All language subtitles for MEETING WITH THE DIAVOL 1969--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,623 --> 00:00:23,073 MEETING WITH THE DIAVOL 2 00:01:15,916 --> 00:01:17,499 The civil war is over 3 00:01:18,184 --> 00:01:21,168 Commerce and industry they resumed gradually 4 00:01:22,510 --> 00:01:26,465 but there were still resentments Between the North Yankees and the southern rebels 5 00:01:26,748 --> 00:01:30,619 The population of the eastern cities was growing and needed food 6 00:01:31,579 --> 00:01:33,516 There were millions of cows in Texas 7 00:01:34,175 --> 00:01:35,925 but it was not possible to carry them 8 00:01:36,370 --> 00:01:39,795 Desperate for the situation, inside state Texas ... 9 00:01:40,172 --> 00:01:42,867 breeders and veterans in the army Confederate 10 00:01:43,143 --> 00:01:44,556 led the flocks to the North 11 00:01:44,788 --> 00:01:48,858 on a difficult road to the Missouri railroad. 12 00:02:10,783 --> 00:02:11,915 Billy! 13 00:02:13,001 --> 00:02:15,129 We'll come back with some money in our pocket. 14 00:02:15,948 --> 00:02:17,085 Sure we will. 15 00:02:19,252 --> 00:02:21,560 I'll buy Sarah Jane a new stove. 16 00:02:21,978 --> 00:02:24,562 And gifts for children. But you? 17 00:02:24,762 --> 00:02:28,270 The most beautiful girl is waiting for me the blonde hair you've ever seen. 18 00:02:28,400 --> 00:02:31,747 With an amazing body and very nice. 19 00:02:32,070 --> 00:02:34,620 I did not know you were in Missouri. I have not been .. 20 00:02:34,772 --> 00:02:36,474 That's the gift I'm gonna do to him 21 00:02:36,619 --> 00:02:40,977 But I'll have a hot bath before. That's gonna help. 22 00:02:41,743 --> 00:02:42,943 Sure you do. 23 00:02:44,507 --> 00:02:46,368 What do you do with your side of? money, Chad? 24 00:02:46,812 --> 00:02:49,515 They spend it. Do you think we lost? 25 00:02:50,696 --> 00:02:52,896 Maybe 300. 26 00:02:53,751 --> 00:02:55,219 We still have two thousand. 27 00:02:55,961 --> 00:02:59,408 With $ 10 a piece, that's $ 20,000 28 00:03:01,571 --> 00:03:03,474 20,000 dollars! 29 00:03:04,923 --> 00:03:07,075 I can buy many blonde. 30 00:03:07,998 --> 00:03:09,235 Sure. 31 00:03:10,261 --> 00:03:14,633 Day Chad ... I told you about that blonde whom did I meet her in Waco? 32 00:03:14,916 --> 00:03:16,183 Yeah, a thousand times. 33 00:03:19,872 --> 00:03:21,248 How are you doing Dawson? 34 00:03:21,666 --> 00:03:25,140 I separated them from the flock. They will not leave the place until tomorrow morning. 35 00:03:25,350 --> 00:03:29,043 These are exhausted and it's just skin and bone from them. 36 00:03:29,354 --> 00:03:32,423 It's a shame I can not get to the stables there they have a lot of grass. 37 00:03:32,655 --> 00:03:35,931 We could save a lot if we chose the shorter path ... 38 00:03:36,270 --> 00:03:39,026 Through Bushwacker Are you sure I could pass? 39 00:03:39,538 --> 00:03:40,891 Yes why not? 40 00:03:42,124 --> 00:03:45,192 You know very well. Maybe you are right 41 00:03:45,540 --> 00:03:48,193 If it was not you and now we would have been in Texas. 42 00:03:48,792 --> 00:03:50,880 And there is no one there buy cattle. 43 00:03:51,632 --> 00:03:52,846 And the guys .... 44 00:03:53,199 --> 00:03:54,719 I am very grateful to you 45 00:03:54,780 --> 00:03:56,780 Some of these cattle are mine. 46 00:04:13,561 --> 00:04:14,766 Take the rest! 47 00:05:06,150 --> 00:05:08,615 Hello. My name is Morgan. 48 00:05:09,878 --> 00:05:12,248 Good morning, Mr. Morgan. My name is Brog. 49 00:05:13,578 --> 00:05:16,044 And these gentlemen we came to see the cattle. 50 00:05:16,913 --> 00:05:18,070 Look at them. 51 00:05:20,770 --> 00:05:26,231 I'm not sure if these are cattle or scarecrows 52 00:05:29,047 --> 00:05:30,935 Well, gentlemen, do you offer them? 53 00:05:32,341 --> 00:05:34,950 What do you think we can do with a mountain of bones? 54 00:05:35,587 --> 00:05:37,976 To the east is offered $ 20 We want 10 more. 55 00:05:38,111 --> 00:05:39,422 A dollar a half on his head. 56 00:05:41,491 --> 00:05:42,725 A half dollar? 57 00:05:44,765 --> 00:05:46,764 One and a half dollars I get them or go 58 00:05:47,004 --> 00:05:49,353 Did you hear Morgan? Did you hear what he said? 59 00:05:50,910 --> 00:05:52,929 Yes I heard. What are you going to do? 60 00:05:53,289 --> 00:05:54,796 You convinced us to come here 61 00:05:54,996 --> 00:05:57,923 You said Missouri is offering a good price for Texas cattle 62 00:05:58,123 --> 00:05:59,780 Is that the market you were talking about? 63 00:06:00,973 --> 00:06:04,123 I thought we would get a little more. One dollar a half on your head! 64 00:06:04,190 --> 00:06:06,588 We did not come here to be stolen by a band of ... 65 00:06:06,954 --> 00:06:08,922 Stay calm, rebel. 66 00:06:09,340 --> 00:06:11,440 We gave you a lesson and we can do it again. 67 00:06:12,617 --> 00:06:14,035 Why do not you try? 68 00:06:15,420 --> 00:06:16,791 I would love. 69 00:06:18,470 --> 00:06:19,570 Billy, calm down. 70 00:06:26,843 --> 00:06:29,094 I could hit him in the eye. 71 00:06:30,002 --> 00:06:31,595 But we came to do business. 72 00:06:34,035 --> 00:06:36,182 Or you have something else in mind 73 00:06:38,171 --> 00:06:40,805 Maybe but not now. 74 00:06:42,241 --> 00:06:43,771 We came to sell our cattle 75 00:06:45,243 --> 00:06:47,343 One and a half dollars. You give it to me or go away 76 00:06:47,809 --> 00:06:49,568 Chad, what are we doing? 77 00:06:52,206 --> 00:06:54,455 Does it take them back to Texas? Not. 78 00:06:56,922 --> 00:07:00,547 Good Brog. One hundred heads they are mine. Take them. 79 00:07:00,656 --> 00:07:02,307 Morgan, do you know what you're saying? 80 00:07:02,308 --> 00:07:06,057 A half dollar on your head? You want to see them at this price 81 00:07:07,755 --> 00:07:09,209 Do you have a better idea? 82 00:07:14,874 --> 00:07:18,192 Okay Brog, you can take them. Bobby pays it 83 00:07:18,361 --> 00:07:19,909 Take the Bobby cattle. 84 00:07:21,053 --> 00:07:23,120 Yes, Bobby, come and get them! 85 00:07:25,487 --> 00:07:27,124 Thanks, Mr Morgan. 86 00:07:27,543 --> 00:07:28,965 Billy ... Leave me alone! 87 00:07:32,225 --> 00:07:33,591 Leave us alone! 88 00:07:43,757 --> 00:07:44,913 Ted 89 00:07:48,853 --> 00:07:51,499 He did not speak seriously. We're coming back home tonight. 90 00:07:51,810 --> 00:07:55,313 Come with U.S. No, I sold my cows. 91 00:07:56,454 --> 00:07:58,181 I have nothing else in Texas. 92 00:08:22,309 --> 00:08:24,011 I would not rebellify. 93 00:08:25,777 --> 00:08:28,238 Do you have a room? Not for rebels. 94 00:08:30,246 --> 00:08:31,725 It's a very welcoming city! 95 00:08:33,030 --> 00:08:35,924 He's trying to hagan's stables. He receives anyone. 96 00:08:38,408 --> 00:08:39,746 Thank you. 97 00:09:12,563 --> 00:09:13,803 What do you want? 98 00:09:14,003 --> 00:09:16,826 I thought I'd find a place here where to spend the night. 99 00:09:17,026 --> 00:09:19,599 Maybe for the horse, but not for a southern uniform 100 00:09:20,062 --> 00:09:21,629 Swing outside, leave it inside. 101 00:09:21,701 --> 00:09:25,885 It's a fucking rebel. And the rebels are getting wet just like everyone else, let it get in 102 00:09:26,474 --> 00:09:28,374 You have to pay a dollar for the horse 103 00:09:36,010 --> 00:09:37,013 get in 104 00:10:06,212 --> 00:10:07,223 Hey! 105 00:10:09,636 --> 00:10:12,213 Why do not you come to it sleep up here. 106 00:10:13,450 --> 00:10:14,541 Thank you. 107 00:10:28,960 --> 00:10:32,868 You're wet leoarca.Da 108 00:10:33,557 --> 00:10:36,923 A bit of whiskey will run out of the cold Good idea. 109 00:10:38,259 --> 00:10:40,207 If you have a bottle, I'll keep you company 110 00:10:40,952 --> 00:10:42,183 What glass? 111 00:10:42,836 --> 00:10:45,401 The one you have in your desks I have no bottle. 112 00:10:46,892 --> 00:10:48,086 Not have? 113 00:10:48,832 --> 00:10:49,893 Not! 114 00:10:50,805 --> 00:10:51,901 Well... 115 00:10:52,673 --> 00:10:54,866 If I think I made a little mistake. 116 00:10:57,154 --> 00:10:59,369 That's why you called me here? 117 00:10:59,565 --> 00:11:00,797 Do you know another reason? 118 00:11:01,762 --> 00:11:05,295 I think I will have to use mine. You do not want it, do you? 119 00:11:13,576 --> 00:11:15,985 I kept it for a rainy day. 120 00:11:19,249 --> 00:11:20,590 Good night! 121 00:11:24,698 --> 00:11:25,891 Good night! 122 00:13:08,206 --> 00:13:10,362 Bastard! Put her down! Wait, I just .. 123 00:13:10,406 --> 00:13:11,461 Go away! 124 00:13:11,639 --> 00:13:14,439 I just wanted something to drink I know what you want. Hey Hagan! 125 00:13:15,259 --> 00:13:16,704 I just wanted something to drink 126 00:13:16,904 --> 00:13:18,147 Hey, Heagan! 127 00:13:18,515 --> 00:13:19,581 Heagan! 128 00:13:20,757 --> 00:13:23,507 What happens here? I caught him scouring in my desks 129 00:13:27,715 --> 00:13:28,899 Go away. 130 00:13:29,485 --> 00:13:30,535 I... 131 00:13:30,735 --> 00:13:32,772 I just wanted something to drink 132 00:13:33,807 --> 00:13:36,835 Take a break! You're crazy? 133 00:13:37,035 --> 00:13:39,240 You can not do that. You are not law enforcement. 134 00:13:39,409 --> 00:13:40,809 You'll talk to me about the law 135 00:13:52,077 --> 00:13:53,420 Connect his hands! 136 00:13:56,084 --> 00:13:57,950 You wanted to steal whiskey, did not you? 137 00:14:02,913 --> 00:14:03,955 Now you'll see 138 00:14:13,157 --> 00:14:14,174 Go ahead 139 00:14:18,917 --> 00:14:20,385 You better come here. 140 00:14:21,988 --> 00:14:23,244 Maybe you can live longer. 141 00:14:28,962 --> 00:14:30,612 Bring my horse and take your own 142 00:14:30,786 --> 00:14:33,423 I do not have a horse, but I'll find one. 143 00:14:44,562 --> 00:14:45,598 All right, gentlemen. 144 00:14:46,890 --> 00:14:49,022 Drop your weapons 145 00:16:04,499 --> 00:16:05,854 Do not you want to drink? 146 00:16:06,189 --> 00:16:07,289 The water? 147 00:16:08,303 --> 00:16:09,603 Are you confused with a trout? 148 00:16:11,300 --> 00:16:12,595 Are not you thirsty? 149 00:16:13,957 --> 00:16:15,465 It was before. 150 00:16:20,677 --> 00:16:24,166 Let's go further I'm exhausted. I can not. 151 00:16:24,770 --> 00:16:25,894 It would be better 152 00:16:28,203 --> 00:16:29,203 Why? 153 00:16:30,073 --> 00:16:32,937 We have to get to Kansas. Why? 154 00:16:34,189 --> 00:16:35,629 This is not your horse. 155 00:16:38,162 --> 00:16:40,257 Always respect the law? 156 00:16:41,219 --> 00:16:43,740 According to the law, you are a horse horses. 157 00:16:44,565 --> 00:16:46,888 You know what I do with horse thieves? Sure, he was. 158 00:16:47,870 --> 00:16:51,029 I did not thank you for having me saved my life. I'm Joe Jagger. 159 00:16:52,025 --> 00:16:53,136 Chad Morgan. 160 00:16:53,950 --> 00:16:56,451 It's a nice name. Really liked rebels. 161 00:16:57,845 --> 00:16:59,645 Do not ever call me "rebellious." 162 00:17:03,118 --> 00:17:05,338 Hey! Hey! 163 00:17:06,752 --> 00:17:09,982 Get me out of here before have these crap out! 164 00:17:35,594 --> 00:17:36,644 Morgan ... 165 00:17:37,542 --> 00:17:39,045 I'll stay here. 166 00:17:41,920 --> 00:17:43,120 We're going to insert it 167 00:17:43,490 --> 00:17:45,275 Listen, I have to drink something 168 00:17:50,336 --> 00:17:52,336 There's some way to the nearest bar 169 00:17:52,536 --> 00:17:54,387 Do not bother your head I need a drink. 170 00:17:54,587 --> 00:17:57,816 I have to drink something 171 00:17:59,478 --> 00:18:00,605 Come on. 172 00:18:01,720 --> 00:18:04,585 I feel my skin softer 173 00:18:06,450 --> 00:18:07,986 Do not you understand? 174 00:18:12,734 --> 00:18:14,556 I understand. Let's go. 175 00:18:50,055 --> 00:18:51,595 Eat a little rabbit. 176 00:18:52,729 --> 00:18:53,879 You'll feel better. 177 00:18:55,965 --> 00:18:58,088 Please calm down 178 00:18:58,504 --> 00:19:01,205 Go a minute Tomorrow you will feel better. 179 00:19:01,662 --> 00:19:06,251 "Relax." "Tomorrow you will feel better." 180 00:19:07,199 --> 00:19:08,623 "Eat a little rabbit." 181 00:19:09,705 --> 00:19:10,949 "Eat a little rabbit." 