All language subtitles for Liar.S02E05.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:01,810 Previously on Liar... 2 00:00:01,850 --> 00:00:04,210 I know what you did to my wife. 3 00:00:04,250 --> 00:00:07,210 I'm suspended until they put me in front of a disciplinary board. 4 00:00:07,250 --> 00:00:10,289 Just found Andrew Earlham's car key in your flat. 5 00:00:12,689 --> 00:00:15,970 This is the last address she entered, right before Earlham died. 6 00:00:16,010 --> 00:00:18,569 We found it, Laura. Found what?! 7 00:00:18,610 --> 00:00:20,970 You owe it to yourself, Greg. You owe it to me! 8 00:00:21,010 --> 00:00:23,450 Threw himself off the pier, looks like the current pulled him 9 00:00:23,490 --> 00:00:25,810 back into the pillars. It's Andrew Earlham's son. 10 00:00:25,850 --> 00:00:26,850 If it wasn't for you, 11 00:00:26,889 --> 00:00:29,569 my son wouldn't be lying half-dead in a hospital right now. 12 00:00:29,610 --> 00:00:30,689 You did that! 13 00:00:30,729 --> 00:00:34,929 'You stole my life. Now I'm gonna steal yours.' 14 00:00:36,249 --> 00:00:37,249 Police! 15 00:02:10,250 --> 00:02:12,889 Anything you want to say to us, Laura? 16 00:02:12,930 --> 00:02:14,769 Unless you have new questions for my client, 17 00:02:14,810 --> 00:02:16,329 this is a waste of everyone's time. 18 00:02:16,370 --> 00:02:19,449 Oh, don't you worry, Miss Allen, we're not here to repeat ourselves. 19 00:02:22,889 --> 00:02:24,569 We've found the shipping container. 20 00:02:26,930 --> 00:02:28,289 What? 21 00:02:28,329 --> 00:02:32,049 Your sat nav, it led us right to it. It's a good job, really, 22 00:02:32,090 --> 00:02:34,289 cos I don't think anyone's been in that container yard 23 00:02:34,329 --> 00:02:37,009 for a very long time. Must be why Andrew holed up there. 24 00:02:38,250 --> 00:02:40,090 How did you find him? 25 00:02:40,130 --> 00:02:42,650 I have no idea what you're talking about. 26 00:02:42,690 --> 00:02:45,250 Right, I'm gonna be straight with you both now. 27 00:02:45,289 --> 00:02:49,889 This "I don't know" routine, it isn't gonna work for you any more. 28 00:02:49,930 --> 00:02:51,250 You left something there. 29 00:02:57,810 --> 00:02:59,690 It's your necklace, isn't it? 30 00:02:59,729 --> 00:03:03,090 It's got your DNA all over it. And you see that blood? 31 00:03:03,130 --> 00:03:04,329 It's Andrew Earlham's. 32 00:03:05,489 --> 00:03:08,329 Was all over the floor of the shipping container. 33 00:03:08,370 --> 00:03:10,210 Game over, Laura. 34 00:03:10,250 --> 00:03:12,609 It's time to tell the truth. 35 00:03:12,650 --> 00:03:15,250 I don't understand. What...? My client has nothing to say. 36 00:03:15,289 --> 00:03:16,410 Your necklace, your DNA. 37 00:03:16,449 --> 00:03:19,210 Your silence is not gonna explain that away. 38 00:03:19,250 --> 00:03:20,970 Someone must've taken it when they... 39 00:03:21,009 --> 00:03:22,930 when they put the car key in my flat. 40 00:03:22,970 --> 00:03:26,329 Oh, wow, this "someone", they are going to a hell of a lot of bother. 41 00:03:26,370 --> 00:03:29,329 I don't know anything about a shipping container. 42 00:03:29,370 --> 00:03:32,690 Why... Why would my sat nav take you somewhere I've never even been? 43 00:03:37,850 --> 00:03:40,489 You can't even look at me. I'm just doing my job. 44 00:03:40,530 --> 00:03:43,769 I brought those recordings of Andrew to you. I trusted you. 45 00:03:43,810 --> 00:03:46,449 Miss Nielson, we have enough to approach the CPS 46 00:03:46,489 --> 00:03:49,289 and ask for a charge of murder. 47 00:03:49,329 --> 00:03:51,090 What happens now is up to you. 48 00:03:51,130 --> 00:03:54,210 If you explain to us exactly what transpired... 49 00:03:54,250 --> 00:03:56,530 My client has nothing to say. 50 00:04:02,090 --> 00:04:04,250 You'll be staying with us until your bail hearing. 51 00:04:04,289 --> 00:04:06,569 Could be tomorrow, but don't hold your breath. 52 00:06:03,890 --> 00:06:06,129 She has long-standing ties to the community 53 00:06:06,169 --> 00:06:09,770 and the recent publicity has put my client very much in the public eye, 54 00:06:09,809 --> 00:06:12,249 making her even less of a probable flight risk. 55 00:06:12,289 --> 00:06:15,129 Finally, we have to consider her spotless record 56 00:06:15,169 --> 00:06:17,770 and the circumstances of the crime with which she is charged. 57 00:06:17,809 --> 00:06:19,289 There's no history of violence here, 58 00:06:19,330 --> 00:06:21,929 no indication she poses a threat to anyone else, 59 00:06:21,970 --> 00:06:25,129 and given the presumption of innocence, no reason to refuse bail. 60 00:06:25,169 --> 00:06:27,890 Do the Crown have any objection? No, madam. 61 00:06:27,929 --> 00:06:30,169 Bail is granted for Miss Nielson, 62 00:06:30,210 --> 00:06:32,010 on condition that she surrender her passport 63 00:06:32,049 --> 00:06:36,249 and report to the local police station every 24 hours. 64 00:06:36,289 --> 00:06:38,530 She is to stay within a 30-mile radius. 65 00:06:38,570 --> 00:06:39,570 Thank you. 66 00:06:43,210 --> 00:06:45,570 That's it? That's it. 67 00:06:45,609 --> 00:06:47,530 We're talking about whether or not I'm locked up 68 00:06:47,570 --> 00:06:49,410 and it's over in less than five minutes? 69 00:06:49,450 --> 00:06:51,929 Not over yet, I'm afraid. 70 00:06:51,970 --> 00:06:53,330 No. I know. 71 00:06:53,369 --> 00:06:54,929 I'll see you soon. 72 00:06:56,970 --> 00:07:00,850 Ignore her. She's just trying to mess with your head. 73 00:07:00,890 --> 00:07:02,210 It's working. 