All language subtitles for Night of the Big Heat 1967

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:54,178 --> 00:05:56,700 - Can I help you? - I don't know 2 00:05:56,701 --> 00:06:00,304 The radiator's boiling It's never done that before 3 00:06:00,305 --> 00:06:03,963 I had the water checked on the mainland 4 00:06:05,031 --> 00:06:08,955 - You've got anti-freeze in? - Yes, you're supposed to in winter 5 00:06:08,956 --> 00:06:10,878 That's what's causing the overheating 6 00:06:10,879 --> 00:06:15,094 I've taken my anti-freeze out during this hot spell 7 00:06:20,891 --> 00:06:25,375 This is the best I can do, unless you want me to drain it off 8 00:06:25,376 --> 00:06:26,657 No, not now 9 00:06:26,658 --> 00:06:29,460 Tell me, is the Swan far from here? 10 00:06:29,461 --> 00:06:32,104 Take the next right You can't miss it 11 00:06:32,105 --> 00:06:34,507 In fact, I'm going there myself 12 00:06:34,508 --> 00:06:37,209 I'd offer to show you, 13 00:06:37,472 --> 00:06:40,810 but I think you should let this cool down 14 00:06:42,558 --> 00:06:45,338 Do I owe you anything? 15 00:06:45,962 --> 00:06:48,423 No That's all right 16 00:09:00,891 --> 00:09:04,614 This is the BBC Home Service Here's the weather forecast 17 00:09:04,615 --> 00:09:07,618 Most districts will continue to be extremely cold 18 00:09:07,619 --> 00:09:10,502 Temperatures will remain below freezing point, 19 00:09:10,503 --> 00:09:13,306 ranging from 24� in Northern areas 20 00:09:13,307 --> 00:09:16,509 to 29� in the South 21 00:09:16,510 --> 00:09:21,075 However, there are exceptional conditions on the Island of Fara 22 00:09:21,076 --> 00:09:26,401 Temperatures are said to be in the region of 90�, and still rising 23 00:09:26,402 --> 00:09:29,846 90 degrees and still rising! 24 00:09:29,847 --> 00:09:33,411 - Surely it can't get any hotter - Apparently, it can 25 00:09:33,412 --> 00:09:37,456 Yet on the mainland it's winter This weather doesn't make sense 26 00:09:37,457 --> 00:09:41,380 Some rain wouldn't hurt At least it would cool the air 27 00:09:41,381 --> 00:09:43,238 Thank you, Frankie 28 00:10:14,363 --> 00:10:16,966 - Can I help you? - Is Mr Callum in? 29 00:10:16,967 --> 00:10:20,249 I'm afraid not He's on his way back from the mainland 30 00:10:20,250 --> 00:10:24,054 - I'm Mrs Callum - Angela Roberts, his new secretary 31 00:10:24,055 --> 00:10:28,459 Oh, yes My husband said the agency was sending someone this week 32 00:10:28,460 --> 00:10:31,063 I've a room ready for you I'll show you 33 00:10:31,064 --> 00:10:35,068 I'd rather like a drink first I'm gasping, this heat is stifling 34 00:10:35,069 --> 00:10:36,230 Yes, of course 35 00:10:36,231 --> 00:10:39,674 May I have the pleasure? My name is Stone, Dr Stone 36 00:10:39,675 --> 00:10:42,838 Thank you, Doctor I'll have a lager and lime, please 37 00:10:42,839 --> 00:10:45,299 And so you shall 38 00:10:48,165 --> 00:10:50,888 Is this your first visit to the island, Miss Roberts? 39 00:10:50,889 --> 00:10:55,414 Yes It's very pretty I had a drive round after I got off the boat 40 00:10:55,415 --> 00:10:57,256 It is hot, isn't it? 41 00:10:57,257 --> 00:11:00,339 We usually have the same weather as the mainland 42 00:11:00,340 --> 00:11:03,805 I'm sorry, the ice melts as soon as it's out of the fridge 43 00:11:05,026 --> 00:11:08,109 - Same again, Bob? - No, just one for Tinker 44 00:11:08,110 --> 00:11:11,529 I must be on my way Just the one 45 00:11:11,955 --> 00:11:14,371 Oh, that's better 46 00:11:14,799 --> 00:11:18,803 If you don't mind, I'll finish this upstairs I'd like to freshen up 47 00:11:18,804 --> 00:11:22,097 - Of course - I'll show you the way 48 00:11:39,189 --> 00:11:43,633 - Is this all right for you? - Yes, it's fine Thanks 49 00:11:43,634 --> 00:11:46,335 Let's have some air 50 00:12:05,462 --> 00:12:08,744 Oh, I see you're reading one of my husband's books 51 00:12:08,745 --> 00:12:13,031 Yes I thought I should Is his new novel interesting? 52 00:12:13,032 --> 00:12:17,836 He never talks about his books until they're finished, then he never stops 53 00:12:17,837 --> 00:12:23,022 - Have you worked with writers before? - No Mainly for publishers 54 00:12:24,045 --> 00:12:27,568 God, it's hot It's like being in the Tropics 55 00:12:27,569 --> 00:12:31,433 When my husband gets back, I'll tell him you're here 56 00:12:45,031 --> 00:12:48,794 - Has Callum brought my parcel? - He'll be back soon, Mr Hanson 57 00:12:48,795 --> 00:12:52,055 Tell him to bring it straight to my room 58 00:12:56,045 --> 00:13:00,340 - Well, he's not very polite, is he? - No 59 00:13:01,011 --> 00:13:03,173 He's a strange character altogether 60 00:13:03,174 --> 00:13:05,536 - How long is he staying? - Hasn't said 61 00:13:05,537 --> 00:13:08,539 We've been trying to puzzle out what he does 62 00:13:08,540 --> 00:13:11,864 Every day he goes out with his camera and masses of equipment 63 00:13:11,865 --> 00:13:14,227 He spends the rest of his time locked in his room 64 00:13:14,228 --> 00:13:16,269 He won't even let us in to clean 65 00:13:16,270 --> 00:13:18,971 Good material for one of Jeff's books 66 00:13:37,257 --> 00:13:39,338 Bob, what the hell are you doing? 67 00:13:39,339 --> 00:13:41,981 Sorry, Jeff I just wasn't thinking 68 00:13:41,982 --> 00:13:45,560 Thinking? You're lucky to be breathing 69 00:13:47,589 --> 00:13:50,724 - Are you all right? - Yeah 70 00:13:50,794 --> 00:13:55,398 I thought I heard something I'm sure I heard something 71 00:13:55,399 --> 00:13:58,522 - Heard what? - I don't know 72 00:13:58,523 --> 00:14:02,500 It was a sort of funny whirring noise 73 00:14:03,329 --> 00:14:05,130 Must be going off my rocker 74 00:14:05,131 --> 00:14:09,255 - I assume you've come from the Swan? - Maybe I did have one too many 75 00:14:09,256 --> 00:14:13,073 It's this blasted heat Sorry again, Jeff 76 00:14:13,102 --> 00:14:16,839 Forget it No harm done But take it easy 77 00:14:52,471 --> 00:14:56,074 Hi, Ken Buying up the whole place? 78 00:14:56,075 --> 00:15:00,239 We've got to keep cool The Met Station's like an oven 79 00:15:00,240 --> 00:15:01,921 They envy us on the mainland 80 00:15:01,922 --> 00:15:04,284 My publisher's threatening to pay me a visit 81 00:15:04,285 --> 00:15:07,608 Tell him to bring some snow We could use it 82 00:15:07,609 --> 00:15:10,492 Haven't you experts figured out what's causing this heat? 83 00:15:10,493 --> 00:15:13,816 Or are we stuck with the villagers' theory that it's the bomb? 84 00:15:13,817 --> 00:15:18,021 The bomb? To be perfectly honest, one theory's as good as another 85 00:15:18,022 --> 00:15:20,464 We haven't a clue See you later 86 00:15:20,465 --> 00:15:24,841 If the heat or the DTs don't get you first! 