182 00:19:11,596 --> 00:19:16,041 Mr.Morgan does not know what it means to be thirsty otherwise he would not speak like that 183 00:19:16,709 --> 00:19:18,174 He does not know what it means 184 00:19:20,502 --> 00:19:22,248 Goodbye, Mr. Morgan. 185 00:19:22,565 --> 00:19:23,583 Jagger! 186 00:19:25,017 --> 00:19:27,710 You're not going anywhere. Yeah, I'm going to have a drink. 187 00:19:28,013 --> 00:19:30,660 You can not find anything to drink here I will find! 188 00:19:30,979 --> 00:19:33,329 Joe, listen to me. No, listen to me! 189 00:19:34,247 --> 00:19:38,116 I do not know what it is for you and I do not have time to find out. 190 00:19:38,519 --> 00:19:39,912 But I know how it is for me. 191 00:19:39,947 --> 00:19:42,347 There is only one thing that makes me sleep. 192 00:19:42,658 --> 00:19:45,776 And that's whiskey. And now I'm gonna go get it 193 00:19:45,939 --> 00:19:47,191 Jagger! Go away 194 00:19:50,850 --> 00:19:51,926 Look! 195 00:19:52,263 --> 00:19:55,584 Do not try and stop me again or I swear to kill you. 196 00:20:03,459 --> 00:20:05,126 Jagger! Go away... 197 00:20:38,928 --> 00:20:40,061 Good morning. 198 00:20:41,374 --> 00:20:42,551 Good morning. 199 00:20:45,100 --> 00:20:46,850 How did I behave last night? 200 00:20:47,069 --> 00:20:50,301 Was I rude? It was not so bad. 201 00:20:52,465 --> 00:20:55,748 I'm glad to hear that. You want a coffee? 202 00:20:56,613 --> 00:20:57,613 I want. 203 00:21:07,754 --> 00:21:09,254 You better know her with both hands. 204 00:21:18,980 --> 00:21:21,528 I do not understand why not abandoned last night. 205 00:21:23,234 --> 00:21:25,032 Maybe I did not have a place to go. 206 00:21:26,812 --> 00:21:27,912 Well... 207 00:21:29,043 --> 00:21:31,906 You know what my problem is. Who is that? 208 00:21:34,280 --> 00:21:35,880 I wanted to kill a man someday. 209 00:21:36,489 --> 00:21:39,327 To kill a man? Why? 210 00:21:41,165 --> 00:21:42,395 And she deserves it 211 00:21:43,395 --> 00:21:44,686 What stopped you? 212 00:21:46,574 --> 00:21:48,202 Have you seen someone die? 213 00:21:48,735 --> 00:21:52,685 Yeah, I was in the war. 16th Artillery in Connecticut. 214 00:21:53,049 --> 00:21:54,245 I've seen the quest. 215 00:21:55,427 --> 00:21:57,302 I was in the Cavalry Texas. 216 00:21:58,836 --> 00:22:00,173 I've seen many die 217 00:22:01,422 --> 00:22:03,140 In war, you have to kill 218 00:22:04,248 --> 00:22:05,446 Yes.. 219 00:22:07,860 --> 00:22:09,279 But I'm tired. 220 00:22:10,397 --> 00:22:12,268 It seems that the war is not over. 221 00:22:14,673 --> 00:22:18,000 For a pacifist, you do it very good with the gun. 222 00:22:19,791 --> 00:22:23,196 Because they wanted to hang a man who wanted to drink something 223 00:22:47,911 --> 00:22:50,194 I did not know that the train has reached here. 224 00:22:50,554 --> 00:22:52,309 Yes, since last year. 225 00:22:52,694 --> 00:22:55,050 The line goes up to Kansas City. 226 00:23:09,364 --> 00:23:10,518 What happened? 227 00:23:11,785 --> 00:23:16,142 Yesterday I ate so much rabbit that all night I dreamed of carrots. 228 00:23:33,930 --> 00:23:36,655 Looks like it's a nice place. Yes. 229 00:23:37,036 --> 00:23:40,826 Maybe he invites us to dinner. We should change the diet 230 00:24:07,062 --> 00:24:09,078 Do not move! Yes, stop! 231 00:24:11,179 --> 00:24:13,202 ntorceti your ntorceti your 232 00:24:17,642 --> 00:24:20,459 Who are you and what do you want? What you want? 233 00:24:22,009 --> 00:24:24,593 Come talk Do you speak 234 00:24:25,995 --> 00:24:29,816 My name is Chad Morgan ... and he's Mr.Jagger. 235 00:24:29,960 --> 00:24:31,596 Your hands up! Up 236 00:24:33,641 --> 00:24:36,311 We're tired of our hands. Can we talk to your dad? 237 00:24:36,346 --> 00:24:38,326 We have no dad. No dad. 238 00:24:40,004 --> 00:24:42,062 Who do you have? We have a grandfather. 239 00:24:48,857 --> 00:24:50,207 What happened to the "echo"? 240 00:24:51,206 --> 00:24:52,500 Maybe he was tired too. 241 00:24:54,671 --> 00:24:57,532 Can we talk to him? Grandpa! Grandpa 242 00:24:58,496 --> 00:25:02,148 What's going on? screaming and gunfire? 243 00:25:02,525 --> 00:25:05,997 Olav, what are you doing? Put the gun down, and you David! 244 00:25:06,531 --> 00:25:08,427 How can I help gentlemen? 245 00:25:08,754 --> 00:25:13,224 You see, we ... You are tired and flames, come in! 246 00:25:13,951 --> 00:25:16,371 enter Yes, 247 00:25:20,896 --> 00:25:24,946 "Our everlasting past, give it to us today and forgive us our mistakes 248 00:25:25,360 --> 00:25:27,830 As we forgive our mistakes " 249 00:25:28,604 --> 00:25:32,137 "And do not take us to the temptation and keep us from evil. " 250 00:25:32,249 --> 00:25:36,214 "For Yours is the kingdom, the power and glory. Amen. " 251 00:25:36,590 --> 00:25:38,071 Amen. 252 00:25:38,867 --> 00:25:40,017 Amen. 253 00:25:42,227 --> 00:25:44,653 Dad, can we eat? Of course. 254 00:25:45,516 --> 00:25:47,795 It's good to have a company at dinner. 255 00:25:47,929 --> 00:25:51,061 We were very alone here. That's very nice of you. 256 00:25:51,356 --> 00:25:53,038 Oh, I forgot the biscuits. 257 00:25:54,613 --> 00:25:58,087 David, tonight I want you to drink all the milk. Yes, Mom. 258 00:25:58,421 --> 00:26:01,772 I have to tell you something. Your performance is excellent. 259 00:26:03,204 --> 00:26:05,880 Excellent vegetables, delicious chicken 260 00:26:06,720 --> 00:26:07,731 Hey! 261 00:26:09,287 --> 00:26:11,505 I wonder if I could take the wing. 262 00:26:12,398 --> 00:26:13,455 Wing? 263 00:26:13,914 --> 00:26:15,600 Yes, I like wings. 264 00:26:15,954 --> 00:26:17,735 Rabbits do not have wings! 265 00:26:20,879 --> 00:26:23,349 Rabbit? You do not like the rabbit? 266 00:26:23,627 --> 00:26:26,135 It's his favorite food 267 00:26:26,297 --> 00:26:29,376 Okay, we've got enough ... Manncca. 268 00:26:32,392 --> 00:26:35,150 Come draw More! 269 00:26:35,756 --> 00:26:39,403 This is a 200-star hotel rooms. 270 00:26:40,075 --> 00:26:42,225 And almost every room is a bath. 271 00:26:42,425 --> 00:26:44,752 A bathroom in the house? At home? 272 00:26:45,108 --> 00:26:46,592 That's right in Boston 273 00:26:46,944 --> 00:26:49,556 I think it's a beautiful city. It is. 274 00:26:50,923 --> 00:26:54,902 Down the road is a sweets shop 275 00:26:55,892 --> 00:26:59,697 And in the corner there is a store with dresses in Paris. 276 00:27:00,016 --> 00:27:01,228 It sounds great! 277 00:27:01,581 --> 00:27:03,723 Come on, he's still drawing. He draws more 278 00:27:05,256 --> 00:27:09,292 I do not like big cities ... But it's a very lonely place for a woman. 279 00:27:10,352 --> 00:27:11,752 What happened to her husband? 280 00:27:11,952 --> 00:27:13,750 He was killed when we came here. 281 00:27:14,782 --> 00:27:17,132 Maybe that's why she hates this place so much 282 00:27:17,332 --> 00:27:19,619 My son Carl was a great guy. 283 00:27:20,300 --> 00:27:22,571 He loved this country and loved Kate. 284 00:27:22,994 --> 00:27:24,741 He was a good father. 285 00:27:26,661 --> 00:27:29,801 Anybody want coffee anymore? We do not want coffee anymore. 286 00:27:30,194 --> 00:27:32,144 Do not be stupid. Men prefer whiskey. 287 00:27:32,755 --> 00:27:34,223 I bring the bottle. 288 00:27:34,616 --> 00:27:35,884 Want to drink Jagger? 289 00:27:38,071 --> 00:27:40,183 You know I never drank. 290 00:27:40,430 --> 00:27:42,347 That's right, I forgot. 291 00:27:42,670 --> 00:27:45,578 Since I saw him, I said, 292 00:27:45,746 --> 00:27:50,822 "Sven Johnson, this is a man who has not touched the drink 293 00:27:51,369 --> 00:27:54,712 Sir, Johnson, you're good at people 294 00:27:54,845 --> 00:27:56,203 Well, sometimes. 295 00:27:58,389 --> 00:27:59,747 Ben came in. 296 00:28:00,966 --> 00:28:03,404 Good Ben! Hello guys, how are you doing? 297 00:28:04,820 --> 00:28:08,120 Should not you be in bed? Yeah, Ben's right, go to bed. 298 00:28:08,320 --> 00:28:11,266 Grandpa can not ...? No, come on. Now go to bed. 299 00:28:11,451 --> 00:28:13,038 Come on! Come on! We see guys again 300 00:28:13,238 --> 00:28:15,024 Ben, I'll introduce Mr. Jagger. 301 00:28:15,224 --> 00:28:16,649 Nice to meet you. Hello 302 00:28:16,684 --> 00:28:19,865 He's Mr. Morgan. And he's our neighbor, Ben Rummert. 303 00:28:19,993 --> 00:28:21,372 Nice to meet you. 304 00:28:21,555 --> 00:28:24,352 Kate brought the jar Want to have a ride? 305 00:28:24,517 --> 00:28:27,279 I'd love to. I'm ready right away Good 306 00:28:27,415 --> 00:28:31,241 Do you want to drink something? No, thank you. 307 00:28:34,222 --> 00:28:35,503 I want to talk to you. 308 00:28:35,580 --> 00:28:38,256 We have Ben guests. Tonight we did not talk 309 00:28:38,376 --> 00:28:41,730 I just want to talk. Well, let's talk. 310 00:28:41,894 --> 00:28:47,229 I followed your advice. I did what you told me, but I think it's crazy 311 00:28:47,625 --> 00:28:51,158 I mow the grass in the meadow and I planted gr u. 312 00:28:51,503 --> 00:28:53,731 But what about him? Sell ​​it! 313 00:28:54,028 --> 00:28:55,466 Where? In Kansas City. 314 00:28:55,815 --> 00:28:58,315 But until there are 100 miles. How do we get there? 315 00:28:58,515 --> 00:29:01,439 With the wagon. It's crazy. 316 00:29:01,618 --> 00:29:03,497 One week away five days to come back 317 00:29:03,669 --> 00:29:07,145 How do we sell it? At market price 318 00:29:08,669 --> 00:29:11,645 You're doing four days here to the railroad. 319 00:29:12,615 --> 00:29:14,950 Why do not you convince them to do one and here? 320 00:29:15,277 --> 00:29:16,762 They'll do it 321 00:29:16,938 --> 00:29:18,560 That's what they said last year. 322 00:29:19,288 --> 00:29:21,830 Some things take longer than others. 323 00:29:22,326 --> 00:29:23,995 Nearly 100 miles. 324 00:29:25,104 --> 00:29:29,235 It would cost a lot of money organize and get in the wagon 325 00:29:30,723 --> 00:29:34,423 Mr. Johnson, it's not my job. But those on the rail will not accept that. 326 00:29:34,623 --> 00:29:36,858 They have an established route throughout the year. 327 00:29:37,058 --> 00:29:38,953 They do not depend only grùu. 328 00:29:39,791 --> 00:29:42,141 How do you know so much about the railways? 329 00:29:42,341 --> 00:29:45,741 A friend has a railway company and I worked for him. 330 00:29:47,776 --> 00:29:49,505 I do not know what to say 331 00:29:49,563 --> 00:29:53,113 Maybe I'm wrong, and Ben's right. I do not know. 332 00:29:54,325 --> 00:29:57,291 We'll see tomorrow. Now I'm going to bed. 333 00:29:57,925 --> 00:30:00,546 Friends, if you want a job, we talk to you. 334 00:30:01,007 --> 00:30:02,549 Good night. Good night. 335 00:30:03,006 --> 00:30:07,229 Ben, you want to get them at bedrooms, please? 336 00:30:07,542 --> 00:30:09,433 Sure. Good night. 337 00:30:09,924 --> 00:30:11,042 Good night. 338 00:30:11,242 --> 00:30:13,885 Come on guys. The cameras are part of it the other of the barn. 339 00:30:14,085 --> 00:30:16,622 Kate is coming. Good Ben. 340 00:30:17,508 --> 00:30:24,004 You can sleep as long as you want to be ready for coffee at 5 o'clock 341 00:30:24,171 --> 00:30:25,439 Good night! 342 00:30:33,217 --> 00:30:36,616 Let me tell you something, Morgan, I ran quite 343 00:30:36,972 --> 00:30:43,829 Tonight we have a roof over the heads and warm beds. 344 00:30:48,054 --> 00:30:50,172 I did not know you were good at it railway. 345 00:30:51,862 --> 00:30:54,512 Yes. There are many things you do not know about me. 346 00:30:55,425 --> 00:30:56,633 How would it be? 347 00:30:58,572 --> 00:31:00,354 As an architect. 348 00:31:01,543 --> 00:31:03,006 Are you an architect? Yes. 349 00:31:04,595 --> 00:31:05,895 What did you build? 350 00:31:06,979 --> 00:31:10,376 Many things. Like a hotel in Boston? 351 00:31:11,460 --> 00:31:12,729 I started it. 352 00:31:13,889 --> 00:31:15,201 Why did not you finish it? 353 00:31:17,703 --> 00:31:19,322 We're done nothing. 354 00:31:22,677 --> 00:31:23,870 What's wrong with you? 355 00:31:26,194 --> 00:31:29,175 Drink as usual. 356 00:31:37,087 --> 00:31:39,117 Where is your friend on the railroad? 357 00:31:39,238 --> 00:31:42,487 In Boston? In Kansas City. 358 00:31:44,264 --> 00:31:46,998 Nothing is better than a night's sleep! 