All language subtitles for Memoirs of an Invisible Man (1992)1080p EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,082 --> 00:01:23,793 [helicopter propellers spinning] 2 00:01:31,008 --> 00:01:33,469 [muted voices over computers] 3 00:02:38,534 --> 00:02:40,953 [Nick] Okay, here goes. 4 00:02:43,289 --> 00:02:44,540 Okay, we're on. 5 00:02:46,459 --> 00:02:49,795 You're looking at a chair because I'm sitting in it. 6 00:02:51,589 --> 00:02:54,008 My name is Nick Halloway. I'm not sick, 7 00:02:54,592 --> 00:02:57,094 and I'm not crazy but I am invisible. 8 00:02:58,012 --> 00:02:59,555 How can I make you believe this? 9 00:03:01,891 --> 00:03:03,184 Okay, try this. 10 00:03:06,437 --> 00:03:07,813 See? No strings. 11 00:03:09,440 --> 00:03:12,526 Wait a minute. This ought to do it for you. 12 00:03:17,073 --> 00:03:19,408 [chewing] 13 00:03:25,831 --> 00:03:27,458 -[spits] -[dustbin clatters] 14 00:03:27,792 --> 00:03:29,126 [sighs] 15 00:03:29,418 --> 00:03:32,129 I'm making this tape because in hours, I could be dead. 16 00:03:32,338 --> 00:03:33,547 This is my last chance. 17 00:03:33,756 --> 00:03:35,216 I've got a hell of a story to tell. 18 00:03:36,717 --> 00:03:38,260 Well, let's get right to it. 19 00:03:38,803 --> 00:03:40,888 [Nick] It all started on a Tuesday in March. 20 00:03:44,475 --> 00:03:46,060 [Nick] Thirty-six inches packed powder? 21 00:03:46,310 --> 00:03:48,479 Great, can you get me into the Aspen Lodge through Sunday? 22 00:03:48,688 --> 00:03:51,941 [inhales] Just a single with a king-size bed. 23 00:03:52,149 --> 00:03:53,275 You never know. 24 00:03:53,484 --> 00:03:55,403 Great. Thanks, Cheryl. I'll get back to you. 25 00:03:56,278 --> 00:03:58,489 Boykin called to ask if you'd seen the announcement 26 00:03:58,698 --> 00:04:01,325 of the proposed Allied-Security oil merger on the broad tape. 27 00:04:01,659 --> 00:04:04,370 Kaplan called again from New York about Magnascopics. 28 00:04:04,578 --> 00:04:07,248 You've got the OPEC thing. Staff meeting's Thursday. 29 00:04:07,456 --> 00:04:09,959 And you haven't begun that oil-shale analysis for Roger. 30 00:04:10,167 --> 00:04:11,085 Shall I keep going? 31 00:04:11,293 --> 00:04:13,671 - What oil-shale analysis? - You are here. 32 00:04:14,046 --> 00:04:17,800 Roger. Come on in. Been trying to get you all afternoon. 33 00:04:18,592 --> 00:04:20,344 Now I've spent most of the day on this. 34 00:04:20,553 --> 00:04:23,973 I strongly recommend the company examine oil-shale positions. 35 00:04:26,016 --> 00:04:28,602 Great. Well, everything else okay, huh? 36 00:04:28,811 --> 00:04:30,354 Still going out with Denise Lee? 37 00:04:31,564 --> 00:04:34,150 Went out with her six months ago. Where you been, Roger? 38 00:04:34,525 --> 00:04:35,651 You are without a doubt 39 00:04:35,860 --> 00:04:37,945 the biggest bullshit artist I've ever worked for. 40 00:04:38,154 --> 00:04:39,238 Thank you, Cathy. 41 00:04:40,322 --> 00:04:41,866 In fact, take the rest of the day off. 42 00:04:42,241 --> 00:04:44,452 - I'm going to my club. - What? 43 00:04:45,035 --> 00:04:46,287 Magnascopics tomorrow, 44 00:04:46,495 --> 00:04:48,998 there will be a car outside your apartment at 7:30 pm. 45 00:04:49,206 --> 00:04:50,583 You promised Kaplan you'd cover for him. 46 00:04:50,791 --> 00:04:53,753 This is sick! How am I supposed to get through all this? You go. 47 00:04:53,961 --> 00:04:55,212 - You gave him your word! - I was drunk. 48 00:04:55,421 --> 00:04:57,298 It was 1:15 in the morning. Get Moynihan to cover. 49 00:04:57,506 --> 00:04:59,216 - You're committed. -[sighs] 50 00:04:59,425 --> 00:05:00,801 What about my commitments? 51 00:05:01,135 --> 00:05:02,678 My family, my relatives? 52 00:05:03,220 --> 00:05:04,472 You don't have any. 53 00:05:08,517 --> 00:05:09,810 [Nick] The day was panning out 54 00:05:10,019 --> 00:05:11,187 like any other day in my life. 55 00:05:11,604 --> 00:05:15,191 But what was about to happen was gonna change it forever. 56 00:05:16,650 --> 00:05:18,235 The Academy Club is one of the last 57 00:05:18,444 --> 00:05:20,279 private men's clubs in San Francisco. 58 00:05:20,863 --> 00:05:22,531 The sort of place railroad tycoons 59 00:05:22,740 --> 00:05:24,533 and robber barons would hang out at night, 60 00:05:24,742 --> 00:05:26,786 eat roast beef, hire the occasional whore 61 00:05:26,994 --> 00:05:28,788 and discuss how much they stole that day. 62 00:05:29,955 --> 00:05:32,291 I use the tennis courts. I like the bar. 63 00:05:34,877 --> 00:05:37,254 No, bad shoulder, no depth. 64 00:05:39,131 --> 00:05:40,883 Put me down for a dime on St. John's/Viiianova. 65 00:05:41,091 --> 00:05:42,259 I'll take the points. 66 00:05:42,718 --> 00:05:44,386 And I want the over on Duke/Carolina. 67 00:05:45,054 --> 00:05:46,347 All right. Thanks, Buzz. 68 00:05:48,015 --> 00:05:50,267 Somebody's trying to get your attention, Mr. Halloway. 69 00:05:50,476 --> 00:05:51,811 1 think it's Mr. Talbot. 70 00:05:52,603 --> 00:05:54,688 Don't look, Patrick. Just pretend you don't see. 71 00:05:58,776 --> 00:06:00,820 - Thanks, Patrick. - Hi, Nick. 72 00:06:02,404 --> 00:06:04,323 Hi, George. How's the spastic colon? 73 00:06:04,532 --> 00:06:05,866 [chuckles] What you doing? 74 00:06:06,450 --> 00:06:08,035 Oh, writing my resignation. 75 00:06:08,244 --> 00:06:10,287 I'm gonna start a foster home for poor kids. 76 00:06:11,080 --> 00:06:14,375 Girls, mostly. Late teens, early 30s. 1 need a family. 77 00:06:14,583 --> 00:06:17,127 Yeah. Come join us. I'm here with some of the gang. 78 00:06:17,336 --> 00:06:19,713 - No, I can't tonight. -[scoffs] Come on. 79 00:06:19,922 --> 00:06:22,299 - Come on, one drink, all right? - All right. 80 00:06:22,508 --> 00:06:24,385 It's just Ellen and some pals of hers. 81 00:06:24,593 --> 00:06:26,762 And Alice Monroe, my sister Amy's friend, 82 00:06:26,971 --> 00:06:28,430 from Cornell, just got back from Brazil. 83 00:06:28,639 --> 00:06:30,057 I've got an early morning, ll can't-- 84 00:06:30,266 --> 00:06:31,934 Before you bail, will you just have a look. 85 00:06:41,527 --> 00:06:42,987 Well, maybe for a minute. 86 00:06:44,530 --> 00:06:46,240 You know everybody, don"t you, Nick? 87 00:06:46,448 --> 00:06:47,908 - Hi, Ellen. -[Ellen] Hi, Nick. 88 00:06:48,242 --> 00:06:51,245 Oh, Alice Monroe, I'd like you to meet Nick Halloway. 89 00:06:51,453 --> 00:06:53,330 - Nick, this is Alice. -[Alice] Hi, Nick. 90 00:06:53,539 --> 00:06:54,582 Nice to meet you. 91 00:06:54,790 --> 00:06:56,542 [Ellen] Where have you been hiding yourself? 92 00:06:56,750 --> 00:06:58,794 Where have you been? ll see you got a haircut. 93 00:06:59,003 --> 00:07:00,296 - Oh yeah. You like this? - Looks good. 94 00:07:00,504 --> 00:07:02,423 Alice produces documentaries for the Smithsonian. 95 00:07:02,965 --> 00:07:05,009 Oh, really? I love the Smithsonian. 96 00:07:05,217 --> 00:07:07,678 It's one of my favorite institutions. 97 00:07:08,637 --> 00:07:10,973 So, what kind of documentaries do you produce? 98 00:07:11,432 --> 00:07:12,474 Anthropological stuff, 99 00:07:12,766 --> 00:07:15,019 traditional cultures, cosmologies. 100 00:07:15,311 --> 00:07:17,980 Cosmologies, love them. 101 00:07:18,647 --> 00:07:19,982 It's one of my favorite ologies. 102 00:07:20,190 --> 00:07:21,442 [chuckles] Patrick. 103 00:07:22,067 --> 00:07:24,820 You went to law school, and you were practicing in Boston. 104 00:07:25,029 --> 00:07:26,322 What happened? 105 00:07:26,947 --> 00:07:29,700 Well, my parents really wanted me to be a lawyer. 106 00:07:29,909 --> 00:07:31,076 It just wasn't for me. 107 00:07:31,285 --> 00:07:34,496 It's gonna be Indiana/UNLV. Maybe Arkansas. 108 00:07:34,705 --> 00:07:35,497 Carolina. 109 00:07:35,706 --> 00:07:38,125 The leap into film, what did you do? Raise money? 110 00:07:38,334 --> 00:07:40,711 - Your firm represented someone? - No, I quit the firm. 111 00:07:40,920 --> 00:07:43,255 And I got a job as a production assistant 112 00:07:43,464 --> 00:07:45,049 for a public television station. 113 00:07:45,257 --> 00:07:47,217 - Next thing, I'm in the jungle. -[Ellen] Mmm. 114 00:07:47,801 --> 00:07:49,136 I think it's gonna be UNLV. 115 00:07:49,345 --> 00:07:50,638 [Ellen] Primitive, huh? 116 00:07:52,139 --> 00:07:54,016 There's really only a few places in the Amazon 117 00:07:54,224 --> 00:07:56,018 that could still be considered virgin. 118 00:07:59,146 --> 00:08:01,106 So, what did you miss most when you were down there? 119 00:08:02,816 --> 00:08:04,652 Hot showers, cheeseburgers. 120 00:08:05,110 --> 00:08:06,487 [giggles] 121 00:08:08,530 --> 00:08:10,741 I think Seton Hall will go all the way. 122 00:08:14,954 --> 00:08:17,623 - I hate TV. - Me too. 123 00:08:18,916 --> 00:08:21,669 - I like music. - I love jazz. 124 00:08:23,504 --> 00:08:24,964 I hate weight lifters. 125 00:08:25,756 --> 00:08:27,049 Narcissists. 126 00:08:28,509 --> 00:08:29,760 Love skiing. 127 00:08:30,803 --> 00:08:33,806 Love the ocean and the woods. 128 00:08:36,016 --> 00:08:37,434 I love blond hair. 129 00:08:41,355 --> 00:08:43,357 I love garlic. 130 00:08:52,783 --> 00:08:54,159 - Nick. 131 00:08:54,451 --> 00:08:57,246 - What are we doing? - I hope it's foreplay. 132 00:09:01,667 --> 00:09:02,835 We should get back. 133 00:09:03,043 --> 00:09:04,753 Yeah. Yeah. We should get back. 134 00:09:07,840 --> 00:09:10,050 Let's not do anything cheap and meaningless. 135 00:09:10,384 --> 00:09:12,011 Okay, what do I owe you? 136 00:09:12,219 --> 00:09:13,554 [giggles] 137 00:09:14,138 --> 00:09:16,056 - You couldn't afford it. - Oh. 138 00:09:40,998 --> 00:09:42,791 - Ciao. - Nice to have you back. 139 00:09:43,000 --> 00:09:44,793 - Thanks, George. - See you soon. 140 00:09:45,419 --> 00:09:47,004 Making an early night, Nick? 141 00:09:47,379 --> 00:09:48,839 I thought we were all having dinner. 142 00:09:49,048 --> 00:09:50,758 I promised I'd meet somebody. 143 00:09:51,550 --> 00:09:53,093 Oh, really? Maybe I'd better drop you. 144 00:09:53,302 --> 00:09:56,472 Dinner's not such a great idea with all this work I gotta do. 145 00:09:59,266 --> 00:10:01,268 You like Italian? We could go to Fiorello's. 146 00:10:01,477 --> 00:10:03,896 It's dark, it's quiet, it's got great pasta. 147 00:10:04,104 --> 00:10:06,982 I'd love to, but I really do have to meet somebody. 148 00:10:07,191 --> 00:10:09,735 You're kidding. I thought you were putting them on. 149 00:10:09,943 --> 00:10:10,986 No. 150 00:10:11,820 --> 00:10:14,281 Want to meet for lunch Friday at the Brasserie? 151 00:10:14,990 --> 00:10:16,950 Lunch? Let's go to Maui. 152 00:10:17,284 --> 00:10:19,161 Nick, we have plenty of time. 153 00:10:20,204 --> 00:10:21,246 You're right. 154 00:10:24,083 --> 00:10:27,252 - Am I gonna regret meeting you? - You already do. 155 00:10:34,343 --> 00:10:36,512 [Nick] In a way, it was all Alice's fault. 156 00:10:36,720 --> 00:10:38,430 Maybe if 1 hadn't met her that night, 157 00:10:38,639 --> 00:10:40,682 and she hadn't been so incredibly beautiful 158 00:10:41,433 --> 00:10:44,061 I wouldn't have gone back to the bar and drunk myself silly. 159 00:10:45,145 --> 00:10:46,146 [sighs] 160 00:10:46,355 --> 00:10:48,857 The next morning, I was never so hung-over in all my life. 161 00:10:55,739 --> 00:10:58,450 [man] It is my pleasure to present the chairman 162 00:10:58,659 --> 00:11:00,869 of our scientific advisory board 163 00:11:01,078 --> 00:11:03,163 and the Sidney Leavitt professor 164 00:11:03,372 --> 00:11:05,415 of theoretical physics at Berkeley 165 00:11:05,624 --> 00:11:07,334 Dr. Bernard Wachs. 