All language subtitles for Ozark.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,299 [REO Speedwagon playing "Time for Me to Fly"] 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,716 ♪ I've been around for you ♪ 3 00:00:12,804 --> 00:00:15,434 ♪ Been up and down for you ♪ 4 00:00:15,515 --> 00:00:17,885 ♪ But I just can't get any relief ♪ 5 00:00:17,976 --> 00:00:20,056 -[clapping] -[dog barking] 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,154 ♪ I've swallowed my pride... ♪ 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,901 -[Wendy] Good boy! -[panting] 8 00:00:25,984 --> 00:00:26,944 [toy squeaks] 9 00:00:27,027 --> 00:00:30,987 ♪ But you still make me feel Like a thief ♪ 10 00:00:32,282 --> 00:00:35,872 ♪ You got me stealin' your love away ♪ 11 00:00:35,952 --> 00:00:38,202 ♪ 'Cause you never give it... ♪ 12 00:00:38,288 --> 00:00:41,748 Who's the best boy? Who's the best boy? 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,165 ♪ And we can't relive it ♪ 14 00:00:44,836 --> 00:00:50,296 [singing along] ♪ Oh, I make you laugh And you make me cry ♪ 15 00:00:51,259 --> 00:00:58,219 ♪ I believe it's time for me to fly ♪ 16 00:00:58,308 --> 00:01:01,058 ♪ Time for me to fly ♪ 17 00:01:01,144 --> 00:01:04,234 ♪ Oh, I've got to set myself free ♪ 18 00:01:04,314 --> 00:01:06,574 ♪ Time for me to fly ♪ 19 00:01:06,941 --> 00:01:11,151 ♪ And that's just how it's got to be ♪ 20 00:01:12,197 --> 00:01:14,867 ♪ I know it hurts to say goodbye ♪ 21 00:01:15,450 --> 00:01:22,370 ♪ But it's time for me to fly ♪ 22 00:01:35,428 --> 00:01:36,298 Wendy? 23 00:01:48,149 --> 00:01:49,479 What are you doing? 24 00:01:53,363 --> 00:01:55,033 [gunshots] 25 00:01:58,326 --> 00:02:02,156 ♪ Oh, don't you know It's time for me to fly ♪ 26 00:02:02,455 --> 00:02:06,575 -♪ Oh, I've got to set myself free ♪ -♪ Time for me to fly ♪ 27 00:02:06,668 --> 00:02:12,218 ♪ Oh, baby, that's just how It's got to be ♪ 28 00:02:13,216 --> 00:02:14,216 [soft moan] 29 00:02:20,640 --> 00:02:22,640 [snoring] 30 00:02:24,185 --> 00:02:26,185 [theme music playing] 31 00:02:39,701 --> 00:02:41,371 [Marty] Did you sleep all right last night? 32 00:02:43,288 --> 00:02:44,208 [Wendy] Mm-hmm. 33 00:02:46,082 --> 00:02:47,252 You're, um... 34 00:02:47,333 --> 00:02:51,423 you're going to negotiate the hotel at the new casino today, right? 35 00:02:52,964 --> 00:02:54,094 Helen's going with. 36 00:02:55,925 --> 00:02:57,335 You need any help with that? 37 00:03:00,930 --> 00:03:02,060 You know, actually... 38 00:03:02,640 --> 00:03:07,350 it'd be a huge help if you could deal with the REO Speedwagon people-- person. 39 00:03:07,729 --> 00:03:08,899 His name's Dickey. 40 00:03:11,941 --> 00:03:13,031 Well, that's a shame. 41 00:03:14,652 --> 00:03:16,402 You know, last night... 42 00:03:17,739 --> 00:03:19,489 you yelled while you were sleeping. 43 00:03:21,576 --> 00:03:22,536 What? 44 00:03:22,952 --> 00:03:25,292 Uh, you yelled, "I can't." 45 00:03:30,126 --> 00:03:30,996 Oh. 46 00:03:42,639 --> 00:03:43,769 [Wendy] How is your ex? 47 00:03:44,891 --> 00:03:46,391 Is he still in the hospital? 48 00:03:46,517 --> 00:03:49,937 He is, and doing about as well as he should be. 49 00:03:51,147 --> 00:03:52,477 How are you and Marty? 50 00:03:53,816 --> 00:03:56,236 We're okay. We're-- We're good. 51 00:03:56,361 --> 00:03:57,571 We're just... 52 00:03:58,238 --> 00:03:59,948 We're a little disconnected at the moment. 53 00:04:00,031 --> 00:04:02,371 Ah. Same thing happened to us. 54 00:04:02,742 --> 00:04:05,542 When I started eclipsing him professionally, 55 00:04:05,662 --> 00:04:08,082 he was no longer interested in me sexually. 56 00:04:08,539 --> 00:04:10,539 Oh, I'd hardly say I'm eclipsing him. 57 00:04:10,625 --> 00:04:14,415 -Oh, please! -No, we can't do any of this without him. 58 00:04:15,630 --> 00:04:18,300 Few people get my client's attention the way you have. 59 00:04:22,845 --> 00:04:24,345 And should I be worried about that? 60 00:04:24,764 --> 00:04:26,434 -What, his attention? -Mm-hmm. 61 00:04:27,225 --> 00:04:28,635 Only if you fuck up. 62 00:04:38,069 --> 00:04:41,069 There she is. Ugly as we left her. 63 00:04:42,740 --> 00:04:43,990 [Wendy] No one will be fired. 64 00:04:44,284 --> 00:04:48,204 In fact, you will continue to be paid, and when you come back, 65 00:04:48,288 --> 00:04:52,878 you'll return to a more sophisticated and healthier work environment. 66 00:04:53,751 --> 00:04:56,921 Good conditions, good pay, and good benefits. 67 00:04:57,005 --> 00:04:59,045 [Anita] What the hell do you think you're doing? 68 00:05:00,675 --> 00:05:02,505 These are promises. 69 00:05:03,219 --> 00:05:05,179 And I do not break my promises. 70 00:05:05,263 --> 00:05:08,523 We are addressing our workers in our casino. 71 00:05:08,599 --> 00:05:10,559 You're closing it down. 72 00:05:10,643 --> 00:05:15,403 Well, we had an agreement in principle to purchase the casino and hotel, 73 00:05:15,481 --> 00:05:16,611 and you reneged on the hotel. 74 00:05:16,691 --> 00:05:19,651 If you could all help me and gather your things and safely... 75 00:05:20,236 --> 00:05:22,486 make your way off the boat. Thank you. 76 00:05:22,572 --> 00:05:25,072 It was a verbal agreement. 77 00:05:26,075 --> 00:05:27,735 Well, nevertheless, here we are. 78 00:05:27,827 --> 00:05:30,787 We have no use for a casino with no hotel. 79 00:05:30,955 --> 00:05:34,375 And you have no use for a hotel with no casino. 80 00:05:34,500 --> 00:05:38,670 You'll lose a fortune if you shut down, especially during the summer months. 81 00:05:39,255 --> 00:05:41,915 Hmm. We can afford that. 82 00:05:43,217 --> 00:05:45,047 -Can't we, Helen? -Oh, yes, yes, we can. 83 00:05:45,136 --> 00:05:46,506 -We can afford that. -Hmm. 84 00:05:47,347 --> 00:05:50,597 We are bigger than you, and we are meaner. And we do not lose. 85 00:05:50,850 --> 00:05:52,390 So... [sighs] 86 00:05:52,643 --> 00:05:54,483 ...why don't you just sell us the hotel? 87 00:05:55,438 --> 00:05:56,608 Have done with it. 88 00:06:01,986 --> 00:06:04,026 Oh. Mmm. 89 00:06:04,781 --> 00:06:05,991 [inhales deeply] 90 00:06:06,074 --> 00:06:09,334 -I'm so sorry you feel that way. Hmm. -Hmm. Hmm. 91 00:06:40,608 --> 00:06:42,188 [knock on door] 92 00:06:45,947 --> 00:06:46,777 Hi. 93 00:06:48,825 --> 00:06:49,655 Hi. 94 00:06:51,828 --> 00:06:53,618 If I'm gonna spend a lot of time someplace, 95 00:06:53,704 --> 00:06:55,374 might as well make it feel like home. 96 00:06:56,624 --> 00:06:59,964 This is Jeff. [sighs] 97 00:07:00,420 --> 00:07:01,670 And this... 98 00:07:04,715 --> 00:07:05,585 is me. 99 00:07:07,093 --> 00:07:08,343 Agent Maya Miller. 100 00:07:09,470 --> 00:07:10,430 Marty Byrde. 101 00:07:10,513 --> 00:07:12,393 So, show me around the place. 102 00:07:12,473 --> 00:07:14,483 -[patrons chattering] -[machines chiming] 103 00:07:16,352 --> 00:07:18,652 You should come to the REO Speedwagon show. 104 00:07:18,729 --> 00:07:20,769 [Maya] Well, I'll buy a ticket. I like REO. 105 00:07:21,232 --> 00:07:24,402 REO, ELO, REM, 106 00:07:24,861 --> 00:07:25,951 MIA... 107 00:07:26,571 --> 00:07:27,611 TLC. 108 00:07:29,323 --> 00:07:32,953 So, let me explain this thing to you for full transparency. 