All language subtitles for Le.Joli.Mai.1963.DVDRip.x264-HANDJOB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,568 A photochemical restoration and a digitization of the original film 2 00:00:04,605 --> 00:00:08,564 in its full-length version were done with the support of the CNC. 3 00:00:09,409 --> 00:00:14,245 Following the wishes of Chris Marker, Pierre Lhomme, the co-director, 4 00:00:14,414 --> 00:00:17,111 then cut some 20 minutes for the theatrical version. 5 00:00:17,551 --> 00:00:20,612 The 2K scans, the picture and sound restoration, 6 00:00:20,787 --> 00:00:24,246 were done by Mikros Image. 7 00:01:24,651 --> 00:01:26,745 Is it the most beautiful city in the world? 8 00:01:31,391 --> 00:01:34,122 We should discover it at dawn, 9 00:01:34,294 --> 00:01:36,661 afresh, free of habits and memories. 10 00:01:37,664 --> 00:01:39,291 Make it out, using methods 11 00:01:39,466 --> 00:01:44,165 from detective stories: telescopes and microphones. 12 00:02:25,646 --> 00:02:29,310 Paris is the city to which we come without memories, 13 00:02:29,483 --> 00:02:32,418 to which we return years later, 14 00:02:32,619 --> 00:02:34,883 to see if the same keys still open the same doors. 15 00:02:35,255 --> 00:02:36,654 If there remains 16 00:02:36,857 --> 00:02:39,383 the same proportion of fight to fog 17 00:02:39,560 --> 00:02:42,393 of cynicism to tenderness. 18 00:02:42,563 --> 00:02:45,624 If an owl still hoots at dusk, 19 00:02:45,799 --> 00:02:47,893 if a cat still lives on an island, 20 00:02:48,268 --> 00:02:50,862 if we still have the same allegorical names: 21 00:02:51,271 --> 00:02:52,534 The Vale of Grace. 22 00:02:55,709 --> 00:02:57,370 The Golden Door. 23 00:02:59,513 --> 00:03:01,140 The Break of Day. 24 00:03:15,829 --> 00:03:17,888 The loveliest set in the world, 25 00:03:18,599 --> 00:03:23,196 where 8 million Parisians applaud or jeer the play. 26 00:03:23,370 --> 00:03:26,738 In the end, only they can tell us 27 00:03:26,907 --> 00:03:28,341 what Paris is made of 28 00:03:28,542 --> 00:03:29,737 in the month of May. 29 00:03:35,716 --> 00:03:39,380 THE LOVELY MONTH OF MAY 30 00:03:40,554 --> 00:03:43,854 A film by Chris Marker and Pierre Lhomme 31 00:03:45,392 --> 00:03:47,451 assisted by 32 00:03:48,729 --> 00:03:51,721 Narrator 33 00:03:53,367 --> 00:03:55,802 Executive producer 34 00:03:57,604 --> 00:04:00,505 Librettist 35 00:04:01,775 --> 00:04:04,574 Musician 36 00:04:06,280 --> 00:04:09,841 Investigators 37 00:04:11,318 --> 00:04:14,549 Sound men 38 00:04:15,956 --> 00:04:19,722 Image men 39 00:04:21,261 --> 00:04:25,562 Henchmen 40 00:04:26,767 --> 00:04:30,704 Scissor women 41 00:04:39,479 --> 00:04:41,641 The scene is set in May 1962, 42 00:04:41,815 --> 00:04:45,274 considered by some at the time as "the first spring of peace." 43 00:04:45,953 --> 00:04:53,883 Part One PRAYER ON THE EIFFEL TOWER 44 00:05:00,767 --> 00:05:04,498 1st May 1923, Jean Giraudoux went up on 45 00:05:04,705 --> 00:05:06,639 the Eiffel Tower and wrote: 46 00:05:06,807 --> 00:05:08,775 "I gaze down on 1,000 acres 47 00:05:08,942 --> 00:05:12,276 "where countless ideas were born, uttered, written. 48 00:05:12,446 --> 00:05:14,437 "The global crossroad most free, 49 00:05:14,615 --> 00:05:16,640 "most elegant, least hypocritical. 50 00:05:16,817 --> 00:05:18,911 "The light air, the void below: 51 00:05:19,086 --> 00:05:23,421 "the many-layered strata of spirit, logic and taste. 52 00:05:23,590 --> 00:05:26,685 "Here, work accidents are accidents of thought. 53 00:05:26,860 --> 00:05:28,954 "Here, stooped backs 54 00:05:29,329 --> 00:05:31,388 "and wrinkled faces 55 00:05:31,565 --> 00:05:36,435 "were the result of reading, printing and binding Descartes and Pascal. 56 00:05:37,104 --> 00:05:38,970 "In this acre, gazing at Watteau 57 00:05:39,373 --> 00:05:41,364 "caused the most crows-feet. 58 00:05:41,542 --> 00:05:43,969 "Here, hurrying to post Corneille, 59 00:05:44,344 --> 00:05:47,541 "Racine and Hugo caused the most varicose veins. 60 00:05:47,714 --> 00:05:49,842 "Here, a worker broke a leg 61 00:05:50,017 --> 00:05:52,782 "fixing the nameplate on Danton's door. 62 00:05:52,986 --> 00:05:54,010 "Here on Quai Voltaire 63 00:05:54,388 --> 00:05:58,518 "the most blood was spilled fighting despotism. 64 00:05:58,725 --> 00:06:01,524 "Here is the square where on the day he died, 65 00:06:01,695 --> 00:06:03,754 "flowed the blood of Molière." 66 00:06:04,598 --> 00:06:06,396 1st May 1962, rue des Patriarches 67 00:06:06,567 --> 00:06:08,763 It's boring when you work in this heat... 68 00:06:08,936 --> 00:06:11,530 It's no fun, you slave away. 69 00:06:11,705 --> 00:06:13,605 For my wife, one thing counts. 70 00:06:13,774 --> 00:06:15,435 "How much did you make?" 71 00:06:15,609 --> 00:06:17,543 She loves me for what I earn. 72 00:06:17,711 --> 00:06:20,908 Between my boss bawling me out and my wife... 73 00:06:21,081 --> 00:06:23,641 I'm at peace commuting. But now I drive in. 74 00:06:23,817 --> 00:06:25,478 I'm not at peace anymore. 75 00:06:25,652 --> 00:06:27,086 When are you free? 76 00:06:27,754 --> 00:06:30,416 When I'm driving in light traffic. 77 00:06:30,958 --> 00:06:33,655 Because I work, work, work. 78 00:06:33,827 --> 00:06:34,953 Sundays, Mondays, Saturdays. 79 00:06:35,129 --> 00:06:38,497 Why? For money. I have loans, rent, all that. 80 00:06:38,665 --> 00:06:40,064 I gotta keep working. 81 00:06:40,868 --> 00:06:42,802 Some guys earn less than me. 82 00:06:42,970 --> 00:06:45,871 Doing what hours? 9 am to 6 pm. 83 00:06:46,640 --> 00:06:48,972 - And you? - 9 am to 8 pm. 84 00:06:49,142 --> 00:06:51,133 And I'm always on my feet. 85 00:06:51,512 --> 00:06:54,607 You can't do it for long, stay on your feet. 86 00:06:54,781 --> 00:06:56,374 After 8 you're free? 87 00:06:56,550 --> 00:06:58,814 Free to get yelled at by my wife? 88 00:06:59,786 --> 00:07:01,447 Free for what? Home at 8. 89 00:07:01,622 --> 00:07:02,646 At 8.30 I eat. 90 00:07:02,823 --> 00:07:05,383 At 9, turn on the TV. We're fine. 91 00:07:05,559 --> 00:07:07,425 We both watch on our own. 92 00:07:07,594 --> 00:07:08,584 So we don't talk. 93 00:07:08,762 --> 00:07:09,957 If I fidget, she says: 94 00:07:10,130 --> 00:07:11,859 "Sit still. Turn the TV off." 95 00:07:12,032 --> 00:07:14,433 When I get home: "I'm so tired." 96 00:07:14,601 --> 00:07:16,399 I say: "Yes, you're tired." 97 00:07:16,570 --> 00:07:18,504 Lucky there aren't two. 98 00:07:18,672 --> 00:07:19,503 Two what? 99 00:07:19,673 --> 00:07:20,640 Two channels. 100 00:07:20,807 --> 00:07:22,002 You'd have to choose. 101 00:07:22,176 --> 00:07:25,111 I'd buy two sets and work harder. 102 00:07:26,847 --> 00:07:27,939 And vacations? 103 00:07:28,115 --> 00:07:29,776 I go to Italy. 104 00:07:29,950 --> 00:07:30,940 To Italy. 105 00:07:31,118 --> 00:07:32,608 You're free then? 106 00:07:32,786 --> 00:07:35,551 No, a peaceful vacation is no good. 107 00:07:35,722 --> 00:07:37,520 I need noise. I dance all night. 108 00:07:37,691 --> 00:07:39,056 Daytime I rest in bed. 109 00:07:39,226 --> 00:07:40,716 Daytime, I don't know... 110 00:07:40,894 --> 00:07:43,488 My wife looks after the kids. 111 00:07:43,664 --> 00:07:45,598 So I have some freedom, not much. 112 00:07:45,766 --> 00:07:46,733 When are you happy? 113 00:07:46,900 --> 00:07:48,561 When am I happy? 114 00:07:48,735 --> 00:07:49,964 When I sell a suit. 115 00:07:50,871 --> 00:07:51,929 Cash in the till. 116 00:07:52,105 --> 00:07:54,096 Lots of cash in the till. 117 00:07:54,474 --> 00:07:56,169 All that counts is cash. 118 00:07:56,543 --> 00:07:59,444 - That's all? - Sell, sell, sell. That's all. 119 00:07:59,613 --> 00:08:00,774 And the kids' health. 120 00:08:00,948 --> 00:08:01,881 Knock on wood. 121 00:08:02,049 --> 00:08:04,108 When the kids are healthy. 122 00:08:04,485 --> 00:08:05,577 I'm not worried. 123 00:08:05,752 --> 00:08:08,653 What matters is cash in the till. 124 00:08:09,089 --> 00:08:11,956 And then what? You put it in to take it out. 125 00:08:12,125 --> 00:08:13,058 How come? 126 00:08:13,227 --> 00:08:14,217 To use it. 127 00:08:14,595 --> 00:08:16,188 I buy more suits. 128 00:08:17,698 --> 00:08:18,859 Not much margin. 129 00:08:19,032 --> 00:08:20,557 That's modern society. 130 00:08:20,734 --> 00:08:23,726 For me: suits, for others: cars or movies. 131 00:08:23,904 --> 00:08:24,962 Like your work. 132 00:08:25,138 --> 00:08:27,072 Why produce a movie? To make another. 133 00:08:27,241 --> 00:08:29,835 What do you do with the money? 134 00:08:30,010 --> 00:08:31,774 You do the opposite now? 135 00:08:31,945 --> 00:08:33,208 I wouldn't say that. 136 00:08:33,580 --> 00:08:34,479 So why do you want... 137 00:08:34,648 --> 00:08:36,082 I buy suits. 138 00:08:36,250 --> 00:08:37,217 You go to movies. 139 00:08:37,584 --> 00:08:38,779 Me, movies? 140 00:08:38,952 --> 00:08:40,010 There isn't much on. 141 00:08:40,187 --> 00:08:41,245 Not much on? 142 00:08:41,622 --> 00:08:42,248 What's on now? 143 00:08:42,623 --> 00:08:43,590 Cleo from 5 to 7. 144 00:08:43,757 --> 00:08:44,690 I'll go see it. 145 00:08:44,858 --> 00:08:45,723 And Marienbad. 146 00:08:45,893 --> 00:08:47,019 "Marienbad"? Oh, no... 147 00:08:47,194 --> 00:08:48,127 A bit too... 148 00:08:48,295 --> 00:08:49,888 I'm a simple guy. 149 00:08:50,063 --> 00:08:50,962 I'm sorry. 150 00:08:51,131 --> 00:08:52,929 Who says it's for intellects? 151 00:08:53,100 --> 00:08:56,502 You have to figure it out, and I... 152 00:08:56,670 --> 00:08:58,001 You understand stuff? 153 00:08:58,172 --> 00:08:59,697 I won't rack my brains. 154 00:08:59,873 --> 00:09:02,706 Why fork out money to figure things out? 155 00:09:02,876 --> 00:09:03,968 Isn't it nice? 156 00:09:04,144 --> 00:09:06,841 Sitting racking my brains, 157 00:09:07,014 --> 00:09:07,913 isn't worth it. 158 00:09:08,081 --> 00:09:09,571 I like these movies: 159 00:09:09,750 --> 00:09:11,912 when stylish people pull pistols, 160 00:09:12,085 --> 00:09:14,110 shoot each other, then make calls. 161 00:09:14,288 --> 00:09:16,279 And I like... 162 00:09:16,657 --> 00:09:18,022 I like historical movies. 163 00:09:18,192 --> 00:09:20,024 You prefer killing or calling? 164 00:09:20,194 --> 00:09:21,958 Killing, then calling. 165 00:09:22,129 --> 00:09:23,221 Why do you like it? 166 00:09:23,597 --> 00:09:25,895 Why? I like watching Superman. 167 00:09:26,066 --> 00:09:28,160 I have a hang-up: I'm dumpy. 168 00:09:28,335 --> 00:09:30,303 I like seeing the beefcake 169 00:09:30,671 --> 00:09:32,264 bust everything up. 170 00:09:32,639 --> 00:09:33,868 Mind being different? 171 00:09:34,041 --> 00:09:35,736 It's liberating. 172 00:09:35,909 --> 00:09:36,774 In what way? 173 00:09:36,944 --> 00:09:38,673 I think: "If I was like him..." 174 00:09:38,846 --> 00:09:41,907 And at night, I think: "I'd have done this..." 175 00:09:42,082 --> 00:09:43,675 But you're not like him? 176 00:09:43,851 --> 00:09:46,877 I'm not hung-up. 177 00:09:47,054 --> 00:09:50,684 So long as I eat well and sleep well... 178 00:09:50,858 --> 00:09:53,759 I eat well, sleep well and turn in early. 179 00:09:53,927 --> 00:09:55,759 - So you're happy? - Right. 180 00:09:55,929 --> 00:09:57,192 You said you weren't. 181 00:09:57,364 --> 00:10:00,299 When I eat and sleep and the till is full. 182 00:10:01,368 --> 00:10:03,700 Is that your aim in life? 183 00:10:03,871 --> 00:10:04,804 I need it. 184 00:10:04,972 --> 00:10:06,098 Let's not talk politics, 185 00:10:06,273 --> 00:10:09,573 liberty, equality, fraternity, OK. 186 00:10:09,743 --> 00:10:10,938 Why not politics? 187 00:10:11,111 --> 00:10:12,670 Politics, politics... 188 00:10:12,846 --> 00:10:15,042 Politics for me, is living well. 189 00:10:15,215 --> 00:10:16,910 If we say I must be free, 190 00:10:17,084 --> 00:10:18,745 my wife and kids free, 191 00:10:18,919 --> 00:10:20,114 that's politics. 192 00:10:20,287 --> 00:10:23,917 It's another topic. We can discuss it forever. 193 00:10:24,191 --> 00:10:26,990 We can do things too. Get political? 194 00:10:27,161 --> 00:10:28,595 What kind of politics? 195 00:10:28,762 --> 00:10:30,355 Should we make changes? 196 00:10:30,731 --> 00:10:33,029 It must remain representative. 197 00:10:33,200 --> 00:10:36,170 We elect parliamentarians and they vote for us. 198 00:10:36,336 --> 00:10:40,330 You have a traffic ticket, you write to Mr. Le Pen or Mr. Thorez: 199 00:10:40,707 --> 00:10:43,608 "I voted for you, can you cancel this fine?" 200 00:10:43,777 --> 00:10:45,905 A limited idea of democracy. 201 00:10:46,079 --> 00:10:49,379 Not at all. Parliamentarians who defend us. 202 00:10:49,750 --> 00:10:51,343 No point having more. 203 00:10:51,718 --> 00:10:52,776 Nothing more? 204 00:10:52,953 --> 00:10:55,718 We haven't done too badly till now. 205 00:10:55,956 --> 00:10:59,859 What harm has de Gaulle done me since 1958? 206 00:11:00,027 --> 00:11:00,858 None. 207 00:11:01,028 --> 00:11:03,690 Personally, speaking for myself, 208 00:11:03,864 --> 00:11:05,832 he's done me no harm. 209 00:11:05,999 --> 00:11:07,694 You'll say I'm selfish. 210 00:11:07,901 --> 00:11:09,869 But if 40 million selfish Frenchmen unite, 211 00:11:10,037 --> 00:11:11,300 we'd have politics. 212 00:11:20,914 --> 00:11:24,048 In May 1962, the Paris population density 213 00:11:24,218 --> 00:11:27,153 is 82 000 inhabitants per square kilometer. 214 00:11:27,321 --> 00:11:31,189 The experts set the limit at 16 square meters: 215 00:11:31,358 --> 00:11:35,192 the minimum area a human needs to live in peace. 216 00:11:35,362 --> 00:11:39,128 So 2 in 5 Parisians do not live in peace. 217 00:11:39,299 --> 00:11:42,860 We build with no restriction, rule with no power. 218 00:11:43,036 --> 00:11:45,266 The mayor would be overwhelmed, 219 00:11:45,439 --> 00:11:47,703 but Paris has no mayor. 220 00:11:47,875 --> 00:11:50,810 People fear Etienne Marcel's ghost. 221 00:11:50,978 --> 00:11:54,073 So Paris muddles through. 222 00:11:54,248 --> 00:11:57,775 The mother of a large family, kindly but scatty. 223 00:11:57,951 --> 00:12:01,945 Paris has more pupils than schools, more patients than hospitals, 224 00:12:02,122 --> 00:12:05,990 more painters than art-lovers, more cars than streets. 225 00:12:07,094 --> 00:12:09,085 Dissect this mass into faces 226 00:12:09,296 --> 00:12:12,197 and see the original cell emerge: 227 00:12:13,233 --> 00:12:14,997 loneliness. 228 00:12:15,736 --> 00:12:18,933 The concept of happiness is recent in Europe. 229 00:12:19,106 --> 00:12:20,904 We're not used to it yet. 230 00:12:21,508 --> 00:12:22,873 Beyond basic needs, 231 00:12:23,043 --> 00:12:25,910 work only buys a way to forget work. 232 00:12:26,513 --> 00:12:29,210 Dreams always fill emptiness: 233 00:12:29,383 --> 00:12:30,908 the dream of a car, 234 00:12:31,084 --> 00:12:32,984 of a TV set 235 00:12:33,153 --> 00:12:37,056 and all sorts of entertainment: the zombies of happiness. 236 00:12:37,958 --> 00:12:39,949 Happiness needs definitions, 237 00:12:40,127 --> 00:12:42,027 acceptable or inacceptable. 238 00:12:42,429 --> 00:12:45,330 We're not seeking what's inacceptable. 239 00:12:45,499 --> 00:12:48,366 Some people accept the acceptable. 240 00:12:48,769 --> 00:12:50,328 A snack on the grass, 241 00:12:50,504 --> 00:12:52,905 a picnic with your old lady... 242 00:12:53,073 --> 00:12:54,370 You get the idea. 243 00:12:55,542 --> 00:12:57,374 Her little transistor radio... 244 00:12:58,245 --> 00:12:59,838 Be happy, have a drink... 245 00:13:00,013 --> 00:13:01,947 Enjoy a nice time. 246 00:13:02,115 --> 00:13:05,415 If you had time and money, would you have a TV? 247 00:13:05,786 --> 00:13:07,811 TV? Sure would! 248 00:13:07,988 --> 00:13:08,819 You bet. 249 00:13:08,989 --> 00:13:12,050 - Here in the shop? - No, not down here. 250 00:13:12,226 --> 00:13:14,354 In the apartment, upstairs. 251 00:13:14,528 --> 00:13:16,929 It's a must, isn't it. 252 00:13:17,097 --> 00:13:19,122 Live life to the fullest. 253 00:13:19,299 --> 00:13:21,358 We have the time. 254 00:13:21,535 --> 00:13:23,401 You see it as a funeral? 255 00:13:23,570 --> 00:13:26,403 Yeah, a bit like the song. 256 00:13:26,807 --> 00:13:30,835 Paris's oldest sign hangs over a twist club. 257 00:13:31,578 --> 00:13:36,140 Rue Mouffetard, a working-class neighborhood since the 17th century, 258 00:13:36,316 --> 00:13:39,081 has recovered its patrician vocation. 259 00:13:39,253 --> 00:13:42,314 Beetroot is cheaper that on the Right Bank. 260 00:13:42,489 --> 00:13:43,923 But not paintings. 261 00:13:44,091 --> 00:13:48,255 This ancient Roman way that trembled under a Praetorian march, 262 00:13:48,428 --> 00:13:51,796 now leads to an unfathomable future. 263 00:13:51,965 --> 00:13:53,990 There are cabarets, galleries, 264 00:13:54,168 --> 00:13:56,136 a theatre. 265 00:13:56,303 --> 00:13:59,364 10 years on, these images will be more disorientating 266 00:13:59,540 --> 00:14:01,804 than those of Paris 1900. 267 00:14:19,560 --> 00:14:21,824 But Rue Mouffetard's metamorphosis 268 00:14:21,995 --> 00:14:25,863 applies to half of Paris, the most picturesque half. 269 00:14:26,366 --> 00:14:29,063 It's easy to praise urban transformation 270 00:14:29,236 --> 00:14:32,171 when 1 in 20 homes has no electricity, 271 00:14:32,339 --> 00:14:34,273 1 in 12 no water. 272 00:14:35,175 --> 00:14:38,577 Yet carriages often lose the charm of pumpkins, 273 00:14:38,946 --> 00:14:42,280 Europe's future capital should include in its plan 274 00:14:42,449 --> 00:14:46,079 that modest treasure defined in one word: 275 00:14:46,253 --> 00:14:47,379 "friendliness." 276 00:14:47,654 --> 00:14:49,213 Why do you like this area? 277 00:14:49,389 --> 00:14:53,383 I love it here. The friendliness... 278 00:14:54,528 --> 00:14:58,055 It's "La Mouffe." It's genuine. 279 00:14:58,232 --> 00:15:00,997 It's "La Mouffe." You can't leave. 280 00:15:01,168 --> 00:15:03,227 I wouldn't move for anything. 281 00:15:03,403 --> 00:15:05,201 Bury me in this street. 282 00:15:06,940 --> 00:15:11,605 Is there a question of you being rehoused afterwards? 283 00:15:11,979 --> 00:15:13,504 - Sure. - Where will you go? 284 00:15:15,015 --> 00:15:17,006 Like everyone. We'll look for a place. 285 00:15:17,184 --> 00:15:20,085 Somewhere nice and calm. And friendly. 286 00:15:20,287 --> 00:15:23,018 Oh, if you knew Maubeuge 287 00:15:23,624 --> 00:15:25,558 I knew great love 288 00:15:25,926 --> 00:15:28,156 In distant lands 289 00:15:41,975 --> 00:15:43,670 POETRY 2000 290 00:15:44,077 --> 00:15:45,602 NIGHT BELL FOR THE SACRAMENTS 291 00:15:54,354 --> 00:15:55,185 DANGEROUS DOG 292 00:15:55,355 --> 00:15:57,016 What will you miss most? 293 00:15:57,224 --> 00:15:59,659 The alley. 