166 00:11:07,543 --> 00:11:10,129 [applause] 167 00:11:15,467 --> 00:11:16,510 [Bernard] Welcome. 168 00:11:17,636 --> 00:11:19,012 Accustomed as we are today 169 00:11:19,221 --> 00:11:21,473 to think of magnetism as the vector of spins 170 00:11:21,682 --> 00:11:24,101 and orbits of subatomic particles, 171 00:11:24,852 --> 00:11:26,395 it is often with astonishment 172 00:11:26,603 --> 00:11:29,314 that we discover how different men 173 00:11:29,523 --> 00:11:32,526 viewed the set of phenomena that we group together 174 00:11:32,776 --> 00:11:34,653 under the term "magnetism.” 175 00:11:35,070 --> 00:11:37,781 The Greek philosopher Thales, 176 00:11:38,115 --> 00:11:40,951 as early as the sixth century B.C. 177 00:11:41,160 --> 00:11:43,078 observed the extraordinary ability 178 00:11:43,287 --> 00:11:45,581 of lodestones to attract other pieces... 179 00:11:45,789 --> 00:11:48,917 [voice slowed down] 180 00:11:51,712 --> 00:11:53,672 -[grunts] -...returned to original value. 181 00:11:54,256 --> 00:11:56,800 A vector quantity that specifies direction and magnitude 182 00:11:57,009 --> 00:11:59,094 of the force every point in our magnetic field 183 00:11:59,303 --> 00:12:01,847 may temporarily convert the external... 184 00:12:02,055 --> 00:12:04,558 Fifteen minutes in and we're not up to the birth of Christ? 185 00:12:05,767 --> 00:12:08,061 Call me when he gets to the Inquisition. 186 00:12:08,645 --> 00:12:09,855 Excuse me. 187 00:12:22,659 --> 00:12:25,412 [people chattering] 188 00:12:31,668 --> 00:12:34,254 Uh, excuse me. Is there a men's room around here? 189 00:12:34,922 --> 00:12:36,882 Yes. Just down the hall there. 190 00:12:38,133 --> 00:12:39,718 - Oh, shoot! - Thank you. 191 00:12:44,681 --> 00:12:47,893 -[people] Whoa! -[electrical zapping] 192 00:12:51,813 --> 00:12:54,233 [classical music playing] 193 00:12:55,525 --> 00:12:56,485 Hello? 194 00:13:01,573 --> 00:13:02,824 [gasping] 195 00:13:03,033 --> 00:13:05,369 -[electrical zapping] - Stay back. 196 00:13:05,702 --> 00:13:09,039 [classical music continues playing] 197 00:13:10,707 --> 00:13:11,917 [sighs] 198 00:13:16,922 --> 00:13:19,216 [people shouting] 199 00:13:23,929 --> 00:13:25,180 Ten minutes. 200 00:13:25,681 --> 00:13:28,517 Ten minutes, I'll be as good as new. 201 00:13:31,270 --> 00:13:33,438 Von Erxleben's design breakthrough 202 00:13:33,897 --> 00:13:36,108 -allowed an enhanced... -[electrical noises] 203 00:13:39,736 --> 00:13:40,696 What? 204 00:13:47,536 --> 00:13:50,914 [alarm blares] 205 00:13:52,082 --> 00:13:54,584 [people shouting] 206 00:13:55,043 --> 00:13:57,337 Get out! Get out! Run for it! 207 00:14:10,142 --> 00:14:13,353 Go! Move! 208 00:14:29,411 --> 00:14:31,038 [Chairman] And is it not true, Mr. Jenkins, 209 00:14:31,246 --> 00:14:33,332 that you were in Tegucigalpa, Honduras 210 00:14:33,749 --> 00:14:35,667 the very same day that Dr. Mendoza 211 00:14:35,876 --> 00:14:37,002 fell to his death 212 00:14:37,210 --> 00:14:39,171 from the 21st floor of the Hotel Presidente? 213 00:14:41,173 --> 00:14:43,800 Mr. Chairman, I was in Honduras as a consultant 214 00:14:44,009 --> 00:14:46,887 to the Pan-American Democratic Relief Organization. 215 00:14:48,263 --> 00:14:50,223 You're not paid by the CIA? 216 00:14:51,683 --> 00:14:54,561 You were never a station chief code-named Scorpion? 217 00:14:54,770 --> 00:14:56,605 You weren't in the Federal Republic of Germany 218 00:14:56,813 --> 00:14:59,941 two years ago when a defecting chief chemist for IG Farben, 219 00:15:00,150 --> 00:15:03,570 a Dr. Hans Bodnik disappeared off Thulestrasse 220 00:15:03,779 --> 00:15:05,113 and later, fell to his death 221 00:15:05,322 --> 00:15:06,782 from the Hotel Continental in Wirzburg? 222 00:15:08,283 --> 00:15:09,951 I'm sorry, would you repeat the question? 223 00:15:16,208 --> 00:15:18,126 How did those whores put me in Wirzburg? 224 00:15:18,335 --> 00:15:20,253 Don't worry about the dog and pony show, David. 225 00:15:20,462 --> 00:15:22,214 We got a case-red priority. 226 00:15:22,422 --> 00:15:25,258 Something's happened at Magnascopics in Santa Mira. 227 00:15:25,467 --> 00:15:26,802 We need you in California. 228 00:15:27,010 --> 00:15:28,595 - Read this. - What is it? 229 00:15:28,929 --> 00:15:31,598 It's not what it is, it's what it isn't. 230 00:15:33,767 --> 00:15:34,851 Come on. 231 00:15:38,188 --> 00:15:40,023 [Nick] I don"t know how long I was unconscious, 232 00:15:40,232 --> 00:15:41,691 and I don't remember waking up. 233 00:15:42,275 --> 00:15:44,194 But when I did, I was in a nightmare. 234 00:15:46,488 --> 00:15:48,073 Nothing around me was right. 235 00:15:49,241 --> 00:15:50,992 I could see pieces of the office, 236 00:15:51,701 --> 00:15:53,370 jagged edges of the building. 237 00:15:54,621 --> 00:15:55,956 Was I hallucinating? 238 00:15:56,957 --> 00:15:59,626 Because all laws of physics seemed to have been suspended. 239 00:16:12,264 --> 00:16:14,975 [indistinct chatter] 240 00:16:17,769 --> 00:16:19,521 [man over loudspeaker] Your attention, please. 241 00:16:21,148 --> 00:16:23,900 If you are entering the site, use caution. 242 00:16:24,734 --> 00:16:26,153 While the building has the appearance 243 00:16:26,361 --> 00:16:28,155 of having been severely damaged, 244 00:16:28,363 --> 00:16:31,908 we have found no debris, no sign of a blast pattern. 245 00:16:32,617 --> 00:16:34,494 The building remains intact. 246 00:16:34,828 --> 00:16:36,621 You just can't see certain parts of it. 247 00:16:37,205 --> 00:16:39,082 Possibly some molecular instability 248 00:16:39,291 --> 00:16:40,834 has made certain areas transparent. 249 00:16:41,793 --> 00:16:43,170 Proceed carefully. 250 00:16:43,712 --> 00:16:46,131 You may come in contact with invisible surfaces. 251 00:16:52,137 --> 00:16:54,014 Let's get some water to Decon! 252 00:16:54,890 --> 00:16:58,477 All personnel, use caution entering the site. 253 00:16:59,102 --> 00:17:00,145 There are indications. 254 00:17:00,353 --> 00:17:03,106 The building may still be in flux. 255 00:17:13,825 --> 00:17:15,911 [Nick] Everything inside me said, "Get out. " 256 00:17:17,037 --> 00:17:20,332 But when I moved, I found myself floating in a dream. 257 00:17:22,042 --> 00:17:24,836 I walked across the room, or what was left of it. 258 00:17:25,670 --> 00:17:27,547 I tried to re-orient myself. 259 00:17:28,548 --> 00:17:29,925 What had happened? 260 00:17:31,134 --> 00:17:33,970 Had I died? Was I a ghost? 261 00:17:35,555 --> 00:17:38,183 [camera shutter clicking] 262 00:17:49,653 --> 00:17:52,197 I had to think. What was real and what wasn't? 263 00:17:53,240 --> 00:17:55,700 Where... Where was my hand? I couldn't see my hand. 264 00:17:56,076 --> 00:17:57,369 Oh, God. 265 00:17:58,036 --> 00:17:59,496 What had happened to me? 266 00:18:01,414 --> 00:18:03,542 I needed help, but who? 267 00:18:05,418 --> 00:18:06,836 I had to call somebody. 268 00:18:10,340 --> 00:18:11,591 And then I knew. 269 00:18:13,051 --> 00:18:14,678 It wasn't just the building. 270 00:18:16,346 --> 00:18:17,472 It was me. 271 00:18:19,766 --> 00:18:20,892 Jesus. 272 00:18:21,851 --> 00:18:23,520 I walked over to the mirror. 273 00:18:23,728 --> 00:18:25,647 I was right. There was no reflection. 274 00:18:25,855 --> 00:18:28,441 My body, clothes, everything was gone. I was invisible. 275 00:18:42,622 --> 00:18:43,873 I see it too. 276 00:18:57,095 --> 00:18:58,555 Throw some light up there. 277 00:19:04,853 --> 00:19:05,812 Hey! 278 00:19:08,565 --> 00:19:10,066 Hey, help me! 279 00:19:13,236 --> 00:19:15,155 - Help! -[rustling sound] 280 00:19:15,572 --> 00:19:17,532 -[pounding] - Help! Help! 281 00:19:18,366 --> 00:19:20,702 [Nick] What's the matter with you? Help! 282 00:19:20,910 --> 00:19:22,454 Jesus, can't you see me? 283 00:19:22,662 --> 00:19:24,331 [pounding continues] 284 00:19:24,497 --> 00:19:25,457 You, 285 00:19:25,874 --> 00:19:28,084 Help! Right here! Right here! 286 00:19:30,045 --> 00:19:32,047 [pounding continues] 287 00:19:32,505 --> 00:19:34,716 Help me! Jesus, what have they done to me? 288 00:19:34,924 --> 00:19:36,092 [thud] 289 00:19:41,973 --> 00:19:44,100 - Maybe he's dead. - No, he's breathing. 290 00:19:44,434 --> 00:19:46,227 I can see the blanket moving up and down. 291 00:19:49,898 --> 00:19:52,525 Boy, what we could do with this freak on our team. 292 00:19:53,234 --> 00:19:54,110 Talk about undercover. 293 00:19:54,319 --> 00:19:56,112 Man, the contracts we could haul down. 294 00:19:56,321 --> 00:19:59,074 Forget it. First place he's going is some lab. 295 00:19:59,282 --> 00:20:02,160 They'll cut this guy and shove tubes up his ass for years. 296 00:20:02,369 --> 00:20:03,370 [Nick] What? 297 00:20:03,578 --> 00:20:05,080 Keep your mouths shut, all of you. 298 00:20:05,872 --> 00:20:07,415 [Nick] Wait a minute. Who are you guys? 299 00:20:08,124 --> 00:20:10,460 What happened to me?? Why can't I see myself? 300 00:20:11,086 --> 00:20:13,004 - Let's get him to the trailer. -[Nick] No! 301 00:20:13,213 --> 00:20:14,297 [Nick grunts] 302 00:20:15,590 --> 00:20:16,925 You stay back! 303 00:20:18,426 --> 00:20:20,428 I'm not going anywhere till 1 know who you are 304 00:20:20,637 --> 00:20:21,888 and what the hell is going on. 305 00:20:22,722 --> 00:20:24,766 Oh, I'm sorry, my name is David Jenkins. 306 00:20:25,600 --> 00:20:26,893 May I know yours? 307 00:20:27,811 --> 00:20:29,062 It's Harvey. 308 00:20:30,855 --> 00:20:32,065 Well, Harvey, 309 00:20:32,899 --> 00:20:35,443 I know the last few hours must have been incredibly painful 310 00:20:35,652 --> 00:20:37,112 and disorienting for you. 311 00:20:37,696 --> 00:20:39,906 We need to get you medical attention immediately, 312 00:20:40,115 --> 00:20:41,866 starting with a complete physical workup-- 313 00:20:42,075 --> 00:20:44,369 ll heard all about your complete physical workup. 314 00:20:45,161 --> 00:20:46,788 I'd just as soon not have my balls floating 315 00:20:46,996 --> 00:20:48,373 in a petri dish, thank you. 316 00:20:49,124 --> 00:20:50,500 No don't panic, Harvey. 317 00:20:51,167 --> 00:20:53,420 You've been through an trauma. You're confused. 318 00:20:53,628 --> 00:20:56,297 No shit! Hey, stop that! Stop doing that! 319 00:20:59,551 --> 00:21:02,220 - I want to call my lawyer. -[David] Listen to me. 320 00:21:03,346 --> 00:21:06,015 You're in a state of molecular flux. You could be dying. 321 00:21:06,850 --> 00:21:10,520 Now, if you wanna live, you're gonna have to trust us. 322 00:21:11,312 --> 00:21:13,982 - We're a team of scientists-- -[Nick] I don't believe you! 323 00:21:20,864 --> 00:21:22,782 Harvey, you have to understand, 324 00:21:23,658 --> 00:21:26,327 ll don't have the right to let you leave here on your own. 325 00:21:27,203 --> 00:21:29,289 If anything should happen to you, 326 00:21:30,123 --> 00:21:31,624 ll would be responsible. 327 00:21:33,293 --> 00:21:36,755 Important decisions have to be made about what's right for you 328 00:21:36,963 --> 00:21:40,467 and these decisions have to be made by qualified people. 329 00:21:41,801 --> 00:21:44,053 I have to keep control of the situation 330 00:21:44,262 --> 00:21:47,849 for your sake and everyone's, ll think you can understand that. 331 00:21:51,770 --> 00:21:52,729 Harvey? 