All language subtitles for Nobody.Knows.S01E17-E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,722 --> 00:00:55,453 (Episode 9) 2 00:00:55,796 --> 00:00:57,148 What are you doing in someone else's house? 3 00:00:57,398 --> 00:00:59,099 It's someone else's place for you too. 4 00:01:00,405 --> 00:01:02,903 I called you many times to see you. 5 00:01:03,859 --> 00:01:05,859 Do you remember me? We met at school earlier today. 6 00:01:09,310 --> 00:01:10,898 Sorry I touched it without any permission. 7 00:01:11,178 --> 00:01:13,859 I did it because I wanted to talk to you alone. 8 00:01:23,462 --> 00:01:24,344 It must be hard... 9 00:01:25,266 --> 00:01:27,361 by the thought that your friend died because of you. 10 00:01:30,816 --> 00:01:32,327 Why is it because of me? 11 00:01:32,955 --> 00:01:34,635 It's not like I told him to die. 12 00:01:34,676 --> 00:01:37,604 If you think so, that makes me feel relieved. 13 00:01:38,945 --> 00:01:40,070 Let's talk for a few minutes. 14 00:01:40,406 --> 00:01:42,343 Are you really Eun Ho's friend? 15 00:01:42,543 --> 00:01:43,344 Yes. 16 00:01:44,094 --> 00:01:45,633 Like you and Choi Dae Hoon. 17 00:01:46,247 --> 00:01:49,817 You look comfortable in the photo I found in his phone. 18 00:02:01,895 --> 00:02:04,131 I heard everything from Detective Hwang. 19 00:02:04,132 --> 00:02:05,000 He said... 20 00:02:06,594 --> 00:02:08,594 he'd scare him a bit. That's all. 21 00:02:08,595 --> 00:02:09,803 I believe you. 22 00:02:10,604 --> 00:02:13,073 But I don't believe that Eun Ho extorted money. 23 00:02:13,407 --> 00:02:14,641 Because you're on Eun Ho's side. 24 00:02:15,594 --> 00:02:19,413 I thought he was a boy who couldn't tell a lie or do bad things. 25 00:02:19,789 --> 00:02:21,305 But I was wrong. 26 00:02:21,306 --> 00:02:23,476 He could do anything if he wanted to. 27 00:02:23,751 --> 00:02:25,719 However, I realized one thing for sure. 28 00:02:26,153 --> 00:02:28,297 He has neither told a lie nor done a bad thing... 29 00:02:28,822 --> 00:02:30,883 just for himself. 30 00:02:38,599 --> 00:02:39,566 Doesn't it hurt? 31 00:02:41,546 --> 00:02:43,843 - Of course, it does. - But does it... 32 00:02:45,055 --> 00:02:46,367 lessen your sadness? 33 00:02:48,195 --> 00:02:50,195 The better your condition gets, 34 00:02:51,859 --> 00:02:53,981 the less you'll hurt yourself. 35 00:02:54,381 --> 00:02:55,382 How do I get better? 36 00:02:55,749 --> 00:02:58,234 Eun Ho got injured and Dae Hoon died because of me. 37 00:02:58,485 --> 00:03:00,476 How would I ever feel better? 38 00:03:11,406 --> 00:03:12,566 One of my friends... 39 00:03:14,766 --> 00:03:16,403 was killed by a murderer... 40 00:03:17,004 --> 00:03:18,531 when she was 18. 41 00:03:19,606 --> 00:03:22,180 She called me three times before she was killed, 42 00:03:22,180 --> 00:03:23,977 but I was just lazy and didn't answer them. 43 00:03:24,484 --> 00:03:26,976 I'd thought she died because of me for a long time. 44 00:03:28,430 --> 00:03:31,652 But that's an awful idea. 45 00:03:32,836 --> 00:03:35,055 Whether I'd answered her calls or not, 46 00:03:35,956 --> 00:03:37,925 murder must've not been committed in the first place. 47 00:03:38,780 --> 00:03:42,596 It's the murderer that's thoroughly responsible for my friend's death. 48 00:03:43,648 --> 00:03:45,032 It's the same for you. 49 00:03:45,332 --> 00:03:48,635 Eun Ho's fall and Dae Hoon's death aren't your faults. 50 00:03:48,636 --> 00:03:49,914 Your fault is... 51 00:03:50,838 --> 00:03:53,312 that you neglected the violence Eun Ho was about to fall victim to. 52 00:03:53,741 --> 00:03:54,875 That's all. 53 00:03:55,809 --> 00:03:57,773 What happened after that... 54 00:03:59,822 --> 00:04:01,539 has nothing to do with you. 55 00:04:08,788 --> 00:04:10,257 It's not your fault. 56 00:04:11,945 --> 00:04:13,160 Uncle Dae Hoon. 57 00:04:17,264 --> 00:04:18,332 Uncle Dae Hoon. 58 00:04:47,773 --> 00:04:48,929 Ki Ho. 59 00:04:52,366 --> 00:04:54,134 It's been a while. 60 00:05:05,828 --> 00:05:06,813 Who are you? 61 00:05:07,499 --> 00:05:08,594 Oh, well. 62 00:05:08,788 --> 00:05:11,156 Don't you go to New Life Church? 63 00:05:11,157 --> 00:05:12,386 - What? - I... 64 00:05:12,387 --> 00:05:15,055 just saw the picture of it, so I came in. 65 00:05:15,090 --> 00:05:18,292 That was on it even before I brought that scrap here. 66 00:05:18,292 --> 00:05:19,293 Get out. 67 00:05:19,625 --> 00:05:22,229 I'm sorry. I'm leaving now. 68 00:05:30,695 --> 00:05:31,638 I'm sorry. 69 00:05:36,835 --> 00:05:38,111 Goodness. 70 00:05:38,403 --> 00:05:40,547 I don't know where to start to resolve this misunderstanding. 71 00:05:40,548 --> 00:05:42,883 I wish I could show you everything in my mind. 72 00:05:42,883 --> 00:05:45,285 We can help you do so. 73 00:05:52,219 --> 00:05:53,827 Sang Ho. 74 00:05:55,031 --> 00:05:56,508 Chairman Baek. 75 00:05:58,766 --> 00:06:01,001 Chairman Baek Sang Ho. 76 00:06:02,070 --> 00:06:02,970 That's nice to hear. 77 00:06:04,484 --> 00:06:06,344 You should live long... 78 00:06:06,345 --> 00:06:08,842 so that I can hear that longer. 79 00:06:08,843 --> 00:06:11,345 I was going to tell you at the right time. 80 00:06:11,578 --> 00:06:13,847 Ki Ho said he had something to get back from a boy, 81 00:06:13,981 --> 00:06:16,817 so I just waited until he gets it. 82 00:06:16,818 --> 00:06:18,519 Do you know what it was that he needed to get back? 83 00:06:19,031 --> 00:06:20,087 Well... 84 00:06:20,758 --> 00:06:23,824 I thought he'd keep his my shut if I'd been too nosy. 85 00:06:26,602 --> 00:06:27,683 Darn it. 86 00:06:30,734 --> 00:06:33,066 Sorry, I interrupted you. 87 00:06:34,539 --> 00:06:35,802 I have to lift my head... 88 00:06:36,495 --> 00:06:39,394 to talk to you, and you know, 89 00:06:41,734 --> 00:06:42,809 my neck hurts. 90 00:06:50,851 --> 00:06:52,753 This is way better now. 91 00:06:54,221 --> 00:06:56,867 I like this place. 92 00:06:56,867 --> 00:06:58,559 There's nothing around here, 93 00:06:59,193 --> 00:07:01,673 so no one would know what happens here, right? 94 00:07:17,156 --> 00:07:19,880 I've had wrong thoughts about you so far. 95 00:07:21,516 --> 00:07:24,117 If I'd known what kind person you are, 96 00:07:24,753 --> 00:07:27,955 I wouldn't have used petty tricks for that chicken feed. 97 00:07:28,622 --> 00:07:30,090 What you need isn't just Ki Ho. 98 00:07:30,424 --> 00:07:32,242 You need what the boy has. 99 00:07:32,365 --> 00:07:35,696 But only Ki Ho knows what it is. 100 00:07:37,320 --> 00:07:38,131 Am I wrong? 101 00:07:39,180 --> 00:07:42,035 - Go on. - I'm offering you a deal. 102 00:07:42,169 --> 00:07:46,974 I'll talk Ki Ho into saying what the boy is keeping. 103 00:08:00,320 --> 00:08:01,254 Drink it. 104 00:08:02,687 --> 00:08:04,953 You've lost this much water already while crying. 105 00:08:12,398 --> 00:08:15,076 I'm sorry but I need you to check something for me. 106 00:08:15,869 --> 00:08:18,805 - What is it? - I'll show you some photos. 107 00:08:19,573 --> 00:08:22,042 Just tell me if you recognize anyone from the photos. 108 00:08:23,176 --> 00:08:24,244 Will it be all right? 109 00:08:25,703 --> 00:08:26,379 Yes. 110 00:08:35,255 --> 00:08:36,289 I don't know him. 111 00:08:44,698 --> 00:08:45,832 I don't know this guy. 112 00:08:48,884 --> 00:08:50,637 It's late. Let's go home. 113 00:08:51,492 --> 00:08:52,539 These guys... 114 00:08:54,507 --> 00:08:56,209 You showed the photos because of Dae Hoon, right? 