294 00:16:00,027 --> 00:16:03,224 - This place? - The back room. And here. 295 00:16:04,698 --> 00:16:07,360 Anything, everything. 296 00:16:08,335 --> 00:16:09,928 You have to admit it. 297 00:16:10,104 --> 00:16:11,333 This is our home. 298 00:16:11,505 --> 00:16:13,269 Anywhere else we'd feel deported. 299 00:16:15,576 --> 00:16:18,170 For a threat hangs over Paris. 300 00:16:20,047 --> 00:16:23,108 Seen from the tower blocks, the future Paris looms over the hills 301 00:16:23,283 --> 00:16:26,048 where Saint Geneviève saw the Barbarians. 302 00:16:27,020 --> 00:16:28,954 They are the Barbarians. 303 00:16:29,156 --> 00:16:30,180 This metamorphosis 304 00:16:30,357 --> 00:16:33,520 should be a celebration of architecture. 305 00:16:33,694 --> 00:16:37,392 But anarchy and greed hover like two witches. 306 00:16:48,575 --> 00:16:51,272 Even if the neuroses of multi-window loneliness 307 00:16:51,445 --> 00:16:55,245 and what is called High-Rise Pathology 308 00:16:55,415 --> 00:16:58,350 don't make us forget the old slums, 309 00:16:58,519 --> 00:17:02,285 at least we know that here, there was room for happiness. 310 00:17:04,558 --> 00:17:05,423 And here... 311 00:17:07,661 --> 00:17:09,095 We don't know. 312 00:17:49,136 --> 00:17:50,035 The present solutions, 313 00:17:50,204 --> 00:17:54,072 which are fastidious, monotonous, inhuman, 314 00:17:54,241 --> 00:17:56,209 dreary, ugly and all that... 315 00:17:56,376 --> 00:18:00,176 arise because no one conceives it any other way. 316 00:18:00,347 --> 00:18:02,782 The basic aim is not that at all. 317 00:18:03,150 --> 00:18:04,413 The aim is money. 318 00:18:04,585 --> 00:18:05,416 It's money. 319 00:18:05,586 --> 00:18:09,545 That's why another technique is possible. 320 00:18:09,723 --> 00:18:11,714 We must explore techniques. 321 00:18:12,092 --> 00:18:16,620 But first we determine the context. 322 00:18:16,797 --> 00:18:20,256 Not a context where land costs 150 000 francs the square meter. 323 00:18:20,434 --> 00:18:21,663 It's impossible. 324 00:18:21,835 --> 00:18:24,429 That context calls for skyscrapers. 325 00:18:24,605 --> 00:18:27,836 Skyscrapers can be beautiful, but in Paris... 326 00:18:28,208 --> 00:18:29,175 It could work... 327 00:18:29,343 --> 00:18:33,644 but multiplying them like in the 15th district is ridiculous. 328 00:18:39,219 --> 00:18:41,483 What would you do on this site? 329 00:18:41,655 --> 00:18:43,180 Well, ideally... 330 00:18:44,224 --> 00:18:46,318 I'd start by planting trees. 331 00:18:46,493 --> 00:18:47,688 Trees and greenery. 332 00:18:47,861 --> 00:18:50,125 We're asking you to house people. 333 00:18:50,297 --> 00:18:53,494 And then... We can't narrow it down to sites. 334 00:18:53,667 --> 00:18:55,294 It's a global approach. 335 00:18:55,469 --> 00:18:58,336 We can start imagining from there. 336 00:18:59,640 --> 00:19:03,406 Tiny little things hidden in the trees, 337 00:19:03,577 --> 00:19:05,375 like birds, and near them, 338 00:19:05,546 --> 00:19:07,537 in the trees and greenery... 339 00:19:07,714 --> 00:19:09,148 A ground floor? 340 00:19:09,716 --> 00:19:11,775 A ground floor and upper floors, 341 00:19:12,152 --> 00:19:13,313 as high as the trees. 342 00:19:13,487 --> 00:19:16,752 A bit higher, but not much. 343 00:19:16,924 --> 00:19:18,824 Always in contact with nature. 344 00:19:19,193 --> 00:19:21,753 On every level, 345 00:19:21,929 --> 00:19:25,559 everyone will have their own little garden. 346 00:19:25,732 --> 00:19:26,824 Little ponds. 347 00:19:27,201 --> 00:19:30,694 Kids playing there like monkeys or squirrels, 348 00:19:30,871 --> 00:19:33,636 flying from tree to tree, to each house. 349 00:19:33,807 --> 00:19:35,502 We could create wonders, 350 00:19:35,676 --> 00:19:39,271 joyful, connected to nature. You see? 351 00:19:39,446 --> 00:19:42,245 - You know Babar? - That's it. Right. 352 00:19:42,549 --> 00:19:46,349 Célesteville. I totally agree with Célesteville. 353 00:19:46,520 --> 00:19:49,182 No point being rigid and cold. 354 00:19:49,356 --> 00:19:51,552 Not a suburban Célesteville, 355 00:19:51,725 --> 00:19:53,784 each house saying: "I'm the best." 356 00:19:53,961 --> 00:19:56,931 No. People happy to live together. 357 00:19:57,297 --> 00:19:58,696 Exactly. I agree. 358 00:19:58,866 --> 00:20:02,359 It reflects how we dislike living together. 359 00:20:02,536 --> 00:20:04,732 - It pisses us off. - Right. 360 00:20:04,905 --> 00:20:06,532 We hear the neighbors. 361 00:20:06,707 --> 00:20:11,577 But what you're saying means other changes besides architecture. 362 00:20:11,745 --> 00:20:14,476 At one point architects must say: 363 00:20:14,648 --> 00:20:18,676 "It's great to be together. Not boring or ponderous." 364 00:20:18,852 --> 00:20:20,616 Are the people happy 365 00:20:20,821 --> 00:20:22,448 in this neighborhood? 366 00:20:22,623 --> 00:20:25,615 Some are very happy, but others... 367 00:20:25,793 --> 00:20:28,558 They say this neighborhood is a bit... 368 00:20:28,729 --> 00:20:31,460 A lot of gossip goes on here. 369 00:20:31,632 --> 00:20:35,466 Especially here, in these projects. They're very big. 370 00:20:35,636 --> 00:20:40,233 A lot of people. All nosing into everyone else's business. 371 00:20:40,407 --> 00:20:44,901 Do you think the people here would move out if they could? 372 00:20:45,279 --> 00:20:46,440 A lot would. 373 00:20:46,613 --> 00:20:47,739 Yes, a lot. 374 00:20:47,915 --> 00:20:50,577 - Would you? - Right away. 375 00:20:50,751 --> 00:20:53,812 If I had a chance, I'd leave immediately. 376 00:20:53,987 --> 00:20:56,786 - What stops you... - The rehousing issue. 377 00:20:58,325 --> 00:20:59,656 - What did you say? - Me? 378 00:20:59,827 --> 00:21:02,353 - Yes, what? - That it's prehistoric. 379 00:21:02,529 --> 00:21:03,587 What's prehistoric? 380 00:21:03,764 --> 00:21:05,232 - The walls. - The walls? 381 00:21:08,702 --> 00:21:10,796 30 May, Aubervilliers 382 00:21:11,572 --> 00:21:13,540 The News of Paris. 383 00:21:13,707 --> 00:21:16,938 12 reasons why the Clotaire-Chaillot Residence 384 00:21:17,311 --> 00:21:19,712 is the most elegant in Paris. 385 00:21:19,880 --> 00:21:24,249 First, the façade is white Carrara marble. 386 00:21:24,418 --> 00:21:28,651 Secondly, Turbo and Maserati designed the lobby fountains 387 00:21:28,822 --> 00:21:31,655 that occupy the ground floor. 388 00:21:31,825 --> 00:21:34,317 Alessandro Forlani painted the murals. 389 00:21:34,495 --> 00:21:38,363 Soft mood music adds to the charm of these halls 390 00:21:38,532 --> 00:21:41,024 and can also be heard in the elevators. 391 00:21:41,401 --> 00:21:44,302 Thirdly, the elevators are automatic, 392 00:21:44,471 --> 00:21:47,304 very fast, lined with stainless steel. 393 00:21:47,474 --> 00:21:50,375 Where did you learn to grow flowers 394 00:21:50,577 --> 00:21:51,908 and to garden? 395 00:21:52,079 --> 00:21:54,844 I don't really know. 396 00:21:55,015 --> 00:21:57,609 I follow my instinct. 397 00:21:57,785 --> 00:22:02,018 You must have learned. It's hard to grow pansies in pots. 398 00:22:02,990 --> 00:22:06,654 I sow them in my garden, then replant them. 399 00:22:06,827 --> 00:22:08,818 You spend much time on it? 400 00:22:08,996 --> 00:22:10,964 Not so much. 401 00:22:11,331 --> 00:22:12,799 When you're not working? 402 00:22:12,966 --> 00:22:15,401 Well, I'm out of work now. 403 00:22:15,569 --> 00:22:19,335 Otherwise, I do it on weekends. 404 00:22:19,506 --> 00:22:21,565 I water them in the evening. 405 00:22:21,742 --> 00:22:23,471 What do you think about? 406 00:22:24,378 --> 00:22:27,348 I think they're pretty, I love flowers. 407 00:22:27,514 --> 00:22:29,004 You're from the country? 408 00:22:29,383 --> 00:22:33,616 I was born in the country. But I've been here a long time. 409 00:22:33,921 --> 00:22:36,413 How do you feel about plastic flowers? 410 00:22:37,091 --> 00:22:40,823 They're nice too, but not worth real ones. 411 00:22:40,994 --> 00:22:43,827 - You have plastic flowers? - In my garden. 412 00:22:43,997 --> 00:22:48,730 You mix them with real flowers so they'll look natural? 413 00:22:48,902 --> 00:22:52,031 They're there as the others haven't bloomed. 414 00:22:53,073 --> 00:22:55,974 What gave you the idea of growing flowers? 415 00:22:56,910 --> 00:22:58,605 It was just an idea. 416 00:22:59,513 --> 00:23:03,711 PROTECTIVE MEASURES AGAINST AIR RAIDS 417 00:23:10,691 --> 00:23:12,659 ROOMS TO LET 418 00:23:21,668 --> 00:23:24,569 Public meeting: "Christians and the thirst for justice" 419 00:23:24,738 --> 00:23:27,503 Reading classes for North Africans 420 00:24:12,453 --> 00:24:14,421 - Good news. - You're rehoused? 421 00:24:14,588 --> 00:24:16,818 Yes, I'm rehoused. 422 00:24:16,990 --> 00:24:19,721 How did you feel hearing that? 423 00:24:19,893 --> 00:24:22,954 - I felt like crying. - You cried? 424 00:24:23,130 --> 00:24:28,569 Yes. I think it was the happiest day of my life. 425 00:24:28,736 --> 00:24:31,637 - How long had you waited? - Seven years. 426 00:24:31,805 --> 00:24:34,638 Did you apply to the local council? 427 00:24:34,808 --> 00:24:36,503 Yes. And we waited. 428 00:24:36,677 --> 00:24:40,705 Then one day, a nice gentleman looked into my case. 429 00:24:40,881 --> 00:24:44,977 Then on Wednesday, I got a letter saying I'd been rehoused. 430 00:24:45,152 --> 00:24:47,553 I felt so happy I could cry. 431 00:24:47,721 --> 00:24:48,779 The postman brought it? 432 00:24:48,956 --> 00:24:51,982 Yes. He even waited to hear the news! 433 00:24:52,159 --> 00:24:54,787 - He waited? - For me to read it. 434 00:24:54,962 --> 00:24:58,921 To know if we were rehoused or we had to wait. 435 00:24:59,099 --> 00:25:02,535 When he heard the news, he was as happy as me. 436 00:25:02,703 --> 00:25:04,728 It was the morning mail? 437 00:25:04,905 --> 00:25:06,964 You waited all day for your husband? 438 00:25:07,141 --> 00:25:08,870 No, he comes home for lunch. 439 00:25:09,042 --> 00:25:11,670 When he heard, he was as happy as me. 440 00:25:11,845 --> 00:25:13,745 How did you tell him? 441 00:25:13,914 --> 00:25:15,006 I didn't say anything. 442 00:25:15,182 --> 00:25:19,210 The table was set, I'd put the envelope on his plate. 443 00:25:19,586 --> 00:25:22,783 When he came in he saw it on his plate. 444 00:25:22,956 --> 00:25:26,221 He sort of guessed. But he wasn't sure. 445 00:25:26,593 --> 00:25:28,823 When he read it he was so happy. 446 00:25:28,996 --> 00:25:30,521 Was he in a good mood before? 447 00:25:30,697 --> 00:25:32,665 He's always in a good mood. 448 00:25:32,833 --> 00:25:35,700 But he could hardly eat. 449 00:25:35,869 --> 00:25:37,837 Had you seen the new place? 450 00:25:38,539 --> 00:25:40,234 You just knew you had one. 451 00:25:40,607 --> 00:25:41,768 We knew. Yes. 452 00:25:41,942 --> 00:25:46,038 - You've visited it? - Yes. Yesterday. 453 00:25:46,213 --> 00:25:48,807 - Your impressions? - I don't know. 454 00:25:48,982 --> 00:25:52,612 When I saw those big rooms I felt lost. 455 00:25:52,786 --> 00:25:57,189 I felt... I don't know. I had no idea it was like that. 456 00:25:57,558 --> 00:25:58,184 How many rooms? 457 00:25:58,559 --> 00:26:01,256 3 bedrooms, a living room, 458 00:26:01,628 --> 00:26:05,565 kitchen, water closet, toilet, and a hallway. 459 00:26:05,732 --> 00:26:09,066 Big closets. I don't know where I'll put things 460 00:26:09,236 --> 00:26:11,603 as we'll have so much space. 461 00:26:11,772 --> 00:26:14,764 - You'll arrange it. - I'll find a way. 462 00:26:14,942 --> 00:26:17,536 Have you thought about the move? 463 00:26:17,711 --> 00:26:20,874 Oh, yes! My husband and I are planning it. 464 00:26:21,048 --> 00:26:23,210 We haven't stopped. 465 00:26:23,584 --> 00:26:26,645 It's all we talk about, our new home. 466 00:26:27,955 --> 00:26:32,756 Do you think it will improve your private life? 467 00:26:32,960 --> 00:26:36,624 - That's for sure. - A change in your life style? 468 00:26:36,797 --> 00:26:39,289 We're not free with the kids around. 469 00:26:39,666 --> 00:26:42,829 They'll have their room and we'll have ours. 470 00:26:43,003 --> 00:26:45,973 We'll feel like young newlyweds again! 471 00:26:48,308 --> 00:26:50,834 - How many children do you have? - Eight. 472 00:26:51,045 --> 00:26:53,013 And a little niece we adopted. 473 00:26:53,180 --> 00:26:54,147 An adopted niece? 474 00:26:54,314 --> 00:26:56,749 We lost a sister-in-law recently. 475 00:26:56,917 --> 00:26:59,909 We placed her 6 children in the family. 476 00:27:00,087 --> 00:27:03,819 - You took a child? - Yes, a little girl aged 9. 477 00:27:03,991 --> 00:27:06,119 - So you have 9 children? - Nine. 478 00:27:06,293 --> 00:27:07,954 Plus you and your husband? 479 00:27:08,128 --> 00:27:11,894 How do you manage to live in this room? 480 00:27:12,066 --> 00:27:14,125 I have a large bed 481 00:27:14,334 --> 00:27:18,134 in the bedroom, a big bed where I put 4 children. 482 00:27:18,305 --> 00:27:21,605 I have a folding bedstead where 2 sleep. 483 00:27:21,775 --> 00:27:23,869 And a cot for my youngest. 484 00:27:24,044 --> 00:27:26,809 This child sleeps in the dining room, 485 00:27:26,980 --> 00:27:28,971 between me and my husband. 486 00:27:29,183 --> 00:27:32,153 Dining room... the room we use as a kitchen. 487 00:27:32,319 --> 00:27:35,050 We separate it so the kids aren't with us. 488 00:27:35,222 --> 00:27:37,122 And when a child falls ill? 489 00:27:37,291 --> 00:27:40,226 He stays in bed but he can't rest. 490 00:27:42,730 --> 00:27:46,633 What do you think of your bedroom? Tell me. 491 00:27:46,800 --> 00:27:49,861 - It's beautiful. - How will you feel? 492 00:27:50,037 --> 00:27:53,132 Better, as we'll be warmer. 493 00:27:53,307 --> 00:27:56,140 Warmer? But there were four of you. 494 00:27:57,044 --> 00:27:59,411 - You'll sleep better? - Yes. 495 00:27:59,780 --> 00:28:02,841 - This room is for you three? - The three boys. 496 00:28:03,017 --> 00:28:04,712 The three boys' bedroom. 497 00:28:04,885 --> 00:28:07,217 Now we'll look at the girls' room. 498 00:28:08,689 --> 00:28:13,126 Come on, girls. This is your room. What do you think? 499 00:28:13,827 --> 00:28:14,794 It's fine. 500 00:28:14,962 --> 00:28:17,056 Happy to have your own room? 501 00:28:18,832 --> 00:28:22,029 You won't have to sleep at grandma's now. 502 00:28:22,202 --> 00:28:25,661 You won't have to go out at night. 503 00:28:25,839 --> 00:28:27,898 Was it hard sleeping there? 504 00:28:28,075 --> 00:28:30,772 Especially with the "Harkis" close by. 505 00:28:30,944 --> 00:28:33,413 She was scared of going past them. 506 00:28:33,814 --> 00:28:36,215 We had to take her every night. 507 00:28:36,417 --> 00:28:38,852 She was so scared. 508 00:28:39,019 --> 00:28:41,886 Hey, your chewing gum! 509 00:28:42,056 --> 00:28:44,024 Is it still the same school? 510 00:28:44,191 --> 00:28:46,421 Until the end of the year. 511 00:28:46,794 --> 00:28:50,890 - Then somewhere closer? - They'll go to the local school. 512 00:28:51,065 --> 00:28:53,898 Do you mind changing schools? 513 00:28:56,103 --> 00:28:59,801 You have a schoolmaster? 514 00:28:59,973 --> 00:29:02,135 No, a schoolmistress. 515 00:29:02,309 --> 00:29:05,301 Do you mind leaving her or don't you care? 516 00:29:06,213 --> 00:29:07,180 Not bothered? 517 00:29:07,347 --> 00:29:11,011 No, a schoolmistress is a schoolmistress. 518 00:29:11,218 --> 00:29:12,777 Don't climb, you'll fall. 519 00:29:12,953 --> 00:29:15,183 The boys are all watching us. 520 00:29:15,355 --> 00:29:18,882 Sure they are. Nobody knows you. 521 00:29:19,059 --> 00:29:21,153 Look. Everyone's watching you. 522 00:29:21,328 --> 00:29:22,727 He's on the grass. 523 00:29:22,896 --> 00:29:26,059 We didn't have windows to look out of before. 524 00:29:29,803 --> 00:29:31,430 Are you happy? 525 00:29:36,477 --> 00:29:40,880 She said: "First I opened the door, I found myself in the kitchen." 526 00:29:41,815 --> 00:29:43,408 Can you see the school? 527 00:29:43,784 --> 00:29:45,912 No. It's on the other side. 528 00:29:46,086 --> 00:29:48,054 - Who is? - The school. 529 00:29:48,222 --> 00:29:49,951 Oh, the school! 530 00:29:53,227 --> 00:29:55,924 Behave yourselves. And don't fall off. 531 00:29:56,096 --> 00:29:59,999 Want to? Want to? 532 00:30:02,069 --> 00:30:03,332 What did you say? 533 00:30:03,504 --> 00:30:06,838 - Look at the statue. - You see, there's a statue. 534 00:30:07,007 --> 00:30:08,133 With a star. 535 00:30:08,342 --> 00:30:09,468 And a star. 536 00:30:14,014 --> 00:30:16,073 And bikes hanging! 537 00:30:25,926 --> 00:30:29,227 What do you expect from life? Want to continue? 538 00:30:29,396 --> 00:30:32,161 Sure. I still like it. 539 00:30:32,332 --> 00:30:34,232 I don't plan to give up. 540 00:30:34,401 --> 00:30:38,031 You see yourselves as stockbrokers? 541 00:30:38,205 --> 00:30:39,900 - Hardly. - Not that far. 542 00:30:40,074 --> 00:30:41,564 Then as what? 543 00:30:42,843 --> 00:30:44,811 - Head clerk. - Service head. 544 00:30:44,978 --> 00:30:47,276 Service head after, if possible. 545 00:30:47,448 --> 00:30:49,246 And then? No higher? 546 00:30:49,416 --> 00:30:51,942 Managing director. Then boss. 547 00:30:52,119 --> 00:30:55,578 - Nothing more ambitious? - That's it. Sorry. 548 00:30:55,956 --> 00:30:57,390 Why? 549 00:30:59,993 --> 00:31:01,586 You can't be a gopher forever. 550 00:31:01,962 --> 00:31:04,932 Sure. What's good about being the boss? 551 00:31:05,098 --> 00:31:08,864 Earning more? Having more power? 552 00:31:09,036 --> 00:31:11,437 - Sure, I'd like that. - Power. 553 00:31:11,605 --> 00:31:13,369 You'd like power? 554 00:31:14,374 --> 00:31:16,399 What is money, in your view? 555 00:31:16,577 --> 00:31:18,443 - Lots of things. - For instance? 556 00:31:19,279 --> 00:31:23,147 With money, you can eat. That's the first thing. 557 00:31:23,317 --> 00:31:25,081 And then what? 558 00:31:26,587 --> 00:31:28,555 You can have a lot of fun. 559 00:31:29,923 --> 00:31:31,516 What kind of fun? 560 00:31:34,194 --> 00:31:35,628 Entertainments... 561 00:31:36,363 --> 00:31:37,626 The theatre. 562 00:31:37,998 --> 00:31:40,296 That's entertainment. Movies... 563 00:31:41,468 --> 00:31:43,061 What else? 564 00:31:45,005 --> 00:31:48,031 - It's a bit limited. - I don't know. 565 00:31:51,378 --> 00:31:56,111 Do you have interests outside your work and entertainment? 566 00:31:56,283 --> 00:31:59,583 Other things you care about? Like current events? 567 00:31:59,953 --> 00:32:01,216 Yes, of course. 568 00:32:01,388 --> 00:32:03,288 Because they influence the Stock Market? 569 00:32:03,457 --> 00:32:04,447 It depends. 570 00:32:04,625 --> 00:32:09,324 What sort of things? Like "major events"? 571 00:32:09,496 --> 00:32:11,362 Yes, for the Stock Market. 572 00:32:11,565 --> 00:32:13,431 What recent major events? 573 00:32:13,600 --> 00:32:16,365 The Algiers putsch. 