. 394 00:23:11,890 --> 00:23:14,180 We were taken to... 395 00:23:14,267 --> 00:23:16,187 it was like a prison. 396 00:23:17,104 --> 00:23:22,034 We were kept there for two days and transferred to a different one, 397 00:23:22,109 --> 00:23:24,279 until we finally got here. 398 00:23:29,574 --> 00:23:31,584 [Susan in English] It's hard for me to listen to them 399 00:23:31,660 --> 00:23:34,370 tell about how they walked, and walked, 400 00:23:34,454 --> 00:23:36,254 and how some of the Mexicans took advantage of them 401 00:23:36,331 --> 00:23:39,841 and stole their money, and how the women were badly treated. 402 00:23:40,669 --> 00:23:43,049 I can't get in my head what they've been through. 403 00:23:43,130 --> 00:23:45,010 All I can do is make them feel better now. 404 00:23:45,590 --> 00:23:46,930 [Susan] Hey, little one. 405 00:23:47,342 --> 00:23:48,802 [gasps] Boom! 406 00:23:49,636 --> 00:23:50,796 Boom, boom, boom... 407 00:23:50,887 --> 00:23:52,717 Here, you've gotta watch where you're going. 408 00:23:53,473 --> 00:23:54,813 How's that? Better? 409 00:23:55,559 --> 00:23:57,139 Well, see ya. 410 00:23:57,644 --> 00:23:58,484 [chuckles] 411 00:23:59,938 --> 00:24:01,608 [woman] You've got a little one. 412 00:24:02,190 --> 00:24:03,190 [indistinct chatter] 413 00:24:03,942 --> 00:24:05,692 [man in Spanish] Good afternoon, how are you? 414 00:24:05,777 --> 00:24:07,777 Please come with me this way. 415 00:24:07,863 --> 00:24:10,073 Hi! Say hi to me, how are you? 416 00:24:10,157 --> 00:24:12,947 Come stand here with me, come. 417 00:24:16,538 --> 00:24:18,168 These papers 418 00:24:18,248 --> 00:24:20,918 that you have here are the most important thing you have now. 419 00:24:21,001 --> 00:24:24,551 This is your legal status in the US, okay? 420 00:24:24,629 --> 00:24:28,049 With this, you can take your kids to school. 421 00:24:28,133 --> 00:24:30,763 You can take them to the doctor if you need help. 422 00:24:30,844 --> 00:24:34,144 I want to make it clear, you are no longer detained. 423 00:24:34,222 --> 00:24:35,682 You are free. 424 00:24:36,266 --> 00:24:40,976 -We are free, right? I think we are... -[people laughing] 425 00:24:43,106 --> 00:24:43,936 [sniffling] 426 00:24:44,024 --> 00:24:45,154 [baby crying] 427 00:24:46,902 --> 00:24:48,152 Now, you're okay here... 428 00:24:48,236 --> 00:24:50,486 [muffled crying] 429 00:24:53,200 --> 00:24:55,080 [woman] You're good, okay? 430 00:24:59,998 --> 00:25:03,458 [man] Please, try to relax, I know you're still very tense. 431 00:25:03,543 --> 00:25:05,463 But not anymore, okay? 432 00:25:06,421 --> 00:25:07,881 [woman 1] You're all from Honduras? 433 00:25:07,964 --> 00:25:09,344 [woman 2] Yes, all of us. 434 00:25:09,424 --> 00:25:14,014 [woman 1] How much time did you spend at the ICE center? 435 00:25:15,805 --> 00:25:17,715 -[woman 2] Two weeks. -Two weeks. 436 00:25:17,807 --> 00:25:20,057 How many days were you traveling? 437 00:25:21,520 --> 00:25:24,190 -Twenty-two days. -[woman 1] Twenty-two days? 438 00:25:28,151 --> 00:25:30,201 [Eve in English] Does she want any ibuprofen? 439 00:25:30,278 --> 00:25:32,778 [in Spanish] Do you want something for the pain? 440 00:25:32,864 --> 00:25:35,664 Yes, because it itches... Yes. 441 00:25:36,243 --> 00:25:40,963 [in English] When people have been experiencing adverse circumstances 442 00:25:41,039 --> 00:25:46,709 such as inadequate food and water, dehydration and particularly stress, 443 00:25:46,795 --> 00:25:50,165 all those factors would increase risk in terms of getting flu 444 00:25:50,257 --> 00:25:51,757 and other illnesses as well. 445 00:25:51,841 --> 00:25:53,391 [woman] She didn't fall, didn't hurt herself. 446 00:25:53,468 --> 00:25:54,968 Is it getting better? 447 00:25:55,053 --> 00:25:56,643 Is she able to eat right now? 448 00:25:56,721 --> 00:26:01,141 [Eve] We knew that these refugees had been kept all together 449 00:26:01,226 --> 00:26:06,266 in some kind of facility for a few days under less-than-ideal conditions, 450 00:26:06,356 --> 00:26:07,396 then brought to us, 451 00:26:07,482 --> 00:26:10,822 and then they would be scattered across the country. 452 00:26:10,902 --> 00:26:15,572 And I thought, "This is a public health issue disaster waiting to happen." 453 00:26:15,657 --> 00:26:17,947 -[woman] Cough drops, anything else? -[Eve] The tongue blades. 