Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,495 --> 00:00:11,917
Sweetie, come on in.
3
00:00:11,919 --> 00:00:13,324
Your breakfast is getting cold.
4
00:00:13,326 --> 00:00:15,359
Go get Mommy, go.
5
00:00:15,361 --> 00:00:16,995
Go in the bedroom. Go in the bedroom.
6
00:00:16,997 --> 00:00:18,830
Go...
7
00:00:20,266 --> 00:00:21,933
Perfect.
8
00:00:21,935 --> 00:00:23,558
What time is it?
9
00:00:23,560 --> 00:00:25,903
I wanna get there early in
case one of my patients gets...
10
00:00:25,905 --> 00:00:27,604
my patients.
11
00:00:27,606 --> 00:00:30,174
I've never said that out
loud. I'm gonna have patients.
12
00:00:30,176 --> 00:00:31,331
That's really exciting.
13
00:00:31,333 --> 00:00:32,881
You should sit down,
have a good breakfast.
14
00:00:32,883 --> 00:00:34,331
No, I'm too nervous.
15
00:00:34,333 --> 00:00:36,770
Tonya's taking a chance on me
and I don't wanna let her down.
16
00:00:36,772 --> 00:00:37,995
You're not gonna let anybody down.
17
00:00:37,997 --> 00:00:39,486
- You're gonna be great.
- I hope so.
18
00:00:39,488 --> 00:00:41,518
What are you doing today? I
feel like I'm abandoning you.
19
00:00:41,520 --> 00:00:43,076
Oh, no, no. I'm gonna be fine.
20
00:00:43,078 --> 00:00:44,920
- Mark's coming over.
- You have a playdate.
21
00:00:44,922 --> 00:00:46,256
Good.
22
00:00:46,258 --> 00:00:47,683
Well, that makes me happy.
23
00:00:47,685 --> 00:00:49,125
All right, wish me luck.
24
00:00:49,127 --> 00:00:50,427
Okay. Hey, oh no, wait.
25
00:00:50,429 --> 00:00:51,962
Uh, the chess clock I got you.
26
00:00:51,964 --> 00:00:53,263
Oh, Mabel took it, remember?
27
00:00:53,265 --> 00:00:56,396
No, no. I... I... I explained
to her that it was a gift.
28
00:00:56,398 --> 00:00:57,564
So I... here it is.
29
00:00:57,566 --> 00:00:59,032
I had her bring it back
30
00:00:59,034 --> 00:01:00,500
'cause I had to tell her
how much you loved it.
31
00:01:00,502 --> 00:01:02,092
I really do.
32
00:01:02,094 --> 00:01:05,630
- Hey, hold on. I got you a present too.
- Really?
33
00:01:05,632 --> 00:01:07,723
I know things have been a
little slow at work lately,
34
00:01:07,725 --> 00:01:10,183
so I got you a couple of
things to keep you occupied.
35
00:01:10,185 --> 00:01:11,974
Sweetie, I'm pretty sure I
can keep myself busy with...
36
00:01:11,976 --> 00:01:13,899
- that's a very big book.
- Mm-hmm.
37
00:01:13,901 --> 00:01:15,857
I should have this read by 11:30.
38
00:01:15,859 --> 00:01:18,816
- And...
- A jigsaw puzzle.
39
00:01:18,818 --> 00:01:20,173
It's Times Square.
40
00:01:20,175 --> 00:01:22,155
- Oh yeah, little tiny hookers.
- Yup.
41
00:01:25,526 --> 00:01:27,526
What if I'm terrible?
42
00:01:27,528 --> 00:01:29,218
You're not gonna be...
you're gonna be great.
43
00:01:29,220 --> 00:01:30,576
You're gonna be great.
44
00:01:30,578 --> 00:01:31,864
Love you. See you later.
45
00:01:31,866 --> 00:01:33,733
Whoa, whoa, wait! The clock!
46
00:01:33,735 --> 00:01:35,675
Crazy how I can't seem to remember that!
47
00:01:37,231 --> 00:01:39,521
Oh, hey! I was just about to buzz!
48
00:01:39,523 --> 00:01:41,246
I'm glad I caught ya, therapist lady.
49
00:01:41,248 --> 00:01:42,437
Have a great first day.
50
00:01:42,439 --> 00:01:43,962
Bye, Mark. Bye.
51
00:01:43,964 --> 00:01:46,738
- Bye, sweetie.
- Kiss my wife hello for me.
52
00:01:46,740 --> 00:01:49,664
It's amazing, huh? Our
wives working together.
53
00:01:49,666 --> 00:01:51,488
- Yeah, it's great, isn't it?
- Yeah, you okay?
54
00:01:51,490 --> 00:01:52,813
Yeah, I'm good. Why?
55
00:01:52,815 --> 00:01:54,218
Uh, your wife's going back to work
56
00:01:54,220 --> 00:01:56,187
after a long time being home.
57
00:01:56,189 --> 00:01:58,156
Maybe you feel left behind?
58
00:01:58,158 --> 00:02:00,658
A little not-so-special?
59
00:02:00,660 --> 00:02:02,082
No, I feel fine. Why?
60
00:02:02,084 --> 00:02:04,141
Well, Paul?
61
00:02:04,143 --> 00:02:09,099
I want you to know... you
need to talk, I'm here for you.
62
00:02:09,101 --> 00:02:11,602
- Well, that's good to know.
- Okay.
63
00:02:11,604 --> 00:02:13,560
Good because I want to
talk to you about something.
64
00:02:13,562 --> 00:02:15,666
- Uh, you working today?
- No, why? What's up?
65
00:02:15,668 --> 00:02:16,720
Sit down.
66
00:02:17,510 --> 00:02:19,510
You okay?
67
00:02:19,512 --> 00:02:20,512
Sit.
68
00:02:24,173 --> 00:02:27,943
Now what I'm about to
say is very serious,
69
00:02:27,945 --> 00:02:30,453
and I want you to know that
it comes from a place of love
70
00:02:30,455 --> 00:02:33,523
and concern and deep friendship.
71
00:02:33,525 --> 00:02:35,225
Okay.
72
00:02:35,227 --> 00:02:37,393
You're fat.
73
00:02:41,633 --> 00:02:43,399
- Excuse me?
- You heard me.
74
00:02:43,401 --> 00:02:44,701
- I'm fat?
- Yes.
75
00:02:44,703 --> 00:02:46,469
I'm fat? What about you, you fat...
76
00:02:46,471 --> 00:02:47,827
All right, yes. Okay, yes.
77
00:02:47,829 --> 00:02:49,405
I have some extra pounds,
78
00:02:49,407 --> 00:02:51,474
but mine are evenly distributed
79
00:02:51,476 --> 00:02:52,742
about my person.
