All language subtitles for Last.Tango.In.Halifax.S05E04.HDTV.x264-MTB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,448 --> 00:00:07,487 He is losing it. He has no money. 2 00:00:07,489 --> 00:00:12,323 Lives in a foster home. Runs off, lives in sheds. 3 00:00:12,325 --> 00:00:15,483 How did they escape? Folk coming to gawp at the daub, leaving gate open. 4 00:00:15,485 --> 00:00:18,323 Two of 'em are dead. So, it's not a Banksy, then? 5 00:00:18,325 --> 00:00:20,443 I'm thinking I might sell up. You can't do that. 6 00:00:20,445 --> 00:00:22,403 You had ulterior motives. 7 00:00:22,405 --> 00:00:25,043 Well, she asked me to leave, so I wasn't going to hang around. 8 00:00:25,045 --> 00:00:28,443 You wouldn't like to go out for dinner with me, would you? 9 00:00:28,445 --> 00:00:32,045 We think he's gone bust. Martin. He's disappeared. 10 00:01:53,205 --> 00:01:54,403 How are you feeling? 11 00:01:54,405 --> 00:01:55,803 Just the same. 12 00:01:55,805 --> 00:01:57,923 Oh, Mum, I am sorry. 13 00:01:57,925 --> 00:02:01,363 Mm. A week on, and we're still no closer to knowing 14 00:02:01,365 --> 00:02:03,963 if we're ever going to get any of our money back 15 00:02:03,965 --> 00:02:06,043 or a kitchen or anything. 16 00:02:06,045 --> 00:02:08,483 Rick's here now. Rick, is he the one that's, um...? 17 00:02:08,485 --> 00:02:09,843 No, he's the one... 18 00:02:09,845 --> 00:02:12,563 ..Morning, love. ..he's the kind soul 19 00:02:12,565 --> 00:02:15,163 that came and told us what has happened 20 00:02:15,165 --> 00:02:17,083 and then offered to come round 21 00:02:17,085 --> 00:02:20,883 and reinstate the old kitchen free of charge. 22 00:02:20,885 --> 00:02:23,403 Which he's starting doing this morning, 23 00:02:23,405 --> 00:02:26,483 but we will give him something for his trouble. 24 00:02:26,485 --> 00:02:27,923 No, we will, love. 25 00:02:27,925 --> 00:02:29,443 So, is... Is that it, then? 26 00:02:29,445 --> 00:02:31,443 So, you're just going to put the old kitchen back? 27 00:02:31,445 --> 00:02:34,483 Well, no, I'm still hoping it's a temporary measure. 28 00:02:34,485 --> 00:02:35,883 But we just don't know. 29 00:02:35,885 --> 00:02:39,043 Well, if there's anything I can do, you know where I am. 30 00:02:39,045 --> 00:02:40,643 What about your little problem? 31 00:02:40,645 --> 00:02:42,203 Is it still with you? 32 00:02:42,205 --> 00:02:45,963 Yep. I don't know why you don't just tell him to beggar off. 33 00:02:45,965 --> 00:02:48,323 Yeah. Yeah. Yeah. 34 00:02:48,325 --> 00:02:50,523 Er, except it's actually quite handy 35 00:02:50,525 --> 00:02:53,483 with him picking Flora and Calamity up from school in the afternoons, 36 00:02:53,485 --> 00:02:55,163 so, um... Oh, right. 37 00:02:55,165 --> 00:02:56,923 Well, I'd better get on. 38 00:02:56,925 --> 00:02:59,163 I've said I'll drive Alan to the supermarket 39 00:02:59,165 --> 00:03:00,763 and I've not put me face on. 40 00:03:00,765 --> 00:03:02,843 OK. Chin up. 41 00:03:02,845 --> 00:03:04,323 And you. Ta-ta. 42 00:03:04,325 --> 00:03:05,643 Bye. Bye. Bye-bye. 43 00:03:05,645 --> 00:03:09,363 Do you think we should become vegans, Mummy? 44 00:03:09,365 --> 00:03:10,883 No. 45 00:03:10,885 --> 00:03:13,003 I've just got to put a bit of lipstick on. 46 00:03:13,005 --> 00:03:14,403 ..Well, if you've got time. 47 00:03:15,765 --> 00:03:18,563 Yeah, yeah, I can come and wield a screwdriver for an hour later on. 48 00:03:18,565 --> 00:03:19,643 If he tells me what to do. 49 00:03:19,645 --> 00:03:23,003 Hey, our Gillian says she's going to try and pop in and help you. 50 00:03:23,005 --> 00:03:26,923 Great. Hey, how did you get on yesterday with that fella? 51 00:03:26,925 --> 00:03:29,363 Did he come? Yeah. Yeah, he did. Thanks. 52 00:03:29,365 --> 00:03:32,683 He reckons, er, 500 grand, all in. 53 00:03:32,685 --> 00:03:35,843 All 35 acres, the house, everything. Is that what it's worth? 54 00:03:35,845 --> 00:03:39,003 Well, I'm getting a couple of quotes, but...yeah. 55 00:03:39,005 --> 00:03:41,043 Yeah, I assume he knows what he's talking about. 56 00:03:41,045 --> 00:03:42,603 Has she brushed her teeth? 57 00:03:42,605 --> 00:03:44,603 Have you brushed your teeth? I'll do it tonight. 58 00:03:44,605 --> 00:03:46,643 I'm worried you're going to regret it. 59 00:03:46,645 --> 00:03:48,643 She hasn't brushed her teeth! It's too late now! 60 00:03:48,645 --> 00:03:51,643 Oh, yeah. So am I. I'm worried I'll regret it, too, 61 00:03:51,645 --> 00:03:52,923 but it's like my mum used to say, 62 00:03:52,925 --> 00:03:54,683 "You can't have what you can't afford," so... 63 00:03:54,685 --> 00:03:56,003 Come on! You come on! 64 00:03:56,005 --> 00:03:57,963 Outside, stop dawdling! Right. 65 00:03:57,965 --> 00:03:59,923 Morning. Morning. 66 00:03:59,925 --> 00:04:01,643 Listen, I'll... I'll have to go. 67 00:04:01,645 --> 00:04:04,483 Um, can we talk again later, properly? 68 00:04:04,485 --> 00:04:06,563 Before you make any commitments. Sure. 69 00:04:06,565 --> 00:04:07,643 Right, ta-ta. 70 00:04:07,645 --> 00:04:09,363 Bye. 71 00:04:09,365 --> 00:04:11,045 See ya, Mum. Ta-ra, love. 72 00:04:16,325 --> 00:04:18,803 What? She's not brushed her teeth again! 73 00:04:18,805 --> 00:04:21,763 You'll have to get dressed. You're taking me to work. 74 00:04:21,765 --> 00:04:23,403 Who is? You. You and Celia. 75 00:04:23,405 --> 00:04:26,363 I'm not going to "wander off again", as you like to call it. 76 00:04:26,365 --> 00:04:30,083 Look, I wish you'd trust me... just once! 77 00:04:30,085 --> 00:04:34,005 And then you'd know. And you'd make life a lot easier for yourselves. 78 00:04:37,445 --> 00:04:39,403 Seat-belt on, kid. 79 00:04:39,405 --> 00:04:41,925 She can double-brush tonight. 80 00:04:45,885 --> 00:04:47,483 You know that Cheryl, 81 00:04:47,485 --> 00:04:50,763 that copper that went out with Robbie before he married your mum? 82 00:04:50,765 --> 00:04:54,363 Yeah. You know I told you she were in the store the other day, 83 00:04:54,365 --> 00:04:56,803 being useless as usual? 84 00:04:56,805 --> 00:04:57,843 Yeah. 85 00:04:57,845 --> 00:05:01,125 Well, she said summat...weird. 86 00:05:02,165 --> 00:05:03,363 About your mum. 87 00:05:03,365 --> 00:05:04,963 What? 88 00:05:04,965 --> 00:05:08,123 She said that she murdered your dad. 89 00:05:08,125 --> 00:05:09,883 Your mum did. Yeah. 90 00:05:09,885 --> 00:05:11,923 But she didn't. 91 00:05:11,925 --> 00:05:14,723 There was an inquest. It was an accident. Did you say that? 92 00:05:14,725 --> 00:05:16,443 Yeah, but she said coppers know stuff. 93 00:05:16,445 --> 00:05:20,043 You realise Cheryl's got a massive grudge against me mum 94 00:05:20,045 --> 00:05:23,083 because Robbie dumped her. Yeah, but it's just the way she said it. 95 00:05:23,085 --> 00:05:25,283 So matter-of-fact, like, "We all know, 96 00:05:25,285 --> 00:05:27,443 "everybody knows, we just don't say it." 97 00:05:27,445 --> 00:05:30,003 Robbie was me dad's brother, and a copper. 98 00:05:30,005 --> 00:05:32,123 D'you think he'd have married her if he thought that? 99 00:05:32,125 --> 00:05:34,363 Did you never think it were odd, though? 100 00:05:34,365 --> 00:05:37,243 The way Robbie disappeared off to Canada like that, 101 00:05:37,245 --> 00:05:40,203 without saying owt proper, to you, about why? 102 00:05:40,205 --> 00:05:42,723 Fancy saying that to you of all people. 103 00:05:42,725 --> 00:05:44,483 What a bitch! 104 00:05:44,485 --> 00:05:46,803 Yeah, but why is your mum so funny about that barn? 105 00:05:46,805 --> 00:05:48,963 Seriously, do you want to make something of this? 106 00:05:48,965 --> 00:05:50,443 No! It... It... 107 00:05:50,445 --> 00:05:53,403 Brr, it just made me feel weird! 108 00:05:53,405 --> 00:05:55,803 It was all complicated with me mum and Robbie, 109 00:05:55,805 --> 00:05:57,483 cos he was me dad's brother. 110 00:05:57,485 --> 00:06:00,843 And she's funny about that barn cos it's where he died. 111 00:06:00,845 --> 00:06:03,963 It's not rocket science. It doesn't mean she murdered him. 112 00:06:03,965 --> 00:06:07,443 It made me think we need to get out of there and get our own house. 113 00:06:07,445 --> 00:06:10,163 And sooner rather than later. 114 00:06:10,165 --> 00:06:13,245 We'll have to anyway, if she's selling up. She's not selling up! 115 00:06:14,645 --> 00:06:17,445 That isn't going to happen. Ever. 116 00:06:19,765 --> 00:06:22,643 Is that fella picking us up again? Your Uncle John? Yeah. 117 00:06:22,645 --> 00:06:24,283 He's not me real uncle. 118 00:06:24,285 --> 00:06:26,483 Well, no... Well, sort of, he is. 119 00:06:26,485 --> 00:06:28,963 He used to be married to Auntie Caroline, so... 120 00:06:28,965 --> 00:06:30,243 She's gay, though. 