Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,822 --> 00:00:13,088
Good morning.
2
00:00:13,157 --> 00:00:14,756
♪ Crawling up the wall ♪
3
00:00:14,825 --> 00:00:17,059
♪ I need a mission ♪
4
00:00:17,127 --> 00:00:19,494
♪ Under remission ♪
5
00:00:19,563 --> 00:00:22,330
♪ Twiddlin' my thumbs,
come and give me... ♪
6
00:00:23,901 --> 00:00:25,267
♪ Such an addict ♪
7
00:00:25,335 --> 00:00:27,969
♪ Come scratch my habit ♪
8
00:00:28,038 --> 00:00:31,907
♪ Ladies and dudes
say this won't do ♪
9
00:00:31,975 --> 00:00:33,041
♪ You lazy caller ♪
10
00:00:34,211 --> 00:00:36,144
♪ I got a dollar ♪
11
00:00:36,213 --> 00:00:40,348
♪ Got no job,
but I work so hard ♪
12
00:00:40,417 --> 00:00:42,350
♪ Spending my money ♪
13
00:00:42,419 --> 00:00:44,119
♪ That is not funny... ♪
14
00:00:52,629 --> 00:00:56,629
♪ NCIS: LA 11x19 ♪
Fortune Favors The Brave
Original Air Date on March 29, 2020
15
00:00:56,653 --> 00:01:03,753
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
16
00:01:13,650 --> 00:01:15,795
Shouldn't you and Anna be
halfway to Laguna Beach by now?
17
00:01:15,819 --> 00:01:17,152
Yeah, I just wanted
to make sure
18
00:01:17,221 --> 00:01:18,987
everything was in order
before we took off.
19
00:01:19,056 --> 00:01:20,255
I got you.
20
00:01:20,324 --> 00:01:22,724
Besides, FBI Agent Roundtree
will be shadowing us today.
21
00:01:22,793 --> 00:01:24,493
We'll have
an extra set of hands.
22
00:01:24,561 --> 00:01:25,794
You already replaced me.
23
00:01:25,863 --> 00:01:27,662
I wish.
You know, I could stay
24
00:01:27,731 --> 00:01:30,432
for another day-- that way I
could observe him in the field.
25
00:01:30,501 --> 00:01:32,300
Don't use Agent Roundtree
as an excuse
26
00:01:32,369 --> 00:01:33,902
because you got cold feet.
27
00:01:33,971 --> 00:01:35,437
What are you talking about?
28
00:01:37,407 --> 00:01:39,808
You think a vacation is
some sort of punishment.
29
00:01:39,877 --> 00:01:41,309
It's way beyond
your comfort zone.
30
00:01:41,378 --> 00:01:43,078
Forces you to think
of that thing
31
00:01:43,147 --> 00:01:44,446
outside of work.
32
00:01:44,515 --> 00:01:46,781
What... thing?
33
00:01:46,850 --> 00:01:48,783
Exactly.
34
00:01:48,852 --> 00:01:50,519
It's called life, you know.
35
00:01:50,587 --> 00:01:53,355
It's what other people do
when they're not on the job.
36
00:01:53,423 --> 00:01:55,824
Yeah. I'm vaguely familiar
with that.
37
00:01:55,893 --> 00:01:57,192
Hmm.
38
00:01:57,261 --> 00:01:58,793
I'm going to the range.
39
00:01:58,862 --> 00:02:01,329
When I get back,
you better be gone.
40
00:02:02,332 --> 00:02:03,565
I miss you already.
41
00:02:03,634 --> 00:02:05,634
Hopefully,
Anna will help you not to.
42
00:02:08,872 --> 00:02:10,572
Ah...
43
00:02:37,534 --> 00:02:39,254
I wouldn't
touch that if I were you.
44
00:02:41,305 --> 00:02:42,437
Are you lost?
45
00:02:42,506 --> 00:02:43,705
Yeah, maybe.
46
00:02:46,944 --> 00:02:49,277
Oh. Agent Nama...
47
00:02:49,346 --> 00:02:50,745
Namaste.
48
00:02:50,814 --> 00:02:52,214
Close.
49
00:02:52,282 --> 00:02:53,481
Namazi.
50
00:02:53,550 --> 00:02:54,749
Yeah, right.
51
00:02:54,818 --> 00:02:56,184
Good to see you again.
52
00:02:56,253 --> 00:02:57,852
Uh, is NCIS
somewhere around here?
53
00:02:57,921 --> 00:02:59,754
This is the address I was given.
54
00:02:59,823 --> 00:03:00,989
Who gave it to you?
55
00:03:01,058 --> 00:03:02,424
My SAC. She said I was supposed
56
00:03:02,492 --> 00:03:04,426
to report to a Henrietta Lange.
57
00:03:04,494 --> 00:03:05,760
Does she work with you?
58
00:03:05,829 --> 00:03:08,797
I'd say it's more like
we work for Hetty.
59
00:03:08,865 --> 00:03:09,998
Hetty?
60
00:03:10,067 --> 00:03:12,033
Imagine Anna Wintour
meets Mata Hari,
61
00:03:12,102 --> 00:03:14,302
with a touch of Yoda
and Chuck Norris.
62
00:03:15,706 --> 00:03:17,639
All right.
63
00:03:34,958 --> 00:03:37,158
- Hai.- Hai.
64
00:03:37,227 --> 00:03:38,560
Hai.Hai.
65
00:03:45,035 --> 00:03:47,168
Why are you still here?
66
00:03:49,640 --> 00:03:52,841
I am just tying up
a few loose ends.
67
00:03:52,909 --> 00:03:55,510
Aha. Well, consider them tied.
68
00:03:55,579 --> 00:03:57,879
Now, go.
69
00:03:57,948 --> 00:04:01,182
I don't want to see you
for at least two weeks.
70
00:04:01,251 --> 00:04:02,350
I'm going.
71
00:04:02,419 --> 00:04:03,885
I just...
72
00:04:03,954 --> 00:04:05,887
I wanted to say thank you.
73
00:04:05,956 --> 00:04:07,922
I don't know which strings
exactly you pulled,
74
00:04:07,991 --> 00:04:10,792
but I appreciate your help
in getting Anna exonerated.
75
00:04:11,828 --> 00:04:13,261
Well, I'm afraid
76
00:04:13,330 --> 00:04:16,498
I had nothing to do with it,
Mr. Callen.
77
00:04:16,566 --> 00:04:19,734
I just hope it was all
for the right reasons.
78
00:04:21,004 --> 00:04:22,937
What does that mean?
79
00:04:23,006 --> 00:04:25,006
I'm getting cynical.
80
00:04:27,244 --> 00:04:29,711
Now...
81
00:04:29,780 --> 00:04:31,379
be gone.
82
00:04:32,416 --> 00:04:33,615
Go.
83
00:04:33,684 --> 00:04:34,983
Fly.
84
00:04:36,019 --> 00:04:38,086
Out.
85
00:04:53,737 --> 00:04:55,704
Hey.
86
00:04:55,772 --> 00:04:57,706
Are you serious?
I'm leaving.
87
00:04:57,774 --> 00:04:58,907
You're stalling.
88
00:04:58,975 --> 00:05:00,842
No. Look, I was
walking out the door,
89
00:05:00,911 --> 00:05:03,645
I ran into Hetty, and she said
something a little strange.
90
00:05:03,714 --> 00:05:06,281
Hetty? Said
something strange?
91
00:05:06,350 --> 00:05:08,383
That's a cause
for great concern.
92
00:05:08,452 --> 00:05:11,419
You realize at this point
it's just a cry for help, right?
93
00:05:11,488 --> 00:05:13,755
You're a grown man...
94
00:05:13,824 --> 00:05:15,623
who's petrified
to be alone for a week
95
00:05:15,692 --> 00:05:18,093
with a woman who weighs
less than a hundred pounds,
96
00:05:18,161 --> 00:05:20,895
soaking wet,
with a gun in her hand.
97
00:05:20,964 --> 00:05:24,566
Hetty said she had nothing to
do with Anna being exonerated.
98
00:05:24,634 --> 00:05:25,634
Maybe she didn't.
99
00:05:25,702 --> 00:05:27,736
Well, she also said,
100
00:05:27,804 --> 00:05:30,638
"I hope it was done for
all the right reasons."
101
00:05:30,707 --> 00:05:32,273
What does that mean?
I don't know.
102
00:05:32,342 --> 00:05:34,109
But that's a little
weird, right?
103
00:05:34,177 --> 00:05:35,944
Look, I love you
like a brother,
104
00:05:36,012 --> 00:05:37,779
in a Rain Man sort of way,
all right?
105
00:05:37,848 --> 00:05:40,048
But you got exactly ten seconds
to get out of here
106
00:05:40,117 --> 00:05:42,117
before I drag you
out of here by your ears.
107
00:05:42,185 --> 00:05:43,485
I'm going!
108
00:05:45,222 --> 00:05:47,956
Uh, looks like you're heeling,
by the way.
109
00:05:53,864 --> 00:05:56,531
This is the Gadget Room,
where all the magic happens.
110
00:05:56,600 --> 00:06:00,835
And this is Hetty's office,
which you are not allowed into.
111
00:06:00,904 --> 00:06:03,505
And this is the wardrobe area,
where we get fitted
112
00:06:03,573 --> 00:06:05,507
for all of our
undercover assignments--
113
00:06:05,575 --> 00:06:07,942
and some bespoke bulletproof clothing,
if you're lucky.