80
00:02:52,744 --> 00:02:54,217
- No, they're not.
- No, yes!
81
00:02:54,219 --> 00:02:57,410
And you are concentrated
right here in the gut
82
00:02:57,412 --> 00:03:00,940
and the chest, and this is
a prescription for disaster.
83
00:03:00,942 --> 00:03:03,418
I'm so happy you came by today.
84
00:03:03,420 --> 00:03:06,722
Paul, I plan on living many more years,
85
00:03:06,724 --> 00:03:08,657
and if you're not around
to live them with me,
86
00:03:08,659 --> 00:03:10,325
they're just not gonna seem so special,
87
00:03:10,327 --> 00:03:11,841
and I don't wanna lose ya!
88
00:03:11,843 --> 00:03:12,881
That's very sweet.
89
00:03:12,883 --> 00:03:14,855
Listen, I would like
to live a long time too.
90
00:03:14,857 --> 00:03:15,921
Good, good!
91
00:03:15,923 --> 00:03:17,956
Because I got three free
sessions with a trainer
92
00:03:17,958 --> 00:03:19,877
over at that gym on 8th and Broadway,
93
00:03:19,879 --> 00:03:21,056
and there are two passes...
94
00:03:21,058 --> 00:03:22,449
one for me, one for a friend.
95
00:03:22,451 --> 00:03:23,573
You're my friend, so what do you say?
96
00:03:23,575 --> 00:03:25,397
- I don't wanna do that.
- Oh, come on, Paul!
97
00:03:25,399 --> 00:03:27,341
If not for yourself,
do it for me, please?
98
00:03:27,343 --> 00:03:29,333
Okay, fine.
99
00:03:29,335 --> 00:03:31,391
Great, we'll lose
weight, we'll work out.
100
00:03:31,393 --> 00:03:34,615
- You want some bacon?
- I thought you'd never ask.
101
00:03:34,617 --> 00:03:38,286
[EASYGOING MUSIC]
102
00:03:38,288 --> 00:03:42,290
♪♪
103
00:03:42,292 --> 00:03:44,358
♪ Tell me why ♪
104
00:03:44,360 --> 00:03:46,216
♪ I love you like I do ♪
105
00:03:46,218 --> 00:03:47,952
♪ Tell me who ♪
106
00:03:47,954 --> 00:03:50,077
♪ Can stop my heart as much as you ♪
107
00:03:50,079 --> 00:03:52,136
♪ If we take each other's hands ♪
108
00:03:52,138 --> 00:03:56,496
♪ We can fly into the final frontier ♪
109
00:03:56,498 --> 00:03:59,522
- ♪ I'm mad about you, baby ♪
- ♪ Final frontier ♪
110
00:03:59,524 --> 00:04:02,314
- ♪ I'm mad about you, baby ♪
- ♪ Final frontier ♪
111
00:04:02,316 --> 00:04:05,313
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
112
00:04:05,315 --> 00:04:07,348
♪ Final frontier ♪
113
00:04:11,153 --> 00:04:12,286
[KNOCK ON DOOR]
114
00:04:12,288 --> 00:04:13,520
Good morning.
115
00:04:13,522 --> 00:04:15,222
Ready for your first day on the job?
116
00:04:15,224 --> 00:04:16,523
A few butterflies.
117
00:04:16,525 --> 00:04:18,665
Nothing to be nervous about at all.
118
00:04:18,667 --> 00:04:20,460
Oh.
119
00:04:20,462 --> 00:04:21,795
You say nothing to be nervous about,
120
00:04:21,797 --> 00:04:23,396
and then that "Oh" makes me nervous.
121
00:04:23,398 --> 00:04:25,368
I guess we didn't talk dress code.
122
00:04:25,370 --> 00:04:26,666
My fault, not yours.
123
00:04:26,668 --> 00:04:28,258
- There's a code?
- Relax, sweetheart.
124
00:04:28,260 --> 00:04:32,231
Just for future reference,
neutral colors, warm tones.
125
00:04:32,233 --> 00:04:33,595
Think emotional comfort
126
00:04:33,597 --> 00:04:35,777
like a blanket you'd
wrap yourself up in.
127
00:04:35,779 --> 00:04:36,866
See, I love that.
128
00:04:36,868 --> 00:04:39,345
Even just you saying that
makes me feel more comfortable.
129
00:04:39,347 --> 00:04:40,646
Is that a chess clock?
130
00:04:40,648 --> 00:04:41,771
Yes, would you like it?
131
00:04:41,773 --> 00:04:43,716
- Why do you have a...
- [CELL PHONE RINGS]
132
00:04:43,718 --> 00:04:45,818
Don't ask. One second.
133
00:04:45,820 --> 00:04:47,854
- Hey sweetie.
- Am I fat?
134
00:04:47,856 --> 00:04:49,822
- No.
- Mark said I was fat.
135
00:04:49,824 --> 00:04:51,490
He should talk. He's fat.
136
00:04:51,492 --> 00:04:52,992
- Who's fat?
- No one you know.
137
00:04:54,297 --> 00:04:56,053
I'm heading into my first session
138
00:04:56,055 --> 00:04:57,318
so I've got to talk to you later.
139
00:04:57,320 --> 00:04:58,909
Okay, hey, I'm going to the gym.
140
00:04:58,911 --> 00:05:00,699
- Good luck.
- Okay.
141
00:05:00,701 --> 00:05:01,922
Maybe turn that off?
142
00:05:01,924 --> 00:05:03,369
Yes, I'm doing that right now.
143
00:05:03,371 --> 00:05:04,603
A little admin.
144
00:05:04,605 --> 00:05:06,211
I'm going to be in the room with you
145
00:05:06,213 --> 00:05:08,336
- for your first few patients.
- I love that.
146
00:05:08,338 --> 00:05:10,162
There's a good chance
that I'll interrupt
147
00:05:10,164 --> 00:05:11,542
and correct your approach.
148
00:05:11,544 --> 00:05:13,032
It might seem nit-picky,
149
00:05:13,034 --> 00:05:15,166
but it's about establishing good habits
150
00:05:15,168 --> 00:05:17,448
so you don't say something
that ruins the life of a patient
151
00:05:17,450 --> 00:05:19,517
forever and for all time.
152
00:05:19,519 --> 00:05:20,585
Could I do that?
153
00:05:20,587 --> 00:05:22,453
I'm just kidding.
154
00:05:22,455 --> 00:05:24,455
- You ready?
- Not really.
155
00:05:24,457 --> 00:05:25,723
- Questions?
- So many.
156
00:05:25,725 --> 00:05:28,626
Just remember, be the blanket.
