Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:22,360 --> 00:00:26,558
THE HERITAGE OF LACOLERE
3
00:01:58,280 --> 00:02:01,750
It's gold, my friend.
A real mine has jewels!
4
00:02:04,760 --> 00:02:06,876
Hands up, old man.
We want gold!
5
00:02:42,720 --> 00:02:44,199
Hurry up,
old jerk!
6
00:02:44,800 --> 00:02:47,553
The shots came
Ben's mine!
7
00:02:50,800 --> 00:02:51,835
Stubborn!
8
00:03:25,640 --> 00:03:26,595
You!
9
00:03:27,360 --> 00:03:29,191
No more need to shoot.
10
00:03:30,440 --> 00:03:32,396
I have my account.
11
00:03:33,520 --> 00:03:35,590
Ben! Is that okay? I>
12
00:03:43,720 --> 00:03:44,948
He left, Ben.
13
00:03:45,400 --> 00:03:46,879
Do you know who it was?
14
00:03:51,960 --> 00:03:53,757
What are you trying to tell me?
15
00:03:55,800 --> 00:03:58,075
His name is on it?
16
00:04:22,600 --> 00:04:24,033
Mister wish?
17
00:04:24,240 --> 00:04:25,798
Hay and a table
for my horse.
18
00:04:26,000 --> 00:04:27,558
No problem.
19
00:04:27,840 --> 00:04:29,831
Small, take the horse
of sir.
20
00:04:30,160 --> 00:04:31,593
What is your best hotel?
21
00:04:31,800 --> 00:04:33,791
The hotel Short Horn.
22
00:04:34,600 --> 00:04:35,828
You can take there
my things, little?
23
00:04:36,080 --> 00:04:37,479
- Yes sir.
- Thank you.
24
00:04:39,000 --> 00:04:40,353
The city seems to be in me.
25
00:04:40,640 --> 00:04:41,595
She is.
26
00:04:41,800 --> 00:04:44,109
Silver Ward Hogan is expected
today!
27
00:04:44,640 --> 00:04:45,993
Silver Ward Hogan?
28
00:04:46,360 --> 00:04:48,032
Are you kidding?
29
00:04:48,320 --> 00:04:52,472
It is also known that
Wyatt Earp and Pat Garrett!
30
00:04:52,840 --> 00:04:55,115
This is the most famous detective
from West.
31
00:04:55,800 --> 00:04:56,949
I see.
32
00:04:58,000 --> 00:05:01,788
They say he's all dressed up
money!
33
00:05:02,000 --> 00:05:03,069
You can not miss it!
34
00:05:03,880 --> 00:05:05,552
lmagine it a little here!
35
00:05:06,160 --> 00:05:09,197
Such accoutrement
must make it an easy target.
36
00:05:09,400 --> 00:05:11,994
It does not matter to him.
He is not afraid of anyone.
37
00:05:13,000 --> 00:05:14,274
No one?
38
00:05:30,640 --> 00:05:31,390
Here it is!
39
00:05:31,600 --> 00:05:33,670
Then!
He had to sneak up.
40
00:05:34,560 --> 00:05:37,154
H , Silver, you really have
Stop the Hendrix Gang alone?
41
00:05:37,400 --> 00:05:39,197
Yes, for lack of reinforcements.
42
00:05:39,400 --> 00:05:41,550
And you beat
Waco Kid in a duel?
43
00:05:41,920 --> 00:05:43,148
A hair.
44
00:05:44,040 --> 00:05:46,952
You really use
silver bullets?
45
00:05:51,480 --> 00:05:53,596
- Hi, Damion.
- Ward, it's good to see you.
46
00:05:53,800 --> 00:05:55,711
Have a lease ...
47
00:05:57,600 --> 00:05:58,749
Let's go to my office.
48
00:05:59,000 --> 00:06:01,036
You look after your inputs, huh?
49
00:06:02,760 --> 00:06:04,512
Style is good
for business.
50
00:06:04,920 --> 00:06:06,876
It marks the spirits.
51
00:06:07,080 --> 00:06:08,479
They say you know how to do it.
52
00:06:08,680 --> 00:06:11,353
It is for this reason that
I want to give you a job.
53
00:06:11,960 --> 00:06:14,349
If you're worth what we say,
you'll win $ 50,000.
54
00:06:14,880 --> 00:06:16,154
50000?
55
00:06:16,360 --> 00:06:17,759
What do you want from me?
56
00:06:18,040 --> 00:06:20,838
An old friend, a prospector
Ben Merriweather's name,
57
00:06:21,080 --> 00:06:22,308
was last month.
58
00:06:22,720 --> 00:06:25,280
Before dying,
he wrote a will.
59
00:06:29,120 --> 00:06:30,075
It's legal.
60
00:06:33,240 --> 00:06:36,152
June 3, 1880.
Damion Bard. Millard County.
61
00:06:37,080 --> 00:06:39,799
They were three against me.
One of them ran away.
62
00:06:40,480 --> 00:06:43,836
I sell my concession money
to David Kingman, Clint Gunston,
63
00:06:44,400 --> 00:06:46,789
Henry Devers ...
"Devers?"
64
00:06:47,360 --> 00:06:50,113
John Briggs, and to that
who will catch the fugitive.
65
00:06:50,320 --> 00:06:54,108
Sign Ben Merriweather.
PS: include also Judas.
66
00:06:55,160 --> 00:06:55,990
Who is this Judas?
67
00:06:56,400 --> 00:06:57,958
Atoi to discover it.
68
00:06:58,160 --> 00:07:00,549
Old Ben is dead before
can write his name.
69
00:07:01,280 --> 00:07:02,508
How much did he leave?
70
00:07:02,760 --> 00:07:05,718
His concession sold
has 300000 dollars.
71
00:07:07,520 --> 00:07:08,669
My role in everything a?
72
00:07:08,880 --> 00:07:10,438
First, find the heirs.
73
00:07:10,880 --> 00:07:12,552
Old Ben has lived
on these lands,
74
00:07:12,760 --> 00:07:15,194
between here and Mexico.
75
00:07:16,960 --> 00:07:19,633
No idea about identity
the fugitive?
76
00:07:20,160 --> 00:07:24,915
No. At this point, the announcement
Reward is no longer a secret.
77
00:07:25,240 --> 00:07:27,834
She made the headlines.
You will have rivals.
78
00:07:28,840 --> 00:07:30,114
Who did the old man kill?
79
00:07:30,880 --> 00:07:33,030
Two brothers
Roy and Peter Ryerson.
80
00:07:33,440 --> 00:07:35,476
There is a third brother,
Jess, still alive.
81
00:07:35,840 --> 00:07:36,989
It may be him.
82
00:07:37,200 --> 00:07:41,955
But old Ben seems to have
rather, one of the beneficiaries.
83
00:07:42,400 --> 00:07:44,436
Here is an appeal
your detective skills.
84
00:07:44,880 --> 00:07:46,711
Another thing-
very important.
85
00:07:47,120 --> 00:07:49,076
The heirs do not need anything
know this testament.
86
00:07:49,320 --> 00:07:51,311
I do not want any cheating.
Inquire about them.
87
00:07:51,560 --> 00:07:54,233
Check that they knew Ben well.
As far as you are concerned,
88
00:07:54,720 --> 00:07:56,119
you investigate Ben's death.
89
00:07:57,480 --> 00:08:00,950
And if I find the heirs -
but not the killer?
90
00:08:01,240 --> 00:08:03,390
You will not be paid
only for the investigation.
91
00:08:03,840 --> 00:08:06,832
After checking
the identity of the heirs,
92
00:08:07,280 --> 00:08:10,511
I want you to control
the allocation of money.
93
00:08:11,160 --> 00:08:13,469
50000 dollars,
that's a lot of money.
94
00:08:13,800 --> 00:08:14,869
Many, yes.
95
00:08:15,400 --> 00:08:17,914
Here is the list of beneficiaries
and a photo of old Merriweather.
96
00:08:20,640 --> 00:08:21,993
Do you need something else?
97
00:08:22,200 --> 00:08:24,350
Some food
and a baby.
98
00:08:24,600 --> 00:08:26,477
Buy what you need
in town, to my account.
99
00:08:26,680 --> 00:08:29,433
Merriweather's mule is a
the hiring stable. Take it.
100
00:08:29,640 --> 00:08:30,436
Very good.
101
00:08:30,800 --> 00:08:32,358
I will leave tomorrow at dawn.
102
00:08:32,560 --> 00:08:33,515
Why so soon?
103
00:08:34,000 --> 00:08:36,070
I like to be one step ahead
on competition.
104
00:08:36,560 --> 00:08:38,630
- Thank you, Damion.
- Good luck, Ward.
105
00:09:48,560 --> 00:09:49,788
The wolf is out of the woods ...
106
00:09:59,000 --> 00:10:01,036
You have been with me for two days.
Why?
107
00:10:01,600 --> 00:10:02,953
Not able to get off.
108
00:10:03,160 --> 00:10:05,276
That, I know.
You would have done it already.
109
00:10:05,760 --> 00:10:07,113
Tell me why.
110
00:10:10,520 --> 00:10:12,238
You're tearing my arm.
111
00:10:13,400 --> 00:10:16,551
I'm looking for the same thing:
the murderer of Merriweather.
112
00:10:18,080 --> 00:10:19,752
Bounty hunter, huh?
113
00:10:20,240 --> 00:10:21,355
That's it or something else.
114
00:10:21,880 --> 00:10:24,713
I just want to win
50000 dollars.
115
00:10:30,280 --> 00:10:31,679
You did not tell me your name.
116
00:10:32,720 --> 00:10:34,312
You did not leave me time.
117
00:10:34,920 --> 00:10:37,480
B-E-E. Johnny Bee.
118
00:10:39,360 --> 00:10:42,397
If you want coffee,
go get some wood.
119
00:10:47,560 --> 00:10:48,834
Do you know the country?
120
00:10:49,040 --> 00:10:50,075
I have already gone through it.
121
00:10:50,280 --> 00:10:52,157
The John Briggs store
is still far?
122
00:10:52,360 --> 00:10:53,952
Another three hours drive.
123
00:10:54,360 --> 00:10:55,952
But Briggs is not the culprit.
124
00:10:56,720 --> 00:10:58,711
In this case, you are not
on the right track.
125
00:10:58,920 --> 00:11:03,357
Jess Ryerson may be there.
It's him that interests me.
126
00:11:05,600 --> 00:11:06,953
Why tell me so much?
127
00:11:08,200 --> 00:11:10,714
Nothing you already know.
128
00:11:12,640 --> 00:11:14,278
Let's put it to two.
129
00:11:14,680 --> 00:11:16,989
25000 dollars each,
Did you look honest?
130
00:11:20,160 --> 00:11:22,628
Do not pay already
what you do not have yet!
131
00:11:24,560 --> 00:11:25,993
As you wish, Hogan.
132
00:11:26,640 --> 00:11:30,076
But if you're not with me,
you are against me.
133
00:11:32,360 --> 00:11:34,032
The caf is in the bag.