454 00:26:18,034 --> 00:26:19,414 And they don't have to be sterile ones. 455 00:26:19,494 --> 00:26:21,754 [Eve] I said, "We gotta do something about this. 456 00:26:21,830 --> 00:26:24,540 We just need to get some flu vaccine for these people." 457 00:26:27,127 --> 00:26:29,337 -[Susan] It's Juan and Juan. -[woman] Juan and Juan. 458 00:26:29,421 --> 00:26:33,221 Juan and Juan. Come on in, you're next on The Price is Right. 459 00:26:34,217 --> 00:26:38,047 [Susan] The flu vaccine is about 50% effective. 460 00:26:39,848 --> 00:26:42,928 But it also, even if it doesn't prevent it, 461 00:26:43,018 --> 00:26:47,018 generally modulates it so that it'll be much milder, 462 00:26:47,105 --> 00:26:51,475 so your risk of having a serious consequence is much less. 463 00:26:52,986 --> 00:26:54,486 -[laughing] -[Eve] He laughs. 464 00:26:54,571 --> 00:26:56,991 [Eve] I had a professor in pediatrics who said, 465 00:26:57,073 --> 00:26:59,583 "Why take care of people at the end of their lives 466 00:26:59,659 --> 00:27:01,699 when you can take care of them at the beginning of their lives 467 00:27:01,786 --> 00:27:03,956 and have an impact for the rest of their lives." 468 00:27:04,039 --> 00:27:06,329 [in Spanish] Take a deep breath. 469 00:27:06,416 --> 00:27:07,456 [inhaling deeply] 470 00:27:07,542 --> 00:27:08,882 [breathes deeply] 471 00:27:09,461 --> 00:27:10,881 -Cough. -[coughs] 472 00:27:10,962 --> 00:27:11,842 [Eve in English] Okay. 473 00:27:11,921 --> 00:27:15,431 There are tens of thousands of deaths every year from the flu. 474 00:27:15,508 --> 00:27:19,098 I'm not sure why that doesn't impress people. 475 00:27:19,179 --> 00:27:21,929 People got freaked out about the Ebola virus 476 00:27:22,015 --> 00:27:23,925 when there was one case in the United States, 477 00:27:24,017 --> 00:27:27,227 but the flu virus, which can kill thousands of people, 478 00:27:27,312 --> 00:27:30,522 for which we have a prevention, people don't get it. 479 00:27:30,607 --> 00:27:34,147 So, for us in the medical field, sometimes it becomes very frustrating. 480 00:27:34,235 --> 00:27:39,115 [chanting] Kill the bill. Kill the bill. Kill the bill. 481 00:27:41,910 --> 00:27:43,160 [all chanting and cheering] 482 00:27:47,874 --> 00:27:49,714 [Jaclyn over microphone] My eight children are healthy, 483 00:27:49,793 --> 00:27:51,343 happy and vaccine-free. 484 00:27:51,419 --> 00:27:53,379 [crowd cheering] 485 00:27:54,047 --> 00:27:57,337 We're a responsible family that takes care of our immune system 486 00:27:57,425 --> 00:27:59,425 by living a healthy lifestyle. 487 00:27:59,511 --> 00:28:00,601 [crowd cheering] 488 00:28:00,679 --> 00:28:04,769 [Jaclyn] We are in charge of our children, not the government. 489 00:28:04,849 --> 00:28:08,769 -[both] We do not consent. -[all] We do not consent. 490 00:28:09,604 --> 00:28:10,984 [crowd chanting] 491 00:28:11,815 --> 00:28:14,395 [Caylan] The rally today at the courthouse... 492 00:28:14,484 --> 00:28:18,414 There's something really powerful about a physical body showing up 493 00:28:18,488 --> 00:28:21,158 to say enough is enough and I want my freedom of choice. 494 00:28:21,741 --> 00:28:23,201 Our specific beliefs, 495 00:28:23,284 --> 00:28:26,794 whether it be religion, personal views, health... 496 00:28:26,871 --> 00:28:29,921 We are standing together, fighting for our rights in Oregon. 497 00:28:30,667 --> 00:28:32,377 -Are you informed? -[all] Yeah! 498 00:28:32,460 --> 00:28:34,670 -Do you consent? -[all] No! 499 00:28:34,754 --> 00:28:36,514 [man] Thank you for turning up. 500 00:28:36,589 --> 00:28:39,129 [Elizabeth] I don't want you guys harassed by these people. 501 00:28:39,217 --> 00:28:42,717 I don't think they're gonna cause physical damage to our office. 502 00:28:42,804 --> 00:28:44,684 I just don't want them getting in your faces. 503 00:28:44,764 --> 00:28:47,354 So, it is World Immunization Day, actually. 504 00:28:47,434 --> 00:28:49,144 -The radio told me today. -[Elizabeth] Are you serious? 505 00:28:49,227 --> 00:28:50,347 No, it is not! 506 00:28:50,437 --> 00:28:52,187 -It's World Immunization Day? -It is. 507 00:28:52,272 --> 00:28:55,442 I had no idea. We could not have planned this better. 508 00:28:55,525 --> 00:28:56,475 All right. 