121 00:06:30,245 --> 00:06:32,325 Yeah, she didn't used to be, though. 122 00:06:33,365 --> 00:06:34,683 Can you do that? 123 00:06:34,685 --> 00:06:38,123 Can you be not gay then start being? 124 00:06:38,125 --> 00:06:40,163 Er, not, um... 125 00:06:40,165 --> 00:06:41,323 No. 126 00:06:41,325 --> 00:06:44,323 But you can be in denial about it. In denial? 127 00:06:44,325 --> 00:06:45,723 Yeah. 128 00:06:45,725 --> 00:06:46,805 So... 129 00:06:48,325 --> 00:06:50,403 In the olden days... 130 00:06:50,405 --> 00:06:51,923 Cos I love Flora. 131 00:06:51,925 --> 00:06:53,443 That's different. 132 00:06:53,445 --> 00:06:54,923 She... She's your cousin. 133 00:06:54,925 --> 00:06:56,923 But, so, in the olden days... 134 00:06:56,925 --> 00:07:00,523 And I'm not in denial about it! Whatever that means. 135 00:07:00,525 --> 00:07:03,683 Yeah, but you don't want to kiss her though, do you, though? No, so... 136 00:07:03,685 --> 00:07:07,243 Yeah, but sometimes I do, though, cos she's so adorable! 137 00:07:07,245 --> 00:07:08,285 Right. 138 00:07:10,005 --> 00:07:11,883 I've got to go now. I've got stuff to do. 139 00:07:11,885 --> 00:07:15,243 Me, too. I've got to sort Brendan Clark out. 140 00:07:15,245 --> 00:07:16,843 See ya! 141 00:07:16,845 --> 00:07:17,885 Here you are. 142 00:07:20,405 --> 00:07:22,445 Have a nice day! I will. 143 00:07:34,285 --> 00:07:36,445 Oh, nicely done, Caroline. 144 00:07:38,245 --> 00:07:39,563 Hello, Judith. 145 00:07:39,565 --> 00:07:41,083 Is this a bad time to be calling? 146 00:07:41,085 --> 00:07:44,163 Well, I... I'm just...um, yes, dropping Flora off at school. 147 00:07:44,165 --> 00:07:45,283 I'll call later. 148 00:07:45,285 --> 00:07:47,763 Well, Judith, I'm at work all day, so, um... 149 00:07:47,765 --> 00:07:49,723 I'll be quick, then. Is John all right? 150 00:07:49,725 --> 00:07:53,203 He's fine. He's, um... He's annoying. But, yes, he's fine. 151 00:07:53,205 --> 00:07:56,043 I worry about him. I shouldn't, I know. Morning! 152 00:07:56,045 --> 00:08:00,563 He's so pathetic, clinging on to what's familiar rather than making 153 00:08:00,565 --> 00:08:03,763 positive choices about life. Judith. 154 00:08:03,765 --> 00:08:07,763 But it made me realise I was doing exactly the same thing! 155 00:08:07,765 --> 00:08:09,363 Tell her to f... off! 156 00:08:09,365 --> 00:08:12,243 Do you remember when I first met you? Er, no. What? 157 00:08:12,245 --> 00:08:13,963 It was at some do, some bash 158 00:08:13,965 --> 00:08:16,323 at the university that John dragged you along to. 159 00:08:16,325 --> 00:08:19,163 I don't think you saw me. Judith, I've got to go... 160 00:08:19,165 --> 00:08:21,523 And the thing is, the thing I've realised is, 161 00:08:21,525 --> 00:08:26,803 I think I only ever went after him because I was fascinated by you! 162 00:08:26,805 --> 00:08:29,523 I think the whole thing was just to get your attention. 163 00:08:29,525 --> 00:08:31,483 Judith... Isn't that mad? 164 00:08:31,485 --> 00:08:33,523 I don't want to be uncharitable... 165 00:08:33,525 --> 00:08:35,963 Come on, we need to pin this dinner date down. 166 00:08:35,965 --> 00:08:38,483 I've put myself on the line. 167 00:08:38,485 --> 00:08:40,043 I've been really frank 168 00:08:40,045 --> 00:08:45,363 and open about some quite profound and confused emotions. 169 00:08:45,365 --> 00:08:47,723 And, you know, that takes a lot of courage. 170 00:08:47,725 --> 00:08:49,923 As I say, I don't want to be uncharitable... 171 00:08:49,925 --> 00:08:53,803 Tell her you're going out with me! Um, it... It's just it's... 172 00:08:53,805 --> 00:08:55,763 Well, it's a lot of things. 173 00:08:55,765 --> 00:08:56,923 And, um... 174 00:08:56,925 --> 00:09:00,003 I am going out with you. I've got an idea about the farm. 175 00:09:00,005 --> 00:09:02,363 Can you be more specific, Caroline? Because I can change. 176 00:09:02,365 --> 00:09:03,523 I'll ring you later. 177 00:09:03,525 --> 00:09:06,043 I've got a mad morning, but I'll call you when I can. 178 00:09:06,045 --> 00:09:08,683 Judith, I don't mean to be unkind, 179 00:09:08,685 --> 00:09:12,083 but you wrecked my marriage. And, um... 180 00:09:12,085 --> 00:09:13,163 Oh, bye! 181 00:09:13,165 --> 00:09:15,803 That's Flora. She's, um, just going to school 182 00:09:15,805 --> 00:09:18,923 and she left the door wide open. Yeah, I know all this, Caroline... 183 00:09:18,925 --> 00:09:20,883 Also, plus... 184 00:09:20,885 --> 00:09:22,923 Oh, for f...! 185 00:09:22,925 --> 00:09:23,963 Ring me! 186 00:09:23,965 --> 00:09:26,283 Yeah, I need to talk to you about Mum and Alan, as well. 187 00:09:26,285 --> 00:09:28,963 What about 'em? No, I'll ring you. 188 00:09:28,965 --> 00:09:32,003 See, as well as all that, Judith... 189 00:09:32,005 --> 00:09:35,763 ..I'm a single parent. I have a five-year-old child. 190 00:09:35,765 --> 00:09:38,603 And starting a relationship with an alcoholic 191 00:09:38,605 --> 00:09:41,443 is not at the top of my list of things to do. 192 00:09:41,445 --> 00:09:44,963 But the thing is, seeing one unsuitable man 193 00:09:44,965 --> 00:09:50,203 after the next is what's led me down this vodka-soaked cul-de-sac. 194 00:09:50,205 --> 00:09:53,843 And of course they were all unsuitable because I've been in... 195 00:09:53,845 --> 00:09:55,603 Well, not denial, 196 00:09:55,605 --> 00:09:58,443 because I'm too "couldn't give a fuck about anything" 197 00:09:58,445 --> 00:10:00,203 to be in denial. 198 00:10:00,205 --> 00:10:05,205 But I think this could be me turning a massive corner, Caroline. 199 00:10:06,965 --> 00:10:08,245 Caroline? 200 00:10:20,805 --> 00:10:23,003 How do? How do? 201 00:10:23,005 --> 00:10:27,403 Is Alan in? No. No, you've just missed him. He's just gone to work. 202 00:10:27,405 --> 00:10:29,523 Don't I know you? 203 00:10:29,525 --> 00:10:31,483 I'm a friend of his. 204 00:10:31,485 --> 00:10:33,563 Can I have a glass of water? 205 00:10:33,565 --> 00:10:35,803 Well, if you can find a glass. 206 00:10:35,805 --> 00:10:38,445 There's a pot of tea here. Mug over there. 207 00:10:40,045 --> 00:10:42,325 How do? Hiya. 208 00:10:47,085 --> 00:10:48,883 So which one are you again? 209 00:10:48,885 --> 00:10:50,523 Hm? I'm Ted. 210 00:10:50,525 --> 00:10:52,603 I don't think he's mentioned you. 211 00:10:52,605 --> 00:10:57,123 No, well, I'm in the doghouse, so that's probably why. 212 00:10:57,125 --> 00:11:00,285 Are you? Why? What you done? Oh... 213 00:11:02,405 --> 00:11:04,723 Are you the fella that lives in the shed? 214 00:11:04,725 --> 00:11:07,203 Me? No, I live up Norland. I were just passing. 215 00:11:07,205 --> 00:11:11,683 Oh. Well, there's toast there, and a boiled egg, if you're hungry. 216 00:11:11,685 --> 00:11:13,283 I'm full. 217 00:11:13,285 --> 00:11:17,363 Well, I have eaten, but I don't like to see owt go to waste. 218 00:11:17,365 --> 00:11:20,603 So, you've a fella living in your shed? 219 00:11:20,605 --> 00:11:23,043 Well, I haven't seen him. I could be wrong. 220 00:11:23,045 --> 00:11:25,443 But, er, I've seen smoke coming out. 221 00:11:25,445 --> 00:11:27,763 Well, I could have a look for you. 222 00:11:27,765 --> 00:11:29,563 Could be insects. 223 00:11:29,565 --> 00:11:31,643 Do insects smoke? 224 00:11:31,645 --> 00:11:34,843 Not generally, but a bird could have got in. 225 00:11:34,845 --> 00:11:36,923 I'll sort it out for ya. 226 00:11:36,925 --> 00:11:40,083 So, how do you know Alan? Has he not told you? 227 00:11:40,085 --> 00:11:41,563 I've not seen him since last week. 228 00:11:41,565 --> 00:11:44,043 He's my brother. Younger brother. 229 00:11:44,045 --> 00:11:47,843 I have a sister...in Sheffield. I don't see her much. 230 00:11:47,845 --> 00:11:51,203 No, well, I'd not seen him for long enough, 231 00:11:51,205 --> 00:11:53,563 me being in New Zealand. 232 00:11:53,565 --> 00:11:56,283 I've seen him a few times since he married Celia. 233 00:11:56,285 --> 00:11:58,403 I came over for the wedding, 234 00:11:58,405 --> 00:12:03,083 and then they flew out to see me just after Gillian got married. 235 00:12:03,085 --> 00:12:04,723 Gillian, yeah. 236 00:12:04,725 --> 00:12:06,203 Do you know Gillian? 237 00:12:06,205 --> 00:12:08,563 I've not met her, no. I like Gillian. 238 00:12:08,565 --> 00:12:10,603 Is she the one that drives the Jag? 239 00:12:10,605 --> 00:12:14,163 Oh, no. Oh, hell, no. That's Caroline. 240 00:12:14,165 --> 00:12:16,003 Celia's lass. 241 00:12:16,005 --> 00:12:18,723 So, why are you in the doghouse, then, Ted? What's occurred? 242 00:12:18,725 --> 00:12:19,923 Oh... 243 00:12:19,925 --> 00:12:22,443 You don't have to tell me if it's difficult. 244 00:12:22,445 --> 00:12:24,123 I'm often in the doghouse meself. 245 00:12:24,125 --> 00:12:26,243 Are you? One way and another. 