74 00:07:07,369 --> 00:07:10,850 So, we'll meet next week, talk it all through. Make a plan. 75 00:07:10,890 --> 00:07:15,530 Hey. Good result. The right result. Thank you. 76 00:07:15,570 --> 00:07:18,770 I'm just glad they saw sense. It's not always like that. 77 00:07:18,809 --> 00:07:21,890 Right, I'm late for my serial flasher. 78 00:07:21,929 --> 00:07:23,650 Try to relax over the next few days. 79 00:07:23,689 --> 00:07:25,929 Easier said than done, I know, but, er... 80 00:07:25,970 --> 00:07:27,609 I'll be in touch. 81 00:07:30,729 --> 00:07:32,689 So, how are you feeling? 82 00:07:32,729 --> 00:07:35,249 You know, I just, um... 83 00:07:35,289 --> 00:07:37,090 I just need a second. 84 00:07:37,129 --> 00:07:38,929 Yeah, yeah, sure. Of course. 85 00:07:38,970 --> 00:07:41,129 Um... I'll wait for you outside, yeah? 86 00:07:41,169 --> 00:07:43,129 Yeah. 87 00:08:05,570 --> 00:08:09,249 Sorry. Hey, don't be. It's fine. 88 00:08:09,289 --> 00:08:11,450 Listen, er, Katy didn't know whether to come. 89 00:08:11,489 --> 00:08:13,970 She wanted to, but... It's such a mess, me and her. 90 00:08:15,210 --> 00:08:18,770 Come on, I'll drop you off. Thanks, but I... I'm OK. I... 91 00:08:18,809 --> 00:08:20,770 There's somewhere I need to go first. 92 00:08:20,809 --> 00:08:22,609 Where? 93 00:08:22,650 --> 00:08:24,609 Detective Harmon's. 94 00:08:24,650 --> 00:08:26,330 I don't think that's a good idea. 95 00:08:26,369 --> 00:08:29,489 I don't have a choice. I just need this to end. 96 00:08:29,530 --> 00:08:30,609 One way or another. 97 00:08:45,129 --> 00:08:46,409 Laura! 98 00:08:46,450 --> 00:08:48,290 Have you heard about what they've found? 99 00:08:48,330 --> 00:08:50,729 No, I'm still suspended. Come in. 100 00:08:50,769 --> 00:08:52,450 There's a shipping container. 101 00:08:52,489 --> 00:08:55,249 Andrew's blood, my DNA, my necklace... 102 00:08:55,290 --> 00:08:57,170 I'm gonna be put on trial for murder. 103 00:08:57,210 --> 00:09:00,090 Hold on, just wait. They tracked the sat nav in my car. 104 00:09:00,129 --> 00:09:02,009 A car I haven't driven for two weeks. 105 00:09:02,050 --> 00:09:03,690 Couldn't have driven, the battery died. 106 00:09:03,729 --> 00:09:04,729 Slow down! 107 00:09:04,769 --> 00:09:08,050 My car's been in the police compound since I was arrested. 108 00:09:08,090 --> 00:09:11,609 Someone got to it there. Someone has messed with my sat nav. 109 00:09:11,649 --> 00:09:12,889 No. Laura, no. 110 00:09:12,930 --> 00:09:15,609 They must have... They must have had to sign in, right? 111 00:09:15,649 --> 00:09:16,649 So you could find out. 112 00:09:16,690 --> 00:09:19,609 OK, and if I do, what then? What are you gonna learn? 113 00:09:19,649 --> 00:09:24,570 What... DI Renton, she's been hell-bent on proving it's me. 114 00:09:24,609 --> 00:09:27,450 Yeah, but that's a long way from trying to set you up. 115 00:09:27,489 --> 00:09:28,489 I don't know, OK? 116 00:09:28,529 --> 00:09:32,210 I don't know why anyone would do it, but I'm telling you someone is. 117 00:09:32,249 --> 00:09:34,050 OK, so you say you didn't do this. 118 00:09:34,090 --> 00:09:35,690 So fight it. In court. 119 00:09:35,729 --> 00:09:38,450 Cos that worked out so well after Andrew raped me (!) 120 00:09:38,489 --> 00:09:40,170 After what he did to us, 121 00:09:40,210 --> 00:09:43,450 he was allowed to just keep walking around free. 122 00:09:43,489 --> 00:09:46,529 If I'd have listened to people then, and just kept my mouth shut, 123 00:09:46,570 --> 00:09:48,249 he'd still be here, living his life. 124 00:09:52,609 --> 00:09:56,450 I just need to find out who else might have had access to my car. 125 00:10:00,210 --> 00:10:03,330 There's not a lot I can do without my badge. You know that, yeah? 126 00:10:03,369 --> 00:10:05,649 Anything you can do. That's all I ask. 127 00:10:07,290 --> 00:10:10,529 All right, Luke. I'm gonna take this tube out, OK? 128 00:10:10,570 --> 00:10:15,249 So I need a big cough from you on three. One, two, three. 129 00:10:15,290 --> 00:10:17,850 Fantastic, mate. Fantastic. 130 00:10:17,889 --> 00:10:20,850 OK, OK, you're OK. You're OK, hey, hey. 131 00:10:20,889 --> 00:10:22,889 Stay calm for me, Luke. You stay calm for me. 132 00:10:22,930 --> 00:10:26,930 You're safe, all right? Now, listen. You've had us all worried about you. 133 00:10:26,970 --> 00:10:29,769 Luke, you're through the woods now, you're gonna be OK. 134 00:10:29,810 --> 00:10:32,409 What's that, mate? 135 00:10:32,450 --> 00:10:34,570 Dad. 136 00:10:34,609 --> 00:10:35,609 Your dad? 137 00:10:37,729 --> 00:10:39,369 He's... He's still missing, mate. 138 00:11:46,850 --> 00:11:48,649 - Hello? - 'It's me. 139 00:11:49,690 --> 00:11:51,210 'I need you to come back.' 140 00:11:53,090 --> 00:11:54,609 I'm still here. 141 00:11:56,369 --> 00:11:57,769 I'm still in England. 142 00:11:57,810 --> 00:12:01,249 'It's been a week, you should be gone, you should be far away.' 143 00:12:01,290 --> 00:12:04,330 'The only way I'm gonna get out of this shit-storm' 144 00:12:04,369 --> 00:12:06,489 is if people think that I'm dead. 145 00:12:06,529 --> 00:12:08,170 And that's where you come in. 146 00:12:08,210 --> 00:12:09,810 Don't call me again. 147 00:12:11,489 --> 00:12:13,050 I know you, Olly. 148 00:12:14,369 --> 00:12:15,690 No-one else does. 149 00:12:15,729 --> 00:12:19,170 'But I do. I still have that recording.' 150 00:12:19,210 --> 00:12:20,210 You and that man. 151 00:12:22,450 --> 00:12:24,330 I never deleted it. 152 00:12:24,369 --> 00:12:25,369 'So that's how it is.' 153 00:12:26,850 --> 00:12:28,570 Look, I've got no choice. 154 00:12:28,609 --> 00:12:31,249 And you're burning my life down to the ground, for what? 155 00:12:31,290 --> 00:12:34,810 So you can punish Laura? 