Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:02,568
A photochemical restoration
and a digitization of the original film
2
00:00:04,605 --> 00:00:08,564
in its full-length version were done
with the support of the CNC.
3
00:00:09,409 --> 00:00:14,245
Following the wishes of Chris Marker,
Pierre Lhomme, the co-director,
4
00:00:14,414 --> 00:00:17,111
then cut some 20 minutes
for the theatrical version.
5
00:00:17,551 --> 00:00:20,612
The 2K scans,
the picture and sound restoration,
6
00:00:20,787 --> 00:00:24,246
were done by Mikros Image.
7
00:01:24,651 --> 00:01:26,745
Is it the most beautiful city
in the world?
8
00:01:31,391 --> 00:01:34,122
We should discover it at dawn,
9
00:01:34,294 --> 00:01:36,661
afresh,
free of habits and memories.
10
00:01:37,664 --> 00:01:39,291
Make it out, using methods
11
00:01:39,466 --> 00:01:44,165
from detective stories:
telescopes and microphones.
12
00:02:25,646 --> 00:02:29,310
Paris is the city to which
we come without memories,
13
00:02:29,483 --> 00:02:32,418
to which we return years later,
14
00:02:32,619 --> 00:02:34,883
to see if the same keys
still open the same doors.
15
00:02:35,255 --> 00:02:36,654
If there remains
16
00:02:36,857 --> 00:02:39,383
the same proportion of fight to fog
17
00:02:39,560 --> 00:02:42,393
of cynicism to tenderness.
18
00:02:42,563 --> 00:02:45,624
If an owl still hoots at dusk,
19
00:02:45,799 --> 00:02:47,893
if a cat still lives on an island,
20
00:02:48,268 --> 00:02:50,862
if we still have
the same allegorical names:
21
00:02:51,271 --> 00:02:52,534
The Vale of Grace.
22
00:02:55,709 --> 00:02:57,370
The Golden Door.
23
00:02:59,513 --> 00:03:01,140
The Break of Day.
24
00:03:15,829 --> 00:03:17,888
The loveliest set in the world,
25
00:03:18,599 --> 00:03:23,196
where 8 million Parisians
applaud or jeer the play.
26
00:03:23,370 --> 00:03:26,738
In the end, only they can tell us
27
00:03:26,907 --> 00:03:28,341
what Paris is made of
28
00:03:28,542 --> 00:03:29,737
in the month of May.
29
00:03:35,716 --> 00:03:39,380
THE LOVELY MONTH OF MAY
30
00:03:40,554 --> 00:03:43,854
A film by Chris Marker
and Pierre Lhomme
31
00:03:45,392 --> 00:03:47,451
assisted by
32
00:03:48,729 --> 00:03:51,721
Narrator
33
00:03:53,367 --> 00:03:55,802
Executive producer
34
00:03:57,604 --> 00:04:00,505
Librettist
35
00:04:01,775 --> 00:04:04,574
Musician
36
00:04:06,280 --> 00:04:09,841
Investigators
37
00:04:11,318 --> 00:04:14,549
Sound men
38
00:04:15,956 --> 00:04:19,722
Image men
39
00:04:21,261 --> 00:04:25,562
Henchmen
40
00:04:26,767 --> 00:04:30,704
Scissor women
41
00:04:39,479 --> 00:04:41,641
The scene is set in May 1962,
42
00:04:41,815 --> 00:04:45,274
considered by some at the time
as "the first spring of peace."
43
00:04:45,953 --> 00:04:53,883
Part One
PRAYER ON THE EIFFEL TOWER
44
00:05:00,767 --> 00:05:04,498
1st May 1923,
Jean Giraudoux went up on
45
00:05:04,705 --> 00:05:06,639
the Eiffel Tower and wrote:
46
00:05:06,807 --> 00:05:08,775
"I gaze down on 1,000 acres
47
00:05:08,942 --> 00:05:12,276
"where countless ideas
were born, uttered, written.
48
00:05:12,446 --> 00:05:14,437
"The global crossroad most free,
49
00:05:14,615 --> 00:05:16,640
"most elegant, least hypocritical.
50
00:05:16,817 --> 00:05:18,911
"The light air, the void below:
51
00:05:19,086 --> 00:05:23,421
"the many-layered strata of spirit,
logic and taste.
52
00:05:23,590 --> 00:05:26,685
"Here, work accidents are
accidents of thought.
53
00:05:26,860 --> 00:05:28,954
"Here, stooped backs
54
00:05:29,329 --> 00:05:31,388
"and wrinkled faces
55
00:05:31,565 --> 00:05:36,435
"were the result of reading, printing
and binding Descartes and Pascal.
56
00:05:37,104 --> 00:05:38,970
"In this acre, gazing at Watteau
57
00:05:39,373 --> 00:05:41,364
"caused the most crows-feet.
58
00:05:41,542 --> 00:05:43,969
"Here, hurrying to post Corneille,
59
00:05:44,344 --> 00:05:47,541
"Racine and Hugo
caused the most varicose veins.
60
00:05:47,714 --> 00:05:49,842
"Here, a worker broke a leg
61
00:05:50,017 --> 00:05:52,782
"fixing the nameplate
on Danton's door.
62
00:05:52,986 --> 00:05:54,010
"Here on Quai Voltaire
63
00:05:54,388 --> 00:05:58,518
"the most blood was spilled
fighting despotism.
64
00:05:58,725 --> 00:06:01,524
"Here is the square
where on the day he died,
65
00:06:01,695 --> 00:06:03,754
"flowed the blood of Molière."
66
00:06:04,598 --> 00:06:06,396
1st May 1962, rue des Patriarches
67
00:06:06,567 --> 00:06:08,763
It's boring
when you work in this heat...
68
00:06:08,936 --> 00:06:11,530
It's no fun, you slave away.
69
00:06:11,705 --> 00:06:13,605
For my wife, one thing counts.
70
00:06:13,774 --> 00:06:15,435
"How much did you make?"
71
00:06:15,609 --> 00:06:17,543
She loves me for what I earn.
72
00:06:17,711 --> 00:06:20,908
Between my boss bawling me out
and my wife...
73
00:06:21,081 --> 00:06:23,641
I'm at peace commuting.
But now I drive in.
74
00:06:23,817 --> 00:06:25,478
I'm not at peace anymore.
75
00:06:25,652 --> 00:06:27,086
When are you free?
76
00:06:27,754 --> 00:06:30,416
When I'm driving in light traffic.
77
00:06:30,958 --> 00:06:33,655
Because I work, work, work.
78
00:06:33,827 --> 00:06:34,953
Sundays, Mondays, Saturdays.
79
00:06:35,129 --> 00:06:38,497
Why? For money.
I have loans, rent, all that.
80
00:06:38,665 --> 00:06:40,064
I gotta keep working.
81
00:06:40,868 --> 00:06:42,802
Some guys earn less than me.
82
00:06:42,970 --> 00:06:45,871
Doing what hours?
9 am to 6 pm.
83
00:06:46,640 --> 00:06:48,972
- And you?
- 9 am to 8 pm.
84
00:06:49,142 --> 00:06:51,133
And I'm always on my feet.
85
00:06:51,512 --> 00:06:54,607
You can't do it for long,
stay on your feet.
86
00:06:54,781 --> 00:06:56,374
After 8 you're free?
87
00:06:56,550 --> 00:06:58,814
Free to get yelled at by my wife?
88
00:06:59,786 --> 00:07:01,447
Free for what?
Home at 8.
89
00:07:01,622 --> 00:07:02,646
At 8.30 I eat.
90
00:07:02,823 --> 00:07:05,383
At 9, turn on the TV.
We're fine.
91
00:07:05,559 --> 00:07:07,425
We both watch on our own.
92
00:07:07,594 --> 00:07:08,584
So we don't talk.
93
00:07:08,762 --> 00:07:09,957
If I fidget, she says:
94
00:07:10,130 --> 00:07:11,859
"Sit still.
Turn the TV off."
95
00:07:12,032 --> 00:07:14,433
When I get home:
"I'm so tired."
96
00:07:14,601 --> 00:07:16,399
I say:
"Yes, you're tired."
97
00:07:16,570 --> 00:07:18,504
Lucky there aren't two.
98
00:07:18,672 --> 00:07:19,503
Two what?
99
00:07:19,673 --> 00:07:20,640
Two channels.
100
00:07:20,807 --> 00:07:22,002
You'd have to choose.
101
00:07:22,176 --> 00:07:25,111
I'd buy two sets
and work harder.
102
00:07:26,847 --> 00:07:27,939
And vacations?
103
00:07:28,115 --> 00:07:29,776
I go to Italy.
104
00:07:29,950 --> 00:07:30,940
To Italy.
105
00:07:31,118 --> 00:07:32,608
You're free then?
106
00:07:32,786 --> 00:07:35,551
No, a peaceful vacation is no good.
107
00:07:35,722 --> 00:07:37,520
I need noise. I dance all night.
108
00:07:37,691 --> 00:07:39,056
Daytime I rest in bed.
109
00:07:39,226 --> 00:07:40,716
Daytime, I don't know...
110
00:07:40,894 --> 00:07:43,488
My wife looks after the kids.
111
00:07:43,664 --> 00:07:45,598
So I have some freedom, not much.
112
00:07:45,766 --> 00:07:46,733
When are you happy?
113
00:07:46,900 --> 00:07:48,561
When am I happy?
114
00:07:48,735 --> 00:07:49,964
When I sell a suit.
115
00:07:50,871 --> 00:07:51,929
Cash in the till.
116
00:07:52,105 --> 00:07:54,096
Lots of cash in the till.
117
00:07:54,474 --> 00:07:56,169
All that counts is cash.
118
00:07:56,543 --> 00:07:59,444
- That's all?
- Sell, sell, sell. That's all.
119
00:07:59,613 --> 00:08:00,774
And the kids' health.
120
00:08:00,948 --> 00:08:01,881
Knock on wood.
121
00:08:02,049 --> 00:08:04,108
When the kids are healthy.
122
00:08:04,485 --> 00:08:05,577
I'm not worried.
123
00:08:05,752 --> 00:08:08,653
What matters is cash in the till.
124
00:08:09,089 --> 00:08:11,956
And then what?
You put it in to take it out.
125
00:08:12,125 --> 00:08:13,058
How come?
126
00:08:13,227 --> 00:08:14,217
To use it.
127
00:08:14,595 --> 00:08:16,188
I buy more suits.
128
00:08:17,698 --> 00:08:18,859
Not much margin.
129
00:08:19,032 --> 00:08:20,557
That's modern society.
130
00:08:20,734 --> 00:08:23,726
For me: suits,
for others: cars or movies.
131
00:08:23,904 --> 00:08:24,962
Like your work.
132
00:08:25,138 --> 00:08:27,072
Why produce a movie?
To make another.
133
00:08:27,241 --> 00:08:29,835
What do you do with the money?
134
00:08:30,010 --> 00:08:31,774
You do the opposite now?
135
00:08:31,945 --> 00:08:33,208
I wouldn't say that.
136
00:08:33,580 --> 00:08:34,479
So why do you want...
137
00:08:34,648 --> 00:08:36,082
I buy suits.
138
00:08:36,250 --> 00:08:37,217
You go to movies.
139
00:08:37,584 --> 00:08:38,779
Me, movies?
140
00:08:38,952 --> 00:08:40,010
There isn't much on.
141
00:08:40,187 --> 00:08:41,245
Not much on?
142
00:08:41,622 --> 00:08:42,248
What's on now?
143
00:08:42,623 --> 00:08:43,590
Cleo from 5 to 7.
144
00:08:43,757 --> 00:08:44,690
I'll go see it.
145
00:08:44,858 --> 00:08:45,723
And Marienbad.
146
00:08:45,893 --> 00:08:47,019
"Marienbad"?
Oh, no...
147
00:08:47,194 --> 00:08:48,127
A bit too...
148
00:08:48,295 --> 00:08:49,888
I'm a simple guy.
149
00:08:50,063 --> 00:08:50,962
I'm sorry.
150
00:08:51,131 --> 00:08:52,929
Who says it's for intellects?
151
00:08:53,100 --> 00:08:56,502
You have to figure it out, and I...
152
00:08:56,670 --> 00:08:58,001
You understand stuff?
153
00:08:58,172 --> 00:08:59,697
I won't rack my brains.
154
00:08:59,873 --> 00:09:02,706
Why fork out money
to figure things out?
155
00:09:02,876 --> 00:09:03,968
Isn't it nice?
156
00:09:04,144 --> 00:09:06,841
Sitting racking my brains,
157
00:09:07,014 --> 00:09:07,913
isn't worth it.
158
00:09:08,081 --> 00:09:09,571
I like these movies:
159
00:09:09,750 --> 00:09:11,912
when stylish people pull pistols,
160
00:09:12,085 --> 00:09:14,110
shoot each other, then make calls.
161
00:09:14,288 --> 00:09:16,279
And I like...
162
00:09:16,657 --> 00:09:18,022
I like historical movies.
163
00:09:18,192 --> 00:09:20,024
You prefer killing or calling?
164
00:09:20,194 --> 00:09:21,958
Killing, then calling.
165
00:09:22,129 --> 00:09:23,221
Why do you like it?
166
00:09:23,597 --> 00:09:25,895
Why?
I like watching Superman.
167
00:09:26,066 --> 00:09:28,160
I have a hang-up: I'm dumpy.
168
00:09:28,335 --> 00:09:30,303
I like seeing the beefcake
169
00:09:30,671 --> 00:09:32,264
bust everything up.
170
00:09:32,639 --> 00:09:33,868
Mind being different?
171
00:09:34,041 --> 00:09:35,736
It's liberating.
172
00:09:35,909 --> 00:09:36,774
In what way?
173
00:09:36,944 --> 00:09:38,673
I think: "If I was like him..."
174
00:09:38,846 --> 00:09:41,907
And at night, I think:
"I'd have done this..."
175
00:09:42,082 --> 00:09:43,675
But you're not like him?
176
00:09:43,851 --> 00:09:46,877
I'm not hung-up.
177
00:09:47,054 --> 00:09:50,684
So long as I eat well and sleep well...
178
00:09:50,858 --> 00:09:53,759
I eat well, sleep well
and turn in early.
179
00:09:53,927 --> 00:09:55,759
- So you're happy?
- Right.
180
00:09:55,929 --> 00:09:57,192
You said you weren't.
181
00:09:57,364 --> 00:10:00,299
When I eat and sleep
and the till is full.
182
00:10:01,368 --> 00:10:03,700
Is that your aim in life?
183
00:10:03,871 --> 00:10:04,804
I need it.
184
00:10:04,972 --> 00:10:06,098
Let's not talk politics,
185
00:10:06,273 --> 00:10:09,573
liberty, equality, fraternity, OK.
186
00:10:09,743 --> 00:10:10,938
Why not politics?
187
00:10:11,111 --> 00:10:12,670
Politics, politics...
188
00:10:12,846 --> 00:10:15,042
Politics for me, is living well.
189
00:10:15,215 --> 00:10:16,910
If we say I must be free,
190
00:10:17,084 --> 00:10:18,745
my wife and kids free,
191
00:10:18,919 --> 00:10:20,114
that's politics.
192
00:10:20,287 --> 00:10:23,917
It's another topic.
We can discuss it forever.
193
00:10:24,191 --> 00:10:26,990
We can do things too.
Get political?
194
00:10:27,161 --> 00:10:28,595
What kind of politics?
195
00:10:28,762 --> 00:10:30,355
Should we make changes?
196
00:10:30,731 --> 00:10:33,029
It must remain representative.
197
00:10:33,200 --> 00:10:36,170
We elect parliamentarians
and they vote for us.
198
00:10:36,336 --> 00:10:40,330
You have a traffic ticket,
you write to Mr. Le Pen or Mr. Thorez:
199
00:10:40,707 --> 00:10:43,608
"I voted for you,
can you cancel this fine?"
200
00:10:43,777 --> 00:10:45,905
A limited idea of democracy.
201
00:10:46,079 --> 00:10:49,379
Not at all.
Parliamentarians who defend us.
202
00:10:49,750 --> 00:10:51,343
No point having more.
203
00:10:51,718 --> 00:10:52,776
Nothing more?
204
00:10:52,953 --> 00:10:55,718
We haven't done too badly
till now.
205
00:10:55,956 --> 00:10:59,859
What harm has de Gaulle
done me since 1958?
206
00:11:00,027 --> 00:11:00,858
None.
207
00:11:01,028 --> 00:11:03,690
Personally, speaking for myself,
208
00:11:03,864 --> 00:11:05,832
he's done me no harm.
209
00:11:05,999 --> 00:11:07,694
You'll say I'm selfish.
210
00:11:07,901 --> 00:11:09,869
But if 40 million selfish
Frenchmen unite,
211
00:11:10,037 --> 00:11:11,300
we'd have politics.
212
00:11:20,914 --> 00:11:24,048
In May 1962,
the Paris population density
213
00:11:24,218 --> 00:11:27,153
is 82 000 inhabitants
per square kilometer.
214
00:11:27,321 --> 00:11:31,189
The experts set the limit
at 16 square meters:
215
00:11:31,358 --> 00:11:35,192
the minimum area
a human needs to live in peace.
216
00:11:35,362 --> 00:11:39,128
So 2 in 5 Parisians
do not live in peace.
217
00:11:39,299 --> 00:11:42,860
We build with no restriction,
rule with no power.
218
00:11:43,036 --> 00:11:45,266
The mayor would be overwhelmed,
219
00:11:45,439 --> 00:11:47,703
but Paris has no mayor.
220
00:11:47,875 --> 00:11:50,810
People fear Etienne Marcel's ghost.
221
00:11:50,978 --> 00:11:54,073
So Paris muddles through.
222
00:11:54,248 --> 00:11:57,775
The mother of a large family,
kindly but scatty.
223
00:11:57,951 --> 00:12:01,945
Paris has more pupils than schools,
more patients than hospitals,
224
00:12:02,122 --> 00:12:05,990
more painters than art-lovers,
more cars than streets.
225
00:12:07,094 --> 00:12:09,085
Dissect this mass into faces
226
00:12:09,296 --> 00:12:12,197
and see the original cell emerge:
227
00:12:13,233 --> 00:12:14,997
loneliness.
228
00:12:15,736 --> 00:12:18,933
The concept of happiness
is recent in Europe.
229
00:12:19,106 --> 00:12:20,904
We're not used to it yet.
230
00:12:21,508 --> 00:12:22,873
Beyond basic needs,
231
00:12:23,043 --> 00:12:25,910
work only buys a way to forget work.
232
00:12:26,513 --> 00:12:29,210
Dreams always fill emptiness:
233
00:12:29,383 --> 00:12:30,908
the dream of a car,
234
00:12:31,084 --> 00:12:32,984
of a TV set
235
00:12:33,153 --> 00:12:37,056
and all sorts of entertainment:
the zombies of happiness.
236
00:12:37,958 --> 00:12:39,949
Happiness needs definitions,
237
00:12:40,127 --> 00:12:42,027
acceptable or inacceptable.
238
00:12:42,429 --> 00:12:45,330
We're not seeking what's inacceptable.
239
00:12:45,499 --> 00:12:48,366
Some people accept the acceptable.
240
00:12:48,769 --> 00:12:50,328
A snack on the grass,
241
00:12:50,504 --> 00:12:52,905
a picnic with your old lady...
242
00:12:53,073 --> 00:12:54,370
You get the idea.
243
00:12:55,542 --> 00:12:57,374
Her little transistor radio...
244
00:12:58,245 --> 00:12:59,838
Be happy, have a drink...
245
00:13:00,013 --> 00:13:01,947
Enjoy a nice time.
246
00:13:02,115 --> 00:13:05,415
If you had time and money,
would you have a TV?
247
00:13:05,786 --> 00:13:07,811
TV? Sure would!
248
00:13:07,988 --> 00:13:08,819
You bet.
249
00:13:08,989 --> 00:13:12,050
- Here in the shop?
- No, not down here.
250
00:13:12,226 --> 00:13:14,354
In the apartment, upstairs.
251
00:13:14,528 --> 00:13:16,929
It's a must, isn't it.
252
00:13:17,097 --> 00:13:19,122
Live life to the fullest.
253
00:13:19,299 --> 00:13:21,358
We have the time.
254
00:13:21,535 --> 00:13:23,401
You see it as a funeral?
255
00:13:23,570 --> 00:13:26,403
Yeah, a bit like the song.
256
00:13:26,807 --> 00:13:30,835
Paris's oldest sign
hangs over a twist club.
257
00:13:31,578 --> 00:13:36,140
Rue Mouffetard, a working-class
neighborhood since the 17th century,
258
00:13:36,316 --> 00:13:39,081
has recovered its patrician vocation.
259
00:13:39,253 --> 00:13:42,314
Beetroot is cheaper
that on the Right Bank.
260
00:13:42,489 --> 00:13:43,923
But not paintings.
261
00:13:44,091 --> 00:13:48,255
This ancient Roman way
that trembled under a Praetorian march,
262
00:13:48,428 --> 00:13:51,796
now leads to an unfathomable future.
263
00:13:51,965 --> 00:13:53,990
There are cabarets, galleries,
264
00:13:54,168 --> 00:13:56,136
a theatre.
265
00:13:56,303 --> 00:13:59,364
10 years on, these images
will be more disorientating
266
00:13:59,540 --> 00:14:01,804
than those of Paris 1900.
267
00:14:19,560 --> 00:14:21,824
But Rue Mouffetard's metamorphosis
268
00:14:21,995 --> 00:14:25,863
applies to half of Paris,
the most picturesque half.
269
00:14:26,366 --> 00:14:29,063
It's easy to praise
urban transformation
270
00:14:29,236 --> 00:14:32,171
when 1 in 20 homes
has no electricity,
271
00:14:32,339 --> 00:14:34,273
1 in 12 no water.
272
00:14:35,175 --> 00:14:38,577
Yet carriages often lose
the charm of pumpkins,
273
00:14:38,946 --> 00:14:42,280
Europe's future capital
should include in its plan
274
00:14:42,449 --> 00:14:46,079
that modest treasure
defined in one word:
275
00:14:46,253 --> 00:14:47,379
"friendliness."
276
00:14:47,654 --> 00:14:49,213
Why do you like this area?
277
00:14:49,389 --> 00:14:53,383
I love it here.
The friendliness...
278
00:14:54,528 --> 00:14:58,055
It's "La Mouffe."
It's genuine.
279
00:14:58,232 --> 00:15:00,997
It's "La Mouffe."
You can't leave.
280
00:15:01,168 --> 00:15:03,227
I wouldn't move for anything.
281
00:15:03,403 --> 00:15:05,201
Bury me in this street.
282
00:15:06,940 --> 00:15:11,605
Is there a question
of you being rehoused afterwards?
283
00:15:11,979 --> 00:15:13,504
- Sure.
- Where will you go?
284
00:15:15,015 --> 00:15:17,006
Like everyone.
We'll look for a place.
285
00:15:17,184 --> 00:15:20,085
Somewhere nice and calm.
And friendly.
