All language subtitles for Mad.About.You.S08E05.Boundaries.and.Nakedness.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:10,495 --> 00:00:11,917 Sweetie, come on in. 3 00:00:11,919 --> 00:00:13,324 Your breakfast is getting cold. 4 00:00:13,326 --> 00:00:15,359 Go get Mommy, go. 5 00:00:15,361 --> 00:00:16,995 Go in the bedroom. Go in the bedroom. 6 00:00:16,997 --> 00:00:18,830 Go... 7 00:00:20,266 --> 00:00:21,933 Perfect. 8 00:00:21,935 --> 00:00:23,558 What time is it? 9 00:00:23,560 --> 00:00:25,903 I wanna get there early in case one of my patients gets... 10 00:00:25,905 --> 00:00:27,604 my patients. 11 00:00:27,606 --> 00:00:30,174 I've never said that out loud. I'm gonna have patients. 12 00:00:30,176 --> 00:00:31,331 That's really exciting. 13 00:00:31,333 --> 00:00:32,881 You should sit down, have a good breakfast. 14 00:00:32,883 --> 00:00:34,331 No, I'm too nervous. 15 00:00:34,333 --> 00:00:36,770 Tonya's taking a chance on me and I don't wanna let her down. 16 00:00:36,772 --> 00:00:37,995 You're not gonna let anybody down. 17 00:00:37,997 --> 00:00:39,486 - You're gonna be great. - I hope so. 18 00:00:39,488 --> 00:00:41,518 What are you doing today? I feel like I'm abandoning you. 19 00:00:41,520 --> 00:00:43,076 Oh, no, no. I'm gonna be fine. 20 00:00:43,078 --> 00:00:44,920 - Mark's coming over. - You have a playdate. 21 00:00:44,922 --> 00:00:46,256 Good. 22 00:00:46,258 --> 00:00:47,683 Well, that makes me happy. 23 00:00:47,685 --> 00:00:49,125 All right, wish me luck. 24 00:00:49,127 --> 00:00:50,427 Okay. Hey, oh no, wait. 25 00:00:50,429 --> 00:00:51,962 Uh, the chess clock I got you. 26 00:00:51,964 --> 00:00:53,263 Oh, Mabel took it, remember? 27 00:00:53,265 --> 00:00:56,396 No, no. I... I... I explained to her that it was a gift. 28 00:00:56,398 --> 00:00:57,564 So I... here it is. 29 00:00:57,566 --> 00:00:59,032 I had her bring it back 30 00:00:59,034 --> 00:01:00,500 'cause I had to tell her how much you loved it. 31 00:01:00,502 --> 00:01:02,092 I really do. 32 00:01:02,094 --> 00:01:05,630 - Hey, hold on. I got you a present too. - Really? 33 00:01:05,632 --> 00:01:07,723 I know things have been a little slow at work lately, 34 00:01:07,725 --> 00:01:10,183 so I got you a couple of things to keep you occupied. 35 00:01:10,185 --> 00:01:11,974 Sweetie, I'm pretty sure I can keep myself busy with... 36 00:01:11,976 --> 00:01:13,899 - that's a very big book. - Mm-hmm. 37 00:01:13,901 --> 00:01:15,857 I should have this read by 11:30. 38 00:01:15,859 --> 00:01:18,816 - And... - A jigsaw puzzle. 39 00:01:18,818 --> 00:01:20,173 It's Times Square. 40 00:01:20,175 --> 00:01:22,155 - Oh yeah, little tiny hookers. - Yup. 41 00:01:25,526 --> 00:01:27,526 What if I'm terrible? 42 00:01:27,528 --> 00:01:29,218 You're not gonna be... you're gonna be great. 43 00:01:29,220 --> 00:01:30,576 You're gonna be great. 44 00:01:30,578 --> 00:01:31,864 Love you. See you later. 45 00:01:31,866 --> 00:01:33,733 Whoa, whoa, wait! The clock! 46 00:01:33,735 --> 00:01:35,675 Crazy how I can't seem to remember that! 47 00:01:37,231 --> 00:01:39,521 Oh, hey! I was just about to buzz! 48 00:01:39,523 --> 00:01:41,246 I'm glad I caught ya, therapist lady. 49 00:01:41,248 --> 00:01:42,437 Have a great first day. 50 00:01:42,439 --> 00:01:43,962 Bye, Mark. Bye. 51 00:01:43,964 --> 00:01:46,738 - Bye, sweetie. - Kiss my wife hello for me. 52 00:01:46,740 --> 00:01:49,664 It's amazing, huh? Our wives working together. 53 00:01:49,666 --> 00:01:51,488 - Yeah, it's great, isn't it? - Yeah, you okay? 54 00:01:51,490 --> 00:01:52,813 Yeah, I'm good. Why? 55 00:01:52,815 --> 00:01:54,218 Uh, your wife's going back to work 56 00:01:54,220 --> 00:01:56,187 after a long time being home. 57 00:01:56,189 --> 00:01:58,156 Maybe you feel left behind? 58 00:01:58,158 --> 00:02:00,658 A little not-so-special? 59 00:02:00,660 --> 00:02:02,082 No, I feel fine. Why? 60 00:02:02,084 --> 00:02:04,141 Well, Paul? 61 00:02:04,143 --> 00:02:09,099 I want you to know... you need to talk, I'm here for you. 62 00:02:09,101 --> 00:02:11,602 - Well, that's good to know. - Okay. 63 00:02:11,604 --> 00:02:13,560 Good because I want to talk to you about something. 64 00:02:13,562 --> 00:02:15,666 - Uh, you working today? - No, why? What's up? 65 00:02:15,668 --> 00:02:16,720 Sit down. 66 00:02:17,510 --> 00:02:19,510 You okay? 67 00:02:19,512 --> 00:02:20,512 Sit. 68 00:02:24,173 --> 00:02:27,943 Now what I'm about to say is very serious, 69 00:02:27,945 --> 00:02:30,453 and I want you to know that it comes from a place of love 70 00:02:30,455 --> 00:02:33,523 and concern and deep friendship. 71 00:02:33,525 --> 00:02:35,225 Okay. 72 00:02:35,227 --> 00:02:37,393 You're fat. 73 00:02:41,633 --> 00:02:43,399 - Excuse me? - You heard me. 74 00:02:43,401 --> 00:02:44,701 - I'm fat? - Yes. 75 00:02:44,703 --> 00:02:46,469 I'm fat? What about you, you fat... 76 00:02:46,471 --> 00:02:47,827 All right, yes. Okay, yes. 77 00:02:47,829 --> 00:02:49,405 I have some extra pounds, 78 00:02:49,407 --> 00:02:51,474 but mine are evenly distributed 79 00:02:51,476 --> 00:02:52,742 about my person. 