509 00:28:56,568 --> 00:28:58,858 -We're gonna take that as a good sign. -Yeah. 510 00:28:58,945 --> 00:29:02,315 You know, there are certain things that push people's buttons. 511 00:29:02,407 --> 00:29:06,327 Um, guns, gun bills... Turns out immunizations is one of them. 512 00:29:06,411 --> 00:29:10,041 There were already 42 voicemails when they came in this morning. 513 00:29:14,294 --> 00:29:18,594 [Elizabeth] We've had a large number of protests. People are pretty grumpy. 514 00:29:18,673 --> 00:29:19,843 A lot of hate mail 515 00:29:19,924 --> 00:29:22,014 that eventually descended into death threats 516 00:29:22,093 --> 00:29:23,263 against me and my children. 517 00:29:25,638 --> 00:29:27,928 I think the stairs are safer than the elevators. 518 00:29:28,016 --> 00:29:28,926 [woman] Mmm-hmm. 519 00:29:29,017 --> 00:29:31,637 -[Elizabeth] Good morning. -[man 1] Good morning. 520 00:29:31,728 --> 00:29:32,808 [man 2] Morning, Senator. 521 00:29:35,106 --> 00:29:39,986 [protesters chanting] Stop 3063! Stop 3063! 522 00:29:42,363 --> 00:29:46,243 [protester over microphone] It's your job to storm this building 523 00:29:46,326 --> 00:29:49,496 and tell them to stop this over-reach. 524 00:29:49,579 --> 00:29:50,619 [protesters cheering] 525 00:29:50,705 --> 00:29:53,325 [protester] Freedom now! Health now! 526 00:29:53,416 --> 00:29:54,496 Freedom now! 527 00:29:54,584 --> 00:29:56,804 [protesters chanting] Health now! Freedom now! 528 00:29:56,878 --> 00:29:58,878 [Elizabeth] I didn't come here to do easy stuff. 529 00:29:59,380 --> 00:30:01,670 That isn't why I came to legislation. 530 00:30:02,759 --> 00:30:05,679 I came here to protect Oregon's children. 531 00:30:06,805 --> 00:30:07,965 [newscaster 1] The US is now dealing 532 00:30:08,056 --> 00:30:11,426 with the worst outbreak of measles since 2000. 533 00:30:12,393 --> 00:30:17,363 There have been nearly 700 cases confirmed in 22 states this year. 534 00:30:17,899 --> 00:30:18,979 [newscaster 2] Measles is clearly 535 00:30:19,067 --> 00:30:23,067 one of the most contagious viruses known to man. 536 00:30:23,154 --> 00:30:25,664 [newscaster 3] The measles virus causes high fever and rash 537 00:30:25,740 --> 00:30:28,200 and can lead to serious complications. 538 00:30:28,284 --> 00:30:29,834 [newscaster 4] Health officials are blaming 539 00:30:29,911 --> 00:30:32,291 the outbreak on misinformation about vaccines. 540 00:30:32,372 --> 00:30:35,122 The vast majority of cases have occurred in children 541 00:30:35,208 --> 00:30:37,288 who have not received the vaccine. 542 00:30:37,377 --> 00:30:38,997 [newscaster 5] The problem's so widespread, 543 00:30:39,087 --> 00:30:41,837 the World Health Organization is calling the refusal to vaccinate 544 00:30:41,923 --> 00:30:45,223 one of the biggest threats of 2019, right behind Ebola. 545 00:30:46,511 --> 00:30:49,511 [Elizabeth] Vaccine hesitancy is one of the largest threats 546 00:30:49,597 --> 00:30:51,347 to human health there is. 547 00:30:51,432 --> 00:30:55,102 The complications of a serious viral illness like measles 548 00:30:55,186 --> 00:30:57,936 can be very profound, up to and including death. 549 00:30:58,648 --> 00:31:01,988 House Bill 3063, at its heart, does one thing. 550 00:31:02,068 --> 00:31:03,738 If you have a child 551 00:31:03,820 --> 00:31:06,070 and you want that child to attend a licensed school 552 00:31:06,155 --> 00:31:07,945 or childcare provider in this state, 553 00:31:08,032 --> 00:31:10,582 that child either has to have a medical exemption 554 00:31:10,660 --> 00:31:13,500 or they have to get all the required immunizations. 555 00:31:14,455 --> 00:31:19,705 If I don't want to immunize my child, I'm putting my child at risk. 556 00:31:19,794 --> 00:31:21,174 You could make an argument 557 00:31:21,254 --> 00:31:24,014 that as a parent, I have that choice, and that right, 558 00:31:24,090 --> 00:31:26,300 but do I have a right to put your child at risk? 559 00:31:27,010 --> 00:31:28,720 Any baby under the age of one 560 00:31:28,803 --> 00:31:31,103 and people whose immune systems are suppressed, 561 00:31:31,180 --> 00:31:34,770 are really being placed at risk by people not immunizing their children. 562 00:31:34,851 --> 00:31:38,941 The vast majority of people who choose not to immunize their children, 563 00:31:39,022 --> 00:31:41,322 do choose to obey traffic laws. 564 00:31:41,399 --> 00:31:45,279 For example, immunizing your children is like stopping at a red light. 