87 00:15:38,608 --> 00:15:41,742 - Hello, darling - Hello 88 00:15:46,618 --> 00:15:49,180 - Everything okay? - Yes, thanks Good trip? 89 00:15:49,181 --> 00:15:52,024 Yes, apart from nearly knocking down Bob Hayward 90 00:15:52,025 --> 00:15:55,708 He was in the middle of the road How I missed him, I don't know 91 00:15:55,709 --> 00:15:58,792 Strange He was all right when he left here, wasn't he? 92 00:15:58,793 --> 00:16:01,115 - Is that Mr Hanson's parcel? - Yes Why? 93 00:16:01,116 --> 00:16:03,077 He's been asking about it 94 00:16:03,078 --> 00:16:05,560 He ordered it be taken to his room, immediately 95 00:16:05,561 --> 00:16:10,143 Did he? Must be important I'll take it up straight away 96 00:16:24,225 --> 00:16:28,884 - Yes, who is it? - Your parcel, Mr Hanson 97 00:16:31,114 --> 00:16:33,894 Come on, give it to me! 98 00:16:45,051 --> 00:16:48,614 I forgot to tell you Your new secretary has arrived 99 00:16:48,615 --> 00:16:52,379 - She's quite the modern miss - Really? Where is she now? 100 00:16:52,380 --> 00:16:55,383 At the cove She went for a swim 101 00:16:55,384 --> 00:16:57,025 I'll give you a lift 102 00:16:57,026 --> 00:17:00,728 Fine I won't be long, darling 103 00:17:25,520 --> 00:17:29,497 - I'll be off then, Jeff - Yeah 104 00:17:59,442 --> 00:18:02,244 - Hello, Jeff - What the hell are you doing here? 105 00:18:02,245 --> 00:18:06,609 - You know why I'm here - Then you made a mistake 106 00:18:06,610 --> 00:18:10,134 I hope you haven't unpacked You're not staying 107 00:18:10,135 --> 00:18:12,217 Come for a swim It's fabulous 108 00:18:12,218 --> 00:18:14,380 Did you hear what I said? You're getting out of here 109 00:18:14,381 --> 00:18:18,545 Don't shout at me You always did go on Cool down 110 00:18:18,546 --> 00:18:20,066 Now listen to me, 111 00:18:20,067 --> 00:18:23,591 I'm not going through your special brand of madness again 112 00:18:23,592 --> 00:18:25,927 Aren't you? 113 00:18:26,555 --> 00:18:29,438 For 3 months, I wrote nothing I nearly wrecked my marriage 114 00:18:29,439 --> 00:18:31,281 I'm not going through it again 115 00:18:31,282 --> 00:18:35,304 You can't just have a girl and then walk away 116 00:18:35,647 --> 00:18:37,809 Don't pull that on me 117 00:18:37,810 --> 00:18:41,148 You were no untouched virgin when we met 118 00:18:41,374 --> 00:18:46,019 How long was it before we tumbled into your bed? Two hours? 119 00:18:46,020 --> 00:18:50,784 - You needn't wait so long this time - You haven't taken in a word 120 00:18:50,785 --> 00:18:54,109 - You're clearing out - Just like that? 121 00:18:54,110 --> 00:18:56,162 Just like that 122 00:18:58,195 --> 00:19:01,454 What are you going to tell your wife? 123 00:19:01,719 --> 00:19:03,481 That's my problem 124 00:19:03,482 --> 00:19:06,284 That you didn't like the look of me? 125 00:19:06,285 --> 00:19:11,185 As far as she's concerned, I'm just your new secretary 126 00:19:12,333 --> 00:19:15,416 You never did tell her about us, did you? 127 00:19:19,101 --> 00:19:22,804 - What's that noise? - I don't know 128 00:19:22,826 --> 00:19:26,069 Sounds as if it came from beyond the point 129 00:19:28,312 --> 00:19:30,489 It's weird 130 00:19:30,555 --> 00:19:32,077 Strange 131 00:19:32,078 --> 00:19:37,182 Bob said he heard a peculiar noise when I nearly ran him over 132 00:19:52,663 --> 00:19:54,919 Jeff 133 00:20:17,494 --> 00:20:19,910 Get dressed 134 00:20:43,607 --> 00:20:45,728 What happened? 135 00:20:45,729 --> 00:20:49,893 I found him wandering on the road by his meadow, in a fair old state 136 00:20:49,894 --> 00:20:52,978 He keeps on about his sheep being dead 137 00:20:52,979 --> 00:20:54,900 What's the matter, Ben? 138 00:20:54,901 --> 00:20:58,544 It's my sheep They all be dead 139 00:20:58,545 --> 00:21:01,268 Someone's killed my sheep 140 00:21:01,269 --> 00:21:04,472 - Can he lie down somewhere? - There's a couch in my study 141 00:21:04,473 --> 00:21:06,674 - How were they killed? - Come on, Ben 142 00:21:06,675 --> 00:21:10,599 - I said how were they killed? - He's in no state to answer questions 143 00:21:10,600 --> 00:21:14,204 I asked a straightforward question There's no harm in that 144 00:21:14,205 --> 00:21:16,207 - You found the old man? - Yes 145 00:21:16,208 --> 00:21:18,089 - Did you see the sheep? - No 146 00:21:18,090 --> 00:21:21,987 Only Ben wandering about, half out of his mind 147 00:21:22,495 --> 00:21:25,778 - Who's he? - He's a guest His name's Hanson 148 00:21:25,779 --> 00:21:28,742 Why is he so interested in the sheep? What is he? 149 00:21:28,743 --> 00:21:33,358 I don't know He spends his time locked in his room 150 00:22:22,850 --> 00:22:25,332 I'd like him to rest for a while 151 00:22:25,333 --> 00:22:28,296 - Give time for the sedative to work - Of course 152 00:22:28,297 --> 00:22:31,821 What do you think happened? Do you think his sheep are all dead? 153 00:22:31,822 --> 00:22:36,226 Who can tell? With this heat it's difficult to know what's going on 154 00:22:36,227 --> 00:22:42,084 Give Mrs Siddle a ring, will you? Tell her I'll be bringing Ben home 155 00:22:46,199 --> 00:22:48,171 Mr Hanson 156 00:22:51,327 --> 00:22:54,850 Why is he so interested in how those sheep died? 157 00:22:54,851 --> 00:22:57,693 - Why don't you ask him? - How's Ben? 158 00:22:57,694 --> 00:23:00,256 - He's calmed down - Did he say what happened? 159 00:23:00,257 --> 00:23:04,438 No Mumbled they were dead Nothing coherent 160 00:23:05,624 --> 00:23:09,919 The Doctor's not sure if it's just the heat affecting him 161 00:23:11,752 --> 00:23:14,915 Mrs Siddle? Jeff Callum Ben's with us 162 00:23:14,916 --> 00:23:19,000 He's not feeling well Dr Stone will bring him home 163 00:23:19,001 --> 00:23:22,764 He thinks there's something wrong with the sheep 164 00:23:22,765 --> 00:23:28,348 What's that? I'm sorry, I can't hear you 165 00:23:28,732 --> 00:23:31,376 Don't worry He'll be home soon! 166 00:23:42,109 --> 00:23:46,690 If the crisis is over, I'd better start work 167 00:23:47,956 --> 00:23:51,422 Where's the typewriter and manuscript? 168 00:23:51,722 --> 00:23:54,024 Mr Callum? 169 00:23:54,525 --> 00:23:57,499 - Jeff - You can't start 170 00:23:58,210 --> 00:24:01,533 It's in the study where Ben's resting 171 00:24:01,534 --> 00:24:05,077 In that case, I'll go and change 172 00:24:24,763 --> 00:24:27,925 - Yes? - It's me Can I come in? 173 00:24:27,926 --> 00:24:30,467 Yes, come in 174 00:24:41,263 --> 00:24:44,476 Forget it I didn't come for that 175 00:24:46,510 --> 00:24:50,033 You're here now, but let's get one thing straight 176 00:24:50,034 --> 00:24:52,929 Can you hear me? 177 00:24:53,479 --> 00:24:55,360 Every word, darling 178 00:24:55,361 --> 00:24:58,925 If Frankie finds out about us, I'll break your neck 179 00:25:01,609 --> 00:25:04,150 Miss Roberts 180 00:25:08,938 --> 00:25:12,902 It's only me, Miss Roberts I've brought you some fresh towels 181 00:25:12,903 --> 00:25:15,285 I'll put them on your bed 182 00:25:21,674 --> 00:25:25,615 Would you mind handing me one, please? 183 00:25:26,600 --> 00:25:28,821 Thanks 184 00:25:36,653 --> 00:25:39,308 I could kill you 185 00:25:50,870 --> 00:25:52,512 - Jeff - Yeah? 186 00:25:52,513 --> 00:25:54,794 Something's wrong with the TV 187 00:25:54,795 --> 00:25:57,358 The phone's been playing up, too 188 00:25:57,359 --> 00:26:00,457 It must be static because of this heat 189 00:26:03,165 --> 00:26:05,183 I'll turn it off 190 00:26:06,289 --> 00:26:08,371 Bloody set 191 00:26:08,372 --> 00:26:11,392 What's the matter with you? 192 00:26:20,948 --> 00:26:25,641 That's funny It's never done that before 193 00:26:32,443 --> 00:26:35,223 That noise again 194 00:26:41,694 --> 00:26:45,657 Stella, have you been playing around with the telly? 