134
00:11:53,000 --> 00:11:54,831
Are you the boy of sturdiness?
135
00:11:55,440 --> 00:11:56,759
Can you take care of our horses?
136
00:11:58,600 --> 00:12:00,113
They are thirsty.
137
00:12:00,720 --> 00:12:02,119
I will give them a drink.
138
00:12:03,280 --> 00:12:04,395
You stay for the night?
139
00:12:04,720 --> 00:12:06,073
Probably.
140
00:12:06,960 --> 00:12:08,518
Other tenants?
141
00:12:08,800 --> 00:12:10,597
No one but old Peterson.
142
00:12:11,000 --> 00:12:12,752
He is ill.
143
00:12:15,640 --> 00:12:17,153
I will be in the shop.
144
00:12:39,000 --> 00:12:40,115
Merry Christmas, gentlemen!
145
00:12:40,320 --> 00:12:42,754
I'm looking for John Briggs.
146
00:12:43,560 --> 00:12:44,390
Who is it?
147
00:12:44,640 --> 00:12:46,756
John Briggs.
148
00:12:46,960 --> 00:12:48,439
He is in front of you.
149
00:12:49,360 --> 00:12:51,112
My name is Ward Hogan.
I am detective.
150
00:12:51,720 --> 00:12:52,994
I would like to talk to you.
151
00:12:53,600 --> 00:12:54,828
In private.
152
00:12:55,920 --> 00:12:57,831
No problem, Mr. Hogan.
153
00:12:58,960 --> 00:13:00,552
Let's go to my office.
154
00:13:02,160 --> 00:13:04,037
Here, my guy.
155
00:13:04,840 --> 00:13:06,114
Serve yourself.
156
00:13:17,160 --> 00:13:19,151
What can I do for you?
157
00:13:19,360 --> 00:13:20,918
Give me information.
158
00:13:21,160 --> 00:13:24,357
It's funny. A lot of people
come to see me for this.
159
00:13:24,600 --> 00:13:27,910
Difficult to cross this region
without making a stop here.
160
00:13:28,160 --> 00:13:30,355
I can see a lot here.
161
00:13:30,920 --> 00:13:32,638
Do you know someone
by the name of Judas?
162
00:13:34,840 --> 00:13:37,195
No, but I would not make him
not trust!
163
00:13:39,520 --> 00:13:40,748
What is his family name?
164
00:13:41,280 --> 00:13:42,599
I do not know.
165
00:13:43,200 --> 00:13:46,158
But he may be called
Jude or Jud.
166
00:13:51,280 --> 00:13:52,474
I know a lot of Jud.
167
00:13:52,800 --> 00:13:55,075
There is a Jud Greenway ...
168
00:13:55,280 --> 00:13:56,918
He died last spring.
169
00:13:59,040 --> 00:14:00,598
But his brother Bart is still alive.
170
00:14:01,040 --> 00:14:02,155
You know Jess Ryerson?
171
00:14:02,880 --> 00:14:05,838
Of course. The brothers Ryerson
come here to get drunk.
172
00:14:06,440 --> 00:14:07,395
Where's Jess?
173
00:14:09,200 --> 00:14:10,918
I can not tell you.
174
00:14:11,400 --> 00:14:13,868
No brother came here
For more than one year.
175
00:14:14,160 --> 00:14:16,594
I ended up thinking
that they had gone down!
176
00:14:17,040 --> 00:14:18,712
Well seen.
Two of the brothers are dead.
177
00:14:20,000 --> 00:14:21,399
But not Jess.
178
00:14:22,400 --> 00:14:23,719
I can not help you.
179
00:14:28,480 --> 00:14:30,038
Did you know
Ben Merriweather?
180
00:14:31,680 --> 00:14:32,157
"Ben" who?
181
00:14:34,560 --> 00:14:36,118
I do not know that name.
182
00:14:37,200 --> 00:14:39,031
This is not a name
that we forget.
183
00:14:40,840 --> 00:14:42,319
He is a prospector.
184
00:14:42,880 --> 00:14:44,632
We see a lot here.
185
00:14:45,720 --> 00:14:47,676
As a rule,
they are discreet.
186
00:14:47,960 --> 00:14:49,598
Some even hide their name.
187
00:14:50,160 --> 00:14:51,593
Here is his picture.
188
00:15:01,880 --> 00:15:03,950
This face does not tell me anything.
189
00:15:05,400 --> 00:15:07,595
He died in an ambush.
190
00:15:08,400 --> 00:15:09,549
Not heard.
191
00:15:09,840 --> 00:15:10,795
It was in the newspapers.
192
00:15:13,760 --> 00:15:15,671
To tell you the truth,
Mr. Detective,
193
00:15:16,560 --> 00:15:18,949
I sell newspapers
but can not read them!
194
00:15:21,320 --> 00:15:22,753
Merriweather had a notebook.
195
00:15:23,080 --> 00:15:24,877
The name John Briggs is there.
196
00:15:27,000 --> 00:15:28,592
That's my name, but ...
197
00:15:28,920 --> 00:15:30,592
It must be another Briggs.
198
00:15:31,640 --> 00:15:33,835
It's not a common name,
but we hear it from time to time.
199
00:15:34,280 --> 00:15:37,158
I even knew a priest
who bore this name.
200
00:15:38,000 --> 00:15:39,399
Thanks for your help,
Mr. Briggs.
201
00:15:39,600 --> 00:15:41,511
Oh, you're welcome!
202
00:15:47,600 --> 00:15:49,750
And Merry Christmas!
203
00:15:53,120 --> 00:15:54,838
There is a free cabin
behind the barn.
204
00:15:55,360 --> 00:15:57,396
Take your sleeping.
We do not have beds.
205
00:15:57,960 --> 00:15:59,188
Where is the young man
who was accompanying me?
206
00:15:59,400 --> 00:16:01,356
Left.
Chang 's opinion ...
207
00:17:35,400 --> 00:17:36,879
Hands up, sir,
and go back!
208
00:17:43,160 --> 00:17:46,357
Do not think that
I'm afraid to fire.
209
00:17:46,800 --> 00:17:48,472
I will not hesitate.
210
00:17:52,480 --> 00:17:53,549
Where are you from?
211
00:17:53,800 --> 00:17:56,314
Ma'am, lower this weapon,
you make me nervous.
212
00:17:57,520 --> 00:18:00,034
You will not need it,
213
00:18:00,880 --> 00:18:03,269
because as you see,
I am not armed.
214
00:18:03,600 --> 00:18:04,555
How are you coming?
215
00:18:05,720 --> 00:18:07,995
From behind.
Where is written "Kingman Ranch".
216
00:18:08,280 --> 00:18:11,113
You have not seen each other
sign: "Defense to enter"?
217
00:18:11,320 --> 00:18:13,788
Yes, ma'am. But I got
throw in water.
218
00:18:14,840 --> 00:18:20,073
Let me get dressed alone
to converse more recently.
219
00:18:23,600 --> 00:18:25,716
Very good.
But quickly.
220
00:18:32,560 --> 00:18:34,391
Your name is
Dorothea Grant?
221
00:18:34,920 --> 00:18:36,831
No I am
Mary Kingman.
222
00:18:37,160 --> 00:18:39,879
I knew in my youth
a Dorothea Grant.
223
00:18:40,480 --> 00:18:42,357
Elementary School.
224
00:18:42,800 --> 00:18:44,791
She has moved
and I never saw him again.
225
00:18:45,360 --> 00:18:47,555
You look like an adult.
226
00:18:48,320 --> 00:18:50,311
My maiden name
Was Mary Johnston.
227
00:18:50,800 --> 00:18:52,711
You know, I was really
in love with this girl.
228
00:18:53,560 --> 00:18:55,278
Even though I was only 10 years old.
229
00:18:56,040 --> 00:18:58,508
She is the only woman whose
I fell in love!
230
00:19:05,480 --> 00:19:06,833
What do you really want,
Sir?
231
00:19:14,520 --> 00:19:16,158
I'm looking for David Kingman.
232
00:19:17,040 --> 00:19:19,156
- Who are you?
- A detective.
233
00:19:20,040 --> 00:19:21,758
My name is Silver Ward Hogan.
234
00:19:25,080 --> 00:19:26,638
What do you want from David?
235
00:19:27,400 --> 00:19:28,719
I'm asking about a murder.
236
00:19:29,520 --> 00:19:30,475
A murder?
237
00:19:32,640 --> 00:19:34,471
Mary, is that okay? i>
238
00:19:36,560 --> 00:19:37,834
Why this shot? i>
239
00:19:38,040 --> 00:19:39,189
It was me.
240
00:19:39,800 --> 00:19:40,755
Where are you? i>
241
00:19:41,000 --> 00:19:42,115
Near the pond.
242
00:19:45,280 --> 00:19:46,793
David Kingman
is your husband?
243
00:19:47,040 --> 00:19:48,314
No, it's my son.
244
00:19:50,160 --> 00:19:52,720
My husband was killed by
an intruder two years ago.
245
00:19:54,520 --> 00:19:57,956
Say, you would not be
Silver Ward Hogan?
246
00:19:58,720 --> 00:20:00,073
Well, then!
247
00:20:00,760 --> 00:20:02,113
I am Job Kingman.
248
00:20:02,640 --> 00:20:04,471
And he, my grandson Davey.
249
00:20:04,920 --> 00:20:06,273
You already know Mary.
250
00:20:07,320 --> 00:20:08,958
I have your picture in my room,
251
00:20:09,240 --> 00:20:11,231
but I did not think
to meet you in real life.
252
00:20:11,880 --> 00:20:15,589
I told you that it was
Billy The Kid, in town!
253
00:20:16,360 --> 00:20:17,952
It is after him that you are,
Mr. Hogan?
254
00:20:18,400 --> 00:20:20,072
No, sir, i>
I'm looking for someone else i>.
255
00:20:20,520 --> 00:20:21,669
Can we help you!
256
00:20:21,880 --> 00:20:23,916
We know these hills
better than the lizard!
257
00:20:24,360 --> 00:20:26,749
We never talk business
on an empty stomach, Davey.
258
00:20:26,960 --> 00:20:29,269
Let's go back
toilet.
259
00:20:29,520 --> 00:20:31,988
- Are you hungry, Mr. Hogan?
- Very, but ...
260
00:20:32,600 --> 00:20:35,239
I was not invited
by the mistress of places.
261
00:20:36,400 --> 00:20:37,958
You are welcome,
262
00:20:38,160 --> 00:20:40,594
but we only have game
and feed peas.
263
00:20:41,360 --> 00:20:42,679
Feed peas?
264
00:20:43,480 --> 00:20:46,711
It's for the cattle,
but we eat them too!
265
00:20:46,920 --> 00:20:50,037
And it's not bad
mixed with meat.
266
00:20:50,600 --> 00:20:53,876
Here is a dish that may be
become popular!
267
00:20:54,560 --> 00:20:55,879
Come on, Mr. Hogan.
268
00:20:56,080 --> 00:20:57,752
I do not like to leave
an outstanding job.
