Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,290 --> 00:00:23,290
Thank you for being here with us,with the groom and the bride.
3
00:00:23,378 --> 00:00:26,298
Come and dance with us, everyone.Let's begin.
4
00:00:33,137 --> 00:00:34,137
Congratulations.
5
00:00:57,745 --> 00:00:59,285
-Don Chucho.
- Luis, how are you?
6
00:00:59,372 --> 00:01:00,502
How are you, sir?
7
00:01:08,214 --> 00:01:09,214
Hello, Paco.
8
00:01:13,511 --> 00:01:15,101
Everyone in Laredo is at this thing.
9
00:03:56,382 --> 00:03:58,552
Will you tell me something?
10
00:04:02,638 --> 00:04:04,138
What happened to you over there?
11
00:04:04,223 --> 00:04:07,973
-Dad, I don't know. It got ugly.
- But you want to go back?
12
00:06:40,379 --> 00:06:41,839
Sir, here you are.
13
00:06:42,798 --> 00:06:43,798
Thank you.
14
00:07:02,693 --> 00:07:05,363
FOR BEING FRIENDS
WITH PABLO ESCOBAR - LOS PEPES
15
00:08:29,822 --> 00:08:30,822
Hello.
16
00:08:34,160 --> 00:08:36,250
Yes. What's up?
17
00:08:39,040 --> 00:08:40,040
Let's see.
18
00:08:40,124 --> 00:08:42,124
Two more hours here.
19
00:09:02,521 --> 00:09:05,611
-Palmira's police superintendent.
- Didn't we just take care of him?
20
00:09:05,691 --> 00:09:08,691
-I'm talking about the new one, Arango.
- How much?
21
00:09:08,778 --> 00:09:10,408
-Should I put $20,000?
- No.
22
00:09:11,697 --> 00:09:12,907
Put 17.
23
00:09:13,824 --> 00:09:15,324
-Seventeen?
- Yes.
24
00:09:56,158 --> 00:09:59,868
Anderson! Move all that over to the left.
25
00:10:00,204 --> 00:10:01,954
The tables are too close together.
26
00:10:08,295 --> 00:10:10,215
Are you planning on saying
anything tonight?
27
00:10:12,007 --> 00:10:13,047
No.
28
00:10:14,593 --> 00:10:15,883
I'll speak for the both of us.
29
00:10:15,970 --> 00:10:18,470
-Did you talk to the North Valley people?
- Yes.
30
00:10:21,142 --> 00:10:21,972
And?
31
00:10:22,059 --> 00:10:24,599
They said what they thought
I wanted to hear.
32
00:10:24,687 --> 00:10:28,237
But tonight, after the announcement,
we'll know the truth.
33
00:10:31,360 --> 00:10:33,820
You're more superstitious than Aunt Luz.
34
00:11:00,556 --> 00:11:01,556
Hey, boss.
35
00:11:01,891 --> 00:11:02,971
Is everything ready?
36
00:11:05,186 --> 00:11:08,026
It took all night, but... it's ready, sir.
37
00:11:08,397 --> 00:11:10,647
You can handle it, you're young.
38
00:11:16,864 --> 00:11:20,954
We're meeting Córdova.
He wants to go over the game plan.
39
00:11:21,035 --> 00:11:23,125
Big night tonight, right?
40
00:11:24,622 --> 00:11:26,082
Lots of company.
41
00:11:41,972 --> 00:11:44,682
Gentlemen. Let's start with the obvious.
42
00:11:45,267 --> 00:11:47,357
Tonight is fucking important.
43
00:11:47,937 --> 00:11:49,937
The Rodríguez brothers never...
44
00:11:50,022 --> 00:11:52,652
gather members of their organization
in one place.
45
00:11:53,525 --> 00:11:57,275
That simply never happens.
But tonight, they're going to do it.
46
00:11:58,530 --> 00:12:00,450
So we have to be sharp.
47
00:12:01,158 --> 00:12:03,698
-Eyes in the back of the head, understood?
- Yes, sir.
48
00:12:05,162 --> 00:12:06,752
Stay focused.
49
00:12:06,830 --> 00:12:09,210
Stay on the radio. Communicate.
50
00:12:09,792 --> 00:12:11,582
Tonight is his last operation.
51
00:12:12,544 --> 00:12:16,714
He's leaving us
to become a fancy businessman.