115 00:08:57,010 --> 00:08:58,612 Did he do wrongdoings with them? 116 00:08:59,112 --> 00:09:02,883 I don't know yet. I'm checking all the possibilities. 117 00:09:03,050 --> 00:09:05,117 I know Dae Hoon isn't a good guy. 118 00:09:05,886 --> 00:09:06,953 Still, 119 00:09:08,530 --> 00:09:10,290 he has sympathized with me and been nice to me. 120 00:09:10,935 --> 00:09:12,656 He was the only one... 121 00:09:13,984 --> 00:09:15,529 that I didn't have to pretend to be fine. 122 00:09:19,469 --> 00:09:20,467 Did he know... 123 00:09:21,034 --> 00:09:23,737 that you habitually hurt yourself? 124 00:09:24,867 --> 00:09:25,639 Yes. 125 00:09:25,640 --> 00:09:27,741 Did you know about his night blindness? 126 00:09:30,483 --> 00:09:33,080 There are too many light sensors in his place. 127 00:09:33,647 --> 00:09:35,277 I also checked his medical record. 128 00:09:36,375 --> 00:09:40,008 You two really knew almost everything about each other. 129 00:09:42,249 --> 00:09:43,623 I also thought... 130 00:09:44,458 --> 00:09:46,547 I knew everything about Eun Ho. 131 00:09:50,664 --> 00:09:51,665 I'll come back again. 132 00:09:56,369 --> 00:09:58,939 We should see often, and call me anytime. 133 00:09:59,072 --> 00:10:00,474 Make sure you don't ignore my calls. 134 00:10:00,874 --> 00:10:02,742 Okay. Bye. 135 00:10:14,445 --> 00:10:16,389 (Mr. Lee Sun Woo) 136 00:10:21,133 --> 00:10:22,462 Min Sung. 137 00:10:23,594 --> 00:10:24,664 Dong Myung. 138 00:10:25,922 --> 00:10:27,000 Why did you do it? 139 00:10:39,109 --> 00:10:40,146 Dong Myung. 140 00:10:41,554 --> 00:10:43,183 I was on the phone with Eun Ho's mother, 141 00:10:43,450 --> 00:10:45,252 and I've been waiting after I heard you were here. 142 00:10:45,986 --> 00:10:47,153 How did you get hurt? 143 00:10:49,031 --> 00:10:52,025 I tripped myself hard this time. 144 00:10:52,492 --> 00:10:54,528 Why didn't you take my call? 145 00:10:55,680 --> 00:10:57,063 I had a lot to think about. 146 00:10:58,711 --> 00:10:59,733 You're a hypocrite. 147 00:11:00,359 --> 00:11:03,128 I told you to stop bothering me and stop worrying about it. 148 00:11:03,503 --> 00:11:04,504 But... 149 00:11:04,738 --> 00:11:07,140 you ignored me, kept poking me, 150 00:11:07,141 --> 00:11:08,575 and threw me off guard. 151 00:11:08,675 --> 00:11:11,430 When he said one lie, the first thing you said to me was, 152 00:11:13,486 --> 00:11:14,581 "Why did you do it?" 153 00:11:15,194 --> 00:11:18,445 Before you asked me if I really did it, 154 00:11:20,797 --> 00:11:21,988 you said: "Why did you do it?" 155 00:11:23,632 --> 00:11:24,686 I'm sorry. 156 00:12:02,495 --> 00:12:03,563 Your friend must... 157 00:12:05,532 --> 00:12:07,461 still have the habit of stealing. 158 00:12:23,133 --> 00:12:24,237 Hello? 159 00:12:24,555 --> 00:12:25,618 Yes. 160 00:12:25,875 --> 00:12:27,087 Are you on your way home? 161 00:12:27,726 --> 00:12:29,923 - Yes. - Go straight home. 162 00:12:30,290 --> 00:12:31,324 Hurry up. 163 00:12:31,391 --> 00:12:33,026 - I will. - I'm hanging up. 164 00:12:41,101 --> 00:12:42,102 I'll get going. 165 00:12:42,103 --> 00:12:43,706 Are you going to your brother's hospital? 166 00:12:44,398 --> 00:12:46,172 I'll take you there. 167 00:12:46,173 --> 00:12:47,273 No thanks. 168 00:12:47,274 --> 00:12:51,244 Min Sung said that he hurt himself. 169 00:12:52,891 --> 00:12:54,381 I'll fill you in on the way. 170 00:12:55,172 --> 00:12:56,249 Let's go. 171 00:13:05,453 --> 00:13:08,161 (Chairman Baek Sang Ho, Manager Oh Doo Seok) 172 00:13:11,798 --> 00:13:14,570 Did he tell you why he did it to Eun Ho? 173 00:13:14,901 --> 00:13:16,086 Not yet. 174 00:13:16,087 --> 00:13:18,071 His chauffeur is the perpetrator, right? 175 00:13:18,173 --> 00:13:20,023 They're still investigating that too. 176 00:13:20,330 --> 00:13:21,539 He is. 177 00:13:22,421 --> 00:13:24,444 That's why Min Sung went all crazy. 178 00:13:26,754 --> 00:13:27,778 Dong Myung. 179 00:13:28,367 --> 00:13:30,547 About Min Sung's chauffeur... 180 00:13:33,687 --> 00:13:34,721 What? 181 00:13:35,680 --> 00:13:36,820 He's dead. 182 00:13:40,384 --> 00:13:41,795 How? 183 00:13:42,999 --> 00:13:46,933 Kevin Jung killed Choi Dae Hoon. 184 00:13:48,031 --> 00:13:49,102 Mr. Lee. 185 00:13:50,062 --> 00:13:52,179 I don't have the details yet. 186 00:13:53,305 --> 00:13:54,340 And... 187 00:13:55,250 --> 00:13:56,328 I'm sorry, 188 00:13:57,170 --> 00:13:58,537 but I can't tell you even if I did. 189 00:14:02,078 --> 00:14:04,914 I told Min Sung to beware of his chauffeur. 190 00:14:05,709 --> 00:14:07,020 I told him that he's bad. 191 00:14:08,172 --> 00:14:09,255 You didn't know. 192 00:14:09,522 --> 00:14:10,790 Even if he's dead, 193 00:14:11,572 --> 00:14:13,572 he's still a bad person. 194 00:14:14,187 --> 00:14:15,228 Min Sung is... 195 00:14:16,187 --> 00:14:17,330 also a bad person. 196 00:14:17,527 --> 00:14:18,598 Though he's bad, 197 00:14:19,945 --> 00:14:21,668 since someone close to him died, 198 00:14:23,172 --> 00:14:26,506 it must have been sad and hard for him. 199 00:14:34,016 --> 00:14:36,383 I was in the same class with Eun Ho in second year in elementary school. 200 00:14:40,898 --> 00:14:42,155 But it's so delicious. 201 00:14:42,457 --> 00:14:44,403 - And? - I feel bad about the people... 202 00:14:44,428 --> 00:14:46,153 - who can't eat it. - Like who? 203 00:14:46,711 --> 00:14:48,094 One of my classmates. 204 00:14:49,829 --> 00:14:52,265 You shouldn't have brought it up if you weren't going to tell me. 205 00:14:52,305 --> 00:14:53,900 It was a long time ago. 206 00:14:54,220 --> 00:14:56,220 I was very little at the time. 207 00:14:56,221 --> 00:14:57,976 - It sounds fun. - Forget it. 208 00:15:00,375 --> 00:15:01,434 Gosh. 209 00:15:02,540 --> 00:15:03,643 So... 210 00:15:04,511 --> 00:15:07,013 we were in the same class in second year in elementary school. 211 00:15:07,247 --> 00:15:09,649 He asked me why I didn't have a father. 212 00:15:10,757 --> 00:15:11,937 So I told him: 213 00:15:13,553 --> 00:15:15,055 "He died because he had too many shrimps." 214 00:15:15,321 --> 00:15:17,090 Did you know your friend was allergic to shrimp? 215 00:15:17,091 --> 00:15:18,691 That's why I said that to him. 216 00:15:19,259 --> 00:15:20,827 That's so mean. 217 00:15:22,012 --> 00:15:23,163 What did he say? 218 00:15:24,204 --> 00:15:25,498 He kept crying. 219 00:15:26,937 --> 00:15:28,268 So I told him that my father died... 220 00:15:28,668 --> 00:15:30,537 because he was too full after eating all the shrimps. 221 00:15:30,925 --> 00:15:33,706 He started following me since then, so I hung out with him. 222 00:15:34,203 --> 00:15:36,367 Then he started ignoring me overnight. 223 00:15:37,336 --> 00:15:39,820 His mother told him not to hang out with poor friends. 224 00:15:41,019 --> 00:15:42,549 I was a poor boy with no father. 225 00:15:44,508 --> 00:15:45,576 Does he... 226 00:15:46,219 --> 00:15:48,087 still ignore you? 227 00:15:48,162 --> 00:15:49,622 I met his eyes, 228 00:15:50,273 --> 00:15:52,892 and I ignored him when he waved at me. 229 00:15:53,359 --> 00:15:54,427 Well done. 230 00:16:02,476 --> 00:16:04,476 Min Sung, are you allergic to shrimp? 231 00:16:06,757 --> 00:16:09,442 - How did you know? - Eun Ho once told me about you. 232 00:16:10,242 --> 00:16:12,445 I should have asked him your name. 233 00:16:13,046 --> 00:16:14,247 I sent... 234 00:16:15,312 --> 00:16:17,650 the answers for the midterm exam to his cell phone. 235 00:16:18,451 --> 00:16:19,853 I didn't tell him they were for the midterm exam, though. 236 00:16:20,260 --> 00:16:21,688 I wanted to be friends with him again. 