All language subtitles for Lexx.S04E10.1080p.HDTV.x264-yes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,550 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:00:16,126 --> 00:00:18,528 They make these things too sharp these days, 3 00:00:18,628 --> 00:00:20,931 so I have to make them duller before the surgery. 4 00:00:21,231 --> 00:00:22,449 What surgery? 5 00:00:22,484 --> 00:00:23,632 Your surgery. 6 00:00:23,667 --> 00:00:26,003 But there's nothing wrong with me! 7 00:00:26,103 --> 00:00:28,239 There may be nothing wrong with you, my good man, 8 00:00:28,606 --> 00:00:30,675 but I'm afraid you can't say the same thing 9 00:00:30,942 --> 00:00:32,176 about me. 10 00:00:32,476 --> 00:00:34,645 I was sent here fifteen years ago - 11 00:00:35,146 --> 00:00:37,715 not as a doctor, mind you, but as a patient - 12 00:00:38,015 --> 00:00:40,051 a very sick patient. 13 00:00:40,318 --> 00:00:42,921 Someone - and we still don't know who - 14 00:00:42,956 --> 00:00:44,423 got my file mixed up, 15 00:00:44,590 --> 00:00:46,425 and I've been practising 16 00:00:46,658 --> 00:00:48,427 medicine here ever since. 17 00:00:48,594 --> 00:00:50,095 And you know what? 18 00:00:50,130 --> 00:00:51,597 No-one ever notices? 19 00:00:51,763 --> 00:00:53,799 No-one ever notices! 20 00:00:54,833 --> 00:00:57,135 So - what'll it be first? 21 00:00:57,369 --> 00:00:58,738 The lobotomy - 22 00:00:59,472 --> 00:01:01,123 or the castration? 23 00:01:01,158 --> 00:01:02,740 Somebody help me! 24 00:01:02,775 --> 00:01:04,342 Oh, this is a mental hospital. 25 00:01:04,377 --> 00:01:06,779 Make all the noise you want - I do. 26 00:01:08,414 --> 00:01:10,717 Somebody help me! 27 00:01:17,691 --> 00:01:19,093 Oh, thank you Kai! 28 00:01:19,193 --> 00:01:21,328 - You are welcome. - Good timing. 29 00:01:21,729 --> 00:01:23,631 - Hi Stanley. - I was... 30 00:01:24,031 --> 00:01:25,399 You can't be allowed to do this. 31 00:01:25,666 --> 00:01:27,001 Oh you never to do this. 32 00:01:27,168 --> 00:01:30,337 - Boy, am I ever glad to see you two. - Boy, am I... you no have... 33 00:01:48,256 --> 00:01:49,725 Come on, Stanley. 34 00:01:55,698 --> 00:01:57,200 We gotta get up to the Lexx right away. 35 00:01:57,400 --> 00:02:00,069 See, I was doing it with Lyekka - well, not really but almost, 36 00:02:00,102 --> 00:02:01,636 and then the key went into her, 37 00:02:01,671 --> 00:02:03,389 and that stupid boyfriend of hers stole the moth, 38 00:02:03,424 --> 00:02:05,107 and they're probably stealing the Lexx right now. 39 00:02:05,142 --> 00:02:06,844 We gotta get up there, right away. 40 00:02:07,444 --> 00:02:08,645 The Dark Man! 41 00:02:08,946 --> 00:02:10,180 The Red Fool! 42 00:02:10,714 --> 00:02:11,949 The Dead One! 43 00:02:12,115 --> 00:02:13,250 I knew it! 44 00:02:15,052 --> 00:02:16,386 My name is Uther, 45 00:02:16,553 --> 00:02:18,589 and my journey is complete. 46 00:02:19,056 --> 00:02:20,958 That's really nice for you, pal. 47 00:02:21,258 --> 00:02:22,992 Well, not entirely complete, 48 00:02:23,027 --> 00:02:24,829 but this is right magic, this is. 49 00:02:25,430 --> 00:02:27,365 Well that's really good but listen, you wouldn't happen to know 50 00:02:27,400 --> 00:02:28,832 a way off this planet would you? 51 00:02:28,867 --> 00:02:31,135 See, we gotta get up to the moon really soon. 52 00:02:31,803 --> 00:02:33,037 Um, I would, yeah. 53 00:02:33,072 --> 00:02:34,138 Jump in. 54 00:03:55,492 --> 00:03:56,724 Lexx 4.10- Magic Baby Excuse me pal - 55 00:03:56,759 --> 00:03:58,061 Lexx 4.10- Magic Baby we're still down here, 56 00:03:58,096 --> 00:03:59,427 the moon's up there, 57 00:03:59,462 --> 00:04:01,231 we're not getting any closer to it. 58 00:04:02,465 --> 00:04:03,566 What's so funny? 59 00:04:04,100 --> 00:04:06,437 The Red Fool - you! 60 00:04:07,137 --> 00:04:09,323 Listen, you said you knew a way to the moon 61 00:04:09,358 --> 00:04:11,509 and we're not exactly getting any closer, 62 00:04:11,742 --> 00:04:13,878 so will you either "ha ha ha" 63 00:04:14,078 --> 00:04:16,545 get this thing flying up there right now, 64 00:04:16,580 --> 00:04:19,016 or we find another way to get up there without ya. 65 00:04:19,416 --> 00:04:21,720 Stan, this is a car. It doesn't fly. 66 00:04:23,155 --> 00:04:24,356 I knew that. 67 00:04:24,589 --> 00:04:26,024 It can't fly - 68 00:04:26,291 --> 00:04:28,259 but it can transport us to another vessel 69 00:04:28,294 --> 00:04:30,228 capable of making the journey to the moon. 70 00:04:30,762 --> 00:04:33,932 Well good, finally some progress getting off this planet! 71 00:04:34,466 --> 00:04:36,601 The deal is, that I bring you to a vessel 72 00:04:36,636 --> 00:04:38,271 can transporting you to the moon, 73 00:04:38,437 --> 00:04:40,373 if you agree to accompany me 74 00:04:40,439 --> 00:04:42,008 to the feast of Mograth. 75 00:04:42,642 --> 00:04:43,743 Whatever. 76 00:04:57,791 --> 00:05:00,027 So this is it, this is what we came for? 77 00:05:00,394 --> 00:05:03,230 Why is it so big, just to get to a nearby moon? 78 00:05:03,897 --> 00:05:05,265 It is a chemical powered rocket 79 00:05:05,300 --> 00:05:06,598 which must eject a large mass 80 00:05:06,633 --> 00:05:09,703 of burned fuel backward in order for it to accelerate forward. 81 00:05:10,170 --> 00:05:12,140 Oh yeah yeah, of course, hmm. 82 00:05:16,044 --> 00:05:17,212 Hold onto me. 83 00:05:37,633 --> 00:05:38,734 790? 84 00:05:41,937 --> 00:05:44,004 - 790, can you hear me? - This is ground control. 85 00:05:44,039 --> 00:05:46,576 Please leave the shuttle immediately and return to the gantry. 86 00:05:46,877 --> 00:05:49,112 Leave the shuttle right now and you will not be harmed. 