All language subtitles for Ne nous soumets pas à la tentation (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,360 --> 00:01:07,524 LEAD US NOT INTO TEMPTATION 2 00:01:36,840 --> 00:01:38,683 Who's on the case? 3 00:01:39,920 --> 00:01:41,206 He's a friend. 4 00:01:41,600 --> 00:01:42,965 I'll call him myself. 5 00:01:43,840 --> 00:01:45,251 Of course. 6 00:01:50,880 --> 00:01:52,450 Yes, Isabelle? 7 00:01:52,800 --> 00:01:55,121 We need to move the case. 8 00:01:55,920 --> 00:01:57,001 Sorry? 9 00:01:59,000 --> 00:01:59,603 Thanks. 10 00:01:59,800 --> 00:02:00,961 What the heck? 11 00:02:01,160 --> 00:02:03,731 There's a problem here at the exit. 12 00:02:04,720 --> 00:02:05,960 Can you move? 13 00:02:07,280 --> 00:02:09,203 - Move your scooter! - It's broken! 14 00:02:09,400 --> 00:02:12,210 Move it, get on the sidewalk! 15 00:02:14,240 --> 00:02:15,082 There's a problem. 16 00:02:15,280 --> 00:02:16,964 Can you move your scooter? 17 00:02:17,160 --> 00:02:18,127 Can you help me? 18 00:02:18,320 --> 00:02:19,765 Not you, Isabelle. 19 00:02:23,640 --> 00:02:27,440 Can you take me to a garage? I'm stuck, I don't know anyone. 20 00:02:27,680 --> 00:02:29,489 I'm busy. Sorry. 21 00:02:29,720 --> 00:02:32,644 Please, can't you take me to a garage? 22 00:02:33,240 --> 00:02:35,004 Fine, get in. 23 00:02:40,640 --> 00:02:43,530 No, it's a broken down scooter. 24 00:02:46,000 --> 00:02:47,843 Isabelle, I'm on the road. 25 00:02:48,360 --> 00:02:50,010 Get Richard to sign. 26 00:02:50,560 --> 00:02:52,961 The registrar sent the bill on. 27 00:02:53,160 --> 00:02:56,084 Of course, we can't change the terms at all. 28 00:02:56,280 --> 00:02:57,645 Not at all. 29 00:02:58,160 --> 00:03:00,083 I'll dictate it later. 30 00:03:05,480 --> 00:03:09,405 Can you reserve a table for me at the Terrasse tonight? 31 00:03:11,240 --> 00:03:12,526 9pm. 32 00:03:14,440 --> 00:03:15,566 Perfect. 33 00:03:17,440 --> 00:03:20,205 I'll call you back. It's snowing. 34 00:03:24,160 --> 00:03:26,083 May I have a cigarette? 35 00:03:28,240 --> 00:03:30,641 Open the window, please. 36 00:03:33,680 --> 00:03:34,966 Thanks. 37 00:03:37,400 --> 00:03:39,482 Were you on a business trip? 38 00:03:42,120 --> 00:03:46,125 Airports aren't just for those who travel. 39 00:03:47,400 --> 00:03:50,165 They're for those who watch others travel. 40 00:03:51,640 --> 00:03:52,971 Wise men. 41 00:03:54,520 --> 00:03:56,966 This car's really quiet. 42 00:03:58,680 --> 00:04:00,330 It's comfortable. 43 00:04:00,520 --> 00:04:02,124 You know the Dyane? 44 00:04:02,320 --> 00:04:03,321 A little. 45 00:04:03,520 --> 00:04:05,522 - Really? - The vintage car. 46 00:04:05,720 --> 00:04:07,927 Not the ZCV, the Dyane? 47 00:04:08,120 --> 00:04:11,124 With my cousins, we used to pile in the Dyane. 48 00:04:11,320 --> 00:04:12,560 In the afternoon, 49 00:04:12,760 --> 00:04:16,048 we'd go cherry picking. We'd fill up the crates... 50 00:04:16,240 --> 00:04:18,720 That's the Dyane, for me. The smell... 51 00:04:19,120 --> 00:04:22,169 Sometimes Grandpa Charles would have us drive. 52 00:04:22,360 --> 00:04:24,442 That's how I learned to drive. 53 00:04:26,000 --> 00:04:28,606 - Does this car go fast? - A little. 54 00:04:28,800 --> 00:04:30,040 You like to go fast? 55 00:04:30,240 --> 00:04:33,164 There's always a speed limit. 56 00:04:33,960 --> 00:04:35,450 Yeah, but... 57 00:04:36,120 --> 00:04:37,884 Don't you like to go fast? 58 00:04:38,080 --> 00:04:41,289 No faster than recommended. 59 00:04:45,840 --> 00:04:47,729 I love to go fast. 60 00:04:48,240 --> 00:04:49,651 It's right there. 61 00:04:49,840 --> 00:04:52,241 - What? - The closest garage. 62 00:04:52,480 --> 00:04:54,164 Thank you so much. 63 00:04:54,360 --> 00:04:55,691 Tristan Fisher. 64 00:04:55,880 --> 00:04:57,769 - Thanks, Tristan. - You're welcome. 65 00:05:26,040 --> 00:05:27,041 Isabelle? 66 00:05:29,440 --> 00:05:31,442 I can't talk right now. 67 00:05:31,760 --> 00:05:33,000 Right, I'm in a meeting. 68 00:05:38,040 --> 00:05:39,371 It's the least full. 69 00:05:39,880 --> 00:05:41,484 - Cheers? - Cheers. 70 00:05:45,680 --> 00:05:47,887 - Not bad? - A little young. 71 00:05:50,600 --> 00:05:54,082 So tell me, are you happy to be back in the house? 72 00:05:54,280 --> 00:05:55,645 I really am. 73 00:05:56,680 --> 00:05:58,091 Far... 74 00:05:59,120 --> 00:06:01,282 from the hustle and bustle of Geneva. 75 00:06:02,080 --> 00:06:04,924 It's such a pleasure, how peaceful the house is. 76 00:06:05,120 --> 00:06:07,009 A pleasure to see you too. 77 00:06:07,200 --> 00:06:10,010 It's been ages. What...? Two...? 78 00:06:10,200 --> 00:06:10,962 Three. 79 00:06:11,160 --> 00:06:12,924 Three years? That long? 80 00:06:13,760 --> 00:06:15,091 You're right. 81 00:06:15,880 --> 00:06:17,405 It was before I redecorated. 82 00:06:18,200 --> 00:06:21,602 It's been three years. I'm very good with dates. 83 00:06:23,400 --> 00:06:24,731 I believe you. 84 00:06:25,080 --> 00:06:27,731 That's Rachel. Totally Rachel. 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,608 All's fine in Geneva, then suddenly, 86 00:06:30,800 --> 00:06:32,802 it's over. Time to change. 87 00:06:33,000 --> 00:06:34,365 Everything changes. 88 00:06:37,480 --> 00:06:39,562 She's hard to follow, but... 89 00:06:40,040 --> 00:06:41,121 you have to make do. 90 00:06:41,320 --> 00:06:43,891 But you followed her nevertheless. 91 00:06:46,040 --> 00:06:48,008 I'll follow her to the end. 92 00:06:54,400 --> 00:06:55,765 I should be going. 93 00:06:55,960 --> 00:06:58,361 - You sure? - I'm a little tired. 94 00:06:58,560 --> 00:07:00,801 Forgive me if I don't finish. 95 00:07:01,000 --> 00:07:03,844 No worries. Don't be such a stranger this time. 96 00:07:04,040 --> 00:07:06,441 Let's not wait another three years. 97 00:07:07,000 --> 00:07:09,241 - See you soon. - Drive carefully. 98 00:07:09,440 --> 00:07:11,090 I like your new decor. 99 00:07:13,040 --> 00:07:14,804 - I do. - Not bad, is it? 100 00:07:15,000 --> 00:07:17,002 The colors are warm. 101 00:07:17,200 --> 00:07:19,282 That's true. 102 00:07:19,480 --> 00:07:20,527 I'm going now. 103 00:07:50,120 --> 00:07:51,360 Is that you? 104 00:07:53,240 --> 00:07:54,810 Where are you going? 105 00:07:55,000 --> 00:07:57,287 Apparently, there's a bus stop nearby. 106 00:07:59,360 --> 00:08:00,964 What happened? 107 00:08:03,240 --> 00:08:04,810 When we went to the garage, 108 00:08:05,000 --> 00:08:07,731 I left everything in my scooter trunk. 109 00:08:07,920 --> 00:08:10,890 Money, papers, telephone... 110 00:08:11,840 --> 00:08:13,968 When I got back, it was all gone. 111 00:08:18,560 --> 00:08:20,050 I'm really sorry. 112 00:08:20,680 --> 00:08:22,648 What do you plan to do? 113 00:08:24,600 --> 00:08:26,011 Sleep. 114 00:08:27,040 --> 00:08:28,849 I'm a little tired. 115 00:08:31,360 --> 00:08:32,168 Get in. 116 00:08:58,560 --> 00:09:00,005 It's big! 117 00:09:00,480 --> 00:09:02,050 Is it all in wood? 118 00:09:03,520 --> 00:09:05,648 With a nice guest bedroom. 119 00:09:05,840 --> 00:09:07,205 After you. 120 00:09:13,320 --> 00:09:14,446 Student? 