52
00:12:17,091 --> 00:12:18,551
Let's leave a good impression.
53
00:12:19,134 --> 00:12:21,514
Maybe he'll hire us one day.
54
00:12:23,222 --> 00:12:24,222
Let's go.
55
00:12:31,522 --> 00:12:33,722
What do you think Gilberto
is going to announce tonight?
56
00:12:35,776 --> 00:12:38,276
I think it's a move into the Asian market.
57
00:12:38,362 --> 00:12:39,532
I have no idea.
58
00:12:40,030 --> 00:12:42,200
After Friday, it's not my problem.
59
00:12:42,282 --> 00:12:43,822
Are you really leaving?
60
00:12:44,493 --> 00:12:46,083
I promised Paola.
61
00:12:48,330 --> 00:12:51,460
I promise things
to my wife every day, brother.
62
00:12:52,876 --> 00:12:55,256
Relax, you'll find someone else
to make you look good.
63
00:12:56,714 --> 00:12:58,044
I hope so, buddy.
64
00:12:58,132 --> 00:13:01,052
Because right now,
I'm surrounded by a bunch of assholes.
65
00:14:46,073 --> 00:14:47,073
Who am I speaking with?
66
00:14:49,576 --> 00:14:51,206
This is Andres, his brother.
67
00:14:53,247 --> 00:14:54,837
And how can I help him?
68
00:15:11,432 --> 00:15:13,102
Hey, brother. Have a seat.
69
00:15:16,728 --> 00:15:18,018
Something to drink?
70
00:15:26,238 --> 00:15:28,448
Relax. You're safe here.
71
00:15:30,367 --> 00:15:32,497
Let's talk about tonight's party.
72
00:15:32,786 --> 00:15:35,376
We need info on the people attending.
73
00:15:35,956 --> 00:15:37,546
Cops, politicians.
74
00:15:37,624 --> 00:15:39,414
-Cops and politicians?
- Yes.
75
00:15:39,501 --> 00:15:43,591
Who work for the cartel.
These people are ruining your country.
76
00:15:47,342 --> 00:15:52,102
Look, the thing is, these people
never get together in one place.
77
00:15:52,514 --> 00:15:55,224
We need to know why now.
78
00:15:55,309 --> 00:15:57,599
Our guess is Gilberto Rodríguez
79
00:15:58,187 --> 00:16:00,477
is making some kind
of important announcement.
80
00:16:01,106 --> 00:16:02,106
Understand?
81
00:17:51,508 --> 00:17:52,508
Come in.
82
00:18:01,518 --> 00:18:04,438
We were getting worried. Everything okay?
83
00:18:04,896 --> 00:18:07,186
Yes, but...
I thought someone was tailing me.
84
00:18:10,319 --> 00:18:12,409
I had to make sure I was alone.
85
00:18:15,282 --> 00:18:17,702
Take off your shirt. Sit.
86
00:18:23,749 --> 00:18:24,749
Ready.
87
00:19:14,716 --> 00:19:18,556
Look, don't you think you should
fix things with Pacho, Claudito?
88
00:19:22,391 --> 00:19:23,721
He's a boss.
89
00:19:24,768 --> 00:19:26,688
We're in their territory, right?
90
00:19:31,733 --> 00:19:32,773
Yes.
91
00:19:33,193 --> 00:19:34,573
I'll fix it tonight.
92
00:19:41,118 --> 00:19:45,208
For our children,
and our children's children.
93
00:19:46,498 --> 00:19:47,708
That sounded great, brother.
94
00:19:49,209 --> 00:19:50,959
Let me do it from the top.
95
00:19:51,044 --> 00:19:55,294
No one gives a shit about your speech.
We can hear it after...
96
00:19:58,135 --> 00:20:00,225
Come here, you crazy motherfucker.
97
00:20:02,639 --> 00:20:04,019
What's up?
98
00:20:04,516 --> 00:20:06,806
Look at you. How's New York?
99
00:20:07,269 --> 00:20:11,189
Cold. But if you ask nicely,
the girls make up for it.
100
00:20:12,190 --> 00:20:14,110
I brought you something, baby-face.
101
00:20:17,279 --> 00:20:18,819
Thank you!
102
00:20:21,992 --> 00:20:24,702
It's been too long
since we were all together.
