All language subtitles for Murdoch Mysteries - 05x04 - War on Terror.BDRip.XviD-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,811 --> 00:01:01,932 Give me a second, Higgins. 2 00:01:02,104 --> 00:01:04,448 I have to put a call in to the station. 3 00:01:04,731 --> 00:01:06,984 It's fantastic having all these boxes all over the place. 4 00:01:07,276 --> 00:01:08,197 Now we can communicate- 5 00:01:08,402 --> 00:01:09,619 Mind yourself, lad. 6 00:01:09,903 --> 00:01:10,863 Now we can communicate 7 00:01:11,071 --> 00:01:12,414 from almost anywhere in the city. 8 00:01:12,698 --> 00:01:15,076 Imagine one day, they make a telephone so small 9 00:01:15,367 --> 00:01:17,244 that you could carry it around with you. 10 00:01:17,536 --> 00:01:18,583 It would never work. 11 00:01:18,870 --> 00:01:20,372 I mean, you'd be dragging wires all over town. 12 00:01:20,664 --> 00:01:21,586 You'd trip the horses. 13 00:01:21,873 --> 00:01:23,546 Oh! Station number four, please. 14 00:01:23,834 --> 00:01:25,381 George, just so you know, 15 00:01:25,669 --> 00:01:27,046 I began reading your book, and I- 16 00:01:27,337 --> 00:01:29,214 Ah, yes! 17 00:02:04,291 --> 00:02:05,713 I never saw it coming, sir. 18 00:02:06,001 --> 00:02:07,719 You couldn't have. 19 00:02:08,003 --> 00:02:09,755 How's Henry? 20 00:02:13,634 --> 00:02:16,228 He'll be right as rain. 21 00:02:16,511 --> 00:02:18,151 I should be assisting Detective Murdoch. 22 00:02:18,305 --> 00:02:19,545 Stay where you are, Crabtree. 23 00:02:19,806 --> 00:02:21,854 Detective Murdoch will be fine. 24 00:02:22,142 --> 00:02:24,315 Wesley, make sure Crabtree and Higgins 25 00:02:24,603 --> 00:02:27,356 get to Toronto General straightaway. 26 00:02:27,648 --> 00:02:29,209 Right, everybody off the street, please. 27 00:02:29,358 --> 00:02:30,826 There's nothing to see. 28 00:02:31,109 --> 00:02:32,907 Move along, please, sir. 29 00:02:33,195 --> 00:02:34,822 This is a disaster. 30 00:02:35,113 --> 00:02:36,914 There was over $3.000 worth of goods in there. 31 00:02:36,948 --> 00:02:37,824 Stand down, sir. 32 00:02:38,116 --> 00:02:39,584 Who's going to pay for my losses? 33 00:02:39,868 --> 00:02:41,415 Well, not the Constabulary. 34 00:02:41,703 --> 00:02:44,183 Now, please get off the street so we can continue with our job. 35 00:02:44,456 --> 00:02:46,754 Can you please tell me what is going on? 36 00:02:47,042 --> 00:02:49,636 Two of our constables were seriously injured. 37 00:02:49,920 --> 00:02:52,548 Doing a job they're well-paid to do. 38 00:02:52,839 --> 00:02:55,433 You shut your mouth, sir, or I'll shut it for you. 39 00:02:55,717 --> 00:02:57,185 Now, I've told you once to get off the street. 40 00:02:57,469 --> 00:02:59,722 I won't tell you again. 41 00:03:00,013 --> 00:03:01,606 Inspector. 42 00:03:01,890 --> 00:03:03,858 I think I may have found something. 43 00:03:04,142 --> 00:03:06,770 What have you got, Murdoch? 44 00:03:07,062 --> 00:03:08,423 Sir, I believe this is the result 45 00:03:08,563 --> 00:03:10,907 of an incendiary device. 46 00:03:11,191 --> 00:03:12,613 A bomb? 47 00:03:12,901 --> 00:03:16,826 It seems someone has taken an intense dislike to Mr. Milne. 48 00:03:25,872 --> 00:03:27,792 Doesn't look like any kind of military ordnance 49 00:03:27,874 --> 00:03:28,921 I've seen before. 50 00:03:29,209 --> 00:03:30,489 I've yet to locale any insignia 51 00:03:30,711 --> 00:03:32,509 or manufacturer's mark. 52 00:03:32,796 --> 00:03:34,343 - Homemade? - I would say so. 53 00:03:34,631 --> 00:03:35,723 Quite a powerful device. 54 00:03:36,007 --> 00:03:37,429 Mm. 55 00:03:37,718 --> 00:03:40,016 Is it possible that our lads were the intended victims? 56 00:03:40,303 --> 00:03:41,823 Given the placement of the bomb, sir, 57 00:03:42,055 --> 00:03:43,022 inside of Milne's shop, 58 00:03:43,306 --> 00:03:44,979 I would say that was the intended target. 59 00:03:45,267 --> 00:03:47,235 But our lads walk that beat every day. 60 00:03:47,519 --> 00:03:48,999 Well, I suppose anything's possible. 61 00:03:49,229 --> 00:03:51,778 A device like this could kill someone. 62 00:03:52,065 --> 00:03:53,942 Bastards. 63 00:03:54,234 --> 00:03:55,827 As soon as you find out the origin of that device, 64 00:03:56,111 --> 00:03:57,033 Murdoch, let me know. 65 00:03:57,320 --> 00:03:58,537 Yes, sir. 66 00:04:00,615 --> 00:04:01,491 How are you, lad? 67 00:04:01,783 --> 00:04:03,000 Welcome back. 68 00:04:03,285 --> 00:04:04,912 Crabtree! 69 00:04:06,580 --> 00:04:07,832 Crabtree. 70 00:04:10,125 --> 00:04:11,251 George. 71 00:04:14,463 --> 00:04:16,431 - Crabtree. - Ah, Inspector. 72 00:04:16,715 --> 00:04:19,264 I admire your dedication to the cause, 73 00:04:19,551 --> 00:04:21,019 but you could have taken a couple of days off. 74 00:04:21,303 --> 00:04:22,583 No, that's not necessary, sir. 75 00:04:22,804 --> 00:04:23,851 Any word on Higgins? 76 00:04:24,139 --> 00:04:25,766 Is he going to be all right'? 77 00:04:26,057 --> 00:04:27,980 He's well cared for. 78 00:04:31,480 --> 00:04:33,824 - Constable Crab-tree? - Ah! 79 00:04:34,107 --> 00:04:35,984 I heard the news. Are you faring well? 80 00:04:36,276 --> 00:04:37,653 I'm fine, Dr. Grace, thank you. 81 00:04:37,944 --> 00:04:39,144 To what do I owe the pleasure? 82 00:04:39,279 --> 00:04:41,782 - A favor, Constable Crabtree. - What's that? 83 00:04:42,073 --> 00:04:43,434 It would be to my great advantage 84 00:04:43,533 --> 00:04:45,501 if I could accompany you on your investigation. 85 00:04:45,786 --> 00:04:46,662 Why? 86 00:04:46,953 --> 00:04:47,954 I would love a greater understanding 87 00:04:48,246 --> 00:04:49,486 of how the police do their job. 88 00:04:49,706 --> 00:04:51,786 Doctor, while I don't doubt you can handle yourself 89 00:04:52,042 --> 00:04:53,294 in any number of situations, 90 00:04:53,585 --> 00:04:55,303 police work can be very dangerous. 91 00:04:55,587 --> 00:04:57,305 I can see that. 92 00:04:57,589 --> 00:05:00,012 Bu! I am prepared to assume the risk. 93 00:05:01,760 --> 00:05:02,636 I'm sorry, Doctor. 94 00:05:02,928 --> 00:05:04,930 It would be irresponsible of me. 95 00:05:18,735 --> 00:05:20,703 - Thank you. - All right. 96 00:05:26,952 --> 00:05:27,999 Henry? 97 00:05:31,998 --> 00:05:33,124 Detective Murdoch, I- 98 00:05:34,751 --> 00:05:36,048 A! Ease, Constable. 99 00:05:36,336 --> 00:05:38,680 Save your strength. 100 00:05:38,964 --> 00:05:40,136 Was anyone else hurt, sir? 101 00:05:40,423 --> 00:05:42,676 There was so many women and children. 102 00:05:42,968 --> 00:05:45,346 Nothing serious. 103 00:05:45,637 --> 00:05:47,435 And George? 104 00:05:47,722 --> 00:05:51,101 It would appear he has a much harder head than you do. 105 00:05:51,393 --> 00:05:53,566 That's no surprise. 106 00:05:55,105 --> 00:05:56,322 Did you get the bomber, sir'? 107 00:05:56,606 --> 00:05:58,324 I've only just started looking. 108 00:06:00,318 --> 00:06:01,740 You will. 109 00:06:10,328 --> 00:06:11,671 Henry? 110 00:06:16,835 --> 00:06:19,714 Yes, I will catch him. 111 00:06:29,681 --> 00:06:31,649 I'm not a popular man, 112 00:06:31,933 --> 00:06:33,150 not that ii worries me. 113 00:06:33,435 --> 00:06:37,030 Anyone you're particularly unpopular with? 114 00:06:37,314 --> 00:06:38,907 The landlord wanted me out. 115 00:06:39,190 --> 00:06:40,988 The neighbors weren't exactly neighborly. 116 00:06:41,276 --> 00:06:42,994 I've let half a dozen employees go. 117 00:06:43,278 --> 00:06:44,277 Should I go on? 118 00:06:44,279 --> 00:06:45,201 Yes, please. 119 00:06:45,488 --> 00:06:46,535 I have time. 120 00:06:46,823 --> 00:06:49,042 All right. 121 00:06:49,326 --> 00:06:52,375 Take that dandy over there. 122 00:06:52,662 --> 00:06:54,460 He's a dreadful man. 123 00:06:54,748 --> 00:06:57,092 Mr. Milne left refuse in the lane. 124 00:06:57,375 --> 00:06:59,924 He'd stay in his store lo all hours of the evening, 125 00:07:00,211 --> 00:07:02,805 make noise, loiter around, 126 00:07:03,089 --> 00:07:04,682 catcall women. 127 00:07:04,966 --> 00:07:06,684 From his place of business? 128 00:07:06,968 --> 00:07:09,471 Man like him, where else would he go? 129 00:07:09,763 --> 00:07:11,481 He doesn't have a friend in the world' 130 00:07:11,765 --> 00:07:15,144 No home to go to either, I've heard. 131 00:07:15,435 --> 00:07:17,062 And you've complained to the landlord 132 00:07:17,354 --> 00:07:18,196 about his behavior? 133 00:07:18,480 --> 00:07:19,521 We all did, 134 00:07:19,522 --> 00:07:21,240 not that ii did much good. 135 00:07:21,524 --> 00:07:24,323 Mr. Decker said that his hands were tied. 136 00:07:24,611 --> 00:07:26,113 I see. 137 00:07:26,404 --> 00:07:30,534 Does this mean that Milne will be leaving the market? 138 00:07:30,825 --> 00:07:32,623 Well, the building is structurally unsound. 