All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 06x05 - Spies . Lies.BAMBOOZLE+TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,601 ♪ ♪ 2 00:00:04,625 --> 00:00:07,260 It's unorthodox to give a forensic result 3 00:00:07,327 --> 00:00:08,728 to a family member. 4 00:00:08,795 --> 00:00:10,963 I'm a federal agent. I can handle it. 5 00:00:11,031 --> 00:00:12,965 You can. But should you? 6 00:00:13,033 --> 00:00:15,401 There are a lot of reasons this is a bad idea, Chris. 7 00:00:15,469 --> 00:00:18,771 This investigation being the least of them. 8 00:00:19,339 --> 00:00:21,440 No one will blame you 9 00:00:21,508 --> 00:00:23,976 or judge you for handing this off. 10 00:00:24,044 --> 00:00:26,412 I appreciate your concern, 11 00:00:26,480 --> 00:00:29,916 both of you, but I need to find my brother's killers. 12 00:00:29,983 --> 00:00:33,486 All right? I let him down. I... got to square it. 13 00:00:47,334 --> 00:00:50,369 The fire did superficial damage. 14 00:00:51,572 --> 00:00:53,606 Because of the humidity of the area 15 00:00:53,674 --> 00:00:54,774 where the body was placed, 16 00:00:54,841 --> 00:00:57,376 there was ample tissue left 17 00:00:57,444 --> 00:00:59,378 to ascertain that 18 00:00:59,446 --> 00:01:02,248 he was stabbed three times. 19 00:01:03,717 --> 00:01:05,985 Could it have been a fight gone wrong? 20 00:01:06,053 --> 00:01:07,720 It's unlikely. 21 00:01:07,788 --> 00:01:10,156 Vital organs were targeted. 22 00:01:10,224 --> 00:01:11,944 In my professional opinion, this was someone 23 00:01:11,968 --> 00:01:13,292 who knew what they were doing 24 00:01:13,360 --> 00:01:16,028 and had intent. Uh... 25 00:01:16,096 --> 00:01:18,696 - The end would have come very quickly. - LASALLE: You're thinking 26 00:01:18,720 --> 00:01:21,088 it was an assassin? 27 00:01:21,902 --> 00:01:24,237 I can't say for sure, but the suspect 28 00:01:24,304 --> 00:01:27,707 had training, experience. 29 00:01:30,310 --> 00:01:32,845 Did you find anything else 30 00:01:32,913 --> 00:01:34,880 that might help us, Miss Loretta? 31 00:01:35,949 --> 00:01:37,984 Uh, the body... 32 00:01:40,887 --> 00:01:42,855 Cade was set on the ground 33 00:01:42,923 --> 00:01:45,391 before the fire was set. 34 00:01:45,459 --> 00:01:47,693 The condition of the skin 35 00:01:47,761 --> 00:01:49,228 that was in contact with the ground 36 00:01:49,296 --> 00:01:52,965 and protected from the flame... 37 00:01:54,268 --> 00:01:55,868 indicates that, 38 00:01:55,936 --> 00:01:58,671 uh, his body bled out someplace else 39 00:01:58,739 --> 00:02:00,940 and then moved to the woods. 40 00:02:05,512 --> 00:02:06,779 Christopher. 41 00:02:06,847 --> 00:02:07,880 I'm good. 42 00:02:07,948 --> 00:02:09,081 Well, I'm not. 43 00:02:09,449 --> 00:02:11,450 Can I give you a hug? 44 00:02:20,627 --> 00:02:22,895 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 45 00:02:22,963 --> 00:02:25,564 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 46 00:02:25,632 --> 00:02:28,034 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 47 00:02:28,101 --> 00:02:29,268 ♪ How, how, how, how ♪ 48 00:02:29,336 --> 00:02:32,505 ♪ Hey, hey ♪ 49 00:02:32,529 --> 00:02:37,529 ♪ ♪ 50 00:02:37,544 --> 00:02:38,778 ♪ You gotta come on. ♪ 51 00:02:38,802 --> 00:02:40,302 ♪ ♪ 52 00:02:41,014 --> 00:02:43,916 WILL: No. No. 53 00:02:43,984 --> 00:02:45,584 No. 54 00:02:45,652 --> 00:02:48,421 No. 55 00:02:48,488 --> 00:02:50,890 I'm-I'm sorry. I can't find him. 56 00:02:50,957 --> 00:02:53,459 - Okay. Let's take a break. - I want to keep going. 57 00:02:53,527 --> 00:02:56,429 It's my fault Cade went to talk to him in the first place. 58 00:02:56,496 --> 00:02:58,464 It's not your fault. It's the fault of a guy 59 00:02:58,532 --> 00:03:00,813 that got you caught up in something illegal to begin with. 60 00:03:00,837 --> 00:03:03,336 Isn't there an easier way that we could find him? 61 00:03:03,403 --> 00:03:05,283 HANNAH: There was a security camera at the park, 62 00:03:05,307 --> 00:03:06,972 but someone vandalized it. 63 00:03:07,040 --> 00:03:09,442 Probably because of the business that was going on there. 64 00:03:09,509 --> 00:03:11,790 Can't we just hack into all the kids' phones or something? 65 00:03:11,814 --> 00:03:15,348 Without a warrant, which we have no way to get right now, 66 00:03:15,415 --> 00:03:16,982 that would be illegal. 67 00:03:17,050 --> 00:03:18,918 SEBASTIAN: Will is halfway to a great idea. 68 00:03:21,588 --> 00:03:22,755 How'd you get these? 69 00:03:22,823 --> 00:03:24,156 Oh, it's called geotagging. 70 00:03:24,224 --> 00:03:25,858 These kids put their entire lives online. 71 00:03:25,926 --> 00:03:28,294 I just did a social media search for the basketball court. 72 00:03:28,362 --> 00:03:31,430 Will, see if you can identify Shorty in any of those pictures. 73 00:03:36,102 --> 00:03:37,937 WILL: Stop. 74 00:03:38,004 --> 00:03:39,638 The guy in the back with the cell phone. 75 00:03:39,706 --> 00:03:41,640 That's Shorty. 76 00:03:41,708 --> 00:03:43,548 - Nice work. - All right, I'll get with Patton, 77 00:03:43,572 --> 00:03:45,111 - start facial recognition. - Yeah. 78 00:03:45,178 --> 00:03:47,513 - I helped? - Yeah. Enough to earn you a donut. 79 00:03:47,581 --> 00:03:49,548 Come on. 80 00:03:51,017 --> 00:03:52,385 ROY: You folks have a walk-in. 81 00:03:52,452 --> 00:03:54,487 I'm, uh, Lieutenant Landry, 82 00:03:54,554 --> 00:03:56,474 Aviation Maintenance Duty Officer out of Stennis, 83 00:03:56,498 --> 00:03:57,790 Special Projects. 84 00:03:57,858 --> 00:04:00,098 And I'm Special Agent Hannah Khoury. How can we help you? 85 00:04:00,122 --> 00:04:04,459 I'm working on a top secret project and, um... 86 00:04:05,031 --> 00:04:06,365 Uh... 87 00:04:06,433 --> 00:04:09,335 This-this was a bad idea. I'm so sorry. 88 00:04:09,403 --> 00:04:12,638 No. Something brought you in here, something important. 89 00:04:12,706 --> 00:04:15,307 Yes, uh, but it's complicated. 90 00:04:15,586 --> 00:04:17,586 Well... 91 00:04:17,611 --> 00:04:20,312 whatever it is, it's probably better that you to come to us 92 00:04:20,380 --> 00:04:22,060 instead of wait until we come and find you. 93 00:04:22,084 --> 00:04:25,718 I just... I-I just don't want it to be true. 94 00:04:25,786 --> 00:04:28,287 You don't want what to be true? 95 00:04:29,823 --> 00:04:32,792 I think my girlfriend is spying on me. 96 00:04:37,097 --> 00:04:39,432 Thank you. 97 00:04:39,499 --> 00:04:42,034 Her name's Rina Rollins. 98 00:04:42,102 --> 00:04:45,938 She's funny and smart and driven. 99 00:04:46,973 --> 00:04:48,841 (CHUCKLES) Yeah, she makes me laugh. 100 00:04:48,909 --> 00:04:51,844 She's kind sometimes and other times she's as tough as nails. 101 00:04:51,912 --> 00:04:53,146 From the moment we first met, 102 00:04:53,171 --> 00:04:54,781 it was like we were meant for each other. 103 00:04:54,805 --> 00:04:56,895 That's great, but we need to know a little bit more 104 00:04:56,919 --> 00:04:58,519 about why you think she might be spying. 105 00:05:03,924 --> 00:05:05,858 I found these photos on her laptop. 106 00:05:07,127 --> 00:05:09,695 What were you doing on her laptop? 107 00:05:09,763 --> 00:05:12,231 MAX: I-I was trying to take a look at her schedule. 108 00:05:12,299 --> 00:05:14,099 I was, uh... 109 00:05:14,167 --> 00:05:16,802 going to propose to her and I wanted to make sure 110 00:05:16,870 --> 00:05:18,838 I picked a good evening for us to go out. 111 00:05:19,850 --> 00:05:20,850 MAX: Yeah. 112 00:05:21,975 --> 00:05:23,809 What's this a photo of? 113 00:05:23,877 --> 00:05:25,955 It's a page from the manual for the room-temperature 114 00:05:25,979 --> 00:05:27,480 superconductor we're both working on. 115 00:05:27,547 --> 00:05:29,902 - Whoa. - I'm guessing the super thing 116 00:05:29,927 --> 00:05:31,307 has military value? 