Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,601
♪ ♪
2
00:00:04,625 --> 00:00:07,260
It's unorthodox to
give a forensic result
3
00:00:07,327 --> 00:00:08,728
to a family member.
4
00:00:08,795 --> 00:00:10,963
I'm a federal agent. I can handle it.
5
00:00:11,031 --> 00:00:12,965
You can. But should you?
6
00:00:13,033 --> 00:00:15,401
There are a lot of reasons
this is a bad idea, Chris.
7
00:00:15,469 --> 00:00:18,771
This investigation
being the least of them.
8
00:00:19,339 --> 00:00:21,440
No one will blame you
9
00:00:21,508 --> 00:00:23,976
or judge you for handing this off.
10
00:00:24,044 --> 00:00:26,412
I appreciate your concern,
11
00:00:26,480 --> 00:00:29,916
both of you, but I need to
find my brother's killers.
12
00:00:29,983 --> 00:00:33,486
All right? I let him down.
I... got to square it.
13
00:00:47,334 --> 00:00:50,369
The fire did superficial damage.
14
00:00:51,572 --> 00:00:53,606
Because of the humidity of the area
15
00:00:53,674 --> 00:00:54,774
where the body was placed,
16
00:00:54,841 --> 00:00:57,376
there was ample tissue left
17
00:00:57,444 --> 00:00:59,378
to ascertain that
18
00:00:59,446 --> 00:01:02,248
he was stabbed three times.
19
00:01:03,717 --> 00:01:05,985
Could it have been a fight gone wrong?
20
00:01:06,053 --> 00:01:07,720
It's unlikely.
21
00:01:07,788 --> 00:01:10,156
Vital organs were targeted.
22
00:01:10,224 --> 00:01:11,944
In my professional
opinion, this was someone
23
00:01:11,968 --> 00:01:13,292
who knew what they were doing
24
00:01:13,360 --> 00:01:16,028
and had intent. Uh...
25
00:01:16,096 --> 00:01:18,696
- The end would have come very quickly.
- LASALLE: You're thinking
26
00:01:18,720 --> 00:01:21,088
it was an assassin?
27
00:01:21,902 --> 00:01:24,237
I can't say for sure, but the suspect
28
00:01:24,304 --> 00:01:27,707
had training, experience.
29
00:01:30,310 --> 00:01:32,845
Did you find anything else
30
00:01:32,913 --> 00:01:34,880
that might help us, Miss Loretta?
31
00:01:35,949 --> 00:01:37,984
Uh, the body...
32
00:01:40,887 --> 00:01:42,855
Cade was set on the ground
33
00:01:42,923 --> 00:01:45,391
before the fire was set.
34
00:01:45,459 --> 00:01:47,693
The condition of the skin
35
00:01:47,761 --> 00:01:49,228
that was in contact with the ground
36
00:01:49,296 --> 00:01:52,965
and protected from the flame...
37
00:01:54,268 --> 00:01:55,868
indicates that,
38
00:01:55,936 --> 00:01:58,671
uh, his body bled out someplace else
39
00:01:58,739 --> 00:02:00,940
and then moved to the woods.
40
00:02:05,512 --> 00:02:06,779
Christopher.
41
00:02:06,847 --> 00:02:07,880
I'm good.
42
00:02:07,948 --> 00:02:09,081
Well, I'm not.
43
00:02:09,449 --> 00:02:11,450
Can I give you a hug?
44
00:02:20,627 --> 00:02:22,895
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
45
00:02:22,963 --> 00:02:25,564
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
46
00:02:25,632 --> 00:02:28,034
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
47
00:02:28,101 --> 00:02:29,268
♪ How, how, how, how ♪
48
00:02:29,336 --> 00:02:32,505
♪ Hey, hey ♪
49
00:02:32,529 --> 00:02:37,529
♪ ♪
50
00:02:37,544 --> 00:02:38,778
♪ You gotta come on. ♪
51
00:02:38,802 --> 00:02:40,302
♪ ♪
52
00:02:41,014 --> 00:02:43,916
WILL: No. No.
53
00:02:43,984 --> 00:02:45,584
No.
54
00:02:45,652 --> 00:02:48,421
No.
55
00:02:48,488 --> 00:02:50,890
I'm-I'm sorry. I can't find him.
56
00:02:50,957 --> 00:02:53,459
- Okay. Let's take a break.
- I want to keep going.
57
00:02:53,527 --> 00:02:56,429
It's my fault Cade went to talk
to him in the first place.
58
00:02:56,496 --> 00:02:58,464
It's not your fault.
It's the fault of a guy
59
00:02:58,532 --> 00:03:00,813
that got you caught up in
something illegal to begin with.
60
00:03:00,837 --> 00:03:03,336
Isn't there an easier way
that we could find him?
61
00:03:03,403 --> 00:03:05,283
HANNAH: There was a
security camera at the park,
62
00:03:05,307 --> 00:03:06,972
but someone vandalized it.
63
00:03:07,040 --> 00:03:09,442
Probably because of the business
that was going on there.
64
00:03:09,509 --> 00:03:11,790
Can't we just hack into all
the kids' phones or something?
65
00:03:11,814 --> 00:03:15,348
Without a warrant, which we
have no way to get right now,
66
00:03:15,415 --> 00:03:16,982
that would be illegal.
67
00:03:17,050 --> 00:03:18,918
SEBASTIAN: Will is
halfway to a great idea.
68
00:03:21,588 --> 00:03:22,755
How'd you get these?
69
00:03:22,823 --> 00:03:24,156
Oh, it's called geotagging.
70
00:03:24,224 --> 00:03:25,858
These kids put their
entire lives online.
71
00:03:25,926 --> 00:03:28,294
I just did a social media search
for the basketball court.
72
00:03:28,362 --> 00:03:31,430
Will, see if you can identify
Shorty in any of those pictures.
73
00:03:36,102 --> 00:03:37,937
WILL: Stop.
74
00:03:38,004 --> 00:03:39,638
The guy in the back with the cell phone.
75
00:03:39,706 --> 00:03:41,640
That's Shorty.
76
00:03:41,708 --> 00:03:43,548
- Nice work.
- All right, I'll get with Patton,
77
00:03:43,572 --> 00:03:45,111
- start facial recognition.
- Yeah.
78
00:03:45,178 --> 00:03:47,513
- I helped?
- Yeah. Enough to earn you a donut.
79
00:03:47,581 --> 00:03:49,548
Come on.
80
00:03:51,017 --> 00:03:52,385
ROY: You folks have a walk-in.
81
00:03:52,452 --> 00:03:54,487
I'm, uh, Lieutenant Landry,
82
00:03:54,554 --> 00:03:56,474
Aviation Maintenance Duty
Officer out of Stennis,
83
00:03:56,498 --> 00:03:57,790
Special Projects.
84
00:03:57,858 --> 00:04:00,098
And I'm Special Agent Hannah
Khoury. How can we help you?
85
00:04:00,122 --> 00:04:04,459
I'm working on a top
secret project and, um...
86
00:04:05,031 --> 00:04:06,365
Uh...
87
00:04:06,433 --> 00:04:09,335
This-this was a bad idea. I'm so sorry.
88
00:04:09,403 --> 00:04:12,638
No. Something brought you in
here, something important.
89
00:04:12,706 --> 00:04:15,307
Yes, uh, but it's complicated.
90
00:04:15,586 --> 00:04:17,586
Well...
91
00:04:17,611 --> 00:04:20,312
whatever it is, it's probably
better that you to come to us
92
00:04:20,380 --> 00:04:22,060
instead of wait until
we come and find you.
93
00:04:22,084 --> 00:04:25,718
I just... I-I just don't
want it to be true.
94
00:04:25,786 --> 00:04:28,287
You don't want what to be true?
95
00:04:29,823 --> 00:04:32,792
I think my girlfriend is spying on me.
96
00:04:37,097 --> 00:04:39,432
Thank you.
97
00:04:39,499 --> 00:04:42,034
Her name's Rina Rollins.
98
00:04:42,102 --> 00:04:45,938
She's funny and smart and driven.
99
00:04:46,973 --> 00:04:48,841
(CHUCKLES) Yeah, she makes me laugh.
100
00:04:48,909 --> 00:04:51,844
She's kind sometimes and other
times she's as tough as nails.
101
00:04:51,912 --> 00:04:53,146
From the moment we first met,
102
00:04:53,171 --> 00:04:54,781
it was like we were
meant for each other.
103
00:04:54,805 --> 00:04:56,895
That's great, but we need
to know a little bit more
104
00:04:56,919 --> 00:04:58,519
about why you think she might be spying.
105
00:05:03,924 --> 00:05:05,858
I found these photos on her laptop.
106
00:05:07,127 --> 00:05:09,695
What were you doing on her laptop?
107
00:05:09,763 --> 00:05:12,231
MAX: I-I was trying to take
a look at her schedule.
108
00:05:12,299 --> 00:05:14,099
I was, uh...
109
00:05:14,167 --> 00:05:16,802
going to propose to her
and I wanted to make sure
110
00:05:16,870 --> 00:05:18,838
I picked a good evening
for us to go out.
111
00:05:19,850 --> 00:05:20,850
MAX: Yeah.
112
00:05:21,975 --> 00:05:23,809
What's this a photo of?
113
00:05:23,877 --> 00:05:25,955
It's a page from the manual
for the room-temperature
114
00:05:25,979 --> 00:05:27,480
superconductor we're both working on.
115
00:05:27,547 --> 00:05:29,902
- Whoa.