246 00:12:29,565 --> 00:12:33,283 I made a mistake, that was all. 247 00:12:33,285 --> 00:12:35,205 A big one, admittedly. 248 00:12:42,885 --> 00:12:45,443 I might get a bit of stewing steak for tea. 249 00:12:45,445 --> 00:12:48,243 Ted likes a bit of stewing steak. Oh, does he? 250 00:12:48,245 --> 00:12:50,363 Don't be like that with him. 251 00:12:50,365 --> 00:12:52,083 Well... 252 00:12:52,085 --> 00:12:54,283 ..he just breezes through it all, 253 00:12:54,285 --> 00:12:56,563 never once thinks about the consequences 254 00:12:56,565 --> 00:12:59,523 and the effect he might have on other people. 255 00:12:59,525 --> 00:13:03,443 And then just this blind, arrogant assumption 256 00:13:03,445 --> 00:13:06,683 that everyone else can pick up the pieces. 257 00:13:06,685 --> 00:13:08,283 And, of course, we do. 258 00:13:08,285 --> 00:13:09,883 You've changed your tune. 259 00:13:09,885 --> 00:13:13,123 "He's the only brother I'll ever have, 260 00:13:13,125 --> 00:13:14,563 "I have to do what I can for him." 261 00:13:14,565 --> 00:13:18,163 No, I haven't! I shall do what I can for him. 262 00:13:18,165 --> 00:13:20,883 Because he is the only brother I'll ever have. 263 00:13:20,885 --> 00:13:24,243 But I'm damned if I'll do it with a smile on my face. 264 00:13:24,245 --> 00:13:27,483 Angelina, for God's sake! 265 00:13:27,485 --> 00:13:30,083 The name in itself should have rung alarm bells 266 00:13:30,085 --> 00:13:31,603 to anyone with any sense. 267 00:13:31,605 --> 00:13:35,563 Well, happen it's a more regular sort of name over there. 268 00:13:35,565 --> 00:13:38,043 She might as well have had "gold digger" 269 00:13:38,045 --> 00:13:39,723 tattooed across her forehead. 270 00:13:39,725 --> 00:13:42,083 Well, I feel sorry for him. 271 00:13:42,085 --> 00:13:45,123 I think he was vulnerable, and they targeted him. 272 00:13:45,125 --> 00:13:49,043 And it'll be like us with this kitchen business. 273 00:13:49,045 --> 00:13:51,243 The police won't want to know. 274 00:13:51,245 --> 00:13:55,525 They'll say it's a civil matter and there's only so much they can do. 275 00:13:57,245 --> 00:14:00,643 I didn't think she was out to con me. 276 00:14:00,645 --> 00:14:01,685 Initially. 277 00:14:03,045 --> 00:14:04,765 When it all kicked off... 278 00:14:06,165 --> 00:14:07,883 ..it didn't occur to me. 279 00:14:07,885 --> 00:14:09,765 I thought it was all her brother. 280 00:14:11,685 --> 00:14:13,723 But now... 281 00:14:13,725 --> 00:14:14,763 Yeah. 282 00:14:14,765 --> 00:14:18,283 I think they were in it together from the very beginning. 283 00:14:18,285 --> 00:14:19,805 Yeah. 284 00:14:21,725 --> 00:14:24,003 I keep thinking I'd like to go to Bridlington. 285 00:14:24,005 --> 00:14:27,243 What for? It's where we had our honeymoon. 286 00:14:27,245 --> 00:14:28,923 Alice and me. 287 00:14:28,925 --> 00:14:31,043 Such as it was. 288 00:14:31,045 --> 00:14:34,005 Where's that? Brid? East coast. 289 00:14:35,365 --> 00:14:37,523 I should get a little car. 290 00:14:37,525 --> 00:14:41,483 You can be there in just over an hour on the M62. 291 00:14:41,485 --> 00:14:45,443 You see, the M62 hadn't been built when Alice and me went. 292 00:14:45,445 --> 00:14:48,363 They hadn't opened it till after we'd gone. 293 00:14:48,365 --> 00:14:50,803 We could have a stroll on the beach. 294 00:14:50,805 --> 00:14:54,003 Fish and chips, happen a little paddle. 295 00:14:54,005 --> 00:14:56,123 Fish and chips? Can I come? 296 00:14:56,125 --> 00:14:58,203 Have you time? 297 00:14:58,205 --> 00:14:59,563 I can make time. 298 00:14:59,565 --> 00:15:04,643 I keep thinking I should ask Alan or Celia to drive me, 299 00:15:04,645 --> 00:15:07,683 but they're always busy. I could drive you. 300 00:15:07,685 --> 00:15:09,563 You could? How? 301 00:15:09,565 --> 00:15:12,563 I have a car. We'd have to get bus down to Sowerby Bridge, though, 302 00:15:12,565 --> 00:15:15,163 to pick it up. Aren't you a bit small to drive? 303 00:15:15,165 --> 00:15:17,363 No. I'm older than I look. I'm 15. 304 00:15:17,365 --> 00:15:18,763 You're not 15. 305 00:15:18,765 --> 00:15:22,043 I am, I'm 15. Aren't you supposed to be 17? 306 00:15:22,045 --> 00:15:25,323 Normally, but I have a special dispensation. 307 00:15:25,325 --> 00:15:26,803 From the Pope? 308 00:15:26,805 --> 00:15:28,563 No, it's nowt to do wi' the Pope. 309 00:15:28,565 --> 00:15:31,283 I have this disease that makes you look younger than you are. 310 00:15:31,285 --> 00:15:34,163 I'm actually 35. 311 00:15:34,165 --> 00:15:36,845 Well, I will be in July. 312 00:15:40,365 --> 00:15:42,325 I used to be 35. 313 00:15:44,045 --> 00:15:47,763 There's a bus in 12 minutes if you get your skates on. 314 00:15:47,765 --> 00:15:49,283 Morning. Morning. 315 00:15:54,365 --> 00:15:56,603 Hello. Grandad? 316 00:15:56,605 --> 00:15:58,403 Oh, hello, lad. 317 00:15:58,405 --> 00:16:01,363 You all right? Yeah. Yeah, yeah, I am. 318 00:16:01,365 --> 00:16:05,963 Except, er... I did this...stupid thing. 319 00:16:05,965 --> 00:16:08,003 Who did? You did? Yeah. 320 00:16:08,005 --> 00:16:09,805 Yeah. And I don't know... 321 00:16:10,765 --> 00:16:15,243 ...how to... I don't know what to do to make it right. 322 00:16:15,245 --> 00:16:17,283 Well, what have you done? 323 00:16:17,285 --> 00:16:19,963 Right, you know the Banksy? The not-Banksy. Yeah. 324 00:16:19,965 --> 00:16:22,683 That's caused all the trouble and why the sheep got out and why 325 00:16:22,685 --> 00:16:25,003 Mum's reckoning she's selling up? Yeah. 326 00:16:25,005 --> 00:16:26,723 It was my friend Dinos. 327 00:16:26,725 --> 00:16:28,523 He was on my course at Manchester. 328 00:16:28,525 --> 00:16:34,163 He's an artist, a trainee art teacher. It... It was a joke. 329 00:16:34,165 --> 00:16:38,283 It started as a joke. He can do, like, Banksy, 330 00:16:38,285 --> 00:16:39,523 him and a couple of his mates. 331 00:16:39,525 --> 00:16:41,563 And I was telling him about the woodworm 332 00:16:41,565 --> 00:16:43,563 and how me mum needed some money 333 00:16:43,565 --> 00:16:46,683 and we were joking that if she had a Banksy suddenly on her barn, 334 00:16:46,685 --> 00:16:48,043 she'd be worth millions. 335 00:16:48,045 --> 00:16:50,683 And then it was after me mum's birthday 336 00:16:50,685 --> 00:16:54,523 and that argument about money with me mum and Celia. 337 00:16:54,525 --> 00:16:56,323 I rang him that night, and said, "Do it," 338 00:16:56,325 --> 00:16:59,083 thinking he might do it in a couple weeks if ever but then 339 00:16:59,085 --> 00:17:01,883 he done it next day, and there was no-one 340 00:17:01,885 --> 00:17:04,603 more amazed than me and it was all in fun, but then 341 00:17:04,605 --> 00:17:07,163 now it's all gone to shit. Well, then... 342 00:17:07,165 --> 00:17:09,483 It was never going to be a Banksy! 343 00:17:09,485 --> 00:17:14,803 It was never going to fetch millions! So, what was the point?! 344 00:17:14,805 --> 00:17:17,243 I don't think we... 345 00:17:17,245 --> 00:17:19,923 We didn't think it through. We just... 346 00:17:19,925 --> 00:17:23,163 I don't know. And I daren't tell her 347 00:17:23,165 --> 00:17:24,843 cos it's really not funny now 348 00:17:24,845 --> 00:17:27,885 and I didn't think about how the barn... 349 00:17:30,045 --> 00:17:32,363 ..does her head in. 350 00:17:32,365 --> 00:17:33,683 Cos of me dad. 351 00:17:33,685 --> 00:17:36,523 The only thing I can think of is if I offer her our savings. 352 00:17:36,525 --> 00:17:40,243 No! Our deposit savings. Me and Ellie's. No. 353 00:17:40,245 --> 00:17:43,723 But you know what she's like, she won't take it. 354 00:17:43,725 --> 00:17:47,843 Oh... Ellie'll go mad if I even suggest it. 355 00:17:47,845 --> 00:17:51,565 But I don't want her to sell up cos of me. 356 00:18:06,005 --> 00:18:07,965 I'll just go and find it. 357 00:19:50,765 --> 00:19:54,123 Oh! You've cracked on. 358 00:19:54,125 --> 00:19:56,763 Yep. Has Ted been all right? 359 00:19:56,765 --> 00:19:58,363 Yeah. He's been fine. Yeah. 360 00:19:58,365 --> 00:19:59,605 Ted? 361 00:20:03,565 --> 00:20:04,645 Ted? 362 00:20:06,085 --> 00:20:07,445 Ted? 363 00:20:10,885 --> 00:20:12,843 Is he in the garden? 364 00:20:12,845 --> 00:20:15,083 Oh, I, er... I don't know. 365 00:20:15,085 --> 00:20:17,405 I don't think so. Has he a mobile? 366 00:20:22,765 --> 00:20:24,405 Oh, bloody hell. 367 00:20:30,365 --> 00:20:35,043 I think I'm not seeing it, the day to day, what you're saying. 368 00:20:35,045 --> 00:20:37,563 No, no, it's not... It's not a fully formed... 369 00:20:37,565 --> 00:20:38,923 It might be nonsense. 370 00:20:38,925 --> 00:20:42,323 And I don't have an agenda here, my only... Yes, I do have an agenda. 