All language subtitles for Malgr+® la nuit ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,523 --> 00:00:25,406 Tradotto e sottotitolato da 2 00:00:26,658 --> 00:00:30,385 catsickblues 3 00:00:32,360 --> 00:00:33,486 Lola. 4 00:00:37,840 --> 00:00:39,001 Lola. 5 00:00:43,040 --> 00:00:44,246 Lenz. 6 00:00:44,907 --> 00:00:46,040 Lola 7 00:00:47,642 --> 00:00:48,899 Lenz 8 00:01:03,011 --> 00:01:05,059 Cosa fai a Parigi? 9 00:01:11,960 --> 00:01:13,371 Sto cercando Madeleine. 10 00:01:39,580 --> 00:01:41,404 Madeleine mi ha chiamato. 11 00:01:44,080 --> 00:01:45,684 Madeleine mi ha chiamato. 12 00:01:50,960 --> 00:01:53,145 Era con degli uomini inquietanti. 13 00:01:53,659 --> 00:01:54,899 Da allora, 14 00:01:55,995 --> 00:01:57,645 Non l'ho più vista 15 00:02:16,741 --> 00:02:18,072 Lenz... 16 00:02:19,549 --> 00:02:20,960 sei tornato. 17 00:02:25,069 --> 00:02:26,275 Louis. 18 00:02:28,748 --> 00:02:30,273 Vieni con me. 19 00:02:32,156 --> 00:02:33,920 Vieni con me. 20 00:03:25,109 --> 00:03:26,474 Ho capito... 21 00:03:28,632 --> 00:03:30,521 ...credo che i ricordi 22 00:03:31,781 --> 00:03:33,192 siano più belli 23 00:03:34,031 --> 00:03:35,192 più forti... 24 00:03:36,981 --> 00:03:38,187 nei libri. 25 00:03:40,933 --> 00:03:43,140 Prendo i ricordi degli altri... 26 00:03:44,740 --> 00:03:46,663 li rubo dalla letteratura. 27 00:03:59,493 --> 00:04:00,858 Altre infanzie... 28 00:04:02,969 --> 00:04:04,414 altre cosce. 29 00:04:07,837 --> 00:04:09,566 La prima donna che scopi 30 00:04:11,342 --> 00:04:12,707 è nei libri. 31 00:04:16,951 --> 00:04:19,313 Non mi ricordo della prima donna 32 00:04:20,502 --> 00:04:22,664 a cui ho allargato le gambe. 33 00:04:35,096 --> 00:04:37,303 Non è che non l'ho amata. 34 00:04:41,384 --> 00:04:42,715 L'amavo 35 00:04:49,391 --> 00:04:50,722 Credo... 36 00:04:56,225 --> 00:04:57,465 Hai... 37 00:04:58,834 --> 00:05:00,471 Hai... hai visto... 38 00:05:05,495 --> 00:05:06,826 Madeleine? 39 00:05:37,409 --> 00:05:40,076 Non preoccuparti... sta bene. 40 00:05:42,252 --> 00:05:45,381 L'ho presentata a un ragazzo che le ha riempito le tasche. 41 00:05:58,006 --> 00:05:59,815 Ero a questa serata... 42 00:06:01,380 --> 00:06:04,031 con una ragazza davvero bella... 43 00:06:05,815 --> 00:06:06,976 Lena. 44 00:06:14,116 --> 00:06:16,323 A volte mi chiedono delle ragazze 45 00:06:18,519 --> 00:06:20,726 Allora ho presentato loro Madeleine. 46 00:10:26,837 --> 00:10:28,043 Cos'è quello? 47 00:10:30,934 --> 00:10:32,345 Tu che ne dici? 48 00:10:35,080 --> 00:10:36,684 Ti piace così? 49 00:10:39,086 --> 00:10:40,087 Sì. 50 00:10:42,481 --> 00:10:43,642 Non sempre. 51 00:10:46,049 --> 00:10:48,495 Vuoi che te lo faccia? 52 00:10:50,146 --> 00:10:51,147 No. 53 00:12:26,653 --> 00:12:28,442 Voglio guardarti negli occhi 54 00:12:29,989 --> 00:12:31,731 All'improvviso voglio tutto 55 00:12:35,067 --> 00:12:35,856 Hélène 56 00:12:37,692 --> 00:12:38,614 Hélène 57 00:12:41,496 --> 00:12:43,624 Non prenderti gioco dell'amore. 58 00:12:46,016 --> 00:12:47,177 Promettimelo 59 00:12:47,460 --> 00:12:51,101 che non ti prenderai mai gioco del mio amore. 60 00:12:52,027 --> 00:12:53,870 Promettimi la stessa cosa 61 00:12:56,768 --> 00:12:58,258 È tutto ciò che ho. 62 00:13:00,347 --> 00:13:01,081 Hélène 63 00:13:56,121 --> 00:13:57,282 Ci penso io 64 00:14:00,864 --> 00:14:02,104 Ecco fatto 65 00:14:33,017 --> 00:14:34,542 Devo sciacquarlo. 66 00:15:11,157 --> 00:15:12,204 Pronto? 67 00:15:12,920 --> 00:15:14,365 Ci alziamo al tre? 68 00:15:14,640 --> 00:15:16,165 Uno, due... tre. 69 00:15:19,400 --> 00:15:20,765 Tutto bene? 70 00:15:21,891 --> 00:15:23,814 Andiamo, ci sediamo 71 00:15:29,313 --> 00:15:30,644 Lo tieni? 72 00:15:32,960 --> 00:15:35,042 Signore, stiamo per sederci, ok? 73 00:15:36,920 --> 00:15:38,331 Stendi il telo 74 00:15:41,522 --> 00:15:43,644 Ok, andiamo un po' indietro. 75 00:15:44,469 --> 00:15:45,709 E ci sediamo 76 00:15:46,103 --> 00:15:47,343 Perfetto 77 00:15:51,593 --> 00:15:52,754 Uno due tre. 78 00:15:53,440 --> 00:15:54,487 Eccoci. 79 00:16:48,288 --> 00:16:49,892 Sshh, papà... 80 00:16:53,719 --> 00:16:54,845 Con calma... 81 00:18:09,247 --> 00:18:10,612 Dormi 82 00:18:18,679 --> 00:18:20,090 Non aspettarmi 83 00:21:55,430 --> 00:21:57,194 Non voltarti. 84 00:22:04,861 --> 00:22:06,511 Guarda avanti. 85 00:22:16,015 --> 00:22:17,460 Cosa vedi? 86 00:22:26,427 --> 00:22:27,792 Cosa vedi? 87 00:22:31,060 --> 00:22:32,061 Rispondimi 88 00:22:38,531 --> 00:22:39,532 Rispondimi 89 00:22:41,645 --> 00:22:43,010 Vedo tutto. 90 00:23:12,668 --> 00:23:14,238 Cosa stai cercando? 91 00:23:26,518 --> 00:23:28,043 Ti faccio male? 92 00:23:31,853 --> 00:23:32,934 Prova 93 00:23:54,778 --> 00:23:55,779 Fottimi. 94 00:23:56,095 --> 00:23:57,096 Fottimi. 