Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,623 --> 00:00:23,073
MEETING WITH THE DIAVOL
2
00:01:15,916 --> 00:01:17,499
The civil war is over
3
00:01:18,184 --> 00:01:21,168
Commerce and industry
they resumed gradually
4
00:01:22,510 --> 00:01:26,465
but there were still resentments
Between the North Yankees and the southern rebels
5
00:01:26,748 --> 00:01:30,619
The population of the eastern cities was growing and needed food
6
00:01:31,579 --> 00:01:33,516
There were millions of cows in Texas
7
00:01:34,175 --> 00:01:35,925
but it was not possible to carry them
8
00:01:36,370 --> 00:01:39,795
Desperate for the situation, inside
state Texas ...
9
00:01:40,172 --> 00:01:42,867
breeders and veterans in the army
Confederate
10
00:01:43,143 --> 00:01:44,556
led the flocks to the North
11
00:01:44,788 --> 00:01:48,858
on a difficult road to the Missouri railroad.
12
00:02:10,783 --> 00:02:11,915
Billy!
13
00:02:13,001 --> 00:02:15,129
We'll come back with some money in our pocket.
14
00:02:15,948 --> 00:02:17,085
Sure we will.
15
00:02:19,252 --> 00:02:21,560
I'll buy Sarah Jane
a new stove.
16
00:02:21,978 --> 00:02:24,562
And gifts
for children. But you?
17
00:02:24,762 --> 00:02:28,270
The most beautiful girl is waiting for me
the blonde hair you've ever seen.
18
00:02:28,400 --> 00:02:31,747
With an amazing body
and very nice.
19
00:02:32,070 --> 00:02:34,620
I did not know you were in Missouri.
I have not been ..
20
00:02:34,772 --> 00:02:36,474
That's the gift I'm gonna do to him
21
00:02:36,619 --> 00:02:40,977
But I'll have a hot bath before.
That's gonna help.
22
00:02:41,743 --> 00:02:42,943
Sure you do.
23
00:02:44,507 --> 00:02:46,368
What do you do with your side of?
money, Chad?
24
00:02:46,812 --> 00:02:49,515
They spend it.
Do you think we lost?
25
00:02:50,696 --> 00:02:52,896
Maybe 300.
26
00:02:53,751 --> 00:02:55,219
We still have two thousand.
27
00:02:55,961 --> 00:02:59,408
With $ 10 a piece, that's $ 20,000
28
00:03:01,571 --> 00:03:03,474
20,000 dollars!
29
00:03:04,923 --> 00:03:07,075
I can buy many blonde.
30
00:03:07,998 --> 00:03:09,235
Sure.
31
00:03:10,261 --> 00:03:14,633
Day Chad ... I told you about that blonde whom
did I meet her in Waco?
32
00:03:14,916 --> 00:03:16,183
Yeah, a thousand times.
33
00:03:19,872 --> 00:03:21,248
How are you doing Dawson?
34
00:03:21,666 --> 00:03:25,140
I separated them from the flock.
They will not leave the place until tomorrow morning.
35
00:03:25,350 --> 00:03:29,043
These are exhausted
and it's just skin and bone from them.
36
00:03:29,354 --> 00:03:32,423
It's a shame I can not get to the stables
there they have a lot of grass.
37
00:03:32,655 --> 00:03:35,931
We could save a lot
if we chose the shorter path ...
38
00:03:36,270 --> 00:03:39,026
Through Bushwacker
Are you sure I could pass?
39
00:03:39,538 --> 00:03:40,891
Yes why not?
40
00:03:42,124 --> 00:03:45,192
You know very well.
Maybe you are right
41
00:03:45,540 --> 00:03:48,193
If it was not you and now
we would have been in Texas.
42
00:03:48,792 --> 00:03:50,880
And there is no one there
buy cattle.
43
00:03:51,632 --> 00:03:52,846
And the guys ....
44
00:03:53,199 --> 00:03:54,719
I am very grateful to you
45
00:03:54,780 --> 00:03:56,780
Some of these cattle are mine.
46
00:04:13,561 --> 00:04:14,766
Take the rest!
47
00:05:06,150 --> 00:05:08,615
Hello.
My name is Morgan.
48
00:05:09,878 --> 00:05:12,248
Good morning, Mr. Morgan.
My name is Brog.
49
00:05:13,578 --> 00:05:16,044
And these gentlemen
we came to see the cattle.
50
00:05:16,913 --> 00:05:18,070
Look at them.
51
00:05:20,770 --> 00:05:26,231
I'm not sure if these are cattle
or scarecrows
52
00:05:29,047 --> 00:05:30,935
Well, gentlemen, do you offer them?
53
00:05:32,341 --> 00:05:34,950
What do you think we can do with a mountain of
bones?
54
00:05:35,587 --> 00:05:37,976
To the east is offered $ 20
We want 10 more.
55
00:05:38,111 --> 00:05:39,422
A dollar a half on his head.
56
00:05:41,491 --> 00:05:42,725
A half dollar?
57
00:05:44,765 --> 00:05:46,764
One and a half dollars
I get them or go
58
00:05:47,004 --> 00:05:49,353
Did you hear Morgan?
Did you hear what he said?
59
00:05:50,910 --> 00:05:52,929
Yes I heard.
What are you going to do?
60
00:05:53,289 --> 00:05:54,796
You convinced us to come here
61
00:05:54,996 --> 00:05:57,923
You said Missouri is offering a good price for Texas cattle
62
00:05:58,123 --> 00:05:59,780
Is that the market you were talking about?
63
00:06:00,973 --> 00:06:04,123
I thought we would get a little more.
One dollar a half on your head!
64
00:06:04,190 --> 00:06:06,588
We did not come here to be
stolen by a band of ...
65
00:06:06,954 --> 00:06:08,922
Stay calm, rebel.
66
00:06:09,340 --> 00:06:11,440
We gave you a lesson and we can do it again.
67
00:06:12,617 --> 00:06:14,035
Why do not you try?
68
00:06:15,420 --> 00:06:16,791
I would love.
69
00:06:18,470 --> 00:06:19,570
Billy, calm down.
70
00:06:26,843 --> 00:06:29,094
I could hit him in the eye.
71
00:06:30,002 --> 00:06:31,595
But we came to do business.
72
00:06:34,035 --> 00:06:36,182
Or you have something else in mind
73
00:06:38,171 --> 00:06:40,805
Maybe but not now.
74
00:06:42,241 --> 00:06:43,771
We came to sell our cattle
75
00:06:45,243 --> 00:06:47,343
One and a half dollars.
You give it to me or go away
76
00:06:47,809 --> 00:06:49,568
Chad, what are we doing?
77
00:06:52,206 --> 00:06:54,455
Does it take them back to Texas?
Not.
78
00:06:56,922 --> 00:07:00,547
Good Brog. One hundred heads
they are mine. Take them.
79
00:07:00,656 --> 00:07:02,307
Morgan, do you know what you're saying?
80
00:07:02,308 --> 00:07:06,057
A half dollar on your head?
You want to see them at this price
81
00:07:07,755 --> 00:07:09,209
Do you have a better idea?
82
00:07:14,874 --> 00:07:18,192
Okay Brog, you can take them.
Bobby pays it
83
00:07:18,361 --> 00:07:19,909
Take the Bobby cattle.
84
00:07:21,053 --> 00:07:23,120
Yes, Bobby, come and get them!
85
00:07:25,487 --> 00:07:27,124
Thanks, Mr Morgan.
86
00:07:27,543 --> 00:07:28,965
Billy ...
Leave me alone!
87
00:07:32,225 --> 00:07:33,591
Leave us alone!
88
00:07:43,757 --> 00:07:44,913
Ted
89
00:07:48,853 --> 00:07:51,499
He did not speak seriously.
We're coming back home tonight.
90
00:07:51,810 --> 00:07:55,313
Come with U.S.
No, I sold my cows.
91
00:07:56,454 --> 00:07:58,181
I have nothing else in Texas.
92
00:08:22,309 --> 00:08:24,011
I would not rebellify.
93
00:08:25,777 --> 00:08:28,238
Do you have a room?
Not for rebels.
94
00:08:30,246 --> 00:08:31,725
It's a very welcoming city!
95
00:08:33,030 --> 00:08:35,924
He's trying to hagan's stables.
He receives anyone.
96
00:08:38,408 --> 00:08:39,746
Thank you.
97
00:09:12,563 --> 00:09:13,803
What do you want?
98
00:09:14,003 --> 00:09:16,826
I thought I'd find a place here
where to spend the night.
99
00:09:17,026 --> 00:09:19,599
Maybe for the horse, but not
for a southern uniform
100
00:09:20,062 --> 00:09:21,629
Swing outside, leave it inside.
101
00:09:21,701 --> 00:09:25,885
It's a fucking rebel.
And the rebels are getting wet just like everyone else, let it get in
102
00:09:26,474 --> 00:09:28,374
You have to pay a dollar
for the horse
103
00:09:36,010 --> 00:09:37,013
get in
104
00:10:06,212 --> 00:10:07,223
Hey!
105
00:10:09,636 --> 00:10:12,213
Why do not you come to it
sleep up here.
106
00:10:13,450 --> 00:10:14,541
Thank you.
107
00:10:28,960 --> 00:10:32,868
You're wet leoarca.Da
108
00:10:33,557 --> 00:10:36,923
A bit of whiskey will run out of the cold
Good idea.
109
00:10:38,259 --> 00:10:40,207
If you have a bottle, I'll keep you company
110
00:10:40,952 --> 00:10:42,183
What glass?
111
00:10:42,836 --> 00:10:45,401
The one you have in your desks
I have no bottle.
112
00:10:46,892 --> 00:10:48,086
Not have?
113
00:10:48,832 --> 00:10:49,893
Not!
114
00:10:50,805 --> 00:10:51,901
Well...
115
00:10:52,673 --> 00:10:54,866
If I think
I made a little mistake.
116
00:10:57,154 --> 00:10:59,369
That's why you called me here?
117
00:10:59,565 --> 00:11:00,797
Do you know another reason?
118
00:11:01,762 --> 00:11:05,295
I think I will have to use mine.
You do not want it, do you?
119
00:11:13,576 --> 00:11:15,985
I kept it for
a rainy day.
120
00:11:19,249 --> 00:11:20,590
Good night!
121
00:11:24,698 --> 00:11:25,891
Good night!
122
00:13:08,206 --> 00:13:10,362
Bastard! Put her down!
Wait, I just ..
123
00:13:10,406 --> 00:13:11,461
Go away!
124
00:13:11,639 --> 00:13:14,439
I just wanted something to drink
I know what you want. Hey Hagan!
125
00:13:15,259 --> 00:13:16,704
I just wanted something to drink
126
00:13:16,904 --> 00:13:18,147
Hey, Heagan!
127
00:13:18,515 --> 00:13:19,581
Heagan!
128
00:13:20,757 --> 00:13:23,507
What happens here?
I caught him scouring in my desks
129
00:13:27,715 --> 00:13:28,899
Go away.
130
00:13:29,485 --> 00:13:30,535
I...
131
00:13:30,735 --> 00:13:32,772
I just wanted something to drink
132
00:13:33,807 --> 00:13:36,835
Take a break!
You're crazy?
133
00:13:37,035 --> 00:13:39,240
You can not do that.
You are not law enforcement.
134
00:13:39,409 --> 00:13:40,809
You'll talk to me about the law
135
00:13:52,077 --> 00:13:53,420
Connect his hands!
136
00:13:56,084 --> 00:13:57,950
You wanted to steal whiskey, did not you?
137
00:14:02,913 --> 00:14:03,955
Now you'll see
138
00:14:13,157 --> 00:14:14,174
Go ahead
139
00:14:18,917 --> 00:14:20,385
You better come here.
140
00:14:21,988 --> 00:14:23,244
Maybe you can live longer.
141
00:14:28,962 --> 00:14:30,612
Bring my horse and take your own
142
00:14:30,786 --> 00:14:33,423
I do not have a horse,
but I'll find one.
143
00:14:44,562 --> 00:14:45,598
All right, gentlemen.
144
00:14:46,890 --> 00:14:49,022
Drop your weapons
145
00:16:04,499 --> 00:16:05,854
Do not you want to drink?
146
00:16:06,189 --> 00:16:07,289
The water?
147
00:16:08,303 --> 00:16:09,603
Are you confused with a trout?
148
00:16:11,300 --> 00:16:12,595
Are not you thirsty?
149
00:16:13,957 --> 00:16:15,465
It was before.
150
00:16:20,677 --> 00:16:24,166
Let's go further
I'm exhausted. I can not.
151
00:16:24,770 --> 00:16:25,894
It would be better
152
00:16:28,203 --> 00:16:29,203
Why?
153
00:16:30,073 --> 00:16:32,937
We have to get to Kansas.
Why?
154
00:16:34,189 --> 00:16:35,629
This is not your horse.
155
00:16:38,162 --> 00:16:40,257
Always respect the law?
156
00:16:41,219 --> 00:16:43,740
According to the law,
you are a horse horses.
157
00:16:44,565 --> 00:16:46,888
You know what I do with horse thieves?
Sure, he was.
158
00:16:47,870 --> 00:16:51,029
I did not thank you for having me
saved my life. I'm Joe Jagger.
159
00:16:52,025 --> 00:16:53,136
Chad Morgan.
160
00:16:53,950 --> 00:16:56,451
It's a nice name.
Really liked rebels.
161
00:16:57,845 --> 00:16:59,645
Do not ever call me "rebellious."
162
00:17:03,118 --> 00:17:05,338
Hey! Hey!
163
00:17:06,752 --> 00:17:09,982
Get me out of here before
have these crap out!
164
00:17:35,594 --> 00:17:36,644
Morgan ...
165
00:17:37,542 --> 00:17:39,045
I'll stay here.
166
00:17:41,920 --> 00:17:43,120
We're going to insert it
167
00:17:43,490 --> 00:17:45,275
Listen, I have to drink something
168
00:17:50,336 --> 00:17:52,336
There's some way to the nearest bar
169
00:17:52,536 --> 00:17:54,387
Do not bother your head
I need a drink.
170
00:17:54,587 --> 00:17:57,816
I have to drink something
171
00:17:59,478 --> 00:18:00,605
Come on.
172
00:18:01,720 --> 00:18:04,585
I feel my skin softer
173
00:18:06,450 --> 00:18:07,986
Do not you understand?
174
00:18:12,734 --> 00:18:14,556
I understand.
Let's go.
175
00:18:50,055 --> 00:18:51,595
Eat a little rabbit.
176
00:18:52,729 --> 00:18:53,879
You'll feel better.
177
00:18:55,965 --> 00:18:58,088
Please calm down
178
00:18:58,504 --> 00:19:01,205
Go a minute
Tomorrow you will feel better.
179
00:19:01,662 --> 00:19:06,251
"Relax."
"Tomorrow you will feel better."
180
00:19:07,199 --> 00:19:08,623
"Eat a little rabbit."