109 00:07:33,077 --> 00:07:35,707 I have a team of forensic accountants deployed at the tables, 110 00:07:35,788 --> 00:07:38,618 creating a rough estimate of your physical chip counts. 111 00:07:39,167 --> 00:07:40,287 NWA. 112 00:07:41,419 --> 00:07:42,299 [Marty] Mm-hmm. 113 00:07:42,378 --> 00:07:45,008 [Maya] Now, we'll compare those counts to your receipts every hour 114 00:07:45,089 --> 00:07:46,509 and also check your cash boxes. 115 00:07:47,175 --> 00:07:49,885 You're trying to apply Benford's Law of Large Numbers 116 00:07:49,969 --> 00:07:52,009 to create a predictable pattern? 117 00:07:52,638 --> 00:07:54,768 Helps us highlight any irregularities. 118 00:07:54,891 --> 00:07:57,271 Yeah, except that you're setting a false baseline. 119 00:07:57,351 --> 00:07:59,651 You know, the mere fact that you and your agents are here 120 00:07:59,729 --> 00:08:02,939 is gonna drive down my business, you know? 121 00:08:03,524 --> 00:08:07,654 I allow a margin of error of 3%. That sound reasonable? 122 00:08:08,738 --> 00:08:11,118 Promise I'll be as unobtrusive as possible. 123 00:08:11,199 --> 00:08:12,449 But I need hard data. 124 00:08:13,075 --> 00:08:15,365 If we leave and there's suddenly a massive jump in revenue, 125 00:08:15,453 --> 00:08:17,253 well, that's cause for a new warrant. 126 00:08:18,289 --> 00:08:21,539 -We start this dance all over again. -Hmm. 127 00:08:23,669 --> 00:08:24,549 May I? 128 00:08:27,256 --> 00:08:28,126 Yeah. 129 00:08:30,676 --> 00:08:31,716 [card reader beeps] 130 00:08:43,523 --> 00:08:46,693 Hey. Um... So, uh, that, uh... 131 00:08:47,527 --> 00:08:49,607 The new FBI agent, she's good. 132 00:08:49,695 --> 00:08:52,405 I don't know how we're gonna be able to move money through here. 133 00:08:52,490 --> 00:08:55,660 Hmm. That's what you wanna tell me? 134 00:08:55,743 --> 00:08:57,293 That's why you called me up here? 135 00:08:58,246 --> 00:09:00,826 Well, also, I should not have yelled at you 136 00:09:00,915 --> 00:09:03,165 for, um... helping out Wendy. 137 00:09:03,543 --> 00:09:04,463 Yeah, no shit. 138 00:09:04,585 --> 00:09:07,045 Yeah, I was outta the loop. Things were moving fast. 139 00:09:07,129 --> 00:09:09,629 I'm not your fucking marriage counselor. 140 00:09:10,299 --> 00:09:12,759 -I'm trying to apologize. -Okay. 141 00:09:18,391 --> 00:09:19,231 Well? 142 00:09:20,309 --> 00:09:22,269 I'm sorry. I'm sorry. 143 00:09:22,979 --> 00:09:24,559 Okay? Let's move on. 144 00:09:24,689 --> 00:09:26,859 I need you to get Frank Jr. and his guys 145 00:09:26,941 --> 00:09:29,241 to smurf this week's run into the new casino. 146 00:09:30,027 --> 00:09:32,317 Wendy says the new place is supposed to be clean. 147 00:09:32,530 --> 00:09:33,820 She doesn't need to know. 148 00:09:34,448 --> 00:09:37,118 So, you're moving money in the new casino 149 00:09:37,201 --> 00:09:40,161 and you're asking me not to tell your wife? 150 00:09:41,497 --> 00:09:42,537 In a nutshell. 151 00:09:42,623 --> 00:09:43,833 [Ben] We interrupting? 152 00:09:45,042 --> 00:09:47,422 [Marty] No, unh-unh, not at all. 153 00:09:47,753 --> 00:09:49,633 We just came for the boat keys. 154 00:09:50,172 --> 00:09:51,262 [Marty] Oh, yeah. 155 00:09:51,799 --> 00:09:53,049 I like this color on you. 156 00:09:55,553 --> 00:09:56,433 Gray? 157 00:09:57,179 --> 00:09:58,889 I was thinking we should hang out. 158 00:10:01,559 --> 00:10:02,889 You're joking me, right? 159 00:10:03,227 --> 00:10:04,397 Deadly serious. 160 00:10:04,937 --> 00:10:06,607 So, uh, you guys have a good time. 161 00:10:06,689 --> 00:10:07,979 Please, thank you. 162 00:10:08,065 --> 00:10:09,775 And safe would be great. 163 00:10:10,860 --> 00:10:11,780 Think about it. 164 00:10:16,073 --> 00:10:17,413 He's fucking weird. 165 00:10:17,950 --> 00:10:18,780 Yes, he is. 166 00:10:19,160 --> 00:10:22,080 Uh, do you think you can move 250? 167 00:10:23,831 --> 00:10:24,791 Yeah. 168 00:10:25,625 --> 00:10:27,585 With, uh, five or six guys... 169 00:10:28,753 --> 00:10:30,843 -it won't be a problem. -Great, thank you. 170 00:10:45,645 --> 00:10:46,515 Fuck. 171 00:10:50,608 --> 00:10:53,898 [chattering, laughing] 172 00:11:20,554 --> 00:11:22,224 [cell phone ringing] 173 00:11:25,893 --> 00:11:26,733 Hey, Ruth. 174 00:11:27,228 --> 00:11:29,768 Great fucking job communicating with your wife. 175 00:11:29,855 --> 00:11:31,685 She closed the fucking casino. 176 00:11:34,402 --> 00:11:36,112 Hmm? What are you talking about? 177 00:11:36,195 --> 00:11:39,195 The place is fucking deserted and chained up. 178 00:11:40,783 --> 00:11:41,743 Marty. 179 00:11:41,909 --> 00:11:43,989 -Hey, Dickey Elston. -Hey, Dickey. 180 00:11:44,078 --> 00:11:46,038 So, the rider, huh? For the band? 181 00:11:47,540 --> 00:11:51,540 Um, Ruth, let me talk to you when you get here, please. 182 00:11:52,503 --> 00:11:55,303 Just get your fucking shit together, Marty. 183 00:11:58,634 --> 00:12:00,894 Let me take a quick look at this, Dickey. 184 00:12:00,970 --> 00:12:02,810 Yeah, it's just the basics. 185 00:12:02,888 --> 00:12:06,518 Fiji, charcuterie, Xanax, crudité, oolong. 186 00:12:07,476 --> 00:12:08,886 [laughing] I'm kidding, man. 187 00:12:09,729 --> 00:12:11,309 Oh. Good. 188 00:12:11,772 --> 00:12:13,072 [Dickey] About the oolong. 189 00:12:13,774 --> 00:12:16,404 -[Marty] Hmm. -Hmm. [laughs] 190 00:12:27,121 --> 00:12:29,541 [Charlotte] Dad just sent this over. It's the band's rider. 191 00:12:31,751 --> 00:12:34,631 Don't forget, you have your appointment with Mrs. Shelby today. 192 00:12:37,548 --> 00:12:39,968 [door opens, shuts] 193 00:12:40,050 --> 00:12:41,590 Well, this can't be good. 194 00:12:45,931 --> 00:12:46,931 Uh, your husband around? 195 00:12:48,350 --> 00:12:49,350 He is not. 196 00:12:50,144 --> 00:12:51,484 Yeah. You'll have to do then. 197 00:12:54,064 --> 00:12:55,944 Frank, you remember my daughter Charlotte? 198 00:12:56,400 --> 00:12:57,650 -[Charlotte] Hi. -Ah. 199 00:12:58,444 --> 00:13:00,914 Uh, you shut down the new casino. 200 00:13:01,363 --> 00:13:03,243 We're supposed to start the routes this week. 201 00:13:04,658 --> 00:13:05,698 I'm sorry? 202 00:13:06,911 --> 00:13:07,791 Uh... 203 00:13:08,454 --> 00:13:10,834 We didn't do... [sighs] 204 00:13:10,915 --> 00:13:11,995 ...what we did... 205 00:13:13,834 --> 00:13:15,134 out of charity. 206 00:13:20,549 --> 00:13:21,629 [Frank sighs] 207 00:13:23,093 --> 00:13:25,433 Would you mind getting me a cup of coffee or something? 208 00:13:29,934 --> 00:13:30,894 [Charlotte] Sure. 209 00:13:36,816 --> 00:13:37,976 Why do I get the feeling 210 00:13:38,067 --> 00:13:40,237 you have absolutely no idea what I'm talking about? 211 00:13:40,319 --> 00:13:41,149 Because I don't. 212 00:13:41,237 --> 00:13:43,277 -Then you better talk to your husband. -Yes, I will. 213 00:13:47,243 --> 00:13:48,293 For the month. 214 00:13:49,954 --> 00:13:51,374 At the new rate... 215 00:13:52,456 --> 00:13:54,916 negotiated for the Missouri Belle. 