121 00:09:15,080 --> 00:09:16,320 That's right. 122 00:09:18,240 --> 00:09:19,685 What are you studying? 123 00:09:20,320 --> 00:09:21,446 Not much. 124 00:09:22,160 --> 00:09:24,322 I don't go a lot. I don't like it. 125 00:09:25,200 --> 00:09:27,407 Those things happen. 126 00:09:28,680 --> 00:09:31,809 Any idea what you'd like to do later on? 127 00:09:34,240 --> 00:09:35,446 Travel. 128 00:09:40,840 --> 00:09:42,001 Who's that? 129 00:09:42,560 --> 00:09:43,891 My wife. 130 00:09:44,120 --> 00:09:45,167 Rachel. 131 00:09:47,000 --> 00:09:48,650 Where is she? 132 00:09:49,680 --> 00:09:52,286 On a trip. In Switzerland on business. 133 00:09:52,480 --> 00:09:54,847 That's why I was at the airport. 134 00:09:56,200 --> 00:09:58,202 So it's thanks to her we met. 135 00:09:58,960 --> 00:10:00,610 You could say that. 136 00:10:01,600 --> 00:10:03,523 Thank her for me. 137 00:10:04,800 --> 00:10:06,211 I'll be sure to. 138 00:10:16,080 --> 00:10:18,003 The guest room's over here. 139 00:10:25,000 --> 00:10:26,411 My name's Anna. 140 00:10:29,360 --> 00:10:30,600 Good night. 141 00:10:34,560 --> 00:10:35,561 Good night, Anna. 142 00:11:18,520 --> 00:11:22,320 I swear, it's the last time. I'm up shit creek. 143 00:11:25,800 --> 00:11:29,122 He left me at the airport with a broken scooter 144 00:11:29,960 --> 00:11:32,281 You know I can't go to my aunt's. 145 00:11:34,760 --> 00:11:37,047 Come on, I have nowhere to go. 146 00:11:40,080 --> 00:11:41,411 Stupid jerk! 147 00:11:42,560 --> 00:11:43,686 How are you? 148 00:11:44,480 --> 00:11:46,721 I guess I should be asking you. 149 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 I made coffee. Want some? 150 00:11:54,360 --> 00:11:57,170 If you need anything, I could help. 151 00:11:57,360 --> 00:11:59,362 Actually, if it's not too much, 152 00:11:59,560 --> 00:12:02,882 maybe you could spot me the cash to fix my scooter? 153 00:12:03,080 --> 00:12:05,208 I'll pay you back as soon as I can. 154 00:12:05,920 --> 00:12:06,967 Thank you. 155 00:12:08,920 --> 00:12:10,285 Thank you. 156 00:12:17,440 --> 00:12:18,601 Perfect. 157 00:12:27,360 --> 00:12:28,088 Sugar? 158 00:12:33,200 --> 00:12:34,690 For the bill... 159 00:12:34,880 --> 00:12:37,565 It's nothing. Just a dirty spark plug. 160 00:12:40,000 --> 00:12:41,286 I want to thank you. 161 00:12:41,520 --> 00:12:42,248 Why? 162 00:12:42,920 --> 00:12:44,524 To do something nice for you. 163 00:12:45,320 --> 00:12:47,846 What do you think would be nice for me? 164 00:12:48,480 --> 00:12:51,609 I've got an idea, but I'll need some money. 165 00:12:52,440 --> 00:12:54,329 15 is enough. 166 00:12:59,080 --> 00:13:01,731 It's not a trick, you'll see me again. 167 00:13:02,120 --> 00:13:04,805 Even if I didn't see you again, 168 00:13:05,000 --> 00:13:06,047 it wouldn't matter. 169 00:13:06,480 --> 00:13:07,845 That's not nice. 170 00:13:09,360 --> 00:13:12,489 I mean you can do what you want with the money. 171 00:13:13,760 --> 00:13:15,603 I always do what I want. 172 00:13:16,680 --> 00:13:18,409 See you back at the house? 173 00:13:19,640 --> 00:13:20,971 I'm a little bored. 174 00:13:28,880 --> 00:13:30,245 How many more days? 175 00:13:31,800 --> 00:13:33,404 Alright, kisses. 176 00:13:34,800 --> 00:13:36,802 Lots of love. Kisses. 177 00:13:37,960 --> 00:13:39,121 Goodbye. 178 00:13:47,520 --> 00:13:49,329 Can I have another piece? 179 00:13:49,880 --> 00:13:52,406 - It's huge. - No, it's not. 180 00:13:55,160 --> 00:13:56,446 You like it. 181 00:13:59,920 --> 00:14:01,046 Cheers. 182 00:14:01,240 --> 00:14:02,605 How did you make it? 183 00:14:02,800 --> 00:14:04,086 It's my secret. 184 00:14:06,680 --> 00:14:08,489 Do you have lots of secrets? 185 00:14:10,440 --> 00:14:11,487 No more than you. 186 00:14:12,640 --> 00:14:14,210 I don't have any. 187 00:14:15,920 --> 00:14:18,526 Old Swiss family. Protestant. 188 00:14:20,160 --> 00:14:22,561 Three brothers. Minister's son. 189 00:14:24,360 --> 00:14:26,328 And a job... 190 00:14:27,160 --> 00:14:28,127 that pays. 191 00:14:28,520 --> 00:14:30,522 It's my wife's house. 192 00:14:30,720 --> 00:14:34,122 I'm just a teeny tiny lawyer. 193 00:14:36,040 --> 00:14:37,166 You have any kids? 194 00:14:39,600 --> 00:14:41,762 I've always found ministers sexy. 195 00:14:42,320 --> 00:14:46,041 They've got that uptight thing you want to loosen up. 196 00:14:48,520 --> 00:14:49,567 Good lord... 197 00:14:51,440 --> 00:14:53,169 I can just imagine... 198 00:14:53,880 --> 00:14:56,167 you in front of my father. 199 00:14:58,840 --> 00:15:01,446 What am I like? Talk about me. 200 00:15:03,080 --> 00:15:04,286 Alive! 201 00:15:04,520 --> 00:15:06,010 Let's toast... 202 00:15:06,760 --> 00:15:07,807 to the living! 203 00:15:11,920 --> 00:15:13,604 To the living! 204 00:15:14,920 --> 00:15:16,126 Did you look? 205 00:15:18,760 --> 00:15:20,967 At the time, I dreamed of starting 206 00:15:21,400 --> 00:15:23,607 a rock band, an innovative one. 207 00:15:24,040 --> 00:15:26,691 Really? Why didn't you? 208 00:15:27,080 --> 00:15:29,367 I asked myself that, 209 00:15:30,960 --> 00:15:32,962 a hell of a... 210 00:15:35,520 --> 00:15:36,362 What? 211 00:15:37,440 --> 00:15:40,046 - I'm asking you. - I don't know. 212 00:15:40,600 --> 00:15:43,524 You could still do it. It's not too late. 213 00:15:43,760 --> 00:15:46,240 Hope is essential for survival. 214 00:15:46,440 --> 00:15:50,047 It's like the illusion of choosing your destiny. 215 00:15:50,840 --> 00:15:53,207 It lets you advance... 216 00:15:53,400 --> 00:15:55,528 advance towards... 217 00:15:57,240 --> 00:15:58,321 Towards the end. 218 00:15:59,880 --> 00:16:01,120 Advance? 219 00:16:01,840 --> 00:16:05,049 I ask you, advance towards what? 220 00:16:05,280 --> 00:16:08,966 Advance towards death, towards nothingness. 221 00:16:09,520 --> 00:16:13,081 Advance towards nothingness to a rock tune. 222 00:16:13,320 --> 00:16:15,368 I'm hot. I don't feel well. 223 00:16:15,920 --> 00:16:17,570 Hot? So am I! 224 00:16:17,800 --> 00:16:20,121 - You OK? - Excuse me... 225 00:16:21,400 --> 00:16:23,129 What are you doing? 226 00:16:24,800 --> 00:16:25,562 What's wrong? 227 00:16:28,720 --> 00:16:29,960 I'm going to lie down. 228 00:17:01,640 --> 00:17:02,971 I don't think... 229 00:17:04,200 --> 00:17:06,646 What? That it's a good idea? 230 00:17:32,040 --> 00:17:33,610 Time for regrets? 231 00:17:34,720 --> 00:17:36,165 I told you, 232 00:17:37,240 --> 00:17:39,004 I'm very predictable. 233 00:17:48,600 --> 00:17:50,364 What does it change? 234 00:17:51,160 --> 00:17:52,605 Not much. 235 00:17:54,480 --> 00:17:56,528 This has never happened before. 236 00:17:56,920 --> 00:17:57,967 Never 237 00:18:04,680 --> 00:18:07,411 You made love to me like a little virgin. 238 00:18:08,280 --> 00:18:09,725 I'm sorry. 239 00:18:12,280 --> 00:18:13,884 It's kind of the truth. 240 00:18:20,840 --> 00:18:21,966 You smell nice. 241 00:18:31,600 --> 00:18:34,206 Has it been long since you and your wife...? 242 00:18:40,640 --> 00:18:42,563 Can't we talk about it? 243 00:18:45,000 --> 00:18:46,161 Well? 244 00:18:47,560 --> 00:18:49,324 Don't you want her anymore? 