114
00:06:08,011 --> 00:06:10,412
Yeah, could have used
some of that recently.
115
00:06:10,480 --> 00:06:13,415
And this is the Bullpen, where
Agent Callen, Hanna and Blye
116
00:06:13,483 --> 00:06:16,518
work together alongside our
LAPD liaison, Detective Deeks.
117
00:06:16,586 --> 00:06:17,719
You found us.
118
00:06:17,788 --> 00:06:18,987
Yeah.
119
00:06:19,055 --> 00:06:20,989
Although I'd probably
still be wandering around
120
00:06:21,057 --> 00:06:22,724
if it weren't for Agent Namazi.
121
00:06:22,793 --> 00:06:23,191
Mm.
122
00:06:23,215 --> 00:06:24,693
This play is
pretty well disguised.
123
00:06:24,694 --> 00:06:25,994
That's how we like it.
124
00:06:26,062 --> 00:06:27,629
Roundtree's gonna be
shadowing us today,
125
00:06:27,697 --> 00:06:29,831
see what it is we do here.
All right, cool.
126
00:06:29,900 --> 00:06:30,832
How's the arm?
127
00:06:30,901 --> 00:06:32,167
Eh, it's healing.
128
00:06:32,235 --> 00:06:33,635
Still sore as hell, though.
129
00:06:33,703 --> 00:06:35,870
I'll bet. Why don't you finish
showing him around,
130
00:06:35,939 --> 00:06:37,338
while I rally the troops.
131
00:06:37,407 --> 00:06:39,207
Copy that.
Great.
132
00:06:39,276 --> 00:06:41,776
And so, we have a gym as well,
and a shooting range.
133
00:06:41,845 --> 00:06:43,011
Got your own Starbucks, too?
134
00:06:43,079 --> 00:06:45,180
Hey, hey.
135
00:06:45,248 --> 00:06:46,181
Hey.
What's going on?
136
00:06:46,249 --> 00:06:47,782
Oh, you know,
just taking inventory
137
00:06:47,851 --> 00:06:49,250
and counting bullets
for Uncle Sam.
138
00:06:49,319 --> 00:06:51,119
Oh, well, in that case,
you can deduct...
139
00:06:51,188 --> 00:06:52,353
these two.
140
00:06:52,422 --> 00:06:54,088
Actually, Kens,
141
00:06:54,157 --> 00:06:56,024
if you have a minute, um...
142
00:06:56,092 --> 00:06:57,192
Yeah.
143
00:06:57,260 --> 00:06:58,326
What's up?
144
00:06:58,395 --> 00:07:00,495
Well, um...
145
00:07:00,564 --> 00:07:03,064
between you and me...
146
00:07:03,133 --> 00:07:05,767
I don't think I want to be
an agent anymore.
147
00:07:07,537 --> 00:07:08,937
Okay.
148
00:07:09,005 --> 00:07:10,305
Um...
149
00:07:10,373 --> 00:07:12,674
what suddenly brought this on?
It's...
150
00:07:12,742 --> 00:07:14,909
not really sudden,
at least not for me.
151
00:07:14,978 --> 00:07:18,346
I mean, it's a lot of things,
really, but mainly...
152
00:07:18,415 --> 00:07:20,615
I don't think
I'm the same person I was
153
00:07:20,684 --> 00:07:22,050
when I started working here.
154
00:07:22,118 --> 00:07:23,351
Are you kidding me?
155
00:07:23,420 --> 00:07:24,953
None of us are.
No, no,
156
00:07:25,021 --> 00:07:26,387
I... I know that.
157
00:07:26,456 --> 00:07:28,556
Sorry. This is hard
to put into words.
158
00:07:28,625 --> 00:07:29,757
Um...
159
00:07:30,961 --> 00:07:33,495
I feel like it's
not right for me anymore.
160
00:07:33,563 --> 00:07:36,464
Like, I used
to be fearless.
161
00:07:36,533 --> 00:07:38,700
You know? I...
162
00:07:38,768 --> 00:07:40,702
I wasn't afraid of anything--
163
00:07:40,770 --> 00:07:42,670
except for maybe Hetty--
164
00:07:42,739 --> 00:07:46,007
but some days now, I just...
165
00:07:46,076 --> 00:07:49,344
I don't know, I don't even want
to get out of bed.
166
00:07:49,412 --> 00:07:51,246
No, none of us do.
167
00:07:52,415 --> 00:07:55,283
Look, this job has
a vicious burnout rate,
168
00:07:55,352 --> 00:07:57,785
and you have to accept that
and give yourself permission
169
00:07:57,854 --> 00:07:59,087
to reset.
170
00:07:59,155 --> 00:08:01,389
Just a little... little
time away from field work,
171
00:08:01,458 --> 00:08:03,057
maybe focus on
intelligence analysis
172
00:08:03,126 --> 00:08:04,893
until you're ready
to charge back in.
173
00:08:04,961 --> 00:08:06,361
That's just it.
174
00:08:06,429 --> 00:08:09,764
I don't want to be an
intelligence analyst, either.
175
00:08:11,801 --> 00:08:15,303
Kens, I'm gonna resign
from NCIS.
176
00:08:26,180 --> 00:08:28,247
And this is
our operations center.
177
00:08:30,318 --> 00:08:32,251
Impressive.
FBI Agent Devin Roundtree,
178
00:08:32,320 --> 00:08:35,754
this is our LAPD liaison,
Detective Marty Deeks.
179
00:08:35,823 --> 00:08:36,823
What's up?
180
00:08:36,857 --> 00:08:38,357
Technical Operator
Eric Beale.
181
00:08:38,426 --> 00:08:40,726
- Uh, Senior Tech Op.
- Roundtree's riding
182
00:08:40,795 --> 00:08:43,062
with us today to get a
feel for how we operate.
183
00:08:43,130 --> 00:08:44,897
Ah, well, today's
your lucky day,
184
00:08:44,966 --> 00:08:46,765
'cause this is
the first severed limb
185
00:08:46,834 --> 00:08:48,400
of springtime.
186
00:08:48,469 --> 00:08:50,102
Where's Kensi and Nell?
187
00:08:50,171 --> 00:08:51,670
I don't know.
They clocked in,
188
00:08:51,739 --> 00:08:53,772
and I've sent them
multiple alerts.
189
00:08:53,841 --> 00:08:55,185
Why don't you take time off?
190
00:08:55,209 --> 00:08:56,942
You've had a really hard timewith your mom,
191
00:08:57,011 --> 00:08:58,244
and with Eric,
192
00:08:58,312 --> 00:09:00,057
not to mention all the stuff
that this job demands.
193
00:09:00,081 --> 00:09:02,159
I mean, when was the last time
you even took a vacation?
194
00:09:02,183 --> 00:09:04,917
Kens, it's really not that, no.
You have spent so much energy
195
00:09:04,986 --> 00:09:06,785
taking care
of everything else,
196
00:09:06,854 --> 00:09:08,487
including me
and the rest of this team,
197
00:09:08,556 --> 00:09:10,000
that you haven't taken care
of yourself.
198
00:09:10,024 --> 00:09:12,424
Slow down...
199
00:09:12,493 --> 00:09:14,426
and take a breath.
200
00:09:14,495 --> 00:09:16,862
You don't have
to decide everything today.
201
00:09:16,931 --> 00:09:17,963
Okay?
202
00:09:19,233 --> 00:09:21,500
I don't mean to interrupt,
but if you two
203
00:09:21,569 --> 00:09:24,603
don't come to Ops, I think
Eric's head is gonna explode.
204
00:09:24,672 --> 00:09:27,406
And that would be really awkward
in front of the new guy.
205
00:09:27,475 --> 00:09:29,775
The hand belongs to
206
00:09:29,844 --> 00:09:31,143
David Larian of Bel Air.
207
00:09:31,212 --> 00:09:33,112
He's a very successful
real estate agent,
208
00:09:33,180 --> 00:09:35,214
specializing
in commercial buildings
209
00:09:35,283 --> 00:09:37,149
throughout the Southland
and the OC.
210
00:09:37,218 --> 00:09:39,585
His family reported him missing
three days ago.
211
00:09:39,654 --> 00:09:40,586
Does he own a boat?
212
00:09:40,655 --> 00:09:41,820
He does, but it hasn't been
213
00:09:41,889 --> 00:09:42,969
out of the marina in weeks.
214
00:09:43,024 --> 00:09:44,223
The prelim report says
215
00:09:44,292 --> 00:09:46,959
the hand was severed
by some sort of power tool.
216
00:09:47,028 --> 00:09:49,428
He's obviously
not much of a handyman.
217
00:09:49,497 --> 00:09:50,863
Well, not anymore.
218
00:09:50,931 --> 00:09:52,731
Hit it.
Ooh!
219
00:09:52,800 --> 00:09:55,167
Anyway, um,
220
00:09:55,236 --> 00:09:57,636
they also say that the hand
was in the water for less
221
00:09:57,705 --> 00:09:58,804
than 48 hours.
222
00:09:58,873 --> 00:10:01,173
Uh, Larian was known
to be a supporter
223
00:10:01,242 --> 00:10:02,775
of the MEK.
224
00:10:02,843 --> 00:10:05,010
He's, uh,
probably an active member
225
00:10:05,079 --> 00:10:06,845
of a stateside affiliate.