574 00:32:16,537 --> 00:32:20,030 - I'll inform the Association. - Go ahead. 575 00:32:20,207 --> 00:32:23,643 What gives you the right to make kids work? 576 00:32:24,011 --> 00:32:25,536 We're not asking them secrets. 577 00:32:25,712 --> 00:32:29,148 There are no secrets. You're interviewing minors. 578 00:32:29,316 --> 00:32:31,910 Want to ask my toddler his views? 579 00:32:32,086 --> 00:32:34,316 Good idea. Bring him in. 580 00:32:34,488 --> 00:32:38,083 I feel like answering, that's all. 581 00:32:38,258 --> 00:32:40,556 What's it to him? 582 00:32:42,362 --> 00:32:43,488 We're filming. 583 00:32:43,664 --> 00:32:46,395 You're not obliged to answer. 584 00:32:46,567 --> 00:32:50,435 May I ask how long you've been coming here? 585 00:32:50,604 --> 00:32:52,072 Over 25 years. 586 00:32:52,239 --> 00:32:55,300 Over 25 years. And you like it here? 587 00:32:55,475 --> 00:32:56,567 It's my profession. 588 00:32:56,744 --> 00:32:58,678 - You enjoy it? - Very much. 589 00:32:59,046 --> 00:33:01,140 Was it by choice? 590 00:33:02,516 --> 00:33:06,680 When I finished my studies, I didn't plan on the Stock Market. 591 00:33:07,054 --> 00:33:09,022 But I had acquaintances. 592 00:33:09,189 --> 00:33:12,420 I got in through them and I never left. 593 00:33:12,593 --> 00:33:13,958 What do you do? 594 00:33:14,161 --> 00:33:16,027 I'm a stockbroker. 595 00:33:16,196 --> 00:33:18,028 Can I ask a general question 596 00:33:18,198 --> 00:33:20,462 to do with your work and other issues? 597 00:33:20,634 --> 00:33:22,534 What does money mean to you? 598 00:33:23,637 --> 00:33:26,402 It's a means of existence. 599 00:33:26,607 --> 00:33:29,599 Which stocks have risen most today? 600 00:33:29,777 --> 00:33:31,370 - Cofirep. - What's that? 601 00:33:31,545 --> 00:33:33,343 An oil research company. 602 00:33:33,514 --> 00:33:37,314 The day Algeria was in the worst state since '58. 603 00:33:37,484 --> 00:33:40,454 Yes. The market is dependent, as I said. 604 00:33:40,621 --> 00:33:43,090 Is it a coincidence? 605 00:33:43,257 --> 00:33:45,385 It's not a coincidence. 606 00:33:45,559 --> 00:33:47,618 Not a coincidence. 607 00:33:47,794 --> 00:33:50,729 It's the big investors who said... 608 00:33:51,098 --> 00:33:54,591 It's empirical. There's no explanation. 609 00:33:54,768 --> 00:33:57,066 It's a state of mind. A psychosis. 610 00:33:57,237 --> 00:34:00,138 Before, it would have dropped 10%. It's up 7%. 611 00:34:00,307 --> 00:34:03,299 It's serious if laws don't apply now. 612 00:34:03,477 --> 00:34:05,206 It's not about laws. 613 00:34:05,379 --> 00:34:09,009 No. The gentleman means "natural laws." 614 00:34:09,183 --> 00:34:11,049 Not legislative laws. 615 00:34:11,218 --> 00:34:14,586 They have no bearing here anymore. 616 00:34:14,755 --> 00:34:17,622 You said: "Woe to the man with judgment." 617 00:34:17,791 --> 00:34:22,319 Yes, if he uses his judgment here, he's ruined. 618 00:34:22,496 --> 00:34:25,090 Really? Do explain. 619 00:34:25,265 --> 00:34:29,759 He mentioned Cofirep. I didn't follow the trading today. 620 00:34:30,137 --> 00:34:34,165 He said events in Algeria should have made stocks fall 10%. 621 00:34:34,341 --> 00:34:35,331 They rose. 622 00:34:35,509 --> 00:34:37,170 The only ones that did. 623 00:34:37,344 --> 00:34:40,541 Yesterday he'd have said: "Algeria looks bad. 624 00:34:40,714 --> 00:34:43,649 - "Something will happen." - I'll sell! 625 00:34:43,817 --> 00:34:46,445 "I had news from the Algiers police. 626 00:34:46,620 --> 00:34:49,590 "Something awful will happen tonight." 627 00:34:49,756 --> 00:34:53,522 He would have sold yesterday. Today he's right. 628 00:34:53,694 --> 00:34:58,222 Right about the facts. But not about the effects. 629 00:34:58,399 --> 00:35:00,094 A personal question? 630 00:35:00,267 --> 00:35:02,167 When you hear bad news, 631 00:35:02,336 --> 00:35:06,773 is your first reaction how it will affect the Stock Market or... 632 00:35:07,141 --> 00:35:10,441 No, our first reaction is patriotic. 633 00:35:10,611 --> 00:35:12,079 True for everyone? 634 00:35:12,246 --> 00:35:15,409 - I speak for my generation. - I'd say the opposite. 635 00:35:15,582 --> 00:35:17,414 Him and me, I'm sure. 636 00:35:17,585 --> 00:35:22,455 I'd have said the opposite. Here's a striking example. 637 00:35:22,623 --> 00:35:25,217 February 6th, everyone came out. 638 00:35:25,392 --> 00:35:29,329 We sang The Marseillaise as Daladier had resigned. 639 00:35:29,496 --> 00:35:31,760 Everyone began buying shares. 640 00:35:32,132 --> 00:35:36,763 3 months later, the radicals in power rejected the government. 641 00:35:37,137 --> 00:35:41,165 Everyone who'd bought shares took the rap. 642 00:35:41,342 --> 00:35:46,542 Until Flandin, a moderate radical, returned to power. 643 00:35:46,714 --> 00:35:50,810 In conclusion, I say: So much for your national ideals. 644 00:35:51,185 --> 00:35:52,880 "Wipe your feet on them." 645 00:35:53,253 --> 00:35:57,690 The same facts, the same political situation, 646 00:35:57,858 --> 00:36:00,759 the same political and economic situation 647 00:36:00,928 --> 00:36:06,332 can have the opposite effect 648 00:36:06,500 --> 00:36:10,596 at a different moment in time. 649 00:36:10,771 --> 00:36:14,537 The same situation 650 00:36:14,708 --> 00:36:16,733 can go one way today, 651 00:36:16,910 --> 00:36:19,743 three years from now, it can go another way. 652 00:36:19,913 --> 00:36:23,247 A striking example in current events. 653 00:36:23,417 --> 00:36:26,717 - You see it everywhere. - A striking example. 654 00:36:26,887 --> 00:36:30,380 You have stock in Northern Rail. 655 00:36:30,557 --> 00:36:31,752 It's worth 42 francs. 656 00:36:31,925 --> 00:36:36,590 Everyone says it's worth 70 to 80 francs, in portfolios. 657 00:36:36,764 --> 00:36:40,826 It never goes up. Pompidou gets in, it's worth 53. 658 00:36:41,201 --> 00:36:42,362 That's the Rothschilds. 659 00:36:42,536 --> 00:36:45,836 Nothing had changed about the affair. 660 00:36:46,206 --> 00:36:47,469 People said: "Really? Good." 661 00:36:47,641 --> 00:36:51,839 The Rothschilds bought it to back their candidate. 662 00:36:53,247 --> 00:36:56,217 They said: "Hello, investment company? Onwards!" 663 00:36:56,383 --> 00:36:58,351 And everyone went for it. 664 00:37:57,745 --> 00:38:00,271 The peso won't be devalued. 665 00:38:00,447 --> 00:38:04,611 Peronism nowadays is nothing like 666 00:38:04,785 --> 00:38:07,755 the Peronist era ten years ago. 667 00:38:07,921 --> 00:38:09,252 Nothing like it. 668 00:38:09,423 --> 00:38:12,449 The Peronists will help. 669 00:39:00,507 --> 00:39:02,669 "Some play the Market Other pick pockets 670 00:39:02,843 --> 00:39:04,709 POET'S FAIR 671 00:39:04,878 --> 00:39:06,642 "But I don't give a damn 672 00:39:06,814 --> 00:39:09,306 "I'm a very happy man 673 00:39:09,483 --> 00:39:10,644 "Yes, yes, yes... 674 00:39:10,851 --> 00:39:15,049 "Some can't stand it Without cash, life's a gambit 675 00:39:15,422 --> 00:39:19,359 "But let me tell you 676 00:39:19,526 --> 00:39:21,085 "I don't know any song 677 00:39:21,462 --> 00:39:23,556 "I can't even sing along 678 00:39:23,731 --> 00:39:26,723 "But when broke, I feel wings grow 679 00:39:26,900 --> 00:39:29,801 "When broke, I'm graceful as a doe 680 00:39:29,970 --> 00:39:33,031 "I'm like a fish in his sea 681 00:39:33,407 --> 00:39:35,774 "I'm happy as any king can be." 682 00:39:40,914 --> 00:39:43,940 Tell me when to speak. 683 00:39:47,721 --> 00:39:51,123 Monsieur Sulta, Prince Murat's envoy, 684 00:39:53,427 --> 00:39:54,952 will present the doves 685 00:39:55,829 --> 00:39:59,390 to the Poets' Muse of 1962. 686 00:40:00,167 --> 00:40:02,727 "Within sight of my yearning eyes, 687 00:40:02,903 --> 00:40:06,134 "Soar aloft, bearer of messages, 688 00:40:06,507 --> 00:40:11,638 "Return to me, Show me white hands." 689 00:40:11,812 --> 00:40:12,711 Bravo. 690 00:40:12,880 --> 00:40:14,109 Lovely. 691 00:40:17,584 --> 00:40:19,882 They didn't go very far. 692 00:40:20,054 --> 00:40:25,493 Cutie, why won't you fly? Haven't I been nice to you? 693 00:40:25,659 --> 00:40:27,787 Silly. You're not beautiful. 694 00:40:27,962 --> 00:40:29,828 The dove is not beautiful. 695 00:40:29,997 --> 00:40:33,092 It's a dirty, cruel creature. 696 00:40:33,734 --> 00:40:38,535 The owl is beautiful, pleasant, deep. 697 00:41:05,866 --> 00:41:08,801 Why search for beauty in a dove 698 00:41:08,969 --> 00:41:10,596 and poetry in poets? 699 00:41:10,771 --> 00:41:13,797 When you have owls, painters, cosmonauts, 700 00:41:13,974 --> 00:41:15,908 Inventors, lovers... 701 00:41:16,110 --> 00:41:18,010 And Pierrot the cabbie. 702 00:41:18,178 --> 00:41:21,204 P.P., licensed tire repairman 703 00:41:26,720 --> 00:41:28,484 Stay put... 704 00:41:36,964 --> 00:41:38,955 Well, well. 705 00:41:39,133 --> 00:41:41,101 What do you think? 706 00:41:41,268 --> 00:41:44,966 Interesting. How long have you been doing this? 707 00:41:45,139 --> 00:41:47,164 - About a year. - A year? 708 00:41:47,541 --> 00:41:51,978 A year. I do it when I feel like painting. 709 00:41:52,146 --> 00:41:55,116 Sometimes two weeks or a month go by. 710 00:41:55,282 --> 00:41:56,716 How long did this take? 711 00:41:56,884 --> 00:41:57,976 This one... 712 00:41:58,686 --> 00:42:02,179 I worked on it for about 20 hours. 713 00:42:02,556 --> 00:42:05,150 Getting the colors right is tricky. 714 00:42:05,526 --> 00:42:08,689 I do several sessions. Not continually. 715 00:42:08,862 --> 00:42:12,958 Sometimes I work 2 hours a day. Sometimes 3 or 5. 716 00:42:13,133 --> 00:42:16,034 Or not at all. It just depends. 717 00:42:16,203 --> 00:42:18,934 - Is it relaxing? - It's a hobby. I enjoy it. 718 00:42:20,207 --> 00:42:21,902 What are you depicting? 719 00:42:22,076 --> 00:42:26,536 - I wanted to depict Christ. - Right. 720 00:42:26,713 --> 00:42:29,011 With the angels overhead. 721 00:42:29,984 --> 00:42:33,579 And the... What are they called in Spain? 722 00:42:34,221 --> 00:42:36,622 The priests... 723 00:42:36,790 --> 00:42:39,259 You know, the monks with hats on. 724 00:42:39,627 --> 00:42:43,757 - The processions. - The monks, angels and nuns. 725 00:42:45,165 --> 00:42:47,930 It's the man who died at the foot of the cross. 726 00:42:48,102 --> 00:42:51,094 Did certain painters influence you? 727 00:42:51,271 --> 00:42:54,571 No, I want to follow my own vision. 728 00:42:54,742 --> 00:42:56,005 I don't like copying. 729 00:42:56,176 --> 00:42:58,110 Follow your own vision? 730 00:42:58,278 --> 00:43:02,112 Not always do the same painting, like they do. 731 00:43:02,282 --> 00:43:04,979 You have to find something new. 732 00:43:05,152 --> 00:43:08,782 Not copy people. Find something new. 733 00:43:08,956 --> 00:43:10,981 That's worthwhile. 734 00:43:12,359 --> 00:43:14,191 Here's a modern art influence. 735 00:43:14,361 --> 00:43:16,693 It's modern art, yes. 736 00:43:17,598 --> 00:43:22,593 I get around a lot but I haven't seen work like this. 737 00:43:23,871 --> 00:43:26,033 Let's hope it will do well. 738 00:43:26,206 --> 00:43:28,766 I have a dozen finished paintings. 739 00:43:28,943 --> 00:43:31,071 In oils? 740 00:43:31,812 --> 00:43:34,611 - On canvas? - Oils on canvas. 741 00:43:35,616 --> 00:43:39,348 The hardest thing to get right is the colors. 742 00:43:39,720 --> 00:43:41,848 You have a system for colors? 743 00:43:42,022 --> 00:43:46,823 I focus, I study... Then I put the color down. 744 00:43:46,994 --> 00:43:49,986 It's hard with pale colors like that. 745 00:43:50,164 --> 00:43:51,723 Do you draw first? 746 00:43:51,899 --> 00:43:56,097 I draw first, then I do the colors. 747 00:43:57,404 --> 00:43:59,031 It's very difficult. 748 00:43:59,206 --> 00:44:02,665 Once a color is painted in, changing it is... 749 00:44:02,843 --> 00:44:05,938 It all has to blend in together. 750 00:44:06,980 --> 00:44:09,881 I think I'll come up with something. 751 00:44:10,050 --> 00:44:12,348 - Will you exhibit? - Maybe later on. 752 00:44:12,720 --> 00:44:16,782 - Where? - I don't know. A local gallery. 753 00:44:17,825 --> 00:44:20,385 How do people react generally? 754 00:44:20,761 --> 00:44:24,356 They like them, the colors, the whole thing. 755 00:44:24,732 --> 00:44:28,032 Do they say why they like them? 756 00:44:28,202 --> 00:44:30,102 Yes, they find them cheerful. 757 00:44:40,748 --> 00:44:43,149 How long is it on? A month? 758 00:44:44,685 --> 00:44:46,016 Christ and the angels. 759 00:44:46,220 --> 00:44:47,779 Is this another study? 760 00:44:48,222 --> 00:44:52,386 Yes, a study done on... 761 00:44:53,193 --> 00:44:57,323 How can I explain? A tire ad. 762 00:44:58,866 --> 00:45:02,803 It was out up and dented. Look at the back. 763 00:45:04,238 --> 00:45:06,104 Dented with a hammer. 764 00:45:06,273 --> 00:45:11,370 I brought the lines out in paint. It's Cosmic Man. 765 00:45:11,745 --> 00:45:13,179 Why? 766 00:45:13,347 --> 00:45:16,180 The subject appeared like that. 767 00:45:16,350 --> 00:45:19,149 I wanted to accentuate the colors 768 00:45:19,320 --> 00:45:22,153 to describe the character of the cosmos, 769 00:45:22,323 --> 00:45:24,382 based on the dents on the back. 770 00:45:24,758 --> 00:45:27,159 What is the character of the cosmos? 771 00:45:27,328 --> 00:45:30,354 The man with gadgets on his head, 772 00:45:30,731 --> 00:45:32,426 the wires and everything. 773 00:45:52,052 --> 00:45:54,885 19 May, Palais de la Découverte 774 00:45:55,089 --> 00:45:59,856 The space capsule in which John Glenn circled the Earth 775 00:46:01,195 --> 00:46:03,994 - Please, gentlemen. - I've been on line for 3 hours. 776 00:46:04,164 --> 00:46:07,725 Yes, but look at all the people behind you. 777 00:46:08,802 --> 00:46:10,361 Excuse me, but... 778 00:46:29,556 --> 00:46:31,752 Do you read about all this? 779 00:46:31,959 --> 00:46:34,929 Yes. The planets and stars. 780 00:46:36,029 --> 00:46:39,260 And about rockets too. 781 00:46:39,433 --> 00:46:42,266 You're interested in rockets? 782 00:46:43,437 --> 00:46:45,496 What do you think of John Glenn? 783 00:46:45,873 --> 00:46:49,275 I like what he did. 784 00:46:49,443 --> 00:46:54,779 It's difficult to do what he did. 785 00:46:56,850 --> 00:47:01,481 To go up in a rocket without being scared or... 786 00:47:02,990 --> 00:47:04,981 Don't you think he was scared? 787 00:47:05,159 --> 00:47:08,459 Maybe he was, but not too scared. 788 00:47:11,865 --> 00:47:15,824 It's terrible for a genuine inventor who has an idea. 789 00:47:16,003 --> 00:47:19,268 I don't mean a hunch. 790 00:47:19,473 --> 00:47:22,465 - His brain works nonstop, even asleep. - Asleep? 791 00:47:30,918 --> 00:47:32,317 22 May, Paris Fair 792 00:47:32,486 --> 00:47:36,821 - Why the name "Destiny"? - Because I've been through a lot. 793 00:47:36,990 --> 00:47:41,587 The first time I had a serious accident, 794 00:47:41,962 --> 00:47:45,296 I realized that I only survived 795 00:47:45,466 --> 00:47:47,434 because I was lucky. 796 00:47:47,601 --> 00:47:50,935 She was called "Malakoff" because that was where I lived. 797 00:47:51,105 --> 00:47:56,339 I renamed her "Destiny" as I was fated to surface. 798 00:47:56,510 --> 00:47:59,275 It's the story of my life. My destiny. 799 00:47:59,446 --> 00:48:01,505 - You had a rough ride? - What? 800 00:48:01,882 --> 00:48:04,146 Lots of ups and downs? 801 00:48:04,318 --> 00:48:06,047 My life's always been hard. 802 00:48:06,220 --> 00:48:10,020 I make it by the skin of my teeth, every time. 803 00:48:10,190 --> 00:48:12,022 So luck is on my side. 804 00:48:12,192 --> 00:48:14,388 I always say: "It's destiny." 805 00:48:14,561 --> 00:48:17,929 What other accidents have you had? 806 00:48:18,098 --> 00:48:22,592 A breakdown once, but I managed to scrape by. 807 00:48:22,970 --> 00:48:26,270 A spark plug burned out in the middle of the Seine. 808 00:48:26,440 --> 00:48:28,568 The pier wasn't far off. 809 00:48:28,942 --> 00:48:31,377 I said: "If I can't start, I crash." 810 00:48:31,545 --> 00:48:34,913 I try 4 or 5 times, the pier gets closer. 811 00:48:35,082 --> 00:48:36,174 I'm heading for it. 812 00:48:36,350 --> 00:48:38,375 I have one more try... 813 00:48:38,552 --> 00:48:41,487 Like saying: "In the name of the Father." 814 00:48:41,655 --> 00:48:45,319 The engine starts up. That's destiny. 815 00:48:45,960 --> 00:48:48,190 Luck plays a big part in life. 816 00:48:48,362 --> 00:48:50,421 But the best luck is hands. 817 00:48:50,597 --> 00:48:53,259 They're the best capital you can have. 818 00:48:53,434 --> 00:48:56,267 These hands are my capital. 819 00:48:56,437 --> 00:49:01,568 A woman I know, a fine person, 820 00:49:01,942 --> 00:49:05,344 told me: "Son, your best capital is your two hands. 821 00:49:05,512 --> 00:49:07,640 "You may have money in the bank, 822 00:49:08,015 --> 00:49:11,383 "but if you don't work to keep up your account, 823 00:49:11,552 --> 00:49:12,383 "it falls apart." 824 00:49:12,553 --> 00:49:15,989 So in the end, it all comes down to luck. 825 00:49:16,156 --> 00:49:18,318 And determination. 826 00:49:18,492 --> 00:49:22,656 If a man really wants to succeed he can, he gets lucky. 827 00:49:23,497 --> 00:49:25,556 Of course, some people are unlucky. 828 00:49:25,733 --> 00:49:27,633 Do we make our own luck? 829 00:49:28,002 --> 00:49:30,130 We help it along? 830 00:49:30,304 --> 00:49:34,036 We do our bit and luck does the rest. 831 00:49:34,208 --> 00:49:38,042 But luck is two hands and the will to succeed. 832 00:49:38,212 --> 00:49:39,509 Like winning a war. 833 00:49:39,680 --> 00:49:43,412 - You have the will to succeed? - I think so. 834 00:49:43,584 --> 00:49:45,052 Succeed in what? 835 00:49:45,219 --> 00:49:47,278 I want to make it. 836 00:49:47,454 --> 00:49:51,618 First, to prove to myself that I'm capable of it. 837 00:49:51,992 --> 00:49:56,589 And I want to be well-known. 838 00:49:56,764 --> 00:49:59,256 That still bugs me. 839 00:49:59,433 --> 00:50:00,264 Why? 840 00:50:00,434 --> 00:50:04,166 Well, it's to do with my family. 841 00:50:04,338 --> 00:50:08,172 I said: "Right, I'm going to prove 842 00:50:08,342 --> 00:50:11,277 "that my name can be world famous." 843 00:50:11,445 --> 00:50:15,575 They've always seen me as... Inventors are wacky. 844 00:50:15,749 --> 00:50:18,411 - Weaving spiders' webs? - Exactly. 845 00:50:18,586 --> 00:50:21,385 But no matter, we don't give a damn. 846 00:50:21,555 --> 00:50:24,286 What counts is the result. 847 00:50:24,458 --> 00:50:29,259 We say: "You guys with your fancy equipment and stuff... 848 00:50:29,430 --> 00:50:31,762 "We work on a shoe string. 849 00:50:32,132 --> 00:50:34,567 "But we still get great results. 850 00:50:34,735 --> 00:50:37,432 "Here's the proof of it." 851 00:50:51,385 --> 00:50:53,752 - Are we doing 100? - Yes, 100. 