269
00:21:05,440 --> 00:21:07,715
What do you think
feed peas?
270
00:21:08,800 --> 00:21:11,155
When we go through three times,
it is no longer bypoliteness!
271
00:21:11,720 --> 00:21:13,358
Twice, maybe.
272
00:21:13,720 --> 00:21:15,756
But three,
it's because it's flat!
273
00:21:15,960 --> 00:21:17,632
Once, there were charan ons
in peas!
274
00:21:17,960 --> 00:21:19,632
But we ate half
before realizing it!
275
00:21:21,600 --> 00:21:23,716
I will show you
Something!
276
00:21:25,480 --> 00:21:27,038
Come back, excuse yourself.
277
00:21:27,600 --> 00:21:29,477
Can I get up from the table?
278
00:21:31,920 --> 00:21:33,717
Why Davey is he
also excited?
279
00:21:34,440 --> 00:21:36,556
It's because you have
an invitee.
280
00:21:36,800 --> 00:21:38,313
Davey has learned
to behave well.
281
00:21:39,800 --> 00:21:42,155
Did any of you know
Ben Merriweather?
282
00:21:44,080 --> 00:21:46,310
Is not this the prospector
who was you?
283
00:21:47,000 --> 00:21:48,399
That's right,
did you know him?
284
00:21:48,640 --> 00:21:51,712
Not personally.
By the newspapers.
285
00:21:52,080 --> 00:21:53,877
Look!
286
00:21:57,560 --> 00:21:59,471
Davey, I would do better
to tell you the truth.
287
00:22:00,400 --> 00:22:04,791
Sometimes these gentlemen journalists
exaggerate my courage.
288
00:22:05,520 --> 00:22:06,839
Davey, you proposed
to help me...
289
00:22:07,040 --> 00:22:08,268
That is true!
290
00:22:09,520 --> 00:22:11,317
Very good!
I will ask a few questions.
291
00:22:12,080 --> 00:22:13,399
Do you know Ben Merriweather?
292
00:22:13,600 --> 00:22:15,397
I do not believe.
I know him?
293
00:22:16,080 --> 00:22:18,992
If Davey knew him,
I would know, Mr. Hogan.
294
00:22:23,640 --> 00:22:24,868
Here is his picture.
295
00:22:27,040 --> 00:22:28,632
I recognize it now!
296
00:22:29,240 --> 00:22:30,355
Where did you meet him?
297
00:22:30,800 --> 00:22:33,030
At Millard.
Just before Thanksgiving!
298
00:22:33,480 --> 00:22:34,595
I do not remember.
299
00:22:34,920 --> 00:22:36,114
You were at the bank i>.
300
00:22:36,720 --> 00:22:38,392
I was looking at the window
from the department store.
301
00:22:38,600 --> 00:22:41,717
This old man has arrived.
We spoke for a few moments.
302
00:22:42,640 --> 00:22:43,755
What?
303
00:22:44,680 --> 00:22:47,433
I do not know anymore.
It was just before Thanksgiving.
304
00:22:49,360 --> 00:22:50,509
Davey, you do not say the truth.
305
00:22:50,720 --> 00:22:52,153
Davey, do not lie to the gentleman.
306
00:22:54,640 --> 00:22:56,073
Yes, I lied.
307
00:22:58,520 --> 00:22:59,714
What did you talk about?
308
00:23:02,280 --> 00:23:05,078
Red boots
In the showcase.
309
00:23:05,480 --> 00:23:08,233
He asked me
if I went to buy them.
310
00:23:08,520 --> 00:23:11,159
And I said no, I'm going
ask them to Pere Noel.
311
00:23:11,640 --> 00:23:13,676
He said i>. "You're sure i>
that there is a Santa Claus? i>
312
00:23:13,880 --> 00:23:15,518
And I said i>. "Sister!" I>
313
00:23:15,720 --> 00:23:18,188
I still remember i>
of his smile i>.
314
00:23:18,520 --> 00:23:19,999
Then he asked me my name.
315
00:23:20,320 --> 00:23:22,993
Where I lived
And where my father was.
316
00:23:25,880 --> 00:23:27,029
Davey ...
317
00:23:27,600 --> 00:23:29,397
Will give the magazine
in your bedroom.
318
00:23:31,600 --> 00:23:34,797
And the Christmas tree? You promised
that we would love it.
319
00:23:35,160 --> 00:23:37,310
After the meal i>.
320
00:23:44,000 --> 00:23:47,470
II ... he did not dare
talk to me about boots
321
00:23:48,160 --> 00:23:49,752
He knows we do not have
not the means.
322
00:23:50,040 --> 00:23:51,553
That's why he lied.
323
00:23:53,520 --> 00:23:55,397
There is always a Santa Claus.
324
00:24:02,760 --> 00:24:06,548
I will make your bed ready
fire. It's better for you.
325
00:24:06,960 --> 00:24:08,279
Thank you.
I will help you.
326
00:24:16,000 --> 00:24:18,309
- Mrs. Kingman ...
- Yes, Mr Hogan.
327
00:24:19,160 --> 00:24:22,152
When was your last
exit with a man?
328
00:24:23,280 --> 00:24:25,077
Is it an invitation,
Mr. Hogan?
329
00:24:25,440 --> 00:24:26,759
Yes Madam.
330
00:24:28,560 --> 00:24:30,790
You might find
the baking cold.
331
00:24:31,280 --> 00:24:33,191
I want to take the risk
with you.
332
00:24:34,480 --> 00:24:35,913
It is already too late.
333
00:24:36,200 --> 00:24:37,519
What's holding you back?
334
00:24:37,800 --> 00:24:39,552
You have all your life
to be alone.
335
00:24:41,280 --> 00:24:42,235
Good night, Mr. Hogan!
336
00:24:46,080 --> 00:24:47,115
Mr. Hogan ...
337
00:24:47,680 --> 00:24:50,069
I always keep a revolver
near my pillow.
338
00:24:50,400 --> 00:24:51,958
Me too,
Mrs. Kingman.
339
00:25:26,800 --> 00:25:29,678
I never meet you
without this gun.
340
00:25:30,440 --> 00:25:32,908
I told you how
my husband was killed.
341
00:25:33,560 --> 00:25:35,073
I had just come to drink.
342
00:25:35,880 --> 00:25:39,156
And I almost got back
forage peas.
343
00:25:39,800 --> 00:25:41,711
They must be hot again.
Are you reviving?
344
00:25:41,920 --> 00:25:42,796
Willingly.
345
00:25:43,000 --> 00:25:44,991
Sit down!
346
00:25:52,520 --> 00:25:55,273
It's been a long time since
I did not have a midnight meal.
347
00:25:55,480 --> 00:25:59,075
The shabby hotels
do not lend themselves to it.
348
00:25:59,760 --> 00:26:01,318
Does your life suit you,
at least?
349
00:26:01,560 --> 00:26:04,393
I have never loved
work with my hands.
350
00:26:05,360 --> 00:26:08,193
And I never knew how to keep up.
351
00:26:09,160 --> 00:26:10,673
I feel quickly locked up.
352
00:26:10,960 --> 00:26:13,679
Traqueurd'hommes,
it does not seem to me better.
353
00:26:14,200 --> 00:26:15,952
Do you ask yourself
what do they feel?
354
00:26:16,600 --> 00:26:18,955
To see their life monnay e?
355
00:26:19,680 --> 00:26:21,193
Oh, I know how they feel.
356
00:26:22,320 --> 00:26:23,275
Sorry?
357
00:26:23,920 --> 00:26:27,390
Some outlaws have allied themselves
and put a price on my head.
358
00:26:27,600 --> 00:26:29,795
5000 dollars.
Death.
359
00:26:30,240 --> 00:26:31,639
None of them is worth such a price.
360
00:26:32,000 --> 00:26:34,992
I'm sometimes tempted to shoot myself
to get the bonus!
361
00:26:37,960 --> 00:26:39,279
What is so funny?
362
00:26:39,600 --> 00:26:40,555
Men.
363
00:26:40,760 --> 00:26:44,230
My husband was sitting down too
on this keg-never on a chair!
364
00:26:45,400 --> 00:26:47,755
Men are sometimes
inconvenienced by comfort.
365
00:26:51,800 --> 00:26:53,518
I changed my mind.
366
00:26:53,960 --> 00:26:56,076
Dorothea would not have you
look like an adult.
367
00:26:57,240 --> 00:26:59,037
His parents were pretty skinny.
368
00:27:00,080 --> 00:27:02,275
She could have had your face ...
369
00:27:02,840 --> 00:27:04,114
but not the rest.
370
00:27:07,720 --> 00:27:09,278
You really like him?
371
00:27:09,960 --> 00:27:11,109
Absolutely.
372
00:27:11,600 --> 00:27:13,716
The most beautiful girl of 9 years
in the world!
373
00:27:14,160 --> 00:27:15,354
Was it a shared love?
374
00:27:15,600 --> 00:27:17,830
Hard to say at this age.
375
00:27:18,040 --> 00:27:19,109
If I approached too much,
she was hitting me!
376
00:27:20,120 --> 00:27:21,519
It was rather a good sign!
377
00:27:49,720 --> 00:27:51,073
Are you leaving, Mr. Hogan?
378
00:27:52,920 --> 00:27:54,990
I prefer to leave.
A long journey is waiting for me.
379
00:27:55,240 --> 00:27:57,515
You do not even stay
for breakfast?
380
00:27:58,280 --> 00:28:01,317
To say true, Mrs. Kingman,
I already feel at home.
381
00:28:02,320 --> 00:28:04,117
It's life on the farm
who makes this effect to me.
382
00:28:04,840 --> 00:28:07,559
Like I've told you,
manual work suits me little.
383
00:28:07,960 --> 00:28:09,109
I see.
384
00:28:09,400 --> 00:28:12,198
If you go back to the area,
our house is yours.
385
00:28:12,600 --> 00:28:13,350
Really.
386
00:28:13,800 --> 00:28:14,755
Thank you.
387
00:28:17,000 --> 00:28:18,479
Mrs. Kingman ...
388
00:28:19,440 --> 00:28:22,159
Give Davey that ball
in money and wish him ...
389
00:28:23,600 --> 00:28:24,715
a Merry Christmas.
390
00:28:25,080 --> 00:28:26,274
It will make him very happy.
391
00:28:28,760 --> 00:28:31,399
- Goodbye, Mrs. Kingman.
- Goodbye, Mr. Hogan.
392
00:29:18,480 --> 00:29:19,674
Sh rif Crowley?
393
00:29:21,520 --> 00:29:24,239
My name is Ward Hogan.
394
00:29:24,480 --> 00:29:26,391
I had to read something over the top.
395
00:29:27,000 --> 00:29:28,353
Really?
396
00:29:28,760 --> 00:29:31,149
Yes, on your bravery, etc.
397
00:29:32,680 --> 00:29:35,069
We make you the man
the bravest of all.
398
00:29:37,120 --> 00:29:39,918
I do not know. I do not read
what is written on me.
399
00:29:40,680 --> 00:29:42,033
What are you doing in this city?