80 00:02:52,744 --> 00:02:54,217 - No, they're not. - No, yes! 81 00:02:54,219 --> 00:02:57,410 And you are concentrated right here in the gut 82 00:02:57,412 --> 00:03:00,940 and the chest, and this is a prescription for disaster. 83 00:03:00,942 --> 00:03:03,418 I'm so happy you came by today. 84 00:03:03,420 --> 00:03:06,722 Paul, I plan on living many more years, 85 00:03:06,724 --> 00:03:08,657 and if you're not around to live them with me, 86 00:03:08,659 --> 00:03:10,325 they're just not gonna seem so special, 87 00:03:10,327 --> 00:03:11,841 and I don't wanna lose ya! 88 00:03:11,843 --> 00:03:12,881 That's very sweet. 89 00:03:12,883 --> 00:03:14,855 Listen, I would like to live a long time too. 90 00:03:14,857 --> 00:03:15,921 Good, good! 91 00:03:15,923 --> 00:03:17,956 Because I got three free sessions with a trainer 92 00:03:17,958 --> 00:03:19,877 over at that gym on 8th and Broadway, 93 00:03:19,879 --> 00:03:21,056 and there are two passes... 94 00:03:21,058 --> 00:03:22,449 one for me, one for a friend. 95 00:03:22,451 --> 00:03:23,573 You're my friend, so what do you say? 96 00:03:23,575 --> 00:03:25,397 - I don't wanna do that. - Oh, come on, Paul! 97 00:03:25,399 --> 00:03:27,341 If not for yourself, do it for me, please? 98 00:03:27,343 --> 00:03:29,333 Okay, fine. 99 00:03:29,335 --> 00:03:31,391 Great, we'll lose weight, we'll work out. 100 00:03:31,393 --> 00:03:34,615 - You want some bacon? - I thought you'd never ask. 101 00:03:34,617 --> 00:03:38,286 [EASYGOING MUSIC] 102 00:03:38,288 --> 00:03:42,290 ♪♪ 103 00:03:42,292 --> 00:03:44,358 ♪ Tell me why ♪ 104 00:03:44,360 --> 00:03:46,216 ♪ I love you like I do ♪ 105 00:03:46,218 --> 00:03:47,952 ♪ Tell me who ♪ 106 00:03:47,954 --> 00:03:50,077 ♪ Can stop my heart as much as you ♪ 107 00:03:50,079 --> 00:03:52,136 ♪ If we take each other's hands ♪ 108 00:03:52,138 --> 00:03:56,496 ♪ We can fly into the final frontier ♪ 109 00:03:56,498 --> 00:03:59,522 - ♪ I'm mad about you, baby ♪ - ♪ Final frontier ♪ 110 00:03:59,524 --> 00:04:02,314 - ♪ I'm mad about you, baby ♪ - ♪ Final frontier ♪ 111 00:04:02,316 --> 00:04:05,313 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 112 00:04:05,315 --> 00:04:07,348 ♪ Final frontier ♪ 113 00:04:11,153 --> 00:04:12,286 [KNOCK ON DOOR] 114 00:04:12,288 --> 00:04:13,520 Good morning. 115 00:04:13,522 --> 00:04:15,222 Ready for your first day on the job? 116 00:04:15,224 --> 00:04:16,523 A few butterflies. 117 00:04:16,525 --> 00:04:18,665 Nothing to be nervous about at all. 118 00:04:18,667 --> 00:04:20,460 Oh. 119 00:04:20,462 --> 00:04:21,795 You say nothing to be nervous about, 120 00:04:21,797 --> 00:04:23,396 and then that "Oh" makes me nervous. 121 00:04:23,398 --> 00:04:25,368 I guess we didn't talk dress code. 122 00:04:25,370 --> 00:04:26,666 My fault, not yours. 123 00:04:26,668 --> 00:04:28,258 - There's a code? - Relax, sweetheart. 124 00:04:28,260 --> 00:04:32,231 Just for future reference, neutral colors, warm tones. 125 00:04:32,233 --> 00:04:33,595 Think emotional comfort 126 00:04:33,597 --> 00:04:35,777 like a blanket you'd wrap yourself up in. 127 00:04:35,779 --> 00:04:36,866 See, I love that. 128 00:04:36,868 --> 00:04:39,345 Even just you saying that makes me feel more comfortable. 129 00:04:39,347 --> 00:04:40,646 Is that a chess clock? 130 00:04:40,648 --> 00:04:41,771 Yes, would you like it? 131 00:04:41,773 --> 00:04:43,716 - Why do you have a... - [CELL PHONE RINGS] 132 00:04:43,718 --> 00:04:45,818 Don't ask. One second. 133 00:04:45,820 --> 00:04:47,854 - Hey sweetie. - Am I fat? 134 00:04:47,856 --> 00:04:49,822 - No. - Mark said I was fat. 135 00:04:49,824 --> 00:04:51,490 He should talk. He's fat. 136 00:04:51,492 --> 00:04:52,992 - Who's fat? - No one you know. 137 00:04:54,297 --> 00:04:56,053 I'm heading into my first session 138 00:04:56,055 --> 00:04:57,318 so I've got to talk to you later. 139 00:04:57,320 --> 00:04:58,909 Okay, hey, I'm going to the gym. 140 00:04:58,911 --> 00:05:00,699 - Good luck. - Okay. 141 00:05:00,701 --> 00:05:01,922 Maybe turn that off? 142 00:05:01,924 --> 00:05:03,369 Yes, I'm doing that right now. 143 00:05:03,371 --> 00:05:04,603 A little admin. 144 00:05:04,605 --> 00:05:06,211 I'm going to be in the room with you 145 00:05:06,213 --> 00:05:08,336 - for your first few patients. - I love that. 146 00:05:08,338 --> 00:05:10,162 There's a good chance that I'll interrupt 147 00:05:10,164 --> 00:05:11,542 and correct your approach. 148 00:05:11,544 --> 00:05:13,032 It might seem nit-picky, 149 00:05:13,034 --> 00:05:15,166 but it's about establishing good habits 150 00:05:15,168 --> 00:05:17,448 so you don't say something that ruins the life of a patient 151 00:05:17,450 --> 00:05:19,517 forever and for all time. 152 00:05:19,519 --> 00:05:20,585 Could I do that? 153 00:05:20,587 --> 00:05:22,453 I'm just kidding. 154 00:05:22,455 --> 00:05:24,455 - You ready? - Not really. 155 00:05:24,457 --> 00:05:25,723 - Questions? - So many. 156 00:05:25,725 --> 00:05:28,626 Just remember, be the blanket. 157 00:05:28,628 --> 00:05:30,361 - You ready to be the blanket? - I think so. 158 00:05:30,363 --> 00:05:32,029 - Then say it. - Be the blanket? 159 00:05:32,031 --> 00:05:33,598 If it's a question, we're already in trouble. 