95 00:24:57,325 --> 00:24:58,736 Che cosa vuoi? 96 00:25:26,281 --> 00:25:28,045 Vuoi veramente morire? 97 00:25:30,974 --> 00:25:31,975 Sì. 98 00:30:30,676 --> 00:30:31,723 Buongiorno 99 00:30:37,771 --> 00:30:38,852 Buongiorno 100 00:31:03,200 --> 00:31:04,531 Tieni, un tiro 101 00:31:56,994 --> 00:31:58,234 Dammi la mano. 102 00:31:58,868 --> 00:32:00,279 Smetterò di cazzeggiare 103 00:32:01,715 --> 00:32:02,716 No. 104 00:32:12,251 --> 00:32:14,174 Non sei abbastanza veloce. 105 00:32:14,880 --> 00:32:17,648 Non vai abbastanza veloce, Lenz. Devi andare più veloce. 106 00:32:18,166 --> 00:32:19,213 È fantastico 107 00:32:19,436 --> 00:32:20,597 È geniale 108 00:33:29,588 --> 00:33:30,635 Smettila! 109 00:33:31,500 --> 00:33:32,501 Smettila 110 00:33:32,998 --> 00:33:34,124 Vuoi bere? 111 00:33:34,844 --> 00:33:37,006 - Ti presento Lenz. - Bevi 112 00:33:39,845 --> 00:33:40,926 E' carino 113 00:33:41,180 --> 00:33:42,945 Si... Grazie, non abbiamo bisogno di te 114 00:33:43,126 --> 00:33:44,332 Vai, ciao! 115 00:33:49,908 --> 00:33:52,639 Smettila! Sei un vero rompicoglioni! 116 00:33:54,453 --> 00:33:55,659 Lasciami in pace 117 00:34:01,923 --> 00:34:03,129 Quella è Lena. 118 00:34:05,956 --> 00:34:08,163 E' lei la ragazza che ho incontrato a quella festa. 119 00:34:08,636 --> 00:34:10,365 Quella di cui ti parlavo 120 00:34:39,300 --> 00:34:40,381 Cazzo! 121 00:39:07,605 --> 00:39:09,095 Mi vuoi? 122 00:43:58,720 --> 00:44:01,087 La mia piccola Lena... 123 00:44:02,000 --> 00:44:03,843 La mia piccola Lena. 124 00:44:09,561 --> 00:44:11,290 Sei stata fantastica 125 00:44:13,320 --> 00:44:14,401 Ti è piaciuto? 126 00:44:15,930 --> 00:44:17,091 Che talento! 127 00:44:24,320 --> 00:44:25,731 Grazie per essere venuto. 128 00:44:31,979 --> 00:44:32,980 Lenz... 129 00:44:33,280 --> 00:44:34,770 ti presento mio padre. 130 00:44:35,640 --> 00:44:38,120 E' un piacere conoscerti. 131 00:44:40,977 --> 00:44:42,945 Lena non mi ha mai parlato di te 132 00:44:46,480 --> 00:44:48,369 Ci siamo già incontrati, no? 133 00:44:53,880 --> 00:44:55,689 Non dimentico mai una faccia. 134 00:44:57,858 --> 00:44:59,462 Non dimentico mai nulla. 135 00:44:59,960 --> 00:45:00,961 Vieni 136 00:45:20,600 --> 00:45:25,324 Sembri essere un tipo franco... onesto. 137 00:45:28,120 --> 00:45:29,531 Prendi droghe? 138 00:45:32,320 --> 00:45:34,209 Mia figlia si droga? 139 00:45:38,840 --> 00:45:41,969 Hai mai sentito parlare di questa droga... Cannibal? 140 00:45:43,320 --> 00:45:46,369 Un'anfetamina sintetica 141 00:45:46,520 --> 00:45:50,411 che spegne intere regioni del sistema nervoso centrale, 142 00:45:51,156 --> 00:45:52,487 immergendoti 143 00:45:54,040 --> 00:45:55,929 in uno stato primordiale 144 00:45:56,880 --> 00:45:59,486 in cui divori la prima persona che incontri. 145 00:46:04,640 --> 00:46:06,180 Penso che sia affascinante. 146 00:46:06,987 --> 00:46:08,956 Penso che sia affascinante, cara 147 00:46:13,772 --> 00:46:15,012 Mia figlia... 148 00:46:15,248 --> 00:46:17,169 Non ho più alcun contatto con mia figlia. 149 00:46:17,320 --> 00:46:18,704 Lei comunica unicamente 150 00:46:19,122 --> 00:46:21,284 attraverso gesti violenti. 151 00:46:23,789 --> 00:46:24,915 Ma tu... 152 00:46:25,812 --> 00:46:27,974 sei 153 00:46:31,724 --> 00:46:33,044 Lena 154 00:46:34,622 --> 00:46:35,950 Lena 155 00:46:38,240 --> 00:46:40,242 Sono certo che ci siamo incontrati. 156 00:46:40,297 --> 00:46:42,464 Ne sono assolutamente certo 157 00:46:43,445 --> 00:46:46,176 Tu, o qualcuno che ti assomiglia enormemente 158 00:46:48,132 --> 00:46:50,756 Capitano nella vita... le somiglianze. 159 00:46:53,957 --> 00:46:55,447 La mia Lena. 160 00:46:59,540 --> 00:47:01,704 - Penso che dovremmo andare - Si, adesso andiamo 161 00:47:03,276 --> 00:47:04,562 Ci vediamo molto presto. 162 00:47:19,864 --> 00:47:20,865 Tieni 163 00:47:22,708 --> 00:47:24,392 è l'indirizzo di Madeleine. 164 00:47:27,493 --> 00:47:28,733 Grazie, Louis. 165 00:48:47,160 --> 00:48:48,161 Fermati 166 00:48:48,985 --> 00:48:50,111 Lena, fermati. 167 00:48:51,880 --> 00:48:52,881 Basta 168 00:48:54,516 --> 00:48:55,642 Cosa c'è? 169 00:48:57,524 --> 00:48:58,855 Devo andare. 170 00:49:01,040 --> 00:49:02,121 Tornerò. 171 00:49:05,209 --> 00:49:06,335 Dimmi... 172 00:49:21,691 --> 00:49:22,981 Sei così bella... 173 00:49:27,680 --> 00:49:29,967 Bella da far paura 174 00:49:35,920 --> 00:49:37,445 Una tale bellezza... 175 00:49:37,800 --> 00:49:39,245 è una forza. 176 00:49:41,440 --> 00:49:44,250 Potresti rovesciare il mondo 177 00:49:45,400 --> 00:49:47,164 con tanta bellezza 178 00:49:56,320 --> 00:49:58,129 È tutto ciò che sono per te? 179 00:49:59,400 --> 00:50:01,323 Non capisco la bellezza. 180 00:50:01,540 --> 00:50:02,905 Non capisco... 181 00:50:04,499 --> 00:50:06,786 il potere che ha... su di me. 182 00:50:12,082 --> 00:50:15,973 Appena smetti di parlare, ti vergogni di quello che hai appena detto. 