- I'm guessing the super thing
116
00:05:29,927 --> 00:05:31,307
has military value?
117
00:05:31,351 --> 00:05:32,991
Yeah, I mean, this-this
could pave the way
118
00:05:33,015 --> 00:05:34,553
for-for sustainable energy,
119
00:05:34,621 --> 00:05:36,388
artificial intelligence,
quantum computers.
120
00:05:36,456 --> 00:05:37,990
Right? Magnetic levitation trains.
121
00:05:38,058 --> 00:05:42,294
I mean, if someone can make
this work, i-it'll be huge.
122
00:05:42,362 --> 00:05:44,396
- Yeah.
- HANNAH: Well, if she has
123
00:05:44,464 --> 00:05:47,299
top secret clearance,
then what's the problem?
124
00:05:47,367 --> 00:05:48,501
She doesn't.
125
00:05:49,636 --> 00:05:51,504
Rina's tasked to develop
the emission system,
126
00:05:51,571 --> 00:05:53,772
which doesn't require a clearance.
127
00:05:53,840 --> 00:05:57,610
I'm writing the manual for the
machine itself, which does.
128
00:05:57,677 --> 00:06:00,513
So then she got these images from you?
129
00:06:02,082 --> 00:06:03,349
I-I know how this looks.
130
00:06:03,416 --> 00:06:04,736
But there are a lot of other ways
131
00:06:04,763 --> 00:06:06,163
she could have gotten these photos.
132
00:06:06,187 --> 00:06:07,987
Maybe she borrowed a
flash drive or maybe
133
00:06:08,054 --> 00:06:10,523
I accidentally put
them on a cloud folder.
134
00:06:10,590 --> 00:06:12,758
Would you be that sloppy
with top secret information?
135
00:06:14,027 --> 00:06:15,261
Look,
136
00:06:15,328 --> 00:06:17,663
I have my regularly-scheduled
polygraph next week,
137
00:06:17,731 --> 00:06:20,799
and I don't want to fail it
because of my suspicions.
138
00:06:20,867 --> 00:06:23,202
I just want you to prove
Rina's clean so I can
139
00:06:23,270 --> 00:06:24,837
pass my test and ask her
140
00:06:24,905 --> 00:06:27,106
to spend the rest of her life with me.
141
00:06:33,213 --> 00:06:35,481
First comes love, then comes polygraph.
142
00:06:35,549 --> 00:06:36,989
Those pictures shouldn't be anywhere
143
00:06:37,017 --> 00:06:38,784
but on a secure system or a laptop.
144
00:06:38,852 --> 00:06:41,153
But that isn't enough to
make a definitive judgement.
145
00:06:41,221 --> 00:06:43,822
If we got her computer, we could
put this to bed really quickly.
146
00:06:43,890 --> 00:06:45,490
PRIDE: Yeah, if the
girlfriend is spying,
147
00:06:45,525 --> 00:06:47,560
we need to try and get to her handlers.
148
00:06:47,628 --> 00:06:49,672
We should keep her in the
dark as long as possible.
149
00:06:49,696 --> 00:06:52,241
You know, we can't keep him if
he gets spooked and wants to go.
150
00:06:52,265 --> 00:06:54,305
You think he's gonna be able
to handle the pressure?
151
00:06:54,373 --> 00:06:56,413
- (PHONE BEEPING)
- He loves her. It's hard to know.
152
00:06:56,437 --> 00:06:57,670
Ah.
153
00:06:57,737 --> 00:07:00,639
Okay, Patton got a hit on Shorty.
154
00:07:00,707 --> 00:07:04,076
Real name is Charles Goggins.
155
00:07:04,144 --> 00:07:06,712
He lives in Mobile.
156
00:07:06,780 --> 00:07:09,081
Go ahead.
157
00:07:09,149 --> 00:07:10,349
We can handle this.
158
00:07:10,417 --> 00:07:12,551
Yeah. I know you can.
159
00:07:12,619 --> 00:07:14,186
Thanks. We, uh...
160
00:07:14,254 --> 00:07:16,422
(KEYS JINGLING)
161
00:07:16,489 --> 00:07:19,391
We need to have Lasalle's
back on this one.
162
00:07:23,163 --> 00:07:24,730
What's your gut saying?
163
00:07:24,798 --> 00:07:27,118
Well, they knew right away they
were perfect for each other
164
00:07:27,142 --> 00:07:28,867
because she researched and crafted
165
00:07:28,935 --> 00:07:31,003
the perfect personality to lure him in.
166
00:07:31,071 --> 00:07:32,438
That's cynical, even for you.
167
00:07:32,505 --> 00:07:33,705
Yeah, because I've been there.
168
00:07:33,740 --> 00:07:35,374
My so very wrong for me ex-husband
169
00:07:35,442 --> 00:07:37,543
didn't do anything he hadn't
perfectly planned first.
170
00:07:37,611 --> 00:07:38,811
This is gonna up the same way.
171
00:07:38,879 --> 00:07:41,199
Look, if anyone if there's
anyone who has reason to believe
172
00:07:41,223 --> 00:07:42,890
that the person they're
dating is holding
173
00:07:42,958 --> 00:07:45,184
some sort of terrible
secret, then it's me.
174
00:07:45,251 --> 00:07:46,318
Are you talking about
175
00:07:46,386 --> 00:07:48,120
your high school girlfriend
who unknowingly
176
00:07:48,172 --> 00:07:49,532
showed up in business with your...
177
00:07:49,556 --> 00:07:51,676
No, no. He's talking about
the one who needed our help
178
00:07:51,700 --> 00:07:53,792
to find the pirate treasure
so she could steal it.
179
00:07:54,108 --> 00:07:55,657
I'm actually... I'm talking about the
180
00:07:55,682 --> 00:07:57,273
one who turned out to be a British spy,
181
00:07:57,297 --> 00:07:58,364
but it's fine. Whatever.
182
00:07:58,431 --> 00:08:00,032
The point is that this
job... I feel like
183
00:08:00,100 --> 00:08:03,369
sometimes it can just...
it can rob us of all hope
184
00:08:03,436 --> 00:08:05,771
and-and wonder and...
185
00:08:05,839 --> 00:08:07,406
you know.
186
00:08:07,474 --> 00:08:08,507
Yeah.
187
00:08:09,442 --> 00:08:10,576
Yeah.
188
00:08:10,644 --> 00:08:13,946
Okay, I change my mind.
189
00:08:14,014 --> 00:08:17,616
My gut instinct is I'm full
of hope and wonder.
190
00:08:21,955 --> 00:08:24,390
Okay, get with Patton,
191
00:08:24,457 --> 00:08:25,897
build a digital map on Rina Rollins.
192
00:08:25,959 --> 00:08:27,326
See if it jives with what, uh,
193
00:08:27,394 --> 00:08:28,994
lover boy has to say about her.
194
00:08:29,062 --> 00:08:30,295
- Okay.
- Okay.
195
00:08:33,299 --> 00:08:35,067
(CHUCKLES SOFTLY)
196
00:08:35,491 --> 00:08:37,491
_
197
00:08:37,871 --> 00:08:39,805
- Chris, before we go in...
- I know.
198
00:08:39,873 --> 00:08:42,174
I know, all right? The main
concern is crafting a case
199
00:08:42,242 --> 00:08:45,411
that holds for Cade. By the book.
200
00:08:45,478 --> 00:08:47,980
You're already investigating
your own brother's murder.
201
00:08:48,048 --> 00:08:49,648
We're way off-book.
202
00:08:49,716 --> 00:08:51,250
So I need to be sure...
203
00:08:51,317 --> 00:08:53,018
Pride, I can do this.
204
00:08:53,086 --> 00:08:54,286
All right?
205
00:08:54,354 --> 00:08:55,854
So let me.
206
00:08:59,359 --> 00:09:01,326
Okay.
207
00:09:01,394 --> 00:09:03,328
Once we clear a path to the backyard,
208
00:09:03,396 --> 00:09:05,197
we should split up to keep it covered.
209
00:09:05,265 --> 00:09:06,699
I'll take the front.
210
00:09:16,042 --> 00:09:18,043
(SIZZLING)
211
00:09:18,111 --> 00:09:20,713
What do you think you're
doing in my backyard?
212
00:09:20,780 --> 00:09:22,047
I'm NCIS.
213
00:09:22,115 --> 00:09:23,849
Special Agent Christopher Lasalle.
214
00:09:23,917 --> 00:09:26,618
NCIS? What the heck is that?
215
00:09:26,686 --> 00:09:28,554
Are you Charles Goggins?
216
00:09:28,621 --> 00:09:30,322
You probably already know that.
217
00:09:30,390 --> 00:09:31,724
Are you alone?
218
00:09:34,728 --> 00:09:35,738
Why would you ask that?
219
00:09:35,762 --> 00:09:37,730
'Cause you sound like you're
from some fake agency
220
00:09:37,797 --> 00:09:40,433
and you look like you're
some kind of scam artist.
221
00:09:40,500 --> 00:09:42,268
I'm here on a homicide investigation.
222
00:09:42,635 --> 00:09:45,170
Does the name Cade Lasalle ring a bell?
223
00:09:45,238 --> 00:09:47,473
He would have come to
you trying to get a kid
224
00:09:47,540 --> 00:09:50,409
named Will out of your racket.
225
00:09:52,412 --> 00:09:54,146
Pride, he's rabbiting!
226
00:09:55,648 --> 00:09:57,783
- Did you kill my brother? Huh?
- No! No! I...
227
00:09:59,486 --> 00:10:01,530
- Did you kill my brother?!