160 00:05:33,600 --> 00:05:35,433 I'm going to be the blanket. 161 00:05:35,435 --> 00:05:36,567 There she is. 162 00:05:36,569 --> 00:05:38,235 Now let's go fix some people! 163 00:05:40,706 --> 00:05:43,407 - It's nice to meet you. - Thanks for coming in. 164 00:05:43,409 --> 00:05:45,910 So based on what I see here in your file, 165 00:05:45,912 --> 00:05:48,812 - I have a couple of questions. - [CLEARS THROAT] 166 00:05:48,814 --> 00:05:52,649 Why don't you tell us what brought you in today? 167 00:05:52,651 --> 00:05:55,886 Or that. 168 00:05:55,888 --> 00:05:58,310 My mother-in-law is unbelievable. 169 00:05:58,312 --> 00:06:00,093 She picks at me, and picks at me, 170 00:06:00,095 --> 00:06:01,348 nothing's good enough for her, 171 00:06:01,350 --> 00:06:02,983 but when I try to speak up for myself, 172 00:06:02,985 --> 00:06:05,135 - my husband sides with her. - Tell me about it. 173 00:06:05,137 --> 00:06:07,263 When my husband and I first got together... 174 00:06:07,265 --> 00:06:08,799 [CLEARS THROAT] 175 00:06:08,801 --> 00:06:11,734 Why don't we focus on Amy's experiences 176 00:06:11,736 --> 00:06:13,669 and talk about positive strategies 177 00:06:13,671 --> 00:06:15,338 to help her deal with her mother-in-law? 178 00:06:16,674 --> 00:06:18,141 Or that. 179 00:06:19,677 --> 00:06:22,845 You're hot. Like bangable hot. 180 00:06:22,847 --> 00:06:25,648 What are you, like 50? 181 00:06:25,650 --> 00:06:28,094 Ryan, I think you're being provocative 182 00:06:28,096 --> 00:06:29,919 to try to get a reaction from me. 183 00:06:29,921 --> 00:06:32,190 Why don't we talk about why you might be doing that? 184 00:06:32,192 --> 00:06:34,356 [CLEARS THROAT] 185 00:06:34,358 --> 00:06:37,426 Sorry, I had to clear my throat for real that time. 186 00:06:37,428 --> 00:06:41,193 I have a patient of my own. You're doing great. 187 00:06:43,207 --> 00:06:46,230 Mrs. Mandelbaum, I'm sorry to say our time is up. 188 00:06:46,232 --> 00:06:48,491 I've really enjoyed talking with you today. 189 00:06:48,493 --> 00:06:50,638 Oh, can I just say that 190 00:06:50,640 --> 00:06:55,722 I've seen more than my share of therapists, Dr. Jamie, 191 00:06:55,724 --> 00:06:58,280 but this is the first time in forever 192 00:06:58,282 --> 00:07:01,315 that I actually felt heard. 193 00:07:02,385 --> 00:07:05,052 Would it be all right if I came back tomorrow? 194 00:07:05,054 --> 00:07:07,288 Absolutely, I look forward to it. 195 00:07:07,290 --> 00:07:09,657 Thank you, thank you, thank you. 196 00:07:14,796 --> 00:07:16,830 - She's very good. - I agree. 197 00:07:16,832 --> 00:07:20,633 Yeah, pushes us hard enough to work up a sweat. 198 00:07:20,635 --> 00:07:23,888 But not so hard that we die. That's always a plus. 199 00:07:23,890 --> 00:07:25,789 Well, I'll tell ya, I don't know how we're gonna 200 00:07:25,791 --> 00:07:27,206 do this again tomorrow, buddy. 201 00:07:27,208 --> 00:07:28,674 We're gonna be pretty sore. 202 00:07:28,676 --> 00:07:30,486 I tell ya what's good for that. 203 00:07:30,488 --> 00:07:33,322 Stripping down, taking a nice long steam. 204 00:07:33,324 --> 00:07:34,324 Come on. 205 00:07:35,583 --> 00:07:37,816 You know what? 206 00:07:37,818 --> 00:07:40,078 - I've got to run. - Why, what's up? 207 00:07:40,080 --> 00:07:41,687 I've got a... nothing. A work thing. 208 00:07:41,689 --> 00:07:43,128 I thought you weren't working today. 209 00:07:43,130 --> 00:07:44,523 I know, yes, 210 00:07:44,525 --> 00:07:45,824 but what happened when we were working out, 211 00:07:45,826 --> 00:07:47,259 suddenly the blood went to my brain 212 00:07:47,261 --> 00:07:48,894 for the first time in years. 213 00:07:48,896 --> 00:07:50,729 And I suddenly remembered I've got a... I've got a... 214 00:07:50,731 --> 00:07:52,030 I've got a meeting with a client. 215 00:07:52,032 --> 00:07:53,580 - You're not gonna shower? - Yeah, nah. 216 00:07:53,582 --> 00:07:54,933 I'll shower at home. 217 00:07:54,935 --> 00:07:56,916 You're going out in the street all sweaty and dirty? 218 00:07:56,918 --> 00:07:58,878 Yeah. The streets are already 219 00:07:58,880 --> 00:08:00,539 sweaty and dirty... I'll fit right in. 220 00:08:00,541 --> 00:08:01,813 All right, whatever. I'll see you tomorrow. 221 00:08:01,815 --> 00:08:04,276 Okay, see ya. 222 00:08:04,278 --> 00:08:05,876 Keep at it, you'll get there. 223 00:08:13,686 --> 00:08:15,287 Ow. 224 00:08:15,289 --> 00:08:16,754 Go get me some chips. 225 00:08:16,756 --> 00:08:18,823 Huh? Go. 226 00:08:18,825 --> 00:08:19,891 Go get Daddy chips. 227 00:08:19,893 --> 00:08:22,292 Go in the kitchen and get chips. 228 00:08:23,563 --> 00:08:25,630 Really? Look at you. 229 00:08:25,632 --> 00:08:28,866 Look how smart you are! 230 00:08:28,868 --> 00:08:30,868 If this works out, I may never have to get up again. 231 00:08:30,870 --> 00:08:32,785 Here he comes with my chips. 232 00:08:32,787 --> 00:08:34,386 My potato... 233 00:08:36,153 --> 00:08:39,143 Okay, if this is a comment about my weight, 234 00:08:39,145 --> 00:08:41,312 I find it a little passive-aggressive. 235 00:08:45,283 --> 00:08:46,873 Hey, how was the gym? 236 00:08:46,875 --> 00:08:48,419 Hey, uh, fine. 237 00:08:48,421 --> 00:08:50,654 My legs are a little sore, but never mind me. 238 00:08:50,656 --> 00:08:52,750 How was your first day? Were the other kids nice? 239 00:08:52,752 --> 00:08:54,808 It was phenomenal. 