226
00:10:06,914 --> 00:10:10,716
Mujahadeen e-Kalq.
DJ Mujahadeen e-Kalq?
227
00:10:10,785 --> 00:10:12,751
Spinning the ones and twos?
Oh, he's good.
228
00:10:12,820 --> 00:10:15,688
The People's Mujahadeen
Organization of Iran.
229
00:10:15,756 --> 00:10:18,991
They're working to overthrow
the current regime in Tehran.
230
00:10:19,060 --> 00:10:20,292
Exactly.
231
00:10:20,361 --> 00:10:22,494
So, the fear is that Larian
may have learned
232
00:10:22,563 --> 00:10:24,430
of a potential threat
but then disappeared
233
00:10:24,498 --> 00:10:26,365
before he alerted
the authorities.
234
00:10:26,434 --> 00:10:28,754
All right, well, let's start
with family and close friends.
235
00:10:28,803 --> 00:10:31,470
Ladies, uh,
nice of you to join us.
236
00:10:31,539 --> 00:10:33,639
Yeah, sorry we're,
uh, we're late.
237
00:10:33,708 --> 00:10:37,042
Special Agent Kensi Blye,
Intelligence Analyst Nell Jones,
238
00:10:37,111 --> 00:10:39,511
this is FBI Agent
Devin Rountree.
239
00:10:39,580 --> 00:10:40,724
Good to see you again.
Welcome.
240
00:10:40,748 --> 00:10:41,892
- Thanks.
- He's gonna be joining us today.
241
00:10:41,916 --> 00:10:43,682
Oh, great.
Excuse me.
242
00:10:47,588 --> 00:10:48,832
All right,
Eric, you can prep
243
00:10:48,856 --> 00:10:50,689
Kensi and Fatima
on their way to the boatshed.
244
00:10:50,758 --> 00:10:52,257
Deeks.
Hmm?
245
00:10:52,326 --> 00:10:53,759
You're riding with Rountree.
246
00:10:53,828 --> 00:10:55,561
Backtrack on Larian's
last known hours
247
00:10:55,629 --> 00:10:57,741
and see what you can find out
about his disappearance.
248
00:10:57,765 --> 00:10:59,031
Copy that.
249
00:10:59,100 --> 00:11:00,100
I'll hit up his office.
250
00:11:00,134 --> 00:11:01,734
Nell, Eric,
dig deep on this guy.
251
00:11:01,802 --> 00:11:03,902
Anything and everything.
If there's a threat there,
252
00:11:03,971 --> 00:11:05,671
we need to find it.
- Yep. - You got it.
253
00:11:05,740 --> 00:11:07,539
Operations Manager
Henrietta Lange,
254
00:11:07,608 --> 00:11:11,243
this is FBI Agent
Devin Rountree.
255
00:11:11,312 --> 00:11:13,278
It's a pleasure, ma'am.
256
00:11:14,315 --> 00:11:15,814
Likewise.
257
00:11:15,883 --> 00:11:19,218
So, uh, word on the street
is that Agent Rountree
258
00:11:19,286 --> 00:11:21,620
is considering
a position at NCIS.
259
00:11:24,325 --> 00:11:27,292
All right. Well,
do you have any words of wisdom
260
00:11:27,361 --> 00:11:30,696
you wanted to, uh,
pass along, maybe,
261
00:11:30,765 --> 00:11:34,233
for Agent... Rountree?
262
00:11:37,938 --> 00:11:40,873
Don't get yourself
263
00:11:40,941 --> 00:11:44,076
or anyone else killed.
264
00:11:46,013 --> 00:11:47,880
Okay.
265
00:11:48,916 --> 00:11:51,450
That is it.
266
00:11:51,519 --> 00:11:53,952
Those are words of wisdom
to not get us killed.
267
00:11:54,021 --> 00:11:56,455
Or yourself. Good talk.
268
00:11:56,524 --> 00:12:00,092
Thank you so much for coming into talk to us today,
269
00:12:00,161 --> 00:12:02,227
Miss Larian.
Roxie.
270
00:12:02,296 --> 00:12:04,863
I know this is
unbelievably hard.
271
00:12:04,932 --> 00:12:07,099
My mother is just
too distraught at the moment
272
00:12:07,168 --> 00:12:08,200
to speak with anyone.
273
00:12:08,269 --> 00:12:10,335
Yeah, I'm sure she
is. We understand.
274
00:12:11,839 --> 00:12:14,273
Do you recognize
your father's watch?
275
00:12:15,643 --> 00:12:16,942
I know he has one like this,
276
00:12:17,011 --> 00:12:18,477
but he's a bit of a collector.
277
00:12:18,546 --> 00:12:21,580
His watch safe
is the size of my fridge.
278
00:12:21,649 --> 00:12:23,515
Does he have
any enemies?
279
00:12:24,552 --> 00:12:25,818
No.
280
00:12:25,886 --> 00:12:28,053
Business rivals maybe.
281
00:12:28,122 --> 00:12:31,123
But their chosen form of combat
is on the golf course.
282
00:12:31,192 --> 00:12:34,226
What about his involvement
with the MEK?
283
00:12:34,295 --> 00:12:36,628
I-I don't know what that is.
284
00:12:36,697 --> 00:12:39,598
Uh, it's an Iranian
political militant organization.
285
00:12:40,634 --> 00:12:42,568
Doesn't sound like my father.
286
00:12:42,636 --> 00:12:45,103
He ran for treasurer
of Beverly Hills once,
287
00:12:45,172 --> 00:12:48,974
but that's about the extent
of his political activism.
288
00:12:49,043 --> 00:12:51,176
He never mentioned the MEK
289
00:12:51,245 --> 00:12:53,779
or talked about the conflict
in Iran?
290
00:12:53,848 --> 00:12:56,081
Never.
291
00:12:56,150 --> 00:12:58,417
Why?
292
00:12:58,486 --> 00:13:02,087
Does this have something to do
with what happened to him?
293
00:13:02,156 --> 00:13:05,157
Uh, we don't know.
294
00:13:05,226 --> 00:13:08,460
What are the chances
he's still alive?
295
00:13:14,902 --> 00:13:16,168
So, Larian's GPS
296
00:13:16,237 --> 00:13:17,803
went off-line around 2:00 a.m.
297
00:13:17,872 --> 00:13:19,037
the night he disappeared.
298
00:13:19,106 --> 00:13:21,206
Deeks and Rountree
are now searching the area
299
00:13:21,275 --> 00:13:22,975
- where it was last recorded.
- Good.
300
00:13:23,043 --> 00:13:24,209
Any leads from the family?
301
00:13:24,278 --> 00:13:25,477
No. How about you?
302
00:13:25,546 --> 00:13:26,845
Nothing yet.
303
00:13:26,914 --> 00:13:30,048
Larian's assistant
seems genuinely clueless.
304
00:13:30,117 --> 00:13:31,617
Does have a safe in his office,
305
00:13:31,685 --> 00:13:33,819
but he's the only one
who has the combination.
306
00:13:33,888 --> 00:13:35,053
I'll send the make and model.
307
00:13:35,122 --> 00:13:36,233
See if someone
can come over here
308
00:13:36,257 --> 00:13:37,467
and try and open it.
309
00:13:37,491 --> 00:13:38,924
Will do. Got to go.
310
00:13:44,732 --> 00:13:46,164
Oh, hi.
311
00:13:47,801 --> 00:13:49,768
Did you need something?
312
00:13:50,804 --> 00:13:53,038
No. I'm just, um...
313
00:13:53,107 --> 00:13:55,374
taking inventory.
314
00:13:59,313 --> 00:14:03,415
Anything else
on your mind, Ms. Jones?
315
00:14:03,484 --> 00:14:05,651
Um... no.
316
00:14:05,719 --> 00:14:06,919
No, nothing.
317
00:14:06,987 --> 00:14:10,188
Nothing that can't be, uh,
just discussed later.
318
00:14:10,257 --> 00:14:11,757
So...
319
00:14:12,793 --> 00:14:14,593
Mm.
320
00:14:22,770 --> 00:14:24,703
So, this was
321
00:14:24,772 --> 00:14:26,939
the last locationof Larian's vehicle
322
00:14:27,007 --> 00:14:29,107
before his GPS went out.
323
00:14:29,176 --> 00:14:31,543
He have any real estatein this area?
324
00:14:31,612 --> 00:14:33,745
That, my friend, is
a damn good question.
325
00:14:36,050 --> 00:14:38,283
- Yo, Beale, you blond bombshell.
- Yeah.
326
00:14:38,352 --> 00:14:39,963
Can you find out if
Larian had any buildings
327
00:14:39,987 --> 00:14:41,386
where his, uh, GPS went out?
328
00:14:41,455 --> 00:14:42,855
- Thanks, buddy. Bye.
- Sure. Bye.
329
00:14:42,890 --> 00:14:45,490
If not, this could just be
where it was dumped.
330
00:14:45,559 --> 00:14:46,792
Yeah.
331
00:14:46,860 --> 00:14:48,594
So, Devin Rountree.
332
00:14:48,662 --> 00:14:50,796
20 words or less. Go.
333
00:14:50,864 --> 00:14:53,231
You want me to describe
myself in less than 20 words?
334
00:14:53,300 --> 00:14:54,766
Now you only got eight left.
335
00:14:54,835 --> 00:14:56,902
Nine, actually.
Well, I was thinking
336
00:14:56,971 --> 00:14:59,004
of 20 as a number,
not a word.