117 00:05:31,351 --> 00:05:32,991 Yeah, I mean, this-this could pave the way 118 00:05:33,015 --> 00:05:34,553 for-for sustainable energy, 119 00:05:34,621 --> 00:05:36,388 artificial intelligence, quantum computers. 120 00:05:36,456 --> 00:05:37,990 Right? Magnetic levitation trains. 121 00:05:38,058 --> 00:05:42,294 I mean, if someone can make this work, i-it'll be huge. 122 00:05:42,362 --> 00:05:44,396 - Yeah. - HANNAH: Well, if she has 123 00:05:44,464 --> 00:05:47,299 top secret clearance, then what's the problem? 124 00:05:47,367 --> 00:05:48,501 She doesn't. 125 00:05:49,636 --> 00:05:51,504 Rina's tasked to develop the emission system, 126 00:05:51,571 --> 00:05:53,772 which doesn't require a clearance. 127 00:05:53,840 --> 00:05:57,610 I'm writing the manual for the machine itself, which does. 128 00:05:57,677 --> 00:06:00,513 So then she got these images from you? 129 00:06:02,082 --> 00:06:03,349 I-I know how this looks. 130 00:06:03,416 --> 00:06:04,736 But there are a lot of other ways 131 00:06:04,763 --> 00:06:06,163 she could have gotten these photos. 132 00:06:06,187 --> 00:06:07,987 Maybe she borrowed a flash drive or maybe 133 00:06:08,054 --> 00:06:10,523 I accidentally put them on a cloud folder. 134 00:06:10,590 --> 00:06:12,758 Would you be that sloppy with top secret information? 135 00:06:14,027 --> 00:06:15,261 Look, 136 00:06:15,328 --> 00:06:17,663 I have my regularly-scheduled polygraph next week, 137 00:06:17,731 --> 00:06:20,799 and I don't want to fail it because of my suspicions. 138 00:06:20,867 --> 00:06:23,202 I just want you to prove Rina's clean so I can 139 00:06:23,270 --> 00:06:24,837 pass my test and ask her 140 00:06:24,905 --> 00:06:27,106 to spend the rest of her life with me. 141 00:06:33,213 --> 00:06:35,481 First comes love, then comes polygraph. 142 00:06:35,549 --> 00:06:36,989 Those pictures shouldn't be anywhere 143 00:06:37,017 --> 00:06:38,784 but on a secure system or a laptop. 144 00:06:38,852 --> 00:06:41,153 But that isn't enough to make a definitive judgement. 145 00:06:41,221 --> 00:06:43,822 If we got her computer, we could put this to bed really quickly. 146 00:06:43,890 --> 00:06:45,490 PRIDE: Yeah, if the girlfriend is spying, 147 00:06:45,525 --> 00:06:47,560 we need to try and get to her handlers. 148 00:06:47,628 --> 00:06:49,672 We should keep her in the dark as long as possible. 149 00:06:49,696 --> 00:06:52,241 You know, we can't keep him if he gets spooked and wants to go. 150 00:06:52,265 --> 00:06:54,305 You think he's gonna be able to handle the pressure? 151 00:06:54,373 --> 00:06:56,413 - (PHONE BEEPING) - He loves her. It's hard to know. 152 00:06:56,437 --> 00:06:57,670 Ah. 153 00:06:57,737 --> 00:07:00,639 Okay, Patton got a hit on Shorty. 154 00:07:00,707 --> 00:07:04,076 Real name is Charles Goggins. 155 00:07:04,144 --> 00:07:06,712 He lives in Mobile. 156 00:07:06,780 --> 00:07:09,081 Go ahead. 157 00:07:09,149 --> 00:07:10,349 We can handle this. 158 00:07:10,417 --> 00:07:12,551 Yeah. I know you can. 159 00:07:12,619 --> 00:07:14,186 Thanks. We, uh... 160 00:07:14,254 --> 00:07:16,422 (KEYS JINGLING) 161 00:07:16,489 --> 00:07:19,391 We need to have Lasalle's back on this one. 162 00:07:23,163 --> 00:07:24,730 What's your gut saying? 163 00:07:24,798 --> 00:07:27,118 Well, they knew right away they were perfect for each other 164 00:07:27,142 --> 00:07:28,867 because she researched and crafted 165 00:07:28,935 --> 00:07:31,003 the perfect personality to lure him in. 166 00:07:31,071 --> 00:07:32,438 That's cynical, even for you. 167 00:07:32,505 --> 00:07:33,705 Yeah, because I've been there. 168 00:07:33,740 --> 00:07:35,374 My so very wrong for me ex-husband 169 00:07:35,442 --> 00:07:37,543 didn't do anything he hadn't perfectly planned first. 170 00:07:37,611 --> 00:07:38,811 This is gonna up the same way. 171 00:07:38,879 --> 00:07:41,199 Look, if anyone if there's anyone who has reason to believe 172 00:07:41,223 --> 00:07:42,890 that the person they're dating is holding 173 00:07:42,958 --> 00:07:45,184 some sort of terrible secret, then it's me. 174 00:07:45,251 --> 00:07:46,318 Are you talking about 175 00:07:46,386 --> 00:07:48,120 your high school girlfriend who unknowingly 176 00:07:48,172 --> 00:07:49,532 showed up in business with your... 177 00:07:49,556 --> 00:07:51,676 No, no. He's talking about the one who needed our help 178 00:07:51,700 --> 00:07:53,792 to find the pirate treasure so she could steal it. 179 00:07:54,108 --> 00:07:55,657 I'm actually... I'm talking about the 180 00:07:55,682 --> 00:07:57,273 one who turned out to be a British spy, 181 00:07:57,297 --> 00:07:58,364 but it's fine. Whatever. 182 00:07:58,431 --> 00:08:00,032 The point is that this job... I feel like 183 00:08:00,100 --> 00:08:03,369 sometimes it can just... it can rob us of all hope 184 00:08:03,436 --> 00:08:05,771 and-and wonder and... 185 00:08:05,839 --> 00:08:07,406 you know. 186 00:08:07,474 --> 00:08:08,507 Yeah. 187 00:08:09,442 --> 00:08:10,576 Yeah. 188 00:08:10,644 --> 00:08:13,946 Okay, I change my mind. 189 00:08:14,014 --> 00:08:17,616 My gut instinct is I'm full of hope and wonder. 190 00:08:21,955 --> 00:08:24,390 Okay, get with Patton, 191 00:08:24,457 --> 00:08:25,897 build a digital map on Rina Rollins. 192 00:08:25,959 --> 00:08:27,326 See if it jives with what, uh, 193 00:08:27,394 --> 00:08:28,994 lover boy has to say about her. 194 00:08:29,062 --> 00:08:30,295 - Okay. - Okay. 195 00:08:33,299 --> 00:08:35,067 (CHUCKLES SOFTLY) 196 00:08:35,491 --> 00:08:37,491 _ 197 00:08:37,871 --> 00:08:39,805 - Chris, before we go in... - I know. 198 00:08:39,873 --> 00:08:42,174 I know, all right? The main concern is crafting a case 199 00:08:42,242 --> 00:08:45,411 that holds for Cade. By the book. 200 00:08:45,478 --> 00:08:47,980 You're already investigating your own brother's murder. 201 00:08:48,048 --> 00:08:49,648 We're way off-book. 202 00:08:49,716 --> 00:08:51,250 So I need to be sure... 203 00:08:51,317 --> 00:08:53,018 Pride, I can do this. 204 00:08:53,086 --> 00:08:54,286 All right? 205 00:08:54,354 --> 00:08:55,854 So let me. 206 00:08:59,359 --> 00:09:01,326 Okay. 207 00:09:01,394 --> 00:09:03,328 Once we clear a path to the backyard, 208 00:09:03,396 --> 00:09:05,197 we should split up to keep it covered. 209 00:09:05,265 --> 00:09:06,699 I'll take the front. 210 00:09:16,042 --> 00:09:18,043 (SIZZLING) 211 00:09:18,111 --> 00:09:20,713 What do you think you're doing in my backyard? 212 00:09:20,780 --> 00:09:22,047 I'm NCIS. 213 00:09:22,115 --> 00:09:23,849 Special Agent Christopher Lasalle. 214 00:09:23,917 --> 00:09:26,618 NCIS? What the heck is that? 215 00:09:26,686 --> 00:09:28,554 Are you Charles Goggins? 216 00:09:28,621 --> 00:09:30,322 You probably already know that. 217 00:09:30,390 --> 00:09:31,724 Are you alone? 218 00:09:34,728 --> 00:09:35,738 Why would you ask that? 219 00:09:35,762 --> 00:09:37,730 'Cause you sound like you're from some fake agency 220 00:09:37,797 --> 00:09:40,433 and you look like you're some kind of scam artist. 221 00:09:40,500 --> 00:09:42,268 I'm here on a homicide investigation. 222 00:09:42,635 --> 00:09:45,170 Does the name Cade Lasalle ring a bell? 223 00:09:45,238 --> 00:09:47,473 He would have come to you trying to get a kid 224 00:09:47,540 --> 00:09:50,409 named Will out of your racket. 