286
00:15:20,287 --> 00:15:23,018
Oh, if you knew Maubeuge
287
00:15:23,624 --> 00:15:25,558
I knew great love
288
00:15:25,926 --> 00:15:28,156
In distant lands
289
00:15:41,975 --> 00:15:43,670
POETRY 2000
290
00:15:44,077 --> 00:15:45,602
NIGHT BELL FOR THE SACRAMENTS
291
00:15:54,354 --> 00:15:55,185
DANGEROUS DOG
292
00:15:55,355 --> 00:15:57,016
What will you miss most?
293
00:15:57,224 --> 00:15:59,659
The alley.
294
00:16:00,027 --> 00:16:03,224
- This place?
- The back room. And here.
295
00:16:04,698 --> 00:16:07,360
Anything, everything.
296
00:16:08,335 --> 00:16:09,928
You have to admit it.
297
00:16:10,104 --> 00:16:11,333
This is our home.
298
00:16:11,505 --> 00:16:13,269
Anywhere else we'd feel deported.
299
00:16:15,576 --> 00:16:18,170
For a threat hangs over Paris.
300
00:16:20,047 --> 00:16:23,108
Seen from the tower blocks,
the future Paris looms over the hills
301
00:16:23,283 --> 00:16:26,048
where Saint Geneviève
saw the Barbarians.
302
00:16:27,020 --> 00:16:28,954
They are the Barbarians.
303
00:16:29,156 --> 00:16:30,180
This metamorphosis
304
00:16:30,357 --> 00:16:33,520
should be a celebration
of architecture.
305
00:16:33,694 --> 00:16:37,392
But anarchy and greed
hover like two witches.
306
00:16:48,575 --> 00:16:51,272
Even if the neuroses
of multi-window loneliness
307
00:16:51,445 --> 00:16:55,245
and what is called
High-Rise Pathology
308
00:16:55,415 --> 00:16:58,350
don't make us forget the old slums,
309
00:16:58,519 --> 00:17:02,285
at least we know that here,
there was room for happiness.
310
00:17:04,558 --> 00:17:05,423
And here...
311
00:17:07,661 --> 00:17:09,095
We don't know.
312
00:17:49,136 --> 00:17:50,035
The present solutions,
313
00:17:50,204 --> 00:17:54,072
which are fastidious,
monotonous, inhuman,
314
00:17:54,241 --> 00:17:56,209
dreary, ugly and all that...
315
00:17:56,376 --> 00:18:00,176
arise because no one conceives it
any other way.
316
00:18:00,347 --> 00:18:02,782
The basic aim is not that at all.
317
00:18:03,150 --> 00:18:04,413
The aim is money.
318
00:18:04,585 --> 00:18:05,416
It's money.
319
00:18:05,586 --> 00:18:09,545
That's why another technique
is possible.
320
00:18:09,723 --> 00:18:11,714
We must explore techniques.
321
00:18:12,092 --> 00:18:16,620
But first we determine the context.
322
00:18:16,797 --> 00:18:20,256
Not a context where land
costs 150 000 francs the square meter.
323
00:18:20,434 --> 00:18:21,663
It's impossible.
324
00:18:21,835 --> 00:18:24,429
That context calls for skyscrapers.
325
00:18:24,605 --> 00:18:27,836
Skyscrapers can be beautiful,
but in Paris...
326
00:18:28,208 --> 00:18:29,175
It could work...
327
00:18:29,343 --> 00:18:33,644
but multiplying them
like in the 15th district is ridiculous.
328
00:18:39,219 --> 00:18:41,483
What would you do on this site?
329
00:18:41,655 --> 00:18:43,180
Well, ideally...
330
00:18:44,224 --> 00:18:46,318
I'd start by planting trees.
331
00:18:46,493 --> 00:18:47,688
Trees and greenery.
332
00:18:47,861 --> 00:18:50,125
We're asking you to house people.
333
00:18:50,297 --> 00:18:53,494
And then...
We can't narrow it down to sites.
334
00:18:53,667 --> 00:18:55,294
It's a global approach.
335
00:18:55,469 --> 00:18:58,336
We can start imagining from there.
336
00:18:59,640 --> 00:19:03,406
Tiny little things hidden in the trees,
337
00:19:03,577 --> 00:19:05,375
like birds,
and near them,
338
00:19:05,546 --> 00:19:07,537
in the trees and greenery...
339
00:19:07,714 --> 00:19:09,148
A ground floor?
340
00:19:09,716 --> 00:19:11,775
A ground floor and upper floors,
341
00:19:12,152 --> 00:19:13,313
as high as the trees.
342
00:19:13,487 --> 00:19:16,752
A bit higher, but not much.
343
00:19:16,924 --> 00:19:18,824
Always in contact with nature.
344
00:19:19,193 --> 00:19:21,753
On every level,
345
00:19:21,929 --> 00:19:25,559
everyone will have
their own little garden.
346
00:19:25,732 --> 00:19:26,824
Little ponds.
347
00:19:27,201 --> 00:19:30,694
Kids playing there like monkeys
or squirrels,
348
00:19:30,871 --> 00:19:33,636
flying from tree to tree,
to each house.
349
00:19:33,807 --> 00:19:35,502
We could create wonders,
350
00:19:35,676 --> 00:19:39,271
joyful, connected to nature.
You see?
351
00:19:39,446 --> 00:19:42,245
- You know Babar?
- That's it. Right.
352
00:19:42,549 --> 00:19:46,349
Célesteville.
I totally agree with Célesteville.
353
00:19:46,520 --> 00:19:49,182
No point being rigid and cold.
354
00:19:49,356 --> 00:19:51,552
Not a suburban Célesteville,
355
00:19:51,725 --> 00:19:53,784
each house saying:
"I'm the best."
356
00:19:53,961 --> 00:19:56,931
No. People happy to live together.
357
00:19:57,297 --> 00:19:58,696
Exactly. I agree.
358
00:19:58,866 --> 00:20:02,359
It reflects how we dislike
living together.
359
00:20:02,536 --> 00:20:04,732
- It pisses us off.
- Right.
360
00:20:04,905 --> 00:20:06,532
We hear the neighbors.
361
00:20:06,707 --> 00:20:11,577
But what you're saying means
other changes besides architecture.
362
00:20:11,745 --> 00:20:14,476
At one point architects must say:
363
00:20:14,648 --> 00:20:18,676
"It's great to be together.
Not boring or ponderous."
364
00:20:18,852 --> 00:20:20,616
Are the people happy
365
00:20:20,821 --> 00:20:22,448
in this neighborhood?
366
00:20:22,623 --> 00:20:25,615
Some are very happy, but others...
367
00:20:25,793 --> 00:20:28,558
They say this neighborhood is a bit...
368
00:20:28,729 --> 00:20:31,460
A lot of gossip goes on here.
369
00:20:31,632 --> 00:20:35,466
Especially here, in these projects.
They're very big.
370
00:20:35,636 --> 00:20:40,233
A lot of people. All nosing
into everyone else's business.
371
00:20:40,407 --> 00:20:44,901
Do you think the people here
would move out if they could?
372
00:20:45,279 --> 00:20:46,440
A lot would.
373
00:20:46,613 --> 00:20:47,739
Yes, a lot.
374
00:20:47,915 --> 00:20:50,577
- Would you?
- Right away.
375
00:20:50,751 --> 00:20:53,812
If I had a chance,
I'd leave immediately.
376
00:20:53,987 --> 00:20:56,786
- What stops you...
- The rehousing issue.
377
00:20:58,325 --> 00:20:59,656
- What did you say?
- Me?
378
00:20:59,827 --> 00:21:02,353
- Yes, what?
- That it's prehistoric.
379
00:21:02,529 --> 00:21:03,587
What's prehistoric?
380
00:21:03,764 --> 00:21:05,232
- The walls.
- The walls?
381
00:21:08,702 --> 00:21:10,796
30 May, Aubervilliers
382
00:21:11,572 --> 00:21:13,540
The News of Paris.
383
00:21:13,707 --> 00:21:16,938
12 reasons why
the Clotaire-Chaillot Residence
384
00:21:17,311 --> 00:21:19,712
is the most elegant in Paris.
385
00:21:19,880 --> 00:21:24,249
First, the façade
is white Carrara marble.
386
00:21:24,418 --> 00:21:28,651
Secondly, Turbo and Maserati
designed the lobby fountains
387
00:21:28,822 --> 00:21:31,655
that occupy the ground floor.
388
00:21:31,825 --> 00:21:34,317
Alessandro Forlani painted the murals.
389
00:21:34,495 --> 00:21:38,363
Soft mood music adds
to the charm of these halls
390
00:21:38,532 --> 00:21:41,024
and can also be heard in the elevators.
391
00:21:41,401 --> 00:21:44,302
Thirdly, the elevators are automatic,
392
00:21:44,471 --> 00:21:47,304
very fast, lined with stainless steel.
393
00:21:47,474 --> 00:21:50,375
Where did you learn to grow flowers
394
00:21:50,577 --> 00:21:51,908
and to garden?
395
00:21:52,079 --> 00:21:54,844
I don't really know.
396
00:21:55,015 --> 00:21:57,609
I follow my instinct.
397
00:21:57,785 --> 00:22:02,018
You must have learned.
It's hard to grow pansies in pots.
398
00:22:02,990 --> 00:22:06,654
I sow them in my garden,
then replant them.
399
00:22:06,827 --> 00:22:08,818
You spend much time on it?
400
00:22:08,996 --> 00:22:10,964
Not so much.
401
00:22:11,331 --> 00:22:12,799
When you're not working?
402
00:22:12,966 --> 00:22:15,401
Well, I'm out of work now.
403
00:22:15,569 --> 00:22:19,335
Otherwise, I do it on weekends.
404
00:22:19,506 --> 00:22:21,565
I water them in the evening.
405
00:22:21,742 --> 00:22:23,471
What do you think about?
406
00:22:24,378 --> 00:22:27,348
I think they're pretty,
I love flowers.
407
00:22:27,514 --> 00:22:29,004
You're from the country?
408
00:22:29,383 --> 00:22:33,616
I was born in the country.
But I've been here a long time.
409
00:22:33,921 --> 00:22:36,413
How do you feel about plastic flowers?
410
00:22:37,091 --> 00:22:40,823
They're nice too,
but not worth real ones.
411
00:22:40,994 --> 00:22:43,827
- You have plastic flowers?
- In my garden.
412
00:22:43,997 --> 00:22:48,730
You mix them with real flowers
so they'll look natural?
413
00:22:48,902 --> 00:22:52,031
They're there as the others
haven't bloomed.
414
00:22:53,073 --> 00:22:55,974
What gave you the idea
of growing flowers?
415
00:22:56,910 --> 00:22:58,605
It was just an idea.
416
00:22:59,513 --> 00:23:03,711
PROTECTIVE MEASURES
AGAINST AIR RAIDS
417
00:23:10,691 --> 00:23:12,659
ROOMS TO LET
418
00:23:21,668 --> 00:23:24,569
Public meeting:
"Christians and the thirst for justice"
419
00:23:24,738 --> 00:23:27,503
Reading classes for North Africans
420
00:24:12,453 --> 00:24:14,421
- Good news.
- You're rehoused?
421
00:24:14,588 --> 00:24:16,818
Yes, I'm rehoused.
422
00:24:16,990 --> 00:24:19,721
How did you feel hearing that?
423
00:24:19,893 --> 00:24:22,954
- I felt like crying.
- You cried?
424
00:24:23,130 --> 00:24:28,569
Yes. I think it was
the happiest day of my life.
425
00:24:28,736 --> 00:24:31,637
- How long had you waited?
- Seven years.
426
00:24:31,805 --> 00:24:34,638
Did you apply to the local council?
427
00:24:34,808 --> 00:24:36,503
Yes. And we waited.
428
00:24:36,677 --> 00:24:40,705
Then one day,
a nice gentleman looked into my case.
429
00:24:40,881 --> 00:24:44,977
Then on Wednesday, I got a letter
saying I'd been rehoused.
430
00:24:45,152 --> 00:24:47,553
I felt so happy I could cry.
431
00:24:47,721 --> 00:24:48,779
The postman brought it?
432
00:24:48,956 --> 00:24:51,982
Yes. He even waited to hear the news!
433
00:24:52,159 --> 00:24:54,787
- He waited?
- For me to read it.
434
00:24:54,962 --> 00:24:58,921
To know if we were rehoused
or we had to wait.
435
00:24:59,099 --> 00:25:02,535
When he heard the news,
he was as happy as me.
436
00:25:02,703 --> 00:25:04,728
It was the morning mail?
437
00:25:04,905 --> 00:25:06,964
You waited all day for your husband?
438
00:25:07,141 --> 00:25:08,870
No, he comes home for lunch.
439
00:25:09,042 --> 00:25:11,670
When he heard,
he was as happy as me.
440
00:25:11,845 --> 00:25:13,745
How did you tell him?
441
00:25:13,914 --> 00:25:15,006
I didn't say anything.
442
00:25:15,182 --> 00:25:19,210
The table was set,
I'd put the envelope on his plate.
443
00:25:19,586 --> 00:25:22,783
When he came in
he saw it on his plate.
444
00:25:22,956 --> 00:25:26,221
He sort of guessed.
But he wasn't sure.
445
00:25:26,593 --> 00:25:28,823
When he read it
he was so happy.
446
00:25:28,996 --> 00:25:30,521
Was he in a good mood before?
447
00:25:30,697 --> 00:25:32,665
He's always in a good mood.
448
00:25:32,833 --> 00:25:35,700
But he could hardly eat.
449
00:25:35,869 --> 00:25:37,837
Had you seen the new place?
450
00:25:38,539 --> 00:25:40,234
You just knew you had one.
451
00:25:40,607 --> 00:25:41,768
We knew. Yes.
452
00:25:41,942 --> 00:25:46,038
- You've visited it?
- Yes. Yesterday.
453
00:25:46,213 --> 00:25:48,807
- Your impressions?
- I don't know.
454
00:25:48,982 --> 00:25:52,612
When I saw those big rooms
I felt lost.
455
00:25:52,786 --> 00:25:57,189
I felt... I don't know.
I had no idea it was like that.
456
00:25:57,558 --> 00:25:58,184
How many rooms?
457
00:25:58,559 --> 00:26:01,256
3 bedrooms, a living room,
458
00:26:01,628 --> 00:26:05,565
kitchen, water closet, toilet,
and a hallway.
459
00:26:05,732 --> 00:26:09,066
Big closets.
I don't know where I'll put things
460
00:26:09,236 --> 00:26:11,603
as we'll have so much space.
461
00:26:11,772 --> 00:26:14,764
- You'll arrange it.
- I'll find a way.
462
00:26:14,942 --> 00:26:17,536
Have you thought about the move?
463
00:26:17,711 --> 00:26:20,874
Oh, yes!
My husband and I are planning it.
464
00:26:21,048 --> 00:26:23,210
We haven't stopped.
465
00:26:23,584 --> 00:26:26,645
It's all we talk about,
our new home.
466
00:26:27,955 --> 00:26:32,756
Do you think it will improve
your private life?
467
00:26:32,960 --> 00:26:36,624
- That's for sure.
- A change in your life style?
468
00:26:36,797 --> 00:26:39,289
We're not free with the kids around.
469
00:26:39,666 --> 00:26:42,829
They'll have their room
and we'll have ours.
470
00:26:43,003 --> 00:26:45,973
We'll feel like young newlyweds again!
471
00:26:48,308 --> 00:26:50,834
- How many children do you have?
- Eight.
472
00:26:51,045 --> 00:26:53,013
And a little niece we adopted.
473
00:26:53,180 --> 00:26:54,147
An adopted niece?
474
00:26:54,314 --> 00:26:56,749
We lost a sister-in-law recently.
475
00:26:56,917 --> 00:26:59,909
We placed her 6 children in the family.
476
00:27:00,087 --> 00:27:03,819
- You took a child?
- Yes, a little girl aged 9.
477
00:27:03,991 --> 00:27:06,119
- So you have 9 children?
- Nine.
478
00:27:06,293 --> 00:27:07,954
Plus you and your husband?
479
00:27:08,128 --> 00:27:11,894
How do you manage
to live in this room?
480
00:27:12,066 --> 00:27:14,125
I have a large bed
481
00:27:14,334 --> 00:27:18,134
in the bedroom,
a big bed where I put 4 children.
482
00:27:18,305 --> 00:27:21,605
I have a folding bedstead where 2 sleep.
483
00:27:21,775 --> 00:27:23,869
And a cot for my youngest.
484
00:27:24,044 --> 00:27:26,809
This child sleeps in the dining room,
485
00:27:26,980 --> 00:27:28,971
between me and my husband.
486
00:27:29,183 --> 00:27:32,153
Dining room...
the room we use as a kitchen.
487
00:27:32,319 --> 00:27:35,050
We separate it
so the kids aren't with us.
488
00:27:35,222 --> 00:27:37,122
And when a child falls ill?
489
00:27:37,291 --> 00:27:40,226
He stays in bed but he can't rest.
490
00:27:42,730 --> 00:27:46,633
What do you think of your bedroom?
Tell me.
491
00:27:46,800 --> 00:27:49,861
- It's beautiful.
- How will you feel?
492
00:27:50,037 --> 00:27:53,132
Better, as we'll be warmer.
493
00:27:53,307 --> 00:27:56,140
Warmer?
But there were four of you.
494
00:27:57,044 --> 00:27:59,411
- You'll sleep better?
- Yes.
495
00:27:59,780 --> 00:28:02,841
- This room is for you three?
- The three boys.
496
00:28:03,017 --> 00:28:04,712
The three boys' bedroom.
497
00:28:04,885 --> 00:28:07,217
Now we'll look at the girls' room.
498
00:28:08,689 --> 00:28:13,126
Come on, girls. This is your room.
What do you think?
499
00:28:13,827 --> 00:28:14,794
It's fine.
500
00:28:14,962 --> 00:28:17,056
Happy to have your own room?
501
00:28:18,832 --> 00:28:22,029
You won't have to sleep
at grandma's now.
502
00:28:22,202 --> 00:28:25,661
You won't have to go out at night.
503
00:28:25,839 --> 00:28:27,898
Was it hard sleeping there?
504
00:28:28,075 --> 00:28:30,772
Especially with the "Harkis" close by.
505
00:28:30,944 --> 00:28:33,413
She was scared of going past them.
506
00:28:33,814 --> 00:28:36,215
We had to take her every night.
507
00:28:36,417 --> 00:28:38,852
She was so scared.
508
00:28:39,019 --> 00:28:41,886
Hey, your chewing gum!
509
00:28:42,056 --> 00:28:44,024
Is it still the same school?
510
00:28:44,191 --> 00:28:46,421
Until the end of the year.
511
00:28:46,794 --> 00:28:50,890
- Then somewhere closer?
- They'll go to the local school.
512
00:28:51,065 --> 00:28:53,898
Do you mind changing schools?
513
00:28:56,103 --> 00:28:59,801
You have a schoolmaster?
514
00:28:59,973 --> 00:29:02,135
No, a schoolmistress.
515
00:29:02,309 --> 00:29:05,301
Do you mind leaving her
or don't you care?
516
00:29:06,213 --> 00:29:07,180
Not bothered?
517
00:29:07,347 --> 00:29:11,011
No, a schoolmistress
is a schoolmistress.
518
00:29:11,218 --> 00:29:12,777
Don't climb, you'll fall.
519
00:29:12,953 --> 00:29:15,183
The boys are all watching us.
520
00:29:15,355 --> 00:29:18,882
Sure they are.
Nobody knows you.
521
00:29:19,059 --> 00:29:21,153
Look. Everyone's watching you.
522
00:29:21,328 --> 00:29:22,727
He's on the grass.
523
00:29:22,896 --> 00:29:26,059
We didn't have windows
to look out of before.
524
00:29:29,803 --> 00:29:31,430
Are you happy?
525
00:29:36,477 --> 00:29:40,880
She said: "First I opened the door,
I found myself in the kitchen."
526
00:29:41,815 --> 00:29:43,408
Can you see the school?
527
00:29:43,784 --> 00:29:45,912
No. It's on the other side.
528
00:29:46,086 --> 00:29:48,054
- Who is?
- The school.
529
00:29:48,222 --> 00:29:49,951
Oh, the school!
530
00:29:53,227 --> 00:29:55,924
Behave yourselves.
And don't fall off.
531
00:29:56,096 --> 00:29:59,999
Want to? Want to?
532
00:30:02,069 --> 00:30:03,332
What did you say?
533
00:30:03,504 --> 00:30:06,838
- Look at the statue.
- You see, there's a statue.
534
00:30:07,007 --> 00:30:08,133
With a star.
535
00:30:08,342 --> 00:30:09,468
And a star.
536
00:30:14,014 --> 00:30:16,073
And bikes hanging!
537
00:30:25,926 --> 00:30:29,227
What do you expect from life?
Want to continue?
538
00:30:29,396 --> 00:30:32,161
Sure. I still like it.
539
00:30:32,332 --> 00:30:34,232
I don't plan to give up.
540
00:30:34,401 --> 00:30:38,031
You see yourselves
as stockbrokers?
541
00:30:38,205 --> 00:30:39,900
- Hardly.
- Not that far.
542
00:30:40,074 --> 00:30:41,564
Then as what?
543
00:30:42,843 --> 00:30:44,811
- Head clerk.
- Service head.
544
00:30:44,978 --> 00:30:47,276
Service head after, if possible.
545
00:30:47,448 --> 00:30:49,246
And then? No higher?
546
00:30:49,416 --> 00:30:51,942
Managing director.
Then boss.
547
00:30:52,119 --> 00:30:55,578
- Nothing more ambitious?
- That's it. Sorry.
548
00:30:55,956 --> 00:30:57,390
Why?
549
00:30:59,993 --> 00:31:01,586
You can't be a gopher forever.
550
00:31:01,962 --> 00:31:04,932
Sure. What's good
about being the boss?
551
00:31:05,098 --> 00:31:08,864
Earning more?
Having more power?
552
00:31:09,036 --> 00:31:11,437
- Sure, I'd like that.
- Power.
553
00:31:11,605 --> 00:31:13,369
You'd like power?
554
00:31:14,374 --> 00:31:16,399
What is money, in your view?
555
00:31:16,577 --> 00:31:18,443
- Lots of things.
- For instance?
556
00:31:19,279 --> 00:31:23,147
With money, you can eat.
That's the first thing.
557
00:31:23,317 --> 00:31:25,081
And then what?
558
00:31:26,587 --> 00:31:28,555
You can have a lot of fun.
559
00:31:29,923 --> 00:31:31,516
What kind of fun?
560
00:31:34,194 --> 00:31:35,628
Entertainments...
561
00:31:36,363 --> 00:31:37,626
The theatre.
562
00:31:37,998 --> 00:31:40,296
That's entertainment. Movies...
563
00:31:41,468 --> 00:31:43,061
What else?
564
00:31:45,005 --> 00:31:48,031
- It's a bit limited.
- I don't know.
565
00:31:51,378 --> 00:31:56,111
Do you have interests outside
your work and entertainment?
566
00:31:56,283 --> 00:31:59,583
Other things you care about?
Like current events?
567
00:31:59,953 --> 00:32:01,216
Yes, of course.