181
00:19:09,705 --> 00:19:10,949
"Eat a little rabbit."
182
00:19:11,596 --> 00:19:16,041
Mr.Morgan does not know what it means to be
thirsty otherwise he would not speak like that
183
00:19:16,709 --> 00:19:18,174
He does not know what it means
184
00:19:20,502 --> 00:19:22,248
Goodbye, Mr. Morgan.
185
00:19:22,565 --> 00:19:23,583
Jagger!
186
00:19:25,017 --> 00:19:27,710
You're not going anywhere.
Yeah, I'm going to have a drink.
187
00:19:28,013 --> 00:19:30,660
You can not find anything to drink here
I will find!
188
00:19:30,979 --> 00:19:33,329
Joe, listen to me.
No, listen to me!
189
00:19:34,247 --> 00:19:38,116
I do not know what it is for you and I do not have time to find out.
190
00:19:38,519 --> 00:19:39,912
But I know how it is for me.
191
00:19:39,947 --> 00:19:42,347
There is only one thing
that makes me sleep.
192
00:19:42,658 --> 00:19:45,776
And that's whiskey.
And now I'm gonna go get it
193
00:19:45,939 --> 00:19:47,191
Jagger!
Go away
194
00:19:50,850 --> 00:19:51,926
Look!
195
00:19:52,263 --> 00:19:55,584
Do not try and stop me again
or I swear to kill you.
196
00:20:03,459 --> 00:20:05,126
Jagger!
Go away...
197
00:20:38,928 --> 00:20:40,061
Good morning.
198
00:20:41,374 --> 00:20:42,551
Good morning.
199
00:20:45,100 --> 00:20:46,850
How did I behave last night?
200
00:20:47,069 --> 00:20:50,301
Was I rude?
It was not so bad.
201
00:20:52,465 --> 00:20:55,748
I'm glad to hear that.
You want a coffee?
202
00:20:56,613 --> 00:20:57,613
I want.
203
00:21:07,754 --> 00:21:09,254
You better know her
with both hands.
204
00:21:18,980 --> 00:21:21,528
I do not understand why not
abandoned last night.
205
00:21:23,234 --> 00:21:25,032
Maybe I did not have a place to go.
206
00:21:26,812 --> 00:21:27,912
Well...
207
00:21:29,043 --> 00:21:31,906
You know what my problem is.
Who is that?
208
00:21:34,280 --> 00:21:35,880
I wanted to kill a man someday.
209
00:21:36,489 --> 00:21:39,327
To kill a man? Why?
210
00:21:41,165 --> 00:21:42,395
And she deserves it
211
00:21:43,395 --> 00:21:44,686
What stopped you?
212
00:21:46,574 --> 00:21:48,202
Have you seen someone die?
213
00:21:48,735 --> 00:21:52,685
Yeah, I was in the war.
16th Artillery in Connecticut.
214
00:21:53,049 --> 00:21:54,245
I've seen the quest.
215
00:21:55,427 --> 00:21:57,302
I was in the Cavalry
Texas.
216
00:21:58,836 --> 00:22:00,173
I've seen many die
217
00:22:01,422 --> 00:22:03,140
In war, you have to kill
218
00:22:04,248 --> 00:22:05,446
Yes..
219
00:22:07,860 --> 00:22:09,279
But I'm tired.
220
00:22:10,397 --> 00:22:12,268
It seems that
the war is not over.
221
00:22:14,673 --> 00:22:18,000
For a pacifist, you do it
very good with the gun.
222
00:22:19,791 --> 00:22:23,196
Because they wanted to hang a man who wanted to drink something
223
00:22:47,911 --> 00:22:50,194
I did not know that
the train has reached here.
224
00:22:50,554 --> 00:22:52,309
Yes, since last year.
225
00:22:52,694 --> 00:22:55,050
The line goes up to Kansas City.
226
00:23:09,364 --> 00:23:10,518
What happened?
227
00:23:11,785 --> 00:23:16,142
Yesterday I ate so much rabbit
that all night I dreamed of carrots.
228
00:23:33,930 --> 00:23:36,655
Looks like it's a nice place.
Yes.
229
00:23:37,036 --> 00:23:40,826
Maybe he invites us to dinner.
We should change the diet
230
00:24:07,062 --> 00:24:09,078
Do not move!
Yes, stop!
231
00:24:11,179 --> 00:24:13,202
ntorceti your
ntorceti your
232
00:24:17,642 --> 00:24:20,459
Who are you and what do you want?
What you want?
233
00:24:22,009 --> 00:24:24,593
Come talk
Do you speak
234
00:24:25,995 --> 00:24:29,816
My name is Chad Morgan ... and he's Mr.Jagger.
235
00:24:29,960 --> 00:24:31,596
Your hands up!
Up
236
00:24:33,641 --> 00:24:36,311
We're tired of our hands. Can we talk to your dad?
237
00:24:36,346 --> 00:24:38,326
We have no dad.
No dad.
238
00:24:40,004 --> 00:24:42,062
Who do you have?
We have a grandfather.
239
00:24:48,857 --> 00:24:50,207
What happened to the "echo"?
240
00:24:51,206 --> 00:24:52,500
Maybe he was tired too.
241
00:24:54,671 --> 00:24:57,532
Can we talk to him?
Grandpa! Grandpa
242
00:24:58,496 --> 00:25:02,148
What's going on?
screaming and gunfire?
243
00:25:02,525 --> 00:25:05,997
Olav, what are you doing?
Put the gun down, and you David!
244
00:25:06,531 --> 00:25:08,427
How can I help gentlemen?
245
00:25:08,754 --> 00:25:13,224
You see, we ...
You are tired and flames, come in!
246
00:25:13,951 --> 00:25:16,371
enter
Yes,
247
00:25:20,896 --> 00:25:24,946
"Our everlasting past, give it to us today
and forgive us our mistakes
248
00:25:25,360 --> 00:25:27,830
As we forgive our mistakes "
249
00:25:28,604 --> 00:25:32,137
"And do not take us to the temptation
and keep us from evil. "
250
00:25:32,249 --> 00:25:36,214
"For Yours is the kingdom, the power
and glory. Amen. "
251
00:25:36,590 --> 00:25:38,071
Amen.
252
00:25:38,867 --> 00:25:40,017
Amen.
253
00:25:42,227 --> 00:25:44,653
Dad, can we eat?
Of course.
254
00:25:45,516 --> 00:25:47,795
It's good to have a company
at dinner.
255
00:25:47,929 --> 00:25:51,061
We were very alone here.
That's very nice of you.
256
00:25:51,356 --> 00:25:53,038
Oh, I forgot the biscuits.
257
00:25:54,613 --> 00:25:58,087
David, tonight I want you to drink all the milk.
Yes, Mom.
258
00:25:58,421 --> 00:26:01,772
I have to tell you something. Your performance is excellent.
259
00:26:03,204 --> 00:26:05,880
Excellent vegetables, delicious chicken
260
00:26:06,720 --> 00:26:07,731
Hey!
261
00:26:09,287 --> 00:26:11,505
I wonder if I could take the wing.
262
00:26:12,398 --> 00:26:13,455
Wing?
263
00:26:13,914 --> 00:26:15,600
Yes, I like wings.
264
00:26:15,954 --> 00:26:17,735
Rabbits do not have wings!
265
00:26:20,879 --> 00:26:23,349
Rabbit?
You do not like the rabbit?
266
00:26:23,627 --> 00:26:26,135
It's his favorite food
267
00:26:26,297 --> 00:26:29,376
Okay, we've got enough ... Manncca.
268
00:26:32,392 --> 00:26:35,150
Come draw
More!
269
00:26:35,756 --> 00:26:39,403
This is a 200-star hotel
rooms.
270
00:26:40,075 --> 00:26:42,225
And almost every room is a bath.
271
00:26:42,425 --> 00:26:44,752
A bathroom in the house?
At home?
272
00:26:45,108 --> 00:26:46,592
That's right in Boston
273
00:26:46,944 --> 00:26:49,556
I think it's a beautiful city.
It is.
274
00:26:50,923 --> 00:26:54,902
Down the road is a sweets shop
275
00:26:55,892 --> 00:26:59,697
And in the corner there is a store with
dresses in Paris.
276
00:27:00,016 --> 00:27:01,228
It sounds great!
277
00:27:01,581 --> 00:27:03,723
Come on, he's still drawing.
He draws more
278
00:27:05,256 --> 00:27:09,292
I do not like big cities ... But it's a very lonely place
for a woman.
279
00:27:10,352 --> 00:27:11,752
What happened to her husband?
280
00:27:11,952 --> 00:27:13,750
He was killed when we came here.
281
00:27:14,782 --> 00:27:17,132
Maybe that's why
she hates this place so much
282
00:27:17,332 --> 00:27:19,619
My son Carl was a great guy.
283
00:27:20,300 --> 00:27:22,571
He loved this country and loved Kate.
284
00:27:22,994 --> 00:27:24,741
He was a good father.
285
00:27:26,661 --> 00:27:29,801
Anybody want coffee anymore?
We do not want coffee anymore.
286
00:27:30,194 --> 00:27:32,144
Do not be stupid.
Men prefer whiskey.
287
00:27:32,755 --> 00:27:34,223
I bring the bottle.
288
00:27:34,616 --> 00:27:35,884
Want to drink Jagger?
289
00:27:38,071 --> 00:27:40,183
You know I never drank.
290
00:27:40,430 --> 00:27:42,347
That's right, I forgot.
291
00:27:42,670 --> 00:27:45,578
Since I saw him, I said,
292
00:27:45,746 --> 00:27:50,822
"Sven Johnson, this is a man
who has not touched the drink
293
00:27:51,369 --> 00:27:54,712
Sir, Johnson, you're good at
people
294
00:27:54,845 --> 00:27:56,203
Well, sometimes.
295
00:27:58,389 --> 00:27:59,747
Ben came in.
296
00:28:00,966 --> 00:28:03,404
Good Ben!
Hello guys, how are you doing?
297
00:28:04,820 --> 00:28:08,120
Should not you be in bed?
Yeah, Ben's right, go to bed.
298
00:28:08,320 --> 00:28:11,266
Grandpa can not ...?
No, come on. Now go to bed.
299
00:28:11,451 --> 00:28:13,038
Come on! Come on!
We see guys again
300
00:28:13,238 --> 00:28:15,024
Ben, I'll introduce Mr. Jagger.
301
00:28:15,224 --> 00:28:16,649
Nice to meet you.
Hello
302
00:28:16,684 --> 00:28:19,865
He's Mr. Morgan.
And he's our neighbor, Ben Rummert.
303
00:28:19,993 --> 00:28:21,372
Nice to meet you.
304
00:28:21,555 --> 00:28:24,352
Kate brought the jar
Want to have a ride?
305
00:28:24,517 --> 00:28:27,279
I'd love to. I'm ready right away
Good
306
00:28:27,415 --> 00:28:31,241
Do you want to drink something?
No, thank you.
307
00:28:34,222 --> 00:28:35,503
I want to talk to you.
308
00:28:35,580 --> 00:28:38,256
We have Ben guests.
Tonight we did not talk
309
00:28:38,376 --> 00:28:41,730
I just want to talk.
Well, let's talk.
310
00:28:41,894 --> 00:28:47,229
I followed your advice. I did what you told me,
but I think it's crazy
311
00:28:47,625 --> 00:28:51,158
I mow the grass in the meadow
and I planted gr u.
312
00:28:51,503 --> 00:28:53,731
But what about him?
Sell ​​it!
313
00:28:54,028 --> 00:28:55,466
Where?
In Kansas City.
314
00:28:55,815 --> 00:28:58,315
But until there are 100 miles. How do we get there?
315
00:28:58,515 --> 00:29:01,439
With the wagon.
It's crazy.
316
00:29:01,618 --> 00:29:03,497
One week away
five days to come back
317
00:29:03,669 --> 00:29:07,145
How do we sell it?
At market price
318
00:29:08,669 --> 00:29:11,645
You're doing four days here
to the railroad.
319
00:29:12,615 --> 00:29:14,950
Why do not you convince them
to do one and here?
320
00:29:15,277 --> 00:29:16,762
They'll do it
321
00:29:16,938 --> 00:29:18,560
That's what they said
last year.
322
00:29:19,288 --> 00:29:21,830
Some things take longer
than others.
323
00:29:22,326 --> 00:29:23,995
Nearly 100 miles.
324
00:29:25,104 --> 00:29:29,235
It would cost a lot of money
organize and get in the wagon
325
00:29:30,723 --> 00:29:34,423
Mr. Johnson, it's not my job.
But those on the rail will not accept that.
326
00:29:34,623 --> 00:29:36,858
They have an established route throughout the year.
327
00:29:37,058 --> 00:29:38,953
They do not depend
only grùu.
328
00:29:39,791 --> 00:29:42,141
How do you know so much about the railways?
329
00:29:42,341 --> 00:29:45,741
A friend has a railway company and I worked for him.
330
00:29:47,776 --> 00:29:49,505
I do not know what to say
331
00:29:49,563 --> 00:29:53,113
Maybe I'm wrong, and Ben's right.
I do not know.
332
00:29:54,325 --> 00:29:57,291
We'll see tomorrow.
Now I'm going to bed.
333
00:29:57,925 --> 00:30:00,546
Friends, if you want a job, we talk to you.
334
00:30:01,007 --> 00:30:02,549
Good night.
Good night.
335
00:30:03,006 --> 00:30:07,229
Ben, you want to get them at
bedrooms, please?
336
00:30:07,542 --> 00:30:09,433
Sure. Good night.
337
00:30:09,924 --> 00:30:11,042
Good night.
338
00:30:11,242 --> 00:30:13,885
Come on guys. The cameras are part of it
the other of the barn.
339
00:30:14,085 --> 00:30:16,622
Kate is coming.
Good Ben.
340
00:30:17,508 --> 00:30:24,004
You can sleep as long as you want to be ready
for coffee at 5 o'clock
341
00:30:24,171 --> 00:30:25,439
Good night!
342
00:30:33,217 --> 00:30:36,616
Let me tell you something, Morgan, I ran quite
343
00:30:36,972 --> 00:30:43,829
Tonight we have a roof
over the heads and warm beds.
344
00:30:48,054 --> 00:30:50,172
I did not know you were good at it
railway.
345
00:30:51,862 --> 00:30:54,512
Yes. There are many things you do not know about me.
346
00:30:55,425 --> 00:30:56,633
How would it be?
347
00:30:58,572 --> 00:31:00,354
As an architect.
348
00:31:01,543 --> 00:31:03,006
Are you an architect?
Yes.
349
00:31:04,595 --> 00:31:05,895
What did you build?
350
00:31:06,979 --> 00:31:10,376
Many things.
Like a hotel in Boston?
351
00:31:11,460 --> 00:31:12,729
I started it.
352
00:31:13,889 --> 00:31:15,201
Why did not you finish it?
353
00:31:17,703 --> 00:31:19,322
We're done nothing.
