All language subtitles for Lady.And.The.Tramp.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,027 --> 00:01:41,078 Lady And The Tramp 2 00:02:13,804 --> 00:02:14,894 أفتَّح؟ 3 00:02:14,978 --> 00:02:16,619 لا - أسرع - 4 00:02:17,126 --> 00:02:18,421 ابقي عينيكِ مغلقتين 5 00:02:18,735 --> 00:02:20,235 ما هذا؟ - ابقي عينيكِ مغلقتين - 6 00:02:20,431 --> 00:02:21,439 حسنًا 7 00:02:22,010 --> 00:02:23,510 ما هذا؟ - لا تختلسي النظر - 8 00:02:24,888 --> 00:02:27,267 و... فتّتحي 9 00:02:29,099 --> 00:02:30,118 رائع 10 00:02:31,020 --> 00:02:32,620 أتظنني أحتاج قبعة أخري؟ 11 00:02:33,501 --> 00:02:34,759 خمّني مجددًا 12 00:02:35,560 --> 00:02:36,686 وشاح؟ 13 00:02:37,083 --> 00:02:39,586 أتظنيني سأجعلكِ تغلقين عينيكِ من أجل وشاح؟ 14 00:02:40,505 --> 00:02:42,516 ما الذي رغبتي فيه طوال حياتكِ؟ 15 00:02:42,922 --> 00:02:44,266 غيري بالطبع 16 00:02:44,674 --> 00:02:47,719 متواضع جدًا ...لا أعرف 17 00:02:50,978 --> 00:02:52,255 كلب 18 00:02:53,475 --> 00:02:56,098 حسنا يا عزيزتي، ما رأيكِ؟ 19 00:02:57,032 --> 00:03:01,416 حبيبي (جيم)، إنها رائعة 20 00:03:01,988 --> 00:03:04,527 مرحبًا بكِ في عائلتنا 21 00:03:10,334 --> 00:03:11,670 سيكون هذا جيّدًا 22 00:03:13,515 --> 00:03:14,738 أحلام سعيدة 23 00:03:18,078 --> 00:03:19,236 شيئًا أخر 24 00:03:20,380 --> 00:03:21,653 عليّ فعله 25 00:03:27,541 --> 00:03:29,468 فتاة سخيفة للغاية 26 00:03:30,803 --> 00:03:32,178 (نومًا هنيئًا يا (ليدي 27 00:03:34,340 --> 00:03:35,504 (تصبحين علي خير يا (ليدي 28 00:04:18,559 --> 00:04:20,427 لا، لا، لا 29 00:04:21,389 --> 00:04:22,396 (جيم) 30 00:04:23,439 --> 00:04:25,274 حسنًا! تعالي يا عزيزتي 31 00:04:26,087 --> 00:04:28,306 !تعالي! لا بأس اخلدي إلي النوم 32 00:04:32,017 --> 00:04:33,024 ماذا؟ 33 00:04:34,397 --> 00:04:36,819 كيف فعلتي هذا؟ - كيف حدث ذلك؟ - 34 00:04:37,054 --> 00:04:38,640 ...حسنًا يا (ليدي)، هذا 35 00:04:45,633 --> 00:04:47,151 حسنًا، شاهدي الآن 36 00:04:48,864 --> 00:04:50,790 شاهدي! ستنامين هنا، حسنًا؟ 37 00:04:51,667 --> 00:04:54,238 أتشاهدين كيف أفعلها؟ هكذا فحسب 38 00:04:56,179 --> 00:04:57,347 أترين؟ 39 00:05:07,733 --> 00:05:10,944 (بحقك يا (جيم أنظر إليها رجاءً، دعها تبقي 40 00:05:11,593 --> 00:05:14,298 (حسنًا، فقط ليلة واحدة يا (ليدي 41 00:05:18,621 --> 00:05:20,270 !أذهبي إليه! أذهبي إليه 42 00:05:40,991 --> 00:05:43,601 يوم جديد رأئع من الأفضل أن أُقظهم 43 00:05:48,790 --> 00:05:51,069 من يحتاج إلي منبه بينما أنتِ هنا؟ 44 00:05:52,938 --> 00:05:54,153 (مرحبًا يا (ليدي 45 00:05:54,432 --> 00:05:56,369 حسنًا، أستيقظت 46 00:05:56,655 --> 00:05:57,905 اليوم هو يوم سعدكِ 47 00:05:58,313 --> 00:06:00,430 لنجهزيكِ يا (ليدي)، هيّا 48 00:06:02,036 --> 00:06:05,039 ها انتِ ذا، أجل كلبة مطيعة 49 00:06:06,827 --> 00:06:09,453 لننظفكِ هل هذا جيّد؟ 50 00:06:22,729 --> 00:06:23,975 أنتِ الآن رسمية 51 00:06:24,668 --> 00:06:26,436 أترغبين في عرضها علي (جوك) و(تراستي)؟ 52 00:06:27,311 --> 00:06:28,318 أجل؟ 53 00:06:35,049 --> 00:06:37,196 حصلت عليه ...حصلت علي 54 00:06:39,029 --> 00:06:40,044 الطوق 55 00:06:46,207 --> 00:06:47,208 ماذا؟ 56 00:06:49,934 --> 00:06:51,715 أنت! أن كنت لا ترغب في المشاكل 57 00:06:51,740 --> 00:06:55,252 وأظنك تعرف كيف تبدو المشاكل فمن الأفضل لك... مهلاً 58 00:07:06,072 --> 00:07:07,501 أتمني أني كنت واضحة 59 00:07:13,720 --> 00:07:14,721 (تراستي) 60 00:07:14,972 --> 00:07:17,839 تراستي)، هل أنت هنا؟) مرحبًا 61 00:07:25,064 --> 00:07:27,368 تراستي)(، تراستي)، خمّن ماذا؟) 62 00:07:29,181 --> 00:07:30,351 ما كل هذا الهياج؟ 63 00:07:30,376 --> 00:07:32,320 ...ذاك الفأر عاد مجددًا، أنت تعرف الـ - الفأر 64 00:07:33,683 --> 00:07:35,105 أين؟ - ...لا، إنه - 65 00:07:35,130 --> 00:07:36,848 ابقي هادئة - تراستي)، لقد قمت بالازم) - 66 00:07:36,880 --> 00:07:38,801 أنا وحاسة شمّي سنلتقط رائحته 67 00:07:38,888 --> 00:07:40,999 لكنه...لكنه قد ذهب 68 00:07:41,937 --> 00:07:45,567 ...مهلاً! خمّن ماذا، لقد - اصمتي، لا أستطيع أكمال المهمه - 69 00:07:46,517 --> 00:07:49,184 تراستي)، ركّز، أتيت لأخبرك شيئًا) أين (جوك)؟ 70 00:07:49,712 --> 00:07:51,635 إنها في العمل 71 00:07:54,582 --> 00:07:57,683 ماذا يجري هناك؟ عن ماذا يتحدثان؟ 72 00:07:59,062 --> 00:08:01,195 (لا تتمللي عزيزتي (جاكلين 73 00:08:01,694 --> 00:08:06,061 ابقي ثابته فترة أطول قليلاً انتهينا 74 00:08:08,532 --> 00:08:11,221 ما رأيكِ؟ جميلة، أليس كذلك؟ 75 00:08:12,170 --> 00:08:15,168 حسنًا، يمكنكِ الذهاب واللعب مع أصدقائكِ 76 00:08:15,385 --> 00:08:17,379 (ولكن 5 دقائق يا (جاكلين 77 00:08:17,462 --> 00:08:20,328 أمكِ تحتاج بعض اللوحات خمس دقائق 78 00:08:23,606 --> 00:08:25,509 انتظراني، ما الأمر؟ 79 00:08:28,017 --> 00:08:31,276 العدْو في هذه الستره خطأ جسيم 80 00:08:31,482 --> 00:08:34,729 الخطأ هو أرتدائكِ هذه الاشياء من البداية 81 00:08:35,480 --> 00:08:37,355 بوقك بينقط سم 82 00:08:37,355 --> 00:08:40,511 شباب، شباب، شئٌ خاص جدًا حدث هذا الصباح 83 00:08:40,536 --> 00:08:43,082 ...شئ لن تصدقاه، لقد حصلت - لقد حصلتِ علي طوقكِ الخاص - 84 00:08:43,155 --> 00:08:45,949 حصلت علي طوقي، أجل لقد فعلتها 85 00:08:47,614 --> 00:08:50,184 ليدي)، إنه جميل) - أخبرتكِ أن هذا سيحدث - 86 00:08:50,200 --> 00:08:55,331 كنت محق، ها أنا ذا جزء من العائلة رسميًّا، إلي الأبد 87 00:08:55,579 --> 00:08:58,548 أنتِ تستحقيه - أتعرفين ما الرائع بشأن الطوق؟ - 88 00:08:58,610 --> 00:09:02,321 أنه كالتاج المرصّع حول عنقكِ - سأغادر أنا - 89 00:09:02,533 --> 00:09:04,258 سأذهب لأتعقب هذا الفأر 90 00:09:04,637 --> 00:09:07,718 وهو الشئ الذي عليكِ فعله بدلاً عن أرتداء الموضة 91 00:09:08,352 --> 00:09:09,890 (عُلم حالظابط (تراستي 92 00:09:10,787 --> 00:09:12,726 رباه! لن يجد شيئًا 93 00:09:14,994 --> 00:09:17,327 هو ليس متعمدًا - وجدت البوابة - 94 00:09:17,778 --> 00:09:20,481 (جوكي وكي)، (جاكلين) 95 00:09:20,598 --> 00:09:22,568 أين عارضة أزيائي الصغيرة؟ 96 00:09:22,878 --> 00:09:25,518 من أعظم ساحرة في العالم؟ 97 00:09:26,399 --> 00:09:29,719 حسنًا، عليّ الذهاب تهانيّ علي الطوق الجديد 98 00:09:30,101 --> 00:09:32,787 عجبًا، لديكِ عائلة رائعة، صحيح؟ 