- I didn't kill anybody.
228
00:10:01,554 --> 00:10:03,674
- Huh? Tell me! Tell me about it!
- PRIDE: Chris, hey!
229
00:10:03,741 --> 00:10:05,741
Did you kill him? Tell me
what you know about Cade!
230
00:10:05,765 --> 00:10:07,526
Chris. Chris. He's not resisting. Chris.
231
00:10:07,594 --> 00:10:09,027
- What'd you do to Cade?
- Please.
232
00:10:09,095 --> 00:10:11,797
- Not in front of my little girl.
- Huh? Why you...
233
00:10:16,269 --> 00:10:18,003
We need him to talk to us.
234
00:10:18,071 --> 00:10:19,591
All right, get off him so he can talk.
235
00:10:19,639 --> 00:10:21,279
- Tell him you'll talk, Charles.
- I will.
236
00:10:21,303 --> 00:10:23,575
- I will.
- Come on.
237
00:10:23,643 --> 00:10:25,244
Get up, get up.
238
00:10:26,868 --> 00:10:32,468
♪ ♪
239
00:10:35,292 --> 00:10:38,092
♪ ♪
240
00:10:40,248 --> 00:10:42,316
I didn't kill your brother.
241
00:10:42,384 --> 00:10:43,884
I told you.
242
00:10:45,253 --> 00:10:46,520
All right.
243
00:10:48,090 --> 00:10:50,091
I wasn't listening earlier.
244
00:10:52,227 --> 00:10:54,028
I'm listening now.
245
00:10:55,597 --> 00:10:59,033
Why don't you start when
Cade first contacted you.
246
00:10:59,101 --> 00:11:00,534
He found me.
247
00:11:00,602 --> 00:11:02,369
Said that kid pointed me out.
248
00:11:02,437 --> 00:11:03,437
Will?
249
00:11:03,505 --> 00:11:05,806
I guess. Look,
250
00:11:05,874 --> 00:11:08,709
these kids who get involved with
me, they mostly don't have dads.
251
00:11:08,777 --> 00:11:10,778
They come to me to
make a couple of bucks
252
00:11:10,846 --> 00:11:12,713
so they feel like they're
helping out at home.
253
00:11:12,781 --> 00:11:15,049
They don't ask me questions,
I don't ask them questions.
254
00:11:15,117 --> 00:11:17,218
Look, I don't care about
your drug operation.
255
00:11:17,285 --> 00:11:18,519
Tell me about Cade.
256
00:11:18,587 --> 00:11:21,789
He wanted to get Will out of this thing.
257
00:11:21,857 --> 00:11:23,497
Said he was willing
to pay to get it done.
258
00:11:23,521 --> 00:11:25,626
- Pay?
- To make good.
259
00:11:25,694 --> 00:11:28,362
Will lost a package. That's not okay.
260
00:11:28,430 --> 00:11:30,498
A package isn't worth a man's life.
261
00:11:30,565 --> 00:11:34,135
So, Cade came to you.
262
00:11:34,202 --> 00:11:35,503
What'd you do?
263
00:11:35,570 --> 00:11:37,872
I gave him a phone.
What else could I do?
264
00:11:37,939 --> 00:11:40,007
He said he was gonna
involve some federal agent.
265
00:11:40,075 --> 00:11:41,742
Me.
266
00:11:42,978 --> 00:11:45,713
I'm that federal agent.
267
00:11:45,781 --> 00:11:48,883
So you thought it'd be better to
leave law enforcement out of it?
268
00:11:48,950 --> 00:11:50,551
For sure. If he could work it out
269
00:11:50,619 --> 00:11:53,053
with the bosses and
everybody walked away happy,
270
00:11:53,121 --> 00:11:54,688
I saw that as a happy ending.
271
00:11:54,756 --> 00:11:57,091
- Instead, you got a man killed.
- Not the way I see it.
272
00:11:57,159 --> 00:11:59,126
Way I see it, he got himself killed.
273
00:12:01,462 --> 00:12:04,064
So you're just the phone guy.
274
00:12:04,132 --> 00:12:06,934
You get batches of phones,
and you gave one to Cade.
275
00:12:07,002 --> 00:12:09,003
That's it, man.
276
00:12:09,070 --> 00:12:11,105
That's all.
277
00:12:11,173 --> 00:12:12,606
PRIDE: So was the phone
278
00:12:12,674 --> 00:12:14,775
that you gave him out of this batch?
279
00:12:19,314 --> 00:12:21,248
PATTON: Rina Rollins.
280
00:12:21,316 --> 00:12:22,984
More sexy librarian than red sparrow.
281
00:12:23,051 --> 00:12:25,263
SEBASTIAN: Yeah, she's got
a doctorate in energy systems
282
00:12:25,287 --> 00:12:26,967
and climate change,
and during her studies,
283
00:12:26,991 --> 00:12:29,690
she volunteered in Africa
working with an NGO to install
284
00:12:29,758 --> 00:12:31,926
solar water purification systems.
285
00:12:31,993 --> 00:12:34,061
So, in short, she's totally cool
286
00:12:34,129 --> 00:12:35,963
and doesn't sound nefarious in any way.
287
00:12:36,031 --> 00:12:37,865
Well, the water project was in Uganda,
288
00:12:37,933 --> 00:12:39,867
which has ties to the Russian regime.
289
00:12:39,935 --> 00:12:41,535
And if she did spend all those years
290
00:12:41,603 --> 00:12:43,237
getting a doctorate in climate change,
291
00:12:43,305 --> 00:12:44,572
she probably isn't too pleased
292
00:12:44,640 --> 00:12:46,440
that our government isn't
doing much about it.
293
00:12:46,445 --> 00:12:48,575
Not to mention all the
applications Sebastian told us
294
00:12:48,580 --> 00:12:49,630
the machine is capable of.
295
00:12:49,638 --> 00:12:51,238
I mean, it's worth hundreds of millions,
296
00:12:51,262 --> 00:12:53,747
if not billions, it's good
enough reasons to dupe a guy.
297
00:12:53,815 --> 00:12:55,917
Yeah, way to go with the
hope and wonder there, guys.
298
00:12:55,984 --> 00:12:57,395
HANNAH: Patton, did you
get everything you could
299
00:12:57,419 --> 00:12:58,886
- from her car and her phone?
- Yeah.
300
00:12:58,954 --> 00:12:59,954
HANNAH: Okay, well, then,
301
00:12:59,988 --> 00:13:02,056
you guys know what to do.
302
00:13:05,560 --> 00:13:07,761
We accessed Rina's phone and car records
303
00:13:07,829 --> 00:13:10,731
to put together a digital
map of Rina's movements.
304
00:13:10,799 --> 00:13:12,633
Movements?
305
00:13:12,701 --> 00:13:15,903
That seems illegal and
incredibly intrusive.
306
00:13:15,971 --> 00:13:17,638
Well, she signed a Navy contract
307
00:13:17,706 --> 00:13:19,039
to work on sensitive information,
308
00:13:19,064 --> 00:13:20,584
and that includes giving us permission
309
00:13:20,608 --> 00:13:21,876
to scrutinize things like this.
310
00:13:21,943 --> 00:13:24,224
Well, yeah, but we don't know
that she did anything wrong.
311
00:13:24,292 --> 00:13:26,226
Look, I get that you're
being protective, okay?
312
00:13:26,294 --> 00:13:28,649
It's just we... I mean,
we got to run this down.
313
00:13:28,677 --> 00:13:30,037
I shouldn't have come to you guys.
314
00:13:30,061 --> 00:13:31,852
What-what if I-if I just talk to her?
315
00:13:31,920 --> 00:13:33,254
It's too late for that.
316
00:13:33,321 --> 00:13:34,488
If you leave now,
317
00:13:34,556 --> 00:13:36,396
we'll have no choice
but to go to her directly.
318
00:13:36,420 --> 00:13:37,458
She'll never forgive me.
319
00:13:37,525 --> 00:13:39,245
Then let's hope the
pictures on her computer
320
00:13:39,269 --> 00:13:41,095
are nothing to be worried about.
321
00:13:41,162 --> 00:13:43,998
What does she tell you
she does after work?
322
00:13:44,065 --> 00:13:45,299
What do you mean, "tell me"?
323
00:13:45,367 --> 00:13:47,207
You're treating this like
she's already guilty.
324
00:13:51,539 --> 00:13:53,540
After work, she goes to the gym,
325
00:13:53,608 --> 00:13:55,688
and if it's a night we're
spending together, which is
326
00:13:55,712 --> 00:13:59,446
most nights, we take turns going
shopping and making dinner.
327
00:13:59,514 --> 00:14:02,383
How many nights do you guys
spend together versus apart?
328
00:14:02,450 --> 00:14:05,052
We are together every night.
329
00:14:06,588 --> 00:14:08,722
Except for the Thursday exception.
330
00:14:08,790 --> 00:14:10,624
What's that?
331
00:14:10,692 --> 00:14:11,959
When we started to get serious,
332
00:14:12,027 --> 00:14:14,561
she suggested we carve
out Thursdays as a day
333
00:14:14,629 --> 00:14:16,630
where we can spend time alone
334
00:14:16,698 --> 00:14:18,232
or separately with friends.
335
00:14:18,300 --> 00:14:21,168
I mean, three weeks out of four,
we just end up together anyway.
336
00:14:21,236 --> 00:14:23,137
So, wait, on a monthly basis,
337
00:14:23,204 --> 00:14:26,073
she has a night where you're
not allowed to question her?