139 00:07:32,911 --> 00:07:35,539 I imagine it'll have to come down. 140 00:07:35,830 --> 00:07:37,753 What a shame. 141 00:07:38,041 --> 00:07:40,840 This is dreadful. Damned Milne. 142 00:07:41,127 --> 00:07:43,596 I've had this building for more than ten years. 143 00:07:43,880 --> 00:07:46,258 I've never had a tenant like him. 144 00:07:46,549 --> 00:07:47,509 He probably caused this. 145 00:07:47,676 --> 00:07:48,597 I wouldn't be surprised 146 00:07:48,760 --> 00:07:50,280 if he had an illegal still in the back. 147 00:07:50,470 --> 00:07:51,437 I don't believe that's the case, sir. 148 00:07:51,721 --> 00:07:52,688 It was certainly an explosive device 149 00:07:52,973 --> 00:07:54,099 that caused the damage. 150 00:07:54,391 --> 00:07:56,018 Obviously you two weren't on the best of terms, then. 151 00:07:56,309 --> 00:07:57,185 I wanted him out. 152 00:07:57,477 --> 00:07:58,444 That's no secret. 153 00:07:58,728 --> 00:07:59,854 But he would n'! Leave. 154 00:08:00,146 --> 00:08:01,523 Said he had an iron-clad lease. 155 00:08:01,815 --> 00:08:03,283 He's nothing but a damn nuisance. 156 00:08:03,566 --> 00:08:07,241 Mm, almost like a boil that refuses to be lanced. 157 00:08:07,529 --> 00:08:09,247 Mm. 158 00:08:09,531 --> 00:08:12,330 Did he have any enemies, then, sin'? 159 00:08:12,617 --> 00:08:14,178 Anyone in his employ, I would imagine. 160 00:08:14,244 --> 00:08:16,121 Well, anyone else? 161 00:08:16,413 --> 00:08:18,791 The man that owned that establishment, 162 00:08:19,082 --> 00:08:20,299 Angus Trout. 163 00:08:20,583 --> 00:08:24,087 He had the bad fortune of being in the same business as Milne. 164 00:08:24,379 --> 00:08:25,346 And? 165 00:08:25,630 --> 00:08:26,951 Milne drove him out of business, 166 00:08:27,173 --> 00:08:28,933 and poor Trout ended up selling his inventory 167 00:08:29,175 --> 00:08:30,552 for pennies on the dollar. 168 00:08:30,844 --> 00:08:31,970 They had quite a set-to 169 00:08:32,262 --> 00:08:34,230 the day Trout finally shuttered his windows. 170 00:08:34,514 --> 00:08:36,642 The constabulary were called. 171 00:08:36,933 --> 00:08:40,153 From time to time. Trout comes by to hector Milne. 172 00:08:40,437 --> 00:08:41,436 Really'? 173 00:08:41,438 --> 00:08:42,314 And when was the last time this occurred? 174 00:08:42,605 --> 00:08:43,982 It was yesterday, I believe. 175 00:08:44,274 --> 00:08:46,242 I wasn't here, but it was the talk of the street. 176 00:08:48,820 --> 00:08:49,912 He lost his whole shop? 177 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 Yes, he did. 178 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 His whole shop. 179 00:08:54,159 --> 00:08:56,332 Shame he wasn't in it at the time. 180 00:08:56,619 --> 00:08:59,247 A colleague of mine was almost killed in that explosion, 181 00:08:59,539 --> 00:09:01,041 so just shut your mouth. 182 00:09:01,332 --> 00:09:02,299 George. 183 00:09:02,584 --> 00:09:05,133 Sir, I suggest you sober up before you incriminate yourself. 184 00:09:05,420 --> 00:09:07,093 Sober up? 185 00:09:07,380 --> 00:09:09,599 This is the best day I've had in a long time. 186 00:09:13,261 --> 00:09:14,729 Sir, I'm sorry for that outburst. 187 00:09:15,013 --> 00:09:16,012 Quite all right, George. 188 00:09:16,014 --> 00:09:17,357 It was justified. 189 00:09:20,852 --> 00:09:21,853 What's all this about'? 190 00:09:22,145 --> 00:09:23,067 I have no idea. 191 00:09:23,354 --> 00:09:24,480 Is this the man behind the bombing? 192 00:09:24,773 --> 00:09:26,334 - You're damn right. - Quiet, Mr. Trout. 193 00:09:26,608 --> 00:09:28,485 - Step aside, people. - Is he the traitor'? 194 00:09:28,777 --> 00:09:29,744 Why did you do if? 195 00:09:30,028 --> 00:09:31,245 You want to know who the criminal is? 196 00:09:31,529 --> 00:09:32,576 H's Peter Milne. 197 00:09:32,577 --> 00:09:34,165 Just let us pass. 198 00:09:39,746 --> 00:09:41,464 Mr. Trout in the interrogation room, 199 00:09:41,748 --> 00:09:43,500 please, George. 200 00:09:46,377 --> 00:09:49,551 And post a guard. 201 00:09:49,839 --> 00:09:51,716 Gentlemen, back to work. 202 00:09:53,384 --> 00:09:55,227 - So has he confessed? - Hmm? 203 00:09:55,512 --> 00:09:57,435 Named any co-conspirators? 204 00:09:57,722 --> 00:09:59,019 Terrence Meyers. 205 00:09:59,307 --> 00:10:02,231 Murdoch. 206 00:10:02,519 --> 00:10:06,149 What might this have to do with our esteemed government'? 207 00:10:06,439 --> 00:10:07,565 Who's the man, hmm? 208 00:10:07,857 --> 00:10:09,200 What's his name? 209 00:10:09,484 --> 00:10:11,327 His name is Angus Trout. 210 00:10:11,611 --> 00:10:13,659 He's a shopkeeper. I'm questioning him regarding- 211 00:10:13,947 --> 00:10:16,325 - Oh, I'm well aware of what you're questioning him about. 212 00:10:16,616 --> 00:10:19,540 The anarchist attack on Dunbar Market. 213 00:10:19,828 --> 00:10:21,830 Anarchists? 214 00:10:22,122 --> 00:10:25,422 That bombing was no simple dispute between two shopkeepers. 215 00:10:25,708 --> 00:10:28,552 It was a first strike against us. 216 00:10:28,837 --> 00:10:30,180 By whom'? 217 00:10:30,463 --> 00:10:32,431 Anarchists, Murdoch. 218 00:10:32,715 --> 00:10:35,639 It would appear our country has now joined the war on terror. 219 00:10:44,352 --> 00:10:46,112 You'll have to go a long way to convince me 220 00:10:46,229 --> 00:10:49,233 that Toronto is being besieged by terrorists. 221 00:10:49,524 --> 00:10:51,242 Hmm. 222 00:10:51,526 --> 00:10:54,746 Why doesn't that surprise me? 223 00:10:55,029 --> 00:10:59,375 Gentlemen, lam privy to some confidential information. 224 00:10:59,659 --> 00:11:02,629 Our government is currently in high-level negotiations 225 00:11:02,912 --> 00:11:06,542 pertaining to a visit to Canada by President William McKinley. 226 00:11:08,042 --> 00:11:09,843 Now, this would be something of a coup for us, 227 00:11:10,128 --> 00:11:11,888 as it would be the first trip to foreign soil 228 00:11:12,005 --> 00:11:13,678 by any American president. 229 00:11:13,965 --> 00:11:15,558 Oh, well, bully for him. 230 00:11:15,842 --> 00:11:17,765 I'll get the missus to make him a nice steak and kidney pie 231 00:11:18,052 --> 00:11:20,726 with mushy peas on the side. 232 00:11:21,014 --> 00:11:21,981 Inspector Brackenreid, 233 00:11:22,265 --> 00:11:23,767 despite your opinions to the contrary, 234 00:11:24,058 --> 00:11:25,401 the Americans are an important, 235 00:11:25,685 --> 00:11:27,358 if somewhat unruly, ally of ours. 236 00:11:27,645 --> 00:11:29,365 And how does this involve the tribulations 237 00:11:29,606 --> 00:11:31,529 of an unpleasant shopkeeper'? 238 00:11:31,816 --> 00:11:33,409 Well. İt speaks to the maturity of the country, 239 00:11:33,693 --> 00:11:34,785 I suppose. 240 00:11:35,069 --> 00:11:36,430 The Americans are already convinced 241 00:11:36,613 --> 00:11:37,974 that our standards of law and order 242 00:11:38,072 --> 00:11:39,699 do not meet theirs. 243 00:11:39,991 --> 00:11:42,119 Damn Yankees. 244 00:11:42,410 --> 00:11:44,504 Who are they to talk about standards, eh? 245 00:11:44,787 --> 00:11:47,461 Or law and order, for that matter? 246 00:11:47,749 --> 00:11:49,422 They were the ones that went to war with themselves. 247 00:11:49,709 --> 00:11:51,052 Like it or not, gentlemen, 248 00:11:51,336 --> 00:11:53,656 our government is committed to being the first host country 249 00:11:53,671 --> 00:11:56,470 of an American president, so we must be vigilant. 250 00:11:56,758 --> 00:11:57,725 We are vigilant. 251 00:11:58,009 --> 00:12:01,229 Really? Oh, good. Good, good, good. 252 00:12:01,512 --> 00:12:05,187 You must be keeping close tabs on Emma Goldman, then, hmm? 253 00:12:05,475 --> 00:12:07,227 Who the bloody hell is Emma Goldman? 254 00:12:07,518 --> 00:12:09,441 Emma Goldman is a noted American anarchist 255 00:12:09,729 --> 00:12:10,901 and labor organizer. 256 00:12:11,189 --> 00:12:12,629 Who, according to reliable sources, 257 00:12:12,815 --> 00:12:14,533 is currently in Toronto. 258 00:12:14,817 --> 00:12:16,990 It is my opinion that she and her cohorts 259 00:12:17,278 --> 00:12:19,781 are the authors of the bombing you are currently investigating. 260 00:12:20,073 --> 00:12:21,553 And do your sources suggest a reason 261 00:12:21,574 --> 00:12:25,249 why Miss Goldman would bomb a shop on market day? 262 00:12:25,536 --> 00:12:28,665 Well, Milne's Fine Goods appealed to an elite clientele. 263 00:12:28,957 --> 00:12:31,380 The bombing was an affront against capitalism, 264 00:12:31,668 --> 00:12:33,670 the backbone of any free society. 265 00:12:33,962 --> 00:12:35,509 And they attacked more than a shop. 266 00:12:35,797 --> 00:12:37,219 Two of our own were injured. 