99 00:09:34,311 --> 00:09:36,819 أعلم لا يوجد عائلة أفضل منها 100 00:09:49,402 --> 00:09:50,792 هذا شعور جيد 101 00:09:53,690 --> 00:09:55,504 وسيكون في تحسن مستمر 102 00:09:59,326 --> 00:10:01,732 أفسح الطريق أفسح الطريق 103 00:10:13,202 --> 00:10:14,912 عُودا للعمل - حاضر سيدي - 104 00:10:37,212 --> 00:10:39,895 يبدو أنه يوم جديد رائع 105 00:10:41,168 --> 00:10:43,357 أنت! لقد أخبرتك لا يمكنك النوم هنا 106 00:10:43,644 --> 00:10:44,775 رائع 107 00:10:45,609 --> 00:10:46,819 أنت! انتبه 108 00:10:56,862 --> 00:10:58,497 تعال هنا أيها الأجرب 109 00:10:58,761 --> 00:11:01,041 لقد سئمت من طردك من هنا يا كلب الشوارع 110 00:11:14,493 --> 00:11:15,860 عودوا إلي أشغالكم 111 00:11:27,249 --> 00:11:28,943 حان وقت سرقت الأفطار 112 00:11:29,972 --> 00:11:33,673 أنت أيها الصغير أراك بالجوار 113 00:11:54,547 --> 00:11:55,742 مرحبًا 114 00:12:00,821 --> 00:12:02,397 هذا سهل جدًا 115 00:12:03,613 --> 00:12:04,795 مرحبًا 116 00:12:15,247 --> 00:12:16,574 كيف تجرؤ - سيدتي - 117 00:12:16,900 --> 00:12:18,728 ثكلتك أمّك 118 00:12:23,052 --> 00:12:25,083 كنت لأشعر بالأسف عليك أن لم اكن أتضور جوعًا 119 00:12:33,641 --> 00:12:36,553 دعاني أخمن، تُركتما في صندوق بجانب الطريق؟ 120 00:12:36,761 --> 00:12:38,697 أتعلمان؟ سمعتها من قبل شوفوا غيرها 121 00:12:38,721 --> 00:12:41,307 عليكما كسب غدائكما -. أنا جوْعان - 122 00:12:41,782 --> 00:12:43,633 مستحيل أن صوتك بهذه الرقة 123 00:12:43,649 --> 00:12:45,562 ما هو صوتك الحقيقي؟ - رجاءً؟ - 124 00:12:45,825 --> 00:12:46,980 هذا صوتك؟ 125 00:12:47,880 --> 00:12:49,983 حسنًا، أتعلمان؟ لا بأس 126 00:12:55,362 --> 00:12:58,252 اسمعا، أعلم أن هذا احتيال ولكنّي أُقدر مجهودكما 127 00:12:58,590 --> 00:13:01,996 خذاها منّي، في غضون 6 أشهر هذا الصوت سيكون سببًا في موتكما 128 00:13:03,730 --> 00:13:05,316 كان هذا سهل جدًا 129 00:13:14,371 --> 00:13:16,832 لا! صائد الكلاب المفضل لدي 130 00:13:16,976 --> 00:13:18,928 أنت تعلم أن هناك كلاب أخري في البلدة 131 00:13:19,012 --> 00:13:20,263 أنت! أنظر هنا 132 00:13:20,541 --> 00:13:23,317 نحن (بيج) و(بول)، نود التحدث إليك 133 00:13:23,670 --> 00:13:26,872 ...يا رجل! لو أتصنّع أني لم أرهم 134 00:13:26,897 --> 00:13:28,724 لا تتصنّع عدم رأيتنا 135 00:13:28,820 --> 00:13:30,820 ساعدنا! لقد أمسك بنا 136 00:13:38,142 --> 00:13:40,962 طاب صباحك سيدي، أضع فقط بعض الأعلانات لا داعي للقلق 137 00:13:41,247 --> 00:13:43,419 لقد خلصت هذا الحيّ من حيوانات خطيرة 138 00:13:43,896 --> 00:13:45,982 ولكني ما زلت أبحث عن كلب شوارع ماكر 139 00:13:46,329 --> 00:13:48,791 أيمكنني لصق هذا علي نافذتك؟ - لا، لا يمكنك - 140 00:13:49,885 --> 00:13:51,779 ألا يوجد طريقة لمساعدتي؟ - لا - 141 00:13:59,431 --> 00:14:01,386 لديه عيون شيطان وأسنان قرش 142 00:14:01,470 --> 00:14:03,138 أمازلت تتحدث عن كلب؟ 143 00:14:03,644 --> 00:14:04,996 حسنًا، ماذا حدث؟ 144 00:14:05,187 --> 00:14:07,768 سرقنا محل الجزارة - مرة أخري؟ - 145 00:14:08,070 --> 00:14:12,554 بول) أكل 7 باوندات من لحم البقر) و4 قطع من الضأن ورغيف لحمٍ كامل 146 00:14:12,804 --> 00:14:14,733 لقد تقيأت في كل مكان - اجل - 147 00:14:14,950 --> 00:14:16,614 أفضل أيام حياتي 148 00:14:16,794 --> 00:14:19,419 رباه! لقد ظللت أخبرك أن محل الجزارة مهمة لكلب واحد 149 00:14:19,819 --> 00:14:22,357 سيتم الأمساك بكم دائما أن لم تتعلما الأنفصال 150 00:14:22,509 --> 00:14:23,617 أأنت مجنون؟ 151 00:14:23,700 --> 00:14:26,620 أود أن نُحبس معًا علي أن أكون بالخارج بمفردي 152 00:14:26,930 --> 00:14:29,164 بمفردك؟ أظنك تقصدين حرة؟ 153 00:14:29,717 --> 00:14:31,208 أتريان! بينما أنتم محبوسان معًا 154 00:14:31,291 --> 00:14:34,595 أنا حر بنفسي ومع نفسي 155 00:14:34,620 --> 00:14:36,866 أجل، أجل، نعلم ذلك - أنت تقول ذلك دوما - 156 00:14:37,000 --> 00:14:39,524 بما أنّك تشعر بالحرية فلا تتردد في أخراجنا من هنا 157 00:14:39,607 --> 00:14:42,970 لا، لا، أنتما لا تفهمان يا رفاق لا يمكنني العبث مع هذا الرجل ثانية 158 00:14:43,225 --> 00:14:45,347 لكنك تحب جعله يبدو مغفلاً 159 00:14:45,603 --> 00:14:47,506 آسف يا رفاق، أنتما بمفردكما 160 00:14:47,683 --> 00:14:50,227 يمكنك فعلها فقط أخرجنا، أخرجنا 161 00:14:50,310 --> 00:14:51,770 أخرجنا، أخرجنا - أخرجنا، أخرجنا - 162 00:14:52,018 --> 00:14:54,356 حسنًا، سأفعلها، توقفا عن الصياح - أجل! سيفعلها - 163 00:14:54,440 --> 00:14:57,401 (أجل، سيفعلها يا (بيج - لا! اصمتا، إنه قادم 164 00:15:06,220 --> 00:15:07,642 أنا لست بخير 165 00:15:08,812 --> 00:15:11,665 ماذا هو فاعل؟ - لا تسألني. أنا لا أرى شئ - 166 00:15:12,393 --> 00:15:13,600 ما هذا؟ 167 00:15:16,894 --> 00:15:20,667 حسنًا، حسنًا، حسنًا الكلب الذي كنت أبحث عنه 168 00:15:22,827 --> 00:15:24,261 ماذا بك؟ مريض؟ 169 00:15:24,492 --> 00:15:27,930 لا! إنه مريض، تقيئ فحسب ستشعر بتحسن كبير فور تناولها 170 00:15:28,139 --> 00:15:29,389 أمسكت بك 171 00:15:34,045 --> 00:15:35,980 ظنوا دومًا أني لن أمسك بك 172 00:15:37,645 --> 00:15:40,145 أنت! أنت! مهلاً 173 00:15:40,628 --> 00:15:42,721 مهلاً، لن تفعلها مجددًا 174 00:15:43,362 --> 00:15:45,656 هذا كل شئ سأتخلى عن حياة الجريمة 175 00:15:45,974 --> 00:15:48,928 أو يمكننا العودة مجددًا إلي الجزار - بأمكاني الأكل. بالطبع - 176 00:15:49,504 --> 00:15:51,196 عُد إلي هنا 177 00:15:52,352 --> 00:15:54,634 أحذر! معذرة أشياء ساخنة قادمة 178 00:15:57,129 --> 00:15:59,420 مرحبًا، هل أنتما توأمان؟ 179 00:15:59,504 --> 00:16:01,339 أنا زوجها يا صديقي 180 00:16:02,392 --> 00:16:05,843 أفسحوا الطريق، توقف - أجل، أجل، مبارك عليكما - 181 00:16:08,893 --> 00:16:10,303 أنت! عُد إلي هنا 182 00:16:15,798 --> 00:16:19,774 ليوقفه أحدكم عُد أيها الأجرب 183 00:16:41,741 --> 00:16:43,147 أأذهب للتمشية؟ 184 00:16:43,500 --> 00:16:45,133 أنظري إلي تلك الجوارب التي أحضرتها 185 00:16:45,216 --> 00:16:46,599 عجبًا - جميلة جدًا - 186 00:16:46,634 --> 00:16:48,261 لم أكن أعلم أنكِ قادمة 187 00:16:48,657 --> 00:16:51,722 سيكون هناك صراخ وبكاء وتقيئ 188 00:16:52,353 --> 00:16:53,558 ثم، ها هو الطفل 189 00:16:53,641 --> 00:16:55,893 هيا نشرب نخب الطفل 190 00:16:56,032 --> 00:16:59,071 مبارك علي الأب القادم 191 00:16:59,105 --> 00:17:01,524 (نخب (جيم - في صحة الجميع - 192 00:17:04,171 --> 00:17:05,350 كان هذا غريبًا 193 00:17:06,692 --> 00:17:09,532 شكرًا لكِ - علي الرحب - 194 00:17:10,683 --> 00:17:12,262 ليست خشخيشة، لا تقلقي 195 00:17:13,911 --> 00:17:16,164 إنها رائعة - هل أعجبتكِ؟ - 196 00:17:16,247 --> 00:17:18,082 يا إلهي - هذا لن يناسبها - 197 00:17:18,717 --> 00:17:20,205 أين أبنة أخي؟ 198 00:17:20,462 --> 00:17:22,503 أيمكنك حملها؟ أجل. ها أنت ذا - بالطبع - 199 00:17:23,173 --> 00:17:26,681 أين هي؟ ها هي 200 00:17:27,008 --> 00:17:29,801 العمة (سارة)، لقد أتيتِ - بالتأكيد - 201 00:17:32,387 --> 00:17:33,836 هذه لكِ 202 00:17:34,055 --> 00:17:36,220 ليس واجب عليكِ - أعرف - 203 00:17:37,184 --> 00:17:40,145 ...