216 00:13:58,337 --> 00:13:59,337 If you don't mind, 217 00:14:00,422 --> 00:14:02,512 how did you know the casino was closed? 218 00:14:03,509 --> 00:14:05,799 The blonde. Curly Sue. 219 00:14:06,846 --> 00:14:08,886 She had my boy's crew over there. 220 00:14:09,014 --> 00:14:10,894 Something about moving money. 221 00:14:18,315 --> 00:14:19,355 From now on... 222 00:14:20,317 --> 00:14:22,067 you'll be dealing with me on this. 223 00:14:27,199 --> 00:14:28,079 I don't care. 224 00:14:29,743 --> 00:14:31,163 As long as the checks clear. 225 00:14:36,750 --> 00:14:39,300 [door opens, shuts] 226 00:14:44,633 --> 00:14:46,143 [Marty] I'm just asking for your help. 227 00:14:46,218 --> 00:14:47,338 [Wendy] Actually, you're not. 228 00:14:47,428 --> 00:14:48,888 You're going behind my back 229 00:14:48,971 --> 00:14:53,021 to expressly do what you know we are not allowed to do. 230 00:14:53,100 --> 00:14:54,520 Because you won't help. 231 00:14:54,602 --> 00:14:56,812 Do you not see a pattern here? 232 00:14:56,937 --> 00:14:59,687 You've done nothing but fight me on this. 233 00:14:59,815 --> 00:15:01,815 And now, now you want unfettered access 234 00:15:01,901 --> 00:15:04,741 to the very thing you've tried to undermine since the very beginning. 235 00:15:04,820 --> 00:15:07,360 I don't want-- I need access, Wendy. 236 00:15:07,489 --> 00:15:08,489 We need access. 237 00:15:08,574 --> 00:15:11,874 We have made promises to our shareholders about this casino, 238 00:15:11,952 --> 00:15:15,122 and I don't think-- I don't think we want to annoy our shareholders. 239 00:15:15,205 --> 00:15:16,785 What would you have me do? 240 00:15:17,166 --> 00:15:19,536 [Wendy] I don't feel very compelled to help you right now. 241 00:15:19,627 --> 00:15:22,297 I just had a very interesting conversation with Frank. 242 00:15:24,048 --> 00:15:25,088 From Kansas City. 243 00:15:25,174 --> 00:15:26,134 Oh, yeah? 244 00:15:26,800 --> 00:15:27,680 Hmm. 245 00:15:28,552 --> 00:15:29,762 And you do... 246 00:15:30,220 --> 00:15:31,930 you do realize 247 00:15:32,014 --> 00:15:35,144 what a magnificently stupid 248 00:15:35,225 --> 00:15:39,055 and dangerous thing it was that you did in Kansas, right? 249 00:15:39,897 --> 00:15:42,017 I pleaded with you, "Please don't do this. 250 00:15:42,149 --> 00:15:44,859 Please do not get us further in on this." Remember that? 251 00:15:44,944 --> 00:15:46,704 Yeah. And because you didn't get your way, 252 00:15:46,779 --> 00:15:48,319 you went behind my back to sabotage me. 253 00:15:48,405 --> 00:15:51,655 I was trying to protect our family, Wendy. That's it. 254 00:15:51,742 --> 00:15:52,702 That is such-- 255 00:15:52,785 --> 00:15:54,865 That is such a tired... 256 00:15:55,079 --> 00:15:57,209 -Is it? Okay. -...tired excuse. 257 00:15:57,289 --> 00:16:00,669 Yeah. You know what you like to do? You like to control your family. 258 00:16:00,751 --> 00:16:03,881 I'm asking you for fucking help on a problem that you created, 259 00:16:03,963 --> 00:16:05,173 and you're not helping. 260 00:16:05,297 --> 00:16:06,877 That's the whole story. 261 00:16:07,466 --> 00:16:08,506 To you. 262 00:16:09,843 --> 00:16:11,933 -[sighs] -[Sue] Let's pause there. 263 00:16:12,221 --> 00:16:14,221 -[stammers] Marty. -Yeah. 264 00:16:14,306 --> 00:16:17,096 What would it look like to achieve your objectives 265 00:16:17,184 --> 00:16:20,524 without interfering with Wendy's project? 266 00:16:22,231 --> 00:16:24,231 I think that that would look like death. 267 00:16:25,442 --> 00:16:27,362 [Sue] But what would it really look like? 268 00:16:29,321 --> 00:16:30,951 -Really death. -[Sue] Okay. 269 00:16:31,824 --> 00:16:34,454 Marty, my mother had a saying. 270 00:16:35,160 --> 00:16:38,750 "Just like a pie is only as good as its crust, 271 00:16:39,331 --> 00:16:43,421 a marriage is only as good as its trust." 272 00:16:43,877 --> 00:16:46,507 Going behind Wendy's back 273 00:16:46,588 --> 00:16:50,338 on a project that is obviously meaningful to her 274 00:16:50,426 --> 00:16:52,386 violates that trust. 275 00:16:52,511 --> 00:16:54,511 Wendy is a powerful woman, 276 00:16:55,014 --> 00:16:58,564 and it's your responsibility to nurture that, Marty. 277 00:16:59,143 --> 00:17:00,893 Not stifle it. 278 00:17:07,443 --> 00:17:11,283 What the hell was that? Hey, Sue! What the hell was that? 279 00:17:12,448 --> 00:17:14,578 You told me to let her win a couple. 280 00:17:15,242 --> 00:17:16,452 Small things. 281 00:17:16,910 --> 00:17:19,370 -Small. -I thought she was right. 282 00:17:19,455 --> 00:17:20,705 I don't give a fuck. 283 00:17:21,623 --> 00:17:23,083 You're yelling at me. 284 00:17:23,167 --> 00:17:24,917 Well, I'm angry, okay? 285 00:17:25,002 --> 00:17:28,172 Yes, Marty, you are. 286 00:17:28,338 --> 00:17:30,968 There is something deeper at play here. 287 00:17:31,425 --> 00:17:35,135 And I believe that you and Wendy can be happy... 288 00:17:35,429 --> 00:17:37,429 if you let me help you. 289 00:17:37,514 --> 00:17:39,814 Save it. I'm not bribing you to make us happy. 290 00:17:41,769 --> 00:17:44,439 [door opens, closes] 291 00:18:00,037 --> 00:18:03,077 So, uh... [clears throat] ...what did everyone do today? 292 00:18:07,294 --> 00:18:08,924 Okay... [clears throat] 293 00:18:09,213 --> 00:18:10,263 I'll start. 294 00:18:11,381 --> 00:18:14,471 Jonah took me to the caves. 295 00:18:15,928 --> 00:18:17,298 He jumped in the water. 296 00:18:17,888 --> 00:18:19,678 You let him jump in cave water? 297 00:18:19,765 --> 00:18:21,475 Who's gonna stop me? 298 00:18:21,558 --> 00:18:23,308 -[Jonah scoffs] -[Charlotte] Well, how was it? 299 00:18:24,186 --> 00:18:27,936 It was not good. It was very scary and disgusting. 300 00:18:28,023 --> 00:18:30,073 -[Charlotte] Mm-hmm. -[cell phone ringing] 301 00:18:30,150 --> 00:18:31,650 Anybody know any jokes? 302 00:18:32,778 --> 00:18:33,858 I should get this. 303 00:18:34,363 --> 00:18:35,783 [Ben] Saved by the bell. 304 00:18:38,367 --> 00:18:39,787 Lucky bastard. 305 00:18:43,205 --> 00:18:44,155 Hello? 306 00:18:45,124 --> 00:18:46,424 [Navarro] I'm interrupting. 307 00:18:48,544 --> 00:18:49,884 No, no, not at all. 308 00:18:49,962 --> 00:18:52,842 Yes, yes, I'm interrupting your dinner. 309 00:18:53,465 --> 00:18:57,045 But not that I'm spying on you or anything, it's just... 310 00:18:57,594 --> 00:19:00,064 it is, uh-- it's dinnertime there, no? 311 00:19:02,516 --> 00:19:03,596 [laughs] Yes. 312 00:19:04,017 --> 00:19:05,887 [laughs] Did you cook? 313 00:19:06,895 --> 00:19:07,805 Yes. 314 00:19:08,522 --> 00:19:10,522 -Good. -[both laugh] 315 00:19:10,607 --> 00:19:11,647 What did you make? 316 00:19:11,775 --> 00:19:12,775 Chicken. 317 00:19:14,069 --> 00:19:16,359 Chicken roasted with vegetables. 318 00:19:17,698 --> 00:19:20,198 Well, I imagine you are pretty good in the kitchen, no? 319 00:19:21,451 --> 00:19:22,491 [chuckles] 320 00:19:25,038 --> 00:19:26,828 We are very close on the hotel. 321 00:19:28,917 --> 00:19:31,877 Wendy, my girlfriend had a baby the other day. 322 00:19:32,671 --> 00:19:34,631 Uh, Santiago... 