157
00:05:28,628 --> 00:05:30,361
- You ready to be the blanket?
- I think so.
158
00:05:30,363 --> 00:05:32,029
- Then say it.
- Be the blanket?
159
00:05:32,031 --> 00:05:33,598
If it's a question,
we're already in trouble.
160
00:05:33,600 --> 00:05:35,433
I'm going to be the blanket.
161
00:05:35,435 --> 00:05:36,567
There she is.
162
00:05:36,569 --> 00:05:38,235
Now let's go fix some people!
163
00:05:40,706 --> 00:05:43,407
- It's nice to meet you.
- Thanks for coming in.
164
00:05:43,409 --> 00:05:45,910
So based on what I
see here in your file,
165
00:05:45,912 --> 00:05:48,812
- I have a couple of questions.
- [CLEARS THROAT]
166
00:05:48,814 --> 00:05:52,649
Why don't you tell us
what brought you in today?
167
00:05:52,651 --> 00:05:55,886
Or that.
168
00:05:55,888 --> 00:05:58,310
My mother-in-law is unbelievable.
169
00:05:58,312 --> 00:06:00,093
She picks at me, and picks at me,
170
00:06:00,095 --> 00:06:01,348
nothing's good enough for her,
171
00:06:01,350 --> 00:06:02,983
but when I try to speak up for myself,
172
00:06:02,985 --> 00:06:05,135
- my husband sides with her.
- Tell me about it.
173
00:06:05,137 --> 00:06:07,263
When my husband and
I first got together...
174
00:06:07,265 --> 00:06:08,799
[CLEARS THROAT]
175
00:06:08,801 --> 00:06:11,734
Why don't we focus on Amy's experiences
176
00:06:11,736 --> 00:06:13,669
and talk about positive strategies
177
00:06:13,671 --> 00:06:15,338
to help her deal with her mother-in-law?
178
00:06:16,674 --> 00:06:18,141
Or that.
179
00:06:19,677 --> 00:06:22,845
You're hot. Like bangable hot.
180
00:06:22,847 --> 00:06:25,648
What are you, like 50?
181
00:06:25,650 --> 00:06:28,094
Ryan, I think you're being provocative
182
00:06:28,096 --> 00:06:29,919
to try to get a reaction from me.
183
00:06:29,921 --> 00:06:32,190
Why don't we talk about
why you might be doing that?
184
00:06:32,192 --> 00:06:34,356
[CLEARS THROAT]
185
00:06:34,358 --> 00:06:37,426
Sorry, I had to clear my
throat for real that time.
186
00:06:37,428 --> 00:06:41,193
I have a patient of my
own. You're doing great.
187
00:06:43,207 --> 00:06:46,230
Mrs. Mandelbaum, I'm sorry
to say our time is up.
188
00:06:46,232 --> 00:06:48,491
I've really enjoyed
talking with you today.
189
00:06:48,493 --> 00:06:50,638
Oh, can I just say that
190
00:06:50,640 --> 00:06:55,722
I've seen more than my share
of therapists, Dr. Jamie,
191
00:06:55,724 --> 00:06:58,280
but this is the first time in forever
192
00:06:58,282 --> 00:07:01,315
that I actually felt heard.
193
00:07:02,385 --> 00:07:05,052
Would it be all right
if I came back tomorrow?
194
00:07:05,054 --> 00:07:07,288
Absolutely, I look forward to it.
195
00:07:07,290 --> 00:07:09,657
Thank you, thank you, thank you.
196
00:07:14,796 --> 00:07:16,830
- She's very good.
- I agree.
197
00:07:16,832 --> 00:07:20,633
Yeah, pushes us hard
enough to work up a sweat.
198
00:07:20,635 --> 00:07:23,888
But not so hard that we die.
That's always a plus.
199
00:07:23,890 --> 00:07:25,789
Well, I'll tell ya, I don't
know how we're gonna
200
00:07:25,791 --> 00:07:27,206
do this again tomorrow, buddy.
201
00:07:27,208 --> 00:07:28,674
We're gonna be pretty sore.
202
00:07:28,676 --> 00:07:30,486
I tell ya what's good for that.
203
00:07:30,488 --> 00:07:33,322
Stripping down, taking
a nice long steam.
204
00:07:33,324 --> 00:07:34,324
Come on.
205
00:07:35,583 --> 00:07:37,816
You know what?
206
00:07:37,818 --> 00:07:40,078
- I've got to run.
- Why, what's up?
207
00:07:40,080 --> 00:07:41,687
I've got a... nothing. A work thing.
208
00:07:41,689 --> 00:07:43,128
I thought you weren't working today.
209
00:07:43,130 --> 00:07:44,523
I know, yes,
210
00:07:44,525 --> 00:07:45,824
but what happened when
we were working out,
211
00:07:45,826 --> 00:07:47,259
suddenly the blood went to my brain
212
00:07:47,261 --> 00:07:48,894
for the first time in years.
213
00:07:48,896 --> 00:07:50,729
And I suddenly remembered
I've got a... I've got a...
214
00:07:50,731 --> 00:07:52,030
I've got a meeting with a client.
215
00:07:52,032 --> 00:07:53,580
- You're not gonna shower?
- Yeah, nah.
216
00:07:53,582 --> 00:07:54,933
I'll shower at home.
217
00:07:54,935 --> 00:07:56,916
You're going out in the
street all sweaty and dirty?
218
00:07:56,918 --> 00:07:58,878
Yeah. The streets are already
219
00:07:58,880 --> 00:08:00,539
sweaty and dirty... I'll fit right in.
220
00:08:00,541 --> 00:08:01,813
All right, whatever.
I'll see you tomorrow.
221
00:08:01,815 --> 00:08:04,276
Okay, see ya.
222
00:08:04,278 --> 00:08:05,876
Keep at it, you'll get there.
223
00:08:13,686 --> 00:08:15,287
Ow.
224
00:08:15,289 --> 00:08:16,754
Go get me some chips.
225
00:08:16,756 --> 00:08:18,823
Huh? Go.
226
00:08:18,825 --> 00:08:19,891
Go get Daddy chips.
227
00:08:19,893 --> 00:08:22,292
Go in the kitchen and get chips.
228
00:08:23,563 --> 00:08:25,630
Really? Look at you.
229
00:08:25,632 --> 00:08:28,866
Look how smart you are!
230
00:08:28,868 --> 00:08:30,868
If this works out, I may
never have to get up again.
231
00:08:30,870 --> 00:08:32,785
Here he comes with my chips.
232
00:08:32,787 --> 00:08:34,386
My potato...
233
00:08:36,153 --> 00:08:39,143
Okay, if this is a
comment about my weight,
234
00:08:39,145 --> 00:08:41,312
I find it a little passive-aggressive.