عجبًا، إنها - أجل! إنها خزف إيطالي أصلي - 204 00:17:40,626 --> 00:17:42,384 ستفعل المعجزات لهذه الغرفة 205 00:17:42,392 --> 00:17:44,900 وكنت أعرف أن (جيم) لا يستطيع تحمل كلفة ...واحدة براتب الـ 206 00:17:45,751 --> 00:17:47,798 عازف؟ - يمكنكِ قول ذلك يا عزيزتي - 207 00:17:51,526 --> 00:17:53,922 شكرًا لك - متأكدة أن الطفلة ستحبها - 208 00:17:56,328 --> 00:17:58,330 هذا ثمين - أنزلي، أنزلي - 209 00:17:59,562 --> 00:18:01,421 لا! كلبة سيئة 210 00:18:02,203 --> 00:18:03,668 هذه الكلبة يجب أن تُدرب 211 00:18:03,752 --> 00:18:06,004 إنها في الطبيعي جيّدة جدًا 212 00:18:06,726 --> 00:18:08,353 أظنكِ تفكرين في الهِررة 213 00:18:12,917 --> 00:18:15,013 !لا! لا! لا 214 00:18:15,714 --> 00:18:18,642 أنحن نتوقف؟ أيّ سائق أنت 215 00:18:22,012 --> 00:18:24,731 حسنًا! سأنزل هنا 216 00:18:28,610 --> 00:18:31,321 عجبًا، حيٌّ راقي 217 00:18:36,576 --> 00:18:38,533 رباه! هذا الرجل مهووس بي 218 00:18:39,892 --> 00:18:41,832 جيد، عليّ الأختباء لفترة 219 00:18:50,108 --> 00:18:51,286 كلب سئ"؟" 220 00:18:52,456 --> 00:18:53,969 ما الذي فعلته خطأ؟ 221 00:19:00,452 --> 00:19:02,269 (تراستي) 222 00:19:02,644 --> 00:19:04,062 (تراستي)؟ 223 00:19:05,529 --> 00:19:06,841 نعم؟ 224 00:19:07,107 --> 00:19:10,896 شئ غريب يحدث وأرغب في التحدث إلي صديق 225 00:19:11,698 --> 00:19:12,995 كل هؤلاء الناس في المنزل 226 00:19:13,349 --> 00:19:15,232 هناك جبل من الألعاب ولا واحدة منهم لي 227 00:19:15,636 --> 00:19:17,868 لم أعامل بسوء أبدًا حتي حتي الصباح 228 00:19:18,209 --> 00:19:19,369 أنا متحيرة 229 00:19:20,028 --> 00:19:22,164 ووجة ما بعد الظهيرة كانت باردة 230 00:19:22,419 --> 00:19:23,957 يبدو الأمر صعبًا 231 00:19:24,384 --> 00:19:27,419 ولا أستطيع التذكّر أخر مرة أحدها فرك لي بطني 232 00:19:27,932 --> 00:19:30,797 بالحدث عن الأبطن بطنها أصبح كبير جدًا 233 00:19:31,123 --> 00:19:34,049 متأكدة أنها غازات والكثير من الأدوية جميعنا كنا هناك 234 00:19:34,133 --> 00:19:35,426 عجبًا 235 00:19:35,509 --> 00:19:38,137 و(جيم)، لا أعرف ...يبدو طبيعيًا ولكن 236 00:19:38,447 --> 00:19:41,223 أتعلمي؟ أشتم منه رائحه الخوف دائمًا 237 00:19:41,307 --> 00:19:43,184 لذا أظن ذلك ليس طبيعيًا 238 00:19:43,267 --> 00:19:45,227 لا أعرف - أجل! يبدو ذلك سيئًا - 239 00:19:45,748 --> 00:19:46,749 ماذا؟ 240 00:19:47,669 --> 00:19:48,908 ...أنت تبدين 241 00:19:49,398 --> 00:19:52,610 مرحبًا، أنت... أنت لست (تراستي)؟ - مرحبًا - 242 00:19:52,982 --> 00:19:55,321 ....صحيح، ولكن أنتِ - هل سمعت كل ما قلته للتو؟ - 243 00:19:55,404 --> 00:19:56,989 أجل - أين طوقك؟ - 244 00:19:57,072 --> 00:19:58,787 قصة طويلة - أين (تراستي)؟ - 245 00:19:58,855 --> 00:20:00,932 تراستي)، متأكد أنها في مكان ما) - 246 00:20:00,979 --> 00:20:02,581 ماذا تفعل عندك؟ - تراستي)؟) - 247 00:20:02,591 --> 00:20:03,871 أخرك من عندك - تراستي)؟) - 248 00:20:03,880 --> 00:20:05,645 سأحذر أهلي بالداخل 249 00:20:05,653 --> 00:20:08,618 ماذا؟ لا، لا، مهلاً دعينا لا نحذرهم، أتقفنا؟ 250 00:20:09,507 --> 00:20:12,749 كنت لأخرك ولكني لا أستطيع ولست هنا لأتسبب في المشاكل 251 00:20:12,797 --> 00:20:15,469 أنا الشخص الذي في ورطة وبأمكانكِ مساعدتي 252 00:20:15,469 --> 00:20:17,641 سأنبح - لا! رجاءً، بأمكاني الشرح - 253 00:20:17,676 --> 00:20:20,262 أمنحيني ثانية، أنا آتٍ - هنا؟ - 254 00:20:20,697 --> 00:20:22,220 ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ 255 00:20:22,759 --> 00:20:25,491 مهلاً، سأنبح - لا! من فضلكِ لا تفعلي - 256 00:20:25,518 --> 00:20:27,352 سأنبح - لا تنبحي - 257 00:20:27,557 --> 00:20:29,897 !توقفي، أنتِ توقفي 258 00:20:30,214 --> 00:20:31,830 لا تملي عليّ أفعالي 259 00:20:41,226 --> 00:20:42,138 ماذا؟ 260 00:20:42,169 --> 00:20:43,661 أنتظري...أنتظري 261 00:20:44,010 --> 00:20:45,252 حسنًا، أتعلمين؟ 262 00:20:45,287 --> 00:20:47,998 لقد سمعت ما قلتيه هناك وأنتِ لا تبالغين 263 00:20:48,082 --> 00:20:49,375 بحقكِ رجاءً 264 00:20:49,458 --> 00:20:52,068 اسمعي! إذا توقفتي سأخبرك الحقيقة بشأن هذا الطفل 265 00:20:53,253 --> 00:20:55,039 بشأن... ماذا؟ 266 00:20:57,299 --> 00:20:58,592 الرجل قادم 267 00:21:09,220 --> 00:21:10,843 أكل شئ علي ما يرام يا (ليدي)؟ 268 00:21:11,730 --> 00:21:13,223 هذه كلبتك التي تنبح؟ 269 00:21:14,747 --> 00:21:16,872 ماذا؟ - أهذه كلبتك التي تنبح؟ - 270 00:21:17,322 --> 00:21:19,212 أجل! إنها كلبتي 271 00:21:19,864 --> 00:21:23,317 أرأت شئ أخر؟ أنا أبحث عن حيوان خطير هنا في الجوار 272 00:21:24,481 --> 00:21:25,524 كدُب؟ 273 00:21:26,250 --> 00:21:28,039 بل أسوء، أنه كلب شوارع 274 00:21:28,664 --> 00:21:30,374 ذكر رمادي، حوالي أربعة أقدام 275 00:21:31,106 --> 00:21:34,096 أجرب، قذر، خطير - لا تفعلي رجاءً - 276 00:21:34,773 --> 00:21:36,282 أنبحتي علي لاشئ يا (ليدي)؟ 277 00:21:37,721 --> 00:21:39,257 أتوسل إليكِ 278 00:21:40,674 --> 00:21:41,783 لا بأس 279 00:21:46,100 --> 00:21:47,389 يبدو كل شئ علي ما يرام 280 00:21:47,612 --> 00:21:50,885 أأنت متاكد الآن؟ ...أنه أجرب، وقذر 281 00:21:51,579 --> 00:21:53,229 وخطير؟ - خطير - 282 00:21:53,461 --> 00:21:54,481 حسنًا 283 00:21:55,211 --> 00:21:58,593 في الواقع لدينا مشكلة صغيرة مع فأر مؤخرًا 284 00:21:59,024 --> 00:21:59,819 فأر؟ 285 00:21:59,844 --> 00:22:03,072 كان يأتي للحديقة ويسكب طعامنا وأشياء كهذه 286 00:22:03,657 --> 00:22:04,855 وأشياء الجيران أيضًا 287 00:22:05,269 --> 00:22:08,244 أنا لا أتعامل مع هذه الأشياء إنها تحمل أمراض 288 00:22:08,593 --> 00:22:09,927 ...حسنًا 289 00:22:11,406 --> 00:22:13,083 إذن... شكرًا لك 290 00:22:14,959 --> 00:22:15,960 ...علي 291 00:22:17,545 --> 00:22:18,713 علي أيًّا كان هذا 292 00:22:19,889 --> 00:22:22,350 عُلم - - حسنًا 293 00:22:24,969 --> 00:22:26,221 رباه 294 00:22:40,345 --> 00:22:43,284 شكرًا، لم يكن هذا ممتعًا وداعًا 295 00:22:43,438 --> 00:22:46,396 ليس بهذه السرعة ماذا كنت تقصد بشأن ذلك الطفل؟ 296 00:22:47,310 --> 00:22:48,887 أذن تريدين مساعدتي الآن؟ 297 00:22:49,465 --> 00:22:50,832 أتريدني أن أنبح ثانية؟ 298 00:22:51,623 --> 00:22:53,295 حسنًا، كيف يمكنني قول ذلك؟ 299 00:22:54,832 --> 00:22:57,021 أنتِ محور كون هؤلاء الناس، صحيح؟ 300 00:22:57,043 --> 00:22:59,295 يمكنك قول ذلك - يغسّلوكِ بالشامبو في حوض الأستحمام - 301 00:22:59,379 --> 00:23:01,424 يتركوكِ تنامي في السرير؟ - تقصد سريرنا - 302 00:23:01,713 --> 00:23:06,105 بنوا لكِ هذا الحمّام هنا؟ - أنا أتمشي هنا غالبًا - 303 00:23:06,589 --> 00:23:08,555 حسنًا، كل هذا أنتهي الآن - ماذا؟ - 304 00:23:08,873 --> 00:23:10,296 أنتِ علي وشك أن تُستبدلي 305 00:23:12,876 --> 00:23:15,437 يستبدلوني؟ أنا؟ - أجل - 306 00:23:16,187 --> 00:23:18,523 لا أظن ذلك بأمكانك المغادرة 307 00:23:18,606 --> 00:23:20,762 ليدي)! هل أنتِ بخير؟) 308 00:23:21,693 --> 00:23:24,146 أبتعد أيها الوغد - ما هذا؟ - 309 00:23:24,321 --> 00:23:26,322 أنا آتيه سأتصل بالشرطة 310 00:23:26,664 --> 00:23:30,326 بأمكانك شق طريقك الآن شكرًا علي المساعده 311 00:23:30,410 --> 00:23:33,288 مهلاً، أنتِ طلبتي مساعدتي 312 00:23:33,535 --> 00:23:37,064 انظري، قد لا تودين سماع ذلك ولكني أعرف البشر، أتفقنا؟ 313 00:23:37,605 --> 00:23:40,354 والبشر ليس عندهم ولاء 314 00:23:40,363 --> 00:23:44,811 وكلما أسرعتي في الأنتباه لنفسك وأقصد نفسك فحسب، سيكون من الأفضل لكِ 315 00:23:45,074 --> 00:23:48,343 عجبًا، هذا محزن حقًا وليس صحيح أيضًا 316 00:23:48,427 --> 00:23:50,179 لذا شكرًا علي اللاشئ وداعًا 317 00:23:50,262 --> 00:23:53,098 ليدي)، من الأفضل أن تحذري) أنتِ وصديقكِ 318 00:23:53,182 --> 00:23:54,850 أنا أشم رائحة متطفل 319 00:23:55,296 --> 00:23:57,102 (هذا هو يا (تراستي 320 00:23:57,327 --> 00:23:59,021 دعي عمل الشرطة لي 321 00:23:59,104 --> 00:24:02,674 لا! حالظابط (تراستي)، ساعدني في الثانية الأخيرة تمامًا 322 00:24:03,019 --> 00:24:05,652 أنت! توقف عن ذلك - خليكي في طرحتك - 323 00:24:05,736 --> 00:24:09,114 شكرًا علي دعمكما ولكنه علي وشك المغادرة 324 00:24:09,198 --> 00:24:11,153 أليس كذلك يا كلب الشوارع؟ 325 00:24:11,822 --> 00:24:14,203 كلب الشوارع؟ فهمت 326 00:24:15,033 --> 00:24:17,604 سأذهب، فقط لأني حر لأغادر 327 00:24:17,673 --> 00:24:20,014 بينما كلكم عالقون خلف هذه السياج 328 00:24:20,709 --> 00:24:23,378 تذكّر، عندما يأتي الطفل 329 00:24:25,328 --> 00:24:26,816 يذهب الكلب 330 00:24:28,274 --> 00:24:29,927 بالمناسبة سأرق هذه 331 00:24:38,924 --> 00:24:40,777 أنت! أنا تركتك تسرقها 332 00:24:41,749 --> 00:24:44,817 أُستبدل بطفل؟ لا يبدو ذلك منطقيًّا 333 00:24:45,009 --> 00:24:46,139 لا - مستحيل - 334 00:24:46,213 --> 00:24:47,899 أعني أيمكن للطفل أن يجلب النعال؟ 335 00:24:48,005 --> 00:24:49,223 أشك في ذلك - لا تكني معوهه - 336 00:24:49,247 --> 00:24:50,458 أو يلتقط الورق؟ 337 00:24:50,489 --> 00:24:51,661 أبدًا - سخيف - 338 00:24:51,698 --> 00:24:55,550 أيمكن للطفل أعطاء (جيم) وزوجته أحساس الكمال وسبب ليعيشوا من أجله؟ 339 00:24:56,203 --> 00:24:57,746 ...أأأ - ...حسنًا - 340 00:24:58,064 --> 00:24:59,752 هذا ما أعنيه بالضبط 341 00:25:21,102 --> 00:25:24,273 أيها الطبيب أردت فقط أن أقول لك شكرًا جزيلاً 342 00:25:24,426 --> 00:25:26,900 لا أصدق فحسب. هل رأيتها؟ - أجل - 343 00:25:26,984 --> 00:25:28,861 لا أقصدق فحسب كم هي جميلة 344 00:25:28,944 --> 00:25:31,642 أعني هل رأيت أبدًا طفلة جميلة كهذه؟ 345 00:25:31,905 --> 00:25:38,298 لا. طوال الـ38 سنة في التوليد طفتلك هي أجمل طفلة 346 00:25:39,803 --> 00:25:41,201 حقًا - طابت ليلتك - 347 00:25:41,255 --> 00:25:43,374 سأتمشي معك للخارج - لا. شكرًا - 348 00:25:44,338 --> 00:25:45,900 عزيزتي، هل سمعتِ ذلك؟ 349 00:25:46,377 --> 00:25:47,628 مازلت لا أصدق 350 00:25:56,788 --> 00:25:58,023 حظًا طيبًا 351 00:26:18,034 --> 00:26:20,703 لالالو لالالو 352 00:26:20,787 --> 00:26:24,082 كاسحتي الصغيرة للنجوم 353 00:26:24,165 --> 00:26:29,087 سوف أكسح لكِ غبار النجوم 354 00:26:29,670 --> 00:26:32,924 لالالو لالالو 355 00:26:33,007 --> 00:26:36,260 نائمة في رقه ولين 356 00:26:36,344 --> 00:26:40,723 هات قد أتت لكِ سحابة وردية 357 00:26:41,849 --> 00:26:44,477 لالالو لالالو 358 00:26:44,560 --> 00:26:47,980 ملاك صغير متعجب 359 00:26:48,064 --> 00:26:49,941 يطوي جناحيكِ 360 00:26:50,024 --> 00:26:53,277 أغلقي عينيكِ 361 00:26:53,361 --> 00:26:56,823 لالالو لالالو 362 00:26:56,906 --> 00:27:00,701 وقد تحبي أن يكون حارسكِ 363 00:27:00,785 --> 00:27:06,541 لالالو لالالو 364 00:27:10,409 --> 00:27:12,547 ليدي)، ليس الآن) هذه غرفة الطفلة 365 00:27:17,059 --> 00:27:18,309 طفلة 366 00:27:30,536 --> 00:27:33,192 (أنت كلب طيب يا (تراستي أتريد البعض؟ 367 00:27:33,756 --> 00:27:36,529 (واحد لي وأخر لـ(تراستي 368 00:27:39,699 --> 00:27:41,199 ما رأيك بهذا يا صاحبي 369 00:27:48,217 --> 00:27:51,668 قائدة الجيش البريطاني بأكمله أجل هي 370 00:27:52,186 --> 00:27:55,255 أي مغامرة ستخوضها (جوك)؟ 371 00:27:56,206 --> 00:27:59,551 ها نحن ذا ...3 ،2 ،1 372 00:28:00,047 --> 00:28:02,721 (و...هذه هي يا (جوكي 373 00:28:03,015 --> 00:28:04,556 ها هي فتاتي المطيعة 374 00:28:04,928 --> 00:28:09,561 أعطي أمكِ القُبل. من نجمتي الكبيرة؟ وأنا أحبكِ أيضًا، وأنا أحبكِ أيضًا 375 00:28:11,847 --> 00:28:12,971 ماذا؟ 376 00:28:20,723 --> 00:28:21,866 لا 377 00:28:33,207 --> 00:28:36,113 ليدي)، الطفلة نائمة) 378 00:28:57,517 --> 00:29:01,154 عندما يأتي الطفل، يذهب الكلب 379 00:29:04,830 --> 00:29:06,080 آتٍ 380 00:29:09,079 --> 00:29:11,001 ...العمة (سارة)، شكرًا لكِ علي 381 00:29:13,244 --> 00:29:16,064 ها هي - أجل بالطبع إذا لم تمانعي - 382 00:29:17,478 --> 00:29:21,216 تشبه أمها تمامًا تُشعُ بهجة 383 00:29:21,518 --> 00:29:24,845 وأنتِ استعدتِ مظهركِ بعد شهر فقط 384 00:29:25,108 --> 00:29:26,972 هذا جميل - شكرًا لكِ - 385 00:29:27,620 --> 00:29:29,191 وأنت مظهرك لم يتغير 386 00:29:29,891 --> 00:29:33,868 (شكرًا ليكِ يا عمة (سارة للأعتناء بـ(ليدي) بينما نحن ذاهبون 387 00:29:34,331 --> 00:29:35,542 (ليدي)؟ 388 00:29:38,710 --> 00:29:41,684 جليسة كلاب؟ (ظننت أني سأرعي (لولو 389 00:29:41,862 --> 00:29:46,273 شقيفة (جيم) أصرت أن نجلبها معنا 390 00:29:46,790 --> 00:29:49,446 أصرت الآن؟ - شكرًا جزيلاً لكِ علي المساعدة - 391 00:29:49,796 --> 00:29:52,747 إذا كان بأمكاننا أزعاج أحد أخر صديقني كنا سنفعل 392 00:29:53,328 --> 00:29:54,707 حسنًا 393 00:29:55,009 --> 00:29:57,001 ولكن شكرًا مجددًا - العفو - 394 00:30:00,113 --> 00:30:02,089 وداعًا - (وداعًا يا (ليدي - 395 00:30:02,361 --> 00:30:04,133 كوني فتاة جيدة 396 00:30:07,199 --> 00:30:09,138 لم يتثني لي حملها حتي 397 00:30:12,308 --> 00:30:15,417 هيا يا عزيزي، وداعًا 398 00:30:15,728 --> 00:30:17,772 وداعًا - وداعًا - 399 00:30:19,729 --> 00:30:21,026 هل ستعودان؟ 400 00:30:21,066 --> 00:30:23,444 وداعًا - نراكِ قريبًا - 401 00:30:30,651 --> 00:30:33,412 جليسة كلاب أنتم تمازحوني 402 00:30:34,171 --> 00:30:37,208 أنا لم أتزين لذلك أخذوا الطفلة فحسب؟ 403 00:30:42,342 --> 00:30:43,343 ماذا؟ 