'She put my son in hospital.' 156 00:12:36,330 --> 00:12:38,489 One last time. 157 00:12:38,529 --> 00:12:41,850 And, mate, after that, 158 00:12:41,889 --> 00:12:43,690 look, I swear you'll never hear from me again. 159 00:12:43,729 --> 00:12:45,889 Don't call me "mate". 160 00:12:47,050 --> 00:12:48,850 'And don't pretend this is a favour.' 161 00:12:54,930 --> 00:12:56,450 What do you need me to do? 162 00:13:13,784 --> 00:13:15,304 Hi, Rochelle. 163 00:13:15,345 --> 00:13:17,465 Hey. Are you back on duty? 164 00:13:17,504 --> 00:13:20,745 No, I just... left a bunch of stuff here, so... 165 00:13:20,784 --> 00:13:23,465 thought I'd take a break from Googling pushchairs. 166 00:13:23,504 --> 00:13:25,825 You'll be back before you know it. 167 00:13:25,865 --> 00:13:27,465 Hope so. 168 00:13:30,304 --> 00:13:32,504 Listen, do you think I could borrow your pass? 169 00:13:32,544 --> 00:13:35,424 The door's closed and I can't get back to go to the loo. 170 00:13:35,465 --> 00:13:37,264 Sure. No problem. Is that all right? 171 00:13:37,304 --> 00:13:38,784 Yeah, of course. Oh, thanks so much. 172 00:13:38,825 --> 00:13:40,065 There you go. Cheers. 173 00:13:40,105 --> 00:13:42,504 All right, then. I'll be right back. OK. 174 00:14:15,825 --> 00:14:17,504 Hi, vehicle pound, please. 175 00:14:20,504 --> 00:14:22,904 Yeah, it's DC Rochelle Thompson. 176 00:14:22,945 --> 00:14:28,024 Vehicle crime team. Badge number 17028767. 177 00:14:28,065 --> 00:14:29,264 Thanks. 178 00:14:29,304 --> 00:14:30,625 'It's a dead-end.' 179 00:14:30,664 --> 00:14:31,921 No-one logged in to see your car 180 00:14:31,945 --> 00:14:34,304 except for the people investigating you. 181 00:14:34,345 --> 00:14:37,705 Who else could've got access to my car? 182 00:14:37,745 --> 00:14:40,664 No-one. 'So it has to be one of them.' 183 00:14:40,705 --> 00:14:45,144 Does the log show what time they arrived? Was Renton first? 184 00:14:45,184 --> 00:14:47,745 No. Rory was first, by ten minutes. 185 00:14:47,784 --> 00:14:49,945 'I wanna help you, but this isn't going anywhere.' 186 00:14:49,985 --> 00:14:50,945 Rory? 187 00:14:50,985 --> 00:14:53,264 No. 'Ten minutes would be enough.' 188 00:14:54,904 --> 00:14:56,784 Rory couldn't hack a sat nav, 189 00:14:56,825 --> 00:15:01,024 he can barely cope with more than one number for his own pin code. 190 00:15:01,065 --> 00:15:03,745 So, he looked it up. Or he had help. 191 00:15:03,784 --> 00:15:06,865 Laura, I'm trying to help you here, OK? But I know Rory. 192 00:15:06,904 --> 00:15:08,745 He's a good man. A good cop. 193 00:15:08,784 --> 00:15:10,784 There's no way he would do anything like this. 194 00:15:10,825 --> 00:15:13,504 'Weren't you the one who said people are unpredictable?' 195 00:15:13,544 --> 00:15:15,945 Thank you for trying. 196 00:15:15,985 --> 00:15:18,105 All right, good luck. 197 00:15:25,424 --> 00:15:27,865 Six o'clock, Christopher's. 198 00:15:27,904 --> 00:15:31,264 Six o'clock at Christopher's. Yes! 199 00:15:31,304 --> 00:15:34,384 I know it's early, it's all I could get. I'd better go. 200 00:15:34,424 --> 00:15:36,945 Er, I'll see you there. OK. 201 00:15:36,985 --> 00:15:39,825 Christopher's. Nice. Special occasion? 202 00:15:39,865 --> 00:15:42,384 What do you want? Did you alter my sat nav? 203 00:15:42,424 --> 00:15:44,985 Go home. 204 00:15:45,024 --> 00:15:46,664 There was a man helping Andrew Earlham. 205 00:15:46,705 --> 00:15:48,985 They were seen together just before Andrew died. 206 00:15:49,024 --> 00:15:51,384 He was wearing a blue cap. Was that you? Drop it. 207 00:15:51,424 --> 00:15:53,424 You're just making everything worse. 208 00:15:53,465 --> 00:15:55,865 I've been charged with murder. How could it be worse? 209 00:16:06,504 --> 00:16:07,904 Yeah. Thank you. 210 00:16:09,024 --> 00:16:11,184 Hello. Where've you been? Out. 211 00:16:11,225 --> 00:16:14,504 That's specific (!) That was forensics on the phone. 212 00:16:15,585 --> 00:16:17,904 The initial report on the shipping container's through. 213 00:16:17,945 --> 00:16:20,784 And? Blood spatter's inconclusive. 214 00:16:20,825 --> 00:16:23,384 Seems there was a struggle, the blood got badly smeared. 215 00:16:23,424 --> 00:16:26,264 Do they know that it's consistent, at least, with Earlham's wounds? 216 00:16:26,304 --> 00:16:29,465 They're hedging their bets. They sending a report through? 217 00:16:29,504 --> 00:16:32,544 It'll be in your inbox in a few minutes. I'll take a look. 218 00:16:32,585 --> 00:16:34,345 There's something else. 219 00:16:38,745 --> 00:16:41,384 Laura's sat nav. They had no prints. 220 00:16:41,424 --> 00:16:43,264 I mean, literally no prints. 221 00:16:43,304 --> 00:16:44,904 Not even any partials? 222 00:16:44,945 --> 00:16:45,985 No. 223 00:16:47,625 --> 00:16:49,384 Someone must have wiped it clean. 224 00:16:50,544 --> 00:16:52,904 Huh. Weird. 225 00:16:52,945 --> 00:16:55,144 Yes, Rory. Weird. 226 00:16:56,705 --> 00:16:58,904 I'll put the report on your desk. 227 00:17:04,105 --> 00:17:05,984 You take it for granted, don't you? 228 00:17:06,025 --> 00:17:09,265 That life will just carry on like it is. 229 00:17:09,305 --> 00:17:11,904 It's only when you realise it could all be taken away from you 230 00:17:11,944 --> 00:17:14,065 that you really appreciate it. 231 00:17:16,224 --> 00:17:17,984 You'll be OK. 232 00:17:18,025 --> 00:17:19,944 The only move I have left is... 233 00:17:22,505 --> 00:17:24,224 It's pretty desperate. 234 00:17:24,265 --> 00:17:26,825 If it blows up in my face it makes everything worse. 235 00:17:30,785 --> 00:17:32,585 When's the last time you backed down? 236 00:17:35,984 --> 00:17:37,305 There's your answer. 