245 00:18:50,160 --> 00:18:52,162 Or does she not want you? 246 00:18:56,640 --> 00:18:58,290 How long has it been? 247 00:19:00,360 --> 00:19:01,441 Too long. 248 00:20:06,800 --> 00:20:08,404 I was out. 249 00:20:09,320 --> 00:20:10,731 I went to the store. 250 00:20:11,840 --> 00:20:13,604 How's your work going? 251 00:20:14,640 --> 00:20:16,404 That's great. 252 00:20:17,120 --> 00:20:18,849 You must be happy. 253 00:20:22,480 --> 00:20:24,403 Still coming home in 2 days? 254 00:20:24,600 --> 00:20:25,647 Good. 255 00:20:27,280 --> 00:20:28,850 Why do you say that? 256 00:20:29,040 --> 00:20:31,088 I'm just out of breath. 257 00:20:33,720 --> 00:20:36,200 Call me with your flight number. 258 00:20:36,400 --> 00:20:38,209 I'll come pick you up. 259 00:20:39,400 --> 00:20:41,243 Lots of love. 260 00:20:41,440 --> 00:20:42,646 Kisses. 261 00:20:54,960 --> 00:20:56,928 That was my wife. 262 00:21:01,160 --> 00:21:02,446 We're stopping here. 263 00:21:05,160 --> 00:21:06,525 Should I go? 264 00:21:10,120 --> 00:21:11,485 Alright. 265 00:21:26,720 --> 00:21:28,210 Anna, listen. 266 00:21:29,760 --> 00:21:30,966 I love my wife. 267 00:21:31,160 --> 00:21:32,650 I didn't promise anything. 268 00:21:33,200 --> 00:21:35,043 - You knew. - Yeah. 269 00:22:31,680 --> 00:22:33,523 You miss her that much? 270 00:22:37,120 --> 00:22:38,770 I miss her. 271 00:23:10,760 --> 00:23:12,444 Just keep me for 2 days. 272 00:23:15,160 --> 00:23:16,241 Come here. 273 00:23:20,400 --> 00:23:23,563 - That would suit you! - I think I have it. 274 00:23:23,760 --> 00:23:25,364 It's kind of flashy. 275 00:23:28,120 --> 00:23:28,882 I really like... 276 00:23:29,080 --> 00:23:31,890 You don't like flashy. Your look is serious. 277 00:23:32,080 --> 00:23:32,763 Absolutely. 278 00:23:33,800 --> 00:23:37,486 I used to wear my mother's clothes a lot. 279 00:23:37,680 --> 00:23:39,330 I'd wear her high heels. 280 00:23:39,520 --> 00:23:41,682 I was a real knockout. 281 00:23:41,880 --> 00:23:44,611 - My mom was very elegant. - I believe it. 282 00:23:45,160 --> 00:23:46,446 I'd fall, obviously. 283 00:23:46,680 --> 00:23:48,842 I like... I like... 284 00:23:53,720 --> 00:23:54,687 This one's nice! 285 00:23:54,920 --> 00:23:55,967 Sold. 286 00:23:56,320 --> 00:23:57,606 I'll wait outside. 287 00:24:08,280 --> 00:24:11,363 I don't know, maybe 11:00. How's that? 288 00:24:12,280 --> 00:24:14,886 I'd prefer 11:30 or 11:45. 289 00:24:15,080 --> 00:24:16,491 I'll make do. 290 00:24:17,360 --> 00:24:19,966 - Ever hit on a girl that way? - Never. 291 00:24:20,160 --> 00:24:21,571 It's lame. 292 00:24:25,080 --> 00:24:27,321 - Making hotcakes? - Exactly. 293 00:24:27,920 --> 00:24:30,002 Then we'll make them even hotter 294 00:24:32,160 --> 00:24:33,446 That's not allowed! 295 00:24:34,160 --> 00:24:35,685 I won't let you. 296 00:24:35,880 --> 00:24:37,041 I'm begging you! 297 00:24:37,240 --> 00:24:39,083 What's wrong? 298 00:24:39,600 --> 00:24:41,602 Not like this! 299 00:24:41,800 --> 00:24:43,404 Make your hotcakes. 300 00:24:43,880 --> 00:24:46,087 - Don't spank me. - Make your hotcakes. 301 00:24:46,320 --> 00:24:48,049 - No! - No what? 302 00:24:57,760 --> 00:25:00,730 Get your revenge, little rooster! 303 00:25:08,280 --> 00:25:10,248 Before, in the country, 304 00:25:11,880 --> 00:25:14,929 we had huge fireplaces where the whole family fit. 305 00:25:15,120 --> 00:25:16,531 Everyone. 306 00:25:16,720 --> 00:25:19,724 Grandpa, grandma, the kids, 307 00:25:19,920 --> 00:25:21,331 the dogs. 308 00:25:22,320 --> 00:25:23,731 Everyone. 309 00:25:24,400 --> 00:25:26,004 And sometimes, 310 00:25:27,480 --> 00:25:29,209 the old folks fell asleep. 311 00:25:30,320 --> 00:25:31,446 It was so nice. 312 00:25:32,520 --> 00:25:33,851 They'd nod right off. 313 00:25:37,960 --> 00:25:39,928 Now, there are these tiny fireplaces. 314 00:25:42,800 --> 00:25:44,529 We're going to need more... 315 00:25:44,720 --> 00:25:46,131 logs. 316 00:25:48,120 --> 00:25:50,771 Can you go get a couple? 317 00:25:51,080 --> 00:25:53,162 - I can't. I'm barefoot. - Where? 318 00:25:53,520 --> 00:25:55,090 Outside, under the bench. 319 00:26:00,840 --> 00:26:01,568 My toenails... 320 00:26:08,000 --> 00:26:10,526 I'm Anna. Tristan's niece. 321 00:26:12,640 --> 00:26:14,608 Your house is really cool. 322 00:26:14,800 --> 00:26:17,610 We're making a fire in the fireplace. 323 00:26:18,520 --> 00:26:19,851 See you in a bit. 324 00:26:25,480 --> 00:26:26,970 Which one is it? 325 00:26:27,320 --> 00:26:28,321 Which one what? 326 00:26:28,840 --> 00:26:31,446 Which of your brothers is missy's father? 327 00:26:32,600 --> 00:26:33,726 Paul. 328 00:26:33,920 --> 00:26:34,967 It's Paul. 329 00:26:35,320 --> 00:26:37,448 I thought I'd already told you. 330 00:26:37,960 --> 00:26:39,371 You should have called. 331 00:26:39,600 --> 00:26:41,090 I thought it was tomorrow. 332 00:26:41,640 --> 00:26:43,005 Gorgeous. 333 00:26:48,240 --> 00:26:50,049 What was that story? 334 00:26:53,320 --> 00:26:57,006 You should have seen your face. I had to do something. 335 00:26:57,360 --> 00:26:58,486 Is that how you work? 336 00:26:58,920 --> 00:27:00,524 You should be thanking me. 337 00:27:00,720 --> 00:27:01,607 Uncle. 338 00:27:07,360 --> 00:27:09,488 She's just a little girl, 339 00:27:09,680 --> 00:27:11,205 who's kind of lost. 340 00:27:11,840 --> 00:27:13,604 I always loved your generosity. 341 00:27:19,040 --> 00:27:21,407 I'd like to watch a film tonight. 342 00:27:24,720 --> 00:27:26,006 If you want. 343 00:27:32,840 --> 00:27:34,490 I want you to know... 344 00:27:35,360 --> 00:27:38,125 I'm really glad you're back home. 345 00:27:38,600 --> 00:27:39,886 Really. 346 00:28:13,240 --> 00:28:14,287 I've seen enough. 347 00:28:15,480 --> 00:28:18,484 You can already guess how it's going to end. 348 00:28:18,680 --> 00:28:19,488 Goodnight. 349 00:28:21,280 --> 00:28:22,850 I'll come with you. 350 00:28:26,400 --> 00:28:27,686 Goodnight, Anna. 351 00:28:35,360 --> 00:28:36,805 What's wrong? 352 00:28:40,400 --> 00:28:41,606 I'm nauseated. 353 00:28:46,800 --> 00:28:49,167 Want me to get you something? 354 00:28:50,440 --> 00:28:53,410 I just need to digest your niece's cooking. 355 00:28:53,640 --> 00:28:55,608 It's pretty heavy. 356 00:28:57,720 --> 00:28:58,960 Goodnight. 357 00:29:03,160 --> 00:29:04,764 What are you looking for? 358 00:29:05,680 --> 00:29:07,489 The next flight to Geneva. 359 00:29:08,280 --> 00:29:11,090 You're not leaving us already? 360 00:29:15,320 --> 00:29:16,765 - Can I help? - No thanks. 361 00:29:20,840 --> 00:29:22,285 I miss you. 362 00:29:30,960 --> 00:29:32,644 I understand. 363 00:29:34,000 --> 00:29:36,571 - She gives you what I no longer do. - Stop. 364 00:29:38,720 --> 00:29:41,291 You're the only thing that matters to me. 365 00:29:46,040 --> 00:29:47,246 Excuse me. 366 00:30:05,720 --> 00:30:07,051 Can I have some more? 367 00:30:17,480 --> 00:30:18,766 Not bad. 368 00:30:29,840 --> 00:30:31,251 What is it? 369 00:30:34,240 --> 00:30:35,605 Nothing. 