195 00:26:45,658 --> 00:26:49,794 Of course I haven't I never touch the thing 196 00:26:54,991 --> 00:26:56,592 Oh! What was that? 197 00:26:56,593 --> 00:26:58,754 Don't come in, there's glass everywhere 198 00:26:58,755 --> 00:27:01,117 - What happened? - Get a dustpan and brush 199 00:27:01,118 --> 00:27:03,320 - But - Get the dustpan 200 00:27:03,321 --> 00:27:07,423 You don't want the dog getting cut, do you? 201 00:27:33,759 --> 00:27:38,294 Jeff? Look, something's happened and I 202 00:27:39,005 --> 00:27:40,646 What's that? 203 00:27:40,647 --> 00:27:43,810 I can't shout, I don't want Stella to hear 204 00:27:43,811 --> 00:27:47,149 But you remember that noise 205 00:27:47,816 --> 00:27:52,762 I said, remember that noise I heard on the road? 206 00:27:53,744 --> 00:27:56,239 I'll come over 207 00:28:02,595 --> 00:28:06,398 Stella, I'm just going to go down to the village 208 00:28:06,399 --> 00:28:09,322 I'll see if I can get a replacement set 209 00:28:09,323 --> 00:28:11,084 What a story! 210 00:28:11,086 --> 00:28:13,648 - What? - You're off to Jeff Callum's 211 00:28:13,649 --> 00:28:16,812 You men and your horse racing 212 00:28:16,813 --> 00:28:19,855 We can't keep any secrets from you women, can we? 213 00:28:19,856 --> 00:28:23,912 Hurry up You'll miss the next race 214 00:28:49,973 --> 00:28:51,375 Patch! 215 00:28:58,685 --> 00:29:03,186 Patch, come back here! Patch Where 216 00:29:05,173 --> 00:29:07,030 Oh! 217 00:29:22,235 --> 00:29:24,356 Here, Patch, here 218 00:29:24,357 --> 00:29:27,775 Who told you to come, boy? 219 00:29:27,801 --> 00:29:31,174 You'd better stay, now you're here 220 00:29:55,196 --> 00:29:57,691 What's the matter, boy? 221 00:30:20,027 --> 00:30:22,469 No! 222 00:30:22,470 --> 00:30:25,443 No! 223 00:31:07,846 --> 00:31:11,931 That's better This was a good idea of yours 224 00:31:11,932 --> 00:31:15,954 My fingertips were sticking to the keys 225 00:31:16,297 --> 00:31:20,000 Some iced coffee will probably help 226 00:31:23,947 --> 00:31:27,390 Don't you get bored here with the isolation? 227 00:31:27,391 --> 00:31:29,521 Bored? 228 00:31:31,797 --> 00:31:36,855 Yes, I suppose so, at times But then, who doesn't? 229 00:31:37,083 --> 00:31:42,825 It's the sort of thing you learn to live with in a place like this 230 00:31:45,854 --> 00:31:50,018 What happened to Mr Callum's last secretary? 231 00:31:50,019 --> 00:31:54,042 Did she get lonely? Is that why she left? 232 00:31:54,105 --> 00:31:58,081 As a matter of fact, she didn't leave 233 00:31:58,390 --> 00:32:01,524 Jeff had to ask her to go 234 00:32:02,114 --> 00:32:05,758 - He sacked her? Why? - She took a fancy to him 235 00:32:05,759 --> 00:32:11,821 That made her a complication and Jeff doesn't like complications 236 00:32:12,207 --> 00:32:15,010 I can understand He's very attractive 237 00:32:15,011 --> 00:32:18,414 She was wasting her time She didn't mean a thing to Jeff 238 00:32:18,415 --> 00:32:21,097 - Of course - I'd have known if she had 239 00:32:21,098 --> 00:32:24,862 - Do you really think so? - Yes, I'm sure I would 240 00:32:24,863 --> 00:32:27,425 But if he were just having fun, would you know? 241 00:32:27,426 --> 00:32:32,291 Jeff doesn't play around It'd be all or nothing! 242 00:32:32,953 --> 00:32:37,277 It's a pity that such an attractive man should shut himself away 243 00:32:37,278 --> 00:32:39,560 It makes you wonder what he's running away from 244 00:32:39,561 --> 00:32:42,844 What do you mean? What are you getting at? 245 00:32:42,845 --> 00:32:46,368 A man like that would need a pretty good reason 246 00:32:46,369 --> 00:32:49,092 for coming to live in a place like this 247 00:32:49,093 --> 00:32:52,227 It's obvious he's running away from something 248 00:32:52,458 --> 00:32:57,482 And it's obvious you don't know him or you wouldn't talk such nonsense! 249 00:32:59,546 --> 00:33:03,204 Oh, but I do I do 250 00:33:03,311 --> 00:33:06,433 I'm surprised Jeff hasn't told you about me 251 00:33:06,434 --> 00:33:10,038 He asked for me personally, didn't you know? 252 00:33:10,039 --> 00:33:14,404 - Are you saying you knew him before? - Knew him? That's an understatement 253 00:33:14,405 --> 00:33:16,286 You little bitch! That's not true 254 00:33:16,287 --> 00:33:20,892 Don't kid yourself he's different Men are all the same 255 00:33:20,893 --> 00:33:24,630 Within half an hour of me arriving, Jeff was kissing me 256 00:33:26,820 --> 00:33:30,443 I don't believe you You're lying 257 00:33:34,350 --> 00:33:36,686 Yes, I am lying 258 00:33:41,118 --> 00:33:45,459 Why? Why should you lie to me? 259 00:33:46,164 --> 00:33:49,207 I don't know I was angry 260 00:33:49,208 --> 00:33:52,251 It's an automatic reflex when I'm being warned off 261 00:33:52,252 --> 00:33:54,987 You were warning me off? 262 00:33:57,138 --> 00:33:59,190 Yes 263 00:34:00,302 --> 00:34:03,879 Yes, I suppose I was 264 00:35:15,556 --> 00:35:19,760 I thought I'd get a bit more written before opening time 265 00:35:19,761 --> 00:35:25,139 I expected it to cool down by evening, but it's getting hotter 266 00:35:25,248 --> 00:35:28,370 - Bob never turned up, did he? - No 267 00:35:28,371 --> 00:35:32,016 I thought he said he would, just before the phone packed in 268 00:35:32,017 --> 00:35:33,978 What did he want? 269 00:35:33,979 --> 00:35:37,623 He was on about some noise he'd heard 270 00:35:37,624 --> 00:35:40,826 Like the one we heard on the beach? 271 00:35:40,827 --> 00:35:44,644 Jeff You don't mind if I call you Jeff? 272 00:35:44,752 --> 00:35:47,074 - No, not at all - You said the noise 273 00:35:47,075 --> 00:35:51,690 came from beyond the point Is that where the sheep were? 274 00:35:51,802 --> 00:35:54,444 His farm is in that direction 275 00:35:54,445 --> 00:35:58,945 - Do you think there's a connection? - Do you, Jeff? 276 00:35:59,731 --> 00:36:01,612 No, I don't 277 00:36:01,613 --> 00:36:04,456 I'm the one who's paid to use my imagination 278 00:36:04,457 --> 00:36:09,181 The next chapter I'd like it finished tonight, if possible 279 00:36:09,182 --> 00:36:13,080 I'll take my coffee and get the bar ready 280 00:36:41,783 --> 00:36:45,999 Jeff May I have a light? 281 00:37:02,930 --> 00:37:05,869 Your hand's trembling 282 00:37:11,141 --> 00:37:15,721 I'm the same Feel it beating? 283 00:37:21,513 --> 00:37:25,854 You know you want me Why try to deny it? 284 00:37:31,246 --> 00:37:33,376 Quiet 285 00:37:36,052 --> 00:37:37,692 Listen 286 00:37:41,538 --> 00:37:44,352 Jeff! Jeff! 287 00:37:44,942 --> 00:37:47,985 Something just landed over by the hill 288 00:37:47,986 --> 00:37:51,350 I was looking out of the window and it landed in the field 289 00:37:51,351 --> 00:37:54,313 - What did it look like? - I couldn't tell 290 00:37:54,314 --> 00:37:57,798 - There was glow coming from it - A glow? 291 00:37:57,799 --> 00:38:02,043 - Did it make a noise? - That's what drew my attention to it 292 00:38:02,044 --> 00:38:05,826 A whirring, whining whining noise 293 00:38:23,550 --> 00:38:28,449 - It was from that direction? - Yes, I think so 294 00:38:46,219 --> 00:38:48,520 Jeff! 295 00:38:53,167 --> 00:38:58,225 - Let's get out of here I'm scared - No I want to find out who it is 296 00:39:19,720 --> 00:39:23,604 Hanson! What was he doing up there? 