237 00:17:46,105 --> 00:17:47,785 Table for two. Maxwell. 238 00:17:47,825 --> 00:17:49,505 May I take your coats, please? 239 00:17:51,065 --> 00:17:54,105 Thank you. Your table's ready. 240 00:17:57,825 --> 00:18:00,424 Hi. Walk away. 241 00:18:00,464 --> 00:18:02,704 You go ahead, love, and sit down. 242 00:18:02,744 --> 00:18:07,384 Yeah, right. Don't want your wife to hear about what you've been up to. 243 00:18:07,424 --> 00:18:11,625 I've warned you before. You carry on like this, and I will arrest you. 244 00:18:11,664 --> 00:18:13,825 You couldn't even look at me at the station. 245 00:18:13,865 --> 00:18:16,984 Cos you know that I never went near that shipping container. 246 00:18:17,025 --> 00:18:19,184 You know that you... This is over. 247 00:18:19,224 --> 00:18:20,424 You know... 248 00:18:21,825 --> 00:18:23,664 I'm going for dinner. 249 00:18:23,704 --> 00:18:25,664 You go home and sober up. 250 00:18:25,704 --> 00:18:28,904 If you follow me, you'll be spending the rest of the night in a cell. 251 00:18:28,944 --> 00:18:30,545 Have you got that, Laura? 252 00:18:30,585 --> 00:18:32,184 Yeah. Good. 253 00:19:55,944 --> 00:19:59,585 - OK, boys, Daddy's here. - No, longer! 254 00:20:01,265 --> 00:20:03,144 All right, you've got five more minutes, OK? 255 00:20:03,184 --> 00:20:04,424 OK. 256 00:20:12,464 --> 00:20:13,505 How's Laura? 257 00:20:13,545 --> 00:20:16,224 Yeah, she's holding up. 258 00:20:18,184 --> 00:20:19,785 You really should've come to court. 259 00:20:19,825 --> 00:20:22,545 If she wanted me to be there, she should've called. 260 00:20:22,585 --> 00:20:25,025 One of you is gonna have to make the first move at some point. 261 00:20:27,305 --> 00:20:29,265 How bad is it? It's bad. 262 00:20:29,305 --> 00:20:31,865 They've found what they reckon is the crime scene. 263 00:20:31,904 --> 00:20:35,184 Andrew's blood, Laura's DNA. Oh, God. I know. 264 00:20:35,224 --> 00:20:36,785 It's one thing explaining away 265 00:20:36,825 --> 00:20:38,664 Andrew's car-key in her flat, but this... 266 00:20:38,704 --> 00:20:40,305 This to me is a whole other level. 267 00:20:40,345 --> 00:20:42,505 What do you mean, Andrew's car-key? 268 00:20:44,664 --> 00:20:46,664 It's why she got questioned in the first place. 269 00:20:48,345 --> 00:20:50,744 Shit. What? 270 00:20:52,065 --> 00:20:53,545 Oh, it's probably nothing. 271 00:20:55,625 --> 00:20:58,944 I found a car-key like Andrew's in the hospital locker room. 272 00:20:58,984 --> 00:21:02,025 It's not as if there's lots of those cars knocking around our town. 273 00:21:03,424 --> 00:21:06,065 So, what did you do with it? I got distracted. 274 00:21:06,105 --> 00:21:08,305 Oh, Luke Earlham was brought in. 275 00:21:08,345 --> 00:21:11,704 So I think I handed it in to lost property. 276 00:21:11,744 --> 00:21:15,305 Do you think it's the same one? I don't know. But I should check. 277 00:21:15,345 --> 00:21:17,585 What, go back to the hospital? 278 00:21:18,585 --> 00:21:20,984 Yeah. If they'll let me in. 279 00:21:21,025 --> 00:21:24,224 I'll... I'll come with you. 280 00:21:24,265 --> 00:21:25,904 What about the kids? 281 00:21:25,944 --> 00:21:28,305 I was gonna go to my mum's anyway. 282 00:21:28,345 --> 00:21:31,065 I can just drop the boys off and come meet you at the hospital. 283 00:21:31,105 --> 00:21:33,865 I can ask a few questions by myself, Liam. 284 00:21:33,904 --> 00:21:35,904 You know what, I don't doubt that. 285 00:21:35,944 --> 00:21:37,704 But you haven't seen Laura. 286 00:21:37,744 --> 00:21:40,505 I mean, you haven't seen how all of this has got to her. 287 00:21:41,545 --> 00:21:43,785 If there's anything that I can do to help, then... 288 00:21:44,785 --> 00:21:47,345 Well, I wanna do it. All right, then. 289 00:21:50,865 --> 00:21:55,065 Right, come on, boys. We're off. Olly, come on. 290 00:21:55,105 --> 00:21:56,904 We're gonna go see Nanny. 291 00:22:44,425 --> 00:22:46,544 Expecting to meet your dad? 292 00:22:46,584 --> 00:22:48,705 I texted you from his phone. 293 00:22:48,745 --> 00:22:50,544 What is this? 294 00:22:50,584 --> 00:22:53,544 A few days ago, you forwarded your dad an email. 295 00:22:53,584 --> 00:22:55,384 It was from an anonymous email address. 296 00:22:55,425 --> 00:22:57,544 Attached was your medical report. 297 00:22:57,584 --> 00:23:00,425 Showing that you, a police officer, had overdosed. 298 00:23:00,465 --> 00:23:01,584 Above it was the message, 299 00:23:01,624 --> 00:23:04,945 "What's Laura Nielson's freedom worth?" 300 00:23:06,265 --> 00:23:08,824 Not long after, the sat nav in my car 301 00:23:08,864 --> 00:23:11,945 magically leads the police to a murder scene. 302 00:23:13,584 --> 00:23:15,705 Let me get this straight. 303 00:23:15,745 --> 00:23:18,624 You stole a phone off my Dad - a police officer - 304 00:23:19,624 --> 00:23:22,824 and then you come to me - also a police officer. 305 00:23:22,864 --> 00:23:25,745 Have you lost your mind? Your dad has planted evidence. 306 00:23:27,144 --> 00:23:29,544 He did it for you, so your medical report wouldn't come out. 307 00:23:29,584 --> 00:23:31,064 This is way out of line. 308 00:23:31,104 --> 00:23:32,905 I'm being framed, and your dad's part of it, 309 00:23:32,945 --> 00:23:35,304 going against everything he stands for. For you. 310 00:23:35,344 --> 00:23:37,225 You knew what he was going to do 311 00:23:37,265 --> 00:23:40,344 and you let him just go ahead so you could save yourself. 312 00:23:40,384 --> 00:23:43,304 All you have is a phone you stole off a detective. 