370 00:30:36,760 --> 00:30:39,684 I was wondering what your childhood was like. 371 00:30:41,360 --> 00:30:44,125 My mother died when I was 11. 372 00:30:45,400 --> 00:30:48,085 Car crash. Took her 3 days to die. 373 00:30:48,800 --> 00:30:50,086 How awful. 374 00:30:50,600 --> 00:30:53,171 For my dad, it was quicker. 375 00:30:53,920 --> 00:30:57,208 Found him in the bathroom with a bottle of pills. 376 00:30:57,680 --> 00:30:58,408 Sorry? 377 00:30:58,960 --> 00:31:00,644 He loved her too much. 378 00:31:01,400 --> 00:31:03,448 Couldn't bear losing her. 379 00:31:05,040 --> 00:31:08,010 Last I heard, my brother was quite well. 380 00:31:10,600 --> 00:31:12,284 I mean the guy who raised me. 381 00:31:16,480 --> 00:31:17,766 And you? 382 00:31:18,440 --> 00:31:20,602 How did you meet? 383 00:31:20,960 --> 00:31:22,530 It's unoriginal. 384 00:31:23,360 --> 00:31:25,442 At some friends', 7 years ago. 385 00:31:26,760 --> 00:31:29,366 What attracted you the most to Rachel? 386 00:31:29,880 --> 00:31:30,927 Everything. 387 00:31:31,720 --> 00:31:35,008 Her fragility, sensitivity, honesty. 388 00:31:35,200 --> 00:31:39,000 All her qualities that make an exceptional woman. 389 00:31:41,640 --> 00:31:44,166 You're living a real fairy tale. 390 00:31:44,720 --> 00:31:46,370 They got married, but 391 00:31:46,600 --> 00:31:48,204 didn't have any kids. 392 00:31:49,520 --> 00:31:51,648 Didn't you ever want any? 393 00:31:51,880 --> 00:31:53,245 Excuse me... 394 00:31:54,360 --> 00:31:56,124 I'm going to get my jacket. 395 00:32:01,040 --> 00:32:02,565 You don't miss a beat. 396 00:32:03,480 --> 00:32:06,165 - What? - That's not nice, what you did. 397 00:32:06,760 --> 00:32:08,125 What'd I say? 398 00:32:08,320 --> 00:32:11,244 She can't have children. It's our cross to bear. 399 00:32:11,440 --> 00:32:12,646 I didn't know. 400 00:32:14,400 --> 00:32:16,448 You're pushing it to the limit. 401 00:32:17,440 --> 00:32:19,283 How could I know? 402 00:32:23,880 --> 00:32:25,325 I'm not hungry anymore. 403 00:32:26,400 --> 00:32:28,243 Still leaving tomorrow? 404 00:32:28,920 --> 00:32:30,126 It's best. 405 00:32:31,560 --> 00:32:33,085 I don't think so. 406 00:32:33,560 --> 00:32:34,482 You shouldn't go. 407 00:32:34,680 --> 00:32:36,569 I'm going out a bit. 408 00:32:36,760 --> 00:32:40,242 Leave the door open downstairs. I don't have the keys. 409 00:32:40,640 --> 00:32:41,846 Goodnight. 410 00:33:03,400 --> 00:33:05,050 Have fun? 411 00:33:06,280 --> 00:33:08,089 What are you doing up? 412 00:33:09,040 --> 00:33:10,326 What about you? 413 00:33:10,840 --> 00:33:12,569 Where were you all night? 414 00:33:12,760 --> 00:33:17,084 I met some boys in a bar and it lasted longer than planned. 415 00:33:18,600 --> 00:33:20,967 Felt good to get some air. 416 00:33:34,720 --> 00:33:37,724 - What's that on your lip? - Nothing. An accident. 417 00:33:38,320 --> 00:33:39,845 What do you want here? 418 00:33:40,040 --> 00:33:43,249 I love my wife. I'll never leave her. Why stay? 419 00:33:43,440 --> 00:33:45,966 I'm crazy about you, don't you get it? 420 00:33:46,160 --> 00:33:49,209 I don't love you. I never did and never will. 421 00:33:49,400 --> 00:33:50,845 Now get out of here! 422 00:34:23,720 --> 00:34:25,563 Stop it. That's not funny. 423 00:34:31,840 --> 00:34:33,888 Get your foot off! 424 00:35:25,440 --> 00:35:27,169 I missed my plane. 425 00:35:28,040 --> 00:35:29,371 That's good. 426 00:35:29,840 --> 00:35:31,922 I'm glad. It's for the best. 427 00:35:32,920 --> 00:35:34,649 You should change your pants. 428 00:35:46,640 --> 00:35:48,130 Open the door. 429 00:35:53,760 --> 00:35:55,569 Open the damn door! 430 00:35:56,760 --> 00:35:56,799 Perfect. 431 00:35:56,800 --> 00:35:57,722 Perfect. 432 00:35:57,920 --> 00:36:00,321 I want them on my desk Monday. 433 00:36:00,520 --> 00:36:02,841 See with him. Early in the week. 434 00:36:03,040 --> 00:36:05,281 I'm getting cigarettes, need anything? 435 00:36:05,480 --> 00:36:07,721 I'd also like to have 436 00:36:07,920 --> 00:36:10,730 all the cases in the courts or awaiting trial 437 00:36:10,920 --> 00:36:14,322 and a recap of requests for appeal. 438 00:36:15,360 --> 00:36:17,328 Thanks. I'll call you back. 439 00:36:58,000 --> 00:36:59,923 Rambo, come talk to me! 440 00:37:07,800 --> 00:37:10,610 Absolutely. Those aren't threats. 441 00:37:12,440 --> 00:37:14,568 It's for his own good. 442 00:37:16,680 --> 00:37:18,045 Listen, 443 00:37:18,240 --> 00:37:20,481 it'll go to the supreme court then. 444 00:37:21,760 --> 00:37:24,445 We're not letting some crook exploit us. 445 00:37:25,120 --> 00:37:26,007 Thank you. 446 00:37:26,440 --> 00:37:27,805 See you Monday. 447 00:37:30,320 --> 00:37:32,243 Are you going back to Geneva? 448 00:37:43,360 --> 00:37:45,124 Isabelle, it's me. 449 00:37:45,680 --> 00:37:48,411 Can you reserve a table for three? 450 00:37:48,800 --> 00:37:51,280 Monday, at the Fountain Park. 451 00:37:52,560 --> 00:37:53,686 Perfect. 452 00:37:53,880 --> 00:37:55,962 Check the schedule for the rest. 453 00:37:56,160 --> 00:37:58,128 Thanks. I'll call you back. 454 00:37:59,800 --> 00:38:01,564 I need to talk to you. 455 00:38:02,680 --> 00:38:04,523 I don't want to hear it. 456 00:38:06,560 --> 00:38:09,404 It's about me going, that should interest you. 457 00:38:10,280 --> 00:38:12,248 In my room in 5 minutes. 458 00:38:35,200 --> 00:38:36,122 Don't go imagining... 459 00:38:37,680 --> 00:38:38,920 It's not what you think. 460 00:38:39,920 --> 00:38:41,126 It's pathetic. 461 00:38:43,360 --> 00:38:45,647 I'm not the one who should leave! 462 00:38:46,000 --> 00:38:47,604 Get out now! 463 00:38:47,920 --> 00:38:49,922 You don't love her anymore! 464 00:38:50,160 --> 00:38:52,731 Or you wouldn't make love to me that way! 465 00:38:52,920 --> 00:38:53,569 Stop! 466 00:38:54,000 --> 00:38:56,401 You're nothing compared to her! 467 00:38:56,600 --> 00:38:58,364 You hear me? Nothing! 468 00:38:58,560 --> 00:39:02,007 What if I told her everything in detail? 469 00:39:02,200 --> 00:39:03,326 She'd love it. 470 00:39:03,560 --> 00:39:04,800 What do you know? 471 00:39:05,000 --> 00:39:08,083 She knows it anyway. I'll give her the details. 472 00:39:11,240 --> 00:39:12,605 Get lost! 473 00:39:14,680 --> 00:39:16,489 Don't throw me out! 474 00:39:17,160 --> 00:39:20,164 You can't abandon people like that! 475 00:39:33,920 --> 00:39:36,002 We need to go away. 476 00:39:39,400 --> 00:39:41,209 We need to leave here. 477 00:39:44,640 --> 00:39:46,244 We'll go anywhere you want. 478 00:39:48,120 --> 00:39:49,690 Gustavia. 479 00:39:56,480 --> 00:39:58,323 You'll forgive me. 480 00:39:59,680 --> 00:40:01,364 There's nothing to forgive. 481 00:40:01,840 --> 00:40:03,490 It's all my fault. 482 00:40:05,360 --> 00:40:06,805 I'm sorry. 483 00:40:09,520 --> 00:40:11,648 Look what we've become. 484 00:40:14,120 --> 00:40:16,327 It's too late now. It's over. 485 00:42:07,520 --> 00:42:09,329 It's broken! 486 00:42:13,680 --> 00:42:15,011 Move to the other side! 487 00:42:15,200 --> 00:42:16,406 Move your scooter! 488 00:42:16,600 --> 00:42:19,080 Can you help me? It's broken! 489 00:42:26,800 --> 00:42:27,961 Goodbye. 