Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:11,080
세계 최고의 선수
올림픽을 위해 애틀랜타에서 모였습니다.
2
00:00:13,220 --> 00:00:20,030
국제 올림픽위원회
1996 년 올림픽-
3
00:00:20,070 --> 00:00:22,090
-애틀랜타에서 개최됩니다.
4
00:00:49,170 --> 00:00:53,070
게임이 시작된 이후
백 년 전-
5
00:00:53,110 --> 00:00:57,060
-수영과 체조
프로그램에 있었다.
6
00:00:57,100 --> 00:01:01,030
육상과 함께
그들은 주요 운동을한다.
7
00:01:01,070 --> 00:01:02,230
네, 갑니다!
8
00:01:03,020 --> 00:01:08,110
미국 선수는 예상된다
팀뿐만 아니라 개별적으로 승리합니다.
9
00:01:10,130 --> 00:01:12,070
그런 다음 아침 식사가 있습니다.
10
00:01:15,230 --> 00:01:18,000
안녕 브랜디
11
00:01:20,180 --> 00:01:27,030
이리 와요, 부츠 느슨하고 작은 rascal을 먹는다.
12
00:01:28,100 --> 00:01:33,040
안녕 엄마 거기로 가져 가겠습니다.
발을 돌봐야합니다.
13
00:01:33,080 --> 00:01:39,240
- 이제 다 끝냈어.
- 밀면 돼요.
14
00:01:40,030 --> 00:01:45,030
그런 다음 이웃의 절반
절름발이를 믿을 수 있습니까? 고마워요
15
00:01:46,200 --> 00:01:51,050
가야 해요 직장에서.
교통량이 있습니다.
16
00:01:51,090 --> 00:01:54,180
당신은 이런 식으로 자신을 보여줄 것입니까?
17
00:01:54,220 --> 00:02:01,000
- 무슨 소리 야? 나는 모호하다.
- 당신은 한심해 보인다.
18
00:02:01,040 --> 00:02:03,060
그게 다야, 엄마
19
00:02:03,100 --> 00:02:08,110
나는 직업을 진지하게 받아들입니다.
그러나 아무도 나를 진지하게 생각하지 않습니다.
20
00:02:08,150 --> 00:02:12,030
그때 아무도 말할 수 없어
예상보다 더 많은 일을하고 있습니다.
21
00:02:12,070 --> 00:02:18,230
도로 위의 단계입니다. 후
어쩌면 나는 일자리를 발레로 얻는다
22
00:02:19,020 --> 00:02:21,120
나는 그것을 볼 때 그렇게 생각합니다.
23
00:02:25,100 --> 00:02:28,060
알았어, 엄마 또 봐요
24
00:02:29,220 --> 00:02:32,100
피 속에 영혼이있는 청중!
25
00:02:36,200 --> 00:02:41,170
신사 숙녀 여러분 따뜻한 사람
센 테니얼 올림픽 파크에 오신 것을 환영합니다-
26
00:02:41,210 --> 00:02:44,200
-잭 맥과 심장 마비!
27
00:02:56,210 --> 00:03:02,170
여러분 안녕하세요. 물이옵니다.
더 원하면 말해봐
28
00:03:02,210 --> 00:03:07,060
당신은 원하십니까? 사실이야
너무 더울 때 마시는 것에 대해.
29
00:03:07,100 --> 00:03:10,220
좋아. 스스로 돌봐.
30
00:03:18,110 --> 00:03:21,230
그리고 16. 지금!
31
00:03:23,020 --> 00:03:28,170
-안녕하십니까. 여기에 물이 있습니다.
고마워
32
00:03:28,210 --> 00:03:32,060
안녕하세요. 아니? 당신은?
33
00:03:35,040 --> 00:03:40,080
- 물이 있습니다.
- 그리고 17. 지금!
34
00:03:53,150 --> 00:03:59,110
야? 없어야한다
여기에 관련이 없습니다.
35
00:04:01,040 --> 00:04:05,000
- 안녕하세요?
- 잠깐만
36
00:04:05,040 --> 00:04:08,120
- 잘 가니?
- 잠깐만!
37
00:04:16,200 --> 00:04:23,090
안녕! 내 공원에있는 돼지들.
이것은 쓰레기가 아닙니다.
38
00:04:25,190 --> 00:04:30,140
- 가라고 요청해야합니다.
- 그렇지 않으면?
39
00:04:36,150 --> 00:04:39,190
당신과 당신의 친구는 두 가지 선택이 있습니다.
40
00:04:39,230 --> 00:04:46,140
당신은 혼자서 가거나
또는 나는 거기에서 그들을 부릅니다.
41
00:04:56,010 --> 00:04:58,010
작별...
42
00:04:59,160 --> 00:05:02,030
실례합니다
씨 에이전트!
43
00:05:02,070 --> 00:05:07,170
실례합니다
도움이 필요해!
44
00:05:07,210 --> 00:05:12,040
- 다음은?
- 일부 유형은 혼란스러워 보입니다.
45
00:05:12,080 --> 00:05:15,210
- 어디?
- 그녀는 벤치에 앉아있는 사람들을 알고 있습니다.
46
00:05:16,000 --> 00:05:21,180
좋아. 실례합니다
미안 해요. 대단히 감사합니다.