565 00:31:45,361 --> 00:31:47,821 It's a pretty good idea so you don't run into somebody 566 00:31:47,906 --> 00:31:50,446 who's going the other direction with a green light, right? 567 00:31:51,159 --> 00:31:55,869 We all have to make a series of choices when we choose to live in society. 568 00:31:55,955 --> 00:31:58,415 I mean, this is a public health emergency. 569 00:31:58,499 --> 00:32:01,709 At some point, we have to take some tough votes. 570 00:32:19,687 --> 00:32:22,187 [Sarah] There are times where I do feel 571 00:32:22,273 --> 00:32:25,033 like people look at me that either I'm too young 572 00:32:25,109 --> 00:32:28,279 or I'm a woman and out of place or both. 573 00:32:28,363 --> 00:32:32,333 It motivates me to work even harder to be successful. 574 00:32:37,872 --> 00:32:40,752 For those of you who have joined us recently, this is a good opportunity 575 00:32:40,833 --> 00:32:44,463 to see what we've been working on for the vaccine program. 576 00:32:45,964 --> 00:32:48,174 Vaccines have been hugely successful 577 00:32:48,257 --> 00:32:52,847 in nearly eradicating many pathogens that have once plagued humanity. 578 00:32:53,721 --> 00:32:56,811 However, they have failed in rapidly mutating pathogens 579 00:32:56,891 --> 00:32:59,731 such as influenza and HIV and others. 580 00:32:59,811 --> 00:33:03,981 Many groups have tried to find a universal influenza vaccine. 581 00:33:04,065 --> 00:33:06,275 All of these previous attempts have failed 582 00:33:06,359 --> 00:33:11,949 at producing a broadly-neutralizing, universally-protective flu vaccine. 583 00:33:13,116 --> 00:33:16,786 More complex but also brilliant solutions have been attempted 584 00:33:16,869 --> 00:33:20,919 and failed for various reasons that maybe no one really knows. 585 00:33:20,999 --> 00:33:24,789 So we just had to completely turn it around and say, 586 00:33:24,877 --> 00:33:28,167 "What kind of barriers exist and how can we do it differently?" 587 00:33:29,298 --> 00:33:33,178 Our approach is new, and then we tried it out in pigs. 588 00:33:35,263 --> 00:33:39,483 The immune systems between pigs and humans are actually remarkably similar, 589 00:33:40,518 --> 00:33:46,688 so if it works in pigs, we can be reasonably sure it will work in humans. 590 00:33:47,692 --> 00:33:51,452 What Jake did is he figured, "Okay, well, it's gonna be too expensive 591 00:33:51,529 --> 00:33:53,779 for me to run a pig study in the US, 592 00:33:53,865 --> 00:33:57,325 but I really wanna see this through and see if my idea is gonna work." 593 00:33:58,786 --> 00:34:02,536 So I wanted to do pigs and Guatemala became a way that I could do that. 594 00:34:05,918 --> 00:34:10,838 Guatemala has a pretty big pig industry and I grew up down there. 595 00:34:11,799 --> 00:34:14,259 My father still has a hotel and restaurant, so we had property nearby 596 00:34:14,343 --> 00:34:16,053 that I could use to set up a facility. 597 00:34:16,763 --> 00:34:21,813 It turns out it's only about $40 or $50 US to buy a pig in Guatemala. 598 00:34:22,727 --> 00:34:24,897 [Jake] And suddenly, this whole thing lined up where I realized 599 00:34:24,979 --> 00:34:28,479 there was an opportunity to go run these animal studies in Guatemala 600 00:34:28,566 --> 00:34:31,356 and then having nice labs in the States to analyze the results. 601 00:34:32,403 --> 00:34:36,743 [Sarah] We paid a fraction, a tenth of the cost 602 00:34:36,824 --> 00:34:39,244 it would have been to run this study in the US. 603 00:34:41,579 --> 00:34:44,789 And these are some pictures of us in Guatemala with our baby pigs. 604 00:34:45,416 --> 00:34:49,246 We had a group of all-female pigs so we tried to give them all pig-related names. 605 00:34:50,004 --> 00:34:54,094 Oh, it's Squeeyonce and Jennifer Hamiston and Kim Kardashioink, 606 00:34:54,175 --> 00:34:57,795 Spamela Anderson, Hamon Biles, Katy Porky, Squeeanna, 607 00:34:57,887 --> 00:34:59,427 -and then the list goes on. -[all laugh] 608 00:35:01,015 --> 00:35:05,435 And right there was the moment when we realized that it was working. 609 00:35:08,106 --> 00:35:12,606 [Sarah] I've flown down to Guatemala 16 times in about three years. 610 00:35:13,277 --> 00:35:17,157 Right now, we're prepping to go back to Guatemala for one final test. 611 00:35:18,407 --> 00:35:21,867 We're really confident in our data and we know that the vaccine works. 