852 00:50:54,121 --> 00:50:56,681 I can let go of the steering wheel. 853 00:50:57,057 --> 00:51:01,688 You'll see, the car keeps on straight ahead. 854 00:51:02,062 --> 00:51:04,121 No danger whatsoever. 855 00:51:04,698 --> 00:51:07,429 We're on a track though. 856 00:51:07,801 --> 00:51:08,734 With the stabilizer. 857 00:51:09,103 --> 00:51:11,037 You say "we", meaning all inventors? 858 00:51:11,205 --> 00:51:13,572 - Of course. - Or you mean yourself? 859 00:51:13,740 --> 00:51:17,540 No, I'm thinking about the others, we mustn't forget... 860 00:51:17,711 --> 00:51:20,612 I know a lot of private inventors. 861 00:51:20,781 --> 00:51:25,309 Some are helped by their wives who encourage them. 862 00:51:25,486 --> 00:51:28,217 They're more resilient that others 863 00:51:28,389 --> 00:51:30,414 who are alone with no help. 864 00:51:30,591 --> 00:51:32,320 Inventors are men too. 865 00:51:32,526 --> 00:51:36,429 I think that's what is needed. 866 00:51:36,597 --> 00:51:40,727 Look at all the great statesmen, without exception. 867 00:51:41,101 --> 00:51:43,832 There's always a woman behind them. 868 00:51:44,205 --> 00:51:47,175 It's beyond dispute. It's been proved. 869 00:51:48,409 --> 00:51:51,106 Nowadays... take Churchill. 870 00:51:51,278 --> 00:51:55,647 When he made a speech his wife was always at his side. 871 00:51:55,816 --> 00:51:59,582 All great men have someone to help them. 872 00:51:59,753 --> 00:52:01,585 We need that spare wheel. 873 00:52:01,755 --> 00:52:03,780 You think Stalin had someone? 874 00:52:04,158 --> 00:52:08,254 Stalin is something else. We don't know much about that aspect. 875 00:52:08,429 --> 00:52:09,453 We can't know. 876 00:52:09,630 --> 00:52:11,689 You think he had a muse? 877 00:52:11,865 --> 00:52:12,764 A what? 878 00:52:13,167 --> 00:52:15,864 Yes, the joy of making a home. 879 00:52:16,237 --> 00:52:20,367 Lots of young people like us think about a home. 880 00:52:20,541 --> 00:52:23,670 Making it nice. 881 00:52:23,844 --> 00:52:25,778 A car. Going out. 882 00:52:26,146 --> 00:52:31,414 Going for drives... 883 00:52:32,719 --> 00:52:36,121 Going on holiday, even going camping. 884 00:52:36,290 --> 00:52:38,520 - You like camping? - I love it. 885 00:52:38,692 --> 00:52:40,421 - Do you, Mademoiselle? - Yes. 886 00:52:40,594 --> 00:52:43,757 She hasn't done much but she'll love it. 887 00:52:44,164 --> 00:52:45,393 And the others? 888 00:52:45,566 --> 00:52:47,694 - What others? - All the others. 889 00:52:47,868 --> 00:52:50,132 I think they're like us. 890 00:52:52,406 --> 00:52:53,271 Why not? 891 00:52:54,541 --> 00:52:57,135 Why can't you compare them to us? 892 00:52:57,311 --> 00:53:01,646 There aren't many of them, like us. 893 00:53:01,815 --> 00:53:05,149 What's the difference? They love each other less? 894 00:53:05,319 --> 00:53:06,809 No, but it's not the same. 895 00:53:07,187 --> 00:53:08,416 Meaning? 896 00:53:11,692 --> 00:53:16,357 You mean it's always been very serious between us. 897 00:53:17,431 --> 00:53:18,592 It's been six years? 898 00:53:19,733 --> 00:53:22,361 - How old are you? - We're both 21. 899 00:53:22,536 --> 00:53:25,198 - I'm 21 tomorrow. - 21 tomorrow. 900 00:53:26,340 --> 00:53:29,571 We were 15 when we met. 901 00:53:29,743 --> 00:53:31,609 We've always been faithful. 902 00:53:31,779 --> 00:53:34,441 - At first, just friends. - We were only 15. 903 00:53:34,615 --> 00:53:37,243 We didn't see each other often... 904 00:53:38,385 --> 00:53:40,877 But we always hoped we would. 905 00:53:41,255 --> 00:53:42,188 Were you neighbors? 906 00:53:42,523 --> 00:53:45,754 Not at all. We weren't so lucky. 907 00:53:45,926 --> 00:53:47,894 We met at a wedding. 908 00:54:00,941 --> 00:54:02,238 Smile. 909 00:56:13,774 --> 00:56:15,902 Once you're married with kids, 910 00:56:16,076 --> 00:56:18,408 what will you want for them? 911 00:56:18,579 --> 00:56:19,705 For them? 912 00:56:19,880 --> 00:56:24,010 We'll try to give them the best life we can. 913 00:56:24,385 --> 00:56:28,845 Sure. We don't know what sort, it depends on them. 914 00:56:29,023 --> 00:56:31,355 On what they want and... 915 00:56:31,525 --> 00:56:33,960 But they probably won't be like us. 916 00:56:34,128 --> 00:56:38,827 Does it depend on the world? Do you see clouds ahead? 917 00:56:42,636 --> 00:56:44,468 Apart from illness. 918 00:56:44,638 --> 00:56:47,767 Yes, of course. Otherwise I don't see... 919 00:56:47,941 --> 00:56:50,433 Ever think about major events? 920 00:56:50,611 --> 00:56:56,106 I don't want to think about all that. Once you start... 921 00:56:56,483 --> 00:56:59,043 Anyway, it's out of our hands. 922 00:56:59,420 --> 00:57:02,151 No, I don't want to think about that. 923 00:57:02,523 --> 00:57:05,117 - There's nothing we can do. - Nothing? 924 00:57:05,492 --> 00:57:08,052 No. We can't take it into account. 925 00:57:08,429 --> 00:57:11,455 There's no point worrying about it. 926 00:57:11,632 --> 00:57:14,499 I'm off to Algeria soon. 927 00:57:14,668 --> 00:57:18,571 I'm leaving in about ten days. 928 00:57:18,739 --> 00:57:21,868 I know it all happens that way. 929 00:57:22,042 --> 00:57:25,410 I'm not making a thing of it. I'm going there... 930 00:57:25,579 --> 00:57:30,540 I don't dare think about it. I don't want to. 931 00:57:30,718 --> 00:57:34,655 So there are no problems outside your own happiness? 932 00:57:39,126 --> 00:57:42,892 I don't want to think about historical events... 933 00:57:43,063 --> 00:57:47,466 Do you feel solidarity toward people less happy than you? 934 00:57:53,941 --> 00:57:56,137 There aren't many of them? 935 00:57:56,977 --> 00:58:00,743 Yes, there are. But anyway... 936 00:58:01,682 --> 00:58:04,174 I don't know. If everyone was like us... 937 00:58:04,551 --> 00:58:05,541 It would be... 938 00:58:05,719 --> 00:58:08,916 It would be nice. We get on with everyone. 939 00:58:09,089 --> 00:58:11,490 Yes, but... 940 00:58:11,658 --> 00:58:16,459 I say people can do what they like. 941 00:58:16,630 --> 00:58:18,564 But you have your own opinion? 942 00:58:22,703 --> 00:58:25,468 When you have children, will it change a bit? 943 00:58:25,639 --> 00:58:28,165 Maybe as we get older... 944 00:58:29,176 --> 00:58:30,473 Yes, possibly. 945 00:58:30,644 --> 00:58:33,113 How do you feel about growing old? 946 00:58:33,280 --> 00:58:37,945 Do you think your happiness will last, will it change? 947 00:58:38,786 --> 00:58:40,083 I hope so. 948 00:58:41,221 --> 00:58:43,485 Do you ever think about it? 949 00:58:44,625 --> 00:58:48,823 I don't know, but I believe we're happy. 950 00:58:48,996 --> 00:58:53,695 Some people say after years of marriage you get a bit... 951 00:58:53,868 --> 00:58:57,600 I believe in eternal happiness. 952 00:58:58,205 --> 00:59:02,608 End of Part One 953 00:59:16,790 --> 00:59:21,125 Lovely May, always a holiday 954 00:59:21,295 --> 00:59:25,254 With lily of the valley in his hair 955 00:59:25,633 --> 00:59:29,661 On his heart he wore the ribbon 956 00:59:29,837 --> 00:59:33,796 A ribbon of joy for lovely May 957 00:59:33,974 --> 00:59:37,968 On his heart he wore the ribbon 958 00:59:38,145 --> 00:59:42,207 A ribbon of joy for lovely May 959 00:59:42,583 --> 00:59:46,611 We kept it for as long as we believed him 960 00:59:46,787 --> 00:59:50,815 He left while we slept 961 00:59:50,991 --> 00:59:55,019 Taking the key to our romance 962 00:59:55,195 --> 00:59:59,189 Lovely May won't be back again 963 00:59:59,366 --> 01:00:03,701 Taking the key to our romance 964 01:00:03,871 --> 01:00:07,933 Lovely May won't be back again 965 01:00:14,381 --> 01:00:18,682 Lovely May, our love was so brief 966 01:00:18,853 --> 01:00:22,721 Summer comes bringing regrets 967 01:00:22,890 --> 01:00:26,827 The sun reduces our dreams to ashes 968 01:00:26,994 --> 01:00:31,022 On the moon there are no vacancies 969 01:00:31,198 --> 01:00:35,135 The sun reduces our dreams to ashes 970 01:00:35,302 --> 01:00:40,638 And the moon is full, no vacancies 971 01:00:40,808 --> 01:00:45,302 Lovely May, you've left your daydreams 972 01:00:45,679 --> 01:00:50,082 To grow roots in the streets of Paris 973 01:00:50,251 --> 01:00:54,313 Your scarf cast over lying eyes 974 01:00:54,688 --> 01:00:58,386 Your red in the throat of the year 975 01:00:58,759 --> 01:01:02,718 Your scarf cast over lying eyes 976 01:01:02,896 --> 01:01:07,925 Your red in the throat of the year 977 01:01:24,418 --> 01:01:30,255 Part Two THE RETURN OF FANTOMAS 978 01:01:33,293 --> 01:01:35,694 In Volume 6 of his adventures, 979 01:01:35,863 --> 01:01:39,800 Fantomas sets up his HQ in Montmartre Cemetery. 980 01:01:40,000 --> 01:01:44,335 In May 1962, Fantomas seems to emerge from his lair 981 01:01:44,705 --> 01:01:48,005 and cast his huge shadow over Paris. 982 01:01:48,175 --> 01:01:50,143 Certain signs are unmistakable. 983 01:01:50,310 --> 01:01:52,074 The highly esteemed firm Gastinne Renette, 984 01:01:52,246 --> 01:01:54,442 for the first time since Louis Philippe, 985 01:01:54,815 --> 01:01:56,749 modernizes its targets. 986 01:02:01,121 --> 01:02:04,284 You draw your firearm and shoot immediately. 987 01:02:04,458 --> 01:02:08,019 It's like holding a stone at this height. 988 01:02:08,228 --> 01:02:11,789 You should have fired before it hits the ground. 989 01:02:11,966 --> 01:02:14,458 It's about 2 seconds. 990 01:02:15,169 --> 01:02:16,432 That's interesting, 991 01:02:16,804 --> 01:02:20,172 as it's used by gangsters, right? 992 01:02:20,341 --> 01:02:21,934 The police shoot first. 993 01:02:22,109 --> 01:02:25,272 But do cops or gangsters come to train here? 994 01:02:25,446 --> 01:02:27,141 I'd say the police. 995 01:02:27,348 --> 01:02:29,316 When did you get that target? 996 01:02:29,483 --> 01:02:31,417 About a year ago. 997 01:02:32,219 --> 01:02:33,414 For a year now, 998 01:02:33,821 --> 01:02:37,018 "plastiquer" became a French neologism 999 01:02:37,224 --> 01:02:41,422 and the German word "putsch" was coming back into vogue. 1000 01:02:41,829 --> 01:02:45,231 These linguistic issues conceal more obscure ones, 1001 01:02:45,399 --> 01:02:48,164 upheld by the walls. 1002 01:02:48,368 --> 01:02:50,063 Poujade warned us 1003 01:02:52,172 --> 01:02:53,867 Long live Jeanson 1004 01:02:59,213 --> 01:03:01,807 February 8th, 1962, 1005 01:03:02,016 --> 01:03:04,212 the Parisians demonstrated 1006 01:03:04,384 --> 01:03:06,785 against a common enemy. 1007 01:03:08,555 --> 01:03:12,992 Clashes with the police were of unusual violence. 1008 01:03:45,826 --> 01:03:48,352 The worst clashes were on Boulevard Voltaire 1009 01:03:48,562 --> 01:03:50,087 and Boulevard Beaumarchais. 1010 01:03:50,264 --> 01:03:51,390 After the first charges, 1011 01:03:51,598 --> 01:03:54,192 most demonstrators fled down side streets. 1012 01:03:54,368 --> 01:03:59,033 Others tried to take shelter in the Charonne metro station. 1013 01:05:08,675 --> 01:05:12,134 Here lived E. Lemarchand, fallen in the antifascist combat 8 Feb. 1962 1014 01:05:29,029 --> 01:05:31,555 February 13th, over 500 000 Parisians 1015 01:05:31,932 --> 01:05:34,902 attended the funeral of the 8 victims. 1016 01:05:35,069 --> 01:05:38,061 For the first time, you could hear at noon 1017 01:05:38,272 --> 01:05:41,037 a bird singing on Place de la République. 1018 01:06:10,471 --> 01:06:14,339 So early in 1962, Fantomas made his comeback. 1019 01:06:14,508 --> 01:06:18,035 France could fear imminent civil war. 1020 01:06:19,113 --> 01:06:22,947 You see. They're shooting a movie. 1021 01:06:23,117 --> 01:06:25,142 Was the month of May important? 1022 01:06:25,319 --> 01:06:27,720 Did anything happen in May? 1023 01:06:28,088 --> 01:06:29,988 For me, May was... 1024 01:06:30,691 --> 01:06:32,625 Dreary. I had no work at all. 1025 01:06:32,993 --> 01:06:35,257 - None? - Very tough. 1026 01:06:35,429 --> 01:06:37,625 Lousy weather, just my luck. 1027 01:06:37,998 --> 01:06:40,092 Why didn't you work in May? 1028 01:06:40,267 --> 01:06:41,564 Because of the weather. 1029 01:06:41,768 --> 01:06:42,667 Why is it bad? 1030 01:06:43,037 --> 01:06:46,996 The atomic bomb is bringing this cold weather. 1031 01:06:47,174 --> 01:06:49,302 - The atom bomb? - Yes, sure. 1032 01:06:49,476 --> 01:06:51,308 Is that what you remember in May? 1033 01:06:52,646 --> 01:06:54,410 No other events? 1034 01:06:54,581 --> 01:06:56,174 And you? 1035 01:06:56,350 --> 01:07:00,446 Apart from the atom bomb bringing cold weather? 1036 01:07:00,621 --> 01:07:03,318 No, things were normal in May. 1037 01:07:03,524 --> 01:07:06,494 Does the plastic bombing shock you? 1038 01:07:06,660 --> 01:07:10,597 Of course. It's stupid. But what can you do? 1039 01:07:10,764 --> 01:07:14,132 - They do it... - Because they need money. 1040 01:07:14,301 --> 01:07:16,633 It's to punish someone. 1041 01:07:16,804 --> 01:07:19,739 It's because they need money. That's why. 1042 01:07:20,107 --> 01:07:22,007 Yeah, it's for money. 1043 01:07:22,176 --> 01:07:25,771 But all those guys from Algeria have money. 1044 01:07:26,146 --> 01:07:28,478 - The "Pieds-Noirs" settlers have money. - So? 1045 01:07:28,649 --> 01:07:31,243 They're not fighting for money. 1046 01:07:31,418 --> 01:07:34,479 For what then? For glory? 1047 01:07:34,655 --> 01:07:37,647 To keep Algeria French. But that's over. 1048 01:07:37,825 --> 01:07:41,591 You yourself say it's over, so what's the point? 1049 01:07:41,762 --> 01:07:46,097 We can't do anything. It's not up to us. 1050 01:07:46,266 --> 01:07:49,099 Would you say we live in a democracy? 1051 01:07:50,103 --> 01:07:51,628 A democracy? 1052 01:07:56,176 --> 01:08:00,670 We will be. We'll become a democracy. 1053 01:08:00,848 --> 01:08:02,407 What are we now? 1054 01:08:02,583 --> 01:08:05,280 - A republic, I suppose. - Yes, me too. 1055 01:08:06,153 --> 01:08:10,647 I don't know about democracy. Maybe we'll become democrats. 1056 01:08:10,824 --> 01:08:11,723 Maybe. 1057 01:08:12,092 --> 01:08:15,084 Do you feel we're advancing? 1058 01:08:15,295 --> 01:08:18,822 Ask the boys at the top, not us. 1059 01:08:19,199 --> 01:08:22,829 But he's asking us. Answer yes or no. 1060 01:08:23,203 --> 01:08:25,137 Right, I Will! 1061 01:08:25,306 --> 01:08:28,241 But he's telling me, I can't do anything... 1062 01:08:28,409 --> 01:08:32,710 He should tell a gentleman who can do something. 1063 01:08:34,682 --> 01:08:36,343 What do you want from life? 1064 01:08:36,550 --> 01:08:39,781 Me? To marry and have a child. 1065 01:08:40,154 --> 01:08:42,350 And be happy. Have a home. 1066 01:08:42,523 --> 01:08:46,153 Would your child be happy in present day conditions? 1067 01:08:47,194 --> 01:08:50,824 If he's not into political issues, he'll be happy. 1068 01:08:51,699 --> 01:08:53,599 Can one be happy under a dictator? 1069 01:08:53,767 --> 01:08:55,428 - Absolutely. - It's tolerable? 1070 01:08:55,603 --> 01:08:56,502 What are you talking about? 1071 01:08:56,670 --> 01:08:58,468 A dictatorship is tolerable... 1072 01:08:58,639 --> 01:09:01,665 if it's an intelligent one. 1073 01:09:02,476 --> 01:09:04,570 If it's not an intelligent dictatorship? 1074 01:09:04,745 --> 01:09:08,113 It falls apart. No need to worry. 1075 01:09:08,282 --> 01:09:09,772 They fall apart 1076 01:09:10,184 --> 01:09:13,176 in odd circumstances. It always takes a struggle. 1077 01:09:13,354 --> 01:09:15,789 Or a disaster. 1078 01:09:16,157 --> 01:09:19,388 But a disaster you're involved in 1079 01:09:19,560 --> 01:09:21,119 as a victim. 1080 01:09:22,696 --> 01:09:27,133 Can you envisage a dictatorship where you're a victim? 1081 01:09:27,868 --> 01:09:30,337 We're not under a dictatorship now. 1082 01:09:30,504 --> 01:09:33,371 She can't envisage being a victim. 1083 01:09:33,540 --> 01:09:37,568 From a human point of view, all regimes are equal. 1084 01:09:37,744 --> 01:09:39,337 Not better or less good. 1085 01:09:40,414 --> 01:09:42,610 Maybe not better, but less bad. 1086 01:09:42,783 --> 01:09:45,616 It's mind control. 1087 01:09:45,786 --> 01:09:51,247 The day the press or the movies are censored 1088 01:09:51,425 --> 01:09:53,723 - we'd have a dictatorship. - And if it comes? 1089 01:09:53,894 --> 01:09:56,727 It won't. It would have already. 1090 01:09:56,897 --> 01:09:58,387 You're bizarre. 1091 01:09:58,566 --> 01:10:02,503 Did I say: "Bizarre"? How bizarre. 1092 01:10:02,703 --> 01:10:06,298 Women have no civic sense. They shouldn't, anyway. 1093 01:10:06,474 --> 01:10:08,772 Shouldn't they? Why not? 1094 01:10:08,942 --> 01:10:09,841 It's not their concern. 1095 01:10:10,210 --> 01:10:13,646 Women in politics, who vote... Ridiculous! 1096 01:10:13,847 --> 01:10:15,838 That's a 19th century idea. 1097 01:10:16,216 --> 01:10:19,584 Listen to why they choose who to vote for! 1098 01:10:19,787 --> 01:10:23,382 You know, in a women's workshop 1099 01:10:23,557 --> 01:10:27,357 if there's a handsome guy, that's what women see. 1100 01:10:27,528 --> 01:10:28,927 Laugh, but it's true. 1101 01:10:29,296 --> 01:10:31,321 You're not very spoiled. 1102 01:10:31,499 --> 01:10:34,833 True. Women don't only go by politics 1103 01:10:35,002 --> 01:10:38,905 to judge whether a man is capable of governing well. 1104 01:10:39,273 --> 01:10:40,604 Women have... 1105 01:10:40,774 --> 01:10:43,334 I don't know... It's a bit... 1106 01:10:43,510 --> 01:10:45,342 A man's good looks or... 1107 01:10:45,512 --> 01:10:47,378 Was de Gaulle elected for his looks? 1108 01:10:47,548 --> 01:10:50,483 That's different. He's... 1109 01:10:50,684 --> 01:10:52,618 Women in politics to create a political man, 1110 01:10:52,786 --> 01:10:55,414 women in a political assembly, 1111 01:10:55,589 --> 01:11:00,254 I can't see it: most of them swear by their friends, 1112 01:11:00,427 --> 01:11:04,591 or their husband's opinion, as we have no secrets. 1113 01:11:04,765 --> 01:11:07,894 You know how it is, living together. 1114 01:11:08,268 --> 01:11:10,236 It's like I often say: 1115 01:11:10,404 --> 01:11:13,533 Madam X is friend with Madam Y: 1116 01:11:13,707 --> 01:11:16,438 "What do you think of de Gaulle? Thorez?" 1117 01:11:16,610 --> 01:11:18,840 "The late lamented Léon Blum?" 1118 01:11:19,013 --> 01:11:21,744 "And Pierre Laval, maybe late as well?" 1119 01:11:21,916 --> 01:11:23,406 And that makes 3 opinions. 1120 01:11:23,584 --> 01:11:26,485 2 friends plus 2 friends makes 5 friends 1121 01:11:26,653 --> 01:11:29,748 with the same opinions, who all vote 1122 01:11:29,924 --> 01:11:34,521 with no grasp of politics, unaware of what's going on. 1123 01:11:34,729 --> 01:11:36,356 You want to know more? 1124 01:11:36,530 --> 01:11:40,967 Yes, I think people should know more, 1125 01:11:41,335 --> 01:11:42,666 be better informed. 1126 01:11:42,870 --> 01:11:44,770 What do you read in the papers? 