87 00:05:49,613 --> 00:05:51,448 Yeah, as if we believe that! 88 00:05:52,315 --> 00:05:54,916 - 790? - Oh why, oh Kai, oh why? 89 00:05:54,951 --> 00:05:57,254 Why can I not always be at your grave side? 90 00:05:57,289 --> 00:05:59,623 - Who's that then? - That's, er - 91 00:05:59,890 --> 00:06:01,089 oh, never mind. 92 00:06:01,124 --> 00:06:04,395 790, we are in a space shuttle in a place called Cape Canaveral, Florida. 93 00:06:04,629 --> 00:06:05,728 Can you locate me? 94 00:06:05,763 --> 00:06:07,598 Easily and always - done. 95 00:06:07,932 --> 00:06:10,099 790, instruct the computers that control this shuttle 96 00:06:10,134 --> 00:06:13,037 to launch us immediately on a trajectory that takes us to the Lexx. 97 00:06:13,237 --> 00:06:14,504 With machine pure love 98 00:06:14,539 --> 00:06:17,775 I will immediately launch your deadness straight in my direction. 99 00:06:30,556 --> 00:06:32,858 Good head 790! 100 00:07:12,501 --> 00:07:13,869 Come on then. 101 00:07:14,703 --> 00:07:16,505 - What? - I've now completed 102 00:07:16,540 --> 00:07:17,706 my part of the bargain. 103 00:07:17,873 --> 00:07:19,541 Now you must complete your part. 104 00:07:19,708 --> 00:07:21,374 Hey, wait a minute pal - 105 00:07:21,409 --> 00:07:24,346 so far all we've done is take off from this stupid planet. 106 00:07:24,546 --> 00:07:26,215 We don't even know if this, this - this 107 00:07:26,250 --> 00:07:27,884 tin can is gonna make it to the Lexx - 108 00:07:28,150 --> 00:07:29,819 we don't even know if the Lexx is still there. 109 00:07:30,219 --> 00:07:31,820 790, where are you now located? 110 00:07:31,855 --> 00:07:33,422 I am on the Lexx, of course - 111 00:07:33,656 --> 00:07:35,591 which is on the dark side of the Earth's moon, 112 00:07:35,626 --> 00:07:37,426 - drifting away into space. - So, er - 113 00:07:38,361 --> 00:07:39,896 what do you guys want with us anyway? 114 00:07:40,730 --> 00:07:42,498 And why do you keep calling me the Red Fool? 115 00:07:43,299 --> 00:07:44,768 Only the Red Fool would ask that. 116 00:07:45,869 --> 00:07:48,238 According to the ancient Druid code, 117 00:07:48,572 --> 00:07:51,175 when Mars and Venus disappeared from the sky, 118 00:07:51,742 --> 00:07:53,075 the Dark Man - 119 00:07:53,110 --> 00:07:54,244 that'd be you, guv - 120 00:07:54,711 --> 00:07:56,246 the Red Fool 121 00:07:56,880 --> 00:07:58,415 bleeding obvious here - 122 00:07:58,949 --> 00:08:00,217 and the Dead One 123 00:08:00,252 --> 00:08:01,386 hello luv - 124 00:08:01,853 --> 00:08:03,121 would walk the Earth. 125 00:08:03,288 --> 00:08:05,390 I, am not a fool. 126 00:08:06,057 --> 00:08:07,859 Xev is not dead. 127 00:08:08,493 --> 00:08:09,592 Kai is. 128 00:08:09,627 --> 00:08:12,063 The Dead One is a beautiful woman, 129 00:08:12,263 --> 00:08:14,264 clutched in the icy hands of death. 130 00:08:14,299 --> 00:08:17,468 What do you mean, clutched in the icy hands of death? 131 00:08:17,669 --> 00:08:19,071 It's a bit of a puzzler, in't it? 132 00:08:19,538 --> 00:08:21,273 So much of our learning has been 133 00:08:21,473 --> 00:08:23,342 lost in the misty fog of time. 134 00:08:23,642 --> 00:08:25,277 We chosen few keep 135 00:08:25,312 --> 00:08:26,912 the faith only through 136 00:08:27,246 --> 00:08:28,646 little tiny fragments 137 00:08:28,681 --> 00:08:30,648 of ancient Druidical wisdom 138 00:08:30,683 --> 00:08:33,285 that's passed down through the ages. 139 00:08:33,552 --> 00:08:36,289 Now you must accompany me to the feast of Mograth. 140 00:08:36,656 --> 00:08:38,425 What's the feast of Mograth? 141 00:08:38,558 --> 00:08:40,125 Well, it's a great big feast 142 00:08:40,160 --> 00:08:43,563 that happens once every 1500 years, 143 00:08:44,231 --> 00:08:45,932 in the true centre of England - 144 00:08:47,000 --> 00:08:48,902 the great forest of Glastonbury. 145 00:08:49,936 --> 00:08:51,137 A feast in a forest - 146 00:08:51,238 --> 00:08:53,005 oo, that sounds exciting. 147 00:08:53,040 --> 00:08:55,776 The last one were fantastic - a real ripper. 148 00:08:56,077 --> 00:08:58,145 - Sure. - Don't believe me, eh? 149 00:08:58,246 --> 00:09:00,781 - No! - This is not the first body 150 00:09:00,848 --> 00:09:02,450 I've lived in, not a chance. 151 00:09:02,617 --> 00:09:05,586 Look, OK - what really goes on at this 152 00:09:05,887 --> 00:09:07,989 feast of Mograth? 153 00:09:08,122 --> 00:09:10,592 The dead are raised to join the living, 154 00:09:10,926 --> 00:09:13,362 and we have a great big old nosh up with our ancestors - 155 00:09:13,729 --> 00:09:15,197 it's a terrific time. 156 00:09:15,230 --> 00:09:16,498 OK, so - 157 00:09:16,598 --> 00:09:17,831 we get back to the Lexx, 158 00:09:17,866 --> 00:09:20,002 then we can maybe talk about going to your 159 00:09:20,269 --> 00:09:22,002 feast of Mograth, 160 00:09:22,037 --> 00:09:24,373 as long as there's no funny stuff going on there. 161 00:09:25,007 --> 00:09:28,845 Crikey. No funny stuff goes on at the feast of Mograth. 162 00:09:34,551 --> 00:09:36,419 Boy, this thing is slow. 163 00:10:02,581 --> 00:10:04,080 Pretty impressive, huh? 164 00:10:04,115 --> 00:10:06,251 This spaceship might be large and powerful, 165 00:10:06,518 --> 00:10:08,920 but it don't have nowhere near the magic of Old Holly. 166 00:10:09,221 --> 00:10:10,922 - Who's Old Holly? - This, 167 00:10:11,590 --> 00:10:12,656 is Old Holly. 168 00:10:12,691 --> 00:10:14,759 That, is just a piece of wood. 169 00:10:14,926 --> 00:10:16,295 It's not just any piece of wood, mate. 170 00:10:16,729 --> 00:10:19,265 It was carved long ago from a magic holly tree 171 00:10:19,732 --> 00:10:21,300 in the Glastonbury forest. 172 00:10:21,734 --> 00:10:24,003 Put your big bug ship to shame, it would. 173 00:10:24,203 --> 00:10:25,805 Oh yeah, yeah, sure - 174 00:10:26,072 --> 00:10:28,441 can your stick blow up a planet? 