237 00:16:22,344 --> 00:16:24,557 My grades went up, but he said... 238 00:16:25,656 --> 00:16:28,294 that he couldn't write the answers because he already knew. 239 00:16:28,295 --> 00:16:30,029 Did Eun Ho tell you to confess? 240 00:16:30,030 --> 00:16:31,464 I begged him, 241 00:16:32,304 --> 00:16:33,782 but he wasn't going to let it go. 242 00:16:34,667 --> 00:16:37,303 He said that he'd tell the school if I didn't. 243 00:16:37,304 --> 00:16:39,739 So that's what you meant when you said he gave you a hard time. 244 00:16:39,839 --> 00:16:40,840 Yes. 245 00:16:41,258 --> 00:16:42,275 My mother... 246 00:16:44,648 --> 00:16:45,812 is going to prison, right? 247 00:16:46,779 --> 00:16:47,947 Maybe. 248 00:16:49,195 --> 00:16:51,551 But you shouldn't blame yourself. 249 00:16:51,552 --> 00:16:54,287 You're only responsible for your own wrongdoing. 250 00:16:55,922 --> 00:16:58,758 Was Dae Hoon ever going after Eun Ho's bag? 251 00:16:59,259 --> 00:17:01,027 To destroy evidence on his phone. 252 00:17:01,342 --> 00:17:03,763 I've never thought about that. 253 00:17:05,414 --> 00:17:07,567 But someone must have opened Eun Ho's locker. 254 00:17:13,740 --> 00:17:14,807 Do you know who it was? 255 00:17:17,777 --> 00:17:19,245 But I saw a man. 256 00:17:19,580 --> 00:17:22,271 Here at the Shinsung Middle School, 257 00:17:22,462 --> 00:17:25,618 I've seen light and darkness today. 258 00:17:27,226 --> 00:17:31,224 Everyone, do you know what differentiates humans from animals? 259 00:17:38,930 --> 00:17:39,932 After that, 260 00:17:40,484 --> 00:17:43,136 Eun Ho asked me if I had opened his locker. 261 00:17:43,336 --> 00:17:45,238 Was it one of the guys in the photos earlier? 262 00:17:45,658 --> 00:17:47,173 Then I would have said I've seen them. 263 00:17:47,874 --> 00:17:49,676 If we find this man, 264 00:17:50,251 --> 00:17:51,811 will you be able to verify it? 265 00:17:52,314 --> 00:17:54,247 - Yes. - Thank you. 266 00:17:56,218 --> 00:17:59,752 The things you told me today are a great help. 267 00:18:00,353 --> 00:18:02,255 - Really? - Yes. 268 00:18:07,132 --> 00:18:08,695 Call me if you want to talk to me. 269 00:18:08,696 --> 00:18:10,000 (Senior Inspector Cha Young Jin) 270 00:18:10,025 --> 00:18:11,422 I've told you everything. 271 00:18:11,838 --> 00:18:14,241 You can talk to me about anything. 272 00:18:17,234 --> 00:18:18,671 - Okay. - We should go. 273 00:18:19,105 --> 00:18:20,773 They'll be worried when they find out you're missing. 274 00:18:30,239 --> 00:18:31,284 Go inside. 275 00:18:32,518 --> 00:18:33,753 Goodbye. 276 00:18:34,354 --> 00:18:35,655 Dong Myung. 277 00:18:37,094 --> 00:18:40,760 Can I see your brother before I go? 278 00:18:40,960 --> 00:18:42,061 He's probably asleep. 279 00:18:43,162 --> 00:18:44,230 You're right. 280 00:18:46,566 --> 00:18:47,633 Good night. 281 00:18:59,125 --> 00:19:00,813 - Yes, Mr. Lee. - Yes. 282 00:19:00,814 --> 00:19:02,618 You sound tired. 283 00:19:02,982 --> 00:19:05,284 - Were you sleeping? - That's what I'm about to do. 284 00:19:05,812 --> 00:19:06,886 I see. 285 00:19:07,492 --> 00:19:09,164 I'm sorry. You should go to bed. 286 00:19:09,189 --> 00:19:10,590 Why did you call me? 287 00:19:10,591 --> 00:19:13,726 What do you mean? I just wanted to hear your voice. 288 00:19:14,422 --> 00:19:15,428 Good night. 289 00:19:20,992 --> 00:19:23,169 - Why did he call? - He just... 290 00:19:23,914 --> 00:19:25,638 wanted to hear my voice. 291 00:19:28,608 --> 00:19:30,076 He must have been worried about you. 292 00:19:37,000 --> 00:19:38,217 Goodbye. 293 00:19:39,242 --> 00:19:40,353 Min Sung. 294 00:19:41,952 --> 00:19:43,623 Now I'm going to worry about you... 295 00:19:44,797 --> 00:19:47,927 if you're sleeping well, eating well, 296 00:19:47,928 --> 00:19:49,729 or getting yourself together. 297 00:19:52,198 --> 00:19:55,635 - Eun Ho won't like it. - Well, I don't think that's true. 298 00:19:56,453 --> 00:19:58,797 Even so, I'll still worry about you. 299 00:19:59,166 --> 00:20:00,313 Can I? 300 00:20:01,023 --> 00:20:02,108 Well, 301 00:20:03,164 --> 00:20:05,445 - I'll think about it. - Sure. 302 00:20:06,156 --> 00:20:08,014 Think about it and call me. 303 00:20:25,705 --> 00:20:28,634 If we're to make a deal, 304 00:20:29,001 --> 00:20:32,071 there needs to be trust or at least security. 305 00:20:32,278 --> 00:20:33,206 But... 306 00:20:33,439 --> 00:20:35,617 you only have that sly tongue. 307 00:20:35,808 --> 00:20:36,676 "Look," 308 00:20:37,250 --> 00:20:38,678 "I am coming soon." 309 00:20:39,212 --> 00:20:41,180 "My reward is with me," 310 00:20:41,185 --> 00:20:43,616 "and I will give to each person according to what..." 311 00:20:43,850 --> 00:20:45,118 "they have done." 312 00:20:45,885 --> 00:20:48,254 Ki Ho promised that he'd reward me. 313 00:20:48,488 --> 00:20:51,023 Then he asked me to find a boy... 314 00:20:51,491 --> 00:20:52,859 named Eun Ho. 315 00:20:53,159 --> 00:20:55,828 It means I'm the only one... 316 00:20:55,829 --> 00:20:57,663 he can rely on right now. 317 00:20:57,664 --> 00:21:00,967 I don't trust people. I trust what they have... 318 00:21:00,968 --> 00:21:02,468 in their pocket. 319 00:21:06,867 --> 00:21:08,608 This whole time, 320 00:21:08,843 --> 00:21:11,143 I've been so wrong about you. 321 00:21:11,144 --> 00:21:14,113 I had no idea... 322 00:21:14,747 --> 00:21:16,916 you were this gutsy. 323 00:21:17,891 --> 00:21:19,652 Let me get this straight. 324 00:21:20,586 --> 00:21:21,487 So... 325 00:21:23,890 --> 00:21:26,325 even when your life is at risk, 326 00:21:27,836 --> 00:21:30,029 you're running that tongue of yours. 327 00:21:44,776 --> 00:21:46,879 This is me, Ki Ho. 328 00:21:49,491 --> 00:21:51,484 Hello? 329 00:22:01,320 --> 00:22:02,228 Is that you, Ki Ho? 330 00:22:02,562 --> 00:22:04,230 - Yes. - Where are you? 331 00:22:04,231 --> 00:22:06,532 I was startled because you weren't here. 332 00:22:07,066 --> 00:22:09,835 Well, I had something to check. 333 00:22:09,836 --> 00:22:12,004 Stay there. I'll go get you. 334 00:22:18,186 --> 00:22:20,079 If I can't cut your hands off, 335 00:22:20,346 --> 00:22:22,114 I guess I'll have to join hands with you. 336 00:22:24,694 --> 00:22:25,551 Look. 337 00:22:25,552 --> 00:22:28,754 If I tell you I'd become your tool... 338 00:22:29,193 --> 00:22:30,790 without asking anything in return, 339 00:22:31,357 --> 00:22:32,959 you won't be able to trust me, right? 340 00:22:37,619 --> 00:22:39,465 - I'm listening. - Well, 341 00:22:40,250 --> 00:22:42,001 you said you liked this place. 342 00:22:42,692 --> 00:22:45,605 Buy it at a price 20 times higher than the market value. 343 00:22:52,445 --> 00:22:54,814 - Ki Ho is waiting. - Fine. 344 00:22:55,719 --> 00:22:57,083 I'll buy this place. 345 00:23:06,359 --> 00:23:07,927 Sang Ho. 346 00:23:07,928 --> 00:23:09,295 Was he also like that in the past? 347 00:23:10,000 --> 00:23:12,031 I thought he was just a foolish geezer, 348 00:23:12,446 --> 00:23:14,734 but it's like he was raising dozens of snakes in his stomach. 349 00:23:17,103 --> 00:23:19,305 Are you really going to buy this place? 350 00:23:19,387 --> 00:23:21,941 - It's useless. - Why is it useless? 351 00:23:22,308 --> 00:23:23,809 It's not bad as a graveyard. 352 00:23:23,871 --> 00:23:25,478 Good thinking, Doo Seok. 353 00:23:26,379 --> 00:23:29,849 Let's bury him at a nice place later. 