338
00:14:26,141 --> 00:14:27,574
I-I'm allowed.
339
00:14:27,642 --> 00:14:29,076
- Do you?
- I wanted her to feel
340
00:14:29,144 --> 00:14:31,312
- like I trusted her.
- Max.
341
00:14:31,379 --> 00:14:32,846
Today is Thursday.
342
00:14:32,914 --> 00:14:34,982
What is she doing after work?
343
00:14:35,050 --> 00:14:38,385
There's no backing out now, Lieutenant.
344
00:14:40,588 --> 00:14:42,923
She's meeting some friends
345
00:14:42,991 --> 00:14:46,160
in the Quarter for an early dinner.
346
00:14:48,942 --> 00:14:50,942
(BIRDS CHIRPING)
347
00:14:52,667 --> 00:14:55,102
Chris, you said that you were okay...
348
00:14:55,170 --> 00:14:58,339
- and you weren't.
- I know. And I'm sorry.
349
00:14:58,406 --> 00:15:00,040
You're lucky he tried to run.
350
00:15:00,108 --> 00:15:01,342
Otherwise, we might've...
351
00:15:01,409 --> 00:15:04,745
Compromised the case. Look, I get it.
352
00:15:04,813 --> 00:15:06,180
No, let me finish, Christopher,
353
00:15:06,247 --> 00:15:09,416
because we played it your way,
and we almost got burned.
354
00:15:09,484 --> 00:15:12,553
We need to focus on getting justice,
355
00:15:12,620 --> 00:15:14,188
which means no mistakes.
356
00:15:26,468 --> 00:15:28,969
Are you two okay?
357
00:15:29,037 --> 00:15:31,472
We're fine, Miss Rose.
358
00:15:31,539 --> 00:15:32,806
Pride's pointing out the fact
359
00:15:32,874 --> 00:15:36,276
that I'm not being as
professional as he'd like.
360
00:15:36,344 --> 00:15:39,046
Of course you're not.
You lost your brother.
361
00:15:39,114 --> 00:15:41,415
- (CELL PHONE BUZZING)
- And it hasn't been that long
362
00:15:41,483 --> 00:15:43,450
since we lost your father.
363
00:15:43,518 --> 00:15:46,053
Sorry, I need to... I need to check in.
364
00:15:46,121 --> 00:15:47,888
Excuse me.
365
00:15:49,357 --> 00:15:51,792
Long as Dwayne's known you,
366
00:15:51,860 --> 00:15:54,228
I would think he'd have
figured out the quickest way
367
00:15:54,295 --> 00:15:55,829
to upset a Lasalle
368
00:15:55,897 --> 00:15:58,232
is to hint he might not be up to a task,
369
00:15:58,299 --> 00:15:59,800
isn't that right?
370
00:15:59,868 --> 00:16:02,736
But you know that's
not what he's saying.
371
00:16:02,804 --> 00:16:06,073
He cares about you. We all do.
372
00:16:07,142 --> 00:16:08,475
I know it.
373
00:16:09,878 --> 00:16:11,478
I know he's right, too.
374
00:16:14,015 --> 00:16:16,050
I let my anger take over today.
375
00:16:17,652 --> 00:16:21,155
But something else is bothering me.
376
00:16:21,222 --> 00:16:23,357
What's bothering you, Chris?
377
00:16:23,425 --> 00:16:26,827
Cade had a whole life going.
378
00:16:26,895 --> 00:16:29,997
Something real.
379
00:16:30,065 --> 00:16:32,132
Kelly, his girlfriend.
380
00:16:32,200 --> 00:16:34,068
Her son, Will.
381
00:16:36,104 --> 00:16:37,337
I didn't even know him.
382
00:16:39,007 --> 00:16:41,542
That's because he reached out to you
383
00:16:41,609 --> 00:16:44,545
from a place of trouble so many times.
384
00:16:44,612 --> 00:16:47,948
He wanted to take care of
what was going on himself,
385
00:16:48,016 --> 00:16:49,950
and prove to you how
much he had changed.
386
00:16:51,419 --> 00:16:53,087
You understand that?
387
00:16:54,456 --> 00:16:55,789
I'm trying.
388
00:16:59,227 --> 00:17:02,362
Patton got a hit on Goggins' phone guy.
389
00:17:03,965 --> 00:17:05,065
Sorry, Miss Rose.
390
00:17:05,133 --> 00:17:06,533
It's all right.
391
00:17:06,601 --> 00:17:08,335
Go find out who killed my boy,
392
00:17:08,903 --> 00:17:10,370
so we can get busy
393
00:17:10,438 --> 00:17:12,806
healing the family we've got left.
394
00:17:28,890 --> 00:17:31,258
This is the best Patton could do?
395
00:17:31,326 --> 00:17:33,427
(TABLET CLATTERS)
396
00:17:33,495 --> 00:17:35,362
He got us a match
397
00:17:35,430 --> 00:17:37,898
to the location where the
cell phones were bought.
398
00:17:37,966 --> 00:17:40,968
Not his fault the store
has old security cameras.
399
00:17:42,570 --> 00:17:44,071
It's just...
400
00:17:44,139 --> 00:17:47,741
if we don't find this dude
who bought the phones,
401
00:17:47,809 --> 00:17:50,177
how's he gonna lead us to
whoever Cade talked to?
402
00:17:50,245 --> 00:17:51,945
We're not gonna give up, Chris.
403
00:17:52,013 --> 00:17:54,982
No matter what this guy
does or doesn't tell us.
404
00:17:58,920 --> 00:18:01,121
I messed up.
405
00:18:01,189 --> 00:18:02,523
Big-time.
406
00:18:04,425 --> 00:18:06,260
I take your feedback to heart,
407
00:18:06,327 --> 00:18:08,061
and...
408
00:18:08,129 --> 00:18:09,830
I want you to know that.
409
00:18:11,633 --> 00:18:13,167
What happened earlier today...
410
00:18:15,670 --> 00:18:17,671
it won't happen again.
411
00:18:20,475 --> 00:18:22,576
Thank you...
412
00:18:22,644 --> 00:18:24,645
for having my back.
413
00:18:28,883 --> 00:18:30,884
Always.
414
00:18:36,391 --> 00:18:37,991
I spent years
415
00:18:38,059 --> 00:18:40,827
thinking about my dad,
416
00:18:40,895 --> 00:18:43,597
all the ways he failed me.
417
00:18:43,665 --> 00:18:47,734
But to make my life work,
418
00:18:47,802 --> 00:18:51,605
I had to figure out a way
to forgive him some things
419
00:18:51,673 --> 00:18:54,241
and make peace with the rest of it.
420
00:18:54,309 --> 00:18:56,076
And the truth is,
421
00:18:56,144 --> 00:18:59,012
who he was
422
00:18:59,080 --> 00:19:01,348
made me who I am.
423
00:19:05,920 --> 00:19:09,256
All those miles you and
Cade walked together
424
00:19:09,324 --> 00:19:11,258
helped form him.
425
00:19:11,326 --> 00:19:12,926
Made it possible for him
426
00:19:12,994 --> 00:19:16,430
to make a life for himself,
despite real challenges.
427
00:19:19,867 --> 00:19:21,602
(BELL JINGLES)
428
00:19:26,341 --> 00:19:29,343
Well, maybe this isn't
such a bad photo after all.
429
00:19:36,067 --> 00:19:37,967
(ENGINE STARTS)
430
00:19:42,724 --> 00:19:43,724
Excuse me.
431
00:19:43,758 --> 00:19:45,726
NCIS, Special A...
432
00:19:51,466 --> 00:19:53,133
- (BUS HONKS)
- (TIRES SQUEAL)
433
00:19:55,270 --> 00:19:57,704
(SIREN WAILING)
434
00:20:01,409 --> 00:20:03,944
(CAR HORNS HONKING)
435
00:20:22,096 --> 00:20:23,263
Crap!
436
00:20:29,437 --> 00:20:31,438
We got lucky, and...
437
00:20:31,506 --> 00:20:33,040
then he got lucky.
438
00:20:33,107 --> 00:20:35,042
I was so close.
439
00:20:35,109 --> 00:20:37,277
Well...
440
00:20:37,345 --> 00:20:38,985
at least he left behind
what let's hope is
441
00:20:39,013 --> 00:20:42,215
a key piece of evidence.
442
00:20:42,283 --> 00:20:43,784
Huh?
443
00:20:43,851 --> 00:20:46,119
Come on, let's get it back
to Sebastian immediately.
444
00:20:46,187 --> 00:20:49,389
(PANTING)
445
00:20:49,457 --> 00:20:53,157
♪ ♪
446
00:20:53,194 --> 00:20:55,929
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
447
00:20:55,997 --> 00:20:58,278
I just... I don't think that
spies have that many friends.
448
00:20:58,302 --> 00:21:00,567
Sure they do.
449
00:21:00,635 --> 00:21:02,369
But they don't enjoy them like that.
450
00:21:02,437 --> 00:21:04,471
This whole "hope and wonder" thing...
451
00:21:04,539 --> 00:21:07,441
- what's it all about?
- Huh? Oh. Yeah, I... You know.
452
00:21:07,508 --> 00:21:10,277
It's just... I'm in my 30s,
453
00:21:10,345 --> 00:21:12,025
living with my best
friend. Which is great.
454
00:21:12,049 --> 00:21:13,409
- It's great.
- It's totally great.
455
00:21:15,650 --> 00:21:16,817
But?
456
00:21:16,884 --> 00:21:18,151
But, you know,
457
00:21:18,219 --> 00:21:20,287
I think I want more, eventually.