47
00:05:22,200 --> 00:05:27,020
여보세요? 안녕! 여기에 문제가 있습니까?
48
00:05:30,230 --> 00:05:36,050
그럼 괜찮아 좋은 시간 보내세요
고마워
49
00:05:37,110 --> 00:05:41,050
죄송하지만 가방을 잊어 버렸습니다!
50
00:06:06,190 --> 00:06:10,040
실례합니다 미안 해요.
51
00:06:10,080 --> 00:06:16,150
- 배낭이 남았습니다.
- 잃어버린 물건 사무실로 가져 가세요.
52
00:06:16,190 --> 00:06:19,090
의심 스러워요, 요원
53
00:06:19,130 --> 00:06:24,050
내 지침은 안전해야합니다
영역입니다. ATF에 전화하십시오.
54
00:06:24,090 --> 00:06:30,110
우리는 하루에 300 봉지를 찾습니다!
분실물 보관소로 가져 가십시오.
55
00:06:30,150 --> 00:06:36,060
그럴 때는 스스로 물어봐야합니다
배낭을 제거합니다.
56
00:06:36,100 --> 00:06:42,080
난 그냥 지시를 따릅니다
뜨거운 동굴 지옥을 위해...
57
00:06:42,120 --> 00:06:47,020
제임스? 의심스러운 배낭이 있습니다.
당신은 ATF 소년을 보내고 있습니까?
58
00:06:47,060 --> 00:06:51,150
신사 숙녀 여러분
관심을 가져도 될까요?
59
00:06:51,190 --> 00:06:56,200
이 영역을 지워야합니다.
중앙으로 이동하십시오.
60
00:06:56,240 --> 00:07:02,030
- 그럼 도널드 슨?
- 남자는 그가 람보라고 생각합니다.
61
00:07:02,070 --> 00:07:09,030
그에게 각광을 받으십시오.
결국 스택은 경비원입니다.
62
00:07:09,070 --> 00:07:12,140
우리는 가서 도와줍니다.
63
00:07:12,180 --> 00:07:15,000
자리가 돌아옵니다.
64
00:07:28,130 --> 00:07:35,010
나는 맥주, 콘돔을 추측
그리고 간식. 정상입니다.
65
00:07:35,050 --> 00:07:37,120
사실 조지아 전역.
66
00:08:05,080 --> 00:08:10,070
- 폭탄. 강화됩니다.
- 거짓말이야
67
00:08:11,110 --> 00:08:14,020
- 몇 시간이 있습니다.
- 얼마나 오래 걸립니까?
68
00:08:14,060 --> 00:08:20,150
당신은 그것을 볼 수 없습니다. 대피해야합니다.
폭발적인 충전은 매우 강력합니다.
69
00:08:20,190 --> 00:08:26,060
폭발하면 모두 죽습니다
여전히 지역에 있습니다. 당신은에 있습니까?
70
00:08:34,179 --> 00:08:41,110
원을 만들고 밖으로 이동하십시오.
구체적으로 설명하지만 폭탄은 언급하지 마십시오.
71
00:08:41,150 --> 00:08:45,010
당황하지 마십시오.
72
00:08:45,050 --> 00:08:50,090
모두 중간으로 가야합니다.
상황이 발생했습니다.
73
00:08:50,130 --> 00:08:56,150
중간의 젊은이를 향해 가십시오.
모두는 중간으로 가야합니다.
74
00:08:56,190 --> 00:09:01,170
감사합니다. 명령입니다.
이 지역의 모든 사람들!
75
00:09:01,210 --> 00:09:04,090
- 어서!
- 닥쳐, 잘 읽어!
76
00:09:04,130 --> 00:09:11,030
앞으로 나아가십시오. 중간으로!
중앙으로 가십시오. 감사합니다.
77
00:09:23,230 --> 00:09:29,080
- 탑은 왜 대피하지 않습니까?
- 뭐하는거야? 미쳤어?
78
00:09:31,040 --> 00:09:37,120
들어 봐! 운동이 아닙니다.
공원 가장자리를 향해 걷습니다.
79
00:09:37,160 --> 00:09:41,210
소지품을 남겨주세요!
상황이 발생했습니다.
80
00:09:42,000 --> 00:09:47,240
운동이 아닙니다. 우리는
탑에서 즉시.
81
00:09:48,030 --> 00:09:51,190
- 나와 함께!
- 팀을 결정합니다.
82
00:09:51,230 --> 00:09:56,210
어서 당신과 함께.
공원 가장자리를 향해 걷습니다.
83
00:09:57,000 --> 00:10:00,040
지금가요! 운동이 아닙니다.
84
00:10:00,080 --> 00:10:04,230
당황하지 마십시오. 서둘러
85
00:10:07,040 --> 00:10:13,150
당황하지 마십시오. 우리는 공원을 향해 걸어
외곽. 내 목소리를 따라
86
00:10:13,190 --> 00:10:18,110
-공원을 향해... 뭐하고 있니?
차 열쇠 만 갖다 줄게
87
00:10:18,150 --> 00:10:20,140
아니, 여기서 나가야 해!
88
00:10:35,220 --> 00:10:37,140
다운!