337
00:14:59,073 --> 00:15:00,672
Well, in that case, ten.
338
00:15:00,741 --> 00:15:01,940
Wow, look at that.
339
00:15:02,009 --> 00:15:04,142
Doing some math
in the morning. Respect.
340
00:15:04,211 --> 00:15:05,978
All right, I'll
go first. Uh, cop.
341
00:15:06,046 --> 00:15:08,647
Surfer. Lawyer.
Not in that order.
342
00:15:08,716 --> 00:15:09,982
California native.
343
00:15:10,050 --> 00:15:12,184
In two words,
I'm The Dude.
344
00:15:12,252 --> 00:15:14,753
The dude?
Big Lebowski.
345
00:15:14,822 --> 00:15:15,954
The Dude. "The
Dude abides."
346
00:15:16,023 --> 00:15:17,623
Jeff Bridges.
The Dude!
347
00:15:17,691 --> 00:15:19,958
Oh, yeah. It was
a bowling movie, right?
348
00:15:20,027 --> 00:15:22,294
I-I never saw it.
Was it any good?
349
00:15:22,363 --> 00:15:23,729
I don't know,
you tell me.
350
00:15:23,797 --> 00:15:25,597
Was baby Jesus good?
351
00:15:26,734 --> 00:15:27,799
Bingo.
352
00:15:27,868 --> 00:15:29,301
That's Larian's car, all right.
353
00:15:29,370 --> 00:15:33,305
Must've been
all full up at the valet.
354
00:15:33,374 --> 00:15:37,376
No signs of damage
or forced entry.
355
00:15:38,779 --> 00:15:40,178
You want to pop
that, uh, trunk?
356
00:15:40,247 --> 00:15:41,780
Yeah.
357
00:15:41,849 --> 00:15:43,815
Yeah, but don't sit.
Don't sit-- mmm--
358
00:15:43,884 --> 00:15:45,851
down.
359
00:15:45,919 --> 00:15:47,219
What?
360
00:15:51,358 --> 00:15:53,358
Oh, my God.
361
00:15:54,695 --> 00:15:57,362
No, no, no, no, no, no, no.
362
00:16:01,969 --> 00:16:04,569
Whatever you do,
363
00:16:04,638 --> 00:16:06,738
don't move.
364
00:16:21,480 --> 00:16:23,013
What the hell, Deeks?
365
00:16:23,082 --> 00:16:24,293
I know. It was a stolen vehicle.
366
00:16:24,317 --> 00:16:25,749
I never thought it'd be wired.
367
00:16:25,818 --> 00:16:27,518
What are we looking at?
368
00:16:27,587 --> 00:16:29,820
I haven't seen anything
like this since Afghanistan.
369
00:16:29,889 --> 00:16:31,755
This is sophisticated
military grade.
370
00:16:31,824 --> 00:16:32,824
Can you diffuse it?
371
00:16:32,859 --> 00:16:35,159
He's activated a pressure switch
372
00:16:35,228 --> 00:16:37,328
wired into a series
from three points.
373
00:16:37,396 --> 00:16:40,331
We could use nitro to slow it,
but it won't stop it.
374
00:16:47,206 --> 00:16:48,305
How we doing, Rountree?
375
00:16:48,374 --> 00:16:50,307
Uh, just chilling, man.
376
00:16:50,376 --> 00:16:51,575
Waiting on the plan.
377
00:16:51,644 --> 00:16:53,844
Well, the plan is to get
your ass back to work.
378
00:16:53,913 --> 00:16:55,512
I like that.
379
00:17:07,827 --> 00:17:09,793
Sit tight.
380
00:17:10,830 --> 00:17:13,430
You kidding me?
That's not funny.
381
00:17:13,499 --> 00:17:16,166
Is anything wired into the roof
or the pillars?
382
00:17:17,203 --> 00:17:18,335
No.
383
00:17:18,404 --> 00:17:20,037
Take it off. I have an idea.
384
00:17:21,507 --> 00:17:23,274
Come on.
385
00:17:23,342 --> 00:17:25,910
Have you spoken to Nell lately?
No. Why?
386
00:17:25,978 --> 00:17:28,412
Just wondering if she said
anything about working here.
387
00:17:28,481 --> 00:17:30,281
She's given me
some pep talks in the past,
388
00:17:30,349 --> 00:17:32,283
but nothing recently.
Hmm.
389
00:17:32,351 --> 00:17:34,351
Oh! Hey, Eric,
is Nell up in Ops?
390
00:17:34,420 --> 00:17:35,953
I haven't seen her, but, um,
391
00:17:36,022 --> 00:17:38,322
Deeks and Rountree
found Larian's car.
392
00:17:38,391 --> 00:17:39,523
Oh, nice.
393
00:17:39,592 --> 00:17:42,192
Yes and no.
It was wired with explosives.
394
00:17:42,261 --> 00:17:43,360
Are they okay?
395
00:17:43,429 --> 00:17:46,397
Theoretically.
Nothing's detonated yet, but...
396
00:17:46,465 --> 00:17:48,399
there's a bit of a situation.
397
00:17:48,467 --> 00:17:51,135
For the record,
this is a terrible idea.
398
00:17:51,203 --> 00:17:54,405
Sometimes, terrible situations
call for terrible ideas.
399
00:17:54,473 --> 00:17:56,507
Then let me do it,
man. I'm responsible.
400
00:17:56,575 --> 00:17:59,043
The only one responsible
is whoever set that bomb.
401
00:17:59,111 --> 00:18:01,412
And Hetty would be pissed
if we get a recruit
402
00:18:01,480 --> 00:18:02,913
blown up on his first day.
403
00:18:02,982 --> 00:18:04,815
I'd rather you
face her than me.
404
00:18:04,884 --> 00:18:06,417
Thanks for that.
405
00:18:12,091 --> 00:18:13,557
Easy.
Ready?
406
00:18:13,626 --> 00:18:15,666
Nice and easy, fellas. Nice and easy.
And lift.
407
00:18:16,762 --> 00:18:19,129
Nice and easy.
408
00:18:22,802 --> 00:18:25,569
All right, bring it down.
Okay.
409
00:18:25,638 --> 00:18:28,339
We're gonna try to lock down the
pressure plate under your seat.
410
00:18:28,407 --> 00:18:30,474
We're gonna flood the
wiring with liquid nitrogen
411
00:18:30,543 --> 00:18:32,142
to slow down
electrical activity.
412
00:18:32,211 --> 00:18:33,544
Then we're gonna
pull you out.
413
00:18:33,612 --> 00:18:35,779
Do I want to know how?
414
00:18:35,848 --> 00:18:37,281
Probably not.
415
00:18:37,350 --> 00:18:39,350
They're gonna fit
you for a harness.
416
00:18:39,418 --> 00:18:41,652
Try not to move when
they do so, huh?
417
00:18:42,688 --> 00:18:45,055
You'll be all right.
418
00:18:47,193 --> 00:18:48,926
Let's get that nitrogen.
419
00:18:48,995 --> 00:18:50,194
Let's go.
420
00:19:02,308 --> 00:19:04,241
How we looking down there,
Deeks?
421
00:19:04,310 --> 00:19:05,576
I'm securing him now.
422
00:19:05,644 --> 00:19:07,311
Rountree,
lean forward, buddy.
423
00:19:08,681 --> 00:19:10,814
Get the hell out of there
and keep everybody back.
424
00:19:10,883 --> 00:19:12,149
You ready?
425
00:19:12,218 --> 00:19:14,251
Do I have a choice?
426
00:19:14,320 --> 00:19:15,586
Try to relax.
427
00:19:15,654 --> 00:19:17,488
We do this stuff all the time.
428
00:19:17,556 --> 00:19:20,190
Just another Sunday, baby.
429
00:19:27,566 --> 00:19:30,267
Here we go. On me.
430
00:19:30,336 --> 00:19:31,702
Three.
431
00:19:34,407 --> 00:19:35,407
Two.
432
00:19:35,474 --> 00:19:36,507
Get back!
433
00:19:36,575 --> 00:19:38,842
Go! Go! Go!
Everybody back!
434
00:19:40,346 --> 00:19:42,012
One.
435
00:20:09,075 --> 00:20:12,342
- Deeks! Deeks!
- Over here!
436
00:20:12,411 --> 00:20:14,344
Where's Sam and Rountree?
437
00:20:14,413 --> 00:20:16,680
You're gonna be okay.
438
00:20:16,749 --> 00:20:18,382
There.
439
00:20:24,256 --> 00:20:27,991
What the hell?
440
00:20:30,396 --> 00:20:32,663
Y'all are freaking crazy!
441
00:20:32,731 --> 00:20:34,731
You're welcome.
442
00:20:42,074 --> 00:20:45,342
Hey. Uh, the-the bomb went off,
but everyone's okay.
443
00:20:45,411 --> 00:20:47,344
The bomb tech
suffered some burns
444
00:20:47,413 --> 00:20:50,013
and blast damage to his hands,
but nothing critical.
445
00:20:50,082 --> 00:20:51,949
Good.
446
00:20:52,486 --> 00:20:54,353
Um, h-have you seen Nell?
447
00:20:54,421 --> 00:20:56,655
She was doing inventory.
448
00:20:56,724 --> 00:20:59,191
In-Inventory of what?
449
00:20:59,259 --> 00:21:02,661
I have... no idea.