490 00:42:54,200 --> 00:42:56,407 La Terrasse, that's it! Pull over. 491 00:43:00,880 --> 00:43:02,405 That's perfect. 492 00:43:03,600 --> 00:43:05,568 Now we wait. 493 00:43:06,760 --> 00:43:08,922 Gotta trust him or he'll take off. 494 00:43:09,120 --> 00:43:10,804 I followed my wife too... 495 00:43:11,040 --> 00:43:12,644 Ever since... 496 00:43:12,840 --> 00:43:13,727 That's him! Go! 497 00:43:21,280 --> 00:43:23,647 - This is fine here. - There's nothing. 498 00:43:23,840 --> 00:43:25,080 Exactly. 499 00:43:28,520 --> 00:43:31,000 - Keep the change. - Thanks. 500 00:43:31,360 --> 00:43:34,443 - He doesn't know how lucky he is. - He will soon. 501 00:43:34,640 --> 00:43:35,766 Bye! 502 00:43:46,520 --> 00:43:48,568 - Need a ride? - No thanks. 503 00:43:48,760 --> 00:43:49,841 Where are you going? 504 00:43:50,040 --> 00:43:51,405 No thanks. 505 00:43:51,600 --> 00:43:52,601 You sure? 506 00:43:52,800 --> 00:43:55,644 - Does this lead to the Goupillére? - Yes. 507 00:43:56,000 --> 00:43:57,570 - Sure I can't take you? - Thank you. 508 00:44:37,320 --> 00:44:39,209 I fixed something for you. 509 00:44:46,200 --> 00:44:47,326 Thank you. 510 00:44:47,520 --> 00:44:48,851 Light. 511 00:44:49,120 --> 00:44:50,963 Turkey. Like some pickles? 512 00:44:51,160 --> 00:44:52,366 I'm fine. 513 00:45:18,840 --> 00:45:21,207 I swear, it's the last time. 514 00:45:21,560 --> 00:45:24,962 You know I can't go to my aunt's. 515 00:45:26,440 --> 00:45:28,442 Come on, I have nowhere to go. 516 00:45:59,760 --> 00:46:01,205 Alright, kisses. 517 00:46:02,800 --> 00:46:04,802 Lots of love. Kisses. 518 00:46:17,960 --> 00:46:19,086 Hi. 519 00:46:22,680 --> 00:46:24,011 I bought radishes. 520 00:46:24,200 --> 00:46:26,009 I know you like radishes. 521 00:46:28,120 --> 00:46:29,531 Did you miss me? 522 00:46:33,640 --> 00:46:36,769 It didn't cross my mind, but I guess a little. 523 00:46:41,880 --> 00:46:44,008 - Sure you don't need me? - I'm sure. 524 00:46:44,200 --> 00:46:46,680 Then it wouldn't be a surprise. 525 00:47:20,280 --> 00:47:21,964 - You OK? - No... 526 00:47:24,840 --> 00:47:25,887 Not really... 527 00:47:28,240 --> 00:47:29,924 Excuse me... 528 00:47:44,480 --> 00:47:45,811 My God... 529 00:49:05,960 --> 00:49:07,405 Anna, listen... 530 00:49:12,640 --> 00:49:14,005 I love my wife. 531 00:49:14,200 --> 00:49:16,567 I didn't promise anything. You knew. 532 00:49:16,760 --> 00:49:18,250 Yeah. 533 00:49:43,160 --> 00:49:45,242 Remember the last time you lied? 534 00:49:45,800 --> 00:49:49,441 Remember how you cried and all? How dramatic it was? 535 00:49:49,640 --> 00:49:50,971 Remember? 536 00:49:51,280 --> 00:49:52,406 It's a shame. 537 00:49:52,600 --> 00:49:54,284 I'm doing it for us, Stephan. 538 00:49:54,480 --> 00:49:56,767 So we can quit our little schemes. 539 00:49:56,960 --> 00:49:59,122 Usually we work together 540 00:50:02,880 --> 00:50:04,882 I wanted to make sure first, 541 00:50:05,080 --> 00:50:08,527 because this one's kind of special. A big money job. 542 00:50:08,720 --> 00:50:10,245 He's Swiss. 543 00:50:10,440 --> 00:50:13,364 I made him think I was his niece. 544 00:50:14,000 --> 00:50:15,331 How does he fuck? 545 00:50:15,520 --> 00:50:19,002 - What do you want to know? - Everything. 546 00:50:19,720 --> 00:50:23,691 He's not dumb. We'll need to play it subtle. 547 00:50:24,960 --> 00:50:26,610 You're very subtle. 548 00:50:26,800 --> 00:50:30,247 Swiss, of course. Those are good arguments. 549 00:50:32,200 --> 00:50:33,122 So? 550 00:50:33,320 --> 00:50:35,322 So give me a little time. 551 00:50:35,520 --> 00:50:37,204 Give me a little time... 552 00:50:39,160 --> 00:50:42,084 I'll give you 24 fucking hours. 553 00:50:42,800 --> 00:50:44,564 - Then we leave. - And then? 554 00:50:44,760 --> 00:50:46,524 - We leave! - We leave? 555 00:50:46,840 --> 00:50:49,002 - I'm doing it for us. - Sure. 556 00:50:49,200 --> 00:50:51,362 24 hours. Don't play me for a fool. 557 00:50:51,560 --> 00:50:53,847 I know how twisted you are. 558 00:50:54,880 --> 00:50:57,645 - Why would I lie to you? - Why? 559 00:50:58,000 --> 00:51:00,367 Because you're a liar. 560 00:51:00,680 --> 00:51:02,330 That's why I love you. 561 00:51:03,520 --> 00:51:05,010 What's so funny? 562 00:51:05,680 --> 00:51:06,886 Do you love me? 563 00:51:07,520 --> 00:51:08,760 That's funny. 564 00:51:08,960 --> 00:51:10,200 Drink up. 565 00:52:24,000 --> 00:52:26,128 Just keep me for 2 days. 566 00:52:58,960 --> 00:53:00,962 I like being with you. 567 00:53:19,840 --> 00:53:20,648 How's it going? 568 00:53:20,840 --> 00:53:23,605 Get out of here. Not now! 569 00:53:24,160 --> 00:53:26,367 Think of the money we're making! 570 00:53:26,560 --> 00:53:28,164 Did you buy some panties? 571 00:53:28,360 --> 00:53:32,570 I don't know, maybe 11:00. How's that? Is that all? 572 00:53:32,960 --> 00:53:35,850 I'd prefer 11:30 or 11:45. 573 00:53:37,400 --> 00:53:41,246 Ever hit on a girl that way? 574 00:53:41,800 --> 00:53:43,211 It's lame. 575 00:53:48,080 --> 00:53:50,765 ...out in front of the terminal. 576 00:53:51,160 --> 00:53:54,243 I can't wait to get back home. 577 00:53:58,520 --> 00:54:01,683 Can you get my cigarettes? I left them in the car. 578 00:54:02,560 --> 00:54:03,641 I'm exhausted. 579 00:54:12,640 --> 00:54:14,449 Hi dear, ifs me. 580 00:54:14,640 --> 00:54:17,371 You're hard to reach. It's always voice-mail. 581 00:54:17,560 --> 00:54:18,288 Whatever... 582 00:54:18,480 --> 00:54:21,006 Tm coming home early. 583 00:54:21,200 --> 00:54:25,603 I get in this afternoon on the 3 o'clock flight. 584 00:54:30,960 --> 00:54:32,564 I couldn't find them. 585 00:54:34,000 --> 00:54:35,365 They're not there. 586 00:54:38,240 --> 00:54:39,765 What time is it now? 587 00:54:40,920 --> 00:54:43,969 3:50. Why do you want to know? 588 00:54:45,320 --> 00:54:47,049 Who cares what time it is? 589 00:54:47,240 --> 00:54:48,651 We don't care! 590 00:56:06,440 --> 00:56:08,204 Anybody home? 591 00:56:45,520 --> 00:56:46,726 Hello. 592 00:56:50,520 --> 00:56:52,010 I'm Anna. 593 00:56:52,280 --> 00:56:54,123 Tristan's niece. 594 00:57:09,960 --> 00:57:12,122 Want me to get you something? 595 00:57:13,480 --> 00:57:16,245 I just need to digest your niece's cooking. 596 00:57:16,560 --> 00:57:18,483 It's pretty heavy. 597 00:57:20,240 --> 00:57:21,401 Goodnight. 598 00:57:37,560 --> 00:57:39,403 I was going to come get you. 599 00:57:47,960 --> 00:57:48,643 Hands off. 600 00:57:48,840 --> 00:57:51,081 How's your new novel coming? 601 00:57:51,280 --> 00:57:52,691 It's coming. 602 00:57:53,840 --> 00:57:55,285 Almost done. 603 00:57:55,920 --> 00:57:57,251 Can we read it? 604 00:57:57,880 --> 00:57:59,928 I already told you. 605 00:58:00,600 --> 00:58:02,762 - What? - Not until it's finished. 606 00:58:02,960 --> 00:58:05,645 Too bad. It might help it turn out better. 607 00:58:07,080 --> 00:58:08,286 Yes, dear. 608 00:58:17,640 --> 00:58:18,721 How's it going? 609 00:58:21,560 --> 00:58:22,607 Fine. 610 00:58:28,280 --> 00:58:29,042 Well? 611 00:58:29,240 --> 00:58:30,321 Don't touch that. 612 00:58:31,480 --> 00:58:33,084 What are you up to these days? 613 00:58:38,000 --> 00:58:39,604 What are you up to? 614 00:58:42,200 --> 00:58:44,487 Getting it off with an old Swiss? 