89
00:10:49,140 --> 00:10:53,050
오 세상에
90
00:10:56,140 --> 00:10:58,140
당신은 저를 구했습니다.
91
00:11:02,070 --> 00:11:07,180
당신은 상처를 입지 않았습니다. 거기있어
나는 다른 사람들을 도와야합니다.
92
00:11:30,180 --> 00:11:35,080
괜찮아?
괜찮습니까?
93
00:11:36,120 --> 00:11:40,060
예, 괜찮습니다
난 괜찮아
94
00:11:58,230 --> 00:12:03,160
- 엄마 ...!
- 누워있어. 다 쳤어요
95
00:12:03,200 --> 00:12:09,170
- 엄마 ...?
- 괜찮을거야 구급차 구조!
96
00:12:11,190 --> 00:12:13,200
- 심박수가 없습니다.
- 엄마 ...!
97
00:12:13,240 --> 00:12:18,220
들어 봐 당신은 살아남고
그러나 여전히 거짓말을해야합니다.
98
00:12:19,010 --> 00:12:25,030
이름이 무엇인지 물어봐도 될까요?
당신의 이름은 Fallon입니까? 제 이름은 Richard입니다.
99
00:12:25,070 --> 00:12:30,170
나는 당신이 나를보고 싶어요.
계속 쳐다 봐 숨 쉬세요.
100
00:12:30,210 --> 00:12:34,050
당신은 알고 있습니까? 숨 쉬세요.
넌 괜찮아
101
00:12:34,090 --> 00:12:38,080
우리는 여기서 기다립니다. 나 여기있어
102
00:13:24,050 --> 00:13:26,050
그런 다음 운전합니다.
103
00:13:34,050 --> 00:13:37,090
리처드? 집에가
104
00:13:37,130 --> 00:13:44,020
- 그들은 간증을 원하지 않습니까?
- 집에 가서 쉬세요. 잘 했어
105
00:14:01,140 --> 00:14:05,160
FBI의 본사
워싱턴 D.C.
106
00:14:10,170 --> 00:14:16,210
대통령은 알고 싶어
FBI가 상황을 통제하고 있음을
107
00:14:17,000 --> 00:14:21,050
150 명 부상, 2 명 사망
그리고 가해자에게는 무료입니다.
108
00:14:21,090 --> 00:14:25,030
모든 올림픽 시설을 확보해야합니다.
109
00:14:25,070 --> 00:14:30,080
ATF, GBI 및 경찰 운영
머리없는 닭처럼
110
00:14:30,120 --> 00:14:36,130
이것은 새로운 공격의 위험을 증가시킵니다.
브레넌과 녹스는 저쪽으로 운전 해
111
00:14:36,170 --> 00:14:39,090
-이해해
-네
112
00:14:41,100 --> 00:14:44,060
백악관에 무엇을 말해야합니까?
113
00:14:49,170 --> 00:14:56,030
비행기가 준비되었습니다. 기술의
증거는 반드시 FBI의 실험실로 가야합니다.
114
00:14:56,070 --> 00:15:01,060
분석이나 정렬이 없습니다.
모든 것을 가방에 넣고 보내십시오.
115
00:15:01,100 --> 00:15:04,080
우리는 시간이 없다
ATF와의 싸움.
116
00:15:04,120 --> 00:15:08,140
그럼 범죄 현장을 장악하십시오.
이제 우리는 이것을 제어합니다.
117
00:15:37,090 --> 00:15:41,200
-지금 떠난다
-기다려 단백질이 필요합니다.
118
00:15:43,200 --> 00:15:45,110
사랑 해요
119
00:15:46,120 --> 00:15:50,090
조심해
그리고 지금 먹는 것을 잊지 마십시오.
120
00:15:56,160 --> 00:16:03,140
FBI는
다른 폭탄 공격으로 유죄 판결을 받았습니다.
121
00:16:08,100 --> 00:16:14,000
폭탄 자체는 종종 단서를 제공합니다.
Unabomber의 경우처럼.
122
00:16:14,040 --> 00:16:17,040
- 모든 장비가 있습니까?
- 네
123
00:16:19,070 --> 00:16:21,100
알아
124
00:16:21,140 --> 00:16:27,220
당신은 언론을 듣고
또는 폭탄. 둘 다 아닙니다.
125
00:16:28,010 --> 00:16:34,200
아빠처럼 들리는 군
심지어 더 나쁜... 아빠처럼.
126
00:16:41,140 --> 00:16:47,150
사람들에게 FBI를 알리십시오
올림픽 동안 책임을 맡습니다.
127
00:16:47,190 --> 00:16:50,090
홀리 웰 요원과 엠브리 요원
ATF에서.
128
00:16:50,130 --> 00:16:53,110
그 자리를 떠나야합니다.
FBI가 인수하고 있습니다.
129
00:16:53,150 --> 00:16:58,040
폭탄이되었을 때 우리는 여기에 왔습니다
발견했다. 우리는 협력하고 싶습니다.
130
00:16:58,080 --> 00:17:02,220
그 중 아무것도 없을 것입니다.
사람들을 멀리하십시오.
131
00:17:18,220 --> 00:17:20,180
너희들 뭐해?