235
00:08:45,283 --> 00:08:46,873
Hey, how was the gym?
236
00:08:46,875 --> 00:08:48,419
Hey, uh, fine.
237
00:08:48,421 --> 00:08:50,654
My legs are a little
sore, but never mind me.
238
00:08:50,656 --> 00:08:52,750
How was your first day?
Were the other kids nice?
239
00:08:52,752 --> 00:08:54,808
It was phenomenal.
240
00:08:54,810 --> 00:08:56,859
- Yeah? Tell me, tell me.
- I mean, it was awful.
241
00:08:56,861 --> 00:08:59,663
Mostly it was terrible.
I made rookie mistakes.
242
00:08:59,665 --> 00:09:01,204
Well, that's part of the process.
243
00:09:01,206 --> 00:09:02,833
Tonya was so patient.
244
00:09:02,835 --> 00:09:04,634
But as hard as it was,
245
00:09:04,636 --> 00:09:07,437
as mentally exhausting
as really listening is,
246
00:09:07,439 --> 00:09:09,005
I think I can do this.
247
00:09:09,007 --> 00:09:11,737
My last patient was
this lovely older woman
248
00:09:11,739 --> 00:09:13,125
who told me I helped.
249
00:09:13,127 --> 00:09:14,163
I helped!
250
00:09:14,165 --> 00:09:15,705
- Look at you.
- Look at me.
251
00:09:15,707 --> 00:09:17,914
- What else?
- Why wouldn't you get naked with Mark?
252
00:09:22,930 --> 00:09:25,814
Sweetie, you've got to
signal a turn like that.
253
00:09:25,816 --> 00:09:27,772
You...
254
00:09:27,774 --> 00:09:30,914
- How would you even know...
- He told Tonya, Tonya told me.
255
00:09:30,916 --> 00:09:32,630
- What was the problem?
- Nothing, it was... no.
256
00:09:32,632 --> 00:09:33,963
But he wanted to take a steam.
257
00:09:33,965 --> 00:09:35,538
What does that even have
to do with being naked?
258
00:09:35,540 --> 00:09:37,363
Don't you wear a towel in there?
259
00:09:37,365 --> 00:09:39,131
Yes, but you gotta take
your clothes off first
260
00:09:39,133 --> 00:09:40,502
and then go get a towel.
261
00:09:40,504 --> 00:09:41,992
And the towels are,
like, four steps away,
262
00:09:41,994 --> 00:09:43,505
which doesn't sound far, I know,
263
00:09:43,507 --> 00:09:46,508
but when you're naked, the
distance is exaggerated.
264
00:09:47,844 --> 00:09:50,746
So take a towel first,
wrap it around yourself,
265
00:09:50,748 --> 00:09:52,270
and then take your
clothes off underneath.
266
00:09:52,272 --> 00:09:53,753
Yeah, but I don't want people to think
267
00:09:53,755 --> 00:09:55,617
I have an issue being naked.
268
00:09:55,619 --> 00:09:58,119
- You do have an issue being naked.
- I understand.
269
00:09:58,121 --> 00:10:00,036
Well, I suppose you've
seen your friends naked?
270
00:10:00,038 --> 00:10:02,019
- Yes.
- Oh, really? Tonya?
271
00:10:02,021 --> 00:10:03,057
- Yes.
- Fran?
272
00:10:03,059 --> 00:10:04,274
- Yes.
- Lisa?
273
00:10:04,276 --> 00:10:06,694
She's my sister. I've seen
her naked a million times.
274
00:10:06,696 --> 00:10:09,797
- You've seen all your friends naked?
- Yes.
275
00:10:09,799 --> 00:10:12,466
Was I out getting a paper?
Where did this happen?
276
00:10:14,266 --> 00:10:15,621
Wherever.
277
00:10:15,623 --> 00:10:18,065
Changing after swimming, after yoga.
278
00:10:18,067 --> 00:10:19,573
All I'm saying is maybe
279
00:10:19,575 --> 00:10:21,642
next time Mark asks you to take a steam,
280
00:10:21,644 --> 00:10:23,945
put your weirdness
aside, and just do it.
281
00:10:23,947 --> 00:10:25,579
A gesture for a friend.
282
00:10:25,581 --> 00:10:28,649
I can't buy him a
tie, take him to lunch?
283
00:10:28,651 --> 00:10:31,585
I've got to go straight to full-frontal?
284
00:10:31,587 --> 00:10:32,916
Can we continue this in the kitchen?
285
00:10:32,918 --> 00:10:34,050
I'm starving.
286
00:10:35,783 --> 00:10:37,306
Are you coming?
287
00:10:37,308 --> 00:10:38,691
I thought I was. Apparently not.
288
00:10:43,398 --> 00:10:45,398
Whoa, whoa.
289
00:10:47,702 --> 00:10:50,537
- She's very good.
- I agree.
290
00:10:50,539 --> 00:10:53,506
- How's the soreness?
- Still pretty bad.
291
00:10:53,508 --> 00:10:56,543
Well, at the risk of repeating myself,
292
00:10:56,545 --> 00:10:58,545
you know what's good for that?
293
00:10:58,547 --> 00:11:01,471
- A steam, right?
- Yup.
294
00:11:01,473 --> 00:11:03,749
All right, come on. Definitely.
295
00:11:03,751 --> 00:11:06,552
- Let's do it.
- Great.
296
00:11:06,554 --> 00:11:08,554
Nothing like it to open the pores,
297
00:11:08,556 --> 00:11:09,889
calm the mind,
298
00:11:09,891 --> 00:11:13,292
release the toxins, let it all hang out.
299
00:11:17,163 --> 00:11:19,319
You know what, though?
300
00:11:19,321 --> 00:11:21,100
By the way, totally ready to do it.
301
00:11:21,102 --> 00:11:24,411
Totally ready... ready
to... to... to sweat.
302
00:11:24,413 --> 00:11:26,926
Definitely on board. Looking
forward to it, in fact.
303
00:11:26,928 --> 00:11:29,785
The thing is, uh, I
just... I've got to...
304
00:11:29,787 --> 00:11:30,997
I have a conference call.
305
00:11:30,999 --> 00:11:33,078
You can take it here.
306
00:11:33,080 --> 00:11:34,980
I... I know, I forgot my phone at home.
307
00:11:34,982 --> 00:11:37,402
- Then use mine.
- No, it's a personal call.
308
00:11:37,404 --> 00:11:38,969
So better I should use my own phone.
309
00:11:39,820 --> 00:11:43,051
A personal conference call?
310
00:11:43,053 --> 00:11:44,275
Right?
311
00:11:44,277 --> 00:11:45,890
But this has been good, man.