400
00:29:42,360 --> 00:29:44,157
There are laws here, Hogan.
401
00:29:44,400 --> 00:29:45,879
And I take care of their respect.
402
00:29:46,320 --> 00:29:49,357
We do not sing my praises,
but I do respect the order.
403
00:29:50,280 --> 00:29:51,713
I am looking for some people.
404
00:29:53,000 --> 00:29:54,274
Who?
405
00:29:55,240 --> 00:29:56,878
Do you know a John Briggs?
406
00:29:57,080 --> 00:29:58,149
Lost.
407
00:29:58,400 --> 00:29:59,628
Jesse Ryerson?
408
00:29:59,840 --> 00:30:00,875
Not in this city.
409
00:30:02,120 --> 00:30:03,917
Judas,
Did you say something?
410
00:30:04,400 --> 00:30:05,913
Only in the church.
411
00:30:07,200 --> 00:30:08,394
Clint Gunston?
412
00:30:10,400 --> 00:30:11,879
I know one.
413
00:30:12,840 --> 00:30:14,319
Out of prison.
414
00:30:14,560 --> 00:30:16,949
He bought himself
a piece of land.
415
00:30:18,360 --> 00:30:20,476
- The right way?
- As it appears.
416
00:30:21,040 --> 00:30:25,113
He even defied himself
a beautiful bit of woman.
417
00:30:26,040 --> 00:30:27,234
But you do not believe it?
418
00:30:27,440 --> 00:30:29,829
Hunt the natural ...
You should know it.
419
00:30:30,240 --> 00:30:32,595
Bad once,
mauvaistoujours.
420
00:30:33,120 --> 00:30:34,838
Sooner or later
he will try something.
421
00:30:35,040 --> 00:30:36,632
But I will be on his way.
422
00:30:38,440 --> 00:30:39,634
And if he really got along?
423
00:30:40,080 --> 00:30:42,799
I do not believe it. Not sure
a land so arid.
424
00:30:43,200 --> 00:30:45,589
No animal can live there.
Still less a man!
425
00:30:45,920 --> 00:30:47,148
I'll wait...
426
00:30:47,800 --> 00:30:49,199
Can I go talk to him?
427
00:30:51,160 --> 00:30:53,310
It's a free country,
Mr. Hogan.
428
00:31:19,240 --> 00:31:20,673
We do not complain ...
429
00:31:21,400 --> 00:31:25,109
We knew it would not be
not easy ... coming here.
430
00:31:26,800 --> 00:31:28,711
This dust is not
very good for my asthma.
431
00:31:28,920 --> 00:31:30,399
Since when
are you here, Mrs. Gunston?
432
00:31:31,280 --> 00:31:33,589
Almost two years.
433
00:31:39,000 --> 00:31:40,956
Clint,
here is Ward Hogan.
434
00:31:42,520 --> 00:31:44,636
What do you want from me,
Mr. Hogan?
435
00:31:45,080 --> 00:31:47,116
I'm investigating the murder
from Ben Merriweather.
436
00:31:48,520 --> 00:31:50,078
And you suspect me?
437
00:31:51,000 --> 00:31:52,638
I just have a few questions for you.
438
00:31:52,840 --> 00:31:54,512
I did not have Ben.
439
00:32:00,800 --> 00:32:02,233
You know
the brothers Ryerson?
440
00:32:04,000 --> 00:32:05,513
By name only.
441
00:32:08,240 --> 00:32:10,390
The name of Judas
does he tell you anything?
442
00:32:13,080 --> 00:32:14,638
The old Ben
did he ever mention it?
443
00:32:15,720 --> 00:32:17,551
This name does not tell me anything.
444
00:32:18,480 --> 00:32:20,038
How did you meet Ben?
445
00:32:21,120 --> 00:32:22,553
In prison.
446
00:32:25,080 --> 00:32:26,559
Why was Ben in jail?
447
00:32:26,800 --> 00:32:29,758
For murder. He invoked
the legitimate defense.
448
00:32:29,960 --> 00:32:32,428
The judge would have put him in prison
to prevent it from being lynch !
449
00:32:32,720 --> 00:32:33,835
Were you close?
450
00:32:34,560 --> 00:32:38,155
Too much. We were
in the same cell.
451
00:32:38,560 --> 00:32:39,515
Crooked atoms?
452
00:32:40,200 --> 00:32:41,519
No.
453
00:32:44,240 --> 00:32:46,549
I even failed
knock him several times.
454
00:32:47,480 --> 00:32:50,358
He spoke to me all the time
the right way.
455
00:32:50,880 --> 00:32:53,838
You seem nevertheless
have him cout ...
456
00:32:59,080 --> 00:33:00,991
It's because of Sally.
457
00:33:01,440 --> 00:33:02,953
She alone.
458
00:33:05,640 --> 00:33:07,676
Stay with her, Clint.
459
00:33:09,320 --> 00:33:10,878
I'm sure that's okay.
460
00:33:12,440 --> 00:33:14,396
You speak like Ben.
461
00:33:15,080 --> 00:33:16,195
Really?
462
00:33:16,680 --> 00:33:17,829
Goodbye, Mrs. Gunston.
463
00:33:32,680 --> 00:33:33,795
Did you find your man?
464
00:33:34,280 --> 00:33:35,713
It is done.
465
00:33:42,200 --> 00:33:43,758
Good evening, Mr. Crowley.
466
00:33:45,520 --> 00:33:46,839
Let me see this message.
467
00:33:53,040 --> 00:33:57,158
"Clinton Gunston confirmed.
Wait on the spot. - Hogan "
468
00:34:27,400 --> 00:34:28,469
What is it, Clint?
469
00:34:38,120 --> 00:34:39,917
The calf is dead.
470
00:34:41,360 --> 00:34:43,635
You have to leave this place.
471
00:34:43,840 --> 00:34:47,469
Do not say that.
I will get better.
472
00:34:48,000 --> 00:34:49,353
Not with this dust!
473
00:34:50,560 --> 00:34:52,198
You made me a promise:
474
00:34:52,560 --> 00:34:56,030
you said we
never give up.
475
00:34:58,200 --> 00:35:00,316
I do not give up, dear.
476
00:35:01,040 --> 00:35:03,031
I just want to take you somewhere else.
477
00:35:03,640 --> 00:35:05,471
Where?
478
00:35:05,680 --> 00:35:06,635
In California!
479
00:35:07,000 --> 00:35:11,232
I know a green land
north of San Francisco.
480
00:35:11,760 --> 00:35:14,115
- It looks very beautiful.
- It is!
481
00:35:16,120 --> 00:35:18,315
And inaccessible.
482
00:35:22,120 --> 00:35:23,439
Not for a long time!
483
00:35:23,640 --> 00:35:25,278
Clint, do not speak like that!
484
00:35:25,480 --> 00:35:27,675
I am being sued
by bad luck.
485
00:35:28,320 --> 00:35:30,470
Everyone I knew
have been in trouble.
486
00:35:30,880 --> 00:35:33,314
I'm bad luck!
487
00:35:34,840 --> 00:35:36,478
I am only good at one thing.
488
00:35:37,800 --> 00:35:40,268
If you take back your weapon,
489
00:35:40,480 --> 00:35:42,391
I will leave you.
490
00:35:43,280 --> 00:35:45,316
And if I am too weak to walk,
491
00:35:45,760 --> 00:35:46,909
I will crawl.
492
00:37:18,720 --> 00:37:20,836
It seems like I have
Just guess, Hogan.
493
00:37:21,360 --> 00:37:23,476
Your friend Gunston
relapsed last night.
494
00:37:24,880 --> 00:37:27,110
The mail diligence was
attacked by a bandit,
495
00:37:27,400 --> 00:37:28,879
who fled.
496
00:37:29,320 --> 00:37:30,514
What evidence does Gunston show?
497
00:37:30,760 --> 00:37:31,715
It has been identified.
498
00:37:34,080 --> 00:37:35,069
Hi, Ward.
499
00:37:35,280 --> 00:37:36,759
You are hard to sow.
500
00:37:39,160 --> 00:37:40,912
I would not bet
a denier on Gunston.
501
00:37:41,320 --> 00:37:43,390
You can join
to us, Hogan.
502
00:37:43,600 --> 00:37:45,875
I would like to see your
renamed to the work.
503
00:37:46,400 --> 00:37:47,753
I accept the invitation.
504
00:38:24,120 --> 00:38:27,078
Gunston!
You are surrounded!
505
00:38:27,680 --> 00:38:29,477
Get your hands up!
506
00:38:34,120 --> 00:38:35,394
Do you hear me, Gunston?
507
00:38:36,840 --> 00:38:39,274
If you do not go out,
we will shoot!
508
00:38:39,840 --> 00:38:42,308
And these walls do not go i>
Protect you! i>
509
00:38:44,920 --> 00:38:46,069
Who is here?
510
00:38:46,400 --> 00:38:47,435
The law! i>
511
00:38:47,640 --> 00:38:49,676
Tell your husband to go out i>
hands up! i>
512
00:38:50,520 --> 00:38:51,953
My husband is not here.
513
00:38:52,280 --> 00:38:53,269
Get out, Gunston!
514
00:38:53,520 --> 00:38:55,636
- He's not here.
- Get out of the line of fire!
515
00:38:55,880 --> 00:38:57,472
Crowley!
Do not pull.
516
00:39:07,240 --> 00:39:08,593
Where is Clint,
Ms. Gunston?
517
00:39:08,800 --> 00:39:10,756
- Not here.
- Let me watch.
518
00:39:18,800 --> 00:39:21,030
She's right.
He's not here.
519
00:39:21,760 --> 00:39:24,479
Sh rif, nothing in the cabin,
except a dead calf.
520
00:39:24,800 --> 00:39:26,392
He fled.
521
00:39:26,640 --> 00:39:27,595
Where is he?
522
00:39:28,480 --> 00:39:30,118
He inspects the fence, I think.
523
00:39:30,520 --> 00:39:33,557
Do not be innocent!
Where is he?
524
00:39:34,080 --> 00:39:35,832
I do not know...
525
00:39:36,240 --> 00:39:37,468
She may say true.
526
00:39:37,680 --> 00:39:40,831
Listen to what she has to say
before beating it.
527
00:39:41,040 --> 00:39:43,349
On my lands,
you will follow my methods.
528
00:39:43,680 --> 00:39:44,954
How a,
you do not know?
529
00:39:45,160 --> 00:39:46,559
Where was he last night?
530
00:39:47,200 --> 00:39:48,713
It was when
I fell asleep.
531
00:39:49,520 --> 00:39:53,593
But he often leaves
before my awakening.
532
00:39:54,200 --> 00:39:55,155
He wants me to rest.
533
00:39:55,560 --> 00:39:58,438
And you do not know that he has
steal the postal diligence?
534
00:39:59,040 --> 00:40:00,359
Oh no!
535
00:40:00,760 --> 00:40:02,318
Enough, Crowley!
This young woman is sick.
536
00:40:02,520 --> 00:40:03,669
What edge are you from?