225 00:09:52,412 --> 00:09:54,146 Pride, he's rabbiting! 226 00:09:55,648 --> 00:09:57,783 - Did you kill my brother? Huh? - No! No! I... 227 00:09:59,486 --> 00:10:01,530 - Did you kill my brother?! - I didn't kill anybody. 228 00:10:01,554 --> 00:10:03,674 - Huh? Tell me! Tell me about it! - PRIDE: Chris, hey! 229 00:10:03,741 --> 00:10:05,741 Did you kill him? Tell me what you know about Cade! 230 00:10:05,765 --> 00:10:07,526 Chris. Chris. He's not resisting. Chris. 231 00:10:07,594 --> 00:10:09,027 - What'd you do to Cade? - Please. 232 00:10:09,095 --> 00:10:11,797 - Not in front of my little girl. - Huh? Why you... 233 00:10:16,269 --> 00:10:18,003 We need him to talk to us. 234 00:10:18,071 --> 00:10:19,591 All right, get off him so he can talk. 235 00:10:19,639 --> 00:10:21,279 - Tell him you'll talk, Charles. - I will. 236 00:10:21,303 --> 00:10:23,575 - I will. - Come on. 237 00:10:23,643 --> 00:10:25,244 Get up, get up. 238 00:10:26,868 --> 00:10:32,468 ♪ ♪ 239 00:10:35,292 --> 00:10:38,092 ♪ ♪ 240 00:10:40,248 --> 00:10:42,316 I didn't kill your brother. 241 00:10:42,384 --> 00:10:43,884 I told you. 242 00:10:45,253 --> 00:10:46,520 All right. 243 00:10:48,090 --> 00:10:50,091 I wasn't listening earlier. 244 00:10:52,227 --> 00:10:54,028 I'm listening now. 245 00:10:55,597 --> 00:10:59,033 Why don't you start when Cade first contacted you. 246 00:10:59,101 --> 00:11:00,534 He found me. 247 00:11:00,602 --> 00:11:02,369 Said that kid pointed me out. 248 00:11:02,437 --> 00:11:03,437 Will? 249 00:11:03,505 --> 00:11:05,806 I guess. Look, 250 00:11:05,874 --> 00:11:08,709 these kids who get involved with me, they mostly don't have dads. 251 00:11:08,777 --> 00:11:10,778 They come to me to make a couple of bucks 252 00:11:10,846 --> 00:11:12,713 so they feel like they're helping out at home. 253 00:11:12,781 --> 00:11:15,049 They don't ask me questions, I don't ask them questions. 254 00:11:15,117 --> 00:11:17,218 Look, I don't care about your drug operation. 255 00:11:17,285 --> 00:11:18,519 Tell me about Cade. 256 00:11:18,587 --> 00:11:21,789 He wanted to get Will out of this thing. 257 00:11:21,857 --> 00:11:23,497 Said he was willing to pay to get it done. 258 00:11:23,521 --> 00:11:25,626 - Pay? - To make good. 259 00:11:25,694 --> 00:11:28,362 Will lost a package. That's not okay. 260 00:11:28,430 --> 00:11:30,498 A package isn't worth a man's life. 261 00:11:30,565 --> 00:11:34,135 So, Cade came to you. 262 00:11:34,202 --> 00:11:35,503 What'd you do? 263 00:11:35,570 --> 00:11:37,872 I gave him a phone. What else could I do? 264 00:11:37,939 --> 00:11:40,007 He said he was gonna involve some federal agent. 265 00:11:40,075 --> 00:11:41,742 Me. 266 00:11:42,978 --> 00:11:45,713 I'm that federal agent. 267 00:11:45,781 --> 00:11:48,883 So you thought it'd be better to leave law enforcement out of it? 268 00:11:48,950 --> 00:11:50,551 For sure. If he could work it out 269 00:11:50,619 --> 00:11:53,053 with the bosses and everybody walked away happy, 270 00:11:53,121 --> 00:11:54,688 I saw that as a happy ending. 271 00:11:54,756 --> 00:11:57,091 - Instead, you got a man killed. - Not the way I see it. 272 00:11:57,159 --> 00:11:59,126 Way I see it, he got himself killed. 273 00:12:01,462 --> 00:12:04,064 So you're just the phone guy. 274 00:12:04,132 --> 00:12:06,934 You get batches of phones, and you gave one to Cade. 275 00:12:07,002 --> 00:12:09,003 That's it, man. 276 00:12:09,070 --> 00:12:11,105 That's all. 277 00:12:11,173 --> 00:12:12,606 PRIDE: So was the phone 278 00:12:12,674 --> 00:12:14,775 that you gave him out of this batch? 279 00:12:19,314 --> 00:12:21,248 PATTON: Rina Rollins. 280 00:12:21,316 --> 00:12:22,984 More sexy librarian than red sparrow. 281 00:12:23,051 --> 00:12:25,263 SEBASTIAN: Yeah, she's got a doctorate in energy systems 282 00:12:25,287 --> 00:12:26,967 and climate change, and during her studies, 283 00:12:26,991 --> 00:12:29,690 she volunteered in Africa working with an NGO to install 284 00:12:29,758 --> 00:12:31,926 solar water purification systems. 285 00:12:31,993 --> 00:12:34,061 So, in short, she's totally cool 286 00:12:34,129 --> 00:12:35,963 and doesn't sound nefarious in any way. 287 00:12:36,031 --> 00:12:37,865 Well, the water project was in Uganda, 288 00:12:37,933 --> 00:12:39,867 which has ties to the Russian regime. 289 00:12:39,935 --> 00:12:41,535 And if she did spend all those years 290 00:12:41,603 --> 00:12:43,237 getting a doctorate in climate change, 291 00:12:43,305 --> 00:12:44,572 she probably isn't too pleased 292 00:12:44,640 --> 00:12:46,440 that our government isn't doing much about it. 293 00:12:46,445 --> 00:12:48,575 Not to mention all the applications Sebastian told us 294 00:12:48,580 --> 00:12:49,630 the machine is capable of. 295 00:12:49,638 --> 00:12:51,238 I mean, it's worth hundreds of millions, 296 00:12:51,262 --> 00:12:53,747 if not billions, it's good enough reasons to dupe a guy. 297 00:12:53,815 --> 00:12:55,917 Yeah, way to go with the hope and wonder there, guys. 298 00:12:55,984 --> 00:12:57,395 HANNAH: Patton, did you get everything you could 299 00:12:57,419 --> 00:12:58,886 - from her car and her phone? - Yeah. 300 00:12:58,954 --> 00:12:59,954 HANNAH: Okay, well, then, 301 00:12:59,988 --> 00:13:02,056 you guys know what to do. 302 00:13:05,560 --> 00:13:07,761 We accessed Rina's phone and car records 303 00:13:07,829 --> 00:13:10,731 to put together a digital map of Rina's movements. 304 00:13:10,799 --> 00:13:12,633 Movements? 305 00:13:12,701 --> 00:13:15,903 That seems illegal and incredibly intrusive. 306 00:13:15,971 --> 00:13:17,638 Well, she signed a Navy contract 307 00:13:17,706 --> 00:13:19,039 to work on sensitive information, 308 00:13:19,064 --> 00:13:20,584 and that includes giving us permission 309 00:13:20,608 --> 00:13:21,876 to scrutinize things like this. 310 00:13:21,943 --> 00:13:24,224 Well, yeah, but we don't know that she did anything wrong. 311 00:13:24,292 --> 00:13:26,226 Look, I get that you're being protective, okay? 312 00:13:26,294 --> 00:13:28,649 It's just we... I mean, we got to run this down. 313 00:13:28,677 --> 00:13:30,037 I shouldn't have come to you guys. 314 00:13:30,061 --> 00:13:31,852 What-what if I-if I just talk to her? 315 00:13:31,920 --> 00:13:33,254 It's too late for that. 316 00:13:33,321 --> 00:13:34,488 If you leave now, 317 00:13:34,556 --> 00:13:36,396 we'll have no choice but to go to her directly. 318 00:13:36,420 --> 00:13:37,458 She'll never forgive me. 319 00:13:37,525 --> 00:13:39,245 Then let's hope the pictures on her computer 320 00:13:39,269 --> 00:13:41,095 are nothing to be worried about. 321 00:13:41,162 --> 00:13:43,998 What does she tell you she does after work? 322 00:13:44,065 --> 00:13:45,299 What do you mean, "tell me"? 323 00:13:45,367 --> 00:13:47,207 You're treating this like she's already guilty. 324 00:13:51,539 --> 00:13:53,540 After work, she goes to the gym, 325 00:13:53,608 --> 00:13:55,688 and if it's a night we're spending together, which is 326 00:13:55,712 --> 00:13:59,446 most nights, we take turns going shopping and making dinner. 327 00:13:59,514 --> 00:14:02,383 How many nights do you guys spend together versus apart? 328 00:14:02,450 --> 00:14:05,052 We are together every night. 329 00:14:06,588 --> 00:14:08,722 Except for the Thursday exception. 330 00:14:08,790 --> 00:14:10,624 What's that? 331 00:14:10,692 --> 00:14:11,959 When we started to get serious, 332 00:14:12,027 --> 00:14:14,561 she suggested we carve out Thursdays as a day 333 00:14:14,629 --> 00:14:16,630 where we can spend time alone 334 00:14:16,698 --> 00:14:18,232 or separately with friends. 