354 00:23:30,076 --> 00:23:31,617 Okay. 355 00:23:31,918 --> 00:23:33,886 Not bad, Doo Seok. 356 00:23:36,508 --> 00:23:38,558 (Senior Inspector Cha Young Jin) 357 00:23:51,694 --> 00:23:53,773 Someone must have opened Eun Ho's locker. 358 00:24:10,990 --> 00:24:12,789 He didn't take anything out. He put something in. 359 00:24:15,125 --> 00:24:18,130 What did Jang Ki Ho give to Eun Ho? 360 00:24:26,284 --> 00:24:27,273 You're here. 361 00:24:28,224 --> 00:24:30,476 I've been so busy. 362 00:24:31,382 --> 00:24:32,445 How did you like Dong Myung? 363 00:24:33,891 --> 00:24:36,082 - He's cute. - Like you in the past? 364 00:24:36,449 --> 00:24:39,552 When I met you, I was 18. 365 00:24:39,553 --> 00:24:41,587 Look at you. 366 00:24:41,954 --> 00:24:44,757 Then again, a three-year age difference... 367 00:24:44,966 --> 00:24:47,094 is huge for kids around that age. 368 00:24:49,476 --> 00:24:51,163 And I've become... 369 00:24:52,609 --> 00:24:55,201 a totally different person from that time too. 370 00:24:57,187 --> 00:24:58,137 Let's sit down. 371 00:25:00,754 --> 00:25:02,808 Take out the voice recorder. 372 00:25:10,583 --> 00:25:12,685 Tae Hyung, the voice recorder. 373 00:25:13,026 --> 00:25:14,820 Oh, okay. 374 00:25:28,200 --> 00:25:29,335 It's not here. 375 00:25:31,804 --> 00:25:33,739 What are you talking about? 376 00:25:34,707 --> 00:25:35,641 Move. 377 00:25:50,690 --> 00:25:51,824 What happened? 378 00:25:53,023 --> 00:25:55,361 Was there any time Dong Myung was here alone? 379 00:25:56,109 --> 00:25:56,996 No. 380 00:26:03,226 --> 00:26:04,103 Wait. 381 00:26:08,035 --> 00:26:10,042 Yes, what is it? 382 00:26:16,156 --> 00:26:19,451 Ki Ho went to see Eun Ho today. 383 00:26:23,633 --> 00:26:24,456 I see. 384 00:26:25,242 --> 00:26:26,859 Please keep up the good work. 385 00:26:32,640 --> 00:26:34,967 Forget about the recorder. 386 00:26:34,968 --> 00:26:35,901 Sit down. 387 00:26:36,902 --> 00:26:39,638 Isn't it suffocating to stay in this room? 388 00:26:40,875 --> 00:26:42,475 It's better than the beginning. 389 00:26:42,708 --> 00:26:45,110 - I've gotten attached to him too. - As expected. 390 00:26:45,317 --> 00:26:48,347 I guess having had you guard Eun Ho was the right choice. 391 00:26:50,416 --> 00:26:52,885 Well, are Dong Myung and Eun Ho... 392 00:26:53,092 --> 00:26:56,388 - in the same class? - I don't think so. Why do you ask? 393 00:26:57,555 --> 00:27:00,392 - It's nothing. - You silly. 394 00:27:12,513 --> 00:27:14,406 I guess Mr. Baek is inside. 395 00:27:14,774 --> 00:27:15,641 That's right. 396 00:27:15,676 --> 00:27:17,910 Are you always with him? 397 00:27:19,484 --> 00:27:21,614 - Mostly, I am. - What is your name? 398 00:27:28,569 --> 00:27:30,320 (Manager Oh Doo Seok) 399 00:27:32,500 --> 00:27:34,627 On October 30, Mr. Baek went... 400 00:27:34,960 --> 00:27:37,963 to Shinsung Middle School to present a good conduct award, didn't he? 401 00:27:38,105 --> 00:27:41,066 - That's right. - I'm sure you were with him. 402 00:27:41,600 --> 00:27:42,568 Right. 403 00:27:44,637 --> 00:27:46,138 I see you aren't curious... 404 00:27:46,749 --> 00:27:48,234 about why I'm asking you these questions. 405 00:27:49,616 --> 00:27:51,616 I rarely do anything useless. 406 00:27:52,616 --> 00:27:54,313 I know you won't tell me even if I ask. 407 00:28:00,786 --> 00:28:04,523 My gosh, we've run into each other twice a day in this wide world. 408 00:28:04,524 --> 00:28:06,992 - Will you give me some time? - Sure. 409 00:28:07,193 --> 00:28:09,828 - Mr. Oh, you can leave first. - Just a moment is enough. 410 00:28:10,162 --> 00:28:12,398 Just go home and rest. 411 00:28:13,732 --> 00:28:15,301 - See you again. - Goodbye. 412 00:28:29,828 --> 00:28:31,317 This afternoon, you asked me... 413 00:28:31,917 --> 00:28:34,620 which one I'd choose if I had to. 414 00:28:36,125 --> 00:28:38,924 Oh, the drug dealing? Did you find the culprits? 415 00:28:38,925 --> 00:28:42,309 And you said you desired for salvation instead of justice. 416 00:28:42,710 --> 00:28:44,196 Which side is justice? 417 00:28:44,964 --> 00:28:46,136 And which side is salvation? 418 00:28:46,161 --> 00:28:49,001 Gosh, you got me wrong. 419 00:28:49,168 --> 00:28:50,703 An act of choosing itself... 420 00:28:50,907 --> 00:28:53,639 is salvation. 421 00:28:53,884 --> 00:28:55,941 You didn't choose. 422 00:28:56,070 --> 00:28:57,743 Justice would... 423 00:28:57,744 --> 00:29:01,680 punish them both, but salvation would give them a chance... 424 00:29:01,681 --> 00:29:03,415 without telling good from evil. 425 00:29:04,290 --> 00:29:05,851 I mean, 426 00:29:06,157 --> 00:29:09,788 I heard they were both missing, which gave me a bad omen. 427 00:29:09,796 --> 00:29:13,555 I wished at least one of them would be alive. 428 00:29:13,555 --> 00:29:14,927 I babbled on... 429 00:29:14,928 --> 00:29:16,945 with that in mind. 430 00:29:17,496 --> 00:29:20,820 I didn't know you'd be bothered by it this much. 431 00:29:24,027 --> 00:29:26,027 Didn't you go to New Life Church for a long time? 432 00:29:29,210 --> 00:29:32,544 Frequenting there for a long time should be the right way to put it. 433 00:29:32,545 --> 00:29:34,914 Whatever the case is, you must know well... 434 00:29:36,156 --> 00:29:37,789 about Lim Hee Jung and Jang Ki Ho, correct? 435 00:29:38,617 --> 00:29:41,587 They've devoted all their lives to the church. 436 00:29:41,588 --> 00:29:44,089 Why do you ask about them two? 437 00:29:44,356 --> 00:29:45,758 It's our job... 438 00:29:46,158 --> 00:29:48,460 to ask and listen even without any reason. 439 00:29:49,040 --> 00:29:52,131 That's right. But whatever you ask, 440 00:29:52,622 --> 00:29:54,500 ask Chairman Yoon Hee Seob... No. 441 00:29:55,805 --> 00:29:58,270 It should be faster to ask Sun Woo. 442 00:29:59,011 --> 00:30:00,072 Mr. Lee Sun Woo? 443 00:30:00,073 --> 00:30:03,909 Yes, he must've seen and heard things since childhood. 444 00:30:06,273 --> 00:30:07,146 Wait. 445 00:30:07,898 --> 00:30:09,415 Did you not know? 446 00:30:09,882 --> 00:30:10,949 You didn't know... 447 00:30:10,950 --> 00:30:15,287 Sun Woo is the actual heir of the Shinsung Foundation. 448 00:30:16,179 --> 00:30:18,524 Gosh, what do I do? 449 00:30:19,725 --> 00:30:21,260 I made a mistake. 450 00:31:01,238 --> 00:31:02,467 You scared me! 451 00:31:04,308 --> 00:31:05,182 It hurts. 452 00:31:05,304 --> 00:31:06,738 What are you doing in here? 453 00:31:09,141 --> 00:31:11,210 I didn't want to stay in my room. 454 00:31:11,510 --> 00:31:13,145 Gosh. You gave me a fright. 455 00:31:17,389 --> 00:31:18,584 What's wrong with you? 456 00:31:19,150 --> 00:31:20,939 What happened to your face? 457 00:31:25,376 --> 00:31:30,129 I got into a fight with a drunkard on my way home. 458 00:31:30,362 --> 00:31:33,065 But he was taken away by the police. 459 00:31:33,066 --> 00:31:34,500 Seriously. 460 00:31:34,501 --> 00:31:37,658 You learned taekwondo and kendo when you were young. 461 00:31:37,659 --> 00:31:38,737 Aren't you going to use that? 462 00:31:38,738 --> 00:31:41,874 How can I use that? The other person will get hurt. 463 00:31:42,423 --> 00:31:46,345 Don't hit them. Get punched and then avoid it. 464 00:31:46,346 --> 00:31:49,915 All right. I get it, so get out. 465 00:31:50,349 --> 00:31:51,216 Get out. 466 00:31:53,685 --> 00:31:55,420 What's wrong? 467 00:31:55,954 --> 00:31:56,855 What is it? 468 00:31:58,861 --> 00:32:00,025 Did you have an argument with Hee Seob? 469 00:32:00,992 --> 00:32:03,747 No. I left the room because I felt like... 470 00:32:03,772 --> 00:32:04,928 we'd start arguing if I stayed. 