175 00:10:30,142 --> 00:10:31,410 Have you always been a druid - 176 00:10:31,711 --> 00:10:33,278 in this life, I mean? 177 00:10:33,313 --> 00:10:35,148 The Dead One asks a lot of questions. 178 00:10:35,482 --> 00:10:36,967 Well, that's because this Dead One, 179 00:10:37,002 --> 00:10:38,452 whatever that means, is curious. 180 00:10:38,785 --> 00:10:40,754 In this life I've only been a druid for - 181 00:10:40,789 --> 00:10:42,788 oh, about 168 moons. 182 00:10:42,823 --> 00:10:45,225 Before that I were Nigel Bunson from Bradford. 183 00:10:45,926 --> 00:10:47,626 I started out as a singer/drummer 184 00:10:47,661 --> 00:10:49,296 or drummer/singer in a rock and roll band - 185 00:10:49,331 --> 00:10:50,396 The Waterlooey Five. 186 00:10:50,431 --> 00:10:52,499 You could call it souped-up skiffle for the teddy boys, 187 00:10:52,534 --> 00:10:55,236 actually, but we definitely had a bit of the old Mersey magic, 188 00:10:55,271 --> 00:10:57,572 especially on Oh Candy, How Could Ya? - 189 00:10:57,872 --> 00:10:59,107 great tune, that were. 190 00:10:59,574 --> 00:11:01,276 Well, the Waterlooey Five broke up amid, 191 00:11:01,311 --> 00:11:02,609 you know, creative differences, 192 00:11:02,644 --> 00:11:05,547 but for me it were like fate, because I moved on to the supergroup - 193 00:11:05,713 --> 00:11:06,780 Mind Grind. 194 00:11:06,815 --> 00:11:09,785 You might have heard of our hit song, It's Magic Magic Baby? 195 00:11:09,919 --> 00:11:12,321 No - we didn't get that one on the Cluster. 196 00:11:13,355 --> 00:11:15,591 It all seems so unimportant now 197 00:11:15,691 --> 00:11:17,426 that I've found what I was seeking - 198 00:11:18,327 --> 00:11:20,296 but then one moon night when I were dancing around this 199 00:11:20,331 --> 00:11:22,598 ancient Druidic dolmen drinking some wine - 200 00:11:22,932 --> 00:11:24,733 well, quite a bit of wine in fact - 201 00:11:24,768 --> 00:11:27,804 the bird I were with slipped a little acid under me tongue. 202 00:11:27,839 --> 00:11:30,841 - Acid? Oh, I bet that stung. - Oh, you don't know the half. 203 00:11:30,876 --> 00:11:32,841 It was like all me past lives 204 00:11:32,876 --> 00:11:35,712 opened up like flowering petals before me. 205 00:11:35,846 --> 00:11:37,848 The door to me past was 206 00:11:37,883 --> 00:11:39,716 swung wide open, 207 00:11:39,950 --> 00:11:42,520 and I knew, I truly knew, 208 00:11:42,987 --> 00:11:45,339 that I was not just Nigel Bunson, 209 00:11:45,374 --> 00:11:47,692 the singing drummer from Bradford, 210 00:11:47,992 --> 00:11:50,144 but that I had always been 211 00:11:50,179 --> 00:11:52,296 the knight and warrior 212 00:11:52,663 --> 00:11:54,632 Uther de Glastonbury. 213 00:11:56,934 --> 00:11:58,837 After I got out of rehab, 214 00:11:58,871 --> 00:12:01,373 I quit the band, sold me old drum kit 215 00:12:01,440 --> 00:12:03,976 and within a fortnight I were deciphering the runes 216 00:12:04,011 --> 00:12:05,410 of the ancient Druidic code, 217 00:12:05,611 --> 00:12:07,446 and I've been on a journey ever since, 218 00:12:07,481 --> 00:12:09,765 the old fool's journey, 219 00:12:09,800 --> 00:12:12,015 Uther's journey, seeking. 220 00:12:12,050 --> 00:12:13,669 - Seeking what? - You're blocking my view, 221 00:12:13,704 --> 00:12:15,288 - rotten shoes. - The Dark Man, the Red Fool, 222 00:12:15,455 --> 00:12:17,257 and the Dead One, you. 223 00:12:17,457 --> 00:12:19,058 Now I've found you. 224 00:12:19,959 --> 00:12:21,561 - Yue? - Who are they? 225 00:12:22,295 --> 00:12:24,264 - And what are they doing here? - Do, at... 226 00:12:24,299 --> 00:12:26,366 Do os... They're - oh, just never mind. 227 00:12:26,633 --> 00:12:29,602 Tell us, 790- did Lyekka and a man named huff arrive on the Lexx? 228 00:12:30,837 --> 00:12:32,404 If I stop and think about it - 229 00:12:32,439 --> 00:12:34,375 and I don't really know why I should - 230 00:12:34,542 --> 00:12:36,527 I suppose I remember two stupid people 231 00:12:36,562 --> 00:12:38,512 who showed up on the bridge a while ago. 232 00:12:38,547 --> 00:12:40,447 Did she have the key to the Lexx? 233 00:12:40,915 --> 00:12:42,414 I wasn't really paying much attention, 234 00:12:42,449 --> 00:12:45,219 but I suppose so, because they did blow up a couple of planets. 235 00:12:45,853 --> 00:12:48,122 There you go - Venus and Mars! 236 00:12:48,157 --> 00:12:50,392 Just like it were foretold. 237 00:12:50,492 --> 00:12:52,294 Where are Lyekka and Huff now? 238 00:12:52,827 --> 00:12:54,329 Don't know, and don't care! 239 00:12:54,696 --> 00:12:57,532 They left the bridge and frankly I didn't think about them anymore. 240 00:12:57,732 --> 00:13:00,535 I concentrated solely on my beloved corpse. 241 00:13:02,003 --> 00:13:04,339 Now come on - lick me! 242 00:13:18,621 --> 00:13:19,755 Lexx - 243 00:13:19,989 --> 00:13:22,192 this is Stan, your captain. 244 00:13:22,426 --> 00:13:24,027 Can you hear me? 245 00:13:24,494 --> 00:13:26,063 Can you hear me, Lexx? 246 00:13:26,463 --> 00:13:29,366 This is your captain, whose orders you're supposed to obey, 247 00:13:29,533 --> 00:13:32,402 and I'm ordering you to obey me right now. 248 00:13:33,670 --> 00:13:36,540 Why why why did I let Lyekka get the key?! 249 00:13:36,840 --> 00:13:38,075 Because you're a male, 250 00:13:38,242 --> 00:13:40,411 and you just couldn't resist her bringing you to the height of 251 00:13:40,879 --> 00:13:42,080 ecstasy. 252 00:13:44,682 --> 00:13:45,950 The Lexx is still here, 253 00:13:46,384 --> 00:13:48,052 so where are Lyekka and Huff? 254 00:13:50,154 --> 00:13:51,256 Oh wait a second - 255 00:13:51,856 --> 00:13:54,259 you don't think they would have gone into the cryochamber and woken up - 256 00:13:56,896 --> 00:13:59,230 790, did you see Vlad on the bridge? 