450
00:21:14,074 --> 00:21:15,340
No.
451
00:21:15,409 --> 00:21:17,142
Hey.
Oh, wow.
452
00:21:17,211 --> 00:21:18,810
Oh, wow. I was
just calling you.
453
00:21:18,879 --> 00:21:20,479
Oh, yeah, I think
I did see that.
454
00:21:20,547 --> 00:21:22,459
Where have you been? Hetty said
you were doing inventory?
455
00:21:22,483 --> 00:21:23,763
Oh, yeah.
Someone's got to do it.
456
00:21:23,817 --> 00:21:25,261
Well, not you.
We've-we've got a case.
457
00:21:25,285 --> 00:21:26,785
Oh, no, no.
I'm doing that, too.
458
00:21:26,854 --> 00:21:29,221
Yeah, uh, just Little Miss
Multitasker over here.
459
00:21:29,289 --> 00:21:31,189
I... Uh...
460
00:21:31,258 --> 00:21:32,724
Are you avoiding me?
461
00:21:32,793 --> 00:21:34,159
What? No, of course not.
462
00:21:34,228 --> 00:21:35,961
Why would I be
avoiding you?
463
00:21:36,030 --> 00:21:37,607
I don't know. Why
would you be avoiding me?
464
00:21:37,631 --> 00:21:40,132
Well, that's just it. I have
no reason to, so I wouldn't be.
465
00:21:40,200 --> 00:21:41,711
Okay. Then why didn't
you take my call?
466
00:21:41,735 --> 00:21:43,468
Now, why would I talk to you
on the phone
467
00:21:43,537 --> 00:21:45,470
when I can see you here
right in the flesh?
468
00:21:45,539 --> 00:21:47,673
Are you fasting again?
Fasting? What? No.
469
00:21:47,741 --> 00:21:49,486
What does that have
to do with anything?
470
00:21:49,510 --> 00:21:51,376
Oh. Thank God.
What's this?
471
00:21:51,445 --> 00:21:53,812
So I've been sifting
through surveillance footage
472
00:21:53,881 --> 00:21:55,047
looking for restaurants
473
00:21:55,115 --> 00:21:57,282
David Larian dined in
before he disappeared,
474
00:21:57,351 --> 00:21:59,384
and it turns out,
he didn't dine very often.
475
00:21:59,453 --> 00:22:00,310
Okay. Is that his wife?
476
00:22:00,334 --> 00:22:02,491
Nope, but you have to
figure out who she is.
477
00:22:02,556 --> 00:22:03,822
Where are you going?
478
00:22:03,891 --> 00:22:05,590
To alert Hetty and
get you a protein bar.
479
00:22:05,659 --> 00:22:07,626
Wait. I am not fasting!
480
00:22:07,695 --> 00:22:08,894
I could use a snack, though.
481
00:22:11,965 --> 00:22:14,266
Hey.
482
00:22:14,334 --> 00:22:15,567
Hey.
483
00:22:15,636 --> 00:22:18,937
How you doing?
Well...
484
00:22:19,006 --> 00:22:23,075
I almost got that
kid killed, so...
485
00:22:23,143 --> 00:22:24,409
that's not great.
486
00:22:24,478 --> 00:22:27,746
Well, first of all,
he's not a kid.
487
00:22:27,815 --> 00:22:30,515
Second of all, you almost got
both of you killed.
488
00:22:30,584 --> 00:22:33,452
Yeah, that is
exactly my point.
489
00:22:33,520 --> 00:22:36,088
Doesn't matter how
much training you have,
490
00:22:36,156 --> 00:22:38,623
doesn't matter if you
do it by the book,
491
00:22:38,692 --> 00:22:42,027
'cause you can always get
your ass handed to you.
492
00:22:42,096 --> 00:22:43,929
Yeah, but you didn't.
493
00:22:43,997 --> 00:22:45,997
You both survived that, so...
494
00:22:47,801 --> 00:22:50,168
Unfortunately,
this is not over,
495
00:22:50,237 --> 00:22:51,603
so just do me a favor?
496
00:22:51,672 --> 00:22:53,805
Yeah.
Keep your head in the game.
497
00:22:53,874 --> 00:22:56,541
For you, for him.
498
00:22:56,610 --> 00:22:58,977
For me.
499
00:23:01,014 --> 00:23:02,681
Yeah?
500
00:23:02,750 --> 00:23:04,716
Yeah. No, I'm in it.
501
00:23:07,020 --> 00:23:08,887
Now shake it off, dude.
502
00:23:08,956 --> 00:23:11,456
Shake it off.
503
00:23:11,525 --> 00:23:13,692
You don't want
those firemen seeing you cry.
504
00:23:14,728 --> 00:23:16,762
Love ya.
505
00:23:21,568 --> 00:23:24,603
Hey. LAPD agreed
to canvass the neighborhood,
506
00:23:24,671 --> 00:23:26,238
see if anybody
saw anything.
507
00:23:26,306 --> 00:23:28,874
We can also have Ops search the
area for surveillance cameras.
508
00:23:28,942 --> 00:23:31,510
Whoever dumped that car
obviously had another ride.
509
00:23:31,578 --> 00:23:33,089
Might also get
lucky when the lab
510
00:23:33,113 --> 00:23:34,813
analyzes the bomb components.
511
00:23:34,882 --> 00:23:37,149
Why did they booby-trap the car
if they already have him?
512
00:23:37,217 --> 00:23:39,651
Maybe they wanted
to send a message.
513
00:23:39,720 --> 00:23:41,620
Maybe they just wanted
to kill more people.
514
00:23:44,224 --> 00:23:45,757
Give me some good news, Eric.
515
00:23:45,826 --> 00:23:48,226
We found footage
of David Larian at a restaurant
516
00:23:48,295 --> 00:23:51,329
with a woman we've identified
as Dr. Shahmir Gilani.
517
00:23:51,398 --> 00:23:52,931
I know that name.
518
00:23:53,000 --> 00:23:54,933
Well, she's a super successful
cosmetic surgeon
519
00:23:55,002 --> 00:23:57,502
with namesake clinics
throughout the U.S.
520
00:23:57,571 --> 00:24:00,505
Larian disappeared just hours
after they had dinner.
521
00:24:00,574 --> 00:24:02,452
So, she may have been the
last person to see him alive.
522
00:24:02,476 --> 00:24:03,575
Where is she now?
523
00:24:03,644 --> 00:24:05,243
Uh, well,
according to her publicist...
524
00:24:05,312 --> 00:24:06,978
She has a publicist?
525
00:24:07,047 --> 00:24:09,414
Yeah, this is L.A.
Everyone has a publicist.
526
00:24:09,483 --> 00:24:10,515
I need a publicist.
527
00:24:10,584 --> 00:24:12,050
You don't need a publicist.
Anyway,
528
00:24:12,119 --> 00:24:14,286
she's at her Century City clinic
today.
529
00:24:14,354 --> 00:24:16,021
- Good job, Eric. Thanks.
- All right.
530
00:24:16,089 --> 00:24:17,656
Fatima and I will hit
the good doctor,
531
00:24:17,724 --> 00:24:19,135
see if she knows anything.
Be careful.
532
00:24:19,159 --> 00:24:21,092
Whoever's behind this
is not playing.
533
00:24:21,161 --> 00:24:22,294
Always.
534
00:24:23,764 --> 00:24:24,996
Rountree?
535
00:24:25,065 --> 00:24:27,532
I think I'll let him ride
with me for the rest of the day.
536
00:24:27,601 --> 00:24:28,700
You sure?
537
00:24:28,769 --> 00:24:30,769
It'll give me a chance
to observe him.
538
00:24:30,838 --> 00:24:32,971
I promise I won't get
him blown up again.
539
00:24:33,040 --> 00:24:34,539
Deeks, check in with Ops.
540
00:24:34,608 --> 00:24:36,808
Maybe they have another lead
you can run down.
541
00:24:36,877 --> 00:24:38,710
Huh?
542
00:24:38,779 --> 00:24:39,779
Okay.
543
00:24:41,281 --> 00:24:43,215
Thanks, man.
544
00:24:44,218 --> 00:24:45,917
You ready to get
back to work?
545
00:24:45,986 --> 00:24:47,385
Yes, sir.
546
00:24:47,454 --> 00:24:49,888
I'm guessing this isn't
a typical day for you guys.
547
00:24:49,957 --> 00:24:53,158
Nah. Most days are
actually dangerous.
548
00:25:08,520 --> 00:25:11,288
So, you think our FBI agent
will stick around after today?
549
00:25:11,356 --> 00:25:14,891
Oof. I don't know.
Talk about baptism by fire.
550
00:25:20,599 --> 00:25:22,565
Then again...
551
00:25:22,634 --> 00:25:25,769
you came back
to us after Egypt.
552
00:25:25,837 --> 00:25:28,305
It's true.
553
00:25:28,373 --> 00:25:31,207
But it wasn't my first day.
554
00:25:31,276 --> 00:25:34,844
No, it wasn't your first day,
but it can't have been easy.
555
00:25:34,913 --> 00:25:37,280
I mean, I know.
556
00:25:37,349 --> 00:25:40,250
I've had my fair share of
difficult days on this job.
557
00:25:40,319 --> 00:25:44,454
Well, it is a dirty job,
but someone's got to do it.
558
00:25:44,523 --> 00:25:46,790
Yeah, but it's
not for everyone.