313 00:23:43,344 --> 00:23:45,225 The detective investigating your case. 314 00:23:46,265 --> 00:23:48,505 So, I'd think really hard about what you do next. 315 00:23:48,544 --> 00:23:50,705 Why did you become a police officer? 316 00:23:50,745 --> 00:23:52,864 Just so you could impress your dad? 317 00:23:52,905 --> 00:23:55,064 Or did you actually want to help people? 318 00:23:55,104 --> 00:23:56,864 Because what you're both doing 319 00:23:56,905 --> 00:23:58,905 goes against everything your job stands for. 320 00:23:58,945 --> 00:24:01,225 Do the right thing. 321 00:24:01,265 --> 00:24:03,425 I hear from you again, you're under arrest. 322 00:24:04,864 --> 00:24:06,624 Piss off. 323 00:24:23,905 --> 00:24:26,584 Hello, stranger. Hi, Debbie. Have you been on holiday? 324 00:24:26,624 --> 00:24:30,544 Yeah. Erm, I wanted to check something with you. 325 00:24:30,584 --> 00:24:32,945 I dropped a car key off in lost property 326 00:24:32,985 --> 00:24:34,384 about three weeks ago. 327 00:24:34,425 --> 00:24:36,864 Has anyone claimed it or signed it out? 328 00:24:36,905 --> 00:24:38,425 Let's have a look. 329 00:24:41,185 --> 00:24:44,304 Are you Liam? Yeah. 330 00:24:44,344 --> 00:24:46,665 You weren't lying, were you, love? 331 00:24:46,705 --> 00:24:48,144 Ah, here we are. 332 00:24:48,185 --> 00:24:51,705 Yeah. It was claimed the night of the 17th. 333 00:24:51,745 --> 00:24:53,425 Oh. Who by? 334 00:24:53,465 --> 00:24:56,985 Looks like a... Holden Caulfield. 335 00:24:57,025 --> 00:24:58,705 I doubt that. 336 00:24:58,745 --> 00:25:00,064 It's a fake name. 337 00:25:00,104 --> 00:25:02,225 It's from, erm, what's it? 338 00:25:02,265 --> 00:25:03,945 Catcher In The Rye. That's it. 339 00:25:03,985 --> 00:25:07,144 OK, thanks. Thanks, Debbie. 340 00:25:09,304 --> 00:25:12,705 Erm... Hi. 341 00:25:12,745 --> 00:25:14,064 Katy! 342 00:25:15,144 --> 00:25:17,025 I need a favour. 343 00:25:17,064 --> 00:25:20,465 I need to look at some CCTV footage of the lost property area. 344 00:25:20,505 --> 00:25:22,144 Oh, you know we can't do that. 345 00:25:23,905 --> 00:25:25,864 Oh, did you go on that second date with Lucy? 346 00:25:25,905 --> 00:25:28,144 Can't believe you were right about that. 347 00:25:29,665 --> 00:25:32,905 "I owe you". Isn't that what you said? 348 00:25:36,025 --> 00:25:37,304 It is. Come. 349 00:25:42,745 --> 00:25:44,624 Night of the 17th. 350 00:25:47,864 --> 00:25:49,384 So, how did the second date go? 351 00:25:49,425 --> 00:25:52,225 Good enough for me to be going on my fifth tonight. 352 00:25:52,265 --> 00:25:53,905 Where should I take her? 353 00:25:53,945 --> 00:25:57,265 I don't know. Our fifth date was awful. 354 00:25:57,304 --> 00:25:59,104 Was it? 355 00:25:59,144 --> 00:26:01,465 Yeah. Don't you remember? 356 00:26:01,505 --> 00:26:03,745 You were supposed to take me to a gig, 357 00:26:03,784 --> 00:26:05,265 but we got the wrong night 358 00:26:05,304 --> 00:26:08,465 so we ended up eating chips in a car park. 359 00:26:08,505 --> 00:26:11,544 Yeah. Was still fun, though. 360 00:26:14,144 --> 00:26:16,025 Yeah. It was. 361 00:26:22,025 --> 00:26:24,185 Stop there. 362 00:26:29,304 --> 00:26:31,225 What time is that? 363 00:26:31,265 --> 00:26:32,584 Ten at night. 364 00:26:41,344 --> 00:26:42,784 That's our Holden Caulfield. 365 00:26:42,824 --> 00:26:45,465 OK, but how do we find him? 366 00:27:00,705 --> 00:27:03,144 'And an update of the headlines again for you.' 367 00:27:03,185 --> 00:27:04,225 Morning. 368 00:27:04,265 --> 00:27:06,824 'Police have confirmed a woman has been charged with the murder 369 00:27:06,864 --> 00:27:08,505 'of alleged rapist Andrew Earlham. 370 00:27:08,544 --> 00:27:11,544 'The woman, 38, has been named as Laura Nielson. 371 00:27:11,584 --> 00:27:14,465 'A secondary school teacher, living in Kent. This morning...' 372 00:27:19,344 --> 00:27:21,465 Hello, is that Luke? 373 00:27:22,624 --> 00:27:25,104 Hi, Luke, my name's Oliver. 374 00:27:25,144 --> 00:27:27,945 I was wondering if we could meet up. 375 00:27:29,665 --> 00:27:31,265 It's about your mum. 376 00:27:42,624 --> 00:27:44,745 I need to speak to DS Maxwell. 377 00:27:44,784 --> 00:27:46,945 Is he expecting you? 378 00:27:46,985 --> 00:27:49,304 There's something I need to give to him in person. 379 00:27:54,745 --> 00:27:56,025 Excuse me. 380 00:27:57,064 --> 00:27:58,425 Hi. Are you Carl? 381 00:27:58,465 --> 00:28:01,144 Who's asking? I'm Katy. 382 00:28:01,185 --> 00:28:02,584 I'm Laura Nielson's sister. 383 00:28:02,624 --> 00:28:04,985 And I work with Winnie at the hospital. 384 00:28:05,025 --> 00:28:07,824 Liam. Laura's brother-in-law. 385 00:28:07,864 --> 00:28:09,344 What's this about? 386 00:28:09,384 --> 00:28:12,265 Erm, we're hoping you can help us with something. 387 00:28:13,505 --> 00:28:14,705 It's about Andrew Earlham. 388 00:28:14,745 --> 00:28:18,745 Laura said you... you saw him with someone, 389 00:28:18,784 --> 00:28:21,905 and we're trying to track him down. Here. 390 00:28:24,344 --> 00:28:27,104 Is that the same guy? I don't know if you're aware 391 00:28:27,144 --> 00:28:29,505 but I'm in enough trouble as it is, all right? 392 00:28:30,584 --> 00:28:32,864 I'm looking at doing time for torching my own boatyard 393 00:28:32,905 --> 00:28:35,104 so just... This I could do without, yeah? 394 00:28:37,624 --> 00:28:39,745 Please. I know Laura helped you out. 395 00:28:39,784 --> 00:28:42,025 We're just asking you to do the same for her. 396 00:28:49,465 --> 00:28:51,025 Yeah. That's him. 397 00:28:51,064 --> 00:28:53,905 I mean, look, it was dark, but... yeah. 398 00:28:53,945 --> 00:28:57,225 OK. Anything else you can tell us about him? 399 00:28:57,265 --> 00:28:58,745 I think I know where he's staying. 