568
00:32:01,388 --> 00:32:03,288
Because they influence the Stock Market?
569
00:32:03,457 --> 00:32:04,447
It depends.
570
00:32:04,625 --> 00:32:09,324
What sort of things?
Like "major events"?
571
00:32:09,496 --> 00:32:11,362
Yes, for the Stock Market.
572
00:32:11,565 --> 00:32:13,431
What recent major events?
573
00:32:13,600 --> 00:32:16,365
The Algiers putsch.
574
00:32:16,537 --> 00:32:20,030
- I'll inform the Association.
- Go ahead.
575
00:32:20,207 --> 00:32:23,643
What gives you the right
to make kids work?
576
00:32:24,011 --> 00:32:25,536
We're not asking them secrets.
577
00:32:25,712 --> 00:32:29,148
There are no secrets.
You're interviewing minors.
578
00:32:29,316 --> 00:32:31,910
Want to ask my toddler his views?
579
00:32:32,086 --> 00:32:34,316
Good idea. Bring him in.
580
00:32:34,488 --> 00:32:38,083
I feel like answering, that's all.
581
00:32:38,258 --> 00:32:40,556
What's it to him?
582
00:32:42,362 --> 00:32:43,488
We're filming.
583
00:32:43,664 --> 00:32:46,395
You're not obliged to answer.
584
00:32:46,567 --> 00:32:50,435
May I ask how long
you've been coming here?
585
00:32:50,604 --> 00:32:52,072
Over 25 years.
586
00:32:52,239 --> 00:32:55,300
Over 25 years.
And you like it here?
587
00:32:55,475 --> 00:32:56,567
It's my profession.
588
00:32:56,744 --> 00:32:58,678
- You enjoy it?
- Very much.
589
00:32:59,046 --> 00:33:01,140
Was it by choice?
590
00:33:02,516 --> 00:33:06,680
When I finished my studies,
I didn't plan on the Stock Market.
591
00:33:07,054 --> 00:33:09,022
But I had acquaintances.
592
00:33:09,189 --> 00:33:12,420
I got in through them
and I never left.
593
00:33:12,593 --> 00:33:13,958
What do you do?
594
00:33:14,161 --> 00:33:16,027
I'm a stockbroker.
595
00:33:16,196 --> 00:33:18,028
Can I ask a general question
596
00:33:18,198 --> 00:33:20,462
to do with your work
and other issues?
597
00:33:20,634 --> 00:33:22,534
What does money mean to you?
598
00:33:23,637 --> 00:33:26,402
It's a means of existence.
599
00:33:26,607 --> 00:33:29,599
Which stocks have risen most today?
600
00:33:29,777 --> 00:33:31,370
- Cofirep.
- What's that?
601
00:33:31,545 --> 00:33:33,343
An oil research company.
602
00:33:33,514 --> 00:33:37,314
The day Algeria was in the worst state
since '58.
603
00:33:37,484 --> 00:33:40,454
Yes. The market is dependent,
as I said.
604
00:33:40,621 --> 00:33:43,090
Is it a coincidence?
605
00:33:43,257 --> 00:33:45,385
It's not a coincidence.
606
00:33:45,559 --> 00:33:47,618
Not a coincidence.
607
00:33:47,794 --> 00:33:50,729
It's the big investors who said...
608
00:33:51,098 --> 00:33:54,591
It's empirical.
There's no explanation.
609
00:33:54,768 --> 00:33:57,066
It's a state of mind.
A psychosis.
610
00:33:57,237 --> 00:34:00,138
Before, it would have dropped 10%.
It's up 7%.
611
00:34:00,307 --> 00:34:03,299
It's serious if laws don't apply now.
612
00:34:03,477 --> 00:34:05,206
It's not about laws.
613
00:34:05,379 --> 00:34:09,009
No. The gentleman means
"natural laws."
614
00:34:09,183 --> 00:34:11,049
Not legislative laws.
615
00:34:11,218 --> 00:34:14,586
They have no bearing here anymore.
616
00:34:14,755 --> 00:34:17,622
You said:
"Woe to the man with judgment."
617
00:34:17,791 --> 00:34:22,319
Yes, if he uses his judgment here,
he's ruined.
618
00:34:22,496 --> 00:34:25,090
Really? Do explain.
619
00:34:25,265 --> 00:34:29,759
He mentioned Cofirep.
I didn't follow the trading today.
620
00:34:30,137 --> 00:34:34,165
He said events in Algeria
should have made stocks fall 10%.
621
00:34:34,341 --> 00:34:35,331
They rose.
622
00:34:35,509 --> 00:34:37,170
The only ones that did.
623
00:34:37,344 --> 00:34:40,541
Yesterday he'd have said:
"Algeria looks bad.
624
00:34:40,714 --> 00:34:43,649
- "Something will happen."
- I'll sell!
625
00:34:43,817 --> 00:34:46,445
"I had news from the Algiers police.
626
00:34:46,620 --> 00:34:49,590
"Something awful will happen tonight."
627
00:34:49,756 --> 00:34:53,522
He would have sold yesterday.
Today he's right.
628
00:34:53,694 --> 00:34:58,222
Right about the facts.
But not about the effects.
629
00:34:58,399 --> 00:35:00,094
A personal question?
630
00:35:00,267 --> 00:35:02,167
When you hear bad news,
631
00:35:02,336 --> 00:35:06,773
is your first reaction how
it will affect the Stock Market or...
632
00:35:07,141 --> 00:35:10,441
No, our first reaction is patriotic.
633
00:35:10,611 --> 00:35:12,079
True for everyone?
634
00:35:12,246 --> 00:35:15,409
- I speak for my generation.
- I'd say the opposite.
635
00:35:15,582 --> 00:35:17,414
Him and me, I'm sure.
636
00:35:17,585 --> 00:35:22,455
I'd have said the opposite.
Here's a striking example.
637
00:35:22,623 --> 00:35:25,217
February 6th, everyone came out.
638
00:35:25,392 --> 00:35:29,329
We sang The Marseillaise
as Daladier had resigned.
639
00:35:29,496 --> 00:35:31,760
Everyone began buying shares.
640
00:35:32,132 --> 00:35:36,763
3 months later, the radicals in power
rejected the government.
641
00:35:37,137 --> 00:35:41,165
Everyone who'd bought shares
took the rap.
642
00:35:41,342 --> 00:35:46,542
Until Flandin, a moderate radical,
returned to power.
643
00:35:46,714 --> 00:35:50,810
In conclusion, I say:
So much for your national ideals.
644
00:35:51,185 --> 00:35:52,880
"Wipe your feet on them."
645
00:35:53,253 --> 00:35:57,690
The same facts,
the same political situation,
646
00:35:57,858 --> 00:36:00,759
the same political
and economic situation
647
00:36:00,928 --> 00:36:06,332
can have the opposite effect
648
00:36:06,500 --> 00:36:10,596
at a different moment in time.
649
00:36:10,771 --> 00:36:14,537
The same situation
650
00:36:14,708 --> 00:36:16,733
can go one way today,
651
00:36:16,910 --> 00:36:19,743
three years from now,
it can go another way.
652
00:36:19,913 --> 00:36:23,247
A striking example in current events.
653
00:36:23,417 --> 00:36:26,717
- You see it everywhere.
- A striking example.
654
00:36:26,887 --> 00:36:30,380
You have stock in Northern Rail.
655
00:36:30,557 --> 00:36:31,752
It's worth 42 francs.
656
00:36:31,925 --> 00:36:36,590
Everyone says it's worth
70 to 80 francs, in portfolios.
657
00:36:36,764 --> 00:36:40,826
It never goes up.
Pompidou gets in, it's worth 53.
658
00:36:41,201 --> 00:36:42,362
That's the Rothschilds.
659
00:36:42,536 --> 00:36:45,836
Nothing had changed about the affair.
660
00:36:46,206 --> 00:36:47,469
People said: "Really? Good."
661
00:36:47,641 --> 00:36:51,839
The Rothschilds bought it
to back their candidate.
662
00:36:53,247 --> 00:36:56,217
They said: "Hello, investment company?
Onwards!"
663
00:36:56,383 --> 00:36:58,351
And everyone went for it.
664
00:37:57,745 --> 00:38:00,271
The peso won't be devalued.
665
00:38:00,447 --> 00:38:04,611
Peronism nowadays is nothing like
666
00:38:04,785 --> 00:38:07,755
the Peronist era ten years ago.
667
00:38:07,921 --> 00:38:09,252
Nothing like it.
668
00:38:09,423 --> 00:38:12,449
The Peronists will help.
669
00:39:00,507 --> 00:39:02,669
"Some play the Market
Other pick pockets
670
00:39:02,843 --> 00:39:04,709
POET'S FAIR
671
00:39:04,878 --> 00:39:06,642
"But I don't give a damn
672
00:39:06,814 --> 00:39:09,306
"I'm a very happy man
673
00:39:09,483 --> 00:39:10,644
"Yes, yes, yes...
674
00:39:10,851 --> 00:39:15,049
"Some can't stand it
Without cash, life's a gambit
675
00:39:15,422 --> 00:39:19,359
"But let me tell you
676
00:39:19,526 --> 00:39:21,085
"I don't know any song
677
00:39:21,462 --> 00:39:23,556
"I can't even sing along
678
00:39:23,731 --> 00:39:26,723
"But when broke, I feel wings grow
679
00:39:26,900 --> 00:39:29,801
"When broke, I'm graceful as a doe
680
00:39:29,970 --> 00:39:33,031
"I'm like a fish in his sea
681
00:39:33,407 --> 00:39:35,774
"I'm happy as any king can be."
682
00:39:40,914 --> 00:39:43,940
Tell me when to speak.
683
00:39:47,721 --> 00:39:51,123
Monsieur Sulta,
Prince Murat's envoy,
684
00:39:53,427 --> 00:39:54,952
will present the doves
685
00:39:55,829 --> 00:39:59,390
to the Poets' Muse of 1962.
686
00:40:00,167 --> 00:40:02,727
"Within sight of my yearning eyes,
687
00:40:02,903 --> 00:40:06,134
"Soar aloft, bearer of messages,
688
00:40:06,507 --> 00:40:11,638
"Return to me,
Show me white hands."
689
00:40:11,812 --> 00:40:12,711
Bravo.
690
00:40:12,880 --> 00:40:14,109
Lovely.
691
00:40:17,584 --> 00:40:19,882
They didn't go very far.
692
00:40:20,054 --> 00:40:25,493
Cutie, why won't you fly?
Haven't I been nice to you?
693
00:40:25,659 --> 00:40:27,787
Silly. You're not beautiful.
694
00:40:27,962 --> 00:40:29,828
The dove is not beautiful.
695
00:40:29,997 --> 00:40:33,092
It's a dirty, cruel creature.
696
00:40:33,734 --> 00:40:38,535
The owl is beautiful, pleasant, deep.
697
00:41:05,866 --> 00:41:08,801
Why search for beauty in a dove
698
00:41:08,969 --> 00:41:10,596
and poetry in poets?
699
00:41:10,771 --> 00:41:13,797
When you have owls,
painters, cosmonauts,
700
00:41:13,974 --> 00:41:15,908
Inventors, lovers...
701
00:41:16,110 --> 00:41:18,010
And Pierrot the cabbie.
702
00:41:18,178 --> 00:41:21,204
P.P., licensed tire repairman
703
00:41:26,720 --> 00:41:28,484
Stay put...
704
00:41:36,964 --> 00:41:38,955
Well, well.
705
00:41:39,133 --> 00:41:41,101
What do you think?
706
00:41:41,268 --> 00:41:44,966
Interesting.
How long have you been doing this?
707
00:41:45,139 --> 00:41:47,164
- About a year.
- A year?
708
00:41:47,541 --> 00:41:51,978
A year. I do it
when I feel like painting.
709
00:41:52,146 --> 00:41:55,116
Sometimes two weeks
or a month go by.
710
00:41:55,282 --> 00:41:56,716
How long did this take?
711
00:41:56,884 --> 00:41:57,976
This one...
712
00:41:58,686 --> 00:42:02,179
I worked on it for about 20 hours.
713
00:42:02,556 --> 00:42:05,150
Getting the colors right is tricky.
714
00:42:05,526 --> 00:42:08,689
I do several sessions.
Not continually.
715
00:42:08,862 --> 00:42:12,958
Sometimes I work 2 hours a day.
Sometimes 3 or 5.
716
00:42:13,133 --> 00:42:16,034
Or not at all.
It just depends.
717
00:42:16,203 --> 00:42:18,934
- Is it relaxing?
- It's a hobby. I enjoy it.
718
00:42:20,207 --> 00:42:21,902
What are you depicting?
719
00:42:22,076 --> 00:42:26,536
- I wanted to depict Christ.
- Right.
720
00:42:26,713 --> 00:42:29,011
With the angels overhead.
721
00:42:29,984 --> 00:42:33,579
And the...
What are they called in Spain?
722
00:42:34,221 --> 00:42:36,622
The priests...
723
00:42:36,790 --> 00:42:39,259
You know, the monks with hats on.
724
00:42:39,627 --> 00:42:43,757
- The processions.
- The monks, angels and nuns.
725
00:42:45,165 --> 00:42:47,930
It's the man who died
at the foot of the cross.
726
00:42:48,102 --> 00:42:51,094
Did certain painters influence you?
727
00:42:51,271 --> 00:42:54,571
No, I want to follow my own vision.
728
00:42:54,742 --> 00:42:56,005
I don't like copying.
729
00:42:56,176 --> 00:42:58,110
Follow your own vision?
730
00:42:58,278 --> 00:43:02,112
Not always do the same painting,
like they do.
731
00:43:02,282 --> 00:43:04,979
You have to find something new.
732
00:43:05,152 --> 00:43:08,782
Not copy people.
Find something new.
733
00:43:08,956 --> 00:43:10,981
That's worthwhile.
734
00:43:12,359 --> 00:43:14,191
Here's a modern art influence.
735
00:43:14,361 --> 00:43:16,693
It's modern art, yes.
736
00:43:17,598 --> 00:43:22,593
I get around a lot
but I haven't seen work like this.
737
00:43:23,871 --> 00:43:26,033
Let's hope it will do well.
738
00:43:26,206 --> 00:43:28,766
I have a dozen finished paintings.
739
00:43:28,943 --> 00:43:31,071
In oils?
740
00:43:31,812 --> 00:43:34,611
- On canvas?
- Oils on canvas.
741
00:43:35,616 --> 00:43:39,348
The hardest thing to get right
is the colors.
742
00:43:39,720 --> 00:43:41,848
You have a system for colors?
743
00:43:42,022 --> 00:43:46,823
I focus, I study...
Then I put the color down.
744
00:43:46,994 --> 00:43:49,986
It's hard with pale colors like that.
745
00:43:50,164 --> 00:43:51,723
Do you draw first?
746
00:43:51,899 --> 00:43:56,097
I draw first,
then I do the colors.
747
00:43:57,404 --> 00:43:59,031
It's very difficult.
748
00:43:59,206 --> 00:44:02,665
Once a color is painted in,
changing it is...
749
00:44:02,843 --> 00:44:05,938
It all has to blend in together.
750
00:44:06,980 --> 00:44:09,881
I think I'll come up with something.
751
00:44:10,050 --> 00:44:12,348
- Will you exhibit?
- Maybe later on.
752
00:44:12,720 --> 00:44:16,782
- Where?
- I don't know. A local gallery.
753
00:44:17,825 --> 00:44:20,385
How do people react generally?
754
00:44:20,761 --> 00:44:24,356
They like them,
the colors, the whole thing.
755
00:44:24,732 --> 00:44:28,032
Do they say why they like them?
756
00:44:28,202 --> 00:44:30,102
Yes, they find them cheerful.
757
00:44:40,748 --> 00:44:43,149
How long is it on?
A month?
758
00:44:44,685 --> 00:44:46,016
Christ and the angels.
759
00:44:46,220 --> 00:44:47,779
Is this another study?
760
00:44:48,222 --> 00:44:52,386
Yes, a study done on...
761
00:44:53,193 --> 00:44:57,323
How can I explain?
A tire ad.
762
00:44:58,866 --> 00:45:02,803
It was out up and dented.
Look at the back.
763
00:45:04,238 --> 00:45:06,104
Dented with a hammer.
764
00:45:06,273 --> 00:45:11,370
I brought the lines out in paint.
It's Cosmic Man.
765
00:45:11,745 --> 00:45:13,179
Why?
766
00:45:13,347 --> 00:45:16,180
The subject appeared like that.
767
00:45:16,350 --> 00:45:19,149
I wanted to accentuate the colors
768
00:45:19,320 --> 00:45:22,153
to describe the character of the cosmos,
769
00:45:22,323 --> 00:45:24,382
based on the dents on the back.
770
00:45:24,758 --> 00:45:27,159
What is the character of the cosmos?
771
00:45:27,328 --> 00:45:30,354
The man with gadgets on his head,
772
00:45:30,731 --> 00:45:32,426
the wires and everything.
773
00:45:52,052 --> 00:45:54,885
19 May, Palais de la Découverte
774
00:45:55,089 --> 00:45:59,856
The space capsule in which John Glenn
circled the Earth
775
00:46:01,195 --> 00:46:03,994
- Please, gentlemen.
- I've been on line for 3 hours.
776
00:46:04,164 --> 00:46:07,725
Yes, but look at all the people
behind you.
777
00:46:08,802 --> 00:46:10,361
Excuse me, but...
778
00:46:29,556 --> 00:46:31,752
Do you read about all this?
779
00:46:31,959 --> 00:46:34,929
Yes. The planets and stars.
780
00:46:36,029 --> 00:46:39,260
And about rockets too.
781
00:46:39,433 --> 00:46:42,266
You're interested in rockets?
782
00:46:43,437 --> 00:46:45,496
What do you think of John Glenn?
783
00:46:45,873 --> 00:46:49,275
I like what he did.
784
00:46:49,443 --> 00:46:54,779
It's difficult to do what he did.
785
00:46:56,850 --> 00:47:01,481
To go up in a rocket
without being scared or...
786
00:47:02,990 --> 00:47:04,981
Don't you think he was scared?
787
00:47:05,159 --> 00:47:08,459
Maybe he was,
but not too scared.
788
00:47:11,865 --> 00:47:15,824
It's terrible for a genuine inventor
who has an idea.
789
00:47:16,003 --> 00:47:19,268
I don't mean a hunch.
790
00:47:19,473 --> 00:47:22,465
- His brain works nonstop, even asleep.
- Asleep?
791
00:47:30,918 --> 00:47:32,317
22 May, Paris Fair
792
00:47:32,486 --> 00:47:36,821
- Why the name "Destiny"?
- Because I've been through a lot.
793
00:47:36,990 --> 00:47:41,587
The first time I had a serious accident,
794
00:47:41,962 --> 00:47:45,296
I realized that I only survived
795
00:47:45,466 --> 00:47:47,434
because I was lucky.
796
00:47:47,601 --> 00:47:50,935
She was called "Malakoff"
because that was where I lived.
797
00:47:51,105 --> 00:47:56,339
I renamed her "Destiny"
as I was fated to surface.
798
00:47:56,510 --> 00:47:59,275
It's the story of my life.
My destiny.
799
00:47:59,446 --> 00:48:01,505
- You had a rough ride?
- What?
800
00:48:01,882 --> 00:48:04,146
Lots of ups and downs?
801
00:48:04,318 --> 00:48:06,047
My life's always been hard.
802
00:48:06,220 --> 00:48:10,020
I make it by the skin of my teeth,
every time.
803
00:48:10,190 --> 00:48:12,022
So luck is on my side.
804
00:48:12,192 --> 00:48:14,388
I always say: "It's destiny."
805
00:48:14,561 --> 00:48:17,929
What other accidents have you had?
806
00:48:18,098 --> 00:48:22,592
A breakdown once,
but I managed to scrape by.
807
00:48:22,970 --> 00:48:26,270
A spark plug burned out
in the middle of the Seine.
808
00:48:26,440 --> 00:48:28,568
The pier wasn't far off.
809
00:48:28,942 --> 00:48:31,377
I said:
"If I can't start, I crash."
810
00:48:31,545 --> 00:48:34,913
I try 4 or 5 times,
the pier gets closer.
811
00:48:35,082 --> 00:48:36,174
I'm heading for it.
812
00:48:36,350 --> 00:48:38,375
I have one more try...
813
00:48:38,552 --> 00:48:41,487
Like saying:
"In the name of the Father."
814
00:48:41,655 --> 00:48:45,319
The engine starts up.
That's destiny.
815
00:48:45,960 --> 00:48:48,190
Luck plays a big part in life.
816
00:48:48,362 --> 00:48:50,421
But the best luck is hands.
817
00:48:50,597 --> 00:48:53,259
They're the best capital you can have.
818
00:48:53,434 --> 00:48:56,267
These hands are my capital.
819
00:48:56,437 --> 00:49:01,568
A woman I know, a fine person,
820
00:49:01,942 --> 00:49:05,344
told me: "Son, your best capital
is your two hands.
821
00:49:05,512 --> 00:49:07,640
"You may have money in the bank,
822
00:49:08,015 --> 00:49:11,383
"but if you don't work
to keep up your account,
823
00:49:11,552 --> 00:49:12,383
"it falls apart."
824
00:49:12,553 --> 00:49:15,989
So in the end,
it all comes down to luck.
825
00:49:16,156 --> 00:49:18,318
And determination.
826
00:49:18,492 --> 00:49:22,656
If a man really wants to succeed
he can, he gets lucky.
827
00:49:23,497 --> 00:49:25,556
Of course, some people are unlucky.
828
00:49:25,733 --> 00:49:27,633
Do we make our own luck?
829
00:49:28,002 --> 00:49:30,130
We help it along?
830
00:49:30,304 --> 00:49:34,036
We do our bit
and luck does the rest.
831
00:49:34,208 --> 00:49:38,042
But luck is two hands
and the will to succeed.
832
00:49:38,212 --> 00:49:39,509
Like winning a war.
833
00:49:39,680 --> 00:49:43,412
- You have the will to succeed?
- I think so.
834
00:49:43,584 --> 00:49:45,052
Succeed in what?
835
00:49:45,219 --> 00:49:47,278
I want to make it.
836
00:49:47,454 --> 00:49:51,618
First, to prove to myself
that I'm capable of it.
837
00:49:51,992 --> 00:49:56,589
And I want to be well-known.
838
00:49:56,764 --> 00:49:59,256
That still bugs me.
839
00:49:59,433 --> 00:50:00,264
Why?
840
00:50:00,434 --> 00:50:04,166
Well, it's to do with my family.
841
00:50:04,338 --> 00:50:08,172
I said: "Right, I'm going to prove
842
00:50:08,342 --> 00:50:11,277
"that my name can be world famous."
843
00:50:11,445 --> 00:50:15,575
They've always seen me as...
Inventors are wacky.
844
00:50:15,749 --> 00:50:18,411
- Weaving spiders' webs?
- Exactly.
845
00:50:18,586 --> 00:50:21,385
But no matter,
we don't give a damn.
846
00:50:21,555 --> 00:50:24,286
What counts is the result.