183 00:50:18,080 --> 00:50:19,605 Come mai? 184 00:50:24,680 --> 00:50:25,920 Devo andare. 185 00:50:26,123 --> 00:50:27,612 - Fai quello che vuoi - Lenz 186 00:50:28,364 --> 00:50:30,146 Cosa vuoi che faccia senza di te? 187 00:51:27,760 --> 00:51:29,524 Lo sai che Lenz ha la ragazza 188 00:51:35,827 --> 00:51:37,272 E' andato a trovarla 189 00:51:42,320 --> 00:51:43,481 Non lo sapevi? 190 00:51:48,640 --> 00:51:50,369 Per questo è tornato a Parigi. 191 00:51:55,579 --> 00:51:57,149 È completamente ossessionato. 192 00:52:00,332 --> 00:52:01,572 Lei è tutto per lui. 193 00:52:05,760 --> 00:52:07,125 Non mi credi? 194 00:52:09,754 --> 00:52:11,165 So dove abita 195 00:52:14,203 --> 00:52:15,534 Posso portartici 196 00:52:37,075 --> 00:52:38,600 Cosa vuoi? 197 00:52:39,672 --> 00:52:41,197 Vuoi che lo lasci? 198 00:52:43,446 --> 00:52:45,813 Penso di essere io quella che vuole lasciarlo. 199 00:52:51,183 --> 00:52:52,753 Voglio che mi desideri 200 00:52:53,075 --> 00:52:54,645 Solo allora lo lascerò. 201 00:53:05,196 --> 00:53:06,527 Come si chiama? 202 00:53:07,891 --> 00:53:09,575 Si chiama Madeleine. 203 00:53:09,668 --> 00:53:11,033 E' una prostituta. 204 00:53:14,540 --> 00:53:15,826 Voglio vederla. 205 00:53:17,422 --> 00:53:18,628 Mi ci porti? 206 00:53:20,270 --> 00:53:21,681 Perchè dovrei farlo? 207 00:53:23,088 --> 00:53:24,374 Cosa vuoi? 208 00:53:25,294 --> 00:53:26,295 Niente. 209 00:53:29,100 --> 00:53:30,226 Voglio tutto. 210 00:53:36,277 --> 00:53:38,006 Faresti qualsiasi cosa per me? 211 00:53:41,004 --> 00:53:42,494 Farei qualunque cosa per te. 212 00:53:42,676 --> 00:53:43,882 "Tutto" cosa? 213 00:53:48,690 --> 00:53:50,101 Ti darei la mia anima. 214 00:53:50,972 --> 00:53:53,020 Cosa vuoi che ci faccia con la tua anima? 215 00:53:58,789 --> 00:53:59,790 Vieni! 216 00:54:40,380 --> 00:54:42,064 Metti la mano nel fuoco. 217 00:54:48,167 --> 00:54:49,851 Fermo! Può bastare. 218 00:54:50,022 --> 00:54:51,023 Basta! 219 00:54:56,086 --> 00:54:57,417 Cosa fai? 220 00:54:57,958 --> 00:54:59,005 Alzati! 221 00:55:15,477 --> 00:55:17,187 Se mi umilio... 222 00:55:18,960 --> 00:55:21,088 è per cercare di odiarti di più 223 00:55:21,685 --> 00:55:23,449 per odiarti più tardi. 224 00:55:26,770 --> 00:55:29,694 Se un giorno mi venisse l'idea di perdonarti 225 00:55:31,520 --> 00:55:35,366 allora penserò a questo momento in cui ti ho baciato i piedi come un cane. 226 00:55:39,564 --> 00:55:40,850 Ed allora, 227 00:55:41,508 --> 00:55:44,478 il ricordo della mia vergogna alimenterà il mio odio. 228 00:56:39,939 --> 00:56:40,945 Madeleine? 229 00:56:49,168 --> 00:56:50,374 Madeleine? 230 00:59:12,261 --> 00:59:13,300 Madeleine? 231 01:00:41,200 --> 01:00:43,282 Sapevo che lo avresti incontrato. 232 01:00:51,720 --> 01:00:53,290 L'ho sempre saputo 233 01:01:05,523 --> 01:01:06,684 Chi è? 234 01:01:11,594 --> 01:01:13,437 Dimmi solo come si chiama 235 01:01:31,042 --> 01:01:32,407 È dolce 236 01:01:37,342 --> 01:01:38,423 Fresco 237 01:01:52,073 --> 01:01:53,598 Oh... batte forte 238 01:02:13,018 --> 01:02:15,419 Se ti amassi di meno, ne morirei 239 01:02:19,387 --> 01:02:21,037 Morirei di gelosia 240 01:02:32,260 --> 01:02:33,500 Sei bella 241 01:02:45,091 --> 01:02:46,695 Mi ecciti... 242 01:02:51,571 --> 01:02:52,777 Ti voglio. 243 01:02:52,963 --> 01:02:54,567 Voglio scoparti. 244 01:03:21,600 --> 01:03:22,681 Vattene, allora 245 01:03:26,765 --> 01:03:28,005 Va' da lui. 246 01:03:42,507 --> 01:03:44,032 Quando avrai finito... 247 01:03:49,245 --> 01:03:50,326 Io sarò qui. 248 01:03:53,398 --> 01:03:55,321 Puoi tornare quando vuoi 249 01:04:01,303 --> 01:04:02,907 Non capisci 250 01:04:07,159 --> 01:04:08,160 Che cosa? 251 01:04:14,127 --> 01:04:15,367 È finita. 252 01:04:19,328 --> 01:04:20,693 Cosa è finito? 253 01:04:30,220 --> 01:04:31,221 Paul... 254 01:04:31,657 --> 01:04:33,625 Che cosa è finito, Hélène? 255 01:04:43,397 --> 01:04:44,683 Ho paura. 256 01:06:36,370 --> 01:06:37,371 Lenz? 257 01:06:38,450 --> 01:06:39,497 Sono stanca 258 01:06:40,936 --> 01:06:42,665 Spero che anche tu sia stanco. 259 01:06:51,238 --> 01:06:52,888 Allora perché sei venuta? 260 01:06:58,969 --> 01:07:00,255 Sei sposata? 261 01:07:09,573 --> 01:07:10,654 Lo ami? 262 01:07:16,629 --> 01:07:17,994 Hai dei figli? 263 01:07:20,204 --> 01:07:21,205 Sì 264 01:07:22,361 --> 01:07:23,362 un figlio 265 01:07:29,463 --> 01:07:31,067 Vive con te? 266 01:07:33,274 --> 01:07:34,275 No. 267 01:07:38,332 --> 01:07:39,777 Come si chiama? 268 01:07:43,080 --> 01:07:44,081 Pierre. 269 01:07:52,055 --> 01:07:53,659 E tu ami suo padre? 270 01:07:57,984 --> 01:07:58,976 E' amore? 271 01:08:02,703 --> 01:08:03,676 Cazzo... 272 01:08:07,715 --> 01:08:09,168 Helene, quanti altri? 273 01:08:11,948 --> 01:08:13,074 Dimmelo! 