103
00:20:26,830 --> 00:20:31,040
Tonight is our night,
because we've earned this.
104
00:20:31,960 --> 00:20:35,170
-Gentlemen of Cali, cheers!
- Cheers!
105
00:20:35,255 --> 00:20:38,345
I think there is business
to discuss first, Gilberto.
106
00:20:38,425 --> 00:20:42,135
You're acting like someone
just pissed you off.
107
00:20:42,929 --> 00:20:45,679
Brother, you're richer than the Pope.
108
00:20:45,766 --> 00:20:47,516
But I work more than him.
109
00:20:47,642 --> 00:20:48,682
Cheers, then!
110
00:20:49,227 --> 00:20:50,227
To the Pope!
111
00:20:52,731 --> 00:20:54,111
Welcome, Chepe.
112
00:20:58,320 --> 00:20:59,530
Look, Gilberto...
113
00:21:02,073 --> 00:21:03,823
you know I have a personal issue
114
00:21:03,909 --> 00:21:06,909
with that son of a bitch,
Claudio Salazar from North Valley.
115
00:21:08,246 --> 00:21:09,496
And he's downstairs.
116
00:21:10,165 --> 00:21:11,795
I would like to solve it.
117
00:21:14,878 --> 00:21:15,918
Okay, Pacho.
118
00:21:16,213 --> 00:21:21,763
I understand your need for revenge,
but this isn't the time to get into it.
119
00:21:22,344 --> 00:21:23,884
There's too much at stake.
120
00:21:25,514 --> 00:21:29,854
Well... shall we enjoy
this expensive party or what?
121
00:21:29,935 --> 00:21:33,815
No. Instead, let's listen
to Gilberto's speech again.
122
00:21:34,564 --> 00:21:36,234
Chepe, you motherfucker.
123
00:21:56,711 --> 00:21:58,921
Look, that's Menga's chief of police.
124
00:22:00,048 --> 00:22:02,718
I pay him money every month.
125
00:22:03,552 --> 00:22:05,932
I pay all these people.
126
00:22:06,012 --> 00:22:08,892
Well done, big shot.
127
00:22:08,974 --> 00:22:10,304
It's not your money.
128
00:22:10,392 --> 00:22:12,232
But I'm the one who controls it.
129
00:22:12,310 --> 00:22:14,810
-Who bought you these earrings?
- Guillermo. Enough.
130
00:22:14,896 --> 00:22:17,066
Sure. You're turning into Al Capone.
131
00:22:21,444 --> 00:22:23,364
Shit. Get out of here.
132
00:22:38,628 --> 00:22:40,338
-How are you, sir?
- Pallomari.
133
00:22:40,422 --> 00:22:42,302
-Enjoying the party?
- Yes.
134
00:22:44,676 --> 00:22:45,676
Yes.
135
00:22:46,928 --> 00:22:48,268
Nice to see you.
136
00:22:49,264 --> 00:22:51,304
Don Gilberto, good evening.
137
00:22:51,391 --> 00:22:54,181
-Welcome, Mr. Mayor.
- Don Gilberto, how are you?
138
00:22:56,313 --> 00:22:57,943
Good evening, Don Gilberto.
139
00:23:04,154 --> 00:23:06,614
-Look, here it is.
- Motherfucker.
140
00:23:20,003 --> 00:23:20,833
Hello.
141
00:23:20,920 --> 00:23:22,880
-Good evening.
- Can I have aguardiente with ice?
142
00:23:22,964 --> 00:23:25,094
-Of course.
- Thank you.
143
00:23:45,028 --> 00:23:46,108
Are you...
144
00:23:47,739 --> 00:23:49,029
enjoying yourself?
145
00:23:49,449 --> 00:23:51,949
Yes. Very much, thank you.
146
00:23:59,167 --> 00:24:01,257
Miguel Rodríguez, nice to meet you.
147
00:24:01,336 --> 00:24:02,716
María Salazar.
148
00:24:03,463 --> 00:24:05,053
Thank you for having us.
149
00:24:26,778 --> 00:24:28,028
Good evening.
150
00:24:28,113 --> 00:24:29,863
Mr. Rodríguez would like
for his associates
151
00:24:29,948 --> 00:24:32,048
to join him in the equestrian ring
for an announcement.
152
00:24:32,075 --> 00:24:33,865
Please, go right ahead.