312
00:11:45,892 --> 00:11:47,792
It's been great hanging out together,
313
00:11:47,794 --> 00:11:50,265
and incapacitating ourselves. It's good.
314
00:11:50,267 --> 00:11:52,630
So hey, uh, let me buy you lunch.
315
00:11:52,632 --> 00:11:54,019
I'll buy you lunch, okay? Maybe later.
316
00:11:54,021 --> 00:11:55,933
I'll meet you at Ira's
in, like, an hour?
317
00:11:55,935 --> 00:11:57,768
Fine.
318
00:11:57,770 --> 00:11:59,034
Huh? My treat, buddy.
319
00:11:59,036 --> 00:12:00,636
Okay.
320
00:12:02,742 --> 00:12:04,975
I swear, it's like looking
in a mirror, am I right?
321
00:12:04,977 --> 00:12:06,577
Yes!
322
00:12:09,389 --> 00:12:12,235
Let's discuss that. Is that
something you often feel,
323
00:12:12,237 --> 00:12:14,104
that people aren't being nice to you?
324
00:12:14,106 --> 00:12:17,007
I don't know, I...
325
00:12:17,009 --> 00:12:19,627
who cares about some old lady?
326
00:12:19,629 --> 00:12:22,011
I do. Lots of people do.
327
00:12:22,013 --> 00:12:23,579
I'd like to meet them.
328
00:12:24,882 --> 00:12:26,349
When did this feeling start?
329
00:12:26,351 --> 00:12:28,754
Perhaps after your husband passed?
330
00:12:28,756 --> 00:12:31,713
You're a very perceptive young lady.
331
00:12:31,715 --> 00:12:34,272
Oh, my sweet, sweet Jerry.
332
00:12:34,274 --> 00:12:37,364
We had 55 glorious years together.
333
00:12:37,366 --> 00:12:42,031
Raised two beautiful
children. Such a life I had.
334
00:12:42,033 --> 00:12:43,299
Sounds wonderful.
335
00:12:43,301 --> 00:12:45,134
A lovely house.
336
00:12:45,136 --> 00:12:47,903
Jerry, those kids.
337
00:12:47,905 --> 00:12:50,605
And a... a sweet little dog.
338
00:12:52,272 --> 00:12:54,795
And now Jerry's gone,
339
00:12:54,797 --> 00:12:56,734
the kids moved far away,
340
00:12:56,736 --> 00:12:59,047
and I'm gonna starve and die alone.
341
00:12:59,049 --> 00:13:01,149
I'm sorry you're having those fears,
342
00:13:01,151 --> 00:13:03,214
and I don't mean to minimize them,
343
00:13:03,216 --> 00:13:05,373
but I'm pretty sure
you're not gonna starve.
344
00:13:05,375 --> 00:13:08,423
Well, don't be so sure.
I'm hopeless in the kitchen.
345
00:13:08,425 --> 00:13:11,159
I can't... can't even make an egg.
346
00:13:11,161 --> 00:13:14,295
Well, have you considered
using a food delivery service?
347
00:13:14,297 --> 00:13:16,931
Those are dangerous.
348
00:13:16,933 --> 00:13:19,800
I saw a report on the news.
349
00:13:19,802 --> 00:13:22,070
Most of those people...
350
00:13:22,072 --> 00:13:23,972
are murderers.
351
00:13:25,841 --> 00:13:27,508
Well, nobody wants you to do anything
352
00:13:27,509 --> 00:13:29,276
that would make you feel unsafe,
353
00:13:29,278 --> 00:13:30,859
but we need to find ways
354
00:13:30,861 --> 00:13:33,017
to help you become self-sufficient.
355
00:13:33,019 --> 00:13:35,076
I want to take care of myself,
356
00:13:35,078 --> 00:13:36,935
and I know I can.
357
00:13:36,937 --> 00:13:39,687
I just need someone to
show me how to do it.
358
00:13:47,047 --> 00:13:50,197
It can't be this easy.
You just put it in?
359
00:13:50,199 --> 00:13:51,898
And wait for the bubbles.
360
00:13:51,900 --> 00:13:54,757
Three minutes for a soft
yolk, five for hard-boiled.
361
00:13:54,759 --> 00:13:57,282
After this,
362
00:13:57,284 --> 00:14:00,485
can you show me how to make
a different kind of egg?
363
00:14:01,674 --> 00:14:03,175
Over-easy, maybe?
364
00:14:03,177 --> 00:14:04,800
Let's not get too advanced.
365
00:14:04,802 --> 00:14:07,326
Let's walk before we run, shall we?
366
00:14:07,328 --> 00:14:10,251
You're so right, Dr.
Jamie, you're so right.
367
00:14:10,253 --> 00:14:12,073
- [CELL PHONE RINGS]
- I'll be right back.
368
00:14:12,075 --> 00:14:13,152
Keep watching.
369
00:14:13,154 --> 00:14:14,287
I will, I will, I will.
370
00:14:16,457 --> 00:14:18,391
- Hi, Tonya.
- Where'd you go?
371
00:14:18,393 --> 00:14:20,359
You disappeared after
your morning sessions.
372
00:14:20,361 --> 00:14:21,751
I had to run an errand.
373
00:14:21,753 --> 00:14:24,063
I'll be back in plenty
of time for my 2:00.
374
00:14:24,065 --> 00:14:25,531
I should've let you know I was leaving.
375
00:14:25,533 --> 00:14:27,199
You don't have to check in with me.
376
00:14:27,201 --> 00:14:29,701
Dr. Jamie! I see bubbles!
377
00:14:31,572 --> 00:14:35,243
Unless you're doing something
mind-blowingly not okay.
378
00:14:35,245 --> 00:14:37,375
- Where are you?
- Tonya, I think I'm losing you.
379
00:14:37,377 --> 00:14:39,801
- Was that Mrs. Mandelbaum?
- Yes.
380
00:14:39,803 --> 00:14:41,926
Are you at her apartment?
381
00:14:41,928 --> 00:14:43,384
Tonya, I think I'm losing you.
382
00:14:43,386 --> 00:14:45,443
- Jamie.
- Okay, yes.
383
00:14:45,445 --> 00:14:48,434
Do you have any idea how
inappropriate that is?
384
00:14:48,436 --> 00:14:50,521
Does the term boundary
issue ring a bell?
385
00:14:50,523 --> 00:14:52,190
Yes, you're right. I get it.
386
00:14:52,192 --> 00:14:53,769
She needed help. I
didn't think it through.
387
00:14:53,771 --> 00:14:55,093
Let me just explain it to her.
388
00:14:55,095 --> 00:14:56,527
Oh, you'll explain,
389
00:14:56,529 --> 00:14:58,263
but you'll do it here at the office
390
00:14:58,265 --> 00:15:00,398
in the proper professional environment.