132
00:17:20,220 --> 00:17:26,230
단계, ATF. 활용하고 싶다면
지역을 확보하는 데 도움이 될 수 있습니다.
133
00:17:28,150 --> 00:17:32,000
당신은 무고한 사람들의 피 속에 서 있습니다.
134
00:17:32,040 --> 00:17:35,210
여기에 흔적이 있습니다.
누가 그랬어?
135
00:17:36,000 --> 00:17:41,130
나는 누구와 섹스하고 싶어
책임 또는 누가 신용을 가져 가는가.
136
00:17:42,190 --> 00:17:47,050
조와 나는 이것을 알고있다. 그것은 것
우리를 사용하지 않는 바보.
137
00:17:47,090 --> 00:17:53,090
특히 폭탄에 여러 개의 파이프가 있었기 때문에
및 2 킬로 이상의 분말 충전물.
138
00:17:53,130 --> 00:17:57,110
충분히 커야 했어
군 배낭을 채울 수 있습니다.
139
00:17:57,150 --> 00:18:01,200
누구 랑 얘기 했어?
정보가 ATF로 유출됩니까?
140
00:18:02,220 --> 00:18:07,130
농담인가요?
폭탄을 듣고 있어요
141
00:18:08,220 --> 00:18:14,150
너희 중 한 명이 버클을 집어 들었고
군 부대에 앉아있는 사람.
142
00:18:14,190 --> 00:18:18,160
당신은 유골에 서
5 센티미터의 튜브의.
143
00:18:18,200 --> 00:18:25,020
스프레드 및 파우더 충전에서
2 ~ 3 개의 파이프가있는 것 같습니다.
144
00:18:25,060 --> 00:18:30,020
이러한 폭발물은
분말이 아닌 니트로 글리세린이어야합니다.
145
00:18:30,060 --> 00:18:36,030
닥쳐! 도처에 향신료가 있습니다.
발 사이를보십시오.
146
00:18:36,070 --> 00:18:39,020
돋보기를 찾으십시오.
147
00:18:39,060 --> 00:18:45,210
연기가 나는 화약. 냄새에서
그것은... 정확한 무기입니다.
148
00:18:46,000 --> 00:18:52,110
- 나는 브랜드에 잘못 갈 수 있습니다.
- 컴퓨터 분석을해야합니다.
149
00:18:52,150 --> 00:18:55,210
예. 나도 그렇게 생각했었다.
150
00:18:56,000 --> 00:19:03,000
그러나 500 건의 폭탄 수사 후
나는 계속 갈 필요가 없습니다.
151
00:19:03,040 --> 00:19:08,130
나도 배웠다
머리에 개를 보지 말고
152
00:19:08,170 --> 00:19:11,170
그것이 적용되는지 여부
폭탄이나 사람들.
153
00:19:19,130 --> 00:19:23,100
나도 최고라고 느낀다
실험실에서. 박사 화학에서.
154
00:19:23,140 --> 00:19:28,240
나는 그를 이해하지 못했습니다.
그런 농민 요다 타입.
155
00:19:29,030 --> 00:19:35,010
그러나 얼은 17 살 때부터 시작했고
5000 건이 넘는 폭행에 대해
156
00:19:35,050 --> 00:19:37,160
그의 도움이 필요합니다.
157
00:19:42,090 --> 00:19:44,100
장갑이 필요하십니까?
158
00:20:08,170 --> 00:20:10,170
조.
159
00:20:13,160 --> 00:20:19,140
폭탄이 파편을 보냈다
그 창문에 이르기까지
160
00:20:24,140 --> 00:20:27,080
내가 폭탄이라면...
161
00:20:27,120 --> 00:20:33,040
그리고 그것을 위해 도달
분말 충전으로...
162
00:20:39,010 --> 00:20:41,010
무엇?
163
00:20:48,150 --> 00:20:54,100
- 이미 구멍을 찾았습니다.
- 그렇게 생각해
164
00:21:10,210 --> 00:21:12,190
말해봐
165
00:21:48,200 --> 00:21:53,150
- 지구상에서 무엇입니까?
- 알아 내야합니다.
166
00:21:54,180 --> 00:21:58,230
-우리는 인수합니다. 실례합니다
-우와?
167
00:21:59,020 --> 00:22:04,100
실례합니다 저리가
그만해
168
00:22:04,140 --> 00:22:08,000
당신은 우리의 증거를 압류합니다.
169
00:22:09,210 --> 00:22:12,130
모든 증거
FBI에 보내야합니다.
170
00:22:12,170 --> 00:22:18,020
흙으로 가득 찬 가방을 보내면
D.C에? 결국 미쳤다.
171
00:22:18,060 --> 00:22:22,240
ATF에 주요 실험실이 있습니다
여기 애틀랜타에서.
172
00:22:23,030 --> 00:22:27,220
그것은 당신의 처분에 있습니다.
30 분 거리에 있습니다.
173
00:22:28,010 --> 00:22:30,240
FBI가 60 분 거리에 있습니다. 비행기로.
174
00:22:31,030 --> 00:22:36,180
우리는 나라의 최고가 필요합니다
실험실. 우연의 일치가 아닙니다.
175
00:22:36,220 --> 00:22:42,020
실험실 보고서를 받고
데이터 분석이 완료 되 자마자
176
00:22:42,060 --> 00:22:47,040
우리는 작업을 계속합니다.