615 00:58:45,880 --> 00:58:47,723 - Is that it? - Stop. 616 00:58:48,200 --> 00:58:50,168 I asked you a question. 617 00:58:51,880 --> 00:58:53,086 Answer me. 618 00:58:55,280 --> 00:58:57,009 What are you up to these days? 619 00:58:57,480 --> 00:59:01,007 You said a big job. A big sex job? 620 00:59:01,200 --> 00:59:04,682 I'm talking to you. Shut up and listen. 621 00:59:08,920 --> 00:59:10,490 Where's the money? 622 00:59:11,640 --> 00:59:13,563 Have you lost your touch? 623 00:59:13,760 --> 00:59:17,242 I'm waiting. What do you think I do all alone here? 624 00:59:20,000 --> 00:59:21,445 Fuck. 625 00:59:26,720 --> 00:59:27,642 Tell the truth. 626 00:59:27,840 --> 00:59:30,446 The truth is you're a little shit writer. 627 00:59:32,160 --> 00:59:36,006 Don't talk to me like that! 628 00:59:36,200 --> 00:59:38,441 Fuck you! 629 00:59:38,840 --> 00:59:40,763 - Quit messing with me. - Asshole! 630 00:59:41,440 --> 00:59:43,169 Stop moving! 631 00:59:50,080 --> 00:59:52,651 - I'm sick of this. - You turn up here... 632 00:59:52,840 --> 00:59:55,730 You start making fun of me right to my face. 633 01:00:19,920 --> 01:00:21,160 Wait. 634 01:00:22,560 --> 01:00:25,325 - What's that on your lip? - Nothing. An accident. 635 01:00:25,760 --> 01:00:27,205 What do you want here? 636 01:00:27,400 --> 01:00:31,166 I love my wife. I'll never leave her. Why stay? 637 01:00:31,480 --> 01:00:33,721 I'm crazy about you, don't you get it? 638 01:00:33,920 --> 01:00:35,968 I don't love you. I never will. 639 01:00:36,160 --> 01:00:37,446 Get out of here! 640 01:00:39,680 --> 01:00:40,841 Goodnight, uncle! 641 01:02:02,280 --> 01:02:03,486 - Hello. - Hello. 642 01:02:03,680 --> 01:02:05,967 The guy in room 24, is he out? 643 01:02:06,160 --> 01:02:07,730 - Are you Anna? - Yes. 644 01:02:08,160 --> 01:02:11,164 He went to Paris. He'll be back tomorrow. 645 01:02:11,360 --> 01:02:12,486 0k, thanks. 646 01:02:12,680 --> 01:02:14,125 - Goodbye. - Goodbye. 647 01:04:55,320 --> 01:04:57,084 You scared me. 648 01:05:12,360 --> 01:05:14,044 You're like me. 649 01:05:16,440 --> 01:05:18,363 I had the same arrogance. 650 01:05:18,560 --> 01:05:20,528 I don't care about your stories. 651 01:05:25,360 --> 01:05:27,124 This has to stop. 652 01:05:28,000 --> 01:05:29,650 You need to leave. 653 01:05:30,200 --> 01:05:32,089 I don't agree. 654 01:05:32,280 --> 01:05:36,251 Tristan wouldn't agree. I think he really likes me. 655 01:05:49,200 --> 01:05:51,282 Can you also set up 656 01:05:52,000 --> 01:05:54,002 a meeting with Bormann. 657 01:05:54,200 --> 01:05:57,488 As soon as possible, early in the week. Thank you. 658 01:05:58,160 --> 01:06:00,925 I'm getting cigarettes, need anything? 659 01:06:01,120 --> 01:06:05,250 I'd also like to have all the cases in the courts, 660 01:06:05,440 --> 01:06:08,967 or awaiting trial, and a recap of all the requests... 661 01:06:50,400 --> 01:06:53,085 - What? You know her? - Why are you here? 662 01:06:53,280 --> 01:06:56,648 - What was that about? - You don't dare do it yourself? 663 01:06:57,000 --> 01:07:00,402 - What are you talking about? - You betrayed me, bitch! 664 01:07:02,440 --> 01:07:03,805 What are you talking about? 665 01:07:05,680 --> 01:07:07,330 What are you talking about? 666 01:07:07,520 --> 01:07:09,124 Get the fuck out of here! 667 01:07:09,320 --> 01:07:11,129 Get the fuck away, move it! 668 01:07:11,320 --> 01:07:13,527 Get your fucking ass out of here! 669 01:07:13,720 --> 01:07:15,290 Get lost! 670 01:07:15,680 --> 01:07:17,489 Check the schedule. 671 01:07:17,840 --> 01:07:19,490 Thanks. I'll call you back. 672 01:07:22,600 --> 01:07:24,250 I need to talk to you. 673 01:07:24,440 --> 01:07:26,408 I don't want to hear it. 674 01:07:27,080 --> 01:07:30,004 It's about me going, that should interest you. 675 01:07:30,960 --> 01:07:33,042 In my room in 5 minutes. 676 01:07:42,080 --> 01:07:43,605 Get out! 677 01:07:43,960 --> 01:07:45,200 Get out of here! 678 01:07:46,040 --> 01:07:48,281 Tristan won't leave my room. 679 01:07:48,640 --> 01:07:50,881 He wants to make love but I don't. 680 01:07:51,160 --> 01:07:52,889 It's your turn tonight. 681 01:08:06,440 --> 01:08:09,011 Don't go imagining... It's not what you think. 682 01:08:09,240 --> 01:08:10,685 It's pathetic. 683 01:08:17,520 --> 01:08:20,126 Stop talking about him. You don't know anything. 684 01:08:20,320 --> 01:08:22,800 Why didn't you tell him the truth? 685 01:08:23,000 --> 01:08:24,843 What truth? The one you tell? 686 01:08:25,040 --> 01:08:28,044 The queen of lies! If Tristan only knew... 687 01:08:28,240 --> 01:08:30,288 Tell him, it doesn't matter now. 688 01:08:30,480 --> 01:08:33,211 What's going on between you and Stephan? 689 01:08:34,960 --> 01:08:37,691 Answer me when I talk to you! 690 01:08:38,840 --> 01:08:42,447 Why are you fucking up my life? You've done enough! 691 01:08:42,640 --> 01:08:45,564 - You stink of lies! - What's going on here? 692 01:08:48,200 --> 01:08:49,167 Nothing. 693 01:08:49,360 --> 01:08:51,601 - What's going on? - Nothing. 694 01:08:51,800 --> 01:08:53,006 Everything's fine. 695 01:08:57,600 --> 01:08:59,682 - What happened? - Nothing. 696 01:11:12,920 --> 01:11:14,729 - Have a good trip. - Thanks. 697 01:11:22,960 --> 01:11:24,325 Yes, Isabelle... 698 01:11:26,440 --> 01:11:28,488 I brought my wife to the airport. 699 01:11:42,680 --> 01:11:44,045 - Hello. - Hello. 700 01:11:46,080 --> 01:11:48,811 I'd like to cancel my ticket to Geneva. 701 01:11:53,080 --> 01:11:54,730 - Mrs Fisher? - That's right. 702 01:11:54,920 --> 01:11:57,287 - May I see some ID? - Yes. 703 01:12:06,880 --> 01:12:10,043 Shall I keep your reservation for Nice? 704 01:12:10,240 --> 01:12:11,571 Please. 705 01:12:24,400 --> 01:12:26,971 Welcome to the airport of Nice. 706 01:12:34,920 --> 01:12:37,002 I wasn't sure I'd see you again. 707 01:12:37,200 --> 01:12:38,565 It's been so long. 708 01:12:43,120 --> 01:12:45,805 I know you're disappointed she didn't come. 709 01:12:46,360 --> 01:12:49,967 I gave her your flight time when we last spoke. 710 01:12:50,480 --> 01:12:52,403 I gave her all the details. 711 01:12:55,000 --> 01:12:56,525 She's not easy. 712 01:12:59,840 --> 01:13:02,241 So tell me. 713 01:13:02,440 --> 01:13:05,011 What have you been doing all this time? 714 01:13:05,760 --> 01:13:08,969 - I opened a gallery in Geneva. - And Tristan? 715 01:13:10,480 --> 01:13:11,641 Fine. 716 01:13:13,960 --> 01:13:15,121 'Fine'. 717 01:13:17,160 --> 01:13:19,481 As talkative as even 718 01:13:21,040 --> 01:13:24,249 Sure you won't come to the house? There's room. 719 01:13:24,640 --> 01:13:26,483 No thanks. I'll be fine. 720 01:13:27,920 --> 01:13:31,561 I'm not sure Jean's studio is very clean, I'm warning you. 721 01:13:31,760 --> 01:13:34,081 - It'll be fine for a few days. - Perfect. 722 01:13:34,280 --> 01:13:36,248 It'll be nicer than a hotel. 