391
00:15:00,400 --> 00:15:03,323
Come back and ask Mrs.
Mandelbaum to join you.
392
00:15:03,325 --> 00:15:04,658
Got it.
393
00:15:05,619 --> 00:15:08,125
Okay. One more question.
394
00:15:09,684 --> 00:15:12,095
How do you get the egg part out?
395
00:15:18,471 --> 00:15:20,694
Ow. Man, that workout...
396
00:15:20,696 --> 00:15:22,497
everything hurts.
397
00:15:22,499 --> 00:15:26,465
My jaw hurts from screaming
about how much my ass hurts.
398
00:15:27,908 --> 00:15:30,164
Not... not enjoying your lunch?
399
00:15:30,166 --> 00:15:33,472
It's delicious, and you are
a sad, warped little man.
400
00:15:33,474 --> 00:15:35,136
What did I do?
401
00:15:35,138 --> 00:15:37,762
Here you are, well into your 7th decade.
402
00:15:37,764 --> 00:15:40,377
You can't handle being
naked with me, huh?
403
00:15:40,379 --> 00:15:41,872
I mean, we've known each other, what?
404
00:15:41,874 --> 00:15:43,397
Like a million years?
405
00:15:43,399 --> 00:15:47,090
And you... and... I... I have
zero issues seeing you naked.
406
00:15:47,092 --> 00:15:48,248
Well, Mark, seriously,
407
00:15:48,250 --> 00:15:50,540
I... I don't understand why
this is so important to you.
408
00:15:50,542 --> 00:15:53,626
Seriously, to what degree
will our friendship benefit
409
00:15:53,628 --> 00:15:55,294
from me seeing your balls?
410
00:15:57,205 --> 00:15:58,971
Don't ball-shame me, Paul.
411
00:15:59,741 --> 00:16:01,229
I'm not.
412
00:16:01,231 --> 00:16:03,689
I assume your balls
are very, very handsome.
413
00:16:03,691 --> 00:16:06,648
But that's the thing, I'd
like to continue assuming.
414
00:16:06,650 --> 00:16:09,240
If I see them, assuming
is out the window.
415
00:16:09,242 --> 00:16:11,131
I don't understand you.
416
00:16:11,133 --> 00:16:13,619
Mark, I swear, there's
a long list of things
417
00:16:13,621 --> 00:16:15,143
I'd be happy to do with you.
418
00:16:15,145 --> 00:16:16,912
Being naked is not on it.
419
00:16:16,914 --> 00:16:18,337
All right, what is on the list?
420
00:16:18,339 --> 00:16:20,128
Pretty much anything
else you can imagine.
421
00:16:20,130 --> 00:16:24,155
Canoeing, kayaking, skydiving,
glass blowing, all good.
422
00:16:24,157 --> 00:16:26,080
But only if we're dressed.
423
00:16:26,082 --> 00:16:29,006
Yes! Well, who blows glass naked?
424
00:16:29,008 --> 00:16:30,686
Yeah, you got an open flame, your balls
425
00:16:30,688 --> 00:16:32,711
- are right at the flame height.
- Okay, okay.
426
00:16:32,713 --> 00:16:34,763
I'm gonna need you two to
stop talking about balls.
427
00:16:34,765 --> 00:16:36,220
Sorry.
428
00:16:36,222 --> 00:16:37,979
Paul can't handle being naked with me.
429
00:16:37,981 --> 00:16:39,904
I bet you've been naked with Ira.
430
00:16:39,906 --> 00:16:42,128
- Never.
- What are you talking about?
431
00:16:42,130 --> 00:16:43,943
- We've been naked together.
- Never!
432
00:16:43,945 --> 00:16:46,283
Ah, come on! Our mothers
put us in the tub together
433
00:16:46,285 --> 00:16:47,849
lots of times when we were little.
434
00:16:47,851 --> 00:16:49,516
I have no memory of this.
435
00:16:49,518 --> 00:16:50,877
Because you've blocked it out
436
00:16:50,879 --> 00:16:53,770
because you are a
sad, warped little man.
437
00:16:55,238 --> 00:16:56,963
Oh yeah, he might be on to something
438
00:16:56,965 --> 00:16:58,755
'cause I think back to
that time in the tub,
439
00:16:58,757 --> 00:17:00,724
you were pretty jumpy.
440
00:17:00,726 --> 00:17:02,792
Well, obviously,
441
00:17:02,794 --> 00:17:05,528
our relationship isn't
as meaningful to you
442
00:17:05,530 --> 00:17:06,799
as I thought it was.
443
00:17:06,801 --> 00:17:08,293
- Look, I swear...
- No, no, no!
444
00:17:08,295 --> 00:17:09,363
I'll be all right.
445
00:17:09,365 --> 00:17:11,445
I've got other friends
I can be naked with.
446
00:17:14,090 --> 00:17:16,470
I'm sorry, but I feel
like I'm really connecting
447
00:17:16,472 --> 00:17:17,854
with Mrs. Mandelbaum.
448
00:17:17,856 --> 00:17:19,671
She told me yesterday our session
449
00:17:19,673 --> 00:17:21,706
was the first time she ever felt heard.
450
00:17:21,708 --> 00:17:24,242
I just did a deeper
dive into her records.
451
00:17:24,244 --> 00:17:27,512
She saw Dr. Klein in May 2006.
452
00:17:27,514 --> 00:17:30,715
"Patient stated 'The first
time she felt heard.'"
453
00:17:30,717 --> 00:17:35,686
Dr. Kim, June 2010, "Patient
never felt heard before today".
454
00:17:35,688 --> 00:17:39,213
Dr. Samuels, October
2018. Need I continue?
455
00:17:39,215 --> 00:17:40,305
Oh, God.
456
00:17:40,307 --> 00:17:42,660
Be happy you only had to make an egg.
457
00:17:42,662 --> 00:17:45,837
Dr. Klein had to roast a whole chicken.
458
00:17:45,839 --> 00:17:48,971
And Dr. Samuels, she got
him to re-grout her tub.
459
00:17:48,973 --> 00:17:51,529
The woman is a master manipulator.
460
00:17:51,531 --> 00:17:53,287
But she's so little and sweet.
461
00:17:53,289 --> 00:17:56,246
Yeah, but sometimes we
gotta look past the sweet
462
00:17:56,248 --> 00:17:58,505
and get to the sticky
the sweet leaves behind.
463
00:17:58,507 --> 00:18:00,296
I cannot believe she tricked me.
464
00:18:00,298 --> 00:18:02,613
Better you learned this lesson
sooner rather than later.