359 00:31:50,985 --> 00:31:53,942 Good night Morgan. Good night. 360 00:32:14,873 --> 00:32:16,049 Come on, wake up! 361 00:32:17,241 --> 00:32:18,272 Get dressed! 362 00:32:22,696 --> 00:32:24,998 I did not even rested. 363 00:32:25,916 --> 00:32:28,388 I feel tired and I want to sleep. 364 00:32:28,622 --> 00:32:29,734 Come on, we have to go. 365 00:32:31,191 --> 00:32:32,457 Where are we going? 366 00:32:33,046 --> 00:32:35,196 Let's see your friend In Kansas City. 367 00:32:55,348 --> 00:32:57,398 Well, how do I look? 368 00:32:58,187 --> 00:33:00,151 You look like an architect. Thank you sir. 369 00:33:01,457 --> 00:33:04,846 I'm going to see how things are and then prepare yourself. 370 00:33:05,424 --> 00:33:08,190 We meet at the bar Palace hotel at nine o'clock. 371 00:33:08,379 --> 00:33:10,082 Wait a minute Jagger. What? 372 00:33:12,281 --> 00:33:14,607 Does your friend have no office? 373 00:33:15,474 --> 00:33:17,855 Sure, but a good deal is not do it in the office. 374 00:33:18,172 --> 00:33:21,173 I would prefer to be elsewhere. Not in a bar? 375 00:33:22,417 --> 00:33:24,434 That's right. Stay calm. 376 00:33:24,912 --> 00:33:29,962 I'll be the guy well dressed from the bar, eating sarsaparilla. 377 00:33:33,360 --> 00:33:34,731 Do not worry. 378 00:34:09,070 --> 00:34:12,018 What do you want? Have you seen Mr.Jagger? 379 00:34:12,319 --> 00:34:14,571 You must be Mr.Morgan. That's right. 380 00:34:14,867 --> 00:34:18,264 He told me you were coming, upstairs, room 17. 381 00:34:19,786 --> 00:34:20,914 Thank you. 382 00:34:33,456 --> 00:34:37,204 Are you having fun, Bobby? In Kansas you always have fun 383 00:34:37,502 --> 00:34:38,517 Waiter! 384 00:34:42,610 --> 00:34:44,598 Serve the ladies with what they want 385 00:34:46,936 --> 00:34:48,995 Champagne takes it 386 00:34:58,458 --> 00:35:00,052 Are you ready? Yes. 387 00:35:00,873 --> 00:35:03,321 When I breathe, pull. 388 00:35:09,320 --> 00:35:12,483 I missed your help You missed me? 389 00:35:12,634 --> 00:35:13,723 I do not know Joe. 390 00:35:14,377 --> 00:35:17,699 Sometimes it's good when you're here, sometimes not. 391 00:35:18,460 --> 00:35:19,928 You missed me so long. 392 00:35:21,888 --> 00:35:24,677 Joe, how am I glad ... 393 00:35:28,440 --> 00:35:29,490 Excuse me. 394 00:35:31,100 --> 00:35:34,605 Enter Chad. Wait 395 00:35:36,120 --> 00:35:38,963 I'll see you down. Come, I want you to meet Helen. 396 00:35:39,545 --> 00:35:43,799 Maybe you want to be alone. Why? She's my sister. 397 00:35:44,668 --> 00:35:45,959 Your sister? Of course. 398 00:35:46,159 --> 00:35:47,697 Helen! He's Chad Morgan. 399 00:35:48,745 --> 00:35:51,195 Glad to meet you, Miss Jagger? Delighted 400 00:35:51,587 --> 00:35:54,384 So he's your partner with cattle? That's right. 401 00:35:55,070 --> 00:35:59,298 Do you have cattle, Mr Morgan? None. 402 00:35:59,950 --> 00:36:01,715 But I have good ideas. 403 00:36:03,348 --> 00:36:07,359 One of your regular partners 404 00:36:11,509 --> 00:36:15,539 But he has great ideas. Ideas do not go to the bank. 405 00:36:15,822 --> 00:36:17,422 Sometimes I get it, Miss Jagger. 406 00:36:18,793 --> 00:36:20,343 When do we meet Draper, Joe? 407 00:36:20,899 --> 00:36:23,305 Mr. Draper is my friend. 408 00:36:23,720 --> 00:36:27,240 I thought you worked for him. He worked, but he was fired. 409 00:36:27,392 --> 00:36:29,518 But that was a mistake. 410 00:36:30,018 --> 00:36:33,127 Helen and Tom are engaged Even if you have big ideas. 411 00:36:33,446 --> 00:36:37,484 I will not allow you to take advantage of him just because he will be your brother-in-law 412 00:36:37,802 --> 00:36:39,478 Congratulations Mrs. Jagger. 413 00:36:40,575 --> 00:36:43,852 But why do not we let him go Mr.Draper to decide on my ideas? 414 00:36:44,312 --> 00:36:46,212 Yes. Come on, sister, that's right 415 00:36:47,738 --> 00:36:51,427 Okay, you can talk to him. It's down. 416 00:36:54,120 --> 00:36:55,129 Dle.Morgan ... 417 00:36:56,005 --> 00:36:58,434 it does not count on my help with the sale. 418 00:36:59,943 --> 00:37:01,735 I do not care for you for nothing. 419 00:37:02,769 --> 00:37:03,930 I'll see you down, Joe. 420 00:37:07,655 --> 00:37:11,917 Do not bother with Chad. I do not even do it 421 00:37:13,293 --> 00:37:17,043 For the first time in your life I think you've come close someone to trust. 422 00:37:18,178 --> 00:37:22,858 I trusted a man whom I thought as a friend. 423 00:37:22,920 --> 00:37:25,484 I called him a friend, I called him a friend 424 00:37:26,050 --> 00:37:30,861 I trusted a man who who swore he will never leave me 425 00:37:30,903 --> 00:37:33,215 He does not leave me, he does not leave me 426 00:37:33,831 --> 00:37:36,889 I cried out, "I'm gonna catch you, catch me. 427 00:37:37,736 --> 00:37:41,072 He caught me then let me go 428 00:37:41,688 --> 00:37:46,517 I trusted a man who it sounds like a reed in you 429 00:37:49,513 --> 00:37:54,285 I found a man in which I thought they could trust me until the end 430 00:37:54,485 --> 00:37:57,005 Until the end, until the end 431 00:37:57,388 --> 00:38:02,807 I trusted a man which leaned like grass. 432 00:38:03,324 --> 00:38:05,081 Like grass 433 00:38:05,288 --> 00:38:08,984 He swore to love me to death 434 00:38:09,255 --> 00:38:12,957 And after 24 hours, he disappeared. 435 00:38:13,076 --> 00:38:18,178 I trusted a man who he doubted the grass. 436 00:38:20,990 --> 00:38:25,641 I said that a woman should be the only one. 437 00:38:25,759 --> 00:38:28,236 Be the only one to be alone 438 00:38:28,891 --> 00:38:33,753 The girl has borne with an iron will. 439 00:38:33,920 --> 00:38:36,331 With an iron will. 440 00:38:36,430 --> 00:38:40,276 Sometimes it was hard, but I never gave up ... 441 00:38:40,408 --> 00:38:44,427 ... when I faced the devil and I fought against sin. 442 00:38:44,626 --> 00:38:49,167 Then I became a witchcraft like a flame in you. 443 00:38:52,019 --> 00:38:57,213 Then I called the Lord and The Lord said to me, "Let's talk." 444 00:38:57,413 --> 00:38:59,611 Let's talk. 445 00:38:59,817 --> 00:39:05,682 If you support my friend, You will see that I am like a sting. 446 00:39:05,872 --> 00:39:07,613 Like a rock 447 00:39:07,681 --> 00:39:11,354 Trust me, it's weird, whoever you are. 448 00:39:11,662 --> 00:39:18,595 Go to the Lord and find someone like me... 449 00:39:20,003 --> 00:39:22,857 Which is strong as a sting. 450 00:39:23,629 --> 00:39:30,629 Why do not you talk to the Lord? 451 00:39:40,542 --> 00:39:42,639 Can we go to rub our nose? 452 00:39:42,815 --> 00:39:44,267 You can go, go! 453 00:39:56,225 --> 00:39:58,260 He's Mr. Morgan. We've already met 454 00:39:58,661 --> 00:39:59,709 Good 455 00:39:59,717 --> 00:40:01,810 You do not mind inviting him to dinner. 456 00:40:01,845 --> 00:40:05,775 Not at all. But I have to warn you that he came to talk about business. 457 00:40:06,111 --> 00:40:08,691 That's right, Mr. Draper. I did not come to dinner. 458 00:40:09,130 --> 00:40:11,581 You do not waste your time, is not it, Mr. Morgan? 459 00:40:13,078 --> 00:40:14,286 Not when I can 460 00:40:14,486 --> 00:40:19,002 Chad wants to make you a good proposal. I have no doubt, but can not wait for me? 461 00:40:19,202 --> 00:40:22,593 I think Tom is right. It takes us just a few minutes. 462 00:40:22,909 --> 00:40:25,548 And believe me, after you listen to him you can not say no. 463 00:40:26,022 --> 00:40:29,258 Okay, but we can get something to drink before Of course. 464 00:40:29,409 --> 00:40:30,459 Waiter! 465 00:40:33,897 --> 00:40:34,927 Dl.Morgan. 466 00:40:35,127 --> 00:40:37,382 A bourbon. Two. That's it, Joe? 467 00:40:37,515 --> 00:40:40,408 For me, sarsaparilla. Sarsaparilla? 468 00:40:40,543 --> 00:40:42,582 You heard me, sarsaparilla. 469 00:40:45,356 --> 00:40:46,985 Well, what's Joe's proposal? 470 00:40:47,695 --> 00:40:50,293 Well, it's my partner idea. Tell him Chad. 471 00:40:51,446 --> 00:40:55,495 Nearly 100 miles southwest of here is the best land for grazing in the land 472 00:40:55,985 --> 00:40:59,744 Pastures for who? For bovine cattle in Texas. 473 00:41:00,580 --> 00:41:03,963 If I do not, 100 kilometers south of here is Kansas ... 474 00:41:04,185 --> 00:41:06,847 Not Texas. We'll bring them out of Texas. 475 00:41:07,638 --> 00:41:11,291 It looks interesting but what Does the link have the rail? 476 00:41:11,411 --> 00:41:15,217 If you run the line there, we'll do more business than you imagined 477 00:41:15,357 --> 00:41:19,169 Government can give you possession land along the railway 478 00:41:19,333 --> 00:41:22,032 I know Joe. Now is the grass for buffalo .. 479 00:41:22,698 --> 00:41:25,309 But one day it will be worth it. 480 00:41:25,591 --> 00:41:29,518 Even if you bring Texas cattle, this will only work six months a year 481 00:41:29,718 --> 00:41:32,183 The railroad should work all year round. 482 00:41:32,251 --> 00:41:34,943 We'll make it work. With empty wagons? 483 00:41:36,236 --> 00:41:38,628 No, with wagons full of grease. 484 00:41:41,847 --> 00:41:43,680 Maybe it's good we're here. 485 00:41:44,476 --> 00:41:46,976 What do you think the rebel tries to sell to him? Draper? 486 00:41:47,205 --> 00:41:50,021 He probably wants to Convinced that the South won the war. 487 00:41:54,059 --> 00:41:56,676 How about Tom, is not that a good idea? 488 00:41:57,103 --> 00:41:58,198 Sounds reasonable. 489 00:41:58,398 --> 00:42:01,644 Before you accept that Tom, I want you to forget that Joe is my brother. 490 00:42:01,844 --> 00:42:03,644 Brother or not, it seems to me a good idea. 491 00:42:03,912 --> 00:42:06,103 You're sure you can bring the cattle from Texas? 492 00:42:06,900 --> 00:42:09,288 I brought them once, I can bring them again. 493 00:42:09,631 --> 00:42:11,784 You were in Missouri, right? That's right. 494 00:42:12,609 --> 00:42:14,526 Why do not you go in there? 495 00:42:15,254 --> 00:42:18,654 Because the texans do not want to negotiate with buyers in Missouri. 496 00:42:18,854 --> 00:42:20,965 What makes you think they will want to come in Kansas? 497 00:42:21,165 --> 00:42:22,647 It's 100 miles closer. 498 00:42:23,330 --> 00:42:25,882 And can you bring the cattle? You have my word. 499 00:42:26,904 --> 00:42:30,204 I trust your word, Mr Morgan. So did we end the business? 500 00:42:30,404 --> 00:42:33,931 Not yet. There are some things to clarify. 501 00:42:34,548 --> 00:42:35,549 How would it be? 502 00:42:35,749 --> 00:42:38,621 You will need stables, loading ramps. We build them. 503 00:42:38,769 --> 00:42:41,526 But people who buy gr u and animals, where will they stay? 504 00:42:41,762 --> 00:42:44,270 In a hotel. We'll build it too 505 00:42:44,478 --> 00:42:47,918 And all that's needed schools, churches, and this will be a real city. 506 00:42:48,083 --> 00:42:52,617 Joe let her down. I heard that song just like you did changed the words. 507 00:42:52,740 --> 00:42:56,298 Listen to me, I'm gonna finish this thing. I know I know. 508 00:42:58,119 --> 00:43:01,955 Morgan, I thought you were a pretty smart man. 509 00:43:02,581 --> 00:43:05,915 But I think you should know some things about my brother. 510 00:43:07,468 --> 00:43:09,918 There are few things I do not know about him. 511 00:43:10,438 --> 00:43:11,519 What do you think of Tom? 512 00:43:12,671 --> 00:43:14,265 Let's say I do the station. 513 00:43:14,974 --> 00:43:16,924 Who gives money to build a city? 514 00:43:17,198 --> 00:43:20,475 You make the railroad, and we're busy with the city. 515 00:43:22,141 --> 00:43:25,507 Come down to my office and watch at the place you're talking about. 516 00:43:27,298 --> 00:43:31,242 If you build a city I'm building the railroad. 517 00:43:33,118 --> 00:43:35,699 Thank you, Mr. Draper. Waiter, waiter. 518 00:43:36,858 --> 00:43:39,343 Waiter, Sarsaparril for everyone! 519 00:43:42,730 --> 00:43:44,696 Probably convinced him that The South has won. 520 00:43:45,120 --> 00:43:46,685 Do not worry, Bobby. 521 00:43:49,000 --> 00:43:51,597 Thank you. Thank you. 522 00:44:05,073 --> 00:44:08,453 Rebel, you're way north, do not you think? 