847
00:50:24,458 --> 00:50:29,259
We say: "You guys
with your fancy equipment and stuff...
848
00:50:29,430 --> 00:50:31,762
"We work on a shoe string.
849
00:50:32,132 --> 00:50:34,567
"But we still get great results.
850
00:50:34,735 --> 00:50:37,432
"Here's the proof of it."
851
00:50:51,385 --> 00:50:53,752
- Are we doing 100?
- Yes, 100.
852
00:50:54,121 --> 00:50:56,681
I can let go of the steering wheel.
853
00:50:57,057 --> 00:51:01,688
You'll see,
the car keeps on straight ahead.
854
00:51:02,062 --> 00:51:04,121
No danger whatsoever.
855
00:51:04,698 --> 00:51:07,429
We're on a track though.
856
00:51:07,801 --> 00:51:08,734
With the stabilizer.
857
00:51:09,103 --> 00:51:11,037
You say "we",
meaning all inventors?
858
00:51:11,205 --> 00:51:13,572
- Of course.
- Or you mean yourself?
859
00:51:13,740 --> 00:51:17,540
No, I'm thinking about the others,
we mustn't forget...
860
00:51:17,711 --> 00:51:20,612
I know a lot of private inventors.
861
00:51:20,781 --> 00:51:25,309
Some are helped by their wives
who encourage them.
862
00:51:25,486 --> 00:51:28,217
They're more resilient that others
863
00:51:28,389 --> 00:51:30,414
who are alone with no help.
864
00:51:30,591 --> 00:51:32,320
Inventors are men too.
865
00:51:32,526 --> 00:51:36,429
I think that's what is needed.
866
00:51:36,597 --> 00:51:40,727
Look at all the great statesmen,
without exception.
867
00:51:41,101 --> 00:51:43,832
There's always a woman behind them.
868
00:51:44,205 --> 00:51:47,175
It's beyond dispute.
It's been proved.
869
00:51:48,409 --> 00:51:51,106
Nowadays... take Churchill.
870
00:51:51,278 --> 00:51:55,647
When he made a speech
his wife was always at his side.
871
00:51:55,816 --> 00:51:59,582
All great men
have someone to help them.
872
00:51:59,753 --> 00:52:01,585
We need that spare wheel.
873
00:52:01,755 --> 00:52:03,780
You think Stalin had someone?
874
00:52:04,158 --> 00:52:08,254
Stalin is something else.
We don't know much about that aspect.
875
00:52:08,429 --> 00:52:09,453
We can't know.
876
00:52:09,630 --> 00:52:11,689
You think he had a muse?
877
00:52:11,865 --> 00:52:12,764
A what?
878
00:52:13,167 --> 00:52:15,864
Yes, the joy of making a home.
879
00:52:16,237 --> 00:52:20,367
Lots of young people like us
think about a home.
880
00:52:20,541 --> 00:52:23,670
Making it nice.
881
00:52:23,844 --> 00:52:25,778
A car. Going out.
882
00:52:26,146 --> 00:52:31,414
Going for drives...
883
00:52:32,719 --> 00:52:36,121
Going on holiday,
even going camping.
884
00:52:36,290 --> 00:52:38,520
- You like camping?
- I love it.
885
00:52:38,692 --> 00:52:40,421
- Do you, Mademoiselle?
- Yes.
886
00:52:40,594 --> 00:52:43,757
She hasn't done much
but she'll love it.
887
00:52:44,164 --> 00:52:45,393
And the others?
888
00:52:45,566 --> 00:52:47,694
- What others?
- All the others.
889
00:52:47,868 --> 00:52:50,132
I think they're like us.
890
00:52:52,406 --> 00:52:53,271
Why not?
891
00:52:54,541 --> 00:52:57,135
Why can't you compare them to us?
892
00:52:57,311 --> 00:53:01,646
There aren't many of them, like us.
893
00:53:01,815 --> 00:53:05,149
What's the difference?
They love each other less?
894
00:53:05,319 --> 00:53:06,809
No, but it's not the same.
895
00:53:07,187 --> 00:53:08,416
Meaning?
896
00:53:11,692 --> 00:53:16,357
You mean it's always been
very serious between us.
897
00:53:17,431 --> 00:53:18,592
It's been six years?
898
00:53:19,733 --> 00:53:22,361
- How old are you?
- We're both 21.
899
00:53:22,536 --> 00:53:25,198
- I'm 21 tomorrow.
- 21 tomorrow.
900
00:53:26,340 --> 00:53:29,571
We were 15 when we met.
901
00:53:29,743 --> 00:53:31,609
We've always been faithful.
902
00:53:31,779 --> 00:53:34,441
- At first, just friends.
- We were only 15.
903
00:53:34,615 --> 00:53:37,243
We didn't see each other often...
904
00:53:38,385 --> 00:53:40,877
But we always hoped we would.
905
00:53:41,255 --> 00:53:42,188
Were you neighbors?
906
00:53:42,523 --> 00:53:45,754
Not at all.
We weren't so lucky.
907
00:53:45,926 --> 00:53:47,894
We met at a wedding.
908
00:54:00,941 --> 00:54:02,238
Smile.
909
00:56:13,774 --> 00:56:15,902
Once you're married with kids,
910
00:56:16,076 --> 00:56:18,408
what will you want for them?
911
00:56:18,579 --> 00:56:19,705
For them?
912
00:56:19,880 --> 00:56:24,010
We'll try to give them
the best life we can.
913
00:56:24,385 --> 00:56:28,845
Sure. We don't know what sort,
it depends on them.
914
00:56:29,023 --> 00:56:31,355
On what they want and...
915
00:56:31,525 --> 00:56:33,960
But they probably won't be like us.
916
00:56:34,128 --> 00:56:38,827
Does it depend on the world?
Do you see clouds ahead?
917
00:56:42,636 --> 00:56:44,468
Apart from illness.
918
00:56:44,638 --> 00:56:47,767
Yes, of course.
Otherwise I don't see...
919
00:56:47,941 --> 00:56:50,433
Ever think about major events?
920
00:56:50,611 --> 00:56:56,106
I don't want to think about all that.
Once you start...
921
00:56:56,483 --> 00:56:59,043
Anyway, it's out of our hands.
922
00:56:59,420 --> 00:57:02,151
No, I don't want to think about that.
923
00:57:02,523 --> 00:57:05,117
- There's nothing we can do.
- Nothing?
924
00:57:05,492 --> 00:57:08,052
No. We can't take it into account.
925
00:57:08,429 --> 00:57:11,455
There's no point worrying about it.
926
00:57:11,632 --> 00:57:14,499
I'm off to Algeria soon.
927
00:57:14,668 --> 00:57:18,571
I'm leaving in about ten days.
928
00:57:18,739 --> 00:57:21,868
I know it all happens that way.
929
00:57:22,042 --> 00:57:25,410
I'm not making a thing of it.
I'm going there...
930
00:57:25,579 --> 00:57:30,540
I don't dare think about it.
I don't want to.
931
00:57:30,718 --> 00:57:34,655
So there are no problems
outside your own happiness?
932
00:57:39,126 --> 00:57:42,892
I don't want to think
about historical events...
933
00:57:43,063 --> 00:57:47,466
Do you feel solidarity toward people
less happy than you?
934
00:57:53,941 --> 00:57:56,137
There aren't many of them?
935
00:57:56,977 --> 00:58:00,743
Yes, there are.
But anyway...
936
00:58:01,682 --> 00:58:04,174
I don't know.
If everyone was like us...
937
00:58:04,551 --> 00:58:05,541
It would be...
938
00:58:05,719 --> 00:58:08,916
It would be nice.
We get on with everyone.
939
00:58:09,089 --> 00:58:11,490
Yes, but...
940
00:58:11,658 --> 00:58:16,459
I say people can do what they like.
941
00:58:16,630 --> 00:58:18,564
But you have your own opinion?
942
00:58:22,703 --> 00:58:25,468
When you have children,
will it change a bit?
943
00:58:25,639 --> 00:58:28,165
Maybe as we get older...
944
00:58:29,176 --> 00:58:30,473
Yes, possibly.
945
00:58:30,644 --> 00:58:33,113
How do you feel about growing old?
946
00:58:33,280 --> 00:58:37,945
Do you think your happiness
will last, will it change?
947
00:58:38,786 --> 00:58:40,083
I hope so.
948
00:58:41,221 --> 00:58:43,485
Do you ever think about it?
949
00:58:44,625 --> 00:58:48,823
I don't know,
but I believe we're happy.
950
00:58:48,996 --> 00:58:53,695
Some people say
after years of marriage you get a bit...
951
00:58:53,868 --> 00:58:57,600
I believe in eternal happiness.
952
00:58:58,205 --> 00:59:02,608
End of Part One
953
00:59:16,790 --> 00:59:21,125
Lovely May, always a holiday
954
00:59:21,295 --> 00:59:25,254
With lily of the valley in his hair
955
00:59:25,633 --> 00:59:29,661
On his heart he wore the ribbon
956
00:59:29,837 --> 00:59:33,796
A ribbon of joy for lovely May
957
00:59:33,974 --> 00:59:37,968
On his heart he wore the ribbon
958
00:59:38,145 --> 00:59:42,207
A ribbon of joy for lovely May
959
00:59:42,583 --> 00:59:46,611
We kept it for as long
as we believed him
960
00:59:46,787 --> 00:59:50,815
He left while we slept
961
00:59:50,991 --> 00:59:55,019
Taking the key to our romance
962
00:59:55,195 --> 00:59:59,189
Lovely May won't be back again
963
00:59:59,366 --> 01:00:03,701
Taking the key to our romance
964
01:00:03,871 --> 01:00:07,933
Lovely May won't be back again
965
01:00:14,381 --> 01:00:18,682
Lovely May, our love was so brief
966
01:00:18,853 --> 01:00:22,721
Summer comes bringing regrets
967
01:00:22,890 --> 01:00:26,827
The sun reduces our dreams to ashes
968
01:00:26,994 --> 01:00:31,022
On the moon there are no vacancies
969
01:00:31,198 --> 01:00:35,135
The sun reduces our dreams to ashes
970
01:00:35,302 --> 01:00:40,638
And the moon is full, no vacancies
971
01:00:40,808 --> 01:00:45,302
Lovely May, you've left your daydreams
972
01:00:45,679 --> 01:00:50,082
To grow roots in the streets of Paris
973
01:00:50,251 --> 01:00:54,313
Your scarf cast over lying eyes
974
01:00:54,688 --> 01:00:58,386
Your red in the throat of the year
975
01:00:58,759 --> 01:01:02,718
Your scarf cast over lying eyes
976
01:01:02,896 --> 01:01:07,925
Your red in the throat of the year
977
01:01:24,418 --> 01:01:30,255
Part Two
THE RETURN OF FANTOMAS
978
01:01:33,293 --> 01:01:35,694
In Volume 6 of his adventures,
979
01:01:35,863 --> 01:01:39,800
Fantomas sets up his HQ
in Montmartre Cemetery.
980
01:01:40,000 --> 01:01:44,335
In May 1962, Fantomas
seems to emerge from his lair
981
01:01:44,705 --> 01:01:48,005
and cast his huge shadow over Paris.
982
01:01:48,175 --> 01:01:50,143
Certain signs are unmistakable.
983
01:01:50,310 --> 01:01:52,074
The highly esteemed firm
Gastinne Renette,
984
01:01:52,246 --> 01:01:54,442
for the first time
since Louis Philippe,
985
01:01:54,815 --> 01:01:56,749
modernizes its targets.
986
01:02:01,121 --> 01:02:04,284
You draw your firearm
and shoot immediately.
987
01:02:04,458 --> 01:02:08,019
It's like holding a stone
at this height.
988
01:02:08,228 --> 01:02:11,789
You should have fired
before it hits the ground.
989
01:02:11,966 --> 01:02:14,458
It's about 2 seconds.
990
01:02:15,169 --> 01:02:16,432
That's interesting,
991
01:02:16,804 --> 01:02:20,172
as it's used by gangsters, right?
992
01:02:20,341 --> 01:02:21,934
The police shoot first.
993
01:02:22,109 --> 01:02:25,272
But do cops or gangsters
come to train here?
994
01:02:25,446 --> 01:02:27,141
I'd say the police.
995
01:02:27,348 --> 01:02:29,316
When did you get that target?
996
01:02:29,483 --> 01:02:31,417
About a year ago.
997
01:02:32,219 --> 01:02:33,414
For a year now,
998
01:02:33,821 --> 01:02:37,018
"plastiquer"
became a French neologism
999
01:02:37,224 --> 01:02:41,422
and the German word "putsch"
was coming back into vogue.
1000
01:02:41,829 --> 01:02:45,231
These linguistic issues
conceal more obscure ones,
1001
01:02:45,399 --> 01:02:48,164
upheld by the walls.
1002
01:02:48,368 --> 01:02:50,063
Poujade warned us
1003
01:02:52,172 --> 01:02:53,867
Long live Jeanson
1004
01:02:59,213 --> 01:03:01,807
February 8th, 1962,
1005
01:03:02,016 --> 01:03:04,212
the Parisians demonstrated
1006
01:03:04,384 --> 01:03:06,785
against a common enemy.
1007
01:03:08,555 --> 01:03:12,992
Clashes with the police
were of unusual violence.
1008
01:03:45,826 --> 01:03:48,352
The worst clashes
were on Boulevard Voltaire
1009
01:03:48,562 --> 01:03:50,087
and Boulevard Beaumarchais.
1010
01:03:50,264 --> 01:03:51,390
After the first charges,
1011
01:03:51,598 --> 01:03:54,192
most demonstrators
fled down side streets.
1012
01:03:54,368 --> 01:03:59,033
Others tried to take shelter
in the Charonne metro station.
1013
01:05:08,675 --> 01:05:12,134
Here lived E. Lemarchand, fallen
in the antifascist combat 8 Feb. 1962
1014
01:05:29,029 --> 01:05:31,555
February 13th,
over 500 000 Parisians
1015
01:05:31,932 --> 01:05:34,902
attended the funeral of the 8 victims.
1016
01:05:35,069 --> 01:05:38,061
For the first time,
you could hear at noon
1017
01:05:38,272 --> 01:05:41,037
a bird singing
on Place de la République.
1018
01:06:10,471 --> 01:06:14,339
So early in 1962,
Fantomas made his comeback.
1019
01:06:14,508 --> 01:06:18,035
France could fear imminent civil war.
1020
01:06:19,113 --> 01:06:22,947
You see.
They're shooting a movie.
1021
01:06:23,117 --> 01:06:25,142
Was the month of May important?
1022
01:06:25,319 --> 01:06:27,720
Did anything happen in May?
1023
01:06:28,088 --> 01:06:29,988
For me, May was...
1024
01:06:30,691 --> 01:06:32,625
Dreary. I had no work at all.
1025
01:06:32,993 --> 01:06:35,257
- None?
- Very tough.
1026
01:06:35,429 --> 01:06:37,625
Lousy weather, just my luck.
1027
01:06:37,998 --> 01:06:40,092
Why didn't you work in May?
1028
01:06:40,267 --> 01:06:41,564
Because of the weather.
1029
01:06:41,768 --> 01:06:42,667
Why is it bad?
1030
01:06:43,037 --> 01:06:46,996
The atomic bomb is bringing
this cold weather.
1031
01:06:47,174 --> 01:06:49,302
- The atom bomb?
- Yes, sure.
1032
01:06:49,476 --> 01:06:51,308
Is that what you remember in May?
1033
01:06:52,646 --> 01:06:54,410
No other events?
1034
01:06:54,581 --> 01:06:56,174
And you?
1035
01:06:56,350 --> 01:07:00,446
Apart from the atom bomb
bringing cold weather?
1036
01:07:00,621 --> 01:07:03,318
No, things were normal in May.
1037
01:07:03,524 --> 01:07:06,494
Does the plastic bombing shock you?
1038
01:07:06,660 --> 01:07:10,597
Of course. It's stupid.
But what can you do?
1039
01:07:10,764 --> 01:07:14,132
- They do it...
- Because they need money.
1040
01:07:14,301 --> 01:07:16,633
It's to punish someone.
1041
01:07:16,804 --> 01:07:19,739
It's because they need money.
That's why.
1042
01:07:20,107 --> 01:07:22,007
Yeah, it's for money.
1043
01:07:22,176 --> 01:07:25,771
But all those guys
from Algeria have money.
1044
01:07:26,146 --> 01:07:28,478
- The "Pieds-Noirs" settlers have money.
- So?
1045
01:07:28,649 --> 01:07:31,243
They're not fighting for money.
1046
01:07:31,418 --> 01:07:34,479
For what then?
For glory?
1047
01:07:34,655 --> 01:07:37,647
To keep Algeria French.
But that's over.
1048
01:07:37,825 --> 01:07:41,591
You yourself say it's over,
so what's the point?
1049
01:07:41,762 --> 01:07:46,097
We can't do anything.
It's not up to us.
1050
01:07:46,266 --> 01:07:49,099
Would you say we live in a democracy?
1051
01:07:50,103 --> 01:07:51,628
A democracy?
1052
01:07:56,176 --> 01:08:00,670
We will be.
We'll become a democracy.
1053
01:08:00,848 --> 01:08:02,407
What are we now?
1054
01:08:02,583 --> 01:08:05,280
- A republic, I suppose.
- Yes, me too.
1055
01:08:06,153 --> 01:08:10,647
I don't know about democracy.
Maybe we'll become democrats.
1056
01:08:10,824 --> 01:08:11,723
Maybe.
1057
01:08:12,092 --> 01:08:15,084
Do you feel we're advancing?
1058
01:08:15,295 --> 01:08:18,822
Ask the boys at the top, not us.
1059
01:08:19,199 --> 01:08:22,829
But he's asking us.
Answer yes or no.
1060
01:08:23,203 --> 01:08:25,137
Right, I Will!
1061
01:08:25,306 --> 01:08:28,241
But he's telling me,
I can't do anything...
1062
01:08:28,409 --> 01:08:32,710
He should tell a gentleman
who can do something.
1063
01:08:34,682 --> 01:08:36,343
What do you want from life?
1064
01:08:36,550 --> 01:08:39,781
Me? To marry and have a child.
1065
01:08:40,154 --> 01:08:42,350
And be happy.
Have a home.
1066
01:08:42,523 --> 01:08:46,153
Would your child be happy
in present day conditions?
1067
01:08:47,194 --> 01:08:50,824
If he's not into political issues,
he'll be happy.
1068
01:08:51,699 --> 01:08:53,599
Can one be happy under a dictator?
1069
01:08:53,767 --> 01:08:55,428
- Absolutely.
- It's tolerable?
1070
01:08:55,603 --> 01:08:56,502
What are you talking about?
1071
01:08:56,670 --> 01:08:58,468
A dictatorship is tolerable...
1072
01:08:58,639 --> 01:09:01,665
if it's an intelligent one.
1073
01:09:02,476 --> 01:09:04,570
If it's not an intelligent dictatorship?
1074
01:09:04,745 --> 01:09:08,113
It falls apart. No need to worry.
1075
01:09:08,282 --> 01:09:09,772
They fall apart
1076
01:09:10,184 --> 01:09:13,176
in odd circumstances.
It always takes a struggle.
1077
01:09:13,354 --> 01:09:15,789
Or a disaster.
1078
01:09:16,157 --> 01:09:19,388
But a disaster you're involved in
1079
01:09:19,560 --> 01:09:21,119
as a victim.
1080
01:09:22,696 --> 01:09:27,133
Can you envisage a dictatorship
where you're a victim?
1081
01:09:27,868 --> 01:09:30,337
We're not under a dictatorship now.
1082
01:09:30,504 --> 01:09:33,371
She can't envisage being a victim.
1083
01:09:33,540 --> 01:09:37,568
From a human point of view,
all regimes are equal.
1084
01:09:37,744 --> 01:09:39,337
Not better or less good.
1085
01:09:40,414 --> 01:09:42,610
Maybe not better, but less bad.
1086
01:09:42,783 --> 01:09:45,616
It's mind control.
1087
01:09:45,786 --> 01:09:51,247
The day the press or the movies
are censored
1088
01:09:51,425 --> 01:09:53,723
- we'd have a dictatorship.
- And if it comes?
1089
01:09:53,894 --> 01:09:56,727
It won't.
It would have already.
1090
01:09:56,897 --> 01:09:58,387
You're bizarre.
1091
01:09:58,566 --> 01:10:02,503
Did I say: "Bizarre"?
How bizarre.
1092
01:10:02,703 --> 01:10:06,298
Women have no civic sense.
They shouldn't, anyway.
1093
01:10:06,474 --> 01:10:08,772
Shouldn't they?
Why not?
1094
01:10:08,942 --> 01:10:09,841
It's not their concern.
1095
01:10:10,210 --> 01:10:13,646
Women in politics, who vote...
Ridiculous!
1096
01:10:13,847 --> 01:10:15,838
That's a 19th century idea.
1097
01:10:16,216 --> 01:10:19,584
Listen to why they choose
who to vote for!
1098
01:10:19,787 --> 01:10:23,382
You know,
in a women's workshop
1099
01:10:23,557 --> 01:10:27,357
if there's a handsome guy,
that's what women see.
1100
01:10:27,528 --> 01:10:28,927
Laugh, but it's true.
1101
01:10:29,296 --> 01:10:31,321
You're not very spoiled.
1102
01:10:31,499 --> 01:10:34,833
True.
Women don't only go by politics
1103
01:10:35,002 --> 01:10:38,905
to judge whether a man is capable
of governing well.
1104
01:10:39,273 --> 01:10:40,604
Women have...
1105
01:10:40,774 --> 01:10:43,334
I don't know...
It's a bit...
1106
01:10:43,510 --> 01:10:45,342
A man's good looks or...
1107
01:10:45,512 --> 01:10:47,378
Was de Gaulle elected for his looks?
1108
01:10:47,548 --> 01:10:50,483
That's different. He's...
1109
01:10:50,684 --> 01:10:52,618
Women in politics
to create a political man,
1110
01:10:52,786 --> 01:10:55,414
women in a political assembly,
1111
01:10:55,589 --> 01:11:00,254
I can't see it: most of them
swear by their friends,
1112
01:11:00,427 --> 01:11:04,591
or their husband's opinion,
as we have no secrets.
1113
01:11:04,765 --> 01:11:07,894
You know how it is,
living together.
1114
01:11:08,268 --> 01:11:10,236
It's like I often say:
1115
01:11:10,404 --> 01:11:13,533
Madam X is friend with Madam Y:
1116
01:11:13,707 --> 01:11:16,438
"What do you think of de Gaulle?
Thorez?"
1117
01:11:16,610 --> 01:11:18,840
"The late lamented Léon Blum?"
1118
01:11:19,013 --> 01:11:21,744
"And Pierre Laval, maybe late as well?"
1119
01:11:21,916 --> 01:11:23,406
And that makes 3 opinions.
1120
01:11:23,584 --> 01:11:26,485
2 friends plus 2 friends
makes 5 friends
1121
01:11:26,653 --> 01:11:29,748
with the same opinions,
who all vote
1122
01:11:29,924 --> 01:11:34,521
with no grasp of politics,
unaware of what's going on.