332 00:21:53,188 --> 00:21:54,147 Yeah. 333 00:21:58,234 --> 00:21:59,527 -[thud] -[groans] 334 00:22:00,779 --> 00:22:02,781 Close the gates! Seal the area! 335 00:22:07,994 --> 00:22:10,246 [crackling noise] 336 00:22:14,584 --> 00:22:16,544 [man 1] It's going! Take cover! 337 00:22:16,753 --> 00:22:19,380 -[man 2] It's gonna blow! -[man 1] Don't look at it! 338 00:22:30,141 --> 00:22:32,310 [people screaming] 339 00:22:43,947 --> 00:22:47,116 [Nick] I just kept running. I must have run ten miles. 340 00:22:47,325 --> 00:22:49,327 I have no idea, I just wanted to get away from them. 341 00:22:52,914 --> 00:22:54,916 Hey! Help! 342 00:22:57,627 --> 00:23:00,338 By now I was in such a state of shock, I was panicky. 343 00:23:01,047 --> 00:23:04,050 I couldn't remember anything, couldn't remember what happened. 344 00:23:04,425 --> 00:23:06,010 I forgot I was invisible. 345 00:23:27,740 --> 00:23:30,201 [chatter over police radio] 346 00:23:30,660 --> 00:23:32,620 [lounge music playing] 347 00:23:35,582 --> 00:23:37,250 I'll prove something to you. 348 00:23:41,921 --> 00:23:43,631 [man mumbles] 349 00:23:45,174 --> 00:23:46,342 Okay? 350 00:23:47,302 --> 00:23:49,262 You didn't say something to my face, 351 00:23:50,388 --> 00:23:53,349 so I got something to say to your face. 352 00:23:53,725 --> 00:23:54,642 I--- 353 00:23:55,643 --> 00:23:57,437 You can't fire me. 354 00:23:57,937 --> 00:23:59,981 Well, I'll fight you. You can't fire me. 355 00:24:00,189 --> 00:24:03,651 I'll fire you, so come on, to my face, say it. 356 00:24:03,860 --> 00:24:06,112 So, what's up? Just say it to my face. 357 00:24:06,321 --> 00:24:07,906 I'll get you two back. 358 00:24:08,114 --> 00:24:10,992 You can't fire me! I'll fire you back! 359 00:24:12,994 --> 00:24:14,704 [whistles] Taxi! 360 00:24:19,000 --> 00:24:21,044 Can you take me to San Francisco? 361 00:24:24,339 --> 00:24:25,423 Sure. 362 00:24:50,365 --> 00:24:52,158 I'm gonna need some money upfront. 363 00:24:53,952 --> 00:24:55,119 Mm-hm. 364 00:25:03,711 --> 00:25:05,338 Here. Here you go. 365 00:25:10,677 --> 00:25:12,303 I'm gonna take a catnap. 366 00:25:12,512 --> 00:25:14,472 Can you wake me up when we get to the bridge? 367 00:25:21,145 --> 00:25:23,940 [Nick] The first thing I had to do was call my doctor. 368 00:25:24,148 --> 00:25:25,900 No, no. That was stupid. 369 00:25:26,109 --> 00:25:29,153 How would an internist help me? I needed a goddamn magician. 370 00:25:32,323 --> 00:25:34,492 Excuse me. Is this a cab? 371 00:25:36,786 --> 00:25:37,912 Did you say something? 372 00:25:39,038 --> 00:25:41,416 [Nick] Yes. Sacramento and Powell. 373 00:25:54,512 --> 00:25:57,348 Hey, uh, could you pull over here? 374 00:26:11,988 --> 00:26:14,032 [Nick mimics vomiting noises] 375 00:26:17,910 --> 00:26:20,830 Sorry. [mimics vomiting noises] 376 00:26:21,622 --> 00:26:22,999 Oh, God. 377 00:26:24,500 --> 00:26:27,503 Sorry. Oh, God. [makes spitting noises] 378 00:26:30,840 --> 00:26:33,342 Oh, baby. [grunts] 379 00:26:35,261 --> 00:26:37,722 Driver, could you take me to San Rafael, please? 380 00:26:37,930 --> 00:26:39,098 I changed my mind. 381 00:26:58,117 --> 00:27:00,411 [Nick] I had to get into the safety of my apartment, 382 00:27:00,620 --> 00:27:03,498 where I could study myself, figure out what had happened. 383 00:27:20,473 --> 00:27:22,558 Maybe it would wear off in a couple of days, 384 00:27:22,975 --> 00:27:24,352 but what if it didn't? 385 00:27:24,852 --> 00:27:26,896 What if I evaporated into nothing? 386 00:27:41,244 --> 00:27:42,870 [David] He may have overheard something 387 00:27:43,079 --> 00:27:44,831 that made him apprehensive about it. 388 00:27:45,331 --> 00:27:47,333 The explosion might have frightened him, who knows. 389 00:27:47,542 --> 00:27:50,753 Anything could happen to him. He may be dead already. 390 00:27:51,587 --> 00:27:55,424 I'm gonna have to take this up with Parcells at Langley. 391 00:27:57,844 --> 00:27:59,428 I don't think you want to do that. 392 00:28:05,434 --> 00:28:06,561 What do you mean? 393 00:28:06,769 --> 00:28:08,938 Show him the data, give him anything you want, 394 00:28:09,147 --> 00:28:11,274 but say nothing about the man. 395 00:28:12,024 --> 00:28:13,860 Let's keep this private, huh? 396 00:28:15,611 --> 00:28:16,863 Now, think about it. 397 00:28:17,947 --> 00:28:19,157 You say one word, 398 00:28:19,365 --> 00:28:21,993 it becomes the deputy director's show and not yours anymore. 399 00:28:22,743 --> 00:28:23,995 We're out of the loop. 400 00:28:25,580 --> 00:28:28,332 On the other hand, if we grab him quick, 401 00:28:28,541 --> 00:28:30,001 we become his control. 402 00:28:30,877 --> 00:28:32,753 We're the only ones that know he exists. 403 00:28:33,754 --> 00:28:36,257 The single most exotic intelligence asset 404 00:28:36,465 --> 00:28:37,967 on the planet is ours 405 00:28:38,885 --> 00:28:40,094 and ours alone. 406 00:28:41,137 --> 00:28:42,471 What do you need? 407 00:28:44,432 --> 00:28:46,559 ...noon at an apartment in the 300 block 408 00:28:46,726 --> 00:28:48,561 of South Jefferson in Daly City. 409 00:28:48,978 --> 00:28:51,147 The mother said she left her son in Murphy's care Sundays 410 00:28:51,355 --> 00:28:52,899 supposedly just for a few hours. 411 00:28:53,107 --> 00:28:54,734 Murphy, who lived in the same building... 412 00:28:54,942 --> 00:28:57,612 [Nick] I was starving, felt like I hadn't eaten in a week, 413 00:28:57,820 --> 00:29:00,573 which is easier said than done when you can't see your hands. 414 00:29:03,910 --> 00:29:06,329 [reporter] Fire officials say the blaze 415 00:29:06,537 --> 00:29:08,706 was caused by a faulty space heater 416 00:29:08,915 --> 00:29:11,542 in the second-floor apartment on Diego Street. 417 00:29:11,959 --> 00:29:14,045 One tenant said the single-family unit 418 00:29:14,253 --> 00:29:15,963 was being shared by eight people. 419 00:29:16,172 --> 00:29:18,090 The heat had been turned off for three weeks 420 00:29:18,299 --> 00:29:19,717 for failure to pay a gas bill. 421 00:29:19,926 --> 00:29:21,552 There were no injuries reported. 422 00:29:21,761 --> 00:29:25,181 There was an accident today at the Magnascopics Laboratory. 423 00:29:25,389 --> 00:29:28,184 A spokesman for the nuclear regulatory agency says 424 00:29:28,392 --> 00:29:30,811 that although the laboratory was the site of research 425 00:29:31,020 --> 00:29:32,647 related to nuclear fusion, 426 00:29:32,855 --> 00:29:34,982 there was no radioactive material at the site 427 00:29:35,191 --> 00:29:36,984 and there was no risk of contamination. 428 00:29:37,193 --> 00:29:39,278 - No injuries have been reported. - Bullshit. 429 00:29:39,487 --> 00:29:41,822 However, authorities are keeping the area cordoned off 430 00:29:42,031 --> 00:29:43,532 as a precautionary measure. 431 00:29:44,367 --> 00:29:47,119 An Oregon man is being arraigned today on charges that he shot 432 00:29:47,328 --> 00:29:49,914 and killed a wealthy industrialist nine years ago... 433 00:29:50,206 --> 00:29:51,540 Oh, Jesus. 434 00:29:52,667 --> 00:29:55,336 [gurgling noise] 435 00:30:00,049 --> 00:30:02,051 [vomiting] 436 00:30:02,426 --> 00:30:04,553 [telephone rings] 437 00:30:10,643 --> 00:30:12,395 What happened? 438 00:30:12,645 --> 00:30:14,855 Where have you been? Everybody's looking for you. 439 00:30:15,189 --> 00:30:18,276 [Nick] For a moment, I thought it had all been a dream. 440 00:30:18,484 --> 00:30:19,694 But that didn't last. 441 00:30:20,319 --> 00:30:23,030 [Cathy] I saw the news about the fire at Magnascopics 442 00:30:23,239 --> 00:30:24,365 and I was worried. 443 00:30:24,573 --> 00:30:26,492 [Nick] The food I hadn't thrown up the night before 444 00:30:26,701 --> 00:30:29,036 had evaporated, I was as transparent as ever. 445 00:30:29,453 --> 00:30:32,581 - Oh, shit. -[Cathy] Nick? Nick? 446 00:30:32,957 --> 00:30:34,083 I'm here. 447 00:30:36,168 --> 00:30:37,086 Sort of. 448 00:30:37,295 --> 00:30:38,546 What happened out there? 449 00:30:38,754 --> 00:30:40,047 [coughs] 450 00:30:40,256 --> 00:30:42,591 Cathy, I've been sick as a dog. 451 00:30:42,925 --> 00:30:44,176 What's this about a fire? 452 00:30:44,385 --> 00:30:46,178 You didn't go, then? You're sick? 453 00:30:46,387 --> 00:30:49,598 Oh, well, I'm sorry. Can I send you some soup? 454 00:30:49,807 --> 00:30:51,976 No. I'll be fine. 455 00:30:52,184 --> 00:30:54,353 Just reschedule all my appointments for Monday. 456 00:30:55,104 --> 00:30:56,939 - Thanks, Cathy. Bye. - Bye. 457 00:30:59,400 --> 00:31:01,527 [Roger] It's Roger. Where are you? 458 00:31:01,902 --> 00:31:05,072 Should we be long or short on Allied? Stock is going crazy. 459 00:31:05,823 --> 00:31:07,325 Would you call me, please? 460 00:31:07,533 --> 00:31:10,369 -[call disconnects] -[answering machine beeps] 461 00:31:11,704 --> 00:31:13,247 [Alice] Hi, Nick. It's Alice. 462 00:31:14,123 --> 00:31:16,667 I'm calling to confirm our lunch on Friday. 463 00:31:16,959 --> 00:31:18,794 Am I being too forward about this? 464 00:31:19,545 --> 00:31:20,755 What am I talking about? 465 00:31:20,963 --> 00:31:22,757 We've already been to the ladies' room together. 466 00:31:23,966 --> 00:31:25,801 - See you Friday. -[call disconnects] 467 00:31:26,010 --> 00:31:27,845 [answering machine beeps] 468 00:31:28,054 --> 00:31:30,473 [David] Nick. David Jenkins, Global Devices. 469 00:31:30,681 --> 00:31:32,183 Perhaps we met last night. 470 00:31:32,641 --> 00:31:34,268 We got your name from the register. 471 00:31:34,685 --> 00:31:35,978 There will be an inquiry 472 00:31:36,187 --> 00:31:37,563 into what happened at Magnascopics last night. 473 00:31:37,772 --> 00:31:39,357 We"ll need a signed statement-- 474 00:31:41,192 --> 00:31:42,360 [Nick] 7 knew that voice. 475 00:31:42,568 --> 00:31:44,195 Who the hell did he think he was kidding? 476 00:31:44,904 --> 00:31:46,280 These guys were fast. 477 00:31:47,073 --> 00:31:48,991 Robin, it's Nick Halloway. It's important. 478 00:31:49,575 --> 00:31:50,993 Mr. Cebron's in court today, 479 00:31:51,202 --> 00:31:52,912 but I know he wants to talk to you. 480 00:31:53,579 --> 00:31:54,497 He does? 481 00:31:54,705 --> 00:31:56,707 Are you in trouble with the government or something? 482 00:31:57,625 --> 00:31:59,752 Why would I be in trouble with the government? 483 00:31:59,960 --> 00:32:01,921 That's what Mr. Cebron asked but they were being vague. 484 00:32:02,129 --> 00:32:04,173 -[footsteps] - Oh, can you hold on? 485 00:32:07,760 --> 00:32:09,762 Oops. Robin, they're paging my flight. 486 00:32:09,970 --> 00:32:12,098 Tell him I'll call him when I get to Dallas. 487 00:32:12,306 --> 00:32:13,349 Dallas? 488 00:32:14,850 --> 00:32:16,394 [Nick] Who the hell were these guys? 489 00:32:16,894 --> 00:32:18,521 How did they find me so quickly? 490 00:32:21,190 --> 00:32:22,775 I had to get out of there fast. 491 00:32:24,985 --> 00:32:26,070 The first thing I had to do 492 00:32:26,278 --> 00:32:27,863 was remember where I put my jacket and shoes. 493 00:33:03,691 --> 00:33:05,359 Keep that thing low so when I mark him, 494 00:33:05,568 --> 00:33:06,902 you don't get off a headshot. 495 00:33:11,031 --> 00:33:12,324 We're at the front door. 496 00:33:14,535 --> 00:33:16,745 -[sighs] -[man 1] Zebra Team standing by. 497 00:33:16,954 --> 00:33:18,247 - Alpha? -[man 2] Ready. 498 00:33:18,456 --> 00:33:20,082 -[man 1] Delta? -[man 3] In place. 