1127 01:11:45,472 --> 01:11:48,464 That depends on the paper. 1128 01:11:48,642 --> 01:11:50,337 "The Adventures of Tintin." 1129 01:11:50,511 --> 01:11:52,377 Which papers do you read? 1130 01:11:55,349 --> 01:11:57,545 I don't read any paper regularly. 1131 01:11:57,718 --> 01:12:01,313 "France Soir" for the gossip. 1132 01:12:02,323 --> 01:12:04,291 "L'Express," it's well done. 1133 01:12:04,458 --> 01:12:07,587 And "Match," "Jour de France." That's it. 1134 01:12:07,761 --> 01:12:10,059 My lofty reading matter. 1135 01:12:10,431 --> 01:12:12,627 What do you read in them? 1136 01:12:12,833 --> 01:12:15,825 Gossip in "France Soir"? And the other papers? 1137 01:12:16,003 --> 01:12:16,970 Don't generalize. 1138 01:12:17,338 --> 01:12:19,932 What news struck you most this week? 1139 01:12:20,107 --> 01:12:22,633 Obviously, the Salan trial. 1140 01:12:24,812 --> 01:12:27,645 All the papers are full of it. 1141 01:12:27,815 --> 01:12:31,445 Do you feel personally concerned by it? 1142 01:12:33,053 --> 01:12:35,579 23 May, Law courts 1143 01:12:46,967 --> 01:12:48,696 Let him through. 1144 01:12:52,973 --> 01:12:54,634 Wait a minute. 1145 01:12:55,643 --> 01:12:57,839 This isn't a public thoroughfare. 1146 01:12:58,012 --> 01:13:00,481 - Yes, but... - "Yes, but...!" 1147 01:13:02,917 --> 01:13:04,715 You go in there. 1148 01:13:04,918 --> 01:13:07,785 I'm the examining magistrate! 1149 01:13:07,955 --> 01:13:09,389 Indeed! 1150 01:13:10,057 --> 01:13:11,456 Get him! 1151 01:13:12,826 --> 01:13:15,727 Are you following what's happening? 1152 01:13:15,896 --> 01:13:18,627 - Yes, like everyone else. - What do you think? 1153 01:13:18,799 --> 01:13:21,632 I think as our generals... 1154 01:13:21,802 --> 01:13:25,602 were sentenced to death they should be executed. 1155 01:13:25,773 --> 01:13:29,004 But also the Algerians who killed our men. 1156 01:13:29,176 --> 01:13:30,644 Execute all of them? 1157 01:13:30,811 --> 01:13:32,108 Or none of them! 1158 01:13:32,479 --> 01:13:33,844 Pardon one, pardon all. 1159 01:13:34,014 --> 01:13:36,642 That's very extreme. What do you think? 1160 01:13:36,817 --> 01:13:39,980 I'm here to support the guy in the dock. 1161 01:13:40,154 --> 01:13:43,021 I was a paratrooper for 8 years. 1162 01:13:43,190 --> 01:13:45,921 Enough people were murdered in Algeria, 1163 01:13:46,093 --> 01:13:48,084 on the other side by the FLN. 1164 01:13:48,462 --> 01:13:51,625 Today we should be sharing his pain. 1165 01:13:51,799 --> 01:13:54,496 Besides, Pontius Pilate is in the Auvergne. 1166 01:13:56,070 --> 01:13:58,038 Can't we put an end to it? 1167 01:13:58,205 --> 01:13:59,639 There was an end. 1168 01:13:59,807 --> 01:14:01,775 You mentioned fascism, 1169 01:14:01,942 --> 01:14:05,071 but I don't think they were fascists. 1170 01:14:05,446 --> 01:14:07,574 Communists, maybe. But nationalists. 1171 01:14:07,781 --> 01:14:09,442 No fighting here. 1172 01:14:09,617 --> 01:14:11,142 Drop it. 1173 01:14:11,518 --> 01:14:13,919 Move along, please. 1174 01:14:16,757 --> 01:14:18,122 Move along. 1175 01:14:20,461 --> 01:14:22,190 23 May, evening of the verdict 1176 01:14:22,763 --> 01:14:25,698 You're crazy. Over here! 1177 01:14:27,034 --> 01:14:28,502 What are you doing, Charles? 1178 01:14:28,669 --> 01:14:30,068 Here he is! 1179 01:14:33,507 --> 01:14:35,134 Wait for Goutermanoff. 1180 01:14:35,509 --> 01:14:37,671 We don't know where he is. 1181 01:14:37,878 --> 01:14:40,108 - Wait. - Don't do this to me. 1182 01:14:40,481 --> 01:14:41,448 Pierre, come on. 1183 01:14:42,583 --> 01:14:45,814 Then they struck up The Marseillaise, 1184 01:14:45,986 --> 01:14:48,512 and we couldn't follow the rest. 1185 01:14:48,689 --> 01:14:53,058 When they stripped him of his Légion d'honneur. 1186 01:14:53,227 --> 01:14:56,686 Anyway, they'll give it back soon... 1187 01:14:56,864 --> 01:14:59,629 But they can't give life back. 1188 01:14:59,800 --> 01:15:01,063 Bravo! 1189 01:15:05,506 --> 01:15:06,735 Here's Goutermanoff! 1190 01:15:07,608 --> 01:15:08,837 Goutermanoff! 1191 01:15:11,045 --> 01:15:13,480 Here comes Gouter! 1192 01:15:15,216 --> 01:15:17,708 Same night, at the Garden-Club 1193 01:15:17,885 --> 01:15:20,877 The Madison reaches Paris 1194 01:15:25,159 --> 01:15:26,490 3 times! 1195 01:15:27,161 --> 01:15:29,823 1... 2... 3. 1196 01:15:33,000 --> 01:15:34,092 Three times! 1197 01:16:09,169 --> 01:16:10,000 16 May, same Garden-Club 1198 01:16:10,171 --> 01:16:11,900 Michel Gasty world twist record 1199 01:16:12,072 --> 01:16:15,303 What did you think? Friends? Ideas? 1200 01:16:15,676 --> 01:16:16,802 In his 72nd hour 1201 01:16:16,977 --> 01:16:18,706 Two things mattered: 1202 01:16:18,879 --> 01:16:22,042 to be able to prove to people 1203 01:16:22,216 --> 01:16:25,015 that although no one encouraged me, 1204 01:16:25,185 --> 01:16:28,211 they said I was no good as I was unknown, 1205 01:16:28,589 --> 01:16:33,550 that the way I dance, my own version is valid. 1206 01:16:33,727 --> 01:16:36,128 And as foreigners had always won, 1207 01:16:36,296 --> 01:16:39,561 to make my modest contribution to France. 1208 01:16:39,733 --> 01:16:41,098 Individualist and patriot? 1209 01:16:41,268 --> 01:16:42,633 Both, yes. 1210 01:16:43,037 --> 01:16:45,734 But you must think of things while dancing? 1211 01:16:45,906 --> 01:16:47,203 - There was... - Do you? 1212 01:16:47,375 --> 01:16:49,639 No. For me, you see... 1213 01:16:49,810 --> 01:16:51,778 I'm totally focused. 1214 01:16:51,946 --> 01:16:53,812 One can't share many views 1215 01:16:53,981 --> 01:16:55,574 so I focus on the twist, 1216 01:16:55,749 --> 01:16:57,012 like a scientist on a microbe. 1217 01:16:57,184 --> 01:16:59,653 I focus on the twist microbe. 1218 01:16:59,820 --> 01:17:01,185 What does dance mean to you? 1219 01:17:01,355 --> 01:17:03,949 How do you explain it as a need? 1220 01:17:04,124 --> 01:17:06,855 For me, dance replaces 1221 01:17:07,027 --> 01:17:08,722 a repressed emotion. 1222 01:17:08,929 --> 01:17:09,794 Yes? 1223 01:17:09,964 --> 01:17:12,331 It's a feeling of friendship, 1224 01:17:12,700 --> 01:17:16,068 familiar or something greater... 1225 01:17:16,236 --> 01:17:19,672 Sooner or later, 1226 01:17:19,840 --> 01:17:22,901 you find this music 1227 01:17:23,077 --> 01:17:24,772 transforms you. 1228 01:17:24,945 --> 01:17:27,642 At one stage you lose yourself. 1229 01:17:27,815 --> 01:17:30,910 Like last night, I was in a trance. 1230 01:17:31,085 --> 01:17:32,018 I couldn't see any more. 1231 01:17:32,186 --> 01:17:34,951 Dancing and dancing, not knowing where I was. 1232 01:17:35,122 --> 01:17:37,318 I interpret the music. 1233 01:17:37,691 --> 01:17:39,785 Your mind goes blank. 1234 01:17:39,960 --> 01:17:43,123 Your body is completely relaxed. 1235 01:17:43,297 --> 01:17:48,064 And any tension you may feel vanishes. 1236 01:17:48,235 --> 01:17:49,225 It replaces a woman. 1237 01:20:27,161 --> 01:20:29,797 29 May, Power strike 1238 01:20:44,278 --> 01:20:45,575 I earn 46 000 francs a month. 1239 01:20:45,946 --> 01:20:48,472 I pay 8 000 francs rent, what's left? 1240 01:20:49,550 --> 01:20:53,350 8 000 francs for a room. I make 46 000 francs a month. 1241 01:20:53,521 --> 01:20:55,353 If everyone went out on strike 1242 01:20:55,556 --> 01:20:59,186 the Government would have to buckle under. 1243 01:21:00,094 --> 01:21:02,062 Can I ask what you earn? 1244 01:21:02,229 --> 01:21:06,928 - How much? - I take home, all in all, 1245 01:21:07,101 --> 01:21:10,867 including bonuses, 42 000 francs. 1246 01:21:11,038 --> 01:21:12,164 Naturally. 1247 01:21:12,373 --> 01:21:14,842 - I moonlight. - You moonlight? 1248 01:21:15,009 --> 01:21:16,170 It's worth it? 1249 01:21:17,878 --> 01:21:20,108 How many hours in all? 1250 01:21:22,616 --> 01:21:25,381 I work 8 hours... 7 here... 1251 01:21:25,553 --> 01:21:27,544 and 8 hours at another job. 1252 01:21:27,955 --> 01:21:29,548 Railroad workers are hard hit. 1253 01:21:30,624 --> 01:21:33,093 Starvation wages... 1254 01:21:33,260 --> 01:21:35,251 Has your strike had results? 1255 01:21:35,429 --> 01:21:37,625 - None. - Will you strike again? 1256 01:21:37,998 --> 01:21:41,127 When we must, we're ready to stop everything. 1257 01:21:42,136 --> 01:21:43,626 Today it's the electricity strike. 1258 01:21:44,004 --> 01:21:46,496 - You stand by the railroaders? - Of course. 1259 01:21:46,674 --> 01:21:48,233 How do you see the future? 1260 01:21:48,409 --> 01:21:51,037 Not rosy! Not rosy at all! 1261 01:21:51,212 --> 01:21:55,581 You know, I ask myself how it will all end, 1262 01:21:55,950 --> 01:21:59,318 because with those jokers in power... 1263 01:21:59,486 --> 01:22:01,250 Trust me! 1264 01:22:01,422 --> 01:22:04,187 Yes, I'm going. Sorry, I have a train! 1265 01:22:07,194 --> 01:22:08,457 - No opinions. - Really? 1266 01:22:08,629 --> 01:22:09,494 No, none. 1267 01:22:09,697 --> 01:22:11,563 It came with age? Wisdom? 1268 01:22:11,932 --> 01:22:14,196 Yes. I think so. 1269 01:22:15,102 --> 01:22:16,661 Did you have opinions at 20? 1270 01:22:18,539 --> 01:22:21,509 I don't know what to say, you know... 1271 01:22:23,377 --> 01:22:25,106 We can't say that we think. 1272 01:22:25,279 --> 01:22:27,509 You seem disgusted by it all. 1273 01:22:27,681 --> 01:22:30,446 Disgusted? My poor fellow! 1274 01:22:30,618 --> 01:22:33,019 - It's an opinion. - Yes, it is. 1275 01:22:33,187 --> 01:22:35,212 I am disgusted. 1276 01:22:35,389 --> 01:22:37,653 And I'm certainly not the only one. 1277 01:22:38,359 --> 01:22:41,989 After 4 years in the Resistance I see this! 1278 01:22:42,196 --> 01:22:44,392 The month of May, for us in France, 1279 01:22:44,565 --> 01:22:47,000 wasn't marked by certain events? 1280 01:22:47,168 --> 01:22:49,398 Not to our advantage. 1281 01:22:49,570 --> 01:22:51,561 But those events occurred? 1282 01:22:52,439 --> 01:22:53,634 We remember what? 1283 01:22:54,008 --> 01:22:57,000 I can't recall what happened in May. 1284 01:22:57,178 --> 01:22:59,442 What's interesting is what remains. 1285 01:23:01,048 --> 01:23:03,676 I can't remember the major events. 1286 01:23:04,051 --> 01:23:06,986 What marks people is... The strikes. 1287 01:23:07,154 --> 01:23:09,179 Rotating strikes and social unrest. 1288 01:23:09,356 --> 01:23:12,257 For you, is that negative or positive? 1289 01:23:14,729 --> 01:23:16,390 Negative in what way? 1290 01:23:16,564 --> 01:23:19,534 A good thing or a bad thing? 1291 01:23:19,700 --> 01:23:22,601 It's always the same, the government is weak, 1292 01:23:22,770 --> 01:23:24,397 that's the cause of it. 1293 01:23:25,539 --> 01:23:27,029 No doubt about it. 1294 01:23:27,207 --> 01:23:28,971 Strikes shouldn't happen. 1295 01:23:29,143 --> 01:23:30,736 Who pays the price? 1296 01:23:31,111 --> 01:23:32,237 The workers. 1297 01:23:32,680 --> 01:23:35,479 Look at my hands, my thumbs. 1298 01:23:35,649 --> 01:23:37,481 Look at the state I'm in. 1299 01:23:37,651 --> 01:23:40,177 I'm 60 and I have to keep working. 1300 01:23:40,354 --> 01:23:41,981 I can't retire yet. 1301 01:23:42,156 --> 01:23:45,182 So a guy gets angry about all this, 1302 01:23:45,359 --> 01:23:47,418 he says: "I'm striking." 1303 01:23:47,595 --> 01:23:49,290 It's all he can do. 1304 01:23:49,463 --> 01:23:52,160 He can't go and fight the boss. 1305 01:23:52,333 --> 01:23:54,131 He says: "I can't eat. 1306 01:23:54,301 --> 01:23:57,100 "I just want to eat, not be like this. 1307 01:23:57,271 --> 01:24:01,299 "And for my kids..." Look at my battered shoes... 1308 01:24:01,475 --> 01:24:04,001 So you support the people who... 1309 01:24:04,178 --> 01:24:06,306 For instance, I say those people 1310 01:24:06,480 --> 01:24:09,040 are out on strike for me too. 1311 01:24:09,249 --> 01:24:11,650 Just now, you asked... 1312 01:24:11,819 --> 01:24:16,586 Even the people who use trains and subways 1313 01:24:16,757 --> 01:24:19,021 understand the situation very well, 1314 01:24:19,193 --> 01:24:21,161 and sympathize with the workers. 1315 01:24:21,328 --> 01:24:22,727 So solidarity exists? 1316 01:24:23,097 --> 01:24:23,757 It's normal. 1317 01:24:24,131 --> 01:24:25,656 - For their demands? - Right. 1318 01:24:25,833 --> 01:24:28,666 Apart from demands, wages and strikes, 1319 01:24:28,836 --> 01:24:31,601 was there any other event in May? 1320 01:24:31,772 --> 01:24:35,470 The major event apart from social issues 1321 01:24:35,643 --> 01:24:39,671 was the temperature, the weather in May. 1322 01:24:39,847 --> 01:24:42,282 - It was unusual? - Unusual. 1323 01:24:42,450 --> 01:24:43,713 And apart from that? 1324 01:24:44,084 --> 01:24:47,520 Other events that... shouldn't be discussed. 1325 01:24:47,688 --> 01:24:49,315 Silence is better? 1326 01:24:49,490 --> 01:24:50,457 Isn't it worrying? 1327 01:24:50,624 --> 01:24:54,686 In France, politics used to be the favorite topic. 1328 01:24:54,862 --> 01:24:57,331 Now people say: "Better keep quiet." 1329 01:24:57,498 --> 01:24:58,522 A big change, no? 1330 01:24:58,699 --> 01:25:02,135 No, we all think alike. 1331 01:25:02,636 --> 01:25:04,365 I don't think. 1332 01:25:04,538 --> 01:25:06,563 - I don't think. - You don't think? 1333 01:25:06,740 --> 01:25:09,107 It's the ultimate wisdom. 1334 01:25:09,710 --> 01:25:11,144 How do you do it? 1335 01:25:11,312 --> 01:25:13,144 Well, you know... 1336 01:25:13,314 --> 01:25:16,079 Like the Buddhists, I empty myself. 1337 01:25:16,250 --> 01:25:19,242 Confucius said: "See, hear and say nothing." 1338 01:25:19,420 --> 01:25:21,479 - Exactly. - You manage to? 1339 01:25:21,655 --> 01:25:23,714 It's a bit too noisy. 1340 01:25:25,626 --> 01:25:28,357 I'm not talking on your whoring radio. 1341 01:25:28,529 --> 01:25:30,395 It's a whore to the government! 1342 01:25:30,564 --> 01:25:32,726 Not a government radio? C'mon! 1343 01:25:32,900 --> 01:25:34,425 (fatal misunderstanding) 1344 01:25:34,602 --> 01:25:37,401 You're all lackeys! TV, French radio! 1345 01:25:37,571 --> 01:25:39,403 He's just doing his job. 1346 01:25:39,573 --> 01:25:43,168 Job my ass! Now's my chance to have my say. 1347 01:25:43,377 --> 01:25:46,779 I say the French are reckless. We're heading for another war! 1348 01:25:47,148 --> 01:25:48,309 Let her go to Russia, 1349 01:25:48,515 --> 01:25:49,380 she'll see! 1350 01:25:49,550 --> 01:25:52,417 If I could talk Russian, I would! 1351 01:25:52,586 --> 01:25:54,520 - You'd come back changed. - Sure! 1352 01:25:54,689 --> 01:25:55,815 Obviously. 1353 01:25:56,190 --> 01:25:57,624 Don't worry about it. 1354 01:25:57,791 --> 01:26:01,455 - Been there? - You don't need to go there to know it! 1355 01:26:01,629 --> 01:26:02,858 I've been to the USA. 1356 01:26:03,230 --> 01:26:05,255 - To the USA? - It's the opposite. 1357 01:26:05,432 --> 01:26:06,331 The opposite. 1358 01:26:06,500 --> 01:26:10,698 Kennedy should look after his illiterates and jobless first! 1359 01:26:10,871 --> 01:26:12,669 It's the same in Russia. Been there? 1360 01:26:12,840 --> 01:26:16,242 I don't need to go to Russia to know what's going on. 1361 01:26:16,944 --> 01:26:20,141 What was the most important event in May? 1362 01:26:20,314 --> 01:26:23,716 Potatoes went up to 220 francs. 1363 01:26:23,884 --> 01:26:26,854 That's a stupendous result. 1364 01:26:27,221 --> 01:26:28,882 And a fantastic event: 1365 01:26:29,256 --> 01:26:31,725 they announced on the radio, 1366 01:26:31,892 --> 01:26:35,453 with lots of long speeches, 1367 01:26:35,629 --> 01:26:37,825 that no old people would have 1368 01:26:38,232 --> 01:26:40,724 less than 11 000 francs a month. 1369 01:26:40,901 --> 01:26:43,563 It's absolutely terrific: 1370 01:26:43,737 --> 01:26:47,196 what a wild time all those old folk will have 1371 01:26:47,374 --> 01:26:49,468 with 11 000 francs a month. 1372 01:26:49,643 --> 01:26:52,613 They ended by announcing, as a victory 1373 01:26:52,780 --> 01:26:56,876 and a sign of France's grandeur, that in three years time 1374 01:26:57,251 --> 01:27:00,619 no one would have less than 15 000 francs a month. 1375 01:27:00,788 --> 01:27:03,314 I find that simply terrific! 1376 01:27:03,490 --> 01:27:06,926 For myself and everyone else, the rest is trivial 1377 01:27:07,294 --> 01:27:10,457 besides this victory won by the elderly. 1378 01:27:10,664 --> 01:27:12,393 What do you expect next? 1379 01:27:12,566 --> 01:27:14,762 We always hope for improvement, 1380 01:27:14,935 --> 01:27:16,699 especially in labor conditions. 1381 01:27:16,871 --> 01:27:20,603 But it seems to be the man who struggles who... 1382 01:27:20,774 --> 01:27:24,711 And no more strikes, if possible... 1383 01:27:24,878 --> 01:27:26,642 Governing means foreseeing. 1384 01:27:26,814 --> 01:27:29,715 If we could avoid all that. And discuss... 1385 01:27:29,884 --> 01:27:32,216 You feel we don't look ahead? 1386 01:27:32,419 --> 01:27:34,410 For most people... 1387 01:27:34,588 --> 01:27:36,215 Two engineering consultants 1388 01:27:36,390 --> 01:27:40,349 The future is a bit like the horizon, you never reach it. 1389 01:27:40,528 --> 01:27:43,964 It takes 30 years to get there, then 30 years more. 1390 01:27:44,331 --> 01:27:45,799 It's for our children. 1391 01:27:45,966 --> 01:27:48,458 Yet something amazing is happening: 1392 01:27:48,636 --> 01:27:51,628 the future has a lead on us, 1393 01:27:51,805 --> 01:27:54,672 in other words we're late. 1394 01:27:54,842 --> 01:27:57,243 We can't keep up. 1395 01:27:57,811 --> 01:28:00,906 Our dreams fall short of what already exists. 1396 01:28:01,282 --> 01:28:05,241 Facts are giving birth to great revolutions. 1397 01:28:05,419 --> 01:28:07,353 We're dreaming of leisure... 1398 01:28:07,521 --> 01:28:10,786 we're dreaming of... I don't know, many things. 1399 01:28:10,958 --> 01:28:14,986 Reality has overtaken our dreams. 1400 01:28:16,330 --> 01:28:19,265 What worries me is the world is unaware. 1401 01:28:20,334 --> 01:28:23,031 We're unaware. You look surprised... 1402 01:28:23,537 --> 01:28:27,030 Yes, you were saying what we could do with leisure 1403 01:28:27,408 --> 01:28:30,844 and improvements, it seemed to be the future... 1404 01:28:31,012 --> 01:28:34,004 That's the problem. Thinking in those terms 1405 01:28:34,381 --> 01:28:36,281 means organized leisure, 1406 01:28:36,450 --> 01:28:38,475 back to the old models 1407 01:28:38,652 --> 01:28:41,678 that in '36, consulting engineers 1408 01:28:41,856 --> 01:28:44,985 thought through in rational terms. 1409 01:28:45,359 --> 01:28:47,521 The old models persist... 1410 01:28:47,695 --> 01:28:51,290 They're still imposed yet they're irrelevant. 1411 01:28:51,465 --> 01:28:53,695 Leisure by definition is non-work. 1412 01:28:54,535 --> 01:28:57,505 Can we address non-work in terms of work? 1413 01:29:02,910 --> 01:29:05,311 I see it more simply. 