371 00:20:42,325 --> 00:20:45,243 Sorry. My only agenda is Flora. I can't do it on my own. 372 00:20:45,245 --> 00:20:46,403 So? 373 00:20:46,405 --> 00:20:48,523 Well, so, you want to farm and can't afford to. 374 00:20:48,525 --> 00:20:50,443 I earn silly money, or what a lot of people 375 00:20:50,445 --> 00:20:52,043 might consider to be silly money, 376 00:20:52,045 --> 00:20:55,563 but don't trust nannies and can't manage the logistics of taking Flora 377 00:20:55,565 --> 00:20:56,963 to school week in, week out, 378 00:20:56,965 --> 00:21:00,443 so we could, could we not, pool our resources somehow 379 00:21:00,445 --> 00:21:05,403 and be mutually... I don't know, er, beneficial? 380 00:21:05,405 --> 00:21:09,323 Not... Not... Not in any kind of... No. ..you know... No. 381 00:21:09,325 --> 00:21:11,043 ..way, obviously. But, um... 382 00:21:11,045 --> 00:21:13,603 But live together? Mm. 383 00:21:13,605 --> 00:21:16,283 You see, Raff and Ellie and Calamity will be moving out soon, 384 00:21:16,285 --> 00:21:18,203 and the baby, won't they? 385 00:21:18,205 --> 00:21:19,923 When they've got their deposit. 386 00:21:19,925 --> 00:21:21,243 Yep. Yep. They will. 387 00:21:21,245 --> 00:21:23,123 And there'll be you in that place on your own, 388 00:21:23,125 --> 00:21:24,643 which will suddenly seem very big. 389 00:21:24,645 --> 00:21:27,483 And me and Flora on our own in our big place. 390 00:21:27,485 --> 00:21:30,083 Not that we're on our own at the moment with John and Lawrence 391 00:21:30,085 --> 00:21:31,483 and Mia, but, er, that's not... 392 00:21:31,485 --> 00:21:33,643 No. But I couldn't come to you, 393 00:21:33,645 --> 00:21:36,363 though, cos you've not got any acres. 394 00:21:36,365 --> 00:21:38,003 Ah, now, 395 00:21:38,005 --> 00:21:40,523 there's a 9.5-acre field for sale adjacent to me. 396 00:21:40,525 --> 00:21:42,403 They're asking 120 grand. 397 00:21:42,405 --> 00:21:46,325 I'd need 30, minimum, to make it viable. 398 00:21:48,285 --> 00:21:50,563 And you and Flora couldn't come to me because... 399 00:21:50,565 --> 00:21:52,403 ..you just wouldn't like it, Caroline. 400 00:21:52,405 --> 00:21:55,363 You like everything clean and tidy and my house is full of... 401 00:21:55,365 --> 00:21:59,163 Well, the sort of stuff low-life trailer-trash can afford, 402 00:21:59,165 --> 00:22:01,683 or can't afford, in my case, so... I never said that. 403 00:22:01,685 --> 00:22:04,203 No, you did. No, I didn't. It's been obliterated 404 00:22:04,205 --> 00:22:06,763 from the face of the Earth, that moment in time. 405 00:22:06,765 --> 00:22:08,123 Hmm. OK. 406 00:22:08,125 --> 00:22:11,365 And anyway, if I was putting money in... 407 00:22:12,525 --> 00:22:14,043 I... Oh... 408 00:22:14,045 --> 00:22:15,803 Oh, I don't know. 409 00:22:17,725 --> 00:22:19,443 It's a stupid idea, isn't it? 410 00:22:19,445 --> 00:22:21,765 No. No, it isn't. 411 00:22:23,005 --> 00:22:24,403 It's not stupid. 412 00:22:24,405 --> 00:22:26,045 It's just... 413 00:22:27,205 --> 00:22:28,885 ..I might meet someone. 414 00:22:30,085 --> 00:22:31,763 You might meet someone. 415 00:22:31,765 --> 00:22:33,763 And then what? Well, I don't know. 416 00:22:33,765 --> 00:22:35,843 It's a nice idea, it's just... 417 00:22:35,845 --> 00:22:38,963 Oh, I don't know. I know. I've got to go. 418 00:22:38,965 --> 00:22:40,243 We'll talk later. 419 00:22:40,245 --> 00:22:42,523 Yes, of course. Bye. Bye. Bye. 420 00:22:42,525 --> 00:22:44,643 Bye-bye. Did you see it? 421 00:22:44,645 --> 00:22:48,723 Consensus in the staffroom is that it was her husband. 422 00:22:48,725 --> 00:22:52,083 You know what a... Well, it sounds glib saying "nutter", but... 423 00:22:52,085 --> 00:22:53,243 Is he? 424 00:22:53,245 --> 00:22:57,083 Well, controlling. Bullying. Belittling her. 425 00:22:57,085 --> 00:22:59,763 Knowing she'd have to drive to work with that on her car. 426 00:22:59,765 --> 00:23:03,083 Although reading between the lines, the way she describes it, 427 00:23:03,085 --> 00:23:06,285 you sometimes get the idea they're both as bad as each other. 428 00:23:07,605 --> 00:23:10,163 Get a message to her to come and see me at break or lunchtime 429 00:23:10,165 --> 00:23:12,525 or whenever's convenient. OK. 430 00:23:18,165 --> 00:23:23,603 Right, we're heading for the A64 to York, once we get past Leeds. 431 00:23:23,605 --> 00:23:25,485 OK. 432 00:23:31,565 --> 00:23:34,685 Oh, you've missed it. It was that last one! 433 00:23:47,845 --> 00:23:50,723 Alan! Oh, hello. You'll have to get your skates on. 434 00:23:50,725 --> 00:23:52,163 Ted's gone AWOL again. 435 00:23:52,165 --> 00:23:54,043 Eh? Celia phoned me. 436 00:23:54,045 --> 00:23:56,683 She phoned you, but you're not allowed your phone, are you? 437 00:23:56,685 --> 00:24:00,483 No. So she phoned me. She thought I might have taken him to the pub. 438 00:24:00,485 --> 00:24:03,203 Yeah, obviously, ten o'clock in the morning! 439 00:24:03,205 --> 00:24:06,363 So, I've been up Ladstone Rock, I've had a scout round, couldn't see him. 440 00:24:06,365 --> 00:24:07,843 Celia wanted to stay at the house 441 00:24:07,845 --> 00:24:09,763 so she's there chance he wanders back in. 442 00:24:09,765 --> 00:24:11,843 I'm on a shift! Well, I said that. 443 00:24:11,845 --> 00:24:13,843 She said, "It's his flamin' brother." 444 00:24:13,845 --> 00:24:16,643 So, yeah, I don't know. I can go looking somewhere else, 445 00:24:16,645 --> 00:24:18,163 but you'll have to tell me where. 446 00:24:18,165 --> 00:24:19,603 But he could be anywhere. 447 00:24:19,605 --> 00:24:24,123 Well, he's an adult. He can just wander off if he wants. 448 00:24:24,125 --> 00:24:28,643 It was different before. It was thundering, it was lightning 449 00:24:28,645 --> 00:24:32,483 and he was jet-lagged. He could have been out there all night! 450 00:24:32,485 --> 00:24:35,803 Yeah, but... I don't know. 451 00:24:35,805 --> 00:24:38,963 He's not all there, is he? Hey... 452 00:24:38,965 --> 00:24:40,963 Come on, get your stuff. 453 00:24:40,965 --> 00:24:43,563 I can't just walk out. I need this job. 454 00:24:43,565 --> 00:24:46,723 No, you can. You're 82, you can do what the hell you like. 455 00:24:46,725 --> 00:24:49,485 Where's our Ellie? I'll tell her. 456 00:25:05,925 --> 00:25:08,085 I don't remember any of this. 457 00:25:25,605 --> 00:25:29,203 Right! I'd better get a parking ticket, 458 00:25:29,205 --> 00:25:31,403 otherwise we'll be in trouble. 459 00:25:31,405 --> 00:25:34,003 Yeah, we don't want to get into trouble, Ted. 460 00:25:34,005 --> 00:25:38,043 Well, I rang 101 rather than 999 461 00:25:38,045 --> 00:25:41,203 because I didn't know if it was an emergency or not, 462 00:25:41,205 --> 00:25:44,763 but they seem to think it is, because he does have dementia, 463 00:25:44,765 --> 00:25:47,163 there's no two ways about it. 464 00:25:47,165 --> 00:25:49,083 And as well as that, 465 00:25:49,085 --> 00:25:50,443 they think he's vulnerable 466 00:25:50,445 --> 00:25:53,923 because we have reason to think he's depressed. Is he? 467 00:25:53,925 --> 00:25:56,163 Oh! Where to start? 468 00:25:56,165 --> 00:25:58,083 He's lost a lot of money. 469 00:25:58,085 --> 00:26:01,403 Well, everything. He lost everything. 470 00:26:01,405 --> 00:26:04,083 And he's fallen out with all his kids. It's why he's here. 471 00:26:04,085 --> 00:26:06,923 So, why does that make him vulnerable? 472 00:26:06,925 --> 00:26:08,843 Falling out with your kids? 473 00:26:08,845 --> 00:26:12,005 I think the idea is... Well, depression can make you... 474 00:26:13,165 --> 00:26:14,363 ..suicidal. 475 00:26:14,365 --> 00:26:16,643 Oh, shit. We need to find him! 476 00:26:16,645 --> 00:26:18,883 Yes, I think that's why we're all here. 477 00:26:18,885 --> 00:26:21,283 Oh, Harry's back. 478 00:26:21,285 --> 00:26:23,003 Oh, and Gillian. 479 00:26:23,005 --> 00:26:24,845 Oh, is Gillian here? 480 00:26:31,725 --> 00:26:34,683 Hey, what's happened? Have you found him? 481 00:26:34,685 --> 00:26:37,683 Not yet. Did you know you've got someone living in your shed? 482 00:26:37,685 --> 00:26:38,845 I... 483 00:27:02,245 --> 00:27:04,125 I'm amazed it's still here. 484 00:27:05,765 --> 00:27:07,525 It's just same as it was. 485 00:27:08,605 --> 00:27:12,043 We were only here for the two nights, then off we went. 486 00:27:12,045 --> 00:27:13,365 New Zealand. 487 00:27:14,685 --> 00:27:16,363 1956. 488 00:27:16,365 --> 00:27:20,123 I've never been abroad. It's nowt. I'd like to fly. 489 00:27:20,125 --> 00:27:22,803 Well, it's all right, but you've to trail round the airport, 490 00:27:22,805 --> 00:27:25,603 and then you've got to queue up for one thing after another. 491 00:27:25,605 --> 00:27:28,443 No, I meant fly-fly. Like proper, like a bird. 492 00:27:28,445 --> 00:27:30,003 Riding an air current. 