354
00:31:22,677 --> 00:31:23,870
What's wrong with you?
355
00:31:26,194 --> 00:31:29,175
Drink as usual.
356
00:31:37,087 --> 00:31:39,117
Where is your friend on the railroad?
357
00:31:39,238 --> 00:31:42,487
In Boston?
In Kansas City.
358
00:31:44,264 --> 00:31:46,998
Nothing is better than a night's sleep!
359
00:31:50,985 --> 00:31:53,942
Good night Morgan.
Good night.
360
00:32:14,873 --> 00:32:16,049
Come on, wake up!
361
00:32:17,241 --> 00:32:18,272
Get dressed!
362
00:32:22,696 --> 00:32:24,998
I did not even rested.
363
00:32:25,916 --> 00:32:28,388
I feel tired and I want to sleep.
364
00:32:28,622 --> 00:32:29,734
Come on, we have to go.
365
00:32:31,191 --> 00:32:32,457
Where are we going?
366
00:32:33,046 --> 00:32:35,196
Let's see your friend
In Kansas City.
367
00:32:55,348 --> 00:32:57,398
Well, how do I look?
368
00:32:58,187 --> 00:33:00,151
You look like an architect.
Thank you sir.
369
00:33:01,457 --> 00:33:04,846
I'm going to see how things are
and then prepare yourself.
370
00:33:05,424 --> 00:33:08,190
We meet at the bar
Palace hotel at nine o'clock.
371
00:33:08,379 --> 00:33:10,082
Wait a minute Jagger.
What?
372
00:33:12,281 --> 00:33:14,607
Does your friend have no office?
373
00:33:15,474 --> 00:33:17,855
Sure, but a good deal is not
do it in the office.
374
00:33:18,172 --> 00:33:21,173
I would prefer to be elsewhere.
Not in a bar?
375
00:33:22,417 --> 00:33:24,434
That's right. Stay calm.
376
00:33:24,912 --> 00:33:29,962
I'll be the guy
well dressed from the bar, eating sarsaparilla.
377
00:33:33,360 --> 00:33:34,731
Do not worry.
378
00:34:09,070 --> 00:34:12,018
What do you want?
Have you seen Mr.Jagger?
379
00:34:12,319 --> 00:34:14,571
You must be Mr.Morgan.
That's right.
380
00:34:14,867 --> 00:34:18,264
He told me you were coming, upstairs, room 17.
381
00:34:19,786 --> 00:34:20,914
Thank you.
382
00:34:33,456 --> 00:34:37,204
Are you having fun, Bobby?
In Kansas you always have fun
383
00:34:37,502 --> 00:34:38,517
Waiter!
384
00:34:42,610 --> 00:34:44,598
Serve the ladies with what they want
385
00:34:46,936 --> 00:34:48,995
Champagne takes it
386
00:34:58,458 --> 00:35:00,052
Are you ready?
Yes.
387
00:35:00,873 --> 00:35:03,321
When I breathe, pull.
388
00:35:09,320 --> 00:35:12,483
I missed your help
You missed me?
389
00:35:12,634 --> 00:35:13,723
I do not know Joe.
390
00:35:14,377 --> 00:35:17,699
Sometimes it's good when you're here,
sometimes not.
391
00:35:18,460 --> 00:35:19,928
You missed me so long.
392
00:35:21,888 --> 00:35:24,677
Joe, how am I glad ...
393
00:35:28,440 --> 00:35:29,490
Excuse me.
394
00:35:31,100 --> 00:35:34,605
Enter Chad.
Wait
395
00:35:36,120 --> 00:35:38,963
I'll see you down.
Come, I want you to meet Helen.
396
00:35:39,545 --> 00:35:43,799
Maybe you want to be alone.
Why? She's my sister.
397
00:35:44,668 --> 00:35:45,959
Your sister?
Of course.
398
00:35:46,159 --> 00:35:47,697
Helen!
He's Chad Morgan.
399
00:35:48,745 --> 00:35:51,195
Glad to meet you, Miss Jagger?
Delighted
400
00:35:51,587 --> 00:35:54,384
So he's your partner with cattle?
That's right.
401
00:35:55,070 --> 00:35:59,298
Do you have cattle, Mr Morgan?
None.
402
00:35:59,950 --> 00:36:01,715
But I have good ideas.
403
00:36:03,348 --> 00:36:07,359
One of your regular partners
404
00:36:11,509 --> 00:36:15,539
But he has great ideas.
Ideas do not go to the bank.
405
00:36:15,822 --> 00:36:17,422
Sometimes I get it, Miss Jagger.
406
00:36:18,793 --> 00:36:20,343
When do we meet Draper, Joe?
407
00:36:20,899 --> 00:36:23,305
Mr. Draper is my friend.
408
00:36:23,720 --> 00:36:27,240
I thought you worked for him.
He worked, but he was fired.
409
00:36:27,392 --> 00:36:29,518
But that was a mistake.
410
00:36:30,018 --> 00:36:33,127
Helen and Tom are engaged
Even if you have big ideas.
411
00:36:33,446 --> 00:36:37,484
I will not allow you to take advantage of him just because he will be your brother-in-law
412
00:36:37,802 --> 00:36:39,478
Congratulations Mrs. Jagger.
413
00:36:40,575 --> 00:36:43,852
But why do not we let him go
Mr.Draper to decide on my ideas?
414
00:36:44,312 --> 00:36:46,212
Yes.
Come on, sister, that's right
415
00:36:47,738 --> 00:36:51,427
Okay, you can talk to him.
It's down.
416
00:36:54,120 --> 00:36:55,129
Dle.Morgan ...
417
00:36:56,005 --> 00:36:58,434
it does not count on my help with the sale.
418
00:36:59,943 --> 00:37:01,735
I do not care
for you for nothing.
419
00:37:02,769 --> 00:37:03,930
I'll see you down, Joe.
420
00:37:07,655 --> 00:37:11,917
Do not bother with Chad.
I do not even do it
421
00:37:13,293 --> 00:37:17,043
For the first time in your life I think you've come close
someone to trust.
422
00:37:18,178 --> 00:37:22,858
I trusted a man
whom I thought as a friend.
423
00:37:22,920 --> 00:37:25,484
I called him a friend, I called him a friend
424
00:37:26,050 --> 00:37:30,861
I trusted a man who
who swore he will never leave me
425
00:37:30,903 --> 00:37:33,215
He does not leave me, he does not leave me
426
00:37:33,831 --> 00:37:36,889
I cried out, "I'm gonna catch you, catch me.
427
00:37:37,736 --> 00:37:41,072
He caught me then let me go
428
00:37:41,688 --> 00:37:46,517
I trusted a man who
it sounds like a reed in you
429
00:37:49,513 --> 00:37:54,285
I found a man in which
I thought they could trust me until the end
430
00:37:54,485 --> 00:37:57,005
Until the end, until the end
431
00:37:57,388 --> 00:38:02,807
I trusted a man
which leaned like grass.
432
00:38:03,324 --> 00:38:05,081
Like grass
433
00:38:05,288 --> 00:38:08,984
He swore to love me to death
434
00:38:09,255 --> 00:38:12,957
And after 24 hours, he disappeared.
435
00:38:13,076 --> 00:38:18,178
I trusted a man who
he doubted the grass.
436
00:38:20,990 --> 00:38:25,641
I said that
a woman should be the only one.
437
00:38:25,759 --> 00:38:28,236
Be the only one to be alone
438
00:38:28,891 --> 00:38:33,753
The girl has borne with
an iron will.
439
00:38:33,920 --> 00:38:36,331
With an iron will.
440
00:38:36,430 --> 00:38:40,276
Sometimes it was hard,
but I never gave up ...
441
00:38:40,408 --> 00:38:44,427
... when I faced the devil
and I fought against sin.
442
00:38:44,626 --> 00:38:49,167
Then I became a witchcraft
like a flame in you.
443
00:38:52,019 --> 00:38:57,213
Then I called the Lord and
The Lord said to me, "Let's talk."
444
00:38:57,413 --> 00:38:59,611
Let's talk.
445
00:38:59,817 --> 00:39:05,682
If you support my friend,
You will see that I am like a sting.
446
00:39:05,872 --> 00:39:07,613
Like a rock
447
00:39:07,681 --> 00:39:11,354
Trust me, it's weird,
whoever you are.
448
00:39:11,662 --> 00:39:18,595
Go to the Lord and find someone
like me...
449
00:39:20,003 --> 00:39:22,857
Which is strong as a sting.
450
00:39:23,629 --> 00:39:30,629
Why do not you talk to the Lord?
451
00:39:40,542 --> 00:39:42,639
Can we go to rub our nose?
452
00:39:42,815 --> 00:39:44,267
You can go, go!
453
00:39:56,225 --> 00:39:58,260
He's Mr. Morgan.
We've already met
454
00:39:58,661 --> 00:39:59,709
Good
455
00:39:59,717 --> 00:40:01,810
You do not mind inviting him to dinner.
456
00:40:01,845 --> 00:40:05,775
Not at all. But I have to warn you
that he came to talk about business.
457
00:40:06,111 --> 00:40:08,691
That's right, Mr. Draper.
I did not come to dinner.
458
00:40:09,130 --> 00:40:11,581
You do not waste your time,
is not it, Mr. Morgan?
459
00:40:13,078 --> 00:40:14,286
Not when I can
460
00:40:14,486 --> 00:40:19,002
Chad wants to make you a good proposal.
I have no doubt, but can not wait for me?
461
00:40:19,202 --> 00:40:22,593
I think Tom is right.
It takes us just a few minutes.
462
00:40:22,909 --> 00:40:25,548
And believe me, after you listen to him
you can not say no.
463
00:40:26,022 --> 00:40:29,258
Okay, but we can get something to drink before
Of course.
464
00:40:29,409 --> 00:40:30,459
Waiter!
465
00:40:33,897 --> 00:40:34,927
Dl.Morgan.
466
00:40:35,127 --> 00:40:37,382
A bourbon.
Two. That's it, Joe?
467
00:40:37,515 --> 00:40:40,408
For me, sarsaparilla.
Sarsaparilla?
468
00:40:40,543 --> 00:40:42,582
You heard me, sarsaparilla.
469
00:40:45,356 --> 00:40:46,985
Well, what's Joe's proposal?
470
00:40:47,695 --> 00:40:50,293
Well, it's my partner idea.
Tell him Chad.
471
00:40:51,446 --> 00:40:55,495
Nearly 100 miles
southwest of here is the best land for grazing in the land
472
00:40:55,985 --> 00:40:59,744
Pastures for who?
For bovine cattle in Texas.
473
00:41:00,580 --> 00:41:03,963
If I do not, 100 kilometers south of here is Kansas ...
474
00:41:04,185 --> 00:41:06,847
Not Texas.
We'll bring them out of Texas.
475
00:41:07,638 --> 00:41:11,291
It looks interesting but what
Does the link have the rail?
476
00:41:11,411 --> 00:41:15,217
If you run the line there, we'll do more business than you imagined
477
00:41:15,357 --> 00:41:19,169
Government can give you possession
land along the railway
478
00:41:19,333 --> 00:41:22,032
I know Joe.
Now is the grass for buffalo ..
479
00:41:22,698 --> 00:41:25,309
But one day it will be worth it.
480
00:41:25,591 --> 00:41:29,518
Even if you bring Texas cattle,
this will only work six months a year
481
00:41:29,718 --> 00:41:32,183
The railroad should work
all year round.
482
00:41:32,251 --> 00:41:34,943
We'll make it work.
With empty wagons?
483
00:41:36,236 --> 00:41:38,628
No, with wagons full of grease.
484
00:41:41,847 --> 00:41:43,680
Maybe it's good we're here.
485
00:41:44,476 --> 00:41:46,976
What do you think the rebel tries to sell to him?
Draper?
486
00:41:47,205 --> 00:41:50,021
He probably wants to
Convinced that the South won the war.
487
00:41:54,059 --> 00:41:56,676
How about Tom, is not that a good idea?
488
00:41:57,103 --> 00:41:58,198
Sounds reasonable.
489
00:41:58,398 --> 00:42:01,644
Before you accept that Tom,
I want you to forget that Joe is my brother.
490
00:42:01,844 --> 00:42:03,644
Brother or not, it seems to me a good idea.
491
00:42:03,912 --> 00:42:06,103
You're sure you can
bring the cattle from Texas?
492
00:42:06,900 --> 00:42:09,288
I brought them once,
I can bring them again.
493
00:42:09,631 --> 00:42:11,784
You were in Missouri, right?
That's right.
494
00:42:12,609 --> 00:42:14,526
Why do not you go in there?
495
00:42:15,254 --> 00:42:18,654
Because the texans do not want to negotiate
with buyers in Missouri.
496
00:42:18,854 --> 00:42:20,965
What makes you think they will want to come
in Kansas?
497
00:42:21,165 --> 00:42:22,647
It's 100 miles closer.
498
00:42:23,330 --> 00:42:25,882
And can you bring the cattle?
You have my word.
499
00:42:26,904 --> 00:42:30,204
I trust your word, Mr Morgan.
So did we end the business?
500
00:42:30,404 --> 00:42:33,931
Not yet. There are some things
to clarify.
501
00:42:34,548 --> 00:42:35,549
How would it be?
502
00:42:35,749 --> 00:42:38,621
You will need stables, loading ramps.
We build them.
503
00:42:38,769 --> 00:42:41,526
But people who buy gr u
and animals, where will they stay?
504
00:42:41,762 --> 00:42:44,270
In a hotel.
We'll build it too
505
00:42:44,478 --> 00:42:47,918
And all that's needed
schools, churches, and this will be a real city.
506
00:42:48,083 --> 00:42:52,617
Joe let her down. I heard that song just like you did
changed the words.
507
00:42:52,740 --> 00:42:56,298
Listen to me, I'm gonna finish this thing.
I know I know.
508
00:42:58,119 --> 00:43:01,955
Morgan, I thought you were
a pretty smart man.
509
00:43:02,581 --> 00:43:05,915
But I think you should know some
things about my brother.
510
00:43:07,468 --> 00:43:09,918
There are few things I do not know about him.
511
00:43:10,438 --> 00:43:11,519
What do you think of Tom?
512
00:43:12,671 --> 00:43:14,265
Let's say I do
the station.
513
00:43:14,974 --> 00:43:16,924
Who gives money to build a city?
514
00:43:17,198 --> 00:43:20,475
You make the railroad, and we're busy with the city.
515
00:43:22,141 --> 00:43:25,507
Come down to my office and watch
at the place you're talking about.
516
00:43:27,298 --> 00:43:31,242
If you build a city
I'm building the railroad.
517
00:43:33,118 --> 00:43:35,699
Thank you, Mr. Draper.
Waiter, waiter.
518
00:43:36,858 --> 00:43:39,343
Waiter, Sarsaparril for everyone!
519
00:43:42,730 --> 00:43:44,696
Probably convinced him that
The South has won.
520
00:43:45,120 --> 00:43:46,685
Do not worry, Bobby.