1123
01:11:34,729 --> 01:11:36,356
You want to know more?
1124
01:11:36,530 --> 01:11:40,967
Yes, I think people should know more,
1125
01:11:41,335 --> 01:11:42,666
be better informed.
1126
01:11:42,870 --> 01:11:44,770
What do you read in the papers?
1127
01:11:45,472 --> 01:11:48,464
That depends on the paper.
1128
01:11:48,642 --> 01:11:50,337
"The Adventures of Tintin."
1129
01:11:50,511 --> 01:11:52,377
Which papers do you read?
1130
01:11:55,349 --> 01:11:57,545
I don't read any paper regularly.
1131
01:11:57,718 --> 01:12:01,313
"France Soir" for the gossip.
1132
01:12:02,323 --> 01:12:04,291
"L'Express," it's well done.
1133
01:12:04,458 --> 01:12:07,587
And "Match," "Jour de France."
That's it.
1134
01:12:07,761 --> 01:12:10,059
My lofty reading matter.
1135
01:12:10,431 --> 01:12:12,627
What do you read in them?
1136
01:12:12,833 --> 01:12:15,825
Gossip in "France Soir"?
And the other papers?
1137
01:12:16,003 --> 01:12:16,970
Don't generalize.
1138
01:12:17,338 --> 01:12:19,932
What news struck you most this week?
1139
01:12:20,107 --> 01:12:22,633
Obviously, the Salan trial.
1140
01:12:24,812 --> 01:12:27,645
All the papers are full of it.
1141
01:12:27,815 --> 01:12:31,445
Do you feel personally
concerned by it?
1142
01:12:33,053 --> 01:12:35,579
23 May, Law courts
1143
01:12:46,967 --> 01:12:48,696
Let him through.
1144
01:12:52,973 --> 01:12:54,634
Wait a minute.
1145
01:12:55,643 --> 01:12:57,839
This isn't a public thoroughfare.
1146
01:12:58,012 --> 01:13:00,481
- Yes, but...
- "Yes, but...!"
1147
01:13:02,917 --> 01:13:04,715
You go in there.
1148
01:13:04,918 --> 01:13:07,785
I'm the examining magistrate!
1149
01:13:07,955 --> 01:13:09,389
Indeed!
1150
01:13:10,057 --> 01:13:11,456
Get him!
1151
01:13:12,826 --> 01:13:15,727
Are you following what's happening?
1152
01:13:15,896 --> 01:13:18,627
- Yes, like everyone else.
- What do you think?
1153
01:13:18,799 --> 01:13:21,632
I think as our generals...
1154
01:13:21,802 --> 01:13:25,602
were sentenced to death
they should be executed.
1155
01:13:25,773 --> 01:13:29,004
But also the Algerians
who killed our men.
1156
01:13:29,176 --> 01:13:30,644
Execute all of them?
1157
01:13:30,811 --> 01:13:32,108
Or none of them!
1158
01:13:32,479 --> 01:13:33,844
Pardon one, pardon all.
1159
01:13:34,014 --> 01:13:36,642
That's very extreme.
What do you think?
1160
01:13:36,817 --> 01:13:39,980
I'm here to support the guy in the dock.
1161
01:13:40,154 --> 01:13:43,021
I was a paratrooper for 8 years.
1162
01:13:43,190 --> 01:13:45,921
Enough people were murdered
in Algeria,
1163
01:13:46,093 --> 01:13:48,084
on the other side by the FLN.
1164
01:13:48,462 --> 01:13:51,625
Today we should be sharing his pain.
1165
01:13:51,799 --> 01:13:54,496
Besides, Pontius Pilate
is in the Auvergne.
1166
01:13:56,070 --> 01:13:58,038
Can't we put an end to it?
1167
01:13:58,205 --> 01:13:59,639
There was an end.
1168
01:13:59,807 --> 01:14:01,775
You mentioned fascism,
1169
01:14:01,942 --> 01:14:05,071
but I don't think they were fascists.
1170
01:14:05,446 --> 01:14:07,574
Communists, maybe.
But nationalists.
1171
01:14:07,781 --> 01:14:09,442
No fighting here.
1172
01:14:09,617 --> 01:14:11,142
Drop it.
1173
01:14:11,518 --> 01:14:13,919
Move along, please.
1174
01:14:16,757 --> 01:14:18,122
Move along.
1175
01:14:20,461 --> 01:14:22,190
23 May, evening of the verdict
1176
01:14:22,763 --> 01:14:25,698
You're crazy. Over here!
1177
01:14:27,034 --> 01:14:28,502
What are you doing, Charles?
1178
01:14:28,669 --> 01:14:30,068
Here he is!
1179
01:14:33,507 --> 01:14:35,134
Wait for Goutermanoff.
1180
01:14:35,509 --> 01:14:37,671
We don't know where he is.
1181
01:14:37,878 --> 01:14:40,108
- Wait.
- Don't do this to me.
1182
01:14:40,481 --> 01:14:41,448
Pierre, come on.
1183
01:14:42,583 --> 01:14:45,814
Then they struck up The Marseillaise,
1184
01:14:45,986 --> 01:14:48,512
and we couldn't follow the rest.
1185
01:14:48,689 --> 01:14:53,058
When they stripped him
of his Légion d'honneur.
1186
01:14:53,227 --> 01:14:56,686
Anyway, they'll give it back soon...
1187
01:14:56,864 --> 01:14:59,629
But they can't give life back.
1188
01:14:59,800 --> 01:15:01,063
Bravo!
1189
01:15:05,506 --> 01:15:06,735
Here's Goutermanoff!
1190
01:15:07,608 --> 01:15:08,837
Goutermanoff!
1191
01:15:11,045 --> 01:15:13,480
Here comes Gouter!
1192
01:15:15,216 --> 01:15:17,708
Same night, at the Garden-Club
1193
01:15:17,885 --> 01:15:20,877
The Madison reaches Paris
1194
01:15:25,159 --> 01:15:26,490
3 times!
1195
01:15:27,161 --> 01:15:29,823
1... 2... 3.
1196
01:15:33,000 --> 01:15:34,092
Three times!
1197
01:16:09,169 --> 01:16:10,000
16 May, same Garden-Club
1198
01:16:10,171 --> 01:16:11,900
Michel Gasty world twist record
1199
01:16:12,072 --> 01:16:15,303
What did you think?
Friends? Ideas?
1200
01:16:15,676 --> 01:16:16,802
In his 72nd hour
1201
01:16:16,977 --> 01:16:18,706
Two things mattered:
1202
01:16:18,879 --> 01:16:22,042
to be able to prove to people
1203
01:16:22,216 --> 01:16:25,015
that although no one encouraged me,
1204
01:16:25,185 --> 01:16:28,211
they said I was no good
as I was unknown,
1205
01:16:28,589 --> 01:16:33,550
that the way I dance,
my own version is valid.
1206
01:16:33,727 --> 01:16:36,128
And as foreigners had always won,
1207
01:16:36,296 --> 01:16:39,561
to make my modest contribution
to France.
1208
01:16:39,733 --> 01:16:41,098
Individualist and patriot?
1209
01:16:41,268 --> 01:16:42,633
Both, yes.
1210
01:16:43,037 --> 01:16:45,734
But you must think of things
while dancing?
1211
01:16:45,906 --> 01:16:47,203
- There was...
- Do you?
1212
01:16:47,375 --> 01:16:49,639
No. For me, you see...
1213
01:16:49,810 --> 01:16:51,778
I'm totally focused.
1214
01:16:51,946 --> 01:16:53,812
One can't share many views
1215
01:16:53,981 --> 01:16:55,574
so I focus on the twist,
1216
01:16:55,749 --> 01:16:57,012
like a scientist on a microbe.
1217
01:16:57,184 --> 01:16:59,653
I focus on the twist microbe.
1218
01:16:59,820 --> 01:17:01,185
What does dance mean to you?
1219
01:17:01,355 --> 01:17:03,949
How do you explain it as a need?
1220
01:17:04,124 --> 01:17:06,855
For me, dance replaces
1221
01:17:07,027 --> 01:17:08,722
a repressed emotion.
1222
01:17:08,929 --> 01:17:09,794
Yes?
1223
01:17:09,964 --> 01:17:12,331
It's a feeling of friendship,
1224
01:17:12,700 --> 01:17:16,068
familiar or something greater...
1225
01:17:16,236 --> 01:17:19,672
Sooner or later,
1226
01:17:19,840 --> 01:17:22,901
you find this music
1227
01:17:23,077 --> 01:17:24,772
transforms you.
1228
01:17:24,945 --> 01:17:27,642
At one stage you lose yourself.
1229
01:17:27,815 --> 01:17:30,910
Like last night, I was in a trance.
1230
01:17:31,085 --> 01:17:32,018
I couldn't see any more.
1231
01:17:32,186 --> 01:17:34,951
Dancing and dancing,
not knowing where I was.
1232
01:17:35,122 --> 01:17:37,318
I interpret the music.
1233
01:17:37,691 --> 01:17:39,785
Your mind goes blank.
1234
01:17:39,960 --> 01:17:43,123
Your body is completely relaxed.
1235
01:17:43,297 --> 01:17:48,064
And any tension you may feel vanishes.
1236
01:17:48,235 --> 01:17:49,225
It replaces a woman.
1237
01:20:27,161 --> 01:20:29,797
29 May, Power strike
1238
01:20:44,278 --> 01:20:45,575
I earn 46 000 francs a month.
1239
01:20:45,946 --> 01:20:48,472
I pay 8 000 francs rent, what's left?
1240
01:20:49,550 --> 01:20:53,350
8 000 francs for a room.
I make 46 000 francs a month.
1241
01:20:53,521 --> 01:20:55,353
If everyone went out on strike
1242
01:20:55,556 --> 01:20:59,186
the Government would
have to buckle under.
1243
01:21:00,094 --> 01:21:02,062
Can I ask what you earn?
1244
01:21:02,229 --> 01:21:06,928
- How much?
- I take home, all in all,
1245
01:21:07,101 --> 01:21:10,867
including bonuses,
42 000 francs.
1246
01:21:11,038 --> 01:21:12,164
Naturally.
1247
01:21:12,373 --> 01:21:14,842
- I moonlight.
- You moonlight?
1248
01:21:15,009 --> 01:21:16,170
It's worth it?
1249
01:21:17,878 --> 01:21:20,108
How many hours in all?
1250
01:21:22,616 --> 01:21:25,381
I work 8 hours...
7 here...
1251
01:21:25,553 --> 01:21:27,544
and 8 hours at another job.
1252
01:21:27,955 --> 01:21:29,548
Railroad workers are hard hit.
1253
01:21:30,624 --> 01:21:33,093
Starvation wages...
1254
01:21:33,260 --> 01:21:35,251
Has your strike had results?
1255
01:21:35,429 --> 01:21:37,625
- None.
- Will you strike again?
1256
01:21:37,998 --> 01:21:41,127
When we must,
we're ready to stop everything.
1257
01:21:42,136 --> 01:21:43,626
Today it's the electricity strike.
1258
01:21:44,004 --> 01:21:46,496
- You stand by the railroaders?
- Of course.
1259
01:21:46,674 --> 01:21:48,233
How do you see the future?
1260
01:21:48,409 --> 01:21:51,037
Not rosy! Not rosy at all!
1261
01:21:51,212 --> 01:21:55,581
You know, I ask myself
how it will all end,
1262
01:21:55,950 --> 01:21:59,318
because with those jokers in power...
1263
01:21:59,486 --> 01:22:01,250
Trust me!
1264
01:22:01,422 --> 01:22:04,187
Yes, I'm going.
Sorry, I have a train!
1265
01:22:07,194 --> 01:22:08,457
- No opinions.
- Really?
1266
01:22:08,629 --> 01:22:09,494
No, none.
1267
01:22:09,697 --> 01:22:11,563
It came with age? Wisdom?
1268
01:22:11,932 --> 01:22:14,196
Yes. I think so.
1269
01:22:15,102 --> 01:22:16,661
Did you have opinions at 20?
1270
01:22:18,539 --> 01:22:21,509
I don't know what to say,
you know...
1271
01:22:23,377 --> 01:22:25,106
We can't say that we think.
1272
01:22:25,279 --> 01:22:27,509
You seem disgusted by it all.
1273
01:22:27,681 --> 01:22:30,446
Disgusted?
My poor fellow!
1274
01:22:30,618 --> 01:22:33,019
- It's an opinion.
- Yes, it is.
1275
01:22:33,187 --> 01:22:35,212
I am disgusted.
1276
01:22:35,389 --> 01:22:37,653
And I'm certainly not the only one.
1277
01:22:38,359 --> 01:22:41,989
After 4 years in the Resistance
I see this!
1278
01:22:42,196 --> 01:22:44,392
The month of May, for us in France,
1279
01:22:44,565 --> 01:22:47,000
wasn't marked by certain events?
1280
01:22:47,168 --> 01:22:49,398
Not to our advantage.
1281
01:22:49,570 --> 01:22:51,561
But those events occurred?
1282
01:22:52,439 --> 01:22:53,634
We remember what?
1283
01:22:54,008 --> 01:22:57,000
I can't recall
what happened in May.
1284
01:22:57,178 --> 01:22:59,442
What's interesting is what remains.
1285
01:23:01,048 --> 01:23:03,676
I can't remember the major events.
1286
01:23:04,051 --> 01:23:06,986
What marks people is...
The strikes.
1287
01:23:07,154 --> 01:23:09,179
Rotating strikes and social unrest.
1288
01:23:09,356 --> 01:23:12,257
For you,
is that negative or positive?
1289
01:23:14,729 --> 01:23:16,390
Negative in what way?
1290
01:23:16,564 --> 01:23:19,534
A good thing or a bad thing?
1291
01:23:19,700 --> 01:23:22,601
It's always the same,
the government is weak,
1292
01:23:22,770 --> 01:23:24,397
that's the cause of it.
1293
01:23:25,539 --> 01:23:27,029
No doubt about it.
1294
01:23:27,207 --> 01:23:28,971
Strikes shouldn't happen.
1295
01:23:29,143 --> 01:23:30,736
Who pays the price?
1296
01:23:31,111 --> 01:23:32,237
The workers.
1297
01:23:32,680 --> 01:23:35,479
Look at my hands, my thumbs.
1298
01:23:35,649 --> 01:23:37,481
Look at the state I'm in.
1299
01:23:37,651 --> 01:23:40,177
I'm 60 and I have to keep working.
1300
01:23:40,354 --> 01:23:41,981
I can't retire yet.
1301
01:23:42,156 --> 01:23:45,182
So a guy gets angry about all this,
1302
01:23:45,359 --> 01:23:47,418
he says: "I'm striking."
1303
01:23:47,595 --> 01:23:49,290
It's all he can do.
1304
01:23:49,463 --> 01:23:52,160
He can't go and fight the boss.
1305
01:23:52,333 --> 01:23:54,131
He says: "I can't eat.
1306
01:23:54,301 --> 01:23:57,100
"I just want to eat,
not be like this.
1307
01:23:57,271 --> 01:24:01,299
"And for my kids..."
Look at my battered shoes...
1308
01:24:01,475 --> 01:24:04,001
So you support the people who...
1309
01:24:04,178 --> 01:24:06,306
For instance, I say those people
1310
01:24:06,480 --> 01:24:09,040
are out on strike for me too.
1311
01:24:09,249 --> 01:24:11,650
Just now, you asked...
1312
01:24:11,819 --> 01:24:16,586
Even the people who use
trains and subways
1313
01:24:16,757 --> 01:24:19,021
understand the situation very well,
1314
01:24:19,193 --> 01:24:21,161
and sympathize with the workers.
1315
01:24:21,328 --> 01:24:22,727
So solidarity exists?
1316
01:24:23,097 --> 01:24:23,757
It's normal.
1317
01:24:24,131 --> 01:24:25,656
- For their demands?
- Right.
1318
01:24:25,833 --> 01:24:28,666
Apart from demands, wages and strikes,
1319
01:24:28,836 --> 01:24:31,601
was there any other event in May?
1320
01:24:31,772 --> 01:24:35,470
The major event
apart from social issues
1321
01:24:35,643 --> 01:24:39,671
was the temperature,
the weather in May.
1322
01:24:39,847 --> 01:24:42,282
- It was unusual?
- Unusual.
1323
01:24:42,450 --> 01:24:43,713
And apart from that?
1324
01:24:44,084 --> 01:24:47,520
Other events that...
shouldn't be discussed.
1325
01:24:47,688 --> 01:24:49,315
Silence is better?
1326
01:24:49,490 --> 01:24:50,457
Isn't it worrying?
1327
01:24:50,624 --> 01:24:54,686
In France, politics used to be
the favorite topic.
1328
01:24:54,862 --> 01:24:57,331
Now people say:
"Better keep quiet."
1329
01:24:57,498 --> 01:24:58,522
A big change, no?
1330
01:24:58,699 --> 01:25:02,135
No, we all think alike.
1331
01:25:02,636 --> 01:25:04,365
I don't think.
1332
01:25:04,538 --> 01:25:06,563
- I don't think.
- You don't think?
1333
01:25:06,740 --> 01:25:09,107
It's the ultimate wisdom.
1334
01:25:09,710 --> 01:25:11,144
How do you do it?
1335
01:25:11,312 --> 01:25:13,144
Well, you know...
1336
01:25:13,314 --> 01:25:16,079
Like the Buddhists,
I empty myself.
1337
01:25:16,250 --> 01:25:19,242
Confucius said:
"See, hear and say nothing."
1338
01:25:19,420 --> 01:25:21,479
- Exactly.
- You manage to?
1339
01:25:21,655 --> 01:25:23,714
It's a bit too noisy.
1340
01:25:25,626 --> 01:25:28,357
I'm not talking on your whoring radio.
1341
01:25:28,529 --> 01:25:30,395
It's a whore to the government!
1342
01:25:30,564 --> 01:25:32,726
Not a government radio?
C'mon!
1343
01:25:32,900 --> 01:25:34,425
(fatal misunderstanding)
1344
01:25:34,602 --> 01:25:37,401
You're all lackeys!
TV, French radio!
1345
01:25:37,571 --> 01:25:39,403
He's just doing his job.
1346
01:25:39,573 --> 01:25:43,168
Job my ass!
Now's my chance to have my say.
1347
01:25:43,377 --> 01:25:46,779
I say the French are reckless.
We're heading for another war!
1348
01:25:47,148 --> 01:25:48,309
Let her go to Russia,
1349
01:25:48,515 --> 01:25:49,380
she'll see!
1350
01:25:49,550 --> 01:25:52,417
If I could talk Russian, I would!
1351
01:25:52,586 --> 01:25:54,520
- You'd come back changed.
- Sure!
1352
01:25:54,689 --> 01:25:55,815
Obviously.
1353
01:25:56,190 --> 01:25:57,624
Don't worry about it.
1354
01:25:57,791 --> 01:26:01,455
- Been there?
- You don't need to go there to know it!
1355
01:26:01,629 --> 01:26:02,858
I've been to the USA.
1356
01:26:03,230 --> 01:26:05,255
- To the USA?
- It's the opposite.
1357
01:26:05,432 --> 01:26:06,331
The opposite.
1358
01:26:06,500 --> 01:26:10,698
Kennedy should look after
his illiterates and jobless first!
1359
01:26:10,871 --> 01:26:12,669
It's the same in Russia.
Been there?
1360
01:26:12,840 --> 01:26:16,242
I don't need to go to Russia
to know what's going on.
1361
01:26:16,944 --> 01:26:20,141
What was the most important
event in May?
1362
01:26:20,314 --> 01:26:23,716
Potatoes went up to 220 francs.
1363
01:26:23,884 --> 01:26:26,854
That's a stupendous result.
1364
01:26:27,221 --> 01:26:28,882
And a fantastic event:
1365
01:26:29,256 --> 01:26:31,725
they announced on the radio,
1366
01:26:31,892 --> 01:26:35,453
with lots of long speeches,
1367
01:26:35,629 --> 01:26:37,825
that no old people would have
1368
01:26:38,232 --> 01:26:40,724
less than 11 000 francs a month.
1369
01:26:40,901 --> 01:26:43,563
It's absolutely terrific:
1370
01:26:43,737 --> 01:26:47,196
what a wild time
all those old folk will have
1371
01:26:47,374 --> 01:26:49,468
with 11 000 francs a month.
1372
01:26:49,643 --> 01:26:52,613
They ended by announcing,
as a victory
1373
01:26:52,780 --> 01:26:56,876
and a sign of France's grandeur,
that in three years time
1374
01:26:57,251 --> 01:27:00,619
no one would have
less than 15 000 francs a month.
1375
01:27:00,788 --> 01:27:03,314
I find that simply terrific!
1376
01:27:03,490 --> 01:27:06,926
For myself and everyone else,
the rest is trivial
1377
01:27:07,294 --> 01:27:10,457
besides this victory won by the elderly.
1378
01:27:10,664 --> 01:27:12,393
What do you expect next?
1379
01:27:12,566 --> 01:27:14,762
We always hope for improvement,
1380
01:27:14,935 --> 01:27:16,699
especially in labor conditions.
1381
01:27:16,871 --> 01:27:20,603
But it seems to be the man
who struggles who...
1382
01:27:20,774 --> 01:27:24,711
And no more strikes,
if possible...
1383
01:27:24,878 --> 01:27:26,642
Governing means foreseeing.
1384
01:27:26,814 --> 01:27:29,715
If we could avoid all that.
And discuss...
1385
01:27:29,884 --> 01:27:32,216
You feel we don't look ahead?
1386
01:27:32,419 --> 01:27:34,410
For most people...
1387
01:27:34,588 --> 01:27:36,215
Two engineering consultants
1388
01:27:36,390 --> 01:27:40,349
The future is a bit like the horizon,
you never reach it.
1389
01:27:40,528 --> 01:27:43,964
It takes 30 years to get there,
then 30 years more.
1390
01:27:44,331 --> 01:27:45,799
It's for our children.
1391
01:27:45,966 --> 01:27:48,458
Yet something amazing is happening:
1392
01:27:48,636 --> 01:27:51,628
the future has a lead on us,
1393
01:27:51,805 --> 01:27:54,672
in other words we're late.
1394
01:27:54,842 --> 01:27:57,243
We can't keep up.
1395
01:27:57,811 --> 01:28:00,906
Our dreams fall short
of what already exists.
1396
01:28:01,282 --> 01:28:05,241
Facts are giving birth
to great revolutions.
1397
01:28:05,419 --> 01:28:07,353
We're dreaming of leisure...
1398
01:28:07,521 --> 01:28:10,786
we're dreaming of...
I don't know, many things.
1399
01:28:10,958 --> 01:28:14,986
Reality has overtaken our dreams.
1400
01:28:16,330 --> 01:28:19,265
What worries me is
the world is unaware.
1401
01:28:20,334 --> 01:28:23,031
We're unaware.
You look surprised...
1402
01:28:23,537 --> 01:28:27,030
Yes, you were saying
what we could do with leisure
1403
01:28:27,408 --> 01:28:30,844
and improvements,
it seemed to be the future...
1404
01:28:31,012 --> 01:28:34,004
That's the problem.