493 00:27:30,005 --> 00:27:33,043 If I could choose, that's what I'd be, I'd be a bird. 494 00:27:33,045 --> 00:27:34,803 What would you be? 495 00:27:34,805 --> 00:27:36,323 Oh, I'm all right as I am. 496 00:27:36,325 --> 00:27:37,563 Are you? 497 00:27:37,565 --> 00:27:39,843 Well, I was, till this business. 498 00:27:39,845 --> 00:27:42,963 No, no, I can see the temptation. 499 00:27:42,965 --> 00:27:44,683 Being a bird. 500 00:27:44,685 --> 00:27:49,565 You could disappear over the horizon. 501 00:27:52,525 --> 00:27:54,443 Are we going paddling this aft? 502 00:27:54,445 --> 00:27:56,283 Well, we should do, while we're here. 503 00:27:56,285 --> 00:27:58,925 Are we having a pudding? We can do. 504 00:28:00,325 --> 00:28:05,003 What it is, is I'd like to apologise to her - Alice - 505 00:28:05,005 --> 00:28:08,045 for this business. She put a lot into that house. 506 00:28:09,165 --> 00:28:10,845 She loved that house. 507 00:28:12,125 --> 00:28:14,883 And she'd want me to be happy, 508 00:28:14,885 --> 00:28:16,605 but she wouldn't want this. 509 00:28:18,005 --> 00:28:21,323 But you can't apologise to someone who's dead, can you? 510 00:28:21,325 --> 00:28:23,763 No. I don't know. You might be able to. 511 00:28:23,765 --> 00:28:25,163 How? 512 00:28:25,165 --> 00:28:26,925 I don't know. 513 00:28:32,885 --> 00:28:35,723 Ruth's here, Caroline. 514 00:28:35,725 --> 00:28:37,085 Thanks. Leave the door open. 515 00:29:01,245 --> 00:29:03,523 I saw your car. 516 00:29:03,525 --> 00:29:05,283 Oh. Yeah. 517 00:29:05,285 --> 00:29:07,163 People are talking about it. 518 00:29:07,165 --> 00:29:08,605 Well, yeah. They will. 519 00:29:09,645 --> 00:29:11,763 It says "mad bitch" on it. 520 00:29:11,765 --> 00:29:14,085 I don't think I realised how... 521 00:29:16,285 --> 00:29:19,563 ..bad it was for you at home if he'll do a thing like that. 522 00:29:19,565 --> 00:29:21,845 I'm sorry. I did tell you. 523 00:29:23,565 --> 00:29:25,363 I'm apologising 524 00:29:25,365 --> 00:29:29,365 for not understanding it better, for not listening properly. 525 00:29:30,445 --> 00:29:31,803 I have a friend. 526 00:29:31,805 --> 00:29:34,283 Well, she's my step-sister, in fact. 527 00:29:34,285 --> 00:29:35,525 Gillian. 528 00:29:37,325 --> 00:29:39,603 She was in an abusive relationship. 529 00:29:39,605 --> 00:29:43,325 Psychologically abusive, violently abusive. 530 00:29:44,365 --> 00:29:47,603 If you'd like someone to talk to, who'll understand and listen, 531 00:29:47,605 --> 00:29:49,083 she would. 532 00:29:49,085 --> 00:29:52,483 I haven't asked her, but she will, I know she will. 533 00:29:52,485 --> 00:29:54,443 I can give you her number. 534 00:29:54,445 --> 00:29:56,403 In the meantime, 535 00:29:56,405 --> 00:30:00,563 you may already have arranged something, but if not, 536 00:30:00,565 --> 00:30:04,163 Rhiannon Griffiths' father has a body workshop down in Mirfield, 537 00:30:04,165 --> 00:30:06,323 and he owes me a favour. 538 00:30:06,325 --> 00:30:09,683 He owes me several favours, actually, over the years, 539 00:30:09,685 --> 00:30:11,763 with her behaviour. 540 00:30:11,765 --> 00:30:16,363 I've rung him and he says he can pick it up this afternoon, 541 00:30:16,365 --> 00:30:18,403 and bring it back on Friday. 542 00:30:18,405 --> 00:30:20,643 Helen's offered to take you home 543 00:30:20,645 --> 00:30:23,683 and bring you back in the mornings till then. 544 00:30:23,685 --> 00:30:25,763 She lives out your way. 545 00:30:25,765 --> 00:30:27,763 But it's up to you. 546 00:30:27,765 --> 00:30:30,963 All at the risk of looking like I care more than I should, 547 00:30:30,965 --> 00:30:34,323 but then again, it's my job to care about my students and staff, 548 00:30:34,325 --> 00:30:38,283 so I'm between a rock and a hard place. 549 00:30:38,285 --> 00:30:40,805 I don't want you to thank me, it's not why I'm doing it. 550 00:30:42,285 --> 00:30:44,285 Helen's there. 551 00:30:51,805 --> 00:30:53,325 Thanks. Sorry. 552 00:30:54,605 --> 00:30:55,845 Thanks. 553 00:31:14,005 --> 00:31:16,003 Ted! Look I'm a crab! 554 00:31:16,005 --> 00:31:18,285 Are you? That's it. 555 00:31:25,005 --> 00:31:28,565 Come on! Come on in! Alice? 556 00:31:30,005 --> 00:31:31,845 What are you frightened of? 557 00:31:35,725 --> 00:31:37,485 I love you. 558 00:31:39,765 --> 00:31:41,685 I love you. 559 00:32:06,405 --> 00:32:07,845 Can we go to Sheffield? 560 00:32:09,005 --> 00:32:11,043 When? Now. 561 00:32:11,045 --> 00:32:12,165 See me sister. 562 00:32:13,245 --> 00:32:15,123 What's she doing in Sheffield? 563 00:32:15,125 --> 00:32:17,563 It's where she lives. Well, how come you live up Norland? 564 00:32:17,565 --> 00:32:19,843 Dunno. It's just where they put us. 565 00:32:19,845 --> 00:32:21,683 Who? Council. 566 00:32:21,685 --> 00:32:23,085 When me mother died. 567 00:32:24,365 --> 00:32:25,563 Well, what about your dad? 568 00:32:25,565 --> 00:32:26,963 I don't think I ever had one. 569 00:32:26,965 --> 00:32:30,803 She tells me stories about him, our Stella does. 570 00:32:30,805 --> 00:32:31,963 But I think she makes 'em up. 571 00:32:31,965 --> 00:32:34,763 I go along with 'em, though, cos I think it suits her. 572 00:32:34,765 --> 00:32:36,643 Which one's Stella? Me sister. 573 00:32:36,645 --> 00:32:38,523 We see each other now and again, 574 00:32:38,525 --> 00:32:41,563 whenever her people can be bothered to drive her over to me, 575 00:32:41,565 --> 00:32:44,483 or whenever my people can be bothered to drive me over to hers. 576 00:32:44,485 --> 00:32:45,563 Like at Christmas. 577 00:32:45,565 --> 00:32:46,723 So, you've got people? 578 00:32:46,725 --> 00:32:47,763 Neil and Heather. 579 00:32:47,765 --> 00:32:49,923 They're like...foster parents. 580 00:32:49,925 --> 00:32:53,283 Have you got an address for her, in Sheffield? 581 00:32:53,285 --> 00:32:55,123 We'd have to ask around when we got there. 582 00:32:55,125 --> 00:32:56,443 Sheffield's a big place. 583 00:32:56,445 --> 00:32:57,685 Better get cracking, then. 584 00:32:58,765 --> 00:33:00,243 I think I'll stay here. 585 00:33:00,245 --> 00:33:01,923 Oh, come on, I need you to read map. 586 00:33:01,925 --> 00:33:03,005 No, I'm all right here. 587 00:33:04,085 --> 00:33:05,125 That isn't fair. 588 00:33:06,205 --> 00:33:08,043 We'll go to Sheffield another time. 589 00:33:08,045 --> 00:33:10,323 I want to go now. Come on, I came here wi' you! 590 00:33:10,325 --> 00:33:11,803 You go, I'm not stopping you. 591 00:33:11,805 --> 00:33:13,005 That isn't fair. 592 00:33:14,365 --> 00:33:16,123 Life isn't fair. 593 00:33:16,125 --> 00:33:17,165 I hate you. 594 00:33:18,445 --> 00:33:19,565 No, you don't. 595 00:33:21,445 --> 00:33:23,725 Can't you pick me up on the way back? 596 00:33:28,285 --> 00:33:29,325 Pig! 597 00:33:55,005 --> 00:33:57,885 Come on. Come on in. 598 00:34:05,245 --> 00:34:07,965 What are you frightened of? 599 00:34:16,645 --> 00:34:19,323 Any sign yet? No, no, sign at all. 600 00:34:19,325 --> 00:34:21,803 We've been up and down Elizabeth Street and Langdale Street 601 00:34:21,805 --> 00:34:23,123 and all round there. 602 00:34:23,125 --> 00:34:25,163 Cos that's where we grew up, all of us, 603 00:34:25,165 --> 00:34:27,243 when we were kids. Aww. 604 00:34:27,245 --> 00:34:31,203 And we've been in a few shops and asked, but, no, nothing. 605 00:34:31,205 --> 00:34:34,203 Could I just ask if you've seen this old fella around? 606 00:34:34,205 --> 00:34:36,523 We're going to walk over to the railway station next. 607 00:34:36,525 --> 00:34:37,803 Well, keep us informed. 608 00:34:37,805 --> 00:34:39,805 We will. Ta-ta. 609 00:34:41,685 --> 00:34:45,003 He's not all bad, is he, John? 610 00:34:45,005 --> 00:34:46,763 Shall we look in church? 611 00:34:46,765 --> 00:34:48,883 It's where him and Alice got wed. 612 00:34:48,885 --> 00:34:51,923 It's where me and Eileen got wed. 613 00:34:51,925 --> 00:34:54,403 Where me mum and dad got wed. 614 00:34:54,405 --> 00:34:55,483 And mine. 615 00:34:55,485 --> 00:34:57,283 Blimey, that's going back a bit. 616 00:34:57,285 --> 00:34:58,843 PHONE RINGS 617 00:34:58,845 --> 00:34:59,883 That's you. 618 00:34:59,885 --> 00:35:01,603 Oh. Hello? 619 00:35:01,605 --> 00:35:03,083 Hiya, Dad. 620 00:35:03,085 --> 00:35:04,523 So, Cheryl's rung to say - 621 00:35:04,525 --> 00:35:07,243 and she managed to speak to me without saying anything offensive - 622 00:35:07,245 --> 00:35:10,083 she's rung round all the hospitals, 623 00:35:10,085 --> 00:35:15,683 she's put in a request to send a helicopter to go over Norland Moor 624 00:35:15,685 --> 00:35:19,123 and she's putting a missing persons link on social media. 