612 00:35:21,953 --> 00:35:27,463 However, the vaccine requires seven shots to get the response that we like to see. 613 00:35:28,292 --> 00:35:30,592 Nobody likes to go to the doctor to get shots, 614 00:35:30,670 --> 00:35:33,340 especially shot after shot after shot. 615 00:35:33,422 --> 00:35:37,012 So we had to figure out how to get the same protection that we had before, 616 00:35:37,093 --> 00:35:39,303 but with fewer shots. Ideally, one shot. 617 00:35:39,387 --> 00:35:41,427 So that's our next big milestone. 618 00:35:42,306 --> 00:35:44,676 We also need to move on to human clinical trials. 619 00:35:46,102 --> 00:35:47,772 There is a lot of pressure leading up to this trip, 620 00:35:47,854 --> 00:35:50,694 because this is our final animal study in Guatemala. 621 00:35:51,315 --> 00:35:56,235 What we want is for Centivax to be the last flu vaccine you'll ever need. 622 00:36:05,621 --> 00:36:07,461 [woman in French over microphone] Thank you for giving me time to speak. 623 00:36:11,419 --> 00:36:15,719 We have 1,023 cases, of which 958 are confirmed cases. 624 00:36:16,507 --> 00:36:20,467 638 deaths, 321 healed. 625 00:36:20,553 --> 00:36:23,313 [Michel in English] Ebola is a very contagious virus. 626 00:36:24,056 --> 00:36:26,386 It's going to kill the whole family. 627 00:36:27,143 --> 00:36:28,443 The whole village. 628 00:36:30,062 --> 00:36:31,232 The whole city. 629 00:36:32,481 --> 00:36:35,821 [in French] The first confirmed case is a 23-year-old woman. 630 00:36:35,902 --> 00:36:39,242 The second case was a three-year-old child. 631 00:36:39,322 --> 00:36:43,912 [Michel in English] It's a very painful disease, like a severe flu. 632 00:36:43,993 --> 00:36:46,913 You have muscular pain. You have fever. 633 00:36:47,705 --> 00:36:50,495 [woman in French] For the fourth case, it's a 33-year-old man. 634 00:36:51,209 --> 00:36:55,669 The fifth case is a five-year-old female child. 635 00:36:56,672 --> 00:37:00,642 [Michel in English] And when it reaches organ failure, then you start bleeding. 636 00:37:01,510 --> 00:37:06,890 I can see the patient suffering and dying with a lot of pain. 637 00:37:07,475 --> 00:37:09,095 I have to solve this issue. 638 00:37:09,185 --> 00:37:11,395 I have to stop the outbreak, 639 00:37:11,479 --> 00:37:14,569 and stop the suffering of all these people. 640 00:37:14,649 --> 00:37:17,489 [woman in French] The sixth case is a 16-year-old girl. 641 00:37:17,568 --> 00:37:20,148 The seventh case, is a 56-year-old man. 642 00:37:20,780 --> 00:37:23,120 [Michel in English] This is the main motivation. 643 00:37:25,493 --> 00:37:27,543 [Sam] When do you wanna schedule that for? 644 00:37:28,579 --> 00:37:32,079 [Michel] It takes a lot of heart, really, to do this kind of job. 645 00:37:35,044 --> 00:37:37,304 [indistinct chatter] 646 00:37:39,006 --> 00:37:41,046 [imperceptible] 647 00:37:41,133 --> 00:37:45,223 Michel is able to engage people and build trust in people, 648 00:37:45,304 --> 00:37:49,024 in a way that cuts through any kind of hierarchy. 649 00:37:49,100 --> 00:37:51,770 And really cuts through a lot of the different communities, 650 00:37:51,852 --> 00:37:53,902 cultures, nationalities that we have coming here. 651 00:37:53,980 --> 00:37:56,820 [Michel in French] His Excellency. His Excellency is handsome. 652 00:37:57,692 --> 00:38:00,532 [Sam in English] Michel has a great respect, both for other people, 653 00:38:00,611 --> 00:38:02,241 but also other people for him, 654 00:38:02,321 --> 00:38:06,201 and I always was struck by his immediate ability 655 00:38:06,284 --> 00:38:09,664 to make people calm in a very stressful environment, 656 00:38:09,745 --> 00:38:11,325 and that's a real skill. 657 00:38:11,414 --> 00:38:15,674 But we have not yet been able to overcome a lot of the lack of trust 658 00:38:15,751 --> 00:38:18,591 and the deficit of trust that communities have in us. 659 00:38:18,671 --> 00:38:19,961 People are terrified, 660 00:38:20,464 --> 00:38:22,264 and they're terrified for a number of reasons, 661 00:38:22,341 --> 00:38:23,591 but this is a scary disease. 662 00:38:24,552 --> 00:38:26,722 [interviewer in French] Okay, can we start? 