우리는 모든 사진을 찍습니다.
177
00:23:05,070 --> 00:23:11,190
최신 뉴스: BOMBEATTENTAT
중앙 공원에서
178
00:23:11,230 --> 00:23:16,240
많은 사람들이 부상을 입었지만 두 명만 사망
올림픽 동안 테러 공격.
179
00:23:17,030 --> 00:23:21,140
경기장이 비어 있습니다
새로운 공격에 대한 두려움 때문에
180
00:23:21,180 --> 00:23:26,170
우리의 사진은 어떻게 꿈을
팀은 가족과 도망하고 있습니다.
181
00:23:27,180 --> 00:23:31,180
올림픽에서 빈 경기장.
드림 팀이 도시를 피하고 있습니다.
182
00:23:31,220 --> 00:23:35,050
이것을 기억해야합니까?
정말 똥이야
183
00:23:35,090 --> 00:23:40,120
예, 하지만 쓰레기를 가져 가야합니다
희생양을 찾을 때까지
184
00:23:40,160 --> 00:23:45,180
- 준비 됐어?
- 끝났다고 생각 했어.
185
00:23:45,220 --> 00:23:48,190
이것은 개인적인 약속입니다.
186
00:23:48,230 --> 00:23:54,010
나는 사람까지 포기하지 않는다
공격의 뒤에 체포-
187
00:23:54,050 --> 00:23:59,220
-우리는 그들과 누구인지 알고
태만은 그것을 허용했다.
188
00:24:00,010 --> 00:24:04,040
우리는 함께 넣어
의 지혜를 담당-
189
00:24:04,080 --> 00:24:11,060
-그들의 태만은 비용이 들지 않습니다.
도시 나 나라가 더 많은 생명을 얻습니다.
190
00:24:15,000 --> 00:24:19,140
애틀랜타 시장의 강력한 말.
공원은 여전히 폐쇄되어 있습니다...
191
00:24:19,180 --> 00:24:25,170
그들은 공원이 문을 닫았다 고 말합니다!
전체 공원.
192
00:24:25,210 --> 00:24:30,030
예. 그러나 나는 준비하고 싶다
그들이 필요하다면
193
00:24:31,010 --> 00:24:33,060
쓰레기인지 아닌지.
194
00:24:33,100 --> 00:24:38,100
경비원이 가방을 발견
그 지역을 대피하기 시작했습니다.
195
00:24:38,140 --> 00:24:39,230
그들은 누구에 대해 이야기하고 있습니까?
196
00:24:40,070 --> 00:24:45,000
소스에 따르면, 그는 저장
심각한 부상으로 인한 수백.
197
00:24:47,190 --> 00:24:51,190
안녕 리차드 브래들리 크로닌, ATandT, PR.
198
00:24:51,230 --> 00:24:57,090
나는 당신의 미디어 매니저입니다.
만나서 반가워
199
00:24:57,130 --> 00:24:58,210
어떤 것?
200
00:24:59,000 --> 00:25:02,240
우리는 이것을 독특한 기회로보고 있습니다.
201
00:25:03,030 --> 00:25:08,030
공유
직원들의 뛰어난 성과.
202
00:25:08,070 --> 00:25:13,070
당신의 이야기는
미디어로부터 큰 반응.
203
00:25:13,110 --> 00:25:18,040
나는 실제로 당신을 얻었다
오늘 오후에 CNN에
204
00:25:18,080 --> 00:25:24,110
-TV에서 인터뷰해야합니까?
네, CNN 에서요
205
00:25:24,150 --> 00:25:30,220
차라리 그렇게하지 않겠 어
공개적으로. 더 큰 영웅이 있습니다.
206
00:25:31,010 --> 00:25:38,000
리차드 ...? 설명해 주시겠습니까
이 남자가 무슨 말을하는거야?
207
00:25:39,190 --> 00:25:43,020
그가 말하지 않았습니까?
그는 무엇을 했습니까?
208
00:25:45,100 --> 00:25:48,190
당신의 아들이하지 않으면
너무 빨리 반응했다-
209
00:25:48,230 --> 00:25:52,090
-400 명은
살해되었습니다.
210
00:25:52,130 --> 00:25:55,120
- 내 리차드?
- 재밌 네요
211
00:25:55,160 --> 00:26:00,200
많은 사람들이 나보다 더 많이했습니다.
그들은 더 큰 용기를 보여주었습니다.
212
00:26:00,240 --> 00:26:05,130
-나보다 더 많은 생명을 구했습니다.
방금 일을하고 있었어요
213
00:26:05,170 --> 00:26:11,170
우리는 그 일을 할 수 있습니다.
나는 차에 새로운 유니폼을 입었다.
214
00:26:11,210 --> 00:26:16,200
옷을 입고 갈아 입습니다.
전국 텔레비전에 있어야합니다.
215
00:26:17,210 --> 00:26:22,200
넌 여기 있었어야 했어
20 분 전 그는 여기있어!
216
00:26:22,240 --> 00:26:26,180
- 모자를 썼어?
- 몰라 당신은 어떻게 생각하세요?