240 00:08:54,810 --> 00:08:56,859 - Yeah? Tell me, tell me. - I mean, it was awful. 241 00:08:56,861 --> 00:08:59,663 Mostly it was terrible. I made rookie mistakes. 242 00:08:59,665 --> 00:09:01,204 Well, that's part of the process. 243 00:09:01,206 --> 00:09:02,833 Tonya was so patient. 244 00:09:02,835 --> 00:09:04,634 But as hard as it was, 245 00:09:04,636 --> 00:09:07,437 as mentally exhausting as really listening is, 246 00:09:07,439 --> 00:09:09,005 I think I can do this. 247 00:09:09,007 --> 00:09:11,737 My last patient was this lovely older woman 248 00:09:11,739 --> 00:09:13,125 who told me I helped. 249 00:09:13,127 --> 00:09:14,163 I helped! 250 00:09:14,165 --> 00:09:15,705 - Look at you. - Look at me. 251 00:09:15,707 --> 00:09:17,914 - What else? - Why wouldn't you get naked with Mark? 252 00:09:22,930 --> 00:09:25,814 Sweetie, you've got to signal a turn like that. 253 00:09:25,816 --> 00:09:27,772 You... 254 00:09:27,774 --> 00:09:30,914 - How would you even know... - He told Tonya, Tonya told me. 255 00:09:30,916 --> 00:09:32,630 - What was the problem? - Nothing, it was... no. 256 00:09:32,632 --> 00:09:33,963 But he wanted to take a steam. 257 00:09:33,965 --> 00:09:35,538 What does that even have to do with being naked? 258 00:09:35,540 --> 00:09:37,363 Don't you wear a towel in there? 259 00:09:37,365 --> 00:09:39,131 Yes, but you gotta take your clothes off first 260 00:09:39,133 --> 00:09:40,502 and then go get a towel. 261 00:09:40,504 --> 00:09:41,992 And the towels are, like, four steps away, 262 00:09:41,994 --> 00:09:43,505 which doesn't sound far, I know, 263 00:09:43,507 --> 00:09:46,508 but when you're naked, the distance is exaggerated. 264 00:09:47,844 --> 00:09:50,746 So take a towel first, wrap it around yourself, 265 00:09:50,748 --> 00:09:52,270 and then take your clothes off underneath. 266 00:09:52,272 --> 00:09:53,753 Yeah, but I don't want people to think 267 00:09:53,755 --> 00:09:55,617 I have an issue being naked. 268 00:09:55,619 --> 00:09:58,119 - You do have an issue being naked. - I understand. 269 00:09:58,121 --> 00:10:00,036 Well, I suppose you've seen your friends naked? 270 00:10:00,038 --> 00:10:02,019 - Yes. - Oh, really? Tonya? 271 00:10:02,021 --> 00:10:03,057 - Yes. - Fran? 272 00:10:03,059 --> 00:10:04,274 - Yes. - Lisa? 273 00:10:04,276 --> 00:10:06,694 She's my sister. I've seen her naked a million times. 274 00:10:06,696 --> 00:10:09,797 - You've seen all your friends naked? - Yes. 275 00:10:09,799 --> 00:10:12,466 Was I out getting a paper? Where did this happen? 276 00:10:14,266 --> 00:10:15,621 Wherever. 277 00:10:15,623 --> 00:10:18,065 Changing after swimming, after yoga. 278 00:10:18,067 --> 00:10:19,573 All I'm saying is maybe 279 00:10:19,575 --> 00:10:21,642 next time Mark asks you to take a steam, 280 00:10:21,644 --> 00:10:23,945 put your weirdness aside, and just do it. 281 00:10:23,947 --> 00:10:25,579 A gesture for a friend. 282 00:10:25,581 --> 00:10:28,649 I can't buy him a tie, take him to lunch? 283 00:10:28,651 --> 00:10:31,585 I've got to go straight to full-frontal? 284 00:10:31,587 --> 00:10:32,916 Can we continue this in the kitchen? 285 00:10:32,918 --> 00:10:34,050 I'm starving. 286 00:10:35,783 --> 00:10:37,306 Are you coming? 287 00:10:37,308 --> 00:10:38,691 I thought I was. Apparently not. 288 00:10:43,398 --> 00:10:45,398 Whoa, whoa. 289 00:10:47,702 --> 00:10:50,537 - She's very good. - I agree. 290 00:10:50,539 --> 00:10:53,506 - How's the soreness? - Still pretty bad. 291 00:10:53,508 --> 00:10:56,543 Well, at the risk of repeating myself, 292 00:10:56,545 --> 00:10:58,545 you know what's good for that? 293 00:10:58,547 --> 00:11:01,471 - A steam, right? - Yup. 294 00:11:01,473 --> 00:11:03,749 All right, come on. Definitely. 295 00:11:03,751 --> 00:11:06,552 - Let's do it. - Great. 296 00:11:06,554 --> 00:11:08,554 Nothing like it to open the pores, 297 00:11:08,556 --> 00:11:09,889 calm the mind, 298 00:11:09,891 --> 00:11:13,292 release the toxins, let it all hang out. 299 00:11:17,163 --> 00:11:19,319 You know what, though? 300 00:11:19,321 --> 00:11:21,100 By the way, totally ready to do it. 301 00:11:21,102 --> 00:11:24,411 Totally ready... ready to... to... to sweat. 302 00:11:24,413 --> 00:11:26,926 Definitely on board. Looking forward to it, in fact. 303 00:11:26,928 --> 00:11:29,785 The thing is, uh, I just... I've got to... 304 00:11:29,787 --> 00:11:30,997 I have a conference call. 305 00:11:30,999 --> 00:11:33,078 You can take it here. 306 00:11:33,080 --> 00:11:34,980 I... I know, I forgot my phone at home. 307 00:11:34,982 --> 00:11:37,402 - Then use mine. - No, it's a personal call. 308 00:11:37,404 --> 00:11:38,969 So better I should use my own phone. 309 00:11:39,820 --> 00:11:43,051 A personal conference call? 310 00:11:43,053 --> 00:11:44,275 Right? 311 00:11:44,277 --> 00:11:45,890 But this has been good, man. 312 00:11:45,892 --> 00:11:47,792 It's been great hanging out together, 313 00:11:47,794 --> 00:11:50,265 and incapacitating ourselves. It's good. 314 00:11:50,267 --> 00:11:52,630 So hey, uh, let me buy you lunch. 