Thinking in those terms
1405
01:28:34,381 --> 01:28:36,281
means organized leisure,
1406
01:28:36,450 --> 01:28:38,475
back to the old models
1407
01:28:38,652 --> 01:28:41,678
that in '36, consulting engineers
1408
01:28:41,856 --> 01:28:44,985
thought through in rational terms.
1409
01:28:45,359 --> 01:28:47,521
The old models persist...
1410
01:28:47,695 --> 01:28:51,290
They're still imposed
yet they're irrelevant.
1411
01:28:51,465 --> 01:28:53,695
Leisure by definition is non-work.
1412
01:28:54,535 --> 01:28:57,505
Can we address non-work
in terms of work?
1413
01:29:02,910 --> 01:29:05,311
I see it more simply.
1414
01:29:05,479 --> 01:29:10,474
Gradually machines will bring
automation and automatization.
1415
01:29:10,651 --> 01:29:12,380
We won't quibble over terms.
1416
01:29:12,553 --> 01:29:16,421
The 40 hour week will become
a 30 or 25 hour week,
1417
01:29:16,590 --> 01:29:20,458
workers will automatically
have more free time.
1418
01:29:20,628 --> 01:29:22,460
- A serious problem.
- I'm wrong?
1419
01:29:22,630 --> 01:29:26,089
You're an example
of the barrier against leisure:
1420
01:29:26,467 --> 01:29:28,458
"Gradually we'll reach 30 hours."
1421
01:29:28,636 --> 01:29:31,105
We could achieve it already.
1422
01:29:31,472 --> 01:29:34,908
We could start
a 30 hour week tomorrow.
1423
01:29:35,076 --> 01:29:36,805
The only blocks are moral.
1424
01:29:36,977 --> 01:29:39,674
In many industries we've won
1425
01:29:39,847 --> 01:29:42,441
the fight against scarcity
1426
01:29:42,616 --> 01:29:45,642
that characterized
the 18th and 19th centuries:
1427
01:29:45,819 --> 01:29:49,050
if you don't work, you die.
1428
01:29:49,423 --> 01:29:51,892
We've surpassed it in many industries
1429
01:29:52,059 --> 01:29:54,858
but we act as if we hadn't.
1430
01:29:55,029 --> 01:29:57,088
It's vital to know that
1431
01:29:57,465 --> 01:30:00,628
they could do a 30 hour week
but they don't.
1432
01:30:00,801 --> 01:30:05,932
The barrier you mentioned is
that the boss refuses.
1433
01:30:06,106 --> 01:30:10,009
- Not the boss...
- Absolutely not.
1434
01:30:10,177 --> 01:30:13,613
The average French person refuses,
you and me.
1435
01:30:13,781 --> 01:30:16,079
See how reticent you are.
1436
01:30:16,450 --> 01:30:17,975
You don't take me seriously?
1437
01:30:18,152 --> 01:30:19,449
I'm not reticent.
1438
01:30:19,620 --> 01:30:22,590
I want to work less and rest more.
1439
01:30:22,756 --> 01:30:25,817
It's everyone's wish.
1440
01:30:25,993 --> 01:30:27,961
How could we achieve it?
1441
01:30:29,963 --> 01:30:32,796
"Could?"
The conditional tense.
1442
01:30:32,966 --> 01:30:34,491
- How can we do it?
- I'm shocked.
1443
01:30:34,668 --> 01:30:35,897
What do we do?
1444
01:30:37,104 --> 01:30:40,165
How come we're not doing it?
1445
01:30:44,912 --> 01:30:48,610
- Right. That...
- Look...
1446
01:30:48,782 --> 01:30:52,013
That means you don't believe in it.
1447
01:30:52,186 --> 01:30:53,881
- I do. I imagine it.
- But it's real!
1448
01:30:54,055 --> 01:30:55,682
- It's real.
- I imagine it.
1449
01:30:55,856 --> 01:30:58,689
Look out of the window.
At people working.
1450
01:30:58,893 --> 01:31:01,919
They're called people working.
Not many laborers.
1451
01:31:02,096 --> 01:31:03,996
What do most people do?
1452
01:31:04,198 --> 01:31:06,530
They add up and subtract,
1453
01:31:06,734 --> 01:31:07,667
statistics, etc.
1454
01:31:07,835 --> 01:31:09,997
They're non-productive.
They trade.
1455
01:31:10,170 --> 01:31:12,195
Most people in the metro
1456
01:31:12,573 --> 01:31:15,440
aren't manual workers.
1457
01:31:15,609 --> 01:31:17,543
They fiddle with data.
1458
01:31:18,179 --> 01:31:22,207
We have machines for that now.
1459
01:31:22,583 --> 01:31:25,848
But they're so badly used
1460
01:31:26,020 --> 01:31:28,045
it's like they don't exist.
1461
01:31:28,222 --> 01:31:30,850
Only they do exist.
Now people say:
1462
01:31:31,025 --> 01:31:32,959
"Can't we use them better?"
1463
01:31:33,127 --> 01:31:37,223
With each step forward
a structure collapses,
1464
01:31:37,598 --> 01:31:39,225
something obsolete emerges.
1465
01:31:42,503 --> 01:31:45,871
So if I understand rightly,
quite soon...
1466
01:31:46,040 --> 01:31:46,939
Yes, I believe it.
1467
01:31:47,107 --> 01:31:51,510
Machines will cause non-productive
people to lose their jobs.
1468
01:31:51,679 --> 01:31:53,670
No, lose their prestige.
1469
01:31:53,848 --> 01:31:57,045
- No prestige or no job?
- A structural problem.
1470
01:31:57,218 --> 01:32:00,518
Or we invent jobs for them.
But no prestige.
1471
01:32:00,688 --> 01:32:03,020
They believe in their work.
1472
01:32:03,190 --> 01:32:06,854
But once machines do it better,
they can't believe.
1473
01:32:09,730 --> 01:32:12,495
Gas and electricity users
felt cheated
1474
01:32:12,667 --> 01:32:14,192
by perforated cards.
1475
01:32:14,568 --> 01:32:17,503
They felt
they couldn't check their bill.
1476
01:32:17,671 --> 01:32:18,866
They never used to check it.
1477
01:32:19,039 --> 01:32:23,237
If machines take over,
might we lose the plot
1478
01:32:23,611 --> 01:32:25,602
and not understand at all?
1479
01:32:25,779 --> 01:32:27,907
That's another problem.
1480
01:32:28,082 --> 01:32:30,517
Perhaps the future world
1481
01:32:30,684 --> 01:32:34,917
will be split into two highly
contrasting groups:
1482
01:32:35,089 --> 01:32:37,217
the initiated and the non-initiated.
1483
01:32:37,591 --> 01:32:39,559
It's obviously a problem.
1484
01:32:56,577 --> 01:33:01,174
Isn't it connected
to politics and economics?
1485
01:33:01,349 --> 01:33:04,842
No, as we're still within the structures
1486
01:33:05,019 --> 01:33:07,044
of a poverty-driven economy,
1487
01:33:07,221 --> 01:33:08,746
based on scarcity.
1488
01:33:08,923 --> 01:33:10,687
How can we break free?
1489
01:33:10,858 --> 01:33:13,020
I think it will all explode.
1490
01:33:13,193 --> 01:33:15,992
There's a big obstacle:
the Third World.
1491
01:33:16,163 --> 01:33:19,030
Today we obviously can't imagine
1492
01:33:19,200 --> 01:33:21,965
buying a third or fourth fridge
1493
01:33:22,136 --> 01:33:25,800
knowing a whole population
is starving to death.
1494
01:33:25,973 --> 01:33:30,069
We know we have the biochemical
means, if we want to,
1495
01:33:30,244 --> 01:33:33,179
to feed the whole planet quite easily.
1496
01:33:33,347 --> 01:33:37,215
So it's not a technical problem.
It's a moral one.
1497
01:33:37,384 --> 01:33:40,012
Technique can free mankind.
1498
01:33:40,187 --> 01:33:43,452
Why don't we want to be free?
I can't answer that.
1499
01:33:44,058 --> 01:33:46,593
Are freedom and independence
1500
01:33:46,760 --> 01:33:48,319
also temptations from the West?
1501
01:33:48,829 --> 01:33:50,354
To abandon African values
1502
01:33:50,731 --> 01:33:53,860
for the European values
of a technical civilization?
1503
01:33:54,034 --> 01:33:59,336
A lot of Europeans and teachers say so.
1504
01:33:59,707 --> 01:34:01,903
They claim that
1505
01:34:02,076 --> 01:34:06,035
the contact
between Africans and Europeans
1506
01:34:06,213 --> 01:34:09,911
introduced Africans to various things
1507
01:34:10,084 --> 01:34:13,611
that represent happiness
for Europeans.
1508
01:34:13,787 --> 01:34:16,222
So they want them too.
1509
01:34:16,390 --> 01:34:20,020
For instance, a refrigerator
is a sign of civilization.
1510
01:34:20,427 --> 01:34:22,327
A washing machine, and so on.
1511
01:34:22,796 --> 01:34:25,026
25 May, Paris Fair
1512
01:34:37,044 --> 01:34:39,741
A perfect finish.
1513
01:34:39,914 --> 01:34:43,350
It's a simply fabulous
1514
01:34:43,717 --> 01:34:45,276
household appliance.
1515
01:34:47,788 --> 01:34:52,157
There's a drawer underneath.
In steel, vitrified at 900°.
1516
01:34:52,326 --> 01:34:57,821
You know because you've got one.
The enamel won't budge.
1517
01:34:59,266 --> 01:35:01,758
Can I help you, madam?
1518
01:35:05,039 --> 01:35:07,007
Which cooker?
1519
01:35:07,174 --> 01:35:08,835
We have 3 models.
1520
01:35:09,009 --> 01:35:13,776
One without a timer,
this one with a timer.
1521
01:35:13,981 --> 01:35:18,418
Can I ask what you'll do
with that tube?
1522
01:35:18,786 --> 01:35:21,118
Keep it as a souvenir
of the Paris Fair.
1523
01:35:21,322 --> 01:35:23,882
Turn it into a blowpipe for my son.
1524
01:35:24,091 --> 01:35:26,185
Give it to my dad.
He'll find a use for it.
1525
01:35:26,393 --> 01:35:28,259
Haven't a clue.
1526
01:35:28,429 --> 01:35:29,897
No idea?
1527
01:35:30,097 --> 01:35:32,088
I chose the small ones.
1528
01:35:32,266 --> 01:35:34,735
Necklaces for the little negroes
in Madagascar.
1529
01:35:34,935 --> 01:35:36,266
I'm into DIY.
1530
01:35:36,437 --> 01:35:40,237
I have 2 lengths of rubber.
1531
01:35:40,408 --> 01:35:42,308
I'll cut them.
1532
01:35:42,476 --> 01:35:44,035
And put them on the ends.
1533
01:35:44,211 --> 01:35:46,111
Then I'll have a tube.
1534
01:35:46,280 --> 01:35:49,443
You have lots of things,
including a gas jet element.
1535
01:35:49,817 --> 01:35:52,980
Yes, with a gallon...
1536
01:35:53,153 --> 01:35:55,144
What do you think of the French?
1537
01:35:56,357 --> 01:35:57,722
The French?
1538
01:36:02,430 --> 01:36:07,834
At first, when I was very young,
1539
01:36:08,002 --> 01:36:11,267
my grandma always said:
"Watch out for the French."
1540
01:36:12,907 --> 01:36:16,343
She told me to be wary of the French
1541
01:36:16,510 --> 01:36:20,970
because she'd been through
a lot of humiliation
1542
01:36:21,148 --> 01:36:23,480
and things...
1543
01:36:24,819 --> 01:36:28,016
to do with colonization.
1544
01:36:28,189 --> 01:36:30,954
So she'd say:
"Watch out for the French."
1545
01:36:31,125 --> 01:36:34,993
When my father decided to send me
to France, she said no way.
1546
01:36:35,162 --> 01:36:39,258
She'd always been against it.
She didn't want me to go.
1547
01:36:39,433 --> 01:36:43,529
It was understandable
as she'd educated us.
1548
01:36:44,338 --> 01:36:48,866
- At what age did you come to France?
- 13 or 14.
1549
01:36:49,043 --> 01:36:50,374
Your first impression?
1550
01:36:52,980 --> 01:36:56,848
To be honest...
1551
01:36:57,017 --> 01:37:00,453
the first time I saw a Frenchman here,
1552
01:37:00,821 --> 01:37:03,882
I thought:
"They're the ones who beat us."
1553
01:37:04,058 --> 01:37:05,355
That's the first thing.
1554
01:37:05,526 --> 01:37:07,927
"So they're the ones who beat us."
1555
01:37:08,929 --> 01:37:11,125
That's the first thing.
1556
01:37:11,298 --> 01:37:14,063
- The second thing?
- The second thing?
1557
01:37:15,469 --> 01:37:17,403
"We can beat them now!"
1558
01:37:19,340 --> 01:37:21,206
Me, at first,
1559
01:37:21,375 --> 01:37:25,812
I thought when you talked
about France,
1560
01:37:25,980 --> 01:37:28,847
that all whites were French.
1561
01:37:29,016 --> 01:37:30,984
All whites were French.
1562
01:37:31,151 --> 01:37:34,451
I knew there were Americans,
1563
01:37:34,622 --> 01:37:38,081
we called them Yankees, in fact.
1564
01:37:38,259 --> 01:37:41,456
Then there were the Germains,
1565
01:37:41,629 --> 01:37:43,358
who were next door.
1566
01:37:43,530 --> 01:37:44,554
And then, the English.
1567
01:37:44,932 --> 01:37:49,028
Apart than that, there was no one.
1568
01:37:49,203 --> 01:37:51,900
They rammed that idea into our heads.
1569
01:37:52,072 --> 01:37:57,476
And they were most powerful,
the most civilized.
1570
01:37:58,179 --> 01:38:00,375
So I came to France
1571
01:38:00,547 --> 01:38:04,108
and I saw Paris.
1572
01:38:04,285 --> 01:38:08,518
I saw Paris at night,
with the lights and all.
1573
01:38:08,889 --> 01:38:11,586
I thought it was beautiful.
1574
01:38:11,959 --> 01:38:14,291
I looked at the French with curiosity,
1575
01:38:14,461 --> 01:38:16,987
all the whites that I met.
1576
01:38:17,164 --> 01:38:18,563
They were very ordinary,
1577
01:38:18,932 --> 01:38:22,368
totally unlike the ones I'd seen
1578
01:38:22,536 --> 01:38:25,164
and met in Africa.
1579
01:38:25,339 --> 01:38:27,364
Not at all the same.
1580
01:38:27,541 --> 01:38:29,066
They were rather simple.
1581
01:38:29,243 --> 01:38:31,974
And the ones you saw in Africa?
1582
01:38:32,379 --> 01:38:34,871
We didn't touch them or see them.
1583
01:38:35,049 --> 01:38:38,178
They were distant.
1584
01:38:38,352 --> 01:38:42,516
The white man was the governor,
for me.
1585
01:38:42,690 --> 01:38:46,627
When he arrived, like it or not,
1586
01:38:46,994 --> 01:38:48,393
you had to get into line
1587
01:38:48,562 --> 01:38:51,259
and parade past him
1588
01:38:51,432 --> 01:38:54,367
to the sound of bugles, etc.
1589
01:38:54,535 --> 01:38:58,494
He'd pin things on the old men
1590
01:38:58,672 --> 01:39:02,540
who'd behaved well.
Stuff like that.
1591
01:39:02,710 --> 01:39:06,078
So I found them simple over here.
1592
01:39:06,247 --> 01:39:08,978
But I was wary.
1593
01:39:09,149 --> 01:39:10,617
Always on my guard.
1594
01:39:11,619 --> 01:39:16,921
Then my uncle,
who is very Christian,
1595
01:39:17,091 --> 01:39:20,254
sent me to the Christian Brothers.
1596
01:39:21,295 --> 01:39:23,457
In Africa,
1597
01:39:23,630 --> 01:39:26,930
the priests...
1598
01:39:28,135 --> 01:39:31,400
I knew how they were because...
1599
01:39:33,240 --> 01:39:36,175
I'd seen how it all worked.
1600
01:39:36,343 --> 01:39:40,109
For instance, there were comrades
who went to the mission,
1601
01:39:40,281 --> 01:39:41,680
to learn catechism,
1602
01:39:42,049 --> 01:39:46,179
although they went more
to learn to read and write.
1603
01:39:46,354 --> 01:39:48,516
And they were put through catechism.
1604
01:39:48,689 --> 01:39:50,088
No way round it.
1605
01:39:50,257 --> 01:39:54,353
But when they attend
our traditional ceremonies
1606
01:39:54,528 --> 01:39:57,156
and go to confession,
they confess it.
1607
01:39:57,331 --> 01:40:00,665
As it was forbidden...
Our things are the devil.
1608
01:40:01,035 --> 01:40:03,026
The devil is hell.
1609
01:40:03,204 --> 01:40:05,400
They converted, in my opinion,
1610
01:40:05,573 --> 01:40:07,439
because they'd been told:
1611
01:40:07,608 --> 01:40:12,671
"You'll all burn in eternal hell
or go to heaven."
1612
01:40:13,648 --> 01:40:14,638
That's how I see it.
1613
01:40:15,015 --> 01:40:16,676
That's why I said
1614
01:40:17,051 --> 01:40:20,146
if it's to go to heaven or to hell,
1615
01:40:20,321 --> 01:40:22,756
reneging on my ancestors' beliefs...
1616
01:40:23,123 --> 01:40:27,617
My ancestors believed in them
so they went to hell.
1617
01:40:27,794 --> 01:40:30,525
I'm told if I do, I'll go to hell.
1618
01:40:30,698 --> 01:40:32,257
So my ancestors went to hell.
1619
01:40:32,433 --> 01:40:35,562
I'd rather go to hell with my ancestors
1620
01:40:35,736 --> 01:40:39,070
than to heaven with whoever!
1621
01:40:40,474 --> 01:40:44,172
I prefer that hell.
1622
01:40:44,345 --> 01:40:46,746
And the priests...
1623
01:40:47,114 --> 01:40:50,243
So you came to the priests here?
1624
01:40:50,418 --> 01:40:54,116
They seemed very different
from priests in Africa.
1625
01:40:54,288 --> 01:40:56,347
When you attended
your ceremonies there
1626
01:40:56,523 --> 01:41:00,687
you confessed
that you'd attended a ceremony,
1627
01:41:01,062 --> 01:41:03,360
a spirit dance,
1628
01:41:03,531 --> 01:41:06,057
and they gave you a beating.
1629
01:41:06,233 --> 01:41:10,693
With those bats. Very hard.
1630
01:41:11,071 --> 01:41:15,201
The Brothers here were nice
and made a good impression on me.
1631
01:41:15,376 --> 01:41:18,471
I was okay with them.
1632
01:41:18,645 --> 01:41:21,080
I only fought with them once,
1633
01:41:21,248 --> 01:41:22,647
about our history.
1634
01:41:22,817 --> 01:41:25,684
There was a passage saying
1635
01:41:25,853 --> 01:41:28,754
the French had come to Dahomey
1636
01:41:29,123 --> 01:41:32,218
and had crushed Behanzin,
1637
01:41:32,393 --> 01:41:37,058
a bloodthirsty, petty monarch.
1638
01:41:37,231 --> 01:41:41,327
I tore the book apart!
1639
01:41:42,136 --> 01:41:48,166
I tore the book apart,
I yelled and walked out.
1640
01:41:48,342 --> 01:41:52,370
They said history was like that,
and I had to learn it.
1641
01:41:52,546 --> 01:41:55,072
I said: "Really?"
I was furious!
1642
01:41:55,249 --> 01:41:59,846
I said: "One day we'll free ourselves,
and then you'll see!
1643
01:42:00,221 --> 01:42:02,189
"You have planes?
We'll build planes too.
1644
01:42:02,356 --> 01:42:08,625
"One day, you'll see a plane in the sky
with a kind of cross on it."
1645
01:42:09,163 --> 01:42:11,154
I was young.
1646
01:42:11,332 --> 01:42:14,324
But it contradicted
1647
01:42:14,502 --> 01:42:18,302
the history my grandma had taught me.
1648
01:42:18,472 --> 01:42:22,875
She told us how our ancestors
had defended themselves,
1649
01:42:23,243 --> 01:42:27,612
how the French hadn't conquered
Dahomey overnight.
1650
01:42:27,782 --> 01:42:31,241
It wasn't easy for the French.
1651
01:42:31,418 --> 01:42:33,887
I love our history
and they tell me that!
1652
01:42:34,254 --> 01:42:36,245
It's the only time I lost my temper.
1653
01:42:36,423 --> 01:42:39,654
Then they sent me to the Massif Central.
1654
01:42:39,827 --> 01:42:41,761
And the people there
1655
01:42:41,929 --> 01:42:45,695
had virtually never seen a black man.
1656
01:42:45,866 --> 01:42:50,770
They'd say: "Oh, look at the Negro!"
Things like that.
1657
01:42:50,938 --> 01:42:53,600
Sometimes it made us angry.
1658
01:42:53,774 --> 01:42:57,574
We were very touchy.
There were fist-fights.
1659
01:42:57,744 --> 01:43:01,681
In the end, me and my friends
stayed there 3 years.
1660
01:43:01,849 --> 01:43:04,875
- They stopped pointing at us.
- They got used to it?
1661
01:43:05,252 --> 01:43:07,152
Yes, they got used to it.
1662
01:43:07,321 --> 01:43:10,313
- And you got used to it?
- To what?
1663
01:43:10,491 --> 01:43:14,325
Seeing whites
you hadn't really seen before.
1664
01:43:14,495 --> 01:43:17,430
I had, but we weren't integrated.
1665
01:43:17,598 --> 01:43:19,327
I wasn't integrated.
1666
01:43:19,500 --> 01:43:21,400
I'm no more integrated now.
1667
01:43:21,569 --> 01:43:25,199
I had a Chinese friend who said:
1668
01:43:25,373 --> 01:43:28,434
"At last we've civilized them.
1669
01:43:28,609 --> 01:43:30,907
"They don't point at us anymore."
1670
01:43:31,278 --> 01:43:33,804
That was my notion of white people.
1671
01:43:33,981 --> 01:43:36,541
You had white friends afterwards?
1672
01:43:37,218 --> 01:43:41,177
I had a few,
who invited me to their homes.
1673
01:43:41,355 --> 01:43:45,485
Usually out of sympathy,
or to show
1674
01:43:45,659 --> 01:43:48,685
they weren't racist
and had no prejudices.
1675
01:43:48,863 --> 01:43:50,331
Apart from that
1676
01:43:50,498 --> 01:43:52,728
did you have real white friends?
1677
01:43:58,372 --> 01:43:59,430
10 May, Champs-Elysées
1678
01:43:59,607 --> 01:44:02,235
Do relationships need disguise,
dressing up?
1679
01:44:02,409 --> 01:44:03,570
Lydia, theatre seamstress
1680
01:44:03,744 --> 01:44:06,611
No, they're not extras to add on,
1681
01:44:06,781 --> 01:44:09,842
like we saw earlier with the coatstand.