323 00:19:35,507 --> 00:19:37,087 named after her grandfather. 324 00:19:39,136 --> 00:19:40,296 That's wonderful. 325 00:19:41,054 --> 00:19:43,184 It's a wonderful name, it's a very... 326 00:19:43,265 --> 00:19:44,845 It's a very strong name. 327 00:19:45,225 --> 00:19:47,095 It's different every time, 328 00:19:47,186 --> 00:19:50,516 but the feelings are still the same. 329 00:19:51,607 --> 00:19:54,817 I want a better life for them. For all of them. 330 00:19:56,028 --> 00:19:57,318 They can have that. 331 00:19:58,780 --> 00:20:01,450 Well, you closed down the new casino, Wendy. 332 00:20:05,454 --> 00:20:06,544 I have a plan. 333 00:20:06,622 --> 00:20:07,872 Plan. Yeah. 334 00:20:07,956 --> 00:20:10,876 Well, your plan is bleeding my money every day. 335 00:20:14,838 --> 00:20:16,338 You've trusted me so far. 336 00:20:17,549 --> 00:20:18,839 I don't trust you. 337 00:20:19,968 --> 00:20:21,798 I trust my opinion of you. 338 00:20:23,347 --> 00:20:25,517 So, please, the next time we talk, 339 00:20:25,599 --> 00:20:28,059 I want to hear that you closed this deal, and, Wendy... 340 00:20:30,062 --> 00:20:32,652 Well, if you can't get what you want with reason, then... 341 00:20:32,731 --> 00:20:33,731 Yes. 342 00:20:33,815 --> 00:20:37,145 [inhales] ...you'll have to get it with force. 343 00:20:37,778 --> 00:20:38,698 [beeps] 344 00:20:38,779 --> 00:20:40,359 [call disconnects] 345 00:20:56,463 --> 00:20:58,883 There's half a million dollars in the bag on the floor. 346 00:21:01,551 --> 00:21:03,801 It's yours if you leave town immediately. 347 00:21:13,480 --> 00:21:15,860 [unzips] 348 00:21:22,698 --> 00:21:25,198 All you people ever understand is money. 349 00:21:27,077 --> 00:21:28,287 Is that a yes? 350 00:21:31,206 --> 00:21:32,166 Come with me. 351 00:21:37,170 --> 00:21:38,130 No. 352 00:21:40,382 --> 00:21:41,302 Please. 353 00:21:47,180 --> 00:21:48,270 I can't. 354 00:22:04,156 --> 00:22:06,236 [whimpers] I can't. [panting] 355 00:22:15,208 --> 00:22:16,538 [Marty sighs] 356 00:22:20,339 --> 00:22:22,799 [Helen] You don't ask this man the same question twice. 357 00:22:23,508 --> 00:22:25,758 Well, Helen, I'm not asking a question. I'm telling you, 358 00:22:25,844 --> 00:22:27,854 as the person who directs these finances, 359 00:22:27,929 --> 00:22:30,719 we need to look for a short-term solution for our laundering problems. 360 00:22:30,807 --> 00:22:34,897 And I am telling you, as his attorney, my client wants his new business clean. 361 00:22:34,978 --> 00:22:36,688 You're gonna have to find another way. 362 00:22:36,772 --> 00:22:39,862 Tell me, is it your client's wish, or is it Wendy's? 363 00:22:41,568 --> 00:22:42,528 Why would you ask that? 364 00:22:42,944 --> 00:22:46,784 Well, because I don't think you understand how invested she is with your client. 365 00:22:46,865 --> 00:22:48,235 Meaning what, precisely? 366 00:22:56,333 --> 00:22:59,003 The only reason we can't move money through the Missouri Belle now 367 00:22:59,086 --> 00:23:01,796 is because of an audit that she brought down on us. Okay? 368 00:23:02,255 --> 00:23:04,165 -Maybe she should talk to Navarro. -No. 369 00:23:04,383 --> 00:23:06,763 Her obsession with expansion, it's fucked us. 370 00:23:06,843 --> 00:23:09,303 No, no, no, no. You fucked us, Marty. 371 00:23:09,930 --> 00:23:12,520 I've seen the warrant. Wendy didn't cause this audit. 372 00:23:12,599 --> 00:23:14,849 You did, when you decided to blow up a casino. 373 00:23:15,310 --> 00:23:17,190 Let's be plain. You played, you lost. 374 00:23:17,270 --> 00:23:19,520 I have no interest in looking at that any further. 375 00:23:19,606 --> 00:23:21,526 My interest is in moving forward as a team. 376 00:23:21,817 --> 00:23:23,897 Now, I assume that's not gonna be a problem. 377 00:23:27,322 --> 00:23:29,122 -Is that gonna be a problem? -No. 378 00:23:32,452 --> 00:23:34,542 You need to leave before my daughter gets home. 379 00:23:42,212 --> 00:23:43,842 [footsteps approaching] 380 00:23:44,923 --> 00:23:46,133 [Carl] Mrs. Byrde. 381 00:23:48,718 --> 00:23:49,798 Mrs. Byrde. 382 00:23:49,970 --> 00:23:50,890 Oh. 383 00:23:51,596 --> 00:23:53,096 [laughing] I'm sorry. 384 00:23:54,433 --> 00:23:56,853 I was-- I was really lost there. [chuckles] 385 00:23:57,269 --> 00:23:59,559 I quite often find myself as such. 386 00:24:02,482 --> 00:24:03,532 [Carl sighs] 387 00:24:06,945 --> 00:24:09,905 Thank you for coming out to see me. I know our... 388 00:24:11,533 --> 00:24:13,493 our dealings have not been friendly. 389 00:24:14,119 --> 00:24:15,619 That's a way of putting it. 390 00:24:16,746 --> 00:24:18,916 But I have no desire to bankrupt you. 391 00:24:20,125 --> 00:24:21,325 How Christian. 392 00:24:21,460 --> 00:24:23,250 -Coffee, hon? -Yes, please. 393 00:24:28,467 --> 00:24:31,427 -That's good. Thank you very much. -Mm-hmm, sure. Oh, sure thing. 394 00:24:38,518 --> 00:24:40,058 What do you really want here? 395 00:24:42,772 --> 00:24:44,692 Some dignity would be nice. 396 00:24:46,651 --> 00:24:47,821 That's understandable. 397 00:24:48,904 --> 00:24:51,454 Because from what I see, you don't get that at home. 398 00:24:55,952 --> 00:24:57,582 How long have you been married? 399 00:24:57,662 --> 00:24:59,872 [clears throat] Forty-four years. 400 00:25:04,669 --> 00:25:06,709 And for how many of those 44 years 401 00:25:06,796 --> 00:25:09,006 has she made you feel insignificant? 402 00:25:10,926 --> 00:25:12,256 [stammers] Now, look, I-- 403 00:25:12,886 --> 00:25:14,216 I used to stay at home. 404 00:25:14,429 --> 00:25:15,349 I did. 405 00:25:15,931 --> 00:25:17,641 I raised the kids. I... 406 00:25:17,933 --> 00:25:21,313 I did the grocery shopping and the driving and the cleaning, 407 00:25:21,394 --> 00:25:23,024 and it's a noble thing. 408 00:25:23,146 --> 00:25:24,856 It is, but it's... 409 00:25:26,024 --> 00:25:27,404 It's not what I wanted. 410 00:25:29,027 --> 00:25:29,987 So... 411 00:25:31,655 --> 00:25:32,815 I took back my life. 412 00:25:34,241 --> 00:25:36,411 And now I answer to only one person. 413 00:25:37,452 --> 00:25:38,372 Me. 414 00:25:41,540 --> 00:25:43,380 You sound like your husband. 415 00:25:45,919 --> 00:25:46,879 How's that? 416 00:25:48,046 --> 00:25:52,376 He told me my desires had taken a backseat to my wife's for too long. 417 00:25:53,343 --> 00:25:55,473 He's the reason I pulled out of our deal. 418 00:25:58,598 --> 00:25:59,428 Huh. 419 00:26:00,267 --> 00:26:01,177 Well... 420 00:26:02,227 --> 00:26:04,767 My husband, he had a very good point. 421 00:26:07,440 --> 00:26:09,690 If you don't sell us your hotel, 422 00:26:11,444 --> 00:26:13,454 you're facing financial ruin. 423 00:26:13,822 --> 00:26:17,412 Now, you've got to get your wife to do the right thing here. 424 00:26:17,492 --> 00:26:20,702 Otherwise, she's gonna lord this over you your entire life. 425 00:26:21,288 --> 00:26:22,788 Is that what you want? 426 00:26:24,916 --> 00:26:26,286 -No. -No. 427 00:26:27,794 --> 00:26:31,014 And even if this is all her fault, do you think she'll ever see it that way? 428 00:26:33,633 --> 00:26:35,053 -No. -No. 429 00:26:35,510 --> 00:26:37,800 So don't-- don't let that happen. 