537
00:40:04,240 --> 00:40:05,912
The same as yours.
538
00:40:06,120 --> 00:40:08,031
What keeps me from learning you
the right way.
539
00:40:24,280 --> 00:40:25,713
I am not armed.
540
00:40:26,920 --> 00:40:30,071
Very good, Gunston.
Where were you yesterday, around midnight?
541
00:40:31,080 --> 00:40:33,514
Witnesses will tell you.
542
00:40:35,320 --> 00:40:37,311
I stole the mail coach.
543
00:40:52,120 --> 00:40:53,633
It was the only way.
544
00:41:01,680 --> 00:41:03,477
Again bad luck ...
545
00:41:04,440 --> 00:41:07,989
It would have been enough to wait
an extra day...
546
00:41:13,520 --> 00:41:16,159
There was nothing of value
in the diligence.
547
00:41:17,400 --> 00:41:19,516
Just a special letter for me.
548
00:41:20,720 --> 00:41:22,597
From a lawyer at Millard.
549
00:41:24,840 --> 00:41:26,319
It's a check, Sally.
550
00:41:26,760 --> 00:41:28,113
Ben.
551
00:41:29,000 --> 00:41:31,150
From 50000 dollars.
552
00:41:31,360 --> 00:41:32,509
Very good, Gunston.
553
00:41:34,600 --> 00:41:36,830
Cash it and leave here.
554
00:41:37,560 --> 00:41:40,074
Go heal yourself in California.
555
00:41:42,000 --> 00:41:45,037
It's honest money,
CHRIE.
556
00:41:49,280 --> 00:41:51,111
I do not want anything without it.
557
00:41:52,400 --> 00:41:54,038
Nothing makes sense without you.
558
00:41:56,200 --> 00:41:59,829
Leave ... Will settle you elsewhere.
559
00:42:01,520 --> 00:42:05,149
I'll join you once free.
It should not be too long.
560
00:42:05,880 --> 00:42:07,677
If I go, it's for that!
561
00:42:10,880 --> 00:42:13,997
You came back for
give me this check, do not you?
562
00:42:15,480 --> 00:42:17,118
Instead of crossing the river.
563
00:42:17,640 --> 00:42:19,392
As you say, dear.
564
00:42:20,760 --> 00:42:22,239
And I feel the same thing.
565
00:42:23,880 --> 00:42:25,916
Nothing makes sense without you.
566
00:42:34,320 --> 00:42:36,151
Can you make sure
will she leave?
567
00:42:36,640 --> 00:42:38,232
Of course.
568
00:42:43,480 --> 00:42:45,277
It's funny ...
The old Ben
569
00:42:47,400 --> 00:42:49,630
almost gave me
on the right path!
570
00:43:04,000 --> 00:43:06,594
You have managed to locate
two heirs. Not so bad.
571
00:43:06,800 --> 00:43:10,110
And the further I go, the less I understand
Ben Merriweather.
572
00:43:10,360 --> 00:43:11,634
You did not find his logic?
573
00:43:11,960 --> 00:43:13,598
Do you think there is one?
574
00:43:14,000 --> 00:43:15,956
Ben always had a reason
to do what he did.
575
00:43:17,880 --> 00:43:20,075
What reason did he have to kill
a man? Did you know?
576
00:43:21,880 --> 00:43:24,713
And how!
He saved my life.
577
00:43:27,720 --> 00:43:30,473
Why did not Ben leave you
a part of the heritage?
578
00:43:31,200 --> 00:43:32,952
It's part of his logic.
579
00:43:34,080 --> 00:43:36,036
It does not make sense.
580
00:43:36,280 --> 00:43:38,236
He leases a fortune
to an unknown little boy.
581
00:43:38,440 --> 00:43:41,318
And has an ex-prisoner
who did not really like him.
582
00:43:41,880 --> 00:43:42,835
Come in.
583
00:43:45,600 --> 00:43:46,874
Mr. Hogan!
584
00:43:47,280 --> 00:43:48,395
Davey, what are you doing there?
585
00:43:48,640 --> 00:43:50,676
Davey's minority
posed a problem.
586
00:43:50,880 --> 00:43:53,110
Her mother was appointed tutor
to collect his share.
587
00:43:53,720 --> 00:43:55,597
Davey, the papers are ready.
Where is your mother?
588
00:43:55,800 --> 00:43:59,588
In the ironworker.
Our boxed horse.
589
00:43:59,800 --> 00:44:02,917
She may wait.
He will not come back before dark.
590
00:44:03,760 --> 00:44:05,716
I'll go back home.
Excuse us, Hogan.
591
00:44:06,160 --> 00:44:07,991
I am going to your company.
592
00:44:08,240 --> 00:44:10,071
I will say hello to you
Mrs. Kingman.
593
00:44:12,920 --> 00:44:14,433
Mom, look who's here!
594
00:44:14,760 --> 00:44:16,796
- Mr. Hogan!
- Mrs. Kingman.
595
00:44:17,160 --> 00:44:20,118
- Good morning, Mr. Bard.
- Hello. Are you in trouble?
596
00:44:20,320 --> 00:44:23,278
- My sad horse.
- The ironworker is absent.
597
00:44:23,960 --> 00:44:25,712
Let me take a look.
598
00:44:26,040 --> 00:44:28,474
I can maybe
help you.
599
00:44:28,680 --> 00:44:31,353
Bring me the knife
Davey.
600
00:44:31,560 --> 00:44:34,074
Ms. Kingman, the papers
are ready to be signed.
601
00:44:34,280 --> 00:44:35,554
Thank you.
602
00:44:38,280 --> 00:44:40,396
That's it, I found.
603
00:44:42,320 --> 00:44:43,753
One of the irons moved.
604
00:44:44,000 --> 00:44:45,319
I will try to fix that.
605
00:44:51,120 --> 00:44:53,680
- Where is your grandfather?
- At home.
606
00:44:54,000 --> 00:44:55,831
There is a little fire left.
607
00:44:56,040 --> 00:44:58,190
Here. Operate the pump.
608
00:44:58,400 --> 00:45:00,152
Until the fire starts again.
609
00:45:01,720 --> 00:45:02,948
I see you had
your red boots.
610
00:45:03,160 --> 00:45:06,152
Yes, and I can have full
other things, now!
611
00:45:07,360 --> 00:45:09,954
Oh, and how?
612
00:45:10,200 --> 00:45:11,758
By wanting them!
613
00:45:12,120 --> 00:45:14,350
If you want really strong,
It's working!
614
00:45:14,560 --> 00:45:17,950
- It works, huh?
- That's how I got these boots!
615
00:45:18,320 --> 00:45:20,276
Then I wanted to see you again!
616
00:45:20,880 --> 00:45:23,348
And I want too
move closer to Millard!
617
00:45:23,560 --> 00:45:24,913
Not so fast, Davey,
618
00:45:25,120 --> 00:45:26,235
you have to find a place!
619
00:45:26,440 --> 00:45:29,989
Take a look at Barclay Ranch.
It's a good thing.
620
00:45:30,520 --> 00:45:32,431
Beef farming
can be lucrative.
621
00:45:32,640 --> 00:45:35,598
Davey's heritage could even
double the majority.
622
00:45:35,800 --> 00:45:37,711
Could you drive us there
this afternoon?
623
00:45:38,480 --> 00:45:39,435
Damion ...
624
00:45:39,920 --> 00:45:41,512
You are very busy.
625
00:45:41,920 --> 00:45:43,558
I will be happy
to drive Mrs. Kingman.
626
00:45:44,200 --> 00:45:45,713
If she does not see any inconvenience.
627
00:45:46,160 --> 00:45:47,388
With pleasure.
628
00:45:48,360 --> 00:45:49,429
Thank you.
629
00:45:56,000 --> 00:45:58,150
So you work
from your hands, Mr. Hogan?
630
00:45:58,560 --> 00:46:00,596
I never said
that I was incapable of it.
631
00:46:01,120 --> 00:46:02,917
Only that I was not there
very worn.
632
00:46:03,120 --> 00:46:05,475
You ended up finding
a ferryman, Mrs. Kingman?
633
00:46:05,960 --> 00:46:07,712
Not exactly, Mr. Bee!
634
00:46:08,120 --> 00:46:11,556
Mr. Bee kindly gave us
helped to reach the city.
635
00:46:11,920 --> 00:46:14,514
I present to you Mr. Bard
and Mr. Hogan.
636
00:46:14,760 --> 00:46:16,352
I already met
Mr. Hogan.
637
00:46:16,960 --> 00:46:18,473
Can I help you, Ward?
638
00:46:19,280 --> 00:46:21,191
I would not like to see
salirta nice outfit.
639
00:46:21,520 --> 00:46:22,475
No thanks.
640
00:46:22,680 --> 00:46:25,353
Sooner or later, you'll learn
that I work best alone.
641
00:46:27,160 --> 00:46:29,754
Since Mr. Hogan will be busy,
642
00:46:30,080 --> 00:46:32,230
how about a coffee,
Mrs. Kingman?
643
00:46:32,600 --> 00:46:34,033
It's a good idea, Johnny.
644
00:46:34,760 --> 00:46:36,318
You have the age to drink
coffee, Davey?
645
00:46:36,560 --> 00:46:38,676
No, but I'm hungry!
646
00:46:39,520 --> 00:46:40,794
- Damion?
- No thanks.
647
00:46:41,320 --> 00:46:43,276
Go take a cup
coffee for Mrs. Kingman,
648
00:46:43,600 --> 00:46:45,318
sandwiches for Davey,
649
00:46:45,920 --> 00:46:46,955
and what you want for yourself.
650
00:46:47,720 --> 00:46:49,836
I love it with cream
and sugar, Mr. Bee.
651
00:46:50,080 --> 00:46:51,149
Black coffee for me.
652
00:46:52,640 --> 00:46:53,993
All right, Hogan.
653
00:46:56,520 --> 00:46:57,873
Very nice of you.
654
00:47:10,480 --> 00:47:12,550
Very pretty grazing.
655
00:47:12,800 --> 00:47:13,949
Is the property irrigated?
656
00:47:14,400 --> 00:47:17,551
There are two wells.
And beyond the hills, to the north,
657
00:47:18,000 --> 00:47:20,833
this one, I guess,
there is a small lake.
658
00:47:21,120 --> 00:47:22,553
Very good.
659
00:47:23,920 --> 00:47:25,399
Let's go inside.
660
00:47:41,280 --> 00:47:42,713
It looks solid.
661
00:47:42,920 --> 00:47:45,514
I'm just wondering why
Mr. Barclay wants to sell it.
662
00:47:45,920 --> 00:47:48,753
This ranch reminds him too much
his missing wife.
663
00:47:48,960 --> 00:47:51,633
I want this house,
mom!
664
00:47:53,920 --> 00:47:56,070
Well, we must be able
to get by ...
665
00:48:01,960 --> 00:48:04,872
Of course, grandpa is too old
for a ranch of this size.
666
00:48:05,400 --> 00:48:06,833
And Davey, too young.