267 00:12:37,507 --> 00:12:39,305 That may be a coincidence, sir. 268 00:12:39,592 --> 00:12:41,139 Has Miss Goldman or anyone in her group 269 00:12:41,427 --> 00:12:42,553 taken credit for the attack? 270 00:12:42,845 --> 00:12:44,725 Gentlemen, whatever the reason for the attack, 271 00:12:44,806 --> 00:12:47,104 it is our duty to eliminate this scourge. 272 00:12:47,392 --> 00:12:48,894 It is our prime minister's opinion 273 00:12:49,185 --> 00:12:51,108 that the anarchist movement is a threat to peace, 274 00:12:51,396 --> 00:12:53,194 order, and good government. 275 00:12:59,112 --> 00:12:59,954 I love my country. 276 00:13:00,238 --> 00:13:01,831 Not to worry, Mr. Trout. 277 00:13:02,115 --> 00:13:04,664 I doubt you have political affiliations of any kind. 278 00:13:04,951 --> 00:13:07,750 Your only conviction appears to be to the bottle 279 00:13:08,037 --> 00:13:08,959 and little else. 280 00:13:09,247 --> 00:13:11,249 - You haven't gone through what I have: 281 00:13:11,541 --> 00:13:13,919 A destroyed business, shattered marriage, 282 00:13:14,210 --> 00:13:17,180 watching my loyal customers walk in and out 283 00:13:17,463 --> 00:13:21,343 of Milne's shop as I shuttered my windows. 284 00:13:21,634 --> 00:13:22,955 The home's the most reliable thing 285 00:13:23,136 --> 00:13:24,763 I have left in the world. 286 00:13:25,054 --> 00:13:27,148 Mr. Trout, while you we're watching those customers, 287 00:13:27,432 --> 00:13:29,901 did you happen to see anything suspicious? 288 00:13:30,184 --> 00:13:33,688 I saw Albert Wallace kick up a fuss. 289 00:13:33,980 --> 00:13:35,072 And he is? 290 00:13:35,356 --> 00:13:37,984 A clerk once in Milne's employ. 291 00:13:39,652 --> 00:13:42,075 Milne fired him three weeks ago. 292 00:13:42,363 --> 00:13:44,036 Well, I think the future of policing 293 00:13:44,324 --> 00:13:45,667 will be much like my field: 294 00:13:45,950 --> 00:13:48,373 Covert operations, subversion, 295 00:13:48,661 --> 00:13:52,711 prediction and prevention of crime before it's committed. 296 00:13:52,999 --> 00:13:55,923 George, see if you can locate a Mr. Albert Wallace, 297 00:13:56,210 --> 00:13:57,632 former employee of Mr. Milne's. 298 00:13:57,920 --> 00:13:59,046 He's a person of interest. 299 00:13:59,339 --> 00:14:00,135 . Sir. 300 00:14:00,423 --> 00:14:01,345 Good work, Murdoch. 301 00:14:01,632 --> 00:14:03,259 Is he affiliated with Emma Goldman? 302 00:14:03,551 --> 00:14:06,054 He's a store clerk. 303 00:14:06,346 --> 00:14:08,769 You mean he says he's a store clerk. 304 00:14:09,057 --> 00:14:12,277 These anarchists sound like Marxists to me. 305 00:14:13,811 --> 00:14:15,438 They share some philosophies, I think. 306 00:14:15,730 --> 00:14:17,528 Oh, that's what you call it, philosophy? 307 00:14:17,815 --> 00:14:20,409 I don't recall Socrates running around blowing up shops. 308 00:14:20,693 --> 00:14:22,536 If I had my way, I'd string up the lot of them. 309 00:14:22,820 --> 00:14:24,447 As long as they were guilty, I trust. 310 00:14:24,739 --> 00:14:26,958 Yes, of course. 311 00:14:27,241 --> 00:14:29,281 So do you think Meyers' suspicions carry any weight? 312 00:14:29,410 --> 00:14:30,832 They might. 313 00:14:31,120 --> 00:14:34,124 The bomb and its construction does share some similarities 314 00:14:34,415 --> 00:14:36,292 to the device used in the Haymarket attack 315 00:14:36,584 --> 00:14:38,382 in Chicago 13 years ago. 316 00:14:38,669 --> 00:14:40,842 Eight coppers died that day, didn't they? 317 00:14:41,130 --> 00:14:43,178 Brothers in arms, despite their lineage. 318 00:14:44,634 --> 00:14:47,137 Stay close to Meyers on this, Murdoch. 319 00:14:47,428 --> 00:14:49,351 This is still our investigation. 320 00:14:49,639 --> 00:14:51,959 I don't want him getting his sticky little fingers into it. 321 00:14:52,183 --> 00:14:53,355 He already has, sir. 322 00:14:53,643 --> 00:14:54,860 Once Ottawa is involved- 323 00:14:55,144 --> 00:14:56,487 Yes, yes, I know, but... 324 00:14:56,771 --> 00:14:58,239 I don't want a cock-up. 325 00:14:58,523 --> 00:14:59,570 Sirs, 326 00:14:59,857 --> 00:15:01,859 Mr. Wallace is in the interview room. 327 00:15:04,195 --> 00:15:07,369 Why did Mr. Milne remove you from his employ'? 328 00:15:07,657 --> 00:15:08,909 He withheld my wages, 329 00:15:09,200 --> 00:15:11,623 didn't pay me for days I had worked. 330 00:15:11,911 --> 00:15:14,289 I had the audacity to complain. 331 00:15:14,580 --> 00:15:15,923 Why would he do that'? 332 00:15:16,207 --> 00:15:17,800 Because he's a heartless capitalist. 333 00:15:18,084 --> 00:15:20,337 He routinely cheated his employees. 334 00:15:20,628 --> 00:15:24,178 I wasn't the first man he fired for speaking his mind. 335 00:15:24,465 --> 00:15:26,684 Your politics betray you, sir. 336 00:15:26,968 --> 00:15:28,436 What do you mean by that? 337 00:15:28,719 --> 00:15:31,268 You're aware that Emma Goldman is currently- 338 00:15:32,849 --> 00:15:34,476 An anarchist. 339 00:15:34,767 --> 00:15:36,144 You think I'm an anarchist. 340 00:15:38,855 --> 00:15:40,152 Are you? 341 00:15:40,440 --> 00:15:42,317 Oh, hardly. 342 00:15:42,608 --> 00:15:46,658 The anarchists are nothing more than disorganized idealists. 343 00:15:46,946 --> 00:15:49,825 I am an adherent of Karl Marx. 344 00:15:50,116 --> 00:15:51,914 Oh, I see. 345 00:15:52,201 --> 00:15:55,546 Anarchy is an unworkable political theory. 346 00:15:55,830 --> 00:15:58,834 It's a thimbleful of intellectual ideas 347 00:15:59,125 --> 00:16:01,469 drowning in a bucket of naivet�. 348 00:16:01,752 --> 00:16:03,675 Do you think society could function 349 00:16:03,963 --> 00:16:06,261 without some mechanism of control? 350 00:16:07,717 --> 00:16:08,513 Mr. Wallace, 351 00:16:08,801 --> 00:16:10,849 I'm not here to debate political theory with you. 352 00:16:11,137 --> 00:16:14,641 I'm here to ask about your involvement with Mr. Milne. 353 00:16:14,932 --> 00:16:18,152 Milne treated his workers like dogs, 354 00:16:18,436 --> 00:16:19,688 worse than dogs. 355 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 Hmm. 356 00:16:21,272 --> 00:16:23,650 And where were you when his establishment was bombed? 357 00:16:26,986 --> 00:16:28,033 There's a suggestion 358 00:16:28,321 --> 00:16:30,540 that the bombing was a staged event 359 00:16:30,823 --> 00:16:34,168 perpetrated by the anarchist movement. 360 00:16:34,452 --> 00:16:36,045 Are they trying to lake credit for if? 361 00:16:36,329 --> 00:16:37,455 There's been talk. 362 00:16:37,747 --> 00:16:39,920 The anarchists? They said they did it? 363 00:16:40,208 --> 00:16:42,882 - Oh, I'm not saying- - Well, they didn't do it. 364 00:16:43,169 --> 00:16:45,092 I did it. 365 00:16:45,379 --> 00:16:48,883 I placed the device for the revolution, 366 00:16:49,175 --> 00:16:50,848 the workers' revolution. 367 00:16:51,135 --> 00:16:53,012 Are you admitting your guilt, sin'? 368 00:16:53,304 --> 00:16:55,022 Yes, sir. 369 00:16:56,474 --> 00:16:58,647 Right, then. 370 00:16:58,935 --> 00:17:01,438 Where in the establishment was the bomb placed? 371 00:17:01,729 --> 00:17:03,731 Near the cash register. 372 00:17:04,023 --> 00:17:05,946 Mm. And the bomb's composition? 373 00:17:06,234 --> 00:17:07,394 It was supplied to me. I... 374 00:17:07,610 --> 00:17:10,079 And the method of detonation? 375 00:17:10,363 --> 00:17:12,786 I lit... the fuse? 376 00:17:14,450 --> 00:17:17,750 A moment, Detective. 377 00:17:18,037 --> 00:17:19,414 I would appreciate being notified 378 00:17:19,705 --> 00:17:21,799 next time you intend to monitor my interrogations. 379 00:17:22,083 --> 00:17:23,130 You had a confession. 380 00:17:23,417 --> 00:17:25,090 A false one. He's innocent. 381 00:17:25,378 --> 00:17:26,880 You argued him out of his guilt. 382 00:17:27,171 --> 00:17:29,390 Because he isn't guilty, and he should be released. 383 00:17:29,674 --> 00:17:32,553 You can read minds now, can you? 384 00:17:32,843 --> 00:17:37,189 Sir, Albert Wallace has been arrested several times. 385 00:17:37,473 --> 00:17:39,350 He's an attention seeker, publicity hound, 386 00:17:39,642 --> 00:17:41,394 trying to become a martyr. 387 00:17:41,686 --> 00:17:43,859 The man uttered a false confession. 388 00:17:44,146 --> 00:17:47,150 I want him charged with obstruction. 389 00:17:47,441 --> 00:17:49,864 Well that certainly is an improvement, Chief Constable. 390 00:17:50,152 --> 00:17:50,994 At least this time, 391 00:17:51,279 --> 00:17:53,281 you've manufactured a viable charge. 392 00:17:53,573 --> 00:17:57,749 You walk a fine line, Detective Murdoch. 393 00:17:58,035 --> 00:18:00,663 Mind you don't stumble on it. 394 00:18:00,955 --> 00:18:02,875 There's talk of a demonstration on Liberty Street 395 00:18:02,915 --> 00:18:03,837 tomorrow afternoon. 