430 00:26:46,438 --> 00:26:48,858 I don't think I can win this particular battle. 431 00:26:52,527 --> 00:26:56,277 For the rest of your life, Carl... 432 00:26:57,657 --> 00:27:00,617 every single day 433 00:27:00,994 --> 00:27:03,124 being told you're a failure? 434 00:27:04,873 --> 00:27:07,423 Now, you're a smart man. 435 00:27:08,043 --> 00:27:10,463 She might not be able to see that, but I can. 436 00:27:11,755 --> 00:27:14,005 And if you can't get what you want with reason, 437 00:27:14,090 --> 00:27:15,300 get it with force. 438 00:27:24,309 --> 00:27:25,889 [door closes] 439 00:27:36,029 --> 00:27:37,609 Talk to Wyatt lately? 440 00:27:38,448 --> 00:27:40,828 [sighs] I'm not doing this, Ruth. 441 00:27:40,909 --> 00:27:42,789 It's a simple fucking question. 442 00:27:43,703 --> 00:27:45,503 [clears throat] Yes. 443 00:27:45,747 --> 00:27:47,867 Are you gonna fucking tell me how he's doing? 444 00:27:49,542 --> 00:27:52,132 You going to tell me what's going on between you guys? 445 00:27:55,048 --> 00:27:57,008 Then I ain't telling you how he's fucking doing. 446 00:27:58,301 --> 00:28:00,101 [vehicle approaching] 447 00:28:01,429 --> 00:28:02,509 [Ruth] Shit. 448 00:28:13,733 --> 00:28:15,493 What the fuck are you doing here? 449 00:28:16,152 --> 00:28:18,322 Always authentic. Hi. 450 00:28:21,950 --> 00:28:23,030 You okay? 451 00:28:23,702 --> 00:28:24,542 Yeah. 452 00:28:30,458 --> 00:28:33,338 I've been meaning to offer my condolences about your father. 453 00:28:33,420 --> 00:28:34,880 Yeah? Is that right? 454 00:28:35,755 --> 00:28:37,755 I lost my dad when I was about your age. 455 00:28:39,467 --> 00:28:40,757 Was he murdered? 456 00:28:42,303 --> 00:28:43,893 -No. -Hmm. 457 00:28:46,224 --> 00:28:48,024 What did your daddy do for a living? 458 00:28:48,560 --> 00:28:49,690 He was a surgeon. 459 00:28:51,229 --> 00:28:52,189 [scoffs] 460 00:28:53,398 --> 00:28:54,518 No, he wasn't. 461 00:28:56,651 --> 00:28:57,991 He fixed refrigerators. 462 00:28:58,653 --> 00:29:00,363 Died of a heart attack at 61. 463 00:29:00,447 --> 00:29:02,657 My mother, she was a teacher, 464 00:29:02,741 --> 00:29:05,331 and she is still alive because she is too mean to die. 465 00:29:05,410 --> 00:29:06,540 What about your mom? 466 00:29:06,619 --> 00:29:07,789 She's dead. 467 00:29:07,871 --> 00:29:10,541 Oh, I'm very sorry to hear that. 468 00:29:10,623 --> 00:29:12,083 Yeah, it was a long time ago. 469 00:29:12,709 --> 00:29:14,169 We done enough chitchat now? 470 00:29:18,298 --> 00:29:20,758 Your contributions to the company have been exceptional lately, 471 00:29:20,842 --> 00:29:22,302 and I wanted you to know that. 472 00:29:23,720 --> 00:29:24,760 Okay. 473 00:29:25,138 --> 00:29:26,508 Your slot machine idea, 474 00:29:27,098 --> 00:29:28,768 that really saved this last deal. 475 00:29:30,643 --> 00:29:31,523 All right. 476 00:29:31,644 --> 00:29:35,364 I'm impressed with your skills, and I'm impressed with your loyalty. 477 00:29:36,065 --> 00:29:39,855 Now, because of this new casino, Marty may have increased responsibilities. 478 00:29:41,446 --> 00:29:42,446 Like what? 479 00:29:43,072 --> 00:29:45,912 We want him to set up the books, we'll need him on security. 480 00:29:45,992 --> 00:29:47,542 Startup concerns, generally. 481 00:29:49,037 --> 00:29:49,907 Okay. 482 00:29:50,955 --> 00:29:54,495 Could you run the day-to-day at the Missouri Belle if Marty were away? 483 00:29:57,212 --> 00:29:58,552 Yeah, I could do that. 484 00:29:59,672 --> 00:30:01,172 That's what I was hoping. 485 00:30:04,552 --> 00:30:05,722 Have a lovely day. 486 00:30:13,102 --> 00:30:15,102 [engine starts] 487 00:30:18,149 --> 00:30:20,149 [vehicle pulls away] 488 00:30:30,787 --> 00:30:33,287 [shouting] 489 00:30:33,373 --> 00:30:34,543 [laughs] 490 00:30:34,624 --> 00:30:37,174 -[Jonah] Whoo! -Whoo-hoo! 491 00:30:41,422 --> 00:30:42,672 [continues shouting] 492 00:30:42,757 --> 00:30:43,757 [horn honks] 493 00:30:43,842 --> 00:30:47,552 -Oh, fuck. -[siren wails] 494 00:30:47,637 --> 00:30:50,677 Boat cops? That's a thing? 495 00:30:53,351 --> 00:30:54,851 Turn your engine off. 496 00:30:55,937 --> 00:30:58,227 Yeah, just... just let me do the talking. 497 00:30:58,731 --> 00:31:00,021 You're 14. 498 00:31:06,739 --> 00:31:08,579 Going a little fast there, aren't you, bud? 499 00:31:09,450 --> 00:31:11,540 Hey, Sheriff Nix. It's Jonah Byrde. 500 00:31:11,619 --> 00:31:14,789 Oh, hey, Jonah. I didn't recognize you there. 501 00:31:15,290 --> 00:31:17,130 So, who's this you're here with? 502 00:31:17,834 --> 00:31:19,254 This is my Uncle Ben. 503 00:31:20,044 --> 00:31:21,884 All right. All right, Uncle Ben. 504 00:31:21,963 --> 00:31:24,383 You wanna just slow it down just a little bit for me there? 505 00:31:25,008 --> 00:31:25,928 We will. 506 00:31:27,135 --> 00:31:30,755 All right. Say hey to your mom and dad for me, okay? 507 00:31:30,847 --> 00:31:32,057 -[Jonah] Okay. -All right. 508 00:31:33,558 --> 00:31:37,018 -[police boat starts, retreats] -What just happened here? 509 00:31:37,520 --> 00:31:39,270 I should probably drive us home. 510 00:31:43,860 --> 00:31:44,900 [engine starts] 511 00:31:46,571 --> 00:31:48,281 -[sighs] -[engine revving] 512 00:31:48,781 --> 00:31:51,281 -[Ruth] Marty. Hey, Marty. -Yes. 513 00:31:51,367 --> 00:31:53,947 -Are you fucking deaf? -Well, you know, I'm busy, Ruth. 514 00:31:54,370 --> 00:31:57,170 That why you didn't tell me that I was gonna have to run this place 515 00:31:57,248 --> 00:31:59,878 -while you get Big Muddy sorted out? -What are you talking about? 516 00:32:00,001 --> 00:32:02,841 Helen came over to my place to see if I can handle shit here 517 00:32:02,921 --> 00:32:04,921 because they're gonna need you over there. 518 00:32:08,134 --> 00:32:09,394 What did you tell her? 519 00:32:09,719 --> 00:32:12,179 That I could do it. The fuck you think I told her? 520 00:32:14,390 --> 00:32:16,560 What? What? 521 00:32:16,643 --> 00:32:19,983 Uh, she's just-- she's exploring her options. 522 00:32:21,147 --> 00:32:23,267 Exploring her options for what? 523 00:32:23,816 --> 00:32:27,566 In case they decide to go an unexpected way with me. 524 00:32:28,446 --> 00:32:29,356 It's okay. 525 00:32:32,325 --> 00:32:35,745 What-- What? How the fuck is it okay? 526 00:32:36,412 --> 00:32:37,712 You know, I should have known 527 00:32:37,789 --> 00:32:39,869 that giant fucking bitch was up to something. 528 00:32:45,254 --> 00:32:46,594 What are we gonna do? 529 00:32:47,340 --> 00:32:49,630 I just gotta figure out a way to keep on laundering. 530 00:32:50,593 --> 00:32:51,513 [beeps] 531 00:32:54,931 --> 00:32:58,311 [Carl] They will bankrupt us and for what? 532 00:32:58,851 --> 00:33:03,021 So we can be living out on the street, but say that we won? 533 00:33:03,272 --> 00:33:06,362 [Anita] I don't understand why you're not on my side on this. 534 00:33:06,442 --> 00:33:07,862 We gotta be reasonable here. 535 00:33:07,944 --> 00:33:10,994 These people have enough money to ruin us five times over. 536 00:33:11,072 --> 00:33:12,992 What do you know about business? 