315 00:11:52,632 --> 00:11:54,019 I'll buy you lunch, okay? Maybe later. 316 00:11:54,021 --> 00:11:55,933 I'll meet you at Ira's in, like, an hour? 317 00:11:55,935 --> 00:11:57,768 Fine. 318 00:11:57,770 --> 00:11:59,034 Huh? My treat, buddy. 319 00:11:59,036 --> 00:12:00,636 Okay. 320 00:12:02,742 --> 00:12:04,975 I swear, it's like looking in a mirror, am I right? 321 00:12:04,977 --> 00:12:06,577 Yes! 322 00:12:09,389 --> 00:12:12,235 Let's discuss that. Is that something you often feel, 323 00:12:12,237 --> 00:12:14,104 that people aren't being nice to you? 324 00:12:14,106 --> 00:12:17,007 I don't know, I... 325 00:12:17,009 --> 00:12:19,627 who cares about some old lady? 326 00:12:19,629 --> 00:12:22,011 I do. Lots of people do. 327 00:12:22,013 --> 00:12:23,579 I'd like to meet them. 328 00:12:24,882 --> 00:12:26,349 When did this feeling start? 329 00:12:26,351 --> 00:12:28,754 Perhaps after your husband passed? 330 00:12:28,756 --> 00:12:31,713 You're a very perceptive young lady. 331 00:12:31,715 --> 00:12:34,272 Oh, my sweet, sweet Jerry. 332 00:12:34,274 --> 00:12:37,364 We had 55 glorious years together. 333 00:12:37,366 --> 00:12:42,031 Raised two beautiful children. Such a life I had. 334 00:12:42,033 --> 00:12:43,299 Sounds wonderful. 335 00:12:43,301 --> 00:12:45,134 A lovely house. 336 00:12:45,136 --> 00:12:47,903 Jerry, those kids. 337 00:12:47,905 --> 00:12:50,605 And a... a sweet little dog. 338 00:12:52,272 --> 00:12:54,795 And now Jerry's gone, 339 00:12:54,797 --> 00:12:56,734 the kids moved far away, 340 00:12:56,736 --> 00:12:59,047 and I'm gonna starve and die alone. 341 00:12:59,049 --> 00:13:01,149 I'm sorry you're having those fears, 342 00:13:01,151 --> 00:13:03,214 and I don't mean to minimize them, 343 00:13:03,216 --> 00:13:05,373 but I'm pretty sure you're not gonna starve. 344 00:13:05,375 --> 00:13:08,423 Well, don't be so sure. I'm hopeless in the kitchen. 345 00:13:08,425 --> 00:13:11,159 I can't... can't even make an egg. 346 00:13:11,161 --> 00:13:14,295 Well, have you considered using a food delivery service? 347 00:13:14,297 --> 00:13:16,931 Those are dangerous. 348 00:13:16,933 --> 00:13:19,800 I saw a report on the news. 349 00:13:19,802 --> 00:13:22,070 Most of those people... 350 00:13:22,072 --> 00:13:23,972 are murderers. 351 00:13:25,841 --> 00:13:27,508 Well, nobody wants you to do anything 352 00:13:27,509 --> 00:13:29,276 that would make you feel unsafe, 353 00:13:29,278 --> 00:13:30,859 but we need to find ways 354 00:13:30,861 --> 00:13:33,017 to help you become self-sufficient. 355 00:13:33,019 --> 00:13:35,076 I want to take care of myself, 356 00:13:35,078 --> 00:13:36,935 and I know I can. 357 00:13:36,937 --> 00:13:39,687 I just need someone to show me how to do it. 358 00:13:47,047 --> 00:13:50,197 It can't be this easy. You just put it in? 359 00:13:50,199 --> 00:13:51,898 And wait for the bubbles. 360 00:13:51,900 --> 00:13:54,757 Three minutes for a soft yolk, five for hard-boiled. 361 00:13:54,759 --> 00:13:57,282 After this, 362 00:13:57,284 --> 00:14:00,485 can you show me how to make a different kind of egg? 363 00:14:01,674 --> 00:14:03,175 Over-easy, maybe? 364 00:14:03,177 --> 00:14:04,800 Let's not get too advanced. 365 00:14:04,802 --> 00:14:07,326 Let's walk before we run, shall we? 366 00:14:07,328 --> 00:14:10,251 You're so right, Dr. Jamie, you're so right. 367 00:14:10,253 --> 00:14:12,073 - [CELL PHONE RINGS] - I'll be right back. 368 00:14:12,075 --> 00:14:13,152 Keep watching. 369 00:14:13,154 --> 00:14:14,287 I will, I will, I will. 370 00:14:16,457 --> 00:14:18,391 - Hi, Tonya. - Where'd you go? 371 00:14:18,393 --> 00:14:20,359 You disappeared after your morning sessions. 372 00:14:20,361 --> 00:14:21,751 I had to run an errand. 373 00:14:21,753 --> 00:14:24,063 I'll be back in plenty of time for my 2:00. 374 00:14:24,065 --> 00:14:25,531 I should've let you know I was leaving. 375 00:14:25,533 --> 00:14:27,199 You don't have to check in with me. 376 00:14:27,201 --> 00:14:29,701 Dr. Jamie! I see bubbles! 377 00:14:31,572 --> 00:14:35,243 Unless you're doing something mind-blowingly not okay. 378 00:14:35,245 --> 00:14:37,375 - Where are you? - Tonya, I think I'm losing you. 379 00:14:37,377 --> 00:14:39,801 - Was that Mrs. Mandelbaum? - Yes. 380 00:14:39,803 --> 00:14:41,926 Are you at her apartment? 381 00:14:41,928 --> 00:14:43,384 Tonya, I think I'm losing you. 382 00:14:43,386 --> 00:14:45,443 - Jamie. - Okay, yes. 383 00:14:45,445 --> 00:14:48,434 Do you have any idea how inappropriate that is? 384 00:14:48,436 --> 00:14:50,521 Does the term boundary issue ring a bell? 385 00:14:50,523 --> 00:14:52,190 Yes, you're right. I get it. 386 00:14:52,192 --> 00:14:53,769 She needed help. I didn't think it through. 387 00:14:53,771 --> 00:14:55,093 Let me just explain it to her. 388 00:14:55,095 --> 00:14:56,527 Oh, you'll explain, 389 00:14:56,529 --> 00:14:58,263 but you'll do it here at the office 390 00:14:58,265 --> 00:15:00,398 in the proper professional environment. 391 00:15:00,400 --> 00:15:03,323 Come back and ask Mrs. Mandelbaum to join you. 392 00:15:03,325 --> 00:15:04,658 Got it. 393 00:15:05,619 --> 00:15:08,125 Okay. One more question. 