400 00:28:58,784 --> 00:29:00,784 Or where he was staying, anyway. 401 00:29:01,784 --> 00:29:04,304 He made his way back to his hotel, that shithole. 402 00:29:04,344 --> 00:29:06,265 The Marina Inn. 403 00:29:06,304 --> 00:29:07,544 Yeah. 404 00:29:08,745 --> 00:29:10,384 Who is he? 405 00:29:10,425 --> 00:29:13,344 That's what we're trying to find out. Thank you. 406 00:29:13,384 --> 00:29:14,985 All right. Thanks so much. 407 00:29:24,064 --> 00:29:27,705 They called up and said someone had found my phone. 408 00:29:30,665 --> 00:29:33,104 You should really have had it cut off by now. 409 00:29:33,144 --> 00:29:36,425 Then again, you shouldn't have a one-digit PIN. 410 00:29:36,465 --> 00:29:39,025 Being a technophobe can really bite you in the arse. 411 00:29:39,064 --> 00:29:40,465 What are you playing at? 412 00:29:40,505 --> 00:29:43,265 I'm guessing your son hasn't contacted you, then? 413 00:29:44,624 --> 00:29:47,705 Give me one reason why I shouldn't place you under arrest right now. 414 00:29:47,745 --> 00:29:49,225 Because I know what you did. 415 00:29:50,265 --> 00:29:51,745 Outside. Come on. 416 00:30:02,425 --> 00:30:03,905 DI Renton. 417 00:30:03,945 --> 00:30:07,104 'Oh, hi. This is Henry Grantham from the Parole Board.' Hello. 418 00:30:07,144 --> 00:30:10,624 'Miss Renton, I'm calling about Anthony Farr. 419 00:30:10,665 --> 00:30:13,144 'There was a note on his file that said to inform you 420 00:30:13,185 --> 00:30:14,384 'when he was released.' 421 00:30:16,025 --> 00:30:19,225 Anthony's out. And did this happen today? 422 00:30:19,265 --> 00:30:21,905 'It was actually a couple of weeks ago now. 423 00:30:21,945 --> 00:30:24,745 'Apologies, this one must've slipped through the system. 424 00:30:24,784 --> 00:30:26,304 'We've been updating our networks.' 425 00:30:26,344 --> 00:30:28,185 Yes, thank you for calling. 426 00:30:35,705 --> 00:30:40,425 Your son has been admitted to A&E three times for cocaine toxicity. 427 00:30:40,465 --> 00:30:41,945 A few days ago, 428 00:30:41,985 --> 00:30:44,945 he received an anonymous email containing his medical report, 429 00:30:44,985 --> 00:30:46,505 which he forwarded to you. 430 00:30:46,544 --> 00:30:49,025 Then you had a choice - 431 00:30:49,064 --> 00:30:51,064 you let the report be released 432 00:30:51,104 --> 00:30:53,384 and see your son's career go up in smoke, 433 00:30:53,425 --> 00:30:55,344 or frame me. 434 00:30:55,384 --> 00:30:59,584 Maybe you tampered with my sat nav yourself. 435 00:30:59,624 --> 00:31:01,985 But given your low-tech PIN code, 436 00:31:02,025 --> 00:31:04,304 I'm guessing you gave it to someone else to do that, 437 00:31:04,344 --> 00:31:06,304 then you planted it back in my car. 438 00:31:06,344 --> 00:31:07,624 How am I doing? 439 00:31:07,665 --> 00:31:09,864 Oh, good story. Got any proof? 440 00:31:09,905 --> 00:31:11,905 I spoke to him. I know I'm right. 441 00:31:11,945 --> 00:31:14,144 I've got the email. I've got the medical report. 442 00:31:14,185 --> 00:31:15,824 Which you obtained illegally. 443 00:31:15,864 --> 00:31:17,505 Do you think people will care? 444 00:31:17,544 --> 00:31:20,144 You think if the press find out there's a police officer 445 00:31:20,185 --> 00:31:22,705 getting high on the job, there won't be an investigation? 446 00:31:22,745 --> 00:31:27,945 You have no idea what that boy's been through. 447 00:31:27,985 --> 00:31:31,344 How hard he's worked to get ahead. 448 00:31:31,384 --> 00:31:33,544 So, he slips up, he's gonna lose everything? 449 00:31:33,584 --> 00:31:35,784 His career, his family. 450 00:31:35,824 --> 00:31:37,624 My wife has not been well. 451 00:31:37,665 --> 00:31:39,824 She'd be devastated. This will bloody destroy her. 452 00:31:39,864 --> 00:31:41,185 I have a family too. 453 00:31:41,225 --> 00:31:42,745 A job, a life. 454 00:31:42,784 --> 00:31:45,665 But you're OK with that? It's him or me, is that how it is? 455 00:31:45,705 --> 00:31:47,864 You don't have kids. You don't understand. 456 00:31:47,905 --> 00:31:50,384 I understand what it means to do the right thing. 457 00:31:50,425 --> 00:31:52,824 Who sent your son that email? 458 00:31:52,864 --> 00:31:55,144 That's who should be looking at time in prison, not me! 459 00:31:56,265 --> 00:31:59,705 My boy put a lot of bad people behind bars. 460 00:31:59,745 --> 00:32:01,905 If that medical report goes public, 461 00:32:01,945 --> 00:32:05,624 every case he ever closed will be open. 462 00:32:05,665 --> 00:32:07,945 And those people, men like Andrew Earlham, 463 00:32:07,985 --> 00:32:10,265 there's a chance they'll be put back on the street again. 464 00:32:10,304 --> 00:32:11,985 That's how you justify lying? 465 00:32:12,025 --> 00:32:14,945 You wanna open that Pandora's box, go ahead. Your call. 466 00:32:14,985 --> 00:32:16,705 You have to tell the truth! 467 00:32:16,745 --> 00:32:18,985 I'm sorry. Way past that now. 468 00:32:52,365 --> 00:32:54,004 We're looking for someone. 469 00:32:54,044 --> 00:32:56,764 A friend staying at the hotel. 470 00:32:59,925 --> 00:33:01,284 You got a name? 471 00:33:01,324 --> 00:33:04,445 I can call his room for you if you'd like. 472 00:33:06,205 --> 00:33:07,764 Erm... Erm... 473 00:33:07,804 --> 00:33:09,925 Can't be a very good friend. 474 00:33:11,244 --> 00:33:13,405 We really need to get hold of him. It's urgent. 475 00:33:13,445 --> 00:33:15,125 I'm sorry, I can't help you. 476 00:33:15,165 --> 00:33:18,365 We value the privacy of our guests here. 477 00:33:19,405 --> 00:33:20,405 Yeah. 478 00:33:26,445 --> 00:33:27,844 So, what do we do now? 479 00:33:27,885 --> 00:33:29,885 We wait. 480 00:33:29,925 --> 00:33:32,524 We see if comes back or leaves. 