335 00:14:18,300 --> 00:14:21,168 I mean, three weeks out of four, we just end up together anyway. 336 00:14:21,236 --> 00:14:23,137 So, wait, on a monthly basis, 337 00:14:23,204 --> 00:14:26,073 she has a night where you're not allowed to question her? 338 00:14:26,141 --> 00:14:27,574 I-I'm allowed. 339 00:14:27,642 --> 00:14:29,076 - Do you? - I wanted her to feel 340 00:14:29,144 --> 00:14:31,312 - like I trusted her. - Max. 341 00:14:31,379 --> 00:14:32,846 Today is Thursday. 342 00:14:32,914 --> 00:14:34,982 What is she doing after work? 343 00:14:35,050 --> 00:14:38,385 There's no backing out now, Lieutenant. 344 00:14:40,588 --> 00:14:42,923 She's meeting some friends 345 00:14:42,991 --> 00:14:46,160 in the Quarter for an early dinner. 346 00:14:48,942 --> 00:14:50,942 (BIRDS CHIRPING) 347 00:14:52,667 --> 00:14:55,102 Chris, you said that you were okay... 348 00:14:55,170 --> 00:14:58,339 - and you weren't. - I know. And I'm sorry. 349 00:14:58,406 --> 00:15:00,040 You're lucky he tried to run. 350 00:15:00,108 --> 00:15:01,342 Otherwise, we might've... 351 00:15:01,409 --> 00:15:04,745 Compromised the case. Look, I get it. 352 00:15:04,813 --> 00:15:06,180 No, let me finish, Christopher, 353 00:15:06,247 --> 00:15:09,416 because we played it your way, and we almost got burned. 354 00:15:09,484 --> 00:15:12,553 We need to focus on getting justice, 355 00:15:12,620 --> 00:15:14,188 which means no mistakes. 356 00:15:26,468 --> 00:15:28,969 Are you two okay? 357 00:15:29,037 --> 00:15:31,472 We're fine, Miss Rose. 358 00:15:31,539 --> 00:15:32,806 Pride's pointing out the fact 359 00:15:32,874 --> 00:15:36,276 that I'm not being as professional as he'd like. 360 00:15:36,344 --> 00:15:39,046 Of course you're not. You lost your brother. 361 00:15:39,114 --> 00:15:41,415 - (CELL PHONE BUZZING) - And it hasn't been that long 362 00:15:41,483 --> 00:15:43,450 since we lost your father. 363 00:15:43,518 --> 00:15:46,053 Sorry, I need to... I need to check in. 364 00:15:46,121 --> 00:15:47,888 Excuse me. 365 00:15:49,357 --> 00:15:51,792 Long as Dwayne's known you, 366 00:15:51,860 --> 00:15:54,228 I would think he'd have figured out the quickest way 367 00:15:54,295 --> 00:15:55,829 to upset a Lasalle 368 00:15:55,897 --> 00:15:58,232 is to hint he might not be up to a task, 369 00:15:58,299 --> 00:15:59,800 isn't that right? 370 00:15:59,868 --> 00:16:02,736 But you know that's not what he's saying. 371 00:16:02,804 --> 00:16:06,073 He cares about you. We all do. 372 00:16:07,142 --> 00:16:08,475 I know it. 373 00:16:09,878 --> 00:16:11,478 I know he's right, too. 374 00:16:14,015 --> 00:16:16,050 I let my anger take over today. 375 00:16:17,652 --> 00:16:21,155 But something else is bothering me. 376 00:16:21,222 --> 00:16:23,357 What's bothering you, Chris? 377 00:16:23,425 --> 00:16:26,827 Cade had a whole life going. 378 00:16:26,895 --> 00:16:29,997 Something real. 379 00:16:30,065 --> 00:16:32,132 Kelly, his girlfriend. 380 00:16:32,200 --> 00:16:34,068 Her son, Will. 381 00:16:36,104 --> 00:16:37,337 I didn't even know him. 382 00:16:39,007 --> 00:16:41,542 That's because he reached out to you 383 00:16:41,609 --> 00:16:44,545 from a place of trouble so many times. 384 00:16:44,612 --> 00:16:47,948 He wanted to take care of what was going on himself, 385 00:16:48,016 --> 00:16:49,950 and prove to you how much he had changed. 386 00:16:51,419 --> 00:16:53,087 You understand that? 387 00:16:54,456 --> 00:16:55,789 I'm trying. 388 00:16:59,227 --> 00:17:02,362 Patton got a hit on Goggins' phone guy. 389 00:17:03,965 --> 00:17:05,065 Sorry, Miss Rose. 390 00:17:05,133 --> 00:17:06,533 It's all right. 391 00:17:06,601 --> 00:17:08,335 Go find out who killed my boy, 392 00:17:08,903 --> 00:17:10,370 so we can get busy 393 00:17:10,438 --> 00:17:12,806 healing the family we've got left. 394 00:17:28,890 --> 00:17:31,258 This is the best Patton could do? 395 00:17:31,326 --> 00:17:33,427 (TABLET CLATTERS) 396 00:17:33,495 --> 00:17:35,362 He got us a match 397 00:17:35,430 --> 00:17:37,898 to the location where the cell phones were bought. 398 00:17:37,966 --> 00:17:40,968 Not his fault the store has old security cameras. 399 00:17:42,570 --> 00:17:44,071 It's just... 400 00:17:44,139 --> 00:17:47,741 if we don't find this dude who bought the phones, 401 00:17:47,809 --> 00:17:50,177 how's he gonna lead us to whoever Cade talked to? 402 00:17:50,245 --> 00:17:51,945 We're not gonna give up, Chris. 403 00:17:52,013 --> 00:17:54,982 No matter what this guy does or doesn't tell us. 404 00:17:58,920 --> 00:18:01,121 I messed up. 405 00:18:01,189 --> 00:18:02,523 Big-time. 406 00:18:04,425 --> 00:18:06,260 I take your feedback to heart, 407 00:18:06,327 --> 00:18:08,061 and... 408 00:18:08,129 --> 00:18:09,830 I want you to know that. 409 00:18:11,633 --> 00:18:13,167 What happened earlier today... 410 00:18:15,670 --> 00:18:17,671 it won't happen again. 411 00:18:20,475 --> 00:18:22,576 Thank you... 412 00:18:22,644 --> 00:18:24,645 for having my back. 413 00:18:28,883 --> 00:18:30,884 Always. 414 00:18:36,391 --> 00:18:37,991 I spent years 415 00:18:38,059 --> 00:18:40,827 thinking about my dad, 416 00:18:40,895 --> 00:18:43,597 all the ways he failed me. 417 00:18:43,665 --> 00:18:47,734 But to make my life work, 418 00:18:47,802 --> 00:18:51,605 I had to figure out a way to forgive him some things 419 00:18:51,673 --> 00:18:54,241 and make peace with the rest of it. 420 00:18:54,309 --> 00:18:56,076 And the truth is, 421 00:18:56,144 --> 00:18:59,012 who he was 422 00:18:59,080 --> 00:19:01,348 made me who I am. 423 00:19:05,920 --> 00:19:09,256 All those miles you and Cade walked together 424 00:19:09,324 --> 00:19:11,258 helped form him. 425 00:19:11,326 --> 00:19:12,926 Made it possible for him 426 00:19:12,994 --> 00:19:16,430 to make a life for himself, despite real challenges. 427 00:19:19,867 --> 00:19:21,602 (BELL JINGLES) 428 00:19:26,341 --> 00:19:29,343 Well, maybe this isn't such a bad photo after all. 429 00:19:36,067 --> 00:19:37,967 (ENGINE STARTS) 430 00:19:42,724 --> 00:19:43,724 Excuse me. 431 00:19:43,758 --> 00:19:45,726 NCIS, Special A... 432 00:19:51,466 --> 00:19:53,133 - (BUS HONKS) - (TIRES SQUEAL) 433 00:19:55,270 --> 00:19:57,704 (SIREN WAILING) 434 00:20:01,409 --> 00:20:03,944 (CAR HORNS HONKING) 435 00:20:22,096 --> 00:20:23,263 Crap! 436 00:20:29,437 --> 00:20:31,438 We got lucky, and... 437 00:20:31,506 --> 00:20:33,040 then he got lucky. 438 00:20:33,107 --> 00:20:35,042 I was so close. 439 00:20:35,109 --> 00:20:37,277 Well... 440 00:20:37,345 --> 00:20:38,985 at least he left behind what let's hope is 441 00:20:39,013 --> 00:20:42,215 a key piece of evidence. 442 00:20:42,283 --> 00:20:43,784 Huh? 443 00:20:43,851 --> 00:20:46,119 Come on, let's get it back to Sebastian immediately. 444 00:20:46,187 --> 00:20:49,389 (PANTING) 445 00:20:49,457 --> 00:20:53,157 ♪ ♪ 446 00:20:53,194 --> 00:20:55,929 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 447 00:20:55,997 --> 00:20:58,278 I just... I don't think that spies have that many friends. 448 00:20:58,302 --> 00:21:00,567 Sure they do. 449 00:21:00,635 --> 00:21:02,369 But they don't enjoy them like that. 450 00:21:02,437 --> 00:21:04,471 This whole "hope and wonder" thing... 451 00:21:04,539 --> 00:21:07,441 - what's it all about? - Huh? Oh. Yeah, I... You know. 452 00:21:07,508 --> 00:21:10,277 It's just... I'm in my 30s, 453 00:21:10,345 --> 00:21:12,025 living with my best friend. Which is great. 