523 00:44:11,176 --> 00:44:12,579 And you to the west. 524 00:44:13,825 --> 00:44:15,322 It's a free country, is not it? 525 00:44:16,467 --> 00:44:20,105 Yeah, do not forget that. I never forget anything .. 526 00:44:20,510 --> 00:44:21,551 Me neither. 527 00:44:22,343 --> 00:44:26,033 Look, what's general Lee, why are not you more careful and get the hell out of here? 528 00:44:36,992 --> 00:44:39,439 Do you think of anything? May be... 529 00:44:39,999 --> 00:44:41,237 But not now. 530 00:45:38,818 --> 00:45:41,257 These coots give me chills. 531 00:45:43,318 --> 00:45:45,337 What caused them to scream like this. 532 00:45:46,896 --> 00:45:49,164 Night, solitude ... 533 00:45:50,417 --> 00:45:51,727 You'd better rest 534 00:45:51,927 --> 00:45:55,037 I'm not tired. I prefer to talk. 535 00:45:55,986 --> 00:45:58,240 About what? About you. 536 00:45:59,458 --> 00:46:01,208 I thought you were interested only Joe. 537 00:46:02,256 --> 00:46:03,924 You're a weird man. 538 00:46:06,289 --> 00:46:07,885 Who are you, Morgan? 539 00:46:10,859 --> 00:46:12,991 Maybe one of those coyotes. 540 00:46:14,783 --> 00:46:16,386 Are you lonely? 541 00:46:18,253 --> 00:46:19,409 I was. 542 00:46:20,651 --> 00:46:22,546 I think now everything will change. 543 00:46:23,626 --> 00:46:25,072 Thanks to Joe? 544 00:46:26,830 --> 00:46:27,979 May be. 545 00:46:32,300 --> 00:46:34,426 Good night Chad. 546 00:46:35,517 --> 00:46:36,568 Good night 547 00:46:46,009 --> 00:46:51,818 And I'm convinced Mr.Morgan's ideas and Mr.Jagger bring us many benefits. 548 00:46:53,064 --> 00:46:54,261 I want to congratulate you. 549 00:46:55,451 --> 00:46:58,201 I never thought such a small number of families... 550 00:46:58,435 --> 00:47:01,685 they could cultivate so much as you will in this winter. 551 00:47:03,414 --> 00:47:06,509 Heaven, you better send a good cart and resistance 552 00:47:08,089 --> 00:47:09,945 Who's crazy Ben now? 553 00:47:10,152 --> 00:47:13,112 Now I understand the whole plan is based on two things: 554 00:47:13,424 --> 00:47:16,075 your grain and the cattle of Mr. Morgan. 555 00:47:16,275 --> 00:47:19,108 Do not worry about us. You build the railroad. 556 00:47:19,296 --> 00:47:21,539 Is not it Mr. Morgan? That's how it is 557 00:47:22,358 --> 00:47:24,250 But we still need it of a city. 558 00:47:24,784 --> 00:47:25,922 A city? 559 00:47:26,429 --> 00:47:30,114 But that requires a lot of work. And it will cost you a lot of money. 560 00:47:30,308 --> 00:47:34,039 Is right. Where would Mr. Morgan come from? 561 00:47:34,772 --> 00:47:37,971 Sven, tell them. Be sure ... 562 00:47:39,581 --> 00:47:43,681 Kurt will come from you and you Eric. 563 00:47:43,714 --> 00:47:45,584 From Ben and me, from all of us. 564 00:47:45,767 --> 00:47:48,196 This is going to be our city. Just a little Sven. 565 00:47:48,747 --> 00:47:51,084 I have some savings. 566 00:47:51,243 --> 00:47:53,443 But what will happen? if culture is not good? 567 00:47:53,715 --> 00:47:56,150 We can always look like another 568 00:47:56,185 --> 00:48:00,156 But probably, this is our last chance we have a railroad city. 569 00:48:00,359 --> 00:48:02,428 How long does it take for the city? 570 00:48:02,778 --> 00:48:05,955 Mr. Jagger, you know better like me. 571 00:48:07,074 --> 00:48:10,581 According to my calculation will cost about $ 8,000 572 00:48:10,848 --> 00:48:14,993 Eight thousand dollars? Stockholm does not cost so much 573 00:48:15,343 --> 00:48:18,150 This includes shops, stables and a hotel. 574 00:48:18,217 --> 00:48:22,273 Only the essential one. Just as important school for children. 575 00:48:26,471 --> 00:48:27,735 How about Sven? 576 00:48:28,828 --> 00:48:30,078 We go further or not 577 00:48:30,278 --> 00:48:32,443 All saints ... 578 00:48:33,693 --> 00:48:35,868 I Sven Johnson says we should go further. 579 00:48:36,036 --> 00:48:39,267 I'll give you everything I have. Seven hundred dollars. 580 00:48:39,475 --> 00:48:41,639 Ben, you have $ 600. Kate told me. 581 00:48:42,426 --> 00:48:44,887 Kate does not know everything, I'll give $ 800. 582 00:48:45,733 --> 00:48:48,143 And I give 800 dollars But you, Eric? 583 00:48:48,333 --> 00:48:49,795 I give everything I have. 584 00:49:16,380 --> 00:49:17,666 What do you think I'm doing? 585 00:49:18,243 --> 00:49:20,753 What does it look like? Like building a city. 586 00:49:31,049 --> 00:49:32,765 What is it, you tired? 587 00:49:33,126 --> 00:49:36,133 No, I never thought you would you do that 588 00:49:36,711 --> 00:49:38,411 I think I did it pretty well. 589 00:49:39,147 --> 00:49:43,046 Sure, you're the best runner at a Kansas farm. 590 00:49:43,757 --> 00:49:46,488 Well, the hotel will be over this street 591 00:49:46,994 --> 00:49:48,024 Pretty, is not it? 592 00:49:48,340 --> 00:49:50,882 I do not think I would spend the night there if it rains 593 00:49:51,087 --> 00:49:52,284 It's flowing through the roof 594 00:49:52,556 --> 00:49:56,579 Go away now, but until you come back Texas, I'll fix the roof. 595 00:49:57,076 --> 00:49:59,115 Hello Tom. Hello. 596 00:49:59,323 --> 00:50:00,537 What happened? 597 00:50:00,996 --> 00:50:02,817 It was a lot of traffic In the city. 598 00:50:03,001 --> 00:50:05,389 With rail traffic will improve. 599 00:50:06,875 --> 00:50:07,924 Helen, 600 00:50:08,124 --> 00:50:11,745 You did not like this business If you want to go to Kansas City, we have to go. 601 00:50:11,887 --> 00:50:14,002 I do not want to come back now, Tom. 602 00:50:14,262 --> 00:50:17,276 I think I'll stay for a while here. 603 00:50:17,663 --> 00:50:20,043 Will you stay here? Yes it is. 604 00:50:21,132 --> 00:50:22,921 And what are you going to do? 605 00:50:23,809 --> 00:50:25,982 I'm Joe's new assistant. 606 00:50:26,269 --> 00:50:29,348 Assistance? But you know nothing about construction 607 00:50:30,240 --> 00:50:33,078 Maybe not, but I know a lot about you. 608 00:50:33,407 --> 00:50:37,619 Why are you crying, Joe? the most beautiful nurse in the world. 609 00:50:39,557 --> 00:50:40,848 Thanks Chad. 610 00:50:41,882 --> 00:50:44,913 Looks like me and Mr. Morgan we agree with many things. 611 00:50:45,296 --> 00:50:46,896 Right now In the most important. 612 00:50:47,548 --> 00:50:49,703 It's a shame we do not go the same direction. 613 00:50:50,430 --> 00:50:51,730 We could have gone together 614 00:50:53,483 --> 00:50:55,328 By the way, Mr. Morgan, when are you going? 615 00:50:56,056 --> 00:50:59,406 If I have to bring the cattle until September I have to go now 616 00:50:59,606 --> 00:51:01,915 For the sake of all, I hope you get back here 617 00:51:02,265 --> 00:51:06,565 I can not convince the company to continue the line just to transport gr 618 00:51:08,394 --> 00:51:10,845 Do not worry. I will come back. Good luck. 619 00:51:11,190 --> 00:51:12,240 Goodbye Draper. 620 00:51:12,475 --> 00:51:14,335 Helen. Goodbye, Chad. 621 00:51:17,382 --> 00:51:19,058 Is there a problem? Not. 622 00:51:19,289 --> 00:51:21,280 See you Goodbye, partner. 623 00:51:21,563 --> 00:51:25,597 And do not worry about me. Remember that I'm the one who drinks sarsaparilla. 624 00:51:29,168 --> 00:51:30,237 Chad! 625 00:51:36,733 --> 00:51:39,992 Before you leave, you want to know Be grateful to you. 626 00:51:40,506 --> 00:51:43,240 For what? For everything you did for Joe. 627 00:51:44,060 --> 00:51:47,785 I did not do anything. You did, now is another man 628 00:51:48,109 --> 00:51:49,978 You gave him a new life. 629 00:51:59,195 --> 00:52:00,211 Good luck. 630 00:52:03,128 --> 00:52:04,526 Draper is a lucky man. 631 00:52:32,942 --> 00:52:35,467 I think the rebel wants a place to sell the cattle. 632 00:52:36,462 --> 00:52:38,762 You mean it will not happen anymore do business with us? 633 00:52:38,992 --> 00:52:42,988 Why would he do? This is a lot closer to us Texas out of Missouri. 634 00:52:44,425 --> 00:52:46,025 I think this is our end. 635 00:52:46,225 --> 00:52:49,680 Do not get here with the cattle herd 636 00:52:49,984 --> 00:52:52,907 There will be no city where to download. Let's go 637 00:53:33,150 --> 00:53:34,790 Olav, David! 638 00:53:34,974 --> 00:53:37,695 Help Ben get it download the wood, hurry up! 639 00:53:37,989 --> 00:53:40,173 Immediately grandfather Immediately grandfather 640 00:53:40,334 --> 00:53:42,060 What good guys. 641 00:53:47,051 --> 00:53:49,044 I'm thirsty. I have to drink some water. 642 00:53:49,502 --> 00:53:52,783 How do you think things are up there? Good enough. 643 00:53:53,749 --> 00:53:55,737 You do very well with the hammer. 644 00:53:56,905 --> 00:53:59,769 And you do a good job as an architect 645 00:54:05,904 --> 00:54:07,612 Are you hungry? Of course. 646 00:54:07,653 --> 00:54:08,988 Let's go 647 00:55:22,384 --> 00:55:25,553 Who could do it? something so horrible? 648 00:55:26,946 --> 00:55:29,996 Maybe it's someone who does not want to see finished this city. 649 00:55:30,406 --> 00:55:33,716 Maybe you are right. We will take it from the end 650 00:55:35,681 --> 00:55:39,810 Let's start it again? Are you going to abandon Morgan, Joe? 651 00:55:40,909 --> 00:55:43,641 Another thing you leave unfinished 652 00:55:48,249 --> 00:55:52,807 I will not abandon anybody. From now on all of us we take the guns. 653 00:55:55,108 --> 00:55:56,496 Let's get started 654 00:56:55,448 --> 00:56:58,740 How have we been today? I scored over 400. 655 00:56:59,349 --> 00:57:02,593 Texas has no value, and Missouri only a dollar and a half. 656 00:57:03,222 --> 00:57:07,121 I'd rather kill all of them than sell them at this price again. 657 00:57:08,223 --> 00:57:13,313 Why do not you forget about what happened in Missouri? Did you forget that Morgan did nothing and gave back? 658 00:57:13,633 --> 00:57:14,757 Not. 659 00:57:16,950 --> 00:57:18,375 He did not do that in the war. 660 00:57:19,449 --> 00:57:21,839 I saw him killing dozens of people without hesitation. 661 00:57:22,314 --> 00:57:24,905 Maybe he wants to Look at the war. 662 00:57:26,675 --> 00:57:29,808 That road to the north turned it into a coward. 663 00:57:31,287 --> 00:57:32,596 I should have killed him 664 00:57:38,102 --> 00:57:40,114 Ten dollars a head in Kansas. 665 00:57:42,627 --> 00:57:44,574 Why do not you take your gun. Morgan? 666 00:57:44,774 --> 00:57:48,125 Listen to Billy, you were not the only one who was buried there in Missouri. 667 00:57:48,325 --> 00:57:51,837 Now we're doing something else Yeah, you did something else. 668 00:57:52,037 --> 00:57:55,068 Listen to me guys we found a place to sell cattle. It's a fair deal. 669 00:57:55,268 --> 00:57:57,020 We've already made too many dealings with you 670 00:57:57,137 --> 00:57:59,103 The hole in my shoulder proves it 671 00:57:59,609 --> 00:58:01,469 Billy, now everything will be different. 672 00:58:01,837 --> 00:58:02,921 Different? 673 00:58:03,157 --> 00:58:06,972 Dirty traitor I'll make you fuck this! 674 00:58:07,242 --> 00:58:08,254 Stop Billy! 675 00:58:09,891 --> 00:58:11,733 No one will try to stop me 676 00:58:14,672 --> 00:58:18,858 I prayed for this moment For six months I prayed. 677 00:58:19,419 --> 00:58:20,552 I expected.. 678 00:58:23,009 --> 00:58:27,888 Look at that. It's Tyler's brand because people recognize my cattle 679 00:58:28,126 --> 00:58:29,783 I will also mark you with "T" 680 00:58:31,437 --> 00:58:32,598 From the traitor. 681 00:58:58,215 --> 00:59:01,413 Listen to me, Billy. Listen to me all 682 00:59:02,163 --> 00:59:04,745 Farmers have built a city. We have a railroad. 683 00:59:05,065 --> 00:59:07,033 We can sell cattle for a lot of money. 684 00:59:10,062 --> 00:59:13,103 Do not you understand? You Trust Me. 685 00:59:16,569 --> 00:59:19,663 I believe you. You can count on my flock. 686 00:59:20,050 --> 00:59:22,286 And mine. And mine. 687 00:59:22,463 --> 00:59:27,114 You know, my cats always they asked me how it is in Kansas. 688 00:59:30,218 --> 00:59:31,299 But you, Billy? 689 00:59:33,540 --> 00:59:34,878 I'll go with you, Chad. 690 01:00:28,155 --> 01:00:30,505 Are you ready? I have never been more prepared. 