394 00:15:09,684 --> 00:15:12,095 How do you get the egg part out? 395 00:15:18,471 --> 00:15:20,694 Ow. Man, that workout... 396 00:15:20,696 --> 00:15:22,497 everything hurts. 397 00:15:22,499 --> 00:15:26,465 My jaw hurts from screaming about how much my ass hurts. 398 00:15:27,908 --> 00:15:30,164 Not... not enjoying your lunch? 399 00:15:30,166 --> 00:15:33,472 It's delicious, and you are a sad, warped little man. 400 00:15:33,474 --> 00:15:35,136 What did I do? 401 00:15:35,138 --> 00:15:37,762 Here you are, well into your 7th decade. 402 00:15:37,764 --> 00:15:40,377 You can't handle being naked with me, huh? 403 00:15:40,379 --> 00:15:41,872 I mean, we've known each other, what? 404 00:15:41,874 --> 00:15:43,397 Like a million years? 405 00:15:43,399 --> 00:15:47,090 And you... and... I... I have zero issues seeing you naked. 406 00:15:47,092 --> 00:15:48,248 Well, Mark, seriously, 407 00:15:48,250 --> 00:15:50,540 I... I don't understand why this is so important to you. 408 00:15:50,542 --> 00:15:53,626 Seriously, to what degree will our friendship benefit 409 00:15:53,628 --> 00:15:55,294 from me seeing your balls? 410 00:15:57,205 --> 00:15:58,971 Don't ball-shame me, Paul. 411 00:15:59,741 --> 00:16:01,229 I'm not. 412 00:16:01,231 --> 00:16:03,689 I assume your balls are very, very handsome. 413 00:16:03,691 --> 00:16:06,648 But that's the thing, I'd like to continue assuming. 414 00:16:06,650 --> 00:16:09,240 If I see them, assuming is out the window. 415 00:16:09,242 --> 00:16:11,131 I don't understand you. 416 00:16:11,133 --> 00:16:13,619 Mark, I swear, there's a long list of things 417 00:16:13,621 --> 00:16:15,143 I'd be happy to do with you. 418 00:16:15,145 --> 00:16:16,912 Being naked is not on it. 419 00:16:16,914 --> 00:16:18,337 All right, what is on the list? 420 00:16:18,339 --> 00:16:20,128 Pretty much anything else you can imagine. 421 00:16:20,130 --> 00:16:24,155 Canoeing, kayaking, skydiving, glass blowing, all good. 422 00:16:24,157 --> 00:16:26,080 But only if we're dressed. 423 00:16:26,082 --> 00:16:29,006 Yes! Well, who blows glass naked? 424 00:16:29,008 --> 00:16:30,686 Yeah, you got an open flame, your balls 425 00:16:30,688 --> 00:16:32,711 - are right at the flame height. - Okay, okay. 426 00:16:32,713 --> 00:16:34,763 I'm gonna need you two to stop talking about balls. 427 00:16:34,765 --> 00:16:36,220 Sorry. 428 00:16:36,222 --> 00:16:37,979 Paul can't handle being naked with me. 429 00:16:37,981 --> 00:16:39,904 I bet you've been naked with Ira. 430 00:16:39,906 --> 00:16:42,128 - Never. - What are you talking about? 431 00:16:42,130 --> 00:16:43,943 - We've been naked together. - Never! 432 00:16:43,945 --> 00:16:46,283 Ah, come on! Our mothers put us in the tub together 433 00:16:46,285 --> 00:16:47,849 lots of times when we were little. 434 00:16:47,851 --> 00:16:49,516 I have no memory of this. 435 00:16:49,518 --> 00:16:50,877 Because you've blocked it out 436 00:16:50,879 --> 00:16:53,770 because you are a sad, warped little man. 437 00:16:55,238 --> 00:16:56,963 Oh yeah, he might be on to something 438 00:16:56,965 --> 00:16:58,755 'cause I think back to that time in the tub, 439 00:16:58,757 --> 00:17:00,724 you were pretty jumpy. 440 00:17:00,726 --> 00:17:02,792 Well, obviously, 441 00:17:02,794 --> 00:17:05,528 our relationship isn't as meaningful to you 442 00:17:05,530 --> 00:17:06,799 as I thought it was. 443 00:17:06,801 --> 00:17:08,293 - Look, I swear... - No, no, no! 444 00:17:08,295 --> 00:17:09,363 I'll be all right. 445 00:17:09,365 --> 00:17:11,445 I've got other friends I can be naked with. 446 00:17:14,090 --> 00:17:16,470 I'm sorry, but I feel like I'm really connecting 447 00:17:16,472 --> 00:17:17,854 with Mrs. Mandelbaum. 448 00:17:17,856 --> 00:17:19,671 She told me yesterday our session 449 00:17:19,673 --> 00:17:21,706 was the first time she ever felt heard. 450 00:17:21,708 --> 00:17:24,242 I just did a deeper dive into her records. 451 00:17:24,244 --> 00:17:27,512 She saw Dr. Klein in May 2006. 452 00:17:27,514 --> 00:17:30,715 "Patient stated 'The first time she felt heard.'" 453 00:17:30,717 --> 00:17:35,686 Dr. Kim, June 2010, "Patient never felt heard before today". 454 00:17:35,688 --> 00:17:39,213 Dr. Samuels, October 2018. Need I continue? 455 00:17:39,215 --> 00:17:40,305 Oh, God. 456 00:17:40,307 --> 00:17:42,660 Be happy you only had to make an egg. 457 00:17:42,662 --> 00:17:45,837 Dr. Klein had to roast a whole chicken. 458 00:17:45,839 --> 00:17:48,971 And Dr. Samuels, she got him to re-grout her tub. 459 00:17:48,973 --> 00:17:51,529 The woman is a master manipulator. 460 00:17:51,531 --> 00:17:53,287 But she's so little and sweet. 461 00:17:53,289 --> 00:17:56,246 Yeah, but sometimes we gotta look past the sweet 462 00:17:56,248 --> 00:17:58,505 and get to the sticky the sweet leaves behind. 463 00:17:58,507 --> 00:18:00,296 I cannot believe she tricked me. 464 00:18:00,298 --> 00:18:02,613 Better you learned this lesson sooner rather than later. 