663 00:38:26,804 --> 00:38:33,774 Doctor, how do you respond to views that vaccines against the Ebola virus 664 00:38:33,853 --> 00:38:39,573 are a means used by the West, Americans, 665 00:38:39,650 --> 00:38:45,160 to infect the population with the virus, to perpetuate the epidemic? 666 00:38:45,239 --> 00:38:48,829 [Michel] This vaccine doesn't have the Ebola virus. 667 00:38:48,909 --> 00:38:52,539 It's a vaccine that stimulates immunity. 668 00:38:52,621 --> 00:38:57,041 I've taken exactly the same vaccine. 669 00:38:57,126 --> 00:39:02,296 There are rumors, notably in Goma, which are spreading, 670 00:39:02,381 --> 00:39:06,551 that a person has died from the vaccine inoculation. 671 00:39:06,635 --> 00:39:09,675 That's not the case. 672 00:39:10,514 --> 00:39:12,104 [Michel over radio] To date, I can guarantee 673 00:39:12,183 --> 00:39:13,773 we don't have any major incidents 674 00:39:13,851 --> 00:39:17,811 directly linked to the vaccine. 675 00:39:20,149 --> 00:39:21,529 [Michel in English] In influenza, 676 00:39:21,609 --> 00:39:24,989 during the crisis, you may have to change vaccine, 677 00:39:25,071 --> 00:39:27,821 because the flu virus can mutate easily. 678 00:39:28,699 --> 00:39:33,499 At least, the good thing for Ebola is that we have actually one vaccine. 679 00:39:34,663 --> 00:39:36,373 It's an experimental vaccine 680 00:39:36,457 --> 00:39:40,337 that the manufacturer cannot produce in huge numbers. 681 00:39:40,419 --> 00:39:44,759 At the beginning of the outbreak, we had 300,000 doses, 682 00:39:45,591 --> 00:39:47,301 and this is for worldwide. 683 00:39:48,010 --> 00:39:50,810 We cannot afford to do a mass campaign. 684 00:39:50,888 --> 00:39:52,678 We don't have enough vaccine. 685 00:39:53,849 --> 00:39:55,019 So, in this case, 686 00:39:55,101 --> 00:39:59,021 the appropriate strategy is to vaccinate frontline workers. 687 00:40:10,533 --> 00:40:12,123 [Michel in French] Okay, this doesn't scare you? 688 00:40:12,868 --> 00:40:14,158 Are you still okay with this? 689 00:40:14,912 --> 00:40:15,872 Okay, Doctor. 690 00:40:15,955 --> 00:40:17,745 We will vaccinate the young lady. 691 00:40:18,707 --> 00:40:20,127 [Michel in English] This vaccine will protect 692 00:40:20,209 --> 00:40:22,589 the health workers from the disease. 693 00:40:23,379 --> 00:40:27,759 But, unfortunately, Ebola is not the only danger they face. 694 00:40:28,634 --> 00:40:30,934 [wailing] 695 00:40:33,389 --> 00:40:34,809 [newscaster] A new spike in deadly violence 696 00:40:34,890 --> 00:40:37,180 has gripped the Democratic Republic of Congo. 697 00:40:37,852 --> 00:40:41,232 Armed rebel groups are targeting Ebola health care teams 698 00:40:41,313 --> 00:40:43,113 in the country's eastern region. 699 00:40:43,190 --> 00:40:45,990 Two aid workers were killed in one attack over the weekend. 700 00:40:46,861 --> 00:40:50,871 [Michel] Two days ago, we had one of the vaccination team members 701 00:40:50,948 --> 00:40:53,618 being beaten and even thrown into the river. 702 00:40:56,829 --> 00:41:00,369 We are experiencing attacks from different armed groups. 703 00:41:01,167 --> 00:41:02,497 We became the target. 704 00:41:04,003 --> 00:41:05,383 This is quite hard. 705 00:41:06,088 --> 00:41:07,918 It's like fighting two armies. 706 00:41:08,883 --> 00:41:09,933 The outbreak itself... 707 00:41:11,093 --> 00:41:14,973 and the groups that fight Ebola teams. 708 00:41:26,275 --> 00:41:27,645 [woman in Spanish] Good morning! 709 00:41:28,235 --> 00:41:31,695 [child] Do you have a pill for my ear pain? 710 00:41:31,780 --> 00:41:34,950 Are you in a lot of pain? Does your throat hurt, too? 711 00:41:35,034 --> 00:41:35,874 [child] Yes. 712 00:41:38,287 --> 00:41:39,787 -Thank you! -[child chuckling] 713 00:41:39,872 --> 00:41:41,002 [gagging] 714 00:41:41,081 --> 00:41:42,881 [woman] Now, you can eat the lozenge. 715 00:41:43,417 --> 00:41:44,707 [continues gagging] 716 00:41:44,793 --> 00:41:46,343 -Does it taste funny? -Yes. 717 00:41:49,632 --> 00:41:52,972 [woman in Spanish] We're coming from Poptun, Ixobel, Guatemala. 718 00:41:53,636 --> 00:41:55,046 [imperceptible] 719 00:41:55,930 --> 00:41:58,720 I didn't want to leave my country and my mother behind, but I had to. 720 00:42:00,267 --> 00:42:02,767 I might lose a family member or even my girls, 721 00:42:02,853 --> 00:42:04,363 the most important people in my life. 722 00:42:04,438 --> 00:42:05,518 I decided I'd rather leave. 