1682
01:44:10,017 --> 01:44:12,918
On the contrary,
they correspond to
1683
01:44:13,320 --> 01:44:14,754
an aspect of ourselves.
1684
01:44:14,922 --> 01:44:16,822
We can't always live it out.
1685
01:44:16,991 --> 01:44:21,519
But dressing up permits this.
It accentuates our self.
1686
01:44:22,296 --> 01:44:25,857
I don't know,
I love magical things.
1687
01:44:26,033 --> 01:44:28,832
So I wear flowing gowns,
1688
01:44:29,003 --> 01:44:31,836
incredible hats...
1689
01:44:32,006 --> 01:44:36,842
It's to do with ceremony too,
I don't know...
1690
01:44:37,011 --> 01:44:39,946
Where are the ceremonial places?
1691
01:44:40,314 --> 01:44:41,873
When are the ceremonial moments?
1692
01:44:42,049 --> 01:44:44,541
For me, ceremonial moments
1693
01:44:46,387 --> 01:44:50,585
are when I get ready
for something special...
1694
01:44:50,758 --> 01:44:54,422
Like going to a restaurant.
I love preparing for it.
1695
01:44:54,595 --> 01:44:56,393
I go to a special restaurant,
1696
01:44:56,563 --> 01:45:00,261
where I know
I'll eat a special dish I'll enjoy.
1697
01:45:00,434 --> 01:45:03,597
I must get ready first.
It's part of the ceremony.
1698
01:45:03,771 --> 01:45:06,331
It's a very private thing.
1699
01:45:06,507 --> 01:45:10,944
A moment locked in time
1700
01:45:11,312 --> 01:45:13,940
when I imagine
everything will be beautiful.
1701
01:45:14,315 --> 01:45:16,579
Sometimes it doesn't work out...
1702
01:45:16,750 --> 01:45:18,582
But it's exciting.
1703
01:45:18,752 --> 01:45:19,947
Getting ready.
1704
01:45:20,321 --> 01:45:23,655
So preparing for something
is a ceremony.
1705
01:45:23,857 --> 01:45:25,882
I love escaping,
1706
01:45:26,060 --> 01:45:29,758
everything that takes me
out of reality,
1707
01:45:29,930 --> 01:45:32,956
everyday reality, the routine.
1708
01:45:33,334 --> 01:45:34,426
For instance,
1709
01:45:34,635 --> 01:45:37,366
I can feel when routine takes over.
1710
01:45:37,538 --> 01:45:39,836
Say when you're with someone...
1711
01:45:40,007 --> 01:45:43,705
The opposite of routine is enthusiasm.
1712
01:45:44,378 --> 01:45:46,870
When the enthusiasm fades
1713
01:45:47,047 --> 01:45:49,482
you start using words that are dead,
1714
01:45:49,650 --> 01:45:54,053
that stifle you like ash burying you.
1715
01:45:54,422 --> 01:45:56,720
So you must react, shake it up.
1716
01:45:56,891 --> 01:45:59,622
You have to dive into yourself
1717
01:46:00,361 --> 01:46:03,023
and recreate,
reinvent almost everything.
1718
01:46:03,831 --> 01:46:07,096
To escape from those dead things
that crush you.
1719
01:46:08,102 --> 01:46:11,663
It's very hard.
You don't always succeed.
1720
01:46:11,839 --> 01:46:14,001
Sometimes things die anyway.
1721
01:46:15,476 --> 01:46:17,501
We're not always capable of...
1722
01:46:21,482 --> 01:46:22,643
And animals?
1723
01:46:22,850 --> 01:46:26,013
Animals? I'd love to have lots.
1724
01:46:26,387 --> 01:46:30,984
Animals reconcile me
to the rest of the world.
1725
01:46:31,158 --> 01:46:34,492
I'm solitary as I'm scared
of people's cruelty,
1726
01:46:34,662 --> 01:46:36,653
of what they think,
1727
01:46:37,064 --> 01:46:39,465
of vulgarity, things like that.
1728
01:46:39,633 --> 01:46:42,500
So I'm very alone,
I out myself off.
1729
01:46:42,670 --> 01:46:44,604
I lose out on a lot too.
1730
01:46:44,772 --> 01:46:48,675
But I'm so scared
of being hurt by it all
1731
01:46:48,842 --> 01:46:49,968
that I'm very solitary.
1732
01:46:50,144 --> 01:46:54,377
Animals really do act
as a buffer between people.
1733
01:46:54,548 --> 01:46:56,710
I'm reconciled to the world
1734
01:46:56,884 --> 01:46:59,148
through their sweetness.
1735
01:46:59,854 --> 01:47:00,878
There...
1736
01:47:01,622 --> 01:47:03,386
Isn't she pretty.
1737
01:47:09,797 --> 01:47:11,094
Let's try another one.
1738
01:47:11,465 --> 01:47:13,832
And she likes it.
She doesn't complain.
1739
01:47:14,468 --> 01:47:16,027
She feels proud.
1740
01:47:17,004 --> 01:47:19,029
She looks like Alcave.
1741
01:47:22,609 --> 01:47:25,772
Cats are amazing.
They make you want to...
1742
01:47:25,946 --> 01:47:28,472
They're stylish by nature.
1743
01:47:28,649 --> 01:47:30,583
This one is really...
1744
01:47:30,751 --> 01:47:33,083
This is my favorite hat for her.
1745
01:47:34,521 --> 01:47:39,482
It's a fantastic hat:
cheeky, very feminine.
1746
01:47:39,660 --> 01:47:41,594
It's a role.
1747
01:47:42,162 --> 01:47:43,652
She's playing Cocteau.
1748
01:47:43,931 --> 01:47:46,628
Do you feel privileged?
1749
01:47:48,903 --> 01:47:51,565
- As you're beautiful, say?
- I'm healthy,
1750
01:47:51,772 --> 01:47:53,672
and not too ugly, yes.
1751
01:47:53,841 --> 01:47:57,436
I didn't have 10 children,
limits like that.
1752
01:47:57,611 --> 01:48:01,548
Which would make me
get more involved.
1753
01:48:01,716 --> 01:48:05,710
By that I mean going one way,
eliminating the others.
1754
01:48:05,886 --> 01:48:09,754
I don't like that, as I'm too curious
about everything.
1755
01:48:09,923 --> 01:48:12,893
- You don't want to...
- No, not at all.
1756
01:48:13,060 --> 01:48:16,997
What's terrible is that I refuse
to commit to anything.
1757
01:48:18,866 --> 01:48:23,133
Imagine someone
who won't follow any direction:
1758
01:48:23,538 --> 01:48:24,505
he ends up a tramp.
1759
01:48:24,672 --> 01:48:25,969
I could too, easily.
1760
01:48:26,139 --> 01:48:30,076
I don't know...
It haunts me.
1761
01:48:30,244 --> 01:48:33,942
Do you accept death
or do you refuse it?
1762
01:48:35,016 --> 01:48:36,984
I don't accept it at all!
1763
01:48:38,185 --> 01:48:42,520
It's awful sometimes,
I think of the moment we die,
1764
01:48:42,690 --> 01:48:45,921
the instant we hear our last breath.
1765
01:48:46,093 --> 01:48:50,121
I start crying for days on end,
it's so awful.
1766
01:48:52,199 --> 01:48:55,635
- Are you very religious?
- No, not very.
1767
01:48:55,803 --> 01:48:58,932
- Do you have faith?
- Yes, I have faith.
1768
01:49:00,074 --> 01:49:04,033
For me,
God gives mankind meaning.
1769
01:49:04,946 --> 01:49:08,075
Our attitude should be influenced by it.
1770
01:49:08,249 --> 01:49:12,846
We don't have the right
to hate mankind if God created it.
1771
01:49:13,020 --> 01:49:16,888
That's easy for believers.
1772
01:49:17,057 --> 01:49:20,891
And what about the people
1773
01:49:21,062 --> 01:49:23,622
for whom God is meaningless?
1774
01:49:23,797 --> 01:49:25,128
What then?
1775
01:49:25,633 --> 01:49:29,194
You say you have faith,
so you chose an attitude.
1776
01:49:29,570 --> 01:49:30,696
How do you express it?
1777
01:49:33,007 --> 01:49:34,941
I don't.
1778
01:49:35,109 --> 01:49:38,044
- Doesn't that bother you?
- Of course it does.
1779
01:49:39,580 --> 01:49:41,947
That's why it's very difficult.
1780
01:49:42,950 --> 01:49:43,940
Right.
1781
01:49:44,118 --> 01:49:47,315
So for you,
mankind is abstract,
1782
01:49:47,721 --> 01:49:51,851
thinking about it gives you...
1783
01:49:52,025 --> 01:49:55,984
I don't know, confidence,
a sort of...
1784
01:49:57,998 --> 01:50:01,992
For instance,
we filmed at Renault this summer.
1785
01:50:02,169 --> 01:50:05,161
Some workers were only striking
1786
01:50:05,339 --> 01:50:08,070
because the workshops were too noisy.
1787
01:50:08,275 --> 01:50:13,213
Conditions in Billancourt
aren't the same as in Paris.
1788
01:50:13,380 --> 01:50:14,848
People suffer.
1789
01:50:15,783 --> 01:50:17,581
Do you feel concerned?
1790
01:50:19,120 --> 01:50:21,054
Concerned but useless.
1791
01:50:23,290 --> 01:50:25,816
Communists, who are atheists,
1792
01:50:25,993 --> 01:50:28,587
have found a meaning to humanity.
1793
01:50:28,762 --> 01:50:31,629
But between believers and communists...
1794
01:50:31,799 --> 01:50:33,028
- It's lukewarm.
- A mass.
1795
01:50:33,867 --> 01:50:37,633
- Some communists have faith.
- They shouldn't exist.
1796
01:50:37,805 --> 01:50:40,706
So there are believers and communists?
1797
01:50:40,875 --> 01:50:42,138
They all believe.
1798
01:50:42,843 --> 01:50:48,680
Who do you think
are getting it right now?
1799
01:50:48,849 --> 01:50:50,817
- For who?
- People who suffer.
1800
01:50:50,984 --> 01:50:55,353
Who offers the best response
to mankind's expectations?
1801
01:50:57,091 --> 01:50:58,684
The communists.
1802
01:50:58,859 --> 01:51:03,956
I think the communists
are much more active.
1803
01:51:04,131 --> 01:51:07,032
More committed than the Christians.
1804
01:51:07,201 --> 01:51:09,363
The spirit is different.
1805
01:51:10,771 --> 01:51:13,365
There's no spirit of revenge
1806
01:51:15,676 --> 01:51:19,806
or hatred in religion,
no anger.
1807
01:51:19,980 --> 01:51:22,142
Communism is against something.
1808
01:51:22,316 --> 01:51:26,310
You must destroy
before you can be active.
1809
01:51:26,687 --> 01:51:29,918
I feel when you talk about Christianity
1810
01:51:30,091 --> 01:51:33,891
you see its highest and most noble form.
1811
01:51:34,061 --> 01:51:39,363
Whereas with communism,
you see its lowest form: anger.
1812
01:51:39,733 --> 01:51:41,258
Yes, but it works for it.
1813
01:51:41,435 --> 01:51:43,961
Are there angry Christians
and noble communists?
1814
01:51:45,339 --> 01:51:47,433
Among the best of them, yes.
1815
01:51:47,841 --> 01:51:51,368
- No, Catherine.
- What sort of Christians?
1816
01:51:51,779 --> 01:51:54,407
- The best ones, of course.
- So?
1817
01:51:57,351 --> 01:52:00,377
For me, communism represents...
1818
01:52:01,021 --> 01:52:03,820
it's hard to sum up in a few words...
1819
01:52:03,991 --> 01:52:07,791
My reason to live
and my hope for the future.
1820
01:52:07,962 --> 01:52:09,691
I don't hide it.
1821
01:52:12,099 --> 01:52:16,036
In the beginning,
were you opposed to the communists?
1822
01:52:16,837 --> 01:52:21,934
I had some objections at first.
1823
01:52:22,109 --> 01:52:23,941
What did you tell them?
1824
01:52:24,111 --> 01:52:28,480
Obviously the main objection
1825
01:52:28,849 --> 01:52:32,080
back in 1946 or 1947,
1826
01:52:32,252 --> 01:52:35,187
that sprang to my lips and my mind,
1827
01:52:35,356 --> 01:52:39,054
was that communism was atheist
and I was a believer.
1828
01:52:39,226 --> 01:52:42,821
Communists were proud
of being atheists.
1829
01:52:42,997 --> 01:52:47,059
The world they wanted to build
was without God,
1830
01:52:47,234 --> 01:52:50,329
a world built by men for men.
1831
01:52:50,505 --> 01:52:53,805
When I saw in their conversations
1832
01:52:53,974 --> 01:52:56,773
and actions how these comrades,
1833
01:52:56,944 --> 01:52:58,105
without God,
1834
01:52:58,278 --> 01:53:02,181
simply by their own strength
and ambition,
1835
01:53:02,350 --> 01:53:06,082
their will, work and efforts,
1836
01:53:06,254 --> 01:53:08,018
aimed to change the world,
1837
01:53:08,188 --> 01:53:11,317
when I saw that communism
was the communists,
1838
01:53:11,492 --> 01:53:15,360
it was easier for me
to set arguments aside
1839
01:53:15,529 --> 01:53:17,793
and engage in brotherly action.
1840
01:53:19,166 --> 01:53:21,965
You came to communism
through the unions?
1841
01:53:22,136 --> 01:53:24,537
You're a militant union member now?
1842
01:53:24,905 --> 01:53:28,432
How did you get involved in the unions?
1843
01:53:28,809 --> 01:53:33,838
A militant came up to me,
1844
01:53:35,482 --> 01:53:40,352
I can see it now,
at the canteen exit.
1845
01:53:40,521 --> 01:53:44,480
He knew or he'd just heard
that I was a priest,
1846
01:53:44,858 --> 01:53:48,419
and I'd come to work in the factory.
1847
01:53:48,595 --> 01:53:51,257
This surprised him.
1848
01:53:51,432 --> 01:53:54,493
He was a CGT militant,
he couldn't imagine
1849
01:53:54,869 --> 01:53:57,861
that a priest, with no ulterior motive,
1850
01:53:58,038 --> 01:54:02,805
would come to share
the working conditions and lives
1851
01:54:02,977 --> 01:54:05,173
of all his comrades.
1852
01:54:05,346 --> 01:54:06,814
His first feeling
1853
01:54:06,980 --> 01:54:11,213
was certainly distrust.
1854
01:54:11,385 --> 01:54:13,376
But he offered me a union card:
1855
01:54:13,554 --> 01:54:15,989
"Do you want to join the CGT?"
1856
01:54:16,157 --> 01:54:18,319
I'd already thought about it.
1857
01:54:18,492 --> 01:54:20,187
I said yes.
1858
01:54:20,361 --> 01:54:23,058
So since 1946,
1859
01:54:23,230 --> 01:54:26,222
I've been a militant CGT member.
1860
01:54:26,434 --> 01:54:29,165
But the fundamental problem
1861
01:54:29,336 --> 01:54:34,866
wasn't simply working like my comrades.
1862
01:54:35,042 --> 01:54:37,340
The problem for the militants around me
1863
01:54:37,511 --> 01:54:40,845
was to know if
I was sharing their struggle.
1864
01:54:41,015 --> 01:54:43,245
Did I have a union card
1865
01:54:43,417 --> 01:54:46,978
with no ulterior motives,
was I genuine?
1866
01:54:47,154 --> 01:54:50,613
Had I accepted
to join my life with theirs,
1867
01:54:50,991 --> 01:54:53,961
to join my fight,
1868
01:54:54,128 --> 01:54:58,895
my personal demands,
with their fight?
1869
01:54:59,066 --> 01:55:00,500
In all honesty,
1870
01:55:00,668 --> 01:55:04,263
without the Church telling me one day:
1871
01:55:04,438 --> 01:55:09,638
"That's enough, come back
to the bosom of the Church now.
1872
01:55:10,010 --> 01:55:12,001
"The experiment is over."
1873
01:55:12,179 --> 01:55:15,149
That's why, since 1946,
1874
01:55:15,315 --> 01:55:19,013
I was determined
to make it not an experiment,
1875
01:55:19,186 --> 01:55:21,951
but my life.
1876
01:55:22,156 --> 01:55:24,386
That's the core of the problem:
1877
01:55:24,558 --> 01:55:27,459
The Church wanted to experiment,
1878
01:55:27,628 --> 01:55:33,123
hoping we'd stop short
of any compromise
1879
01:55:33,300 --> 01:55:37,294
or too deep an involvement
in the struggle.
1880
01:55:37,471 --> 01:55:41,601
But gradually
the transformation took place.
1881
01:55:41,976 --> 01:55:44,946
I had to make the break.
To choose.
1882
01:55:45,112 --> 01:55:47,080
Worker or priest.
1883
01:55:47,248 --> 01:55:49,478
Being both was unthinkable:
1884
01:55:49,650 --> 01:55:53,587
engaging in the struggle
and remaining in the Church.
1885
01:55:53,954 --> 01:55:57,481
- You made your choice?
- Yes.
1886
01:55:57,658 --> 01:56:00,684
When the Church asked us
1887
01:56:01,061 --> 01:56:02,551
in 1953
1888
01:56:02,729 --> 01:56:06,666
to choose the Church
or the workers' struggle,
1889
01:56:07,034 --> 01:56:11,232
out of loyalty to my union card in 1946,
1890
01:56:11,405 --> 01:56:13,965
I preferred to remain a worker
1891
01:56:14,141 --> 01:56:16,940
and participate daily,
1892
01:56:17,111 --> 01:56:19,239
for the rest of my life,
1893
01:56:19,446 --> 01:56:22,347
in the workers' struggle.
1894
01:56:22,516 --> 01:56:25,383
Did your faith include transcendency?
1895
01:56:25,553 --> 01:56:27,544
In 1946, yes.
1896
01:56:27,721 --> 01:56:31,453
- Are you detached from it now?
- Totally.
1897
01:56:31,625 --> 01:56:34,424
Is it too personal to ask how?
1898
01:56:34,595 --> 01:56:37,064
It was a very gradual process.
1899
01:56:37,231 --> 01:56:40,428
It was very gradual and I think...
1900
01:56:40,635 --> 01:56:44,367
I don't say it's necessary
for a militant,
1901
01:56:44,539 --> 01:56:48,476
but it became a conviction.
1902
01:56:50,511 --> 01:56:53,606
I'm so caught up in what's essential,
1903
01:56:53,781 --> 01:56:56,250
I'm convinced
1904
01:56:56,417 --> 01:57:02,015
society has to change
so men can be happier...
1905
01:57:02,189 --> 01:57:05,124
This may sound rather brutal:
1906
01:57:05,292 --> 01:57:10,025
I don't have time to bother
about God or whether He exists.
1907
01:57:10,397 --> 01:57:14,163
The Morning of The Magicians
says Christ was a mutant.
1908
01:57:14,802 --> 01:57:18,295
- Have you read it?
- I've skimmed through it.
1909
01:57:18,506 --> 01:57:20,372
- The interesting bits.
- Which?
1910
01:57:21,142 --> 01:57:25,773
If there's life on other planets,
knowing what they think.
1911
01:57:31,385 --> 01:57:35,618
In May 1962, the dream
is served up ready-made.
1912
01:57:42,262 --> 01:57:46,722
For many Parisians,
TV is their only window onto the world.
1913
01:57:47,101 --> 01:57:51,299
The smaller the house,
the more vital the window.
1914
01:57:51,672 --> 01:57:56,769
20 May, shantytown
on the outskirts of Paris
1915
01:58:36,784 --> 01:58:38,711
You've studied?
1916
01:58:38,886 --> 01:58:43,153
Up until technical school,
eleventh grade.
1917
01:58:43,323 --> 01:58:44,449
Yes?
1918
01:58:44,625 --> 01:58:46,821
Eleventh grade.
1919
01:58:47,194 --> 01:58:49,094
Then you started working?
1920
01:58:49,263 --> 01:58:50,856
Yes, last year.
1921
01:58:51,232 --> 01:58:52,597
Your first job?
1922
01:58:53,634 --> 01:58:55,625
Your impressions of that plant?
1923
01:58:55,803 --> 01:58:58,738
I stayed a week in my first plant.
1924
01:59:02,309 --> 01:59:06,439
When I applied, I said:
"I have my skilled workers certificate.
1925
01:59:06,614 --> 01:59:11,484
"I saw your ad for P1 skilled turners.
1926
01:59:11,652 --> 01:59:15,589
"I'm not P1 but I have the equivalent.
1927
01:59:15,756 --> 01:59:18,248
"I can do a test, if you like."
1928
01:59:18,425 --> 01:59:20,655
So they agreed to give me a test.
1929
01:59:20,828 --> 01:59:23,820
It went well. I had a 16/20 grade.
1930
01:59:24,198 --> 01:59:25,632
It went very well.
1931
01:59:25,800 --> 01:59:27,529
So they hired me.
1932
01:59:27,702 --> 01:59:30,467
I had a good salary.
1933
01:59:30,638 --> 01:59:35,166
- The problem was...
- How much did you earn?
1934
01:59:35,343 --> 01:59:38,608
They took me on at 310 francs an hour.
1935
01:59:38,779 --> 01:59:41,749
For starters,
with a raise after a month.
1936
01:59:41,915 --> 01:59:43,280
That was your first paying job?
1937
01:59:43,451 --> 01:59:46,580
It was my first paying job.
1938
01:59:46,754 --> 01:59:49,655
I started working the next day.
1939
01:59:49,824 --> 01:59:51,519
And two days later,
1940
01:59:51,692 --> 01:59:56,459
a European in the same shop,
1941
01:59:56,631 --> 01:59:58,258
an unskilled worker,
1942
01:59:58,432 --> 02:00:02,426
found it abnormal that I, an Algerian,
was a skilled worker,
1943
02:00:02,603 --> 02:00:05,368
which wasn't quite true
as I was just starting,
1944
02:00:05,539 --> 02:00:09,442
and that he came in
to clean the lathe at night.
1945
02:00:10,511 --> 02:00:14,243
He complained to the chief.
1946
02:00:14,415 --> 02:00:18,443
"Why an Algerian?
He doesn't deserve to work.
1947
02:00:18,619 --> 02:00:21,748
"Having an Algerian
stepping on your toes..."
1948
02:00:34,669 --> 02:00:37,570
An official Labor Ministry
document states
1949
02:00:37,738 --> 02:00:43,404
that usually Algerians only find
the most menial and unhealthiest jobs.
1950
02:00:43,577 --> 02:00:47,445
In May 1962, in the euphoria
of the Evian agreements,
1951
02:00:47,614 --> 02:00:51,244
we tend to forget that the lowest
proletariat in a colonizing country
1952
02:00:51,418 --> 02:00:52,476
always has a sub-proletariat
1953
02:00:52,687 --> 02:00:53,984
from the colonized country,
1954
02:00:54,355 --> 02:00:57,290
and this reality outlasts colonization.
1955
02:01:07,768 --> 02:01:10,237
Was it your first contact with...