471 00:32:06,822 --> 00:32:08,834 He's super sensitive right now. 472 00:32:09,168 --> 00:32:10,845 Did something happen at school? 473 00:32:11,728 --> 00:32:14,006 There is always something at school. 474 00:32:15,415 --> 00:32:18,444 But he shouldn't bring it home... 475 00:32:18,844 --> 00:32:20,548 and worry his family. 476 00:32:21,861 --> 00:32:22,798 I knew it. 477 00:32:23,697 --> 00:32:25,083 What are siblings for? 478 00:32:27,009 --> 00:32:29,688 Really? Tell me honestly. 479 00:32:30,181 --> 00:32:34,293 If Hee Seob and I fell in the water, who would you save first? 480 00:32:34,294 --> 00:32:37,129 You can be childish at times. 481 00:32:37,130 --> 00:32:39,978 I've always been childish, so hurry up and tell me. 482 00:32:41,832 --> 00:32:42,892 Sorry. 483 00:32:43,902 --> 00:32:46,171 See? I told you so. 484 00:32:46,738 --> 00:32:48,941 You just abandoned your brother. 485 00:32:48,942 --> 00:32:52,311 Hee Seob is Ji Won's dad. 486 00:32:52,312 --> 00:32:56,081 Goodness, I'm Ji Won's uncle and your little brother. 487 00:32:56,315 --> 00:32:59,017 That's not about being siblings. 488 00:32:59,884 --> 00:33:01,620 It's about relationships. 489 00:33:01,820 --> 00:33:03,789 If Hee Seob and one of your students... 490 00:33:03,790 --> 00:33:06,892 fell in the water, who are you going to save? 491 00:33:10,963 --> 00:33:12,130 Sorry. 492 00:33:20,454 --> 00:33:22,015 Don't just lie down. Wash up and go to sleep. 493 00:33:22,040 --> 00:33:22,977 Okay. 494 00:33:25,141 --> 00:33:26,278 Goodnight. 495 00:33:26,279 --> 00:33:28,780 - Yes, goodnight. - Right. 496 00:33:44,062 --> 00:33:45,030 "A person..." 497 00:33:45,853 --> 00:33:48,333 "can't live without love." 498 00:33:49,478 --> 00:33:50,736 "But..." 499 00:33:51,336 --> 00:33:53,805 "I can't promise you anything." 500 00:33:56,298 --> 00:33:58,010 "I have to wait and see." 501 00:33:58,944 --> 00:33:59,845 "I..." 502 00:34:00,813 --> 00:34:02,571 "loved Madam Rosa." 503 00:34:03,336 --> 00:34:05,584 "And I'll continue to miss her." 504 00:34:23,502 --> 00:34:24,970 I'll stay for a little bit. 505 00:34:25,673 --> 00:34:27,039 You can stay for a long time. 506 00:34:28,165 --> 00:34:29,341 I'll go get some fresh air. 507 00:34:30,400 --> 00:34:31,276 All right. 508 00:34:50,195 --> 00:34:51,798 ("The Life Before Us") 509 00:34:52,331 --> 00:34:53,853 I found your bag. 510 00:34:55,664 --> 00:34:57,302 You read the book. 511 00:34:58,352 --> 00:35:01,320 I like the last verse of the last chapter. 512 00:35:02,500 --> 00:35:03,898 Soo Jung complained... 513 00:35:03,923 --> 00:35:06,024 she couldn't understand it when she was reading it. 514 00:35:06,745 --> 00:35:08,647 But she also said she came to like the book... 515 00:35:09,348 --> 00:35:11,517 because of the last verse. 516 00:35:13,885 --> 00:35:16,588 However, for me, 517 00:35:19,650 --> 00:35:22,126 the last verse of this book has changed. 518 00:35:27,188 --> 00:35:28,728 "I can't tell you." 519 00:35:29,935 --> 00:35:31,370 "But..." 520 00:35:33,119 --> 00:35:34,206 "please help me." 521 00:35:41,697 --> 00:35:43,148 Eun Ho. 522 00:35:45,040 --> 00:35:47,052 Was it because of Dong Myung... 523 00:35:47,653 --> 00:35:50,522 or Min Sung? 524 00:35:51,321 --> 00:35:53,025 Or was there something else? 525 00:35:59,164 --> 00:36:02,234 There isn't such a world where no one gets hurt. 526 00:36:03,259 --> 00:36:07,839 So I chose a side of not getting hurt. 527 00:36:08,253 --> 00:36:11,677 But I don't know if you will get a chance to choose. 528 00:36:12,690 --> 00:36:15,580 Eun Ho, make sure you wake up. 529 00:36:15,914 --> 00:36:17,482 Then I will... 530 00:36:44,217 --> 00:36:46,111 Sang Ho. Go inside and sleep. 531 00:36:47,321 --> 00:36:48,183 Sang Ho. 532 00:36:48,758 --> 00:36:49,683 Sang Ho. 533 00:36:54,673 --> 00:36:55,620 Sorry. 534 00:36:55,621 --> 00:36:58,390 It's cold out here, so I was telling you... 535 00:36:58,415 --> 00:36:59,681 to go inside and sleep. Sorry. 536 00:37:03,384 --> 00:37:04,863 Thank you, Hee Dong. 537 00:37:05,263 --> 00:37:06,097 What? 538 00:37:14,524 --> 00:37:16,441 I was having a nightmare. 539 00:37:17,369 --> 00:37:19,144 What was it about? 540 00:37:20,876 --> 00:37:22,314 I went back to when I was a kid. 541 00:38:13,628 --> 00:38:14,830 You poor thing. 542 00:38:15,448 --> 00:38:17,265 You must be getting hassled in your dream too. 543 00:38:24,176 --> 00:38:25,243 Young Sik. 544 00:38:25,677 --> 00:38:28,680 Wasn't it so horrible and painful yesterday? 545 00:38:29,284 --> 00:38:31,983 You'll be tormented in the future too. 546 00:38:35,220 --> 00:38:36,501 Shall I kill you? 547 00:38:37,712 --> 00:38:39,186 So that it doesn't hurt anymore. 548 00:38:43,161 --> 00:38:46,861 (Woosung Hospital) 549 00:39:11,035 --> 00:39:13,458 - Thank you for the food. - You're welcome. 550 00:39:15,048 --> 00:39:16,494 What? Hey! 551 00:39:16,595 --> 00:39:19,798 Did the sun rise from the east today? 552 00:39:19,799 --> 00:39:22,133 Well, the sun actually rises from the east. 553 00:39:22,367 --> 00:39:24,103 It was a joke. 554 00:39:24,103 --> 00:39:26,471 The sun rises from the west in Venus. 555 00:39:29,048 --> 00:39:30,072 Was that a joke? 556 00:39:30,930 --> 00:39:32,581 Which part of that was funny? 557 00:39:33,382 --> 00:39:36,275 - The reason why it rises... - Hey, did you guys only buy yours? 558 00:39:36,275 --> 00:39:39,017 - Do you want it? I didn't touch it. - Is it sweet? 559 00:39:39,018 --> 00:39:42,587 I only go for sweets. It's Americano. You can have it. 560 00:39:42,588 --> 00:39:45,223 - What's this? - Caramel macchiato. 561 00:39:45,323 --> 00:39:47,559 - Macchiato? - Gosh, I'm going to die. 562 00:39:47,560 --> 00:39:49,509 I really am going to die. 563 00:39:50,662 --> 00:39:52,998 I just got here, and I want to leave now. 564 00:39:52,999 --> 00:39:55,119 - Don't I look bad? - I can't tell. 565 00:39:55,120 --> 00:39:56,234 You always look bad. 566 00:39:56,235 --> 00:39:58,403 - Do you have a huge worry at home? - No, I don't. 567 00:39:58,411 --> 00:39:59,729 Then why did you decide to live as if there's no tomorrow? 568 00:39:59,754 --> 00:40:01,047 - Do you have a death wish? - Sir. 569 00:40:01,072 --> 00:40:02,874 When you're tired, sweet coffee is the best. 570 00:40:02,875 --> 00:40:04,075 It's caramel macchiato. 571 00:40:04,076 --> 00:40:05,361 You should live a long life. 572 00:40:07,879 --> 00:40:10,079 Caramel goes best with macchiatos. 573 00:40:12,147 --> 00:40:13,927 I feel younger already. 574 00:40:14,254 --> 00:40:15,746 Let's get to work. 575 00:40:37,886 --> 00:40:38,910 Good morning. 576 00:40:43,215 --> 00:40:44,480 You're all here early. 577 00:40:44,481 --> 00:40:46,665 Detective Kim got here first. 578 00:40:46,980 --> 00:40:50,066 When you reach my age, you'll find yourself waking up early. 579 00:40:50,066 --> 00:40:52,296 You're talking about age again. 580 00:40:52,524 --> 00:40:54,618 I slept like an infant when I was your age. 581 00:40:55,347 --> 00:40:58,722 Let's start our meeting so that I can get to work. 582 00:41:00,097 --> 00:41:01,297 Let's begin. 583 00:41:05,222 --> 00:41:08,978 As Eun Ho fell, Dae Hoon drove to the abandoned building by himself. 584 00:41:08,979 --> 00:41:11,050 Then he got in a fight with Kevin. 585 00:41:11,075 --> 00:41:13,735 Kevin gave him a drink to calm down, 586 00:41:13,735 --> 00:41:15,613 and then he blacked out. 587 00:41:15,652 --> 00:41:19,742 Under Kevin's directions, he hung Dae Hoon's body. 588 00:41:20,496 --> 00:41:22,745 - What do you think? - We need more details. 