297 00:39:23,605 --> 00:39:25,166 Maybe he saw something land 298 00:39:25,167 --> 00:39:27,809 He wasn't coming from that direction 299 00:39:27,810 --> 00:39:31,013 Surely if he saw something, he'd still be there 300 00:39:31,014 --> 00:39:33,537 Maybe he wouldn't go over the hill 301 00:39:33,538 --> 00:39:36,180 Maybe it's something even he's scared of 302 00:39:36,181 --> 00:39:39,103 He's crazy Whatever he's doing, he's obsessed by it 303 00:39:39,104 --> 00:39:40,385 Yes She's right 304 00:39:40,386 --> 00:39:43,108 If we stay out here, we'll all have nightmares 305 00:39:43,109 --> 00:39:45,151 - Let's go back - Hold it! 306 00:39:45,152 --> 00:39:49,115 You said you saw something That's why we came out here 307 00:39:49,116 --> 00:39:52,091 Did you or didn't you? 308 00:39:52,361 --> 00:39:55,364 Yes I thought I did 309 00:39:55,365 --> 00:39:58,768 I thought I saw something coming down 310 00:39:58,769 --> 00:40:04,054 It seemed to appear over the top of the hill and move slowly down 311 00:40:04,055 --> 00:40:06,017 But in this heat, I don't know 312 00:40:06,018 --> 00:40:09,116 Stay here I'm going to take a look 313 00:40:10,423 --> 00:40:12,666 Jeff, be careful 314 00:40:12,667 --> 00:40:15,469 It must've been the other side of that high ground 315 00:40:15,470 --> 00:40:18,993 Let's get out of here Wait till tomorrow, when it's light 316 00:40:18,994 --> 00:40:23,198 You can't leave us here and I'm not going any further 317 00:40:23,199 --> 00:40:26,242 All right But I'll tell you one thing 318 00:40:26,243 --> 00:40:29,085 I've had enough of Hanson creeping around 319 00:40:29,086 --> 00:40:31,582 I'm going to ask him what he's up to 320 00:40:35,695 --> 00:40:37,817 Hanson, are you in there? 321 00:40:37,818 --> 00:40:40,660 Hanson, do you hear me? 322 00:40:40,661 --> 00:40:42,422 I can't talk now Go away 323 00:40:42,423 --> 00:40:47,709 Open this door! Hanson, open this door, or I'll kick it down! 324 00:40:47,710 --> 00:40:50,808 No Give me a moment 325 00:40:52,116 --> 00:40:55,439 What are you doing? What's going on? 326 00:40:57,763 --> 00:40:59,324 Hanson! 327 00:40:59,325 --> 00:41:01,421 Hanson! 328 00:41:04,290 --> 00:41:05,811 The door! 329 00:41:05,812 --> 00:41:08,094 Close the door, you idiot! 330 00:41:08,095 --> 00:41:10,016 What do you think you're doing? 331 00:41:10,017 --> 00:41:12,941 Never mind about me What are you up to? 332 00:41:12,942 --> 00:41:15,144 This is my hotel not your bloody laboratory! 333 00:41:15,145 --> 00:41:17,426 I want some explanations, Hanson If that's your name 334 00:41:17,427 --> 00:41:20,029 It is And I don't owe you any explanation 335 00:41:20,030 --> 00:41:24,435 You do if you're using my hotel as a centre of your activities 336 00:41:24,436 --> 00:41:27,438 Were you out there to meet whatever landed tonight? 337 00:41:27,439 --> 00:41:30,682 - Landed? - You were prowling around out there 338 00:41:30,683 --> 00:41:32,165 What's this about a landing? 339 00:41:32,166 --> 00:41:34,368 I came to ask questions, not answer them 340 00:41:34,369 --> 00:41:37,531 Yes, but this landing, what was it? 341 00:41:37,532 --> 00:41:41,874 I assure you I can explain, but this is extremely important 342 00:41:42,979 --> 00:41:46,702 Well, actually it was my wife who saw it 343 00:41:46,703 --> 00:41:48,745 - Go on - She heard a whirring noise 344 00:41:48,746 --> 00:41:52,270 When she looked in its direction she saw something glowing 345 00:41:52,271 --> 00:41:55,354 - Yes? - And she thought she saw it land 346 00:41:55,355 --> 00:41:58,534 - Where? - The other side of the hill 347 00:42:00,721 --> 00:42:03,296 Do you know what it was? 348 00:42:03,885 --> 00:42:07,688 - Well? - Yes Yes, I do 349 00:42:07,689 --> 00:42:10,390 What was it, Hanson? 350 00:42:11,175 --> 00:42:14,698 I don't expect you to believe this, but for the past week 351 00:42:14,699 --> 00:42:18,903 I've been convinced this island is the centre of an invasion 352 00:42:18,904 --> 00:42:22,147 A landing point for beings from another planet 353 00:42:22,148 --> 00:42:25,391 Beings from another planet! 354 00:42:25,392 --> 00:42:29,075 Exactly That's what has caused this inexplicable heat 355 00:42:29,076 --> 00:42:33,241 I've heard some yarns from villagers, but your theory is too much 356 00:42:33,242 --> 00:42:36,085 I'm not a superstitious villager I'm a scientist 357 00:42:36,086 --> 00:42:39,288 I base my conclusions on observations of fact 358 00:42:39,289 --> 00:42:42,052 What do you suppose I'm doing here? 359 00:42:42,053 --> 00:42:45,949 I've been collecting specimens Soil 360 00:42:46,498 --> 00:42:50,462 Blood of a sheep I've been analysing them 361 00:42:50,463 --> 00:42:55,068 You asked for an explanation, but you're too dim-witted to accept it 362 00:42:55,069 --> 00:42:59,153 You've ruined everything with your crass stupidity Here 363 00:42:59,154 --> 00:43:02,958 Perhaps I shouldn't have broken in like that 364 00:43:02,959 --> 00:43:06,242 So you've been trying to photograph these things? 365 00:43:06,243 --> 00:43:10,527 I haven't been "trying", I did photograph them 366 00:43:10,528 --> 00:43:13,972 I used a normal lens at first, but it was ineffective 367 00:43:13,973 --> 00:43:18,217 against the intense light that emanates from these beings 368 00:43:18,218 --> 00:43:20,981 Remember that parcel you collected for me? 369 00:43:20,982 --> 00:43:25,386 It contained this An infra red filter 370 00:43:25,387 --> 00:43:28,549 I experimented with a special camera and placed it 371 00:43:28,550 --> 00:43:32,635 Here I used a mirror reflector and rigged up the shutter 372 00:43:32,636 --> 00:43:36,200 to be triggered by anything crossing its line of vision 373 00:43:36,201 --> 00:43:39,964 - And something did come through? - Yes, it did! 374 00:43:39,965 --> 00:43:43,128 I was developing the picture when you burst into the room 375 00:43:43,129 --> 00:43:46,091 It would've given me the proof I so desperately need 376 00:43:46,092 --> 00:43:50,673 Then what you've told me so far is pure conjecture? 377 00:43:56,105 --> 00:43:59,068 - Cinders? - Incinerated by whatever was here 378 00:43:59,069 --> 00:44:03,113 The same happened to the sheep They were burned to death 379 00:44:03,114 --> 00:44:05,155 There's been some sort of incineration, 380 00:44:05,156 --> 00:44:09,120 but it doesn't have to be a being from another planet 381 00:44:09,121 --> 00:44:11,884 I've analysed that, Callum 382 00:44:11,885 --> 00:44:14,127 It was burned by a high frequency heat, 383 00:44:14,128 --> 00:44:16,530 more intense than anything we can produce, 384 00:44:16,531 --> 00:44:19,253 even under strict laboratory conditions 385 00:44:19,254 --> 00:44:23,258 There's only one place where that kind of heat exists 386 00:44:23,259 --> 00:44:26,542 Out there, where the cosmic gases ferment 387 00:44:26,543 --> 00:44:30,627 and generate a heat greater than anything we can imagine 388 00:44:30,628 --> 00:44:33,431 That's where those beings must come from 389 00:44:33,432 --> 00:44:38,037 If you're right, how are they getting here? Where are they? 390 00:44:38,038 --> 00:44:41,841 If we knew, we could destroy them before it's too late 391 00:44:41,842 --> 00:44:47,168 Tell me, has anybody else heard this whirring noise? 