396 00:18:04,125 --> 00:18:05,877 Emma Goldman is planning to speak 397 00:18:06,168 --> 00:18:09,092 I want her arrested at the slightest provocation. 398 00:18:11,591 --> 00:18:16,392 I believe your Constable Higgins is still in hospital. 399 00:18:19,015 --> 00:18:22,110 The bastards responsible are going to pay. 400 00:18:22,393 --> 00:18:25,818 I trust that sentiment is shared by all at this station. 401 00:18:26,105 --> 00:18:28,028 Oh, yes, of course, 402 00:18:28,316 --> 00:18:31,866 as long as those we make pay are actually guilty. 403 00:18:38,451 --> 00:18:41,000 'We pushed open the door to the tomb of the pharaohs 404 00:18:41,287 --> 00:18:43,289 "and choked on the dust of the ancients." 405 00:18:43,581 --> 00:18:45,925 'What we saw when our eyes adjusted to the light 406 00:18:46,208 --> 00:18:48,381 "was a most horrific sight." 407 00:18:48,669 --> 00:18:50,387 'The mummy's tomb had been opened, 408 00:18:50,671 --> 00:18:52,844 "and the poor unfortunate was lying on the ground" 409 00:18:53,132 --> 00:18:55,009 “for all the world to see, 410 00:18:55,301 --> 00:18:57,395 "swaddled in rags that were once regal" 411 00:18:57,678 --> 00:19:01,899 "but were now despoiled by the cruel hand of time." 412 00:19:02,183 --> 00:19:04,311 "As we moved deeper into the crypt," 413 00:19:04,602 --> 00:19:06,229 'We began to realize 414 00:19:06,520 --> 00:19:08,443 "that we were not in the grave alone. 415 00:19:08,731 --> 00:19:12,952 There was a pair of hideous yellow eyes gazing upon us." 416 00:19:16,697 --> 00:19:19,166 We'll pick it up from there tomorrow, Henry. 417 00:19:25,539 --> 00:19:27,883 You're going to want to be awake for the ending. 418 00:19:38,719 --> 00:19:40,938 Wonderful news, isn't it? 419 00:19:41,222 --> 00:19:42,348 What's that? 420 00:19:42,640 --> 00:19:43,857 The demonstration, man. 421 00:19:44,141 --> 00:19:45,108 Come on, look sharp. 422 00:19:45,393 --> 00:19:46,519 This could well be the break we've been waiting for. 423 00:19:46,811 --> 00:19:48,813 Could you be a bit clearer? 424 00:19:50,231 --> 00:19:51,403 Just follow me, Murdoch. 425 00:19:51,691 --> 00:19:53,052 Come on, I've got an idea. Come on. 426 00:19:58,989 --> 00:20:00,707 Too formal, sir, and a bit too tidy. 427 00:20:00,991 --> 00:20:02,031 Could you not find a shirt 428 00:20:02,201 --> 00:20:03,953 with frayed cuffs or a dirty collar? 429 00:20:04,245 --> 00:20:06,998 Or perhaps a dustman's cap, sir, to cover your nice hair. 430 00:20:07,289 --> 00:20:09,132 Mm-hmm. 431 00:20:09,417 --> 00:20:10,897 And what about me, Constable Crabtree? 432 00:20:11,001 --> 00:20:12,298 Do I, uh, pass muster'? 433 00:20:12,586 --> 00:20:14,429 Oh, sir, you look like a regular ragman. 434 00:20:14,714 --> 00:20:16,432 - No offense. - Excellent. 435 00:20:16,716 --> 00:20:18,844 May I ask the reason for all this subterfuge? 436 00:20:19,135 --> 00:20:20,216 Mr. Meyers seems to think 437 00:20:20,302 --> 00:20:22,896 that this is a worthwhile avenue of investigation. 438 00:20:23,180 --> 00:20:25,021 We will infiltrate this criminal organization 439 00:20:25,224 --> 00:20:26,771 and cut off its head, hmm? 440 00:20:27,059 --> 00:20:28,380 We'll beat them at their own game. 441 00:20:28,644 --> 00:20:30,112 Let's go, Murdoch. 442 00:20:32,064 --> 00:20:34,692 George, I need you to stick to the task 443 00:20:34,984 --> 00:20:37,783 in case Mr. Meyers' speculations are wrongheaded. 444 00:20:38,070 --> 00:20:39,196 If I find anything? 445 00:20:39,488 --> 00:20:41,240 Use your initiative. 446 00:20:46,746 --> 00:20:48,544 So I'm assuming you didn't have anything to do with it. 447 00:20:48,831 --> 00:20:49,832 Nah. 448 00:20:52,418 --> 00:20:53,510 So were you hurt in the explosion? 449 00:20:53,794 --> 00:20:56,547 - Sorry, sir. - I was. 450 00:20:56,839 --> 00:20:58,557 - See this? - Oh, dear! 451 00:20:58,841 --> 00:21:01,685 So you had very few dealings with Mr. Milne personally. 452 00:21:03,012 --> 00:21:04,138 How are you? 453 00:21:09,852 --> 00:21:10,853 Thanks. 454 00:21:25,785 --> 00:21:26,985 And what brings you down here? 455 00:21:27,203 --> 00:21:28,580 Hello, Constable Crabtree. 456 00:21:28,871 --> 00:21:30,873 Hold you this is dangerous business. 457 00:21:31,165 --> 00:21:33,418 I'm simply a private citizen doing my shopping. 458 00:21:33,709 --> 00:21:34,881 Ah. 459 00:21:35,169 --> 00:21:37,388 May I join you, Constable? 460 00:21:37,671 --> 00:21:40,766 I promise not to get in the way. 461 00:21:41,050 --> 00:21:42,552 Just mind yourself. 462 00:21:42,843 --> 00:21:43,810 Thank you. 463 00:21:44,094 --> 00:21:45,254 So what shall we investigate? 464 00:21:45,471 --> 00:21:47,064 - You mean who. - Of course. 465 00:21:47,348 --> 00:21:49,646 You see, Detective Murdoch focuses on physical evidence. 466 00:21:49,934 --> 00:21:50,810 I prefer to explore 467 00:21:51,101 --> 00:21:52,541 the inner workings of the human mind. 468 00:21:52,812 --> 00:21:54,610 That's why he and I... 469 00:21:54,897 --> 00:21:56,740 make such a good team. 470 00:22:00,861 --> 00:22:04,582 And who are these men who call themselves our leaders? 471 00:22:04,865 --> 00:22:06,242 I'll tell you who. 472 00:22:06,534 --> 00:22:08,753 Men no better than any of you. 473 00:22:09,036 --> 00:22:11,880 Yet they conduct themselves like they are royalty, 474 00:22:12,164 --> 00:22:14,758 and they treat us as if we were children, 475 00:22:15,042 --> 00:22:18,046 incapable of making our own decisions. 476 00:22:18,337 --> 00:22:20,806 I reject the idea of government, 477 00:22:21,090 --> 00:22:23,639 either for the people or by the people, 478 00:22:23,926 --> 00:22:26,475 as strongly as I reject the idea of monarchy. 479 00:22:26,762 --> 00:22:28,605 - Listen to her. - Strong words, indeed. 480 00:22:28,889 --> 00:22:32,018 These men, this government 481 00:22:32,309 --> 00:22:34,482 is nothing more than an arrangement 482 00:22:34,770 --> 00:22:38,274 between the ruling elite and the powers of industrialists 483 00:22:38,566 --> 00:22:40,284 to keep you and me in chains! 484 00:22:40,568 --> 00:22:41,808 Do I have to give the order'? 485 00:22:42,027 --> 00:22:44,826 All of you know how to conduct your own affairs, 486 00:22:45,114 --> 00:22:47,993 keep your own counsel, make your own decisions. 487 00:22:48,284 --> 00:22:49,661 You are not cattle. 488 00:22:49,952 --> 00:22:52,080 Don't allow yourselves to be treated as such! 489 00:22:54,081 --> 00:22:55,924 We need to smash the chains that bind us. 490 00:22:56,208 --> 00:22:57,289 All right, that's enough. 491 00:22:57,376 --> 00:22:58,673 That's enough. 492 00:22:58,961 --> 00:23:00,634 All right, lads, break this up. 493 00:23:00,921 --> 00:23:01,843 Come on, move it. 494 00:23:02,131 --> 00:23:03,383 I said move it! 495 00:23:06,218 --> 00:23:08,937 Nothing to see. Move along. Move along. 496 00:23:09,221 --> 00:23:11,974 Come on, Move along. Move along. 497 00:23:12,266 --> 00:23:13,266 Come on. Let's do this. 498 00:23:13,392 --> 00:23:15,486 - Hurry, - We have to go. 499 00:23:15,769 --> 00:23:19,069 We have to go. We have to go. Come on, this way. 500 00:23:19,356 --> 00:23:20,357 Go on. 501 00:23:28,991 --> 00:23:30,117 Keep alert, Murdoch. 502 00:23:30,409 --> 00:23:32,411 We're inside the belly of the beast. 503 00:23:36,999 --> 00:23:38,546 Emma, are you all right? 504 00:23:38,834 --> 00:23:40,006 They charged us 505 00:23:40,294 --> 00:23:42,046 right in the middle of my speech. 506 00:23:42,338 --> 00:23:43,738 They don't want to hear the truth. 507 00:23:43,797 --> 00:23:45,757 They just want to oppress the voice of the people. 508 00:23:45,799 --> 00:23:46,800 Even in Canada? 509 00:23:47,092 --> 00:23:49,220 Especially in Canada. 510 00:23:49,511 --> 00:23:50,832 Miss Goldman, are you all right? 511 00:23:51,096 --> 00:23:52,473 Yes, I'm all right. 512 00:23:52,765 --> 00:23:53,925 I'll make you a cup of tea. 513 00:23:54,099 --> 00:23:56,693 You do that. 514 00:23:56,977 --> 00:23:58,729 I'll get you something stronger. 515 00:24:03,734 --> 00:24:05,657 Ii you're approached by this man... 516 00:24:05,945 --> 00:24:07,743 His name is Turner. He's a reporter for the Gazette. 517 00:24:08,030 --> 00:24:10,408 Reporter, 518 00:24:10,699 --> 00:24:11,575 His real name is- 519 00:24:11,867 --> 00:24:13,585 Allen Clegg. 520 00:24:18,499 --> 00:24:20,001 . Mr. Clegg- 521 00:24:20,292 --> 00:24:23,171 - I'm on official American government business, 522 00:24:23,462 --> 00:24:25,430 so stay out of my way. 523 00:24:32,096 --> 00:24:34,599 Mr. Clegg, what are you doing here? 524 00:24:34,890 --> 00:24:36,187 The same thing you are: 525 00:24:36,475 --> 00:24:37,692 İnfiltrating this vermin. 526 00:24:37,977 --> 00:24:39,497 We need to find out what they're up to. 527 00:24:39,520 --> 00:24:41,568 And what are they up to? 528 00:24:41,855 --> 00:24:43,152 Fomenting dissent. 