481 00:33:32,564 --> 00:33:34,405 But for how long? 482 00:33:35,445 --> 00:33:36,804 We can't leave this, Liam. 483 00:33:36,844 --> 00:33:39,284 What if he's the one that was setting up Laura? 484 00:33:39,324 --> 00:33:41,324 Katy, we've been assuming this whole time 485 00:33:41,365 --> 00:33:43,365 that the same person that's been setting up Laura 486 00:33:43,405 --> 00:33:46,564 is the same person that killed Andrew, but... 487 00:33:46,605 --> 00:33:48,605 But what? 488 00:33:50,004 --> 00:33:52,004 A lot of people wanted Andrew dead. 489 00:33:52,044 --> 00:33:53,645 DI Renton? 490 00:33:53,685 --> 00:33:55,004 Yes? 491 00:33:55,044 --> 00:33:56,365 I'm DI Michael McCoy. 492 00:33:56,405 --> 00:33:58,564 Wondered if we could have a quick word? 493 00:33:58,605 --> 00:34:01,605 Erm... sure. 494 00:34:11,125 --> 00:34:12,364 Thanks. 495 00:34:17,284 --> 00:34:19,485 Your ex is Anthony Farr? 496 00:34:19,525 --> 00:34:20,764 Yeah. 497 00:34:20,804 --> 00:34:23,085 Have you spoken to him recently? 498 00:34:23,125 --> 00:34:25,844 No. The last conversation we had, 499 00:34:25,884 --> 00:34:28,485 he called me a lying slag for reporting him. Why? 500 00:34:28,525 --> 00:34:30,804 You know he got out a couple of weeks ago? 501 00:34:30,844 --> 00:34:33,085 Yeah, yes, I did hear. 502 00:34:34,284 --> 00:34:37,244 Right after getting out, he shacked up with Stephanie Pike. 503 00:34:37,284 --> 00:34:38,444 You know her? 504 00:34:38,485 --> 00:34:41,764 Yeah, yeah, he mentioned her a few times. 505 00:34:41,804 --> 00:34:43,804 They were together before we met. His ex. 506 00:34:43,844 --> 00:34:45,685 They got back in touch when he was inside. 507 00:34:45,725 --> 00:34:47,844 Picked up right where they left off. 508 00:34:47,884 --> 00:34:49,884 What are you doing here, Detective? 509 00:34:57,444 --> 00:35:00,525 Last night, he beat her so badly, she ended up in A&E. 510 00:35:06,165 --> 00:35:07,404 She died this morning. 511 00:35:09,924 --> 00:35:11,205 My God. 512 00:35:12,244 --> 00:35:13,525 Look, Farr's on the run. 513 00:35:14,565 --> 00:35:16,244 I was hoping he might've been in touch, 514 00:35:16,284 --> 00:35:18,444 or maybe you know where he might go. 515 00:35:21,924 --> 00:35:23,685 I know this is hard, 516 00:35:23,725 --> 00:35:25,525 but if there's anything, 517 00:35:25,565 --> 00:35:27,364 anything you can give me. 518 00:35:29,685 --> 00:35:31,244 He'd cry. 519 00:35:33,485 --> 00:35:36,125 He'd hit me and he'd cry. 520 00:35:38,324 --> 00:35:40,324 Say he was sorry. 521 00:35:42,005 --> 00:35:43,685 So sorry. 522 00:35:50,005 --> 00:35:51,364 I believed him. 523 00:35:53,804 --> 00:35:56,085 I haven't heard from him, 524 00:35:56,125 --> 00:35:58,565 but if he's looking to hide out somewhere, 525 00:35:58,605 --> 00:36:01,525 his cousin is your best bet. 526 00:36:01,565 --> 00:36:02,964 Dan Walker. 527 00:36:03,005 --> 00:36:05,884 He's a nasty piece of work, loyal as hell to Anthony. 528 00:36:05,924 --> 00:36:07,884 Whenever I kicked him out, that's where he went. 529 00:36:07,924 --> 00:36:09,045 Dan Walker. 530 00:36:10,125 --> 00:36:11,205 He was on our list. 531 00:36:11,244 --> 00:36:13,525 Well, you move him to the top of your list. 532 00:36:13,565 --> 00:36:15,045 I will. Thank you. 533 00:36:19,764 --> 00:36:21,764 Is there something else, Detective? 534 00:36:23,364 --> 00:36:25,284 It's easy to blame yourself. 535 00:36:26,685 --> 00:36:28,045 Don't. 536 00:36:30,085 --> 00:36:32,725 It's very kind of you, but I've been on your side, 537 00:36:32,764 --> 00:36:36,085 I've said exactly the same thing, and I didn't believe it then. 538 00:36:45,364 --> 00:36:47,924 Thanks for your help. You're welcome. 539 00:37:19,244 --> 00:37:21,444 Yes, DI Renton. 540 00:37:21,485 --> 00:37:23,324 I just need to speak to her. 541 00:37:23,364 --> 00:37:25,324 Well, somebody else in the department, then. 542 00:37:26,764 --> 00:37:29,085 I... I don't know who. 543 00:37:29,125 --> 00:37:31,485 I just need to talk to someone about DS Maxwell. 544 00:37:34,324 --> 00:37:36,005 Laura Nielson. 545 00:37:37,085 --> 00:37:39,085 Well, when will someone call me back? 546 00:37:42,045 --> 00:37:43,685 Fine, fine. 547 00:38:10,884 --> 00:38:12,565 Sorry. 548 00:38:15,725 --> 00:38:17,525 I regret it. 549 00:38:20,844 --> 00:38:25,205 I know you don't want to or need to hear this right now, 550 00:38:25,244 --> 00:38:27,844 but I need to say it. 551 00:38:31,284 --> 00:38:32,924 I made a mistake. 552 00:38:32,964 --> 00:38:36,404 A mistake is coming home later than you said you would. 553 00:38:38,165 --> 00:38:42,884 It's... calling me by your ex's name. 554 00:38:42,924 --> 00:38:45,125 It's not cheating on me. 555 00:38:46,525 --> 00:38:48,725 Look, I'm only here for Laura. 556 00:38:53,804 --> 00:38:56,045 I wasn't happy. 557 00:38:56,085 --> 00:38:57,645 I know I should have been. 558 00:38:58,804 --> 00:39:02,725 A husband, two gorgeous kids, but... 559 00:39:02,764 --> 00:39:04,924 I felt plain. 560 00:39:06,284 --> 00:39:08,284 Old. 561 00:39:11,165 --> 00:39:13,005 Invisible. 562 00:39:16,964 --> 00:39:19,165 It's not an excuse, it's just how I felt. 563 00:39:21,165 --> 00:39:23,444 You think I didn't have those same thoughts? 564 00:39:24,485 --> 00:39:27,605 I don't regret giving up my job, all right? It made sense. 565 00:39:27,645 --> 00:39:29,324 You would go out to work, earn the money 566 00:39:29,364 --> 00:39:31,165 and I would stay at home and be with the boys. 567 00:39:31,205 --> 00:39:32,924 We agreed on that. 568 00:39:34,804 --> 00:39:36,244 But... 569 00:39:38,284 --> 00:39:41,284 You get in your head a lot, when you're at home, 570 00:39:41,324 --> 00:39:43,565 just by yourself, with the kids. 571 00:39:43,605 --> 00:39:45,364 You start second-guessing everything. 