392 00:44:47,169 --> 00:44:51,734 Yes, Bob did In the lane, over by the gravel pits 393 00:44:51,735 --> 00:44:54,097 Somewhere in this area 394 00:45:09,136 --> 00:45:12,875 Here, boy What's the matter? 395 00:45:14,243 --> 00:45:16,499 Callum! 396 00:45:26,819 --> 00:45:28,996 Come on 397 00:45:57,317 --> 00:45:59,619 I've found it 398 00:45:59,840 --> 00:46:01,812 Callum, look 399 00:46:09,772 --> 00:46:12,554 This doesn't affect you at all! 400 00:46:14,299 --> 00:46:18,182 I appreciate how you feel I know he was a friend of yours, 401 00:46:18,183 --> 00:46:20,665 but that won't do any good now Look 402 00:46:20,666 --> 00:46:23,589 Every particle of energy has been sucked out of it 403 00:46:23,590 --> 00:46:29,491 Hanson We've got to warn people They should be told 404 00:46:29,957 --> 00:46:32,761 No, not yet 405 00:46:32,762 --> 00:46:37,326 You forced your way in on me You had to know, didn't you? 406 00:46:37,327 --> 00:46:39,729 Now you're going to do what I say 407 00:46:39,730 --> 00:46:43,333 The authorities have dismissed me as a crank, 408 00:46:43,334 --> 00:46:44,975 just like you did 409 00:46:44,976 --> 00:46:47,579 But I must have evidence, 410 00:46:47,580 --> 00:46:50,703 and I would've got it if you hadn't destroyed that photograph 411 00:46:50,704 --> 00:46:53,106 I need time to complete my tests 412 00:46:53,107 --> 00:46:55,950 - How much time? - Two or three hours 413 00:46:55,951 --> 00:46:59,354 As for warning the villagers, we must avoid injecting fear 414 00:46:59,355 --> 00:47:02,727 into an already dangerous situation 415 00:47:06,443 --> 00:47:10,181 Callum, have you noticed something? 416 00:47:11,010 --> 00:47:13,061 This heat, 417 00:47:13,813 --> 00:47:18,097 at this time of night it should be getting cooler, 418 00:47:18,098 --> 00:47:20,912 but it's building up 419 00:47:25,827 --> 00:47:30,112 - It's getting hotter, Frankie - I think you're right, it is 420 00:47:30,113 --> 00:47:33,691 - There you are - Thanks, my dear 421 00:47:46,974 --> 00:47:50,337 Oh, what an atmosphere 422 00:47:50,338 --> 00:47:54,155 They've probably heard about Ben Siddle 423 00:48:02,193 --> 00:48:06,534 I think I'd better finish that typing, Mrs Callum 424 00:48:12,967 --> 00:48:17,501 No wonder the temperature's up Who's been hiding her? 425 00:48:18,574 --> 00:48:20,955 Beer, Hanson? 426 00:48:21,978 --> 00:48:24,872 Frankie, pull me a lager 427 00:48:25,582 --> 00:48:28,224 - Is something wrong? - No, nothing 428 00:48:28,225 --> 00:48:32,248 - Jeff, I know you - There's nothing wrong! 429 00:48:33,192 --> 00:48:38,536 I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy 430 00:48:38,639 --> 00:48:41,922 We've been getting on each other's nerves too 431 00:48:41,923 --> 00:48:44,418 That's why I came here 432 00:48:45,247 --> 00:48:47,708 That shows how hot it is 433 00:48:53,057 --> 00:48:56,156 Smash the bottles! All of them! 434 00:49:02,628 --> 00:49:07,573 - I'll get the first aid kit - I'll get it You'll never find it 435 00:49:11,200 --> 00:49:14,298 What on earth's going on out there? 436 00:49:18,849 --> 00:49:21,983 The heat exploded the bottles 437 00:49:22,293 --> 00:49:25,347 It's unbearable, isn't it? 438 00:49:59,860 --> 00:50:02,702 - Here we are - Don't touch me 439 00:50:02,703 --> 00:50:04,945 I only want to put a plaster on your arm 440 00:50:04,946 --> 00:50:07,468 - Let Ken do it - What's the matter? 441 00:50:07,469 --> 00:50:08,990 Let it go, Callum 442 00:50:08,991 --> 00:50:13,173 This heat is bound to lead to irrational behaviour I'll do it 443 00:52:16,311 --> 00:52:18,966 I'll get Dr Stone 444 00:52:42,303 --> 00:52:46,119 Come on, Tinker Back to the pub 445 00:52:46,147 --> 00:52:49,725 It's all right Come on That's it 446 00:53:04,570 --> 00:53:08,785 It was Tinker He jumped me Come on 447 00:55:11,110 --> 00:55:13,924 Callum, come here 448 00:55:17,117 --> 00:55:21,982 Look at the gas cylinder It's split open, just like the car battery 449 00:55:22,003 --> 00:55:27,688 Completely drained of every ounce of energy 450 00:55:27,689 --> 00:55:33,617 Tinker? It's impossible I can't believe he'd do a thing like that 451 00:55:33,618 --> 00:55:38,222 Not under normal circumstances, but these are not normal circumstances 452 00:55:38,223 --> 00:55:42,627 If this heat goes on increasing, it could drive us all insane 453 00:55:42,628 --> 00:55:46,272 The body isn't equipped for such pressure The glands will fail 454 00:55:46,273 --> 00:55:50,798 Then, it's only a matter of time before the brain is affected 455 00:55:50,799 --> 00:55:54,242 A logical conclusion, but we should keep it to ourselves 456 00:55:54,243 --> 00:55:58,447 That's what Hanson keeps saying Two men have been killed 457 00:55:58,448 --> 00:56:02,186 - Two? - Who's been killed? 458 00:56:04,335 --> 00:56:07,218 - How's the girl? - She's all right 459 00:56:07,219 --> 00:56:09,919 Who's been killed? 460 00:56:10,264 --> 00:56:14,525 Will someone tell me what's going on? 461 00:56:15,310 --> 00:56:18,913 I'm afraid Tinker's met with an accident 462 00:56:18,914 --> 00:56:22,891 Jeff, who else is dead? You mentioned two 463 00:56:23,199 --> 00:56:27,083 - Bob Hayward - Bob! How? 464 00:56:27,084 --> 00:56:28,845 It was an accident 465 00:56:28,846 --> 00:56:33,586 - Accident? He was - Callum, calm down 466 00:56:33,813 --> 00:56:38,617 These creatures are killing God knows how many, and that's your answer? 467 00:56:38,618 --> 00:56:41,661 Creatures? What do you mean, creatures? 468 00:56:41,662 --> 00:56:46,003 - He shouldn't have told you - What do you know that I don't? 469 00:56:49,771 --> 00:56:53,816 He claims we're being attacked by creatures from another planet 470 00:56:53,817 --> 00:56:57,741 Claims? What do you mean? You've seen them? 471 00:56:57,742 --> 00:57:00,384 Bob Hayward and Tinker did 472 00:57:00,385 --> 00:57:03,788 I don't understand I don't understand 473 00:57:03,789 --> 00:57:06,311 - Neither do I, Frankie - Here 474 00:57:06,312 --> 00:57:09,675 His thinks the island is being used as a test base for an invasion 475 00:57:09,676 --> 00:57:12,560 - Don't ask me why - It's quite obvious 476 00:57:12,561 --> 00:57:15,844 They have to discover if they can survive in our atmosphere 477 00:57:15,845 --> 00:57:18,006 - That's incredible - Is it? 478 00:57:18,007 --> 00:57:21,731 We probe space searching for information about other planets 479 00:57:21,732 --> 00:57:25,495 It's logical that same thing might happen in reverse 480 00:57:25,496 --> 00:57:29,139 Are you saying that Earth has become a subject of a probe 481 00:57:29,140 --> 00:57:31,423 carried out by creatures from another planet? 482 00:57:31,424 --> 00:57:32,785 Yes, I am 483 00:57:32,786 --> 00:57:37,470 And what I saw land tonight was one of those creatures? 484 00:57:37,471 --> 00:57:39,523 Yes 485 00:57:40,155 --> 00:57:42,516 One of them, forming a spearhead 486 00:57:42,517 --> 00:57:45,760 to find out if life is possible for them on Earth 487 00:57:45,761 --> 00:57:48,496 And if it is possible? 488 00:57:48,845 --> 00:57:51,729 Then, the main force will come 489 00:57:51,730 --> 00:57:55,012 Have you any idea what they need to survive? 