All language subtitles for MacGyver.2016.S04E07.Mac.+.Desi.+.Riley.+.Aubrey.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,575 --> 00:00:13,535 ["Vacation" by The Go-Go's playing] 2 00:00:22,935 --> 00:00:25,547 ♪ Vacation, all I ever wanted 3 00:00:25,590 --> 00:00:29,029 ♪ Vacation, had to get away... 4 00:00:29,072 --> 00:00:31,031 Whoa. Check this out. 5 00:00:33,207 --> 00:00:34,338 Eh? 6 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 "Inspired by the European reception halls 7 00:00:36,427 --> 00:00:39,561 of the 19th century..." I see it. 8 00:00:39,604 --> 00:00:41,563 "The king first commissioned this royal hall 9 00:00:41,606 --> 00:00:43,913 [yawns]at the turn of the 20th century." 10 00:00:45,436 --> 00:00:47,047 You want to check out the night markets? 11 00:00:47,090 --> 00:00:49,179 No, this is great. [chuckles] Yeah. 12 00:00:49,223 --> 00:00:50,963 Picture? 13 00:00:51,007 --> 00:00:53,966 Okay. With the cool sword.Okay. Yeah. 14 00:00:54,010 --> 00:00:55,533 Smile. 15 00:01:02,845 --> 00:01:05,282 Mac. 16 00:01:05,326 --> 00:01:07,328 Why does she look familiar? 17 00:01:13,334 --> 00:01:15,423 Karenni activist Pinapa Chaiveera. 18 00:01:15,466 --> 00:01:17,555 She's been on the news lately for protesting 19 00:01:17,599 --> 00:01:20,471 deplorable conditions on the Burmese border in refugee camps. 20 00:01:20,515 --> 00:01:22,212 It looks like she's being arrested. 21 00:01:22,256 --> 00:01:23,779 I've seen Brokedown Palace. 22 00:01:23,822 --> 00:01:27,304 Once she's in prison, she is not getting out. 23 00:01:29,741 --> 00:01:31,569 We're supposed to be on vacation. 24 00:01:33,876 --> 00:01:36,270 [alarm sounding, men shouting] 25 00:01:36,313 --> 00:01:38,489 On the bright side, we freed her. 26 00:01:38,533 --> 00:01:41,188 Quick. In here. Quick. 27 00:01:41,231 --> 00:01:43,015 [men shouting] 28 00:01:49,065 --> 00:01:51,459 [whispers]: Okay, we need a way out. 29 00:01:54,288 --> 00:01:56,246 Um... All right. 30 00:01:56,290 --> 00:01:58,335 I think I got an idea. 31 00:01:58,379 --> 00:02:00,642 Gotta get over here. 32 00:02:00,685 --> 00:02:01,904 I need your bra. 33 00:02:01,947 --> 00:02:03,862 Oh, baby, I think I need it more than you. 34 00:02:03,906 --> 00:02:07,692 [chuckles] Underwires are made of malleable nickel titanium. 35 00:02:07,736 --> 00:02:09,477 By winding it through the fuse box, electrifying the wrench, 36 00:02:09,520 --> 00:02:11,479 I should be able to kill power to the whole place, 37 00:02:11,522 --> 00:02:12,828 giving us a chance to run away. 38 00:02:12,871 --> 00:02:14,003 How did you do that so fast? 39 00:02:14,046 --> 00:02:16,353 Every woman on the planet can.Right. 40 00:02:18,399 --> 00:02:20,662 Sorry. Thank you.Mm-hmm. 41 00:02:22,881 --> 00:02:23,926 DESI: Would these help? 42 00:02:23,969 --> 00:02:25,623 Mm-hmm. Thank you. 43 00:02:25,667 --> 00:02:27,408 You ready? 44 00:02:27,451 --> 00:02:29,279 God, I missed blowing things up. 45 00:02:29,323 --> 00:02:31,151 Happy anniversary, babe. 46 00:02:37,244 --> 00:02:39,246 ♪ 47 00:03:02,269 --> 00:03:03,879 MAN [American accent]: So... 48 00:03:03,922 --> 00:03:05,837 You both work at a think tank, huh? 49 00:03:05,881 --> 00:03:08,623 Yes. I-I'm an engineer. She's a language specialist. 50 00:03:08,666 --> 00:03:10,102 Did you meet at work? 51 00:03:10,146 --> 00:03:12,409 No, we were both volunteering at the animal shelter 52 00:03:12,453 --> 00:03:13,758 and we liked the same puppy. 53 00:03:13,802 --> 00:03:15,456 What was the name of the puppy? 54 00:03:15,499 --> 00:03:16,631 Gizmo. 55 00:03:16,674 --> 00:03:19,111 And the breed? 56 00:03:19,155 --> 00:03:22,941 Oh, come on. Nobody's gonna ask us that. 57 00:03:22,985 --> 00:03:25,422 [regular accent]: I'm being thorough. 58 00:03:25,466 --> 00:03:26,423 All right. 59 00:03:26,467 --> 00:03:27,903 You got to work on your accent. 60 00:03:27,946 --> 00:03:30,122 You sound like a constipated cowboy. 61 00:03:30,166 --> 00:03:31,863 You have two hours to get your story straight. 62 00:03:31,907 --> 00:03:33,561 That man will question you and dig into your past 63 00:03:33,604 --> 00:03:35,127 like a famished jackal. 64 00:03:35,171 --> 00:03:36,781 It's just Riley's boyfriend. It's not like we're infiltrating 65 00:03:36,825 --> 00:03:38,740 the Kremlin. We're going on a double date. 66 00:03:38,783 --> 00:03:40,916 MacGYVER: Yeah, he's an accountant. What's he gonna do? 67 00:03:40,959 --> 00:03:42,744 Our taxes?[laughs] 68 00:03:42,787 --> 00:03:44,833 You must maintain your covers. 69 00:03:44,876 --> 00:03:46,138 Not just for Riley, but for the survival 70 00:03:46,182 --> 00:03:47,792 of our organization. 71 00:03:47,836 --> 00:03:50,534 At least the whole dating part of your cover is real. 72 00:03:52,319 --> 00:03:54,277 TAYLOR: Yeah, hang on. W-What was that? 73 00:03:54,321 --> 00:03:57,846 Those little microexpressions. You two aredating? 74 00:03:57,889 --> 00:04:00,022 Yes, of course we are. 75 00:04:00,065 --> 00:04:01,458 It's just that... 76 00:04:01,502 --> 00:04:05,419 It's just that we haven't really been on a "date" date 77 00:04:05,462 --> 00:04:06,811 since before we broke up. 78 00:04:06,855 --> 00:04:07,986 BOZER: Seriously? 79 00:04:08,030 --> 00:04:09,031 Mac...Uh, well, it's a little hard 80 00:04:09,074 --> 00:04:10,337 with all the chaos 81 00:04:10,380 --> 00:04:12,295 and saving the world stuff we do around here. 82 00:04:12,339 --> 00:04:14,732 Well, tonight you can enjoy a well-deserved night off. Hmm? 83 00:04:14,776 --> 00:04:16,778 Where are you going tonight? 84 00:04:16,821 --> 00:04:20,738 Aubrey got us a reservation at a pop-up restaurant called... 85 00:04:20,782 --> 00:04:22,262 uh, something French. 86 00:04:22,305 --> 00:04:23,393 Uh, Fork. Spoon. 87 00:04:23,437 --> 00:04:25,830 La Belle... Cuillère? 88 00:04:25,874 --> 00:04:27,223 Yeah. You're joking. 89 00:04:27,267 --> 00:04:29,747 Chef Salvatore is a world-renowned culinary artist. 90 00:04:29,791 --> 00:04:32,184 I've called in every favor and I'm still 91 00:04:32,228 --> 00:04:33,490 on the damned wait list. Right. 92 00:04:33,534 --> 00:04:34,665 We are finished here. 93 00:04:34,709 --> 00:04:36,580 Just remember your covers. 94 00:04:36,624 --> 00:04:38,669 And act like a couple. 95 00:04:38,713 --> 00:04:40,323 Hmm?We are a couple. 96 00:04:40,367 --> 00:04:43,413 Yeah.A normal couple. 