257 00:13:59,265 --> 00:14:02,768 That dead assassin woman who wants to suck the protoblood out of Kai, your Kai? 258 00:14:03,002 --> 00:14:04,136 Thankfully, no. 259 00:14:04,503 --> 00:14:05,971 That I would remember. 260 00:14:06,238 --> 00:14:08,239 Well I think we should check out the cryochamber anyway. 261 00:14:08,274 --> 00:14:11,377 I wanna make sure that Vlad is frozen exactly where we left her. 262 00:14:11,944 --> 00:14:13,747 Who's this Vlad then, hey? 263 00:14:13,914 --> 00:14:16,550 The source of your planet's Dracula and vampire legends, 264 00:14:16,650 --> 00:14:18,818 but in fact a decarbonised dead assassin 265 00:14:18,853 --> 00:14:20,987 from a planetoid called the Cluster. 266 00:14:21,188 --> 00:14:23,390 Vlad was designed to destroy other assassins 267 00:14:23,425 --> 00:14:25,592 in the Divine Order, like me. 268 00:14:26,660 --> 00:14:28,595 Yeah - pretty much what I thought. 269 00:14:36,404 --> 00:14:38,039 Oh, I feel a lot better now. 270 00:14:39,040 --> 00:14:40,208 Lyekka and Huff - 271 00:14:40,575 --> 00:14:42,276 they're not on the bridge, they're not here - 272 00:14:42,643 --> 00:14:43,810 so where are they? 273 00:14:43,845 --> 00:14:46,013 Well, the Lexx is a big ship, they could be anywhere. 274 00:14:46,882 --> 00:14:48,016 Yeah. 275 00:14:48,917 --> 00:14:50,953 Kai, can you find them for us? 276 00:14:51,653 --> 00:14:53,622 I will search for them if you request. 277 00:14:54,256 --> 00:14:55,824 Yeah, yeah I request! 278 00:14:56,792 --> 00:14:58,292 Look, anyway, can we just get out of here? 279 00:14:58,327 --> 00:15:00,562 I don't like being around her, not one little bit. 280 00:15:00,796 --> 00:15:02,998 This is just bad news. 281 00:15:03,333 --> 00:15:06,302 Why don't we just get rid of her, fire her off into space or something? 282 00:15:06,337 --> 00:15:08,137 It is better that she remain in cryostasis 283 00:15:08,172 --> 00:15:10,073 until we can control the Lexx. 284 00:15:21,318 --> 00:15:23,888 Oo, you are magic Xev, d'you know that? 285 00:15:25,155 --> 00:15:27,958 So now - what does a love slave do? 286 00:15:28,959 --> 00:15:30,427 Everything. 287 00:15:30,661 --> 00:15:33,163 A love slave is specially skilled 288 00:15:33,797 --> 00:15:34,999 in the art of 289 00:15:35,900 --> 00:15:37,300 pleasing a man. 290 00:15:37,335 --> 00:15:39,704 You're lucky, you've got a good solid trade there, luv. 291 00:15:40,405 --> 00:15:41,538 I must say right now 292 00:15:41,573 --> 00:15:44,309 I thank the great sprites of Salisbury, 293 00:15:44,910 --> 00:15:46,211 'cause I'm feeling 294 00:15:46,278 --> 00:15:47,477 quite pleased 295 00:15:47,512 --> 00:15:49,080 that I were born a bloke, 296 00:15:49,115 --> 00:15:50,215 in this life - 297 00:15:50,849 --> 00:15:52,048 thanks, great sprite. 298 00:15:52,083 --> 00:15:54,585 I wouldn't bother myself too much about that, 299 00:15:54,620 --> 00:15:57,855 Uther Bury Bury whatever, because Xev may be a love slave, 300 00:15:57,890 --> 00:16:00,927 but she doesn't exactly spend a whole lot of her time pleasing men! 301 00:16:01,060 --> 00:16:02,628 It's not because I don't want to. 302 00:16:02,762 --> 00:16:04,829 Oh come on Xev, 303 00:16:04,864 --> 00:16:06,599 I've given you plenty of chances 304 00:16:06,634 --> 00:16:08,334 to throw a little pleasure my way. 305 00:16:08,369 --> 00:16:09,500 I don't see you exactly 306 00:16:09,535 --> 00:16:12,472 wearing your fingers out undoing my uniform. 307 00:16:13,040 --> 00:16:15,375 Well sorry Stan, but that's just you. 308 00:16:18,879 --> 00:16:22,416 See - love slaves do have special skills - 309 00:16:23,083 --> 00:16:25,219 but they also have special needs. 310 00:16:25,619 --> 00:16:27,421 Oo, it's not right. 311 00:16:27,456 --> 00:16:28,521 Oh no. 312 00:16:28,556 --> 00:16:30,959 Er, excuse me - Lyekka, Huff? Can we -? 313 00:16:30,994 --> 00:16:32,978 I'm definitely getting a bit 314 00:16:33,013 --> 00:16:34,963 of the old magic in me staff. 315 00:16:34,998 --> 00:16:36,130 Old Holly? 316 00:16:36,531 --> 00:16:38,333 It's as near as dammit, yeah. 317 00:16:39,734 --> 00:16:41,369 Good strong wood 318 00:16:41,536 --> 00:16:43,371 excites me - 319 00:16:44,172 --> 00:16:45,341 but I'm tired. 320 00:16:46,308 --> 00:16:48,711 I think I will go and lie down for a little 321 00:16:49,278 --> 00:16:50,446 rest. 322 00:16:55,184 --> 00:16:56,886 It is down a narrow tunnel 323 00:16:57,419 --> 00:16:59,955 if you would like to exploer it, baby? 324 00:17:06,730 --> 00:17:09,065 Oh Well I think I feel like a bit of a kip over something. 325 00:17:09,299 --> 00:17:12,869 What? A kip? Well, good luck getting any kip out of her! 326 00:17:12,904 --> 00:17:15,205 These druids they're nuts! They're worse than nuts! 327 00:17:15,839 --> 00:17:17,741 No offence, pal. 328 00:18:05,658 --> 00:18:07,444 We know that Lyekka stole the key, 329 00:18:07,479 --> 00:18:09,195 but we don't know where she is, 330 00:18:09,230 --> 00:18:11,764 just that she's probably somewhere on the Lexx, 331 00:18:11,799 --> 00:18:14,902 which is really really big so it might take a while to find her, right? 332 00:18:16,170 --> 00:18:18,504 Right. OK - we also know 333 00:18:18,539 --> 00:18:21,508 that this is a Type 13 planet in its last stages, 334 00:18:21,543 --> 00:18:23,577 and we wanna be as far away from it 335 00:18:23,612 --> 00:18:25,112 as possible when it goes. 336 00:18:25,346 --> 00:18:27,148 So, what I'm thinking 337 00:18:27,215 --> 00:18:29,716 is that rather than waiting for Lyekka to show up 338 00:18:29,751 --> 00:18:32,787 or for us to track her down, which could take a long time, 339 00:18:32,822 --> 00:18:34,020 that we find a way 340 00:18:34,055 --> 00:18:36,625 to start flying the Lexx away from here without her! 341 00:18:37,359 --> 00:18:38,527 How? 342 00:18:39,127 --> 00:18:40,629 Well I don't know how! 343 00:18:40,862 --> 00:18:42,162 But the Lexx is a machine, right? 