559
00:25:48,193 --> 00:25:50,126
So...
560
00:25:50,195 --> 00:25:52,996
if you ever feel this job
is getting a little rough,
561
00:25:53,065 --> 00:25:55,598
and you need to talk to someone,
562
00:25:55,667 --> 00:25:57,667
just know that I'm here.
563
00:25:57,736 --> 00:26:01,104
Thanks. Same goes for me.
564
00:26:01,173 --> 00:26:03,506
Hetty's Angels got
to stick together, right?
565
00:26:03,575 --> 00:26:05,108
Hetty's Angels?
566
00:26:05,177 --> 00:26:06,543
Yeah.
567
00:26:06,611 --> 00:26:08,712
Hetty's Angels.
You like that?
568
00:26:08,780 --> 00:26:10,714
I like that. I like it.
Yeah?
569
00:26:10,782 --> 00:26:12,115
Hashtag Hetty's Angels.
Cool.
570
00:26:14,519 --> 00:26:16,186
Isn't that David Larian's
daughter?
571
00:26:16,254 --> 00:26:18,388
Yeah, that can't be
a coincidence.
572
00:26:19,424 --> 00:26:20,690
Hey.
573
00:26:23,395 --> 00:26:24,694
Stop!
574
00:26:28,700 --> 00:26:30,433
Stop!
575
00:26:40,312 --> 00:26:43,413
Ooh! Nice use of the headbutt.
576
00:26:44,449 --> 00:26:46,583
Come on.
577
00:26:46,651 --> 00:26:48,529
Yeah, what happened to us angels
sticking together, huh?
578
00:26:48,553 --> 00:26:51,454
Yeah, I knew you had it.
What do we have here?
579
00:26:51,523 --> 00:26:54,424
Oh, hello. Sure hope you
have a concealed carry permit
580
00:26:54,493 --> 00:26:56,126
for this. Go.
581
00:27:00,565 --> 00:27:02,999
Hey, so, uh,
Roxie had the combination
582
00:27:03,068 --> 00:27:04,801
to her father's safe.
583
00:27:04,870 --> 00:27:07,337
His secretary said she showed up
shortly after you left.
584
00:27:07,406 --> 00:27:09,339
Then she picked up
some files
585
00:27:09,408 --> 00:27:11,775
that she threw
into the bushes
586
00:27:11,843 --> 00:27:13,410
as she was trying
to outrun us.
587
00:27:13,478 --> 00:27:15,578
Okay. So what are they?
Well, they are
588
00:27:15,647 --> 00:27:17,680
MEK Intel files
from a few years ago.
589
00:27:17,749 --> 00:27:18,982
Essentially lists of people
590
00:27:19,051 --> 00:27:21,184
he thought might sympathize
with the current regime.
591
00:27:21,253 --> 00:27:22,185
Doesn't sound like something
592
00:27:22,254 --> 00:27:23,264
someone would want
to kill you for.
593
00:27:23,288 --> 00:27:24,788
No, it's not, but he did flag
594
00:27:24,856 --> 00:27:28,024
these three guys as being
potential members of Hezbollah,
595
00:27:28,093 --> 00:27:29,893
and this one as a bomb maker.
596
00:27:29,961 --> 00:27:31,594
Yeah, I think I know
597
00:27:31,663 --> 00:27:33,396
his work.
598
00:27:33,465 --> 00:27:34,465
You identified them?
599
00:27:34,533 --> 00:27:35,777
Eric and Nell are working on it.
600
00:27:35,801 --> 00:27:37,245
All right,
so what does this have to do
601
00:27:37,269 --> 00:27:38,946
with the woman Larian met
when he disappeared?
602
00:27:38,970 --> 00:27:41,237
Dr. Shahmir Gilani.
I was about to ask her.
603
00:27:42,107 --> 00:27:45,108
Okay. Let me
and Rountree
604
00:27:45,177 --> 00:27:46,276
take a crack at her.
605
00:27:46,344 --> 00:27:48,078
Okay.
606
00:27:48,146 --> 00:27:49,813
You're up.
607
00:27:49,881 --> 00:27:51,548
Uh, wh-what?
608
00:27:51,616 --> 00:27:52,682
You're up.
609
00:27:56,354 --> 00:27:58,254
David was a good friend.
610
00:27:58,323 --> 00:28:01,624
In fact, we even dated
when we were younger.
611
00:28:01,693 --> 00:28:05,395
Hmm. Why did his daughter
Roxie come see you today?
612
00:28:05,464 --> 00:28:08,231
I could invoke
doctor-patient privilege.
613
00:28:08,300 --> 00:28:10,200
Is she a patient?
Yes.
614
00:28:10,268 --> 00:28:12,836
But she wasn't there
as a patient today, was she?
615
00:28:12,904 --> 00:28:15,238
No. No.
616
00:28:15,307 --> 00:28:17,240
She, um...
617
00:28:17,309 --> 00:28:20,443
she wanted to show me some
of her father's files.
618
00:28:20,512 --> 00:28:22,946
Dr. Gilani, are you
a member of the MEK?
619
00:28:23,014 --> 00:28:25,782
I am a supporter
and believer,
620
00:28:25,851 --> 00:28:28,751
but I wouldn't
consider myself a member.
621
00:28:28,820 --> 00:28:30,520
But David was.
622
00:28:30,589 --> 00:28:32,689
Did he talk about
MEK during your dinner?
623
00:28:32,757 --> 00:28:34,724
Yes. Yes.
624
00:28:34,793 --> 00:28:37,861
He was concerned
over the increasing tension
625
00:28:37,929 --> 00:28:39,929
between the U.S.
and Iran.
626
00:28:44,035 --> 00:28:46,503
Do you know or recognize
any of these men?
627
00:28:46,571 --> 00:28:48,605
I don't recognize them.
628
00:28:49,975 --> 00:28:51,307
But I know
629
00:28:51,376 --> 00:28:53,776
David considered them
a possible threat.
630
00:28:53,845 --> 00:28:55,378
I suggested he...
631
00:28:55,447 --> 00:28:59,115
he share his concerns
with the authorities, but, uh...
632
00:28:59,184 --> 00:29:02,152
he never got the chance.
633
00:29:02,220 --> 00:29:03,820
Why did Roxie come to you
634
00:29:03,889 --> 00:29:06,356
and not the police or the FBI?
635
00:29:06,424 --> 00:29:08,391
I think she wanted my advice.
636
00:29:08,460 --> 00:29:12,228
I told her her father would
want her to hand over his files.
637
00:29:12,297 --> 00:29:13,196
Why didn't she?
638
00:29:13,265 --> 00:29:15,398
Well, I'm not certain.
639
00:29:15,467 --> 00:29:17,333
Best guess?
640
00:29:19,738 --> 00:29:21,671
Revenge.
641
00:29:21,740 --> 00:29:24,407
Fatima, you get that?
642
00:29:25,644 --> 00:29:27,343
I grew up in Tehrangeles
just like you.
643
00:29:27,412 --> 00:29:30,246
My parents also long
for the Iran they once knew.
644
00:29:30,315 --> 00:29:32,348
They share the same beliefs
as your father.
645
00:29:32,417 --> 00:29:34,017
We're on the same side.
646
00:29:34,085 --> 00:29:36,252
If you're not gonna
charge me with a crime,
647
00:29:36,321 --> 00:29:38,288
you have to let me go.
648
00:29:38,356 --> 00:29:40,557
You were carrying a concealed
weapon without a permit.
649
00:29:40,625 --> 00:29:42,692
That's a misdemeanor.
It's a thousand dollar fine.
650
00:29:42,761 --> 00:29:44,060
It's a year in jail.
651
00:29:44,129 --> 00:29:46,930
Not for a first offense.
Mm, throw in assaulting an officer,
652
00:29:46,998 --> 00:29:48,576
and then-- oh, look at that--
it's a federal rap.
653
00:29:48,600 --> 00:29:50,366
You want to avenge
your father? Good.
654
00:29:50,435 --> 00:29:53,203
We want to get the people behind
this just as much as you do.
655
00:29:53,271 --> 00:29:55,116
Your father believed
in protecting his community
656
00:29:55,140 --> 00:29:56,906
from internal
and external forces.
657
00:29:56,975 --> 00:30:00,343
You can carry on his legacy,
but only if you cooperate.
658
00:30:00,412 --> 00:30:02,946
We need a list of
every MEK member
659
00:30:03,014 --> 00:30:04,414
your father worked with.
660
00:30:08,853 --> 00:30:10,887
I don't have that.
661
00:30:10,956 --> 00:30:12,922
And even if I did,
662
00:30:12,991 --> 00:30:14,791
why would I give it to you?
663
00:30:14,859 --> 00:30:16,392
So we can help
find the people
664
00:30:16,461 --> 00:30:18,394
responsible
for his disappearance.
665
00:30:18,463 --> 00:30:20,997
Or you could use it
to spy on American citizens
666
00:30:21,066 --> 00:30:22,899
who were once considered
a terrorist group.
667
00:30:25,370 --> 00:30:28,438
Fine. Free to go.
668
00:30:29,474 --> 00:30:31,574
What about my father's files?
669
00:30:31,643 --> 00:30:34,744
Uh, those are now evidence,
but we can get you some copies.
670
00:30:34,813 --> 00:30:36,613
And my gun?
671
00:30:36,681 --> 00:30:38,748
Oh, wait. You're serious?