274 01:08:15,132 --> 01:08:17,116 Quanti altri hai scopato? 275 01:08:20,444 --> 01:08:21,381 Helene! 276 01:08:23,483 --> 01:08:24,725 Dimmelo, Helene! 277 01:08:27,897 --> 01:08:28,897 Dimmelo, adesso 278 01:08:29,553 --> 01:08:30,475 Dimmelo! 279 01:08:33,291 --> 01:08:35,100 Lui sa di me? 280 01:08:37,931 --> 01:08:39,493 Ti fa godere? 281 01:08:42,798 --> 01:08:44,527 Ti fa venire... 282 01:08:45,101 --> 01:08:46,705 mentre parlate di me? 283 01:08:48,851 --> 01:08:49,992 Dimmelo! 284 01:08:50,369 --> 01:08:51,470 Dimmelo! 285 01:08:53,467 --> 01:08:54,771 Dì qualcosa! 286 01:08:55,068 --> 01:08:57,435 Almeno dì qualcosa! 287 01:08:58,049 --> 01:08:59,572 Helene, ti prego! 288 01:08:59,845 --> 01:09:01,267 Ti supplico! 289 01:09:02,580 --> 01:09:04,119 Odio il tuo silenzio 290 01:09:05,779 --> 01:09:07,216 Odio il tuo silenzio 291 01:09:07,513 --> 01:09:09,240 Lo odio! 292 01:09:10,709 --> 01:09:12,373 Mi sta distruggendo 293 01:09:12,961 --> 01:09:13,891 Helene... 294 01:09:14,383 --> 01:09:15,445 Helene! 295 01:09:16,641 --> 01:09:17,578 Helene! 296 01:09:41,244 --> 01:09:42,575 Perdonami. 297 01:09:45,223 --> 01:09:46,907 Mi fai diventare pazzo 298 01:09:47,582 --> 01:09:48,583 Hélène. 299 01:10:17,521 --> 01:10:19,295 Amo il tuo cazzo, Lenz 300 01:10:19,437 --> 01:10:20,723 È gentile 301 01:10:23,054 --> 01:10:24,294 È gentile 302 01:10:31,566 --> 01:10:32,692 Con te... 303 01:10:32,862 --> 01:10:34,785 con te non voglio altro che gioia. 304 01:10:35,385 --> 01:10:36,750 È possibile? 305 01:10:37,242 --> 01:10:38,767 Io penso che sia possibile. 306 01:10:40,551 --> 01:10:41,962 Non urlare più 307 01:10:42,762 --> 01:10:44,093 Calmati... 308 01:11:01,125 --> 01:11:02,456 Dimmi. 309 01:11:03,518 --> 01:11:04,883 Dimmi qualcosa... 310 01:11:06,280 --> 01:11:07,645 Ancora... 311 01:11:09,960 --> 01:11:11,371 Ancora qualcosa 312 01:11:11,520 --> 01:11:12,851 Che cosa? 313 01:11:18,407 --> 01:11:19,932 Tutto quello che vuoi. 314 01:11:22,604 --> 01:11:23,935 Parlami 315 01:11:25,311 --> 01:11:26,514 Parlami 316 01:11:50,610 --> 01:11:52,259 Avevo diversi amanti 317 01:11:55,699 --> 01:11:57,840 A uno di loro piace guardare 318 01:12:02,931 --> 01:12:06,072 Ha un occhio chiuso, per via di un incidente 319 01:12:07,781 --> 01:12:09,046 E diceva sempre... 320 01:12:11,312 --> 01:12:14,043 Voglio vedere tutto con l'occhio che mi rimane. 321 01:12:14,598 --> 01:12:16,009 Mi ha fatto ridere. 322 01:12:17,887 --> 01:12:19,218 Era bello. 323 01:12:24,878 --> 01:12:26,846 Dovevo farlo sempre nello stesso ordine. 324 01:12:28,543 --> 01:12:30,511 Mi ha chiesto di fare cose strane. 325 01:12:35,473 --> 01:12:36,679 Gli è piaciuto 326 01:12:37,617 --> 01:12:39,381 ma volevo andare oltre, 327 01:12:39,607 --> 01:12:40,972 molto più lontano. 328 01:12:42,153 --> 01:12:43,882 Non aveva il coraggio 329 01:12:46,906 --> 01:12:48,988 ma ho aspettato che mi chiedesse il peggio. 330 01:12:57,472 --> 01:13:00,203 Ci sono cose che possiamo sperimentare 331 01:13:00,947 --> 01:13:03,791 solo vivendo e pensando in modo abietto. 332 01:13:04,272 --> 01:13:05,433 Non credi? 333 01:13:10,674 --> 01:13:11,880 Lo amavo 334 01:13:17,786 --> 01:13:19,747 E l'amore era così forte... 335 01:13:20,762 --> 01:13:21,778 Ero cieca 336 01:13:25,104 --> 01:13:26,315 E una notte, io... 337 01:13:30,648 --> 01:13:33,336 Ho deciso di... di lasciare Paul 338 01:13:34,445 --> 01:13:35,500 E nel cercarlo... 339 01:13:39,971 --> 01:13:41,025 è successo qualcosa. 340 01:13:59,049 --> 01:14:00,778 Tutto svanisce, Lenz 341 01:14:02,435 --> 01:14:03,880 anche la sofferenza. 342 01:14:05,537 --> 01:14:06,902 Tutto scompare. 343 01:14:19,534 --> 01:14:20,737 Prendimi tra le braccia 344 01:14:29,793 --> 01:14:30,794 Lenz... 345 01:14:37,218 --> 01:14:38,822 Il mio piccolino 346 01:14:39,315 --> 01:14:40,555 è morto. 347 01:17:49,957 --> 01:17:51,288 Come va, Lenz? 348 01:17:52,191 --> 01:17:53,761 Sei qui per vedere Scissors? 349 01:18:17,080 --> 01:18:20,402 Mi hai chiesto cosa avrebbe potuto fare Madeleine negli ultimi tempi. 350 01:18:21,036 --> 01:18:23,482 Non sono sicuro che sia lei, ok? 351 01:18:24,400 --> 01:18:26,402 E non sono sicuro di dovertelo mostrare. 352 01:19:50,797 --> 01:19:51,844 Fallo 353 01:20:00,072 --> 01:20:01,073 Fallo. 354 01:20:06,112 --> 01:20:07,113 Fallo! 355 01:20:14,221 --> 01:20:15,222 Fallo! 356 01:20:21,887 --> 01:20:22,968 Fallo! 357 01:22:22,635 --> 01:22:24,683 Sento delle voci nella testa 358 01:22:29,600 --> 01:22:31,602 Non le sopporto più. 359 01:22:34,773 --> 01:22:36,502 Sono esausta 360 01:22:40,360 --> 01:22:42,042 Vorrei solo dormire. 361 01:22:44,730 --> 01:22:46,141 Scomparire. 362 01:24:04,914 --> 01:24:06,200 Sei tu. 363 01:24:06,447 --> 01:24:07,448 Sì. 364 01:24:08,137 --> 01:24:09,468 Lo sapevo. 