217
00:26:26,220 --> 00:26:29,080
어서 우리는 약 30 초 안에 있습니다.
218
00:26:29,120 --> 00:26:36,010
조금 먼저 연습하지 않습니까?
나는 도움을받을 것이라고 생각했다.
219
00:26:36,050 --> 00:26:39,010
카메라를 들여다보십시오.
220
00:26:39,050 --> 00:26:44,080
오. 가루가 필요 해요
하지만 시간이 없습니다. 준비 되었습니까?
221
00:26:44,120 --> 00:26:48,080
- 이거요? 내가 누구 랑 얘기하는거야?
- 달려라!
222
00:26:48,120 --> 00:26:54,170
애틀랜타의 스튜디오에서. 이유
Jewell 씨를 의심 했습니까?
223
00:26:54,210 --> 00:26:59,160
지방 ...? 소란이 있었다
소리와 등대 앞에서.
224
00:26:59,200 --> 00:27:05,210
일부는 다른 손님을 방해했습니다.
나는 벤치 아래에서 가방을 보았다.
225
00:27:06,000 --> 00:27:11,210
우리는 그 지역을 대피 시키려고했습니다
그러나 약간 문제가있었습니다.
226
00:27:12,000 --> 00:27:14,110
조금 문제가 있습니까? 무슨 소리 야?
227
00:27:14,150 --> 00:27:19,070
그들은 음악을 듣고
우리는 신중 해 지려고 노력했습니다.
228
00:27:19,110 --> 00:27:23,110
우리는 당황하지 않을 것입니다
등.
229
00:27:23,150 --> 00:27:28,030
우리는 150 명의 방문자를 얻었습니다
폭발하기 전에
230
00:27:28,070 --> 00:27:31,080
- 할 수있는 모든 것을 했습니까?
- 네
231
00:27:31,120 --> 00:27:35,060
그냥
우리는 모두를 얻을 수 있었다.
232
00:27:35,100 --> 00:27:41,130
나는 피해자들과 그들의 느낌
가족과 체포 희망.
233
00:27:41,170 --> 00:27:46,090
우리는 최선을 다했습니다.
나는 절대 영웅이 아니다.
234
00:27:46,130 --> 00:27:50,090
진짜 영웅은 경찰이고
피해자를 보호하는 사람.
235
00:27:50,130 --> 00:27:54,220
보는 것은 훌륭했다
직장에서 구조 대원.
236
00:27:55,010 --> 00:27:58,090
당신은 충분히했다
작업 훈련?
237
00:27:58,130 --> 00:28:02,060
예. 나는 일하고있다
경찰에서 6 년간
238
00:28:02,100 --> 00:28:05,150
애틀랜타에 왔습니다
올림픽 기간 동안 일하기 위해-
239
00:28:05,190 --> 00:28:12,180
-여기서 일자리를 얻길 바랍니다.
공석이있는 경우.
240
00:28:13,100 --> 00:28:20,000
기여해 주셔서 감사합니다. Jewell 씨.
노력해 주셔서 감사합니다.
241
00:28:20,040 --> 00:28:22,040
감사합니다.
242
00:28:26,230 --> 00:28:28,090
나는 바보였다.
243
00:28:28,130 --> 00:28:35,030
저를 대신해서 사과 하시겠습니까?
내가 어떻게 생겼는지보십시오...
244
00:28:35,070 --> 00:28:39,030
거짓말하지 않겠습니다.
당신은 많은 좋은면을 가지고 있습니다-
245
00:28:39,070 --> 00:28:43,080
-TV에는 적합하지 않습니다.
그것이 진실입니다.
246
00:28:45,000 --> 00:28:49,110
- 뭐하는거야?
- 뭐? 나는 손을 씻었다.
247
00:28:49,150 --> 00:28:53,160
- 숟가락을 사용하십시오.
- 내 방식대로하고있어, 엄마
248
00:28:53,200 --> 00:28:55,230
숟가락을 사용하십시오.
249
00:28:57,090 --> 00:29:00,130
-전화기 가져와
-네
250
00:29:00,170 --> 00:29:04,240
나는 치즈를 원하지 않습니다.
리차드 야
251
00:29:05,030 --> 00:29:11,200
- TV가 켜져 있습니까?
- 당신은 그냥 일을하지만 난...
252
00:29:11,240 --> 00:29:15,050
CNN을 즉시 켜십시오.
253
00:29:15,090 --> 00:29:20,010
인터뷰가 인기입니다.
그들은 계속해서 그것을 보여줍니다.
254
00:29:20,050 --> 00:29:24,150
CNN은 당신을 영웅으로 묘사합니다.
255
00:29:24,190 --> 00:29:29,160
- 다리미가 뜨거울 때 번집니다.
- 분명히 인기가 있습니다.
256
00:29:29,200 --> 00:29:35,220
USA 오늘, 보스턴 글로브, 로이터.
애틀랜타 저널 – 헌법.
257
00:29:36,010 --> 00:29:38,130
그들은 모두 내 리차드와 대화 할 것인가?
258
00:29:38,170 --> 00:29:43,040
Katie Couric은 당신을 원합니다
"오늘 쇼" 에서.
259
00:29:43,080 --> 00:29:47,230
곧 모두가 누군지 알아
Richard Jewell은 나는 떠난다.