1414 01:29:05,479 --> 01:29:10,474 Gradually machines will bring automation and automatization. 1415 01:29:10,651 --> 01:29:12,380 We won't quibble over terms. 1416 01:29:12,553 --> 01:29:16,421 The 40 hour week will become a 30 or 25 hour week, 1417 01:29:16,590 --> 01:29:20,458 workers will automatically have more free time. 1418 01:29:20,628 --> 01:29:22,460 - A serious problem. - I'm wrong? 1419 01:29:22,630 --> 01:29:26,089 You're an example of the barrier against leisure: 1420 01:29:26,467 --> 01:29:28,458 "Gradually we'll reach 30 hours." 1421 01:29:28,636 --> 01:29:31,105 We could achieve it already. 1422 01:29:31,472 --> 01:29:34,908 We could start a 30 hour week tomorrow. 1423 01:29:35,076 --> 01:29:36,805 The only blocks are moral. 1424 01:29:36,977 --> 01:29:39,674 In many industries we've won 1425 01:29:39,847 --> 01:29:42,441 the fight against scarcity 1426 01:29:42,616 --> 01:29:45,642 that characterized the 18th and 19th centuries: 1427 01:29:45,819 --> 01:29:49,050 if you don't work, you die. 1428 01:29:49,423 --> 01:29:51,892 We've surpassed it in many industries 1429 01:29:52,059 --> 01:29:54,858 but we act as if we hadn't. 1430 01:29:55,029 --> 01:29:57,088 It's vital to know that 1431 01:29:57,465 --> 01:30:00,628 they could do a 30 hour week but they don't. 1432 01:30:00,801 --> 01:30:05,932 The barrier you mentioned is that the boss refuses. 1433 01:30:06,106 --> 01:30:10,009 - Not the boss... - Absolutely not. 1434 01:30:10,177 --> 01:30:13,613 The average French person refuses, you and me. 1435 01:30:13,781 --> 01:30:16,079 See how reticent you are. 1436 01:30:16,450 --> 01:30:17,975 You don't take me seriously? 1437 01:30:18,152 --> 01:30:19,449 I'm not reticent. 1438 01:30:19,620 --> 01:30:22,590 I want to work less and rest more. 1439 01:30:22,756 --> 01:30:25,817 It's everyone's wish. 1440 01:30:25,993 --> 01:30:27,961 How could we achieve it? 1441 01:30:29,963 --> 01:30:32,796 "Could?" The conditional tense. 1442 01:30:32,966 --> 01:30:34,491 - How can we do it? - I'm shocked. 1443 01:30:34,668 --> 01:30:35,897 What do we do? 1444 01:30:37,104 --> 01:30:40,165 How come we're not doing it? 1445 01:30:44,912 --> 01:30:48,610 - Right. That... - Look... 1446 01:30:48,782 --> 01:30:52,013 That means you don't believe in it. 1447 01:30:52,186 --> 01:30:53,881 - I do. I imagine it. - But it's real! 1448 01:30:54,055 --> 01:30:55,682 - It's real. - I imagine it. 1449 01:30:55,856 --> 01:30:58,689 Look out of the window. At people working. 1450 01:30:58,893 --> 01:31:01,919 They're called people working. Not many laborers. 1451 01:31:02,096 --> 01:31:03,996 What do most people do? 1452 01:31:04,198 --> 01:31:06,530 They add up and subtract, 1453 01:31:06,734 --> 01:31:07,667 statistics, etc. 1454 01:31:07,835 --> 01:31:09,997 They're non-productive. They trade. 1455 01:31:10,170 --> 01:31:12,195 Most people in the metro 1456 01:31:12,573 --> 01:31:15,440 aren't manual workers. 1457 01:31:15,609 --> 01:31:17,543 They fiddle with data. 1458 01:31:18,179 --> 01:31:22,207 We have machines for that now. 1459 01:31:22,583 --> 01:31:25,848 But they're so badly used 1460 01:31:26,020 --> 01:31:28,045 it's like they don't exist. 1461 01:31:28,222 --> 01:31:30,850 Only they do exist. Now people say: 1462 01:31:31,025 --> 01:31:32,959 "Can't we use them better?" 1463 01:31:33,127 --> 01:31:37,223 With each step forward a structure collapses, 1464 01:31:37,598 --> 01:31:39,225 something obsolete emerges. 1465 01:31:42,503 --> 01:31:45,871 So if I understand rightly, quite soon... 1466 01:31:46,040 --> 01:31:46,939 Yes, I believe it. 1467 01:31:47,107 --> 01:31:51,510 Machines will cause non-productive people to lose their jobs. 1468 01:31:51,679 --> 01:31:53,670 No, lose their prestige. 1469 01:31:53,848 --> 01:31:57,045 - No prestige or no job? - A structural problem. 1470 01:31:57,218 --> 01:32:00,518 Or we invent jobs for them. But no prestige. 1471 01:32:00,688 --> 01:32:03,020 They believe in their work. 1472 01:32:03,190 --> 01:32:06,854 But once machines do it better, they can't believe. 1473 01:32:09,730 --> 01:32:12,495 Gas and electricity users felt cheated 1474 01:32:12,667 --> 01:32:14,192 by perforated cards. 1475 01:32:14,568 --> 01:32:17,503 They felt they couldn't check their bill. 1476 01:32:17,671 --> 01:32:18,866 They never used to check it. 1477 01:32:19,039 --> 01:32:23,237 If machines take over, might we lose the plot 1478 01:32:23,611 --> 01:32:25,602 and not understand at all? 1479 01:32:25,779 --> 01:32:27,907 That's another problem. 1480 01:32:28,082 --> 01:32:30,517 Perhaps the future world 1481 01:32:30,684 --> 01:32:34,917 will be split into two highly contrasting groups: 1482 01:32:35,089 --> 01:32:37,217 the initiated and the non-initiated. 1483 01:32:37,591 --> 01:32:39,559 It's obviously a problem. 1484 01:32:56,577 --> 01:33:01,174 Isn't it connected to politics and economics? 1485 01:33:01,349 --> 01:33:04,842 No, as we're still within the structures 1486 01:33:05,019 --> 01:33:07,044 of a poverty-driven economy, 1487 01:33:07,221 --> 01:33:08,746 based on scarcity. 1488 01:33:08,923 --> 01:33:10,687 How can we break free? 1489 01:33:10,858 --> 01:33:13,020 I think it will all explode. 1490 01:33:13,193 --> 01:33:15,992 There's a big obstacle: the Third World. 1491 01:33:16,163 --> 01:33:19,030 Today we obviously can't imagine 1492 01:33:19,200 --> 01:33:21,965 buying a third or fourth fridge 1493 01:33:22,136 --> 01:33:25,800 knowing a whole population is starving to death. 1494 01:33:25,973 --> 01:33:30,069 We know we have the biochemical means, if we want to, 1495 01:33:30,244 --> 01:33:33,179 to feed the whole planet quite easily. 1496 01:33:33,347 --> 01:33:37,215 So it's not a technical problem. It's a moral one. 1497 01:33:37,384 --> 01:33:40,012 Technique can free mankind. 1498 01:33:40,187 --> 01:33:43,452 Why don't we want to be free? I can't answer that. 1499 01:33:44,058 --> 01:33:46,593 Are freedom and independence 1500 01:33:46,760 --> 01:33:48,319 also temptations from the West? 1501 01:33:48,829 --> 01:33:50,354 To abandon African values 1502 01:33:50,731 --> 01:33:53,860 for the European values of a technical civilization? 1503 01:33:54,034 --> 01:33:59,336 A lot of Europeans and teachers say so. 1504 01:33:59,707 --> 01:34:01,903 They claim that 1505 01:34:02,076 --> 01:34:06,035 the contact between Africans and Europeans 1506 01:34:06,213 --> 01:34:09,911 introduced Africans to various things 1507 01:34:10,084 --> 01:34:13,611 that represent happiness for Europeans. 1508 01:34:13,787 --> 01:34:16,222 So they want them too. 1509 01:34:16,390 --> 01:34:20,020 For instance, a refrigerator is a sign of civilization. 1510 01:34:20,427 --> 01:34:22,327 A washing machine, and so on. 1511 01:34:22,796 --> 01:34:25,026 25 May, Paris Fair 1512 01:34:37,044 --> 01:34:39,741 A perfect finish. 1513 01:34:39,914 --> 01:34:43,350 It's a simply fabulous 1514 01:34:43,717 --> 01:34:45,276 household appliance. 1515 01:34:47,788 --> 01:34:52,157 There's a drawer underneath. In steel, vitrified at 900°. 1516 01:34:52,326 --> 01:34:57,821 You know because you've got one. The enamel won't budge. 1517 01:34:59,266 --> 01:35:01,758 Can I help you, madam? 1518 01:35:05,039 --> 01:35:07,007 Which cooker? 1519 01:35:07,174 --> 01:35:08,835 We have 3 models. 1520 01:35:09,009 --> 01:35:13,776 One without a timer, this one with a timer. 1521 01:35:13,981 --> 01:35:18,418 Can I ask what you'll do with that tube? 1522 01:35:18,786 --> 01:35:21,118 Keep it as a souvenir of the Paris Fair. 1523 01:35:21,322 --> 01:35:23,882 Turn it into a blowpipe for my son. 1524 01:35:24,091 --> 01:35:26,185 Give it to my dad. He'll find a use for it. 1525 01:35:26,393 --> 01:35:28,259 Haven't a clue. 1526 01:35:28,429 --> 01:35:29,897 No idea? 1527 01:35:30,097 --> 01:35:32,088 I chose the small ones. 1528 01:35:32,266 --> 01:35:34,735 Necklaces for the little negroes in Madagascar. 1529 01:35:34,935 --> 01:35:36,266 I'm into DIY. 1530 01:35:36,437 --> 01:35:40,237 I have 2 lengths of rubber. 1531 01:35:40,408 --> 01:35:42,308 I'll cut them. 1532 01:35:42,476 --> 01:35:44,035 And put them on the ends. 1533 01:35:44,211 --> 01:35:46,111 Then I'll have a tube. 1534 01:35:46,280 --> 01:35:49,443 You have lots of things, including a gas jet element. 1535 01:35:49,817 --> 01:35:52,980 Yes, with a gallon... 1536 01:35:53,153 --> 01:35:55,144 What do you think of the French? 1537 01:35:56,357 --> 01:35:57,722 The French? 1538 01:36:02,430 --> 01:36:07,834 At first, when I was very young, 1539 01:36:08,002 --> 01:36:11,267 my grandma always said: "Watch out for the French." 1540 01:36:12,907 --> 01:36:16,343 She told me to be wary of the French 1541 01:36:16,510 --> 01:36:20,970 because she'd been through a lot of humiliation 1542 01:36:21,148 --> 01:36:23,480 and things... 1543 01:36:24,819 --> 01:36:28,016 to do with colonization. 1544 01:36:28,189 --> 01:36:30,954 So she'd say: "Watch out for the French." 1545 01:36:31,125 --> 01:36:34,993 When my father decided to send me to France, she said no way. 1546 01:36:35,162 --> 01:36:39,258 She'd always been against it. She didn't want me to go. 1547 01:36:39,433 --> 01:36:43,529 It was understandable as she'd educated us. 1548 01:36:44,338 --> 01:36:48,866 - At what age did you come to France? - 13 or 14. 1549 01:36:49,043 --> 01:36:50,374 Your first impression? 1550 01:36:52,980 --> 01:36:56,848 To be honest... 1551 01:36:57,017 --> 01:37:00,453 the first time I saw a Frenchman here, 1552 01:37:00,821 --> 01:37:03,882 I thought: "They're the ones who beat us." 1553 01:37:04,058 --> 01:37:05,355 That's the first thing. 1554 01:37:05,526 --> 01:37:07,927 "So they're the ones who beat us." 1555 01:37:08,929 --> 01:37:11,125 That's the first thing. 1556 01:37:11,298 --> 01:37:14,063 - The second thing? - The second thing? 1557 01:37:15,469 --> 01:37:17,403 "We can beat them now!" 1558 01:37:19,340 --> 01:37:21,206 Me, at first, 1559 01:37:21,375 --> 01:37:25,812 I thought when you talked about France, 1560 01:37:25,980 --> 01:37:28,847 that all whites were French. 1561 01:37:29,016 --> 01:37:30,984 All whites were French. 1562 01:37:31,151 --> 01:37:34,451 I knew there were Americans, 1563 01:37:34,622 --> 01:37:38,081 we called them Yankees, in fact. 1564 01:37:38,259 --> 01:37:41,456 Then there were the Germains, 1565 01:37:41,629 --> 01:37:43,358 who were next door. 1566 01:37:43,530 --> 01:37:44,554 And then, the English. 1567 01:37:44,932 --> 01:37:49,028 Apart than that, there was no one. 1568 01:37:49,203 --> 01:37:51,900 They rammed that idea into our heads. 1569 01:37:52,072 --> 01:37:57,476 And they were most powerful, the most civilized. 1570 01:37:58,179 --> 01:38:00,375 So I came to France 1571 01:38:00,547 --> 01:38:04,108 and I saw Paris. 1572 01:38:04,285 --> 01:38:08,518 I saw Paris at night, with the lights and all. 1573 01:38:08,889 --> 01:38:11,586 I thought it was beautiful. 1574 01:38:11,959 --> 01:38:14,291 I looked at the French with curiosity, 1575 01:38:14,461 --> 01:38:16,987 all the whites that I met. 1576 01:38:17,164 --> 01:38:18,563 They were very ordinary, 1577 01:38:18,932 --> 01:38:22,368 totally unlike the ones I'd seen 1578 01:38:22,536 --> 01:38:25,164 and met in Africa. 1579 01:38:25,339 --> 01:38:27,364 Not at all the same. 1580 01:38:27,541 --> 01:38:29,066 They were rather simple. 1581 01:38:29,243 --> 01:38:31,974 And the ones you saw in Africa? 1582 01:38:32,379 --> 01:38:34,871 We didn't touch them or see them. 1583 01:38:35,049 --> 01:38:38,178 They were distant. 1584 01:38:38,352 --> 01:38:42,516 The white man was the governor, for me. 1585 01:38:42,690 --> 01:38:46,627 When he arrived, like it or not, 1586 01:38:46,994 --> 01:38:48,393 you had to get into line 1587 01:38:48,562 --> 01:38:51,259 and parade past him 1588 01:38:51,432 --> 01:38:54,367 to the sound of bugles, etc. 1589 01:38:54,535 --> 01:38:58,494 He'd pin things on the old men 1590 01:38:58,672 --> 01:39:02,540 who'd behaved well. Stuff like that. 1591 01:39:02,710 --> 01:39:06,078 So I found them simple over here. 1592 01:39:06,247 --> 01:39:08,978 But I was wary. 1593 01:39:09,149 --> 01:39:10,617 Always on my guard. 1594 01:39:11,619 --> 01:39:16,921 Then my uncle, who is very Christian, 1595 01:39:17,091 --> 01:39:20,254 sent me to the Christian Brothers. 1596 01:39:21,295 --> 01:39:23,457 In Africa, 1597 01:39:23,630 --> 01:39:26,930 the priests... 1598 01:39:28,135 --> 01:39:31,400 I knew how they were because... 1599 01:39:33,240 --> 01:39:36,175 I'd seen how it all worked. 1600 01:39:36,343 --> 01:39:40,109 For instance, there were comrades who went to the mission, 1601 01:39:40,281 --> 01:39:41,680 to learn catechism, 1602 01:39:42,049 --> 01:39:46,179 although they went more to learn to read and write. 1603 01:39:46,354 --> 01:39:48,516 And they were put through catechism. 1604 01:39:48,689 --> 01:39:50,088 No way round it. 1605 01:39:50,257 --> 01:39:54,353 But when they attend our traditional ceremonies 1606 01:39:54,528 --> 01:39:57,156 and go to confession, they confess it. 1607 01:39:57,331 --> 01:40:00,665 As it was forbidden... Our things are the devil. 1608 01:40:01,035 --> 01:40:03,026 The devil is hell. 1609 01:40:03,204 --> 01:40:05,400 They converted, in my opinion, 1610 01:40:05,573 --> 01:40:07,439 because they'd been told: 1611 01:40:07,608 --> 01:40:12,671 "You'll all burn in eternal hell or go to heaven." 1612 01:40:13,648 --> 01:40:14,638 That's how I see it. 1613 01:40:15,015 --> 01:40:16,676 That's why I said 1614 01:40:17,051 --> 01:40:20,146 if it's to go to heaven or to hell, 1615 01:40:20,321 --> 01:40:22,756 reneging on my ancestors' beliefs... 1616 01:40:23,123 --> 01:40:27,617 My ancestors believed in them so they went to hell. 1617 01:40:27,794 --> 01:40:30,525 I'm told if I do, I'll go to hell. 1618 01:40:30,698 --> 01:40:32,257 So my ancestors went to hell. 1619 01:40:32,433 --> 01:40:35,562 I'd rather go to hell with my ancestors 1620 01:40:35,736 --> 01:40:39,070 than to heaven with whoever! 1621 01:40:40,474 --> 01:40:44,172 I prefer that hell. 1622 01:40:44,345 --> 01:40:46,746 And the priests... 1623 01:40:47,114 --> 01:40:50,243 So you came to the priests here? 1624 01:40:50,418 --> 01:40:54,116 They seemed very different from priests in Africa. 1625 01:40:54,288 --> 01:40:56,347 When you attended your ceremonies there 1626 01:40:56,523 --> 01:41:00,687 you confessed that you'd attended a ceremony, 1627 01:41:01,062 --> 01:41:03,360 a spirit dance, 1628 01:41:03,531 --> 01:41:06,057 and they gave you a beating. 1629 01:41:06,233 --> 01:41:10,693 With those bats. Very hard. 1630 01:41:11,071 --> 01:41:15,201 The Brothers here were nice and made a good impression on me. 1631 01:41:15,376 --> 01:41:18,471 I was okay with them. 1632 01:41:18,645 --> 01:41:21,080 I only fought with them once, 1633 01:41:21,248 --> 01:41:22,647 about our history. 1634 01:41:22,817 --> 01:41:25,684 There was a passage saying 1635 01:41:25,853 --> 01:41:28,754 the French had come to Dahomey 1636 01:41:29,123 --> 01:41:32,218 and had crushed Behanzin, 1637 01:41:32,393 --> 01:41:37,058 a bloodthirsty, petty monarch. 1638 01:41:37,231 --> 01:41:41,327 I tore the book apart! 1639 01:41:42,136 --> 01:41:48,166 I tore the book apart, I yelled and walked out. 1640 01:41:48,342 --> 01:41:52,370 They said history was like that, and I had to learn it. 1641 01:41:52,546 --> 01:41:55,072 I said: "Really?" I was furious! 1642 01:41:55,249 --> 01:41:59,846 I said: "One day we'll free ourselves, and then you'll see! 1643 01:42:00,221 --> 01:42:02,189 "You have planes? We'll build planes too. 1644 01:42:02,356 --> 01:42:08,625 "One day, you'll see a plane in the sky with a kind of cross on it." 1645 01:42:09,163 --> 01:42:11,154 I was young. 1646 01:42:11,332 --> 01:42:14,324 But it contradicted 1647 01:42:14,502 --> 01:42:18,302 the history my grandma had taught me. 1648 01:42:18,472 --> 01:42:22,875 She told us how our ancestors had defended themselves, 1649 01:42:23,243 --> 01:42:27,612 how the French hadn't conquered Dahomey overnight. 1650 01:42:27,782 --> 01:42:31,241 It wasn't easy for the French. 1651 01:42:31,418 --> 01:42:33,887 I love our history and they tell me that! 1652 01:42:34,254 --> 01:42:36,245 It's the only time I lost my temper. 1653 01:42:36,423 --> 01:42:39,654 Then they sent me to the Massif Central. 1654 01:42:39,827 --> 01:42:41,761 And the people there 1655 01:42:41,929 --> 01:42:45,695 had virtually never seen a black man. 1656 01:42:45,866 --> 01:42:50,770 They'd say: "Oh, look at the Negro!" Things like that. 1657 01:42:50,938 --> 01:42:53,600 Sometimes it made us angry. 1658 01:42:53,774 --> 01:42:57,574 We were very touchy. There were fist-fights. 1659 01:42:57,744 --> 01:43:01,681 In the end, me and my friends stayed there 3 years. 1660 01:43:01,849 --> 01:43:04,875 - They stopped pointing at us. - They got used to it? 1661 01:43:05,252 --> 01:43:07,152 Yes, they got used to it. 1662 01:43:07,321 --> 01:43:10,313 - And you got used to it? - To what? 1663 01:43:10,491 --> 01:43:14,325 Seeing whites you hadn't really seen before. 1664 01:43:14,495 --> 01:43:17,430 I had, but we weren't integrated. 1665 01:43:17,598 --> 01:43:19,327 I wasn't integrated. 1666 01:43:19,500 --> 01:43:21,400 I'm no more integrated now. 1667 01:43:21,569 --> 01:43:25,199 I had a Chinese friend who said: 1668 01:43:25,373 --> 01:43:28,434 "At last we've civilized them. 1669 01:43:28,609 --> 01:43:30,907 "They don't point at us anymore." 1670 01:43:31,278 --> 01:43:33,804 That was my notion of white people. 1671 01:43:33,981 --> 01:43:36,541 You had white friends afterwards? 1672 01:43:37,218 --> 01:43:41,177 I had a few, who invited me to their homes. 1673 01:43:41,355 --> 01:43:45,485 Usually out of sympathy, or to show 1674 01:43:45,659 --> 01:43:48,685 they weren't racist and had no prejudices. 1675 01:43:48,863 --> 01:43:50,331 Apart from that 1676 01:43:50,498 --> 01:43:52,728 did you have real white friends? 1677 01:43:58,372 --> 01:43:59,430 10 May, Champs-Elysées 1678 01:43:59,607 --> 01:44:02,235 Do relationships need disguise, dressing up? 1679 01:44:02,409 --> 01:44:03,570 Lydia, theatre seamstress 1680 01:44:03,744 --> 01:44:06,611 No, they're not extras to add on, 1681 01:44:06,781 --> 01:44:09,842 like we saw earlier with the coatstand. 1682 01:44:10,017 --> 01:44:12,918 On the contrary, they correspond to 1683 01:44:13,320 --> 01:44:14,754 an aspect of ourselves. 1684 01:44:14,922 --> 01:44:16,822 We can't always live it out. 1685 01:44:16,991 --> 01:44:21,519 But dressing up permits this. It accentuates our self. 1686 01:44:22,296 --> 01:44:25,857 I don't know, I love magical things. 