344 00:18:42,197 --> 00:18:43,966 Well OK, it's not completely a machine, 345 00:18:44,001 --> 00:18:45,067 but it's partially a machine, 346 00:18:45,102 --> 00:18:46,634 and 790 is a robot 347 00:18:46,669 --> 00:18:49,005 that was designed to operate complex machinery, 348 00:18:49,040 --> 00:18:51,607 so I say we just make a new key. 349 00:18:51,841 --> 00:18:52,942 790! 350 00:18:55,177 --> 00:18:56,512 You can make a new key, right? 351 00:18:56,946 --> 00:18:58,381 Why would I want to? 352 00:18:59,181 --> 00:19:00,417 Could you, 790? 353 00:19:00,984 --> 00:19:03,120 No. It's completely impossible. 354 00:19:03,487 --> 00:19:05,806 The Divine Order would never have allowed the key 355 00:19:05,841 --> 00:19:08,125 to its most powerful weapon to be easily replicated. 356 00:19:08,458 --> 00:19:10,377 OK, well look, you've got a small piece 357 00:19:10,412 --> 00:19:12,488 of living brain in that tin can, don't you? 358 00:19:12,523 --> 00:19:14,565 So why don't you interface with the Lexx, 359 00:19:14,600 --> 00:19:15,797 and the part of his drive 360 00:19:15,832 --> 00:19:18,636 that lets us fly him, without the key - 361 00:19:18,970 --> 00:19:20,838 on the other side of the key, if you know what I mean. 362 00:19:21,039 --> 00:19:22,140 No. 363 00:19:22,707 --> 00:19:23,841 790- 364 00:19:24,542 --> 00:19:26,009 can you find the section of the Lexx's 365 00:19:26,044 --> 00:19:28,213 mechanical part that controls his main drive? 366 00:19:28,413 --> 00:19:30,915 - Of course. - OK, well that's it! 367 00:19:31,182 --> 00:19:32,448 We forget about the key 368 00:19:32,483 --> 00:19:34,153 and we fly the Lexx without it. 369 00:19:34,553 --> 00:19:35,688 So where do we look? 370 00:19:35,955 --> 00:19:38,490 The control drive takes up much of the Lexx's tail, so, 371 00:19:39,058 --> 00:19:41,093 logically we should begin looking there. 372 00:19:42,695 --> 00:19:43,963 You will help us. 373 00:19:44,196 --> 00:19:45,564 I'd be happy to. 374 00:19:45,965 --> 00:19:47,466 You know 790, 375 00:19:47,600 --> 00:19:49,702 I admit sometimes you're useful, 376 00:19:50,135 --> 00:19:51,605 but one of these days 377 00:19:51,905 --> 00:19:55,208 I am gonna melt you down, robot head. 378 00:19:56,476 --> 00:19:57,878 Do you know what a groupie is? 379 00:19:58,945 --> 00:20:00,146 - No. - Well, 380 00:20:00,413 --> 00:20:03,683 a groupie is like a love slave really - only different. 381 00:20:04,651 --> 00:20:07,421 She really really digs the men behind the music. 382 00:20:07,788 --> 00:20:10,391 And when a groupie is alone with a rock star, 383 00:20:10,791 --> 00:20:13,394 she gives off a certain type of vibe, 384 00:20:13,429 --> 00:20:14,662 or signal, 385 00:20:15,396 --> 00:20:18,332 which I am starting to receive right now 386 00:20:19,033 --> 00:20:20,434 from you, darling. 387 00:20:21,736 --> 00:20:22,837 And 388 00:20:22,970 --> 00:20:24,071 what kind of 389 00:20:24,773 --> 00:20:27,142 signal is that? 390 00:20:27,643 --> 00:20:29,678 A signal to start getting your kit off. 391 00:20:38,887 --> 00:20:40,587 Each of these particle accelerators 392 00:20:40,622 --> 00:20:42,624 is clearly given its control instructions 393 00:20:42,659 --> 00:20:45,828 through a single nerve that leads directly to the Lexx's brain - 394 00:20:46,329 --> 00:20:47,597 if you can call it that. 395 00:20:47,931 --> 00:20:50,433 OK, well then we'll just have to connect in after the nerve. 396 00:20:50,900 --> 00:20:52,800 There are thousands of particle accelerators, 397 00:20:52,835 --> 00:20:55,505 and they must all act in conjunction to drive the Lexx. 398 00:20:55,805 --> 00:20:57,740 I can only connect into one at a time. 399 00:20:57,775 --> 00:20:59,443 Well get on with it then! 400 00:21:02,213 --> 00:21:03,314 Lexx? 401 00:21:24,936 --> 00:21:26,071 Try another one. 402 00:21:43,489 --> 00:21:45,790 - This isn't working. - I do not have the capacity 403 00:21:45,825 --> 00:21:48,494 to send the type of biomechanical signals it understands. 404 00:21:48,761 --> 00:21:51,665 The key is a living thing that controls another living thing. 405 00:21:51,700 --> 00:21:53,300 Well, then we'll just have to keep searching 406 00:21:53,335 --> 00:21:54,735 until we find Lyekka and Huff, 407 00:21:54,770 --> 00:21:56,136 and get the key back from her. 408 00:21:57,471 --> 00:21:58,822 If they are still alive. 409 00:21:58,857 --> 00:22:00,173 What do you mean by that? 410 00:22:00,274 --> 00:22:03,176 If Lyekka and Huff were somehow - killed, 411 00:22:03,844 --> 00:22:06,414 Lexx would have had sufficient time to have absorbed their bodies. 412 00:22:06,449 --> 00:22:08,383 There would no longer be any sign of them. 413 00:22:08,418 --> 00:22:10,318 Well, what or who could have killed them? 414 00:22:12,186 --> 00:22:15,123 Well why didn't you mention that before? 415 00:22:15,256 --> 00:22:17,492 You did not ask the appropriate question. 416 00:22:17,926 --> 00:22:20,728 Well, the next time something important comes up 417 00:22:21,062 --> 00:22:23,999 and I don't ask the appropriate question, 418 00:22:24,166 --> 00:22:26,602 can you please respond to the context? 419 00:22:27,236 --> 00:22:30,105 The dead do not respond to context. 420 00:22:39,114 --> 00:22:41,218 Must build more moths. 421 00:22:42,686 --> 00:22:44,788 Must build more moths. 422 00:22:47,257 --> 00:22:49,626 Must obey your command. 423 00:22:51,995 --> 00:22:54,331 Tell me more about your magic staff. 424 00:22:54,664 --> 00:22:56,333 Well, it's kinda long, in't it? 425 00:22:56,434 --> 00:22:58,102 And it's very stiff - 426 00:22:58,769 --> 00:23:00,304 you might say it's a stiff staff. 