465
00:18:02,615 --> 00:18:04,615
Now we are gonna go in there,
466
00:18:04,617 --> 00:18:06,417
and you are gonna lay down the law,
467
00:18:06,419 --> 00:18:08,285
set firm boundaries,
468
00:18:08,287 --> 00:18:10,259
and do not under any circumstances
469
00:18:10,261 --> 00:18:12,084
let her go all "old lady" on you.
470
00:18:12,086 --> 00:18:14,237
I won't. I'm shutting this down now.
471
00:18:14,239 --> 00:18:17,260
Talk about that. Now
let's go fix some people!
472
00:18:18,685 --> 00:18:20,974
I'm not angry with you,
473
00:18:20,976 --> 00:18:23,027
but if we're going to
continue our work together,
474
00:18:23,029 --> 00:18:24,767
we need to set boundaries.
475
00:18:24,769 --> 00:18:28,604
- Could you speak up?
- I'm so old.
476
00:18:28,606 --> 00:18:29,929
Yes.
477
00:18:29,931 --> 00:18:33,353
It was completely inappropriate
for me to come to your home.
478
00:18:33,355 --> 00:18:35,211
I didn't ask you to come.
479
00:18:35,213 --> 00:18:37,105
No, you didn't.
480
00:18:37,107 --> 00:18:38,781
But you gave me a look,
and the next thing I knew,
481
00:18:38,783 --> 00:18:41,116
I was across town boiling water.
482
00:18:41,118 --> 00:18:43,052
It can never happen again.
483
00:18:44,753 --> 00:18:45,886
Do you understand?
484
00:18:47,458 --> 00:18:49,325
Mrs. Mandelbaum?
485
00:18:49,327 --> 00:18:51,126
Yes, I understand!
486
00:18:56,363 --> 00:18:59,053
- Hey.
- Hey, how was your day?
487
00:18:59,055 --> 00:19:01,197
I made an egg and
beat up on an old lady.
488
00:19:01,199 --> 00:19:02,802
You?
489
00:19:02,804 --> 00:19:07,042
I, uh, I finished a half a
cab and possibly a squirrel.
490
00:19:08,477 --> 00:19:10,361
You didn't get naked with Mark today.
491
00:19:10,363 --> 00:19:12,151
What? He told Tonya?
492
00:19:12,153 --> 00:19:14,265
No, I guessed because I know you.
493
00:19:14,267 --> 00:19:16,234
Sweetie, I love Mark.
494
00:19:16,236 --> 00:19:17,802
He makes me laugh,
495
00:19:17,804 --> 00:19:20,805
which I'm better able to
appreciate fully clothed.
496
00:19:20,807 --> 00:19:22,807
You need to get naked with Mark.
497
00:19:22,809 --> 00:19:25,610
More to the point, I need
you to get naked with Mark.
498
00:19:25,612 --> 00:19:27,000
I don't... why? Why do you...
499
00:19:27,002 --> 00:19:29,059
'Cause he's your friend
and you need friends.
500
00:19:29,061 --> 00:19:30,314
Believe me... where are you?
501
00:19:30,316 --> 00:19:32,984
I'm on my way.
502
00:19:32,986 --> 00:19:36,116
There are a lot of old,
lonely people out there,
503
00:19:36,118 --> 00:19:37,787
and I don't want you
to become one of them.
504
00:19:37,789 --> 00:19:39,506
Oh, sweetie, I have friends.
505
00:19:39,508 --> 00:19:41,175
- Who?
- You're my friend.
506
00:19:41,177 --> 00:19:42,759
I'm your wife. I don't count.
507
00:19:42,761 --> 00:19:43,917
Remember your father,
508
00:19:43,919 --> 00:19:45,895
the last couple of years of his life,
509
00:19:45,897 --> 00:19:47,221
he only had your mother.
510
00:19:47,223 --> 00:19:48,732
He leaned on her for everything.
511
00:19:48,734 --> 00:19:50,501
It wasn't good for either of them.
512
00:19:50,503 --> 00:19:52,594
I don't want us ending up that way.
513
00:19:52,596 --> 00:19:55,453
And yes, the reality
is you're dying first.
514
00:19:55,455 --> 00:19:58,379
Statistical probability, probability.
515
00:19:58,381 --> 00:20:00,303
Right, so it may not be an issue,
516
00:20:00,305 --> 00:20:01,895
but God forbid, I go first.
517
00:20:01,897 --> 00:20:03,747
- Who will you have?
- I got, um...
518
00:20:03,749 --> 00:20:05,008
I got Mabel.
519
00:20:05,010 --> 00:20:06,999
She's gonna be off living her own life.
520
00:20:07,001 --> 00:20:08,657
There's Ira.
521
00:20:08,659 --> 00:20:12,329
All he talks about is
retiring to Italy with Lucia.
522
00:20:12,331 --> 00:20:13,822
He's gonna be long gone.
523
00:20:13,824 --> 00:20:15,991
Well... [SCOFFS] I don't understand
524
00:20:15,993 --> 00:20:17,989
why this is suddenly
so important to you.
525
00:20:17,991 --> 00:20:20,167
I want you to have someone other than me
526
00:20:20,169 --> 00:20:22,692
that you can talk to
about personal things.
527
00:20:22,694 --> 00:20:25,618
But, you know, guys, we
don't... we don't do that.
528
00:20:25,620 --> 00:20:28,877
- What?
- Talk about personal things.
529
00:20:28,879 --> 00:20:30,961
If we talked about them,
they wouldn't be personal,
530
00:20:30,963 --> 00:20:32,338
now, would they?
531
00:20:32,340 --> 00:20:34,296
That's terrible!
532
00:20:34,298 --> 00:20:36,712
What we do is if something, you know,
533
00:20:36,714 --> 00:20:38,881
serious or emotional comes up,
534
00:20:38,883 --> 00:20:41,849
we say, "I'm here if you wanna talk".
535
00:20:41,851 --> 00:20:44,282
And then you talk?
536
00:20:44,284 --> 00:20:46,495
No. Am I not explaining this properly?
537
00:20:46,497 --> 00:20:48,686
No, we never really talk.
538
00:20:48,688 --> 00:20:51,879
Yeah. This is why you're not
allowed to have the babies.
539
00:20:51,881 --> 00:20:55,206
Just tell me, years from
now, who will be your friend?
540
00:20:55,208 --> 00:20:56,274
I...
541
00:20:57,544 --> 00:21:00,200
Fine, I'll get naked with Mark.
542
00:21:00,202 --> 00:21:01,659
Thank you.
543
00:21:01,661 --> 00:21:03,060
[GROANS] Ughh.
544
00:21:09,817 --> 00:21:11,906
- [KNOCKS TWICE]
- Now what?