458
00:21:20,355 --> 00:21:21,955
I guess. I don't know.
I don't want to be
459
00:21:21,979 --> 00:21:24,247
a-a grumpy old man living
with a grumpy old woman.
460
00:21:24,892 --> 00:21:25,959
What?
461
00:21:26,027 --> 00:21:27,171
You're a grumpy young woman,
462
00:21:27,195 --> 00:21:28,595
you're gonna be a grumpy old woman.
463
00:21:28,619 --> 00:21:30,120
- You can't deny that.
- You're rude.
464
00:21:30,798 --> 00:21:31,898
I'm sorry.
465
00:21:35,670 --> 00:21:38,004
So you want to believe that
there's a true love story here
466
00:21:38,072 --> 00:21:40,323
so that there's still a true
love story ahead for you?
467
00:21:40,348 --> 00:21:42,142
- Yes. Exactly. Is that so wrong?
- Okay. No.
468
00:21:42,210 --> 00:21:44,010
You know, can't a guy
root for a happy ending?
469
00:21:44,078 --> 00:21:45,412
Sure. It's fine.
470
00:21:45,480 --> 00:21:47,647
All right. Thank you. I appreciate that.
471
00:21:47,715 --> 00:21:50,016
Even though she's walking
in the opposite direction
472
00:21:50,084 --> 00:21:51,985
- of her car right now.
- What...
473
00:21:52,053 --> 00:21:53,487
Damn it.
474
00:21:53,554 --> 00:21:54,755
- I'll go on foot.
- All right.
475
00:21:54,822 --> 00:21:56,189
I'll get ahead of her in the car.
476
00:21:56,257 --> 00:21:57,758
(ENGINE STARTS)
477
00:22:11,572 --> 00:22:13,206
GREGORIO: She just got in
478
00:22:13,274 --> 00:22:15,041
a red and white pedicab
heading your way.
479
00:22:15,109 --> 00:22:16,709
SEBASTIAN (OVER COMMS): Okay, I'm on it.
480
00:22:17,545 --> 00:22:19,446
She just made a drop. I'm moving in.
481
00:22:19,514 --> 00:22:20,514
Hey! Rina Rollins!
482
00:22:20,581 --> 00:22:23,517
Federal agents! Hands up!
483
00:22:24,141 --> 00:22:26,141
(TIRES SQUEAL)
484
00:22:26,187 --> 00:22:28,655
- Get down.
- You're making a mistake.
485
00:22:28,723 --> 00:22:29,956
GREGORIO: Oh, yeah?
486
00:22:30,024 --> 00:22:31,984
Well, whatever you were
trying to pass off on this
487
00:22:32,008 --> 00:22:33,274
was the mistake.
488
00:22:35,430 --> 00:22:37,397
Sorry that took so long.
489
00:22:37,465 --> 00:22:39,499
I was busy arresting a suspected spy.
490
00:22:39,567 --> 00:22:41,802
So the boyfriend was
right to be suspicious?
491
00:22:41,869 --> 00:22:43,403
Oh, yeah, photos from the manual,
492
00:22:43,471 --> 00:22:46,740
secret drop, hidden flash
drive, it's not looking good.
493
00:22:46,808 --> 00:22:48,568
- All right, well, thanks for coming.
- Yeah.
494
00:22:48,592 --> 00:22:52,312
We got this backpack off the
main suspect in Lasalle's case.
495
00:22:52,380 --> 00:22:55,549
Okay. Well, let's hope it's
not just filled with homework.
496
00:22:55,616 --> 00:22:56,616
(CHUCKLES)
497
00:22:57,585 --> 00:23:00,086
Oh. What is that?
498
00:23:00,154 --> 00:23:01,388
Sebastian,
499
00:23:01,456 --> 00:23:02,756
could fentanyl be in the bag?
500
00:23:02,824 --> 00:23:04,758
I don't know, it c...
501
00:23:04,826 --> 00:23:07,160
Hey, hey! Get me a Narcan shot now.
502
00:23:07,228 --> 00:23:09,229
- Go!
- Hold on, Sebastian, hold on.
503
00:23:09,253 --> 00:23:12,353
♪ ♪
504
00:23:15,177 --> 00:23:18,577
♪ ♪
505
00:23:19,816 --> 00:23:22,518
Are you sure you're okay?
506
00:23:22,585 --> 00:23:25,554
Yeah, it wasn't, like, a-a
head injury kind of fainting.
507
00:23:25,622 --> 00:23:28,690
No, a mere overdose kind of fainting
508
00:23:28,758 --> 00:23:30,492
from fentanyl-laced stickers.
509
00:23:30,560 --> 00:23:34,096
I'm fine. Really. I am.
I-I want to help Lasalle.
510
00:23:34,164 --> 00:23:36,398
I can do that all from
a-a seated position
511
00:23:36,466 --> 00:23:38,600
Look, I'm glad my team is gung ho,
512
00:23:38,668 --> 00:23:40,502
but I think I need to have a talk
513
00:23:40,570 --> 00:23:43,071
with all of you about self-care.
514
00:23:43,139 --> 00:23:44,807
Yeah, that'll go well.
515
00:23:47,076 --> 00:23:49,411
Little pot calling the kettle black?
516
00:23:49,479 --> 00:23:52,281
Feel like that's a trick question.
517
00:23:52,348 --> 00:23:54,383
Looks like Wade was right.
518
00:23:54,450 --> 00:23:58,287
The stickers are a transdermal
system for synthetic opioids.
519
00:23:58,354 --> 00:24:01,390
So getting high has never been easier.
520
00:24:01,457 --> 00:24:03,058
I ran a search on the stickers.
521
00:24:03,126 --> 00:24:05,027
Found reports of overdoses
522
00:24:05,094 --> 00:24:08,096
all along the Gulf Coast
going back months.
523
00:24:09,365 --> 00:24:11,633
Oh, here we go.
524
00:24:11,701 --> 00:24:14,021
'Cause this is a synthetic
opioid, I thought that maybe it,
525
00:24:14,088 --> 00:24:16,356
uh, came from somewhere else,
and looks like I was right.
526
00:24:16,424 --> 00:24:18,707
The molecular analysis
matches a drug baseline
527
00:24:18,775 --> 00:24:19,908
for a patent application.
528
00:24:19,976 --> 00:24:21,944
PRIDE: From a lab in Alabama.
529
00:24:21,971 --> 00:24:23,091
That can't be a coincidence.
530
00:24:23,115 --> 00:24:24,580
They were patenting
531
00:24:24,647 --> 00:24:27,816
a less addictive synthetic opioid?
532
00:24:27,884 --> 00:24:30,152
Yeah. Identifying what
made it less addictive
533
00:24:30,220 --> 00:24:32,454
allowed the network
to adjust the formula
534
00:24:32,522 --> 00:24:34,957
for their synthetic fentanyl,
make it more addictive.
535
00:24:35,024 --> 00:24:37,960
And deadly. Ruining lives for profit.
536
00:24:38,027 --> 00:24:40,128
And it looks like Cade got in the way.
537
00:24:40,196 --> 00:24:42,297
Send me the details on the patent.
538
00:24:42,365 --> 00:24:44,800
I'll drop by the lab on
my way back to Alabama.
539
00:24:44,868 --> 00:24:48,403
See if they've got any idea
who stole their formula.
540
00:24:49,371 --> 00:24:51,070
RINA: I want to talk to Max, please.
541
00:24:51,395 --> 00:24:52,615
I can't let it end like this.
542
00:24:52,640 --> 00:24:54,520
Oh, honey, this is just
the beginning for you.
543
00:24:54,544 --> 00:24:56,344
You need to talk to us
before you talk to Max.
544
00:24:56,368 --> 00:24:57,980
That's if he wants to
talk to you at all.
545
00:24:58,047 --> 00:24:59,781
- He'll never forgive me.
- Why should he?
546
00:24:59,849 --> 00:25:02,584
- You used him.
- That's not what happened.
547
00:25:02,652 --> 00:25:04,653
Please, I need to talk to him.
548
00:25:04,721 --> 00:25:07,122
And we need to know who
told you to target Max,
549
00:25:07,190 --> 00:25:08,757
who you were leaving the USB for,
550
00:25:08,825 --> 00:25:10,459
and how much damage you've already done
551
00:25:10,526 --> 00:25:12,594
to the superconductor project.
552
00:25:12,662 --> 00:25:14,997
Look, I was spying,
553
00:25:15,064 --> 00:25:16,765
but I was forced to.
554
00:25:16,833 --> 00:25:19,001
And my relationship with Max is real.
555
00:25:19,068 --> 00:25:22,037
I was never told to target
him. He was a surprise.
556
00:25:23,206 --> 00:25:25,807
Okay.
557
00:25:25,875 --> 00:25:27,509
We're listening.
558
00:25:29,612 --> 00:25:32,614
I went to Uganda for my doctoral thesis,
559
00:25:32,682 --> 00:25:34,483
a water purification system.
560
00:25:34,550 --> 00:25:36,451
Yeah, we know that.
561
00:25:36,519 --> 00:25:38,620
I was approached by this guy.
562
00:25:38,688 --> 00:25:40,856
He said he worked for a NGO.
563
00:25:40,924 --> 00:25:42,457
He was upset that the company I was
564
00:25:42,525 --> 00:25:44,285
working with was keeping
their patent secret,
565
00:25:44,309 --> 00:25:46,495
just because they wanted
to make more money.
566
00:25:46,562 --> 00:25:47,763
I mean, we were in
567
00:25:47,830 --> 00:25:50,065
a part of the world where
people are suffering.