490 00:57:55,013 --> 00:57:58,777 Heat The way that car battery and cylinder were split 491 00:57:58,778 --> 00:58:01,020 suggests they were seeking heat energy 492 00:58:01,021 --> 00:58:04,223 - They obviously need it to exist - Fine, fine! 493 00:58:04,224 --> 00:58:08,348 We'll just wait for you to complete your tests! 494 00:58:08,349 --> 00:58:13,808 The temperature has risen three degrees in the last half hour 108 495 00:58:15,639 --> 00:58:18,321 At this rate, we'll all dead by morning 496 00:58:18,322 --> 00:58:21,005 I accept that the situation is serious 497 00:58:21,006 --> 00:58:23,367 The indications are that we're approaching a crisis 498 00:58:23,368 --> 00:58:27,372 - Hanson! - Getting emotional won't help 499 00:58:27,373 --> 00:58:30,586 - We must alert the mainland - How? 500 00:58:31,099 --> 00:58:32,780 The telephone's out of action 501 00:58:32,781 --> 00:58:37,305 What about the Met station? They can send a message I'll drive up there 502 00:58:37,306 --> 00:58:41,190 Just a moment, Doctor This could be very dangerous 503 00:58:41,191 --> 00:58:44,514 Someone must go We've lost enough time already 504 00:58:44,515 --> 00:58:48,537 Very well But don't go until I come back 505 00:58:51,124 --> 00:58:55,728 - I'll come with you - There's no point both of us going 506 00:58:55,729 --> 00:58:58,131 You stay and look after the girls 507 00:58:58,132 --> 00:59:00,654 And Jeff, I should leave that alone 508 00:59:00,655 --> 00:59:04,198 Too much of it doesn't help in a crisis 509 00:59:06,502 --> 00:59:08,904 This will help us keep in touch 510 00:59:08,905 --> 00:59:12,830 Aerial, press to speak, release to receive Got it? 511 00:59:12,831 --> 00:59:15,247 Yes Thank you 512 00:59:15,354 --> 00:59:17,895 Good luck, Doctor 513 00:59:18,798 --> 00:59:23,173 - And be careful - Don't worry, I will 514 00:59:25,886 --> 00:59:30,130 These creatures, are they likely to attack us? 515 00:59:30,131 --> 00:59:32,134 Depends what they're looking for 516 00:59:32,135 --> 00:59:36,139 I think they're looking for an energy source to keep them alive 517 00:59:36,140 --> 00:59:40,958 But once they've found it they'll spread to the mainland 518 00:59:41,106 --> 00:59:43,043 Yes 519 00:59:52,881 --> 00:59:54,852 Hello, Hanson 520 00:59:55,203 --> 00:59:57,825 Are you there, Hanson? 521 00:59:58,688 --> 01:00:02,932 Yes, Stone I can hear you Where are you? 522 01:00:02,933 --> 01:00:08,037 I'm on the road to the point I've just passed White's Meadow 523 01:00:08,820 --> 01:00:13,720 I can see the outline of the Met station in the distance 524 01:00:16,710 --> 01:00:20,874 The radiator's boiling up She's losing power 525 01:00:20,875 --> 01:00:23,496 How far is the station? 526 01:00:24,560 --> 01:00:29,903 I'm not sure About a mile and a quarter I should say 527 01:00:31,129 --> 01:00:33,350 She's slowing down 528 01:00:34,252 --> 01:00:37,816 She won't last long The heat's affecting the engine 529 01:00:37,817 --> 01:00:40,597 It's very dark out here 530 01:00:42,903 --> 01:00:45,444 She's pulling badly 531 01:00:48,069 --> 01:00:52,490 The gravel pit's coming up I can make out the entrance 532 01:01:00,124 --> 01:01:02,585 She's stopping 533 01:01:09,015 --> 01:01:13,277 It's no good I'll have to leave her I'll walk the rest 534 01:02:11,654 --> 01:02:14,867 Hanson, I'm on the road 535 01:02:15,859 --> 01:02:18,742 There's a gap in the fence 536 01:02:18,743 --> 01:02:21,625 It looks like something 537 01:02:21,626 --> 01:02:24,709 - It's that noise again - Get away from there! 538 01:02:24,710 --> 01:02:27,251 Get away! It's your only chance 539 01:02:27,633 --> 01:02:32,499 I can't hear you! It's this noise! 540 01:02:55,428 --> 01:02:58,551 Stone Can you hear me? Can you hear me? 541 01:02:58,552 --> 01:03:01,526 Get away from that sound 542 01:03:06,482 --> 01:03:10,264 What's wrong? Isn't it working? 543 01:03:11,329 --> 01:03:15,510 Yes, Mrs Callum The set's working 544 01:03:19,699 --> 01:03:22,354 It's horrible 545 01:03:24,224 --> 01:03:26,355 What now? 546 01:03:26,627 --> 01:03:29,750 - It depends - On what? 547 01:03:29,751 --> 01:03:34,917 Whether that meeting was an accident or a deliberate interception 548 01:03:34,918 --> 01:03:39,642 If it was deliberate, it means we're not dealing with brute monsters, 549 01:03:39,643 --> 01:03:42,166 but with a superior intelligence 550 01:03:42,167 --> 01:03:44,548 Which do you think it is? 551 01:03:46,332 --> 01:03:51,949 I don't know, Mrs Callum I honestly don't know 552 01:03:53,101 --> 01:03:56,624 There must be an answer to these things 553 01:03:56,625 --> 01:03:59,467 We've got to try again I'm going this time 554 01:03:59,468 --> 01:04:01,599 Wait, Callum 555 01:04:01,871 --> 01:04:04,433 If you go out, you risk sacrificing another life 556 01:04:04,434 --> 01:04:08,318 The Doctor took the risk We can't just leave him there 557 01:04:08,319 --> 01:04:10,370 No! 558 01:04:11,123 --> 01:04:12,444 I'll have to go 559 01:04:12,445 --> 01:04:14,566 I'm not being heroic 560 01:04:14,567 --> 01:04:16,248 Stone was taken by surprise 561 01:04:16,249 --> 01:04:19,092 I'm better equipped to deal with this situation 562 01:04:19,093 --> 01:04:21,314 He's right, Jeff 563 01:04:23,658 --> 01:04:26,996 I'll take your Land Rover Have you got the keys? 564 01:04:27,383 --> 01:04:31,067 Supposing they're still out there, what will you do? 565 01:04:31,068 --> 01:04:36,890 If they are, I'll have to avoid making the same mistakes as Stone 566 01:04:37,195 --> 01:04:41,650 Keep these doors locked and that set switched on 567 01:04:47,888 --> 01:04:50,909 Lock the windows, Frankie 568 01:05:04,149 --> 01:05:08,934 Angela It's all right There's nothing to be afraid of 569 01:05:11,759 --> 01:05:14,121 I must've had a nightmare 570 01:05:14,122 --> 01:05:17,805 I kept seeing that man coming towards me 571 01:05:17,806 --> 01:05:21,009 His hands I thought 572 01:05:21,010 --> 01:05:25,750 It's all right, Angela It's all right He's gone now 573 01:05:26,096 --> 01:05:29,913 There's no need to be afraid Come on Lie down 574 01:05:54,612 --> 01:05:59,796 I shouldn't think we'll hear from Hanson yet It's too soon 575 01:05:59,979 --> 01:06:03,342 You knew her before, didn't you? 576 01:06:03,343 --> 01:06:07,507 - Who? - You know who I mean That girl 577 01:06:07,508 --> 01:06:11,513 - You knew her before she came here - No 578 01:06:11,514 --> 01:06:13,610 Don't lie to me, Jeff 579 01:06:14,837 --> 01:06:16,879 I've said I didn't know her 580 01:06:16,880 --> 01:06:20,093 I saw you kissing her in the study 581 01:06:20,604 --> 01:06:22,766 That doesn't mean I knew her 582 01:06:22,767 --> 01:06:26,571 Ever since she came here, you've been tense 583 01:06:26,572 --> 01:06:29,414 Just as you were before we moved 584 01:06:29,415 --> 01:06:31,057 Frankie, let it be 585 01:06:31,058 --> 01:06:33,420 You did know her 586 01:06:33,421 --> 01:06:36,544 All right, I knew her Leave it at that 587 01:06:36,545 --> 01:06:39,547 It wasn't difficulty with your writing It was her 588 01:06:39,548 --> 01:06:42,230 - That why we moved here - Drop it, Frankie 589 01:06:42,231 --> 01:06:46,275 You're overwrought The heat is affecting us all Let it go 590 01:06:46,276 --> 01:06:48,897 Are you in love with her? 591 01:06:50,923 --> 01:06:53,565 Answer me Are you in love with her? 592 01:06:53,566 --> 01:06:56,488 Not now, Frankie We're fighting for our lives! 