625 00:35:19,125 --> 00:35:23,803 So not as completely useless and dippy and mad and bonkers 626 00:35:23,805 --> 00:35:26,963 and irritating and disgusting as she looks. 627 00:35:26,965 --> 00:35:28,003 Right. 628 00:35:28,005 --> 00:35:31,123 And me and Rick have cracked on, and, er... 629 00:35:31,125 --> 00:35:33,283 ..we're still here if Ted walks through the door. 630 00:35:33,285 --> 00:35:34,683 Oh, OK. 631 00:35:34,685 --> 00:35:37,085 Well, thanks, love. Keep in touch. Will do. 632 00:35:43,525 --> 00:35:44,643 Are you all right? 633 00:35:44,645 --> 00:35:46,325 It was a friend of Raff's... 634 00:35:47,885 --> 00:35:49,643 ..that did that Banksy. 635 00:35:49,645 --> 00:35:52,083 He rang and told me this morning. 636 00:35:52,085 --> 00:35:53,323 An art student. 637 00:35:53,325 --> 00:35:56,323 Raff put him up to it, and, of course, now he's feeling guilty. 638 00:35:56,325 --> 00:35:58,083 He daren't tell his mum. 639 00:35:58,085 --> 00:35:59,843 I'm not sure I dare either. 640 00:35:59,845 --> 00:36:02,083 What the hell did he do that for? 641 00:36:02,085 --> 00:36:03,923 He was trying to make some money for her. 642 00:36:03,925 --> 00:36:06,963 Well, how does that work if it's not a real Banksy? 643 00:36:06,965 --> 00:36:09,003 They didn't think things through. 644 00:36:09,005 --> 00:36:10,405 Well, that backfired. 645 00:36:11,965 --> 00:36:13,045 Yep. 646 00:36:18,525 --> 00:36:20,283 Perhaps he shouldn't tell her. 647 00:36:20,285 --> 00:36:22,683 It's not as if it's going to do any good, is it? 648 00:36:23,725 --> 00:36:26,683 And if he's got it off his chest by telling you, 649 00:36:26,685 --> 00:36:29,005 maybe that's as far as it needs to go. 650 00:36:30,005 --> 00:36:34,083 It's not like him, is it? He's generally such a sensible lad. 651 00:36:34,085 --> 00:36:36,685 Well, as I say, it was that evening... 652 00:36:37,925 --> 00:36:41,085 ..when emotions got rather heated, so... 653 00:36:43,405 --> 00:36:48,523 It's kind of Gillian to help put the old kitchen back in. 654 00:36:48,525 --> 00:36:50,123 You know, given what was said. 655 00:36:50,125 --> 00:36:51,165 What I said. 656 00:36:52,725 --> 00:36:55,323 It's all a bit of a mess, isn't it? 657 00:36:55,325 --> 00:36:59,243 You've lost your kitchen, she's selling the farm, 658 00:36:59,245 --> 00:37:01,163 Ted's... Oh, God knows. 659 00:37:01,165 --> 00:37:04,163 God knows how Ted's ended up in that pickle. 660 00:37:04,165 --> 00:37:06,603 It's OUR kitchen. 661 00:37:06,605 --> 00:37:09,165 We've lost our kitchen. It's not MY kitchen. 662 00:37:11,005 --> 00:37:13,243 And we don't know that yet. 663 00:37:13,245 --> 00:37:15,283 I mean, if those cabinets have been built, 664 00:37:15,285 --> 00:37:17,083 and they're in a workshop somewhere... 665 00:37:17,085 --> 00:37:21,243 If he's not paying people, they're not going to just hand things over. 666 00:37:21,245 --> 00:37:24,683 We'd have it all to pay for all over again. 667 00:37:24,685 --> 00:37:25,805 Mm, I know. 668 00:37:27,005 --> 00:37:29,605 I know. I'm just clutching at straws. 669 00:37:30,645 --> 00:37:32,643 If he's gone bust, that'll be it. 670 00:37:32,645 --> 00:37:34,923 There'll be no way of getting any money back. 671 00:37:34,925 --> 00:37:36,325 We have to face facts. 672 00:37:37,925 --> 00:37:41,643 And you'll want it all done, won't you, hm? 673 00:37:41,645 --> 00:37:44,763 You'll want it all spick and span. 674 00:37:44,765 --> 00:37:49,163 You'll not be happy living with it back like it was for long. 675 00:37:49,165 --> 00:37:51,043 Well, it's very old-fashioned. 676 00:37:52,685 --> 00:37:55,365 And that cutlery drawer's never shut properly. 677 00:37:57,165 --> 00:38:01,763 And the cupboard doors at the end have always been skewwhiff. 678 00:38:01,765 --> 00:38:06,003 Then you go round to Caroline's and everything's perfect. 679 00:38:06,005 --> 00:38:07,203 Well...! 680 00:38:07,205 --> 00:38:09,685 Well, Caroline earns a lot of money! 681 00:38:11,365 --> 00:38:16,125 I...didn't dislike the old kitchen, if I'm being really honest. 682 00:38:17,245 --> 00:38:18,603 Well, you never said. 683 00:38:18,605 --> 00:38:23,325 No, well, I know you like spending money on stuff, so... 684 00:38:24,565 --> 00:38:26,525 I like nice things. 685 00:38:28,685 --> 00:38:31,125 I do love you. 686 00:38:33,325 --> 00:38:36,603 Well, I'm encouraged to hear that. 687 00:38:36,605 --> 00:38:38,803 Cos I have wondered lately. 688 00:38:38,805 --> 00:38:40,283 We do... 689 00:38:40,285 --> 00:38:44,643 ..see the world differently, I've increasingly realised. 690 00:38:44,645 --> 00:38:47,123 I don't think we do. 691 00:38:47,125 --> 00:38:48,485 We always have a laugh. 692 00:38:49,805 --> 00:38:52,083 Less so since Brexit. 693 00:38:52,085 --> 00:38:54,443 Oh, bugger Brexit. 694 00:38:54,445 --> 00:38:57,285 Yeah, well, it's easy for you to say. 695 00:38:58,365 --> 00:39:00,045 And if only we could. 696 00:39:01,965 --> 00:39:03,083 Well, it'd be boring 697 00:39:03,085 --> 00:39:05,763 if we all thought just the same about everything. 698 00:39:05,765 --> 00:39:07,805 Yeah, normally I'd agree with you. 699 00:39:10,085 --> 00:39:11,405 You see, I'm worried... 700 00:39:12,605 --> 00:39:17,323 ..you've got this job because you don't like being at home with me. 701 00:39:17,325 --> 00:39:21,403 And I'm worried that you need to spend ã20,000 702 00:39:21,405 --> 00:39:26,205 on a new kitchen because you're not getting enough excitement elsewhere. 703 00:39:27,645 --> 00:39:30,963 No, that doesn't compute. 704 00:39:30,965 --> 00:39:32,483 If you were happy with life, 705 00:39:32,485 --> 00:39:35,723 you wouldn't give a stuff about something like a new kitchen. 706 00:39:35,725 --> 00:39:38,483 No, that's twaddle. 707 00:39:38,485 --> 00:39:41,083 You can be in a perfectly lovely relationship 708 00:39:41,085 --> 00:39:46,043 and still not want a kitchen that's got bacteria growing in the corners. 709 00:39:46,045 --> 00:39:47,603 That's an exaggeration. 710 00:39:47,605 --> 00:39:50,963 No, it's clinically proven - 711 00:39:50,965 --> 00:39:54,603 men don't always see muck. 712 00:39:54,605 --> 00:39:58,123 Just like they don't always see a job that needs doing. 713 00:39:58,125 --> 00:40:00,043 The way they can pass a pile of clothes 714 00:40:00,045 --> 00:40:04,405 without thinking of ironing it or carrying it upstairs afterwards. 715 00:40:06,085 --> 00:40:08,205 You see, to me... 716 00:40:09,525 --> 00:40:12,683 ..a kitchen that's been put back in for you 717 00:40:12,685 --> 00:40:15,603 by a young lad with a kind heart, 718 00:40:15,605 --> 00:40:18,003 who didn't need to come knocking on our door 719 00:40:18,005 --> 00:40:20,003 and tell us what'd happened, 720 00:40:20,005 --> 00:40:24,843 is a thing to be prized much more highly than a thing put in - 721 00:40:24,845 --> 00:40:27,363 or not put in, in our case - 722 00:40:27,365 --> 00:40:30,285 by a fly-by-night that'll just take your money and run. 723 00:40:31,485 --> 00:40:35,163 Oh, bless. Aren't you simple? 724 00:40:35,165 --> 00:40:36,963 Well, it's refreshing. 725 00:40:36,965 --> 00:40:38,723 "Simple"? 726 00:40:38,725 --> 00:40:43,323 It's folk that'll spend silly money on all sorts - 727 00:40:43,325 --> 00:40:45,885 thinking somehow that'll make them happier that are... 728 00:40:47,245 --> 00:40:50,123 Well, I hesitate to throw the word "simple" back at you 729 00:40:50,125 --> 00:40:53,243 because I think that's a good quality to have. 730 00:40:53,245 --> 00:40:56,723 "Deluded", I think, is the word. 731 00:40:56,725 --> 00:40:59,363 I'm not deluded. 732 00:40:59,365 --> 00:41:03,443 Nice things do make me happy. 733 00:41:03,445 --> 00:41:07,723 Nice things, like a good kitchen, make life easier. 734 00:41:07,725 --> 00:41:11,603 It doesn't mean I'm not getting enough excitement elsewhere. 735 00:41:12,965 --> 00:41:15,403 If I was a shameless thrill-seeker, 736 00:41:15,405 --> 00:41:19,605 I hope I'd be more imaginative than just having a new kitchen fitted. 737 00:41:20,605 --> 00:41:25,923 When we went to New Zealand after Gillian got wed, 738 00:41:25,925 --> 00:41:31,083 we said experiences were more important than things. 739 00:41:31,085 --> 00:41:32,923 Can't we have a bit of both? 740 00:41:32,925 --> 00:41:33,965 Well... 741 00:41:35,445 --> 00:41:38,163 We need a holiday? Is that it, do you think? 742 00:41:38,165 --> 00:41:39,805 Well, can we afford a holiday? 743 00:41:41,085 --> 00:41:42,125 Well... 744 00:41:43,565 --> 00:41:48,403 We've got the remaining 5,000 that we should have paid to him. 745 00:41:48,405 --> 00:41:49,765 Bloody Martin. 746 00:41:50,925 --> 00:41:53,683 We could do something with that. 747 00:41:53,685 --> 00:41:54,963 Where do you fancy? 