153
00:24:34,869 --> 00:24:39,329
Gentlemen, please follow the ushers
towards the stables. Thank you.
154
00:24:44,546 --> 00:24:45,796
Stop there.
155
00:24:47,132 --> 00:24:49,132
You must be using some high-end equipment
156
00:24:49,217 --> 00:24:51,347
if you're getting anything
in this shitty light.
157
00:24:52,595 --> 00:24:53,435
Who are you?
158
00:24:53,513 --> 00:24:55,683
I'm in charge of security
for the Rodríguez brothers.
159
00:24:56,850 --> 00:24:58,180
See that man over there?
160
00:24:59,477 --> 00:25:00,477
His name is Navegante.
161
00:25:01,354 --> 00:25:02,694
Guess what he does?
162
00:25:05,150 --> 00:25:07,650
Either you come with me,
or you go with him.
163
00:25:07,736 --> 00:25:08,986
You understand?
164
00:25:11,239 --> 00:25:12,369
Follow me.
165
00:25:29,799 --> 00:25:31,509
Your name is Andrés Restrepo.
166
00:25:32,010 --> 00:25:34,050
You live with your mother
in commune number 3.
167
00:25:35,305 --> 00:25:37,645
You have a girlfriend in Libertadores.
168
00:25:39,559 --> 00:25:40,899
Your brother is Lucho.
169
00:25:41,436 --> 00:25:44,316
He's in federal custody
in the United States.
170
00:25:44,898 --> 00:25:47,278
That's why you agreed to work for the DEA.
171
00:25:47,358 --> 00:25:48,988
Don't lie to me.
172
00:25:49,819 --> 00:25:52,029
Andrés, you made a bad decision.
173
00:25:52,113 --> 00:25:55,533
But I think you're smart enough
to realize that.
174
00:25:56,326 --> 00:26:00,076
You have another decision to make,
and it's the only way to get out alive.
175
00:26:00,705 --> 00:26:02,495
Leave Cali.
176
00:26:03,416 --> 00:26:07,086
Don't say goodbye to your mother
or to your girlfriend.
177
00:26:07,587 --> 00:26:08,877
I need you to disappear.
178
00:26:13,718 --> 00:26:14,888
Associates.
179
00:26:15,512 --> 00:26:17,012
Friends.
180
00:26:18,348 --> 00:26:19,978
Our enemy is dead!
181
00:26:22,018 --> 00:26:24,648
Our business is strong!
182
00:26:25,522 --> 00:26:27,902
Together we have taken this business
183
00:26:27,982 --> 00:26:31,532
to heights that our predecessors
couldn't have imagined.
184
00:26:31,611 --> 00:26:38,281
But friends... there's circumstances
that we need to acknowledge.
185
00:26:46,125 --> 00:26:47,625
Listen to me.
186
00:26:48,127 --> 00:26:54,927
The law enforcement spotlight will shinebrightly on us, as it once did on Escobar.
187
00:26:56,052 --> 00:26:58,972
And so, while we celebrate,
188
00:26:59,055 --> 00:27:04,065
they will do everything they canto take away everything we've built.
189
00:27:06,604 --> 00:27:09,274
An American named Joseph Kennedy
190
00:27:09,357 --> 00:27:12,197
made his fortune
selling bootlegged liquor,
191
00:27:12,777 --> 00:27:15,027
but he turned that money into legitimacy.
192
00:27:15,113 --> 00:27:17,283
His children, great politicians.
193
00:27:17,365 --> 00:27:20,995
And one of them
was even elected president.
194
00:27:21,703 --> 00:27:26,453
Yes, gentlemen, we have been negotiating
with the authorities,
195
00:27:26,541 --> 00:27:28,291
and soon we will reach an agreement.
196
00:27:33,840 --> 00:27:39,510
Our organization, within six months,
will be out of the cocaine business.
197
00:27:41,222 --> 00:27:46,482
We will surrender our labs,
our safe houses,
198
00:27:46,561 --> 00:27:48,771
and our trafficking routes.
199
00:27:48,855 --> 00:27:55,195
But gentlemen, don't make the mistake
of thinking it won't be on our terms.
200
00:27:55,778 --> 00:27:58,698
Any prison sentences will be minimal.
201
00:27:59,115 --> 00:28:01,325
Our money will remain ours.