691 01:00:30,578 --> 01:00:31,787 Then let's go. 692 01:00:33,315 --> 01:00:35,122 Start the cattle. 693 01:00:37,424 --> 01:00:40,678 Come on, guys, faster! Come on! 694 01:01:16,800 --> 01:01:18,055 Hey! Live the train! 695 01:01:28,507 --> 01:01:29,958 Tom, you're on time. 696 01:01:35,892 --> 01:01:39,154 It's been a long time, Tom. Yes it is 697 01:01:40,124 --> 01:01:43,587 What are you doing, Johnson? Welcome, Mr. Draper. 698 01:01:43,670 --> 01:01:45,740 Welcome to buyers of cattle. 699 01:01:46,067 --> 01:01:47,469 Thank you for your welcome. 700 01:01:47,652 --> 01:01:51,963 Ladies and gentlemen, if you agree, I would like to make a speech. 701 01:01:55,469 --> 01:01:58,956 This is a very important day for all of us. 702 01:01:58,991 --> 01:02:01,746 And maybe more important for me... 703 01:02:11,677 --> 01:02:14,727 and that's why it's so important for me. 704 01:02:17,808 --> 01:02:22,028 Now let's go and show them the city of our guests. 705 01:02:36,087 --> 01:02:38,812 This is our new hotel 706 01:02:39,161 --> 01:02:42,064 You can come in, there are places for everyone 707 01:02:42,153 --> 01:02:43,278 Around here 708 01:02:45,414 --> 01:02:46,498 I have arrived 709 01:02:48,220 --> 01:02:51,870 Tom, what do you think of our new city? It's amazing, I knew you could do that 710 01:02:52,070 --> 01:02:53,572 It's a job done all the way 711 01:02:53,607 --> 01:02:56,900 It's a change. Excuse me, I'm going to see if everything's fine. 712 01:02:57,100 --> 01:02:59,279 Now you do not have to worry about him anymore. 713 01:02:59,467 --> 01:03:01,401 He worked hard, even hard. 714 01:03:01,436 --> 01:03:04,436 After we get married maybe come to Kansas City to visit us 715 01:03:04,721 --> 01:03:06,821 Imagine you now have a famous brother. 716 01:03:08,193 --> 01:03:12,469 Tom, I think it'd be better to go help him He does not have much experience as a hotelier. 717 01:03:14,350 --> 01:03:18,371 We have rooms for everyone. Not too big, but clean and comfortable. 718 01:03:18,506 --> 01:03:21,808 Wonderful. I'm Dick McCollough from "Banton and McCollough." What do you do, Mr. McCollough? 719 01:03:21,886 --> 01:03:24,594 You've heard of us We are the largest buyers of cattle in Chicago. 720 01:03:24,770 --> 01:03:26,155 Of course, and welcome to Kansas 721 01:03:26,226 --> 01:03:28,393 He is my partner, John Benton. 722 01:03:28,577 --> 01:03:30,075 Nice to meet you! It is my pleasure! 723 01:03:30,275 --> 01:03:32,421 You know something about Texas cattle? 724 01:03:32,558 --> 01:03:35,866 It's only two days and that they are well fed 725 01:03:35,906 --> 01:03:39,356 This is very good. Sister, you want to give it the keys of 18 and 19, please? 726 01:03:40,052 --> 01:03:44,694 Sven, assemble gentlemen in their chambers and show them how hospitable we are in Kansas. 727 01:03:44,894 --> 01:03:48,892 Sure Joe. I'm glad to help you know who's giving her money. 728 01:03:50,300 --> 01:03:53,935 Do not forget to go to the bar for one soft drink. 729 01:03:54,095 --> 01:03:55,246 Good good. 730 01:03:55,389 --> 01:03:56,768 Who's next? I! 731 01:03:57,148 --> 01:04:00,997 Slowly, gentlemen, I assure you the hotel will host everyone but one at a time 732 01:04:01,156 --> 01:04:03,887 I think it's my turn. I'm George Turner, from Cincinnati. 733 01:04:04,013 --> 01:04:06,393 My money is as good as hiss "Banton and McCollough." 734 01:04:06,593 --> 01:04:09,516 I have no doubt, sir. Do you want to give me your key to 18, please? 735 01:04:09,551 --> 01:04:12,657 You've already given the key to 18. Seriously? 736 01:04:13,077 --> 01:04:14,385 Stay at 17. Thank you. 737 01:04:14,568 --> 01:04:18,116 I'll take care of the rooms of the gentlemen Take care of your luggage 738 01:04:18,389 --> 01:04:20,889 I'm a better architect than a hotel manager. 739 01:04:21,341 --> 01:04:22,374 Very good 740 01:04:22,377 --> 01:04:25,716 Mr. Turner, I'll head to the presidential apartment. Around here. 741 01:04:26,345 --> 01:04:28,565 Who's next? We. 742 01:04:30,804 --> 01:04:32,624 Brog and Cole, Missouri. 743 01:04:35,264 --> 01:04:36,927 Could you expect your turn? 744 01:04:38,188 --> 01:04:41,298 I think it's our turn, miss I'll take care of it, sister 745 01:04:41,592 --> 01:04:43,964 Excuse me, Turner, the room is on the first floor. 746 01:04:44,368 --> 01:04:45,981 Can you give me your key to 4? 747 01:04:47,617 --> 01:04:49,285 I could record later. 748 01:04:49,687 --> 01:04:52,166 Last from the first floor. 749 01:04:53,441 --> 01:04:54,494 Thank you. 750 01:04:59,818 --> 01:05:01,480 We're waiting for the room, buddy. 751 01:05:01,847 --> 01:05:06,389 What are you doing in Kansas, Brog? I do not need your offer of a dollar and half. 752 01:05:06,527 --> 01:05:08,278 A man can do anything the offer wants 753 01:05:08,634 --> 01:05:11,770 But you will not. We do not sell you at this price. 754 01:05:12,250 --> 01:05:15,881 Are you sure you have cattle on sale? Of course we have cattle 755 01:05:16,020 --> 01:05:18,553 Thousands of cattle. That's great. 756 01:05:21,992 --> 01:05:24,482 Me and Bobby are still waiting to receive rooms. 757 01:05:28,242 --> 01:05:30,379 Give me the keys to 14 and 15. 758 01:05:34,760 --> 01:05:37,312 Costa $ 4, in advance. 759 01:05:45,122 --> 01:05:46,388 Upstairs. 760 01:05:46,735 --> 01:05:49,187 Thank you. Thanks a lot. 761 01:06:04,455 --> 01:06:06,439 How about the room? It's great 762 01:06:07,472 --> 01:06:08,735 A bourbon. Yes, sir. 763 01:06:09,767 --> 01:06:11,787 You want to stay here? No, thanks. 764 01:06:15,281 --> 01:06:18,207 George, I'm surprised to get you I see here. 765 01:06:18,635 --> 01:06:21,361 You know he can buy only Banton and McCollough. 766 01:06:21,889 --> 01:06:24,439 At least I stay away from my wife for a while 767 01:06:25,199 --> 01:06:27,799 That reminds me of that Chicago shot. 768 01:06:27,999 --> 01:06:31,765 You just do not want to repeat that story? It's a beautiful story 769 01:06:33,507 --> 01:06:34,817 Good evening gentlemen. 770 01:06:38,977 --> 01:06:40,937 What has happened? Did I break something? 771 01:06:41,103 --> 01:06:43,610 Bobby, take a bottle and give a gentleman a drink. 772 01:06:43,725 --> 01:06:47,658 I do not need It's a good drink. 773 01:06:47,931 --> 01:06:50,048 Why are you leaving? 774 01:06:50,546 --> 01:06:52,984 No ... you're leaving. 775 01:06:56,572 --> 01:06:58,871 You're all crazy! 776 01:06:59,014 --> 01:07:00,954 We came to buy cattle. I have just arrived. 777 01:07:01,154 --> 01:07:03,218 Who do you think, Brog? 778 01:07:03,397 --> 01:07:06,184 You may have misunderstood: No one can compete with my offer. 779 01:07:06,341 --> 01:07:08,823 Other offers make him become nervous. 780 01:07:09,260 --> 01:07:12,554 You can not stop us, Brog. We're not in Missouri here. 781 01:07:15,680 --> 01:07:16,998 Want to bet? 782 01:07:17,960 --> 01:07:19,501 I'm not afraid of you 783 01:07:21,239 --> 01:07:24,394 You know something Bobby, it's a pity. 784 01:07:25,522 --> 01:07:29,356 Sometimes people do not want to understand. Yeah, it's a shame. 785 01:07:30,930 --> 01:07:34,001 Good evening gentlemen. 786 01:07:37,347 --> 01:07:41,152 Another one. He pays tonight Benton and McCullough. 787 01:07:41,292 --> 01:07:44,049 For me a double one. It is a good idea. 788 01:07:44,413 --> 01:07:45,613 Give your cards. Let's play. 789 01:07:55,860 --> 01:07:57,710 They have always consumed these two days. 790 01:07:57,826 --> 01:08:01,426 Yeah, it manages the same way that blonde I'm gonna meet in San Antonio .. 791 01:08:02,147 --> 01:08:03,501 And she's eating grass? 792 01:08:04,004 --> 01:08:05,922 I hope so. Get away cheaper. 793 01:08:06,102 --> 01:08:07,625 But it would not be good. 794 01:08:07,783 --> 01:08:09,985 What kind of meals! I could not cope with it 795 01:08:10,185 --> 01:08:14,200 Because the vitamins would enter where they should and would come right in front of my eyes. 796 01:08:15,798 --> 01:08:17,798 I can not wait to see the girls buyers. 797 01:08:17,935 --> 01:08:20,637 And let's hear them. You will hear them. 798 01:08:21,753 --> 01:08:24,503 We let them go for a few days, then we take them In the city. 799 01:08:24,932 --> 01:08:27,732 I'll go before I arrange things. When you get there ... 800 01:08:27,932 --> 01:08:33,220 If you meet that blonde you want to tell her that Smokey is on his way. 801 01:08:52,422 --> 01:08:54,272 Good morning guys. Good morning. 802 01:08:54,422 --> 01:08:56,286 Did you sleep well? Like an angel. 803 01:08:57,127 --> 01:08:59,527 Try this homemade meal. I'm really hungry. 804 01:08:59,694 --> 01:09:01,836 Good morning! Do you want pancakes? 805 01:09:02,071 --> 01:09:04,421 Sounds good, these are McCollough's favorites. 806 01:09:04,621 --> 01:09:07,364 But where is he? He had a lot of fun last night 807 01:09:07,616 --> 01:09:10,684 He's probably still asleep For two people, please. 808 01:09:10,741 --> 01:09:12,991 I'm going to get him out of bed. Get him down there 809 01:09:13,698 --> 01:09:14,835 Miss ... 810 01:09:17,177 --> 01:09:19,734 I just want some coffee, please. Do you want anything else? 811 01:09:19,877 --> 01:09:21,462 No, thanks. That's all. 812 01:09:24,029 --> 01:09:25,779 Good morning, sir. Good morning. 813 01:09:25,916 --> 01:09:28,966 Beds are a bit heavy for a child, right? Yeah, I'm kind of heavy. 814 01:09:29,865 --> 01:09:30,975 Mac... 815 01:09:32,456 --> 01:09:34,647 Mac, it's seven o'clock. Come to breakfast. 816 01:09:40,779 --> 01:09:43,673 Come on, get up. Are you going to sleep all day? 817 01:09:45,148 --> 01:09:46,299 Mac, wake up. 818 01:09:53,181 --> 01:09:55,247 It's your hotel 819 01:09:55,447 --> 01:09:57,788 Try to calm down We'll find out who did this. 820 01:09:57,988 --> 01:10:00,279 We know who did it: Brog and his gun. 821 01:10:00,479 --> 01:10:02,426 We have no proof. We have plenty of evidence. 822 01:10:02,582 --> 01:10:06,156 You want to call the serif? This is a new city, we have no sheriff. 823 01:10:06,356 --> 01:10:09,800 McCollough was my partner. We came to buy cattle not to be killed. 824 01:10:09,835 --> 01:10:12,083 Whoever did this ... will be punished, I promise. 825 01:10:12,167 --> 01:10:14,755 We do not want promises. We want to go back home. 826 01:10:14,788 --> 01:10:15,957 That's your town, Jagger. 827 01:10:16,146 --> 01:10:18,686 You and your partner you called us here. 828 01:10:18,705 --> 01:10:20,796 You have to protect us. We're businessmen, not gunmen 829 01:10:20,996 --> 01:10:24,867 What kind of city is that? We leave Jagger, you can keep our cattle. 830 01:10:25,167 --> 01:10:28,779 You can not leave now. Morgan will arrive with animals. 831 01:10:28,932 --> 01:10:30,832 The whole city depends on your presence here. 832 01:10:31,219 --> 01:10:35,136 Then you have to deal with Brog. That's what we're going to do. 833 01:10:43,823 --> 01:10:45,438 This is different than in Missouri. 834 01:10:45,894 --> 01:10:49,995 No, it will be the same, a dollar and a half on the head. 835 01:10:50,141 --> 01:10:53,973 Do you think they'll leave? I do not see any reason to stay. 836 01:10:55,427 --> 01:10:57,007 What's up with this bustle? 837 01:10:58,205 --> 01:10:59,680 Get out of this town, Brog. 838 01:11:00,243 --> 01:11:04,769 It's rude. I said to go 839 01:11:05,372 --> 01:11:07,922 I thought you and the rebel wanted buyers of cattle. 840 01:11:08,122 --> 01:11:09,470 We do not want criminals 841 01:11:11,239 --> 01:11:14,870 I do not like this Bobby, but you? I do not care if you like it or not. 842 01:11:15,091 --> 01:11:17,978 Get out of here by the way. Do you get the consequences? 843 01:11:18,130 --> 01:11:19,218 You know I'm gonna do it. 844 01:11:44,870 --> 01:11:47,406 Maybe you can do better with the gun. 845 01:11:51,461 --> 01:11:52,563 Go ahead, get it. 846 01:11:55,022 --> 01:11:57,275 I do not shoot before you put it on me. 847 01:12:14,083 --> 01:12:16,202 I know everything about you, rum barrel. 848 01:12:17,386 --> 01:12:20,329 Glass was your best friend. Go back to her 849 01:12:24,665 --> 01:12:26,083 Here's an old friend. 850 01:12:28,220 --> 01:12:29,323 Drink! 