748 00:41:54,965 --> 00:41:57,803 Have a holiday and live with the old kitchen - 749 00:41:57,805 --> 00:41:59,283 is that what you're suggesting? 750 00:41:59,285 --> 00:42:03,323 Well, 5,000's not going to go so far with a new kitchen. 751 00:42:03,325 --> 00:42:04,725 Not the sort we were having. 752 00:42:06,565 --> 00:42:10,405 What I'd rather do is, er, give it to our Gillian. 753 00:42:12,405 --> 00:42:14,923 So she can get her timbers fixed 754 00:42:14,925 --> 00:42:17,365 and change her mind about selling the farm. 755 00:42:18,565 --> 00:42:20,605 She might not take it, of course. But... 756 00:42:21,965 --> 00:42:24,205 ..could you, would you, think about it? 757 00:42:25,205 --> 00:42:26,965 Or is that a non-starter? 758 00:42:29,765 --> 00:42:34,123 I suppose I've had my comeuppance over this damn kitchen, haven't I? 759 00:42:34,125 --> 00:42:37,163 No, nobody's going to see it like that. 760 00:42:37,165 --> 00:42:39,125 She will. She won't. 761 00:42:40,445 --> 00:42:41,485 She might. 762 00:42:42,805 --> 00:42:44,123 All the same... 763 00:42:44,125 --> 00:42:46,443 What if Caroline finds out? She's going to think, 764 00:42:46,445 --> 00:42:48,923 "How come they're giving money to her and not to me?" 765 00:42:48,925 --> 00:42:50,003 Will she heck?! 766 00:42:50,005 --> 00:42:53,603 Caroline offered to give Gillian the money and Gillian wouldn't take it. 767 00:42:53,605 --> 00:42:55,283 Caroline did? Yeah. 768 00:42:55,285 --> 00:42:56,603 Gillian told me. 769 00:42:56,605 --> 00:42:58,003 Caroline did? 770 00:42:58,005 --> 00:43:00,403 Well, you know what they're like, them two, these days, 771 00:43:00,405 --> 00:43:02,083 they're as thick as thieves. 772 00:43:02,085 --> 00:43:05,083 Oh, she's money to burn, hasn't she, Caroline? 773 00:43:05,085 --> 00:43:07,885 What, and Gillian wouldn't take it? Why not? 774 00:43:09,525 --> 00:43:11,845 Well, happen she wouldn't take it off us. 775 00:43:13,605 --> 00:43:15,805 Well, there's only one way to find out. 776 00:43:16,885 --> 00:43:18,405 If you're willing. 777 00:43:22,845 --> 00:43:25,683 Oh, go on, then. 778 00:43:25,685 --> 00:43:27,085 But if I say yes... 779 00:43:28,325 --> 00:43:31,283 ..will you pack this bloody silly job in? 780 00:43:31,285 --> 00:43:32,605 What? I like my job! 781 00:43:33,765 --> 00:43:36,763 How can you like wearing that uniform? 782 00:43:36,765 --> 00:43:39,243 What's up with my uniform? 783 00:43:39,245 --> 00:43:41,163 I'm dapper. 784 00:43:41,165 --> 00:43:43,163 Do you think? Mm. 785 00:43:43,165 --> 00:43:47,243 And who's this little lad, then, that's been sleeping in our shed? 786 00:43:47,245 --> 00:43:48,805 Oh, him... 787 00:44:41,765 --> 00:44:44,923 Ted! Ted! 788 00:44:44,925 --> 00:44:47,485 Ted! Ted! Ted... 789 00:44:49,005 --> 00:44:50,923 Ted? 790 00:44:50,925 --> 00:44:52,125 Ted. 791 00:44:55,045 --> 00:44:56,085 Ted? 792 00:45:25,805 --> 00:45:28,003 Wow, poor bitch. 793 00:45:28,005 --> 00:45:30,003 Yeah, give her my phone number, or my e-mail, 794 00:45:30,005 --> 00:45:31,363 whichever's easiest for her. 795 00:45:31,365 --> 00:45:33,163 That's very kind of you. 796 00:45:33,165 --> 00:45:36,885 So, hang on, is she...? Is she...the one that you... 797 00:45:37,925 --> 00:45:39,603 ..didn't have a thing about? 798 00:45:39,605 --> 00:45:41,843 No, did. But, um... 799 00:45:41,845 --> 00:45:44,123 No, but then you were in denial, so... 800 00:45:44,125 --> 00:45:46,483 Oh, yeah, that's right! Yeah, didn't. 801 00:45:46,485 --> 00:45:48,683 Er, it's her, yeah. 802 00:45:48,685 --> 00:45:50,083 Wow. 803 00:45:50,085 --> 00:45:51,683 OK. 804 00:45:51,685 --> 00:45:52,843 So...? 805 00:45:52,845 --> 00:45:54,045 So, I won't advise... 806 00:45:55,925 --> 00:45:56,963 ..murder. 807 00:45:56,965 --> 00:45:59,605 Yeah, that would be good not to. Um... 808 00:46:01,005 --> 00:46:03,043 Yeah. OK. 809 00:46:03,045 --> 00:46:04,403 What was the other thing? 810 00:46:04,405 --> 00:46:07,123 The other thing you said you wanted to talk to me about this morning, 811 00:46:07,125 --> 00:46:10,283 about your mum and me dad? Oh, it's just, um... 812 00:46:10,285 --> 00:46:11,763 You know it's their wedding anniversary 813 00:46:11,765 --> 00:46:13,043 in about two or three weeks' time? 814 00:46:13,045 --> 00:46:14,563 Yeah. 815 00:46:14,565 --> 00:46:17,285 Yeah, I just... I worry that they're not as, well... 816 00:46:18,645 --> 00:46:20,403 I dunno. ..as they used to be. 817 00:46:20,405 --> 00:46:22,603 In love? No. I think...I think they are. 818 00:46:22,605 --> 00:46:25,403 I think they are still in love. 819 00:46:25,405 --> 00:46:27,123 Well, not just as... 820 00:46:27,125 --> 00:46:30,803 ...starry-eyed as they were, that's all. And, um... 821 00:46:30,805 --> 00:46:31,843 Brexit. 822 00:46:31,845 --> 00:46:33,723 Yeah. And, er... 823 00:46:33,725 --> 00:46:36,883 Well, this isn't great timing with you thinking about selling the farm, 824 00:46:36,885 --> 00:46:38,523 but I can pay for it anyway, so... 825 00:46:38,525 --> 00:46:42,043 ..I just wondered if we should pay for a nice weekend away 826 00:46:42,045 --> 00:46:43,083 for them somewhere. 827 00:46:43,085 --> 00:46:46,803 Like, from both of us. Or just a nice meal somewhere. 828 00:46:46,805 --> 00:46:49,923 Aww! Aren't you romantical? 829 00:46:49,925 --> 00:46:51,043 Is that a word? 830 00:46:51,045 --> 00:46:52,643 No, I just made it up. 831 00:46:52,645 --> 00:46:55,003 It's good, though, isn't it? Yeah, we can do that. 832 00:46:55,005 --> 00:46:57,883 Only if you come to Hebden Women's Disco with me, though. 833 00:46:57,885 --> 00:47:00,563 I am not going to Hebden Women's Disco. 834 00:47:00,565 --> 00:47:02,325 We need to get you down with the lezzers. 835 00:47:07,005 --> 00:47:08,363 You need to get out more. 836 00:47:08,365 --> 00:47:11,003 No, I need to stay in more. 837 00:47:11,005 --> 00:47:12,485 Oh, ey-up. Cheryl's back. 838 00:47:14,485 --> 00:47:15,523 I'd better go. 839 00:47:15,525 --> 00:47:18,883 Ring me when you've any news. 840 00:47:18,885 --> 00:47:19,965 Is your dad in? 841 00:47:28,365 --> 00:47:29,525 Do you know something? 842 00:47:30,565 --> 00:47:31,605 Yeah. 843 00:47:36,005 --> 00:47:39,365 Happen he...he'd gone to... 844 00:47:40,485 --> 00:47:42,843 ..scatter Alice's ashes. 845 00:47:42,845 --> 00:47:44,603 I don't think so. 846 00:47:44,605 --> 00:47:48,565 They're on the floor in the bathroom. I don't know why. 847 00:47:50,245 --> 00:47:52,683 Happen he was taking 'em and then forgot. 848 00:47:52,685 --> 00:47:54,325 Mm. He was forgetting. 849 00:47:56,325 --> 00:47:57,845 Do you want some tea? 850 00:48:00,445 --> 00:48:03,763 Er, yeah. Aye. Tea. 851 00:48:03,765 --> 00:48:04,805 I'll make it. 852 00:48:08,205 --> 00:48:10,205 Do you want some tea, Cheryl? 853 00:48:11,605 --> 00:48:13,203 No. 854 00:48:13,205 --> 00:48:14,285 We'll get off. 855 00:48:17,765 --> 00:48:20,563 I am... I am sorry, Mr Buttershaw. 856 00:48:20,565 --> 00:48:22,563 No, you've, um... 857 00:48:22,565 --> 00:48:25,763 It can't be easy, delivering bad news. 858 00:48:25,765 --> 00:48:27,243 You've been very kind. 859 00:48:27,245 --> 00:48:30,763 I'll ring John and Harry. They're still out looking. 860 00:48:30,765 --> 00:48:31,923 Have been all afternoon. 861 00:48:31,925 --> 00:48:33,723 Yeah, how did he get there? 862 00:48:33,725 --> 00:48:35,603 Oh! Yeah. 863 00:48:35,605 --> 00:48:37,163 He had Harrison with him. 864 00:48:37,165 --> 00:48:39,203 Harrison?! Must have gone with him. 865 00:48:39,205 --> 00:48:40,925 On a train. Summat. 866 00:48:49,965 --> 00:48:51,843 I wonder why Bridlington? 867 00:48:51,845 --> 00:48:52,883 Mia's gone. 868 00:48:52,885 --> 00:48:54,163 What? 869 00:48:54,165 --> 00:48:56,403 All her stuff's gone. Have you argued? 870 00:48:56,405 --> 00:48:57,683 No! Phone her. 871 00:48:57,685 --> 00:48:58,725 I have. 872 00:48:59,725 --> 00:49:00,885 She's not answering. 873 00:49:03,285 --> 00:49:05,565 You'd think she'd have left a note, at least. 874 00:49:07,245 --> 00:49:08,323 Aww. Come here. 875 00:49:08,325 --> 00:49:09,563 Get off. 876 00:49:09,565 --> 00:49:11,203 Sorry. 877 00:49:11,205 --> 00:49:12,605 Poof. Sorry. 878 00:49:13,965 --> 00:49:17,045 God, what a bitch! Yeah, bitch. 879 00:49:19,925 --> 00:49:21,205 I've made you some tea. 880 00:49:35,685 --> 00:49:39,885 So...are you and Mum getting back together? 881 00:49:41,005 --> 00:49:42,963 No. No. 882 00:49:42,965 --> 00:49:45,203 I mean, I'd like to, yes. 883 00:49:45,205 --> 00:49:46,245 But no. 884 00:49:47,405 --> 00:49:48,485 I don't know. 885 00:49:50,085 --> 00:49:51,643 Possibly. 886 00:49:51,645 --> 00:49:52,925 Probably not. 887 00:49:54,045 --> 00:49:56,043 Who knows? 888 00:49:56,045 --> 00:49:57,363 No. 889 00:49:57,365 --> 00:49:58,763 Maybe. 