589 00:41:22,746 --> 00:41:26,287 Why did they get in a fight? What were they talking about? 590 00:41:26,287 --> 00:41:28,331 He was a bit unstable. 591 00:41:28,714 --> 00:41:30,912 Apart from that, he's lying. 592 00:41:31,308 --> 00:41:33,193 You said Dae Hoon drove by himself, right? 593 00:41:33,472 --> 00:41:35,776 He drove through those dark roads with the headlights off... 594 00:41:35,776 --> 00:41:37,680 when he had night blindness. 595 00:41:37,680 --> 00:41:39,488 He wouldn't have been able to see anything. 596 00:41:39,629 --> 00:41:42,187 He already admitted his crime with Kevin. 597 00:41:42,408 --> 00:41:43,796 Why would he lie about that? 598 00:41:44,043 --> 00:41:46,675 First of all, he doesn't know that Dae Hoon had night blindness. 599 00:41:46,676 --> 00:41:49,117 Secondly, there could have been another accomplice. 600 00:41:49,541 --> 00:41:51,149 When he said he met the demon, 601 00:41:51,593 --> 00:41:55,044 he could have meant the person behind it, not because he was high. 602 00:41:55,854 --> 00:41:57,537 This is getting more interesting. 603 00:41:57,537 --> 00:42:00,023 We need to find the weak spots of Young Sik... 604 00:42:00,415 --> 00:42:02,692 that made him follow such ridiculous instructions. 605 00:42:03,075 --> 00:42:04,738 - Team One will take care of it. - Yes. 606 00:42:04,739 --> 00:42:08,076 - What about Hee Jung's funds? - We're still waiting for a warrant. 607 00:42:08,122 --> 00:42:10,257 Even when we have the warrant, we'll need more information... 608 00:42:10,258 --> 00:42:13,202 to check all her accounts. We need more teams on this. 609 00:42:13,203 --> 00:42:15,017 - I'll call for backup. - Yes. 610 00:42:16,141 --> 00:42:17,425 And... 611 00:42:18,615 --> 00:42:19,989 Can I speak first? 612 00:42:20,574 --> 00:42:22,275 - Yes. - You've gotten nicer. 613 00:42:22,576 --> 00:42:24,640 I found something. 614 00:42:25,621 --> 00:42:28,915 Shinsung Foundation purchased lands to build a university. 615 00:42:29,147 --> 00:42:30,801 But it turns out that Lim Hee Jung... 616 00:42:31,141 --> 00:42:33,488 invested in the construction company several times. 617 00:42:33,832 --> 00:42:34,886 How much? 618 00:42:35,104 --> 00:42:36,656 A total of 15 million dollars. 619 00:42:37,597 --> 00:42:40,483 Where did she get all this money? 620 00:42:41,253 --> 00:42:42,980 Is this also from the church? 621 00:42:42,980 --> 00:42:45,217 If an unregistered investor dies, 622 00:42:45,738 --> 00:42:48,011 - what happens? - It'll be troublesome. 623 00:42:48,011 --> 00:42:49,354 How did you find out about this? 624 00:42:49,863 --> 00:42:52,409 I could have bought a house with the money I paid... 625 00:42:52,410 --> 00:42:55,196 - to treat my sources. - You're still arrogant. 626 00:42:55,901 --> 00:42:58,589 Find the source of the 15 million dollars when you get the warrant. 627 00:42:58,590 --> 00:42:59,663 Okay. 628 00:42:59,897 --> 00:43:02,731 I found a lead from Min Sung last night. 629 00:43:03,933 --> 00:43:05,775 On the day Eun Ho received the good conduct award, 630 00:43:06,323 --> 00:43:08,629 he saw a young man walking down an empty hallway. 631 00:43:09,169 --> 00:43:13,008 After that, Eun Ho asked him if he'd opened Eun Ho's locker. 632 00:43:14,472 --> 00:43:16,215 He's still asleep. 633 00:43:16,495 --> 00:43:19,858 - Doo Seok, how long are you... - Just leave him. 634 00:43:19,941 --> 00:43:22,357 Why? Is he sick? 635 00:43:22,357 --> 00:43:25,649 He's been busy day and night in the last few days. 636 00:43:25,656 --> 00:43:28,340 - He must be tired. - What? 637 00:43:28,627 --> 00:43:30,263 Say it so that I can understand. 638 00:43:30,292 --> 00:43:32,702 It means I worked hard thanks to someone. 639 00:43:32,702 --> 00:43:34,219 Thanks to whom? What kind of... 640 00:43:35,261 --> 00:43:37,723 - Me? - You have quick wits. 641 00:43:37,723 --> 00:43:39,303 - What did I do? - You have the body... 642 00:43:39,328 --> 00:43:41,904 that leaves a strong impression everywhere you go. 643 00:43:42,043 --> 00:43:44,039 And I have to do all your work. 644 00:43:50,135 --> 00:43:51,232 Doo Seok. 645 00:43:51,864 --> 00:43:53,535 When you speak so kindly to me, 646 00:43:53,621 --> 00:43:56,195 I feel like I could give you my liver and gall bladder. 647 00:43:56,566 --> 00:43:57,895 I don't need your liver and gall bladder. 648 00:43:57,920 --> 00:44:00,965 When you die, you can give me your kidney. 649 00:44:01,343 --> 00:44:02,521 It looks so healthy. 650 00:44:04,621 --> 00:44:07,097 You look thin and pale. Get some more sleep. 651 00:44:09,097 --> 00:44:10,978 That crazy freak. 652 00:44:14,722 --> 00:44:15,996 You're okay, right? 653 00:44:20,410 --> 00:44:21,444 Sure. 654 00:44:21,988 --> 00:44:23,418 Sang Ho said he got me the best one... 655 00:44:23,582 --> 00:44:25,811 so that I can use it for a long time. 656 00:44:35,511 --> 00:44:39,465 Ki Ho gave something to Eun Ho, and then his bag went missing. 657 00:44:40,558 --> 00:44:43,779 Someone is looking for the thing that Ki Ho gave him. 658 00:44:44,214 --> 00:44:46,952 That someone might be behind this... 659 00:44:47,340 --> 00:44:48,695 chain of events. 660 00:44:48,695 --> 00:44:51,275 (Millennium Hotel, One Life Foundation, Baek Sang Ho) 661 00:45:06,972 --> 00:45:08,972 The parents are complaining. 662 00:45:09,373 --> 00:45:11,470 I have no idea how they all found out in a day. 663 00:45:11,495 --> 00:45:12,871 They don't even want to summon the school violence committee. 664 00:45:12,896 --> 00:45:14,709 They want him expelled or transferred. 665 00:45:14,996 --> 00:45:17,459 Can't we just be honest with them? 666 00:45:17,622 --> 00:45:19,622 That's the problem. We can't. 667 00:45:19,957 --> 00:45:22,548 - What do you mean? - Tell him, Ms. Kim. 668 00:45:23,324 --> 00:45:24,638 If we reveal the truth, 669 00:45:24,663 --> 00:45:27,221 people will know that Min Sung hurts himself. 670 00:45:27,300 --> 00:45:29,522 How would he be able to bear all that? 671 00:45:32,566 --> 00:45:36,279 Kids think Dong Myung is accused of something he hasn't done. 672 00:45:36,587 --> 00:45:37,590 And Min Sung... 673 00:45:37,879 --> 00:45:40,613 should be protected for what he's done? 674 00:45:40,614 --> 00:45:41,918 To be honest, 675 00:45:42,242 --> 00:45:44,847 we don't really need Dong Myung in our school. 676 00:45:45,402 --> 00:45:48,019 Min Sung's mother said that she had an idea. 677 00:45:48,074 --> 00:45:49,532 It could also be... 678 00:45:49,627 --> 00:45:52,507 a good opportunity for Dong Myung. 679 00:45:53,371 --> 00:45:54,775 Did you tell him about this? 680 00:45:54,775 --> 00:45:56,312 Yes, roughly. 681 00:45:56,391 --> 00:45:57,679 Where is he? 682 00:45:57,679 --> 00:46:00,157 He left without a pass. 683 00:46:12,275 --> 00:46:14,275 Let's quit if we're going to run the school this way. 684 00:46:14,276 --> 00:46:15,204 Mr. Lee? 685 00:46:15,218 --> 00:46:17,220 I don't care if it was my father's will. 686 00:46:17,221 --> 00:46:19,189 Calm yourself down. You're a teacher. 687 00:46:19,190 --> 00:46:22,522 Don't call me a teacher. It makes me feel sick. 688 00:46:23,150 --> 00:46:24,283 Look over there. 689 00:46:24,812 --> 00:46:27,116 - What? - Look over there. 690 00:46:31,401 --> 00:46:32,460 Ms. Cha. 691 00:46:32,614 --> 00:46:34,099 You seem very upset. 692 00:46:35,134 --> 00:46:36,338 What are you doing here? 693 00:46:36,338 --> 00:46:39,908 She has some questions about Jang Ki Ho and Lim Hee Jung. 694 00:46:40,009 --> 00:46:41,088 The reference interview? 