465 00:18:02,615 --> 00:18:04,615 Now we are gonna go in there, 466 00:18:04,617 --> 00:18:06,417 and you are gonna lay down the law, 467 00:18:06,419 --> 00:18:08,285 set firm boundaries, 468 00:18:08,287 --> 00:18:10,259 and do not under any circumstances 469 00:18:10,261 --> 00:18:12,084 let her go all "old lady" on you. 470 00:18:12,086 --> 00:18:14,237 I won't. I'm shutting this down now. 471 00:18:14,239 --> 00:18:17,260 Talk about that. Now let's go fix some people! 472 00:18:18,685 --> 00:18:20,974 I'm not angry with you, 473 00:18:20,976 --> 00:18:23,027 but if we're going to continue our work together, 474 00:18:23,029 --> 00:18:24,767 we need to set boundaries. 475 00:18:24,769 --> 00:18:28,604 - Could you speak up? - I'm so old. 476 00:18:28,606 --> 00:18:29,929 Yes. 477 00:18:29,931 --> 00:18:33,353 It was completely inappropriate for me to come to your home. 478 00:18:33,355 --> 00:18:35,211 I didn't ask you to come. 479 00:18:35,213 --> 00:18:37,105 No, you didn't. 480 00:18:37,107 --> 00:18:38,781 But you gave me a look, and the next thing I knew, 481 00:18:38,783 --> 00:18:41,116 I was across town boiling water. 482 00:18:41,118 --> 00:18:43,052 It can never happen again. 483 00:18:44,753 --> 00:18:45,886 Do you understand? 484 00:18:47,458 --> 00:18:49,325 Mrs. Mandelbaum? 485 00:18:49,327 --> 00:18:51,126 Yes, I understand! 486 00:18:56,363 --> 00:18:59,053 - Hey. - Hey, how was your day? 487 00:18:59,055 --> 00:19:01,197 I made an egg and beat up on an old lady. 488 00:19:01,199 --> 00:19:02,802 You? 489 00:19:02,804 --> 00:19:07,042 I, uh, I finished a half a cab and possibly a squirrel. 490 00:19:08,477 --> 00:19:10,361 You didn't get naked with Mark today. 491 00:19:10,363 --> 00:19:12,151 What? He told Tonya? 492 00:19:12,153 --> 00:19:14,265 No, I guessed because I know you. 493 00:19:14,267 --> 00:19:16,234 Sweetie, I love Mark. 494 00:19:16,236 --> 00:19:17,802 He makes me laugh, 495 00:19:17,804 --> 00:19:20,805 which I'm better able to appreciate fully clothed. 496 00:19:20,807 --> 00:19:22,807 You need to get naked with Mark. 497 00:19:22,809 --> 00:19:25,610 More to the point, I need you to get naked with Mark. 498 00:19:25,612 --> 00:19:27,000 I don't... why? Why do you... 499 00:19:27,002 --> 00:19:29,059 'Cause he's your friend and you need friends. 500 00:19:29,061 --> 00:19:30,314 Believe me... where are you? 501 00:19:30,316 --> 00:19:32,984 I'm on my way. 502 00:19:32,986 --> 00:19:36,116 There are a lot of old, lonely people out there, 503 00:19:36,118 --> 00:19:37,787 and I don't want you to become one of them. 504 00:19:37,789 --> 00:19:39,506 Oh, sweetie, I have friends. 505 00:19:39,508 --> 00:19:41,175 - Who? - You're my friend. 506 00:19:41,177 --> 00:19:42,759 I'm your wife. I don't count. 507 00:19:42,761 --> 00:19:43,917 Remember your father, 508 00:19:43,919 --> 00:19:45,895 the last couple of years of his life, 509 00:19:45,897 --> 00:19:47,221 he only had your mother. 510 00:19:47,223 --> 00:19:48,732 He leaned on her for everything. 511 00:19:48,734 --> 00:19:50,501 It wasn't good for either of them. 512 00:19:50,503 --> 00:19:52,594 I don't want us ending up that way. 513 00:19:52,596 --> 00:19:55,453 And yes, the reality is you're dying first. 514 00:19:55,455 --> 00:19:58,379 Statistical probability, probability. 515 00:19:58,381 --> 00:20:00,303 Right, so it may not be an issue, 516 00:20:00,305 --> 00:20:01,895 but God forbid, I go first. 517 00:20:01,897 --> 00:20:03,747 - Who will you have? - I got, um... 518 00:20:03,749 --> 00:20:05,008 I got Mabel. 519 00:20:05,010 --> 00:20:06,999 She's gonna be off living her own life. 520 00:20:07,001 --> 00:20:08,657 There's Ira. 521 00:20:08,659 --> 00:20:12,329 All he talks about is retiring to Italy with Lucia. 522 00:20:12,331 --> 00:20:13,822 He's gonna be long gone. 523 00:20:13,824 --> 00:20:15,991 Well... [SCOFFS] I don't understand 524 00:20:15,993 --> 00:20:17,989 why this is suddenly so important to you. 525 00:20:17,991 --> 00:20:20,167 I want you to have someone other than me 526 00:20:20,169 --> 00:20:22,692 that you can talk to about personal things. 527 00:20:22,694 --> 00:20:25,618 But, you know, guys, we don't... we don't do that. 528 00:20:25,620 --> 00:20:28,877 - What? - Talk about personal things. 529 00:20:28,879 --> 00:20:30,961 If we talked about them, they wouldn't be personal, 530 00:20:30,963 --> 00:20:32,338 now, would they? 531 00:20:32,340 --> 00:20:34,296 That's terrible! 532 00:20:34,298 --> 00:20:36,712 What we do is if something, you know, 533 00:20:36,714 --> 00:20:38,881 serious or emotional comes up, 534 00:20:38,883 --> 00:20:41,849 we say, "I'm here if you wanna talk". 535 00:20:41,851 --> 00:20:44,282 And then you talk? 536 00:20:44,284 --> 00:20:46,495 No. Am I not explaining this properly? 537 00:20:46,497 --> 00:20:48,686 No, we never really talk. 538 00:20:48,688 --> 00:20:51,879 Yeah. This is why you're not allowed to have the babies. 539 00:20:51,881 --> 00:20:55,206 Just tell me, years from now, who will be your friend? 540 00:20:55,208 --> 00:20:56,274 I... 541 00:20:57,544 --> 00:21:00,200 Fine, I'll get naked with Mark. 542 00:21:00,202 --> 00:21:01,659 Thank you. 543 00:21:01,661 --> 00:21:03,060 [GROANS] Ughh. 544 00:21:09,817 --> 00:21:11,906 - [KNOCKS TWICE] - Now what? 545 00:21:11,908 --> 00:21:13,570 Mrs. Mandelbaum's a no-show. 546 00:21:13,572 --> 00:21:15,595 We had an appointment scheduled for an hour ago. 547 00:21:15,597 --> 00:21:18,121 Don't sweat it. She's a shrink jumper. 