723 01:13:37,280 --> 01:13:39,009 Does she look like me? 724 01:13:39,600 --> 01:13:40,931 Does she have my face? 725 01:13:42,560 --> 01:13:43,971 More his. 726 01:13:44,240 --> 01:13:46,368 Didn't you see in the last photos? 727 01:13:47,800 --> 01:13:51,043 All these years, I never looked at a single photo. 728 01:13:54,000 --> 01:13:55,650 I kept them... 729 01:13:57,040 --> 01:13:58,565 I thought... 730 01:13:58,760 --> 01:14:01,491 not seeing her face would protect me. 731 01:14:02,200 --> 01:14:03,645 I thought... 732 01:14:05,920 --> 01:14:08,161 not seeing her, I wouldn't miss her. 733 01:14:09,800 --> 01:14:11,609 That's what I thought. 734 01:14:15,680 --> 01:14:16,806 Come on. 735 01:14:17,720 --> 01:14:19,051 Let's go. 736 01:14:21,000 --> 01:14:23,082 I'll take you to your castle. 737 01:14:24,800 --> 01:14:27,326 The studio's tiny, I'm warning you. 738 01:14:28,040 --> 01:14:30,042 Then we'll go to the house. 739 01:14:32,680 --> 01:14:34,921 He's a rather tidy boy, 740 01:14:35,320 --> 01:14:37,004 but he's still a boy. 741 01:14:39,000 --> 01:14:41,207 I'll open the window a bit. 742 01:14:41,400 --> 01:14:43,368 We haven't been here for awhile, 743 01:14:43,560 --> 01:14:46,245 of course it smells a little stale. 744 01:14:50,240 --> 01:14:53,528 He's trying to quit smoking, 745 01:14:53,720 --> 01:14:55,688 but it's not easy. 746 01:14:56,360 --> 01:14:58,124 There, that's better 747 01:14:58,520 --> 01:15:00,443 - It's small. - It's perfect. 748 01:15:00,640 --> 01:15:02,290 - Will it be OK? - Thank you. 749 01:15:03,080 --> 01:15:05,003 You've done so much for me. 750 01:15:05,200 --> 01:15:06,361 It's nothing. 751 01:15:07,440 --> 01:15:09,807 I'm so glad you're here. 752 01:15:13,400 --> 01:15:15,084 I missed you. 753 01:15:20,520 --> 01:15:22,443 You'll come over for dinner. 754 01:15:22,760 --> 01:15:24,410 Meet my husband. 755 01:15:25,000 --> 01:15:26,843 He is your brother-in-law. 756 01:15:27,040 --> 01:15:29,281 Not tonight, I'm tired. I'll call. 757 01:15:29,480 --> 01:15:30,606 Alright. 758 01:15:32,560 --> 01:15:33,527 Here. 759 01:15:34,920 --> 01:15:36,490 Her address. 760 01:15:38,360 --> 01:15:39,930 The last one she gave me. 761 01:15:42,000 --> 01:15:43,411 It's all I have. 762 01:16:47,920 --> 01:16:50,890 - I'm looking for Sarah. - What'd she do? 763 01:16:51,520 --> 01:16:54,046 - May I see her? - She's not here. 764 01:16:54,560 --> 01:16:55,766 Is there a message? 765 01:16:58,480 --> 01:17:00,608 Here's my card. With my number. 766 01:17:00,840 --> 01:17:02,365 Have her call me. It's important. 767 01:17:02,560 --> 01:17:04,801 Rachel Fisher. Who are you? 768 01:17:06,600 --> 01:17:08,682 Just say Rachel. She'll know. 769 01:17:08,880 --> 01:17:11,406 I'll tell hen If I see her, that is. 770 01:17:11,960 --> 01:17:12,722 What do you mean? 771 01:17:13,320 --> 01:17:16,244 I haven't heard from her in two days, 772 01:17:16,440 --> 01:17:18,124 so I'll tell her if I see hen 773 01:17:19,160 --> 01:17:20,207 Goodbye. 774 01:17:49,120 --> 01:17:51,043 Fine dear, how are you? 775 01:17:59,680 --> 01:18:01,045 Actually no. 776 01:18:01,240 --> 01:18:03,641 It's been hectic, I'm really busy. 777 01:18:03,840 --> 01:18:05,968 I'm in a meeting, I'll call you back? 778 01:18:10,920 --> 01:18:12,206 Do you miss me? 779 01:18:15,760 --> 01:18:17,285 Me too. A lot. 780 01:19:27,320 --> 01:19:28,367 Goodbye. 781 01:19:35,080 --> 01:19:37,321 I can be a good mother too! 782 01:20:04,560 --> 01:20:05,800 Sarah! 783 01:20:21,640 --> 01:20:25,440 Her first 2 years, I'd spend whole nights watching her sleep. 784 01:20:26,560 --> 01:20:28,688 I didn't know how long we had left. 785 01:20:31,680 --> 01:20:33,887 When she couldn't sleep, I'd play music. 786 01:20:34,120 --> 01:20:35,770 It would soothe her. 787 01:20:43,000 --> 01:20:45,480 She knew I was coming and she left. 788 01:20:45,680 --> 01:20:47,170 She didn't give me a chance. 789 01:20:47,360 --> 01:20:48,691 Wait a bit longer. 790 01:20:49,560 --> 01:20:51,483 It's been 2 days. It's no use. 791 01:20:52,440 --> 01:20:54,283 I'll go back tomorrow. 792 01:20:55,680 --> 01:20:57,603 I didn't want to tell you by email, 793 01:20:57,800 --> 01:21:00,007 it's been rough for her the past year. 794 01:21:01,120 --> 01:21:03,009 Especially since her dad died. 795 01:21:03,200 --> 01:21:04,884 She drinks, stays out late, 796 01:21:05,400 --> 01:21:07,004 she's with a con artist. 797 01:21:07,200 --> 01:21:10,204 Just like her father, the sick-in-the-head type. 798 01:21:13,080 --> 01:21:16,323 It's hard for kids to avoid their parents' mistakes. 799 01:21:19,240 --> 01:21:20,844 I'm sorry. 800 01:21:21,120 --> 01:21:22,406 That was wrong. 801 01:21:22,800 --> 01:21:24,040 It's OK. 802 01:21:25,440 --> 01:21:27,329 You're probably right. 803 01:21:30,320 --> 01:21:32,402 She loved her father. 804 01:21:33,280 --> 01:21:36,329 She looked after him until he died. Every day. 805 01:21:36,520 --> 01:21:40,241 Every day, he told her it was your fault, 806 01:21:40,440 --> 01:21:44,126 that you'd abandoned them, that you didn't want hen 807 01:21:44,320 --> 01:21:45,685 You understand? 808 01:21:47,080 --> 01:21:48,605 Give her a little time. 809 01:21:50,200 --> 01:21:52,726 You never told Tristan you had a daughter? 810 01:21:55,640 --> 01:21:57,927 So many lies, he'd never understand. 811 01:21:58,520 --> 01:21:59,885 I've lied so much. 812 01:22:03,000 --> 01:22:04,968 And for months now, 813 01:22:07,440 --> 01:22:10,364 I can't give myself to him. 814 01:22:10,800 --> 01:22:12,802 It hurts me, but I can't. 815 01:22:15,480 --> 01:22:18,290 His skin hurts me. I just can't anymore. 816 01:22:18,480 --> 01:22:19,686 Stop it. 817 01:22:21,600 --> 01:22:23,364 But he loves you... 818 01:22:23,960 --> 01:22:26,327 He loves what I told him. 819 01:22:27,080 --> 01:22:30,323 He's too honest to accept the truth. 820 01:22:33,840 --> 01:22:36,286 I was crazy to think 821 01:22:36,680 --> 01:22:39,445 her dad's death would change anything. 822 01:22:42,280 --> 01:22:44,851 Things never work the way we want them to. 823 01:22:47,040 --> 01:22:48,201 Never 824 01:25:18,840 --> 01:25:20,046 Hi dear, it's me. 825 01:25:22,080 --> 01:25:25,209 You're hard to reach. It's always voice-mail. 826 01:25:25,640 --> 01:25:26,402 Whatever... 827 01:25:28,560 --> 01:25:29,971 I'm coming home early. 828 01:25:30,160 --> 01:25:34,324 I get in this afternoon on the 3 o'clock flight. 829 01:25:37,000 --> 01:25:39,401 Let's meet like usual 830 01:25:39,880 --> 01:25:42,008 out in front of terminal F, 831 01:25:42,440 --> 01:25:44,363 by the entrance. 832 01:25:46,880 --> 01:25:49,963 I can't wait to get back home. 833 01:26:47,080 --> 01:26:48,411 I'm Anna. 834 01:26:50,720 --> 01:26:52,449 Tristan's niece. 835 01:29:23,200 --> 01:29:25,168 Dessert. 836 01:29:35,520 --> 01:29:37,841 Why didn't you give me any pineapple? 837 01:29:38,800 --> 01:29:41,087 Because you've always hated it. 838 01:29:43,160 --> 01:29:45,891 - How do you know? - You said so earlier 839 01:29:46,720 --> 01:29:47,721 I did? 840 01:30:04,760 --> 01:30:06,649 Are you still game for a film? 841 01:30:07,520 --> 01:30:08,851 Want some help? 842 01:30:09,040 --> 01:30:10,201 No thanks. 