260
00:29:48,020 --> 00:29:53,060
나는 경찰에서 6 년간 일했습니다.
올림픽을 위해 애틀랜타에 왔습니다.
261
00:29:53,100 --> 00:29:58,060
그리고 직업을 갖기를 바랍니다
경기 후 여기 경찰과 함께.
262
00:29:58,100 --> 00:30:00,220
당신은 부드러운 하늘입니다.
263
00:30:01,010 --> 00:30:07,010
우리와 함께 브레넌과 녹스는
애틀랜타 경찰과 시장.
264
00:30:07,050 --> 00:30:08,240
어떻게 되가?
265
00:30:09,030 --> 00:30:14,000
도와 줘서 고마워요, 시장
우리는 얼마나 먼가?
266
00:30:14,040 --> 00:30:19,040
조사를 이어 받았다
GBI와 경찰은 우리에게 속해 있습니다.
267
00:30:19,080 --> 00:30:21,210
좋은.
조사에서 우리는 어디에 서 있습니까?
268
00:30:22,000 --> 00:30:27,140
폭탄을 만들 수 있습니다
쉽게 접근 할 수있는 부품이 들어 있습니다.
269
00:30:27,180 --> 00:30:32,080
우리는 젊은이를 찾고 있습니다.
그러나 그들은 아마도 관여하지 않을 것입니다.
270
00:30:32,120 --> 00:30:36,200
수백이 아닌
올림픽 공원 주변의 카메라?
271
00:30:36,240 --> 00:30:40,180
수백입니다.
그러나 6 개의 VCR 만 있습니다.
272
00:30:40,220 --> 00:30:44,050
경비원은 결정했다
기록 할 때.
273
00:30:44,090 --> 00:30:50,120
그들은 에피소드를 기록했다
특별한 관심의.
274
00:30:50,160 --> 00:30:54,010
- "특별 관심" 이란 무엇입니까?
- 후두둑
275
00:30:54,050 --> 00:30:58,160
우리는 400 시간의 가슴을 가지고 있습니다.
하지만 더 이상은 아닙니다.
276
00:30:58,200 --> 00:31:04,200
우리는 극단주의 단체를 조사하고 있습니다
그리고 이슬람 테러 세포.
277
00:31:04,240 --> 00:31:07,230
정체성 운동에는 실이있다
278
00:31:08,020 --> 00:31:12,150
재무부는 화를 내고
우리는 ATF를 버렸습니다.
279
00:31:12,190 --> 00:31:15,160
모호한 의심은 비둘기 구멍이 아닙니다.
280
00:31:15,200 --> 00:31:20,150
확실한 용의자가 필요합니다
올림픽이 끝나기 전에.
281
00:31:20,190 --> 00:31:25,070
더 빨라야합니다.
나는 내일 공원을 열 것이다.
282
00:31:25,110 --> 00:31:27,150
- 그건...
- 당신은 우리를 실패했습니다!
283
00:31:27,190 --> 00:31:31,220
당신은 전 세계를 실패했습니다.
도시가 안전하다는 것을 모두에게 보여주십시오.
284
00:31:32,010 --> 00:31:36,150
"우리는 악당이 있습니다. 나가십시오
애틀랜타의 거리에서 축하합니다."
285
00:31:36,190 --> 00:31:41,100
6 시간 후에 얘기하겠습니다
그 후 6 시간마다.
286
00:31:41,140 --> 00:31:44,080
감사합니다.
287
00:31:51,070 --> 00:31:58,000
대령! 저 사람은 누구입니까?
왜 통보받지 못했습니까?
288
00:31:59,050 --> 00:32:05,010
증인의 배경 조사. 엎지르다
그러나 그는 놓아주지 않을 것이다.
289
00:32:05,050 --> 00:32:09,100
무슨 증인 이요?
그리고 누가 포기하지 않습니까?
290
00:32:12,000 --> 00:32:16,120
그는 Piedmont College의 교장이며
Boeeland의 기독교 학교.
291
00:32:16,160 --> 00:32:21,100
전 고용주 경비원 Richard Jewell.
292
00:32:21,140 --> 00:32:26,150
교장은 정보를 가지고 있습니다
폭탄을 발견 한 사람에 대해
293
00:32:26,190 --> 00:32:30,100
시간 낭비라는 뜻입니까?
294
00:32:30,140 --> 00:32:36,140
바로 그 이유입니다
FBI는 책임을 위임하지 않습니다.
295
00:32:41,210 --> 00:32:48,050
총장? 감사합니다
FBI의 브레넌 요원입니다
296
00:32:48,090 --> 00:32:51,070
그들은 Jewell에 대한 정보를 가지고 있습니다.
297
00:32:51,110 --> 00:32:57,020
CNN에서 Jewell이 영예를 얻었습니다
알려 드리고 싶습니다-
298
00:32:57,060 --> 00:33:03,010
-그는 나를 위해 하나 이상 일했다
년. 그는 미쳤다. 나는 그를 해고했다.
299
00:33:03,050 --> 00:33:09,000
- 왜?
- 그는 경찰 인 척했다.
300
00:33:09,040 --> 00:33:13,180
Richard Jewell은 광신자입니다.
그는 위험하다.