723 00:42:06,398 --> 00:42:07,398 -[woman 2] Mmm-hmm. -[woman sniffles] 724 00:42:07,483 --> 00:42:09,943 But I know I'll be back with them someday. 725 00:42:11,820 --> 00:42:14,570 Here's the one where they threaten my husband. 726 00:42:16,033 --> 00:42:19,623 [child] Said they'd turn her into ground pork and kidnap us. 727 00:42:22,164 --> 00:42:25,044 Until they get rid of every single person in the family. 728 00:42:27,294 --> 00:42:29,134 That's what the message says. 729 00:42:30,297 --> 00:42:33,047 -Were you scared when you saw it? -Yeah. 730 00:42:36,929 --> 00:42:39,309 [woman] But, yeah, we're already here. 731 00:42:39,390 --> 00:42:43,770 Things will be different once we are with our family, God willing. 732 00:42:45,312 --> 00:42:46,312 Uh-huh. [sniffles] 733 00:42:49,316 --> 00:42:51,276 [Eve in English] People don't like to leave their countries. 734 00:42:51,360 --> 00:42:55,530 They have relationships there. They have a feeling about the land. 735 00:42:55,656 --> 00:42:59,326 I'm sure if it was a safe environment and they could make a living, 736 00:42:59,410 --> 00:43:01,450 they would be happy staying there. 737 00:43:03,372 --> 00:43:06,542 You really feel you wanna do everything you can 738 00:43:06,625 --> 00:43:11,625 to make up for the horrible circumstances under which they've come here. 739 00:43:11,714 --> 00:43:13,924 And I think everyone at the facility feels that way. 740 00:43:16,010 --> 00:43:17,600 [Susan] I got two of them. 741 00:43:18,721 --> 00:43:20,351 Both from Alia. 742 00:43:22,141 --> 00:43:24,521 My one daughter, she's in North Carolina. 743 00:43:25,894 --> 00:43:29,324 She's helping me out. She sent the boxes for the kids. 744 00:43:30,649 --> 00:43:33,319 I can't believe she got ten coats in here, but... 745 00:43:35,195 --> 00:43:37,655 Oh, one of the little girls will love that. 746 00:43:37,740 --> 00:43:39,240 That's so nice. 747 00:43:39,325 --> 00:43:42,405 I hate giving out second-hand stuff that's all yucky. 748 00:43:49,877 --> 00:43:50,837 [groans] 749 00:43:50,919 --> 00:43:53,509 [Susan] For everything these families have been through, 750 00:43:53,964 --> 00:43:57,184 and some have been through so much that we don't even know about, 751 00:43:57,259 --> 00:43:59,679 and then they come up to this country, 752 00:43:59,762 --> 00:44:03,222 and to die from anything, much less the flu, something preventable, 753 00:44:03,307 --> 00:44:04,597 it's inexcusable. 754 00:44:04,683 --> 00:44:07,353 We're gonna do whatever we can to make sure that doesn't happen. 755 00:44:12,149 --> 00:44:14,149 [Susan] Is it okay? Oh, oh... 756 00:44:14,234 --> 00:44:15,654 [wailing] 757 00:44:16,403 --> 00:44:19,243 [Susan] Oh... Oh... 758 00:44:19,323 --> 00:44:20,623 Oh, baby. 759 00:44:23,452 --> 00:44:24,702 [Susan] Oh... 760 00:44:25,704 --> 00:44:27,674 Oh... Hey, baby. 761 00:44:27,748 --> 00:44:31,208 [Eve] The acceptance of the vaccine among the refugee families 762 00:44:31,293 --> 00:44:33,803 was very shocking, because I felt, 763 00:44:33,879 --> 00:44:37,219 after their experience, why would they trust us? 764 00:44:37,758 --> 00:44:38,758 But they did. 765 00:44:38,842 --> 00:44:42,262 And when we said we are offering the flu vaccine, 766 00:44:42,346 --> 00:44:44,846 they basically all came to get it, 767 00:44:45,307 --> 00:44:48,017 and it was such a nice change 768 00:44:48,102 --> 00:44:50,352 from having to struggle with people, 769 00:44:50,437 --> 00:44:52,057 to fight with them about getting a vaccine. 770 00:44:52,147 --> 00:44:54,897 That was very rewarding. 771 00:44:55,984 --> 00:44:59,954 The challenges we're facing is maintaining a steady supply of the vaccine. 772 00:45:01,407 --> 00:45:02,777 Somebody has to pay for it, 773 00:45:02,866 --> 00:45:07,996 and there is no money in any budget, really, to provide that. 774 00:45:08,080 --> 00:45:12,210 I personally don't think a county should be responsible for this. 775 00:45:12,292 --> 00:45:14,712 This should be a federal government response. 776 00:45:15,462 --> 00:45:19,762 We are getting somewhere between 50 and 80 people a day. 777 00:45:19,842 --> 00:45:22,592 There have been a couple of days where they had up to 100. 778 00:45:24,555 --> 00:45:27,175 When it was clear that the vaccine was running low 779 00:45:27,266 --> 00:45:28,636 over the last few days, 780 00:45:28,726 --> 00:45:31,936 we've really been prioritizing just children and pregnant women. 