1956
02:01:10,404 --> 02:01:11,963
With racism, yes.
1957
02:01:12,673 --> 02:01:14,402
How did you feel about it?
1958
02:01:14,575 --> 02:01:17,909
At first I was disgusted by the man.
1959
02:01:18,979 --> 02:01:22,609
People weren't born to hate each other.
1960
02:01:23,718 --> 02:01:27,313
And when he said that...
1961
02:01:28,355 --> 02:01:31,586
It didn't affect me
as I had no complexes.
1962
02:01:31,759 --> 02:01:34,251
I didn't feel inferior to him.
1963
02:01:34,428 --> 02:01:38,023
Being insulting by him
didn't make me inferior.
1964
02:01:38,832 --> 02:01:40,891
I'm a man like him,
that's all.
1965
02:01:42,470 --> 02:01:45,633
So I said: "You're right."
And I quit.
1966
02:01:46,474 --> 02:01:49,034
I didn't want to make a fuss.
1967
02:01:49,410 --> 02:01:54,871
Was that when there was
the most racism in France?
1968
02:01:55,048 --> 02:01:57,039
Last year?
No, not exactly.
1969
02:01:57,418 --> 02:02:00,911
But some Europeans,
if I can say that,
1970
02:02:01,088 --> 02:02:03,022
did support racism.
1971
02:02:08,362 --> 02:02:10,854
And your second job?
1972
02:02:11,031 --> 02:02:12,965
My second job was later on,
1973
02:02:13,334 --> 02:02:16,998
as in the meantime,
I had problems
1974
02:02:17,404 --> 02:02:20,374
with the cops.
1975
02:02:20,541 --> 02:02:24,478
I had trouble with them.
They put me in hospital.
1976
02:02:24,645 --> 02:02:26,374
They put you in hospital?
1977
02:02:26,547 --> 02:02:29,448
Yes. It was the DST.
1978
02:02:29,617 --> 02:02:33,076
Were you arrested in a raid?
1979
02:02:33,454 --> 02:02:36,913
Not exactly.
Someone snitched on me.
1980
02:02:37,091 --> 02:02:39,423
- Really?
- I was snitched on.
1981
02:02:39,593 --> 02:02:42,995
It was early morning...
1982
02:02:43,363 --> 02:02:44,353
We lived in...
1983
02:02:47,468 --> 02:02:50,494
Some old shacks.
1984
02:02:51,972 --> 02:02:53,963
One day I had a row with...
1985
02:02:54,141 --> 02:02:57,509
I made a comment about discipline,
1986
02:02:57,678 --> 02:02:58,907
to one of my compatriots.
1987
02:02:59,080 --> 02:03:00,844
Soto mess me up,
he snitched on me.
1988
02:03:01,015 --> 02:03:03,109
We found out who it was...
1989
02:03:04,485 --> 02:03:05,543
He's still alive.
1990
02:03:05,719 --> 02:03:09,121
And your relations with the police?
1991
02:03:09,490 --> 02:03:13,950
Here's what happened:
it was a Friday morning.
1992
02:03:15,095 --> 02:03:18,065
They arrived at 4.30 am.
1993
02:03:18,432 --> 02:03:23,666
I'd got up a bit earlier
and gone outside to have a wash.
1994
02:03:23,838 --> 02:03:25,704
I'd left my door open,
1995
02:03:25,873 --> 02:03:29,070
there were lots of small rooms there.
1996
02:03:34,682 --> 02:03:38,516
They burst in,
I was lying on my bed, reading.
1997
02:03:38,686 --> 02:03:41,621
First a very young guy,
he stank of alcohol.
1998
02:03:42,723 --> 02:03:45,590
He'd been drinking,
he really stank.
1999
02:03:45,759 --> 02:03:48,592
My reaction was:
What's going on?
2000
02:03:48,762 --> 02:03:52,926
A guy bursts into my room
without knocking.
2001
02:03:53,100 --> 02:03:54,465
Stinking of alcohol.
2002
02:03:54,635 --> 02:03:57,570
I said: "Go and sleep it off
somewhere else."
2003
02:03:58,572 --> 02:04:00,768
Then he jumped on me.
2004
02:04:01,575 --> 02:04:03,737
He said: "On your feet."
2005
02:04:03,911 --> 02:04:05,743
I didn't want to get up.
2006
02:04:06,447 --> 02:04:09,576
So he insisted.
I got angry.
2007
02:04:09,750 --> 02:04:10,945
I started insulting him.
2008
02:04:11,118 --> 02:04:13,519
He let me insult him,
2009
02:04:13,687 --> 02:04:18,147
then he pulled out a badge: "DST."
2010
02:04:18,726 --> 02:04:21,593
When I saw it I was stunned.
2011
02:04:21,762 --> 02:04:24,993
I sat down, open mouthed.
And watched.
2012
02:04:25,166 --> 02:04:27,533
5 of them came in.
In front of my parents.
2013
02:04:27,701 --> 02:04:31,103
They brought in my parents
who lived in the room opposite.
2014
02:04:32,006 --> 02:04:36,102
They got them out of bed
and brought them into the room.
2015
02:04:36,477 --> 02:04:38,946
2 cops held me and they punched me.
2016
02:04:39,713 --> 02:04:44,651
I went berserk.
They sent me to hospital.
2017
02:04:44,819 --> 02:04:48,756
I had a breakdown,
they took me to Bichat Hospital.
2018
02:04:48,922 --> 02:04:51,516
I was in there for 8 days.
2019
02:04:52,226 --> 02:04:56,459
Was your reaction the same
as when the worker insulted you?
2020
02:04:56,630 --> 02:04:59,099
No, it was different.
2021
02:04:59,767 --> 02:05:02,168
I almost became a racist.
2022
02:05:02,537 --> 02:05:06,667
I nearly turned racist
because that guy wasn't...
2023
02:05:06,840 --> 02:05:10,538
He really snitched on me.
2024
02:05:10,711 --> 02:05:12,839
Really, he did...
2025
02:05:13,013 --> 02:05:15,482
Or they wouldn't have burst in.
2026
02:05:15,649 --> 02:05:19,210
They'd have asked me politely
to accompany them.
2027
02:05:19,587 --> 02:05:22,921
But beating me up
in front of my parents,
2028
02:05:23,090 --> 02:05:24,854
I can't accept that.
2029
02:05:25,026 --> 02:05:27,495
They could have...
2030
02:05:27,662 --> 02:05:29,562
And it was 3 against 1.
2031
02:05:29,730 --> 02:05:32,893
If there'd been 1,
I might have taken a beating
2032
02:05:33,067 --> 02:05:35,035
but I'd have fought back.
2033
02:05:38,606 --> 02:05:40,665
How do you see the future?
2034
02:05:41,776 --> 02:05:45,679
In my view, personally,
2035
02:05:45,846 --> 02:05:49,544
I see the future of Algeria
2036
02:05:49,717 --> 02:05:52,584
as a free Algeria, first of all.
2037
02:05:52,753 --> 02:05:54,517
That's vital.
2038
02:05:54,688 --> 02:05:56,713
Freedom of thought.
2039
02:05:56,890 --> 02:06:00,554
And above all,
in cooperation with France.
2040
02:06:01,695 --> 02:06:05,757
All the Algerians I know accept that,
2041
02:06:05,933 --> 02:06:07,264
I know lots of Algerians,
2042
02:06:07,635 --> 02:06:09,228
they all agree with me
2043
02:06:09,603 --> 02:06:14,769
as they know France is like a mother.
2044
02:06:14,942 --> 02:06:20,073
Only we have a mother: France,
2045
02:06:20,248 --> 02:06:23,183
but we have no father to govern us.
2046
02:06:23,350 --> 02:06:26,684
The government represents the father.
2047
02:06:26,854 --> 02:06:31,655
But anyway, everyone wants
an independent Algeria,
2048
02:06:31,825 --> 02:06:36,558
but politically, economically,
and intellectually
2049
02:06:36,730 --> 02:06:38,095
relating to France.
2050
02:06:38,265 --> 02:06:40,962
Would you rather live
in France or Algeria?
2051
02:06:41,135 --> 02:06:43,934
I'll never go back to Algeria.
2052
02:06:44,105 --> 02:06:45,266
May I ask why?
2053
02:06:45,639 --> 02:06:50,668
There's nothing left
for me there, anywhere.
2054
02:06:50,845 --> 02:06:53,109
All my relations were killed.
2055
02:06:54,281 --> 02:06:56,045
What matters for you in life?
2056
02:06:56,216 --> 02:07:00,346
Besides politics,
Algeria and the events?
2057
02:07:00,721 --> 02:07:05,318
What matters for me firstly,
is supporting my family.
2058
02:07:05,693 --> 02:07:07,252
My father is old, he's 56.
2059
02:07:07,628 --> 02:07:10,222
I have 6 sisters and my mother.
2060
02:07:10,397 --> 02:07:13,059
I'm the only one who works.
2061
02:07:13,234 --> 02:07:16,898
What matters for me
is having a better life.
2062
02:07:17,071 --> 02:07:20,905
And not being a worker forever.
2063
02:07:21,075 --> 02:07:24,136
Doing something more interesting.
2064
02:07:24,312 --> 02:07:26,713
Would you like a career in politics?
2065
02:07:26,881 --> 02:07:28,076
No, never.
2066
02:07:28,248 --> 02:07:30,945
Once everything is sorted out,
2067
02:07:31,118 --> 02:07:32,950
will you remain political?
2068
02:07:34,922 --> 02:07:36,788
Politics is fine for a while but...
2069
02:07:36,957 --> 02:07:40,052
What would you do in your free time?
2070
02:07:40,227 --> 02:07:42,389
There's work and leisure.
2071
02:07:42,763 --> 02:07:48,167
I want to go into education, teaching.
2072
02:07:48,335 --> 02:07:54,274
I hope that the next generation,
2073
02:07:54,441 --> 02:07:56,375
the one after me,
2074
02:07:56,744 --> 02:08:00,180
will have a bit more knowledge,
2075
02:08:00,347 --> 02:08:04,147
intellectually
and about life in general.
2076
02:08:04,318 --> 02:08:08,186
You'd like to go into
teaching and formation?
2077
02:08:08,355 --> 02:08:11,120
- How about marriage?
- No, not yet.
2078
02:08:11,292 --> 02:08:13,158
Not yet.
You think about it?
2079
02:08:14,395 --> 02:08:16,693
What about love?
2080
02:08:16,864 --> 02:08:19,196
We don't have time for love...
2081
02:08:19,367 --> 02:08:22,428
In Paris we're used to flirts
2082
02:08:22,803 --> 02:08:24,794
that last a couple of weeks.
2083
02:08:26,173 --> 02:08:28,938
It doesn't mean much to me.
2084
02:08:29,110 --> 02:08:30,669
It's nice though.
2085
02:08:30,845 --> 02:08:36,682
Taking a girl out dancing,
and flirting, is pleasant.
2086
02:08:36,851 --> 02:08:39,718
But it doesn't last.
2087
02:08:42,289 --> 02:08:44,815
- Do you have faith?
- In love?
2088
02:08:44,992 --> 02:08:49,862
No, you said you did.
Are you religious?
2089
02:08:51,064 --> 02:08:52,793
There's no afterlife?
2090
02:08:53,968 --> 02:08:54,992
100% atheist?
2091
02:08:55,169 --> 02:08:59,231
I don't believe in an afterlife.
This life is enough.
2092
02:08:59,407 --> 02:09:01,967
That's something else.
2093
02:09:02,142 --> 02:09:06,704
You can be sick of this one,
but still say there may be more.
2094
02:09:06,880 --> 02:09:09,076
- Nothing more?
- Nothing.
2095
02:09:09,250 --> 02:09:11,446
When I'm buried I'll be buried.
2096
02:09:12,152 --> 02:09:15,382
13 May, Place des Pyramides
2097
02:09:15,790 --> 02:09:18,054
Celebration of the anniversary of
2098
02:09:18,259 --> 02:09:19,954
Joan of Arc
2099
02:10:09,209 --> 02:10:12,042
Same day, place de l'Etoile
2100
02:11:43,471 --> 02:11:46,065
Present arms!
2101
02:12:24,278 --> 02:12:25,677
Good to see you.
2102
02:12:27,448 --> 02:12:28,916
Good to see you.
2103
02:12:29,083 --> 02:12:30,448
Good to see you.
2104
02:12:37,591 --> 02:12:40,026
Two agitators
2105
02:12:49,069 --> 02:12:54,473
Ferdinand Lop,
losing French presidential candidate
2106
02:12:54,675 --> 02:12:56,939
(restricted suffrage)
2107
02:13:44,124 --> 02:13:45,717
Such was this month of May.
2108
02:13:46,093 --> 02:13:50,690
The sun shone for 185 hours,
40 hours less than usual.
2109
02:13:51,065 --> 02:13:54,558
The average temperature
was 53° Fahrenheit.
2110
02:13:54,735 --> 02:13:57,170
50 000 tons of vegetables came in,
2111
02:13:57,337 --> 02:13:59,328
36 000 tons of fruit.
2112
02:13:59,506 --> 02:14:02,771
12 500 tons of potatoes
were consumed,
2113
02:14:03,144 --> 02:14:04,270
21 000 tons of meat,
2114
02:14:04,445 --> 02:14:05,378
8 000 of fish,
2115
02:14:05,546 --> 02:14:06,377
4 000 of butter,
2116
02:14:06,547 --> 02:14:08,072
5 000 of cheese,
2117
02:14:08,249 --> 02:14:10,581
918 000 hectolitres of wine.
2118
02:14:10,751 --> 02:14:14,312
Parisians drank
37 million litres of milk,
2119
02:14:14,488 --> 02:14:19,790
999 000 003 passengers
took the metro.
2120
02:14:20,161 --> 02:14:22,755
55 000 m3 of gasoline were consumed.
2121
02:14:23,130 --> 02:14:28,625
8 476 813 000 old francs were deposited
in the National Savings Bank.
2122
02:14:28,803 --> 02:14:32,740
There was 43 mm of rain,
600 tons of dust.
2123
02:14:33,107 --> 02:14:35,701
Citroën manufactured 26 044 cars,
2124
02:14:36,077 --> 02:14:38,239
Simca, 25 886,
2125
02:14:38,412 --> 02:14:40,540
Renault, 42 389,
2126
02:14:40,715 --> 02:14:43,377
and Panhard, 2 788.
2127
02:14:43,551 --> 02:14:46,543
We celebrated 3 762 births,
2128
02:14:46,721 --> 02:14:48,780
mourned 2 036 deaths,
2129
02:14:49,156 --> 02:14:51,682
and attended 1 055 marriages.
2130
02:14:51,859 --> 02:14:55,591
We used 263 000 KW of electricity.
2131
02:14:55,763 --> 02:14:57,561
We smoked 900 tons of tobacco,
2132
02:14:57,732 --> 02:15:01,464
300 tons of Gauloises
and 265 tons of Gitanes.
2133
02:15:01,636 --> 02:15:05,539
We noted 2 deaths from flu,
215 from cerebral hemorrhage,
2134
02:15:05,706 --> 02:15:06,832
15 from alcoholism,
2135
02:15:07,208 --> 02:15:09,472
14 suicides:
10 men and 4 women,
2136
02:15:09,643 --> 02:15:11,168
132 deaths by accident,
2137
02:15:11,345 --> 02:15:13,074
50 cases of tuberculosis,
2138
02:15:13,247 --> 02:15:18,242
1 598 cases of cancer:
102 of the liver, 425 heart...
2139
02:16:25,252 --> 02:16:28,813
But for the 5 066 prisoners in Paris,
2140
02:16:29,190 --> 02:16:32,717
each day of May was exactly the same.
2141
02:16:32,893 --> 02:16:36,557
We're woken at 6 am
by the nun unlocking the door.
2142
02:16:36,730 --> 02:16:41,531
The doors date from when
the Roquette Prison was built.
2143
02:16:41,702 --> 02:16:46,799
The key of the cell is that long.
2144
02:16:46,974 --> 02:16:52,378
The sound of the key in the lock
would wake up a regiment.
2145
02:16:52,546 --> 02:16:54,514
We're woken up at 6 am,
2146
02:16:54,682 --> 02:16:58,710
then we go to the communal
washroom in the shape of...
2147
02:16:58,886 --> 02:17:01,480
What's it called?
Hexagon? Pentagon?
2148
02:17:01,656 --> 02:17:04,626
A sort of hexagon, I'd say.
2149
02:17:04,792 --> 02:17:07,284
A toilet on each hexagon tip.
2150
02:17:07,494 --> 02:17:10,429
There's a row of taps,
2151
02:17:10,631 --> 02:17:13,328
everyone does her best to wash.
2152
02:17:14,502 --> 02:17:17,938
- In cold water?
- Sure. No heating.
2153
02:17:18,339 --> 02:17:20,239
Roll-call, then breakfast.
2154
02:17:20,441 --> 02:17:23,706
A girl brings
a pan of vile black liquid.
2155
02:17:23,878 --> 02:17:27,337
What else? I think that's all.
Just a drink.
2156
02:17:27,514 --> 02:17:28,845
Then the canteen.
2157
02:17:29,850 --> 02:17:32,683
- Mass every day?
- No, on Sundays.
2158
02:17:32,853 --> 02:17:36,653
Usually everyone goes to Mass
to meet up.
2159
02:17:36,824 --> 02:17:38,792
The nuns must be thrilled.
2160
02:17:39,593 --> 02:17:41,584
What are they like? Nice? Nasty?
2161
02:17:41,762 --> 02:17:45,892
Same as everyone:
some good, some really awful.
2162
02:17:46,266 --> 02:17:47,529
But some are great.
2163
02:17:47,735 --> 02:17:49,703
The young ones.
2164
02:17:49,870 --> 02:17:55,240
Especially one who was
in charge of my first section.
2165
02:17:55,409 --> 02:17:59,573
She always said
she'd look after prisoners.
2166
02:17:59,780 --> 02:18:03,580
But there were horrible
old country nuns
2167
02:18:03,751 --> 02:18:09,451
who yelled louder than the prisoners,
they were stupid and evil.
2168
02:18:09,624 --> 02:18:13,652
What was the worst thing about it?
2169
02:18:14,495 --> 02:18:15,860
The other girls.
2170
02:18:20,467 --> 02:18:22,435
When prisoners think of the city,
2171
02:18:22,603 --> 02:18:26,301
they see two wonders:
doors opening from inside,
2172
02:18:26,473 --> 02:18:28,373
steps going in a straight line.
2173
02:18:40,988 --> 02:18:44,356
For a month,
we crossed Paris in a straight line.
2174
02:18:44,525 --> 02:18:48,519
Our journey could be made up
of all the kilometres
2175
02:18:48,696 --> 02:18:52,564
that inmates cover
in a circle, from wall to wall.
2176
02:18:52,767 --> 02:18:56,601
We try to see as a prisoner does
on his first day out,
2177
02:18:56,770 --> 02:19:00,968
trying to understand
how free people live.
2178
02:19:08,015 --> 02:19:09,983
We met free people.
2179
02:19:10,350 --> 02:19:12,785
We gave them the biggest role
in this film.
2180
02:19:12,953 --> 02:19:17,618
Those could question,
refuse, undertake, think...
2181
02:19:17,792 --> 02:19:19,886
or simply love.
2182
02:19:20,061 --> 02:19:23,031
They weren't without
contradictions and errors.
2183
02:19:23,397 --> 02:19:25,627
But they advanced with their errors.
2184
02:19:25,799 --> 02:19:29,531
Truth may not be the destination,
but maybe the road.
2185
02:19:38,846 --> 02:19:40,780
But we met many others
2186
02:19:40,948 --> 02:19:44,976
who would amaze the prisoner.
2187
02:19:45,152 --> 02:19:48,918
For them, prison is inside themselves.
2188
02:20:05,572 --> 02:20:07,563
These faces we see every day,
2189
02:20:07,741 --> 02:20:10,073
do we need a screen to reveal
2190
02:20:10,444 --> 02:20:14,005
what any Martian
would notice on landing?
2191
02:20:14,181 --> 02:20:16,513
We want to call out to them:
2192
02:20:16,683 --> 02:20:18,811
"What's wrong, Faces?"
2193
02:20:18,986 --> 02:20:19,953
"What are you afraid of
2194
02:20:20,120 --> 02:20:23,750
"that we can't see
but that you can, like dogs?
2195
02:20:30,197 --> 02:20:33,792
"The thought that your noble deeds
are mortal?"
2196
02:20:40,741 --> 02:20:42,835
Men know they're mortal.
2197
02:20:43,009 --> 02:20:46,707
They've found amazing ways
to laugh and sing about it.
2198
02:20:47,514 --> 02:20:49,107
Is it because beauty is mortal
2199
02:20:49,483 --> 02:20:52,612
and to love someone
means loving their passage?
2200
02:20:54,889 --> 02:20:58,826
Man has invented the naphthalene
of beauty: Art.
2201
02:20:59,493 --> 02:21:02,053
At times a bit erratic in its form,
2202
02:21:02,229 --> 02:21:04,425
but sometimes very beautiful.
2203
02:21:23,684 --> 02:21:25,550
So what is the problem?
2204
02:21:25,719 --> 02:21:27,653
You're in Paris,
capital of a prosperous nation,
2205
02:21:27,822 --> 02:21:33,124
in a world recovering from hereditary
ills treasured like family jewels:
2206
02:21:33,527 --> 02:21:36,656
dire poverty, hunger, fate, logic.
2207
02:21:36,830 --> 02:21:40,027
You may open the biggest switchbox
in human history
2208
02:21:40,201 --> 02:21:42,192
since the discovery of fire.
2209
02:21:42,569 --> 02:21:45,903
Are you afraid of Fantomas?
2210
02:21:50,077 --> 02:21:53,240
Do you think too much about yourselves?
2211
02:21:53,614 --> 02:21:57,107
Or about others, despite yourselves?
2212
02:21:57,284 --> 02:22:00,879
Perhaps you feel vaguely
that all of our fates are tied,
2213
02:22:01,055 --> 02:22:04,081
that joy and sorrow
are two secret societies,
2214
02:22:04,258 --> 02:22:07,751
so secret that you don't know
you're a member.
2215
02:22:07,928 --> 02:22:11,865
And you're aware of a voice
you don't hear, saying:
2216
02:22:12,666 --> 02:22:15,829
"As long as poverty exists
you're not rich.
2217
02:22:19,874 --> 02:22:23,777
"As long as despair exists,
you're not happy.
2218
02:22:29,850 --> 02:22:34,549
"As long as prisons exist,
you're not free."
2219
02:22:44,064 --> 02:22:49,559
The end credits, which should have
included the names of the participants,
2220
02:22:49,737 --> 02:22:52,832
have never been found
and might never have existed.
2221
02:22:53,006 --> 02:22:57,102
You are listening to the music
of Michel Legrand
2222
02:22:57,277 --> 02:22:59,268
which should have accompanied it.
2223
02:23:01,115 --> 02:23:04,085
Subtitles: Lenny Borger
and Charlotte Trench
2224
02:23:04,251 --> 02:23:07,221
Subtitling: MIKROS IMAGE
163969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.