529 00:24:43,440 --> 00:24:46,193 Were any of these people involved in the market bombing? 530 00:24:46,485 --> 00:24:47,484 I don't know. 531 00:24:47,486 --> 00:24:48,453 Miss Goldman wasn't, 532 00:24:48,737 --> 00:24:50,377 but I can't speak for the Toronto faction. 533 00:24:50,656 --> 00:24:52,457 But I do know what these types are capable of. 534 00:24:52,616 --> 00:24:53,617 These types? 535 00:24:53,909 --> 00:24:55,536 You remember Haymarket. 536 00:24:55,828 --> 00:24:56,954 Chicago. Illinois. 537 00:24:57,246 --> 00:24:59,749 Eight dead officers of the law, men like yourself. 538 00:25:00,040 --> 00:25:02,293 What everyone neglects to mention about Haymarket is, 539 00:25:02,584 --> 00:25:03,881 those eight dead police officers 540 00:25:04,169 --> 00:25:06,388 were accidentally shot by their fellow men. 541 00:25:06,672 --> 00:25:08,552 At an event where the anarchists lit the fuse. 542 00:25:08,674 --> 00:25:11,097 They still died doing their duty. 543 00:25:11,385 --> 00:25:14,480 You best not do anything to expose me. 544 00:25:15,806 --> 00:25:17,058 One question, Mr. Clegg. 545 00:25:17,349 --> 00:25:19,309 How is it that you are here without the invitation 546 00:25:19,518 --> 00:25:20,735 of the Canadian Government'? 547 00:25:21,020 --> 00:25:22,863 We don't need Canadian permission. 548 00:25:23,147 --> 00:25:24,107 You most certainly do- 549 00:25:24,273 --> 00:25:25,445 Shh! 550 00:25:25,733 --> 00:25:27,213 My government was granted permission 551 00:25:27,443 --> 00:25:30,071 to cross your border by the British Foreign Office. 552 00:25:30,362 --> 00:25:33,332 I believe their authority exceeds yours. 553 00:25:33,615 --> 00:25:34,992 Excuse me. 554 00:25:46,336 --> 00:25:47,838 Damn high hat. 555 00:25:48,130 --> 00:25:50,098 I don't trust any of them. 556 00:25:50,382 --> 00:25:51,424 Anarchists? 557 00:25:51,425 --> 00:25:52,642 Americans. 558 00:25:56,346 --> 00:25:57,598 Bloody hell. 559 00:25:57,890 --> 00:25:59,267 It's what I saw, sir. 560 00:25:59,558 --> 00:26:01,078 Both Agent Meyers and Detective Murdoch 561 00:26:01,268 --> 00:26:02,565 were swept up in the crowd. 562 00:26:02,853 --> 00:26:03,945 And then you lost them? 563 00:26:04,229 --> 00:26:05,981 That I did. 564 00:26:06,273 --> 00:26:07,713 Has there been any word on Higgins? 565 00:26:07,858 --> 00:26:09,030 Some good news, sir. 566 00:26:09,318 --> 00:26:11,821 Couple of the boys went down to pay their respects, 567 00:26:12,112 --> 00:26:13,989 had a short chat with him. 568 00:26:14,281 --> 00:26:16,079 He's drifting in and out of consciousness. 569 00:26:16,366 --> 00:26:17,287 But he's on the mend? 570 00:26:17,451 --> 00:26:18,418 It would appear so. 571 00:26:18,702 --> 00:26:20,454 Good, good. 572 00:26:20,746 --> 00:26:22,965 Hey, you! 573 00:26:23,248 --> 00:26:24,591 Capped. 574 00:26:27,086 --> 00:26:29,259 Shouldn't you be out chasing the terrorist 575 00:26:29,546 --> 00:26:30,867 that did this to my establishment? 576 00:26:30,923 --> 00:26:32,470 The investigation is ongoing, sir. 577 00:26:32,758 --> 00:26:34,101 Yes, I can see it is. 578 00:26:34,384 --> 00:26:36,603 Although how you will be able to apprehend anyone 579 00:26:36,887 --> 00:26:38,847 while taking a stroll with a trollop is beyond me. 580 00:26:38,931 --> 00:26:40,371 - Sir, I'll advise you to- - Trollop? 581 00:26:40,516 --> 00:26:41,859 I do not know who you think you are talking to. 582 00:26:42,142 --> 00:26:43,359 Doctor, please, it's quite all right. 583 00:26:43,644 --> 00:26:45,942 She's a doctor, Now haven'! I seen it all? 584 00:26:46,230 --> 00:26:47,231 Sir, you are about to see a lot more. 585 00:26:47,523 --> 00:26:48,365 That's quite enough from both of you. 586 00:26:48,649 --> 00:26:49,970 Dr. Grace, over here, if you will. 587 00:26:50,025 --> 00:26:50,992 And, you, I advise you 588 00:26:51,276 --> 00:26:52,837 to mind your manners in the future, sir. 589 00:26:55,489 --> 00:26:57,787 Do you often handle abuse of that sort'? 590 00:26:58,075 --> 00:27:00,077 As a policeman, we often need to suffer 591 00:27:00,369 --> 00:27:03,543 the slings and arrows of the discontented. 592 00:27:03,831 --> 00:27:07,131 So what do you know about these supposed anarchists? 593 00:27:07,417 --> 00:27:08,839 Not a great deal. 594 00:27:09,128 --> 00:27:11,426 They seem a dastardly lot, though. 595 00:27:11,713 --> 00:27:13,465 Do you know they practice free love? 596 00:27:13,757 --> 00:27:14,756 Huh? 597 00:27:14,758 --> 00:27:16,010 Consider that 598 00:27:16,301 --> 00:27:18,804 the feeling of being able to do what you want, 599 00:27:19,096 --> 00:27:21,849 free of all society's constraints. 600 00:27:22,141 --> 00:27:26,021 I imagine that would take a degree of self-confidence. 601 00:27:26,311 --> 00:27:27,733 What would you do... 602 00:27:29,815 --> 00:27:31,095 If there was no-one in authority 603 00:27:31,358 --> 00:27:33,781 to tell you what was or wasn't proper? 604 00:27:34,069 --> 00:27:35,321 On, I- 605 00:27:35,612 --> 00:27:36,738 I'm an officer of the law, Dr. Grace. 606 00:27:37,030 --> 00:27:38,202 I don't think in such terms. 607 00:27:38,490 --> 00:27:39,616 Certainly. 608 00:27:39,908 --> 00:27:40,909 But as a writer, 609 00:27:41,201 --> 00:27:42,681 I would have thought you in possession 610 00:27:42,744 --> 00:27:44,746 of a more daring soul. 611 00:27:48,667 --> 00:27:50,886 They call themselves the Apaches. 612 00:27:51,170 --> 00:27:52,422 Who? Who does? 613 00:27:52,713 --> 00:27:55,057 The French avant garde. 614 00:27:55,340 --> 00:27:57,763 Their music is so progressive. 615 00:27:58,051 --> 00:28:01,931 It lakes you to the most sensual places. 616 00:28:02,222 --> 00:28:06,147 Before you even know it, your body is moving, 617 00:28:06,435 --> 00:28:08,278 undulating, 618 00:28:08,562 --> 00:28:10,690 writhing. 619 00:28:12,691 --> 00:28:14,489 Go on. 620 00:28:14,776 --> 00:28:16,528 It's hard to explain. 621 00:28:16,820 --> 00:28:18,322 You should come with me sometime. 622 00:28:18,614 --> 00:28:19,774 There's a group from New York 623 00:28:19,865 --> 00:28:21,708 that comes here from time to time. 624 00:28:21,992 --> 00:28:22,952 Really? Where is this? 625 00:28:23,076 --> 00:28:24,544 At Massey Hall or... 626 00:28:24,828 --> 00:28:27,627 Hardly. 627 00:28:27,915 --> 00:28:32,216 They play in dark, mysterious places. 628 00:28:32,502 --> 00:28:33,503 Mm. 629 00:28:35,964 --> 00:28:39,184 I agree with Nellie Bly from The New York World. 630 00:28:39,468 --> 00:28:41,266 You're a modern Joan of Arc. 631 00:28:41,553 --> 00:28:43,146 Oh, Mr. Pierce, really. 632 00:28:43,430 --> 00:28:46,274 Your followers in Toronto, especially myself, 633 00:28:46,558 --> 00:28:47,901 are honored you're here. 634 00:28:48,185 --> 00:28:49,778 To listen to you speak, 635 00:28:50,062 --> 00:28:52,440 ifs as if you wield the sword of truth' 636 00:28:52,731 --> 00:28:54,654 I tell Emma that sometimes she needs to wield something 637 00:28:54,942 --> 00:28:56,444 stronger than just mere words. 638 00:28:56,735 --> 00:28:58,328 The police come at us, all we do is run. 639 00:28:58,612 --> 00:29:00,080 You're a firebrand, Alec. 640 00:29:00,364 --> 00:29:02,708 Well, what good are words when they fall on deaf ears? 641 00:29:02,991 --> 00:29:04,459 Sometimes raw power is the only thing 642 00:29:04,743 --> 00:29:05,835 people will listen to. 643 00:29:06,119 --> 00:29:07,120 And sometimes violence 644 00:29:07,412 --> 00:29:09,380 only serves to obscure the message. 645 00:29:09,665 --> 00:29:11,633 And who are you, sir? 646 00:29:11,917 --> 00:29:14,545 Another admirer, Miss Goldman. 647 00:29:14,836 --> 00:29:15,803 He was at the rally. 648 00:29:16,088 --> 00:29:17,608 He and his friend were almost arrested. 649 00:29:17,714 --> 00:29:18,806 They needed help. 650 00:29:19,091 --> 00:29:21,890 And what do you think? 651 00:29:22,177 --> 00:29:24,475 Words are the only weapons that matter. 652 00:29:24,763 --> 00:29:26,436 Are you a pacifist'? 653 00:29:28,725 --> 00:29:32,320 Well, I won't strike first, but I'll certainly strike back. 654 00:29:32,604 --> 00:29:33,981 Then you're on our side. 655 00:29:34,273 --> 00:29:36,514 The government's been striking the common man repeatedly. 656 00:29:36,775 --> 00:29:38,055 All we're doing is fighting back. 657 00:29:38,151 --> 00:29:39,631 A fist in the face deserves two back 658 00:29:39,778 --> 00:29:40,779 does it not, Mr. Clegg? 659 00:29:41,071 --> 00:29:42,163 You're damn right. 660 00:29:47,869 --> 00:29:50,543 Madam, if you wish lo try on the merchandise, 661 00:29:50,831 --> 00:29:52,833 please consult me. 662 00:29:53,125 --> 00:29:55,002 Sorry, sir. 663 00:29:55,294 --> 00:29:56,637 I couldn't help but notice 664 00:29:56,920 --> 00:29:57,921 the destruction across the street. 