454 00:21:12,049 --> 00:21:13,409 - It's great. - It's totally great. 455 00:21:15,650 --> 00:21:16,817 But? 456 00:21:16,884 --> 00:21:18,151 But, you know, 457 00:21:18,219 --> 00:21:20,287 I think I want more, eventually. 458 00:21:20,355 --> 00:21:21,955 I guess. I don't know. I don't want to be 459 00:21:21,979 --> 00:21:24,247 a-a grumpy old man living with a grumpy old woman. 460 00:21:24,892 --> 00:21:25,959 What? 461 00:21:26,027 --> 00:21:27,171 You're a grumpy young woman, 462 00:21:27,195 --> 00:21:28,595 you're gonna be a grumpy old woman. 463 00:21:28,619 --> 00:21:30,120 - You can't deny that. - You're rude. 464 00:21:30,798 --> 00:21:31,898 I'm sorry. 465 00:21:35,670 --> 00:21:38,004 So you want to believe that there's a true love story here 466 00:21:38,072 --> 00:21:40,323 so that there's still a true love story ahead for you? 467 00:21:40,348 --> 00:21:42,142 - Yes. Exactly. Is that so wrong? - Okay. No. 468 00:21:42,210 --> 00:21:44,010 You know, can't a guy root for a happy ending? 469 00:21:44,078 --> 00:21:45,412 Sure. It's fine. 470 00:21:45,480 --> 00:21:47,647 All right. Thank you. I appreciate that. 471 00:21:47,715 --> 00:21:50,016 Even though she's walking in the opposite direction 472 00:21:50,084 --> 00:21:51,985 - of her car right now. - What... 473 00:21:52,053 --> 00:21:53,487 Damn it. 474 00:21:53,554 --> 00:21:54,755 - I'll go on foot. - All right. 475 00:21:54,822 --> 00:21:56,189 I'll get ahead of her in the car. 476 00:21:56,257 --> 00:21:57,758 (ENGINE STARTS) 477 00:22:11,572 --> 00:22:13,206 GREGORIO: She just got in 478 00:22:13,274 --> 00:22:15,041 a red and white pedicab heading your way. 479 00:22:15,109 --> 00:22:16,709 SEBASTIAN (OVER COMMS): Okay, I'm on it. 480 00:22:17,545 --> 00:22:19,446 She just made a drop. I'm moving in. 481 00:22:19,514 --> 00:22:20,514 Hey! Rina Rollins! 482 00:22:20,581 --> 00:22:23,517 Federal agents! Hands up! 483 00:22:24,141 --> 00:22:26,141 (TIRES SQUEAL) 484 00:22:26,187 --> 00:22:28,655 - Get down. - You're making a mistake. 485 00:22:28,723 --> 00:22:29,956 GREGORIO: Oh, yeah? 486 00:22:30,024 --> 00:22:31,984 Well, whatever you were trying to pass off on this 487 00:22:32,008 --> 00:22:33,274 was the mistake. 488 00:22:35,430 --> 00:22:37,397 Sorry that took so long. 489 00:22:37,465 --> 00:22:39,499 I was busy arresting a suspected spy. 490 00:22:39,567 --> 00:22:41,802 So the boyfriend was right to be suspicious? 491 00:22:41,869 --> 00:22:43,403 Oh, yeah, photos from the manual, 492 00:22:43,471 --> 00:22:46,740 secret drop, hidden flash drive, it's not looking good. 493 00:22:46,808 --> 00:22:48,568 - All right, well, thanks for coming. - Yeah. 494 00:22:48,592 --> 00:22:52,312 We got this backpack off the main suspect in Lasalle's case. 495 00:22:52,380 --> 00:22:55,549 Okay. Well, let's hope it's not just filled with homework. 496 00:22:55,616 --> 00:22:56,616 (CHUCKLES) 497 00:22:57,585 --> 00:23:00,086 Oh. What is that? 498 00:23:00,154 --> 00:23:01,388 Sebastian, 499 00:23:01,456 --> 00:23:02,756 could fentanyl be in the bag? 500 00:23:02,824 --> 00:23:04,758 I don't know, it c... 501 00:23:04,826 --> 00:23:07,160 Hey, hey! Get me a Narcan shot now. 502 00:23:07,228 --> 00:23:09,229 - Go! - Hold on, Sebastian, hold on. 503 00:23:09,253 --> 00:23:12,353 ♪ ♪ 504 00:23:15,177 --> 00:23:18,577 ♪ ♪ 505 00:23:19,816 --> 00:23:22,518 Are you sure you're okay? 506 00:23:22,585 --> 00:23:25,554 Yeah, it wasn't, like, a-a head injury kind of fainting. 507 00:23:25,622 --> 00:23:28,690 No, a mere overdose kind of fainting 508 00:23:28,758 --> 00:23:30,492 from fentanyl-laced stickers. 509 00:23:30,560 --> 00:23:34,096 I'm fine. Really. I am. I-I want to help Lasalle. 510 00:23:34,164 --> 00:23:36,398 I can do that all from a-a seated position 511 00:23:36,466 --> 00:23:38,600 Look, I'm glad my team is gung ho, 512 00:23:38,668 --> 00:23:40,502 but I think I need to have a talk 513 00:23:40,570 --> 00:23:43,071 with all of you about self-care. 514 00:23:43,139 --> 00:23:44,807 Yeah, that'll go well. 515 00:23:47,076 --> 00:23:49,411 Little pot calling the kettle black? 516 00:23:49,479 --> 00:23:52,281 Feel like that's a trick question. 517 00:23:52,348 --> 00:23:54,383 Looks like Wade was right. 518 00:23:54,450 --> 00:23:58,287 The stickers are a transdermal system for synthetic opioids. 519 00:23:58,354 --> 00:24:01,390 So getting high has never been easier. 520 00:24:01,457 --> 00:24:03,058 I ran a search on the stickers. 521 00:24:03,126 --> 00:24:05,027 Found reports of overdoses 522 00:24:05,094 --> 00:24:08,096 all along the Gulf Coast going back months. 523 00:24:09,365 --> 00:24:11,633 Oh, here we go. 524 00:24:11,701 --> 00:24:14,021 'Cause this is a synthetic opioid, I thought that maybe it, 525 00:24:14,088 --> 00:24:16,356 uh, came from somewhere else, and looks like I was right. 526 00:24:16,424 --> 00:24:18,707 The molecular analysis matches a drug baseline 527 00:24:18,775 --> 00:24:19,908 for a patent application. 528 00:24:19,976 --> 00:24:21,944 PRIDE: From a lab in Alabama. 529 00:24:21,971 --> 00:24:23,091 That can't be a coincidence. 530 00:24:23,115 --> 00:24:24,580 They were patenting 531 00:24:24,647 --> 00:24:27,816 a less addictive synthetic opioid? 532 00:24:27,884 --> 00:24:30,152 Yeah. Identifying what made it less addictive 533 00:24:30,220 --> 00:24:32,454 allowed the network to adjust the formula 534 00:24:32,522 --> 00:24:34,957 for their synthetic fentanyl, make it more addictive. 535 00:24:35,024 --> 00:24:37,960 And deadly. Ruining lives for profit. 536 00:24:38,027 --> 00:24:40,128 And it looks like Cade got in the way. 537 00:24:40,196 --> 00:24:42,297 Send me the details on the patent. 538 00:24:42,365 --> 00:24:44,800 I'll drop by the lab on my way back to Alabama. 539 00:24:44,868 --> 00:24:48,403 See if they've got any idea who stole their formula. 540 00:24:49,371 --> 00:24:51,070 RINA: I want to talk to Max, please. 541 00:24:51,395 --> 00:24:52,615 I can't let it end like this. 542 00:24:52,640 --> 00:24:54,520 Oh, honey, this is just the beginning for you. 543 00:24:54,544 --> 00:24:56,344 You need to talk to us before you talk to Max. 544 00:24:56,368 --> 00:24:57,980 That's if he wants to talk to you at all. 545 00:24:58,047 --> 00:24:59,781 - He'll never forgive me. - Why should he? 546 00:24:59,849 --> 00:25:02,584 - You used him. - That's not what happened. 547 00:25:02,652 --> 00:25:04,653 Please, I need to talk to him. 548 00:25:04,721 --> 00:25:07,122 And we need to know who told you to target Max, 549 00:25:07,190 --> 00:25:08,757 who you were leaving the USB for, 550 00:25:08,825 --> 00:25:10,459 and how much damage you've already done 551 00:25:10,526 --> 00:25:12,594 to the superconductor project. 552 00:25:12,662 --> 00:25:14,997 Look, I was spying, 553 00:25:15,064 --> 00:25:16,765 but I was forced to. 554 00:25:16,833 --> 00:25:19,001 And my relationship with Max is real. 555 00:25:19,068 --> 00:25:22,037 I was never told to target him. He was a surprise. 556 00:25:23,206 --> 00:25:25,807 Okay. 557 00:25:25,875 --> 00:25:27,509 We're listening. 558 00:25:29,612 --> 00:25:32,614 I went to Uganda for my doctoral thesis, 559 00:25:32,682 --> 00:25:34,483 a water purification system. 560 00:25:34,550 --> 00:25:36,451 Yeah, we know that. 561 00:25:36,519 --> 00:25:38,620 I was approached by this guy. 562 00:25:38,688 --> 00:25:40,856 He said he worked for a NGO. 563 00:25:40,924 --> 00:25:42,457 He was upset that the company I was 564 00:25:42,525 --> 00:25:44,285 working with was keeping their patent secret, 565 00:25:44,309 --> 00:25:46,495 just because they wanted to make more money. 