568
00:25:50,133 --> 00:25:52,701
Probably bought you a few
drinks, had so much in common.
569
00:25:52,729 --> 00:25:54,289
Said all the things you wanted to hear.
570
00:25:54,313 --> 00:25:55,470
He made a lot of sense.
571
00:25:55,538 --> 00:25:58,740
Made me feel like I'd be
a hero if I helped him.
572
00:25:58,808 --> 00:26:01,843
He just wanted a peek at
the engineering plans.
573
00:26:01,911 --> 00:26:04,146
And so you committed
industrial espionage.
574
00:26:04,213 --> 00:26:05,573
HANNAH: And as soon as you helped,
575
00:26:05,615 --> 00:26:07,575
the guy who seemed normal
turned out to be working
576
00:26:07,599 --> 00:26:09,851
- for a foreign government.
- I'm gonna guess Russia.
577
00:26:09,919 --> 00:26:12,754
And threatened to turn you in if
you didn't pull another mission.
578
00:26:12,822 --> 00:26:15,357
- You make it sound like...
- It happens all the time.
579
00:26:15,425 --> 00:26:16,758
It does.
580
00:26:16,826 --> 00:26:18,266
And then you took what he did to you
581
00:26:18,294 --> 00:26:20,295
and you did it to Max.
It's not that complicated.
582
00:26:20,362 --> 00:26:23,699
The Russians forced me to
apply for this Navy contract.
583
00:26:23,766 --> 00:26:24,933
I got the job.
584
00:26:25,001 --> 00:26:26,702
I didn't want to spy,
585
00:26:26,769 --> 00:26:29,504
but I was scared of spending
the rest of my life in prison.
586
00:26:29,572 --> 00:26:30,739
You were scared?
587
00:26:30,807 --> 00:26:32,674
You weren't scared enough
to turn yourself in
588
00:26:32,742 --> 00:26:34,676
and work this out, right?
589
00:26:34,744 --> 00:26:36,511
I thought about it.
590
00:26:37,480 --> 00:26:38,847
But then I met Max,
591
00:26:38,915 --> 00:26:41,583
and it was like we were
made for each other.
592
00:26:41,651 --> 00:26:44,019
And then I had even more to lose.
593
00:26:47,824 --> 00:26:49,624
It's a nice story,
594
00:26:49,692 --> 00:26:51,526
but we have a USB filled with
595
00:26:51,594 --> 00:26:54,930
classified information that you
passed along to your handlers.
596
00:26:54,998 --> 00:26:56,198
Not exactly.
597
00:26:56,265 --> 00:26:59,234
I manipulated the images,
fed them false intel.
598
00:26:59,302 --> 00:27:01,970
Max's machine is safe.
599
00:27:03,639 --> 00:27:05,874
You tricked the Russians.
600
00:27:05,942 --> 00:27:08,443
Just trying to buy time.
601
00:27:08,511 --> 00:27:11,213
Figure out how to get out
from underneath their thumb,
602
00:27:11,280 --> 00:27:13,382
but then time ran out.
603
00:27:14,884 --> 00:27:17,419
Please...
604
00:27:17,487 --> 00:27:20,389
let Max know how sorry I am.
605
00:27:23,793 --> 00:27:24,993
Okay.
606
00:27:25,061 --> 00:27:28,563
I want you to write down
everything you can remember,
607
00:27:28,631 --> 00:27:30,565
including the name of all your handlers
608
00:27:30,633 --> 00:27:32,334
and how you contacted them.
609
00:27:38,307 --> 00:27:40,509
What's your gut telling you now?
610
00:27:40,576 --> 00:27:42,277
She's a highly intelligent woman
611
00:27:42,345 --> 00:27:44,579
who just admitted to doing
a string of dumb stuff.
612
00:27:44,647 --> 00:27:46,447
That doesn't mean she
isn't telling the truth.
613
00:27:46,515 --> 00:27:47,615
Doesn't mean she is either.
614
00:27:47,683 --> 00:27:49,584
Okay, fair enough.
615
00:27:49,652 --> 00:27:52,087
I'm thoroughly confused
myself at this point.
616
00:27:52,155 --> 00:27:53,955
The only thing we're sure of is the USB.
617
00:27:54,023 --> 00:27:55,424
I'll run it up the flagpole
618
00:27:55,491 --> 00:27:57,091
in case the project
has been compromised.
619
00:27:57,116 --> 00:27:59,716
All right, I'll bring it to Patton
to analyze what's on the drive.
620
00:27:59,740 --> 00:28:01,647
Okay.
621
00:28:10,073 --> 00:28:11,640
ROSE: Morning.
622
00:28:11,707 --> 00:28:13,508
Oh, didn't mean to startle you.
623
00:28:15,178 --> 00:28:16,311
I'm, uh...
624
00:28:16,379 --> 00:28:17,979
A thousand miles away?
625
00:28:18,047 --> 00:28:20,182
More like a thousand years.
626
00:28:20,249 --> 00:28:22,951
Ah. Lost in memories.
627
00:28:23,019 --> 00:28:24,453
I know the feeling.
628
00:28:24,520 --> 00:28:27,122
I'd say a cup of coffee will
bring you back to the present,
629
00:28:27,190 --> 00:28:28,690
but you don't indulge.
630
00:28:31,627 --> 00:28:34,329
I know it's hard, sweetheart.
631
00:28:34,397 --> 00:28:37,532
Harder than I thought it would be.
632
00:28:37,600 --> 00:28:39,534
When this is over,
633
00:28:39,602 --> 00:28:41,336
come back home
634
00:28:41,404 --> 00:28:44,806
and we'll honor him properly.
635
00:28:44,874 --> 00:28:47,876
Neither of us should
go through this alone.
636
00:28:49,245 --> 00:28:51,313
PRIDE: Excuse me. Let myself in.
637
00:28:51,380 --> 00:28:54,182
Miss Rose, you mind if I borrow
Christopher for a minute?
638
00:28:54,250 --> 00:28:55,484
Please. (CHUCKLES)
639
00:28:55,551 --> 00:28:57,896
I hope you had breakfast already
'cause we got work to do.
640
00:28:57,920 --> 00:28:59,721
You run down the patent
holder on the fentanyl
641
00:28:59,789 --> 00:29:01,056
- from the backpack?
- I did.
642
00:29:01,124 --> 00:29:03,058
Dropped in on Dr. Francie Neary
643
00:29:03,126 --> 00:29:04,926
early this morning on my way here.
644
00:29:04,994 --> 00:29:06,695
She was very forthcoming
645
00:29:06,762 --> 00:29:08,362
once I told her her
patent was being used
646
00:29:08,386 --> 00:29:10,098
to deal illegal narcotics.
647
00:29:10,166 --> 00:29:12,601
- She have an idea who stole the patent?
- She had someone
648
00:29:12,668 --> 00:29:14,603
who came to mind immediately...
649
00:29:14,670 --> 00:29:17,939
a disgruntled lab assistant
who'd been fired for negligence.
650
00:29:18,007 --> 00:29:19,407
You get a name?
651
00:29:19,475 --> 00:29:21,576
Name, address, phone number,
652
00:29:21,644 --> 00:29:23,245
social security, license plate number,
653
00:29:23,312 --> 00:29:26,281
and a picture of Stan Jenkins.
654
00:29:26,349 --> 00:29:28,016
Let's go get him.
655
00:29:30,920 --> 00:29:33,021
Hey.
656
00:29:33,089 --> 00:29:35,891
Good you're all here.
We got a major problem.
657
00:29:35,922 --> 00:29:37,202
Dude, you're not supposed to let
658
00:29:37,226 --> 00:29:39,561
- people in custody out.
- I think she needs to see this.
659
00:29:39,629 --> 00:29:41,863
I mirrored Rina's smartphone to monitor
660
00:29:41,931 --> 00:29:44,533
incoming communication,
and she just got this.
661
00:29:45,045 --> 00:29:47,345
(BREATHING HEAVILY)
662
00:29:47,370 --> 00:29:48,870
Oh, no.
663
00:29:48,938 --> 00:29:50,138
MAN: Rina,
664
00:29:50,206 --> 00:29:53,542
you've been a naughty girl.
When you signaled a drop
665
00:29:53,609 --> 00:29:56,144
and there wasn't anything
there, we took a closer look
666
00:29:56,212 --> 00:29:58,052
at the information
you've been passing us.
667
00:29:58,076 --> 00:30:01,149
- (MUFFLED SHOUTING)
- Shhh. Tsk, tsk, tsk, tsk.
668
00:30:01,217 --> 00:30:03,585
We want all the real,
undoctored information
669
00:30:03,653 --> 00:30:05,754
by this afternoon,
670
00:30:05,821 --> 00:30:09,057
and I think the "or else"
671
00:30:09,125 --> 00:30:12,627
is pretty obvious.
672
00:30:12,651 --> 00:30:19,251
♪ ♪
673
00:30:21,975 --> 00:30:24,775
♪ ♪
674
00:30:25,748 --> 00:30:27,188
I knew it was just a matter of time
675
00:30:27,212 --> 00:30:29,918
before my handlers found out
I was passing bad information.
676
00:30:29,986 --> 00:30:31,587
Did you think they were gonna do this?
677
00:30:31,654 --> 00:30:33,856
No. I thought they'd take it out on me.
678
00:30:33,923 --> 00:30:35,624
They probably would've if I wasn't here.
679
00:30:35,692 --> 00:30:37,526
- There is good news here.
- What?