890 00:49:58,765 --> 00:50:00,003 Yeah. 891 00:50:00,005 --> 00:50:01,883 No. 892 00:50:01,885 --> 00:50:02,925 Who knows? 893 00:50:05,165 --> 00:50:06,205 Wow. 894 00:50:07,245 --> 00:50:08,285 Yeah. 895 00:50:14,365 --> 00:50:15,565 Ta-ta. 896 00:50:24,645 --> 00:50:25,683 Fuck off. 897 00:50:25,685 --> 00:50:27,125 You fuck off. 898 00:50:30,565 --> 00:50:32,085 Fucking mad bitch. 899 00:51:09,645 --> 00:51:12,045 Hi! Hiya! 900 00:51:14,445 --> 00:51:18,885 I Vow To Thee, My Country 901 00:51:25,045 --> 00:51:29,963 # I vow to thee, my country 902 00:51:29,965 --> 00:51:34,043 # All earthly things above 903 00:51:34,045 --> 00:51:38,123 # Entire and whole and perfect 904 00:51:38,125 --> 00:51:42,403 # The service of my love 905 00:51:42,405 --> 00:51:46,843 # The love that asks no question 906 00:51:46,845 --> 00:51:51,323 # The love that stands the test 907 00:51:51,325 --> 00:51:55,323 # That lays upon the altar 908 00:51:55,325 --> 00:52:00,483 # The dearest and the best 909 00:52:00,485 --> 00:52:04,723 # The love that never falters 910 00:52:04,725 --> 00:52:09,163 # The love that pays the price 911 00:52:09,165 --> 00:52:14,043 # The love that makes undaunted 912 00:52:14,045 --> 00:52:20,325 ♪ The final sacrifice. ♪ 913 00:52:23,685 --> 00:52:27,283 So, tell me about the little fella in the shed. 914 00:52:27,285 --> 00:52:29,323 Oh, yeah. Harrison. 915 00:52:29,325 --> 00:52:32,683 Well, it turns out that he's got a sister in Sheffield, 916 00:52:32,685 --> 00:52:34,563 they got split up when their mother died. 917 00:52:34,565 --> 00:52:38,163 This is years ago. Anyway, she'll, er... 918 00:52:38,165 --> 00:52:40,203 She'll be 18 in a few months 919 00:52:40,205 --> 00:52:43,763 and it seems they think that if she puts in for a little flat, 920 00:52:43,765 --> 00:52:46,243 he'll be able to go and live with her, 921 00:52:46,245 --> 00:52:48,763 which, it seems, is what he wants. 922 00:52:48,765 --> 00:52:51,403 I did um and ah about accepting it. 923 00:52:51,405 --> 00:52:53,163 But then I thought, 924 00:52:53,165 --> 00:52:55,323 "Fuck it. I'm not cutting my nose off to spite my face." 925 00:52:55,325 --> 00:52:58,523 Good, I'm pleased. I'm pleased you're not selling up. 926 00:52:58,525 --> 00:53:00,203 Really upset me. 927 00:53:00,205 --> 00:53:01,323 Aww! 928 00:53:01,325 --> 00:53:03,483 And she apologised, your mum, 929 00:53:03,485 --> 00:53:06,883 about, you know, that argument on our birthdays. 930 00:53:06,885 --> 00:53:09,563 Oh, good. Mm. 931 00:53:09,565 --> 00:53:11,003 How's things with John? 932 00:53:11,005 --> 00:53:12,723 Impossible. 933 00:53:12,725 --> 00:53:13,845 Ridiculous. 934 00:53:14,885 --> 00:53:16,723 I think he thinks he's moved in. 935 00:53:16,725 --> 00:53:19,323 I keep saying to him, "You do know you're not living here, don't you? 936 00:53:19,325 --> 00:53:21,883 "You do know you've not moved in?" And he just... 937 00:53:21,885 --> 00:53:24,843 ..smiles at me and looks a bit gormless. 938 00:53:24,845 --> 00:53:26,963 He's still in love with you. Oh, don't say that. 939 00:53:26,965 --> 00:53:30,043 You need to give him a clear signal. Yes, I know! But what? What could be 940 00:53:30,045 --> 00:53:31,605 clearer than saying that? 941 00:53:33,205 --> 00:53:34,245 Well... 942 00:53:35,285 --> 00:53:38,845 I am not going to Hebden Women's Disco. 943 00:53:40,445 --> 00:53:41,843 What about Harry? 944 00:53:41,845 --> 00:53:43,523 We're not calling him Harry! 945 00:53:43,525 --> 00:53:45,203 After his grandad, his other grandad. 946 00:53:45,205 --> 00:53:50,683 Yeah. Be all right if my grandad wasn't a prize plonker, but he is. 947 00:53:50,685 --> 00:53:54,123 I'm going to sneeze now. Achoo! Stop it! 948 00:53:54,125 --> 00:53:56,323 What would you call him, William? 949 00:53:56,325 --> 00:53:59,803 Well, what about Alan? After Alan. 950 00:53:59,805 --> 00:54:03,483 No! Alan? It's really... 951 00:54:03,485 --> 00:54:06,523 I mean, I love me grandad, but it's a bit... 952 00:54:06,525 --> 00:54:08,125 It's really a little bit boring. 953 00:54:10,445 --> 00:54:13,123 Can you baby-sit Flora on Saturday night if Caz brings her over? 954 00:54:13,125 --> 00:54:14,803 Yeah! Yeah, course. 955 00:54:14,805 --> 00:54:16,523 We're going down Hebden Women's Disco. 956 00:54:16,525 --> 00:54:18,843 Oh, cool. 957 00:54:18,845 --> 00:54:21,923 Ooh, Hebden Women's Disco. 958 00:54:21,925 --> 00:54:24,563 And the super thing is that our cutlery drawer 959 00:54:24,565 --> 00:54:27,643 never used to pull out properly, and he fixed it, 960 00:54:27,645 --> 00:54:31,603 and the cupboards used to be skewwhiff, and he sorted that out. 961 00:54:31,605 --> 00:54:33,643 And then he gave everything a really good clean 962 00:54:33,645 --> 00:54:37,043 in all the nooks and crannies before he put it back in. 963 00:54:37,045 --> 00:54:39,403 Where are you and Alan going for your anniversary? 964 00:54:39,405 --> 00:54:41,643 Oh, that's just a nice little hotel 965 00:54:41,645 --> 00:54:45,963 that Gillian and Caroline booked for us in Skipton. 966 00:54:45,965 --> 00:54:47,083 Aww. 967 00:54:47,085 --> 00:54:50,083 Yeah, I know. 968 00:54:50,085 --> 00:54:53,523 They are grand, both of 'em. 969 00:54:53,525 --> 00:54:56,203 Well, they are when they're behaving themselves. 970 00:55:08,925 --> 00:55:10,523 I was thinking... Oh, yeah? 971 00:55:10,525 --> 00:55:12,363 Judith, you want to get in there. 972 00:55:12,365 --> 00:55:16,923 Do you think? Isn't she, like, a multimillionaire? 973 00:55:16,925 --> 00:55:18,923 You could retire! 974 00:55:18,925 --> 00:55:20,205 Yeah, she is! 975 00:55:21,285 --> 00:55:22,805 You knock yourself out! 976 00:55:26,245 --> 00:55:28,883 Oh, my God. I once bought some sheep dip off her. 977 00:55:28,885 --> 00:55:30,723 No, don't look! Don't look! 978 00:55:33,685 --> 00:55:38,603 Bloody hell, that's Raff's infant school teacher! Mrs... 979 00:55:38,605 --> 00:55:39,765 Oh, er... ...Thing. 980 00:55:42,805 --> 00:55:45,003 And she works in the chip shop in Ripponden! 981 00:55:45,005 --> 00:55:47,645 Jesus, they're everywhere. 982 00:56:00,445 --> 00:56:01,605 Thank you. 983 00:56:05,845 --> 00:56:07,723 Happy wedding anniversary. 984 00:56:07,725 --> 00:56:09,523 Happy wedding anniversary. 985 00:56:14,045 --> 00:56:15,603 Is it our seventh? 986 00:56:15,605 --> 00:56:17,803 Er, yeah. Yeah, it is. 987 00:56:17,805 --> 00:56:18,923 Mm. 988 00:56:18,925 --> 00:56:19,965 I think so. 989 00:56:21,365 --> 00:56:22,403 Is it? 990 00:56:22,405 --> 00:56:23,843 Yep. 991 00:56:23,845 --> 00:56:26,085 2013. Seven years. 992 00:56:27,285 --> 00:56:30,843 Oh, so that's what it was! 993 00:56:30,845 --> 00:56:32,723 What? 994 00:56:32,725 --> 00:56:34,165 All this business. 995 00:56:35,365 --> 00:56:39,163 You at the supermarket, me needing a new kitchen. 996 00:56:39,165 --> 00:56:40,923 The seven-year itch. 997 00:56:40,925 --> 00:56:43,483 Ah! There you go. 998 00:56:43,485 --> 00:56:45,243 It all falls into place. 999 00:56:45,245 --> 00:56:46,803 Yeah, we've solved it. 1000 00:56:46,805 --> 00:56:48,683 Yeah, I'm glad we sorted that out. 1001 00:56:48,685 --> 00:56:50,763 Yeah, I'm glad we've got through it. 1002 00:56:50,765 --> 00:56:52,123 So am I. 1003 00:56:52,125 --> 00:56:55,563 Unscathed. Well, more or less. 1004 00:56:55,565 --> 00:56:57,643 Well, it could've been worse. 1005 00:56:57,645 --> 00:56:58,683 How? 1006 00:56:58,685 --> 00:57:01,323 You could have run off with milkman. 1007 00:57:01,325 --> 00:57:03,403 I could have run off with the milkman! 1008 00:57:03,405 --> 00:57:06,963 I don't think so. 1009 00:57:06,965 --> 00:57:09,445 Have you seen him? 1010 00:57:15,045 --> 00:57:17,363 Oh, poor Ted. 1011 00:57:17,365 --> 00:57:18,645 Ted. 1012 00:57:19,645 --> 00:57:20,685 Ted. 1013 00:57:25,445 --> 00:57:27,963 Oh, we've gone all sad. 1014 00:57:27,965 --> 00:57:29,683 Well, how about this - 1015 00:57:29,685 --> 00:57:32,243 here's to the next seven years. 1016 00:57:32,245 --> 00:57:34,363 I'll drink to that. 1017 00:57:34,365 --> 00:57:37,403 Well, let's be honest, I'll drink to anything. 1018 00:57:37,405 --> 00:57:39,683 And to the next seven years after that. 1019 00:57:39,685 --> 00:57:42,245 PIANO PLAYS: Time After Time 1020 00:57:45,645 --> 00:57:47,563 Oh, listen. 1021 00:57:47,565 --> 00:57:49,045 Time After Time. 1022 00:57:50,685 --> 00:57:52,645 # I tell myself that I'm 1023 00:57:53,885 --> 00:57:55,445 # So lucky 1024 00:57:57,125 --> 00:57:59,045 ♪ To be loving you. ♪ 1025 00:58:07,765 --> 00:58:09,283 Shall we? 1026 00:58:09,285 --> 00:58:11,323 People'll think we're daft. 1027 00:58:11,325 --> 00:58:12,643 Do we care? 75529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.