97 00:05:01,257 --> 00:05:04,695 Well, you look nice. 98 00:05:04,739 --> 00:05:06,436 So do you. 99 00:05:07,611 --> 00:05:09,091 Thank you. 100 00:05:09,134 --> 00:05:11,136 Mm-hmm. 101 00:05:14,488 --> 00:05:17,360 [mumbling]♪ I don't want a place to stay 102 00:05:17,404 --> 00:05:20,363 [singing along]: ♪ Get your booty on the floor tonight ♪ 103 00:05:20,407 --> 00:05:22,713 ♪ Make my day 104 00:05:22,757 --> 00:05:24,846 ♪ Make my day... 105 00:05:24,889 --> 00:05:26,021 Okay, you're nervous. 106 00:05:26,064 --> 00:05:27,065 That's your mission pump-up music. 107 00:05:27,109 --> 00:05:29,067 Yes, okay. I'm nervous. 108 00:05:29,111 --> 00:05:31,635 Russ actually kind of got into my head back there. 109 00:05:31,679 --> 00:05:34,377 We're a normal couple, Mac. We can handle a date. 110 00:05:34,421 --> 00:05:39,382 What if the only thing that works for us is the adrenaline? 111 00:05:39,426 --> 00:05:41,079 No. 112 00:05:41,123 --> 00:05:43,734 We don't need to be on a mission to enjoy each other's company. 113 00:05:43,778 --> 00:05:45,823 Just, no work. 114 00:05:45,867 --> 00:05:47,259 A nice dinner with friends. 115 00:05:47,303 --> 00:05:48,870 And to prove it, 116 00:05:48,913 --> 00:05:52,047 we will leave our phones in the car. 117 00:05:52,090 --> 00:05:54,092 Yeah. Mm? 118 00:05:54,136 --> 00:05:56,225 We can do this. Oh, you know what? 119 00:05:56,268 --> 00:05:58,749 I see your phone and I raise you my Swiss Army knife. 120 00:05:58,793 --> 00:06:00,229 How about that?Oh. Yeah? 121 00:06:00,272 --> 00:06:01,491 You sure about that?Oh, yeah. 122 00:06:01,535 --> 00:06:03,406 Okay. 123 00:06:03,450 --> 00:06:04,494 You know what we're gonna do tonight? 124 00:06:04,538 --> 00:06:05,756 Kick this date's ass. 125 00:06:05,800 --> 00:06:06,757 [chuckles]: Yeah, we are. 126 00:06:06,801 --> 00:06:08,498 [laughs] 127 00:06:13,460 --> 00:06:15,418 ♪ 128 00:06:20,467 --> 00:06:22,120 Names, please. 129 00:06:22,164 --> 00:06:24,253 Uh, Desiree Nguyen and Angus MacGyver. 130 00:06:24,296 --> 00:06:25,515 Real names, please. 131 00:06:26,560 --> 00:06:28,605 Those are our real names. 132 00:06:30,738 --> 00:06:32,261 Welcome to La Belle Cuillère. 133 00:06:34,350 --> 00:06:36,352 [indistinct chatter] 134 00:06:43,403 --> 00:06:44,447 Riles. 135 00:06:44,491 --> 00:06:45,796 Oh. Hey. Oh... 136 00:06:45,840 --> 00:06:47,450 RILEY: Hey, guys. 137 00:06:47,494 --> 00:06:49,278 Glad you could make it.DESI: Hi. 138 00:06:49,321 --> 00:06:51,106 You got your covers straight, right?Do not worry. 139 00:06:51,149 --> 00:06:52,890 We are so good.We're a normal couple. 140 00:06:52,934 --> 00:06:54,457 Stop saying that.Right, sorry. 141 00:06:54,501 --> 00:06:56,285 You must be Mac. Yeah, sorry. I am... 142 00:06:56,328 --> 00:06:58,635 I'm a, I'm a hugger. Yeah.[chuckles] 143 00:06:58,679 --> 00:07:00,898 [speaking Portuguese] 144 00:07:02,073 --> 00:07:04,075 [speaks Korean] 145 00:07:06,208 --> 00:07:08,950 [speaks Vietnamese] 146 00:07:08,993 --> 00:07:10,995 DESI: Ah... 147 00:07:11,039 --> 00:07:13,998 I am a language specialist. That last one was Vietnamese. 148 00:07:14,042 --> 00:07:15,783 You never told us he spoke so many languages.Yeah. 149 00:07:15,826 --> 00:07:17,132 Oh. Oh, I grew up all over the world. 150 00:07:17,175 --> 00:07:19,569 Yeah. Army brat turned accountant.Mm-hmm. 151 00:07:19,613 --> 00:07:21,571 Nothing as exciting as you guys, though, 152 00:07:21,615 --> 00:07:22,920 working for a global think tank? 153 00:07:22,964 --> 00:07:24,400 Eh...Riley said you guys 154 00:07:24,444 --> 00:07:27,403 just got back from, uh, where was it? Uh, Moldova? 155 00:07:27,447 --> 00:07:28,970 Yeah. Renovating a factory. 156 00:07:29,013 --> 00:07:32,539 Oh. Oh, I thought you-you said you were consulting 157 00:07:32,582 --> 00:07:34,584 at a health clinic. 158 00:07:34,628 --> 00:07:36,978 That, too.Little bit of both. It was a busy trip. 159 00:07:37,021 --> 00:07:39,676 Sounds action-packed. 160 00:07:39,720 --> 00:07:42,331 You could say that.[laughter] 161 00:07:42,374 --> 00:07:44,159 You want to go get a drink?Mm-hmm. 162 00:07:44,202 --> 00:07:45,552 RILEY: See you guys. 163 00:07:45,595 --> 00:07:47,554 Okay. 164 00:07:47,597 --> 00:07:49,991 It's great. Yes.Oh, great. 165 00:07:50,034 --> 00:07:51,775 One shot of whiskey straight up, 166 00:07:51,819 --> 00:07:56,214 and one bubblegum cosmotini spritzer for the lady. 167 00:07:56,258 --> 00:07:58,216 [soft music playing] 168 00:07:58,260 --> 00:08:01,089 Thank you. 169 00:08:01,132 --> 00:08:03,047 [MacGyver sighs] 170 00:08:03,091 --> 00:08:04,701 I remember having to lie to Bozer about that stuff 171 00:08:04,745 --> 00:08:06,224 all the time. 172 00:08:06,268 --> 00:08:09,489 It's so hard. I don't know how Riley's doing it. 173 00:08:09,532 --> 00:08:10,881 DESI: She likes him. 174 00:08:10,925 --> 00:08:13,580 She just wants a life outside the Phoenix.[scoffs] 175 00:08:13,623 --> 00:08:15,582 Good luck with that. 176 00:08:15,625 --> 00:08:16,713 It'll get easier, 177 00:08:16,757 --> 00:08:18,976 I promise. 178 00:08:19,020 --> 00:08:21,631 Let's just have fun and relax. Yeah? Okay. 179 00:08:21,675 --> 00:08:22,893 Okay.[gong sounds] 180 00:08:26,549 --> 00:08:29,204 Ladies and gentlemen, may I present to you 181 00:08:29,247 --> 00:08:31,554 your provider this evening of gastronomic excellence, 182 00:08:31,598 --> 00:08:32,903 Chef Salvatore.[applause] 183 00:08:38,343 --> 00:08:43,435 For our first course: yartsa gunbu mushrooms sprouted 184 00:08:43,479 --> 00:08:47,048 from the petrified bodies of ghost moth caterpillars. 185 00:08:47,091 --> 00:08:49,441 Bon appétit.[applause] 186 00:08:51,443 --> 00:08:53,402 MacGYVER: It's so tiny. 187 00:08:53,445 --> 00:08:54,577 RILEY: We have this thing 188 00:08:54,621 --> 00:08:56,753 where we make a fancy dinner at home 189 00:08:56,797 --> 00:08:59,408 and then we match the movie to the meal. 190 00:08:59,451 --> 00:09:00,627 It's my favorite night of the week. 191 00:09:00,670 --> 00:09:02,237 Mine, too.Mm-hmm. 192 00:09:02,280 --> 00:09:03,238 Every week? 193 00:09:03,281 --> 00:09:05,022 Yeah. 194 00:09:05,066 --> 00:09:06,241 You do it every week? 195 00:09:11,072 --> 00:09:12,769 We have a thing, too. Don't we? 196 00:09:17,818 --> 00:09:19,602 MacGYVER [quietly]: Do you see those guys over there? 197 00:09:19,646 --> 00:09:22,083 They've got comms and guns. 198 00:09:22,126 --> 00:09:25,086 It's probably security. It's a rough neighborhood. 199 00:09:25,129 --> 00:09:27,436 Turn off your work brain. We're on a date, remember? 