427 00:23:01,038 --> 00:23:04,308 And what actually makes it so - stiff? 428 00:23:05,910 --> 00:23:08,913 A certain song'd best explain it, I think. 429 00:23:10,014 --> 00:23:11,816 Why did I think this might be coming? 430 00:23:13,619 --> 00:23:14,820 Sing me a song - 431 00:23:15,153 --> 00:23:17,122 - a good song! - Xev - 432 00:23:18,457 --> 00:23:20,759 Oh hottest groupie, lizard queen - 433 00:23:21,360 --> 00:23:22,726 are you ready to rock? 434 00:23:22,761 --> 00:23:25,430 - I think so! - Are you ready to roll? 435 00:23:25,631 --> 00:23:27,030 I'm ready for anything! 436 00:23:27,065 --> 00:23:29,067 Are you truly ready, little Xev, 437 00:23:29,368 --> 00:23:31,337 for a blast from the past? 438 00:23:31,604 --> 00:23:33,339 A blast from your past! 439 00:23:33,640 --> 00:23:35,708 A classic rock and roll anthem - 440 00:23:35,743 --> 00:23:37,343 ladies and gentlemen, 441 00:23:37,378 --> 00:23:39,177 guys and gals, 442 00:23:39,212 --> 00:23:42,248 lovers and sweethearts 443 00:23:42,782 --> 00:23:45,184 and rockers throughout the ages - 444 00:23:45,485 --> 00:23:48,289 I give you the number one 445 00:23:48,422 --> 00:23:50,224 super hit of yesteryear. 446 00:23:50,357 --> 00:23:52,091 The one, the only, 447 00:23:52,126 --> 00:23:55,162 the high priests of power chords, 448 00:23:55,262 --> 00:23:57,297 the Mind Grind! 449 00:23:57,332 --> 00:23:59,150 and It's Magic 450 00:23:59,185 --> 00:24:00,968 Magic Baby! 451 00:24:01,003 --> 00:24:02,236 Wooh! 452 00:24:02,670 --> 00:24:04,639 Can you feel, 453 00:24:04,674 --> 00:24:06,573 really feel, 454 00:24:06,608 --> 00:24:10,145 the feeling deep inside. 455 00:24:10,345 --> 00:24:11,845 What's it all about, 456 00:24:11,880 --> 00:24:14,566 when it slides in and out. 457 00:24:14,601 --> 00:24:17,252 It's magic magic baby. 458 00:24:17,485 --> 00:24:19,504 I don't know but 459 00:24:19,539 --> 00:24:21,489 I've been told, 460 00:24:21,524 --> 00:24:24,660 I've been told a lot. 461 00:24:24,860 --> 00:24:26,795 That the feeling you get, 462 00:24:26,830 --> 00:24:28,731 when you're slippery and wet. 463 00:24:28,766 --> 00:24:32,301 It's magic magic baby. 464 00:24:32,702 --> 00:24:34,754 With sleight of hand 465 00:24:34,789 --> 00:24:36,806 and flick of wrist, 466 00:24:37,039 --> 00:24:40,043 you can feel it too. 467 00:24:40,477 --> 00:24:42,379 With one little squeeze, 468 00:24:42,414 --> 00:24:45,116 it's guaranteed to please. 469 00:24:45,151 --> 00:24:47,818 It's magic magic baby. 470 00:24:48,385 --> 00:24:50,921 Hey! Give up luv, I'm too old for a three way! 471 00:25:00,765 --> 00:25:02,066 How did you get out? 472 00:25:11,610 --> 00:25:13,546 Where is Kai? 473 00:25:15,014 --> 00:25:17,283 You set the cryopod to open on its own, right? 474 00:25:19,351 --> 00:25:21,186 Where is Kai? 475 00:25:21,554 --> 00:25:23,255 Gone, back to Earth. 476 00:25:23,455 --> 00:25:24,990 I do not believe you. 477 00:25:25,858 --> 00:25:27,192 And as your blood is 478 00:25:27,760 --> 00:25:30,931 different from humans', and I cannot enslave you - 479 00:25:32,899 --> 00:25:34,401 I will kill you. 480 00:25:39,606 --> 00:25:40,874 Kai. 481 00:25:51,786 --> 00:25:53,888 Lexx is endless, they could be anywhere. 482 00:25:54,088 --> 00:25:55,556 Or nowhere. 483 00:25:57,825 --> 00:25:59,894 - Land here. - Why? 484 00:26:04,199 --> 00:26:05,866 I'm getting all worried about Xev, 485 00:26:05,901 --> 00:26:07,870 and you wanna stop here and play tourist. 486 00:26:07,903 --> 00:26:10,372 We already got a moth, why do we need another one? 487 00:26:13,375 --> 00:26:14,776 These moths are dead. 488 00:26:18,347 --> 00:26:21,017 They have all been killed by a long sharp weapon. 489 00:26:21,618 --> 00:26:23,486 Like Vlad's impaler? 490 00:26:26,890 --> 00:26:29,125 Oh, I don't like this Kai, I don't like this one little bit. 491 00:26:30,827 --> 00:26:32,262 Where are all the moth breeders? 492 00:26:32,297 --> 00:26:33,863 I do not know, Stanley. 493 00:26:34,597 --> 00:26:36,166 We should go find Xev. 494 00:26:52,116 --> 00:26:53,783 You keep a watch ahead, he can guard the rear, 495 00:26:53,818 --> 00:26:56,121 and I'll keep an eye out for anything that comes at us from the side. 496 00:26:57,055 --> 00:26:58,290 Coward! 497 00:26:58,690 --> 00:27:00,091 Be careful, Kai. 498 00:27:17,176 --> 00:27:18,377 She is dead. 499 00:27:19,145 --> 00:27:20,278 - Dead? - However, 500 00:27:20,313 --> 00:27:22,131 she was only recently killed, 501 00:27:22,166 --> 00:27:23,950 as her flesh is still warm. 502 00:27:24,951 --> 00:27:26,619 No, no, not Xev. 503 00:27:27,154 --> 00:27:28,422 She really... 504 00:27:29,723 --> 00:27:32,526 I don't believe it, I don't believe it, I don't believe it. 505 00:27:32,561 --> 00:27:34,861 Xev has been killed, certainly by Vlad. 506 00:27:35,562 --> 00:27:37,464 Stanley - take the moth, 507 00:27:37,798 --> 00:27:38,999 and fly to the Earth, 508 00:27:39,399 --> 00:27:41,633 but destroy the space shuttles before you go. 509 00:27:41,668 --> 00:27:44,305 If Vlad has killed the moth, destroy one of the shuttles, 510 00:27:44,639 --> 00:27:46,474 and try to make it to the Earth with the other, 511 00:27:46,741 --> 00:27:49,944 but Vlad must not be allowed to make it back to the planet. 512 00:27:50,378 --> 00:27:51,678 Well what about you? 513 00:27:51,713 --> 00:27:53,114 This is my fight, Stanley. 514 00:27:53,414 --> 00:27:54,914 I will confront Vlad. 515 00:27:54,949 --> 00:27:57,201 But she's stronger than you. I mean, she was designed 516 00:27:57,236 --> 00:27:59,454 to defeat assassins like you, and she has protoblood. 517 00:27:59,489 --> 00:28:01,290 Then I will likely be defeated. 