499 00:33:20,708 --> 00:33:22,209 -[man 1] Baker Team? -[man 4] Set up. 500 00:33:22,418 --> 00:33:25,045 [man 1] Got a green light. - Let's take this asshole. 501 00:33:27,214 --> 00:33:28,507 [crash] 502 00:33:34,597 --> 00:33:35,514 [cracking] 503 00:34:09,131 --> 00:34:10,799 [David] I'm at the front door. 504 00:34:11,258 --> 00:34:12,468 [Nick] Shit. 505 00:34:12,843 --> 00:34:14,970 -[David] Give me the status. - No movement yet. 506 00:34:17,431 --> 00:34:19,600 -[door buzzer rings] - Come on. 507 00:34:31,904 --> 00:34:33,531 [woman] Is it all right to open up? 508 00:34:33,739 --> 00:34:36,200 [disguised voice] Yes, ma'am. May ll come in to use the phone? 509 00:34:39,537 --> 00:34:42,748 He seemed such a nice young man, that Mr. Halloway. 510 00:34:43,123 --> 00:34:44,458 Has he killed someone? 511 00:34:50,714 --> 00:34:52,216 Oh, ll must have slipped. 512 00:35:00,140 --> 00:35:01,267 Halloway! 513 00:35:06,564 --> 00:35:07,773 I got him. 514 00:35:18,701 --> 00:35:20,869 Oh, shit. California Street. 515 00:35:23,289 --> 00:35:25,082 [Nick groans] 516 00:35:26,166 --> 00:35:28,294 [grunts] 517 00:35:28,919 --> 00:35:31,505 - Ow. - Mr. McCaren, you all right? 518 00:35:32,047 --> 00:35:35,259 - What happened? - I think something hit me. 519 00:35:35,634 --> 00:35:37,219 [chauffeur] You sure you're okay? 520 00:35:37,428 --> 00:35:38,846 [Mr. McCaren] My back. 521 00:35:40,389 --> 00:35:41,599 Who are you guys? 522 00:35:49,857 --> 00:35:52,901 [footsteps] 523 00:35:53,110 --> 00:35:54,653 Halloway, are you there? 524 00:35:58,240 --> 00:35:59,450 If you're hurt... 525 00:36:00,534 --> 00:36:01,952 I'd like to help you. 526 00:36:05,497 --> 00:36:07,041 Halloway, listen to me. 527 00:36:08,250 --> 00:36:09,752 You can't escape. 528 00:36:11,170 --> 00:36:13,756 Believe me, wherever you go, whoever you tell, 529 00:36:14,214 --> 00:36:16,467 it all comes back to me. 530 00:36:18,302 --> 00:36:19,970 You must trust us, Nick. 531 00:36:20,804 --> 00:36:23,098 We're the only people that can give you your life back. 532 00:36:24,016 --> 00:36:25,392 We're all you have. 533 00:36:28,979 --> 00:36:30,606 It's lonely, isn't it, Nick? 534 00:36:31,482 --> 00:36:32,858 When you're a freak? 535 00:36:33,484 --> 00:36:34,693 [Nick] Fuck you. 536 00:36:34,902 --> 00:36:37,071 [footsteps] 537 00:36:39,406 --> 00:36:42,159 [footsteps continue] 538 00:36:45,371 --> 00:36:47,498 [Nick] For hours, I wandered the streets of the city. 539 00:36:47,706 --> 00:36:50,042 I was a fugitive, afraid of getting caught. 540 00:36:50,626 --> 00:36:52,628 I kept imagining Jenkins leaping out at me 541 00:36:52,836 --> 00:36:54,254 from every dark corner. 542 00:36:58,967 --> 00:36:59,968 Taxi! 543 00:37:08,185 --> 00:37:10,646 As a child, when I'd dream about being invisible, 544 00:37:10,854 --> 00:37:12,690 I used to think it would be so easy. 545 00:37:13,273 --> 00:37:15,609 I could do what I want, go where I want 546 00:37:15,818 --> 00:37:17,277 and take what I want. 547 00:37:18,195 --> 00:37:19,488 But that's the catch. 548 00:37:20,489 --> 00:37:24,243 No matter how hungry I was, I couldn"t give myself away. 549 00:37:30,249 --> 00:37:32,084 My purse! My purse! 550 00:37:33,419 --> 00:37:34,461 Oh! 551 00:37:41,468 --> 00:37:43,220 [Nick] I was starving and exhausted. 552 00:37:43,429 --> 00:37:46,014 Somehow, I found myself in the alley behind my club. 553 00:37:46,557 --> 00:37:48,559 I figured it would do for the time being. 554 00:37:51,478 --> 00:37:53,856 In a building this size, there would be places to hide. 555 00:37:54,064 --> 00:37:56,066 [footsteps] 556 00:37:56,275 --> 00:37:57,985 Finally, I formulated a plan. 557 00:38:00,487 --> 00:38:02,823 I'd get to this Dr. Wachs from Magnascopics, 558 00:38:03,031 --> 00:38:04,366 show him what had happened. 559 00:38:04,575 --> 00:38:08,162 Whatever he did to get me this way, I would demand he undo. 560 00:38:32,770 --> 00:38:35,814 Wachs? Magnascopics doctor? 561 00:38:36,023 --> 00:38:38,942 Last Wednesday? ll was inside when it happened. 562 00:38:39,151 --> 00:38:40,152 I beg your pardon? 563 00:38:40,360 --> 00:38:42,196 Give me a dollar. They could be watching us. 564 00:38:43,530 --> 00:38:45,616 Does the word "invisible" mean anything to you? 565 00:38:51,872 --> 00:38:53,207 Where's the professor? 566 00:38:53,582 --> 00:38:55,459 In the park, taking a stroll. 567 00:39:05,302 --> 00:39:07,721 - Come on, we're gonna lose him. - Relax. 568 00:39:07,930 --> 00:39:09,515 But this is astounding. 569 00:39:10,015 --> 00:39:12,226 I never dreamed. They never told me. 570 00:39:12,518 --> 00:39:15,145 Open your coat, show me the rest of you. 571 00:39:15,646 --> 00:39:17,648 - Trust me. It's all the same. - Oh, dear God. 572 00:39:17,856 --> 00:39:21,193 Look, there's got to be another psychotron, right? 573 00:39:21,401 --> 00:39:23,737 Can't you just take me there and turn me back? 574 00:39:23,946 --> 00:39:25,405 I'll forget the whole thing. 575 00:39:25,614 --> 00:39:28,450 No lawsuits, no recriminations. No harm, no foul. 576 00:39:28,659 --> 00:39:30,536 Our research had nothing to do with invisibility. 577 00:39:30,702 --> 00:39:32,913 This was a completely random freakish reaction. 578 00:39:33,455 --> 00:39:35,791 - Don't say this. - What are you doing here? 579 00:39:35,999 --> 00:39:38,168 You should be with me, with us, in the lab. 580 00:39:38,377 --> 00:39:40,045 We must replicate the variables, 581 00:39:40,254 --> 00:39:42,256 begin to explore how this happened. 582 00:39:42,464 --> 00:39:45,425 "Begin to explore”? That's not good enough! 583 00:39:45,634 --> 00:39:48,303 - You gotta help me now! - It's gonna take time. 584 00:39:48,512 --> 00:39:49,721 I don't have time! 585 00:39:49,930 --> 00:39:52,766 I want my molecules back! Look at me! 586 00:39:52,975 --> 00:39:53,976 It's him. 587 00:39:57,771 --> 00:39:59,773 You gotta turn me back. 588 00:39:59,982 --> 00:40:00,983 [Dr. Wachs] No! 589 00:40:02,776 --> 00:40:04,903 [Nick] Oh, God. You bastards! 590 00:40:37,269 --> 00:40:38,228 Shit! 591 00:40:48,113 --> 00:40:50,866 Would you bring me a phone, please? Thanks. 592 00:40:54,286 --> 00:40:55,787 [beeping] 593 00:40:55,996 --> 00:40:57,748 [Alice] Hi, this is Alice Monroe. 594 00:40:57,956 --> 00:40:59,708 I'm meeting Nick for lunch at the Brasserie. 595 00:40:59,917 --> 00:41:01,376 Is he on his way? 596 00:41:01,585 --> 00:41:04,212 [Cathy] I don't have you in his book or I would have phoned. 597 00:41:04,421 --> 00:41:05,839 Mr. Halloway's out sick. 598 00:41:06,048 --> 00:41:07,090 [Alice] Oh. 599 00:41:08,842 --> 00:41:11,511 - I hope it's nothing serious. -[Cathy] No, it's the flu. 600 00:41:11,720 --> 00:41:13,931 I'll tell him you called. Can I take your number? 601 00:41:14,806 --> 00:41:19,019 Yeah. Um, it's Alice Monroe, 555-9290. 602 00:41:19,436 --> 00:41:20,604 - Sure. - Thanks. 603 00:41:20,812 --> 00:41:22,356 - Bye. - Bye. 604 00:41:24,650 --> 00:41:27,444 I guess I'll be eating alone. Can I see a menu, please? 605 00:41:27,819 --> 00:41:28,820 Thanks. 606 00:41:31,365 --> 00:41:33,992 This is outrageous. I am the Sidney Leavitt professor 607 00:41:34,159 --> 00:41:35,410 of theoretical physics, a member of 608 00:41:35,619 --> 00:41:37,329 the National Academy of Science! 609 00:41:37,496 --> 00:41:38,705 Shut up! 610 00:41:39,748 --> 00:41:42,292 [David] I'll ask again. Where is he? 611 00:41:42,876 --> 00:41:44,544 I've already told you, ll don't know. 612 00:41:44,753 --> 00:41:46,922 Why didn't somebody tell me there was a man inside? 613 00:41:47,130 --> 00:41:49,299 When are you planning to make contact with him again? 614 00:41:50,133 --> 00:41:52,427 Exactly under whose authority are you operating? 615 00:41:52,928 --> 00:41:55,263 I deal with the deputy director in Langley, 616 00:41:55,472 --> 00:41:57,391 and Dick Parcells would never sanction that stunt 617 00:41:57,599 --> 00:41:59,476 that your goons pulled in the park! 618 00:42:01,561 --> 00:42:02,896 Now, Dr. Wachs, 619 00:42:03,814 --> 00:42:06,316 what were you really doing at Magnascopics? 620 00:42:07,150 --> 00:42:10,362 I find it hard to believe that this was all simply an accident. 621 00:42:10,862 --> 00:42:12,406 I am aghast of this. 622 00:42:13,031 --> 00:42:15,033 There's an invisible man loose in the city. 623 00:42:15,242 --> 00:42:17,786 I want to find him as much as you do so, what are we doing? 624 00:42:23,458 --> 00:42:24,751 Take off your jacket. 625 00:42:24,960 --> 00:42:26,795 Why? What are you gonna do? 626 00:42:27,754 --> 00:42:31,216 Don't worry, doc. This won't hurt you a bit. 627 00:42:31,425 --> 00:42:32,592 - Make a fist. - What? 628 00:42:32,801 --> 00:42:35,637 -[goon] I said, make a fist. - Let me know when he's ready. 629 00:42:35,846 --> 00:42:38,932 Why are you doing this to me? All 1 know is that he exists. 630 00:42:39,850 --> 00:42:41,393 And that's already too much. 631 00:42:43,270 --> 00:42:45,772 Never been married, parents both deceased. 632 00:42:46,982 --> 00:42:50,193 The guy's got a few friends, but not close to any of them. 633 00:42:50,902 --> 00:42:52,529 Not exactly a workaholic either. 634 00:42:52,738 --> 00:42:54,990 He kind of plays it fast and loose. 635 00:42:56,158 --> 00:42:57,993 It's always difficult with people like this. 636 00:42:59,036 --> 00:43:01,538 No strong emotional ties, no political beliefs, 637 00:43:01,747 --> 00:43:03,123 no particular interests. 638 00:43:05,333 --> 00:43:07,044 As a matter of fact, when you think about it... 639 00:43:08,879 --> 00:43:10,672 the man has the perfect profile. 640 00:43:11,590 --> 00:43:13,800 He was invisible before he was invisible. 641 00:43:14,301 --> 00:43:15,677 Look, he's not a pro. 642 00:43:16,762 --> 00:43:18,805 He's alone. He's desperate. 643 00:43:19,765 --> 00:43:20,682 He'll crack. 644 00:43:23,727 --> 00:43:25,395 Where are you hiding, Halloway? 645 00:43:51,755 --> 00:43:53,924 [Nick] I could only sleep out of sheer exhaustion. 646 00:43:54,341 --> 00:43:57,469 And when I did sleep, I would dream, weird, crazy dreams 647 00:43:57,636 --> 00:44:00,305 about what might have been and what ll had lost. 648 00:44:01,723 --> 00:44:03,016 Welcome, Nick. 649 00:44:06,728 --> 00:44:08,605 Oh, Nick. Hi. 650 00:44:09,147 --> 00:44:10,190 Hello, Nick. 651 00:44:10,398 --> 00:44:12,150 Nick, good to see you. 652 00:44:12,901 --> 00:44:14,069 Hi, Nick. 653 00:44:15,320 --> 00:44:16,446 Hi, Nick. 654 00:44:19,533 --> 00:44:22,452 - Nick, you charmer. - Right this way. 655 00:44:22,661 --> 00:44:25,831 [iazz music] 656 00:44:39,094 --> 00:44:40,971 [cheering] 657 00:45:14,546 --> 00:45:15,672 [screams] 658 00:45:16,590 --> 00:45:18,008 Looking for something, Nick? 659 00:45:18,216 --> 00:45:19,426 [gasps] 660 00:45:23,471 --> 00:45:26,641 [cable car bell jingles] 661 00:45:33,356 --> 00:45:35,400 [Nick] It was about time I did look for something. 662 00:45:35,942 --> 00:45:37,694 Maybe I could turn the tables on them. 663 00:45:38,028 --> 00:45:39,571 Find out what they knew about my condition 664 00:45:39,779 --> 00:45:40,989 and use it to my advantage. 665 00:46:05,388 --> 00:46:06,973 [typing on keyboard] 666 00:46:08,475 --> 00:46:09,517 [man] Who's up? 667 00:46:09,768 --> 00:46:11,019 Vinny's up. Sit down and deal. 668 00:46:11,228 --> 00:46:13,021 Yeah. I owe the pot $2. 