665 00:29:58,213 --> 00:29:59,294 Was your building affected? 666 00:29:59,423 --> 00:30:00,640 Thankfully, no. 667 00:30:00,924 --> 00:30:02,164 Have they caught the culprits? 668 00:30:02,175 --> 00:30:04,052 Not as far as I know. 669 00:30:04,344 --> 00:30:05,812 You must be a brave man. 670 00:30:06,096 --> 00:30:07,848 Aren't you worried about future attacks? 671 00:30:08,140 --> 00:30:10,984 Of course not. 672 00:30:11,268 --> 00:30:13,737 Constable! 673 00:30:14,021 --> 00:30:15,523 How can I help you? 674 00:30:15,814 --> 00:30:17,534 Actually, sir, I was wondering if I could- 675 00:30:17,566 --> 00:30:19,864 Here. 676 00:30:20,152 --> 00:30:21,779 Try this. 677 00:30:22,070 --> 00:30:24,949 Actually, sir, that's my on-duty helmet. 678 00:30:25,240 --> 00:30:26,537 I'm required to... 679 00:30:26,825 --> 00:30:28,827 Well, doesn't that look smashing? 680 00:30:29,119 --> 00:30:30,040 Yes, indeed, ii does. 681 00:30:30,245 --> 00:30:31,087 I'm sure I couldn't afford it, though. 682 00:30:31,371 --> 00:30:32,372 Of course you could. 683 00:30:32,664 --> 00:30:33,881 I am having a moving sale. 684 00:30:34,166 --> 00:30:35,133 Three weeks from now, 685 00:30:35,417 --> 00:30:36,778 Chez Lyon will be in a much grander 686 00:30:36,960 --> 00:30:39,713 and much safer place of business. 687 00:30:40,005 --> 00:30:43,851 Perhaps you'd like to attend our opening soiree. 688 00:30:46,219 --> 00:30:47,266 What were you doing there? 689 00:30:47,267 --> 00:30:48,388 I was trying to determine 690 00:30:48,680 --> 00:30:49,960 if he had any useful information. 691 00:30:50,015 --> 00:30:51,358 That's my job, not yours. 692 00:30:51,641 --> 00:30:53,769 What's so funny') 693 00:30:54,061 --> 00:30:55,438 Perhaps ii was that fiery temper 694 00:30:55,729 --> 00:30:57,026 that attracted Mr. Green. 695 00:30:57,314 --> 00:30:58,190 Excuse me? 696 00:30:58,482 --> 00:30:59,825 The owner of the hat shop. 697 00:31:00,108 --> 00:31:03,863 He was immune to my charms but certainly not to yours. 698 00:31:06,198 --> 00:31:07,620 That was quite a commotion, 699 00:31:07,908 --> 00:31:09,285 the market bombing. 700 00:31:09,576 --> 00:31:11,123 It was. 701 00:31:11,411 --> 00:31:13,880 Was it a brave man or a coward who did it? 702 00:31:14,164 --> 00:31:15,837 I don't think I would know. 703 00:31:16,124 --> 00:31:17,842 Is he among us? 704 00:31:18,126 --> 00:31:20,254 I really have no idea. 705 00:31:20,545 --> 00:31:22,172 But I can understand the anger. 706 00:31:22,464 --> 00:31:24,091 When the government won't listen, 707 00:31:24,383 --> 00:31:26,056 a reaction is inevitable. 708 00:31:26,343 --> 00:31:28,471 Fortunately, I don't want to change the government. 709 00:31:28,762 --> 00:31:31,561 I just want the day when it no longer exists. 710 00:31:31,848 --> 00:31:34,601 That's an ideal I can't pretend to understand. 711 00:31:34,893 --> 00:31:36,816 Then why are you here? 712 00:31:37,104 --> 00:31:39,402 Miss Goldman has some very good ideas. 713 00:31:39,689 --> 00:31:40,690 She certainly does. 714 00:31:40,982 --> 00:31:42,404 Although I can'! Pretend 715 00:31:42,692 --> 00:31:44,569 to share her faith in my fellow man. 716 00:31:44,861 --> 00:31:47,034 When government makes men's decisions, 717 00:31:47,322 --> 00:31:48,842 tells them what they can and cannot do, 718 00:31:49,116 --> 00:31:51,210 then how can we ever know the true potential 719 00:31:51,493 --> 00:31:56,624 of what people-not just men- are capable of? 720 00:31:56,915 --> 00:32:01,216 People are capable of good and evil in equal measure. 721 00:32:01,503 --> 00:32:03,801 Unfortunately, that much is true. 722 00:32:05,382 --> 00:32:08,181 I spoke to a contact of mine at the Municipal Records Office. 723 00:32:08,468 --> 00:32:10,015 Part of good policing, Dr. Grace, 724 00:32:10,303 --> 00:32:12,055 is to build a network of sources. 725 00:32:12,347 --> 00:32:14,027 And she told me something very interesting. 726 00:32:16,351 --> 00:32:17,694 She? 727 00:32:17,978 --> 00:32:21,027 Well, it's good- uh, having a network of- 728 00:32:21,314 --> 00:32:22,782 is good for a variety of things. 729 00:32:23,066 --> 00:32:25,660 Our hat shop owner will be disappointed to hear that. 730 00:32:28,113 --> 00:32:29,239 It appears that Mr. Green 731 00:32:29,531 --> 00:32:31,124 is moving into a new establishment. 732 00:32:31,408 --> 00:32:32,705 Didn't we know that already? 733 00:32:32,993 --> 00:32:34,586 Yes, but what we didn't know is that the building 734 00:32:34,870 --> 00:32:36,998 into which he is moving is owned by Mr. Howard Decker. 735 00:32:37,289 --> 00:32:39,212 Now, he's the chap who owned the block of stores 736 00:32:39,499 --> 00:32:40,842 that Mr. Milne's shop was in. 737 00:32:41,126 --> 00:32:42,218 And what does that mean? 738 00:32:42,502 --> 00:32:44,550 Well, it's an interesting coincidence. 739 00:32:47,424 --> 00:32:51,054 So what should we do with this, Constable Crabtree? 740 00:32:51,344 --> 00:32:52,687 Well, I'll submit these findings 741 00:32:52,971 --> 00:32:54,723 to Detective Murdoch, of course. 742 00:32:55,015 --> 00:32:56,608 Of course. 743 00:32:56,892 --> 00:32:58,610 Well. What would you have me do? 744 00:32:58,894 --> 00:33:01,022 He who hesitates is lost, George, 745 00:33:01,313 --> 00:33:02,713 but I would imagine if you were able 746 00:33:02,981 --> 00:33:04,733 to solve this puzzle on your own, 747 00:33:05,025 --> 00:33:06,823 it would look good on you. 748 00:33:15,869 --> 00:33:18,167 Anarcho-syndicalism is a workable approach. 749 00:33:18,455 --> 00:33:21,049 It treads a similar path as Marxism, I fear. 750 00:33:21,333 --> 00:33:23,711 It's no more than a refinement of trade unionism. 751 00:33:24,002 --> 00:33:25,299 Whatever you're saying... 752 00:33:25,587 --> 00:33:27,430 These people are harmless. 753 00:33:27,714 --> 00:33:29,842 They're just intellectuals. 754 00:33:32,135 --> 00:33:34,388 Those are the ones I worry about the most. 755 00:33:36,389 --> 00:33:38,733 Intellectuals are the most dangerous of all. 756 00:33:39,017 --> 00:33:40,189 They're just young people 757 00:33:40,477 --> 00:33:42,855 with their hearts in the right place, 758 00:33:43,146 --> 00:33:45,695 even if their minds aren't. 759 00:33:45,982 --> 00:33:48,235 Have you seen Agent Clegg? 760 00:33:48,527 --> 00:33:49,619 I haven't, actually. 761 00:33:49,903 --> 00:33:51,200 Well, as far as I'm concerned, 762 00:33:51,488 --> 00:33:55,083 all of this anarchist threat is merely American paranoia. 763 00:33:55,367 --> 00:33:56,968 Don't you read the newspapers, Murdoch? 764 00:33:57,035 --> 00:33:58,878 These people are dangerous. 765 00:33:59,162 --> 00:34:00,755 Anarchism is a worldwide movement 766 00:34:01,039 --> 00:34:04,213 that wants nothing more than to topple our civilization. 767 00:34:04,501 --> 00:34:06,970 Well, I don't think these people are part of it. 768 00:34:12,801 --> 00:34:14,348 What happened? 769 00:34:14,636 --> 00:34:16,855 Sure you wouldn't like to reconsider your assessment'? 770 00:34:33,655 --> 00:34:36,078 Bastards got what they deserved. 771 00:34:39,619 --> 00:34:40,666 Push me into the wall. 772 00:34:40,954 --> 00:34:41,750 What'? 773 00:34:42,038 --> 00:34:43,460 Inspector, shove me. 774 00:34:43,748 --> 00:34:44,920 Come here! 775 00:34:47,669 --> 00:34:48,761 I need to talk to you. 776 00:34:49,045 --> 00:34:50,422 About what'? 777 00:34:50,714 --> 00:34:52,307 Shut up! 778 00:34:52,591 --> 00:34:53,717 Allen Clegg, sir. 779 00:34:54,009 --> 00:34:55,807 The American agent'? What about him? 780 00:34:56,094 --> 00:34:58,597 I said shut up! 781 00:34:58,888 --> 00:35:00,515 He's also infiltrated the anarchists. 782 00:35:00,807 --> 00:35:03,356 I've been keeping my eye on him. 783 00:35:03,643 --> 00:35:05,361 He wasn't with us when this bomb went off. 784 00:35:05,645 --> 00:35:07,397 Do you think Clegg's got something to do with this? 785 00:35:07,689 --> 00:35:09,612 I don't know, sir, but you need to find out. 786 00:35:09,899 --> 00:35:11,526 Away you go, you scoundrel! 787 00:35:11,818 --> 00:35:14,162 And you're lucky I don't throw your ass in jail! 788 00:35:19,534 --> 00:35:21,286 I hear you've released Wallace. 789 00:35:21,578 --> 00:35:22,921 Bloody communist. 790 00:35:23,204 --> 00:35:25,084 I don't fancy feeding him any more free lunches. 791 00:35:25,123 --> 00:35:26,249 Mm. 792 00:35:26,541 --> 00:35:28,181 Have you heard anything from Murdoch yet'? 793 00:35:28,293 --> 00:35:30,170 - No. - Undercover. 794 00:35:30,462 --> 00:35:33,511 I must say, I admire the man's initiative. 795 00:35:33,798 --> 00:35:35,926 Well, what do you think, Brackenreid? 