521
00:43:49,000 --> 00:43:51,597
Thank you.
Thank you.
522
00:44:05,073 --> 00:44:08,453
Rebel, you're way north, do not you think?
523
00:44:11,176 --> 00:44:12,579
And you to the west.
524
00:44:13,825 --> 00:44:15,322
It's a free country, is not it?
525
00:44:16,467 --> 00:44:20,105
Yeah, do not forget that.
I never forget anything ..
526
00:44:20,510 --> 00:44:21,551
Me neither.
527
00:44:22,343 --> 00:44:26,033
Look, what's general Lee, why are not you more careful and get the hell out of here?
528
00:44:36,992 --> 00:44:39,439
Do you think of anything?
May be...
529
00:44:39,999 --> 00:44:41,237
But not now.
530
00:45:38,818 --> 00:45:41,257
These coots give me chills.
531
00:45:43,318 --> 00:45:45,337
What caused them to scream like this.
532
00:45:46,896 --> 00:45:49,164
Night, solitude ...
533
00:45:50,417 --> 00:45:51,727
You'd better rest
534
00:45:51,927 --> 00:45:55,037
I'm not tired.
I prefer to talk.
535
00:45:55,986 --> 00:45:58,240
About what?
About you.
536
00:45:59,458 --> 00:46:01,208
I thought you were interested
only Joe.
537
00:46:02,256 --> 00:46:03,924
You're a weird man.
538
00:46:06,289 --> 00:46:07,885
Who are you, Morgan?
539
00:46:10,859 --> 00:46:12,991
Maybe one of those coyotes.
540
00:46:14,783 --> 00:46:16,386
Are you lonely?
541
00:46:18,253 --> 00:46:19,409
I was.
542
00:46:20,651 --> 00:46:22,546
I think now everything will change.
543
00:46:23,626 --> 00:46:25,072
Thanks to Joe?
544
00:46:26,830 --> 00:46:27,979
May be.
545
00:46:32,300 --> 00:46:34,426
Good night Chad.
546
00:46:35,517 --> 00:46:36,568
Good night
547
00:46:46,009 --> 00:46:51,818
And I'm convinced Mr.Morgan's ideas
and Mr.Jagger bring us many benefits.
548
00:46:53,064 --> 00:46:54,261
I want to congratulate you.
549
00:46:55,451 --> 00:46:58,201
I never thought such a small number of
families...
550
00:46:58,435 --> 00:47:01,685
they could cultivate so much
as you will in this winter.
551
00:47:03,414 --> 00:47:06,509
Heaven, you better send
a good cart and resistance
552
00:47:08,089 --> 00:47:09,945
Who's crazy Ben now?
553
00:47:10,152 --> 00:47:13,112
Now I understand the whole plan is
based on two things:
554
00:47:13,424 --> 00:47:16,075
your grain and the cattle of Mr. Morgan.
555
00:47:16,275 --> 00:47:19,108
Do not worry about us.
You build the railroad.
556
00:47:19,296 --> 00:47:21,539
Is not it Mr. Morgan?
That's how it is
557
00:47:22,358 --> 00:47:24,250
But we still need it
of a city.
558
00:47:24,784 --> 00:47:25,922
A city?
559
00:47:26,429 --> 00:47:30,114
But that requires a lot of work.
And it will cost you a lot of money.
560
00:47:30,308 --> 00:47:34,039
Is right.
Where would Mr. Morgan come from?
561
00:47:34,772 --> 00:47:37,971
Sven, tell them.
Be sure ...
562
00:47:39,581 --> 00:47:43,681
Kurt will come from you and you
Eric.
563
00:47:43,714 --> 00:47:45,584
From Ben and me, from all of us.
564
00:47:45,767 --> 00:47:48,196
This is going to be our city. Just a little Sven.
565
00:47:48,747 --> 00:47:51,084
I have some savings.
566
00:47:51,243 --> 00:47:53,443
But what will happen?
if culture is not good?
567
00:47:53,715 --> 00:47:56,150
We can always look like another
568
00:47:56,185 --> 00:48:00,156
But probably, this is our last chance
we have a railroad city.
569
00:48:00,359 --> 00:48:02,428
How long does it take for the city?
570
00:48:02,778 --> 00:48:05,955
Mr. Jagger, you know better
like me.
571
00:48:07,074 --> 00:48:10,581
According to my calculation
will cost about $ 8,000
572
00:48:10,848 --> 00:48:14,993
Eight thousand dollars? Stockholm does not cost so much
573
00:48:15,343 --> 00:48:18,150
This includes shops, stables and a hotel.
574
00:48:18,217 --> 00:48:22,273
Only the essential one. Just as important
school for children.
575
00:48:26,471 --> 00:48:27,735
How about Sven?
576
00:48:28,828 --> 00:48:30,078
We go further or not
577
00:48:30,278 --> 00:48:32,443
All saints ...
578
00:48:33,693 --> 00:48:35,868
I Sven Johnson says we should go further.
579
00:48:36,036 --> 00:48:39,267
I'll give you everything I have.
Seven hundred dollars.
580
00:48:39,475 --> 00:48:41,639
Ben, you have $ 600.
Kate told me.
581
00:48:42,426 --> 00:48:44,887
Kate does not know everything, I'll give $ 800.
582
00:48:45,733 --> 00:48:48,143
And I give 800 dollars
But you, Eric?
583
00:48:48,333 --> 00:48:49,795
I give everything I have.
584
00:49:16,380 --> 00:49:17,666
What do you think I'm doing?
585
00:49:18,243 --> 00:49:20,753
What does it look like?
Like building a city.
586
00:49:31,049 --> 00:49:32,765
What is it, you tired?
587
00:49:33,126 --> 00:49:36,133
No, I never thought you would
you do that
588
00:49:36,711 --> 00:49:38,411
I think I did it pretty well.
589
00:49:39,147 --> 00:49:43,046
Sure, you're the best runner
at a Kansas farm.
590
00:49:43,757 --> 00:49:46,488
Well, the hotel will be over
this street
591
00:49:46,994 --> 00:49:48,024
Pretty, is not it?
592
00:49:48,340 --> 00:49:50,882
I do not think I would spend the night there
if it rains
593
00:49:51,087 --> 00:49:52,284
It's flowing through the roof
594
00:49:52,556 --> 00:49:56,579
Go away now, but until you come back
Texas, I'll fix the roof.
595
00:49:57,076 --> 00:49:59,115
Hello Tom.
Hello.
596
00:49:59,323 --> 00:50:00,537
What happened?
597
00:50:00,996 --> 00:50:02,817
It was a lot of traffic
In the city.
598
00:50:03,001 --> 00:50:05,389
With rail
traffic will improve.
599
00:50:06,875 --> 00:50:07,924
Helen,
600
00:50:08,124 --> 00:50:11,745
You did not like this business
If you want to go to Kansas City, we have to go.
601
00:50:11,887 --> 00:50:14,002
I do not want to come back now, Tom.
602
00:50:14,262 --> 00:50:17,276
I think I'll stay for a while
here.
603
00:50:17,663 --> 00:50:20,043
Will you stay here?
Yes it is.
604
00:50:21,132 --> 00:50:22,921
And what are you going to do?
605
00:50:23,809 --> 00:50:25,982
I'm Joe's new assistant.
606
00:50:26,269 --> 00:50:29,348
Assistance?
But you know nothing about construction
607
00:50:30,240 --> 00:50:33,078
Maybe not, but I know a lot about you.
608
00:50:33,407 --> 00:50:37,619
Why are you crying, Joe?
the most beautiful nurse in the world.
609
00:50:39,557 --> 00:50:40,848
Thanks Chad.
610
00:50:41,882 --> 00:50:44,913
Looks like me and Mr. Morgan
we agree with many things.
611
00:50:45,296 --> 00:50:46,896
Right now
In the most important.
612
00:50:47,548 --> 00:50:49,703
It's a shame we do not go
the same direction.
613
00:50:50,430 --> 00:50:51,730
We could have gone together
614
00:50:53,483 --> 00:50:55,328
By the way, Mr. Morgan, when are you going?
615
00:50:56,056 --> 00:50:59,406
If I have to bring the cattle until September I have to go now
616
00:50:59,606 --> 00:51:01,915
For the sake of all,
I hope you get back here
617
00:51:02,265 --> 00:51:06,565
I can not convince the company
to continue the line just to transport gr
618
00:51:08,394 --> 00:51:10,845
Do not worry. I will come back.
Good luck.
619
00:51:11,190 --> 00:51:12,240
Goodbye Draper.
620
00:51:12,475 --> 00:51:14,335
Helen.
Goodbye, Chad.
621
00:51:17,382 --> 00:51:19,058
Is there a problem?
Not.
622
00:51:19,289 --> 00:51:21,280
See you
Goodbye, partner.
623
00:51:21,563 --> 00:51:25,597
And do not worry about me.
Remember that I'm the one who drinks sarsaparilla.
624
00:51:29,168 --> 00:51:30,237
Chad!
625
00:51:36,733 --> 00:51:39,992
Before you leave, you want to know
Be grateful to you.
626
00:51:40,506 --> 00:51:43,240
For what?
For everything you did for Joe.
627
00:51:44,060 --> 00:51:47,785
I did not do anything.
You did, now is another man
628
00:51:48,109 --> 00:51:49,978
You gave him a new life.
629
00:51:59,195 --> 00:52:00,211
Good luck.
630
00:52:03,128 --> 00:52:04,526
Draper is a lucky man.
631
00:52:32,942 --> 00:52:35,467
I think the rebel wants a place
to sell the cattle.
632
00:52:36,462 --> 00:52:38,762
You mean it will not happen anymore
do business with us?
633
00:52:38,992 --> 00:52:42,988
Why would he do? This is a lot closer to us
Texas out of Missouri.
634
00:52:44,425 --> 00:52:46,025
I think this is our end.
635
00:52:46,225 --> 00:52:49,680
Do not
get here with the cattle herd
636
00:52:49,984 --> 00:52:52,907
There will be no city
where to download. Let's go
637
00:53:33,150 --> 00:53:34,790
Olav, David!
638
00:53:34,974 --> 00:53:37,695
Help Ben get it
download the wood, hurry up!
639
00:53:37,989 --> 00:53:40,173
Immediately grandfather
Immediately grandfather
640
00:53:40,334 --> 00:53:42,060
What good guys.
641
00:53:47,051 --> 00:53:49,044
I'm thirsty.
I have to drink some water.
642
00:53:49,502 --> 00:53:52,783
How do you think things are up there?
Good enough.
643
00:53:53,749 --> 00:53:55,737
You do very well with the hammer.
644
00:53:56,905 --> 00:53:59,769
And you do a good job as an architect
645
00:54:05,904 --> 00:54:07,612
Are you hungry?
Of course.
646
00:54:07,653 --> 00:54:08,988
Let's go
647
00:55:22,384 --> 00:55:25,553
Who could do it?
something so horrible?
648
00:55:26,946 --> 00:55:29,996
Maybe it's someone who does not want to see
finished this city.
649
00:55:30,406 --> 00:55:33,716
Maybe you are right.
We will take it from the end
650
00:55:35,681 --> 00:55:39,810
Let's start it again?
Are you going to abandon Morgan, Joe?
651
00:55:40,909 --> 00:55:43,641
Another thing you leave unfinished
652
00:55:48,249 --> 00:55:52,807
I will not abandon anybody. From now on all of us
we take the guns.
653
00:55:55,108 --> 00:55:56,496
Let's get started
654
00:56:55,448 --> 00:56:58,740
How have we been today?
I scored over 400.
655
00:56:59,349 --> 00:57:02,593
Texas has no value, and
Missouri only a dollar and a half.
656
00:57:03,222 --> 00:57:07,121
I'd rather kill all of them than sell them at this price again.
657
00:57:08,223 --> 00:57:13,313
Why do not you forget about what happened in Missouri?
Did you forget that Morgan did nothing and gave back?
658
00:57:13,633 --> 00:57:14,757
Not.
659
00:57:16,950 --> 00:57:18,375
He did not do that in the war.
660
00:57:19,449 --> 00:57:21,839
I saw him killing dozens of people
without hesitation.
661
00:57:22,314 --> 00:57:24,905
Maybe he wants to
Look at the war.
662
00:57:26,675 --> 00:57:29,808
That road to the north
turned it into a coward.
663
00:57:31,287 --> 00:57:32,596
I should have killed him
664
00:57:38,102 --> 00:57:40,114
Ten dollars a head in Kansas.
665
00:57:42,627 --> 00:57:44,574
Why do not you take your gun.
Morgan?
666
00:57:44,774 --> 00:57:48,125
Listen to Billy, you were not the only one
who was buried there in Missouri.
667
00:57:48,325 --> 00:57:51,837
Now we're doing something else
Yeah, you did something else.
668
00:57:52,037 --> 00:57:55,068
Listen to me guys we found a place to sell cattle.
It's a fair deal.
669
00:57:55,268 --> 00:57:57,020
We've already made too many dealings with you
670
00:57:57,137 --> 00:57:59,103
The hole in my shoulder proves it
671
00:57:59,609 --> 00:58:01,469
Billy, now everything will be different.
672
00:58:01,837 --> 00:58:02,921
Different?
673
00:58:03,157 --> 00:58:06,972
Dirty traitor
I'll make you fuck this!
674
00:58:07,242 --> 00:58:08,254
Stop Billy!
675
00:58:09,891 --> 00:58:11,733
No one will try to stop me
676
00:58:14,672 --> 00:58:18,858
I prayed for this moment
For six months I prayed.
677
00:58:19,419 --> 00:58:20,552
I expected..
678
00:58:23,009 --> 00:58:27,888
Look at that. It's Tyler's brand because
people recognize my cattle
679
00:58:28,126 --> 00:58:29,783
I will also mark you with "T"
680
00:58:31,437 --> 00:58:32,598
From the traitor.
681
00:58:58,215 --> 00:59:01,413
Listen to me, Billy.
Listen to me all
682
00:59:02,163 --> 00:59:04,745
Farmers have built
a city. We have a railroad.
683
00:59:05,065 --> 00:59:07,033
We can sell
cattle for a lot of money.
684
00:59:10,062 --> 00:59:13,103
Do not you understand?
You Trust Me.
685
00:59:16,569 --> 00:59:19,663
I believe you.
You can count on my flock.
686
00:59:20,050 --> 00:59:22,286
And mine.
And mine.
687
00:59:22,463 --> 00:59:27,114
You know, my cats always
they asked me how it is in Kansas.
688
00:59:30,218 --> 00:59:31,299
But you, Billy?
689
00:59:33,540 --> 00:59:34,878
I'll go with you, Chad.
690
01:00:28,155 --> 01:00:30,505
Are you ready?
I have never been more prepared.
691
01:00:30,578 --> 01:00:31,787
Then let's go.
692
01:00:33,315 --> 01:00:35,122
Start the cattle.
693
01:00:37,424 --> 01:00:40,678
Come on, guys, faster!