695 00:46:42,275 --> 00:46:44,729 Didn't two male detectives come here last time for that? 696 00:46:44,954 --> 00:46:46,394 I needed more information. 697 00:46:47,869 --> 00:46:49,287 Can I stay here? 698 00:46:49,853 --> 00:46:52,047 Sure. You're family. 699 00:46:56,267 --> 00:46:59,354 - Did you tell her? - I heard from Mr. Baek yesterday. 700 00:47:00,595 --> 00:47:04,203 Have you heard about the source of Hee Jung's 15 million dollars? 701 00:47:04,711 --> 00:47:06,826 It's Chairman Baek as far as I know. 702 00:47:07,130 --> 00:47:11,118 Does that give him the right to invest for Hee Jung? 703 00:47:11,306 --> 00:47:12,316 Does that... 704 00:47:12,383 --> 00:47:15,658 have to do with the fact that she was murdered by Seo Sang Won? 705 00:47:15,899 --> 00:47:16,916 Wait. 706 00:47:18,314 --> 00:47:20,466 Why are you investigating Sang Won's case? 707 00:47:20,466 --> 00:47:21,774 It's my case. 708 00:47:21,774 --> 00:47:23,561 You didn't tell me that. 709 00:47:23,611 --> 00:47:24,758 Should I have told you? 710 00:47:25,230 --> 00:47:26,891 Until now, we've been... 711 00:47:29,908 --> 00:47:32,507 She's the detective that was there when he died. 712 00:47:33,345 --> 00:47:34,858 One last question. 713 00:47:34,858 --> 00:47:37,861 Please tell me everything you know about Ki Ho. 714 00:47:39,049 --> 00:47:40,548 Not you. 715 00:47:40,720 --> 00:47:42,728 You couldn't even remember his name. 716 00:47:47,205 --> 00:47:49,482 I need the security camera footage and the list of visitors... 717 00:47:49,507 --> 00:47:51,153 of the day Eun Ho received the award. 718 00:47:51,592 --> 00:47:52,668 I can help. 719 00:47:56,892 --> 00:47:58,750 I'm sorry I couldn't be of help. 720 00:47:59,027 --> 00:48:02,661 Chairman Baek must know well about Ki Ho. 721 00:48:04,002 --> 00:48:05,074 Does he? 722 00:48:05,103 --> 00:48:06,470 Did you not know? 723 00:48:06,928 --> 00:48:07,928 You didn't know... 724 00:48:07,952 --> 00:48:12,239 Sun Woo is the actual heir of the Shinsung Foundation. 725 00:48:12,681 --> 00:48:15,171 It feels like it'll be difficult... 726 00:48:15,265 --> 00:48:18,637 to find the people who know Ki Ho let alone himself. 727 00:48:22,087 --> 00:48:23,630 When you find him, 728 00:48:24,150 --> 00:48:25,646 please give me a call. 729 00:48:25,986 --> 00:48:28,376 I can't promise you that. Goodbye. 730 00:48:38,283 --> 00:48:39,330 Sun Woo. 731 00:48:41,290 --> 00:48:42,873 You're still a teacher, 732 00:48:44,103 --> 00:48:45,327 and I'm the chairman... 733 00:48:47,822 --> 00:48:48,914 yet. 734 00:48:51,384 --> 00:48:53,627 I'm sorry. It was... 735 00:48:55,533 --> 00:48:56,567 a mistake. 736 00:48:57,541 --> 00:48:58,693 We'll talk later. 737 00:49:16,299 --> 00:49:17,384 Let's go. 738 00:49:28,235 --> 00:49:30,987 He hasn't said a word for three hours. 739 00:49:31,196 --> 00:49:33,906 He even refuses to tell us his name. 740 00:49:35,337 --> 00:49:37,058 Are you also remaining silent? 741 00:49:38,595 --> 00:49:40,982 - Something's been bothering me. - What is it? 742 00:49:42,200 --> 00:49:43,916 - He looks different. - What? 743 00:49:44,626 --> 00:49:47,502 He looked like he gave up everything last night. But today, 744 00:49:47,527 --> 00:49:48,788 he looks determined. 745 00:49:50,970 --> 00:49:53,516 Do you think something happened overnight? 746 00:49:56,783 --> 00:50:00,679 You'll feel safer during the time you're here. 747 00:50:00,752 --> 00:50:03,363 Then you'll want to tell them the truth. 748 00:50:03,710 --> 00:50:06,591 The chairman is certain that you won't, 749 00:50:06,591 --> 00:50:09,195 but I need to make sure. 750 00:50:10,541 --> 00:50:13,293 You're good-for-nothing, 751 00:50:13,494 --> 00:50:15,244 but your older sister is a hard-working person. 752 00:50:15,588 --> 00:50:17,025 Your nephews are adorable too. 753 00:50:17,494 --> 00:50:19,465 Stay still. 754 00:50:19,666 --> 00:50:20,915 You could hurt yourself. 755 00:50:21,415 --> 00:50:24,879 We don't care about those kind and adorable people. Why? 756 00:50:25,181 --> 00:50:26,635 Because they aren't ours. 757 00:50:27,634 --> 00:50:31,353 Young Sik, if you put us in danger, 758 00:50:32,142 --> 00:50:34,256 we will destroy yours... 759 00:50:34,665 --> 00:50:38,133 in a way that will make them wish to die. 760 00:50:39,821 --> 00:50:41,321 Don't cry. 761 00:50:41,478 --> 00:50:43,308 If you keep your promise, 762 00:50:43,776 --> 00:50:46,871 good things will happen to your family. 763 00:50:46,871 --> 00:50:48,625 If you behave, 764 00:50:49,478 --> 00:50:51,340 you'll be released soon too. 765 00:50:52,439 --> 00:50:53,498 Okay? 766 00:51:18,790 --> 00:51:19,711 Ms. Cha. 767 00:51:21,532 --> 00:51:24,261 Here. I put what you asked in here. 768 00:51:25,798 --> 00:51:27,976 - Okay. - Are you just going to leave? 769 00:51:29,533 --> 00:51:32,018 I'm the victim of what happened yesterday. 770 00:51:34,424 --> 00:51:35,861 - Right. - Well, 771 00:51:36,120 --> 00:51:39,419 I guess the assault against me isn't that important to you. 772 00:51:39,899 --> 00:51:42,638 I'm sorry. I'll get back to you as soon as possible. 773 00:51:43,017 --> 00:51:44,756 Do you suddenly feel uncomfortable around me? 774 00:51:46,681 --> 00:51:47,883 Why do you think so? 775 00:51:47,883 --> 00:51:49,122 This is the first time... 776 00:51:49,146 --> 00:51:51,802 you came to school without calling me beforehand. 777 00:51:52,869 --> 00:51:53,712 Is that right? 778 00:51:53,878 --> 00:51:55,732 Should I've told you sooner... 779 00:51:56,775 --> 00:51:58,788 that my brother-in-law is the chairman of this school? 780 00:51:59,525 --> 00:52:02,067 Are you assuming that I hid it on purpose... 781 00:52:02,416 --> 00:52:04,307 and followed you around? 782 00:52:04,884 --> 00:52:08,812 I don't, but it's better we behave more carefully from now on. 783 00:52:10,235 --> 00:52:11,410 I'll call you later. 784 00:52:15,400 --> 00:52:18,161 Did you find Min Sung's weakness that only Eun Ho might've known? 785 00:52:21,806 --> 00:52:22,743 Did you... 786 00:52:24,203 --> 00:52:26,005 find out about Min Sung's secret? 787 00:52:26,603 --> 00:52:28,665 You're answering my question with another question. 788 00:52:30,142 --> 00:52:31,155 I think... 789 00:52:33,798 --> 00:52:35,458 I've missed the chance. 790 00:53:05,814 --> 00:53:07,354 Where's Han Sol? 791 00:53:08,189 --> 00:53:10,808 I don't know. He hasn't been around for a while. 792 00:53:21,283 --> 00:53:22,136 Han Sol. 793 00:53:31,306 --> 00:53:32,624 Joo Han Sol! 794 00:53:38,116 --> 00:53:39,407 (Detective Hwang In Beom) 795 00:53:40,275 --> 00:53:43,527 - Mr. Hwang, Han Sol is... - Dong Myung, it's me. 796 00:53:45,330 --> 00:53:47,351 Dong Myung, when are you coming? 797 00:53:47,680 --> 00:53:48,907 Put Mr. Hwang on the phone. 798 00:53:48,961 --> 00:53:50,675 Mr. Hwang, he wants to talk to you. 799 00:53:51,689 --> 00:53:52,756 Hi, Dong Myung. 800 00:53:53,806 --> 00:53:54,790 Where are you? 801 00:53:58,798 --> 00:53:59,795 Dong Myung! 802 00:54:06,509 --> 00:54:07,819 Joo Han Sol, come down there. 803 00:54:07,858 --> 00:54:09,931 I want to stay a little longer. 804 00:54:09,932 --> 00:54:10,877 Come down! 805 00:54:10,906 --> 00:54:13,590 Why would you yell at a sick kid? 806 00:54:13,621 --> 00:54:15,080 I'm sick too. 807 00:54:15,416 --> 00:54:18,437 I'm rotting inside. 808 00:54:18,882 --> 00:54:20,512 Because of that punk, 809 00:54:21,299 --> 00:54:23,316 I might be forced to transfer. 