796 00:35:36,217 --> 00:35:38,265 Well, two distinct bombs, sir. 797 00:35:38,553 --> 00:35:40,271 Could mean two distinct bombers. 798 00:35:40,555 --> 00:35:42,978 So is Murdoch barking up the wrong tree? 799 00:35:43,266 --> 00:35:45,018 We don't know that yet. 800 00:35:45,310 --> 00:35:46,562 Hmm. 801 00:35:46,853 --> 00:35:49,606 You know, you should lay charges against that policeman. 802 00:35:49,898 --> 00:35:51,275 I would have come to your aid, 803 00:35:51,566 --> 00:35:53,568 but I was injured myself earlier. 804 00:35:53,860 --> 00:35:55,237 I got struck by a truncheon. 805 00:35:55,528 --> 00:35:56,745 Are you all right? 806 00:35:57,030 --> 00:35:58,202 I'm not sure, actually. 807 00:35:58,490 --> 00:35:59,616 Here. 808 00:36:02,577 --> 00:36:05,046 Could I have a word with you, Mr. Clegg? 809 00:36:08,041 --> 00:36:09,761 Where were you at the time of the explosion? 810 00:36:10,043 --> 00:36:12,421 That's classified. 811 00:36:12,712 --> 00:36:14,714 Mr. Clegg, of everyone here, 812 00:36:15,006 --> 00:36:16,646 you're the one who stands to gain the most 813 00:36:16,716 --> 00:36:18,138 if violence were to break out. 814 00:36:18,426 --> 00:36:20,770 You're walking on very thin ice here, Murdoch. 815 00:36:21,054 --> 00:36:22,431 As are you. 816 00:36:22,722 --> 00:36:25,396 One word from me, and your cover is blown. 817 00:36:25,684 --> 00:36:28,062 If you interfere with my mission, I'll- 818 00:36:29,104 --> 00:36:30,196 Are you all right? 819 00:36:30,480 --> 00:36:31,732 Did you see? 820 00:36:32,023 --> 00:36:34,196 Two sticks of dynamite makes a hell of a bang. 821 00:36:34,484 --> 00:36:35,451 You didn't. 822 00:36:35,735 --> 00:36:36,907 Yes, the factory where you were speaking. 823 00:36:37,195 --> 00:36:38,538 What were you thinking? 824 00:36:38,822 --> 00:36:40,449 They won't even let me speak freely. 825 00:36:40,740 --> 00:36:41,912 What do you think happens from now on? 826 00:36:42,200 --> 00:36:43,452 Now they will listen. 827 00:36:43,743 --> 00:36:45,503 Now they will see we're serious about change. 828 00:36:45,537 --> 00:36:46,629 No, now they will hunt us all down, 829 00:36:46,913 --> 00:36:47,789 put us behind bars. 830 00:36:48,081 --> 00:36:49,207 Thai was stupid! 831 00:36:49,499 --> 00:36:50,751 Was anyone killed or injured? 832 00:36:51,042 --> 00:36:52,009 Not that I know of. 833 00:36:52,293 --> 00:36:53,920 Well, at least that's something. 834 00:36:54,212 --> 00:36:55,805 Violence will not help our cause. 835 00:36:56,089 --> 00:36:58,262 Not here, not now! 836 00:36:59,426 --> 00:37:01,546 You did the right thing. She's just being emotional. 837 00:37:01,594 --> 00:37:02,595 Come on. 838 00:37:07,517 --> 00:37:08,643 I have to get out of here. 839 00:37:08,935 --> 00:37:10,858 That man knows me. 840 00:37:11,146 --> 00:37:12,944 I'll handle it. 841 00:37:13,231 --> 00:37:14,733 Hey, who are you? 842 00:37:15,024 --> 00:37:18,119 Albert Wallace, communist. 843 00:37:18,403 --> 00:37:20,371 But I'm here to join the cause. 844 00:37:25,160 --> 00:37:26,958 Any news, George? 845 00:37:27,245 --> 00:37:29,589 Mr. Decker's building has been slated for demolition. 846 00:37:29,873 --> 00:37:31,716 Shame it wasn't a bigger explosion, then. 847 00:37:32,000 --> 00:37:33,520 The explosion hospitalized my friend. 848 00:37:33,710 --> 00:37:35,303 It was plenty big enough. 849 00:37:35,587 --> 00:37:36,383 I'm sorry. 850 00:37:36,671 --> 00:37:38,469 That was a foolish thing to say. 851 00:37:40,467 --> 00:37:43,266 Dr. Grace, look at this. 852 00:37:43,553 --> 00:37:45,976 There are numerous lawsuits against Mr. Decker, 853 00:37:46,264 --> 00:37:48,642 all filed by Peter Milne. 854 00:37:48,933 --> 00:37:51,527 It would appear that Mr. Milne had no intention of moving. 855 00:37:51,811 --> 00:37:54,155 So Mr. Decker felt compelled to force him to leave? 856 00:37:54,439 --> 00:37:55,861 But why would he destroy his own building? 857 00:37:56,149 --> 00:37:58,109 Perhaps there were bigger rewards for Mr. Decker 858 00:37:58,151 --> 00:37:59,778 with his building demolished. 859 00:38:00,069 --> 00:38:01,992 And the explosion outside the factory') 860 00:38:02,280 --> 00:38:04,783 I've yet to determine how he might benefit from that. 861 00:38:05,074 --> 00:38:05,996 A distraction, perhaps. 862 00:38:06,284 --> 00:38:07,536 Mm. 863 00:38:07,827 --> 00:38:09,750 Make sure you keep Pierce here. 864 00:38:10,038 --> 00:38:11,585 Got it. 865 00:38:11,873 --> 00:38:13,375 You! 866 00:38:13,666 --> 00:38:16,795 That man there. He's a police officer. 867 00:38:17,086 --> 00:38:18,086 He's right. He's right! 868 00:38:18,296 --> 00:38:19,923 There's a snake in our midst! 869 00:38:20,215 --> 00:38:21,432 Toronto Constabulary. 870 00:38:21,716 --> 00:38:22,956 Mr. Pierce, you're under arrest. 871 00:38:23,134 --> 00:38:24,056 Let go of him. 872 00:38:24,344 --> 00:38:25,624 Let the officer take him, Emma. 873 00:38:25,720 --> 00:38:26,812 Don't get involved. 874 00:38:27,096 --> 00:38:28,417 You're too important to the cause. 875 00:38:28,473 --> 00:38:29,975 Help me. 876 00:38:30,266 --> 00:38:31,313 I can't. 877 00:38:39,234 --> 00:38:41,487 You stand by your earlier statement? 878 00:38:41,778 --> 00:38:42,825 I do. 879 00:38:43,112 --> 00:38:44,910 I bombed the factory. 880 00:38:46,407 --> 00:38:47,784 People could have been killed. 881 00:38:48,076 --> 00:38:50,249 People are always killed. 882 00:38:50,537 --> 00:38:53,882 Governments send men into war without regard to their safety. 883 00:38:54,165 --> 00:38:56,338 They take no responsibility for our lives. 884 00:38:56,626 --> 00:38:58,173 Why should I for theirs? 885 00:38:59,838 --> 00:39:02,887 University of Toronto, King's College. 886 00:39:03,174 --> 00:39:04,892 You were an intelligent young man. 887 00:39:05,176 --> 00:39:08,430 I am an intelligent young man. 888 00:39:08,721 --> 00:39:10,064 Then why do this? 889 00:39:10,348 --> 00:39:11,975 For Emma. 890 00:39:12,267 --> 00:39:13,610 She's turned her back on you. 891 00:39:13,893 --> 00:39:15,270 She'll help me. 892 00:39:15,562 --> 00:39:17,235 I know she will. 893 00:39:17,522 --> 00:39:18,774 I am a soldier. 894 00:39:19,065 --> 00:39:20,186 I know she will come for me. 895 00:39:20,233 --> 00:39:21,860 No. 896 00:39:22,151 --> 00:39:23,323 No, she won't. 897 00:39:23,611 --> 00:39:26,114 This is your crime and yours alone. 898 00:39:27,490 --> 00:39:29,083 What will happen to me? 899 00:39:29,367 --> 00:39:30,960 Two bombings. 900 00:39:31,244 --> 00:39:33,918 You'll likely spend a great deal of time behind bars. 901 00:39:34,205 --> 00:39:35,798 I didn't do the first one, I swear- 902 00:39:36,082 --> 00:39:38,176 only the second. 903 00:39:38,459 --> 00:39:40,086 Who did the first bombing? 904 00:39:40,378 --> 00:39:42,881 I don't know. I honestly don't know. 905 00:39:45,675 --> 00:39:47,928 He told me ii would impress her. 906 00:39:48,219 --> 00:39:50,517 Who told you that? 907 00:39:50,805 --> 00:39:52,398 . Mr. Clegg- 908 00:39:52,682 --> 00:39:54,762 - So is it possible, then, that Clegg was responsible 909 00:39:54,851 --> 00:39:56,103 for the first bombing? 910 00:39:56,394 --> 00:39:57,987 I wouldn't put it past him. 911 00:39:58,271 --> 00:39:59,818 . Sirs. 912 00:40:00,106 --> 00:40:01,707 What is it, Constable? We're busy here. 913 00:40:01,774 --> 00:40:02,946 Go ahead, George. 914 00:40:03,234 --> 00:40:04,795 I've discovered something at City Hall 915 00:40:04,819 --> 00:40:06,241 that I believe is of interest. 916 00:40:06,529 --> 00:40:08,281 Uh-huh. So what is it'? 917 00:40:08,573 --> 00:40:09,745 Well, pardon me, sir, 918 00:40:10,033 --> 00:40:11,751 but this is for Detective Murdoch. 919 00:40:17,248 --> 00:40:18,966 Well. This is very interesting, George. 920 00:40:19,250 --> 00:40:20,502 I thought so too, sir. 921 00:40:22,253 --> 00:40:23,630 What's amusing? 922 00:40:23,922 --> 00:40:26,220 The anarchists may have been right all along. 923 00:40:26,507 --> 00:40:27,679 I'm sorry, sir'? 924 00:40:27,967 --> 00:40:30,766 It appears you've stumbled onto a capitalist plot. 925 00:40:49,864 --> 00:40:50,911 What is it, George? 926 00:40:51,199 --> 00:40:52,320 I've prepared the evidence 927 00:40:52,533 --> 00:40:54,173 for your interrogation of Mr. Decker, sir. 928 00:40:54,410 --> 00:40:55,409 Ah. 929 00:40:55,411 --> 00:40:56,663 I won't be needing it. 930 00:40:56,955 --> 00:40:57,797 Sin. 931 00:40:58,081 --> 00:40:58,923 You'll be doing it, George. 932 00:40:59,207 --> 00:41:00,709 " Me'? ' Why-Yes,." 933 00:41:01,000 --> 00:41:02,280 You've gotten the case this far. 934 00:41:02,418 --> 00:41:03,920 See it through to its conclusion. 