200 00:09:27,479 --> 00:09:28,872 Yes. Okay. 201 00:09:28,916 --> 00:09:30,178 [gong sounds] 202 00:09:31,919 --> 00:09:33,224 SALVATORE: Our next course 203 00:09:33,268 --> 00:09:37,881 features the exquisitely rare fifth talon 204 00:09:37,925 --> 00:09:39,796 of the Pashtun quail.[crowd oohing] 205 00:09:39,840 --> 00:09:40,971 Enjoy. 206 00:09:41,015 --> 00:09:42,364 [applause] 207 00:09:45,367 --> 00:09:47,717 If I add water, will it get bigger? 208 00:09:48,849 --> 00:09:49,850 [grunts] 209 00:09:53,680 --> 00:09:55,072 [sucking] 210 00:10:01,949 --> 00:10:04,821 CHAD: Hey. Brought you a bottle, compliments 211 00:10:04,865 --> 00:10:06,170 of Chef Salvatore. 212 00:10:06,214 --> 00:10:08,651 [laughs]: Hey.Hey. Aw. 213 00:10:08,695 --> 00:10:12,829 Uh, this is my good friend Chad from New York, and the owner 214 00:10:12,873 --> 00:10:14,222 of La Belle Cuillère. 215 00:10:14,265 --> 00:10:15,658 Oh, no. That's all this guy. 216 00:10:15,702 --> 00:10:17,660 Hey, perk of being an owner is you get to have a table 217 00:10:17,704 --> 00:10:20,228 every night if you want it.If I did that, I'd, uh, I'd never see 218 00:10:20,271 --> 00:10:22,012 a return on my investment, now, would I?[chuckles] 219 00:10:22,883 --> 00:10:24,667 Wha... You're an owner? 220 00:10:24,711 --> 00:10:26,713 Just a co-owner. 221 00:10:28,062 --> 00:10:30,281 You didn't tell me you were co-owner of a restaurant. 222 00:10:30,325 --> 00:10:31,369 AUBREY: It's just a side hustle. 223 00:10:31,413 --> 00:10:32,806 You know, no big deal.CHAD: Uh, sorry, 224 00:10:32,849 --> 00:10:34,590 I didn't mean to, uh, spill the beans. 225 00:10:34,634 --> 00:10:36,026 But it was nice to meet everyone. 226 00:10:36,070 --> 00:10:37,245 Please, enjoy the wine. 227 00:10:37,288 --> 00:10:38,681 Thank you. Nice to meet you.You, too. 228 00:10:38,725 --> 00:10:39,943 RILEY: It's a cool place. 229 00:10:53,957 --> 00:10:56,873 ♪ 230 00:11:08,755 --> 00:11:10,539 Leave it. 231 00:11:10,582 --> 00:11:12,933 Please, just turn off your Mackey-sense. 232 00:11:12,976 --> 00:11:14,717 What? I need to go to the bathroom. 233 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 Huh?I can't do that? 234 00:11:16,371 --> 00:11:17,720 Not if you're following those guys. 235 00:11:17,764 --> 00:11:19,635 What guys? 236 00:11:20,767 --> 00:11:22,333 Scout's honor. 237 00:11:25,293 --> 00:11:27,599 [toilet flushing] 238 00:11:32,735 --> 00:11:36,086 [Chad shouts][muffled chatter] 239 00:11:36,130 --> 00:11:38,828 CHAD: Don't threaten me in my own restaurant. 240 00:11:41,483 --> 00:11:43,833 MAN: It's crazy.[loud crashing] 241 00:11:43,877 --> 00:11:45,966 Sorry, Dez. 242 00:11:53,582 --> 00:11:55,671 CHAD: Take it easy, take it easy. 243 00:11:56,716 --> 00:11:58,500 MAN: You're gonna get me my money, 244 00:11:58,543 --> 00:12:01,372 and I'm not gonna ask twice. 245 00:12:04,462 --> 00:12:06,682 You understand?Yes! 246 00:12:17,606 --> 00:12:19,390 You dragged me all the way over here 247 00:12:19,434 --> 00:12:20,609 to look at a velocipede? 248 00:12:20,652 --> 00:12:22,393 Oh, my God, I hate being a millennial. 249 00:12:22,437 --> 00:12:24,526 That's a penny-farthing. And no, I dragged you over here 250 00:12:24,569 --> 00:12:26,833 because I overheard Aubrey's partner Chad in the kitchen. 251 00:12:26,876 --> 00:12:29,792 He was being threatened by that guy with the, uh, 252 00:12:29,836 --> 00:12:31,272 the hand tattoo. 253 00:12:31,315 --> 00:12:33,622 How'd you see all that from the bathroom? 254 00:12:33,665 --> 00:12:36,364 I feel like you're grabbing onto the wrong details here. 255 00:12:36,407 --> 00:12:37,669 I feel like you said 256 00:12:37,713 --> 00:12:39,149 you wouldn't follow those guys, but you lied, 257 00:12:39,193 --> 00:12:41,064 and now your little Boy Scout pants are on fire. 258 00:12:41,108 --> 00:12:42,370 Chad is in trouble, I'm telling you. 259 00:12:42,413 --> 00:12:45,373 [people oohing] 260 00:12:46,548 --> 00:12:48,985 [gong sounds] 261 00:12:49,029 --> 00:12:50,552 [applause] 262 00:12:53,685 --> 00:12:55,600 Introducing your main course 263 00:12:55,644 --> 00:12:56,819 for this evening: 264 00:12:56,863 --> 00:13:01,171 a 2001 vintage agneau rôti... 265 00:13:02,216 --> 00:13:03,652 Ah, yeah-- he looks 266 00:13:03,695 --> 00:13:05,828 pretty messed up. 267 00:13:05,872 --> 00:13:08,831 [indistinct chatter] 268 00:13:08,875 --> 00:13:11,007 I swear he had a knife to his throat three minutes ago. 269 00:13:12,574 --> 00:13:15,055 Are you really this bored, Mac? 270 00:13:15,098 --> 00:13:17,971 No. I-I just don't want anyone to get hurt. 271 00:13:18,014 --> 00:13:20,016 It happened, Dez. I'll prove it. 272 00:13:21,539 --> 00:13:23,715 I take it you've never worked in a restaurant before. 273 00:13:23,759 --> 00:13:25,239 Knife to the throat is nothing. 274 00:13:25,282 --> 00:13:28,068 A sous-chef tried to stuff me in a pizza oven once. 275 00:13:28,111 --> 00:13:30,200 Look, if you're in trouble, we can help you.I appreciate your concern, 276 00:13:30,244 --> 00:13:32,115 but I'm fine. 277 00:13:32,159 --> 00:13:34,857 I know you're friends of Aubrey's, so I'll let it slide this time, but... 278 00:13:34,901 --> 00:13:37,599 please, stay out of my kitchen. 279 00:13:38,948 --> 00:13:41,385 What? I'm not being paranoid. Am I? 280 00:13:41,429 --> 00:13:42,604 RILEY: Paranoid about what? 281 00:13:42,647 --> 00:13:44,519 Where'd you come from? Nothing. 282 00:13:45,563 --> 00:13:46,738 You sure? 283 00:13:46,782 --> 00:13:48,479 Everything is cool?We're great. 284 00:13:48,523 --> 00:13:49,916 Everything's great.Okay. 285 00:13:49,959 --> 00:13:52,222 Hey, thanks for keeping up your covers back there. 286 00:13:52,266 --> 00:13:53,745 I know it's a lot to ask. 287 00:13:53,789 --> 00:13:55,617 We got your back, Riles. Okay? And as far 288 00:13:55,660 --> 00:13:57,619 as Aubrey's concerned, we're just a normal, 289 00:13:57,662 --> 00:14:00,361 boring-ass couple on a boring-ass date. 290 00:14:00,404 --> 00:14:03,494 You guys are gonna screw this up for me, aren't you? 291 00:14:03,538 --> 00:14:05,235 [scoffs softly] Never. 292 00:14:05,279 --> 00:14:06,715 It's fine. 293 00:14:06,758 --> 00:14:08,543 I'll meet you guys at the table. If you'll excuse me. 294 00:14:08,586 --> 00:14:10,240 All right. 