537 00:33:13,616 --> 00:33:15,196 I'm putting my foot down. 538 00:33:18,246 --> 00:33:21,076 Oh. So, to me, you'll put your foot down. 539 00:33:21,791 --> 00:33:23,541 To me, you'll be the big burly man, 540 00:33:23,626 --> 00:33:27,296 but those two blonde b-words, you barely have a thing to say. 541 00:33:31,134 --> 00:33:32,094 That's not fair. 542 00:33:32,719 --> 00:33:34,259 Don't talk to me about fair. 543 00:33:35,013 --> 00:33:37,563 [laughs] Is it fair I married the man 544 00:33:37,640 --> 00:33:40,480 with the worst business sense in the state of Missouri? 545 00:33:41,936 --> 00:33:45,146 Everything everybody said about you is right. 546 00:33:45,231 --> 00:33:48,361 You ran this place straight into the ground. 547 00:33:48,693 --> 00:33:50,033 And you wanna know what else? 548 00:33:50,611 --> 00:33:52,201 I should have married your brother. 549 00:33:52,280 --> 00:33:54,450 -He was three inches taller than-- -Enough! 550 00:33:54,532 --> 00:33:55,992 [Anita shouts, body thuds] 551 00:34:33,613 --> 00:34:36,033 -[cell phone beeps] -[line ringing] 552 00:34:39,035 --> 00:34:40,695 -[Marty] Hello. -We got the hotel. 553 00:34:44,457 --> 00:34:46,417 Uh, that was fast. 554 00:34:47,126 --> 00:34:48,746 They had a change of heart. 555 00:34:50,922 --> 00:34:53,012 Okay. Uh, good. Um... 556 00:34:54,550 --> 00:34:57,890 Are you calling to offer me some assistance here, Wendy? 557 00:34:59,555 --> 00:35:01,095 I'm just trying to keep you updated. 558 00:35:01,641 --> 00:35:03,851 Got it. Okay, well, I'm updated, 559 00:35:03,935 --> 00:35:05,645 and I'll talk to you later. 560 00:35:07,438 --> 00:35:08,398 [beeps] 561 00:35:19,534 --> 00:35:20,454 Hey, Mom. 562 00:35:23,621 --> 00:35:25,621 -Jonah. -Yeah. 563 00:35:27,333 --> 00:35:29,673 I'm gonna get Zeke back from Mrs. Snell. 564 00:35:29,752 --> 00:35:31,172 [water runs] 565 00:35:32,046 --> 00:35:33,706 Are you sure that's a good idea? 566 00:35:35,341 --> 00:35:36,301 I am. 567 00:35:39,345 --> 00:35:40,255 Cool. 568 00:35:43,015 --> 00:35:44,675 Who's Zeke? A dog? 569 00:35:47,478 --> 00:35:48,518 [laughs] No. 570 00:35:51,482 --> 00:35:52,362 A baby. 571 00:35:52,900 --> 00:35:54,190 -Your baby? -No. 572 00:35:55,862 --> 00:35:56,782 Huh! 573 00:35:57,947 --> 00:35:59,487 Gotta say... 574 00:36:01,242 --> 00:36:04,622 it's a complicated world you got going down here, Wen. 575 00:36:04,704 --> 00:36:07,674 [inhales, sighs heavily] 576 00:36:08,207 --> 00:36:09,497 Casinos... 577 00:36:09,917 --> 00:36:10,917 babies. 578 00:36:11,294 --> 00:36:14,844 Your kid just talked his way out of a speeding ticket on the lake. 579 00:36:15,464 --> 00:36:17,054 [stammers] Jonah was speeding? 580 00:36:17,133 --> 00:36:18,343 I was speeding. 581 00:36:20,344 --> 00:36:23,474 Oh, come on. He loved it. 582 00:36:23,764 --> 00:36:26,734 -He is by far my favorite. -[laughs] 583 00:36:27,351 --> 00:36:29,481 He's a little boy version of you. 584 00:36:32,023 --> 00:36:33,943 God, no one has ever said that. 585 00:36:35,276 --> 00:36:36,146 So... 586 00:36:37,945 --> 00:36:38,775 [Wendy chuckles] 587 00:36:39,155 --> 00:36:40,405 ...let me recount. 588 00:36:40,740 --> 00:36:42,530 -You had a baby. -I didn't have a baby. 589 00:36:42,617 --> 00:36:44,617 You had a baby, moved to Missouri. 590 00:36:44,744 --> 00:36:46,254 You bought a casino... 591 00:36:46,746 --> 00:36:49,366 and apparently, the Ozark Boat Police, 592 00:36:49,457 --> 00:36:52,627 and then you bought another casino, and... 593 00:36:53,294 --> 00:36:56,674 you and Marty are doing really great. 594 00:37:03,554 --> 00:37:05,014 I didn't have a baby. 595 00:37:08,809 --> 00:37:10,689 Some bad money things... 596 00:37:11,562 --> 00:37:13,362 happened in Chicago, and... 597 00:37:15,024 --> 00:37:18,114 regardless of the-- of the money things, um... 598 00:37:20,321 --> 00:37:21,321 I had an affair. 599 00:37:23,282 --> 00:37:24,492 Everybody knows. 600 00:37:25,034 --> 00:37:26,244 Marty knows. 601 00:37:27,745 --> 00:37:29,075 [voice breaks] The kids... 602 00:37:30,122 --> 00:37:31,422 The kids know. 603 00:37:33,751 --> 00:37:37,261 And we moved here to start over. 604 00:37:38,172 --> 00:37:39,632 And it's been hard. 605 00:37:41,842 --> 00:37:44,802 We were fostering a baby for a while, but whatever, it's, um... 606 00:37:51,519 --> 00:37:52,809 How was the affair? 607 00:37:53,437 --> 00:37:54,687 Fucking sucked. 608 00:37:57,733 --> 00:37:59,783 The end of it really fucking sucked. 609 00:38:02,530 --> 00:38:03,610 [Ben] Hmm. 610 00:38:05,449 --> 00:38:07,699 [sighs] 611 00:38:10,288 --> 00:38:11,578 Marty wants me to leave. 612 00:38:11,664 --> 00:38:13,374 Oh, he doesn't want you to leave. 613 00:38:13,874 --> 00:38:15,584 He told me to leave. 614 00:38:16,252 --> 00:38:18,632 Okay, well, yeah, he wants you to leave. 615 00:38:23,134 --> 00:38:25,594 -Who was the affair with? -Just some guy. 616 00:38:47,825 --> 00:38:50,235 Aah! [sighs] 617 00:38:52,038 --> 00:38:54,288 -[laughing] -So... 618 00:38:54,373 --> 00:38:55,713 [Ben laughs] 619 00:38:56,292 --> 00:38:58,292 [laughter continues] 620 00:38:59,587 --> 00:39:00,457 [pops] 621 00:39:02,631 --> 00:39:04,381 How are you gonna get this baby? 622 00:39:07,845 --> 00:39:10,255 I'm gonna pick a fistfight with a hillbilly. 623 00:39:11,390 --> 00:39:12,770 -You're serious? -Mm-hmm. 624 00:39:13,100 --> 00:39:14,600 What's Marty think about that? 625 00:39:15,394 --> 00:39:18,984 -I don't give a fuck what Marty thinks. -Ooh. 626 00:39:19,565 --> 00:39:22,145 Look at you, Wendy Davis. 627 00:39:23,110 --> 00:39:24,400 Yes! 628 00:39:24,487 --> 00:39:26,487 [laughing] 629 00:39:30,368 --> 00:39:33,498 What I'm proposing is that we lease you guys your equipment. 630 00:39:33,579 --> 00:39:37,169 I could make things smoother for you. We could funnel everything through. 631 00:39:37,249 --> 00:39:40,999 One lender could pump some money back into this local economy. 632 00:39:41,087 --> 00:39:42,667 Yeah, I don't know, man. 633 00:39:43,172 --> 00:39:46,132 Bands get nervous when you start subbing out sound equipment, all right? 634 00:39:46,217 --> 00:39:47,467 -Do they? Um... -Yeah. 635 00:39:48,344 --> 00:39:50,104 Well, um... 636 00:39:52,139 --> 00:39:53,929 Dickey, uh, would... 637 00:39:54,725 --> 00:39:57,935 would it mitigate any of those nerves if-if we, uh... 638 00:39:59,647 --> 00:40:01,397 if we did an extra 100 grand? 639 00:40:03,150 --> 00:40:04,780 Will that make things better? 640 00:40:05,027 --> 00:40:07,147 Huh. That's, uh... 641 00:40:08,489 --> 00:40:09,569 That's reasonable. 642 00:40:09,990 --> 00:40:11,200 I would say so. 643 00:40:13,035 --> 00:40:15,405 -I'm gonna have to call the boys. -Sure, of course. 