545
00:21:11,908 --> 00:21:13,570
Mrs. Mandelbaum's a no-show.
546
00:21:13,572 --> 00:21:15,595
We had an appointment
scheduled for an hour ago.
547
00:21:15,597 --> 00:21:18,121
Don't sweat it. She's a shrink jumper.
548
00:21:18,123 --> 00:21:19,880
She probably got some new patsy
549
00:21:19,882 --> 00:21:22,022
up to their elbows in
chicken cordon bleu.
550
00:21:22,024 --> 00:21:23,591
She could have just cancelled.
551
00:21:23,593 --> 00:21:25,025
What if something happened to her?
552
00:21:25,027 --> 00:21:26,654
The old lady didn't have the courtesy
553
00:21:26,656 --> 00:21:30,063
to cancel her free therapy
after you busted her hustle?
554
00:21:30,065 --> 00:21:33,170
Let it go. Not showing up is her choice.
555
00:21:33,172 --> 00:21:36,290
And do not go to that woman's place
556
00:21:36,292 --> 00:21:37,579
to check on her.
557
00:21:37,581 --> 00:21:39,706
- Tell me you hear me.
- I hear you.
558
00:21:39,708 --> 00:21:41,842
Jamie, honey, I love you.
559
00:21:41,844 --> 00:21:43,766
I love you dearly.
560
00:21:43,768 --> 00:21:45,974
Mostly because you're one
of the most empathetic people
561
00:21:45,976 --> 00:21:47,614
- I've ever met.
- Thank you.
562
00:21:47,616 --> 00:21:50,049
But cut that shit out.
563
00:21:50,051 --> 00:21:52,017
Empathy is great in a human being,
564
00:21:52,019 --> 00:21:53,741
but unless you modulate it,
565
00:21:53,743 --> 00:21:55,755
it is problematic for a therapist.
566
00:21:55,757 --> 00:21:57,590
Leave Mrs. Mandelbaum be.
567
00:21:57,592 --> 00:21:58,891
- Fine.
- Oh.
568
00:21:58,893 --> 00:22:01,728
And get this thing outta here.
569
00:22:05,967 --> 00:22:07,867
Mrs. Mandelbaum?
570
00:22:08,736 --> 00:22:09,736
Hello?
571
00:22:11,572 --> 00:22:14,406
Hello.
572
00:22:14,408 --> 00:22:15,775
What are you doing here?
573
00:22:15,777 --> 00:22:17,335
I'm doing a welfare check,
574
00:22:17,337 --> 00:22:19,481
which is exactly what I'm required to do
575
00:22:19,483 --> 00:22:21,031
when someone I'm supervising
576
00:22:21,033 --> 00:22:23,492
expresses concern for
the welfare of a patient.
577
00:22:23,494 --> 00:22:25,317
Why didn't you let me
know you were doing that?
578
00:22:25,319 --> 00:22:27,331
Because I knew I could tell you here.
579
00:22:27,333 --> 00:22:29,788
- All right, let me explain...
- [YIP]
580
00:22:29,790 --> 00:22:32,557
What is that?
581
00:22:32,559 --> 00:22:34,926
I've been thinking about Mrs. Mandelbaum
582
00:22:34,928 --> 00:22:37,829
and what her real issue is.
583
00:22:37,831 --> 00:22:41,103
It's not about making an
egg or re-grouting her tub.
584
00:22:41,105 --> 00:22:43,329
- Uh-huh.
- The woman's lonely.
585
00:22:43,331 --> 00:22:45,808
She doesn't need therapy.
She needs company,
586
00:22:45,810 --> 00:22:48,907
something or someone to
love and pass the time with.
587
00:22:48,909 --> 00:22:50,675
So you got her a dog.
588
00:22:50,677 --> 00:22:53,207
She told me at one point
in her life, she had a dog.
589
00:22:53,209 --> 00:22:55,502
Oh, look at the beautiful little puppy!
590
00:22:55,504 --> 00:22:57,748
- Mrs. Mandelbaum...
- I got her for you.
591
00:22:57,750 --> 00:22:59,600
For me? Oh!
592
00:22:59,602 --> 00:23:01,739
Jamie has just started her hours
593
00:23:01,741 --> 00:23:03,694
and she hasn't quite figured out
594
00:23:03,696 --> 00:23:05,334
proper patient procedure yet.
595
00:23:05,336 --> 00:23:06,791
I'm sorry, Mrs. Mandelbaum.
596
00:23:06,793 --> 00:23:08,992
Well, you should be!
597
00:23:08,994 --> 00:23:10,994
For trying to take my little doggy away.
598
00:23:10,996 --> 00:23:12,893
Come here, come here, love bump.
599
00:23:12,895 --> 00:23:15,615
A new dog is helping me
through a transitional moment
600
00:23:15,617 --> 00:23:18,332
in my life... I thought maybe
she could do the same for you.
601
00:23:18,334 --> 00:23:20,203
The woman... a genius.
602
00:23:20,205 --> 00:23:23,840
All those losers you had
me talking to before...
603
00:23:23,842 --> 00:23:26,327
they could all learn a
thing or two from her.
604
00:23:26,329 --> 00:23:28,129
So could you, Mrs. Big Shot.
605
00:23:29,552 --> 00:23:31,141
Come on, sugar puss.
606
00:23:31,143 --> 00:23:34,311
Mama's gonna make you
a nice chicken breast.
607
00:23:35,305 --> 00:23:37,829
And maybe some beef bourguignon.
608
00:23:37,831 --> 00:23:40,984
Wait a minute. You know how to cook?
609
00:23:40,986 --> 00:23:42,918
Oh, sweetheart, don't be naive.
610
00:23:50,189 --> 00:23:52,947
- She's very good.
- I agree.
611
00:23:52,949 --> 00:23:56,103
Are you in here? With all this steam,
612
00:23:56,105 --> 00:23:57,740
I don't even know what
I was so worried about.
613
00:23:57,742 --> 00:24:00,776
- I can't see a thing.
- One second.
614
00:24:00,778 --> 00:24:03,277
And this is... you were so right.
615
00:24:03,279 --> 00:24:05,480
Totally, totally great for the soreness.
616
00:24:08,551 --> 00:24:11,252
So get in here already, you big galoot.
617
00:24:11,254 --> 00:24:13,005
After all this build-up? Come on.
618
00:24:13,007 --> 00:24:14,589
I'm finally giving you what you wanted.
619
00:24:14,591 --> 00:24:16,824
I'm ready, buddy.
620
00:24:16,826 --> 00:24:19,559
All right, get in here. Sit
right next to me, and l...
621
00:24:23,399 --> 00:24:25,432
So where're you from?
45426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.