518 00:28:01,991 --> 00:28:04,293 Go now Stanley, before it is too late. 519 00:28:05,628 --> 00:28:07,496 No. No, first we freeze Xev. 520 00:28:07,696 --> 00:28:08,931 She is dead. 521 00:28:09,365 --> 00:28:10,933 Well yeah, I know that, 522 00:28:11,033 --> 00:28:13,035 but she's... but she's - flesh is still warm, 523 00:28:13,302 --> 00:28:14,904 and if we freeze her, we, then we can 524 00:28:14,970 --> 00:28:17,039 use the protein regenerator to fix her later. 525 00:28:17,139 --> 00:28:19,276 The protein regenerator is not functional. 526 00:28:19,743 --> 00:28:21,378 Well, we'll fix it. 527 00:28:21,811 --> 00:28:23,914 If we freeze her, then we'll have all the time we need. 528 00:28:24,414 --> 00:28:25,615 790 can do that. 529 00:28:25,715 --> 00:28:27,484 It repairs damaged flesh. 530 00:28:27,784 --> 00:28:29,119 To bring the dead back to life 531 00:28:29,252 --> 00:28:31,388 is a more complicated thing, which it cannot do. 532 00:28:31,488 --> 00:28:33,790 We are going to freeze her before I leave. 533 00:28:34,090 --> 00:28:36,227 This is not the right choice for you, Stanley. 534 00:28:36,327 --> 00:28:38,396 Maybe not, but it's the right choice for Xev. 535 00:28:52,077 --> 00:28:54,546 It takes time for the cells in your body to die, right? 536 00:28:55,080 --> 00:28:56,480 I mean, technically she may be dead, 537 00:28:56,515 --> 00:28:58,617 but most of her body's still alive, isn't it? 538 00:29:02,354 --> 00:29:04,623 Don't worry, Xev. I'll be back. 539 00:29:05,390 --> 00:29:07,059 I'll get back and we'll fix you up - 540 00:29:08,494 --> 00:29:09,562 somehow. 541 00:29:28,115 --> 00:29:29,700 Where is Kai? 542 00:29:29,735 --> 00:29:31,285 Gone. Far away. 543 00:29:31,485 --> 00:29:34,321 He said he didn't like the Lexx and he wasn't coming back here ever again. 544 00:29:34,788 --> 00:29:36,557 I think he shot himself into the sun - 545 00:29:36,991 --> 00:29:38,826 you should go after him and do the same. 546 00:29:39,560 --> 00:29:45,066 I love you Kai! 547 00:29:45,333 --> 00:29:47,102 I will accompany you as far as I can to the shuttle. 548 00:29:47,769 --> 00:29:49,069 Do not be a hero. 549 00:29:49,104 --> 00:29:51,004 There is nothing you can do to assist me. 550 00:29:51,039 --> 00:29:53,942 Don't worry, I've never been very good at being a hero! 551 00:30:04,487 --> 00:30:06,222 - What? - Run, Stanley. 552 00:30:22,973 --> 00:30:25,240 Leave now - fast! 553 00:30:25,275 --> 00:30:26,443 Come on, we've gotta go. 554 00:30:41,192 --> 00:30:42,927 Stanley! 555 00:30:43,361 --> 00:30:45,863 The staff has the power. 556 00:30:45,898 --> 00:30:47,031 Stanley, 557 00:30:47,699 --> 00:30:51,971 the staff has the power! 558 00:31:01,714 --> 00:31:03,449 Come on, come on. 559 00:31:05,484 --> 00:31:07,187 - This moth is dead. - That's right. 560 00:31:07,222 --> 00:31:08,521 Vlad did it. 561 00:31:08,688 --> 00:31:09,923 She killed Xev too. 562 00:31:10,090 --> 00:31:11,458 She's still out there. 563 00:31:11,493 --> 00:31:12,826 We gotta get away. 564 00:31:13,793 --> 00:31:15,028 Your buddy's dead too. 565 00:31:16,663 --> 00:31:18,198 You're a Divine Assassin - 566 00:31:18,231 --> 00:31:20,367 I am a destroyer of assassins. 567 00:31:21,067 --> 00:31:23,169 I will destroy you. 568 00:31:24,705 --> 00:31:27,341 I'll be right back, I forgot your stick. 569 00:31:31,579 --> 00:31:34,115 Kai! Help me! Kai! 570 00:31:41,590 --> 00:31:43,492 Why do you care about him? 571 00:31:43,959 --> 00:31:45,928 Why do you care about anyone, assassin? 572 00:31:46,295 --> 00:31:48,063 I do not care about him. 573 00:31:48,697 --> 00:31:50,966 You behave as if you do. 574 00:31:51,133 --> 00:31:52,367 You behave 575 00:31:52,634 --> 00:31:53,969 as if you cared about me. 576 00:31:54,703 --> 00:31:56,305 I do care about you. 577 00:31:57,373 --> 00:31:59,342 I care about your destruction. 578 00:32:06,749 --> 00:32:08,952 She's controlling you Uther, 579 00:32:09,185 --> 00:32:10,485 but you're still yourself. 580 00:32:10,520 --> 00:32:13,256 You can be yourself if you want to, just try. 581 00:32:13,323 --> 00:32:15,125 I did it, you can do it. 582 00:32:15,626 --> 00:32:17,394 You were a great warrior, remember? 583 00:32:17,429 --> 00:32:19,263 Die, Stanley, die! 584 00:32:25,202 --> 00:32:27,838 Feel the magic magic baby! 585 00:32:40,118 --> 00:32:41,486 Thank you, Kai. 586 00:33:05,646 --> 00:33:07,579 Stanley! 587 00:33:07,614 --> 00:33:10,250 Stanley Tweedle! 588 00:33:17,624 --> 00:33:19,192 Tweedle!... 589 00:33:20,060 --> 00:33:22,096 Stanley!... 590 00:33:56,666 --> 00:33:58,034 Get up Kai. 591 00:33:58,301 --> 00:33:59,869 Use up all your strength. 592 00:34:00,136 --> 00:34:01,972 And then I will suck the - 593 00:34:02,105 --> 00:34:03,773 protoblood, out of you. 594 00:34:04,407 --> 00:34:06,476 And you will be - destroyed. 595 00:34:14,018 --> 00:34:16,052 Stan! Kai's in trouble, 596 00:34:16,087 --> 00:34:18,356 terrible trouble - you have to do something! 597 00:34:18,756 --> 00:34:19,989 Well, what? 598 00:34:20,024 --> 00:34:22,358 I don't know - something! Anything! 599 00:34:22,393 --> 00:34:24,794 You have to get her away from him somehow. 600 00:34:24,829 --> 00:34:27,265 OK, well think robot head, think - what can I do? 601 00:34:27,365 --> 00:34:29,801 I don't know. I don't know, I'm out of ideas! 602 00:34:29,836 --> 00:34:31,803 Well, so am I. 603 00:34:32,704 --> 00:34:33,872 Where are you going? 604 00:34:33,907 --> 00:34:35,207 To the shuttle. 