644 00:40:15,496 --> 00:40:17,366 -Okay. Give me a minute here. -Please do. 645 00:40:17,456 --> 00:40:19,166 And, um-- And if it's helpful, you know, 646 00:40:19,250 --> 00:40:21,960 same vendor could handle the merchandise for you guys. 647 00:40:22,044 --> 00:40:25,134 If it's helpful. I just need your signature on a few invoices 648 00:40:25,214 --> 00:40:27,054 -and a couple receipts. -Hey, Kev. Yeah. 649 00:40:27,133 --> 00:40:29,553 Hey, um, so listen, 650 00:40:29,635 --> 00:40:31,845 the guy here wants us to help him launder some money. 651 00:40:32,888 --> 00:40:34,388 [laughs] Yeah, man. An extra 100K. 652 00:40:35,599 --> 00:40:38,229 [laughing] 653 00:40:38,602 --> 00:40:39,982 Oh, look at you. 654 00:40:41,439 --> 00:40:43,519 Oh, your sock is almost off. 655 00:40:44,275 --> 00:40:47,235 You're silly. You're silly. 656 00:40:54,577 --> 00:40:56,367 Desperate for honey, Mrs. Byrde? 657 00:40:56,954 --> 00:40:58,214 I've got a proposition. 658 00:40:59,290 --> 00:41:00,580 Oh, hi, Mrs. Byrde. 659 00:41:02,835 --> 00:41:04,165 Hey, Wyatt. 660 00:41:05,045 --> 00:41:07,875 -I didn't realize you were working here. -[Darlene] How can we help you? 661 00:41:09,133 --> 00:41:10,513 We've bought a new casino, 662 00:41:10,593 --> 00:41:13,893 and we're ready to cut you in, in a very generous way. 663 00:41:13,971 --> 00:41:16,521 All you have to do is give up your parental rights. 664 00:41:18,350 --> 00:41:19,850 What are you saying to me? 665 00:41:20,269 --> 00:41:22,609 I'm offering you money for Zeke. 666 00:41:22,688 --> 00:41:25,898 Hey, uh, I really don't think this is the right place to be talking about this. 667 00:41:25,983 --> 00:41:29,073 Well, no, he should have a nice young family. 668 00:41:29,153 --> 00:41:31,453 I mean, don't you agree, Wyatt? Not an aging widow. 669 00:41:31,530 --> 00:41:34,530 -I think she's trying to upset you. -Jacob would take the deal. 670 00:41:34,617 --> 00:41:37,157 I don't ever wanna hear you utter his name again. 671 00:41:37,244 --> 00:41:38,624 We should all just calm down. 672 00:41:38,704 --> 00:41:41,254 I think we can all agree that the child deserves better 673 00:41:41,332 --> 00:41:43,672 than a farm stand and a redneck for a mama. 674 00:41:43,751 --> 00:41:44,671 [grunts] 675 00:41:50,090 --> 00:41:51,090 That ought to do it. 676 00:41:54,345 --> 00:41:55,925 -[Darlene] Get out of here! -[Wyatt] Stop. 677 00:41:56,013 --> 00:41:58,523 -Get out of here before I kill you! -Stop, Darlene. 678 00:41:59,725 --> 00:42:02,385 -She is gonna try and take my baby. -She's not gonna take your-- 679 00:42:02,478 --> 00:42:04,898 Listen, Darlene, she's not gonna take your baby, I promise. 680 00:42:04,980 --> 00:42:05,940 I can't lose him. 681 00:42:06,857 --> 00:42:09,107 -I can't lose him. -It's gonna be okay. 682 00:42:10,444 --> 00:42:12,534 -[Wyatt] Hey, buddy. -[baby fussing] 683 00:42:12,613 --> 00:42:14,783 -I'm gonna kill her. -No, you're not. 684 00:42:14,865 --> 00:42:16,615 We're gonna go home right now so you can rest, 685 00:42:16,700 --> 00:42:18,490 and I'm gonna take care of Zeke, okay? 686 00:42:18,577 --> 00:42:19,577 -Okay? -Yeah. 687 00:42:25,209 --> 00:42:26,709 [camera shutter clicking] 688 00:42:41,850 --> 00:42:43,810 Can I ask you a personal question? 689 00:42:45,437 --> 00:42:47,937 When did you start a 529 for your kids? 690 00:42:50,442 --> 00:42:52,032 When they started preschool. 691 00:42:54,363 --> 00:42:55,413 Okay, good. 692 00:42:56,323 --> 00:42:57,373 Thank you. 693 00:43:00,869 --> 00:43:05,709 I know Agent Evans has pressured you to testify against the Navarro cartel. 694 00:43:07,835 --> 00:43:10,705 I get it. Textbook play. 695 00:43:10,796 --> 00:43:11,956 It's personal for him, 696 00:43:12,047 --> 00:43:14,797 just like everything was personal for Agent Petty. 697 00:43:16,385 --> 00:43:17,335 But... 698 00:43:19,346 --> 00:43:21,886 there's a world in which you don't testify... 699 00:43:23,350 --> 00:43:25,770 and you don't have to go into witness protection. 700 00:43:28,355 --> 00:43:31,315 There's no one on my team who can do what you do. 701 00:43:32,234 --> 00:43:34,324 You on the other side... [laughs] 702 00:43:36,238 --> 00:43:38,488 You offering me a job in the FBI? 703 00:43:39,199 --> 00:43:42,039 I'm saying if you pled guilty to a separate offense... 704 00:43:43,495 --> 00:43:46,165 wire fraud, something casino related... 705 00:43:47,041 --> 00:43:51,131 you spend 18 months in a federal prison, Navarro would know you didn't rat. 706 00:43:52,463 --> 00:43:53,383 Got it. 707 00:43:53,505 --> 00:43:56,585 Eighteen months, you'd be a free man. 708 00:43:58,677 --> 00:44:01,467 Provided you agree to help me catch people like you. 709 00:44:03,098 --> 00:44:04,728 [sighs] 710 00:44:05,517 --> 00:44:07,557 You think I'm crazy, but I'm not. 711 00:44:08,729 --> 00:44:11,319 You'd be a contractor for the federal government 712 00:44:11,398 --> 00:44:12,938 as a private citizen. 713 00:44:13,067 --> 00:44:14,817 It's a real possibility. 714 00:44:16,695 --> 00:44:21,655 Only the offer doesn't stand if Agent Evans gets you first. 715 00:44:25,621 --> 00:44:26,711 Food for thought. 716 00:44:31,293 --> 00:44:32,253 [door shuts] 717 00:44:40,302 --> 00:44:41,472 [Evans] Yeah. 718 00:44:42,638 --> 00:44:44,138 Pretty clear, don't you think? 719 00:44:46,892 --> 00:44:49,692 And we got all five prints, in case you were wondering. 720 00:44:51,355 --> 00:44:52,355 So... 721 00:44:54,024 --> 00:44:55,694 here's how this is gonna play out. 722 00:44:56,527 --> 00:44:57,697 We want Marty Byrde. 723 00:44:59,154 --> 00:45:03,164 We're sure he talked to your boss in Kansas City about this job. 724 00:45:05,953 --> 00:45:07,253 If you help us get him, 725 00:45:08,247 --> 00:45:10,617 your friends don't have anything to worry about. 726 00:45:13,335 --> 00:45:14,375 You don't... 727 00:45:18,298 --> 00:45:21,388 then you're all going to have problems. 728 00:45:25,431 --> 00:45:27,021 Do you understand? 729 00:45:31,729 --> 00:45:33,229 I'll do whatever you tell me. 730 00:45:36,024 --> 00:45:36,864 Good. 731 00:45:54,752 --> 00:45:55,882 What happened? 732 00:45:58,422 --> 00:45:59,882 You really want to know? 733 00:46:02,634 --> 00:46:03,844 Of course. 734 00:46:05,053 --> 00:46:06,223 I ran into a door. 735 00:46:17,608 --> 00:46:20,648 [bedroom door opens, shuts] 736 00:46:21,945 --> 00:46:22,855 [laughs] 737 00:46:40,422 --> 00:46:41,512 [door shuts] 738 00:46:48,472 --> 00:46:49,352 [Wendy] Hey. 739 00:46:50,933 --> 00:46:54,393 [Ben groaning] 740 00:46:59,149 --> 00:47:01,689 You got into your hillbilly fistfight. 741 00:47:03,278 --> 00:47:04,358 I did. 742 00:47:05,322 --> 00:47:06,782 I'm so proud of you. 743 00:47:06,865 --> 00:47:09,275 [laughing] 744 00:47:13,497 --> 00:47:14,457 Stay. 745 00:47:15,707 --> 00:47:17,167 What? No. 746 00:47:17,751 --> 00:47:19,801 I don't want it getting weird with Marty. 747 00:47:19,878 --> 00:47:21,048 No, you should stay. 748 00:47:22,548 --> 00:47:23,968 Why the change of heart? 749 00:47:27,344 --> 00:47:28,394 I want you around. 750 00:47:31,098 --> 00:47:32,018 Yeah? 751 00:47:33,767 --> 00:47:34,727 Yeah. 752 00:47:38,897 --> 00:47:39,977 [Ben] Oh. 753 00:47:41,984 --> 00:47:43,074 [sighs] 754 00:47:57,332 --> 00:47:58,582 I don't want you to burn. 755 00:48:02,337 --> 00:48:04,667 Don't worry. I'll be gone before your friends get here. 756 00:48:05,549 --> 00:48:07,179 My friends are in Chicago. 