810 00:54:23,317 --> 00:54:24,127 Why? 811 00:54:24,127 --> 00:54:26,023 I don't know. 812 00:54:26,298 --> 00:54:27,930 Why me, not you? 813 00:54:28,540 --> 00:54:29,892 How could you... 814 00:54:30,478 --> 00:54:32,983 bring my brother here? 815 00:54:33,449 --> 00:54:35,710 We met at the convenience store. 816 00:54:35,710 --> 00:54:39,531 He bought me ice cream, and I asked if I could come here. 817 00:54:44,283 --> 00:54:45,276 All right. 818 00:54:46,150 --> 00:54:47,493 Have it your way, then. 819 00:54:54,963 --> 00:54:55,786 Let go... 820 00:54:56,095 --> 00:54:58,965 - if you don't want a beating. - You said you quit being a thug. 821 00:55:01,744 --> 00:55:03,744 Why must you transfer because of me? 822 00:55:04,148 --> 00:55:05,091 If I tell you, 823 00:55:05,774 --> 00:55:07,549 - will that make any difference? - I... 824 00:55:08,252 --> 00:55:10,252 took the exam with the answer sheet which my mom sneaked away. 825 00:55:11,455 --> 00:55:12,737 I'm going to tell the school. 826 00:55:14,345 --> 00:55:15,835 Was Eun Ho aware of this? 827 00:55:17,619 --> 00:55:18,672 Do you want to come in? 828 00:55:25,080 --> 00:55:26,451 Do you have snacks? 829 00:55:27,775 --> 00:55:28,595 Yes. 830 00:55:34,120 --> 00:55:35,233 Are you okay? 831 00:55:36,158 --> 00:55:37,040 Here. 832 00:55:41,845 --> 00:55:43,052 Let's continue with the meeting. 833 00:55:48,462 --> 00:55:51,174 Joo Dong Myung is killing me, seriously. 834 00:55:51,174 --> 00:55:52,838 I should submit a leave of absence or something. 835 00:55:58,791 --> 00:56:00,376 I'll be in charge of Dong Myung. 836 00:56:01,907 --> 00:56:03,044 I'm requesting... 837 00:56:03,581 --> 00:56:05,695 that he moves to my class. 838 00:56:05,695 --> 00:56:08,064 We're considering the school transfer option at the moment... 839 00:56:08,065 --> 00:56:10,657 Why must he be transferred when he did nothing wrong? 840 00:56:10,658 --> 00:56:12,656 Mr. Lee! Keep your voice down. 841 00:56:13,377 --> 00:56:15,922 It's true what happened to Min Sung is unfortunate, 842 00:56:16,392 --> 00:56:18,713 but Dong Myung shouldn't be punished for this. 843 00:56:21,939 --> 00:56:25,235 Min Sung and Dong Myung's picture is up on the online school noticeboard. 844 00:56:25,235 --> 00:56:28,543 - What do you mean? - Min Sung wrote a posting. 845 00:56:35,492 --> 00:56:37,142 (Min Sung would've smashed the wall in the science room...) 846 00:56:37,167 --> 00:56:39,005 (with his forehead if it hadn't been for Dong Myung.) 847 00:56:44,864 --> 00:56:46,548 (Detective Hwang In Beom) 848 00:56:54,390 --> 00:56:55,560 Hello, Mr. Hwang. 849 00:56:55,705 --> 00:56:57,026 Did you see the noticeboard? 850 00:56:57,274 --> 00:56:59,596 Dong Myung didn't make a smile any bigger than that. 851 00:57:01,603 --> 00:57:02,912 Was that you? 852 00:57:02,959 --> 00:57:05,767 No, it was Min Sung's idea. I only persuaded Dong Myung. 853 00:57:05,939 --> 00:57:07,608 I wonder if it'll be effective. 854 00:57:07,712 --> 00:57:08,816 Of course. 855 00:57:09,455 --> 00:57:11,523 Kids are way better than grownups. 856 00:57:14,877 --> 00:57:18,949 Tell Dong Myung that he's in my class from today on, 857 00:57:19,524 --> 00:57:22,537 and he can no longer cut school. 858 00:57:23,070 --> 00:57:23,986 Okay. 859 00:57:24,821 --> 00:57:27,895 Did you hear that? He said it so loud. 860 00:57:52,842 --> 00:57:54,284 (Manager Oh Doo Seok) 861 00:58:00,009 --> 00:58:01,334 Mr. Oh? 862 00:58:01,805 --> 00:58:03,265 Could we meet for a moment? 863 00:58:11,220 --> 00:58:13,155 I think it's this man. 864 00:58:13,689 --> 00:58:14,761 Are you sure it's him? 865 00:58:14,862 --> 00:58:16,452 I think he's similar, 866 00:58:17,213 --> 00:58:18,685 but I'm not sure. 867 00:58:21,231 --> 00:58:22,035 I see. 868 00:58:22,658 --> 00:58:24,564 Thank you. You need to rest up now. 869 00:58:24,806 --> 00:58:26,406 - Ms. Cha. - Yes? 870 00:58:26,406 --> 00:58:30,133 Dong Myung and I might be in the same class soon. 871 00:58:31,157 --> 00:58:33,017 - Is that possible? - I don't know. 872 00:58:33,478 --> 00:58:35,017 That's what Mr. Lee said. 873 00:58:42,250 --> 00:58:44,449 I need the security camera footage and the list of visitors... 874 00:58:44,473 --> 00:58:46,473 of the day Eun Ho received the award. 875 00:59:01,595 --> 00:59:02,561 (Good conduct award ceremony) 876 00:59:03,517 --> 00:59:04,564 (Emergency management training) 877 00:59:07,829 --> 00:59:10,316 A descending life line is used to escape from a building... 878 00:59:10,316 --> 00:59:14,228 lower than ten stories in an emergency situation. 879 00:59:14,470 --> 00:59:17,163 Several people can use it in a row. 880 00:59:17,423 --> 00:59:22,592 It consists of a support fixed to a wall and a descending tool. 881 00:59:24,595 --> 00:59:25,462 Eun Ho. 882 00:59:27,057 --> 00:59:28,225 Focus on the video. 883 00:59:28,564 --> 00:59:29,740 You'll practice this later. 884 00:59:30,993 --> 00:59:31,888 Okay. 885 00:59:45,753 --> 00:59:47,407 (Descending Life Line) 886 01:00:02,736 --> 01:00:05,236 Why did you leave the gym and go to the main building? 887 01:00:05,919 --> 01:00:07,107 To go to the bathroom. 888 01:00:07,901 --> 01:00:09,573 Isn't there any bathroom in the gym? 889 01:00:09,686 --> 01:00:10,725 It was crowded. 890 01:00:10,845 --> 01:00:13,203 There's one on the first floor of the main building. 891 01:00:14,838 --> 01:00:18,457 Must I tell you why I didn't want to use the one on the first floor? 892 01:00:18,587 --> 01:00:19,736 I'd like to hear about it. 893 01:00:19,871 --> 01:00:21,260 I'll tell him on his behalf. 894 01:00:22,231 --> 01:00:23,844 No, it's okay. 895 01:00:26,541 --> 01:00:30,566 Mr. Oh had a kidney transplant. 896 01:00:31,180 --> 01:00:34,696 He decides the amount of water to drink based on his daily urine. 897 01:00:34,877 --> 01:00:37,579 It's important to check the amount of his urine. 898 01:00:38,106 --> 01:00:41,092 As you can see, he's very sensitive. 899 01:00:41,092 --> 01:00:43,167 He prefers quiet bathrooms. 900 01:00:46,838 --> 01:00:47,992 Excuse me. 901 01:00:49,064 --> 01:00:51,035 It can't be helped. 902 01:00:51,588 --> 01:00:53,499 It's detectives' job... 903 01:00:54,025 --> 01:00:56,364 to ask and listen without any reason. 904 01:01:33,016 --> 01:01:33,868 (Descending Life Line) 905 01:01:41,058 --> 01:01:42,446 (Descending Life Line) 906 01:01:42,455 --> 01:01:43,808 (Length: 30 m) 907 01:02:57,861 --> 01:02:58,788 Mr. Lee. 908 01:03:02,861 --> 01:03:04,548 What in the world are you doing here? 909 01:03:05,439 --> 01:03:06,331 Eun Ho... 910 01:03:07,110 --> 01:03:08,174 What about him? 911 01:03:08,360 --> 01:03:09,875 He didn't get pushed by someone. 912 01:03:12,595 --> 01:03:13,655 To live... 913 01:03:15,009 --> 01:03:16,059 To survive, 914 01:03:17,736 --> 01:03:19,136 he jumped off himself. 915 01:03:35,439 --> 01:03:43,473 (Nobody Knows) 916 01:03:43,533 --> 01:03:45,658 He's just a 15-year-old kid. 917 01:03:45,791 --> 01:03:47,555 What on earth was chasing him? 918 01:03:47,555 --> 01:03:50,625 The culprit wasn't trying to hurt Eun Ho. 919 01:03:50,696 --> 01:03:52,838 Ko Eun Ho... We better kill him, right? 920 01:03:52,838 --> 01:03:56,225 Because he's the result made by Ms. Cha Young Jin. 921 01:03:56,377 --> 01:03:58,179 Don't you want to go to Mr. Baek's room? 922 01:03:58,305 --> 01:03:59,680 Ms. Cha, you need to watch this news report. 923 01:03:59,681 --> 01:04:03,008 Exclusive news. Detective Cha of the stigmata murder case... 924 01:04:03,009 --> 01:04:06,667 has turned out to have been a close friend of the eighth victim. 65148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.