572 00:39:45,404 --> 00:39:46,565 It was me. 573 00:39:46,605 --> 00:39:48,525 I stopped feeling like the kind of man 574 00:39:48,565 --> 00:39:50,085 that you'd find attractive. 575 00:39:52,284 --> 00:39:54,284 I just, kind of, stopped trying. 576 00:39:59,085 --> 00:40:00,244 Liam... 577 00:40:00,284 --> 00:40:01,284 Please, no. 578 00:40:02,685 --> 00:40:04,045 He's here. 579 00:40:06,485 --> 00:40:09,364 What do we do? I don't know, let's just wait and see. 580 00:40:09,404 --> 00:40:10,844 That's his car. 581 00:40:10,884 --> 00:40:12,605 Shall we follow him? 582 00:40:18,525 --> 00:40:19,685 Quick, quick, quick, go. 583 00:40:21,565 --> 00:40:23,364 Quick, we're gonna lose him. 584 00:40:28,404 --> 00:40:30,685 Mate, move! Please, come on! 585 00:40:30,725 --> 00:40:32,725 Move! 586 00:40:32,764 --> 00:40:34,725 Oh, my God! For God's sake. 587 00:40:34,764 --> 00:40:36,884 Move out the way! 588 00:40:39,045 --> 00:40:40,525 Jesus! Ridiculous. 589 00:40:44,485 --> 00:40:45,764 Where's he gone? 590 00:40:47,804 --> 00:40:49,444 Shit! 591 00:40:50,964 --> 00:40:52,565 Where did he go? 592 00:41:07,165 --> 00:41:08,565 What's going on? 593 00:41:08,605 --> 00:41:09,884 Why are you both here? 594 00:41:11,125 --> 00:41:13,764 Do you remember that guy you told me about, 595 00:41:13,804 --> 00:41:16,085 he had a blue cap, he was seen with Andrew? 596 00:41:16,125 --> 00:41:17,364 Yeah. 597 00:41:17,404 --> 00:41:19,045 We know where he is. 598 00:41:19,085 --> 00:41:20,485 What? 599 00:41:20,525 --> 00:41:22,444 He took Andrew's car key from the hospital. 600 00:41:23,485 --> 00:41:24,844 Show her the picture. 601 00:41:27,685 --> 00:41:28,964 This is him. 602 00:41:31,244 --> 00:41:33,764 This is the man that's been setting me up. 603 00:41:33,804 --> 00:41:36,364 He's the one blackmailing DS Maxwell. 604 00:41:36,404 --> 00:41:39,404 Why would someone you've never met go to such lengths to frame you? 605 00:41:39,444 --> 00:41:41,565 Maybe he's got something to hide. 606 00:41:44,085 --> 00:41:45,645 Maybe he killed Andrew. 607 00:41:58,364 --> 00:42:00,125 You must have enough. 608 00:42:00,165 --> 00:42:01,804 I can do more. 609 00:42:03,404 --> 00:42:04,804 Fine. 610 00:42:08,485 --> 00:42:10,165 How much longer? 611 00:42:10,205 --> 00:42:11,764 Until I'm done. 612 00:42:11,804 --> 00:42:13,085 No, not this. 613 00:42:13,125 --> 00:42:15,284 How much longer till I can go back to my life? 614 00:42:15,324 --> 00:42:17,485 This needs to be done right. 615 00:42:17,525 --> 00:42:20,085 Laura needs to answer for what she did to my son. 616 00:42:20,125 --> 00:42:22,605 I had to call in sick. I have a job. 617 00:42:22,645 --> 00:42:24,364 You're done when I say you're done. 618 00:42:38,605 --> 00:42:40,404 Where's the recording, Andy? 619 00:42:42,284 --> 00:42:44,565 It's safe. Where? 620 00:42:44,605 --> 00:42:46,404 The police have been all over your life, 621 00:42:46,444 --> 00:42:47,804 they've searched everything. 622 00:42:47,844 --> 00:42:49,444 I think they have it already. 623 00:42:49,485 --> 00:42:52,045 You wouldn't be here if they did. 624 00:42:52,085 --> 00:42:53,324 Or maybe you're talking shit. 625 00:42:53,364 --> 00:42:56,645 Look, choose not to believe me, if you want. 626 00:42:57,844 --> 00:42:59,565 But we're so close. 627 00:42:59,605 --> 00:43:02,605 A few days, all of this will be over, 628 00:43:02,645 --> 00:43:04,364 you go back to your life. 629 00:43:07,005 --> 00:43:09,125 Now can we get on with this, please? 630 00:43:19,844 --> 00:43:21,764 You're very quiet today. 631 00:43:21,804 --> 00:43:23,804 What do you want me to say? 632 00:43:25,205 --> 00:43:27,205 It's not about what I want you to say. 633 00:43:28,525 --> 00:43:30,364 This is your chance to talk. 634 00:43:32,005 --> 00:43:33,525 About your Dad. 635 00:43:33,565 --> 00:43:35,165 His disappearance. 636 00:43:35,205 --> 00:43:37,324 Why you tried to hurt yourself. 637 00:43:37,364 --> 00:43:38,924 Don't call it that. 638 00:43:38,964 --> 00:43:41,404 "Tried to hurt myself." 639 00:43:41,444 --> 00:43:44,125 Like it was a cry for help. 640 00:43:44,165 --> 00:43:46,005 I wanted to do it. 641 00:43:46,045 --> 00:43:48,045 I wanted to kill myself. 642 00:43:49,645 --> 00:43:51,645 I tried, I just... 643 00:43:53,804 --> 00:43:55,324 I fucked it up. 644 00:43:58,165 --> 00:44:00,165 And do you still feel that way? 645 00:44:02,324 --> 00:44:04,444 Luke? 646 00:44:04,485 --> 00:44:06,284 I was... 647 00:44:06,324 --> 00:44:07,924 Everything was a mess. 648 00:44:09,085 --> 00:44:10,804 I wasn't thinking properly. 649 00:44:12,045 --> 00:44:14,685 It just... It got too much. 650 00:44:14,725 --> 00:44:16,205 That's all. 651 00:44:17,964 --> 00:44:19,804 I don't think like that now. 652 00:44:19,844 --> 00:44:22,884 Everything was a mess because of what you learned about your father? 653 00:44:24,525 --> 00:44:25,844 Yeah. 654 00:44:27,324 --> 00:44:29,244 How would you feel if your dad got in touch? 655 00:44:30,284 --> 00:44:32,605 If he called you? 656 00:44:32,645 --> 00:44:35,045 It's OK to feel conflicting emotions, 657 00:44:35,085 --> 00:44:37,605 that's why you're here. 658 00:44:37,645 --> 00:44:39,444 He is a liar. 659 00:44:40,605 --> 00:44:42,444 He is evil. 660 00:44:44,165 --> 00:44:45,884 You wanna know how I feel? 661 00:44:47,844 --> 00:44:50,525 If I see him, he's dead. 48795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.