667
00:48:07,280 --> 00:48:10,431
We will have to pay close attention
to the person you will hire.
668
00:48:11,080 --> 00:48:13,275
It will be a person
of confidence, Mr. Hogan.
669
00:48:23,040 --> 00:48:25,952
Mom, I can go buy
something at Mr. Jacob's?
670
00:48:26,160 --> 00:48:28,833
Very good, but do not be long.
I'll pick you up.
671
00:48:30,280 --> 00:48:34,353
I let you take over.
I will go and get some supplies
672
00:48:34,600 --> 00:48:36,238
I leave tomorrow
at the first hour.
673
00:48:36,800 --> 00:48:38,756
We still feel
to the east, Mr. Hogan?
674
00:48:39,520 --> 00:48:43,638
Well, a ranch like a,
Davey and a woman like you ...
675
00:48:44,200 --> 00:48:46,919
I admit that these are
strong beautiful appts!
676
00:48:47,560 --> 00:48:48,595
Appts?
677
00:48:49,120 --> 00:48:50,917
I do not like your innuendo.
678
00:48:51,520 --> 00:48:53,988
If ever I had to remarry,
which I doubt
679
00:48:54,200 --> 00:48:56,760
I would choose a man
less fat and more mature!
680
00:48:57,320 --> 00:48:59,709
And someone who loves
to work with his hands!
681
00:49:42,720 --> 00:49:44,119
You speak the language
of the white man?
682
00:49:44,560 --> 00:49:45,595
Yes.
683
00:49:45,800 --> 00:49:47,438
I am looking for Fort Grandee.
684
00:49:47,960 --> 00:49:49,359
White men all gone!
685
00:49:49,800 --> 00:49:52,109
- I know but...
- White men gone.
686
00:49:56,080 --> 00:49:58,230
Henry Devers lives there,
is not it?
687
00:49:59,920 --> 00:50:01,399
Listen, I come as a friend.
688
00:50:05,000 --> 00:50:06,035
Am!
689
00:50:48,120 --> 00:50:49,678
Devers lives here.
690
00:51:17,600 --> 00:51:20,353
- Which of you is ...
- One minute, young man!
691
00:51:20,600 --> 00:51:22,238
We finish this part.
692
00:51:22,880 --> 00:51:24,233
Distributed!
693
00:51:30,040 --> 00:51:31,314
I bet 5000 dollars.
694
00:51:40,920 --> 00:51:41,955
I'm getting 5,000.
695
00:51:47,640 --> 00:51:49,437
I am.
696
00:51:55,680 --> 00:51:58,717
Old swine flu,
you still got me!
697
00:52:02,280 --> 00:52:03,713
I read in your game!
698
00:52:04,560 --> 00:52:06,551
What brings you,
young man? Lost?
699
00:52:06,800 --> 00:52:08,233
No, I'm looking for Henry Devers.
700
00:52:08,520 --> 00:52:10,829
I am Henry Devers,
and here is Birdwell Art.
701
00:52:11,320 --> 00:52:12,389
Have we the honor?
702
00:52:14,440 --> 00:52:17,318
Ward Hogan, detective.
I have some questions.
703
00:52:18,880 --> 00:52:20,233
We listen to you.
704
00:52:20,520 --> 00:52:21,509
In private.
705
00:52:21,920 --> 00:52:24,593
Art Birdwell is a dear friend.
706
00:52:24,920 --> 00:52:26,433
I have no secrets for him.
707
00:52:26,640 --> 00:52:30,315
No problem, Henry.
I have to go back digging.
708
00:52:36,120 --> 00:52:39,112
Tomorrow or the day after tomorrow.
709
00:52:40,200 --> 00:52:42,111
Tell the Indians not to go away.
710
00:52:43,880 --> 00:52:45,757
Looking forward, Mr. Hogan.
711
00:52:51,000 --> 00:52:53,639
How about a
beer house?
712
00:52:54,320 --> 00:52:55,992
A good house beer.
713
00:52:59,520 --> 00:53:01,556
This place is not a saloon for nothing.
714
00:53:16,720 --> 00:53:17,755
So?
715
00:53:19,000 --> 00:53:19,830
Good beer.
716
00:53:20,280 --> 00:53:23,238
Thank you.
The reason for your visit?
717
00:53:23,480 --> 00:53:24,913
Some Ben Merriweather.
718
00:53:25,400 --> 00:53:26,753
Do you know it?
719
00:53:27,080 --> 00:53:27,876
I know him.
720
00:53:28,520 --> 00:53:31,398
- We killed him.
- You?
721
00:53:31,960 --> 00:53:33,916
And you think that I am
guilty party?
722
00:53:34,600 --> 00:53:36,955
I can barely climb
on horseback!
723
00:53:38,560 --> 00:53:40,755
I did not say that.
Nor even thought.
724
00:53:41,400 --> 00:53:43,231
I thought you
could help me.
725
00:53:44,760 --> 00:53:47,194
It was so long ago ...
726
00:53:47,600 --> 00:53:50,068
I did not see him again
for years.
727
00:53:50,920 --> 00:53:53,434
The name of "Judas"
does he tell you anything?
728
00:53:54,080 --> 00:53:56,310
"Judas"? No.
729
00:53:56,680 --> 00:53:57,908
Did you know Ben well?
730
00:53:58,200 --> 00:53:59,474
We were associated.
731
00:54:01,000 --> 00:54:02,718
In the prospecting of gold.
732
00:54:03,360 --> 00:54:04,315
Did you succeed?
733
00:54:04,600 --> 00:54:08,309
As you can see!
I am the richest man in the area!
734
00:54:10,800 --> 00:54:12,119
What kind of man was Ben?
735
00:54:14,800 --> 00:54:17,837
Oh, a normal guy.
He was melting into the mass.
736
00:54:18,600 --> 00:54:20,272
I have difficulty believing it.
737
00:54:23,880 --> 00:54:28,112
I was taught not to
to say the dead.
738
00:54:28,760 --> 00:54:29,829
What do you mean?
739
00:54:33,360 --> 00:54:34,475
Another beer?
740
00:54:35,400 --> 00:54:37,755
No thanks.
I listen to you.
741
00:54:38,920 --> 00:54:40,319
Ben and me ...
742
00:54:40,560 --> 00:54:42,915
had found a vein.
A real fortune!
743
00:54:43,520 --> 00:54:46,193
We fired a coin
to know who would go to town
744
00:54:46,400 --> 00:54:47,549
register our dealership.
745
00:54:48,120 --> 00:54:49,189
- Who won?
- Ben.
746
00:54:49,400 --> 00:54:50,753
I can still see him ...
747
00:54:51,600 --> 00:54:54,068
An air drèle on the face
on his return.
748
00:54:55,160 --> 00:54:56,195
And he fired his weapon.
749
00:54:56,680 --> 00:54:58,079
Ben threatened you?
750
00:54:59,800 --> 00:55:02,917
He told me to pack up.
He doubled me.
751
00:55:03,520 --> 00:55:06,273
He put the concession
to his name.
752
00:55:07,280 --> 00:55:08,952
Ason name alone.
753
00:55:09,720 --> 00:55:11,711
I did not see him again.
754
00:55:15,400 --> 00:55:16,833
Was it a rich vein?
755
00:55:17,040 --> 00:55:18,109
No.
756
00:55:20,360 --> 00:55:21,679
Thank you, Mr. Devers.
757
00:55:22,800 --> 00:55:23,994
Thank you for the beer.
758
00:55:24,200 --> 00:55:26,589
Rather not bad, huh?
759
00:55:28,080 --> 00:55:30,389
I use spring water,
you see.
760
00:55:30,960 --> 00:55:32,712
I came here for this water.
761
00:55:32,920 --> 00:55:34,273
Good for my rheumatism.
762
00:55:35,480 --> 00:55:38,233
If I can still help you,
young man,
763
00:55:38,480 --> 00:55:40,038
do not hesitate.
764
00:55:42,360 --> 00:55:43,634
Where do these Indians come from?
765
00:55:44,000 --> 00:55:45,672
Oh, Setting Sun chef
adopted me.
766
00:55:45,920 --> 00:55:48,275
These are my only friends
except Art Birdwell.
767
00:55:48,960 --> 00:55:50,029
Birdwell lives around here?
768
00:55:50,320 --> 00:55:52,754
Art has a small mine
on the heights of Snake Mountain.
769
00:55:52,960 --> 00:55:56,748
A very good friend.
He spends here twice a week.
770
00:55:58,240 --> 00:56:00,310
He buys my provisions in town.
771
00:56:01,160 --> 00:56:03,196
My rheumatism, you know ...
772
00:56:03,760 --> 00:56:05,637
Where is the nearest hotel?
773
00:56:06,200 --> 00:56:08,555
Make 15 kilometers
in the direction of the sun,
774
00:56:08,920 --> 00:56:10,876
and a road will take you
straight to Gold Rock.
775
00:56:40,120 --> 00:56:41,599
Mr. Devers.
776
00:56:43,360 --> 00:56:44,509
Is this the truth?
on old Ben?
777
00:56:49,000 --> 00:56:51,719
No, it was the opposite.
778
00:56:53,120 --> 00:56:54,269
Completely the opposite.
779
00:56:57,000 --> 00:56:58,149
Thank you, Mr. Devers.
780
00:57:21,760 --> 00:57:24,035
It was your mule.
I pay you a beer?
781
00:57:24,240 --> 00:57:27,038
No thanks. I just take
a letter for old Henry.
782
00:57:27,240 --> 00:57:29,390
It seems important.
I bring it to him right away.
783
00:57:31,360 --> 00:57:32,873
Greet him on my behalf.
784
00:57:49,560 --> 00:57:51,630
- Se or Ortega.
- Se or Hogan!
785
00:57:51,840 --> 00:57:54,195
You can bring me
one of those good mexican dishes?
786
00:57:54,400 --> 00:57:56,152
Right now!
787
00:58:00,920 --> 00:58:02,239
Hello, sh rif.
788
00:58:03,320 --> 00:58:04,719
What do you know about Birdwell?
789
00:58:07,800 --> 00:58:08,835
Not much.
790
00:58:09,320 --> 00:58:11,515
He has a small mine
since 5 years.
791
00:58:12,000 --> 00:58:13,797
He does not get much from it.
792
00:58:14,160 --> 00:58:15,559
But he's alive.
793
00:58:16,560 --> 00:58:18,516
Local people
do not appreciate it too much.
794
00:58:19,680 --> 00:58:21,079
But he does not make fuss.
795
00:58:21,720 --> 00:58:22,675
You trust him?
796
00:58:23,000 --> 00:58:24,513
I did not need it.
797
00:58:24,880 --> 00:58:27,474
- Hello, sh rif.
- Hello Martin.
798
00:58:27,680 --> 00:58:29,079
Here is the detective
Ward Hogan.
799
00:58:30,880 --> 00:58:32,393
Martin is our banker.
800
00:58:33,360 --> 00:58:35,635
The diligence has just arrived,
sheriff.
801
00:58:36,120 --> 00:58:38,190
Millard's office
sent us a nice sum.