605 00:34:35,440 --> 00:34:37,040 I'm gonna blow up one, 606 00:34:37,075 --> 00:34:39,478 and leave in the other, if I can. 607 00:34:39,578 --> 00:34:41,546 But how will that help Kai?! 608 00:34:41,747 --> 00:34:44,082 It won't, but it's what he asked me to do. 609 00:34:44,349 --> 00:34:45,550 Take me with you. 610 00:34:45,851 --> 00:34:46,985 Why? 611 00:34:47,020 --> 00:34:49,322 I don't care about you, and you don't care about me. 612 00:34:49,556 --> 00:34:51,524 But I can't do anything for Kai here, 613 00:34:51,624 --> 00:34:54,260 and if we stick together we might be able to find a way. 614 00:34:57,030 --> 00:34:58,197 OK. 615 00:34:58,865 --> 00:35:01,267 - We're pals, aren't we Stan? - No. 616 00:35:04,004 --> 00:35:05,372 Mine, 617 00:35:05,407 --> 00:35:06,740 mine. 618 00:35:06,941 --> 00:35:09,476 You are mine. 619 00:35:17,818 --> 00:35:19,453 OK, so how do I disable it? 620 00:35:20,655 --> 00:35:23,091 Without fuel, this tin can cannot go anywhere, 621 00:35:23,325 --> 00:35:26,161 so all you have to do is release its remaining chemical fuel. 622 00:35:26,528 --> 00:35:28,063 OK, well how do I do that? 623 00:35:28,129 --> 00:35:30,232 Press that button labelled fuel release. 624 00:35:30,498 --> 00:35:32,033 OK, well which one is it? 625 00:35:33,168 --> 00:35:35,804 The red one. Third on the left above your right hand. 626 00:35:42,545 --> 00:35:43,813 Thanks 790. 627 00:36:01,899 --> 00:36:03,100 OK 790- 628 00:36:03,567 --> 00:36:04,701 how do I fly this thing? 629 00:36:06,103 --> 00:36:08,805 Press the big button, and as soon as the green light comes on, 630 00:36:08,840 --> 00:36:11,376 push the small lever forward, then start driving. 631 00:36:11,709 --> 00:36:12,911 OK. 632 00:36:24,422 --> 00:36:26,624 790, you're a pal. 633 00:36:41,273 --> 00:36:42,373 What are you doing? 634 00:36:42,408 --> 00:36:44,560 - You're moth breeders, - Must obey Vlad. 635 00:36:44,595 --> 00:36:46,713 - you only breed moths! - Must obey Vlad. 636 00:36:46,846 --> 00:36:47,946 Just cut me!? 637 00:36:47,981 --> 00:36:50,617 It all comes to she who waits. 638 00:36:52,652 --> 00:36:53,954 I am defeated. 639 00:36:54,087 --> 00:36:55,153 Yes. 640 00:36:55,188 --> 00:36:57,691 Last of the Brunnen G, you are defeated. 641 00:36:58,558 --> 00:36:59,859 It had to be so. 642 00:37:00,327 --> 00:37:02,530 I was built to find you and destroy you. 643 00:37:03,164 --> 00:37:05,066 It was just a matter of time - 644 00:37:05,266 --> 00:37:07,768 a long time, but still only time. 645 00:37:07,803 --> 00:37:09,670 What will you do now? 646 00:37:10,605 --> 00:37:12,106 You know the answer to that. 647 00:37:13,107 --> 00:37:14,375 I'm a destroyer. 648 00:37:14,442 --> 00:37:17,044 And once I have your powers well as my own, 649 00:37:17,612 --> 00:37:19,114 I will destroy all 650 00:37:19,149 --> 00:37:20,581 that is before me. 651 00:37:20,616 --> 00:37:22,384 You will have destroyed me. 652 00:37:23,752 --> 00:37:25,220 Is that not enough? 653 00:37:25,320 --> 00:37:26,521 No. 654 00:37:27,155 --> 00:37:29,191 You are my greatest victory, 655 00:37:30,025 --> 00:37:32,261 but my appetite can never be satisfied. 656 00:37:33,362 --> 00:37:35,565 And now I will suck your protoblood, 657 00:37:35,798 --> 00:37:38,301 and your time will come to an end. 658 00:37:40,603 --> 00:37:41,870 Bye Kai. 659 00:37:41,905 --> 00:37:43,104 Goodbye Stanley. 660 00:37:43,139 --> 00:37:45,608 Time for a heart to heart. 661 00:37:58,455 --> 00:38:02,693 The staff has the power. 662 00:38:10,001 --> 00:38:12,203 You are next - 663 00:38:13,705 --> 00:38:16,808 After I finish my meal. 664 00:38:19,744 --> 00:38:20,946 I worship 665 00:38:21,246 --> 00:38:22,981 His Shadow... 666 00:38:33,559 --> 00:38:34,859 Old Holly. 667 00:38:34,894 --> 00:38:36,195 Protoblood, Stanley. 668 00:38:36,963 --> 00:38:38,531 Bring me my protoblood. 669 00:38:58,919 --> 00:39:01,122 You are a real pal, Stanley. 670 00:39:01,157 --> 00:39:02,523 Thanks 790. 671 00:39:03,324 --> 00:39:05,026 Never thought I'd hear those words from you. 672 00:39:05,293 --> 00:39:07,862 Don't worry - the relationship will not last. 673 00:39:11,666 --> 00:39:14,033 OK, now look - now that we've saved Kai, 674 00:39:14,068 --> 00:39:16,705 we should all pull together, try to save Xev. 675 00:39:17,139 --> 00:39:19,008 Xev cannot be saved. 676 00:39:19,775 --> 00:39:21,010 Xev is dead. 677 00:39:21,343 --> 00:39:22,643 Will you please try 678 00:39:22,678 --> 00:39:24,980 to be a bit more positive about things? 679 00:39:26,215 --> 00:39:28,784 The dead are rarely positive about things. 680 00:39:51,742 --> 00:39:54,211 OK, let's give up and eject her into space - 681 00:39:54,745 --> 00:39:56,547 in a dignified way, of course. 682 00:39:56,814 --> 00:39:58,449 We are not giving up. 683 00:39:58,549 --> 00:40:00,184 We have repaired her damaged flesh 684 00:40:00,219 --> 00:40:01,450 and she's still dead, 685 00:40:01,485 --> 00:40:03,654 so that's it. We're done. Job over. 686 00:40:03,689 --> 00:40:04,789 Trash the bitch. 687 00:40:04,989 --> 00:40:07,492 We're not trashing her, we're gonna bring her back to life. 688 00:40:08,627 --> 00:40:10,696 - How? - I don't know. 689 00:40:11,496 --> 00:40:13,599 All I know is I want her back, alive. 690 00:40:13,799 --> 00:40:14,932 What you want 691 00:40:14,967 --> 00:40:16,969 is beyond the realm of the possible. 692 00:40:17,502 --> 00:40:18,635 Well - 693 00:40:18,670 --> 00:40:20,672 then let's try the impossible. 694 00:40:20,939 --> 00:40:22,140 Which is -? 695 00:40:22,441 --> 00:40:24,310 I don't know! 696 00:40:24,510 --> 00:40:26,913 I don't have any bright ideas right now, OK? 697 00:40:27,647 --> 00:40:29,782 She's my friend, and I want her back, 698 00:40:29,817 --> 00:40:31,217 and that's all. 699 00:40:31,751 --> 00:40:33,319 I understand, Stanley. 700 00:40:35,788 --> 00:40:37,490 She looks so peaceful. 701 00:40:41,495 --> 00:40:43,797 Can't we just eject her into space? 702 00:40:49,403 --> 00:40:50,871 Goodbye Xev... 703 00:40:52,007 --> 00:40:59,543 Resync: Xenzai[NEF] 704 00:41:00,007 --> 00:41:03,543 Mikl, Bars 49891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.