Come on!
694
01:01:16,800 --> 01:01:18,055
Hey!
Live the train!
695
01:01:28,507 --> 01:01:29,958
Tom, you're on time.
696
01:01:35,892 --> 01:01:39,154
It's been a long time, Tom.
Yes it is
697
01:01:40,124 --> 01:01:43,587
What are you doing, Johnson?
Welcome, Mr. Draper.
698
01:01:43,670 --> 01:01:45,740
Welcome to buyers of cattle.
699
01:01:46,067 --> 01:01:47,469
Thank you for your welcome.
700
01:01:47,652 --> 01:01:51,963
Ladies and gentlemen, if you agree, I would like to make a speech.
701
01:01:55,469 --> 01:01:58,956
This is a very important day
for all of us.
702
01:01:58,991 --> 01:02:01,746
And maybe more important
for me...
703
01:02:11,677 --> 01:02:14,727
and that's why it's so
important for me.
704
01:02:17,808 --> 01:02:22,028
Now let's go and show them the city of our guests.
705
01:02:36,087 --> 01:02:38,812
This is our new hotel
706
01:02:39,161 --> 01:02:42,064
You can come in, there are places for everyone
707
01:02:42,153 --> 01:02:43,278
Around here
708
01:02:45,414 --> 01:02:46,498
I have arrived
709
01:02:48,220 --> 01:02:51,870
Tom, what do you think of our new city?
It's amazing, I knew you could do that
710
01:02:52,070 --> 01:02:53,572
It's a job done all the way
711
01:02:53,607 --> 01:02:56,900
It's a change.
Excuse me, I'm going to see if
everything's fine.
712
01:02:57,100 --> 01:02:59,279
Now you do not have to worry about him anymore.
713
01:02:59,467 --> 01:03:01,401
He worked hard,
even hard.
714
01:03:01,436 --> 01:03:04,436
After we get married maybe
come to Kansas City to visit us
715
01:03:04,721 --> 01:03:06,821
Imagine you now have a famous brother.
716
01:03:08,193 --> 01:03:12,469
Tom, I think it'd be better to go help him
He does not have much experience as a hotelier.
717
01:03:14,350 --> 01:03:18,371
We have rooms for everyone.
Not too big, but clean and comfortable.
718
01:03:18,506 --> 01:03:21,808
Wonderful. I'm Dick McCollough from "Banton and McCollough." What do you do, Mr. McCollough?
719
01:03:21,886 --> 01:03:24,594
You've heard of us
We are the largest buyers of cattle in Chicago.
720
01:03:24,770 --> 01:03:26,155
Of course, and welcome to Kansas
721
01:03:26,226 --> 01:03:28,393
He is my partner,
John Benton.
722
01:03:28,577 --> 01:03:30,075
Nice to meet you!
It is my pleasure!
723
01:03:30,275 --> 01:03:32,421
You know something about
Texas cattle?
724
01:03:32,558 --> 01:03:35,866
It's only two days
and that they are well fed
725
01:03:35,906 --> 01:03:39,356
This is very good.
Sister, you want to give it the keys
of 18 and 19, please?
726
01:03:40,052 --> 01:03:44,694
Sven, assemble gentlemen in their chambers and show them how hospitable we are in Kansas.
727
01:03:44,894 --> 01:03:48,892
Sure Joe. I'm glad to help you know who's giving her money.
728
01:03:50,300 --> 01:03:53,935
Do not forget to go to the bar for one
soft drink.
729
01:03:54,095 --> 01:03:55,246
Good good.
730
01:03:55,389 --> 01:03:56,768
Who's next?
I!
731
01:03:57,148 --> 01:04:00,997
Slowly, gentlemen, I assure you
the hotel will host everyone but one at a time
732
01:04:01,156 --> 01:04:03,887
I think it's my turn.
I'm George Turner, from Cincinnati.
733
01:04:04,013 --> 01:04:06,393
My money is as good as hiss
"Banton and McCollough."
734
01:04:06,593 --> 01:04:09,516
I have no doubt, sir.
Do you want to give me your key to 18, please?
735
01:04:09,551 --> 01:04:12,657
You've already given the key to 18.
Seriously?
736
01:04:13,077 --> 01:04:14,385
Stay at 17.
Thank you.
737
01:04:14,568 --> 01:04:18,116
I'll take care of the rooms of the gentlemen
Take care of your luggage
738
01:04:18,389 --> 01:04:20,889
I'm a better architect
than a hotel manager.
739
01:04:21,341 --> 01:04:22,374
Very good
740
01:04:22,377 --> 01:04:25,716
Mr. Turner, I'll head to the presidential apartment.
Around here.
741
01:04:26,345 --> 01:04:28,565
Who's next?
We.
742
01:04:30,804 --> 01:04:32,624
Brog and Cole, Missouri.
743
01:04:35,264 --> 01:04:36,927
Could you expect your turn?
744
01:04:38,188 --> 01:04:41,298
I think it's our turn, miss
I'll take care of it, sister
745
01:04:41,592 --> 01:04:43,964
Excuse me, Turner, the room is on the first floor.
746
01:04:44,368 --> 01:04:45,981
Can you give me your key to 4?
747
01:04:47,617 --> 01:04:49,285
I could record later.
748
01:04:49,687 --> 01:04:52,166
Last from the first floor.
749
01:04:53,441 --> 01:04:54,494
Thank you.
750
01:04:59,818 --> 01:05:01,480
We're waiting for the room, buddy.
751
01:05:01,847 --> 01:05:06,389
What are you doing in Kansas, Brog? I do not need your offer of a
dollar and half.
752
01:05:06,527 --> 01:05:08,278
A man can do anything
the offer wants
753
01:05:08,634 --> 01:05:11,770
But you will not.
We do not sell you at this price.
754
01:05:12,250 --> 01:05:15,881
Are you sure you have cattle on sale?
Of course we have cattle
755
01:05:16,020 --> 01:05:18,553
Thousands of cattle.
That's great.
756
01:05:21,992 --> 01:05:24,482
Me and Bobby are still waiting to receive
rooms.
757
01:05:28,242 --> 01:05:30,379
Give me the keys to 14 and 15.
758
01:05:34,760 --> 01:05:37,312
Costa $ 4, in advance.
759
01:05:45,122 --> 01:05:46,388
Upstairs.
760
01:05:46,735 --> 01:05:49,187
Thank you.
Thanks a lot.
761
01:06:04,455 --> 01:06:06,439
How about the room?
It's great
762
01:06:07,472 --> 01:06:08,735
A bourbon. Yes, sir.
763
01:06:09,767 --> 01:06:11,787
You want to stay here?
No, thanks.
764
01:06:15,281 --> 01:06:18,207
George, I'm surprised to get you
I see here.
765
01:06:18,635 --> 01:06:21,361
You know he can buy
only Banton and McCollough.
766
01:06:21,889 --> 01:06:24,439
At least I stay away from my wife for a while
767
01:06:25,199 --> 01:06:27,799
That reminds me of that Chicago shot.
768
01:06:27,999 --> 01:06:31,765
You just do not want to repeat that story?
It's a beautiful story
769
01:06:33,507 --> 01:06:34,817
Good evening gentlemen.
770
01:06:38,977 --> 01:06:40,937
What has happened?
Did I break something?
771
01:06:41,103 --> 01:06:43,610
Bobby, take a bottle and give a gentleman a drink.
772
01:06:43,725 --> 01:06:47,658
I do not need
It's a good drink.
773
01:06:47,931 --> 01:06:50,048
Why are you leaving?
774
01:06:50,546 --> 01:06:52,984
No ... you're leaving.
775
01:06:56,572 --> 01:06:58,871
You're all crazy!
776
01:06:59,014 --> 01:07:00,954
We came to buy cattle.
I have just arrived.
777
01:07:01,154 --> 01:07:03,218
Who do you think, Brog?
778
01:07:03,397 --> 01:07:06,184
You may have misunderstood:
No one can compete with my offer.
779
01:07:06,341 --> 01:07:08,823
Other offers make him become
nervous.
780
01:07:09,260 --> 01:07:12,554
You can not stop us, Brog.
We're not in Missouri here.
781
01:07:15,680 --> 01:07:16,998
Want to bet?
782
01:07:17,960 --> 01:07:19,501
I'm not afraid of you
783
01:07:21,239 --> 01:07:24,394
You know something Bobby, it's a pity.
784
01:07:25,522 --> 01:07:29,356
Sometimes people do not want to understand.
Yeah, it's a shame.
785
01:07:30,930 --> 01:07:34,001
Good evening gentlemen.
786
01:07:37,347 --> 01:07:41,152
Another one. He pays tonight
Benton and McCullough.
787
01:07:41,292 --> 01:07:44,049
For me a double one.
It is a good idea.
788
01:07:44,413 --> 01:07:45,613
Give your cards. Let's play.
789
01:07:55,860 --> 01:07:57,710
They have always consumed these
two days.
790
01:07:57,826 --> 01:08:01,426
Yeah, it manages the same way
that blonde I'm gonna meet in San Antonio ..
791
01:08:02,147 --> 01:08:03,501
And she's eating grass?
792
01:08:04,004 --> 01:08:05,922
I hope so. Get away cheaper.
793
01:08:06,102 --> 01:08:07,625
But it would not be good.
794
01:08:07,783 --> 01:08:09,985
What kind of meals! I could not cope with it
795
01:08:10,185 --> 01:08:14,200
Because the vitamins would enter where they should and would come right in front of my eyes.
796
01:08:15,798 --> 01:08:17,798
I can not wait to see the girls
buyers.
797
01:08:17,935 --> 01:08:20,637
And let's hear them.
You will hear them.
798
01:08:21,753 --> 01:08:24,503
We let them go for a few days, then we take them
In the city.
799
01:08:24,932 --> 01:08:27,732
I'll go before I arrange things.
When you get there ...
800
01:08:27,932 --> 01:08:33,220
If you meet that blonde you want to tell her
that Smokey is on his way.
801
01:08:52,422 --> 01:08:54,272
Good morning guys.
Good morning.
802
01:08:54,422 --> 01:08:56,286
Did you sleep well?
Like an angel.
803
01:08:57,127 --> 01:08:59,527
Try this homemade meal.
I'm really hungry.
804
01:08:59,694 --> 01:09:01,836
Good morning!
Do you want pancakes?
805
01:09:02,071 --> 01:09:04,421
Sounds good, these are McCollough's favorites.
806
01:09:04,621 --> 01:09:07,364
But where is he?
He had a lot of fun last night
807
01:09:07,616 --> 01:09:10,684
He's probably still asleep
For two people, please.
808
01:09:10,741 --> 01:09:12,991
I'm going to get him out of bed.
Get him down there
809
01:09:13,698 --> 01:09:14,835
Miss ...
810
01:09:17,177 --> 01:09:19,734
I just want some coffee, please.
Do you want anything else?
811
01:09:19,877 --> 01:09:21,462
No, thanks.
That's all.
812
01:09:24,029 --> 01:09:25,779
Good morning, sir.
Good morning.
813
01:09:25,916 --> 01:09:28,966
Beds are a bit heavy for a child, right?
Yeah, I'm kind of heavy.
814
01:09:29,865 --> 01:09:30,975
Mac...
815
01:09:32,456 --> 01:09:34,647
Mac, it's seven o'clock.
Come to breakfast.
816
01:09:40,779 --> 01:09:43,673
Come on, get up.
Are you going to sleep all day?
817
01:09:45,148 --> 01:09:46,299
Mac, wake up.
818
01:09:53,181 --> 01:09:55,247
It's your hotel
819
01:09:55,447 --> 01:09:57,788
Try to calm down
We'll find out who did this.
820
01:09:57,988 --> 01:10:00,279
We know who did it:
Brog and his gun.
821
01:10:00,479 --> 01:10:02,426
We have no proof.
We have plenty of evidence.
822
01:10:02,582 --> 01:10:06,156
You want to call the serif?
This is a new city, we have no sheriff.
823
01:10:06,356 --> 01:10:09,800
McCollough was my partner. We came to buy cattle not to be killed.
824
01:10:09,835 --> 01:10:12,083
Whoever did this ... will be punished, I promise.
825
01:10:12,167 --> 01:10:14,755
We do not want promises.
We want to go back home.
826
01:10:14,788 --> 01:10:15,957
That's your town, Jagger.
827
01:10:16,146 --> 01:10:18,686
You and your partner
you called us here.
828
01:10:18,705 --> 01:10:20,796
You have to protect us.
We're businessmen, not gunmen
829
01:10:20,996 --> 01:10:24,867
What kind of city is that?
We leave Jagger, you can keep our cattle.
830
01:10:25,167 --> 01:10:28,779
You can not leave now.
Morgan will arrive with animals.
831
01:10:28,932 --> 01:10:30,832
The whole city depends on
your presence here.
832
01:10:31,219 --> 01:10:35,136
Then you have to deal with Brog.
That's what we're going to do.
833
01:10:43,823 --> 01:10:45,438
This is different than in Missouri.
834
01:10:45,894 --> 01:10:49,995
No, it will be the same, a dollar and a half on the head.
835
01:10:50,141 --> 01:10:53,973
Do you think they'll leave?
I do not see any reason to stay.
836
01:10:55,427 --> 01:10:57,007
What's up with this bustle?
837
01:10:58,205 --> 01:10:59,680
Get out of this town, Brog.
838
01:11:00,243 --> 01:11:04,769
It's rude.
I said to go
839
01:11:05,372 --> 01:11:07,922
I thought you and the rebel wanted buyers of cattle.
840
01:11:08,122 --> 01:11:09,470
We do not want criminals
841
01:11:11,239 --> 01:11:14,870
I do not like this Bobby, but you?
I do not care if you like it or not.
842
01:11:15,091 --> 01:11:17,978
Get out of here by the way.
Do you get the consequences?
843
01:11:18,130 --> 01:11:19,218
You know I'm gonna do it.
844
01:11:44,870 --> 01:11:47,406
Maybe you can do better with the gun.
845
01:11:51,461 --> 01:11:52,563
Go ahead, get it.
846
01:11:55,022 --> 01:11:57,275
I do not shoot before you put it on me.
847
01:12:14,083 --> 01:12:16,202
I know everything about you, rum barrel.
848
01:12:17,386 --> 01:12:20,329
Glass was your best friend.
Go back to her
849
01:12:24,665 --> 01:12:26,083
Here's an old friend.
850
01:12:28,220 --> 01:12:29,323
Drink!
851
01:12:53,297 --> 01:12:55,935
David, go to the farm and look for Miss Jagger.
852
01:12:56,098 --> 01:12:57,975
Tell him everything that happened.
Yes mom.
853
01:13:53,962 --> 01:13:55,762
Miss Jagger! Miss Jagger!
854
01:13:56,033 --> 01:13:57,121
What is David?
855
01:13:58,450 --> 01:13:59,615
What happened?
856
01:14:02,088 --> 01:14:04,583
Little boy, tell me what happened.