365 01:24:12,465 --> 01:24:13,796 Sapevi cosa? 366 01:24:14,803 --> 01:24:16,328 Che avresti chiamato. 367 01:24:17,430 --> 01:24:18,920 Lo sentivo. 368 01:24:22,966 --> 01:24:24,331 Sei pronta? 369 01:24:25,125 --> 01:24:26,536 Pronta per cosa? 370 01:24:28,714 --> 01:24:32,405 Sei pronta a farmi una promessa che durerà per l'eternità? 371 01:26:03,122 --> 01:26:04,286 372 01:26:10,143 --> 01:26:11,846 Qualcosa che non riesco a spiegare 373 01:26:15,112 --> 01:26:16,401 Non capisco... 374 01:26:24,802 --> 01:26:26,037 Non ha alcun senso 375 01:26:29,429 --> 01:26:30,546 Niente di tutto ciò 376 01:26:39,461 --> 01:26:40,969 Helene, ascoltami 377 01:26:46,198 --> 01:26:47,956 Non posso restare 378 01:26:52,089 --> 01:26:53,675 Starò via per un po' 379 01:27:01,166 --> 01:27:02,612 Non riesco più a pensare 380 01:30:53,270 --> 01:30:54,271 Lenz! 381 01:30:57,320 --> 01:30:58,606 Calmati. Svegliati! 382 01:30:58,760 --> 01:31:00,444 Che c'è? Cosa c'è che non va, Lenz? 383 01:31:00,600 --> 01:31:01,726 Che c'è? 384 01:31:02,893 --> 01:31:03,894 Che c'è? 385 01:31:06,080 --> 01:31:07,081 Svegliati. 386 01:31:07,560 --> 01:31:09,289 Calmati. 387 01:31:09,760 --> 01:31:10,761 Guardami. 388 01:31:10,880 --> 01:31:12,928 Che cosa c'è? 389 01:31:13,160 --> 01:31:14,792 Che c'è? 390 01:31:16,465 --> 01:31:17,269 Sono io 391 01:31:20,444 --> 01:31:21,304 Sono qui 392 01:31:22,780 --> 01:31:23,585 Sono io 393 01:31:27,830 --> 01:31:28,936 Calmati. 394 01:31:29,399 --> 01:31:30,685 Eri là. 395 01:31:31,222 --> 01:31:32,428 Eri là. 396 01:31:33,053 --> 01:31:34,293 Chi c'era? 397 01:31:36,494 --> 01:31:37,700 Chi c'era? 398 01:31:39,613 --> 01:31:40,614 Dimmi. 399 01:31:41,638 --> 01:31:42,639 Dimmi. 400 01:31:42,918 --> 01:31:44,004 Chi c'era? 401 01:31:44,366 --> 01:31:45,492 C'eri tu 402 01:31:50,041 --> 01:31:51,283 403 01:31:52,680 --> 01:31:54,409 Cosa stavo facendo nel tuo sogno? 404 01:31:55,727 --> 01:31:57,087 Cosa facevo... cosa... 405 01:31:57,481 --> 01:31:59,290 Cosa stavo facendo nel tuo sogno? 406 01:31:59,778 --> 01:32:00,692 Dimmelo 407 01:32:02,098 --> 01:32:03,622 - Dimmelo! - Non voglio... 408 01:32:04,161 --> 01:32:04,981 Dimmelo 409 01:32:06,759 --> 01:32:07,712 Dimmelo 410 01:32:07,868 --> 01:32:08,712 E' pazzesco 411 01:32:09,736 --> 01:32:10,720 E' pazzesco 412 01:32:18,357 --> 01:32:20,271 413 01:32:21,154 --> 01:32:22,872 414 01:32:27,592 --> 01:32:29,147 Mi possedeva l'anima 415 01:32:30,824 --> 01:32:32,300 416 01:32:32,898 --> 01:32:34,156 417 01:32:37,326 --> 01:32:38,982 Qualcosa mi ostacolava 418 01:32:43,433 --> 01:32:44,590 Mi minacciava 419 01:32:47,004 --> 01:32:48,597 Mi rendeva tutto impossibile 420 01:32:54,269 --> 01:32:55,730 Questo ostacolo... 421 01:32:57,836 --> 01:32:58,938 è Madeleine 422 01:33:00,430 --> 01:33:01,383 la vita... 423 01:33:02,265 --> 01:33:03,750 scorre tra le mie dita 424 01:33:05,943 --> 01:33:07,013 Le mie mani... 425 01:33:09,309 --> 01:33:10,752 Non riuscivo ad aggrapparmi a nulla 426 01:33:14,192 --> 01:33:15,598 La paura copriva tutto 427 01:33:18,466 --> 01:33:20,864 Così tanta confusione in testa... 428 01:33:26,760 --> 01:33:28,205 Calmati, Lenz. 429 01:33:28,744 --> 01:33:30,549 430 01:33:32,221 --> 01:33:34,080 431 01:33:34,440 --> 01:33:36,283 Calmati. 432 01:33:41,929 --> 01:33:42,890 Forse... 433 01:33:45,078 --> 01:33:46,062 Forse... 434 01:33:48,033 --> 01:33:49,479 Questa volta è diverso 435 01:33:51,996 --> 01:33:53,340 Magari stavolta... 436 01:33:54,315 --> 01:33:55,768 Starò sul pavimento 437 01:34:45,600 --> 01:34:46,681 Madeleine. 438 01:34:53,640 --> 01:34:54,641 Non sei Madeleine? 439 01:34:54,800 --> 01:34:56,211 Mi chiamo Hélène. 440 01:35:01,651 --> 01:35:03,653 Ne ha diverse, il bastardo. 441 01:35:05,706 --> 01:35:07,071 Non ti conosco 442 01:35:07,794 --> 01:35:09,717 Non ho idea di cosa stai dicendo 443 01:35:10,138 --> 01:35:11,139 Lenz. 444 01:35:11,748 --> 01:35:13,477 Sto parlando di Lenz. 445 01:35:17,299 --> 01:35:18,869 Conosci Lenz? 446 01:35:21,979 --> 01:35:23,868 Tu ed io siamo entrambe pazze 447 01:35:25,931 --> 01:35:28,172 Lenz ed io stiamo insieme. 448 01:35:31,461 --> 01:35:33,304 Pensavo che ti amasse. 449 01:35:34,606 --> 01:35:36,495 Che eri tu quella che amava 450 01:35:38,606 --> 01:35:40,608 ma lui ama Madeleine. 451 01:35:42,925 --> 01:35:45,166 È tornato a Parigi per lei. 452 01:35:49,163 --> 01:35:51,404 Non capisco di che parli 453 01:35:56,629 --> 01:35:59,838 Pensi che sogni noi quando non riesce a svegliarsi? 454 01:36:02,597 --> 01:36:06,079 Che sia per noi che trema mentre dorme, la notte? 455 01:36:08,948 --> 01:36:10,757 Non siamo niente per lui. 456 01:36:12,452 --> 01:36:14,375 Tu ed io siamo uguali. 457 01:37:25,007 --> 01:37:26,816 Grazie per essere venuto, Lenz. 458 01:37:28,557 --> 01:37:30,844 Vuoi un bicchiere di qualcosa? 