566 00:25:46,562 --> 00:25:47,763 I mean, we were in 567 00:25:47,830 --> 00:25:50,065 a part of the world where people are suffering. 568 00:25:50,133 --> 00:25:52,701 Probably bought you a few drinks, had so much in common. 569 00:25:52,729 --> 00:25:54,289 Said all the things you wanted to hear. 570 00:25:54,313 --> 00:25:55,470 He made a lot of sense. 571 00:25:55,538 --> 00:25:58,740 Made me feel like I'd be a hero if I helped him. 572 00:25:58,808 --> 00:26:01,843 He just wanted a peek at the engineering plans. 573 00:26:01,911 --> 00:26:04,146 And so you committed industrial espionage. 574 00:26:04,213 --> 00:26:05,573 HANNAH: And as soon as you helped, 575 00:26:05,615 --> 00:26:07,575 the guy who seemed normal turned out to be working 576 00:26:07,599 --> 00:26:09,851 - for a foreign government. - I'm gonna guess Russia. 577 00:26:09,919 --> 00:26:12,754 And threatened to turn you in if you didn't pull another mission. 578 00:26:12,822 --> 00:26:15,357 - You make it sound like... - It happens all the time. 579 00:26:15,425 --> 00:26:16,758 It does. 580 00:26:16,826 --> 00:26:18,266 And then you took what he did to you 581 00:26:18,294 --> 00:26:20,295 and you did it to Max. It's not that complicated. 582 00:26:20,362 --> 00:26:23,699 The Russians forced me to apply for this Navy contract. 583 00:26:23,766 --> 00:26:24,933 I got the job. 584 00:26:25,001 --> 00:26:26,702 I didn't want to spy, 585 00:26:26,769 --> 00:26:29,504 but I was scared of spending the rest of my life in prison. 586 00:26:29,572 --> 00:26:30,739 You were scared? 587 00:26:30,807 --> 00:26:32,674 You weren't scared enough to turn yourself in 588 00:26:32,742 --> 00:26:34,676 and work this out, right? 589 00:26:34,744 --> 00:26:36,511 I thought about it. 590 00:26:37,480 --> 00:26:38,847 But then I met Max, 591 00:26:38,915 --> 00:26:41,583 and it was like we were made for each other. 592 00:26:41,651 --> 00:26:44,019 And then I had even more to lose. 593 00:26:47,824 --> 00:26:49,624 It's a nice story, 594 00:26:49,692 --> 00:26:51,526 but we have a USB filled with 595 00:26:51,594 --> 00:26:54,930 classified information that you passed along to your handlers. 596 00:26:54,998 --> 00:26:56,198 Not exactly. 597 00:26:56,265 --> 00:26:59,234 I manipulated the images, fed them false intel. 598 00:26:59,302 --> 00:27:01,970 Max's machine is safe. 599 00:27:03,639 --> 00:27:05,874 You tricked the Russians. 600 00:27:05,942 --> 00:27:08,443 Just trying to buy time. 601 00:27:08,511 --> 00:27:11,213 Figure out how to get out from underneath their thumb, 602 00:27:11,280 --> 00:27:13,382 but then time ran out. 603 00:27:14,884 --> 00:27:17,419 Please... 604 00:27:17,487 --> 00:27:20,389 let Max know how sorry I am. 605 00:27:23,793 --> 00:27:24,993 Okay. 606 00:27:25,061 --> 00:27:28,563 I want you to write down everything you can remember, 607 00:27:28,631 --> 00:27:30,565 including the name of all your handlers 608 00:27:30,633 --> 00:27:32,334 and how you contacted them. 609 00:27:38,307 --> 00:27:40,509 What's your gut telling you now? 610 00:27:40,576 --> 00:27:42,277 She's a highly intelligent woman 611 00:27:42,345 --> 00:27:44,579 who just admitted to doing a string of dumb stuff. 612 00:27:44,647 --> 00:27:46,447 That doesn't mean she isn't telling the truth. 613 00:27:46,515 --> 00:27:47,615 Doesn't mean she is either. 614 00:27:47,683 --> 00:27:49,584 Okay, fair enough. 615 00:27:49,652 --> 00:27:52,087 I'm thoroughly confused myself at this point. 616 00:27:52,155 --> 00:27:53,955 The only thing we're sure of is the USB. 617 00:27:54,023 --> 00:27:55,424 I'll run it up the flagpole 618 00:27:55,491 --> 00:27:57,091 in case the project has been compromised. 619 00:27:57,116 --> 00:27:59,716 All right, I'll bring it to Patton to analyze what's on the drive. 620 00:27:59,740 --> 00:28:01,647 Okay. 621 00:28:10,073 --> 00:28:11,640 ROSE: Morning. 622 00:28:11,707 --> 00:28:13,508 Oh, didn't mean to startle you. 623 00:28:15,178 --> 00:28:16,311 I'm, uh... 624 00:28:16,379 --> 00:28:17,979 A thousand miles away? 625 00:28:18,047 --> 00:28:20,182 More like a thousand years. 626 00:28:20,249 --> 00:28:22,951 Ah. Lost in memories. 627 00:28:23,019 --> 00:28:24,453 I know the feeling. 628 00:28:24,520 --> 00:28:27,122 I'd say a cup of coffee will bring you back to the present, 629 00:28:27,190 --> 00:28:28,690 but you don't indulge. 630 00:28:31,627 --> 00:28:34,329 I know it's hard, sweetheart. 631 00:28:34,397 --> 00:28:37,532 Harder than I thought it would be. 632 00:28:37,600 --> 00:28:39,534 When this is over, 633 00:28:39,602 --> 00:28:41,336 come back home 634 00:28:41,404 --> 00:28:44,806 and we'll honor him properly. 635 00:28:44,874 --> 00:28:47,876 Neither of us should go through this alone. 636 00:28:49,245 --> 00:28:51,313 PRIDE: Excuse me. Let myself in. 637 00:28:51,380 --> 00:28:54,182 Miss Rose, you mind if I borrow Christopher for a minute? 638 00:28:54,250 --> 00:28:55,484 Please. (CHUCKLES) 639 00:28:55,551 --> 00:28:57,896 I hope you had breakfast already 'cause we got work to do. 640 00:28:57,920 --> 00:28:59,721 You run down the patent holder on the fentanyl 641 00:28:59,789 --> 00:29:01,056 - from the backpack? - I did. 642 00:29:01,124 --> 00:29:03,058 Dropped in on Dr. Francie Neary 643 00:29:03,126 --> 00:29:04,926 early this morning on my way here. 644 00:29:04,994 --> 00:29:06,695 She was very forthcoming 645 00:29:06,762 --> 00:29:08,362 once I told her her patent was being used 646 00:29:08,386 --> 00:29:10,098 to deal illegal narcotics. 647 00:29:10,166 --> 00:29:12,601 - She have an idea who stole the patent? - She had someone 648 00:29:12,668 --> 00:29:14,603 who came to mind immediately... 649 00:29:14,670 --> 00:29:17,939 a disgruntled lab assistant who'd been fired for negligence. 650 00:29:18,007 --> 00:29:19,407 You get a name? 651 00:29:19,475 --> 00:29:21,576 Name, address, phone number, 652 00:29:21,644 --> 00:29:23,245 social security, license plate number, 653 00:29:23,312 --> 00:29:26,281 and a picture of Stan Jenkins. 654 00:29:26,349 --> 00:29:28,016 Let's go get him. 655 00:29:30,920 --> 00:29:33,021 Hey. 656 00:29:33,089 --> 00:29:35,891 Good you're all here. We got a major problem. 657 00:29:35,922 --> 00:29:37,202 Dude, you're not supposed to let 658 00:29:37,226 --> 00:29:39,561 - people in custody out. - I think she needs to see this. 659 00:29:39,629 --> 00:29:41,863 I mirrored Rina's smartphone to monitor 660 00:29:41,931 --> 00:29:44,533 incoming communication, and she just got this. 661 00:29:45,045 --> 00:29:47,345 (BREATHING HEAVILY) 662 00:29:47,370 --> 00:29:48,870 Oh, no. 663 00:29:48,938 --> 00:29:50,138 MAN: Rina, 664 00:29:50,206 --> 00:29:53,542 you've been a naughty girl. When you signaled a drop 665 00:29:53,609 --> 00:29:56,144 and there wasn't anything there, we took a closer look 666 00:29:56,212 --> 00:29:58,052 at the information you've been passing us. 667 00:29:58,076 --> 00:30:01,149 - (MUFFLED SHOUTING) - Shhh. Tsk, tsk, tsk, tsk. 668 00:30:01,217 --> 00:30:03,585 We want all the real, undoctored information 669 00:30:03,653 --> 00:30:05,754 by this afternoon, 670 00:30:05,821 --> 00:30:09,057 and I think the "or else" 671 00:30:09,125 --> 00:30:12,627 is pretty obvious. 672 00:30:12,651 --> 00:30:19,251 ♪ ♪ 673 00:30:21,975 --> 00:30:24,775 ♪ ♪ 674 00:30:25,748 --> 00:30:27,188 I knew it was just a matter of time 675 00:30:27,212 --> 00:30:29,918 before my handlers found out I was passing bad information. 