295 00:14:10,284 --> 00:14:11,502 Normal, huh? 296 00:14:13,635 --> 00:14:15,115 [clears throat loudly] 297 00:14:15,158 --> 00:14:17,291 Chad would like to invite you all 298 00:14:17,334 --> 00:14:19,249 to an exclusive sampling of delicacies 299 00:14:19,293 --> 00:14:20,903 in the tasting room. 300 00:14:20,947 --> 00:14:23,775 Sounds amazing.You two go ahead. I'll wait for Desi. 301 00:14:23,819 --> 00:14:25,647 Okay. All right.Right this way. 302 00:14:28,519 --> 00:14:29,912 [chair legs scrape floor] 303 00:14:29,956 --> 00:14:31,566 Psst. Psst. Bro-ski. 304 00:14:31,609 --> 00:14:32,610 [clicks tongue] 305 00:14:32,654 --> 00:14:34,134 Got some contraband for you. 306 00:14:34,177 --> 00:14:36,484 These fancy places, they never feed you right. 307 00:14:36,527 --> 00:14:38,486 Tell me about it. Bless you, sir. 308 00:14:38,529 --> 00:14:39,922 Bad date, right? 309 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 I'm stuck with a dud on my hands, too. 310 00:14:41,968 --> 00:14:45,275 Uh, no. Actually, my girlfriend's amazing. 311 00:14:46,842 --> 00:14:48,322 [toilet flushes] 312 00:14:53,153 --> 00:14:55,285 [sighs]: Sorry, Mac. 313 00:14:59,420 --> 00:15:00,464 MacGYVER: I'm out of practice 314 00:15:00,508 --> 00:15:01,944 with the whole dating thing. 315 00:15:01,988 --> 00:15:04,860 I-I just feel like I can't relax and I'm blowing it. 316 00:15:04,904 --> 00:15:06,601 I hear you, dude. Listen, I blew it permanently. 317 00:15:06,644 --> 00:15:09,778 I'm divorced. Now I'm dating, too. 318 00:15:09,821 --> 00:15:11,649 Speed dating, Internet, slow dating. 319 00:15:11,693 --> 00:15:13,129 Anything, anything to... 320 00:15:13,173 --> 00:15:15,088 not be alone on a Friday night. 321 00:15:15,131 --> 00:15:16,611 You know? 322 00:15:16,654 --> 00:15:17,917 [sighs] 323 00:15:17,960 --> 00:15:19,831 [snickers] 324 00:15:21,137 --> 00:15:23,705 [two silenced gunshots][grunting] 325 00:15:30,494 --> 00:15:31,974 Where's Aubrey and Riley?In the tasting room. 326 00:15:32,018 --> 00:15:33,410 We're supposed to be meeting them. 327 00:15:33,454 --> 00:15:34,890 You want some of this?I heard 328 00:15:34,934 --> 00:15:36,674 silenced gunshots through the vent in the bathroom. 329 00:15:39,460 --> 00:15:42,332 You're hilarious.No, you were right, something's up. 330 00:15:42,376 --> 00:15:43,855 I get it, Dez. You're messing with me. 331 00:15:43,899 --> 00:15:44,987 Look at me. 332 00:15:45,031 --> 00:15:47,207 This is my serious face. 333 00:15:47,250 --> 00:15:48,512 It's your everything face. 334 00:15:49,600 --> 00:15:51,428 Sorry. I know what I heard, okay? 335 00:15:51,472 --> 00:15:54,257 We need to check it out.Okay, fine. Now who's being paranoid? 336 00:15:59,262 --> 00:16:01,438 We need to create a distraction to clear the kitchen. 337 00:16:04,311 --> 00:16:05,877 Let me borrow your cell phone.I told you 338 00:16:05,921 --> 00:16:07,749 I didn't bring it. 339 00:16:14,147 --> 00:16:17,367 Looks like somebody snuck their cell phone out of the glove box. 340 00:16:18,368 --> 00:16:19,804 Looks like somebody who just accused 341 00:16:19,848 --> 00:16:22,372 another person of sneaking their phone out of a glove box 342 00:16:22,416 --> 00:16:24,722 also snuck-- you know what, forget it, I'm too hungry. 343 00:16:26,463 --> 00:16:30,293 Okay, we have about two minutes before the chocolate melts... 344 00:16:30,337 --> 00:16:31,947 and the lithium in the battery 345 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 mixes with the oxygen in the air, 346 00:16:34,036 --> 00:16:35,429 causing it to catch fire. 347 00:16:35,472 --> 00:16:37,997 Try not to burn down the whole place. 348 00:16:47,310 --> 00:16:49,269 Oh. I'm so sorry. 349 00:16:50,444 --> 00:16:52,228 There you go. 350 00:16:58,104 --> 00:17:00,323 Excuse me, sir, that woman's purse appears 351 00:17:00,367 --> 00:17:02,543 to be smoking.We got a 10-70 in the dining room. 352 00:17:02,586 --> 00:17:04,675 MAN [over radio]: Copy that. On my way. 353 00:17:04,719 --> 00:17:06,242 Ma'am, get up, get up now. Come on, get up. 354 00:17:06,286 --> 00:17:07,939 [panicked screaming] 355 00:17:07,983 --> 00:17:09,245 MAN: Watch out! 356 00:17:09,289 --> 00:17:10,638 WOMAN: It's burning! 357 00:17:10,681 --> 00:17:11,943 Come on! 358 00:17:15,773 --> 00:17:17,036 [excited chatter] 359 00:17:17,079 --> 00:17:18,124 [fire alarm beeping] 360 00:17:30,832 --> 00:17:31,789 Hey. 361 00:17:31,833 --> 00:17:33,617 Look. Huh? 362 00:17:37,795 --> 00:17:39,275 That's pretty good.Mmm... 363 00:17:39,319 --> 00:17:40,624 [both chuckle] 364 00:17:40,668 --> 00:17:42,235 This place is amazing. 365 00:17:42,278 --> 00:17:44,759 I just don't get why you didn't tell me you were a co-owner. 366 00:17:44,802 --> 00:17:46,543 [sighs]: Ah. 367 00:17:46,587 --> 00:17:48,937 To be honest, I was afraid. 368 00:17:48,980 --> 00:17:50,982 Why?[chuckles] 369 00:17:51,026 --> 00:17:53,159 I... I just wanted to make sure it succeeded 370 00:17:53,202 --> 00:17:55,639 before I told you. 371 00:17:55,683 --> 00:17:58,729 I didn't want you to ever associate me with failure. 372 00:17:58,773 --> 00:18:01,210 Ever since I've met you, I... 373 00:18:01,254 --> 00:18:02,994 Oh, my God, I can't explain it-- 374 00:18:03,038 --> 00:18:04,126 I... 375 00:18:04,170 --> 00:18:06,041 [sighs] 376 00:18:06,085 --> 00:18:07,608 ...I want adventure, 377 00:18:07,651 --> 00:18:09,653 I want to do something big. 378 00:18:09,697 --> 00:18:12,700 So I decided to... take a crazy risk 379 00:18:12,743 --> 00:18:15,659 and... invest in a restaurant.[sighs] 380 00:18:16,704 --> 00:18:19,098 I'm attracted to you... 381 00:18:19,141 --> 00:18:21,578 not your success. 382 00:18:22,710 --> 00:18:24,059 Okay? 383 00:18:24,103 --> 00:18:25,452 Okay. 384 00:18:25,495 --> 00:18:27,497 No more secrets, I promise. 385 00:18:30,718 --> 00:18:33,634 There's... there's something I should tell you, too. 386 00:18:35,114 --> 00:18:37,203 I... I... 387 00:18:37,246 --> 00:18:38,378 DONOVAN: If I have to hear 388 00:18:38,421 --> 00:18:40,380 another speech about your relationship, 389 00:18:40,423 --> 00:18:44,035 I'm shooting everybody in this room... 390 00:18:44,079 --> 00:18:45,950 including myself.Uh, if it's money you want... 391 00:18:47,126 --> 00:18:48,823 ...we don't have it. 392 00:18:48,866 --> 00:18:50,259 DONOVAN: What I want 393 00:18:50,303 --> 00:18:51,652 is a cigarette. 394 00:18:51,695 --> 00:18:54,872 What I need is for you to shut up. 395 00:18:54,916 --> 00:18:57,048 [gun cocks] 396 00:18:57,092 --> 00:18:58,528 I'm Donovan, by the way. 397 00:18:58,572 --> 00:19:00,182 I'm Chad's other business partner. 