669 00:46:15,607 --> 00:46:17,859 Red dog, red dog, face of red dog. 670 00:46:18,068 --> 00:46:20,070 Nothing is wild, and it starts with Vin. 671 00:46:20,278 --> 00:46:21,488 Six dollars in the pot. 672 00:46:23,323 --> 00:46:24,574 Pass? No pass? 673 00:47:08,952 --> 00:47:11,621 [man] Congressman Davis called for a third time. 674 00:47:12,998 --> 00:47:15,375 Uh, Singleton called from L_A. looking for Wachs. 675 00:47:15,583 --> 00:47:17,127 I said what you told me to. 676 00:47:17,836 --> 00:47:19,963 If we can't find this dude for six months 677 00:47:20,171 --> 00:47:22,173 is he gonna keep us operational that long? 678 00:47:23,383 --> 00:47:25,176 Singleton's weak and he's unreliable, 679 00:47:25,385 --> 00:47:28,179 but he knows the value of the prize, believe me. 680 00:47:28,555 --> 00:47:30,307 So let's start with surveillance reports. 681 00:47:31,433 --> 00:47:33,351 - Comments? - Okay, phone calls... 682 00:47:54,831 --> 00:47:55,832 [bone cracks] 683 00:48:08,428 --> 00:48:10,013 [yawns] 684 00:48:13,725 --> 00:48:14,851 [yawns] 685 00:48:24,194 --> 00:48:25,653 -[buzzer rings] -[door lock clicks] 686 00:48:29,491 --> 00:48:30,658 Welcome. 687 00:48:36,373 --> 00:48:38,666 I often sit here like this at the end of the day, 688 00:48:38,875 --> 00:48:41,753 in darkness and imagine what it must be like. 689 00:48:42,921 --> 00:48:44,756 Were you conscious when it happened? 690 00:48:46,591 --> 00:48:48,385 Did you feel yourself change? 691 00:48:50,011 --> 00:48:51,262 Did you pray? 692 00:48:54,891 --> 00:48:56,559 I've been worried about you, Nick. 693 00:48:56,976 --> 00:48:58,436 Is everything all right? 694 00:48:59,813 --> 00:49:01,064 [faint thud] 695 00:49:04,984 --> 00:49:06,611 How long have you been here? 696 00:49:08,113 --> 00:49:10,115 Long enough to learn a few things about you 697 00:49:10,323 --> 00:49:12,450 ll thought I might tell my friends at the Chronicle. 698 00:49:16,037 --> 00:49:18,206 You don't have any friends at the Chronicle, Nick. 699 00:49:19,999 --> 00:49:22,919 You and I both know that as soon as you go to the press 700 00:49:23,128 --> 00:49:25,171 you become the last thing you want to be. 701 00:49:25,713 --> 00:49:27,006 A circus attraction. 702 00:49:27,799 --> 00:49:30,635 - It all comes back to me. - Bullshit. 703 00:49:32,178 --> 00:49:33,847 You answer to people. I heard. 704 00:49:34,889 --> 00:49:35,974 Maybe I'll call Washington 705 00:49:36,182 --> 00:49:37,517 and talk to a guy named Singleton. 706 00:49:39,519 --> 00:49:40,728 Let's say you do. 707 00:49:41,062 --> 00:49:42,605 What do you think you could control 708 00:49:42,814 --> 00:49:44,858 the moment you make your presence known? 709 00:49:46,901 --> 00:49:50,155 If I work with you, I suppose things would be different. 710 00:49:51,072 --> 00:49:52,824 I could come and go as I please. 711 00:49:53,658 --> 00:49:56,077 Put your goddamn hands on the desk! 712 00:49:57,745 --> 00:49:59,581 Now get a grip on yourself, Nick. 713 00:50:00,832 --> 00:50:02,542 Listen to what we're offering you. 714 00:50:03,418 --> 00:50:05,086 In exchange for what? 715 00:50:06,129 --> 00:50:08,465 For your services, of course, to your country. 716 00:50:09,382 --> 00:50:10,925 You have a wider obligation now. 717 00:50:11,134 --> 00:50:13,595 You can be of immeasurable value to us. 718 00:50:16,473 --> 00:50:17,974 I'm not doing your spying. 719 00:50:19,392 --> 00:50:23,146 Suppose we'd had you, an invisible agent, in 1939. 720 00:50:23,897 --> 00:50:26,149 Maybe there wouldn't have been a Second World War. 721 00:50:27,192 --> 00:50:28,485 What are you saying? 722 00:50:29,360 --> 00:50:30,904 You mean I would have killed Hitler for you? 723 00:50:31,112 --> 00:50:34,282 I mean, maybe you could have saved 30 million lives. 724 00:50:35,116 --> 00:50:36,367 Changed history. 725 00:50:37,577 --> 00:50:39,579 Now, assassination, anything at all, 726 00:50:40,163 --> 00:50:43,082 is entirely ethical if you're on the right side. 727 00:50:46,711 --> 00:50:50,298 [objects clatter on floor] 728 00:50:50,507 --> 00:50:53,092 Now you listen to me, you son of a bitch. 729 00:50:53,635 --> 00:50:55,220 I've lost everything but my soul, 730 00:50:55,428 --> 00:50:57,347 and you're not gonna take that away from me. 731 00:50:57,555 --> 00:50:59,933 Whatever I become, it's gonna be my choice, not yours. 732 00:51:00,141 --> 00:51:01,643 Is that clear? 733 00:51:01,851 --> 00:51:05,104 Listen, we're prepared to give you anything you want or need. 734 00:51:05,313 --> 00:51:07,148 But you have to understand, 735 00:51:07,357 --> 00:51:11,110 if you won't work with us, I can't let you live. 736 00:51:13,154 --> 00:51:14,572 I don't sleep well. 737 00:51:15,031 --> 00:51:17,450 I can see through my eyelids, through the top of my head. 738 00:51:17,659 --> 00:51:19,369 I get walleyed, I get bat-shit! 739 00:51:19,577 --> 00:51:20,995 [grunts] 740 00:51:24,999 --> 00:51:27,001 Don't you ever touch me again. 741 00:51:35,593 --> 00:51:37,762 [Nick] I'll kill him, ll swear to God. 742 00:51:39,597 --> 00:51:42,892 - Back off. - Do what he says. 743 00:51:45,687 --> 00:51:46,854 [Nick] Move it. 744 00:51:52,068 --> 00:51:53,486 [David groans] 745 00:51:54,445 --> 00:51:55,530 [David] Nick. 746 00:51:56,531 --> 00:51:58,241 Contrary to what you might think, 747 00:51:59,534 --> 00:52:01,911 I am not without feelings. [groans] 748 00:52:05,623 --> 00:52:08,251 God. Don't you see, we're in this together, Nick, you and 1? 749 00:52:08,459 --> 00:52:11,129 We're not so terribly different. We're iconoclasts. 750 00:52:13,548 --> 00:52:16,050 Think of the adventure we could have together. [groans] 751 00:52:16,259 --> 00:52:18,303 Yeah, we can go to Frontierland. 752 00:52:25,560 --> 00:52:26,936 See you, Dave. 753 00:52:27,145 --> 00:52:28,062 Oh, Nick 754 00:52:31,024 --> 00:52:32,275 [gun clatters] 755 00:52:37,614 --> 00:52:38,656 Give me that. 756 00:52:48,791 --> 00:52:50,710 [Nick] I had to get out of San Francisco. 757 00:52:50,918 --> 00:52:52,545 Jenkins would never stop searching, 758 00:52:52,754 --> 00:52:54,631 and I would never be safe at the Academy Club. 759 00:52:54,839 --> 00:52:55,965 He knew my patterns. 760 00:52:56,174 --> 00:52:58,801 It would only be a matter of time before he'd catch me there. 761 00:52:59,010 --> 00:53:01,971 There were hotels, but they would be more dangerous. 762 00:53:02,180 --> 00:53:03,514 I couldn"t go back to my apartment, 763 00:53:03,723 --> 00:53:05,475 and I couldn't risk confiding in anyone. 764 00:53:07,644 --> 00:53:09,854 That's when I decided on George's summerhouse. 765 00:53:12,273 --> 00:53:14,359 Three quarts of vodka, three quarts of scotch, 766 00:53:14,567 --> 00:53:16,361 do you have any of those little bouillon cubes? 767 00:53:16,903 --> 00:53:20,365 Yeah, for soup or broth, you know, chicken, beef, vegetable. 768 00:53:21,866 --> 00:53:24,661 Well, which is clearest? Clearest. 769 00:53:24,911 --> 00:53:26,204 Which is most transparent? 770 00:53:27,622 --> 00:53:30,083 I'm looking for clear foods here, uh... 771 00:53:30,291 --> 00:53:31,918 no coloring, easy to digest. 772 00:53:32,126 --> 00:53:34,587 My doctor says I gotta eat clear foods. I'm all gas. 773 00:53:35,838 --> 00:53:37,548 Hold on a minute, will you? What's that, George? 774 00:53:40,718 --> 00:53:43,262 Mr. Talbot says, could you please charge it to his account? 775 00:53:43,471 --> 00:53:46,224 37 Beachfront Lane. Thank you very much. 776 00:53:46,891 --> 00:53:48,643 Yeah, tell the kid to come in the front door. 777 00:53:51,521 --> 00:53:52,689 Anybody home? 778 00:54:14,210 --> 00:54:16,212 [humming] 779 00:54:27,765 --> 00:54:28,725 Hello? 780 00:54:48,745 --> 00:54:50,204 - Hey, dickwad. -[gasps] 781 00:54:58,880 --> 00:55:01,090 [Nick] 7 had to put the old Nick Halloway behind me. 782 00:55:04,260 --> 00:55:06,888 I'd create a new identity, go underground. 783 00:55:07,638 --> 00:55:08,931 - Morning. - Morning. 784 00:55:09,140 --> 00:55:10,808 Get myself a secure place where Jenkins 785 00:55:11,017 --> 00:55:12,268 would never find me. 786 00:55:12,727 --> 00:55:13,895 [tennis ball bouncing] 787 00:55:14,103 --> 00:55:15,605 I could play the market by phone. 788 00:55:15,813 --> 00:55:18,024 All ll needed was a name on a brokerage account 789 00:55:18,232 --> 00:55:19,859 and a couple of bucks to start with. 790 00:55:20,610 --> 00:55:22,528 I would become the invisible tycoon, 791 00:55:22,737 --> 00:55:26,073 and then... then I would make them pay, all of them. 792 00:55:26,282 --> 00:55:29,660 They would rue the day they tangled with Nick Halloway. 793 00:55:43,508 --> 00:55:45,426 Wow, George, it's beautiful. 794 00:55:45,635 --> 00:55:47,512 Yeah. Everybody needs a place to get away. 795 00:55:47,720 --> 00:55:49,680 - Recharge the batteries. - If you can get here. 796 00:55:49,889 --> 00:55:51,724 - Here. - We got here, didn't we? 797 00:55:51,974 --> 00:55:54,227 Yeah, we did, but that traffic... 798 00:55:54,435 --> 00:55:56,562 Now half the day is gone, George. 799 00:56:00,817 --> 00:56:02,735 [George] Get in. We'll drive back to the city. 800 00:56:02,944 --> 00:56:04,278 [Ellen] Don't threaten me... 801 00:56:04,487 --> 00:56:06,447 Shit, George. What are you doing here? 802 00:56:06,906 --> 00:56:08,825 Just forget it. We're here, all right? 803 00:56:09,033 --> 00:56:10,326 That's what I said. 804 00:56:10,827 --> 00:56:12,578 God, the silence, 805 00:56:13,204 --> 00:56:15,706 and the air out here. [sniffs] 806 00:56:16,457 --> 00:56:19,210 It makes me think of children and the Fourth of July. 807 00:56:19,710 --> 00:56:22,964 I like it better in the winter. It gets crowded in the summer. 808 00:56:23,422 --> 00:56:25,466 This is the first chance I've had to relax 809 00:56:25,675 --> 00:56:27,885 since I've been back. Thanks, George. 810 00:56:28,261 --> 00:56:30,263 [Ellen] It's so stuffy in here. 811 00:56:30,888 --> 00:56:32,056 [sniffs] 812 00:56:32,431 --> 00:56:34,350 It smells like somebody had a fire. 813 00:56:41,482 --> 00:56:42,859 Subletting to someone? 814 00:56:43,734 --> 00:56:45,027 What the hell is going on? 815 00:56:45,236 --> 00:56:46,404 I haven't been here since January. 816 00:56:46,612 --> 00:56:48,990 We should have a look around, see if anything's missing. 817 00:56:51,367 --> 00:56:52,869 Is there a gun in the house? 818 00:57:10,887 --> 00:57:12,221 Goddamn it! 819 00:57:15,558 --> 00:57:17,018 Somebody's been wearing my clothes! 820 00:57:19,645 --> 00:57:22,064 - This is certainly peculiar. - What? 821 00:57:22,523 --> 00:57:24,734 Everything's here, my hidden key is missing, 822 00:57:24,942 --> 00:57:26,736 and the Jacuzzi's back on the timer. 823 00:57:26,944 --> 00:57:29,280 I don't like this. This is making me very nervous. 824 00:57:30,698 --> 00:57:32,950 Whoever it is, they left you fully stocked. 825 00:57:33,367 --> 00:57:36,037 Someone put food in my refrigerator? 826 00:57:36,329 --> 00:57:37,580 There's some nice stuff in here. 827 00:57:37,788 --> 00:57:39,874 There's a bottle of Montrachet, a tin of beluga. 828 00:57:40,082 --> 00:57:41,584 That's why I love Marin County. 829 00:57:41,792 --> 00:57:43,377 You get a better class of burglar. 830 00:57:43,586 --> 00:57:45,046 It's gotta be my brother Chuck. 831 00:57:45,254 --> 00:57:47,048 He must have split up with Kathleen again. 