1687 01:44:26,033 --> 01:44:28,832 So I wear flowing gowns, 1688 01:44:29,003 --> 01:44:31,836 incredible hats... 1689 01:44:32,006 --> 01:44:36,842 It's to do with ceremony too, I don't know... 1690 01:44:37,011 --> 01:44:39,946 Where are the ceremonial places? 1691 01:44:40,314 --> 01:44:41,873 When are the ceremonial moments? 1692 01:44:42,049 --> 01:44:44,541 For me, ceremonial moments 1693 01:44:46,387 --> 01:44:50,585 are when I get ready for something special... 1694 01:44:50,758 --> 01:44:54,422 Like going to a restaurant. I love preparing for it. 1695 01:44:54,595 --> 01:44:56,393 I go to a special restaurant, 1696 01:44:56,563 --> 01:45:00,261 where I know I'll eat a special dish I'll enjoy. 1697 01:45:00,434 --> 01:45:03,597 I must get ready first. It's part of the ceremony. 1698 01:45:03,771 --> 01:45:06,331 It's a very private thing. 1699 01:45:06,507 --> 01:45:10,944 A moment locked in time 1700 01:45:11,312 --> 01:45:13,940 when I imagine everything will be beautiful. 1701 01:45:14,315 --> 01:45:16,579 Sometimes it doesn't work out... 1702 01:45:16,750 --> 01:45:18,582 But it's exciting. 1703 01:45:18,752 --> 01:45:19,947 Getting ready. 1704 01:45:20,321 --> 01:45:23,655 So preparing for something is a ceremony. 1705 01:45:23,857 --> 01:45:25,882 I love escaping, 1706 01:45:26,060 --> 01:45:29,758 everything that takes me out of reality, 1707 01:45:29,930 --> 01:45:32,956 everyday reality, the routine. 1708 01:45:33,334 --> 01:45:34,426 For instance, 1709 01:45:34,635 --> 01:45:37,366 I can feel when routine takes over. 1710 01:45:37,538 --> 01:45:39,836 Say when you're with someone... 1711 01:45:40,007 --> 01:45:43,705 The opposite of routine is enthusiasm. 1712 01:45:44,378 --> 01:45:46,870 When the enthusiasm fades 1713 01:45:47,047 --> 01:45:49,482 you start using words that are dead, 1714 01:45:49,650 --> 01:45:54,053 that stifle you like ash burying you. 1715 01:45:54,422 --> 01:45:56,720 So you must react, shake it up. 1716 01:45:56,891 --> 01:45:59,622 You have to dive into yourself 1717 01:46:00,361 --> 01:46:03,023 and recreate, reinvent almost everything. 1718 01:46:03,831 --> 01:46:07,096 To escape from those dead things that crush you. 1719 01:46:08,102 --> 01:46:11,663 It's very hard. You don't always succeed. 1720 01:46:11,839 --> 01:46:14,001 Sometimes things die anyway. 1721 01:46:15,476 --> 01:46:17,501 We're not always capable of... 1722 01:46:21,482 --> 01:46:22,643 And animals? 1723 01:46:22,850 --> 01:46:26,013 Animals? I'd love to have lots. 1724 01:46:26,387 --> 01:46:30,984 Animals reconcile me to the rest of the world. 1725 01:46:31,158 --> 01:46:34,492 I'm solitary as I'm scared of people's cruelty, 1726 01:46:34,662 --> 01:46:36,653 of what they think, 1727 01:46:37,064 --> 01:46:39,465 of vulgarity, things like that. 1728 01:46:39,633 --> 01:46:42,500 So I'm very alone, I out myself off. 1729 01:46:42,670 --> 01:46:44,604 I lose out on a lot too. 1730 01:46:44,772 --> 01:46:48,675 But I'm so scared of being hurt by it all 1731 01:46:48,842 --> 01:46:49,968 that I'm very solitary. 1732 01:46:50,144 --> 01:46:54,377 Animals really do act as a buffer between people. 1733 01:46:54,548 --> 01:46:56,710 I'm reconciled to the world 1734 01:46:56,884 --> 01:46:59,148 through their sweetness. 1735 01:46:59,854 --> 01:47:00,878 There... 1736 01:47:01,622 --> 01:47:03,386 Isn't she pretty. 1737 01:47:09,797 --> 01:47:11,094 Let's try another one. 1738 01:47:11,465 --> 01:47:13,832 And she likes it. She doesn't complain. 1739 01:47:14,468 --> 01:47:16,027 She feels proud. 1740 01:47:17,004 --> 01:47:19,029 She looks like Alcave. 1741 01:47:22,609 --> 01:47:25,772 Cats are amazing. They make you want to... 1742 01:47:25,946 --> 01:47:28,472 They're stylish by nature. 1743 01:47:28,649 --> 01:47:30,583 This one is really... 1744 01:47:30,751 --> 01:47:33,083 This is my favorite hat for her. 1745 01:47:34,521 --> 01:47:39,482 It's a fantastic hat: cheeky, very feminine. 1746 01:47:39,660 --> 01:47:41,594 It's a role. 1747 01:47:42,162 --> 01:47:43,652 She's playing Cocteau. 1748 01:47:43,931 --> 01:47:46,628 Do you feel privileged? 1749 01:47:48,903 --> 01:47:51,565 - As you're beautiful, say? - I'm healthy, 1750 01:47:51,772 --> 01:47:53,672 and not too ugly, yes. 1751 01:47:53,841 --> 01:47:57,436 I didn't have 10 children, limits like that. 1752 01:47:57,611 --> 01:48:01,548 Which would make me get more involved. 1753 01:48:01,716 --> 01:48:05,710 By that I mean going one way, eliminating the others. 1754 01:48:05,886 --> 01:48:09,754 I don't like that, as I'm too curious about everything. 1755 01:48:09,923 --> 01:48:12,893 - You don't want to... - No, not at all. 1756 01:48:13,060 --> 01:48:16,997 What's terrible is that I refuse to commit to anything. 1757 01:48:18,866 --> 01:48:23,133 Imagine someone who won't follow any direction: 1758 01:48:23,538 --> 01:48:24,505 he ends up a tramp. 1759 01:48:24,672 --> 01:48:25,969 I could too, easily. 1760 01:48:26,139 --> 01:48:30,076 I don't know... It haunts me. 1761 01:48:30,244 --> 01:48:33,942 Do you accept death or do you refuse it? 1762 01:48:35,016 --> 01:48:36,984 I don't accept it at all! 1763 01:48:38,185 --> 01:48:42,520 It's awful sometimes, I think of the moment we die, 1764 01:48:42,690 --> 01:48:45,921 the instant we hear our last breath. 1765 01:48:46,093 --> 01:48:50,121 I start crying for days on end, it's so awful. 1766 01:48:52,199 --> 01:48:55,635 - Are you very religious? - No, not very. 1767 01:48:55,803 --> 01:48:58,932 - Do you have faith? - Yes, I have faith. 1768 01:49:00,074 --> 01:49:04,033 For me, God gives mankind meaning. 1769 01:49:04,946 --> 01:49:08,075 Our attitude should be influenced by it. 1770 01:49:08,249 --> 01:49:12,846 We don't have the right to hate mankind if God created it. 1771 01:49:13,020 --> 01:49:16,888 That's easy for believers. 1772 01:49:17,057 --> 01:49:20,891 And what about the people 1773 01:49:21,062 --> 01:49:23,622 for whom God is meaningless? 1774 01:49:23,797 --> 01:49:25,128 What then? 1775 01:49:25,633 --> 01:49:29,194 You say you have faith, so you chose an attitude. 1776 01:49:29,570 --> 01:49:30,696 How do you express it? 1777 01:49:33,007 --> 01:49:34,941 I don't. 1778 01:49:35,109 --> 01:49:38,044 - Doesn't that bother you? - Of course it does. 1779 01:49:39,580 --> 01:49:41,947 That's why it's very difficult. 1780 01:49:42,950 --> 01:49:43,940 Right. 1781 01:49:44,118 --> 01:49:47,315 So for you, mankind is abstract, 1782 01:49:47,721 --> 01:49:51,851 thinking about it gives you... 1783 01:49:52,025 --> 01:49:55,984 I don't know, confidence, a sort of... 1784 01:49:57,998 --> 01:50:01,992 For instance, we filmed at Renault this summer. 1785 01:50:02,169 --> 01:50:05,161 Some workers were only striking 1786 01:50:05,339 --> 01:50:08,070 because the workshops were too noisy. 1787 01:50:08,275 --> 01:50:13,213 Conditions in Billancourt aren't the same as in Paris. 1788 01:50:13,380 --> 01:50:14,848 People suffer. 1789 01:50:15,783 --> 01:50:17,581 Do you feel concerned? 1790 01:50:19,120 --> 01:50:21,054 Concerned but useless. 1791 01:50:23,290 --> 01:50:25,816 Communists, who are atheists, 1792 01:50:25,993 --> 01:50:28,587 have found a meaning to humanity. 1793 01:50:28,762 --> 01:50:31,629 But between believers and communists... 1794 01:50:31,799 --> 01:50:33,028 - It's lukewarm. - A mass. 1795 01:50:33,867 --> 01:50:37,633 - Some communists have faith. - They shouldn't exist. 1796 01:50:37,805 --> 01:50:40,706 So there are believers and communists? 1797 01:50:40,875 --> 01:50:42,138 They all believe. 1798 01:50:42,843 --> 01:50:48,680 Who do you think are getting it right now? 1799 01:50:48,849 --> 01:50:50,817 - For who? - People who suffer. 1800 01:50:50,984 --> 01:50:55,353 Who offers the best response to mankind's expectations? 1801 01:50:57,091 --> 01:50:58,684 The communists. 1802 01:50:58,859 --> 01:51:03,956 I think the communists are much more active. 1803 01:51:04,131 --> 01:51:07,032 More committed than the Christians. 1804 01:51:07,201 --> 01:51:09,363 The spirit is different. 1805 01:51:10,771 --> 01:51:13,365 There's no spirit of revenge 1806 01:51:15,676 --> 01:51:19,806 or hatred in religion, no anger. 1807 01:51:19,980 --> 01:51:22,142 Communism is against something. 1808 01:51:22,316 --> 01:51:26,310 You must destroy before you can be active. 1809 01:51:26,687 --> 01:51:29,918 I feel when you talk about Christianity 1810 01:51:30,091 --> 01:51:33,891 you see its highest and most noble form. 1811 01:51:34,061 --> 01:51:39,363 Whereas with communism, you see its lowest form: anger. 1812 01:51:39,733 --> 01:51:41,258 Yes, but it works for it. 1813 01:51:41,435 --> 01:51:43,961 Are there angry Christians and noble communists? 1814 01:51:45,339 --> 01:51:47,433 Among the best of them, yes. 1815 01:51:47,841 --> 01:51:51,368 - No, Catherine. - What sort of Christians? 1816 01:51:51,779 --> 01:51:54,407 - The best ones, of course. - So? 1817 01:51:57,351 --> 01:52:00,377 For me, communism represents... 1818 01:52:01,021 --> 01:52:03,820 it's hard to sum up in a few words... 1819 01:52:03,991 --> 01:52:07,791 My reason to live and my hope for the future. 1820 01:52:07,962 --> 01:52:09,691 I don't hide it. 1821 01:52:12,099 --> 01:52:16,036 In the beginning, were you opposed to the communists? 1822 01:52:16,837 --> 01:52:21,934 I had some objections at first. 1823 01:52:22,109 --> 01:52:23,941 What did you tell them? 1824 01:52:24,111 --> 01:52:28,480 Obviously the main objection 1825 01:52:28,849 --> 01:52:32,080 back in 1946 or 1947, 1826 01:52:32,252 --> 01:52:35,187 that sprang to my lips and my mind, 1827 01:52:35,356 --> 01:52:39,054 was that communism was atheist and I was a believer. 1828 01:52:39,226 --> 01:52:42,821 Communists were proud of being atheists. 1829 01:52:42,997 --> 01:52:47,059 The world they wanted to build was without God, 1830 01:52:47,234 --> 01:52:50,329 a world built by men for men. 1831 01:52:50,505 --> 01:52:53,805 When I saw in their conversations 1832 01:52:53,974 --> 01:52:56,773 and actions how these comrades, 1833 01:52:56,944 --> 01:52:58,105 without God, 1834 01:52:58,278 --> 01:53:02,181 simply by their own strength and ambition, 1835 01:53:02,350 --> 01:53:06,082 their will, work and efforts, 1836 01:53:06,254 --> 01:53:08,018 aimed to change the world, 1837 01:53:08,188 --> 01:53:11,317 when I saw that communism was the communists, 1838 01:53:11,492 --> 01:53:15,360 it was easier for me to set arguments aside 1839 01:53:15,529 --> 01:53:17,793 and engage in brotherly action. 1840 01:53:19,166 --> 01:53:21,965 You came to communism through the unions? 1841 01:53:22,136 --> 01:53:24,537 You're a militant union member now? 1842 01:53:24,905 --> 01:53:28,432 How did you get involved in the unions? 1843 01:53:28,809 --> 01:53:33,838 A militant came up to me, 1844 01:53:35,482 --> 01:53:40,352 I can see it now, at the canteen exit. 1845 01:53:40,521 --> 01:53:44,480 He knew or he'd just heard that I was a priest, 1846 01:53:44,858 --> 01:53:48,419 and I'd come to work in the factory. 1847 01:53:48,595 --> 01:53:51,257 This surprised him. 1848 01:53:51,432 --> 01:53:54,493 He was a CGT militant, he couldn't imagine 1849 01:53:54,869 --> 01:53:57,861 that a priest, with no ulterior motive, 1850 01:53:58,038 --> 01:54:02,805 would come to share the working conditions and lives 1851 01:54:02,977 --> 01:54:05,173 of all his comrades. 1852 01:54:05,346 --> 01:54:06,814 His first feeling 1853 01:54:06,980 --> 01:54:11,213 was certainly distrust. 1854 01:54:11,385 --> 01:54:13,376 But he offered me a union card: 1855 01:54:13,554 --> 01:54:15,989 "Do you want to join the CGT?" 1856 01:54:16,157 --> 01:54:18,319 I'd already thought about it. 1857 01:54:18,492 --> 01:54:20,187 I said yes. 1858 01:54:20,361 --> 01:54:23,058 So since 1946, 1859 01:54:23,230 --> 01:54:26,222 I've been a militant CGT member. 1860 01:54:26,434 --> 01:54:29,165 But the fundamental problem 1861 01:54:29,336 --> 01:54:34,866 wasn't simply working like my comrades. 1862 01:54:35,042 --> 01:54:37,340 The problem for the militants around me 1863 01:54:37,511 --> 01:54:40,845 was to know if I was sharing their struggle. 1864 01:54:41,015 --> 01:54:43,245 Did I have a union card 1865 01:54:43,417 --> 01:54:46,978 with no ulterior motives, was I genuine? 1866 01:54:47,154 --> 01:54:50,613 Had I accepted to join my life with theirs, 1867 01:54:50,991 --> 01:54:53,961 to join my fight, 1868 01:54:54,128 --> 01:54:58,895 my personal demands, with their fight? 1869 01:54:59,066 --> 01:55:00,500 In all honesty, 1870 01:55:00,668 --> 01:55:04,263 without the Church telling me one day: 1871 01:55:04,438 --> 01:55:09,638 "That's enough, come back to the bosom of the Church now. 1872 01:55:10,010 --> 01:55:12,001 "The experiment is over." 1873 01:55:12,179 --> 01:55:15,149 That's why, since 1946, 1874 01:55:15,315 --> 01:55:19,013 I was determined to make it not an experiment, 1875 01:55:19,186 --> 01:55:21,951 but my life. 1876 01:55:22,156 --> 01:55:24,386 That's the core of the problem: 1877 01:55:24,558 --> 01:55:27,459 The Church wanted to experiment, 1878 01:55:27,628 --> 01:55:33,123 hoping we'd stop short of any compromise 1879 01:55:33,300 --> 01:55:37,294 or too deep an involvement in the struggle. 1880 01:55:37,471 --> 01:55:41,601 But gradually the transformation took place. 1881 01:55:41,976 --> 01:55:44,946 I had to make the break. To choose. 1882 01:55:45,112 --> 01:55:47,080 Worker or priest. 1883 01:55:47,248 --> 01:55:49,478 Being both was unthinkable: 1884 01:55:49,650 --> 01:55:53,587 engaging in the struggle and remaining in the Church. 1885 01:55:53,954 --> 01:55:57,481 - You made your choice? - Yes. 1886 01:55:57,658 --> 01:56:00,684 When the Church asked us 1887 01:56:01,061 --> 01:56:02,551 in 1953 1888 01:56:02,729 --> 01:56:06,666 to choose the Church or the workers' struggle, 1889 01:56:07,034 --> 01:56:11,232 out of loyalty to my union card in 1946, 1890 01:56:11,405 --> 01:56:13,965 I preferred to remain a worker 1891 01:56:14,141 --> 01:56:16,940 and participate daily, 1892 01:56:17,111 --> 01:56:19,239 for the rest of my life, 1893 01:56:19,446 --> 01:56:22,347 in the workers' struggle. 1894 01:56:22,516 --> 01:56:25,383 Did your faith include transcendency? 1895 01:56:25,553 --> 01:56:27,544 In 1946, yes. 1896 01:56:27,721 --> 01:56:31,453 - Are you detached from it now? - Totally. 1897 01:56:31,625 --> 01:56:34,424 Is it too personal to ask how? 1898 01:56:34,595 --> 01:56:37,064 It was a very gradual process. 1899 01:56:37,231 --> 01:56:40,428 It was very gradual and I think... 1900 01:56:40,635 --> 01:56:44,367 I don't say it's necessary for a militant, 1901 01:56:44,539 --> 01:56:48,476 but it became a conviction. 1902 01:56:50,511 --> 01:56:53,606 I'm so caught up in what's essential, 1903 01:56:53,781 --> 01:56:56,250 I'm convinced 1904 01:56:56,417 --> 01:57:02,015 society has to change so men can be happier... 1905 01:57:02,189 --> 01:57:05,124 This may sound rather brutal: 1906 01:57:05,292 --> 01:57:10,025 I don't have time to bother about God or whether He exists. 1907 01:57:10,397 --> 01:57:14,163 The Morning of The Magicians says Christ was a mutant. 1908 01:57:14,802 --> 01:57:18,295 - Have you read it? - I've skimmed through it. 1909 01:57:18,506 --> 01:57:20,372 - The interesting bits. - Which? 1910 01:57:21,142 --> 01:57:25,773 If there's life on other planets, knowing what they think. 1911 01:57:31,385 --> 01:57:35,618 In May 1962, the dream is served up ready-made. 1912 01:57:42,262 --> 01:57:46,722 For many Parisians, TV is their only window onto the world. 1913 01:57:47,101 --> 01:57:51,299 The smaller the house, the more vital the window. 1914 01:57:51,672 --> 01:57:56,769 20 May, shantytown on the outskirts of Paris 1915 01:58:36,784 --> 01:58:38,711 You've studied? 1916 01:58:38,886 --> 01:58:43,153 Up until technical school, eleventh grade. 1917 01:58:43,323 --> 01:58:44,449 Yes? 1918 01:58:44,625 --> 01:58:46,821 Eleventh grade. 1919 01:58:47,194 --> 01:58:49,094 Then you started working? 1920 01:58:49,263 --> 01:58:50,856 Yes, last year. 1921 01:58:51,232 --> 01:58:52,597 Your first job? 1922 01:58:53,634 --> 01:58:55,625 Your impressions of that plant? 1923 01:58:55,803 --> 01:58:58,738 I stayed a week in my first plant. 1924 01:59:02,309 --> 01:59:06,439 When I applied, I said: "I have my skilled workers certificate. 1925 01:59:06,614 --> 01:59:11,484 "I saw your ad for P1 skilled turners. 1926 01:59:11,652 --> 01:59:15,589 "I'm not P1 but I have the equivalent. 1927 01:59:15,756 --> 01:59:18,248 "I can do a test, if you like." 1928 01:59:18,425 --> 01:59:20,655 So they agreed to give me a test. 1929 01:59:20,828 --> 01:59:23,820 It went well. I had a 16/20 grade. 1930 01:59:24,198 --> 01:59:25,632 It went very well. 1931 01:59:25,800 --> 01:59:27,529 So they hired me. 1932 01:59:27,702 --> 01:59:30,467 I had a good salary. 1933 01:59:30,638 --> 01:59:35,166 - The problem was... - How much did you earn? 1934 01:59:35,343 --> 01:59:38,608 They took me on at 310 francs an hour. 1935 01:59:38,779 --> 01:59:41,749 For starters, with a raise after a month. 1936 01:59:41,915 --> 01:59:43,280 That was your first paying job? 1937 01:59:43,451 --> 01:59:46,580 It was my first paying job. 1938 01:59:46,754 --> 01:59:49,655 I started working the next day. 1939 01:59:49,824 --> 01:59:51,519 And two days later, 1940 01:59:51,692 --> 01:59:56,459 a European in the same shop, 1941 01:59:56,631 --> 01:59:58,258 an unskilled worker, 1942 01:59:58,432 --> 02:00:02,426 found it abnormal that I, an Algerian, was a skilled worker, 1943 02:00:02,603 --> 02:00:05,368 which wasn't quite true as I was just starting, 1944 02:00:05,539 --> 02:00:09,442 and that he came in to clean the lathe at night. 1945 02:00:10,511 --> 02:00:14,243 He complained to the chief. 1946 02:00:14,415 --> 02:00:18,443 "Why an Algerian? He doesn't deserve to work. 1947 02:00:18,619 --> 02:00:21,748 "Having an Algerian stepping on your toes..." 1948 02:00:34,669 --> 02:00:37,570 An official Labor Ministry document states 1949 02:00:37,738 --> 02:00:43,404 that usually Algerians only find the most menial and unhealthiest jobs. 1950 02:00:43,577 --> 02:00:47,445 In May 1962, in the euphoria of the Evian agreements, 1951 02:00:47,614 --> 02:00:51,244 we tend to forget that the lowest proletariat in a colonizing country 1952 02:00:51,418 --> 02:00:52,476 always has a sub-proletariat 1953 02:00:52,687 --> 02:00:53,984 from the colonized country, 1954 02:00:54,355 --> 02:00:57,290 and this reality outlasts colonization. 