202
00:28:01,910 --> 00:28:04,830
Our legitimate businesses
will continue to grow.
203
00:28:05,663 --> 00:28:09,503
We have six months to make
as much money as possible!
204
00:28:10,376 --> 00:28:13,216
And gentlemen,
as a token of our friendship,
205
00:28:13,296 --> 00:28:18,596
we'll give each of you a juicy share
206
00:28:18,676 --> 00:28:21,676
of the final profits from this year.
207
00:28:27,769 --> 00:28:31,979
To the bright future we'll all soon enjoy.
208
00:28:32,065 --> 00:28:36,065
For our children...
and our children's children!
209
00:28:39,447 --> 00:28:41,157
-Cheers...
- Cheers!
210
00:28:41,241 --> 00:28:42,701
-Cheers, gentlemen!
- Cheers!
211
00:28:43,534 --> 00:28:46,664
-What did you think?
- I think it's a great move.
212
00:28:49,540 --> 00:28:51,380
-Congratulations!
- For the future!
213
00:28:54,796 --> 00:28:57,216
Thank you, brother. Thank you for coming.
214
00:29:15,775 --> 00:29:16,945
What would you like?
215
00:29:17,026 --> 00:29:18,316
Whiskey. Dry.
216
00:29:39,257 --> 00:29:40,427
Six months.
217
00:29:41,342 --> 00:29:43,262
I'm going to bleed New York dry.
218
00:29:44,053 --> 00:29:47,973
Come up behind the Statue of Liberty
and fuck her right up her ass.
219
00:29:53,980 --> 00:29:55,230
And then what?
220
00:29:57,025 --> 00:30:00,195
We only have six months
of doing whatever the fuck we want?
221
00:30:15,043 --> 00:30:16,173
I love you, brother.
222
00:30:19,505 --> 00:30:21,345
I'll see you on the dance floor.
223
00:30:41,444 --> 00:30:43,884
-Can you get in the car, please?
- Why do you want to leave so early?
224
00:30:43,905 --> 00:30:45,285
Because it's time, okay?
225
00:30:45,365 --> 00:30:47,405
-Why are you treating me like this?
- That's enough!
226
00:30:48,117 --> 00:30:49,287
Get in the car.
227
00:31:16,229 --> 00:31:17,939
How was everything tonight, Jorge?
228
00:31:19,232 --> 00:31:20,232
Very good, sir.
229
00:31:23,820 --> 00:31:25,860
Do you think we surprised them?
230
00:31:25,947 --> 00:31:29,537
Yes. I think you surprised many people.
231
00:31:32,120 --> 00:31:35,830
I'm told we had an uninvited guest.
What happened there?
232
00:31:39,252 --> 00:31:41,172
Don't be modest.
233
00:31:41,963 --> 00:31:43,713
Córdova told me.
234
00:31:44,424 --> 00:31:46,094
It's your talent.
235
00:31:46,884 --> 00:31:50,184
Spotting the threat,
knowing when they're going to fuck us.
236
00:31:51,597 --> 00:31:52,937
It's priceless.
237
00:31:57,562 --> 00:31:59,772
I'm told you want to leave.
238
00:32:02,567 --> 00:32:06,657
I'm grateful to you
and your family, but...
239
00:32:07,572 --> 00:32:11,372
I'm starting my own security firm.
240
00:32:12,910 --> 00:32:17,370
I only wanted to stay until...
Escobar stopped being a threat.
241
00:32:18,833 --> 00:32:21,963
And we are very grateful. Honestly.
242
00:32:23,129 --> 00:32:25,919
You have done great things for us
over the years.
243
00:32:26,007 --> 00:32:28,507
For my family. For me.
244
00:32:30,970 --> 00:32:33,470
I cannot accept your resignation, Jorge.
245
00:32:43,483 --> 00:32:47,943
With all due respect,
I've already made arrangements...
246
00:32:48,029 --> 00:32:49,529
Arrangements can change.
247
00:32:50,823 --> 00:32:55,413
Look, we didn't get where we are
by allowing good people to leave.
248
00:32:57,246 --> 00:33:00,246
We will need you more than ever
in the months ahead.
249
00:33:01,792 --> 00:33:03,832
It's only six months.
250
00:33:06,839 --> 00:33:08,589
Can I count on you, Jorge?
251
00:33:10,426 --> 00:33:11,426
Yes?