672
00:30:38,817 --> 00:30:40,283
Yeah, not happening.
673
00:30:40,352 --> 00:30:43,653
My father was just kidnapped
and probably killed.
674
00:30:43,722 --> 00:30:45,888
I need to be able
to protect myself.
675
00:30:45,957 --> 00:30:47,757
We can provide you
with a security detail.
676
00:30:50,095 --> 00:30:52,028
Forget it.
677
00:30:52,097 --> 00:30:53,630
I'll take my chances.
678
00:30:53,698 --> 00:30:55,331
Shocking.
679
00:30:55,400 --> 00:30:57,333
Thanks againfor your cooperation.
680
00:30:57,402 --> 00:30:59,002
We greatly appreciate it.
681
00:30:59,070 --> 00:31:01,204
I only wish I could
have been more help.
682
00:31:01,273 --> 00:31:02,639
Are you ready?
Yes.
683
00:31:02,707 --> 00:31:05,041
Um, if you ladies don't mind
giving us a call
684
00:31:05,110 --> 00:31:06,209
if you think of anything?
685
00:31:06,278 --> 00:31:07,377
Okay. Well, good luck.
686
00:31:07,445 --> 00:31:08,511
Thank you.
Let's go.
687
00:31:08,580 --> 00:31:09,979
Bye, you two. Bye.
Thank you.
688
00:31:11,650 --> 00:31:13,383
So you're cutting her loose
689
00:31:13,451 --> 00:31:15,918
even through she resisted arrest
and she lied to you?
690
00:31:15,987 --> 00:31:17,086
Sort of.
691
00:31:17,155 --> 00:31:18,755
I don't follow.
692
00:31:18,823 --> 00:31:21,824
Well, it all comes down
to what happens next.
693
00:31:21,893 --> 00:31:24,827
Dr. Gilani is gonna take her
to the clinic where her car is.
694
00:31:24,896 --> 00:31:26,274
Eric and Nell haveidentified her vehicle
695
00:31:26,298 --> 00:31:28,498
and Deeks has tagged itwith a tracker.
696
00:31:28,566 --> 00:31:30,233
Deeks is also tailing her.
697
00:31:30,302 --> 00:31:31,542
Soon as we getwarrant approval,
698
00:31:31,569 --> 00:31:34,170
we'll start trackingher phone calls.
699
00:31:34,239 --> 00:31:36,372
In the meantime, we have
to find these three, hmm?
700
00:31:36,441 --> 00:31:38,308
Talk to me, Eric.
701
00:31:38,376 --> 00:31:40,176
I got nothing.
Facial rec has come up empty.
702
00:31:40,245 --> 00:31:42,011
These guys are
not in the system.
703
00:31:42,080 --> 00:31:43,724
When will we have the forensics
on the bomb material?
704
00:31:43,748 --> 00:31:45,848
Uh, I put a rush on it,
but several hours, at least.
705
00:31:45,917 --> 00:31:47,194
All right,
check in with LAPD, CHP,
706
00:31:47,218 --> 00:31:48,551
Sheriff's, everybody.
707
00:31:48,620 --> 00:31:50,531
Tell them to look for recently
stolen vehicles that could
708
00:31:50,555 --> 00:31:52,533
be used as a good delivery
platform for another bomb.
709
00:31:52,557 --> 00:31:53,107
Copy that.
710
00:31:53,131 --> 00:31:54,425
And get those photos
to the other agencies,
711
00:31:54,426 --> 00:31:56,137
alert them for the need
to heighten security
712
00:31:56,161 --> 00:31:57,438
on the usual
hard and soft targets.
713
00:31:57,462 --> 00:32:00,063
Yeah.
714
00:32:00,131 --> 00:32:01,664
Deeks, tell us something good.
715
00:32:01,733 --> 00:32:03,132
We're running
on empty here.
716
00:32:03,201 --> 00:32:04,845
Roxie doesn't know how
to use her turn signal.
717
00:32:04,869 --> 00:32:06,502
And neither does
the car behind her.
718
00:32:06,571 --> 00:32:08,071
She has a tail
besides you?
719
00:32:08,139 --> 00:32:10,640
That's right, they picked her
up, uh, right after I did.
720
00:32:10,709 --> 00:32:12,575
Tinted-out windows,
can't see inside,
721
00:32:12,644 --> 00:32:14,644
but I can give you
a license plate.
722
00:32:14,713 --> 00:32:17,814
Wait for it--
two, Queen, Robert,
723
00:32:17,882 --> 00:32:20,550
Ira, four, four, five.
724
00:32:20,618 --> 00:32:24,454
Uh-oh... guys, I think
they're making a move.
725
00:32:25,457 --> 00:32:27,190
No, no.
726
00:32:28,426 --> 00:32:31,294
LAPD, nice and easy,
put your hands up!
727
00:32:55,854 --> 00:32:57,787
Freeze!
728
00:32:57,856 --> 00:33:00,289
You move, you die.
729
00:33:10,009 --> 00:33:12,009
Exited the vehicle,
left side, shots fired.
730
00:33:12,078 --> 00:33:12,703
Got it.
731
00:33:12,727 --> 00:33:14,279
- He talking?
- Not a word.
732
00:33:14,280 --> 00:33:16,380
None of these guys had
I.D.s or credit cards.
733
00:33:16,449 --> 00:33:18,716
Just cash, phones and guns.
734
00:33:18,785 --> 00:33:19,984
Which phone is his?
735
00:33:20,052 --> 00:33:21,752
This little guy right here.
736
00:33:21,821 --> 00:33:23,053
All right.
737
00:33:24,424 --> 00:33:25,656
Uh, here?
738
00:33:25,725 --> 00:33:26,757
Hey.
739
00:33:26,826 --> 00:33:28,826
Oh, yeah, thanks.
740
00:33:33,499 --> 00:33:34,632
Nice.
741
00:33:34,700 --> 00:33:36,400
Eric, sending you
numbers to trace.
742
00:33:36,469 --> 00:33:37,968
Hey, good timing.
743
00:33:38,037 --> 00:33:41,405
An electronic warrant for Roxie
Larian was just approved.
744
00:33:41,474 --> 00:33:44,508
Wait, this is for
Roxie Larian's phone, right?
745
00:33:44,577 --> 00:33:45,810
Hang it up.
746
00:33:45,878 --> 00:33:47,411
Eh... Sam?
747
00:33:47,480 --> 00:33:48,746
Hello?
748
00:33:52,585 --> 00:33:53,984
What do we got?
749
00:33:54,053 --> 00:33:57,588
They recorded the torture
and murder of David Larian.
750
00:33:57,657 --> 00:34:00,458
Man, I don't want to watch this.
751
00:34:00,526 --> 00:34:03,861
If Nell and Eric can pull
any exif data off those images,
752
00:34:03,930 --> 00:34:06,330
they may be able to tell us
where it was taken.
753
00:34:06,399 --> 00:34:07,943
We've located clustersof phone calls
754
00:34:07,967 --> 00:34:09,912
from the numbers you've sent,around a one-mile radius
755
00:34:09,936 --> 00:34:11,176
in Westchesternear the airport.
756
00:34:11,237 --> 00:34:12,815
Eric, we needsomething more accurate.
757
00:34:12,839 --> 00:34:15,773
Can you locate where the videoswere taken with the exif data?
758
00:34:15,842 --> 00:34:17,808
Yeah, yeah, it's possible.
759
00:34:17,877 --> 00:34:19,410
It depends
on the camera settings.
760
00:34:19,479 --> 00:34:21,079
Look, I can't do it
and-and keep talking.
761
00:34:21,113 --> 00:34:22,613
Thank you.
762
00:34:24,650 --> 00:34:25,716
Where have you been?
763
00:34:25,785 --> 00:34:26,785
We have to talk.
764
00:34:26,853 --> 00:34:27,785
Yeah, no kidding.
765
00:34:27,854 --> 00:34:29,119
But it-it's gonna have to wait.
766
00:34:29,188 --> 00:34:31,121
We need to locate where
this footage was shot.
767
00:34:31,190 --> 00:34:32,423
Is that David Larian?
768
00:34:32,492 --> 00:34:35,559
Yep, before they
tortured him to death.
769
00:34:35,628 --> 00:34:37,995
We need an address, Eric.
770
00:34:39,665 --> 00:34:42,366
Well, we're off by, like,
a thousand feet here.
771
00:34:42,435 --> 00:34:43,868
That's not good enough!
772
00:34:43,936 --> 00:34:45,903
We need to find him before
he knows we're looking.
773
00:34:45,972 --> 00:34:48,639
Okay, the house number is 7746.
774
00:34:48,708 --> 00:34:49,440
You sure?
775
00:34:49,509 --> 00:34:50,975
Yes, it matches the GPS data
776
00:34:51,043 --> 00:34:52,454
from the car the others
were traveling in.
777
00:34:56,215 --> 00:34:57,882
Okay, this guy
may be our bomb maker.
778
00:34:57,950 --> 00:34:59,528
So I need you to discreetly
evacuate the neighbors
779
00:34:59,552 --> 00:35:00,762
out their back
doors while I check
780
00:35:00,786 --> 00:35:03,020
the perimeter for IEDs and trip wires.
Got it.
781
00:35:57,843 --> 00:35:59,843
Sam? Sam?!
782
00:36:12,892 --> 00:36:14,758
Secure the perimeter,
but don't come in.
783
00:36:14,827 --> 00:36:16,860
This whole place is wired.