593 01:06:56,489 --> 01:07:00,113 It's important to me I must know 594 01:07:00,775 --> 01:07:04,298 Tell me, are you in love with her? 595 01:07:04,299 --> 01:07:06,156 No 596 01:07:09,265 --> 01:07:15,372 - Then, what is it? - I wanted her I wanted her body! 597 01:07:17,596 --> 01:07:22,160 Now you know She was a slut and I wanted her 598 01:07:22,161 --> 01:07:25,215 But not any more I didn't ask her here 599 01:07:26,286 --> 01:07:28,808 She's no more than a common slut 600 01:07:28,809 --> 01:07:32,333 There's no comparison with what I feel for you 601 01:07:32,334 --> 01:07:37,099 That's why we moved here It was completely physical, I promise 602 01:07:37,100 --> 01:07:40,438 She never meant a thing to me She never will 603 01:07:49,275 --> 01:07:52,799 Where is everybody? Where's the doctor? 604 01:07:52,800 --> 01:07:55,082 He's not here Go back to the study 605 01:07:55,083 --> 01:07:57,004 Get him! I need him! 606 01:07:57,005 --> 01:07:59,739 He can't come Go back and lie down 607 01:08:00,129 --> 01:08:02,611 He should be here I'm ill 608 01:08:02,612 --> 01:08:05,214 I need him Where the hell is he? 609 01:08:05,215 --> 01:08:08,578 He can't come, you selfish bitch! He's dead 610 01:08:11,503 --> 01:08:14,762 Dead? Dead 611 01:08:15,268 --> 01:08:17,205 Dead 612 01:09:28,198 --> 01:09:30,440 Callum Callum 613 01:09:30,441 --> 01:09:32,604 This is Hanson This is Hanson 614 01:09:32,605 --> 01:09:34,005 He's found the other one 615 01:09:34,006 --> 01:09:37,009 Can you hear me? Callum? Can you hear me? 616 01:09:37,010 --> 01:09:40,573 - Why don't you answer? - I can hear you Where are you? 617 01:09:40,574 --> 01:09:45,997 I'm at the gravel pit I've found Stone's body 618 01:09:46,461 --> 01:09:48,352 He's dead 619 01:09:48,784 --> 01:09:53,160 He's burnt to death Just like all the others 620 01:09:55,032 --> 01:09:58,556 The ground here is all scorched 621 01:09:58,557 --> 01:10:02,021 This is obviously the way they came 622 01:10:06,526 --> 01:10:12,554 I can see something Something glowing down in the pit 623 01:10:13,616 --> 01:10:16,635 It's getting hotter 624 01:10:18,542 --> 01:10:20,923 I'm going in 625 01:10:21,946 --> 01:10:25,549 Hanson, remember two people have already died there 626 01:10:25,550 --> 01:10:28,284 It's horrible What's he doing there? 627 01:10:41,730 --> 01:10:46,709 It's very dark in here I can't see very far 628 01:10:59,192 --> 01:11:01,893 I can see it again 629 01:11:04,919 --> 01:11:07,255 It certainly is a light source 630 01:11:07,322 --> 01:11:10,217 The light seems to be 631 01:11:13,010 --> 01:11:14,771 I'm not receiving you 632 01:11:17,776 --> 01:11:21,659 - Hanson, do you hear me? - Why doesn't he answer? 633 01:11:21,660 --> 01:11:23,632 Hanson! 634 01:11:26,586 --> 01:11:29,268 He's not coming through 635 01:11:42,046 --> 01:11:45,128 It's a woman! I'll have to stop her 636 01:12:05,234 --> 01:12:09,097 Of course The light! 637 01:12:11,082 --> 01:12:16,824 What are we going to do? What the hell are we going to do? 638 01:12:17,010 --> 01:12:20,893 The area beyond the gravel pit must be their assembly point 639 01:12:20,894 --> 01:12:23,456 I saw one down there 640 01:12:23,457 --> 01:12:26,700 What happened? The set went off Are you all right? 641 01:12:26,701 --> 01:12:30,505 Yes The aerial must've been screened by the pit 642 01:12:30,506 --> 01:12:33,270 I've discovered something very important 643 01:12:33,271 --> 01:12:37,875 They're attracted to light To them, it's a source of energy 644 01:12:37,876 --> 01:12:40,197 Turn out all your lights Do you hear? 645 01:12:40,198 --> 01:12:43,481 Yes, I hear you Is there anything else? 646 01:12:43,482 --> 01:12:46,525 No, I'm going on now 647 01:12:46,526 --> 01:12:48,487 I'll drive without lights 648 01:12:48,488 --> 01:12:52,352 I'll contact you when I get to the station 649 01:12:54,977 --> 01:12:57,677 Thank God he's all right 650 01:13:10,636 --> 01:13:13,760 He must've seen the creatures themselves 651 01:13:13,761 --> 01:13:16,461 I wonder how many there are 652 01:13:28,018 --> 01:13:30,718 I'll get the orange juice 653 01:13:32,344 --> 01:13:36,268 How long do you think he'll take to get there? 654 01:13:36,269 --> 01:13:40,610 Not long If he gets through 655 01:14:57,511 --> 01:15:00,513 He ought to be there by now 656 01:15:00,514 --> 01:15:05,479 - Why doesn't he contact us? - Jeff, don't panic, please 657 01:15:05,480 --> 01:15:08,443 If it's possible to get through, he'll manage 658 01:15:08,444 --> 01:15:13,424 How do you know? How do you know he's not dead as well? 659 01:15:17,215 --> 01:15:21,112 It's only five miles to the point 660 01:15:21,781 --> 01:15:25,404 He ought to be arriving any moment 661 01:15:30,392 --> 01:15:34,094 Intermediate frequency Range four 662 01:15:34,277 --> 01:15:37,920 Four miles? No wonder we haven't heard from him 663 01:15:37,921 --> 01:15:41,564 If he's at the Met station, he's out of range 664 01:15:41,565 --> 01:15:45,289 What do we do if he's out of range? Do we just wait? 665 01:15:45,290 --> 01:15:49,133 - I can't stand it another minute! - I want to get away too 666 01:15:49,134 --> 01:15:52,819 - We must go to the Met station - Anything's better than this 667 01:15:52,820 --> 01:15:57,765 We'll take your car I know a short cut Come on, darling 668 01:15:59,548 --> 01:16:02,602 I'll drive I know the way 669 01:16:10,362 --> 01:16:12,844 We were in the office when the lights blew 670 01:16:12,845 --> 01:16:17,049 We heard the explosion and found the operator 671 01:16:17,050 --> 01:16:21,664 We got him to the wardroom but he was dead Burnt to death 672 01:16:21,776 --> 01:16:26,071 That explains it That finally explains it 673 01:16:26,221 --> 01:16:30,225 Would you mind letting us in on the secret? 674 01:16:30,226 --> 01:16:35,111 Simple Your station is the means by which these beings got here 675 01:16:35,112 --> 01:16:37,528 This station? 676 01:16:38,396 --> 01:16:42,520 You must be aware that we've been sending out high frequency impulses 677 01:16:42,521 --> 01:16:44,202 to explore space 678 01:16:44,203 --> 01:16:46,285 Bouncing signals off stars? 679 01:16:46,286 --> 01:16:51,630 Exactly To us, these impulses are useful, but quite harmless 680 01:16:51,814 --> 01:16:55,016 But to these beings, they represent a life force 681 01:16:55,017 --> 01:16:57,059 - I see - Do you? 682 01:16:57,060 --> 01:17:00,983 We attracted them, but that doesn't explain how they got here 683 01:17:00,984 --> 01:17:03,547 It's quite obvious, isn't it? 684 01:17:03,548 --> 01:17:06,270 They must've homed in on your scanner 685 01:17:06,271 --> 01:17:10,436 These beings are composed of high frequency impulses in heat form 686 01:17:10,437 --> 01:17:13,399 They transfer like any form of high frequency 687 01:17:13,400 --> 01:17:16,884 They transferred here like a TV picture, 688 01:17:16,885 --> 01:17:18,606 from a transmitter to a receiver 689 01:17:18,607 --> 01:17:21,449 - Using our scanner as a receiver - Exactly 690 01:17:21,450 --> 01:17:25,133 - Then they materialised on Earth - Materialised? 