252
00:33:15,848 --> 00:33:17,228
Of course, boss.
253
00:33:59,350 --> 00:34:00,390
The same.
254
00:34:17,577 --> 00:34:18,657
Thanks.
255
00:39:13,455 --> 00:39:14,705
Hello?
256
00:39:15,666 --> 00:39:18,006
Hello? Who is this?
257
00:39:44,361 --> 00:39:45,451
NATIONAL POLICE
258
00:40:12,139 --> 00:40:13,179
Who am I speaking with?
259
00:40:28,864 --> 00:40:30,454
Here it is, sir.
260
00:40:30,532 --> 00:40:31,572
Thank you.
261
00:40:48,467 --> 00:40:49,547
Don Gilberto.
262
00:40:51,470 --> 00:40:52,680
This just arrived.
263
00:41:01,188 --> 00:41:02,268
Put them on.
264
00:41:10,489 --> 00:41:12,739
Subject's name: Díaz.
265
00:41:12,825 --> 00:41:17,455
Recorded at El Nacional Hotel. Room 117.
266
00:41:18,372 --> 00:41:21,922
Retirement works for these motherfuckers.They're rich.
267
00:41:22,501 --> 00:41:24,341
I just bought a brand new plane.
268
00:41:24,420 --> 00:41:27,130
So that motherfucker Gilberto
can shove it up his ass.
269
00:41:27,673 --> 00:41:31,223
Besides, who are they to make a dealwithout consulting with us?
270
00:41:31,927 --> 00:41:34,347
They don't get to surrender on our behalf.
271
00:41:35,931 --> 00:41:37,771
That son of a bitch Díaz.
272
00:41:40,310 --> 00:41:41,600
I'm going to send Navegante.
273
00:41:41,687 --> 00:41:46,487
Subject's name: Santos.
Recorded in zone 4.
274
00:41:46,984 --> 00:41:52,034
They're going to have to give me more
than that fucking wrapping paper.
275
00:41:53,157 --> 00:41:57,907
Fucking balls on the old goat
to tell me how to run my business.
276
00:41:58,495 --> 00:42:02,795
That's not going to be so easy.
These men are weak.
277
00:42:03,917 --> 00:42:05,877
I'll handle that one myself.
278
00:42:06,462 --> 00:42:07,712
The man is an animal.
279
00:42:08,380 --> 00:42:10,880
Subject name: Beltre.
280
00:42:11,341 --> 00:42:15,301
I'm not going to wait for Rasguño or Henao
to snatch the good territories.
281
00:42:15,387 --> 00:42:17,977
Let's organize
so we can put a move together now.
282
00:42:18,390 --> 00:42:22,560
Fuck Joseph Kennedy,
whoever that asshole is.
283
00:42:25,981 --> 00:42:27,771
El Pecas will handle that one.
284
00:42:28,275 --> 00:42:29,485
You got it, sir.
285
00:42:33,113 --> 00:42:35,613
Subject name: Salazar.
286
00:42:36,658 --> 00:42:39,368
María, I'll be back soon.I'm going out with some friends.
287
00:42:39,453 --> 00:42:42,243
What do you mean, Claudio?You're going out now?
288
00:42:43,707 --> 00:42:46,087
Please don't look at me like that.
289
00:42:46,376 --> 00:42:48,256
It's one o'clock in the morning.
290
00:42:48,337 --> 00:42:50,297
Exactly, María. It's one o'clock.
291
00:42:50,380 --> 00:42:53,260
Keep your voice down
so you don't wake the guests.
292
00:42:53,342 --> 00:42:56,052
Fuck off, Claudio. Go with your whores.
293
00:42:56,136 --> 00:42:57,786
Don't fuck with me, María,
because I'm tired
294
00:42:57,805 --> 00:43:01,055
from clapping all night
for that motherfucker's bullshit.
295
00:43:02,559 --> 00:43:03,809
Don't fuck with me.
296
00:43:11,068 --> 00:43:14,698
Well... that's husband and wife business.
297
00:43:15,656 --> 00:43:16,906
Leave him out.
298
00:43:19,326 --> 00:43:20,366
No, brother.
299
00:43:24,081 --> 00:43:26,121
Salazar shows no respect.
300
00:43:29,503 --> 00:43:31,213
Better safe than sorry.