680
00:30:37,594 --> 00:30:38,637
They don't know about us.
681
00:30:38,661 --> 00:30:40,005
I don't think they knew
you were picked up.
682
00:30:40,029 --> 00:30:41,340
Well, then we got to set
a meeting immediately,
683
00:30:41,364 --> 00:30:42,924
before they figure out that we got her.
684
00:30:42,948 --> 00:30:44,448
I love Max.
685
00:30:45,034 --> 00:30:46,201
Trade me for him.
686
00:30:46,269 --> 00:30:48,070
That is not how this works.
687
00:30:48,137 --> 00:30:50,772
We can't just turn over
somebody in our custody
688
00:30:50,840 --> 00:30:52,141
to be murdered by the Russians.
689
00:30:52,208 --> 00:30:53,242
RINA: I don't care
690
00:30:53,309 --> 00:30:54,409
what happens to me.
691
00:30:54,477 --> 00:30:55,911
Max is the good guy here.
692
00:30:55,979 --> 00:30:57,846
Save him.
693
00:30:58,882 --> 00:31:00,949
The superconductor needs him.
694
00:31:01,008 --> 00:31:02,328
GREGORIO: We can do this, Hannah.
695
00:31:02,352 --> 00:31:03,552
We know who we're looking for.
696
00:31:03,576 --> 00:31:05,143
They don't know we're looking.
697
00:31:06,656 --> 00:31:08,056
Please.
698
00:31:08,124 --> 00:31:09,825
(EXHALES) Okay.
699
00:31:09,893 --> 00:31:11,426
I'll double-check with Pride.
700
00:31:11,494 --> 00:31:12,794
But you have to do
701
00:31:12,862 --> 00:31:14,997
exactly what we say.
702
00:31:18,167 --> 00:31:20,669
PRIDE: We followed Stan
Jenkins to that warehouse.
703
00:31:20,737 --> 00:31:22,638
He entered roughly 20 minutes ago.
704
00:31:22,705 --> 00:31:24,705
LASALLE: Clearly, the suspect
we tried to apprehend
705
00:31:24,729 --> 00:31:26,308
outside the convenience store
706
00:31:26,376 --> 00:31:27,856
let them know we were on their trail.
707
00:31:27,924 --> 00:31:29,564
They knew the moment
we found the stickers
708
00:31:29,588 --> 00:31:30,913
in his backpack,
709
00:31:30,980 --> 00:31:33,282
it would just be a matter of
time before we found the lab.
710
00:31:33,349 --> 00:31:35,884
So we're talking possible
flammable materials inside,
711
00:31:35,952 --> 00:31:37,552
and suspects who may have killed before?
712
00:31:37,576 --> 00:31:38,601
Correct.
713
00:31:38,645 --> 00:31:40,289
- We got it.
- And there's one more thing.
714
00:31:40,356 --> 00:31:42,024
We need Jenkins alive.
715
00:31:42,091 --> 00:31:44,426
He has critical information
about my brother's murder.
716
00:31:44,494 --> 00:31:46,828
We have questions only he can answer.
717
00:31:46,896 --> 00:31:47,896
I'll show the guys.
718
00:31:52,820 --> 00:31:54,720
(OVER P.A.): Mobile Police.
719
00:31:54,844 --> 00:31:57,944
(TIRES SCREECH)
720
00:31:57,968 --> 00:31:59,968
(CAR DOORS OPEN AND CLOSE)
721
00:32:00,343 --> 00:32:02,277
Federal agents! Get your hands up!
722
00:32:03,880 --> 00:32:05,847
Drop it!
723
00:32:05,915 --> 00:32:08,083
Easy. Hands on the truck.
724
00:32:08,707 --> 00:32:11,707
(GUN FIRE)
725
00:32:15,591 --> 00:32:18,193
Jenkins!
726
00:32:20,196 --> 00:32:22,531
Jenkins! Come out with your hands up!
727
00:32:22,598 --> 00:32:24,066
We got you surrounded!
728
00:32:25,601 --> 00:32:26,668
Put it down!
729
00:32:26,736 --> 00:32:28,403
- Drop your weapon!
- No.
730
00:32:30,573 --> 00:32:32,207
No! No!
731
00:32:34,944 --> 00:32:37,112
Hold your fire! Federal agent!
732
00:32:38,314 --> 00:32:39,715
Jenkins!
733
00:32:39,782 --> 00:32:42,417
No. Jenkins.
734
00:32:42,485 --> 00:32:43,919
Come on, Jenkins.
735
00:32:43,987 --> 00:32:45,821
Who killed my brother? Who killed Cade?
736
00:32:45,888 --> 00:32:47,055
- He's gone.
- Jenkins!
737
00:32:47,123 --> 00:32:49,091
Chris, he's...
738
00:32:49,158 --> 00:32:51,226
he's gone.
739
00:32:57,500 --> 00:32:59,334
GREGORIO: Play it one more time.
740
00:32:59,402 --> 00:33:02,771
MAN: At exactly 11:48, you
will get on the first elevator
741
00:33:02,839 --> 00:33:05,173
and press the button for the top floor.
742
00:33:05,241 --> 00:33:07,342
We will handle everything from there.
743
00:33:07,410 --> 00:33:09,311
RINA: Yes, sir. Can you tell Max that...
744
00:33:09,379 --> 00:33:10,622
SEBASTIAN: W-What's so special
745
00:33:10,646 --> 00:33:11,957
- about the first elevator?
- Nothing.
746
00:33:11,981 --> 00:33:13,392
They just want to know
exactly where she is
747
00:33:13,416 --> 00:33:14,793
so they can meet her on
any floor they choose.
748
00:33:14,817 --> 00:33:16,218
Right. And an elevator's contained,
749
00:33:16,285 --> 00:33:17,919
so it can't be watched from the outside.
750
00:33:17,987 --> 00:33:20,122
Guys, involving Rina's too dangerous.
751
00:33:20,189 --> 00:33:21,248
I don't care.
752
00:33:21,273 --> 00:33:23,249
Pride and I think it's our best option.
753
00:33:23,292 --> 00:33:24,593
NOPD's gonna help us
754
00:33:24,660 --> 00:33:26,795
with surveillance
inside the hotel itself.
755
00:33:26,863 --> 00:33:28,397
This can go bad in a lot of ways.
756
00:33:28,464 --> 00:33:30,132
If it does,
757
00:33:30,199 --> 00:33:32,434
can you tell Max everything that I said?
758
00:33:32,502 --> 00:33:33,602
That I would've
759
00:33:33,669 --> 00:33:35,537
said yes when he asked me?
760
00:33:36,839 --> 00:33:39,174
We're gonna let you tell him yourself.
761
00:33:42,489 --> 00:33:50,489
♪ ♪
762
00:34:04,880 --> 00:34:06,880
(ELEVATOR DINGS)
763
00:34:13,876 --> 00:34:15,811
I'm so sorry.
764
00:34:16,879 --> 00:34:18,780
Please, don't do this.
765
00:34:18,848 --> 00:34:20,082
MAN: It's too late.
766
00:34:23,219 --> 00:34:25,987
I'm sorry.
767
00:34:26,055 --> 00:34:27,989
They told me everything.
768
00:34:29,859 --> 00:34:32,861
But I just wish I heard it from you.
769
00:34:32,929 --> 00:34:34,089
MAN: I'm glad you finally saw
770
00:34:34,113 --> 00:34:35,263
the error in your ways.
771
00:34:35,331 --> 00:34:38,533
You're free to go.
772
00:34:38,601 --> 00:34:41,403
For now.
773
00:34:48,578 --> 00:34:50,445
What happens now?
774
00:34:50,513 --> 00:34:52,647
I don't know. I just
know there's no time.
775
00:34:52,715 --> 00:34:55,117
But please believe me
when I say I love you.
776
00:35:02,892 --> 00:35:04,392
(GUN COCKS)
777
00:35:04,460 --> 00:35:06,061
Drop your weapon.
778
00:35:07,785 --> 00:35:09,985
(IN RUSSIAN) _
779
00:35:17,874 --> 00:35:19,808
Rina, I...
780
00:35:19,876 --> 00:35:20,909
never imagined I would be
781
00:35:20,977 --> 00:35:23,678
doing this here, but...
782
00:35:24,546 --> 00:35:26,748
Rina Rollins...
783
00:35:27,549 --> 00:35:28,893
Aw!
784
00:35:29,018 --> 00:35:30,952
Will you marry me?
785
00:35:32,822 --> 00:35:34,689
- Yes.
- Yeah?
786
00:35:34,757 --> 00:35:35,757
- Yeah?
- Yes, of course!
787
00:35:39,395 --> 00:35:40,862
You happy now?
788
00:35:40,930 --> 00:35:42,931
Yeah.
789
00:35:42,955 --> 00:35:44,955
♪ ♪
790
00:35:47,179 --> 00:35:49,979
♪ ♪
791
00:35:51,899 --> 00:35:54,299
(SIREN WAILING)
792
00:35:54,324 --> 00:35:55,624
Thank you.
793
00:35:56,960 --> 00:35:59,828
I spoke to CSU.
794
00:35:59,896 --> 00:36:03,298
The lab equipment they're
seizing is worth millions.
795
00:36:04,801 --> 00:36:07,069
How does that help me
find Cade's killers?
796
00:36:07,136 --> 00:36:09,271
It means Jenkins wasn't the
last rung on this ladder.
797
00:36:09,339 --> 00:36:11,473
No way he could finance all this.
798
00:36:11,541 --> 00:36:13,575
He's working for someone.