398 00:19:00,226 --> 00:19:01,575 More of a, uh... 399 00:19:01,618 --> 00:19:03,359 a silent partner, really-- 400 00:19:03,403 --> 00:19:06,145 till Chad stole $2 million of my money. 401 00:19:06,188 --> 00:19:08,495 I-I don't know anything about that. 402 00:19:08,538 --> 00:19:09,800 [hissing inhale] 403 00:19:09,844 --> 00:19:12,325 You see, Chad says he has the money 404 00:19:12,368 --> 00:19:15,066 in a restaurant account, and that you control access. 405 00:19:17,199 --> 00:19:18,548 Either you return my money... 406 00:19:20,420 --> 00:19:23,423 ...or I'm gonna kill the love of your life. 407 00:19:23,466 --> 00:19:25,860 Look, I'll get you the money. 408 00:19:25,903 --> 00:19:27,470 But-but I just need 409 00:19:27,514 --> 00:19:28,602 my Forta-Key to access 410 00:19:28,645 --> 00:19:30,691 the account, and it's, uh, it's at home. 411 00:19:40,353 --> 00:19:42,006 Why didn't you just call it 412 00:19:42,050 --> 00:19:44,226 a "security device," huh? 413 00:19:44,270 --> 00:19:46,097 Lead the way. Come on. 414 00:20:11,035 --> 00:20:13,255 [grunts] 415 00:20:13,299 --> 00:20:14,735 Watch your fingers. 416 00:20:14,778 --> 00:20:15,692 [trunk slams] 417 00:20:19,783 --> 00:20:22,133 Well, looks like the trail ends here. 418 00:20:30,403 --> 00:20:31,926 BOTH: I told you. 419 00:20:41,805 --> 00:20:44,417 ♪ 420 00:20:50,901 --> 00:20:52,773 I swear I didn't know anything about this. 421 00:20:52,816 --> 00:20:55,602 Yeah. I believe you. 422 00:20:55,645 --> 00:20:57,430 [phone chiming, vibrating] 423 00:20:57,473 --> 00:20:58,648 What is that? 424 00:20:58,692 --> 00:20:59,910 I boosted the big guy's phone. 425 00:20:59,954 --> 00:21:01,695 The scary guy with the gun? 426 00:21:01,738 --> 00:21:02,870 You stole his phone?Yes. 427 00:21:02,913 --> 00:21:04,088 Where did you learn to pickpocket a phone? 428 00:21:04,132 --> 00:21:05,786 High school. Oh. 429 00:21:05,829 --> 00:21:07,918 Ran with the wrong crowd. 430 00:21:07,962 --> 00:21:08,919 What-what are you doing? 431 00:21:08,963 --> 00:21:10,269 I'm using the edge 432 00:21:10,312 --> 00:21:12,793 of the scissor jack to cut the ropes. 433 00:21:12,836 --> 00:21:14,229 Also high school. 434 00:21:19,408 --> 00:21:21,628 I can't find Aubrey and Riley. 435 00:21:21,671 --> 00:21:23,456 And the guy with the hand tattoo's gone.Well, that can't be 436 00:21:23,499 --> 00:21:24,674 a coincidence. We need to call the cops.Yeah. 437 00:21:24,718 --> 00:21:25,762 MAN: Hey! You can't be in here! 438 00:21:25,806 --> 00:21:26,850 MAN 2: Get out of the way! 439 00:21:26,894 --> 00:21:28,722 Show me your hands! 440 00:21:28,765 --> 00:21:29,984 LAPD, off duty. 441 00:21:30,027 --> 00:21:31,507 FINN: At least we were.Put your hands up 442 00:21:31,551 --> 00:21:32,421 and step away from the body. 443 00:21:32,465 --> 00:21:34,075 This is not what it looks like. 444 00:21:34,118 --> 00:21:35,511 It looks like you're about to be under arrest for murder. 445 00:21:35,555 --> 00:21:37,600 [sighs] 446 00:21:48,524 --> 00:21:49,786 [gasps] 447 00:21:49,830 --> 00:21:51,701 [laughs softly]Yeah. 448 00:21:57,794 --> 00:21:58,969 I'm in. 449 00:21:59,013 --> 00:22:00,536 Let me guess. 450 00:22:00,580 --> 00:22:01,755 Juvey. 451 00:22:01,798 --> 00:22:03,670 [scoffs]I'm kidding. 452 00:22:03,713 --> 00:22:06,063 Are you texting the police? 453 00:22:06,107 --> 00:22:07,108 No, I'm texting Mac. 454 00:22:07,151 --> 00:22:08,501 Mac? 455 00:22:08,544 --> 00:22:10,154 He's an engineer-- what's he gonna do? 456 00:22:10,198 --> 00:22:12,026 Build something that's gonna get us out of trouble? 457 00:22:12,069 --> 00:22:14,202 You'd be surprised. 458 00:22:15,595 --> 00:22:17,553 Look, we'll give you our boss's number. 459 00:22:17,597 --> 00:22:18,772 You can call him. 460 00:22:18,815 --> 00:22:20,861 He'll explain everything.Great, we can 461 00:22:20,904 --> 00:22:22,166 do that down at the station while you're sitting 462 00:22:22,210 --> 00:22:23,733 in the cell next to a guy with no pants on. 463 00:22:23,777 --> 00:22:26,432 Look, if you think that scares me, you're absolutely right. 464 00:22:26,475 --> 00:22:27,520 FINN: I looked everywhere. 465 00:22:27,563 --> 00:22:28,782 There's no sign of their friends. 466 00:22:28,825 --> 00:22:30,000 We told you they're in trouble. 467 00:22:30,044 --> 00:22:31,132 Homicide's ten minutes out. 468 00:22:31,175 --> 00:22:32,307 Good. 469 00:22:33,526 --> 00:22:35,397 [quietly]: Come here. 470 00:22:35,441 --> 00:22:36,746 Once those detectives get here, 471 00:22:36,790 --> 00:22:38,705 they're gonna keep us in interrogation for hours. 472 00:22:38,748 --> 00:22:40,750 Yeah, and whoever took Aubrey and Riley will be long gone. 473 00:22:40,794 --> 00:22:42,404 Hey, lovebirds, you might want to shut it 474 00:22:42,448 --> 00:22:44,450 till you get a lawyer.Aw. 475 00:22:44,493 --> 00:22:46,408 He thinks we're lovebirds, that's so cute. 476 00:22:46,452 --> 00:22:48,279 We are definitely not lovebirds. 477 00:22:48,323 --> 00:22:49,672 She'd much rather spend the evening 478 00:22:49,716 --> 00:22:50,847 cage-fighting with her MMA girlfriends 479 00:22:50,891 --> 00:22:51,979 than hang out with me. 480 00:22:52,022 --> 00:22:53,720 You're picking a fight right now? 481 00:22:53,763 --> 00:22:55,199 I most certainly am, Desiree. 482 00:23:02,381 --> 00:23:03,947 Maybe it's because I don't want to sit 483 00:23:03,991 --> 00:23:05,906 on the couch all day watching Rick and Morty! 484 00:23:05,949 --> 00:23:08,125 Do not speak ill of him. Who? 485 00:23:08,169 --> 00:23:09,649 Rick Sanchez from Earth dimension C-137. 486 00:23:09,692 --> 00:23:12,129 No one should know that much about a cartoon! 487 00:23:12,173 --> 00:23:14,480 It's called adult animation! 488 00:23:14,523 --> 00:23:16,307 [both grunting] 489 00:23:18,614 --> 00:23:20,573 So sorry about this. 490 00:23:25,578 --> 00:23:27,144 Whew. 491 00:23:28,798 --> 00:23:30,147 Damn it, it's happening again. 492 00:23:30,191 --> 00:23:31,410 Are you as turned on as I am? 493 00:23:31,453 --> 00:23:33,499 Yeah. 494 00:23:34,543 --> 00:23:35,718 [phone chimes, vibrates] 495 00:23:39,330 --> 00:23:40,462 It's Riley. 496 00:23:40,506 --> 00:23:42,029 S-O-S, we need to go find help now. 497 00:23:42,072 --> 00:23:43,291 Come on. Perfect timing. 498 00:23:43,334 --> 00:23:45,380 Yes, just perfect. 499 00:23:49,558 --> 00:23:52,474 My mother and I both had our obsessions. 500 00:23:52,518 --> 00:23:55,825 Mine was money, hers was Margaret Thatcher paraphernalia. 