857
01:14:04,696 --> 01:14:07,372
At the hotel.
Come quick.
858
01:14:07,559 --> 01:14:10,953
It's about Joe. Mom told you to come in immediately.
I'm going to bring the carriage.
859
01:15:00,571 --> 01:15:02,888
Kate, where is he?
Helen was terrible what she did.
860
01:15:03,169 --> 01:15:04,725
Where is it?
In the office.
861
01:15:05,017 --> 01:15:07,181
I am going with you.
No, I want to see him alone.
862
01:15:15,440 --> 01:15:19,812
Joe, I want to talk to you.
Do not do that bigger sister
863
01:15:19,962 --> 01:15:22,634
Leave me alone.
What do you want to do with that gun?
864
01:15:22,794 --> 01:15:23,850
What to do.
865
01:15:24,014 --> 01:15:26,547
Joe, do not solve anything with the gun
866
01:15:26,987 --> 01:15:29,787
You did the job, you built the city ...
It's not enough.
867
01:15:29,987 --> 01:15:32,355
Someone has to bring the law
In this city or city will not be called.
868
01:15:32,444 --> 01:15:33,468
Joe ...
869
01:15:33,668 --> 01:15:38,098
Morgan needs buyers. I can not let Brog take over town. No, please!
870
01:15:38,262 --> 01:15:39,399
Please!
871
01:15:44,462 --> 01:15:45,536
Stay Brog on the spot.
872
01:15:46,344 --> 01:15:51,892
What is it?
You killed McCollough. Fuck the gun.
873
01:15:55,492 --> 01:15:57,802
I do not see the serif badge on you, drunkard.
874
01:15:58,582 --> 01:16:01,773
I do not need any badge. You're arrested.
875
01:16:04,031 --> 01:16:08,415
Do not provoke me, Jagger,
I do not stick with the drunkards.
876
01:16:09,714 --> 01:16:11,526
Give me the gun
877
01:16:17,293 --> 01:16:18,738
Take one.
878
01:16:47,871 --> 01:16:49,793
Joe, no!
Not!
879
01:17:07,193 --> 01:17:09,639
It's Mr. Morgan.
Mr Morgan came.
880
01:17:14,727 --> 01:17:16,700
Hello David.
Hello, Mr. Morgan.
881
01:17:17,015 --> 01:17:19,517
You made a big boy.
Thank you sir.
882
01:17:20,730 --> 01:17:22,030
Buna Olav.Buna by Morgan.
883
01:17:23,041 --> 01:17:25,387
Hello all.
Good Chad.
884
01:17:26,333 --> 01:17:28,107
Hello Tom.
Good Chad.
885
01:17:28,535 --> 01:17:30,574
We have two thousand heads ready for delivery
886
01:17:30,692 --> 01:17:34,325
I knew you could do that. I'm glad for you.
Enjoy for all of us.
887
01:17:35,044 --> 01:17:36,330
We are together in this.
888
01:17:37,017 --> 01:17:39,832
You, Sven, Joe.
889
01:17:40,183 --> 01:17:42,847
Not Chad, not Joe.
890
01:17:44,080 --> 01:17:47,439
What do you mean, not Joe?
He was imprisoned ...
891
01:17:48,348 --> 01:17:49,395
He's dead.
892
01:17:52,389 --> 01:17:53,503
How did it happen?
893
01:17:53,703 --> 01:17:58,129
He was busy with cold.
Brog did it.
894
01:17:59,700 --> 01:18:01,595
He forced him to get out first.
895
01:18:02,410 --> 01:18:07,010
Brog tried to dump cattle buyers out of town and Joe tried to stop him.
896
01:18:07,400 --> 01:18:10,431
When did it happen?
Last night.
897
01:18:12,831 --> 01:18:14,940
Where's Helen?
Here inside.
898
01:18:20,595 --> 01:18:21,634
Helen!
899
01:18:22,647 --> 01:18:23,714
Helen!
900
01:18:25,886 --> 01:18:26,922
Chad!
901
01:18:37,062 --> 01:18:38,107
I...,
902
01:18:39,516 --> 01:18:41,666
I did not think there might be anything like that
903
01:18:42,471 --> 01:18:44,117
He had no chance.
904
01:18:46,115 --> 01:18:47,379
I'm really sorry.
905
01:18:48,666 --> 01:18:51,818
I know what Joe means to you. If I can do something ...
Nothing.
906
01:18:53,091 --> 01:18:55,294
The rest does not matter.
907
01:18:56,862 --> 01:19:01,355
It's not worth it. All these fires, crimes.
908
01:19:02,502 --> 01:19:06,683
I'm leaving this city to forget everything
these horrible memories.
909
01:19:07,897 --> 01:19:09,036
Helen.
910
01:19:11,816 --> 01:19:14,304
All the way in Texas I just thought of you
911
01:19:15,314 --> 01:19:20,205
Tom, to our plans.
You should have thought about Joe!
912
01:19:23,946 --> 01:19:27,089
I know she drinks and gets into trouble.
913
01:19:28,466 --> 01:19:30,193
But at least he was alive.
914
01:19:31,668 --> 01:19:34,610
Joe was a dreamer,
an architect.
915
01:19:35,327 --> 01:19:40,859
He was not like you, but he died trying to be.
916
01:19:44,435 --> 01:19:47,008
It would have been better
if Joe did not know you!
917
01:19:58,112 --> 01:19:59,322
Chad, I just want ...
918
01:21:15,404 --> 01:21:17,375
A room, please?
Name sir?
919
01:21:17,524 --> 01:21:18,574
Morgan.
920
01:21:19,588 --> 01:21:20,735
Dl.Morgan?
Yes.
921
01:21:20,850 --> 01:21:23,750
I'm waiting for you. I'm John Banton, from
Banton and McCollough.
922
01:21:24,010 --> 01:21:26,295
Henderson, from Omaha.
My name Teague
923
01:21:26,432 --> 01:21:27,466
Douglas.
924
01:21:27,906 --> 01:21:30,606
George Turner, Cincinnati.
We are buyers of cattle.
925
01:21:32,021 --> 01:21:36,371
I'm glad to meet you.
I can not say the same thing, my partner McCollough was killed.
926
01:21:37,635 --> 01:21:38,947
And my partner.
927
01:21:41,504 --> 01:21:44,431
The auction will keep you going.
Are you crazy, Morgan?
928
01:21:44,759 --> 01:21:47,689
We smell danger. The first one was
McCullough then Jagger.
929
01:21:47,902 --> 01:21:49,752
We're businessmen, not gunmen
930
01:21:49,952 --> 01:21:52,374
We're leaving with the train.
I leave his cats Brog.
931
01:21:52,449 --> 01:21:54,592
You just do not expect us to face him
932
01:21:54,889 --> 01:21:58,739
Mr. Morgan, there's only one way for someone to deal with them
a man like Brog
933
01:21:58,939 --> 01:22:00,216
With a gun
934
01:22:01,748 --> 01:22:04,024
Yes you are right.
935
01:22:04,586 --> 01:22:06,655
Who will protect us, you?
936
01:22:07,165 --> 01:22:09,601
It's not our duty, we owe nothing
937
01:22:14,859 --> 01:22:16,638
You're a cattle buyer, right?
Sure.
938
01:22:18,379 --> 01:22:20,608
You came to do business, right?
Of course.
939
01:22:20,690 --> 01:22:22,105
It's a new market.
940
01:22:23,263 --> 01:22:25,341
If you give it back, everything will end.
941
01:22:26,698 --> 01:22:29,567
And there will be no more cattle out of it
Texas. Have you thought about that?
942
01:22:29,898 --> 01:22:32,551
That's not what we're worried about, we have to think about it.
943
01:22:32,753 --> 01:22:34,062
Then think of yourself.
944
01:22:36,466 --> 01:22:38,065
The East needs meat.
945
01:22:43,241 --> 01:22:47,585
If we go to the auction who makes sure we stay in our lives?
946
01:22:48,786 --> 01:22:50,786
You will stay alive, do not worry.
947
01:22:53,709 --> 01:22:55,104
The auction will keep you going.
948
01:23:00,443 --> 01:23:02,841
This is ready
Yes I think so
949
01:23:03,109 --> 01:23:05,258
Miss Jagger is very beautiful.
Yes.
950
01:23:05,781 --> 01:23:06,973
I would like to stay.
951
01:23:07,526 --> 01:23:10,421
She's not as beautiful as Mom.
Because Mom is Mom.
952
01:23:14,562 --> 01:23:18,577
Helen, do you really have to go tonight?
I think so.
953
01:23:18,689 --> 01:23:19,940
I'm going to pack.
954
01:23:20,245 --> 01:23:24,827
Tom, why travel the night when he gets drunk
tomorrow the train.
955
01:23:24,970 --> 01:23:27,470
With Helen going away faster, the better.
956
01:23:27,840 --> 01:23:29,015
I think so.
957
01:23:31,285 --> 01:23:35,195
Helen, promise us you will come
to see us
958
01:23:35,379 --> 01:23:37,786
We want you to think we are
how would you be your family.
959
01:23:37,986 --> 01:23:40,200
And when you come back,
Kate and I will be a family.
960
01:23:40,400 --> 01:23:43,219
This is wonderful.
I know you will be very happy.
961
01:23:46,245 --> 01:23:47,418
Goodbye, Mr. Morgan.
962
01:26:34,643 --> 01:26:36,011
What's going on here?
963
01:28:26,118 --> 01:28:27,282
David!
964
01:28:28,172 --> 01:28:29,756
Oh David.
965
01:28:32,115 --> 01:28:33,206
It's okay.
966
01:28:33,825 --> 01:28:34,975
Thank God!
967
01:28:39,429 --> 01:28:40,524
Dawson !!
968
01:28:42,083 --> 01:28:43,348
Go to the flock.
969
01:28:44,282 --> 01:28:48,647
Were they?
Maybe 10 or 12 men were away and could not recognize them
970
01:29:10,354 --> 01:29:11,434
Chad!
971
01:29:12,269 --> 01:29:13,405
Chad.
972
01:29:14,401 --> 01:29:15,952
Chad, listen to me!
973
01:29:21,251 --> 01:29:22,743
Take a look ... Johnny the Rebel!
974
01:29:28,485 --> 01:29:30,342
Something has happened to your flock.
975
01:29:32,541 --> 01:29:36,307
Yes. What a shame!
Yes, what a shame.
976
01:29:44,354 --> 01:29:45,995
The auction will keep you going
977
01:29:49,186 --> 01:29:52,703
It sounds interesting. I'll see how things work.
978
01:29:53,762 --> 01:29:55,502
Do you want to bid now?
979
01:29:56,391 --> 01:30:00,404
Why? You think you're better than drunkard
Jagger?
980
01:30:00,602 --> 01:30:01,859
Want to bet?
981
01:30:09,717 --> 01:30:11,022
I would love.
982
01:30:35,564 --> 01:30:36,625
Chad!
983
01:31:00,741 --> 01:31:01,964
Tom!
Yes?
984
01:31:03,104 --> 01:31:04,967
Can I talk with you?
985
01:31:06,728 --> 01:31:07,815
Of course.
986
01:31:08,476 --> 01:31:12,498
When I came here, I lost my son
987
01:31:13,508 --> 01:31:15,541
Then I lost Joe Jagger.
988
01:31:16,682 --> 01:31:23,577
But when you build something new, something important,
I think we have something to lose.
989
01:31:27,782 --> 01:31:29,203
Thanks Sven.
990
01:31:33,532 --> 01:31:35,049
Goodbye Sven.
Goodbye.
991
01:31:40,790 --> 01:31:42,540
Young you better go to bed.
992
01:31:42,731 --> 01:31:46,387
And above you do not have to see.
He does not have to see.
993
01:31:56,298 --> 01:31:58,935
For God's sake, this will be a big city.
994
01:32:04,535 --> 01:32:06,293
THE END
401
00:46:31,885 --> 00:46:36,514
or they do not care.
You better give me back my gun.
402
00:46:38,892 --> 00:46:42,985
The gringo said that his friend
is Sam Garret.
403
00:46:42,996 --> 00:46:44,372
Pure story! Everyone knows that
Sam Garrett just wants to drink tequila.
404
00:46:44,397 --> 00:46:47,317
Let it come.
405
00:46:58,828 --> 00:47:01,039
Get down, son of a bitch!
406
00:47:08,505 --> 00:47:11,758
Be careful to point
this in the right direction.
407
00:47:11,841 --> 00:47:16,763
Do you still know how to use it?
- I hope so, Wally.
408
00:47:17,472 --> 00:47:22,227
-Se or,- how will we know
Who are you with Sam Starret?
409
00:47:22,352 --> 00:47:26,525
Show your ugly face and
You'll find out soon!
410
00:47:46,709 --> 00:47:47,963
How about this, Wally?
411
00:47:50,236 --> 00:47:51,885
Let's go! Sam Starret!
412
00:47:59,138 --> 00:48:02,599
I'm going to have that drink now.
- I'm sorry, Sam!
413
00:48:17,240 --> 00:48:20,186
- Good evening, Mr. Irving.
- Good evening, Mrs. Mackie.
414
00:48:51,107 --> 00:48:53,568
Why do I have to go ahead?
415
00:48:53,860 --> 00:48:57,405
Come back and I'll go ahead.
416
00:49:02,396 --> 00:49:03,438
Hang on.
417
00:49:05,181 --> 00:49:06,223
It's all right.
418
00:49:08,333 --> 00:49:10,835
Ready?
419
00:49:33,066 --> 00:49:35,527
Took?
420
00:49:37,403 --> 00:49:41,324
Why this, Wally?
Does not this man have legs?
421
00:49:41,908 --> 00:49:44,744
Be careful. Hear me.
422
00:49:44,828 --> 00:49:50,041
If you tell this to anyone
from this city, you're fried!
423
00:49:50,500 --> 00:49:55,088
- He's going to die choking!
- Do not worry.
424
00:49:56,422 --> 00:50:02,554
Tell the Mayor that Sam Starret
You are here in this room,...
425
00:50:02,679 --> 00:50:05,473
and that he will go to the
meeting in the morning.
426
00:50:15,692 --> 00:50:20,822
Okay, I'll give you a drink, if you
promise not to shout. Are you okay?
427
00:50:28,620 --> 00:50:29,663
Are you okay?
428
00:50:31,906 --> 00:50:32,949
Wally,...
429
00:50:33,794 --> 00:50:36,898
Wally, I'm going to kill you!
430
00:51:24,177 --> 00:51:26,471
Harry...
431
00:51:28,848 --> 00:51:32,310
- Are you sleeping?
- No.
432
00:51:39,359 --> 00:51:42,986
Does your leg hurt a lot?
433
00:51:43,112 --> 00:51:49,202
It's killing me.
I'll be lucky if I get better if I can.
434
00:51:59,212 --> 00:52:01,795
Holland is in that Hotel
right now,...
435
00:52:01,796 --> 00:52:04,050
terrorizing this girl
which he holds captive.