851 01:12:53,297 --> 01:12:55,935 David, go to the farm and look for Miss Jagger. 852 01:12:56,098 --> 01:12:57,975 Tell him everything that happened. Yes mom. 853 01:13:53,962 --> 01:13:55,762 Miss Jagger! Miss Jagger! 854 01:13:56,033 --> 01:13:57,121 What is David? 855 01:13:58,450 --> 01:13:59,615 What happened? 856 01:14:02,088 --> 01:14:04,583 Little boy, tell me what happened. 857 01:14:04,696 --> 01:14:07,372 At the hotel. Come quick. 858 01:14:07,559 --> 01:14:10,953 It's about Joe. Mom told you to come in immediately. I'm going to bring the carriage. 859 01:15:00,571 --> 01:15:02,888 Kate, where is he? Helen was terrible what she did. 860 01:15:03,169 --> 01:15:04,725 Where is it? In the office. 861 01:15:05,017 --> 01:15:07,181 I am going with you. No, I want to see him alone. 862 01:15:15,440 --> 01:15:19,812 Joe, I want to talk to you. Do not do that bigger sister 863 01:15:19,962 --> 01:15:22,634 Leave me alone. What do you want to do with that gun? 864 01:15:22,794 --> 01:15:23,850 What to do. 865 01:15:24,014 --> 01:15:26,547 Joe, do not solve anything with the gun 866 01:15:26,987 --> 01:15:29,787 You did the job, you built the city ... It's not enough. 867 01:15:29,987 --> 01:15:32,355 Someone has to bring the law In this city or city will not be called. 868 01:15:32,444 --> 01:15:33,468 Joe ... 869 01:15:33,668 --> 01:15:38,098 Morgan needs buyers. I can not let Brog take over town. No, please! 870 01:15:38,262 --> 01:15:39,399 Please! 871 01:15:44,462 --> 01:15:45,536 Stay Brog on the spot. 872 01:15:46,344 --> 01:15:51,892 What is it? You killed McCollough. Fuck the gun. 873 01:15:55,492 --> 01:15:57,802 I do not see the serif badge on you, drunkard. 874 01:15:58,582 --> 01:16:01,773 I do not need any badge. You're arrested. 875 01:16:04,031 --> 01:16:08,415 Do not provoke me, Jagger, I do not stick with the drunkards. 876 01:16:09,714 --> 01:16:11,526 Give me the gun 877 01:16:17,293 --> 01:16:18,738 Take one. 878 01:16:47,871 --> 01:16:49,793 Joe, no! Not! 879 01:17:07,193 --> 01:17:09,639 It's Mr. Morgan. Mr Morgan came. 880 01:17:14,727 --> 01:17:16,700 Hello David. Hello, Mr. Morgan. 881 01:17:17,015 --> 01:17:19,517 You made a big boy. Thank you sir. 882 01:17:20,730 --> 01:17:22,030 Buna Olav.Buna by Morgan. 883 01:17:23,041 --> 01:17:25,387 Hello all. Good Chad. 884 01:17:26,333 --> 01:17:28,107 Hello Tom. Good Chad. 885 01:17:28,535 --> 01:17:30,574 We have two thousand heads ready for delivery 886 01:17:30,692 --> 01:17:34,325 I knew you could do that. I'm glad for you. Enjoy for all of us. 887 01:17:35,044 --> 01:17:36,330 We are together in this. 888 01:17:37,017 --> 01:17:39,832 You, Sven, Joe. 889 01:17:40,183 --> 01:17:42,847 Not Chad, not Joe. 890 01:17:44,080 --> 01:17:47,439 What do you mean, not Joe? He was imprisoned ... 891 01:17:48,348 --> 01:17:49,395 He's dead. 892 01:17:52,389 --> 01:17:53,503 How did it happen? 893 01:17:53,703 --> 01:17:58,129 He was busy with cold. Brog did it. 894 01:17:59,700 --> 01:18:01,595 He forced him to get out first. 895 01:18:02,410 --> 01:18:07,010 Brog tried to dump cattle buyers out of town and Joe tried to stop him. 896 01:18:07,400 --> 01:18:10,431 When did it happen? Last night. 897 01:18:12,831 --> 01:18:14,940 Where's Helen? Here inside. 898 01:18:20,595 --> 01:18:21,634 Helen! 899 01:18:22,647 --> 01:18:23,714 Helen! 900 01:18:25,886 --> 01:18:26,922 Chad! 901 01:18:37,062 --> 01:18:38,107 I..., 902 01:18:39,516 --> 01:18:41,666 I did not think there might be anything like that 903 01:18:42,471 --> 01:18:44,117 He had no chance. 904 01:18:46,115 --> 01:18:47,379 I'm really sorry. 905 01:18:48,666 --> 01:18:51,818 I know what Joe means to you. If I can do something ... Nothing. 906 01:18:53,091 --> 01:18:55,294 The rest does not matter. 907 01:18:56,862 --> 01:19:01,355 It's not worth it. All these fires, crimes. 908 01:19:02,502 --> 01:19:06,683 I'm leaving this city to forget everything these horrible memories. 909 01:19:07,897 --> 01:19:09,036 Helen. 910 01:19:11,816 --> 01:19:14,304 All the way in Texas I just thought of you 911 01:19:15,314 --> 01:19:20,205 Tom, to our plans. You should have thought about Joe! 912 01:19:23,946 --> 01:19:27,089 I know she drinks and gets into trouble. 913 01:19:28,466 --> 01:19:30,193 But at least he was alive. 914 01:19:31,668 --> 01:19:34,610 Joe was a dreamer, an architect. 915 01:19:35,327 --> 01:19:40,859 He was not like you, but he died trying to be. 916 01:19:44,435 --> 01:19:47,008 It would have been better if Joe did not know you! 917 01:19:58,112 --> 01:19:59,322 Chad, I just want ... 918 01:21:15,404 --> 01:21:17,375 A room, please? Name sir? 919 01:21:17,524 --> 01:21:18,574 Morgan. 920 01:21:19,588 --> 01:21:20,735 Dl.Morgan? Yes. 921 01:21:20,850 --> 01:21:23,750 I'm waiting for you. I'm John Banton, from Banton and McCollough. 922 01:21:24,010 --> 01:21:26,295 Henderson, from Omaha. My name Teague 923 01:21:26,432 --> 01:21:27,466 Douglas. 924 01:21:27,906 --> 01:21:30,606 George Turner, Cincinnati. We are buyers of cattle. 925 01:21:32,021 --> 01:21:36,371 I'm glad to meet you. I can not say the same thing, my partner McCollough was killed. 926 01:21:37,635 --> 01:21:38,947 And my partner. 927 01:21:41,504 --> 01:21:44,431 The auction will keep you going. Are you crazy, Morgan? 928 01:21:44,759 --> 01:21:47,689 We smell danger. The first one was McCullough then Jagger. 929 01:21:47,902 --> 01:21:49,752 We're businessmen, not gunmen 930 01:21:49,952 --> 01:21:52,374 We're leaving with the train. I leave his cats Brog. 931 01:21:52,449 --> 01:21:54,592 You just do not expect us to face him 932 01:21:54,889 --> 01:21:58,739 Mr. Morgan, there's only one way for someone to deal with them a man like Brog 933 01:21:58,939 --> 01:22:00,216 With a gun 934 01:22:01,748 --> 01:22:04,024 Yes you are right. 935 01:22:04,586 --> 01:22:06,655 Who will protect us, you? 936 01:22:07,165 --> 01:22:09,601 It's not our duty, we owe nothing 937 01:22:14,859 --> 01:22:16,638 You're a cattle buyer, right? Sure. 938 01:22:18,379 --> 01:22:20,608 You came to do business, right? Of course. 939 01:22:20,690 --> 01:22:22,105 It's a new market. 940 01:22:23,263 --> 01:22:25,341 If you give it back, everything will end. 941 01:22:26,698 --> 01:22:29,567 And there will be no more cattle out of it Texas. Have you thought about that? 942 01:22:29,898 --> 01:22:32,551 That's not what we're worried about, we have to think about it. 943 01:22:32,753 --> 01:22:34,062 Then think of yourself. 944 01:22:36,466 --> 01:22:38,065 The East needs meat. 945 01:22:43,241 --> 01:22:47,585 If we go to the auction who makes sure we stay in our lives? 946 01:22:48,786 --> 01:22:50,786 You will stay alive, do not worry. 947 01:22:53,709 --> 01:22:55,104 The auction will keep you going. 948 01:23:00,443 --> 01:23:02,841 This is ready Yes I think so 949 01:23:03,109 --> 01:23:05,258 Miss Jagger is very beautiful. Yes. 950 01:23:05,781 --> 01:23:06,973 I would like to stay. 951 01:23:07,526 --> 01:23:10,421 She's not as beautiful as Mom. Because Mom is Mom. 952 01:23:14,562 --> 01:23:18,577 Helen, do you really have to go tonight? I think so. 953 01:23:18,689 --> 01:23:19,940 I'm going to pack. 954 01:23:20,245 --> 01:23:24,827 Tom, why travel the night when he gets drunk tomorrow the train. 955 01:23:24,970 --> 01:23:27,470 With Helen going away faster, the better. 956 01:23:27,840 --> 01:23:29,015 I think so. 957 01:23:31,285 --> 01:23:35,195 Helen, promise us you will come to see us 958 01:23:35,379 --> 01:23:37,786 We want you to think we are how would you be your family. 959 01:23:37,986 --> 01:23:40,200 And when you come back, Kate and I will be a family. 960 01:23:40,400 --> 01:23:43,219 This is wonderful. I know you will be very happy. 961 01:23:46,245 --> 01:23:47,418 Goodbye, Mr. Morgan. 962 01:26:34,643 --> 01:26:36,011 What's going on here? 963 01:28:26,118 --> 01:28:27,282 David! 964 01:28:28,172 --> 01:28:29,756 Oh David. 965 01:28:32,115 --> 01:28:33,206 It's okay. 966 01:28:33,825 --> 01:28:34,975 Thank God! 967 01:28:39,429 --> 01:28:40,524 Dawson !! 968 01:28:42,083 --> 01:28:43,348 Go to the flock. 969 01:28:44,282 --> 01:28:48,647 Were they? Maybe 10 or 12 men were away and could not recognize them 970 01:29:10,354 --> 01:29:11,434 Chad! 971 01:29:12,269 --> 01:29:13,405 Chad. 972 01:29:14,401 --> 01:29:15,952 Chad, listen to me! 973 01:29:21,251 --> 01:29:22,743 Take a look ... Johnny the Rebel! 974 01:29:28,485 --> 01:29:30,342 Something has happened to your flock. 975 01:29:32,541 --> 01:29:36,307 Yes. What a shame! Yes, what a shame. 976 01:29:44,354 --> 01:29:45,995 The auction will keep you going 977 01:29:49,186 --> 01:29:52,703 It sounds interesting. I'll see how things work. 978 01:29:53,762 --> 01:29:55,502 Do you want to bid now? 979 01:29:56,391 --> 01:30:00,404 Why? You think you're better than drunkard Jagger? 980 01:30:00,602 --> 01:30:01,859 Want to bet? 981 01:30:09,717 --> 01:30:11,022 I would love. 982 01:30:35,564 --> 01:30:36,625 Chad! 983 01:31:00,741 --> 01:31:01,964 Tom! Yes? 984 01:31:03,104 --> 01:31:04,967 Can I talk with you? 985 01:31:06,728 --> 01:31:07,815 Of course. 986 01:31:08,476 --> 01:31:12,498 When I came here, I lost my son 987 01:31:13,508 --> 01:31:15,541 Then I lost Joe Jagger. 988 01:31:16,682 --> 01:31:23,577 But when you build something new, something important, I think we have something to lose. 989 01:31:27,782 --> 01:31:29,203 Thanks Sven. 990 01:31:33,532 --> 01:31:35,049 Goodbye Sven. Goodbye. 991 01:31:40,790 --> 01:31:42,540 Young you better go to bed. 992 01:31:42,731 --> 01:31:46,387 And above you do not have to see. He does not have to see. 993 01:31:56,298 --> 01:31:58,935 For God's sake, this will be a big city. 994 01:32:04,535 --> 01:32:06,293 THE END 401 00:46:31,885 --> 00:46:36,514 or they do not care. You better give me back my gun. 402 00:46:38,892 --> 00:46:42,985 The gringo said that his friend is Sam Garret. 403 00:46:42,996 --> 00:46:44,372 Pure story! Everyone knows that Sam Garrett just wants to drink tequila. 404 00:46:44,397 --> 00:46:47,317 Let it come. 405 00:46:58,828 --> 00:47:01,039 Get down, son of a bitch! 406 00:47:08,505 --> 00:47:11,758 Be careful to point this in the right direction. 407 00:47:11,841 --> 00:47:16,763 Do you still know how to use it? - I hope so, Wally. 408 00:47:17,472 --> 00:47:22,227 -Se or,- how will we know Who are you with Sam Starret? 409 00:47:22,352 --> 00:47:26,525 Show your ugly face and You'll find out soon! 410 00:47:46,709 --> 00:47:47,963 How about this, Wally? 411 00:47:50,236 --> 00:47:51,885 Let's go! Sam Starret! 412 00:47:59,138 --> 00:48:02,599 I'm going to have that drink now. - I'm sorry, Sam! 413 00:48:17,240 --> 00:48:20,186 - Good evening, Mr. Irving. - Good evening, Mrs. Mackie. 414 00:48:51,107 --> 00:48:53,568 Why do I have to go ahead? 415 00:48:53,860 --> 00:48:57,405 Come back and I'll go ahead. 416 00:49:02,396 --> 00:49:03,438 Hang on. 417 00:49:05,181 --> 00:49:06,223 It's all right. 418 00:49:08,333 --> 00:49:10,835 Ready? 419 00:49:33,066 --> 00:49:35,527 Took? 420 00:49:37,403 --> 00:49:41,324 Why this, Wally? Does not this man have legs? 421 00:49:41,908 --> 00:49:44,744 Be careful. Hear me. 422 00:49:44,828 --> 00:49:50,041 If you tell this to anyone from this city, you're fried! 423 00:49:50,500 --> 00:49:55,088 - He's going to die choking! - Do not worry. 424 00:49:56,422 --> 00:50:02,554 Tell the Mayor that Sam Starret You are here in this room,... 425 00:50:02,679 --> 00:50:05,473 and that he will go to the meeting in the morning. 426 00:50:15,692 --> 00:50:20,822 Okay, I'll give you a drink, if you promise not to shout. Are you okay? 427 00:50:28,620 --> 00:50:29,663 Are you okay? 428 00:50:31,906 --> 00:50:32,949 Wally,... 429 00:50:33,794 --> 00:50:36,898 Wally, I'm going to kill you! 430 00:51:24,177 --> 00:51:26,471 Harry... 431 00:51:28,848 --> 00:51:32,310 - Are you sleeping? - No. 432 00:51:39,359 --> 00:51:42,986 Does your leg hurt a lot? 433 00:51:43,112 --> 00:51:49,202 It's killing me. I'll be lucky if I get better if I can. 434 00:51:59,212 --> 00:52:01,795 Holland is in that Hotel right now,... 