501 00:23:55,869 --> 00:23:58,698 I think they were a desperate attempt 502 00:23:58,741 --> 00:24:01,614 to fill the hole that my father left. 503 00:24:01,657 --> 00:24:03,137 My dear papa... 504 00:24:03,180 --> 00:24:04,573 Hey, Taylor, I've got Mac on the phone 505 00:24:04,617 --> 00:24:05,835 for you. Ooh. 506 00:24:10,536 --> 00:24:12,363 Should I come back?Oh, no. 507 00:24:12,407 --> 00:24:14,017 It's all right. 508 00:24:14,061 --> 00:24:15,279 Angus, tell me everything. 509 00:24:15,323 --> 00:24:16,498 Start with the first course. 510 00:24:16,542 --> 00:24:17,891 Okay, so Riley and Aubrey were kidnapped 511 00:24:17,934 --> 00:24:19,240 by a guy named Donovan. 512 00:24:19,283 --> 00:24:20,502 In his 40s, Caucasian. 513 00:24:20,546 --> 00:24:22,286 He has a snake tattoo on his right hand. 514 00:24:22,330 --> 00:24:24,506 He's taking them to their apartment-- I need you 515 00:24:24,550 --> 00:24:26,029 to find out anything and everything that you can 516 00:24:26,073 --> 00:24:27,378 about this guy.Wait, seriously? 517 00:24:27,422 --> 00:24:28,423 Yes! 518 00:24:28,467 --> 00:24:29,685 On it. 519 00:24:31,557 --> 00:24:34,516 ["Nothing's Gonna Stop Us Now" by Starship playing] 520 00:24:34,560 --> 00:24:36,170 ♪ Let 'em say we're crazy 521 00:24:36,213 --> 00:24:38,564 ♪ I don't care about that 522 00:24:38,607 --> 00:24:40,783 ♪ Put your hand in my hand 523 00:24:40,827 --> 00:24:43,873 ♪ Baby, don't ever look back 524 00:24:43,917 --> 00:24:45,875 ♪ Let the world around us... 525 00:24:45,919 --> 00:24:49,052 Wow, you can butter me up 526 00:24:49,096 --> 00:24:51,011 all you want, I still want 527 00:24:51,054 --> 00:24:53,100 my $2 million. 528 00:24:53,143 --> 00:24:55,058 It was for her. 529 00:24:55,102 --> 00:24:56,538 Eva, 530 00:24:56,582 --> 00:24:58,758 standard lights, music off.[music stops] 531 00:24:58,801 --> 00:25:00,847 Man, everything about this place 532 00:25:00,890 --> 00:25:02,413 bothers me. 533 00:25:02,457 --> 00:25:04,067 Where's your security thing? 534 00:25:04,111 --> 00:25:06,505 It's in my laptop case. 535 00:25:08,637 --> 00:25:11,292 Here. 536 00:25:14,034 --> 00:25:15,426 You got five minutes. 537 00:25:17,907 --> 00:25:20,214 You try anything, she dies. 538 00:25:20,257 --> 00:25:22,085 Just like your boy Chad. 539 00:25:26,960 --> 00:25:28,875 Let's go, come on. 540 00:25:32,922 --> 00:25:34,620 RILEY: Aubrey? 541 00:25:34,663 --> 00:25:36,360 Is something wrong? 542 00:25:37,623 --> 00:25:39,755 The money's gone. 543 00:25:40,800 --> 00:25:42,715 I-I swear it was in there yesterday. 544 00:25:42,758 --> 00:25:44,368 Chad must have emptied the account. 545 00:25:44,412 --> 00:25:45,587 Then you're of no use to me. 546 00:25:48,677 --> 00:25:49,852 Eva, 547 00:25:49,896 --> 00:25:53,639 search the Web for the best place 548 00:25:53,682 --> 00:25:56,250 to dispose of bodies in Los Angeles. 549 00:25:56,293 --> 00:25:57,338 Oh, God, no! 550 00:25:59,819 --> 00:26:02,256 No, no... DONOVAN: What do you guys think? 551 00:26:02,299 --> 00:26:03,953 Oh, God, no!Huh, Lu? 552 00:26:03,997 --> 00:26:05,607 Bathtub? 553 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 Give me ten minutes and I'll have your $2 million. 554 00:26:14,050 --> 00:26:17,097 I don't know. 555 00:26:18,141 --> 00:26:19,316 Lu, what do you think? 556 00:26:19,360 --> 00:26:21,623 I'm a hacker. 557 00:26:23,799 --> 00:26:25,584 I go by Artemis37. 558 00:26:26,846 --> 00:26:28,238 I've broken into the NSA. 559 00:26:29,283 --> 00:26:30,589 China. 560 00:26:32,155 --> 00:26:34,462 Ever heard of a nasty little bug called Cannibal? 561 00:26:34,505 --> 00:26:36,464 That was me. 562 00:26:37,465 --> 00:26:39,423 So wherever Chad hid the money, 563 00:26:39,467 --> 00:26:41,077 I guarantee I can find it. 564 00:26:42,688 --> 00:26:45,212 DONOVAN: Hmm. 565 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 You got ten minutes. 566 00:27:01,707 --> 00:27:03,622 AUBREY: Riley... 567 00:27:15,068 --> 00:27:16,809 ♪ 568 00:27:16,852 --> 00:27:18,201 Hey, guys, what's taking so long? 569 00:27:18,245 --> 00:27:19,376 TAYLOR: Well, it's just me and Bozer here. 570 00:27:19,420 --> 00:27:21,335 Matty isn't even picking up. 571 00:27:21,378 --> 00:27:22,945 And even though it is a Friday evening, 572 00:27:22,989 --> 00:27:24,468 I find that a bit peculiar, don't you think? 573 00:27:24,512 --> 00:27:25,774 DESI: Taylor, focus! 574 00:27:25,818 --> 00:27:28,255 Okay, CCTV from the restaurant 575 00:27:28,298 --> 00:27:31,345 shows Riley and Aubrey being forced into the trunk 576 00:27:31,388 --> 00:27:32,955 of a 1967 Chevrolet Chevelle, 577 00:27:32,999 --> 00:27:35,349 registered to one Donovan James O'Malley, 578 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 a notorious enforcer for the Triads. 579 00:27:37,743 --> 00:27:39,788 Yeah, that's the guy who threatened Chad. 580 00:27:39,832 --> 00:27:42,051 What? That's the whitest guy I've ever seen.TAYLOR: Hang on. 581 00:27:42,095 --> 00:27:44,358 I thought you said I was the whitest guy you'd ever seen.What I mean is, 582 00:27:44,401 --> 00:27:46,403 why is this guy working for the Chinese Mafia? 583 00:27:46,447 --> 00:27:47,709 TAYLOR: Ah, well, the pursuit 584 00:27:47,753 --> 00:27:50,712 of love does make people a little bit insane. 585 00:27:50,756 --> 00:27:53,193 Donovan married his high school sweetheart, Jennifer Kwok. 586 00:27:53,236 --> 00:27:55,238 Daughter of Hong Kong's brutal Triad leader. 587 00:27:55,282 --> 00:27:56,587 Looks like Donovan rose 588 00:27:56,631 --> 00:27:58,459 through the ranks after that, carrying out hits. 589 00:27:58,502 --> 00:28:00,287 If Aubrey is in trouble with the Triads, 590 00:28:00,330 --> 00:28:02,768 we are going to need all the help that we can get. 591 00:28:02,811 --> 00:28:04,030 TAYLOR: No argument there. 592 00:28:04,073 --> 00:28:06,772 Apparently Donovan likes fingers. 593 00:28:06,815 --> 00:28:08,687 As in, collecting them as trophies. 594 00:28:13,474 --> 00:28:16,216 You know, my wife used to have that same nail polish. 595 00:28:16,259 --> 00:28:17,783 What is that, Metallic Maven? 596 00:28:17,826 --> 00:28:18,784 Titanium Temptress? 597 00:28:18,827 --> 00:28:20,742 Metallic Maven. 598 00:28:20,786 --> 00:28:23,092 Huh. RILEY: Looks like Chad 599 00:28:23,136 --> 00:28:24,833 opened an offshore account in the Caymans.[phone vibrates] 600 00:28:24,877 --> 00:28:26,705 These are some of the most secure banks in the world. 601 00:28:26,748 --> 00:28:28,750 It's gonna take a minute. 