436
00:52:05,635 --> 00:52:08,029
Who knows what it is?
Doing it to her!
437
00:52:18,897 --> 00:52:22,226
No one dares to face it,
afraid that he will kill her.
438
00:52:26,289 --> 00:52:29,826
And should I go there, arrest him?
439
00:52:30,076 --> 00:52:32,887
I promised the Mayor that
you would.
440
00:52:33,413 --> 00:52:35,686
Let him go to hell!
I will not do it.
441
00:52:35,695 --> 00:52:36,915
You must!
442
00:52:37,500 --> 00:52:41,796
- I promise. I'm the Delegate.
"Then do it.
443
00:52:41,920 --> 00:52:45,383
- You're the sheriff!
- I'm not.
444
00:52:46,467 --> 00:52:49,252
How about a drink?
445
00:52:49,452 --> 00:52:54,246
Not a drop, even say that
will take care of Holland.
446
00:52:55,852 --> 00:52:59,055
I'll tell you what I'll do.
447
00:52:59,772 --> 00:53:04,694
Let me go, give me a bottle and
we can talk about it.
448
00:53:11,868 --> 00:53:15,330
Just a little sip.
449
00:53:38,560 --> 00:53:41,147
Holland!
450
00:53:43,149 --> 00:53:46,568
Holland, we want talk to you!
451
00:53:52,574 --> 00:53:56,120
Come to the window,
we will not shoot.
452
00:53:56,329 --> 00:53:58,705
Do not go!
453
00:53:58,832 --> 00:54:02,377
Holland, you better listen.
What we have to say.
454
00:54:04,337 --> 00:54:07,881
Sam! Damn it!
455
00:54:08,006 --> 00:54:11,511
Wake up!
Come on, Sam.
456
00:54:12,762 --> 00:54:16,266
I give my word that no one
will shoot you.
457
00:54:26,943 --> 00:54:31,573
- What do you want?
Your weapon and the poor girl.
458
00:54:32,448 --> 00:54:37,653
- Come and get them!
- We have someone who will.
459
00:54:40,038 --> 00:54:44,419
And who would it be?
- Sam Starret.
460
00:54:47,297 --> 00:54:50,091
I do not believe...
461
00:54:50,215 --> 00:54:53,720
Sam Starrett is not Sheriff anymore.
462
00:54:53,970 --> 00:54:57,557
He's still here, and he's here.
463
00:55:00,727 --> 00:55:04,605
- I do not see it.
- Starret!
464
00:55:12,405 --> 00:55:13,866
Starret!
465
00:55:14,406 --> 00:55:16,426
Damn it!
466
00:55:18,077 --> 00:55:20,537
He's coming!
467
00:55:22,005 --> 00:55:23,166
Shit!
468
00:55:33,176 --> 00:55:36,970
- Jesus! Sam Starret...
- Do you know him?
469
00:55:39,098 --> 00:55:42,559
Yes, I know.
470
00:55:43,268 --> 00:55:46,773
Starret, Holland wants to see you.
471
00:55:52,694 --> 00:55:54,863
Sam Starrett!
472
00:55:54,948 --> 00:55:59,619
You need to help me, Sam.
I'll give you a drink if you say something.
473
00:56:00,537 --> 00:56:04,040
He's here! Hold on!
474
00:56:05,458 --> 00:56:08,877
Please, Sam! Say something.
475
00:56:29,566 --> 00:56:31,069
It's really Sam.
476
00:56:37,407 --> 00:56:39,418
By God, Sam, say something!
477
00:56:40,743 --> 00:56:42,322
It's been a long time, Harry.
478
00:56:44,196 --> 00:56:45,322
Long time.
479
00:56:47,834 --> 00:56:52,839
You can turn yourself in now, Holland,
or wait for him to swallow it.
480
00:56:59,679 --> 00:57:02,222
Slowly!
481
00:57:08,937 --> 00:57:11,399
What did he say?
482
00:57:33,796 --> 00:57:38,593
I should not have brought you here.
I can see that now.
483
00:57:45,225 --> 00:57:48,645
I was just showing off.
484
00:57:50,730 --> 00:57:55,360
Talking about important men
I knew.
485
00:57:56,236 --> 00:58:00,824
You, especially, because
was the best.
486
00:58:01,658 --> 00:58:06,454
I admired him, Sam, as never before.
He had admired another man.
487
00:58:08,414 --> 00:58:11,875
You're the law!
488
00:58:12,000 --> 00:58:15,505
And you need it.
We all need...
489
00:58:16,673 --> 00:58:20,927
People could protect themselves
against those...
490
00:58:21,009 --> 00:58:26,057
who thought we were like cattle
which they could exploit and kill.
491
00:58:27,100 --> 00:58:29,976
You were born for this,...
492
00:58:30,176 --> 00:58:35,384
and not to become a baba and
to waste the last years of your life.
493
00:58:42,030 --> 00:58:45,493
I was not bad, was not I?
494
00:58:46,703 --> 00:58:49,831
Sam,... ru m?
495
00:58:50,123 --> 00:58:53,668
No one matched it.
496
00:59:11,144 --> 00:59:15,148
- Sam Starret...
- Who is this man?
497
00:59:15,647 --> 00:59:19,110
Who's Sam Starret?
498
00:59:19,486 --> 00:59:22,096
An old acquaintance.
He was a man of the law.
499
00:59:22,106 --> 00:59:25,532
"He was chasing you?"
- Once in a while.
500
00:59:27,076 --> 00:59:31,663
He was good, too.
Maybe it still is.
501
00:59:39,339 --> 00:59:41,130
You know, Bess,...
502
00:59:42,141 --> 00:59:46,834
I could have killed him once.
But you did not.
503
00:59:50,016 --> 00:59:55,647
- What are you going to do now?
- I'm going to kill him... this time.
504
00:59:59,025 --> 01:00:03,238
- He killed the sheriff.
But the sheriff shot him.
505
01:00:03,363 --> 01:00:08,910
- Right after you shot Reggie's hand.
But this Reggie fired first.
506
01:00:09,786 --> 01:00:12,996
Well, Holland was going to shoot him.
507
01:00:13,122 --> 01:00:16,543
It seems that he is
wanted to defend himself.
508
01:00:16,626 --> 01:00:20,088
Tell me, Wally,...
509
01:00:21,047 --> 01:00:24,467
What am I doing here... exactly?
510
01:00:24,551 --> 01:00:29,681
To kill Holland?
- No. To get him and bring him to trial.
511
01:00:31,890 --> 01:00:37,312
Oh I see! I extend my hand, smile, I ask
for your weapon, which it will give...
512
01:00:37,397 --> 01:00:40,984
and the city will be satisfied?
513
01:00:42,402 --> 01:00:48,283
I do not know, Wally.
They want to see the shooting...
514
01:00:49,075 --> 01:00:52,619
and somebody dead.
515
01:00:55,015 --> 01:00:56,667
Better get dressed, Sam.
516
01:00:56,803 --> 01:00:58,374
Many people want to meet you.
517
01:01:00,811 --> 01:01:02,429
I also need to shave.
518
01:01:06,913 --> 01:01:10,600
- No, no! Just after the meeting!
Come on, Wally, just take a sip.
519
01:01:10,783 --> 01:01:11,885
Leave me, Wally.
520
01:01:15,353 --> 01:01:16,857
Wally, I want it now!
521
01:01:17,236 --> 01:01:18,996
I'm going to break it!
522
01:01:21,691 --> 01:01:23,306
Wally, I rip your balls!
523
01:01:23,326 --> 01:01:26,246
I do not have balls, I never had balls.
You'll drink after the meeting.
524
01:01:30,365 --> 01:01:33,912
- After?
- After.
525
01:01:39,209 --> 01:01:41,377
After!
526
01:02:00,897 --> 01:02:05,193
Sheriff Starret, it's a pleasure to
see you. Let's go inside, Sheriff!
527
01:02:05,318 --> 01:02:08,738
Let's go inside!
528
01:02:14,911 --> 01:02:18,373
We need you.
529
01:02:31,094 --> 01:02:35,181
"Would you like something to drink?"
- Oh,...
530
01:02:41,603 --> 01:02:43,605
Talk to people, Sheriff.
531
01:02:46,442 --> 01:02:49,988
Well, first I must-
- Kill Holland.
532
01:02:54,616 --> 01:02:59,706
I need to get paid first.
- We'll take care of it, Sheriff.
533
01:02:59,789 --> 01:03:01,457
- Oh, did you mind?
- Yes.
534
01:03:01,541 --> 01:03:05,044
- $ 200!
- Not bad!
535
01:03:07,212 --> 01:03:10,106
- Sam, what's wrong?
- That's not enough.
536
01:03:10,116 --> 01:03:11,276
How much?
537
01:03:11,885 --> 01:03:15,196
For that crazy,
much more than that.
538
01:03:15,206 --> 01:03:16,389
How much?
539
01:03:18,640 --> 01:03:20,185
To take Harry Holland
to judgment,...
540
01:03:20,186 --> 01:03:21,228
Or...
541
01:03:22,196 --> 01:03:23,479
face it.
542
01:03:27,066 --> 01:03:30,570
Or face it.
543
01:03:33,907 --> 01:03:37,452
Two thousand dollars.
544
01:03:40,580 --> 01:03:43,041
You will have them!
545
01:03:50,340 --> 01:03:53,801
You must be Reggie.
546
01:03:54,093 --> 01:03:57,347
Any idiot in town know this.
547
01:03:57,430 --> 01:04:02,285
Got crazy? It's more than $ 5
per person from this city.
548
01:04:02,286 --> 01:04:03,436
I'm paying for it!
549
01:04:17,282 --> 01:04:21,037
You got your badge... Sheriff!
550
01:04:26,793 --> 01:04:29,170
Right!
551
01:04:35,176 --> 01:04:38,638
LO O FOR HAIR
552
01:04:49,441 --> 01:04:52,902
Harry. Dinner is ready.
553
01:04:54,446 --> 01:04:57,794
Good against dandruff!
It works wonders.
554
01:04:57,994 --> 01:05:01,189
It was given to me by an old cacique.
555
01:05:04,039 --> 01:05:07,250
There seems to be more people out there.
556
01:05:07,376 --> 01:05:11,546
My old father said, "When you see a lot of
people gathered,...
557
01:05:11,629 --> 01:05:15,092
Join them or stay away.
558
01:05:15,216 --> 01:05:19,346
"He was an old man.
- Not so much.
559
01:05:20,638 --> 01:05:24,309
He climbed on the roof of our
barn during a storm,...
560
01:05:25,310 --> 01:05:28,008
to examine the driver
of lightning rods.
561
01:05:29,564 --> 01:05:34,235
After the funeral, my mother stayed
furious with the barn, and burned it.
562
01:05:34,903 --> 01:05:39,700
Bess, how are you?
Have a drink of whiskey?
563
01:05:44,162 --> 01:05:47,791
Holland! Sam Starret is here!
564
01:06:02,013 --> 01:06:06,559
Why do not you let go of the girl and let
her go? She has nothing to do with it.
565
01:06:06,768 --> 01:06:10,980
If I let her go, what will stop them
to blow up the Hotel?
566
01:06:11,106 --> 01:06:15,318
I do not want to kill him,
only to bring him to judgment.
567
01:06:15,444 --> 01:06:18,115
- Small talk!
- Drop here and stop yelling.
568
01:06:18,336 --> 01:06:21,266
- Come on up!
- No, you deserve it.
569
01:06:21,331 --> 01:06:24,488
Come up here and we'll talk
drinking a glass of whiskey.
570
01:06:25,287 --> 01:06:28,348
This disgrace...
Like reasonable men.
571
01:06:38,216 --> 01:06:40,720
Unlock the door.
572
01:07:00,405 --> 01:07:02,967
It's open!
573
01:07:11,332 --> 01:07:14,878
He was very hard.
With you?
574
01:07:16,004 --> 01:07:19,299
On occasion.
575
01:07:22,594 --> 01:07:24,888
Lock it!
576
01:07:25,013 --> 01:07:29,601
Not your style, Holland, hide.
Behind women's skirts.
577
01:07:31,103 --> 01:07:35,399
And its not your style.
The nose where it does not concern you.
578
01:07:35,523 --> 01:07:40,463
They said they stole money.
And killed a man.
579
01:07:40,505 --> 01:07:41,863
They are fools!
580
01:07:43,531 --> 01:07:47,285
Let's find out this at the trial.
581
01:07:55,293 --> 01:07:58,755
Monkeys bite me!
They know?
582
01:08:00,799 --> 01:08:04,344
- You know what?
- You're a drunk.
583
01:08:07,472 --> 01:08:12,060
Bbbado or sober, still
I can face you, Holland.
584
01:08:12,977 --> 01:08:17,607
I do not think they know, or they do not.
They would have sent you against me.
585
01:08:19,317 --> 01:08:21,321
Sheriff, is everything okay up there?
586
01:08:32,080 --> 01:08:34,541
We're talking right now.
587
01:08:37,919 --> 01:08:42,506
We're talking!
They all go to their homes. Come on.
588
01:08:51,516 --> 01:08:55,812
So... was not he the first to shoot?
- No.
589
01:08:59,107 --> 01:09:02,736
- Did you have to kill the sheriff?
- Habit.
590
01:09:07,615 --> 01:09:11,036
Well, let the girl go.
591
01:09:11,370 --> 01:09:14,831
I want to stay!
592
01:09:24,883 --> 01:09:28,345
The "Bonito" Harry...
593
01:09:28,720 --> 01:09:32,015
Good,...
594
01:09:32,140 --> 01:09:35,435
now that I have had a chance to reflect
a little,...
595
01:09:36,728 --> 01:09:40,231
joining all parties,...
596
01:09:40,648 --> 01:09:44,152
I think we're in a Awesome shit!
597
01:09:49,324 --> 01:09:52,786
- We've been there before.
- Oh, yes, yes.
598
01:09:54,496 --> 01:09:58,585
Like the time he shot
in the throat of a Judge.
599
01:09:59,495 --> 01:10:01,316
Oh, old Nat Fawcett.
600
01:10:01,325 --> 01:10:04,547
- Right. Within the Court.
- He was a son of a bitch!
601
01:10:06,675 --> 01:10:11,304
- He's probably already dead.
- Hope so.
602
01:10:15,350 --> 01:10:18,895
- Those were good times!
- Yes...
603
01:10:21,272 --> 01:10:24,735
Well, things have changed now,
Harry, a man gets old.
604
01:10:28,030 --> 01:10:31,742
Well, it happens to everyone,
all the time.
605
01:10:34,119 --> 01:10:37,622
Hell, you have the same age me.
606
01:10:38,707 --> 01:10:42,461
I was a boy when we We know.
607
01:10:42,544 --> 01:10:47,841
You walked with Jesse. All
they know you're older than him.
608
01:10:47,966 --> 01:10:50,761
What's this?
You're hot!
609
01:10:50,885 --> 01:10:54,014
You have not changed anything.