459 01:37:32,071 --> 01:37:33,357 No, grazie. 460 01:37:37,568 --> 01:37:40,014 Perché sei interessato a mia figlia? 461 01:37:42,839 --> 01:37:45,410 Sa molto bene che non lo sono. 462 01:37:52,536 --> 01:37:54,459 Tu lo sai cosa faccio, Lenz? 463 01:37:56,912 --> 01:37:58,296 Sai chi sono? 464 01:38:01,805 --> 01:38:03,375 Non ne ho idea. 465 01:38:06,511 --> 01:38:09,958 Ai fini di questa conversazione, diciamo solo... 466 01:38:11,327 --> 01:38:15,571 che capisco cose che pochissime persone capiscono veramente. 467 01:38:18,773 --> 01:38:20,263 E una di queste cose... 468 01:38:22,079 --> 01:38:23,205 è il denaro. 469 01:38:26,007 --> 01:38:27,338 Conosco il denaro 470 01:38:28,288 --> 01:38:30,131 Vivo il denaro 471 01:38:30,350 --> 01:38:31,920 So che cos'è 472 01:38:32,152 --> 01:38:33,677 Capisco il denaro 473 01:38:43,681 --> 01:38:45,570 Vedo che ti piace il mio pesce 474 01:38:49,889 --> 01:38:50,890 Anche a me 475 01:38:52,625 --> 01:38:53,865 Mi piacciono... 476 01:38:56,143 --> 01:38:57,349 i miei pesci. 477 01:39:03,352 --> 01:39:04,842 Amo la loro grazia, 478 01:39:06,984 --> 01:39:09,071 Amo lo splendore del loro movimento. 479 01:39:12,321 --> 01:39:14,050 Anche in cattività... 480 01:39:14,659 --> 01:39:16,866 esprimono completamente la loro natura. 481 01:39:18,759 --> 01:39:20,409 Un mondo intero 482 01:39:26,273 --> 01:39:27,559 Sono animati da... 483 01:39:28,037 --> 01:39:30,688 la sola necessità del loro istinto. 484 01:39:32,874 --> 01:39:34,452 Sono assolutamente presenti 485 01:39:34,987 --> 01:39:37,458 in ogni istante, profondamente loro stessi 486 01:39:38,023 --> 01:39:39,229 profondamente... 487 01:39:39,942 --> 01:39:40,943 reali. 488 01:39:46,031 --> 01:39:48,113 Purtroppo per noi non è possibile, 489 01:39:52,696 --> 01:39:54,266 Una tale integrità... 490 01:39:57,490 --> 01:39:59,538 un'integrità irraggiungibile. 491 01:40:06,398 --> 01:40:07,923 Se potessimo, 492 01:40:08,296 --> 01:40:10,344 anche fosse per un solo istante 493 01:40:11,873 --> 01:40:13,716 Fare quest'esperienza 494 01:40:15,740 --> 01:40:18,823 e provare il potere assoluto dell'istinto... 495 01:40:22,562 --> 01:40:25,372 allora non vorremmo tornare mai più alle nostre vite. 496 01:40:25,546 --> 01:40:27,692 Diventerebbe insopportabile per noi. 497 01:40:33,622 --> 01:40:34,908 Lo sai... 498 01:40:35,884 --> 01:40:39,401 perché non siamo come loro... Lenz? 499 01:40:42,270 --> 01:40:43,556 Non possiamo esserlo 500 01:40:44,621 --> 01:40:47,352 Perché noi sappiamo che dobbiamo morire 501 01:40:48,272 --> 01:40:49,603 e loro no. 502 01:41:44,317 --> 01:41:46,285 Ti ho fatto seguire, Lenz. 503 01:41:49,324 --> 01:41:52,150 Dopo il nostro primo incontro, ti ho fatto seguire. 504 01:41:52,200 --> 01:41:55,925 Nella mia posizione, non posso permettermi di correre il minimo rischio. 505 01:41:58,003 --> 01:42:00,574 Ti sto facendo un'offerta... molto semplice. 506 01:42:00,687 --> 01:42:02,018 Dimmi il tuo prezzo. 507 01:42:02,067 --> 01:42:03,398 Dimmi quanto vuoi 508 01:42:03,733 --> 01:42:06,577 Quanti soldi, non importa quale cifra. Dimmi! 509 01:42:09,669 --> 01:42:10,670 Perché? 510 01:42:11,085 --> 01:42:14,082 Lascia il paese, immediatamente. E non tornare mai più 511 01:42:14,984 --> 01:42:16,395 Non tentare di contattarci... 512 01:42:16,765 --> 01:42:19,929 nè me nè mia figlia. Mai. È finita. 513 01:42:25,628 --> 01:42:27,209 - Altrimenti? - Altrimenti cosa? 514 01:42:27,320 --> 01:42:28,731 Non c'è "altrimenti" 515 01:42:28,880 --> 01:42:31,209 Non ci sono condizioni... Lenz. 516 01:42:31,240 --> 01:42:32,388 È così! 517 01:42:33,253 --> 01:42:35,255 E in più ti offro la vita 518 01:42:35,547 --> 01:42:36,758 Capisco la tua offerta 519 01:42:38,859 --> 01:42:39,851 Comunque 520 01:42:42,235 --> 01:42:44,321 non vedo come possa interessarmi 521 01:42:52,998 --> 01:42:55,126 Stai facendo un grave errore 522 01:42:55,278 --> 01:42:56,364 mio piccolo Lenz. 523 01:42:58,301 --> 01:42:59,632 Ne faccio... 524 01:43:00,673 --> 01:43:01,913 continuamente. 525 01:43:31,661 --> 01:43:32,662 Lenz... 526 01:43:34,094 --> 01:43:36,142 lascia che i morti seppelliscano i morti. 527 01:43:38,115 --> 01:43:40,446 Saremo i primi ad entrare in una nuova vita. 528 01:43:42,862 --> 01:43:44,432 Di cosa stai parlando? 529 01:43:45,366 --> 01:43:46,367 Lena... 530 01:43:47,557 --> 01:43:48,683 è finita. 531 01:43:51,437 --> 01:43:52,598 È finita. 532 01:43:54,809 --> 01:43:55,887 È finita. 533 01:43:58,382 --> 01:44:00,078 Sono innamorato di qualcun altro 534 01:44:02,888 --> 01:44:04,140 Vuoi un figlio? 535 01:44:05,775 --> 01:44:07,459 Voglio un figlio con te. 536 01:44:08,783 --> 01:44:10,547 Potremmo vederlo crescere. 537 01:44:13,250 --> 01:44:15,457 E vedremmo che c'è ancora speranza, 538 01:44:16,150 --> 01:44:17,675 che tutto è possibile. 