676 00:30:29,986 --> 00:30:31,587 Did you think they were gonna do this? 677 00:30:31,654 --> 00:30:33,856 No. I thought they'd take it out on me. 678 00:30:33,923 --> 00:30:35,624 They probably would've if I wasn't here. 679 00:30:35,692 --> 00:30:37,526 - There is good news here. - What? 680 00:30:37,594 --> 00:30:38,637 They don't know about us. 681 00:30:38,661 --> 00:30:40,005 I don't think they knew you were picked up. 682 00:30:40,029 --> 00:30:41,340 Well, then we got to set a meeting immediately, 683 00:30:41,364 --> 00:30:42,924 before they figure out that we got her. 684 00:30:42,948 --> 00:30:44,448 I love Max. 685 00:30:45,034 --> 00:30:46,201 Trade me for him. 686 00:30:46,269 --> 00:30:48,070 That is not how this works. 687 00:30:48,137 --> 00:30:50,772 We can't just turn over somebody in our custody 688 00:30:50,840 --> 00:30:52,141 to be murdered by the Russians. 689 00:30:52,208 --> 00:30:53,242 RINA: I don't care 690 00:30:53,309 --> 00:30:54,409 what happens to me. 691 00:30:54,477 --> 00:30:55,911 Max is the good guy here. 692 00:30:55,979 --> 00:30:57,846 Save him. 693 00:30:58,882 --> 00:31:00,949 The superconductor needs him. 694 00:31:01,008 --> 00:31:02,328 GREGORIO: We can do this, Hannah. 695 00:31:02,352 --> 00:31:03,552 We know who we're looking for. 696 00:31:03,576 --> 00:31:05,143 They don't know we're looking. 697 00:31:06,656 --> 00:31:08,056 Please. 698 00:31:08,124 --> 00:31:09,825 (EXHALES) Okay. 699 00:31:09,893 --> 00:31:11,426 I'll double-check with Pride. 700 00:31:11,494 --> 00:31:12,794 But you have to do 701 00:31:12,862 --> 00:31:14,997 exactly what we say. 702 00:31:18,167 --> 00:31:20,669 PRIDE: We followed Stan Jenkins to that warehouse. 703 00:31:20,737 --> 00:31:22,638 He entered roughly 20 minutes ago. 704 00:31:22,705 --> 00:31:24,705 LASALLE: Clearly, the suspect we tried to apprehend 705 00:31:24,729 --> 00:31:26,308 outside the convenience store 706 00:31:26,376 --> 00:31:27,856 let them know we were on their trail. 707 00:31:27,924 --> 00:31:29,564 They knew the moment we found the stickers 708 00:31:29,588 --> 00:31:30,913 in his backpack, 709 00:31:30,980 --> 00:31:33,282 it would just be a matter of time before we found the lab. 710 00:31:33,349 --> 00:31:35,884 So we're talking possible flammable materials inside, 711 00:31:35,952 --> 00:31:37,552 and suspects who may have killed before? 712 00:31:37,576 --> 00:31:38,601 Correct. 713 00:31:38,645 --> 00:31:40,289 - We got it. - And there's one more thing. 714 00:31:40,356 --> 00:31:42,024 We need Jenkins alive. 715 00:31:42,091 --> 00:31:44,426 He has critical information about my brother's murder. 716 00:31:44,494 --> 00:31:46,828 We have questions only he can answer. 717 00:31:46,896 --> 00:31:47,896 I'll show the guys. 718 00:31:52,820 --> 00:31:54,720 (OVER P.A.): Mobile Police. 719 00:31:54,844 --> 00:31:57,944 (TIRES SCREECH) 720 00:31:57,968 --> 00:31:59,968 (CAR DOORS OPEN AND CLOSE) 721 00:32:00,343 --> 00:32:02,277 Federal agents! Get your hands up! 722 00:32:03,880 --> 00:32:05,847 Drop it! 723 00:32:05,915 --> 00:32:08,083 Easy. Hands on the truck. 724 00:32:08,707 --> 00:32:11,707 (GUN FIRE) 725 00:32:15,591 --> 00:32:18,193 Jenkins! 726 00:32:20,196 --> 00:32:22,531 Jenkins! Come out with your hands up! 727 00:32:22,598 --> 00:32:24,066 We got you surrounded! 728 00:32:25,601 --> 00:32:26,668 Put it down! 729 00:32:26,736 --> 00:32:28,403 - Drop your weapon! - No. 730 00:32:30,573 --> 00:32:32,207 No! No! 731 00:32:34,944 --> 00:32:37,112 Hold your fire! Federal agent! 732 00:32:38,314 --> 00:32:39,715 Jenkins! 733 00:32:39,782 --> 00:32:42,417 No. Jenkins. 734 00:32:42,485 --> 00:32:43,919 Come on, Jenkins. 735 00:32:43,987 --> 00:32:45,821 Who killed my brother? Who killed Cade? 736 00:32:45,888 --> 00:32:47,055 - He's gone. - Jenkins! 737 00:32:47,123 --> 00:32:49,091 Chris, he's... 738 00:32:49,158 --> 00:32:51,226 he's gone. 739 00:32:57,500 --> 00:32:59,334 GREGORIO: Play it one more time. 740 00:32:59,402 --> 00:33:02,771 MAN: At exactly 11:48, you will get on the first elevator 741 00:33:02,839 --> 00:33:05,173 and press the button for the top floor. 742 00:33:05,241 --> 00:33:07,342 We will handle everything from there. 743 00:33:07,410 --> 00:33:09,311 RINA: Yes, sir. Can you tell Max that... 744 00:33:09,379 --> 00:33:10,622 SEBASTIAN: W-What's so special 745 00:33:10,646 --> 00:33:11,957 - about the first elevator? - Nothing. 746 00:33:11,981 --> 00:33:13,392 They just want to know exactly where she is 747 00:33:13,416 --> 00:33:14,793 so they can meet her on any floor they choose. 748 00:33:14,817 --> 00:33:16,218 Right. And an elevator's contained, 749 00:33:16,285 --> 00:33:17,919 so it can't be watched from the outside. 750 00:33:17,987 --> 00:33:20,122 Guys, involving Rina's too dangerous. 751 00:33:20,189 --> 00:33:21,248 I don't care. 752 00:33:21,273 --> 00:33:23,249 Pride and I think it's our best option. 753 00:33:23,292 --> 00:33:24,593 NOPD's gonna help us 754 00:33:24,660 --> 00:33:26,795 with surveillance inside the hotel itself. 755 00:33:26,863 --> 00:33:28,397 This can go bad in a lot of ways. 756 00:33:28,464 --> 00:33:30,132 If it does, 757 00:33:30,199 --> 00:33:32,434 can you tell Max everything that I said? 758 00:33:32,502 --> 00:33:33,602 That I would've 759 00:33:33,669 --> 00:33:35,537 said yes when he asked me? 760 00:33:36,839 --> 00:33:39,174 We're gonna let you tell him yourself. 761 00:33:42,489 --> 00:33:50,489 ♪ ♪ 762 00:34:04,880 --> 00:34:06,880 (ELEVATOR DINGS) 763 00:34:13,876 --> 00:34:15,811 I'm so sorry. 764 00:34:16,879 --> 00:34:18,780 Please, don't do this. 765 00:34:18,848 --> 00:34:20,082 MAN: It's too late. 766 00:34:23,219 --> 00:34:25,987 I'm sorry. 767 00:34:26,055 --> 00:34:27,989 They told me everything. 768 00:34:29,859 --> 00:34:32,861 But I just wish I heard it from you. 769 00:34:32,929 --> 00:34:34,089 MAN: I'm glad you finally saw 770 00:34:34,113 --> 00:34:35,263 the error in your ways. 771 00:34:35,331 --> 00:34:38,533 You're free to go. 772 00:34:38,601 --> 00:34:41,403 For now. 773 00:34:48,578 --> 00:34:50,445 What happens now? 774 00:34:50,513 --> 00:34:52,647 I don't know. I just know there's no time. 775 00:34:52,715 --> 00:34:55,117 But please believe me when I say I love you. 776 00:35:02,892 --> 00:35:04,392 (GUN COCKS) 777 00:35:04,460 --> 00:35:06,061 Drop your weapon. 778 00:35:07,785 --> 00:35:09,985 (IN RUSSIAN) _ 779 00:35:17,874 --> 00:35:19,808 Rina, I... 780 00:35:19,876 --> 00:35:20,909 never imagined I would be 781 00:35:20,977 --> 00:35:23,678 doing this here, but... 782 00:35:24,546 --> 00:35:26,748 Rina Rollins... 783 00:35:27,549 --> 00:35:28,893 Aw! 784 00:35:29,018 --> 00:35:30,952 Will you marry me? 785 00:35:32,822 --> 00:35:34,689 - Yes. - Yeah? 786 00:35:34,757 --> 00:35:35,757 - Yeah? - Yes, of course! 787 00:35:39,395 --> 00:35:40,862 You happy now? 788 00:35:40,930 --> 00:35:42,931 Yeah. 789 00:35:42,955 --> 00:35:44,955 ♪ ♪ 790 00:35:47,179 --> 00:35:49,979 ♪ ♪ 791 00:35:51,899 --> 00:35:54,299 (SIREN WAILING) 792 00:35:54,324 --> 00:35:55,624 Thank you. 793 00:35:56,960 --> 00:35:59,828 I spoke to CSU. 794 00:35:59,896 --> 00:36:03,298 The lab equipment they're seizing is worth millions. 795 00:36:04,801 --> 00:36:07,069 How does that help me find Cade's killers? 796 00:36:07,136 --> 00:36:09,271 It means Jenkins wasn't the last rung on this ladder. 797 00:36:09,339 --> 00:36:11,473 No way he could finance all this. 798 00:36:11,541 --> 00:36:13,575 He's working for someone. 799 00:36:13,643 --> 00:36:16,178 - Back to square one again. - Chris. 