1955 02:01:07,768 --> 02:01:10,237 Was it your first contact with... 1956 02:01:10,404 --> 02:01:11,963 With racism, yes. 1957 02:01:12,673 --> 02:01:14,402 How did you feel about it? 1958 02:01:14,575 --> 02:01:17,909 At first I was disgusted by the man. 1959 02:01:18,979 --> 02:01:22,609 People weren't born to hate each other. 1960 02:01:23,718 --> 02:01:27,313 And when he said that... 1961 02:01:28,355 --> 02:01:31,586 It didn't affect me as I had no complexes. 1962 02:01:31,759 --> 02:01:34,251 I didn't feel inferior to him. 1963 02:01:34,428 --> 02:01:38,023 Being insulting by him didn't make me inferior. 1964 02:01:38,832 --> 02:01:40,891 I'm a man like him, that's all. 1965 02:01:42,470 --> 02:01:45,633 So I said: "You're right." And I quit. 1966 02:01:46,474 --> 02:01:49,034 I didn't want to make a fuss. 1967 02:01:49,410 --> 02:01:54,871 Was that when there was the most racism in France? 1968 02:01:55,048 --> 02:01:57,039 Last year? No, not exactly. 1969 02:01:57,418 --> 02:02:00,911 But some Europeans, if I can say that, 1970 02:02:01,088 --> 02:02:03,022 did support racism. 1971 02:02:08,362 --> 02:02:10,854 And your second job? 1972 02:02:11,031 --> 02:02:12,965 My second job was later on, 1973 02:02:13,334 --> 02:02:16,998 as in the meantime, I had problems 1974 02:02:17,404 --> 02:02:20,374 with the cops. 1975 02:02:20,541 --> 02:02:24,478 I had trouble with them. They put me in hospital. 1976 02:02:24,645 --> 02:02:26,374 They put you in hospital? 1977 02:02:26,547 --> 02:02:29,448 Yes. It was the DST. 1978 02:02:29,617 --> 02:02:33,076 Were you arrested in a raid? 1979 02:02:33,454 --> 02:02:36,913 Not exactly. Someone snitched on me. 1980 02:02:37,091 --> 02:02:39,423 - Really? - I was snitched on. 1981 02:02:39,593 --> 02:02:42,995 It was early morning... 1982 02:02:43,363 --> 02:02:44,353 We lived in... 1983 02:02:47,468 --> 02:02:50,494 Some old shacks. 1984 02:02:51,972 --> 02:02:53,963 One day I had a row with... 1985 02:02:54,141 --> 02:02:57,509 I made a comment about discipline, 1986 02:02:57,678 --> 02:02:58,907 to one of my compatriots. 1987 02:02:59,080 --> 02:03:00,844 Soto mess me up, he snitched on me. 1988 02:03:01,015 --> 02:03:03,109 We found out who it was... 1989 02:03:04,485 --> 02:03:05,543 He's still alive. 1990 02:03:05,719 --> 02:03:09,121 And your relations with the police? 1991 02:03:09,490 --> 02:03:13,950 Here's what happened: it was a Friday morning. 1992 02:03:15,095 --> 02:03:18,065 They arrived at 4.30 am. 1993 02:03:18,432 --> 02:03:23,666 I'd got up a bit earlier and gone outside to have a wash. 1994 02:03:23,838 --> 02:03:25,704 I'd left my door open, 1995 02:03:25,873 --> 02:03:29,070 there were lots of small rooms there. 1996 02:03:34,682 --> 02:03:38,516 They burst in, I was lying on my bed, reading. 1997 02:03:38,686 --> 02:03:41,621 First a very young guy, he stank of alcohol. 1998 02:03:42,723 --> 02:03:45,590 He'd been drinking, he really stank. 1999 02:03:45,759 --> 02:03:48,592 My reaction was: What's going on? 2000 02:03:48,762 --> 02:03:52,926 A guy bursts into my room without knocking. 2001 02:03:53,100 --> 02:03:54,465 Stinking of alcohol. 2002 02:03:54,635 --> 02:03:57,570 I said: "Go and sleep it off somewhere else." 2003 02:03:58,572 --> 02:04:00,768 Then he jumped on me. 2004 02:04:01,575 --> 02:04:03,737 He said: "On your feet." 2005 02:04:03,911 --> 02:04:05,743 I didn't want to get up. 2006 02:04:06,447 --> 02:04:09,576 So he insisted. I got angry. 2007 02:04:09,750 --> 02:04:10,945 I started insulting him. 2008 02:04:11,118 --> 02:04:13,519 He let me insult him, 2009 02:04:13,687 --> 02:04:18,147 then he pulled out a badge: "DST." 2010 02:04:18,726 --> 02:04:21,593 When I saw it I was stunned. 2011 02:04:21,762 --> 02:04:24,993 I sat down, open mouthed. And watched. 2012 02:04:25,166 --> 02:04:27,533 5 of them came in. In front of my parents. 2013 02:04:27,701 --> 02:04:31,103 They brought in my parents who lived in the room opposite. 2014 02:04:32,006 --> 02:04:36,102 They got them out of bed and brought them into the room. 2015 02:04:36,477 --> 02:04:38,946 2 cops held me and they punched me. 2016 02:04:39,713 --> 02:04:44,651 I went berserk. They sent me to hospital. 2017 02:04:44,819 --> 02:04:48,756 I had a breakdown, they took me to Bichat Hospital. 2018 02:04:48,922 --> 02:04:51,516 I was in there for 8 days. 2019 02:04:52,226 --> 02:04:56,459 Was your reaction the same as when the worker insulted you? 2020 02:04:56,630 --> 02:04:59,099 No, it was different. 2021 02:04:59,767 --> 02:05:02,168 I almost became a racist. 2022 02:05:02,537 --> 02:05:06,667 I nearly turned racist because that guy wasn't... 2023 02:05:06,840 --> 02:05:10,538 He really snitched on me. 2024 02:05:10,711 --> 02:05:12,839 Really, he did... 2025 02:05:13,013 --> 02:05:15,482 Or they wouldn't have burst in. 2026 02:05:15,649 --> 02:05:19,210 They'd have asked me politely to accompany them. 2027 02:05:19,587 --> 02:05:22,921 But beating me up in front of my parents, 2028 02:05:23,090 --> 02:05:24,854 I can't accept that. 2029 02:05:25,026 --> 02:05:27,495 They could have... 2030 02:05:27,662 --> 02:05:29,562 And it was 3 against 1. 2031 02:05:29,730 --> 02:05:32,893 If there'd been 1, I might have taken a beating 2032 02:05:33,067 --> 02:05:35,035 but I'd have fought back. 2033 02:05:38,606 --> 02:05:40,665 How do you see the future? 2034 02:05:41,776 --> 02:05:45,679 In my view, personally, 2035 02:05:45,846 --> 02:05:49,544 I see the future of Algeria 2036 02:05:49,717 --> 02:05:52,584 as a free Algeria, first of all. 2037 02:05:52,753 --> 02:05:54,517 That's vital. 2038 02:05:54,688 --> 02:05:56,713 Freedom of thought. 2039 02:05:56,890 --> 02:06:00,554 And above all, in cooperation with France. 2040 02:06:01,695 --> 02:06:05,757 All the Algerians I know accept that, 2041 02:06:05,933 --> 02:06:07,264 I know lots of Algerians, 2042 02:06:07,635 --> 02:06:09,228 they all agree with me 2043 02:06:09,603 --> 02:06:14,769 as they know France is like a mother. 2044 02:06:14,942 --> 02:06:20,073 Only we have a mother: France, 2045 02:06:20,248 --> 02:06:23,183 but we have no father to govern us. 2046 02:06:23,350 --> 02:06:26,684 The government represents the father. 2047 02:06:26,854 --> 02:06:31,655 But anyway, everyone wants an independent Algeria, 2048 02:06:31,825 --> 02:06:36,558 but politically, economically, and intellectually 2049 02:06:36,730 --> 02:06:38,095 relating to France. 2050 02:06:38,265 --> 02:06:40,962 Would you rather live in France or Algeria? 2051 02:06:41,135 --> 02:06:43,934 I'll never go back to Algeria. 2052 02:06:44,105 --> 02:06:45,266 May I ask why? 2053 02:06:45,639 --> 02:06:50,668 There's nothing left for me there, anywhere. 2054 02:06:50,845 --> 02:06:53,109 All my relations were killed. 2055 02:06:54,281 --> 02:06:56,045 What matters for you in life? 2056 02:06:56,216 --> 02:07:00,346 Besides politics, Algeria and the events? 2057 02:07:00,721 --> 02:07:05,318 What matters for me firstly, is supporting my family. 2058 02:07:05,693 --> 02:07:07,252 My father is old, he's 56. 2059 02:07:07,628 --> 02:07:10,222 I have 6 sisters and my mother. 2060 02:07:10,397 --> 02:07:13,059 I'm the only one who works. 2061 02:07:13,234 --> 02:07:16,898 What matters for me is having a better life. 2062 02:07:17,071 --> 02:07:20,905 And not being a worker forever. 2063 02:07:21,075 --> 02:07:24,136 Doing something more interesting. 2064 02:07:24,312 --> 02:07:26,713 Would you like a career in politics? 2065 02:07:26,881 --> 02:07:28,076 No, never. 2066 02:07:28,248 --> 02:07:30,945 Once everything is sorted out, 2067 02:07:31,118 --> 02:07:32,950 will you remain political? 2068 02:07:34,922 --> 02:07:36,788 Politics is fine for a while but... 2069 02:07:36,957 --> 02:07:40,052 What would you do in your free time? 2070 02:07:40,227 --> 02:07:42,389 There's work and leisure. 2071 02:07:42,763 --> 02:07:48,167 I want to go into education, teaching. 2072 02:07:48,335 --> 02:07:54,274 I hope that the next generation, 2073 02:07:54,441 --> 02:07:56,375 the one after me, 2074 02:07:56,744 --> 02:08:00,180 will have a bit more knowledge, 2075 02:08:00,347 --> 02:08:04,147 intellectually and about life in general. 2076 02:08:04,318 --> 02:08:08,186 You'd like to go into teaching and formation? 2077 02:08:08,355 --> 02:08:11,120 - How about marriage? - No, not yet. 2078 02:08:11,292 --> 02:08:13,158 Not yet. You think about it? 2079 02:08:14,395 --> 02:08:16,693 What about love? 2080 02:08:16,864 --> 02:08:19,196 We don't have time for love... 2081 02:08:19,367 --> 02:08:22,428 In Paris we're used to flirts 2082 02:08:22,803 --> 02:08:24,794 that last a couple of weeks. 2083 02:08:26,173 --> 02:08:28,938 It doesn't mean much to me. 2084 02:08:29,110 --> 02:08:30,669 It's nice though. 2085 02:08:30,845 --> 02:08:36,682 Taking a girl out dancing, and flirting, is pleasant. 2086 02:08:36,851 --> 02:08:39,718 But it doesn't last. 2087 02:08:42,289 --> 02:08:44,815 - Do you have faith? - In love? 2088 02:08:44,992 --> 02:08:49,862 No, you said you did. Are you religious? 2089 02:08:51,064 --> 02:08:52,793 There's no afterlife? 2090 02:08:53,968 --> 02:08:54,992 100% atheist? 2091 02:08:55,169 --> 02:08:59,231 I don't believe in an afterlife. This life is enough. 2092 02:08:59,407 --> 02:09:01,967 That's something else. 2093 02:09:02,142 --> 02:09:06,704 You can be sick of this one, but still say there may be more. 2094 02:09:06,880 --> 02:09:09,076 - Nothing more? - Nothing. 2095 02:09:09,250 --> 02:09:11,446 When I'm buried I'll be buried. 2096 02:09:12,152 --> 02:09:15,382 13 May, Place des Pyramides 2097 02:09:15,790 --> 02:09:18,054 Celebration of the anniversary of 2098 02:09:18,259 --> 02:09:19,954 Joan of Arc 2099 02:10:09,209 --> 02:10:12,042 Same day, place de l'Etoile 2100 02:11:43,471 --> 02:11:46,065 Present arms! 2101 02:12:24,278 --> 02:12:25,677 Good to see you. 2102 02:12:27,448 --> 02:12:28,916 Good to see you. 2103 02:12:29,083 --> 02:12:30,448 Good to see you. 2104 02:12:37,591 --> 02:12:40,026 Two agitators 2105 02:12:49,069 --> 02:12:54,473 Ferdinand Lop, losing French presidential candidate 2106 02:12:54,675 --> 02:12:56,939 (restricted suffrage) 2107 02:13:44,124 --> 02:13:45,717 Such was this month of May. 2108 02:13:46,093 --> 02:13:50,690 The sun shone for 185 hours, 40 hours less than usual. 2109 02:13:51,065 --> 02:13:54,558 The average temperature was 53° Fahrenheit. 2110 02:13:54,735 --> 02:13:57,170 50 000 tons of vegetables came in, 2111 02:13:57,337 --> 02:13:59,328 36 000 tons of fruit. 2112 02:13:59,506 --> 02:14:02,771 12 500 tons of potatoes were consumed, 2113 02:14:03,144 --> 02:14:04,270 21 000 tons of meat, 2114 02:14:04,445 --> 02:14:05,378 8 000 of fish, 2115 02:14:05,546 --> 02:14:06,377 4 000 of butter, 2116 02:14:06,547 --> 02:14:08,072 5 000 of cheese, 2117 02:14:08,249 --> 02:14:10,581 918 000 hectolitres of wine. 2118 02:14:10,751 --> 02:14:14,312 Parisians drank 37 million litres of milk, 2119 02:14:14,488 --> 02:14:19,790 999 000 003 passengers took the metro. 2120 02:14:20,161 --> 02:14:22,755 55 000 m3 of gasoline were consumed. 2121 02:14:23,130 --> 02:14:28,625 8 476 813 000 old francs were deposited in the National Savings Bank. 2122 02:14:28,803 --> 02:14:32,740 There was 43 mm of rain, 600 tons of dust. 2123 02:14:33,107 --> 02:14:35,701 Citroën manufactured 26 044 cars, 2124 02:14:36,077 --> 02:14:38,239 Simca, 25 886, 2125 02:14:38,412 --> 02:14:40,540 Renault, 42 389, 2126 02:14:40,715 --> 02:14:43,377 and Panhard, 2 788. 2127 02:14:43,551 --> 02:14:46,543 We celebrated 3 762 births, 2128 02:14:46,721 --> 02:14:48,780 mourned 2 036 deaths, 2129 02:14:49,156 --> 02:14:51,682 and attended 1 055 marriages. 2130 02:14:51,859 --> 02:14:55,591 We used 263 000 KW of electricity. 2131 02:14:55,763 --> 02:14:57,561 We smoked 900 tons of tobacco, 2132 02:14:57,732 --> 02:15:01,464 300 tons of Gauloises and 265 tons of Gitanes. 2133 02:15:01,636 --> 02:15:05,539 We noted 2 deaths from flu, 215 from cerebral hemorrhage, 2134 02:15:05,706 --> 02:15:06,832 15 from alcoholism, 2135 02:15:07,208 --> 02:15:09,472 14 suicides: 10 men and 4 women, 2136 02:15:09,643 --> 02:15:11,168 132 deaths by accident, 2137 02:15:11,345 --> 02:15:13,074 50 cases of tuberculosis, 2138 02:15:13,247 --> 02:15:18,242 1 598 cases of cancer: 102 of the liver, 425 heart... 2139 02:16:25,252 --> 02:16:28,813 But for the 5 066 prisoners in Paris, 2140 02:16:29,190 --> 02:16:32,717 each day of May was exactly the same. 2141 02:16:32,893 --> 02:16:36,557 We're woken at 6 am by the nun unlocking the door. 2142 02:16:36,730 --> 02:16:41,531 The doors date from when the Roquette Prison was built. 2143 02:16:41,702 --> 02:16:46,799 The key of the cell is that long. 2144 02:16:46,974 --> 02:16:52,378 The sound of the key in the lock would wake up a regiment. 2145 02:16:52,546 --> 02:16:54,514 We're woken up at 6 am, 2146 02:16:54,682 --> 02:16:58,710 then we go to the communal washroom in the shape of... 2147 02:16:58,886 --> 02:17:01,480 What's it called? Hexagon? Pentagon? 2148 02:17:01,656 --> 02:17:04,626 A sort of hexagon, I'd say. 2149 02:17:04,792 --> 02:17:07,284 A toilet on each hexagon tip. 2150 02:17:07,494 --> 02:17:10,429 There's a row of taps, 2151 02:17:10,631 --> 02:17:13,328 everyone does her best to wash. 2152 02:17:14,502 --> 02:17:17,938 - In cold water? - Sure. No heating. 2153 02:17:18,339 --> 02:17:20,239 Roll-call, then breakfast. 2154 02:17:20,441 --> 02:17:23,706 A girl brings a pan of vile black liquid. 2155 02:17:23,878 --> 02:17:27,337 What else? I think that's all. Just a drink. 2156 02:17:27,514 --> 02:17:28,845 Then the canteen. 2157 02:17:29,850 --> 02:17:32,683 - Mass every day? - No, on Sundays. 2158 02:17:32,853 --> 02:17:36,653 Usually everyone goes to Mass to meet up. 2159 02:17:36,824 --> 02:17:38,792 The nuns must be thrilled. 2160 02:17:39,593 --> 02:17:41,584 What are they like? Nice? Nasty? 2161 02:17:41,762 --> 02:17:45,892 Same as everyone: some good, some really awful. 2162 02:17:46,266 --> 02:17:47,529 But some are great. 2163 02:17:47,735 --> 02:17:49,703 The young ones. 2164 02:17:49,870 --> 02:17:55,240 Especially one who was in charge of my first section. 2165 02:17:55,409 --> 02:17:59,573 She always said she'd look after prisoners. 2166 02:17:59,780 --> 02:18:03,580 But there were horrible old country nuns 2167 02:18:03,751 --> 02:18:09,451 who yelled louder than the prisoners, they were stupid and evil. 2168 02:18:09,624 --> 02:18:13,652 What was the worst thing about it? 2169 02:18:14,495 --> 02:18:15,860 The other girls. 2170 02:18:20,467 --> 02:18:22,435 When prisoners think of the city, 2171 02:18:22,603 --> 02:18:26,301 they see two wonders: doors opening from inside, 2172 02:18:26,473 --> 02:18:28,373 steps going in a straight line. 2173 02:18:40,988 --> 02:18:44,356 For a month, we crossed Paris in a straight line. 2174 02:18:44,525 --> 02:18:48,519 Our journey could be made up of all the kilometres 2175 02:18:48,696 --> 02:18:52,564 that inmates cover in a circle, from wall to wall. 2176 02:18:52,767 --> 02:18:56,601 We try to see as a prisoner does on his first day out, 2177 02:18:56,770 --> 02:19:00,968 trying to understand how free people live. 2178 02:19:08,015 --> 02:19:09,983 We met free people. 2179 02:19:10,350 --> 02:19:12,785 We gave them the biggest role in this film. 2180 02:19:12,953 --> 02:19:17,618 Those could question, refuse, undertake, think... 2181 02:19:17,792 --> 02:19:19,886 or simply love. 2182 02:19:20,061 --> 02:19:23,031 They weren't without contradictions and errors. 2183 02:19:23,397 --> 02:19:25,627 But they advanced with their errors. 2184 02:19:25,799 --> 02:19:29,531 Truth may not be the destination, but maybe the road. 2185 02:19:38,846 --> 02:19:40,780 But we met many others 2186 02:19:40,948 --> 02:19:44,976 who would amaze the prisoner. 2187 02:19:45,152 --> 02:19:48,918 For them, prison is inside themselves. 2188 02:20:05,572 --> 02:20:07,563 These faces we see every day, 2189 02:20:07,741 --> 02:20:10,073 do we need a screen to reveal 2190 02:20:10,444 --> 02:20:14,005 what any Martian would notice on landing? 2191 02:20:14,181 --> 02:20:16,513 We want to call out to them: 2192 02:20:16,683 --> 02:20:18,811 "What's wrong, Faces?" 2193 02:20:18,986 --> 02:20:19,953 "What are you afraid of 2194 02:20:20,120 --> 02:20:23,750 "that we can't see but that you can, like dogs? 2195 02:20:30,197 --> 02:20:33,792 "The thought that your noble deeds are mortal?" 2196 02:20:40,741 --> 02:20:42,835 Men know they're mortal. 2197 02:20:43,009 --> 02:20:46,707 They've found amazing ways to laugh and sing about it. 2198 02:20:47,514 --> 02:20:49,107 Is it because beauty is mortal 2199 02:20:49,483 --> 02:20:52,612 and to love someone means loving their passage? 2200 02:20:54,889 --> 02:20:58,826 Man has invented the naphthalene of beauty: Art. 2201 02:20:59,493 --> 02:21:02,053 At times a bit erratic in its form, 2202 02:21:02,229 --> 02:21:04,425 but sometimes very beautiful. 2203 02:21:23,684 --> 02:21:25,550 So what is the problem? 2204 02:21:25,719 --> 02:21:27,653 You're in Paris, capital of a prosperous nation, 2205 02:21:27,822 --> 02:21:33,124 in a world recovering from hereditary ills treasured like family jewels: 2206 02:21:33,527 --> 02:21:36,656 dire poverty, hunger, fate, logic. 2207 02:21:36,830 --> 02:21:40,027 You may open the biggest switchbox in human history 2208 02:21:40,201 --> 02:21:42,192 since the discovery of fire. 2209 02:21:42,569 --> 02:21:45,903 Are you afraid of Fantomas? 2210 02:21:50,077 --> 02:21:53,240 Do you think too much about yourselves? 2211 02:21:53,614 --> 02:21:57,107 Or about others, despite yourselves? 2212 02:21:57,284 --> 02:22:00,879 Perhaps you feel vaguely that all of our fates are tied, 2213 02:22:01,055 --> 02:22:04,081 that joy and sorrow are two secret societies, 2214 02:22:04,258 --> 02:22:07,751 so secret that you don't know you're a member. 2215 02:22:07,928 --> 02:22:11,865 And you're aware of a voice you don't hear, saying: 2216 02:22:12,666 --> 02:22:15,829 "As long as poverty exists you're not rich. 2217 02:22:19,874 --> 02:22:23,777 "As long as despair exists, you're not happy. 2218 02:22:29,850 --> 02:22:34,549 "As long as prisons exist, you're not free." 2219 02:22:44,064 --> 02:22:49,559 The end credits, which should have included the names of the participants, 2220 02:22:49,737 --> 02:22:52,832 have never been found and might never have existed. 2221 02:22:53,006 --> 02:22:57,102 You are listening to the music of Michel Legrand 2222 02:22:57,277 --> 02:22:59,268 which should have accompanied it. 2223 02:23:01,115 --> 02:23:04,085 Subtitles: Lenny Borger and Charlotte Trench 2224 02:23:04,251 --> 02:23:07,221 Subtitling: MIKROS IMAGE 163969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.