802
00:58:38,640 --> 00:58:41,837
What to prepare
a big withdrawal at our counter.
803
00:58:42,720 --> 00:58:44,711
I would know you
to watch with one eye.
804
00:58:45,200 --> 00:58:47,839
Okay, Martin.
You only have to warn me.
805
00:58:58,200 --> 00:58:59,633
I brought a new game.
806
00:58:59,840 --> 00:59:04,152
You know by heart all the reasons
on the cards of your game!
807
00:59:06,600 --> 00:59:09,433
I bet it was
an important letter.
808
00:59:09,840 --> 00:59:11,717
No. But it's weird.
809
00:59:12,880 --> 00:59:14,996
It looks like a letter of justice.
810
00:59:24,520 --> 00:59:26,431
What will you do
all this money?
811
00:59:26,840 --> 00:59:27,750
What?
812
00:59:27,960 --> 00:59:28,915
What are you talking about?
813
00:59:30,360 --> 00:59:33,830
Henry, you never knew
good kasherton game
814
00:59:34,520 --> 00:59:39,514
I opened the letter
to see if it was important.
815
00:59:40,560 --> 00:59:41,515
And that's it ...
816
00:59:42,720 --> 00:59:44,472
Yes, more than a little.
817
00:59:46,320 --> 00:59:48,038
Who was Ben Merriweather?
818
00:59:48,240 --> 00:59:49,719
An old comrade in arms.
819
00:59:50,280 --> 00:59:53,113
But to save money ...
820
00:59:53,640 --> 00:59:55,392
The important thing is that he did it.
821
00:59:55,720 --> 00:59:58,280
- What are you going to do with it?
- Put it in the bank ...
822
00:59:58,680 --> 00:59:59,954
I would not do that.
823
01:00:00,200 --> 01:00:01,952
A bank, it can go bankrupt.
824
01:00:02,280 --> 01:00:06,034
I would keep the money
You can not take your eyes off him.
825
01:00:08,600 --> 01:00:09,715
Maybe you're right.
826
01:00:10,240 --> 01:00:11,355
This is what we will do:
827
01:00:11,560 --> 01:00:13,949
go to town take a calèche,
come back to get me,
828
01:00:14,160 --> 01:00:16,276
and we'll go back to town
together.
829
01:00:17,600 --> 01:00:19,511
This is not a good idea,
Henry.
830
01:00:19,920 --> 01:00:21,638
I can not ride
on horseback.
831
01:00:21,920 --> 01:00:23,148
But I can.
832
01:00:24,040 --> 01:00:27,919
You only have to sign this check
and I'll go and take it to the bank.
833
01:00:28,440 --> 01:00:32,149
It does not make sense to go to town
look for a calèche, come back ...
834
01:00:32,640 --> 01:00:34,915
I know, but once
the check signed,
835
01:00:35,160 --> 01:00:36,513
it will be like cash.
836
01:00:36,720 --> 01:00:38,756
So what?
You do not trust me?
837
01:00:39,600 --> 01:00:43,991
With all this money on me,
I could even be attacked!
838
01:00:54,640 --> 01:00:56,437
Sh rif, the money has been withdrawn.
839
01:00:56,680 --> 01:00:59,194
A check in the name of Henry Devers
was cashed.
840
01:01:00,000 --> 01:01:01,069
Henry Devers?
841
01:01:01,360 --> 01:01:02,588
Devers himself withdrew the money?
842
01:01:02,800 --> 01:01:04,392
No, Art Birdwell.
843
01:01:05,640 --> 01:01:07,756
The papers were well
Signed by Devers.
844
01:01:08,400 --> 01:01:11,836
Devers would have been crazy enough
to entrust this check to Birdwell?
845
01:01:12,960 --> 01:01:14,075
Is he still alive?
846
01:01:14,280 --> 01:01:15,759
I also ask myself the question.
847
01:01:16,160 --> 01:01:19,072
Birdwell did not go back to
Fort Grandee but south!
848
01:01:20,640 --> 01:01:23,234
It will not go very far
on an old mule ...
849
01:01:23,440 --> 01:01:25,556
He is on horseback ...
850
01:01:27,840 --> 01:01:28,795
Are you coming, Hogan?
851
01:01:29,000 --> 01:01:32,709
I go to Fort Grandee
see if Devers is still alive.
852
01:01:46,160 --> 01:01:47,388
When did you see the old man?
853
01:01:47,600 --> 01:01:49,113
Not for two days.
We hunt.
854
01:01:49,520 --> 01:01:51,192
I think he was killed.
855
01:01:51,600 --> 01:01:52,828
Why does the foreigner think?
856
01:01:53,080 --> 01:01:54,911
What I think is not important.
857
01:01:55,120 --> 01:01:57,588
If foreigner say the truth,
only one man can kill.
858
01:01:57,800 --> 01:01:59,028
That's right: Birdwell.
859
01:01:59,280 --> 01:02:00,872
We will discover it i>.
- No.
860
01:02:01,360 --> 01:02:03,749
Birdwell friend of Devers!
Maybe you kill!
861
01:02:06,120 --> 01:02:08,554
You must speak to sh rifMadson
at Gold Rock.
862
01:02:09,000 --> 01:02:11,389
Stranger asks a lot!
May be later.
863
01:02:37,720 --> 01:02:39,711
You start again, Art!
864
01:02:40,600 --> 01:02:44,593
You still try to wind me up!
You know I do not like that.
865
01:02:44,800 --> 01:02:47,553
Yes, but I play according to the rules!
866
01:02:48,600 --> 01:02:50,909
Ah, young man. We have finished
this part and we are yours.
867
01:02:51,160 --> 01:02:52,434
I thought you were already heading south.
868
01:02:54,760 --> 01:02:55,795
I was there.
869
01:02:58,000 --> 01:03:00,833
I thought to steal this money ...
870
01:03:01,440 --> 01:03:02,429
Why come back?
871
01:03:04,120 --> 01:03:06,554
A man of my age ...
872
01:03:06,880 --> 01:03:09,713
does not have much
to wait for life.
873
01:03:10,800 --> 01:03:12,950
So, I thought.
874
01:03:13,400 --> 01:03:18,076
The only way to win
this money while having fun
875
01:03:19,600 --> 01:03:21,750
it was beating him in poker!
876
01:03:22,080 --> 01:03:23,798
This is the revenge of old Ben.
877
01:03:24,400 --> 01:03:26,197
He's watching his money.
878
01:03:26,400 --> 01:03:28,595
From the grave!
879
01:03:31,360 --> 01:03:33,032
Just for that, I open!
880
01:04:16,640 --> 01:04:17,675
Hi, Hogan.
881
01:04:18,280 --> 01:04:19,315
Hi, Nibbs.
882
01:04:19,520 --> 01:04:21,192
I invite you.
A bourbon?
883
01:04:21,400 --> 01:04:23,550
Not this evening.
It's for work.
884
01:04:24,880 --> 01:04:26,108
Why this place?
885
01:04:26,400 --> 01:04:28,311
I have other clients to serve.
886
01:04:28,960 --> 01:04:32,270
This place is a bit my office.
887
01:04:34,120 --> 01:04:35,109
Why do you want to see me?
888
01:04:35,320 --> 01:04:37,788
In your opinion?
I need information.
889
01:04:38,200 --> 01:04:39,952
- For how much?
- $ 25
890
01:04:41,360 --> 01:04:44,397
Well ... I have it.
891
01:04:45,280 --> 01:04:47,794
And others a little more expensive.
892
01:04:48,360 --> 01:04:51,591
$ 25
it is the bottom of drawers.
893
01:04:52,720 --> 01:04:55,188
Do you know a certain Judas?
The last name is unknown to me.
894
01:04:55,680 --> 01:04:59,195
To do it briefly,
I will answer you: no.
895
01:04:59,960 --> 01:05:01,234
No Judas dansta family?
896
01:05:03,800 --> 01:05:06,075
Come on, Hogan,
do not be too sarcastic.
897
01:05:06,640 --> 01:05:09,359
I'm going to playfrank-game: I'm looking
Jesse Ryerson. Can you help me?
898
01:05:09,760 --> 01:05:13,150
Yes, but not for $ 25.
899
01:05:13,920 --> 01:05:15,831
It looks good to me
for a simple address.
900
01:05:16,080 --> 01:05:18,230
All risk deserves salary.
901
01:05:18,600 --> 01:05:21,512
I could paycher
such a revelation.
902
01:05:22,000 --> 01:05:23,319
There is nothing to be afraid of.
903
01:05:23,600 --> 01:05:27,036
I will not bet on it
for only $ 25.
904
01:05:28,880 --> 01:05:29,756
How much do you want?
905
01:05:30,640 --> 01:05:35,395
If there is a price on the head of
Ryerson, I want my share.
906
01:05:37,080 --> 01:05:38,991
I'm not greedy,
Hogan.
907
01:05:39,840 --> 01:05:43,230
Let's ...
a quarter of the reward.
908
01:05:43,720 --> 01:05:44,835
No more.
909
01:05:45,640 --> 01:05:48,029
I do not know
of a reward.
910
01:05:48,600 --> 01:05:51,558
50 dollars.
Take it or leave it.
911
01:05:54,400 --> 01:05:55,594
Very good, I take.
912
01:05:56,120 --> 01:05:58,680
But I really feel
to pay me.
913
01:05:59,680 --> 01:06:00,795
Where is he?
914
01:06:03,000 --> 01:06:04,069
The above.
915
01:06:04,400 --> 01:06:05,355
The above?
916
01:06:05,560 --> 01:06:06,515
Absolutely.
917
01:06:06,880 --> 01:06:08,791
Room 15,
first floor.
918
01:06:11,560 --> 01:06:12,788
50 dollars.
919
01:06:14,280 --> 01:06:16,191
The next time,
it will take a little more, Hogan.
920
01:06:52,000 --> 01:06:53,035
Himself.
921
01:06:53,800 --> 01:06:54,869
Who are you?
922
01:06:58,840 --> 01:06:59,875
What do you want?
923
01:07:00,800 --> 01:07:02,870
I'm investigating the murder
from Ben Merriweather.
924
01:07:05,880 --> 01:07:09,236
Ben wrote before dying
one of the three killers fled.
925
01:07:11,280 --> 01:07:13,111
He did not write
that it was me?
926
01:07:13,440 --> 01:07:15,351
Two of the men he killed
Were your brothers.
927
01:07:16,160 --> 01:07:17,991
It looks like
a family matter.
928
01:07:18,360 --> 01:07:20,237
What do you want?
A confession?
929
01:07:20,920 --> 01:07:22,353
It is said that it relieves.
930
01:07:23,120 --> 01:07:25,395
Less than whiskey.
Much less.
931
01:07:26,080 --> 01:07:27,718
Do not abuse it too much.
932
01:07:28,120 --> 01:07:29,758
The office of the sh rif
is not pastout next.
933
01:07:30,680 --> 01:07:31,908
Keep talking.
934
01:07:32,160 --> 01:07:33,309
Come on, Jesse, get up.