539 01:44:20,160 --> 01:44:21,207 Lena... 540 01:44:22,456 --> 01:44:24,060 hai sentito? 541 01:44:27,966 --> 01:44:29,252 Cosa vuoi? 542 01:44:29,911 --> 01:44:31,675 Vuoi una femmina o un maschio? 543 01:44:49,616 --> 01:44:51,459 Non dovresti avere paura di mio padre. 544 01:44:51,757 --> 01:44:53,687 Non può impedirci di amarci l'un l'altro. 545 01:44:54,445 --> 01:44:55,446 Lena 546 01:44:57,557 --> 01:44:59,480 - Che cosa? - Devi ascoltarmi. 547 01:45:02,869 --> 01:45:04,155 Non voglio... 548 01:45:05,393 --> 01:45:07,441 Non voglio più vederti. 549 01:45:09,908 --> 01:45:11,306 Non voglio più vederti. 550 01:45:11,612 --> 01:45:12,550 Non posso... 551 01:45:14,565 --> 01:45:15,917 Non posso vederti più 552 01:45:20,642 --> 01:45:21,768 Mi dispiace. 553 01:46:10,086 --> 01:46:11,078 Lena... 554 01:46:11,797 --> 01:46:12,953 Ho circa un'ora 555 01:47:56,284 --> 01:47:58,685 Non sono brava come Madeleine, è così? 556 01:48:00,637 --> 01:48:02,287 Che cosa ti fa? 557 01:48:04,124 --> 01:48:05,250 Madeleine? 558 01:48:11,139 --> 01:48:12,220 Dammelo! 559 01:48:14,509 --> 01:48:15,510 Dammelo! 560 01:48:16,063 --> 01:48:17,064 Dammelo! 561 01:48:17,758 --> 01:48:19,408 Hai un bambino, vero? 562 01:48:20,156 --> 01:48:21,157 Lei è tua moglie? 563 01:48:21,190 --> 01:48:22,874 Lei è la tua dolce metà, il tuo amore? 564 01:48:22,952 --> 01:48:24,363 L'amore della tua vita? 565 01:48:26,839 --> 01:48:28,727 Lei non ti soddisfa, è così? 566 01:48:30,613 --> 01:48:32,138 Per questo hai bisogno di Hélène 567 01:48:32,363 --> 01:48:33,364 e di me. 568 01:48:35,559 --> 01:48:37,482 Pensi che io non ti conosca, Lenz, 569 01:48:38,232 --> 01:48:39,597 ma io ti conosco 570 01:48:39,776 --> 01:48:41,062 Non sai nulla. 571 01:48:41,231 --> 01:48:44,553 È una mia foto da piccolo, con mia madre. 572 01:49:14,623 --> 01:49:15,670 Non muoverti 573 01:49:18,702 --> 01:49:20,495 - Stai bene, amico? - Giri un film adesso? 574 01:49:20,520 --> 01:49:22,727 Sì, vedi? 575 01:49:22,770 --> 01:49:24,499 Sto solo facendo quello che devo fare. 576 01:49:24,760 --> 01:49:27,969 Le persone vogliono cose e io le fornisco. Tutti sono felici. 577 01:49:50,400 --> 01:49:52,368 Sai dove ho portato Madeleine? 578 01:49:57,120 --> 01:49:58,610 Ho organizzato tutto. 579 01:49:59,628 --> 01:50:00,754 Quanto? 580 01:50:02,520 --> 01:50:03,851 Un sacco di soldi. 581 01:50:06,000 --> 01:50:08,651 - Grazie, amico - Devo solo fare una chiamata. 582 01:50:34,733 --> 01:50:36,781 Una macchina ti verrà a prendere domani. 583 01:50:39,132 --> 01:50:40,133 Grazie. 584 01:50:40,475 --> 01:50:41,636 Grazie, Louis. 585 01:50:43,509 --> 01:50:44,670 Motore! 586 01:50:51,152 --> 01:50:52,358 Ti voglio bene, Louis. 587 01:50:55,479 --> 01:50:57,083 Te ne ho sempre voluto 588 01:51:01,216 --> 01:51:02,456 Grazie, fratello 589 01:51:04,009 --> 01:51:05,056 Grazie. 590 01:53:04,444 --> 01:53:05,525 Pronto? 591 01:53:24,900 --> 01:53:25,947 Sono io. 592 01:53:37,308 --> 01:53:39,151 Quindi sei sicura? 593 01:53:43,260 --> 01:53:44,261 Sì. 594 01:53:52,362 --> 01:53:53,443 Domani. 595 01:56:16,395 --> 01:56:18,238 Pensavo te ne fossi andato. 596 01:56:22,840 --> 01:56:24,205 E' così... 597 01:56:26,004 --> 01:56:27,688 ufficialmente. 598 01:56:34,379 --> 01:56:36,029 Io voglio che tu sappia... 599 01:56:39,583 --> 01:56:41,312 Io voglio che tu sappia... 600 01:56:43,928 --> 01:56:45,054 Ti amo. 601 01:56:47,933 --> 01:56:49,264 Ci sei solo tu 602 01:56:55,343 --> 01:56:57,107 Ho fatto un sogno su mamma 603 01:57:00,000 --> 01:57:02,803 Era così presente che avevo l'impressione che fosse viva. 604 01:57:04,763 --> 01:57:06,925 Era in una casa isolata, 605 01:57:10,246 --> 01:57:11,930 completamente chiusa 606 01:57:12,988 --> 01:57:14,797 con fiori bianchi, 607 01:57:17,424 --> 01:57:19,188 circondata dalla foresta, 608 01:57:20,598 --> 01:57:23,329 gli alberi mossi dal vento. 609 01:57:25,446 --> 01:57:26,857 Mi stava aspettando. 610 01:57:33,088 --> 01:57:34,658 Anche Lenz era lì. 611 01:57:39,528 --> 01:57:40,893 Non lo amo, 612 01:57:42,947 --> 01:57:45,234 ma non posso permettere che mi sfugga. 613 01:57:48,822 --> 01:57:50,472 Sono malata senza lui. 614 01:57:55,085 --> 01:57:57,008 Vorrei annientarlo. 615 01:58:04,192 --> 01:58:06,479 Non sono geloso delle altre donne che vede. 616 01:58:08,429 --> 01:58:09,874 Non m'interessa 617 01:58:12,150 --> 01:58:13,834 Sono gelosa di ciò che è 618 01:58:15,967 --> 01:58:17,173 della sua vita. 619 01:58:24,613 --> 01:58:26,138 Vorrei assomigliargli, 620 01:58:28,484 --> 01:58:29,770 completamente. 621 01:58:34,566 --> 01:58:35,852 Essere lui. 622 01:58:42,122 --> 01:58:44,329 Una gelosia come questa è atroce. 623 01:58:50,939 --> 01:58:52,941 È una follia, non credi? 624 01:58:58,760 --> 01:59:00,171 Ha un'altra donna, 625 01:59:01,444 --> 01:59:02,525 Hélène. 