935 00:41:04,212 --> 00:41:05,259 Are you certain, sir? 936 00:41:05,546 --> 00:41:07,890 Mm-hmm. 937 00:41:08,174 --> 00:41:09,551 Yes. 938 00:41:13,429 --> 00:41:15,710 Sir, do you have any pointers you'd care to share with me, 939 00:41:15,807 --> 00:41:19,687 tricks of the trade, as it were'? 940 00:41:19,978 --> 00:41:22,652 Let him know with all assurance 941 00:41:22,939 --> 00:41:24,987 that you think him guilty. 942 00:41:27,151 --> 00:41:30,405 Well, do you, George, think he's guilty'? 943 00:41:30,697 --> 00:41:32,950 What do you feel in your gut'? 944 00:41:33,241 --> 00:41:34,709 I believe he did it, sir. 945 00:41:34,993 --> 00:41:38,122 Then ifs his job to convince you otherwise. 946 00:41:41,374 --> 00:41:43,047 Off you go, George. 947 00:41:45,336 --> 00:41:46,462 I am a busy man. 948 00:41:46,754 --> 00:41:49,177 I will try to be brief. 949 00:41:49,465 --> 00:41:52,139 Does this look familiar? 950 00:41:52,427 --> 00:41:53,644 I can't say that it does. 951 00:41:53,928 --> 00:41:54,804 That's curious. 952 00:41:55,096 --> 00:41:56,143 This pipe was manufactured 953 00:41:56,431 --> 00:41:57,933 by a company you own in Hamilton. 954 00:41:58,224 --> 00:42:00,318 I'm not familiar with the day-today operations 955 00:42:00,601 --> 00:42:01,397 of all my holdings. 956 00:42:01,686 --> 00:42:02,812 Yes, of course not. 957 00:42:03,104 --> 00:42:04,905 A man of your station would hardly be familiar 958 00:42:04,939 --> 00:42:05,819 with the nitty-gritty. 959 00:42:06,065 --> 00:42:08,318 I should think not. I have interests... 960 00:42:08,609 --> 00:42:09,485 Dr. Grace. 961 00:42:09,777 --> 00:42:12,451 Detective Murdoch. 962 00:42:12,739 --> 00:42:15,458 Just seeing how George is doing. 963 00:42:15,742 --> 00:42:17,369 George? 964 00:42:17,660 --> 00:42:19,140 Would you be surprised if I told you 965 00:42:19,412 --> 00:42:21,665 that this pipe was one of the components used in a bomb 966 00:42:21,956 --> 00:42:23,996 that was built to destroy Mr. Milne's establishment? 967 00:42:24,167 --> 00:42:25,127 You're not suggesting- 968 00:42:25,251 --> 00:42:27,174 Suggesting what, sir? 969 00:42:27,462 --> 00:42:30,591 While it may be Milne's store, he is merely a tenant. 970 00:42:30,882 --> 00:42:32,509 I wouldn't blow up my own building. 971 00:42:32,800 --> 00:42:33,926 Really'? 972 00:42:34,218 --> 00:42:35,738 Because according to Municipal Records, 973 00:42:36,012 --> 00:42:38,811 your building has been slated for demolition for some time. 974 00:42:39,098 --> 00:42:41,226 Unfortunately for you, proceedings were being held up 975 00:42:41,517 --> 00:42:43,440 by a number of legal briefs signed by Mr. Milne. 976 00:42:43,728 --> 00:42:44,854 He was a nuisance. 977 00:42:45,146 --> 00:42:46,147 He would be gone by the end of the year. 978 00:42:46,439 --> 00:42:47,531 I could wait. 979 00:42:47,815 --> 00:42:49,176 No, I don't think you could, sir. 980 00:42:49,233 --> 00:42:50,485 This is an agreement of sale. 981 00:42:50,777 --> 00:42:52,029 Do you recognize it'? 982 00:42:53,988 --> 00:42:55,365 No. 983 00:42:55,656 --> 00:42:56,748 That is a bald-faced lie. 984 00:42:57,033 --> 00:42:58,513 This is an agreement to sell your land 985 00:42:58,576 --> 00:42:59,623 to the Dominion Bank. 986 00:42:59,911 --> 00:43:01,754 They offered you well above market value 987 00:43:02,038 --> 00:43:03,381 to secure your properly. 988 00:43:03,664 --> 00:43:05,505 It was to be the site of their new head office. 989 00:43:05,666 --> 00:43:06,838 Do you deny that'? 990 00:43:07,126 --> 00:43:08,628 Uh... 991 00:43:09,629 --> 00:43:10,551 Go on, George. 992 00:43:10,838 --> 00:43:11,760 This sale was about to expire. 993 00:43:12,048 --> 00:43:13,675 You knew Milne's refusal to leave 994 00:43:13,966 --> 00:43:15,138 would scotch the deal. 995 00:43:15,426 --> 00:43:17,770 Hence, you lanced the boil. 996 00:43:18,054 --> 00:43:19,271 Do you deny that'? 997 00:43:36,906 --> 00:43:38,186 Good bit of detecting, George. 998 00:43:38,241 --> 00:43:39,584 Thank you, sir. 999 00:43:44,205 --> 00:43:46,082 Higgins! 1000 00:43:46,374 --> 00:43:47,500 Good to see you, Henry. 1001 00:43:47,792 --> 00:43:48,634 How are you faring'? 1002 00:43:48,918 --> 00:43:49,965 I'm well, George. 1003 00:43:50,253 --> 00:43:52,213 I must admit, my faculties are somewhat scrambled. 1004 00:43:52,421 --> 00:43:54,640 Back to normal, then? 1005 00:43:54,924 --> 00:43:56,324 It was a real page-turner, George. 1006 00:43:56,342 --> 00:43:57,514 What's that? 1007 00:43:57,802 --> 00:43:59,270 Before the explosion, I was gonna tell you. 1008 00:43:59,554 --> 00:44:00,726 I found your book to be a real page-turner. 1009 00:44:01,013 --> 00:44:02,515 Kept me up all night. 1010 00:44:02,807 --> 00:44:03,979 Well, thank you, Henry. 1011 00:44:04,267 --> 00:44:05,507 You should start another one. 1012 00:44:05,643 --> 00:44:06,642 You know, I think I will. 1013 00:44:06,644 --> 00:44:07,645 The muse has struck me. 1014 00:44:07,937 --> 00:44:09,564 I'm thinking of a female detective 1015 00:44:09,856 --> 00:44:13,076 who's wise in the ways of post-mortem science. 1016 00:44:16,112 --> 00:44:17,072 Have you heard the news? 1017 00:44:17,196 --> 00:44:18,368 What news? 1018 00:44:18,656 --> 00:44:19,936 Michael Decker will be spending 1019 00:44:20,158 --> 00:44:21,410 a long time behind bars. 1020 00:44:21,701 --> 00:44:22,543 I saw. 1021 00:44:22,827 --> 00:44:24,079 You saw? 1022 00:44:24,370 --> 00:44:27,089 You were watching me? 1023 00:44:27,373 --> 00:44:30,252 I passed by while you were conducting 1024 00:44:30,543 --> 00:44:31,510 your interrogation. 1025 00:44:31,794 --> 00:44:33,796 I may have glanced in. 1026 00:44:36,132 --> 00:44:39,306 You presented yourself quite forcefully. 1027 00:44:39,594 --> 00:44:40,594 Well, Mr. Decker's bomb 1028 00:44:40,761 --> 00:44:42,201 nearly cost my friend Henry his life. 1029 00:44:42,471 --> 00:44:43,472 How is he faring? 1030 00:44:43,764 --> 00:44:45,607 Well, thank you. 1031 00:44:45,892 --> 00:44:49,692 And thank you, Dr. Grace, for your stalwart support. 1032 00:44:49,979 --> 00:44:51,447 Oh, that's not necessary, George. 1033 00:44:53,733 --> 00:44:55,986 That's if you don't mind me calling you that. 1034 00:44:57,195 --> 00:44:58,947 That would be fine, Dr. Grace. 1035 00:44:59,238 --> 00:45:00,410 Emily. 1036 00:45:00,698 --> 00:45:01,540 Excuse me? 1037 00:45:01,824 --> 00:45:02,916 My name is Emily. 1038 00:45:03,201 --> 00:45:04,669 Rival. 1039 00:45:04,952 --> 00:45:05,874 Excuse me? 1040 00:45:06,162 --> 00:45:07,562 The name, "Emily," it means rival. 1041 00:45:07,830 --> 00:45:10,629 It does. It also means to excel. 1042 00:45:10,917 --> 00:45:12,510 - Well, that certainly pertains to you: 1043 00:45:12,793 --> 00:45:14,793 A female becoming a doctor and at such a young age. 1044 00:45:14,921 --> 00:45:16,889 Hardly matches putting a criminal behind bars. 1045 00:45:17,173 --> 00:45:18,800 Yes, no, I suppose not. 1046 00:45:21,427 --> 00:45:23,054 Well, I should go. 1047 00:45:23,346 --> 00:45:25,269 Good day. 1048 00:45:25,556 --> 00:45:26,933 I must say, 1049 00:45:27,225 --> 00:45:29,819 lam pleased that you have gained a measure 1050 00:45:30,102 --> 00:45:31,729 of self-confidence. 1051 00:45:40,988 --> 00:45:43,207 Bidding us farewell. Mr. Clegg? 1052 00:45:43,491 --> 00:45:44,834 I could help with your bags. 1053 00:45:45,117 --> 00:45:46,869 I don't appreciate your tone. 1054 00:45:47,161 --> 00:45:48,522 I highly doubt the second bombing 1055 00:45:48,704 --> 00:45:50,545 would have occurred without your encouragement. 1056 00:45:50,748 --> 00:45:52,716 Ah, yes, the all-powerful word. 1057 00:45:53,000 --> 00:45:54,160 Young Mr. Pierce will spend 1058 00:45:54,252 --> 00:45:55,532 the rest of his days behind bars. 1059 00:45:55,670 --> 00:45:57,092 I hold you responsible. 1060 00:45:57,380 --> 00:45:59,223 I don't give a devil what you hold me responsible for. 1061 00:45:59,507 --> 00:46:01,180 I've done my duly. 1062 00:46:01,467 --> 00:46:03,140 The American State Department 1063 00:46:03,427 --> 00:46:05,725 has canceled President McKinley's visit. 1064 00:46:07,807 --> 00:46:08,608 Let's go, Mr. Clegg. 1065 00:46:08,891 --> 00:46:09,938 Of course. 1066 00:46:10,226 --> 00:46:12,024 Land my new lady friend, Emma Goldman, 1067 00:46:12,311 --> 00:46:13,483 have a train to catch. 1068 00:46:13,771 --> 00:46:15,332 It'll be a damn long time before you see 1069 00:46:15,523 --> 00:46:17,696 an American president on foreign soil. 1070 00:46:17,984 --> 00:46:19,657 We'll keep our own safe, thank you. 1071 00:46:19,944 --> 00:46:23,915 It's my feeling you make your own problems. 1072 00:46:24,198 --> 00:46:26,200 We're God's own country, 1073 00:46:26,492 --> 00:46:28,494 and we'll take our own counsel. 75707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.