691 01:17:25,134 --> 01:17:28,257 In the same way as a satellite TV picture 692 01:17:28,258 --> 01:17:32,343 It starts in space as a signal and then materialises 693 01:17:32,344 --> 01:17:34,786 Do you realise what you're saying? 694 01:17:34,787 --> 01:17:39,271 The Earth's surface is dotted with TV and radar scanners 695 01:17:39,272 --> 01:17:43,957 If these beings succeed, they'll heat up the whole surface 696 01:17:43,958 --> 01:17:46,520 Earth will be just another hot planet 697 01:17:46,521 --> 01:17:49,363 Like so many others in the constellation 698 01:17:49,364 --> 01:17:53,770 We've got to stop them We must destroy them before they destroy us 699 01:17:53,771 --> 01:17:56,573 - Have you got any explosives? - No 700 01:17:56,574 --> 01:17:58,896 Just a couple of revolvers and some ammo 701 01:17:58,897 --> 01:18:02,781 - We've got some flare guns - Get them 702 01:18:02,782 --> 01:18:05,984 Wait, the quarry There'll be gelignite there 703 01:18:05,985 --> 01:18:10,351 - Anybody there you can contact? - Like hell I'll get it myself 704 01:18:10,352 --> 01:18:13,554 I'll be glad to apologise if we succeed I'll take the van 705 01:18:13,555 --> 01:18:17,559 Whatever you do, don't forget: Drive without lights 706 01:18:17,560 --> 01:18:21,024 I'm getting to be quite a criminal 707 01:18:23,467 --> 01:18:27,842 She's slowing down She'll blow any moment 708 01:18:28,393 --> 01:18:31,837 Come on, damn you Keep going 709 01:18:33,960 --> 01:18:37,777 It's that noise again I can hear it 710 01:18:54,866 --> 01:18:56,988 - Angela - Is she all right? 711 01:18:56,989 --> 01:18:59,351 I missed her But only just 712 01:18:59,352 --> 01:19:02,875 She heard you coming and panicked Have you seen Hanson? 713 01:19:02,876 --> 01:19:04,437 - He's at the station - Good 714 01:19:04,438 --> 01:19:06,559 They got to us 715 01:19:06,560 --> 01:19:10,524 - Anyone hurt? - Yes, the operator Burnt to death 716 01:19:10,525 --> 01:19:13,181 Are you all right? 717 01:19:14,331 --> 01:19:17,669 She's put the car in the ditch 718 01:19:19,096 --> 01:19:23,232 I'll give you a hand Here, sit down 719 01:19:26,625 --> 01:19:28,802 Under the wheel 720 01:19:30,190 --> 01:19:34,213 Right, start her up All right, push 721 01:19:34,436 --> 01:19:37,375 Put her in reverse 722 01:19:45,008 --> 01:19:48,011 I'll take Angela with me It'll lighten your load 723 01:19:48,012 --> 01:19:50,064 Right 724 01:19:59,427 --> 01:20:01,829 - Have you contacted the mainland? - No 725 01:20:01,830 --> 01:20:04,071 Here, Frankie 726 01:20:04,072 --> 01:20:06,124 Here we are 727 01:20:06,956 --> 01:20:10,119 Fine Tie them in bundles of three like I told you 728 01:20:10,120 --> 01:20:13,484 This is the plan We split up into two groups 729 01:20:13,485 --> 01:20:15,326 - Is that a good idea? - It's essential 730 01:20:15,327 --> 01:20:17,528 You know the hayricks out on the point? 731 01:20:17,529 --> 01:20:21,173 Foster and I will go up there and I'll set fire them 732 01:20:21,174 --> 01:20:25,578 Wait You said these creatures were attracted by light 733 01:20:25,579 --> 01:20:27,500 It'll bring them out into the open 734 01:20:27,501 --> 01:20:30,624 Foster will intercept them with the dynamite I'll double back 735 01:20:30,625 --> 01:20:33,469 - What'll we do? - Go to the top of the cliff 736 01:20:33,470 --> 01:20:36,793 As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland 737 01:20:36,794 --> 01:20:41,932 - There's nothing else we can do? - Has anybody got any better ideas? 738 01:20:43,882 --> 01:20:47,525 It'll take us 15 minutes to get to the hayricks 739 01:20:47,526 --> 01:20:51,331 When you spot my first flare, it's your signal to move 740 01:20:51,332 --> 01:20:53,428 Foster 741 01:20:53,855 --> 01:20:56,909 Remember, 15 minutes 742 01:21:08,432 --> 01:21:10,688 Can you see them? 743 01:21:12,679 --> 01:21:17,123 Why do you think Hanson split us into two groups? 744 01:21:17,124 --> 01:21:21,448 If he and Foster fail, it'll be up to us 745 01:21:21,449 --> 01:21:23,771 That's what I thought 746 01:21:23,772 --> 01:21:27,455 He's a peculiar chap, but he's got guts 747 01:21:27,456 --> 01:21:31,195 Angela seems to be taking it badly 748 01:21:33,424 --> 01:21:36,427 If things get tough, will you look after her? 749 01:21:36,428 --> 01:21:39,482 - Then I can take care of Frankie - Sure 750 01:21:44,878 --> 01:21:47,419 That's it Let's go 751 01:22:22,165 --> 01:22:24,166 Listen 752 01:22:24,167 --> 01:22:26,583 It's coming from the meadow 753 01:22:28,372 --> 01:22:31,393 Come on We must keep going 754 01:22:47,877 --> 01:22:51,376 - Jeff! - I'll get her Take this 755 01:23:49,153 --> 01:23:51,410 Lightning 756 01:23:54,320 --> 01:23:56,212 Foster! 757 01:24:00,327 --> 01:24:02,983 Foster, get out of there! 758 01:24:08,017 --> 01:24:10,238 Foster! 759 01:24:40,097 --> 01:24:42,619 You fool You could've run into them! 760 01:24:42,620 --> 01:24:45,081 Let me go Let me go! 761 01:24:45,464 --> 01:24:48,947 - Leave me alone Let me go - You'll do as I say 762 01:24:48,948 --> 01:24:52,367 In there It'll be safe Come on 763 01:25:16,463 --> 01:25:18,825 You little idiot 764 01:25:18,826 --> 01:25:22,389 Who are you to tell me what to do? It's my life 765 01:25:22,390 --> 01:25:24,431 You wouldn't stand a chance on your own 766 01:25:24,432 --> 01:25:26,394 At least we have a chance by sticking together 767 01:25:26,395 --> 01:25:29,597 I didn't ask you to come after me Go back 768 01:25:29,598 --> 01:25:33,884 And leave you here? Oh, no Like it or not, I'm staying 769 01:25:33,885 --> 01:25:36,927 I hate you Leave me alone 770 01:25:36,928 --> 01:25:41,012 Look, I'm just as scared as you are 771 01:25:41,013 --> 01:25:44,955 But Well, we mustn't give up 772 01:25:45,338 --> 01:25:48,676 We'll find a way I know we will 773 01:26:11,672 --> 01:26:15,888 - How many more flares? - They're the last 774 01:26:16,638 --> 01:26:20,535 Whatever happens, Frankie, stay close 775 01:26:25,689 --> 01:26:29,061 Callum The storm, the storm 776 01:26:35,062 --> 01:26:38,465 Hanson, run for it! Run! 777 01:26:38,466 --> 01:26:40,483 Run! 778 01:26:43,271 --> 01:26:45,972 Aaah! 779 01:27:40,583 --> 01:27:44,226 It's no good Hanson tried to warn us 780 01:27:44,227 --> 01:27:46,803 They're all around us 781 01:27:46,991 --> 01:27:49,246 It's the lightning 782 01:28:03,772 --> 01:28:09,069 - I can't stand it I can't - Stop it! Stop it! 783 01:28:17,469 --> 01:28:21,730 I don't want to kill you, but I will if I have to Don't stop me 784 01:28:21,915 --> 01:28:25,678 - You little fool - No, you're the fool 785 01:28:25,679 --> 01:28:28,842 I'd rather die like this than be burnt alive 786 01:28:28,843 --> 01:28:32,866 All right Go on Do it, but kill me first 787 01:28:33,810 --> 01:28:35,371 You? 788 01:28:35,372 --> 01:28:39,376 Yes You're right It's hopeless, completely hopeless 789 01:28:39,377 --> 01:28:42,589 So for once, do something for someone else 790 01:28:43,862 --> 01:28:46,084 Go on, shoot 791 01:28:46,585 --> 01:28:48,716 Damn you 792 01:28:54,996 --> 01:28:56,998 What is it with you? 793 01:28:56,999 --> 01:29:02,057 Don't you think I'm old enough to take care of myself? 794 01:29:35,887 --> 01:29:38,428 Look The rain 795 01:29:38,811 --> 01:29:41,272 It's killing them 62361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.