935
01:07:35,400 --> 01:07:37,038
You know, I have a good alibi.
936
01:07:37,240 --> 01:07:38,559
Much better for you.
937
01:07:39,960 --> 01:07:41,951
Are you sure
it's me, huh?
938
01:07:42,640 --> 01:07:44,039
It's in court
to decide.
939
01:07:45,480 --> 01:07:47,232
- Very good.
- Slowly.
940
01:08:10,240 --> 01:08:11,309
Look closely at your killer.
941
01:08:12,240 --> 01:08:13,389
Look carefully!
942
01:08:14,440 --> 01:08:17,989
A bullet in the spinal marrow.
Paralyzed legs.
943
01:08:19,320 --> 01:08:21,197
What do you think,
Mr. Detective?
944
01:08:22,480 --> 01:08:25,313
My alibi will he hold better
standing only my person?
945
01:08:27,400 --> 01:08:28,594
Sorry.
946
01:08:30,360 --> 01:08:31,475
And I therefore!
947
01:08:32,040 --> 01:08:34,998
As for my brothers,
two years without seeing them again!
948
01:08:37,000 --> 01:08:39,036
Since they shot me.
949
01:08:54,680 --> 01:08:55,795
So, did you see him?
950
01:08:59,400 --> 01:09:01,072
I got you ahead
this time, Hogan.
951
01:09:01,280 --> 01:09:03,191
Even false track,
Johnny.
952
01:09:04,360 --> 01:09:05,429
Next direction?
953
01:09:05,800 --> 01:09:07,199
To the north. Millard.
954
01:09:07,480 --> 01:09:08,674
I can come with you?
955
01:09:08,960 --> 01:09:11,520
The air of the big city
does not suit me.
956
01:09:12,200 --> 01:09:13,315
However you want.
957
01:09:14,480 --> 01:09:17,040
- But remember ...
... that you work alone.
958
01:09:18,360 --> 01:09:20,954
- You learn quickly.
- I understood thought.
959
01:09:21,560 --> 01:09:24,279
I intend to investigate
only me too.
960
01:09:24,960 --> 01:09:27,997
But I want to go with you
to Millard.
961
01:09:40,200 --> 01:09:42,316
Where are we?
Shall we go camping here?
962
01:09:42,760 --> 01:09:44,637
No, close to the river.
963
01:09:45,720 --> 01:09:47,950
But I hid
some provisions here.
964
01:09:49,000 --> 01:09:50,718
Where are you going to Millard, Hogan?
965
01:09:51,240 --> 01:09:52,639
At the John Briggs store.
966
01:09:54,000 --> 01:09:55,718
You're wrong track.
967
01:09:56,240 --> 01:09:57,389
Not at all.
968
01:09:58,080 --> 01:09:59,672
What has Briggs so interesting?
969
01:10:00,920 --> 01:10:02,273
Is he in the will?
970
01:10:04,160 --> 01:10:05,229
You tell me.
971
01:10:05,480 --> 01:10:07,038
Do not forget that I followed you.
972
01:10:07,720 --> 01:10:09,711
Wherever you stop,
someone becomes rich.
973
01:10:11,320 --> 01:10:12,435
He is in the will.
974
01:10:12,840 --> 01:10:16,958
He remains a beneficiary
that I did not find.
975
01:10:17,480 --> 01:10:19,436
Why the murderer
would he be one of them?
976
01:10:21,000 --> 01:10:23,230
I talked to the old prospector
who brought back the body.
977
01:10:23,440 --> 01:10:25,396
Ben revealed it to him before dying.
978
01:10:26,400 --> 01:10:28,960
His testamentary logic
the accredits.
979
01:10:29,200 --> 01:10:30,349
What logic?
980
01:10:31,120 --> 01:10:33,429
Ben gave his money
has weak people.
981
01:10:34,480 --> 01:10:37,756
People who would have stolen money
do not earn honestly.
982
01:10:37,960 --> 01:10:40,110
Old Ben tried to
to save them from themselves.
983
01:10:40,920 --> 01:10:42,558
Gunston, Devers ...
984
01:10:43,400 --> 01:10:44,674
This glue ...
985
01:10:45,160 --> 01:10:46,752
But what about young Davey?
986
01:10:48,880 --> 01:10:51,235
He saw in him a young boy
full of envy.
987
01:10:51,960 --> 01:10:55,430
He did not want that frustration
eventually get him to take a weapon.
988
01:10:56,920 --> 01:10:59,673
John Briggs does not need anything.
He says he did not know Ben.
989
01:11:01,120 --> 01:11:03,156
- Do you think he lied?
- I do not know.
990
01:11:03,960 --> 01:11:05,473
It does not enter logic.
991
01:11:06,000 --> 01:11:07,672
It's actually my n1 suspect.
992
01:11:11,280 --> 01:11:13,919
The murderer may be
a known killer ...
993
01:11:14,280 --> 01:11:16,714
A member of the band
a Cassidy ...
994
01:11:18,040 --> 01:11:19,917
Or an outlaw of the East ...
995
01:11:20,360 --> 01:11:21,475
Arrest, Judas.
996
01:11:23,360 --> 01:11:25,555
I will pick up again
wood before sleeping.
997
01:11:26,560 --> 01:11:28,073
The night will be cold.
998
01:11:39,280 --> 01:11:39,837
Judas!
999
01:11:53,760 --> 01:11:55,671
How did you know
the name of the mule?
1000
01:12:37,880 --> 01:12:40,474
Do not try to cross the river!
1001
01:12:46,200 --> 01:12:48,191
You think I will not have
the courage to face you, Hogan.
1002
01:12:48,680 --> 01:12:50,079
It might be true.
1003
01:12:51,120 --> 01:12:53,270
But fear makes me
capable of everything!
1004
01:12:53,840 --> 01:12:55,353
You knew the name of the mule.
1005
01:12:56,000 --> 01:12:57,149
And probably Merriweather too.
1006
01:13:01,480 --> 01:13:03,038
How did you know him, Johnny?
1007
01:13:13,240 --> 01:13:14,639
You are one of the murderers,
is not it?
1008
01:13:23,480 --> 01:13:25,436
I could have screwed my head.
1009
01:13:26,360 --> 01:13:28,157
I do not want to kill.
Get out of there!
1010
01:13:28,480 --> 01:13:31,040
I refuse to wear
the hat, Hogan!
1011
01:13:33,400 --> 01:13:34,879
It must have been a flight.
1012
01:13:36,000 --> 01:13:38,719
But the brothers Ryerson
shot at old Ben.
1013
01:13:40,440 --> 01:13:42,715
The concession belonged to me
as much as Ben.
1014
01:13:43,800 --> 01:13:45,677
But he bought my share
when the vein gave nothing.
1015
01:13:45,880 --> 01:13:48,155
This share came back to me right.
1016
01:13:50,400 --> 01:13:52,152
Did you shoot Ben, Johnny?
1017
01:13:53,000 --> 01:13:54,433
No, I have not pastir .
1018
01:13:54,640 --> 01:13:56,073
The Ryerson did it.
1019
01:13:56,440 --> 01:13:57,759
I even wanted to help Ben.
1020
01:13:57,960 --> 01:13:59,837
But I fled when I heard someone.
1021
01:14:00,400 --> 01:14:01,799
I did not kill anyone.
1022
01:14:03,720 --> 01:14:05,597
But I will not hesitate to shoot,
now.
1023
01:14:05,800 --> 01:14:08,633
No, Johnny, I'll help you
a garderton blank slate.
1024
01:14:23,600 --> 01:14:25,989
Saving me gave me
a lot of trouble.
1025
01:14:26,520 --> 01:14:27,589
Fortunately, I love you.
1026
01:14:28,160 --> 01:14:29,229
I even got wet.
1027
01:14:31,080 --> 01:14:33,036
You do not need anymore
to go see John Briggs.
1028
01:14:35,600 --> 01:14:37,716
I still have to make sure
of Briggs' identity.
1029
01:14:39,280 --> 01:14:41,999
If it's him,
50000 dollars are his right.
1030
01:14:43,560 --> 01:14:45,710
I will save this trip,
Hogan.
1031
01:14:46,560 --> 01:14:47,959
My real name is John Briggs.
1032
01:14:50,800 --> 01:14:52,995
This completes the picture.
1033
01:14:53,920 --> 01:14:55,035
Yes, Johnny.
1034
01:14:57,640 --> 01:14:59,517
I am the owner
from $ 50000.
1035
01:15:00,360 --> 01:15:01,793
And I will not be able to
spend it.
1036
01:15:02,960 --> 01:15:04,473
You will be able.
1037
01:15:05,360 --> 01:15:07,715
After having purged
a prison sentence.
1038
01:15:09,360 --> 01:15:10,918
I do not think so
that you have killed Ben.
1039
01:15:11,480 --> 01:15:12,674
I will testify in your favor.
1040
01:15:13,880 --> 01:15:14,790
What?
1041
01:15:15,600 --> 01:15:17,158
Will you do that?
1042
01:15:18,360 --> 01:15:20,555
You do not guess
why did I follow you?
1043
01:15:21,200 --> 01:15:23,839
Pourt'empecher
to discover the truth.
1044
01:15:26,680 --> 01:15:28,352
I planned to kill you.
1045
01:15:31,280 --> 01:15:33,077
That's what you thought, Johnny.
1046
01:15:33,800 --> 01:15:35,233
I'll see you in court.
1047
01:15:43,040 --> 01:15:44,029
Mrs. Kingman.
1048
01:15:44,440 --> 01:15:45,873
I want to leave
the detective profession.
1049
01:15:46,360 --> 01:15:48,635
I want to put myself away.
Go to church on Sunday.
1050
01:15:49,400 --> 01:15:52,278
I do not want to go anymore
by mountains and by calves.
1051
01:15:53,720 --> 01:15:55,073
But I will not lie to you.
1052
01:15:56,320 --> 01:15:59,471
I will not become a worker
manual overnight.
1053
01:16:01,120 --> 01:16:03,270
- Oh, Davey, I said to your mother ...
- I heard.
1054
01:16:03,960 --> 01:16:05,188
You want to marry him.
1055
01:16:06,880 --> 01:16:08,836
That's right.
1056
01:16:09,520 --> 01:16:10,635
That's what I wanted too.
1057
01:16:12,480 --> 01:16:13,959
You see, Mrs. Kingman ...
1058
01:16:14,320 --> 01:16:16,595
such faith can not be thwarted!
1059
01:16:22,440 --> 01:16:26,194
Let's go for this walk
in the moonlight you were talking about.
1060
01:16:26,400 --> 01:16:28,391
You think I will bear
cold, Mrs. Kingman?
1061
01:16:28,840 --> 01:16:32,276
I'm sure the evening
you will like, Mr. Hogan ...
1062
01:16:41,600 --> 01:16:42,828
Grandfather!
1063
01:16:54,880 --> 01:16:56,950
Translation and adaptation: Robin Gatto
One ShotAudiovisual
1064
01:16:57,000 --> 01:17:00,118
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
75169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.