799
00:36:13,643 --> 00:36:16,178
- Back to square one again.
- Chris.
800
00:36:16,246 --> 00:36:19,381
Come on. We're gonna do what we do.
801
00:36:23,353 --> 00:36:25,287
Okay.
802
00:36:25,355 --> 00:36:27,289
Run me through what you
think we still have.
803
00:36:27,357 --> 00:36:31,994
Stan Jenkins was fired from
his job over a year ago
804
00:36:32,061 --> 00:36:34,196
and there's no record of
employment since then.
805
00:36:34,264 --> 00:36:36,198
So it'd be impossible for him
806
00:36:36,266 --> 00:36:39,434
to finance a drug lab out of thin air.
807
00:36:39,502 --> 00:36:41,970
Which means we have a new prime suspect:
808
00:36:42,038 --> 00:36:44,540
someone who could have killed Cade
809
00:36:44,607 --> 00:36:46,475
to protect their investment.
810
00:36:46,543 --> 00:36:48,183
OFFICER: Special Agents
Pride and Lasalle.
811
00:36:48,251 --> 00:36:49,771
- What's up, Officer?
- Just got a call
812
00:36:49,795 --> 00:36:51,680
from the main station. Someone showed up
813
00:36:51,748 --> 00:36:53,788
saying he wants to confess
to your brother's murder.
814
00:36:56,953 --> 00:36:58,987
- _
- DOLAN: And he called me
815
00:36:59,054 --> 00:37:02,357
on the burner phone
an associate gave him,
816
00:37:02,425 --> 00:37:04,105
said that he wanted to
pay off Will's debt.
817
00:37:04,129 --> 00:37:07,028
So I arranged to meet with him.
818
00:37:07,096 --> 00:37:08,930
Once he'd handed over the money, I...
819
00:37:08,998 --> 00:37:10,699
I stuck him.
820
00:37:10,767 --> 00:37:11,933
Three times,
821
00:37:12,001 --> 00:37:13,168
aiming for vital organs.
822
00:37:13,236 --> 00:37:14,736
I wanted to get done quick.
823
00:37:14,804 --> 00:37:16,705
And then what?
824
00:37:16,773 --> 00:37:18,273
Set the body on fire,
825
00:37:18,341 --> 00:37:19,775
hide the evidence.
826
00:37:19,842 --> 00:37:22,244
But I can't live with what I did.
827
00:37:22,311 --> 00:37:24,346
I can't eat, I can't sleep.
828
00:37:24,413 --> 00:37:25,547
I'm so sorry.
829
00:37:25,615 --> 00:37:28,150
I just want this to be over with.
830
00:37:29,786 --> 00:37:31,953
Why did you kill Cade Lasalle?
831
00:37:32,021 --> 00:37:35,423
Every cent I had was sunk into that lab.
832
00:37:35,491 --> 00:37:38,360
- I was afraid he was gonna get...
- This makes no sense.
833
00:37:38,427 --> 00:37:40,362
PRIDE: Do you really
think he has the money
834
00:37:40,429 --> 00:37:42,631
- to spend on that lab?
- I don't know.
835
00:37:42,698 --> 00:37:45,867
How about a history of violence...
836
00:37:45,935 --> 00:37:47,969
has he ever done anything
like this before?
837
00:37:48,037 --> 00:37:50,939
No. He's mostly been picked
up on drug-related offenses.
838
00:37:51,007 --> 00:37:53,441
This stinks, Mr. Walsh.
839
00:37:53,509 --> 00:37:56,378
We haven't analyzed the knife yet.
840
00:37:56,445 --> 00:37:57,979
But if that is your brother's blood
841
00:37:58,047 --> 00:37:59,607
and those are Mr. Dolan's fingerprints,
842
00:37:59,631 --> 00:38:01,383
then I don't see why
I need to be looking
843
00:38:01,450 --> 00:38:03,552
for somebody else to
charge with this crime.
844
00:38:03,619 --> 00:38:07,656
I've been an investigator
for a long time.
845
00:38:07,723 --> 00:38:10,892
I know when someone sounds coached.
846
00:38:10,960 --> 00:38:12,594
I appreciate your experience,
847
00:38:12,662 --> 00:38:15,664
but this is now under my
purview now, Special Agent.
848
00:38:15,731 --> 00:38:17,666
And if he didn't do it,
849
00:38:17,733 --> 00:38:21,403
and the person who did
is still out there?
850
00:38:21,470 --> 00:38:24,239
I understand this has
been difficult for you.
851
00:38:24,307 --> 00:38:26,308
But you need to understand
that you've made my job
852
00:38:26,375 --> 00:38:29,711
more difficult by involving
yourself in this investigation.
853
00:38:30,880 --> 00:38:32,547
You need to back off.
854
00:38:35,818 --> 00:38:37,819
I'll keep you updated.
855
00:38:40,389 --> 00:38:42,657
(DOOR CLOSES)
856
00:38:45,595 --> 00:38:46,661
(SEBASTIAN EXHALES)
857
00:38:48,102 --> 00:38:50,342
Look, I know that Rina is
guilty of industrial espionage,
858
00:38:50,366 --> 00:38:51,700
I know she's got to go to jail.
859
00:38:51,767 --> 00:38:53,727
- Yeah, it's kind of a big deal.
- I know, I know.
860
00:38:53,751 --> 00:38:55,537
I just hope the fact
that she didn't actually
861
00:38:55,605 --> 00:38:57,439
turn over any classified intel,
862
00:38:57,506 --> 00:39:00,008
helped rescue Max and got
her handlers arrested,
863
00:39:00,076 --> 00:39:02,036
you know, I hope that helps
keep her sentence low.
864
00:39:02,478 --> 00:39:03,678
Yeah,
865
00:39:03,746 --> 00:39:06,181
well, I'm gonna write a
letter to the judge, so...
866
00:39:06,249 --> 00:39:07,449
Yeah, me, too.
867
00:39:07,516 --> 00:39:08,717
Yeah.
868
00:39:12,922 --> 00:39:14,723
You think Max is gonna wait for her?
869
00:39:14,790 --> 00:39:16,958
Do you really want to know what I think?
870
00:39:17,026 --> 00:39:19,861
Uh... Y-Yeah.
871
00:39:22,231 --> 00:39:24,566
Yeah.
872
00:39:24,634 --> 00:39:26,201
I do think he's gonna wait for her.
873
00:39:26,269 --> 00:39:29,871
Because I think the best things
in life are worth waiting for.
874
00:39:29,939 --> 00:39:31,806
Aw.
875
00:39:31,874 --> 00:39:33,674
Well, what about you?
You think there's anyone
876
00:39:33,742 --> 00:39:34,909
still out there for you?
877
00:39:34,976 --> 00:39:36,311
Maybe.
878
00:39:36,379 --> 00:39:38,146
But right now, I'm happy as I am.
879
00:39:38,214 --> 00:39:39,915
- Yeah.
- But I do think
880
00:39:39,982 --> 00:39:41,917
there's someone great out there waiting
881
00:39:41,984 --> 00:39:43,752
for a wonderful, smart, funny guy
882
00:39:43,819 --> 00:39:45,587
- to come into her life.
- Me?
883
00:39:45,655 --> 00:39:47,055
- You.
- Yeah.
884
00:39:47,123 --> 00:39:49,524
And when that happens...
885
00:39:49,550 --> 00:39:51,270
you're gonna have to
fight me for our house,
886
00:39:51,294 --> 00:39:52,861
'cause it's a sick house and I want it.
887
00:39:52,929 --> 00:39:54,473
- I bought the house.
- Yeah, but I pay just as much rent.
888
00:39:54,497 --> 00:39:55,585
You're my tenant. That's how that...
889
00:39:55,609 --> 00:39:56,775
Yeah, but you get the cool girl.
890
00:39:56,799 --> 00:39:57,867
You could have a cool girl, too.
891
00:39:57,891 --> 00:39:59,411
You just said you're happy as you are.
892
00:39:59,435 --> 00:40:01,955
- I'm just gonna chill...
- Now I'm annoyed. Get out of my face.
893
00:40:04,106 --> 00:40:06,541
That guy's a minion. You know that.
894
00:40:06,609 --> 00:40:08,043
He's got bosses, I agree.
895
00:40:08,110 --> 00:40:09,577
Yeah, but the D.A. doesn't care.
896
00:40:09,645 --> 00:40:12,347
He just sees an easy
conviction, and that's it.
897
00:40:12,415 --> 00:40:13,548
I know, Christopher.
898
00:40:13,616 --> 00:40:15,951
So what are we gonna do about it?
899
00:40:16,018 --> 00:40:19,187
Well, I think that Dolan's
bosses put him up
900
00:40:19,255 --> 00:40:22,824
to the confession thinking that
we'd stop going after them.
901
00:40:22,892 --> 00:40:23,918
And?
902
00:40:23,943 --> 00:40:26,719
And I think they achieved
the exact opposite.
903
00:40:27,697 --> 00:40:30,198
You and I aren't going anywhere.
904
00:40:30,266 --> 00:40:33,101
We're still on this case, and
we're gonna stay on this case
905
00:40:33,169 --> 00:40:35,570
until we find out what
really happened to Cade
906
00:40:35,638 --> 00:40:37,572
and then we're gonna make them pay.
907
00:40:37,640 --> 00:40:39,441
That's why you're the King.
908
00:40:43,365 --> 00:40:46,065
♪ ♪
909
00:40:46,089 --> 00:40:51,089
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
910
00:40:57,320 --> 00:41:01,320
♪ ♪
66576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.