781 00:45:32,020 --> 00:45:35,820 We haven't been able to give it to adults. 782 00:45:35,899 --> 00:45:39,779 And I feel bad turning people away, 'cause they come wanting it. 783 00:45:39,862 --> 00:45:43,492 They say, "But I'm leaving tomorrow. Can't you give it to me?" 784 00:45:43,574 --> 00:45:46,494 And we say, "This is what we have. We have ten doses left." 785 00:45:47,286 --> 00:45:49,866 -[woman] Okay. -[woman 2] You know this guy? 786 00:45:49,955 --> 00:45:50,785 [woman 3] Okay. 787 00:45:54,042 --> 00:45:55,342 [Eve] Okay. 788 00:46:03,051 --> 00:46:05,471 [Eve] So I think we only have, um... 789 00:46:06,388 --> 00:46:09,518 five or six doses left of the vaccine, 790 00:46:09,600 --> 00:46:12,560 and obviously we won't get any tomorrow, it's Sunday. 791 00:46:12,644 --> 00:46:14,654 Who knows about next week? 792 00:46:14,730 --> 00:46:16,730 -Yeah. -So we're probably gonna be out. 793 00:46:16,815 --> 00:46:20,065 They do understand that this flu season is now, and it's kind of-- 794 00:46:20,152 --> 00:46:21,112 -Yes. -This is the time. 795 00:46:21,195 --> 00:46:22,775 That's crazy, okay. 796 00:46:23,655 --> 00:46:25,865 [Eve] Unless we get something on Monday, 797 00:46:25,949 --> 00:46:28,869 we won't be able to give people the vaccine. 798 00:47:02,528 --> 00:47:05,818 [Jake] My family owns a bed and breakfast in Guatemala, 799 00:47:05,906 --> 00:47:10,866 and because we had a little piece of extra property away from the bungalows, 800 00:47:12,162 --> 00:47:15,922 we were able to use that to build an animal facility to test the vaccine. 801 00:47:16,917 --> 00:47:20,087 [Jake in Spanish] What an old hotel! [laughing] 802 00:47:20,170 --> 00:47:21,880 -[Jake in English] How's it going? -How you doing? 803 00:47:21,964 --> 00:47:25,184 -It's good to see you, man. -Hey, a long ride, huh? 804 00:47:25,259 --> 00:47:26,799 They're paving both sides of the road at once. 805 00:47:26,885 --> 00:47:28,175 That's smart. 806 00:47:28,262 --> 00:47:29,932 We had to retreat an hour and a half-- 807 00:47:30,013 --> 00:47:31,683 It took a special engineer to figure that one out. 808 00:47:32,224 --> 00:47:33,734 -Hola. -[Jake] Hey, hey, what's up? 809 00:47:34,393 --> 00:47:35,523 [Jake in Spanish] How are you? 810 00:47:35,602 --> 00:47:37,312 [man] I'm fine, thank you. 811 00:47:39,481 --> 00:47:42,031 -[Jake] What's up? -[man] Hey, man, how are you? 812 00:47:42,109 --> 00:47:44,109 -All good, all good. -Good? 813 00:47:44,194 --> 00:47:45,864 [Jake in English] I love coming back to Guatemala. 814 00:47:45,946 --> 00:47:47,566 It will always feel like home to me. 815 00:47:47,656 --> 00:47:50,366 But it also feels, every time I come back, 816 00:47:50,450 --> 00:47:53,540 like I'm one step closer to achieving our vaccine goals. 817 00:47:54,580 --> 00:47:56,290 -[Sarah] Ooh, fresh paint. -[Jake] Nice. 818 00:47:56,874 --> 00:47:58,794 -Looks really good. -Yeah. 819 00:48:03,463 --> 00:48:05,423 [Sarah] They are so freaking cute. 820 00:48:07,676 --> 00:48:08,796 [pigs oinking] 821 00:48:17,102 --> 00:48:18,272 [Sarah] They look really good. 822 00:48:18,353 --> 00:48:19,523 -They look healthy. -[Jake] Yeah. 823 00:48:19,605 --> 00:48:20,555 Hi. 824 00:48:22,149 --> 00:48:22,979 Hi, piggy. 825 00:48:23,066 --> 00:48:24,526 -[pig farts] -Oh... 826 00:48:26,320 --> 00:48:27,400 Did a poop. 827 00:48:29,323 --> 00:48:31,663 [Jake] I remember when I did the first vaccine study. 828 00:48:31,742 --> 00:48:33,492 I was scared the whole time. 829 00:48:35,287 --> 00:48:37,327 Imagine cooking a cake, 830 00:48:37,414 --> 00:48:39,754 where you're gonna spend six months on it and bring all your friends in, 831 00:48:39,833 --> 00:48:42,133 and you don't know if the whole thing's gonna be a mess at the end. 832 00:48:43,253 --> 00:48:46,923 This is really one of our most important experiments yet, 833 00:48:47,007 --> 00:48:51,637 because if we're successful, it'll be a huge step towards human trials. 834 00:48:51,720 --> 00:48:52,720 [clicks] 835 00:48:52,804 --> 00:48:54,434 [Jake cooing] Who's gonna help us solve influenza? 836 00:48:54,514 --> 00:48:57,484 Who's gonna help us solve influenza? You are. 66832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.