602 00:28:42,677 --> 00:28:43,678 [computer chimes] 603 00:28:43,722 --> 00:28:45,724 DESI: That's their place. 604 00:28:45,767 --> 00:28:47,029 I'll do some recon.No need. 605 00:28:47,073 --> 00:28:48,465 Riley just did it for us. 606 00:28:48,509 --> 00:28:50,119 She hacked their smart TV. 607 00:28:50,163 --> 00:28:51,207 I knew those things were watching us. 608 00:28:51,251 --> 00:28:52,208 It's the Illuminati. 609 00:28:52,252 --> 00:28:53,514 I told you. What? 610 00:28:53,557 --> 00:28:55,603 No. Looks like if we go through that window, 611 00:28:55,646 --> 00:28:56,560 they won't see us. 612 00:28:56,604 --> 00:28:58,780 Yeah, but since they're armed, 613 00:28:58,824 --> 00:29:01,043 we shouldn't go in empty-handed. 614 00:29:01,087 --> 00:29:02,610 This might get gross. 615 00:29:02,653 --> 00:29:04,003 If I had a dime for every 616 00:29:04,046 --> 00:29:06,962 date night that ended with that warning. 617 00:29:07,006 --> 00:29:09,965 MacGYVER: The key elements to any great distraction 618 00:29:10,009 --> 00:29:12,838 are sound and light-- Ping-Pong balls are shaped 619 00:29:12,881 --> 00:29:16,493 by soaking sheets of celluloid in a hot alcohol solution, 620 00:29:16,537 --> 00:29:19,105 which makes the material extremely flammable. 621 00:29:19,148 --> 00:29:21,498 By creating a fuse out of butane and a coffee filter, 622 00:29:21,542 --> 00:29:23,587 you have a recipe for the perfect distraction. 623 00:29:42,041 --> 00:29:45,871 Ticktock, ticktock. 624 00:29:45,914 --> 00:29:48,787 RILEY: Yeah, I'm working on it. 625 00:29:55,315 --> 00:29:58,231 Look... I'm in. 626 00:29:58,274 --> 00:29:59,058 I just need the account numbers 627 00:29:59,101 --> 00:30:01,321 for the transfer. 628 00:30:01,364 --> 00:30:02,801 DONOVAN: Okay. 629 00:30:11,897 --> 00:30:13,507 [grunting] 630 00:30:39,402 --> 00:30:40,664 What took you so long? 631 00:30:40,708 --> 00:30:43,145 Desi and I got arrested. 632 00:30:43,189 --> 00:30:44,494 It was a whole thing. 633 00:30:48,498 --> 00:30:49,891 Who are you guys? 634 00:30:52,633 --> 00:30:54,504 I'm an engineer.Language specialist. 635 00:30:54,548 --> 00:30:57,072 Come on. MacGYVER: Riley, 636 00:30:57,116 --> 00:30:58,378 you want to take this? 637 00:30:58,421 --> 00:31:00,162 Yeah. 638 00:31:01,772 --> 00:31:04,166 Aubrey, the thing is, we're actually... 639 00:31:05,951 --> 00:31:07,517 [gun cocks] 640 00:31:20,052 --> 00:31:21,444 Donovan, 641 00:31:21,488 --> 00:31:23,707 you are one knuckle-dragging, mouth-breathing, 642 00:31:23,751 --> 00:31:26,145 sorry excuse for a human man. 643 00:31:26,188 --> 00:31:28,234 I'm here for my $2 million. 644 00:31:29,061 --> 00:31:30,540 RILEY: Wait, I-I was stealing 645 00:31:30,584 --> 00:31:31,454 her money? 646 00:31:31,498 --> 00:31:32,978 Hello, Jennifer. 647 00:31:33,021 --> 00:31:35,850 You going door-to-door for the Antichrist again? 648 00:31:36,807 --> 00:31:38,287 J-Jennifer Kwok? 649 00:31:38,331 --> 00:31:42,030 Unfortunately, the kraken in the high heels is my wife. 650 00:31:42,074 --> 00:31:43,771 Soon-to-be ex-wife. 651 00:31:43,814 --> 00:31:47,079 And heiress to the entire Triad organization. 652 00:31:47,122 --> 00:31:48,341 That's right. 653 00:31:48,384 --> 00:31:51,126 And I want... my... money. 654 00:31:57,524 --> 00:31:58,960 JENNIFER: Heard you were laundering millions 655 00:31:59,004 --> 00:32:00,570 through the restaurant so I wouldn't get it 656 00:32:00,614 --> 00:32:02,007 in the divorce settlement. 657 00:32:02,050 --> 00:32:04,879 How'd you find out? 658 00:32:05,880 --> 00:32:07,055 You sold me out? 659 00:32:07,099 --> 00:32:09,275 This is all just a next-level alimony battle. 660 00:32:10,711 --> 00:32:11,973 That one's a hacker. 661 00:32:12,017 --> 00:32:13,627 She can get you the money. 662 00:32:15,585 --> 00:32:16,717 The $2 million 663 00:32:16,760 --> 00:32:19,067 in my account now or I start shooting, 664 00:32:19,111 --> 00:32:20,199 starting with your knees. 665 00:32:20,242 --> 00:32:21,852 DONOVAN: Kneecaps? 666 00:32:21,896 --> 00:32:23,289 Well, that's original.JENNIFER: Are you serious? 667 00:32:23,332 --> 00:32:25,595 Kneecaps? What, you prefer I do what I did 668 00:32:25,639 --> 00:32:27,380 to those guys in Jamaica?Oh, the guys in Jamaica. 669 00:32:27,423 --> 00:32:28,381 Yeah, yeah, yeah.The ones you were meeting down there. 670 00:32:28,424 --> 00:32:30,252 When's backup arriving? 671 00:32:30,296 --> 00:32:31,862 Russ said he's working on it. 672 00:32:31,906 --> 00:32:35,823 Oh, Russ. Let me guess, he's a language specialist, too. 673 00:32:35,866 --> 00:32:38,173 We can try to stall, but I can only say "two more minutes" so many times. 674 00:32:38,217 --> 00:32:39,348 [overlapping arguing] 675 00:32:39,392 --> 00:32:40,393 A hotel room?!Yes, they do! In Jamaica! 676 00:32:40,436 --> 00:32:41,872 Wait for my signal. 677 00:32:41,916 --> 00:32:44,005 What signal? What? 678 00:32:44,049 --> 00:32:45,572 MacGYVER: Hey, guys, I think it's in everybody's best interest 679 00:32:45,615 --> 00:32:47,052 that we remain calm. 680 00:32:47,095 --> 00:32:48,575 [scoffs] I am calm. 681 00:32:48,618 --> 00:32:50,359 It's better for my aim. Pick one, 682 00:32:50,403 --> 00:32:51,926 left or right. 683 00:32:51,970 --> 00:32:52,927 Mac, what are you doing? 684 00:32:52,971 --> 00:32:54,233 I get it. 685 00:32:54,276 --> 00:32:55,408 I do. 686 00:32:55,451 --> 00:32:58,367 Relationships are... hard. 687 00:33:03,242 --> 00:33:06,462 Sometimes, we-we lie to ourselves, 688 00:33:06,506 --> 00:33:08,987 say that everything's okay. 689 00:33:10,075 --> 00:33:13,339 Sometimes the trust that we once had 690 00:33:13,382 --> 00:33:15,863 is gone forever. 691 00:33:18,083 --> 00:33:19,606 And sometimes, 692 00:33:19,649 --> 00:33:21,825 no matter how much you think you want to be with someone, 693 00:33:21,869 --> 00:33:25,264 you can't seem to make it work. 694 00:33:25,307 --> 00:33:26,787 JENNIFER: Hey, Dr. Phil. 695 00:33:26,830 --> 00:33:29,572 Sit down or I'll blow off both kneecaps. 696 00:33:29,616 --> 00:33:31,052 How long? 697 00:33:31,096 --> 00:33:34,186 RILEY: Hmm? Uh, oh, uh... 698 00:33:34,229 --> 00:33:35,361 uh...[keys clacking] 699 00:33:36,884 --> 00:33:38,190 Two minutes. 700 00:33:38,233 --> 00:33:39,756 Final warning. 701 00:33:39,800 --> 00:33:40,975 Sit. Right. 