Copy that!
784
00:36:32,111 --> 00:36:33,544
Sam, you good?
785
00:36:33,613 --> 00:36:35,379
Yeah, I'm good.
786
00:36:35,448 --> 00:36:36,513
This guy, not so much.
787
00:36:36,582 --> 00:36:38,415
You got a good hold
on that thing?
788
00:36:38,484 --> 00:36:39,683
Why, you wanna take it?
789
00:36:39,752 --> 00:36:41,185
I mean, no, not really.
790
00:36:41,253 --> 00:36:44,588
Uh, was that window wired?
791
00:36:44,657 --> 00:36:46,897
We should probably get the hell
out of here just in case.
792
00:36:46,959 --> 00:36:48,425
You got it?
793
00:36:48,494 --> 00:36:49,760
Oh, no, no.
794
00:36:49,829 --> 00:36:51,462
So now is it
a typical day?
795
00:36:51,530 --> 00:36:53,464
No, but it's
getting there.
796
00:36:55,901 --> 00:36:58,402
So, we have an update.
797
00:36:58,471 --> 00:37:00,404
The team killed
the bomb maker
798
00:37:00,473 --> 00:37:02,473
and several bomb
squads are now
799
00:37:02,541 --> 00:37:04,842
securing the house
and its contents.
800
00:37:04,910 --> 00:37:07,878
Yes, so I've heard.
Hmm.
801
00:37:14,286 --> 00:37:16,520
My arm is only so long.
802
00:37:16,589 --> 00:37:20,524
I, uh, I don't usually
drink this early.
803
00:37:20,593 --> 00:37:21,859
No, neither did I
804
00:37:21,927 --> 00:37:25,195
when I first started
in this business.
805
00:37:25,264 --> 00:37:26,997
Okay.
806
00:37:31,337 --> 00:37:34,271
Here's to happy endings
807
00:37:34,340 --> 00:37:36,573
and new beginnings.
808
00:37:36,642 --> 00:37:38,275
Oh.
809
00:37:47,987 --> 00:37:51,522
That was your cue
for you to tell me
810
00:37:51,590 --> 00:37:53,791
that you're resigning.
811
00:37:53,859 --> 00:37:55,859
How did you...
812
00:37:57,196 --> 00:37:59,129
Of course.
813
00:37:59,198 --> 00:38:01,465
Um...
814
00:38:01,534 --> 00:38:04,068
I am resigning.
815
00:38:05,604 --> 00:38:08,172
You probably already know
this, too, but I just...
816
00:38:09,208 --> 00:38:11,475
I've been through so much
lately,
817
00:38:11,544 --> 00:38:13,711
and I feel like I...
818
00:38:15,047 --> 00:38:19,116
I just can't give this job
the proper focus
819
00:38:19,185 --> 00:38:22,119
that it requires and, frankly,
820
00:38:22,188 --> 00:38:23,620
deserves.
821
00:38:23,689 --> 00:38:26,957
But, Hetty...
822
00:38:28,360 --> 00:38:31,995
You've taught me so
much over the years,
823
00:38:32,064 --> 00:38:34,832
and for that, I...
824
00:38:34,900 --> 00:38:37,201
I can really
never thank you enough.
825
00:38:37,269 --> 00:38:39,603
You can.
826
00:38:39,672 --> 00:38:41,972
That was enough.
827
00:38:42,041 --> 00:38:43,974
Oh.
828
00:38:44,043 --> 00:38:46,610
Hetty, I feel like I failed you.
829
00:38:46,679 --> 00:38:49,279
You are
830
00:38:49,348 --> 00:38:53,550
an important part of this team,
Miss Jones.
831
00:38:53,619 --> 00:38:57,554
With, um, several weeks
832
00:38:57,623 --> 00:38:59,890
of unused vacation days.
833
00:38:59,959 --> 00:39:02,793
Oh, Hetty, I-I can't take
the vacation days.
834
00:39:02,862 --> 00:39:04,128
That's just not right.
835
00:39:04,196 --> 00:39:07,464
You must. They're paid for.
836
00:39:07,533 --> 00:39:09,800
If I don't hear from you,
837
00:39:09,869 --> 00:39:12,302
uh, once they've elapsed,
838
00:39:12,371 --> 00:39:15,305
you can consider yourself...
839
00:39:15,374 --> 00:39:17,141
resigned.
840
00:39:17,209 --> 00:39:20,210
That's very generous of you.
841
00:39:21,881 --> 00:39:25,582
Are you sure you're not gonna
try to talk me out of this?
842
00:39:25,651 --> 00:39:27,584
I can't.
843
00:39:27,653 --> 00:39:30,287
This is up to you.
844
00:39:31,490 --> 00:39:33,423
Right again.
845
00:39:38,063 --> 00:39:40,330
Okay.
846
00:39:40,399 --> 00:39:41,899
I have to talk to Eric.
847
00:39:41,967 --> 00:39:43,767
Yes.
848
00:39:43,836 --> 00:39:45,669
Thanks, Hetty.
849
00:39:51,310 --> 00:39:53,744
Hey. You, uh, heading out?
850
00:39:53,813 --> 00:39:55,690
Yeah, I was gonna meet the
team at the Squid & Dagger.
851
00:39:55,714 --> 00:39:58,615
Actually, could we go
someplace where we could talk?
852
00:39:58,684 --> 00:40:01,585
Yeah. I thought
you, um, had plans
853
00:40:01,654 --> 00:40:03,320
for, like, the
next six months.
854
00:40:03,389 --> 00:40:06,023
Um, that's one of the things
I'd like to talk about.
855
00:40:06,091 --> 00:40:07,257
I...
856
00:40:07,326 --> 00:40:08,659
You need to get that?
857
00:40:09,695 --> 00:40:12,029
Uh...
858
00:40:12,097 --> 00:40:14,164
It's okay.
859
00:40:14,233 --> 00:40:16,800
I'll get it later.
860
00:40:16,869 --> 00:40:19,236
So, can we go to Boba Fetish?
861
00:40:19,305 --> 00:40:21,071
We can go wherever you want.
862
00:40:21,140 --> 00:40:23,407
Yes.
863
00:40:38,557 --> 00:40:40,224
Hey, this is Nell.
864
00:40:40,292 --> 00:40:41,992
Leave a message,
and I'll get back...
865
00:40:42,061 --> 00:40:44,995
♪ I was in the pouring rain... ♪
866
00:40:45,064 --> 00:40:47,831
So, what would have happened
if that window wire went off?
867
00:40:47,900 --> 00:40:50,434
Only drinking
would have been at our funerals.
868
00:40:50,502 --> 00:40:53,437
Wow. Way to, uh, set the mood.
869
00:40:53,505 --> 00:40:54,771
I try, you know?
870
00:40:54,840 --> 00:40:56,173
- You asked.
- But instead,
871
00:40:56,242 --> 00:40:59,309
we are celebrating life, liberty
and the pursuit of happiness
872
00:40:59,378 --> 00:41:02,646
in arguably the coolest bar
in Los Angeles. Hmm?
873
00:41:02,715 --> 00:41:04,548
Wonder Twins showing up?
874
00:41:04,617 --> 00:41:05,983
Uh, I hope so.
875
00:41:06,051 --> 00:41:07,684
Deeks,
you really own this place?
876
00:41:07,753 --> 00:41:09,219
Yes.
Um, actually,
877
00:41:09,288 --> 00:41:10,754
he owns half
of this place. Half.
878
00:41:10,823 --> 00:41:12,956
Technicality.
I'm the brains of the operation.
879
00:41:13,025 --> 00:41:15,692
He is more like,
you know, the spleen.
880
00:41:15,761 --> 00:41:17,995
I'd say I'm the pancreas.
Much more functional.
881
00:41:18,063 --> 00:41:19,162
Maybe a lymph node.
882
00:41:19,231 --> 00:41:20,351
Or a large intestine.
883
00:41:20,399 --> 00:41:21,543
I don't like where this
conversation is going.
884
00:41:21,567 --> 00:41:23,333
I do.
I do like...
885
00:41:23,402 --> 00:41:26,103
my man Rountree. Officially,
how was your first day?
886
00:41:26,171 --> 00:41:28,138
Uh, had its ups and downs.
887
00:41:28,207 --> 00:41:30,140
Oh! Wordplay.
888
00:41:30,209 --> 00:41:32,776
I respect that. Uh, I was
gonna say I thought it was lit.
889
00:41:32,845 --> 00:41:34,511
Oh, my God. Really?
890
00:41:34,580 --> 00:41:36,146
Bombastic.
891
00:41:36,215 --> 00:41:37,681
Oh, pyro-fantastic.
892
00:41:37,750 --> 00:41:38,949
Super C-4 plastic.
893
00:41:39,018 --> 00:41:40,884
I thought you were
gonna blow a gasket.
894
00:41:40,953 --> 00:41:43,320
Oh, good thing
I avoided the casket.
895
00:41:43,389 --> 00:41:44,988
Please, make them stop.
896
00:41:45,057 --> 00:41:48,058
Make them stop. Make them stop.
897
00:41:48,127 --> 00:41:49,893
- Cheers.
- I'll drink to that.
898
00:41:49,962 --> 00:41:51,528
Mmm.
Drink it!
899
00:41:52,543 --> 00:41:53,637
That is a bad beer.
900
00:42:05,749 --> 00:42:12,849
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
63652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.