832 00:57:47,256 --> 00:57:49,508 - Oh, great. Great. - Oh, God. 833 00:57:49,717 --> 00:57:52,219 Wyborowa, 100 proof. Chuck drink this? 834 00:57:53,304 --> 00:57:54,221 No. 835 00:57:57,183 --> 00:57:58,684 But I know who does. 836 00:58:01,270 --> 00:58:03,022 [Richard] Halloway's in trouble. 837 00:58:03,689 --> 00:58:06,609 I spoke to a pencil pusher at some government agency 838 00:58:06,817 --> 00:58:07,818 I never heard of. 839 00:58:08,027 --> 00:58:10,696 He asked me the same personal questions about Nick 840 00:58:10,905 --> 00:58:13,491 the SEC did when Charlie Randolph got busted. 841 00:58:14,158 --> 00:58:16,410 There's a lot of confusion over at Shipway & Whitman. 842 00:58:16,911 --> 00:58:19,914 When a guy's been working there 10 years, suddenly disappears... 843 00:58:20,539 --> 00:58:21,999 Roger Whitman's got auditors 844 00:58:22,208 --> 00:58:24,043 looking to see if anything's missing. 845 00:58:24,251 --> 00:58:25,544 Do you really think he's a thief? 846 00:58:25,920 --> 00:58:27,755 Didn't strike me as the embezzler type. 847 00:58:28,339 --> 00:58:30,508 Knowing Nick, he probably came here 848 00:58:30,716 --> 00:58:32,927 to shack up with somebody's wife. 849 00:58:33,302 --> 00:58:34,220 Hmm? 850 00:58:36,847 --> 00:58:38,891 If that's all it was, he would have called me. 851 00:58:39,100 --> 00:58:41,310 Why don't we just change the subject? 852 00:58:41,519 --> 00:58:43,646 Wherever he is, I'm sure Nick would love to know 853 00:58:43,854 --> 00:58:45,231 we're talking about him. 854 00:58:45,439 --> 00:58:47,650 [Richard] I think Halloway got in a lot of trouble, 855 00:58:47,858 --> 00:58:49,986 came out here, got nice and loaded 856 00:58:50,194 --> 00:58:52,071 and walked into the ocean one day. 857 00:58:52,279 --> 00:58:53,739 [George] Oh, come on. 858 00:58:53,948 --> 00:58:56,158 Nick's way too narcissistic to kill himself. 859 00:58:56,367 --> 00:58:58,369 He'll probably wash up on the shore one day 860 00:58:58,536 --> 00:59:00,329 all bloated and eaten by crabs. 861 00:59:00,538 --> 00:59:01,497 Richard! 862 00:59:01,706 --> 00:59:03,124 [Richard laughs] 863 00:59:03,332 --> 00:59:04,542 [Alice] How can you say these things? 864 00:59:04,750 --> 00:59:06,419 I thought you were Nick's friends. 865 00:59:06,627 --> 00:59:08,754 [sighs] It's just... I don't know. 866 00:59:09,255 --> 00:59:12,425 I got a real funny vibe, like he's dead. 867 00:59:13,342 --> 00:59:15,970 Well, why don't you have a séance, Richard, huh? 868 00:59:16,178 --> 00:59:17,680 Get out your Ouija board 869 00:59:17,888 --> 00:59:19,765 and call his spirit from the dead. 870 00:59:19,974 --> 00:59:21,058 I'm going to bed. 871 00:59:23,853 --> 00:59:25,021 George. 872 00:59:25,771 --> 00:59:28,399 Seems to me, if he was gonna commit suicide in my house 873 00:59:28,566 --> 00:59:30,651 he'd have the common decency to leave a note 874 00:59:31,027 --> 00:59:33,029 or clean up a little first. 875 00:59:33,362 --> 00:59:36,657 Laugh, but be careful mocking what you don't understand. 876 00:59:37,742 --> 00:59:39,618 Nick! Nick! 877 00:59:40,286 --> 00:59:43,622 If you're here with us, Nick, give us a sign. 878 00:59:45,708 --> 00:59:47,752 -[music blasts on TV] - Jesus! 879 00:59:47,960 --> 00:59:49,295 You bastard! 880 00:59:49,503 --> 00:59:50,463 [laughs] 881 00:59:50,671 --> 00:59:52,715 He could have been channeling through me! 882 00:59:55,217 --> 00:59:56,260 Shit! 883 00:59:59,638 --> 01:00:01,015 Losing weight, Richard? 884 01:00:08,981 --> 01:00:10,274 [Nick] So much for my good friends. 885 01:00:10,483 --> 01:00:11,817 Ellen, you wanna get the lights? 886 01:00:12,026 --> 01:00:13,152 [Ellen] Uh-huh. 887 01:00:15,780 --> 01:00:17,948 - Night. -[George] Good night, you two. 888 01:00:20,117 --> 01:00:22,870 Well, I'm not really that tired, are you? 889 01:00:23,079 --> 01:00:25,081 Yeah. I'm exhausted. 890 01:00:25,498 --> 01:00:26,749 Yeah, me too. 891 01:00:26,999 --> 01:00:29,585 Meet you on the beach for a swim, bright and early? 892 01:00:29,794 --> 01:00:31,462 Sure. Sleep well. 893 01:00:39,303 --> 01:00:41,222 [Nick] I remember feeling an enormous sense of relief 894 01:00:41,430 --> 01:00:43,974 that she didn't let him into her room or kiss him goodnight. 895 01:00:48,771 --> 01:00:49,814 [knocking] 896 01:00:50,022 --> 01:00:51,941 [Richard] Alice, are you decent? 897 01:00:55,152 --> 01:00:56,195 Yes. 898 01:01:00,574 --> 01:01:01,408 What is it? 899 01:01:01,617 --> 01:01:04,328 Il was going to save this till 1 sold my novel. 900 01:01:06,038 --> 01:01:08,249 [Alice] You're a broker, not a novelist. 901 01:01:08,541 --> 01:01:10,376 Actually, I'm starting it this summer, 902 01:01:10,584 --> 01:01:12,628 but I've got it all worked out in my head. 903 01:01:15,339 --> 01:01:16,549 [Alice chuckles] 904 01:01:17,716 --> 01:01:20,845 This is really sweet, but not tonight, I'm tired. 905 01:01:21,137 --> 01:01:23,514 Oh, just a short one. Come on. 906 01:01:24,807 --> 01:01:26,934 I really admire what you do. 907 01:01:27,601 --> 01:01:29,603 You're so unlike all the other women ll meet. 908 01:01:29,812 --> 01:01:32,106 You don't seem caught up in the bullshit. 909 01:01:32,314 --> 01:01:33,524 Not yet anyway. 910 01:01:35,776 --> 01:01:38,154 Richard, um... 911 01:01:38,362 --> 01:01:40,489 I'm really gonna have to say good night. 912 01:01:41,615 --> 01:01:43,242 There's something ll haven't told you. 913 01:01:44,410 --> 01:01:46,370 My wife left me three months ago. 914 01:01:49,165 --> 01:01:51,375 God, I'm such a mess. 915 01:01:52,084 --> 01:01:54,712 Can't work, can't sleep. 916 01:01:56,922 --> 01:01:58,174 [sobs] 917 01:02:00,176 --> 01:02:01,427 [sighs] 918 01:02:05,598 --> 01:02:07,141 Richard, don't cry. 919 01:02:09,268 --> 01:02:11,228 I'm sure it's what's best for her. 920 01:02:11,812 --> 01:02:13,314 - And you. - I need you! 921 01:02:13,522 --> 01:02:15,024 [Alice] Richard, stop! 922 01:02:15,858 --> 01:02:17,109 [grunts] 923 01:02:22,615 --> 01:02:23,699 I'm sorry. 924 01:02:24,491 --> 01:02:25,492 I'm sorry. 925 01:02:27,161 --> 01:02:28,704 I don't know what came over me. 926 01:02:28,913 --> 01:02:31,373 Maybe I misunderstood the situation this weekend. 927 01:02:31,832 --> 01:02:34,627 I'm sorry if you thought that we were... This is awkward. 928 01:02:34,835 --> 01:02:36,253 Just forget it ever happened. 929 01:02:37,004 --> 01:02:38,839 Don't tell anybody ll cried, okay? 930 01:02:39,548 --> 01:02:40,633 Okay. 931 01:02:41,050 --> 01:02:42,259 Good night. 932 01:02:47,264 --> 01:02:48,432 [sighs] 933 01:02:56,232 --> 01:02:57,650 [Nick] About the time she fell asleep, 934 01:02:57,858 --> 01:02:59,276 I stopped kidding myself. 935 01:02:59,693 --> 01:03:01,195 I was nuts about her. 936 01:03:07,368 --> 01:03:08,911 Why couldn't I have met her a year ago? 937 01:03:09,119 --> 01:03:10,537 -[Ellen giggles] -[Nick scoffs] 938 01:03:10,746 --> 01:03:12,164 Probably would have messed it up. 939 01:03:12,373 --> 01:03:15,501 Right here. Set it down. Quick. Hurry up. 940 01:03:15,709 --> 01:03:17,169 Yeah. Got it. 941 01:03:20,923 --> 01:03:22,633 - Okay, wait a minute, George. - What? 942 01:03:22,841 --> 01:03:26,262 [Ellen] Just pin my arms down. Good. Okay. 943 01:03:26,470 --> 01:03:29,682 Oh. Wait a minute. Could you just squeeze my butt? 944 01:03:29,890 --> 01:03:32,893 -[chuckles] - Oh! Yeah. That's it. Okay. 945 01:03:34,061 --> 01:03:36,480 - Oh! Oh! - Wait a minute. No, George. 946 01:03:37,606 --> 01:03:40,442 -[George] Oh, I'm sorry. -[Nick] Fate was cruel. 947 01:03:41,318 --> 01:03:43,279 [Ellen, in sarcastic voice] Well, that was memorable. 948 01:03:44,071 --> 01:03:45,531 [George] Just give me ten minutes. 949 01:03:46,490 --> 01:03:47,992 Look at the moon or something. 950 01:03:51,453 --> 01:03:53,664 [Nick] That night, I moved to the house down the beach. 951 01:04:06,885 --> 01:04:09,179 The next day, I decided to call her. 952 01:04:10,723 --> 01:04:12,141 [telephone rings] 953 01:04:14,560 --> 01:04:15,602 Hello? 954 01:04:17,813 --> 01:04:18,856 Hello? 955 01:04:19,440 --> 01:04:20,858 -[Nick] Alice? - Yes. 956 01:04:21,984 --> 01:04:23,193 I need to talk to you. 957 01:04:23,819 --> 01:04:24,945 Who is this? 958 01:04:25,362 --> 01:04:28,324 It's Nick. Nick Halloway. Remember me? 959 01:04:28,824 --> 01:04:31,076 Nick Halloway. Is this a joke? 960 01:04:32,661 --> 01:04:35,414 Listen, please don't tell anybody. 961 01:04:35,622 --> 01:04:37,875 I'm in the gray-and-white house down the beach. 962 01:04:38,083 --> 01:04:39,668 I'll leave the door open for you. 963 01:04:40,711 --> 01:04:42,296 Can you come down here, please? 964 01:04:43,547 --> 01:04:44,715 Please, Alice. 965 01:04:44,923 --> 01:04:46,091 [call disconnects] 966 01:05:10,032 --> 01:05:11,617 [knocking] 967 01:05:19,500 --> 01:05:20,709 Hello? 968 01:05:24,630 --> 01:05:25,881 Hello? 969 01:05:27,466 --> 01:05:28,634 [Nick] Back here. 970 01:05:29,676 --> 01:05:30,803 Nick? 971 01:05:48,070 --> 01:05:51,073 Alice, don't be afraid. It's me, Nick. 972 01:05:55,369 --> 01:05:56,703 Were you in an accident? 973 01:05:57,496 --> 01:05:58,455 Yeah. 974 01:05:59,873 --> 01:06:01,917 What happened? Were you burned or something? 975 01:06:03,001 --> 01:06:04,294 You want to sit down? 976 01:06:05,379 --> 01:06:06,422 No. 977 01:06:25,899 --> 01:06:28,152 Where the hell did she run to? Bodega Bay? 978 01:06:28,360 --> 01:06:29,736 It's been over two hours. 979 01:06:29,945 --> 01:06:32,739 You never know. Attractive girl, jogging alone. 980 01:06:33,031 --> 01:06:34,700 I wouldn't worry about that, George. 981 01:06:35,075 --> 01:06:36,535 She's as strong as an ox. 982 01:06:44,460 --> 01:06:47,504 David, I will not allow you to turn this into another fiasco, 983 01:06:47,713 --> 01:06:49,089 like the one you caused in Iran. 984 01:06:49,298 --> 01:06:50,757 You want a job done, I'm doing it. 985 01:06:50,966 --> 01:06:53,427 I'm your Goddamn section head! ll gave you this chance! 986 01:06:53,886 --> 01:06:55,846 Wachs was supposed to be in Washington two days ago. 987 01:06:56,054 --> 01:06:58,807 Parcells is climbing all over me to get to him. Where is he? 988 01:06:59,016 --> 01:07:00,350 Wachs is sequestered. 989 01:07:00,726 --> 01:07:03,020 I'm not convinced he's been entirely forthcoming with us. 990 01:07:03,228 --> 01:07:04,646 Now calm down, Warren. 991 01:07:05,314 --> 01:07:06,482 Trust me. 992 01:07:08,025 --> 01:07:10,319 All right. When do I get him? 993 01:07:10,652 --> 01:07:12,237 - When I'm convinced. - No. 994 01:07:12,446 --> 01:07:14,031 When do I get the invisible man? 995 01:07:14,239 --> 01:07:16,742 He may be here still, but I doubt it. 996 01:07:16,950 --> 01:07:18,869 I'll get him soon. Very soon. 997 01:07:19,036 --> 01:07:21,580 I hope so, David, because it's my ass on the line. 998 01:07:21,788 --> 01:07:23,874 I don't intend to justify these expenditures 999 01:07:24,041 --> 01:07:25,959 and these methods with no results! 1000 01:07:26,168 --> 01:07:28,378 I want him, and if ll don't get him 1001 01:07:28,587 --> 01:07:30,589 you will be the next person to disappear. 1002 01:07:31,840 --> 01:07:34,676 Perhaps a reminder of the state of things might be in order. 1003 01:07:35,427 --> 01:07:38,096 I'm the one that kills people, Warren, not you. 1004 01:07:38,430 --> 01:07:40,098 And if you screw up on me... 1005 01:07:41,308 --> 01:07:43,810 I will cut off your testicles, 1 will lightly fry them, 1006 01:07:44,019 --> 01:07:47,105 and Morrissey here will have them for lunch. 