800 00:36:16,246 --> 00:36:19,381 Come on. We're gonna do what we do. 801 00:36:23,353 --> 00:36:25,287 Okay. 802 00:36:25,355 --> 00:36:27,289 Run me through what you think we still have. 803 00:36:27,357 --> 00:36:31,994 Stan Jenkins was fired from his job over a year ago 804 00:36:32,061 --> 00:36:34,196 and there's no record of employment since then. 805 00:36:34,264 --> 00:36:36,198 So it'd be impossible for him 806 00:36:36,266 --> 00:36:39,434 to finance a drug lab out of thin air. 807 00:36:39,502 --> 00:36:41,970 Which means we have a new prime suspect: 808 00:36:42,038 --> 00:36:44,540 someone who could have killed Cade 809 00:36:44,607 --> 00:36:46,475 to protect their investment. 810 00:36:46,543 --> 00:36:48,183 OFFICER: Special Agents Pride and Lasalle. 811 00:36:48,251 --> 00:36:49,771 - What's up, Officer? - Just got a call 812 00:36:49,795 --> 00:36:51,680 from the main station. Someone showed up 813 00:36:51,748 --> 00:36:53,788 saying he wants to confess to your brother's murder. 814 00:36:56,953 --> 00:36:58,987 - _ - DOLAN: And he called me 815 00:36:59,054 --> 00:37:02,357 on the burner phone an associate gave him, 816 00:37:02,425 --> 00:37:04,105 said that he wanted to pay off Will's debt. 817 00:37:04,129 --> 00:37:07,028 So I arranged to meet with him. 818 00:37:07,096 --> 00:37:08,930 Once he'd handed over the money, I... 819 00:37:08,998 --> 00:37:10,699 I stuck him. 820 00:37:10,767 --> 00:37:11,933 Three times, 821 00:37:12,001 --> 00:37:13,168 aiming for vital organs. 822 00:37:13,236 --> 00:37:14,736 I wanted to get done quick. 823 00:37:14,804 --> 00:37:16,705 And then what? 824 00:37:16,773 --> 00:37:18,273 Set the body on fire, 825 00:37:18,341 --> 00:37:19,775 hide the evidence. 826 00:37:19,842 --> 00:37:22,244 But I can't live with what I did. 827 00:37:22,311 --> 00:37:24,346 I can't eat, I can't sleep. 828 00:37:24,413 --> 00:37:25,547 I'm so sorry. 829 00:37:25,615 --> 00:37:28,150 I just want this to be over with. 830 00:37:29,786 --> 00:37:31,953 Why did you kill Cade Lasalle? 831 00:37:32,021 --> 00:37:35,423 Every cent I had was sunk into that lab. 832 00:37:35,491 --> 00:37:38,360 - I was afraid he was gonna get... - This makes no sense. 833 00:37:38,427 --> 00:37:40,362 PRIDE: Do you really think he has the money 834 00:37:40,429 --> 00:37:42,631 - to spend on that lab? - I don't know. 835 00:37:42,698 --> 00:37:45,867 How about a history of violence... 836 00:37:45,935 --> 00:37:47,969 has he ever done anything like this before? 837 00:37:48,037 --> 00:37:50,939 No. He's mostly been picked up on drug-related offenses. 838 00:37:51,007 --> 00:37:53,441 This stinks, Mr. Walsh. 839 00:37:53,509 --> 00:37:56,378 We haven't analyzed the knife yet. 840 00:37:56,445 --> 00:37:57,979 But if that is your brother's blood 841 00:37:58,047 --> 00:37:59,607 and those are Mr. Dolan's fingerprints, 842 00:37:59,631 --> 00:38:01,383 then I don't see why I need to be looking 843 00:38:01,450 --> 00:38:03,552 for somebody else to charge with this crime. 844 00:38:03,619 --> 00:38:07,656 I've been an investigator for a long time. 845 00:38:07,723 --> 00:38:10,892 I know when someone sounds coached. 846 00:38:10,960 --> 00:38:12,594 I appreciate your experience, 847 00:38:12,662 --> 00:38:15,664 but this is now under my purview now, Special Agent. 848 00:38:15,731 --> 00:38:17,666 And if he didn't do it, 849 00:38:17,733 --> 00:38:21,403 and the person who did is still out there? 850 00:38:21,470 --> 00:38:24,239 I understand this has been difficult for you. 851 00:38:24,307 --> 00:38:26,308 But you need to understand that you've made my job 852 00:38:26,375 --> 00:38:29,711 more difficult by involving yourself in this investigation. 853 00:38:30,880 --> 00:38:32,547 You need to back off. 854 00:38:35,818 --> 00:38:37,819 I'll keep you updated. 855 00:38:40,389 --> 00:38:42,657 (DOOR CLOSES) 856 00:38:45,595 --> 00:38:46,661 (SEBASTIAN EXHALES) 857 00:38:48,102 --> 00:38:50,342 Look, I know that Rina is guilty of industrial espionage, 858 00:38:50,366 --> 00:38:51,700 I know she's got to go to jail. 859 00:38:51,767 --> 00:38:53,727 - Yeah, it's kind of a big deal. - I know, I know. 860 00:38:53,751 --> 00:38:55,537 I just hope the fact that she didn't actually 861 00:38:55,605 --> 00:38:57,439 turn over any classified intel, 862 00:38:57,506 --> 00:39:00,008 helped rescue Max and got her handlers arrested, 863 00:39:00,076 --> 00:39:02,036 you know, I hope that helps keep her sentence low. 864 00:39:02,478 --> 00:39:03,678 Yeah, 865 00:39:03,746 --> 00:39:06,181 well, I'm gonna write a letter to the judge, so... 866 00:39:06,249 --> 00:39:07,449 Yeah, me, too. 867 00:39:07,516 --> 00:39:08,717 Yeah. 868 00:39:12,922 --> 00:39:14,723 You think Max is gonna wait for her? 869 00:39:14,790 --> 00:39:16,958 Do you really want to know what I think? 870 00:39:17,026 --> 00:39:19,861 Uh... Y-Yeah. 871 00:39:22,231 --> 00:39:24,566 Yeah. 872 00:39:24,634 --> 00:39:26,201 I do think he's gonna wait for her. 873 00:39:26,269 --> 00:39:29,871 Because I think the best things in life are worth waiting for. 874 00:39:29,939 --> 00:39:31,806 Aw. 875 00:39:31,874 --> 00:39:33,674 Well, what about you? You think there's anyone 876 00:39:33,742 --> 00:39:34,909 still out there for you? 877 00:39:34,976 --> 00:39:36,311 Maybe. 878 00:39:36,379 --> 00:39:38,146 But right now, I'm happy as I am. 879 00:39:38,214 --> 00:39:39,915 - Yeah. - But I do think 880 00:39:39,982 --> 00:39:41,917 there's someone great out there waiting 881 00:39:41,984 --> 00:39:43,752 for a wonderful, smart, funny guy 882 00:39:43,819 --> 00:39:45,587 - to come into her life. - Me? 883 00:39:45,655 --> 00:39:47,055 - You. - Yeah. 884 00:39:47,123 --> 00:39:49,524 And when that happens... 885 00:39:49,550 --> 00:39:51,270 you're gonna have to fight me for our house, 886 00:39:51,294 --> 00:39:52,861 'cause it's a sick house and I want it. 887 00:39:52,929 --> 00:39:54,473 - I bought the house. - Yeah, but I pay just as much rent. 888 00:39:54,497 --> 00:39:55,585 You're my tenant. That's how that... 889 00:39:55,609 --> 00:39:56,775 Yeah, but you get the cool girl. 890 00:39:56,799 --> 00:39:57,867 You could have a cool girl, too. 891 00:39:57,891 --> 00:39:59,411 You just said you're happy as you are. 892 00:39:59,435 --> 00:40:01,955 - I'm just gonna chill... - Now I'm annoyed. Get out of my face. 893 00:40:04,106 --> 00:40:06,541 That guy's a minion. You know that. 894 00:40:06,609 --> 00:40:08,043 He's got bosses, I agree. 895 00:40:08,110 --> 00:40:09,577 Yeah, but the D.A. doesn't care. 896 00:40:09,645 --> 00:40:12,347 He just sees an easy conviction, and that's it. 897 00:40:12,415 --> 00:40:13,548 I know, Christopher. 898 00:40:13,616 --> 00:40:15,951 So what are we gonna do about it? 899 00:40:16,018 --> 00:40:19,187 Well, I think that Dolan's bosses put him up 900 00:40:19,255 --> 00:40:22,824 to the confession thinking that we'd stop going after them. 901 00:40:22,892 --> 00:40:23,918 And? 902 00:40:23,943 --> 00:40:26,719 And I think they achieved the exact opposite. 903 00:40:27,697 --> 00:40:30,198 You and I aren't going anywhere. 904 00:40:30,266 --> 00:40:33,101 We're still on this case, and we're gonna stay on this case 905 00:40:33,169 --> 00:40:35,570 until we find out what really happened to Cade 906 00:40:35,638 --> 00:40:37,572 and then we're gonna make them pay. 907 00:40:37,640 --> 00:40:39,441 That's why you're the King. 908 00:40:43,365 --> 00:40:46,065 ♪ ♪ 909 00:40:46,089 --> 00:40:51,089 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 910 00:40:57,320 --> 00:41:01,320 ♪ ♪ 66576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.