301
00:33:14,200 --> 00:33:19,070
내 동료에게 이야기합시다.
전체 이야기를 듣고 싶습니다.
302
00:33:19,110 --> 00:33:22,110
맥 알파인은 Jewell의 단면도.
303
00:33:22,150 --> 00:33:29,110
그의 고향으로 가서 사람들과 이야기하십시오.
정보가 필요합니다.
304
00:33:32,140 --> 00:33:38,060
그들은 증거를 훔쳐
실험실로 날아가서
305
00:33:38,100 --> 00:33:43,120
-하지만 스너프를 찾을 수 없습니다.
명확한 결론이 없습니다.
306
00:33:43,160 --> 00:33:49,220
FBI는 증거를 실행하고 있습니다
컴퓨터와 분광계를 통해-
307
00:33:50,010 --> 00:33:53,060
-그러나 가치있는 것은 없습니다.
308
00:33:53,100 --> 00:33:58,000
- 찾을 것이 없습니다.
- 충분합니다.
309
00:33:58,040 --> 00:34:04,070
이상한 금속 시트, 거품 플라스틱
및 야생 발파 패턴.
310
00:34:04,110 --> 00:34:09,060
이것은 컴퓨터로는 해결되지 않습니다.
소매를 뒤집어 야합니다.
311
00:34:09,100 --> 00:34:12,170
그러나 함정을 만드십시오.
나는 당신이 그것을 좋아한다는 것을 알고 있습니다.
312
00:34:15,080 --> 00:34:20,030
문제는 보스가 화를 내고
FBI가 사건을 훔쳤다고
313
00:34:20,070 --> 00:34:25,040
그는 우리에게 허락했다
폭탄을 완전히 재현하기 위해-
314
00:34:25,080 --> 00:34:28,230
-우리가하지 않는 한
부서의 자원을 사용합니다.
315
00:34:32,130 --> 00:34:38,010
너무 맛있어요.
정말 좋습니다.
316
00:34:39,230 --> 00:34:43,150
난 아니길 바래
내가 뭘 믿는지 물어봐
317
00:34:45,219 --> 00:34:50,070
방금 받았어요
퀼팅 장비가 설치되었습니다.
318
00:34:59,010 --> 00:35:03,000
만나서 반가워, 트루디
이 캐롤린이 구운 것입니다.
319
00:35:03,040 --> 00:35:09,160
고마워요, 여기서 일해야 해서요
길고 새로운 할 일 목록을 얻습니다.
320
00:35:11,040 --> 00:35:14,220
- 당신도 손을 주어야합니다.
- 네
321
00:35:15,010 --> 00:35:20,090
다음에 실습을 놓치면
당신 차고에있어, 조!
322
00:35:20,130 --> 00:35:22,110
예.
323
00:35:29,030 --> 00:35:30,170
그 끝을 잡아.
324
00:35:30,210 --> 00:35:35,050
- 이게 뭐야?
- 퀼트 테이블... 같아요.
325
00:35:35,090 --> 00:35:41,000
우리는 그것을 거실로 옮깁니다.
차 조심해
326
00:35:41,040 --> 00:35:46,070
당신은 무엇을 알고 있습니까? 우리는 그걸두고
그녀는 그것을 처리해야합니다.
327
00:35:46,110 --> 00:35:48,110
방법.
328
00:36:54,230 --> 00:36:59,200
우리는 하나님을 섬기는 것에 대해 많이 이야기합니다
영웅주의를 가진 이웃.
329
00:36:59,240 --> 00:37:04,230
어젯밤에 회원 이었어요
CNN의 회중이
330
00:37:05,020 --> 00:37:10,190
그것을 제공하는 회원,
우리는 설교합니다. 일어나, 리차드
331
00:37:10,230 --> 00:37:17,180
"아무도 그보다 더 사랑이 없습니다
이웃을 위해 목숨을 바치는 사람"
332
00:37:17,220 --> 00:37:22,020
그리고 아무도 혼자 걷지 않습니다
정의의 길을 따라.
333
00:37:22,060 --> 00:37:26,210
바비, 일어나세요
우리의 찬사를 받으십시오.
334
00:37:27,000 --> 00:37:32,030
당신은 아들을 키우고
나라에 축복이 있습니다.
335
00:38:10,230 --> 00:38:15,090
Jewell의 이전 약속.
조금 위아래로.
336
00:38:15,130 --> 00:38:20,210
그의 범죄 기록.
두 번의 강제 입학.
337
00:38:21,000 --> 00:38:25,220
프로필 단위 범죄자
프로필 작업.
338
00:38:26,010 --> 00:38:31,080
Jewell의 친구 중 한 사람이 말합니다.
그는 말했다:
339
00:38:31,120 --> 00:38:37,090
“텔레비전에서 나를 계속 찾으십시오.
애틀랜타의 한가운데에있어
340
00:38:37,130 --> 00:38:41,130
정확하게. 같은 사람이 나에게 주었다.
341
00:38:51,080 --> 00:38:52,230
닥쳐
342
00:39:13,200 --> 00:39:15,230
우리는 당신을 얻었다.
343
00:40:16,020 --> 00:40:18,120
작사: Helle Virenfeldt Smith
www.sdimedia.com
34488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.