1007 01:07:58,659 --> 01:08:01,453 Nick, maybe this isn't the right thing to do. 1008 01:08:01,662 --> 01:08:03,997 I mean, running and hiding, 1009 01:08:04,206 --> 01:08:05,916 maybe you should be in the hospital. 1010 01:08:06,333 --> 01:08:08,669 [Nick blowing] Not a chance. 1011 01:08:08,919 --> 01:08:10,295 They know every move I make. 1012 01:08:11,129 --> 01:08:13,590 Besides, there's nothing a doctor can do. I feel normal. 1013 01:08:16,426 --> 01:08:18,470 I probably could use a shave, but who's gonna notice? 1014 01:08:22,558 --> 01:08:24,059 [chuckles] 1015 01:08:24,268 --> 01:08:25,978 For years, women have been telling me 1016 01:08:26,186 --> 01:08:27,479 they can see right through me. 1017 01:08:27,688 --> 01:08:28,814 Christ. 1018 01:08:33,777 --> 01:08:35,404 Can I touch you? 1019 01:08:40,409 --> 01:08:41,577 Oh, my God. 1020 01:08:42,661 --> 01:08:44,371 Oh, my God. 1021 01:08:45,706 --> 01:08:47,082 You do need a shave. 1022 01:08:48,792 --> 01:08:51,503 I never realized how important it is to be seen. 1023 01:08:52,129 --> 01:08:53,547 You know, acknowledged? 1024 01:08:54,339 --> 01:08:56,592 You start questioning whether you exist at all. 1025 01:08:59,094 --> 01:09:00,596 [sighs] Oh, Nick. 1026 01:09:04,266 --> 01:09:06,685 I guess I forgive you for standing me up. 1027 01:09:08,061 --> 01:09:10,272 The last thing you want to do is watch me eat. 1028 01:09:14,067 --> 01:09:15,944 So how can I help you? 1029 01:09:17,821 --> 01:09:19,281 Open a brokerage account 1030 01:09:19,489 --> 01:09:22,409 and buy me 2000 shares of a stock called Allied Resources. 1031 01:09:22,909 --> 01:09:24,703 [utensil clattering] 1032 01:09:32,794 --> 01:09:33,879 Having seconds? 1033 01:09:34,087 --> 01:09:36,506 Yeah I suddenly got hungry again. 1034 01:09:37,883 --> 01:09:40,010 Must have been all that running you did this afternoon. 1035 01:09:41,345 --> 01:09:42,429 Must be. 1036 01:09:49,645 --> 01:09:50,729 Well, 1037 01:09:51,438 --> 01:09:52,814 I'll just take this up to my room 1038 01:09:53,023 --> 01:09:54,483 and I'm going to turn in early. 1039 01:09:54,691 --> 01:09:56,068 I'll see you in the morning. 1040 01:10:01,365 --> 01:10:03,200 [Nick] I know how to get the broker to buy stock 1041 01:10:03,408 --> 01:10:05,410 without you ever having to spend any cash. 1042 01:10:06,370 --> 01:10:07,371 [Alice] Okay. 1043 01:10:07,704 --> 01:10:09,039 You'll play what's called a "float.” 1044 01:10:09,206 --> 01:10:11,792 ll trade through you until ll build us a nice pile of money. 1045 01:10:12,000 --> 01:10:14,211 I cut you a check for half, and I'm out of your life. 1046 01:10:16,296 --> 01:10:17,964 Were you in here last night? 1047 01:10:18,757 --> 01:10:21,426 Who? Me? You mean last night, in this room? 1048 01:10:21,927 --> 01:10:23,637 Nothing would have happened, you know. 1049 01:10:23,845 --> 01:10:26,056 Oh, hey, I know that. 1050 01:10:26,932 --> 01:10:28,475 Did you hang around afterward? 1051 01:10:29,309 --> 01:10:32,979 Alice, I didn't see a thing. ll had my hands over my eyes. 1052 01:10:33,730 --> 01:10:35,857 [chuckles] Of course, you can see right through them. 1053 01:10:37,025 --> 01:10:39,111 [Alice giggles and chatters indistinctly] 1054 01:10:39,319 --> 01:10:40,862 [toilet flushes] 1055 01:10:43,657 --> 01:10:44,825 Good night, George. 1056 01:10:48,286 --> 01:10:50,288 This has been a terrific weekend. 1057 01:10:51,289 --> 01:10:52,708 I'm glad at least you got laid. 1058 01:10:52,916 --> 01:10:54,292 Well, it was only Ellen. 1059 01:10:56,920 --> 01:10:58,797 I think you're crazy, letting her stay here. 1060 01:10:59,589 --> 01:11:01,883 She's a family friend. What am I gonna do? Say no? 1061 01:11:02,092 --> 01:11:03,969 You told me you heard two distinct voices 1062 01:11:04,177 --> 01:11:06,763 coming out of her room. Suppose she's really schizo? 1063 01:11:12,394 --> 01:11:13,854 Ah, George. 1064 01:11:14,646 --> 01:11:15,689 You're the best. 1065 01:11:15,897 --> 01:11:18,400 This will be the perfect place for me to get some work done. 1066 01:11:18,608 --> 01:11:21,528 I left the number of a good therapist I know in town. 1067 01:11:21,737 --> 01:11:24,322 If you feel like talking, she's very understanding. 1068 01:11:24,531 --> 01:11:26,116 She's helped Richard a lot. 1069 01:11:27,117 --> 01:11:28,326 Thanks, George. 1070 01:11:31,496 --> 01:11:33,165 Good to know Richard's getting some help. 1071 01:11:35,459 --> 01:11:38,670 Chuck, it's me, George. Wanna hear a hot one? 1072 01:11:39,379 --> 01:11:42,257 Guess who broke into my house and ran up $500 1073 01:11:42,466 --> 01:11:44,342 worth of food and booze on my accounts? 1074 01:11:44,926 --> 01:11:46,011 Nick Halloway. 1075 01:11:47,095 --> 01:11:49,473 [George] No, he's not dead. He's on a binge. 1076 01:11:51,308 --> 01:11:53,435 -[Nick] This is ridiculous. -[Alice] No, it is not. 1077 01:11:54,227 --> 01:11:56,605 Just let me finish. You owe me a meal anyway. 1078 01:11:56,980 --> 01:11:58,440 [Nick] I'm sure you have better things to do, 1079 01:11:58,648 --> 01:12:00,484 places to go, people to see. 1080 01:12:00,901 --> 01:12:03,487 [Alice] First of all, I do not have better things to do. 1081 01:12:03,695 --> 01:12:05,614 I'm in between projects right now... 1082 01:12:07,157 --> 01:12:08,909 and I'm not seeing anybody. 1083 01:12:09,785 --> 01:12:11,119 That's an understatement. 1084 01:12:14,915 --> 01:12:18,001 It's a lot more comfortable than that Ace bandage. 1085 01:12:20,545 --> 01:12:21,755 It really works. 1086 01:12:23,715 --> 01:12:25,759 Oh, Nick, you have a face again. 1087 01:12:26,718 --> 01:12:29,471 If I had eyes and teeth, I'd be a whole head. 1088 01:12:33,475 --> 01:12:34,893 It's nice to see you. 1089 01:12:35,977 --> 01:12:37,521 It's nice to be seen again. 1090 01:12:41,149 --> 01:12:42,776 You don't have any body makeup, do you? 1091 01:12:42,984 --> 01:12:44,361 Dropped about ten pounds. 1092 01:12:44,778 --> 01:12:46,071 Bet I'd look great naked. 1093 01:12:52,661 --> 01:12:54,788 Good evening. Two for dinner? 1094 01:12:55,330 --> 01:12:56,456 Yes, please. 1095 01:12:59,334 --> 01:13:00,836 What's the matter? Is something wrong? 1096 01:13:02,712 --> 01:13:04,923 Of course not, sir. Right this way. 1097 01:13:11,429 --> 01:13:13,849 See? Nobody's staring at you. 1098 01:13:15,141 --> 01:13:18,311 Whatever they think, they don"t think you're invisible. 1099 01:13:18,603 --> 01:13:19,688 No. 1100 01:13:21,106 --> 01:13:23,316 They're just seeing a beautiful blond and a dead man. 1101 01:13:25,610 --> 01:13:26,736 To Elvis. 1102 01:13:38,290 --> 01:13:39,541 Oh, God. 1103 01:13:40,041 --> 01:13:42,085 Maybe we do have a little more work to do. 1104 01:13:47,507 --> 01:13:49,968 You can go to any ball game or movie for free. 1105 01:13:50,176 --> 01:13:51,177 Yeah. 1106 01:13:51,386 --> 01:13:52,512 You can look up girls' skirts, 1107 01:13:52,721 --> 01:13:54,472 hang around ladies' locker rooms. 1108 01:13:54,681 --> 01:13:55,765 [chuckles] Okay. 1109 01:13:56,600 --> 01:13:58,268 Go naked anytime you want. 1110 01:13:58,727 --> 01:14:00,145 Almost have to now. 1111 01:14:00,937 --> 01:14:03,064 Never worry about people telling you look older 1112 01:14:03,273 --> 01:14:04,816 or that you should lose weight. 1113 01:14:06,359 --> 01:14:08,612 You could have a brilliant career as a bank robber. 1114 01:14:10,697 --> 01:14:11,990 [sighs] 1115 01:14:12,532 --> 01:14:13,909 [Nick] Jesus, I'm screwed. 1116 01:14:17,245 --> 01:14:18,288 Nick... 1117 01:14:20,540 --> 01:14:21,791 I've been thinking. 1118 01:14:23,543 --> 01:14:25,629 I'm not sure me playing the stock market 1119 01:14:25,837 --> 01:14:27,172 so you can live like a recluse 1120 01:14:27,380 --> 01:14:29,716 is the best solution to your problem. 1121 01:14:31,176 --> 01:14:33,762 You got a better idea, Alice, believe me, I'm interested. 1122 01:14:34,638 --> 01:14:35,847 We could go to Washington. 1123 01:14:36,056 --> 01:14:38,099 I know people there who might be able to help. 1124 01:14:38,642 --> 01:14:41,519 [chuckles] You expect me to trust a politician? 1125 01:14:43,396 --> 01:14:44,689 No, you're right. 1126 01:14:46,900 --> 01:14:48,526 But I want you to trust me. 1127 01:14:51,780 --> 01:14:53,323 You're not alone anymore. 1128 01:14:57,702 --> 01:15:00,789 [helicopter approaches] 1129 01:15:11,549 --> 01:15:12,592 Come on! 1130 01:15:28,316 --> 01:15:31,069 It's them. My clothes are on the corner of the couch. 1131 01:15:38,201 --> 01:15:40,578 - Where are we going? -[Nick] Far away, fast. 1132 01:15:49,754 --> 01:15:51,548 [dogs barking] 1133 01:16:11,776 --> 01:16:14,029 [man over speaker] May I have your attention, please? 1134 01:16:14,237 --> 01:16:16,740 Announcing the departure of train number seven... 1135 01:16:16,948 --> 01:16:19,242 [continues indistinctly] 1136 01:16:23,830 --> 01:16:25,832 ...Vancouver and Calgary. 1137 01:16:26,041 --> 01:16:27,333 All aboard, please. 1138 01:16:37,177 --> 01:16:39,012 - Nick? -[Nick] I'm here. 1139 01:16:45,560 --> 01:16:48,646 I got us a compartment on the 7:30 train to San Diego. 1140 01:16:49,272 --> 01:16:52,358 We can figure out how to get across the border to Mexico. 1141 01:16:52,567 --> 01:16:54,027 [thunderclap] 1142 01:16:54,235 --> 01:16:56,321 That gives us about eight hours to kill. 1143 01:16:57,739 --> 01:16:59,949 [Nick] Look, they're gonna catch me, Alice. 1144 01:17:00,158 --> 01:17:01,618 Just get on the train, go. 1145 01:17:01,910 --> 01:17:03,787 Get away from me. These guys are nuts. 1146 01:17:04,245 --> 01:17:06,372 I'd never forgive myself if something happened to you. 1147 01:17:06,664 --> 01:17:08,208 Nick, I'm not scared. 1148 01:17:08,416 --> 01:17:10,710 Whoever these guys are, they can't control everything. 1149 01:17:11,920 --> 01:17:13,755 [Nick] God, I can't believe I got you into this. 1150 01:17:14,798 --> 01:17:15,965 Forgive me. 1151 01:17:16,841 --> 01:17:18,843 This is something ll have to do on my own. 1152 01:17:19,803 --> 01:17:21,054 [sighs] 1153 01:17:21,971 --> 01:17:23,473 [thunderclap] 1154 01:17:33,983 --> 01:17:36,778 Alice you're staring at my eyes. 1155 01:17:39,155 --> 01:17:40,740 I think we should get out of the rain. 1156 01:17:48,581 --> 01:17:50,917 -[Nick] What's happening to me? - Don't. 1157 01:17:53,336 --> 01:17:54,587 It's beautiful. 1158 01:18:12,313 --> 01:18:14,858 Boy, how am I gonna tell my mom about this? 1159 01:18:18,695 --> 01:18:20,405 All the dirty parts I'd leave out. 1160 01:18:23,116 --> 01:18:25,410 Just tell her you met a guy, like him a lot, 1161 01:18:26,202 --> 01:18:27,412 could be serious. 1162 01:18:27,871 --> 01:18:29,122 He's transparent. 1163 01:18:32,500 --> 01:18:34,627 - Are you a Catholic? - No. 1164 01:18:35,753 --> 01:18:37,255 That could be a problem. 1165 01:18:42,385 --> 01:18:44,387 - You know something, Alice? - -Hmm. 1166 01:18:45,263 --> 01:18:47,182 If you were blind, we'd make the perfect couple. 1167 01:18:55,732 --> 01:18:57,233 -[Nick] Mmm. -[Alice giggles] 1168 01:18:57,442 --> 01:18:59,569 [man over loudspeaker] May I have your attention? 1169 01:18:59,861 --> 01:19:03,031 Now ready for departure, train number 12... 1170 01:19:03,239 --> 01:19:05,408 [continues indistinctly] 1171 01:19:13,499 --> 01:19:14,626 [Nick] I'm in. 1172 01:19:20,757 --> 01:19:23,092 -[sighs] -[Nick] That was easy enough. 