626 01:59:04,956 --> 01:59:06,879 C'era anche lei nel mio sogno. 627 01:59:17,325 --> 01:59:19,168 Cosa hai sognato? 628 01:59:21,444 --> 01:59:24,687 Che cosa faceva mamma a Londra quando ci siamo incontrati? 629 01:59:29,899 --> 01:59:32,061 Cosa stava facendo a Londra quando vi siete incontrati? 630 01:59:32,180 --> 01:59:33,750 Lo sai perfettamente. 631 01:59:34,711 --> 01:59:36,475 So quelo che mi hai detto. 632 01:59:45,281 --> 01:59:47,443 Che cosa hai sognato, Lena? 633 01:59:59,133 --> 02:00:00,578 Qual è il problema? 634 02:00:05,247 --> 02:00:07,568 Se vuoi davvero saperlo, te lo dirò. 635 02:00:11,024 --> 02:00:12,150 Dimmi. 636 02:00:13,524 --> 02:00:14,764 Nel mio sogno 637 02:00:17,630 --> 02:00:20,110 vedevo Lenz accarezzare mamma. 638 02:00:23,815 --> 02:00:25,897 Lei se lo lasciava fare 639 02:00:29,685 --> 02:00:31,175 E poi mamma 640 02:00:32,600 --> 02:00:34,443 mi ha baciato a sua volta. 641 02:00:35,967 --> 02:00:37,207 E poi? 642 02:00:42,685 --> 02:00:43,811 E poi? 643 02:00:43,911 --> 02:00:45,515 È troppo difficile da dire. 644 02:00:47,649 --> 02:00:49,333 Dimmi, Lena. 645 02:00:52,412 --> 02:00:54,176 mi sono svegliata 646 02:00:55,515 --> 02:00:57,324 e stavo ancora godendo. 647 02:01:13,037 --> 02:01:15,404 Presto Hélène non sarà più un problema. 648 02:01:15,510 --> 02:01:17,433 Presto me ne occuperò 649 02:01:23,883 --> 02:01:25,328 Chiedi a Louis. 650 02:01:27,099 --> 02:01:28,783 Louis è gentile 651 02:01:32,231 --> 02:01:33,676 Lui sa tutto. 652 02:01:36,504 --> 02:01:38,386 Ha fatto tanto per te. 653 02:01:42,948 --> 02:01:44,393 Grazie papà. 654 02:06:51,445 --> 02:06:52,526 Adesso 655 02:06:54,548 --> 02:06:55,993 Sta arrivando. 656 02:08:50,280 --> 02:08:51,406 Più stretto. 657 02:08:59,225 --> 02:09:00,351 Vai a destra. 658 02:09:15,065 --> 02:09:16,112 Cammina 659 02:09:35,112 --> 02:09:36,273 Ancora 660 02:09:48,230 --> 02:09:49,436 Entra 661 02:09:59,475 --> 02:10:00,965 Sì, a sinistra. 662 02:10:06,545 --> 02:10:07,706 Va' avanti 663 02:10:10,428 --> 02:10:11,668 Ancora 664 02:10:14,635 --> 02:10:15,716 Stop. 665 02:10:37,481 --> 02:10:38,562 Hélène. 666 02:11:46,137 --> 02:11:48,026 Mi hai guardato bene. 667 02:11:51,976 --> 02:11:55,025 Il mio è l'ultima viso che vedrai 668 02:12:04,017 --> 02:12:05,542 E' importante questo... 669 02:12:06,402 --> 02:12:08,291 l'ultima faccia. 670 02:12:37,567 --> 02:12:39,296 È ora di iniziare. 671 02:13:05,224 --> 02:13:07,955 Farai esattamente come ti dico. Esattamente! 672 02:13:09,239 --> 02:13:10,968 Inizia con un bacio. 673 02:13:11,696 --> 02:13:12,857 Baciarla 674 02:13:14,144 --> 02:13:15,430 Baciala! 675 02:13:36,130 --> 02:13:37,256 Sei tu? 676 02:13:45,968 --> 02:13:47,094 Perché ti fermi? 677 02:13:47,256 --> 02:13:49,179 Perché ti fermi? Baciala! 678 02:13:49,446 --> 02:13:50,447 Baciami. 679 02:14:01,059 --> 02:14:02,443 Mostragli come si bacia. 680 02:18:16,128 --> 02:18:17,175 Alzati! 681 02:18:17,667 --> 02:18:18,714 Alzati! 682 02:18:22,659 --> 02:18:23,945 Ora tocca a te 683 02:18:26,772 --> 02:18:27,819 Fallo. 684 02:18:28,432 --> 02:18:29,558 Uccidila. 685 02:18:33,227 --> 02:18:34,228 Uccidila. 686 02:18:41,320 --> 02:18:42,321 Uccidila! 687 02:18:44,600 --> 02:18:45,761 Fallo. 688 02:18:51,320 --> 02:18:52,481 Fallo. 689 02:18:55,880 --> 02:18:57,769 Fallo... Fallo. 690 02:20:11,400 --> 02:20:12,970 Ce ne dimenticheremo. 691 02:20:16,960 --> 02:20:18,769 Dimenticheremo tutto. 692 02:20:20,800 --> 02:20:21,961 Finalmente. 693 02:20:33,080 --> 02:20:34,081 Lenz 694 02:20:39,960 --> 02:20:41,291 La vita... 695 02:20:43,842 --> 02:20:45,412 mi acceca. 696 02:21:02,636 --> 02:21:03,876 Amore mio... 697 02:21:06,001 --> 02:21:07,651 Amore mio, Hélène. 698 02:21:34,482 --> 02:21:35,722 Uno 699 02:21:38,905 --> 02:21:40,031 Due 700 02:21:43,246 --> 02:21:45,089 Tre 701 02:21:48,320 --> 02:21:50,209 Quattro 702 02:21:52,630 --> 02:21:54,553 Cinque 703 02:21:57,213 --> 02:21:59,596 Sei 704 02:22:02,680 --> 02:22:05,570 Sette 705 02:22:08,080 --> 02:22:10,560 Otto 706 02:22:12,787 --> 02:22:15,074 Nove 707 02:22:17,859 --> 02:22:19,782 Dieci 708 02:22:23,011 --> 02:22:25,696 Undici 709 02:22:28,308 --> 02:22:31,994 Dodici 710 02:22:34,572 --> 02:22:37,576 Tredici 711 02:22:40,141 --> 02:22:42,712 Quattordici 712 02:22:45,237 --> 02:22:48,958 Quindici 713 02:22:51,400 --> 02:22:54,927 Sedici 714 02:22:57,340 --> 02:22:59,468 Diciassette. 715 02:22:59,844 --> 02:23:03,312 Sto arrivando, Lenz. 716 02:23:56,554 --> 02:23:57,965 Madeleine. 717 02:24:02,659 --> 02:24:03,740 Mamma. 718 02:24:06,620 --> 02:24:08,224 Ecco... 719 02:24:13,651 --> 02:24:17,237 Tradotto e sottotitolato da 720 02:24:21,464 --> 02:24:25,058 catsickblues 721 02:29:20,160 --> 02:29:20,683 42343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.