301
00:44:11,253 --> 00:44:13,713
Honey. What time is it?
302
00:44:14,548 --> 00:44:15,548
It's late.
303
00:44:16,884 --> 00:44:18,264
Go back to sleep.
304
00:44:19,011 --> 00:44:20,601
How was work?
305
00:44:21,054 --> 00:44:22,054
Fine.
306
00:44:26,351 --> 00:44:27,521
I spoke with Miguel.
307
00:44:31,857 --> 00:44:32,857
And?
308
00:44:35,319 --> 00:44:36,909
He asked me not to leave.
309
00:44:37,821 --> 00:44:39,531
Just for a little while.
310
00:44:40,532 --> 00:44:41,662
How long?
311
00:44:44,369 --> 00:44:46,079
I'm asking you how long.
312
00:44:46,163 --> 00:44:48,583
-Six months.
- Six months?
313
00:44:50,250 --> 00:44:51,750
What did you tell him?
314
00:44:54,171 --> 00:44:56,881
What could I tell him? It's six months.
315
00:44:58,091 --> 00:45:00,131
We've talked about this for a long time.
316
00:45:01,094 --> 00:45:05,144
You're telling me we can't start our new
lives because we have to wait six months?
317
00:45:06,224 --> 00:45:09,974
You know what? I don't think
you really want to leave this job.
318
00:45:10,062 --> 00:45:12,442
-How can you say that?
- You think I'm an idiot?
319
00:45:12,522 --> 00:45:14,022
You like working for them.
320
00:45:15,067 --> 00:45:17,197
It's become your life.
321
00:45:18,111 --> 00:45:21,111
You are my life. The girls are my life.
322
00:45:21,949 --> 00:45:24,329
-What do you want me to do?
- Don't say another word.
323
00:45:24,409 --> 00:45:27,159
-It's six months, not six years.
- Not another word.
324
00:46:25,554 --> 00:46:26,804
She owns a spa.
325
00:46:26,888 --> 00:46:29,018
Let's go. We should go!
326
00:47:11,391 --> 00:47:12,521
What can I get you?
327
00:47:12,601 --> 00:47:15,601
A bottle of aguardiente,
and play "Dos Gardenias" for me.
328
00:47:15,687 --> 00:47:16,937
Gladly, Don Pacho.
329
00:47:18,815 --> 00:47:19,905
Thank you.
330
00:47:32,704 --> 00:47:34,164
Please, Claudio...
331
00:47:36,083 --> 00:47:39,373
accept this as a token of respect.
332
00:47:39,878 --> 00:47:42,928
To let bygones be bygones.
333
00:47:48,428 --> 00:47:49,678
You know what, Pacho?
334
00:47:51,556 --> 00:47:56,186
I think our differences are in the past.
335
00:48:01,900 --> 00:48:04,280
I'll be right back to share it with you.
336
00:48:04,569 --> 00:48:05,569
Excuse me.
337
00:48:06,029 --> 00:48:07,029
Please.
338
00:50:27,212 --> 00:50:29,882
And now... the bottle.
339
00:50:30,298 --> 00:50:31,338
Go ahead.
340
00:50:36,263 --> 00:50:38,433
-Pacho, motherfucker!
- Pacho, please.
341
00:50:38,515 --> 00:50:40,935
Don't do this. Don't do this to me.
342
00:50:41,017 --> 00:50:42,397
Please, Pacho.
343
00:50:44,896 --> 00:50:48,026
Pacho, please! Pacho, wait!
344
00:50:48,108 --> 00:50:51,278
Please, let's talk. Pacho!
345
00:50:51,361 --> 00:50:54,411
Motherfucker.
He didn't do anything to you.
346
00:50:56,116 --> 00:50:58,706
Pacho, you motherfucker!
347
00:50:58,785 --> 00:51:01,625
Wait, Pacho! Pacho, son of a bitch!
348
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Please, no!
349
00:51:07,085 --> 00:51:09,005
Son of a bitch!
350
00:51:10,380 --> 00:51:12,130
Pacho, son of a bitch!
351
00:51:13,967 --> 00:51:16,887
No!
352
00:51:16,970 --> 00:51:18,390
Son of a bitch, Pacho!
353
00:51:23,393 --> 00:51:24,603
Motherfucker!
354
00:51:25,305 --> 00:51:31,280
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org25796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.