435 00:52:01,796 --> 00:52:04,050 terrorizing this girl which he holds captive. 436 00:52:05,635 --> 00:52:08,029 Who knows what it is? Doing it to her! 437 00:52:18,897 --> 00:52:22,226 No one dares to face it, afraid that he will kill her. 438 00:52:26,289 --> 00:52:29,826 And should I go there, arrest him? 439 00:52:30,076 --> 00:52:32,887 I promised the Mayor that you would. 440 00:52:33,413 --> 00:52:35,686 Let him go to hell! I will not do it. 441 00:52:35,695 --> 00:52:36,915 You must! 442 00:52:37,500 --> 00:52:41,796 - I promise. I'm the Delegate. "Then do it. 443 00:52:41,920 --> 00:52:45,383 - You're the sheriff! - I'm not. 444 00:52:46,467 --> 00:52:49,252 How about a drink? 445 00:52:49,452 --> 00:52:54,246 Not a drop, even say that will take care of Holland. 446 00:52:55,852 --> 00:52:59,055 I'll tell you what I'll do. 447 00:52:59,772 --> 00:53:04,694 Let me go, give me a bottle and we can talk about it. 448 00:53:11,868 --> 00:53:15,330 Just a little sip. 449 00:53:38,560 --> 00:53:41,147 Holland! 450 00:53:43,149 --> 00:53:46,568 Holland, we want talk to you! 451 00:53:52,574 --> 00:53:56,120 Come to the window, we will not shoot. 452 00:53:56,329 --> 00:53:58,705 Do not go! 453 00:53:58,832 --> 00:54:02,377 Holland, you better listen. What we have to say. 454 00:54:04,337 --> 00:54:07,881 Sam! Damn it! 455 00:54:08,006 --> 00:54:11,511 Wake up! Come on, Sam. 456 00:54:12,762 --> 00:54:16,266 I give my word that no one will shoot you. 457 00:54:26,943 --> 00:54:31,573 - What do you want? Your weapon and the poor girl. 458 00:54:32,448 --> 00:54:37,653 - Come and get them! - We have someone who will. 459 00:54:40,038 --> 00:54:44,419 And who would it be? - Sam Starret. 460 00:54:47,297 --> 00:54:50,091 I do not believe... 461 00:54:50,215 --> 00:54:53,720 Sam Starrett is not Sheriff anymore. 462 00:54:53,970 --> 00:54:57,557 He's still here, and he's here. 463 00:55:00,727 --> 00:55:04,605 - I do not see it. - Starret! 464 00:55:12,405 --> 00:55:13,866 Starret! 465 00:55:14,406 --> 00:55:16,426 Damn it! 466 00:55:18,077 --> 00:55:20,537 He's coming! 467 00:55:22,005 --> 00:55:23,166 Shit! 468 00:55:33,176 --> 00:55:36,970 - Jesus! Sam Starret... - Do you know him? 469 00:55:39,098 --> 00:55:42,559 Yes, I know. 470 00:55:43,268 --> 00:55:46,773 Starret, Holland wants to see you. 471 00:55:52,694 --> 00:55:54,863 Sam Starrett! 472 00:55:54,948 --> 00:55:59,619 You need to help me, Sam. I'll give you a drink if you say something. 473 00:56:00,537 --> 00:56:04,040 He's here! Hold on! 474 00:56:05,458 --> 00:56:08,877 Please, Sam! Say something. 475 00:56:29,566 --> 00:56:31,069 It's really Sam. 476 00:56:37,407 --> 00:56:39,418 By God, Sam, say something! 477 00:56:40,743 --> 00:56:42,322 It's been a long time, Harry. 478 00:56:44,196 --> 00:56:45,322 Long time. 479 00:56:47,834 --> 00:56:52,839 You can turn yourself in now, Holland, or wait for him to swallow it. 480 00:56:59,679 --> 00:57:02,222 Slowly! 481 00:57:08,937 --> 00:57:11,399 What did he say? 482 00:57:33,796 --> 00:57:38,593 I should not have brought you here. I can see that now. 483 00:57:45,225 --> 00:57:48,645 I was just showing off. 484 00:57:50,730 --> 00:57:55,360 Talking about important men I knew. 485 00:57:56,236 --> 00:58:00,824 You, especially, because was the best. 486 00:58:01,658 --> 00:58:06,454 I admired him, Sam, as never before. He had admired another man. 487 00:58:08,414 --> 00:58:11,875 You're the law! 488 00:58:12,000 --> 00:58:15,505 And you need it. We all need... 489 00:58:16,673 --> 00:58:20,927 People could protect themselves against those... 490 00:58:21,009 --> 00:58:26,057 who thought we were like cattle which they could exploit and kill. 491 00:58:27,100 --> 00:58:29,976 You were born for this,... 492 00:58:30,176 --> 00:58:35,384 and not to become a baba and to waste the last years of your life. 493 00:58:42,030 --> 00:58:45,493 I was not bad, was not I? 494 00:58:46,703 --> 00:58:49,831 Sam,... ru m? 495 00:58:50,123 --> 00:58:53,668 No one matched it. 496 00:59:11,144 --> 00:59:15,148 - Sam Starret... - Who is this man? 497 00:59:15,647 --> 00:59:19,110 Who's Sam Starret? 498 00:59:19,486 --> 00:59:22,096 An old acquaintance. He was a man of the law. 499 00:59:22,106 --> 00:59:25,532 "He was chasing you?" - Once in a while. 500 00:59:27,076 --> 00:59:31,663 He was good, too. Maybe it still is. 501 00:59:39,339 --> 00:59:41,130 You know, Bess,... 502 00:59:42,141 --> 00:59:46,834 I could have killed him once. But you did not. 503 00:59:50,016 --> 00:59:55,647 - What are you going to do now? - I'm going to kill him... this time. 504 00:59:59,025 --> 01:00:03,238 - He killed the sheriff. But the sheriff shot him. 505 01:00:03,363 --> 01:00:08,910 - Right after you shot Reggie's hand. But this Reggie fired first. 506 01:00:09,786 --> 01:00:12,996 Well, Holland was going to shoot him. 507 01:00:13,122 --> 01:00:16,543 It seems that he is wanted to defend himself. 508 01:00:16,626 --> 01:00:20,088 Tell me, Wally,... 509 01:00:21,047 --> 01:00:24,467 What am I doing here... exactly? 510 01:00:24,551 --> 01:00:29,681 To kill Holland? - No. To get him and bring him to trial. 511 01:00:31,890 --> 01:00:37,312 Oh I see! I extend my hand, smile, I ask for your weapon, which it will give... 512 01:00:37,397 --> 01:00:40,984 and the city will be satisfied? 513 01:00:42,402 --> 01:00:48,283 I do not know, Wally. They want to see the shooting... 514 01:00:49,075 --> 01:00:52,619 and somebody dead. 515 01:00:55,015 --> 01:00:56,667 Better get dressed, Sam. 516 01:00:56,803 --> 01:00:58,374 Many people want to meet you. 517 01:01:00,811 --> 01:01:02,429 I also need to shave. 518 01:01:06,913 --> 01:01:10,600 - No, no! Just after the meeting! Come on, Wally, just take a sip. 519 01:01:10,783 --> 01:01:11,885 Leave me, Wally. 520 01:01:15,353 --> 01:01:16,857 Wally, I want it now! 521 01:01:17,236 --> 01:01:18,996 I'm going to break it! 522 01:01:21,691 --> 01:01:23,306 Wally, I rip your balls! 523 01:01:23,326 --> 01:01:26,246 I do not have balls, I never had balls. You'll drink after the meeting. 524 01:01:30,365 --> 01:01:33,912 - After? - After. 525 01:01:39,209 --> 01:01:41,377 After! 526 01:02:00,897 --> 01:02:05,193 Sheriff Starret, it's a pleasure to see you. Let's go inside, Sheriff! 527 01:02:05,318 --> 01:02:08,738 Let's go inside! 528 01:02:14,911 --> 01:02:18,373 We need you. 529 01:02:31,094 --> 01:02:35,181 "Would you like something to drink?" - Oh,... 530 01:02:41,603 --> 01:02:43,605 Talk to people, Sheriff. 531 01:02:46,442 --> 01:02:49,988 Well, first I must- - Kill Holland. 532 01:02:54,616 --> 01:02:59,706 I need to get paid first. - We'll take care of it, Sheriff. 533 01:02:59,789 --> 01:03:01,457 - Oh, did you mind? - Yes. 534 01:03:01,541 --> 01:03:05,044 - $ 200! - Not bad! 535 01:03:07,212 --> 01:03:10,106 - Sam, what's wrong? - That's not enough. 536 01:03:10,116 --> 01:03:11,276 How much? 537 01:03:11,885 --> 01:03:15,196 For that crazy, much more than that. 538 01:03:15,206 --> 01:03:16,389 How much? 539 01:03:18,640 --> 01:03:20,185 To take Harry Holland to judgment,... 540 01:03:20,186 --> 01:03:21,228 Or... 541 01:03:22,196 --> 01:03:23,479 face it. 542 01:03:27,066 --> 01:03:30,570 Or face it. 543 01:03:33,907 --> 01:03:37,452 Two thousand dollars. 544 01:03:40,580 --> 01:03:43,041 You will have them! 545 01:03:50,340 --> 01:03:53,801 You must be Reggie. 546 01:03:54,093 --> 01:03:57,347 Any idiot in town know this. 547 01:03:57,430 --> 01:04:02,285 Got crazy? It's more than $ 5 per person from this city. 548 01:04:02,286 --> 01:04:03,436 I'm paying for it! 549 01:04:17,282 --> 01:04:21,037 You got your badge... Sheriff! 550 01:04:26,793 --> 01:04:29,170 Right! 551 01:04:35,176 --> 01:04:38,638 LO O FOR HAIR 552 01:04:49,441 --> 01:04:52,902 Harry. Dinner is ready. 553 01:04:54,446 --> 01:04:57,794 Good against dandruff! It works wonders. 554 01:04:57,994 --> 01:05:01,189 It was given to me by an old cacique. 555 01:05:04,039 --> 01:05:07,250 There seems to be more people out there. 556 01:05:07,376 --> 01:05:11,546 My old father said, "When you see a lot of people gathered,... 557 01:05:11,629 --> 01:05:15,092 Join them or stay away. 558 01:05:15,216 --> 01:05:19,346 "He was an old man. - Not so much. 559 01:05:20,638 --> 01:05:24,309 He climbed on the roof of our barn during a storm,... 560 01:05:25,310 --> 01:05:28,008 to examine the driver of lightning rods. 561 01:05:29,564 --> 01:05:34,235 After the funeral, my mother stayed furious with the barn, and burned it. 562 01:05:34,903 --> 01:05:39,700 Bess, how are you? Have a drink of whiskey? 563 01:05:44,162 --> 01:05:47,791 Holland! Sam Starret is here! 564 01:06:02,013 --> 01:06:06,559 Why do not you let go of the girl and let her go? She has nothing to do with it. 565 01:06:06,768 --> 01:06:10,980 If I let her go, what will stop them to blow up the Hotel? 566 01:06:11,106 --> 01:06:15,318 I do not want to kill him, only to bring him to judgment. 567 01:06:15,444 --> 01:06:18,115 - Small talk! - Drop here and stop yelling. 568 01:06:18,336 --> 01:06:21,266 - Come on up! - No, you deserve it. 569 01:06:21,331 --> 01:06:24,488 Come up here and we'll talk drinking a glass of whiskey. 570 01:06:25,287 --> 01:06:28,348 This disgrace... Like reasonable men. 571 01:06:38,216 --> 01:06:40,720 Unlock the door. 572 01:07:00,405 --> 01:07:02,967 It's open! 573 01:07:11,332 --> 01:07:14,878 He was very hard. With you? 574 01:07:16,004 --> 01:07:19,299 On occasion. 575 01:07:22,594 --> 01:07:24,888 Lock it! 576 01:07:25,013 --> 01:07:29,601 Not your style, Holland, hide. Behind women's skirts. 577 01:07:31,103 --> 01:07:35,399 And its not your style. The nose where it does not concern you. 578 01:07:35,523 --> 01:07:40,463 They said they stole money. And killed a man. 579 01:07:40,505 --> 01:07:41,863 They are fools! 580 01:07:43,531 --> 01:07:47,285 Let's find out this at the trial. 581 01:07:55,293 --> 01:07:58,755 Monkeys bite me! They know? 582 01:08:00,799 --> 01:08:04,344 - You know what? - You're a drunk. 583 01:08:07,472 --> 01:08:12,060 Bbbado or sober, still I can face you, Holland. 584 01:08:12,977 --> 01:08:17,607 I do not think they know, or they do not. They would have sent you against me. 585 01:08:19,317 --> 01:08:21,321 Sheriff, is everything okay up there? 586 01:08:32,080 --> 01:08:34,541 We're talking right now. 587 01:08:37,919 --> 01:08:42,506 We're talking! They all go to their homes. Come on. 588 01:08:51,516 --> 01:08:55,812 So... was not he the first to shoot? - No. 589 01:08:59,107 --> 01:09:02,736 - Did you have to kill the sheriff? - Habit. 590 01:09:07,615 --> 01:09:11,036 Well, let the girl go. 591 01:09:11,370 --> 01:09:14,831 I want to stay! 592 01:09:24,883 --> 01:09:28,345 The "Bonito" Harry... 593 01:09:28,720 --> 01:09:32,015 Good,... 594 01:09:32,140 --> 01:09:35,435 now that I have had a chance to reflect a little,... 595 01:09:36,728 --> 01:09:40,231 joining all parties,... 596 01:09:40,648 --> 01:09:44,152 I think we're in a Awesome shit! 597 01:09:49,324 --> 01:09:52,786 - We've been there before. - Oh, yes, yes. 598 01:09:54,496 --> 01:09:58,585 Like the time he shot in the throat of a Judge. 599 01:09:59,495 --> 01:10:01,316 Oh, old Nat Fawcett. 600 01:10:01,325 --> 01:10:04,547 - Right. Within the Court. - He was a son of a bitch! 601 01:10:06,675 --> 01:10:11,304 - He's probably already dead. - Hope so. 602 01:10:15,350 --> 01:10:18,895 - Those were good times! - Yes... 603 01:10:21,272 --> 01:10:24,735 Well, things have changed now, Harry, a man gets old. 604 01:10:28,030 --> 01:10:31,742 Well, it happens to everyone, all the time. 605 01:10:34,119 --> 01:10:37,622 Hell, you have the same age me. 606 01:10:38,707 --> 01:10:42,461 I was a boy when we We know. 607 01:10:42,544 --> 01:10:47,841 You walked with Jesse. All they know you're older than him. 608 01:10:47,966 --> 01:10:50,761 What's this? You're hot! 609 01:10:50,885 --> 01:10:54,014 You have not changed anything. 