1173 01:19:30,308 --> 01:19:31,684 This isn't so bad. 1174 01:19:38,316 --> 01:19:40,360 I'm having second thoughts about Mexico. 1175 01:19:41,361 --> 01:19:42,904 It's just not far enough away. 1176 01:19:44,739 --> 01:19:46,866 With a fax and a computer, ll can trade from anywhere. 1177 01:19:47,075 --> 01:19:49,535 - It doesn't have to be Mexico. - You mean anywhere? 1178 01:19:49,911 --> 01:19:53,831 Like Paris, Rome, Bora Bora? 1179 01:19:55,124 --> 01:19:56,417 Anywhere you want. 1180 01:19:57,377 --> 01:19:59,504 [train horn blows] 1181 01:20:15,603 --> 01:20:17,313 Although, I was thinking of Switzerland. 1182 01:20:18,106 --> 01:20:20,650 A guy can get away with wearing a ski mask all year round. 1183 01:20:21,609 --> 01:20:23,236 [chuckles] 1184 01:20:32,495 --> 01:20:33,746 Where's the next stop? 1185 01:20:51,055 --> 01:20:52,932 - Nick? - Hmm. 1186 01:20:53,558 --> 01:20:55,768 - You asleep? - No. 1187 01:20:57,770 --> 01:21:00,148 I was just daydreaming about a New York strip steak, 1188 01:21:01,024 --> 01:21:02,984 baked potato with sour cream and chives 1189 01:21:03,192 --> 01:21:04,485 and a hot fudge sundae. 1190 01:21:05,028 --> 01:21:06,988 Mmm, that sounds great. 1191 01:21:08,239 --> 01:21:09,490 I'll go get it. 1192 01:21:10,199 --> 01:21:12,160 Bring back a bowl of Jell-O for you. 1193 01:21:17,540 --> 01:21:18,583 Thanks. 1194 01:21:38,478 --> 01:21:40,646 [muffled screams] 1195 01:21:42,023 --> 01:21:43,191 Hello, Alice. 1196 01:21:54,744 --> 01:21:56,037 Compartment C. 1197 01:22:10,968 --> 01:22:12,678 -[screams] - Run! 1198 01:22:13,805 --> 01:22:15,973 Nick! Run! 1199 01:22:18,601 --> 01:22:19,894 Run! 1200 01:22:21,562 --> 01:22:23,106 [screams] 1201 01:22:23,314 --> 01:22:25,149 - Run! - Halloway! 1202 01:22:26,984 --> 01:22:27,985 Alice! 1203 01:22:47,213 --> 01:22:49,632 Move! Move! Get out of the way! 1204 01:23:01,269 --> 01:23:03,604 No! 1205 01:23:12,238 --> 01:23:14,657 [Nick] The current must have swept me along for half a mile. 1206 01:23:15,992 --> 01:23:18,661 When I came to, I was being washed toward a drainage pipe 1207 01:23:18,870 --> 01:23:20,663 and throwing up a gallon of river water. 1208 01:23:28,254 --> 01:23:30,131 For all you knew, I'd drowned. 1209 01:23:30,339 --> 01:23:32,049 Your invisible man was dead. 1210 01:23:32,550 --> 01:23:34,552 But I knew you had Alice. 1211 01:23:40,558 --> 01:23:42,560 I was wrong to involve her in the first place, 1212 01:23:42,768 --> 01:23:45,438 just like I was wrong thinking I could run away from this. 1213 01:23:46,731 --> 01:23:49,400 I am what I am, Jenkins, I know that now. 1214 01:23:49,775 --> 01:23:51,944 Other people will too, unless you let her go. 1215 01:23:52,153 --> 01:23:54,947 You let her go, I'll come in, that's the deal. 1216 01:23:56,240 --> 01:23:57,492 I'll say this: 1217 01:23:58,868 --> 01:24:01,204 your friend Halloway has a flair for the dramatic. 1218 01:24:04,499 --> 01:24:06,584 I want you to be part of our team, Alice. 1219 01:24:08,628 --> 01:24:10,880 - He needs you. We need you. -[telephone rings] 1220 01:24:11,088 --> 01:24:12,548 Regardless of how it may seem, 1221 01:24:12,757 --> 01:24:15,593 I've never had anything but his best interest at heart. 1222 01:24:17,512 --> 01:24:19,388 Where do they find people like you? 1223 01:24:19,597 --> 01:24:21,140 [approaching footsteps] 1224 01:24:21,349 --> 01:24:23,351 It's him. He's on the phone. 1225 01:24:29,857 --> 01:24:30,858 Nick. 1226 01:24:31,442 --> 01:24:34,654 [Nick] I've got copies of that tape in safe hands right now. 1227 01:24:35,321 --> 01:24:38,074 Anything happens to Alice, they go to the networks, 1228 01:24:38,449 --> 01:24:40,660 the papers, use your imagination. 1229 01:24:41,369 --> 01:24:43,371 Alice is here, she's absolutely fine. 1230 01:24:43,579 --> 01:24:45,289 Tell me what do you want me to do? 1231 01:24:45,498 --> 01:24:47,625 I want to see her walk out the front door of your building 1232 01:24:47,833 --> 01:24:50,169 -and get in a cab. -[David] And what about you? 1233 01:24:50,795 --> 01:24:53,047 Look out your window at the phone booth on the corner. 1234 01:24:56,008 --> 01:24:57,343 [David] Yeah, I see you. 1235 01:24:58,219 --> 01:24:59,971 As soon as I see her out of your building 1236 01:25:00,179 --> 01:25:01,973 and in a cab, I give myself up. 1237 01:25:02,390 --> 01:25:05,309 Try anything funny, I do a striptease in the street 1238 01:25:05,518 --> 01:25:07,436 I'll guarantee it'll make the 6 o'clock news. 1239 01:25:07,937 --> 01:25:10,064 Two minutes, Jenkins, starting now. 1240 01:25:12,024 --> 01:25:13,025 Let's go. 1241 01:25:28,416 --> 01:25:29,750 I presume you've seen this. 1242 01:25:29,959 --> 01:25:32,211 He's outside, we're five seconds away. 1243 01:25:32,420 --> 01:25:33,629 You murdered Wachs? 1244 01:25:33,838 --> 01:25:35,298 He's holding me against my will. 1245 01:25:35,673 --> 01:25:38,009 We've won, Warren, he's ours. 1246 01:25:38,342 --> 01:25:40,094 We can own the agency. 1247 01:25:40,803 --> 01:25:43,598 You've lost it. You don't know what you're doing. 1248 01:25:43,806 --> 01:25:45,433 I'm pulling the plug. Let her go! 1249 01:25:45,641 --> 01:25:47,810 I intend to, as soon as we make the switch. 1250 01:26:06,871 --> 01:26:08,414 Just like we agreed, Nick. 1251 01:26:10,416 --> 01:26:12,335 - Get the cab, Tyler. - Yes, sir. 1252 01:26:17,590 --> 01:26:18,758 [whistles] 1253 01:26:24,680 --> 01:26:26,098 Nick, I love you! 1254 01:26:28,267 --> 01:26:30,645 Take her across the bridge or something. Go! 1255 01:26:54,585 --> 01:26:56,128 We had a deal, Nick. 1256 01:26:57,338 --> 01:26:58,964 You shouldn't have tried to run. 1257 01:26:59,799 --> 01:27:01,425 [grunts] 1258 01:27:02,510 --> 01:27:04,553 [man] Hey, not so rough. 1259 01:27:05,179 --> 01:27:06,305 Jesus. 1260 01:27:14,980 --> 01:27:16,148 Where's Nick? 1261 01:27:22,780 --> 01:27:24,782 Wait a minute. Where are we going? 1262 01:27:25,032 --> 01:27:26,325 [Nick] The Bay Bridge. 1263 01:27:28,369 --> 01:27:29,787 And I love you too. 1264 01:27:31,914 --> 01:27:32,998 Nick? 1265 01:27:33,958 --> 01:27:35,793 Nick. Oh, my God! 1266 01:27:36,001 --> 01:27:37,002 Nick. 1267 01:27:37,211 --> 01:27:38,879 Oh, look out. 1268 01:27:39,088 --> 01:27:40,840 That was George in the phone booth. 1269 01:27:41,424 --> 01:27:42,842 I called Jenkins with this. 1270 01:27:43,050 --> 01:27:44,510 You told George you were invisible? 1271 01:27:44,719 --> 01:27:47,096 Nah, of course not. Just made up some bullshit story. 1272 01:27:47,304 --> 01:27:49,432 Told him you we're in trouble. Asked him for a big favor. 1273 01:27:49,640 --> 01:27:51,016 God, I'm glad you're all right. 1274 01:28:00,401 --> 01:28:01,652 I got him. 1275 01:28:19,962 --> 01:28:21,756 -[Nick] Are you all right? - Yes. 1276 01:28:23,466 --> 01:28:25,384 Nick, run! Run! 1277 01:28:25,718 --> 01:28:26,969 [groans] 1278 01:28:28,471 --> 01:28:31,140 Help! Help! 1279 01:28:33,851 --> 01:28:35,144 [groans] 1280 01:28:43,778 --> 01:28:46,489 I've got him crossing 7th Street back toward Market. 1281 01:28:50,451 --> 01:28:52,620 - Huh? -[man shouts indistinctly] 1282 01:28:54,330 --> 01:28:56,373 - Market Street. - It's over! 1283 01:28:56,749 --> 01:28:58,626 You hear me? I'm shutting you down! 1284 01:28:58,834 --> 01:29:00,878 You hear me? I'm shutting you down! 1285 01:29:13,474 --> 01:29:16,185 -[man] He"s heading south. - Left on Fifth. 1286 01:29:16,393 --> 01:29:20,147 Look, what about what Singleton said? He signs the checks. 1287 01:29:20,356 --> 01:29:22,483 Aw, screw him, he's weak, they're all weak. 1288 01:29:23,400 --> 01:29:25,402 Just think what Halloway will fetch on the open market, 1289 01:29:25,611 --> 01:29:27,279 The Germans, the Japanese, the Saudis. 1290 01:29:28,572 --> 01:29:30,157 You'll be a rich man, Morrissey. 1291 01:30:02,815 --> 01:30:06,110 [people shouting] 1292 01:30:44,899 --> 01:30:46,275 [grunts] 1293 01:30:54,158 --> 01:30:56,327 [objects clattering] 1294 01:31:24,897 --> 01:31:28,150 You're a natural, you know. Cool, imaginative, elegant. 1295 01:31:29,026 --> 01:31:30,653 You've found your calling, Nick. 1296 01:31:31,987 --> 01:31:34,823 Il think we can work this thing out together, you and ll. 1297 01:31:35,032 --> 01:31:36,450 Forgive and forget. 1298 01:31:36,867 --> 01:31:40,871 Start again fresh, with a deeper sense of respect for each other. 1299 01:31:52,424 --> 01:31:54,593 Nick, I'll kill you if I have to! 1300 01:31:59,181 --> 01:32:00,349 Now listen. 1301 01:32:01,809 --> 01:32:05,104 I'll commit every resource we have to getting you back, 1302 01:32:05,896 --> 01:32:07,606 to making you whole again, 1303 01:32:08,357 --> 01:32:10,818 to reuniting you with Alice, ll swear. 1304 01:32:11,610 --> 01:32:13,821 [Nick] You swore you were gonna kill me a second ago. 1305 01:32:14,029 --> 01:32:16,323 I think you're losing your marbles, Dave. Get it straight. 1306 01:32:35,217 --> 01:32:37,428 [David chuckles] 1307 01:32:37,636 --> 01:32:39,138 Bit of a tight spot, Nick. 1308 01:32:40,806 --> 01:32:42,307 -[cocks gun] - Now, understand... 1309 01:32:43,726 --> 01:32:45,144 if I can't have you... 1310 01:32:46,103 --> 01:32:47,271 no one can. 1311 01:32:49,606 --> 01:32:51,984 I'm t... I'm tired of the game, Dave. 1312 01:32:54,153 --> 01:32:56,780 One step back, and it's all over. 1313 01:32:57,781 --> 01:32:58,824 Now wait. 1314 01:32:59,450 --> 01:33:02,286 I apologize for being rash. It was stupid of me. 1315 01:33:03,328 --> 01:33:07,207 You are the most unique human being on the planet. 1316 01:33:07,416 --> 01:33:09,084 You are walking history. 1317 01:33:10,252 --> 01:33:12,254 Don't run away from it, man, embrace it. 1318 01:33:14,423 --> 01:33:17,968 [sobs] 1319 01:33:20,387 --> 01:33:22,306 You'll never know what it's like. 1320 01:33:22,514 --> 01:33:24,391 Don't. Now, don't, Nick. 1321 01:33:26,185 --> 01:33:27,561 Don't come any closer! 1322 01:33:28,645 --> 01:33:30,647 Come on, Nick. Just give me your hand. 1323 01:33:30,856 --> 01:33:32,149 - No! - Give me your hand. 1324 01:33:32,357 --> 01:33:35,069 - Give me your hand, Nick. -[screams] 1325 01:33:35,277 --> 01:33:36,987 Ole, you son of a bitch! 1326 01:33:37,196 --> 01:33:39,239 [screams] 1327 01:33:39,448 --> 01:33:40,657 - Nick! -[thud] 1328 01:34:03,514 --> 01:34:06,642 Leave it alone. You didn't see anything, don't know anything. 1329 01:34:06,850 --> 01:34:08,310 You didn't hear any of this. 1330 01:34:08,644 --> 01:34:09,686 Be smart. 1331 01:34:12,314 --> 01:34:13,982 Clean it up. It never happened. 1332 01:34:26,829 --> 01:34:28,288 What did you lose, a contact lens? 1333 01:34:28,497 --> 01:34:30,374 - Nick! - Shh. Don't say anything. 1334 01:34:30,582 --> 01:34:32,543 I'll tell you about it later. Let's get out of here. 1335 01:34:32,876 --> 01:34:34,461 - Look sad. - Okay. 1336 01:34:38,132 --> 01:34:40,968 My department had been alerted to Mr. Jenkins' 1337 01:34:41,176 --> 01:34:43,512 deteriorating emotional state. 1338 01:34:43,720 --> 01:34:46,723 Of course, none of us ever expected a tragedy like this. 1339 01:34:46,932 --> 01:34:50,144 I think you can all appreciate how... 1340 01:34:52,396 --> 01:34:55,065 [Alice] Oh, Nick. ll never want to lose you. 1341 01:34:55,440 --> 01:34:57,151 [Nick] You won't. I promise. 1342 01:34:57,985 --> 01:35:00,237 It's keeping track of our kids that's got me worried. 98747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.