610
01:10:54,139 --> 01:10:58,351
When I arrived in that city, I was
hoping to meet him at the barbershop...
611
01:10:58,477 --> 01:10:59,986
looking at herself in the mirror.
612
01:10:59,996 --> 01:11:03,982
Damn it, Sam, I should have killed him.
On Sidewinder Ridge!
613
01:11:04,066 --> 01:11:07,778
So why did not you,
you presumptuous bastard?
614
01:11:08,236 --> 01:11:09,786
Do not tease me, Sam.
615
01:11:09,796 --> 01:11:13,575
We were there,
there was no one watching!
616
01:11:13,658 --> 01:11:16,244
Get out under my blanket,
and there he was.
617
01:11:16,327 --> 01:11:21,041
The "Bonito" Harry Holland. Was
Behind him 10 years ago! In p, l.
618
01:11:21,166 --> 01:11:27,005
He looked at me, but he did not draw the
gun. - I do not remember you getting yours.
619
01:11:27,255 --> 01:11:31,468
Why did not you take it out, Nice Harry?
- You were unarmed!
620
01:11:31,593 --> 01:11:33,720
Small talk!
621
01:11:33,845 --> 01:11:36,325
He smiled at me, took his horse
and left,...
622
01:11:36,326 --> 01:11:38,058
because there was no one to say:
623
01:11:38,183 --> 01:11:42,520
I saw the" Bonito Harry Holland
kill Sam Starret.
624
01:11:42,604 --> 01:11:47,276
Listen here. Did you say
everyone who was going to kill me.
625
01:11:47,277 --> 01:11:50,445
So, why did not you shoot him?
Huh?
626
01:11:51,613 --> 01:11:53,448
I,...
627
01:11:57,703 --> 01:12:01,331
I was tired of killings.
628
01:12:06,628 --> 01:12:10,090
So he started to drink.
629
01:12:10,173 --> 01:12:12,835
Oh, life is full of surprises.
630
01:12:13,719 --> 01:12:17,972
How to find you in this
little beautiful town.
631
01:12:18,056 --> 01:12:22,686
- Do not worry. I'm going to Mexico.
- Oh, no, no, no.
632
01:12:25,063 --> 01:12:28,566
- As well?
- I'll stop him!
633
01:12:29,443 --> 01:12:32,946
- Because?
- Because it's my job.
634
01:12:49,004 --> 01:12:52,632
Besides, I need money.
635
01:13:00,265 --> 01:13:01,969
Life is full of surprises.
636
01:13:16,906 --> 01:13:20,452
We think that never again
Come back, Sheriff.
637
01:13:21,453 --> 01:13:24,081
You got my money, Reggie?
638
01:13:28,626 --> 01:13:32,130
What happened, Sheriff.
What's going on?
639
01:13:32,297 --> 01:13:36,843
- I'm going to find a Judge.
He's coming to Canada for Union Wells.
640
01:13:36,968 --> 01:13:40,181
Union Wells? Because?
A week on horseback, right?
641
01:13:40,186 --> 01:13:41,229
No more.
642
01:13:41,306 --> 01:13:46,144
- The train station is 8 km from here.
He'll be here after tomorrow.
643
01:13:50,648 --> 01:13:54,696
Well let's get these people
from street. This is not a circus.
644
01:13:54,706 --> 01:13:55,945
I will provide.
645
01:13:56,321 --> 01:13:59,866
All right, everyone is going home!
646
01:13:59,991 --> 01:14:04,537
Go home now.
There is nothing to see.
647
01:14:06,456 --> 01:14:09,690
- See you later.
- In the bedroom.
648
01:14:09,696 --> 01:14:11,128
Give me the bottle, Wally.
649
01:14:11,503 --> 01:14:14,964
Please, not on the street.
650
01:14:26,267 --> 01:14:29,730
Are you, Brutus?
651
01:14:42,701 --> 01:14:45,885
Attention, ladies and gentlemen. It is
just an introduction to the massacre...
652
01:14:45,886 --> 01:14:47,372
which you can witness.
653
01:14:47,497 --> 01:14:53,128
For these are difficult times and
Cesar will make an offering to the gods.
654
01:14:54,295 --> 01:14:58,842
Adults, 25 cents
and soft drinks.
655
01:15:30,374 --> 01:15:34,086
Get up.
Come on, get up!
656
01:15:36,546 --> 01:15:40,050
Move yourself!
657
01:15:46,181 --> 01:15:48,641
Well, what can I do?
Do it for you guys?
658
01:15:48,767 --> 01:15:53,438
Show us how fast you can
ride your horse and get out of town.
659
01:15:54,022 --> 01:15:58,193
I'm leaving soon after the trial.
Of Mr Holland.
660
01:15:58,276 --> 01:16:02,572
There is no need for a trial.
- The District Judge will be here soon.
661
01:16:02,698 --> 01:16:07,285
The Judge may continue his itinerary,
because we will not need it.
662
01:16:09,871 --> 01:16:16,002
Well, we have a deal, Reggie. A bargain
with a bastard is not worth anything.
663
01:16:19,047 --> 01:16:24,720
Secretly, he can run away with
the money, before facing Holland.
664
01:16:25,637 --> 01:16:29,224
What are you going to do? What do you plan?
Kill it?
665
01:16:30,058 --> 01:16:33,228
He's going to kill the girl and kill him.
- Shut up!
666
01:16:33,311 --> 01:16:36,815
Shut up, you hypocrite bastard!
667
01:16:37,015 --> 01:16:38,706
Now,...
668
01:16:39,484 --> 01:16:42,946
I want that money.
Move yourself!
669
01:16:53,790 --> 01:16:57,168
Maybe this will help.
670
01:17:07,345 --> 01:17:09,929
Have a drink, Sheriff!
671
01:17:11,728 --> 01:17:15,059
- What the hell ...!
- Go ahead!
672
01:17:15,578 --> 01:17:17,792
Lick!
673
01:17:18,440 --> 01:17:21,777
Do not piss me off, Reggie!
674
01:17:21,860 --> 01:17:25,447
Go ahead, lick!
675
01:17:25,697 --> 01:17:30,201
No one will know, besides us,
and we do not give the least.
676
01:17:31,619 --> 01:17:33,997
Come on, shit!
677
01:17:40,796 --> 01:17:44,680
Hell, the second time.
678
01:17:45,427 --> 01:17:48,165
Cuss, you sweat a lot, Reggie.
679
01:17:49,054 --> 01:17:50,696
You are a great help!
680
01:17:50,806 --> 01:17:53,600
They know where the chain is.
I'll go with Reggie to l.
681
01:17:55,852 --> 01:18:00,065
It's not fair. I'm not happy
with that, Starrett!
682
01:18:00,148 --> 01:18:05,028
It will not work for me anymore!
This is your last job in this city.
683
01:18:15,414 --> 01:18:18,125
It's an injustice!
684
01:18:20,335 --> 01:18:23,422
What the hell ...?
685
01:18:23,755 --> 01:18:27,801
Need to stay in a place
sure, Wally. Arrest them.
686
01:18:28,427 --> 01:18:30,887
Inside!
687
01:18:34,599 --> 01:18:37,894
Watch out for this blood!
688
01:18:41,732 --> 01:18:45,360
You guys. Get out of here.
You too. Everyone out!
689
01:18:46,861 --> 01:18:49,239
They disappear.
690
01:18:49,326 --> 01:18:53,235
Come on, disown.
You get out of here!
691
01:18:53,335 --> 01:18:56,705
- Listen here, Sheriff...
- How long have you been building this?
692
01:18:56,830 --> 01:19:01,376
Since the day Holland
locked himself in the Hotel.
693
01:19:01,710 --> 01:19:04,130
You better get out of there.
694
01:19:05,547 --> 01:19:08,008
You better get out!
695
01:19:14,139 --> 01:19:18,435
- I ordered...
I'll give the orders now.
696
01:19:18,560 --> 01:19:22,773
I want all the guns in town
locked in the chain,...
697
01:19:22,897 --> 01:19:26,551
before I take Holland
to trial. Is it clear?
698
01:19:26,751 --> 01:19:28,192
Wally?
699
01:19:31,489 --> 01:19:34,534
Come on, get out of here!
700
01:19:35,952 --> 01:19:40,582
You wanted a sheriff,
and I got you one.
701
01:19:49,674 --> 01:19:54,971
They stood up and their courage
now it has destroyed you.
702
01:19:56,598 --> 01:20:02,312
I gave my breast milk and I know how to It
is ineffable to love the baby who loves.
703
01:20:03,063 --> 01:20:06,775
But at the moment when
looked smiling on my face,...
704
01:20:07,275 --> 01:20:09,404
the breast would remove him from the
toothless mouth...
705
01:20:09,405 --> 01:20:11,905
and the head would break, if so
had sworn it.
706
01:20:12,030 --> 01:20:15,575
Just as you
in relation to this.
707
01:20:16,659 --> 01:20:21,289
May I be damned!
- Macbeth too.
708
01:20:26,712 --> 01:20:29,923
Oh, my God, Bess!
I've never seen anything like it.
709
01:20:30,048 --> 01:20:34,678
You're the only one.
Tell me, what does that mean?
710
01:20:35,429 --> 01:20:40,016
It means that when proposing
to do something, do it.
711
01:20:41,810 --> 01:20:46,440
Was Starret right? Like me,
Did you need a platform?
712
01:20:48,233 --> 01:20:51,528
He was drunk.
713
01:20:51,653 --> 01:20:56,282
Harry, be honest with yourself,
and this will follow day and night.
714
01:20:56,783 --> 01:21:00,328
Do not lie and do not fight it.
715
01:21:04,249 --> 01:21:06,167
-Holland!-
716
01:21:11,658 --> 01:21:13,951
What the hell do you want now?
717
01:21:14,175 --> 01:21:18,346
Let me arrest you and you'll be safe.
Until the Judge judges it.
718
01:21:18,430 --> 01:21:22,726
Sam, you know I will not have
chance with a Judge of this city.
719
01:21:22,809 --> 01:21:27,439
A Judge will come from Union Wells.
A week's trip?"
720
01:21:28,736 --> 01:21:32,704
You're arriving tomorrow morning by train.
You will have a fair trial.
721
01:21:32,746 --> 01:21:33,903
I promise you that.
722
01:21:45,665 --> 01:21:48,710
I'll think about it.
723
01:22:27,082 --> 01:22:31,336
I heard that Harry Holland is here.
"That's right.
724
01:22:31,420 --> 01:22:35,205
Is he in prison?"
"Not yet, but it will be soon.
725
01:22:35,216 --> 01:22:36,321
Good.
726
01:23:18,133 --> 01:23:23,013
Merritt, I'm Wally Blodgett,
the Delegate...
727
01:23:32,897 --> 01:23:38,487
Sam! I just saw the District Judge.
Do you know who?
728
01:23:38,737 --> 01:23:42,282
Nat Fawcett, the Hanging Judge!
729
01:23:53,085 --> 01:23:56,671
Holland did not shoot his throat?
730
01:24:38,963 --> 01:24:42,496
- It's me. Sam.
- What the hell do you want?
731
01:24:42,516 --> 01:24:43,593
Open!
732
01:24:45,303 --> 01:24:48,807
Who's with you?
- No one, damn it!
733
01:25:02,862 --> 01:25:06,450
The Judge has arrived?
- You bet.
734
01:25:08,120 --> 01:25:12,914
- What is it?
- Nat Fawcett.
735
01:25:14,833 --> 01:25:19,337
You promised me a fair trial.
- I know. But I have an idea...
736
01:25:21,256 --> 01:25:23,133
You're inept!
737
01:25:23,258 --> 01:25:28,013
He raped, robbed,
plundered and killed.
738
01:25:29,014 --> 01:25:35,479
The indulgence of you means betraying
the aspirations of this great country.
739
01:25:39,691 --> 01:25:43,278
May God judge you.
740
01:25:43,987 --> 01:25:49,868
Harry Holland, I condemn you to be
hanging by the neck, until death.
741
01:25:53,204 --> 01:25:58,293
Those are fine words, but I think
Mr Holland has heard them before.
742
01:25:58,960 --> 01:26:03,590
He will not give up his freedom,
to be judged by the Lord.
743
01:26:06,551 --> 01:26:09,929
"Does he know I'm here?"
- Yes.
744
01:26:10,055 --> 01:26:13,516
So how are we gonna take it?
Of that Hotel?
745
01:26:13,600 --> 01:26:17,145
Let's have a duel.
746
01:26:18,814 --> 01:26:24,361
If he wins, he will be free.
If he loses, he will be justified.
747
01:26:25,821 --> 01:26:29,366
I'll face it tomorrow morning.
748
01:26:31,910 --> 01:26:34,788
Just him and me.
749
01:28:04,586 --> 01:28:07,005
Holland!
750
01:28:11,926 --> 01:28:15,347
Let the girl out!
751
01:28:24,939 --> 01:28:26,443
Bess! This way.
752
01:29:45,771 --> 01:29:50,650
"You can still give yourself up, Harry.
"The devil I can, Sheriff.
753
01:30:33,068 --> 01:30:35,479
Mr Holland!
754
01:30:49,751 --> 01:30:54,423
My God, he did it!
He defeated Harry Holland.
755
01:31:18,065 --> 01:31:21,157
Nice shot, Sheriff! Nice shot!
756
01:31:33,211 --> 01:31:37,674
Get away from him!
They've had their show.
757
01:31:38,967 --> 01:31:42,429
Wally, call two men.
To put him in the carriage.
758
01:31:44,305 --> 01:31:46,832
I'm going to bury it myself.
759
01:31:47,642 --> 01:31:52,272
I'll make the money more
They paid me.
760
01:32:04,826 --> 01:32:09,081
Let's hope that Bell City will never
but go through it.
761
01:32:09,164 --> 01:32:11,264
Ammm!
762
01:32:12,125 --> 01:32:15,211
BELL CITY CEMETRY
763
01:32:41,946 --> 01:32:45,617
Someone would like to take
a good whiskey?
764
01:32:46,118 --> 01:32:49,287
Hell, like no?
765
01:32:49,371 --> 01:32:53,709
Well, I do not drink, but
I'm going to take a sip.
766
01:32:53,792 --> 01:32:58,338
- That stinks like mud.
Gibson invented it.
767
01:32:59,547 --> 01:33:03,427
- cola with ketchup. "I think there's
something that belongs to me."
768
01:33:04,720 --> 01:33:06,939
My insurance.
769
01:33:07,555 --> 01:33:10,410
Here's your half, partner.
770
01:33:11,114 --> 01:33:13,212
You know, Sam,...
771
01:33:13,412 --> 01:33:16,676
- I think I got it before you.
- Oh, you got nothing!
772
01:33:17,315 --> 01:33:20,902
I can do that at any moment.
- No, you can not.
773
01:33:20,985 --> 01:33:24,448
- Yes I Can.
- No, you can not.
774
01:33:42,173 --> 01:33:44,126
I think I got it again!
104268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.