757 00:48:09,636 --> 00:48:10,506 Okay. 758 00:48:12,848 --> 00:48:14,268 -[Erin] Any news? -Hmm? 759 00:48:16,184 --> 00:48:17,694 On who beat up Dad? 760 00:48:19,146 --> 00:48:20,476 When I know, you'll know. 761 00:48:24,651 --> 00:48:25,691 Do I look okay? 762 00:48:29,573 --> 00:48:30,703 You look great. 763 00:48:32,075 --> 00:48:32,985 Okay. 764 00:48:33,452 --> 00:48:34,752 Call me if you need anything? 765 00:48:35,579 --> 00:48:36,459 I will. 766 00:48:40,626 --> 00:48:42,876 -I love you. -Love you, too. 767 00:49:02,522 --> 00:49:04,522 [dialing] 768 00:49:16,411 --> 00:49:17,791 [line rings] 769 00:49:18,163 --> 00:49:20,793 [chimes] 770 00:49:24,920 --> 00:49:26,420 [line ringing] 771 00:49:30,676 --> 00:49:32,506 -[clicks] -[Navarro] Wendy Byrde. 772 00:49:33,220 --> 00:49:35,060 [Wendy] I wasn't sure if I should call you. 773 00:49:35,847 --> 00:49:37,387 [Navarro] Oh, of course you should. 774 00:49:39,226 --> 00:49:40,436 [Wendy] We got the hotel. 775 00:49:42,020 --> 00:49:45,110 [Navarro] Good. I never doubted you. 776 00:49:47,734 --> 00:49:50,654 [Wendy] So, tell me... 777 00:49:52,239 --> 00:49:53,369 what can we do next? 778 00:49:55,158 --> 00:49:57,578 -Another hotel? Another casino? -[man mutters] 779 00:49:57,661 --> 00:50:00,161 -Or if you have bigger plans, I-- -[computer beeping] 780 00:50:04,418 --> 00:50:05,958 Hello, are you there? 781 00:50:06,128 --> 00:50:08,668 [Navarro] Hang up. This line is compromised. 782 00:50:28,025 --> 00:50:29,565 [Jonah] What's the name of your school? 783 00:50:29,901 --> 00:50:30,941 [Erin] Woodlands. 784 00:50:32,821 --> 00:50:33,701 Cool. 785 00:50:35,615 --> 00:50:36,905 What's your middle name? 786 00:50:38,285 --> 00:50:39,195 Marie. 787 00:50:44,750 --> 00:50:47,380 Would you rather die by a firing squad or drowning? 788 00:50:49,463 --> 00:50:51,673 Jonah, stop acting insane. 789 00:50:51,757 --> 00:50:54,467 [rock music playing on radio nearby] 790 00:50:54,551 --> 00:50:55,511 [man] Hey-hey! 791 00:50:57,262 --> 00:50:58,312 What's up, ladies? 792 00:50:59,806 --> 00:51:01,056 How's it going, little man? 793 00:51:02,350 --> 00:51:06,440 Hey, little thought. Why don't you guys come over here? 794 00:51:07,314 --> 00:51:09,904 We got booze. We got views. 795 00:51:14,237 --> 00:51:15,607 Hey, Charlotte, right? 796 00:51:15,697 --> 00:51:16,697 [Charlotte] Yeah. 797 00:51:17,282 --> 00:51:18,412 [man] Nice tan. 798 00:51:19,868 --> 00:51:20,788 Come on. 799 00:51:22,704 --> 00:51:23,794 [man] Yeah! 800 00:51:31,713 --> 00:51:32,633 [man 2] All right! 801 00:51:32,756 --> 00:51:34,966 Would you mind staying and watching our stuff? 802 00:51:36,885 --> 00:51:38,175 [man] Welcome aboard. 803 00:51:38,303 --> 00:51:40,643 -[Erin] Is this your dad's? -[man] Oh, yeah, I borrowed it. 804 00:51:42,557 --> 00:51:43,807 All right, let's go. 805 00:51:46,186 --> 00:51:48,186 ♪ Cash rules everything around me ♪ 806 00:51:48,271 --> 00:51:51,361 ♪ C.R.E.A.M., get the money Dollar dollar bill, y'all ♪ 807 00:51:51,441 --> 00:51:54,781 ♪ Cash rules everything around me C.R.E.A.M., get the money ♪ 808 00:51:54,861 --> 00:51:56,321 ♪ Dollar dollar bill, y'all ♪ 809 00:51:56,404 --> 00:51:59,574 ♪ It's been 22 long, hard years I'm still strugglin'... ♪ 810 00:51:59,658 --> 00:52:02,078 -[music continues over headphones] -[Ben clears throat] 811 00:52:05,914 --> 00:52:07,084 Can I help you? 812 00:52:08,333 --> 00:52:10,963 [exhales] Want me to save you a seat up there? 813 00:52:12,754 --> 00:52:14,134 I don't fucking think so. 814 00:52:17,342 --> 00:52:19,472 Then let me buy you dinner tomorrow night. 815 00:52:23,890 --> 00:52:24,810 Lunch? 816 00:52:26,268 --> 00:52:27,228 Breakfast? 817 00:52:29,020 --> 00:52:30,060 Snack? 818 00:52:31,815 --> 00:52:32,935 Glass of water? 819 00:52:34,317 --> 00:52:35,647 [laughing] 820 00:52:36,069 --> 00:52:37,529 Glass of water it is. 821 00:52:39,990 --> 00:52:40,910 Tomorrow. 822 00:52:49,040 --> 00:52:53,960 -[crowd cheering] -[player strums electric guitar] 823 00:53:01,845 --> 00:53:04,465 Hello, Ozarks! 824 00:53:05,265 --> 00:53:07,805 Check yourselves out! 825 00:53:09,769 --> 00:53:13,269 Hey, are there any dentists in the crowd tonight, by any chance? 826 00:53:13,940 --> 00:53:16,150 [playing "Time for Me to Fly"] 827 00:53:20,822 --> 00:53:26,752 ♪ I've been around for you Been up and down for you ♪ 828 00:53:26,828 --> 00:53:29,868 ♪ But I just can't get any relief... ♪ 829 00:53:29,956 --> 00:53:31,326 Eighteen months? 830 00:53:34,628 --> 00:53:37,588 When you guarantee your service to the FBI. 831 00:53:38,840 --> 00:53:42,340 ♪ But you still make me feel Like a thief ♪ 832 00:53:44,054 --> 00:53:46,894 ♪ You got me peeling the years away... ♪ 833 00:53:46,973 --> 00:53:47,973 Okay, then. 834 00:53:49,893 --> 00:53:51,773 -Okay? -Okay. 835 00:53:51,853 --> 00:53:55,773 ♪ I make you laugh And you make me cry ♪ 836 00:53:57,192 --> 00:54:03,282 -♪ I believe it's time for me to fly ♪ -[crowd cheering] 837 00:54:10,705 --> 00:54:13,205 ♪ You said we'd work it out ♪ 838 00:54:13,291 --> 00:54:16,381 ♪ You said that you had no doubt... ♪ 839 00:54:16,461 --> 00:54:18,841 [music fading out] 840 00:54:44,781 --> 00:54:49,121 [muted] ♪ I make you laugh And you make me cry... ♪ 841 00:55:02,590 --> 00:55:04,590 ♪ It's time for me to fly... ♪ 842 00:55:09,973 --> 00:55:12,983 All right, where the fuck are we going? Where the fuck are we going? 843 00:55:13,059 --> 00:55:14,889 I don't need to fucking go in there. 844 00:55:14,978 --> 00:55:18,228 [music continues playing, muted] 845 00:55:18,857 --> 00:55:24,147 ♪ It's time for me to fly ♪ 846 00:55:24,237 --> 00:55:26,237 ♪ It's time ♪ 847 00:55:34,622 --> 00:55:37,332 [band continues, vocalizing] 848 00:55:41,463 --> 00:55:43,473 [engine revving] 849 00:55:47,010 --> 00:55:50,600 [tires screech] 850 00:55:52,098 --> 00:55:54,098 ♪ Time for me to fly ♪ 851 00:55:54,184 --> 00:55:58,274 ♪ Baby, that's just how it's got to be ♪ 852 00:55:58,355 --> 00:56:02,145 ♪ Whoa, I know it hurts to say goodbye ♪ 853 00:56:02,233 --> 00:56:06,953 ♪ But it's time for me to fly ♪ 854 00:56:08,156 --> 00:56:10,576 ♪ Time for me to fly ♪ 855 00:56:10,700 --> 00:56:13,330 ♪ Hi-i-i-gh ♪ 856 00:56:13,411 --> 00:56:15,081 ♪ Time for me to fly ♪ 857 00:56:15,955 --> 00:56:18,825 ♪ It's time for me to fly ♪ 858 00:56:18,958 --> 00:56:20,708 ♪ Time for me to fly ♪ 859 00:56:21,336 --> 00:56:24,256 ♪ It's time for me to fly ♪ 860 00:56:24,422 --> 00:56:26,842 ♪ Time for me to fly ♪ 861 00:56:26,925 --> 00:56:29,545 ♪ It's time for me to fly ♪ 862 00:56:29,636 --> 00:56:33,676 ♪ It's time for me to fly ♪ 863 00:56:35,767 --> 00:56:39,187 ♪ Whoa, baby, yes, it is ♪ 864 00:56:39,771 --> 00:56:41,021 Whoo! 865 00:56:45,693 --> 00:56:47,703 [crowd cheering] 866 00:57:02,502 --> 00:57:04,502 [song ends] 867 00:57:06,464 --> 00:57:09,264 [theme music playing] 58700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.