702 00:33:41,019 --> 00:33:43,064 One last piece of advice: 703 00:33:43,108 --> 00:33:44,718 in any relationship, 704 00:33:44,761 --> 00:33:48,156 in the immortal words of my favorite pump-up jam, 705 00:33:48,200 --> 00:33:51,203 you have to... 706 00:33:51,246 --> 00:33:53,988 get your booty on the floor. 707 00:33:57,992 --> 00:33:59,602 Tonight. Eva, lights out! 708 00:33:59,646 --> 00:34:00,821 ♪ Get your booty on the floor 709 00:34:00,864 --> 00:34:03,824 ♪ Tonight, make my day [gunfire] 710 00:34:03,867 --> 00:34:07,306 ♪ I don't want a place to stay 711 00:34:07,349 --> 00:34:09,786 ♪ Get your booty on the floor tonight ♪ 712 00:34:09,830 --> 00:34:13,877 ♪ Make my day, make my day [grunting] 713 00:34:13,921 --> 00:34:15,836 ♪ Make my, make my, make, make my day. ♪ 714 00:34:15,879 --> 00:34:17,316 [grunting] 715 00:34:29,937 --> 00:34:32,113 [grunting] 716 00:34:34,333 --> 00:34:36,117 [shouts, grunts] 717 00:34:38,815 --> 00:34:39,903 RILEY: Eva, 718 00:34:39,947 --> 00:34:41,296 lights on. 719 00:34:41,340 --> 00:34:43,124 [electronic chime] 720 00:34:43,168 --> 00:34:44,865 Okay, 721 00:34:44,908 --> 00:34:47,955 who the hell are you people? 722 00:34:49,174 --> 00:34:50,871 [door slams open] 723 00:34:50,914 --> 00:34:52,916 LAPD! Put your hands up! 724 00:34:52,960 --> 00:34:54,527 Hands where we can see 'em! Hands! 725 00:34:54,570 --> 00:34:56,050 MacGYVER: Listen, 726 00:34:56,094 --> 00:34:57,921 if you can call my boss, he'll explain everything. 727 00:34:57,965 --> 00:34:59,009 TAYLOR: Don't worry! 728 00:34:59,053 --> 00:35:00,750 They already have. 729 00:35:03,579 --> 00:35:07,192 I made quite a convincing case for your innocence. 730 00:35:07,235 --> 00:35:10,020 Despite you not inviting me to dinner. 731 00:35:10,064 --> 00:35:12,022 So, 732 00:35:12,066 --> 00:35:14,155 how was date night? 733 00:35:21,206 --> 00:35:23,904 AUBREY: So, you're like, uh... 734 00:35:23,947 --> 00:35:25,775 Simon Pegg 735 00:35:25,819 --> 00:35:27,168 in Mission: Impossible. 736 00:35:27,212 --> 00:35:28,169 Right? 737 00:35:29,214 --> 00:35:30,911 I'm sorry I couldn't tell you. 738 00:35:30,954 --> 00:35:34,219 All those work trips, you were taking down guys like Donovan? 739 00:35:34,262 --> 00:35:36,046 Or worse. 740 00:35:36,090 --> 00:35:40,399 So that's why you come home all kind of, um... 741 00:35:40,442 --> 00:35:42,488 broken. 742 00:35:42,531 --> 00:35:45,273 You really like this life? 743 00:35:47,710 --> 00:35:50,148 You know what? 744 00:35:51,279 --> 00:35:54,064 I love it. 745 00:35:54,108 --> 00:35:56,023 And the secrets and the lies? 746 00:35:56,066 --> 00:35:58,939 A necessary evil. 747 00:36:00,636 --> 00:36:03,465 That part, I hate. 748 00:36:03,509 --> 00:36:05,772 Me, too. 749 00:36:08,340 --> 00:36:10,342 ♪ 750 00:36:15,085 --> 00:36:16,174 [engine turns off] 751 00:36:18,785 --> 00:36:21,004 ♪ Warm days 752 00:36:21,048 --> 00:36:24,312 ♪ But the light is gone... 753 00:36:24,356 --> 00:36:27,620 I was thinking about what you said. 754 00:36:27,663 --> 00:36:29,709 No matter how much you want to be with someone, 755 00:36:29,752 --> 00:36:32,929 you just can't seem to make it work. 756 00:36:32,973 --> 00:36:35,497 We've had a lot of chances, haven't we? 757 00:36:35,541 --> 00:36:37,282 Yeah. 758 00:36:37,325 --> 00:36:39,936 Just kind of seems like we're only really good 759 00:36:39,980 --> 00:36:42,374 when things are really bad. 760 00:36:42,417 --> 00:36:44,071 What does that mean? 761 00:36:44,114 --> 00:36:46,813 [sighs] I don't know. 762 00:36:46,856 --> 00:36:49,163 Maybe... 763 00:36:49,207 --> 00:36:52,688 we're just not normal. 764 00:36:56,170 --> 00:37:00,392 ♪ Hold on 765 00:37:01,480 --> 00:37:04,787 Good night, Mac. 766 00:37:04,831 --> 00:37:07,312 But maybe... 767 00:37:07,355 --> 00:37:08,748 that's our thing. 768 00:37:08,791 --> 00:37:12,230 I mean, who wants to be a normal, boring, 769 00:37:12,273 --> 00:37:14,057 static couple anyways? 770 00:37:14,101 --> 00:37:16,495 Especially when we can just be us. 771 00:37:16,538 --> 00:37:18,323 [chuckles softly] 772 00:37:18,366 --> 00:37:21,239 For what it's worth, 773 00:37:21,282 --> 00:37:24,677 there's no one else I'd rather go on a terrible date with. 774 00:37:24,720 --> 00:37:26,026 Me neither. 775 00:37:26,069 --> 00:37:30,030 ♪ And I miss the thoughts of you ♪ 776 00:37:30,073 --> 00:37:32,859 ♪ Our nights 777 00:37:32,902 --> 00:37:37,603 ♪ All our dark skies 778 00:37:38,604 --> 00:37:42,042 ♪ Will you hold on? 779 00:37:43,086 --> 00:37:46,176 ♪ We'll make up 780 00:37:46,220 --> 00:37:49,223 ♪ Hold on 781 00:37:49,267 --> 00:37:52,226 ♪ If you don't 782 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 ♪ Hold on. [engine starts] 783 00:38:05,065 --> 00:38:06,806 Why... 784 00:38:06,849 --> 00:38:08,851 [knocking] 785 00:38:10,157 --> 00:38:12,159 [knocking continues] 786 00:38:17,599 --> 00:38:18,557 Riles. 787 00:38:18,600 --> 00:38:20,950 Hey. 788 00:38:20,994 --> 00:38:22,778 [sighs] 789 00:38:22,822 --> 00:38:25,346 Aubrey ended it. 790 00:38:29,481 --> 00:38:31,787 Couldn't stay at his place, and I didn't know where else to go. 791 00:38:31,831 --> 00:38:34,660 So... 792 00:38:34,703 --> 00:38:37,271 I'm so sorry. 793 00:38:37,315 --> 00:38:39,360 Well, you're more than welcome to stay here as long 794 00:38:39,404 --> 00:38:40,622 as you want. 795 00:38:40,666 --> 00:38:42,276 [chuckles softly] 796 00:38:42,320 --> 00:38:44,060 [sniffles] Hungry? 797 00:38:45,714 --> 00:38:47,107 You have no idea. 798 00:38:47,150 --> 00:38:49,109 [both chuckle] 799 00:39:03,906 --> 00:39:07,301 MATTY: I know that it's impossible, but... 800 00:39:07,345 --> 00:39:09,216 this whole thing has me spinning. 801 00:39:09,259 --> 00:39:11,436 I mean, the state of the world today. 802 00:39:11,479 --> 00:39:13,873 The DXS of it all. And... 803 00:39:13,916 --> 00:39:17,659 [quietly]: I can't explain it, but I just... 804 00:39:17,703 --> 00:39:20,532 I feel like she's out there, 805 00:39:20,575 --> 00:39:22,360 like it's her, 806 00:39:22,403 --> 00:39:25,319 somehow. 807 00:39:25,363 --> 00:39:27,190 And then there's this. 808 00:39:29,802 --> 00:39:33,283 They call themselves Codex. 809 00:39:35,198 --> 00:39:39,202 Matty, uh, I want you to look into something called... 810 00:39:39,246 --> 00:39:41,814 File 47. 811 00:39:42,815 --> 00:39:45,470 File 47? 812 00:39:45,513 --> 00:39:46,993 What is that? 813 00:39:48,603 --> 00:39:50,779 It's the end of the world. 814 00:39:53,347 --> 00:39:55,915 Captioning sponsored by CBS 815 00:39:55,958 --> 00:39:58,918 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.