843 01:30:33,000 --> 01:30:34,331 Sarah? 844 01:30:35,800 --> 01:30:38,201 Tonight, you choose the film. 845 01:30:38,400 --> 01:30:40,004 It's your choice. 846 01:30:48,440 --> 01:30:51,205 My mother died when I was 11. 847 01:30:52,440 --> 01:30:55,046 Car crash. Took her 3 days to die. 848 01:30:55,880 --> 01:30:57,041 How awful. 849 01:30:57,680 --> 01:31:00,286 For my dad, it was quicker. 850 01:31:00,960 --> 01:31:04,169 Found him in the bathroom with a bottle of pills. 851 01:31:04,680 --> 01:31:05,363 Sorry? 852 01:31:06,000 --> 01:31:07,650 He loved her too much. 853 01:31:08,480 --> 01:31:10,403 Couldn't bear losing her. 854 01:31:12,120 --> 01:31:14,964 Last I heard, my brother was quite well. 855 01:31:17,720 --> 01:31:19,245 I mean the guy who raised me. 856 01:31:20,800 --> 01:31:23,451 Excuse me, I'm cold. I need my jacket. 857 01:31:23,920 --> 01:31:25,206 Be right back. 858 01:32:23,840 --> 01:32:26,889 - What's that on your lip? - Nothing. An accident. 859 01:32:27,440 --> 01:32:28,965 What do you want here? 860 01:32:29,160 --> 01:32:32,323 I love my wife. I'll never leave her. Why stay? 861 01:32:32,520 --> 01:32:35,171 I'm crazy about you, don't you get it? 862 01:32:36,160 --> 01:32:38,322 I don't love you. I never did, never will. 863 01:32:38,520 --> 01:32:40,124 Now get out of here! 864 01:33:51,560 --> 01:33:53,483 Paris Orly airport, 865 01:33:53,720 --> 01:33:58,442 passengers to Hong Kong, your flight has been delayed. 866 01:34:00,400 --> 01:34:03,404 Final call, passengers to Geneva, 867 01:34:03,600 --> 01:34:07,002 please report to gate 23 for immediate boarding. 868 01:35:14,480 --> 01:35:16,084 I missed my plane. 869 01:35:17,840 --> 01:35:20,650 That's good, I'm glad. It's for the best. 870 01:35:21,600 --> 01:35:23,523 You should change your pants. 871 01:35:37,920 --> 01:35:39,649 Open the door. 872 01:35:45,000 --> 01:35:46,161 Open the damn door! 873 01:35:53,720 --> 01:35:54,607 Why are you here? 874 01:35:55,440 --> 01:35:57,602 I knew something was fishy. 875 01:35:58,800 --> 01:36:01,326 You let her push you around? That's twisted. 876 01:36:01,520 --> 01:36:03,204 Look who's talking. 877 01:36:03,400 --> 01:36:05,129 But I love her. 878 01:36:05,320 --> 01:36:07,368 He's just having fun. 879 01:36:07,560 --> 01:36:10,404 - He's using her, like you. - I'm using her? 880 01:36:11,120 --> 01:36:14,522 Know what it's like living with her? Total hell! 881 01:36:15,160 --> 01:36:17,925 - If I didn't love her... - You call that love? 882 01:36:18,440 --> 01:36:20,761 You bully her, it's all you know. 883 01:36:22,840 --> 01:36:25,081 You don't know what goes on between us. 884 01:36:25,440 --> 01:36:27,044 Leave her alone now. 885 01:36:27,240 --> 01:36:29,004 She doesn't want to see you anymore. 886 01:36:29,200 --> 01:36:30,440 She said that? 887 01:36:33,160 --> 01:36:34,730 Listen, 888 01:36:35,520 --> 01:36:38,171 I had to leave it all because of a guy like you. 889 01:36:38,360 --> 01:36:41,364 I won't let her life be ruined like mine was. 890 01:36:42,600 --> 01:36:45,490 What? Is that a threat? 891 01:36:45,840 --> 01:36:48,207 You're scaring the piss out of me. 892 01:36:49,160 --> 01:36:51,731 If you come near us, I'll call the police. 893 01:36:51,920 --> 01:36:53,001 Is that clear? 894 01:36:53,200 --> 01:36:56,409 I've got your address, and the cops must know you. 895 01:36:58,120 --> 01:36:59,884 She never wants to see you again. 896 01:37:00,720 --> 01:37:02,563 Never. Got it? 897 01:37:06,680 --> 01:37:07,522 See you soon. 898 01:37:07,920 --> 01:37:10,491 Shut up. You don't know what we have. 899 01:37:10,680 --> 01:37:13,160 Why didn't you tell him the truth? 900 01:37:13,360 --> 01:37:15,203 What truth? The one you tell? 901 01:37:15,400 --> 01:37:18,404 The queen of lies! If Tristan only knew... 902 01:37:18,600 --> 01:37:20,409 Tell him, it doesn't matter now. 903 01:37:20,600 --> 01:37:23,490 What's going on between you and Stephan? 904 01:37:27,960 --> 01:37:29,564 He was so jealous. 905 01:37:31,880 --> 01:37:33,609 It was frightening. 906 01:37:37,200 --> 01:37:39,487 It made him increasingly violent. 907 01:37:42,520 --> 01:37:45,569 But he was so unhappy making me suffer. 908 01:37:50,280 --> 01:37:52,965 One night, I took you away. You were so little. 909 01:37:55,120 --> 01:37:57,930 When he found us, he made it very clear: 910 01:38:00,000 --> 01:38:03,402 if I did it again, he'd kill us both, and himself. 911 01:38:05,880 --> 01:38:07,928 He would have done it too. 912 01:38:09,320 --> 01:38:11,800 You could see it in his eyes. 913 01:38:16,160 --> 01:38:18,527 I realized I had to save my skin. 914 01:38:21,280 --> 01:38:23,851 And to save yours, I had to leave. 915 01:38:27,880 --> 01:38:30,008 You were safe, he adored you. 916 01:38:37,200 --> 01:38:39,885 I'm sure he was a wonderful father to you. 917 01:38:47,680 --> 01:38:49,648 I really loved him. 918 01:38:56,920 --> 01:38:59,605 I should have insisted, stood firm... 919 01:39:00,080 --> 01:39:01,605 Kidnapped you. 920 01:39:02,600 --> 01:39:04,090 I was so young. 921 01:39:04,640 --> 01:39:07,883 I was barely 16 when I had you, just a child myself. 922 01:39:08,240 --> 01:39:10,322 I was overwhelmed by it all. 923 01:39:16,760 --> 01:39:19,081 With Tristan too, I've been a coward. 924 01:39:22,160 --> 01:39:23,491 I didn't dare... 925 01:39:27,000 --> 01:39:29,924 I didn't dare ruin the image he had of me. 926 01:39:31,160 --> 01:39:32,525 I couldn't. 927 01:39:35,440 --> 01:39:36,930 Can you understand? 928 01:39:39,840 --> 01:39:41,490 Forgive me. 929 01:39:42,001 --> 01:39:43,969 I'm begging you, forgive me. 930 01:39:50,040 --> 01:39:52,486 I've waited my whole life to hear that. 931 01:41:49,160 --> 01:41:50,525 Hello, darling. 932 01:41:50,720 --> 01:41:52,688 Thought you could leave me? 933 01:41:53,760 --> 01:41:56,240 Don't believe her, I'm not leaving you. 934 01:41:56,440 --> 01:41:58,363 You think I can trust you? 935 01:41:58,560 --> 01:41:59,971 What are you talking about? 936 01:42:00,160 --> 01:42:02,083 I'm here now, I'll take care of it. 937 01:42:02,280 --> 01:42:04,203 - Where is that asshole? - Who? 938 01:42:04,401 --> 01:42:06,529 Your Swiss guy! Where is he? 939 01:42:07,160 --> 01:42:10,482 - It's time to cough up the cash! - Here's the plan: 940 01:42:10,680 --> 01:42:12,648 We drop it and go home. 941 01:42:12,840 --> 01:42:16,481 He fucks my girl and I'm supposed to let it go? 942 01:42:16,680 --> 01:42:18,284 You're hurting me! 943 01:42:21,361 --> 01:42:24,331 What the fuck? Where's the big job you promised? 944 01:42:38,440 --> 01:42:39,566 Shut up! 945 01:42:39,800 --> 01:42:40,926 Stop it! 946 01:44:55,120 --> 01:44:57,248 "You mustn't depend on anyone. 947 01:44:57,440 --> 01:45:01,161 “Become your own producer and the money will follow.“ 948 01:45:01,361 --> 01:45:04,365 From the Survival Handbook by Werner Herzog 949 01:45:04,720 --> 01:45:06,643 Adaptation: Michelle Noteboom 950 01:45:06,840 --> 01:45:08,763 Subtitling TITRA FILM Paris 61877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.