610 01:10:54,139 --> 01:10:58,351 When I arrived in that city, I was hoping to meet him at the barbershop... 611 01:10:58,477 --> 01:10:59,986 looking at herself in the mirror. 612 01:10:59,996 --> 01:11:03,982 Damn it, Sam, I should have killed him. On Sidewinder Ridge! 613 01:11:04,066 --> 01:11:07,778 So why did not you, you presumptuous bastard? 614 01:11:08,236 --> 01:11:09,786 Do not tease me, Sam. 615 01:11:09,796 --> 01:11:13,575 We were there, there was no one watching! 616 01:11:13,658 --> 01:11:16,244 Get out under my blanket, and there he was. 617 01:11:16,327 --> 01:11:21,041 The "Bonito" Harry Holland. Was Behind him 10 years ago! In p, l. 618 01:11:21,166 --> 01:11:27,005 He looked at me, but he did not draw the gun. - I do not remember you getting yours. 619 01:11:27,255 --> 01:11:31,468 Why did not you take it out, Nice Harry? - You were unarmed! 620 01:11:31,593 --> 01:11:33,720 Small talk! 621 01:11:33,845 --> 01:11:36,325 He smiled at me, took his horse and left,... 622 01:11:36,326 --> 01:11:38,058 because there was no one to say: 623 01:11:38,183 --> 01:11:42,520 I saw the" Bonito Harry Holland kill Sam Starret. 624 01:11:42,604 --> 01:11:47,276 Listen here. Did you say everyone who was going to kill me. 625 01:11:47,277 --> 01:11:50,445 So, why did not you shoot him? Huh? 626 01:11:51,613 --> 01:11:53,448 I,... 627 01:11:57,703 --> 01:12:01,331 I was tired of killings. 628 01:12:06,628 --> 01:12:10,090 So he started to drink. 629 01:12:10,173 --> 01:12:12,835 Oh, life is full of surprises. 630 01:12:13,719 --> 01:12:17,972 How to find you in this little beautiful town. 631 01:12:18,056 --> 01:12:22,686 - Do not worry. I'm going to Mexico. - Oh, no, no, no. 632 01:12:25,063 --> 01:12:28,566 - As well? - I'll stop him! 633 01:12:29,443 --> 01:12:32,946 - Because? - Because it's my job. 634 01:12:49,004 --> 01:12:52,632 Besides, I need money. 635 01:13:00,265 --> 01:13:01,969 Life is full of surprises. 636 01:13:16,906 --> 01:13:20,452 We think that never again Come back, Sheriff. 637 01:13:21,453 --> 01:13:24,081 You got my money, Reggie? 638 01:13:28,626 --> 01:13:32,130 What happened, Sheriff. What's going on? 639 01:13:32,297 --> 01:13:36,843 - I'm going to find a Judge. He's coming to Canada for Union Wells. 640 01:13:36,968 --> 01:13:40,181 Union Wells? Because? A week on horseback, right? 641 01:13:40,186 --> 01:13:41,229 No more. 642 01:13:41,306 --> 01:13:46,144 - The train station is 8 km from here. He'll be here after tomorrow. 643 01:13:50,648 --> 01:13:54,696 Well let's get these people from street. This is not a circus. 644 01:13:54,706 --> 01:13:55,945 I will provide. 645 01:13:56,321 --> 01:13:59,866 All right, everyone is going home! 646 01:13:59,991 --> 01:14:04,537 Go home now. There is nothing to see. 647 01:14:06,456 --> 01:14:09,690 - See you later. - In the bedroom. 648 01:14:09,696 --> 01:14:11,128 Give me the bottle, Wally. 649 01:14:11,503 --> 01:14:14,964 Please, not on the street. 650 01:14:26,267 --> 01:14:29,730 Are you, Brutus? 651 01:14:42,701 --> 01:14:45,885 Attention, ladies and gentlemen. It is just an introduction to the massacre... 652 01:14:45,886 --> 01:14:47,372 which you can witness. 653 01:14:47,497 --> 01:14:53,128 For these are difficult times and Cesar will make an offering to the gods. 654 01:14:54,295 --> 01:14:58,842 Adults, 25 cents and soft drinks. 655 01:15:30,374 --> 01:15:34,086 Get up. Come on, get up! 656 01:15:36,546 --> 01:15:40,050 Move yourself! 657 01:15:46,181 --> 01:15:48,641 Well, what can I do? Do it for you guys? 658 01:15:48,767 --> 01:15:53,438 Show us how fast you can ride your horse and get out of town. 659 01:15:54,022 --> 01:15:58,193 I'm leaving soon after the trial. Of Mr Holland. 660 01:15:58,276 --> 01:16:02,572 There is no need for a trial. - The District Judge will be here soon. 661 01:16:02,698 --> 01:16:07,285 The Judge may continue his itinerary, because we will not need it. 662 01:16:09,871 --> 01:16:16,002 Well, we have a deal, Reggie. A bargain with a bastard is not worth anything. 663 01:16:19,047 --> 01:16:24,720 Secretly, he can run away with the money, before facing Holland. 664 01:16:25,637 --> 01:16:29,224 What are you going to do? What do you plan? Kill it? 665 01:16:30,058 --> 01:16:33,228 He's going to kill the girl and kill him. - Shut up! 666 01:16:33,311 --> 01:16:36,815 Shut up, you hypocrite bastard! 667 01:16:37,015 --> 01:16:38,706 Now,... 668 01:16:39,484 --> 01:16:42,946 I want that money. Move yourself! 669 01:16:53,790 --> 01:16:57,168 Maybe this will help. 670 01:17:07,345 --> 01:17:09,929 Have a drink, Sheriff! 671 01:17:11,728 --> 01:17:15,059 - What the hell ...! - Go ahead! 672 01:17:15,578 --> 01:17:17,792 Lick! 673 01:17:18,440 --> 01:17:21,777 Do not piss me off, Reggie! 674 01:17:21,860 --> 01:17:25,447 Go ahead, lick! 675 01:17:25,697 --> 01:17:30,201 No one will know, besides us, and we do not give the least. 676 01:17:31,619 --> 01:17:33,997 Come on, shit! 677 01:17:40,796 --> 01:17:44,680 Hell, the second time. 678 01:17:45,427 --> 01:17:48,165 Cuss, you sweat a lot, Reggie. 679 01:17:49,054 --> 01:17:50,696 You are a great help! 680 01:17:50,806 --> 01:17:53,600 They know where the chain is. I'll go with Reggie to l. 681 01:17:55,852 --> 01:18:00,065 It's not fair. I'm not happy with that, Starrett! 682 01:18:00,148 --> 01:18:05,028 It will not work for me anymore! This is your last job in this city. 683 01:18:15,414 --> 01:18:18,125 It's an injustice! 684 01:18:20,335 --> 01:18:23,422 What the hell ...? 685 01:18:23,755 --> 01:18:27,801 Need to stay in a place sure, Wally. Arrest them. 686 01:18:28,427 --> 01:18:30,887 Inside! 687 01:18:34,599 --> 01:18:37,894 Watch out for this blood! 688 01:18:41,732 --> 01:18:45,360 You guys. Get out of here. You too. Everyone out! 689 01:18:46,861 --> 01:18:49,239 They disappear. 690 01:18:49,326 --> 01:18:53,235 Come on, disown. You get out of here! 691 01:18:53,335 --> 01:18:56,705 - Listen here, Sheriff... - How long have you been building this? 692 01:18:56,830 --> 01:19:01,376 Since the day Holland locked himself in the Hotel. 693 01:19:01,710 --> 01:19:04,130 You better get out of there. 694 01:19:05,547 --> 01:19:08,008 You better get out! 695 01:19:14,139 --> 01:19:18,435 - I ordered... I'll give the orders now. 696 01:19:18,560 --> 01:19:22,773 I want all the guns in town locked in the chain,... 697 01:19:22,897 --> 01:19:26,551 before I take Holland to trial. Is it clear? 698 01:19:26,751 --> 01:19:28,192 Wally? 699 01:19:31,489 --> 01:19:34,534 Come on, get out of here! 700 01:19:35,952 --> 01:19:40,582 You wanted a sheriff, and I got you one. 701 01:19:49,674 --> 01:19:54,971 They stood up and their courage now it has destroyed you. 702 01:19:56,598 --> 01:20:02,312 I gave my breast milk and I know how to It is ineffable to love the baby who loves. 703 01:20:03,063 --> 01:20:06,775 But at the moment when looked smiling on my face,... 704 01:20:07,275 --> 01:20:09,404 the breast would remove him from the toothless mouth... 705 01:20:09,405 --> 01:20:11,905 and the head would break, if so had sworn it. 706 01:20:12,030 --> 01:20:15,575 Just as you in relation to this. 707 01:20:16,659 --> 01:20:21,289 May I be damned! - Macbeth too. 708 01:20:26,712 --> 01:20:29,923 Oh, my God, Bess! I've never seen anything like it. 709 01:20:30,048 --> 01:20:34,678 You're the only one. Tell me, what does that mean? 710 01:20:35,429 --> 01:20:40,016 It means that when proposing to do something, do it. 711 01:20:41,810 --> 01:20:46,440 Was Starret right? Like me, Did you need a platform? 712 01:20:48,233 --> 01:20:51,528 He was drunk. 713 01:20:51,653 --> 01:20:56,282 Harry, be honest with yourself, and this will follow day and night. 714 01:20:56,783 --> 01:21:00,328 Do not lie and do not fight it. 715 01:21:04,249 --> 01:21:06,167 -Holland!- 716 01:21:11,658 --> 01:21:13,951 What the hell do you want now? 717 01:21:14,175 --> 01:21:18,346 Let me arrest you and you'll be safe. Until the Judge judges it. 718 01:21:18,430 --> 01:21:22,726 Sam, you know I will not have chance with a Judge of this city. 719 01:21:22,809 --> 01:21:27,439 A Judge will come from Union Wells. A week's trip?" 720 01:21:28,736 --> 01:21:32,704 You're arriving tomorrow morning by train. You will have a fair trial. 721 01:21:32,746 --> 01:21:33,903 I promise you that. 722 01:21:45,665 --> 01:21:48,710 I'll think about it. 723 01:22:27,082 --> 01:22:31,336 I heard that Harry Holland is here. "That's right. 724 01:22:31,420 --> 01:22:35,205 Is he in prison?" "Not yet, but it will be soon. 725 01:22:35,216 --> 01:22:36,321 Good. 726 01:23:18,133 --> 01:23:23,013 Merritt, I'm Wally Blodgett, the Delegate... 727 01:23:32,897 --> 01:23:38,487 Sam! I just saw the District Judge. Do you know who? 728 01:23:38,737 --> 01:23:42,282 Nat Fawcett, the Hanging Judge! 729 01:23:53,085 --> 01:23:56,671 Holland did not shoot his throat? 730 01:24:38,963 --> 01:24:42,496 - It's me. Sam. - What the hell do you want? 731 01:24:42,516 --> 01:24:43,593 Open! 732 01:24:45,303 --> 01:24:48,807 Who's with you? - No one, damn it! 733 01:25:02,862 --> 01:25:06,450 The Judge has arrived? - You bet. 734 01:25:08,120 --> 01:25:12,914 - What is it? - Nat Fawcett. 735 01:25:14,833 --> 01:25:19,337 You promised me a fair trial. - I know. But I have an idea... 736 01:25:21,256 --> 01:25:23,133 You're inept! 737 01:25:23,258 --> 01:25:28,013 He raped, robbed, plundered and killed. 738 01:25:29,014 --> 01:25:35,479 The indulgence of you means betraying the aspirations of this great country. 739 01:25:39,691 --> 01:25:43,278 May God judge you. 740 01:25:43,987 --> 01:25:49,868 Harry Holland, I condemn you to be hanging by the neck, until death. 741 01:25:53,204 --> 01:25:58,293 Those are fine words, but I think Mr Holland has heard them before. 742 01:25:58,960 --> 01:26:03,590 He will not give up his freedom, to be judged by the Lord. 743 01:26:06,551 --> 01:26:09,929 "Does he know I'm here?" - Yes. 744 01:26:10,055 --> 01:26:13,516 So how are we gonna take it? Of that Hotel? 745 01:26:13,600 --> 01:26:17,145 Let's have a duel. 746 01:26:18,814 --> 01:26:24,361 If he wins, he will be free. If he loses, he will be justified. 747 01:26:25,821 --> 01:26:29,366 I'll face it tomorrow morning. 748 01:26:31,910 --> 01:26:34,788 Just him and me. 749 01:28:04,586 --> 01:28:07,005 Holland! 750 01:28:11,926 --> 01:28:15,347 Let the girl out! 751 01:28:24,939 --> 01:28:26,443 Bess! This way. 752 01:29:45,771 --> 01:29:50,650 "You can still give yourself up, Harry. "The devil I can, Sheriff. 753 01:30:33,068 --> 01:30:35,479 Mr Holland! 754 01:30:49,751 --> 01:30:54,423 My God, he did it! He defeated Harry Holland. 755 01:31:18,065 --> 01:31:21,157 Nice shot, Sheriff! Nice shot! 756 01:31:33,211 --> 01:31:37,674 Get away from him! They've had their show. 757 01:31:38,967 --> 01:31:42,429 Wally, call two men. To put him in the carriage. 758 01:31:44,305 --> 01:31:46,832 I'm going to bury it myself. 759 01:31:47,642 --> 01:31:52,272 I'll make the money more They paid me. 760 01:32:04,826 --> 01:32:09,081 Let's hope that Bell City will never but go through it. 761 01:32:09,164 --> 01:32:11,264 Ammm! 762 01:32:12,125 --> 01:32:15,211 BELL CITY CEMETRY 763 01:32:41,946 --> 01:32:45,617 Someone would like to take a good whiskey? 764 01:32:46,118 --> 01:32:49,287 Hell, like no? 765 01:32:49,371 --> 01:32:53,709 Well, I do not drink, but I'm going to take a sip. 766 01:32:53,792 --> 01:32:58,338 - That stinks like mud. Gibson invented it. 767 01:32:59,547 --> 01:33:03,427 - cola with ketchup. "I think there's something that belongs to me." 768 01:33:04,720 --> 01:33:06,939 My insurance. 769 01:33:07,555 --> 01:33:10,410 Here's your half, partner. 770 01:33:11,114 --> 01:33:13,212 You know, Sam,... 771 01:33:13,412 --> 01:33:16,676 - I think I got it before you. - Oh, you got nothing! 772 01:33:17,315 --> 01:33:20,902 I can do that at any moment. - No, you can not. 773 01:33:20,985 --> 01:33:24,448 - Yes I Can. - No, you can not. 774 01:33:42,173 --> 01:33:44,126 I think I got it again! 104268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.