548 00:21:18,123 --> 00:21:19,880 She probably got some new patsy 549 00:21:19,882 --> 00:21:22,022 up to their elbows in chicken cordon bleu. 550 00:21:22,024 --> 00:21:23,591 She could have just cancelled. 551 00:21:23,593 --> 00:21:25,025 What if something happened to her? 552 00:21:25,027 --> 00:21:26,654 The old lady didn't have the courtesy 553 00:21:26,656 --> 00:21:30,063 to cancel her free therapy after you busted her hustle? 554 00:21:30,065 --> 00:21:33,170 Let it go. Not showing up is her choice. 555 00:21:33,172 --> 00:21:36,290 And do not go to that woman's place 556 00:21:36,292 --> 00:21:37,579 to check on her. 557 00:21:37,581 --> 00:21:39,706 - Tell me you hear me. - I hear you. 558 00:21:39,708 --> 00:21:41,842 Jamie, honey, I love you. 559 00:21:41,844 --> 00:21:43,766 I love you dearly. 560 00:21:43,768 --> 00:21:45,974 Mostly because you're one of the most empathetic people 561 00:21:45,976 --> 00:21:47,614 - I've ever met. - Thank you. 562 00:21:47,616 --> 00:21:50,049 But cut that shit out. 563 00:21:50,051 --> 00:21:52,017 Empathy is great in a human being, 564 00:21:52,019 --> 00:21:53,741 but unless you modulate it, 565 00:21:53,743 --> 00:21:55,755 it is problematic for a therapist. 566 00:21:55,757 --> 00:21:57,590 Leave Mrs. Mandelbaum be. 567 00:21:57,592 --> 00:21:58,891 - Fine. - Oh. 568 00:21:58,893 --> 00:22:01,728 And get this thing outta here. 569 00:22:05,967 --> 00:22:07,867 Mrs. Mandelbaum? 570 00:22:08,736 --> 00:22:09,736 Hello? 571 00:22:11,572 --> 00:22:14,406 Hello. 572 00:22:14,408 --> 00:22:15,775 What are you doing here? 573 00:22:15,777 --> 00:22:17,335 I'm doing a welfare check, 574 00:22:17,337 --> 00:22:19,481 which is exactly what I'm required to do 575 00:22:19,483 --> 00:22:21,031 when someone I'm supervising 576 00:22:21,033 --> 00:22:23,492 expresses concern for the welfare of a patient. 577 00:22:23,494 --> 00:22:25,317 Why didn't you let me know you were doing that? 578 00:22:25,319 --> 00:22:27,331 Because I knew I could tell you here. 579 00:22:27,333 --> 00:22:29,788 - All right, let me explain... - [YIP] 580 00:22:29,790 --> 00:22:32,557 What is that? 581 00:22:32,559 --> 00:22:34,926 I've been thinking about Mrs. Mandelbaum 582 00:22:34,928 --> 00:22:37,829 and what her real issue is. 583 00:22:37,831 --> 00:22:41,103 It's not about making an egg or re-grouting her tub. 584 00:22:41,105 --> 00:22:43,329 - Uh-huh. - The woman's lonely. 585 00:22:43,331 --> 00:22:45,808 She doesn't need therapy. She needs company, 586 00:22:45,810 --> 00:22:48,907 something or someone to love and pass the time with. 587 00:22:48,909 --> 00:22:50,675 So you got her a dog. 588 00:22:50,677 --> 00:22:53,207 She told me at one point in her life, she had a dog. 589 00:22:53,209 --> 00:22:55,502 Oh, look at the beautiful little puppy! 590 00:22:55,504 --> 00:22:57,748 - Mrs. Mandelbaum... - I got her for you. 591 00:22:57,750 --> 00:22:59,600 For me? Oh! 592 00:22:59,602 --> 00:23:01,739 Jamie has just started her hours 593 00:23:01,741 --> 00:23:03,694 and she hasn't quite figured out 594 00:23:03,696 --> 00:23:05,334 proper patient procedure yet. 595 00:23:05,336 --> 00:23:06,791 I'm sorry, Mrs. Mandelbaum. 596 00:23:06,793 --> 00:23:08,992 Well, you should be! 597 00:23:08,994 --> 00:23:10,994 For trying to take my little doggy away. 598 00:23:10,996 --> 00:23:12,893 Come here, come here, love bump. 599 00:23:12,895 --> 00:23:15,615 A new dog is helping me through a transitional moment 600 00:23:15,617 --> 00:23:18,332 in my life... I thought maybe she could do the same for you. 601 00:23:18,334 --> 00:23:20,203 The woman... a genius. 602 00:23:20,205 --> 00:23:23,840 All those losers you had me talking to before... 603 00:23:23,842 --> 00:23:26,327 they could all learn a thing or two from her. 604 00:23:26,329 --> 00:23:28,129 So could you, Mrs. Big Shot. 605 00:23:29,552 --> 00:23:31,141 Come on, sugar puss. 606 00:23:31,143 --> 00:23:34,311 Mama's gonna make you a nice chicken breast. 607 00:23:35,305 --> 00:23:37,829 And maybe some beef bourguignon. 608 00:23:37,831 --> 00:23:40,984 Wait a minute. You know how to cook? 609 00:23:40,986 --> 00:23:42,918 Oh, sweetheart, don't be naive. 610 00:23:50,189 --> 00:23:52,947 - She's very good. - I agree. 611 00:23:52,949 --> 00:23:56,103 Are you in here? With all this steam, 612 00:23:56,105 --> 00:23:57,740 I don't even know what I was so worried about. 613 00:23:57,742 --> 00:24:00,776 - I can't see a thing. - One second. 614 00:24:00,778 --> 00:24:03,277 And this is... you were so right. 615 00:24:03,279 --> 00:24:05,480 Totally, totally great for the soreness. 616 00:24:08,551 --> 00:24:11,252 So get in here already, you big galoot. 617 00:24:11,254 --> 00:24:13,005 After all this build-up? Come on. 618 00:24:13,007 --> 00:24:14,589 I'm finally giving you what you wanted. 619 00:24:14,591 --> 00:24:16,824 I'm ready, buddy. 620 00:24:16,826 --> 00:24:19,559 All right, get in here. Sit right next to me, and l... 621 00:24:23,399 --> 00:24:25,432 So where're you from? 45426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.