404 00:31:14,925 --> 00:31:16,080 ماذا؟ 405 00:31:17,665 --> 00:31:19,073 هِررة، حسنًا 406 00:31:19,491 --> 00:31:21,140 أنظر إلي هذ المكان 407 00:31:21,249 --> 00:31:24,913 أجل، سنحتاج للقيام ببعض التعديلات - يا للعار - 408 00:31:25,787 --> 00:31:29,343 لدينا بعض القواعد هنا يا رفاق 409 00:31:29,716 --> 00:31:32,263 الآن اجلسي هناك وحجزي مقعدكِ 410 00:31:32,518 --> 00:31:34,330 متأكدان أنكِ مسرورة بمجيئنا 411 00:31:34,633 --> 00:31:39,734 ولكن لدينا بعض التنظيف لنقوم به وسنحتاج للقيام بإعادة الترتيب 412 00:31:38,519 --> 00:31:39,812 هذا يدغدغ 413 00:31:40,129 --> 00:31:44,597 وسنهتم بهذا الأثاث إذا كان بالنسبة لكِ جميعه يشبه بعض 414 00:31:44,602 --> 00:31:46,443 ...لا! هذا ...هذا شئ لن نقوم به 415 00:31:46,526 --> 00:31:50,029 ولكن إذا لم تعجبكِ طريقة ديكورنا فهذا سئ جدًا، يا له من عار 416 00:31:50,113 --> 00:31:52,824 لا، لا، لا تفعل رجاءً، هذه هشه، لا تفعل 417 00:31:52,907 --> 00:31:55,118 هذا سئ جدًا، يا له من عار 418 00:31:55,201 --> 00:31:56,347 حسنًا، انتهينا 419 00:31:56,369 --> 00:32:00,640 أعتقد بأمكاننا التنجيد هنا - هذا التمثال قديم جدًا - 420 00:32:04,820 --> 00:32:07,109 ليدي)، أهدأي) 421 00:32:07,116 --> 00:32:10,383 هذه المنضدات تحتاج للترميم هذه الستائر تحتاج للتغير 422 00:32:10,853 --> 00:32:15,472 ولكن إذا لم يعجبكِ ذوقنا الفني فهذا سئ جدًا، يا له من عار 423 00:32:15,555 --> 00:32:17,682 لقد أخبرتكِ 424 00:32:19,351 --> 00:32:21,478 ليدي)! قلت أهدأي) 425 00:32:24,279 --> 00:32:25,732 القطة أكلت لسانك 426 00:32:25,774 --> 00:32:30,612 لماذا أنتِ منزعجه لقد أعطينا غرفة المعيشة مظهر حديث 427 00:32:31,015 --> 00:32:33,740 ولن نأخذ أجر علي ذلك فلا تلومينا 428 00:32:33,823 --> 00:32:35,867 هل ذهب عقلك؟ يا له من عار 429 00:32:35,950 --> 00:32:39,370 مهلاً، هذه لي - أجل! و؟ 430 00:32:43,035 --> 00:32:44,215 هذا أفضل - أجل - 431 00:32:44,250 --> 00:32:45,668 إنها تربط الغرفة ببعضها 432 00:32:45,811 --> 00:32:47,020 !لا! لا! لا 433 00:32:47,045 --> 00:32:48,545 زهور - حقًا؟ - 434 00:32:49,742 --> 00:32:53,927 منسق الألون هنا هو طائر الوقواق سحقًا، هل قمنا بشئ خاطئ؟ 435 00:32:54,010 --> 00:32:56,304 حان وقت تكسير هذا الشئ 436 00:32:56,387 --> 00:33:00,725 بمجرد أن ننتهي سنقول لكِ وداعًا 437 00:33:01,176 --> 00:33:03,728 ولكن إذا خُرِّبت الأشياء - فسنكون قد ذهبنا - 438 00:33:03,812 --> 00:33:06,481 وهذا سئ جدًا، يا له من عار 439 00:33:08,608 --> 00:33:12,116 لدي بعض الخطط لهذه الزهرية 440 00:33:10,777 --> 00:33:12,160 مهلاً، أنزلا من عندكما 441 00:33:12,195 --> 00:33:14,155 إنها صغيره جدًا علي هذا المكان 442 00:33:14,239 --> 00:33:17,075 لا تدعيها تسقط علي وجهكِ - أجل - 443 00:33:20,612 --> 00:33:22,330 لا! لا! لا تفعلا ذلك 444 00:33:23,568 --> 00:33:25,072 !لا! لا 445 00:33:37,256 --> 00:33:38,900 صغيراني؟ 446 00:33:42,004 --> 00:33:43,184 (ليدي) 447 00:33:49,523 --> 00:33:51,984 معذرةً، مرحبًا 448 00:33:56,029 --> 00:33:58,073 مساء الخير سيدتي - مساء الخير 449 00:34:00,063 --> 00:34:03,036 (مرحبًا، لا تقلق يا (بولي أيمكنني مساعدتكِ؟ 450 00:34:03,120 --> 00:34:05,319 أتمني ذلك 451 00:34:06,318 --> 00:34:09,678 من هذا الملاك الصغير الثمين؟ 452 00:34:09,866 --> 00:34:13,005 أسمها (ليدي)، ونحسب أن الأسم لا يناسبها 453 00:34:13,260 --> 00:34:14,314 لا؟ 454 00:34:14,577 --> 00:34:17,027 أريد ردعها عن ترويعنا مجددًا 455 00:34:17,611 --> 00:34:21,430 أجل ماذا عن سرج تدريب؟ 456 00:34:22,921 --> 00:34:24,349 لا يمكن تدريبها 457 00:34:24,854 --> 00:34:28,160 حسنًا، ماذا عن لعبة المضخة؟ 458 00:34:31,851 --> 00:34:33,929 أتظن أنها يجب أن تُكافئ؟ 459 00:34:34,677 --> 00:34:35,959 ماذا عن ذلك؟ 460 00:34:38,227 --> 00:34:40,741 لا! لا! هل أنتِ متأكد أن هذا ضروري حقًا؟ 461 00:34:40,824 --> 00:34:41,867 أجل 462 00:34:42,364 --> 00:34:43,583 سأجبله حالاً 463 00:34:45,537 --> 00:34:47,906 حسنًا إذن ها هو 464 00:34:54,980 --> 00:34:56,590 كوني فتاة جيدة 465 00:34:57,565 --> 00:34:59,463 سيدتي، هي لا تريده - أنا أريده - 466 00:34:59,510 --> 00:35:01,428 أنا أعرف. أنا حقًا آسف - حسنًا، أمسكيها - 467 00:35:01,512 --> 00:35:03,722 ...أنا أفعل ما - ...أيمكنكِ أمساكها - 468 00:35:03,806 --> 00:35:06,415 أحضريها - طيوري، آسف - 469 00:35:13,033 --> 00:35:14,900 أتبيعون الطيور؟ 470 00:35:23,551 --> 00:35:25,160 أنتِ! احذري 471 00:35:29,808 --> 00:35:31,120 احذري 472 00:35:43,206 --> 00:35:45,764 هذا محض جنون هذا محض جنون 473 00:35:47,914 --> 00:35:50,476 نهاية محزنة بالطبع 474 00:35:51,060 --> 00:35:53,980 مهلاً! هذه الزقاق ملكي 475 00:35:54,647 --> 00:35:57,392 أهلاً علي الأقل أنت لا تعيش هنا 476 00:35:57,627 --> 00:35:59,169 أنا أعيش هنا أيضًا 477 00:36:00,445 --> 00:36:01,988 أنا آسفة حقًا 478 00:36:02,165 --> 00:36:04,751 بالنظر إليها مجددًا تبدو مساحة جميلة 479 00:36:05,024 --> 00:36:07,910 أبتعدي عن أشيائي يا لصة 480 00:36:08,307 --> 00:36:11,658 لصة؟ أنا لم أسرق أبدًا في حياتي شكرًا 481 00:36:11,909 --> 00:36:14,457 ولن أبدأ سرقه بهذه القمامة 482 00:36:14,466 --> 00:36:16,005 هذا طعامي 483 00:36:16,121 --> 00:36:18,254 ...طعام؟ حسنًا 484 00:36:18,601 --> 00:36:22,952 أتحاولي جعلي مغفل؟ لأن هذا ليس بالأمر السهل 485 00:36:23,941 --> 00:36:25,855 أتعلم؟ سأذهب فحسب 486 00:36:25,887 --> 00:36:29,354 أدركت أني في موقف لا أحسد عليه - لا! لن تذهبي إلي أي مكان - 487 00:36:31,948 --> 00:36:33,120 توقف - ماذا؟ - 488 00:36:33,885 --> 00:36:35,396 توقف فحسب 489 00:36:35,824 --> 00:36:37,730 رائع! إنه المتشرد 490 00:36:38,203 --> 00:36:42,289 لا تقم بأي حركة فاجئة أنت تتعامل مع قاتل هنا 491 00:36:42,445 --> 00:36:44,945 أجل! أيها كلب صغير قاتل 492 00:36:45,255 --> 00:36:49,325 ابقَ هادئًا، أنا لا أتحدث عنك - ماذا؟ - 493 00:36:49,423 --> 00:36:50,907 أتحدث عنها - ماذا؟ - 494 00:36:51,047 --> 00:36:52,016 ماذا؟ - من؟ - 495 00:36:52,039 --> 00:36:53,907 لا تدع الشكل يخدعك يا رجل - ماذا؟ - 496 00:36:54,034 --> 00:36:56,477 ألا تتعجب لمَ ترتدي هذه الكمامة؟ - أجل - 497 00:36:56,673 --> 00:37:00,546 لم كلبة صغيرة مزعجة قد تأتي إلي منزلك؟ 498 00:37:00,591 --> 00:37:03,864 مزعجة؟ - أجل! أتعلم، أتسائل بهذا الشأن - 499 00:37:04,063 --> 00:37:05,850 هذه كلبة مصابة بداء الكلب 500 00:37:06,302 --> 00:37:07,693 أهي مصابة به؟ 501 00:37:08,958 --> 00:37:12,568 أنت تعرف ماذا يعني داء الكلب، صحيح؟ - نعم؟ - 502 00:37:12,741 --> 00:37:14,675 كالمصابون بداء الكلب أتعلم؟ 503 00:37:15,291 --> 00:37:19,057 كعندما تكون خطير ومعدٍ ومخيف - ماذا؟ - 504 00:37:19,409 --> 00:37:21,067 كأنك ستقل أحدًا 505 00:37:22,252 --> 00:37:24,705 أنا مصابة بداء الكلب 506 00:37:24,932 --> 00:37:27,986 أنا خطيرة - يا إلهي - 507 00:37:27,990 --> 00:37:30,318 علي رسلك، علي رسلك - ومُعْدية - 508 00:37:30,357 --> 00:37:32,896 وأحيانًا تكون أكثر رقة من هذا 509 00:37:32,921 --> 00:37:36,742 داء الكلب، داء الكلب - وأحيانًا لا تكون - 510 00:37:37,536 --> 00:37:40,505 أجائتها نوبة المرض، صحيح؟ - انتبه! أنها متجه إلي مخبأك - 511 00:37:40,508 --> 00:37:42,747 أأنا فاعلة؟ - نعم، فاعلة - 512 00:37:43,025 --> 00:37:47,096 أجل أنا فاعلة أنا أنشر المرض بكل مكان 513 00:37:47,393 --> 00:37:50,065 حتي علي السجق؟ - أجل - 514 00:37:50,369 --> 00:37:52,743 ماذا؟ - خاصة علي السجق - 515 00:37:52,748 --> 00:37:54,897 أصبح السجق به الداء الآن - ماذا نفعل؟ - 516 00:37:54,933 --> 00:37:57,652 أركض، أنجي بنفسك - ماذا عن طعامي؟ - 517 00:37:57,683 --> 00:37:59,399 اذهب فحسب اتركه 518 00:37:59,438 --> 00:38:01,993 إنها قادمة - مهلاً، توقف! ستقضي عليّ - 519 00:38:02,023 --> 00:38:04,187 آسف، تولي أمر نفسك 520 00:38:04,609 --> 00:38:07,140 عجبًا، أشعر أنني حيّة 521 00:38:08,388 --> 00:38:09,848 داء الكلب 522 00:38:10,104 --> 00:38:13,471 انتظري! أتذكّر أنكِ نعتيني بكلب الشوارع 523 00:38:13,573 --> 00:38:16,018 ولكن ها أنتِ هنا في الشوارع 524 00:38:16,335 --> 00:38:20,500 عجيب! دعيني أُخمن الطفل يأتي، الكلب يذهب؟ 525 00:38:20,813 --> 00:38:22,514 لا! علي الأطلاق 526 00:38:22,544 --> 00:38:24,599 ...هنا ليس الأمر كما يبدو عليه 527 00:38:25,543 --> 00:38:27,824 وبالمناسبة، العفو علي أنقاذ حياتك 528 00:38:27,966 --> 00:38:31,803 وفي المقابل أعطيتك وجبة مجانية لذا أعتقد أننا متعادلان 529 00:38:32,340 --> 00:38:35,645 هذه أجن "شكرًا لك" سمعتها من قبل ربما أنتِ بالفعل مصابة بداء الكلب 530 00:38:36,065 --> 00:38:39,336 مضحك جدًا، حسنًا، بما أنني سبب حصولك علي هذه القمامة 531 00:38:39,354 --> 00:38:41,521 فساعدني في إزالة هذا الشئ عن وجهي 532 00:38:42,144 --> 00:38:44,983 حسنًا، سأري ما بوسعي فعله 533 00:38:45,215 --> 00:38:46,946 أعتقد أن لدي صديق بأمكانه المساعدة 534 00:38:46,985 --> 00:38:49,370 هو الآن متصلب قليلاً ونوعًا ما يذكّرني بكِ 535 00:38:49,758 --> 00:38:51,680 أنا متأسفة علي ذلك حقًا 536 00:38:56,494 --> 00:38:58,538 أهذا هو صديقك؟ 537 00:38:58,927 --> 00:39:02,401 رجاءً لا تكوني سخيفة هذا هو صديقي 538 00:39:02,558 --> 00:39:04,519 بالطبع هذا هو - هيا- 539 00:39:04,928 --> 00:39:07,162 عليكِ ربط هذه الكمامة بتلك السِّنّه 540 00:39:07,438 --> 00:39:10,547 أتلك خطتك للتخلص منه؟ - هلا فعلتِ ذلك فحسب؟ - 541 00:39:10,912 --> 00:39:12,424 هكذ؟ 542 00:39:12,761 --> 00:39:16,363 هذا لا يوحي بأي تقدم - أتريدين مساعدتي أم لا؟ - 543 00:39:16,675 --> 00:39:19,527 ...فقط انحني للخلف حتي لا تحرك هذا الشئ - أفعل ذلك بسرعه - 544 00:39:19,534 --> 00:39:21,191 بينما أعمل علي هذا الشئ 545 00:39:21,228 --> 00:39:24,439 هذه أُذُنيّ - ماذا؟ هلا توقفتي عن الحركة؟ - 546 00:39:24,815 --> 00:39:27,963 أنت تفف علي قدمي - آسف! لم أقصد ذلك - 547 00:39:28,565 --> 00:39:30,204 هذا غير ملائم علي الأطلاق 548 00:39:30,437 --> 00:39:33,679 سأعد ثم كلانا سيسحب بقدر ما تستطيعين من قوة، جاهزه؟ 549 00:39:33,740 --> 00:39:35,138 أجل - ...واحد - 550 00:39:35,760 --> 00:39:37,173 أثنان - علي عدّي أنا - 551 00:39:37,202 --> 00:39:40,093 حسنًا - أثنان... ثلاثة - 552 00:39:53,534 --> 00:39:56,832 أخبرتك أن ذلك سنجح - أنعم! شكرًا علي المساعدة - 553 00:39:56,845 --> 00:40:00,099 شكرًا لكِ، أعني العفو - أجل...! شكرًا لك أيضًا - 554 00:40:00,370 --> 00:40:02,932 استمتعي بالمنزل يا حبيبتي أعني مع الطفلة 555 00:40:03,550 --> 00:40:06,387 ماذا؟ - أأ... لا يهمك - 556 00:40:07,148 --> 00:40:09,150 أعتقد هذا هو الوداع 557 00:40:09,538 --> 00:40:10,924 أجل - وداعًا - 558 00:40:11,076 --> 00:40:12,099 وداعًا 559 00:40:21,372 --> 00:40:23,216 أنتِ... تبدين تائهه 560 00:40:23,231 --> 00:40:26,906 أعتقد أنني قادرة علي إيجاد منزلي شكرًا جزيلاً لك 561 00:40:27,420 --> 00:40:28,672 حسنًا 562 00:40:30,701 --> 00:40:33,334 أعتقد أني لا أزعجكِ بأخباركِ أن هذا الطريق الخاطئ 563 00:40:33,591 --> 00:40:35,801 أعني إذا كنتِ ذاهبه للمنزل فهذا طريق خاطئ 564 00:40:35,885 --> 00:40:38,612 لا، أعرف أردت فقط رأيت ماذا يوجد هناك 565 00:40:38,877 --> 00:40:40,973 أنا ذاهبه للمنزل الآن - حسنًا - 566 00:40:42,310 --> 00:40:44,802 هذا أيضًا طريق خاطئ تمامًا 567 00:40:45,649 --> 00:40:47,477 !حسنًا! نعم أنا تائهه 568 00:40:47,547 --> 00:40:50,891 لذا هل ستقف عندك وتسخر مني أم ستساعدني؟ 569 00:40:51,066 --> 00:40:52,963 أهذه هي الخيارات المتاحة؟ ...لان 570 00:40:53,049 --> 00:40:55,154 أشر إليه وسأذهب في طريقي، أتفقنا؟ 571 00:40:55,323 --> 00:40:57,401 هذا هو، والآن اسمععيني هذه ليست الحديقة الخلفية 572 00:40:57,425 --> 00:41:00,050 هناك قواعد، الأولي دائمًا تفقد الأتجاهين 573 00:41:00,080 --> 00:41:01,361 عُلم - القاعدة الثانية - 574 00:41:01,400 --> 00:41:03,566 السيارت قوية ومؤذية 575 00:41:15,568 --> 00:41:18,511 ألا تعرف طرق مختصرة؟ - نحن نسلك الشوارع الخلابة - 576 00:41:18,805 --> 00:41:21,860 أود أن أصل المنزل في النهاية - لماذا تريدين الذهاب إلي المنزل؟ - 577 00:41:21,969 --> 00:41:25,008 أخبرتك هذا مجرد سوء تفاهم 578 00:41:25,546 --> 00:41:28,601 جيم)، وزوجته لابد انها مريضان) بالقلق بشأني الآن 579 00:41:28,640 --> 00:41:29,980 أجل! بالطبع 580 00:41:30,337 --> 00:41:32,884 ما هذه النظرة؟ - أكره أن أسوق ذلك إليكِ - 581 00:41:32,923 --> 00:41:35,236 "أنا فقط لا أري منشورات "كلبة تائهه 582 00:41:35,252 --> 00:41:38,864 قد تعتقد أنك تعرف الناس ولكنك لا تعرف أٌناسي، أتفقنا؟ 583 00:41:39,264 --> 00:41:42,518 لن يتركاني أبدًا أتجول في الشوارع ليس عن عمد 584 00:41:43,585 --> 00:41:44,944 حسنًا، عادل كفاية 585 00:41:45,483 --> 00:41:48,210 ولكنك تتجولين في الشوارع وليس لديكِ طوق 586 00:41:48,249 --> 00:41:51,627 وخارجه عن السيطرة ورائحتك كرائحة القمامة قليلاً 587 00:41:51,655 --> 00:41:54,547 أنت وقح - ...وهذا يعني بالنسبة لصائد الكلاب - 588 00:41:55,328 --> 00:41:59,203 أنا أبحث عن كلب شوارع مخيف الوجه جدًا وغير متوقع الأفعال 589 00:41:59,493 --> 00:42:04,032 أنت كلبة شوارع ولذلك نحن عالقون في الشوارع الخلابة 590 00:42:04,277 --> 00:42:06,081 هيا قد تستمتعي 591 00:42:06,418 --> 00:42:07,669 أذانه مرنه؟ 592 00:42:08,343 --> 00:42:10,145 هذا هو - اعرف هذا الكلب - 593 00:42:10,407 --> 00:42:12,181 هذا الكلب يشكل تهديد - أجل - 594 00:42:12,313 --> 00:42:13,922 ينام في ساحة القطار 595 00:42:16,166 --> 00:42:18,040 أرني - تعال - 596 00:42:28,519 --> 00:42:31,330 هيا! علينا أن نعبر النهر - علي هذه؟ - 597 00:42:31,536 --> 00:42:33,372 هل صعدتي علي متن قارب من قبل؟ 598 00:42:33,600 --> 00:42:37,911 أنا لم أرَ قارب من قبل كيف سنصعد عليه؟ 599 00:42:38,173 --> 00:42:39,728 اتبعيني، تعالي 600 00:42:44,468 --> 00:42:47,468 قفزة صغيرة - مستحيل - 601 00:42:48,062 --> 00:42:50,143 بحقكِ ،إنها سهله "سـ"أوريجي 602 00:42:54,105 --> 00:42:56,730 إنها آمنه تمامًا فقط انتبهي لهذه المنطقة المبتلة 603 00:42:56,775 --> 00:43:00,073 قد يكون أحدهم سكب شيئًا - أجل. لم أفعل هذا - 604 00:43:00,236 --> 00:43:02,447 بحقكِ انتِ تستطيعين العوم، صحيح؟ 605 00:43:06,784 --> 00:43:07,940 أهلا بك علي القارب 606 00:43:08,914 --> 00:43:11,344 كيف حالك؟ - مرحبًا، التذكرة من فضلك - 607 00:43:11,372 --> 00:43:12,874 شكرًا لك - استمتعي - 608 00:43:13,160 --> 00:43:17,012 مساء الخير، التذكرة من فضلك ألستِ جميلة؟ 609 00:43:17,904 --> 00:43:20,108 وآذان خلابة 610 00:43:26,012 --> 00:43:27,097 حسنًا 611 00:43:29,063 --> 00:43:30,696 الجميع علي القارب 612 00:43:56,055 --> 00:43:58,213 ليس سيئًا ربما كنت مخطئًا بشانكِ 613 00:43:58,264 --> 00:44:02,872 أجل! ربما المرة القادمة قد تسألني إذا كان لدي فكرة قبل أن تخاطر بحياتك لغير ضرورة 614 00:44:04,045 --> 00:44:07,631 أهذه طريقتك لتقولي أنكِ لا ترغبين بموتي؟ - أنا لم أقل هذا - 615 00:44:07,639 --> 00:44:11,123 إذن أترغبين بموتي الآن؟ - ولم أقل هذا أيضًا - 616 00:44:11,265 --> 00:44:13,093 لست مقتنع يا فتاة - (أسمي (ليدي - 617 00:44:13,560 --> 00:44:16,730 (سررت بمعرفتكِ يا (ليدي - ...سررت بمعرفتك أيضًا يا - 618 00:44:16,911 --> 00:44:19,434 أنا لم أسألك أبدًا عن أسمك ما أسمك؟ 619 00:44:19,723 --> 00:44:21,082 لدي أسماء كثيرة 620 00:44:21,176 --> 00:44:25,668 أُسمي (بدي) أو (بووتش) أو (سبوت) (أو (بوتش) أو (أسكرام 621 00:44:25,754 --> 00:44:27,543 (وأيضا (المتشرد 622 00:44:28,140 --> 00:44:31,211 من يحتاج إلي أسماء، أتعلمين؟ أنا حر لأكون أي شخص أريده 623 00:44:31,243 --> 00:44:34,455 أنا حر بنفسي ومع نفسي 624 00:44:34,538 --> 00:44:39,543 المساء هي سقفي، وأمشي حيث أريد أن أمشي وأمشي كيف أريد ان أمشي 625 00:44:42,318 --> 00:44:45,611 أنت مجنون - لم تعرفي نصف جنوني بعد - 626 00:44:47,827 --> 00:44:50,220 أترغبين في سماع شئ رائع؟ - بالطبع - 627 00:45:14,036 --> 00:45:17,247 عجبًا! إنهم رائعون 628 00:45:17,620 --> 00:45:20,487 حقًا؟ هذا المغني أفضل استمعي إلي هذا 629 00:45:24,619 --> 00:45:26,546 تعلمتها من تلقاء نفسي بالمناسبة - لا - 630 00:45:26,590 --> 00:45:30,746 أنا لست أفضل مطرب فني ولكن أحيانًا الأمر لا يتعلق بالمكان أو النغمة 631 00:45:30,844 --> 00:45:32,586 ...إنه فقط - مستوي الصوت؟ - 632 00:45:32,648 --> 00:45:34,882 مستوي الصوت إنه يساعد بالتأكيد 633 00:45:34,999 --> 00:45:36,819 بالطبع -. لأنكِ تريدين إسماع الناس - 634 00:45:36,975 --> 00:45:38,608 أنت ليس لديك هذا الجزء 635 00:45:39,361 --> 00:45:41,897 هذا فقط ما ليس لديك - ماذا؟ كيف تجرؤين؟ - 636 00:45:41,910 --> 00:45:43,524 أستحق "الأمتياز" علي المجهود أعتقد 637 00:45:48,041 --> 00:45:50,406 أترين؟ كونك كلب شوارع ليس سئ علي الأطلاق 638 00:45:50,630 --> 00:45:52,294 ويأتي مع ذلك مناظر خلابة 639 00:45:56,101 --> 00:45:57,617 حسنًا، يمكنك التوقف الآن 640 00:46:02,633 --> 00:46:05,128 أترين؟ هناك الكثير لفعله في هذا العالم الكبير 641 00:46:05,414 --> 00:46:07,078 أجل! أراهن علي ذلك 642 00:46:07,660 --> 00:46:10,258 هذه الحديقة جميلة 643 00:46:10,530 --> 00:46:12,927 هناك الكثير من العِظام مدفونة في هذه الحدقة 644 00:46:13,364 --> 00:46:14,846 كلاب ميته؟ 645 00:46:14,929 --> 00:46:17,181 لا. فقط اعتدنا علي دفن كل عظمنا هنا 646 00:46:18,701 --> 00:46:21,279 وعلي يسارك هناك أقدم خرطوم مطافئ في المدينة 647 00:46:21,310 --> 00:46:23,819 هو كالعلامة المميزة هنا - لماذا؟ - 648 00:46:24,329 --> 00:46:26,399 حقًا؟ إنه خرطوم مطافي 649 00:46:27,547 --> 00:46:29,318 صحيح - خرطوم مطافي الكلاب - 650 00:46:30,987 --> 00:46:33,956 وخلف هذا الجسر هنا كان لدي خلافات عديدة مع الأوغاد 651 00:46:33,987 --> 00:46:35,324 أتشم هذا؟ 652 00:46:35,684 --> 00:46:39,179 ...لا، لا، كان ذلك منذ سنين كنت كالجرو - لا، لا، لا - 653 00:46:41,270 --> 00:46:42,685 ما كل هذا؟ 654 00:46:43,418 --> 00:46:46,707 هذا؟ هذا مكاني المفضل في المدينة (أنه مطعم (رو - 655 00:46:47,166 --> 00:46:48,626 (مطعم (رو 656 00:46:48,651 --> 00:46:52,260 أجل! لديهم بقايا طعام فرنسي وصيني وبقايا لحم وبطاطس 657 00:46:52,299 --> 00:46:54,382 ويقدموها للجميع - يقدموها لك ببساطة؟ - 658 00:46:54,646 --> 00:46:57,806 لا، ليس لأي أحد ولكن لي نعم 659 00:46:58,591 --> 00:47:00,733 حسنًا، لنجرب ذلك 660 00:47:01,389 --> 00:47:02,852 ألا يجب أن أوصلك للمنزل؟ 661 00:47:05,237 --> 00:47:07,774 أجل المنزل 662 00:47:08,859 --> 00:47:10,152 أأنتِ بخير؟ 663 00:47:10,969 --> 00:47:12,095 ...أنا 664 00:47:13,801 --> 00:47:15,053 ما الأمر؟ 665 00:47:16,199 --> 00:47:19,095 لست متأكده أني مازال لدي منزل لأعود إليه 666 00:47:22,885 --> 00:47:25,402 ...أنا أنا متأكد أن الأمور ستكون علي ما يرام 667 00:47:25,548 --> 00:47:26,966 لا! كنت محق 668 00:47:27,574 --> 00:47:29,504 الطفل يأتي، الكلب يذهب 669 00:47:29,568 --> 00:47:31,599 حدثت تمامًا كما قلت 670 00:47:36,432 --> 00:47:39,315 أعلم أنكِ قد تعتقدي أنني أود سماع ذلك ...ولكني 671 00:47:40,155 --> 00:47:41,328 لا أود ذلك 672 00:47:44,096 --> 00:47:46,500 أتعلمي؟ لنحضر شئ نأكله 673 00:47:48,233 --> 00:47:50,483 وأعتقد أني أعرف هذا المكان 674 00:47:52,151 --> 00:47:55,216 (معطم (توني مكاني المفضل في البلدة 675 00:47:55,759 --> 00:47:58,465 الرائحه جميلة هل سندخل مباشرة؟ 676 00:47:58,718 --> 00:48:01,476 في الواقع أنا أستخدم مدخلي الخاص اتبعيني 677 00:48:01,759 --> 00:48:02,886 انتظرني 678 00:48:03,184 --> 00:48:05,450 أنا جوعانه جدًا لدرجة قد آكل حذاء 679 00:48:06,075 --> 00:48:08,075 فعلتها من قبل ولا أرشحها لكِ 680 00:48:08,577 --> 00:48:10,742 ابقي متخفية العشاء عليّ 681 00:48:14,928 --> 00:48:18,944 أهلاً يا (بوتش) آسف يا صديقي هذا توقيت سئ، المطعم ممتلئ، أنت تعلم؟ 682 00:48:21,077 --> 00:48:22,078 عجبًا 683 00:48:22,652 --> 00:48:23,925 من هذه؟ 684 00:48:25,966 --> 00:48:28,415 أهلاً يا عزيزتي، مساء الخير 685 00:48:28,942 --> 00:48:31,584 سأري ما بأمكاني فعله لكما، اتفقنا؟ 686 00:48:31,596 --> 00:48:34,221 جو)؟) لدينا زبائن منتظرون 687 00:48:35,177 --> 00:48:36,236 آسف يا مدير 688 00:48:36,319 --> 00:48:39,990 نحن نتضور جوعًا هنا - أنا أعرف، أتظنني لا أعرف؟ - 689 00:48:40,131 --> 00:48:41,155 ماذا؟ 690 00:48:41,592 --> 00:48:43,069 أتمازحني؟ 691 00:48:50,250 --> 00:48:51,710 لِمَ لمْ تقول ذلك؟ 692 00:48:53,252 --> 00:48:55,236 (تبدو مناسبة جدًا لك يا (بوتش 693 00:48:56,798 --> 00:48:58,806 هي كلبة أسبانية صغيرة، صحيح؟ 694 00:49:00,888 --> 00:49:02,095 جو)؟) - نعم؟ - 695 00:49:02,273 --> 00:49:04,044 ...جو)، اسمع، أنا) - جاهزه بالفعل - 696 00:49:04,700 --> 00:49:06,850 عظم؟ ما خطبك؟ 697 00:49:07,144 --> 00:49:10,519 الليلة سيحصل (بوتش) علي أفضل ما لدينا 698 00:49:10,608 --> 00:49:11,905 أحببت ذلك أفضل ما لدينا 699 00:49:11,918 --> 00:49:14,107 ثانية واحدة رجاءً 700 00:49:14,543 --> 00:49:16,561 ماذا يحدث؟ - أتسألني أنا؟ - 701 00:49:16,743 --> 00:49:18,051 هيا - حسنًا - 702 00:49:20,116 --> 00:49:22,249 أسرع، أسرع - ...ماذا أفعل - 703 00:49:22,324 --> 00:49:24,855 أحضر الشمعة - عُلم - 704 00:49:26,642 --> 00:49:27,643 حسنًا 705 00:49:27,837 --> 00:49:29,212 أتستطيع أشعال الشمعة؟ - أجل - 706 00:49:29,513 --> 00:49:31,942 أشعلها - سأفعل، لدي يدين أثنين فقط - 707 00:49:33,496 --> 00:49:37,740 أفضل طاولة في المطعم والآن طاولتكم جاهزة 708 00:49:44,375 --> 00:49:48,011 خذاها مني، سترغبان في وصفه (توني) الخاصه 709 00:49:48,852 --> 00:49:51,251 جو)، (بوتش) يقول أنه يريد 2 مكرونه خاصه 710 00:49:52,393 --> 00:49:54,231 وأكثر من الكفتة 711 00:49:55,164 --> 00:49:58,360 هل أنت سخيف يا (توني)؟ الكلاب لا تتحدث، أليس كذلك؟ 712 00:49:59,347 --> 00:50:01,431 حسنًا، هو يحدث إلي - عجبًا - 713 00:50:02,527 --> 00:50:05,194 انثنان معكرونه قادمان حالاً أنا آسف حقًا 714 00:50:07,519 --> 00:50:09,168 حياة الشوارع، صحيح؟ 715 00:50:09,879 --> 00:50:14,730 أجل! أتعلمين لم أكن لآكل إذا لم يوجد طاولة مغطاه وشمعة وقائمة 716 00:50:14,938 --> 00:50:17,742 لا. هذا بالتأكيد لأنك هنا - !هيا! هيا - 717 00:50:22,721 --> 00:50:27,268 هذا لأجل (بوتش) وصديقته الجديدة اللطيفة 718 00:50:28,305 --> 00:50:30,525 أجل - !هيا! هيا - 719 00:50:31,016 --> 00:50:32,538 ليلة سعيدة 720 00:50:33,076 --> 00:50:35,123 أخبروني أنه قدم لهم وصفته الخاصه 721 00:50:36,746 --> 00:50:39,108 رباه! ظننت أنما سيجلسان وينضمان إلينا 722 00:50:39,753 --> 00:50:43,381 ...لا تقلقي، لن يزعجانا مجددًا و ها قد أتوا 723 00:50:49,493 --> 00:50:52,212 هذه الليلة 724 00:50:53,072 --> 00:50:55,666 هي ليلة جميلة 725 00:50:56,536 --> 00:50:58,252 ونحن نسميها 726 00:50:58,741 --> 00:51:02,375 ليلة جميلة 727 00:51:04,007 --> 00:51:06,927 انظروا إلي السماء 728 00:51:07,386 --> 00:51:10,264 المليئة بالنجوم 729 00:51:10,718 --> 00:51:16,687 في هذه الليلة الجميلة 730 00:51:17,980 --> 00:51:20,035 جنبًا لجنب 731 00:51:20,260 --> 00:51:22,846 مع محبوبتك 732 00:51:23,516 --> 00:51:29,868 ستجد السعادة هنا 733 00:51:30,617 --> 00:51:34,765 سيلقي الليل تعويذته السحرية 734 00:51:35,972 --> 00:51:41,034 عندما تكون محبوبتك قريبه 735 00:51:41,222 --> 00:51:42,588 من أجل 736 00:51:43,030 --> 00:51:45,591 هذه الليلة 737 00:51:46,244 --> 00:51:50,429 وكانت السماء محقه 738 00:51:50,802 --> 00:51:59,501 بشأن هذه الليلة الجميلة - الليلة الجميلة - 739 00:52:09,217 --> 00:52:11,282 هذه هي الليلة 740 00:52:11,866 --> 00:52:15,161 إنها ليلة جميلة 741 00:52:16,078 --> 00:52:22,094 ونحن نسميها ليلة جميلة 742 00:52:23,962 --> 00:52:27,087 انظروا إلي السماء 743 00:52:27,485 --> 00:52:30,927 المليئه بالنجوم 744 00:52:31,010 --> 00:52:33,888 في هذه 745 00:52:33,972 --> 00:52:37,600 الليلة الجميلة 746 00:52:40,019 --> 00:52:44,357 جنبًا لجنب مع محبوبتك 747 00:52:45,859 --> 00:52:51,281 سوف تجد السعادة هنا 748 00:52:52,782 --> 00:52:57,537 سيلقي الليل تعويذته السحرية 749 00:52:58,003 --> 00:53:02,834 عندما تكون محبوبتك قريبة 750 00:53:02,917 --> 00:53:07,308 هذه هي الليلة 751 00:53:07,432 --> 00:53:09,252 تعالي، أريد أن أريكِ شيئًا 752 00:53:09,338 --> 00:53:12,802 المساء محقة 753 00:53:14,179 --> 00:53:22,863 بشأن هذه الليلة الجميلة 754 00:53:25,551 --> 00:53:26,886 عجبًا 755 00:53:33,109 --> 00:53:35,153 ليدي)، أقدم لكِ العالم) 756 00:53:36,177 --> 00:53:38,122 (العالم هذه (ليدي 757 00:53:38,745 --> 00:53:40,901 أعتقد أن كلاكما سيقوم بعمل رائع 758 00:53:42,270 --> 00:53:45,298 أنا أنام هناك في ساحة القطار ...لذا أحيانًا 759 00:53:45,906 --> 00:53:48,418 آتي هنا فقط من أجل المنظر 760 00:53:50,423 --> 00:53:52,967 لأنك تشاهدين الكثير في ضوء النهار ولكن 761 00:53:53,676 --> 00:53:57,653 هناك شئ ما بشأن الليل بالخارج، تحت النجوم 762 00:53:58,442 --> 00:54:03,770 شاهدت ذلك من قبل في ساحة الحديقة ولكن هذا... هذا شئ أخر 763 00:54:09,430 --> 00:54:12,032 حاولي انتِ الآن - لا أعرف إذا كنت أستطيع - 764 00:54:12,820 --> 00:54:14,047 تستطيعين بالطبع 765 00:54:14,496 --> 00:54:17,359 أنا لم أعوي من قبل - ماذا؟ - 766 00:54:17,811 --> 00:54:21,389 ماذا؟ - حسنًا، ابحثي بداخلكِ - 767 00:54:21,428 --> 00:54:23,872 وستجدي هذا الذئب بداخلكِ 768 00:54:24,237 --> 00:54:26,917 هيا - امنحني دقيقة، قد يكون مدفون عميقًا - 769 00:54:33,478 --> 00:54:35,197 كان هذا... كان هذا رائعًا 770 00:54:35,258 --> 00:54:38,094 كان رائعًا، أكانت محاولة حقًا أم مجرد أحماء؟ 771 00:54:38,289 --> 00:54:41,266 بحقك! أنا لم أفعل هذا من قبل 772 00:54:41,557 --> 00:54:45,213 لن تأتي إليّ طبيعيًّا كما فعل داء الكلب دعني أحاول مجددًا 773 00:54:51,024 --> 00:54:53,055 ها أنتِ ذا أكان أحساسًا رائعًا؟ 774 00:54:53,086 --> 00:54:54,928 أحساس أكثر من رائع - أجل - 775 00:54:55,445 --> 00:54:59,601 ...أعتقد أنكِ يجب أن تحسني - مستوي صوتي؟ أهذا ما كنت ستقوله - 776 00:55:00,117 --> 00:55:01,313 بالضبط 777 00:55:03,055 --> 00:55:07,043 لم أرَ البلدة من الأعلي قط ...أتسأل أبمكاني رؤية 778 00:55:09,334 --> 00:55:10,411 منزلي 779 00:55:15,363 --> 00:55:18,072 مهلاً، ليس الأمر بهذا السوء 780 00:55:19,287 --> 00:55:22,207 انظري لحالكِ، أنتِ بالأعلي هنا وتعوين تحت القمر 781 00:55:23,364 --> 00:55:26,841 بالأمس خبراتك الوحيدة كانت خلف السياج 782 00:55:26,988 --> 00:55:29,873 أجل أعرف، أعرف 783 00:55:32,185 --> 00:55:34,189 ولكن هناك الكثير خلف هذا السياج 784 00:55:35,277 --> 00:55:36,278 أتعلم؟ 785 00:55:37,253 --> 00:55:39,834 كانت حياتي مليئة بالحب ولها معني 786 00:55:40,991 --> 00:55:42,993 كنت جزء من شئ خاص 787 00:55:44,549 --> 00:55:46,114 كنا عائلة 788 00:55:47,717 --> 00:55:51,043 لا يهم كم سأعوي أشعر بالسوء حيال هجرهم 789 00:55:53,443 --> 00:55:55,322 لا تقلقي حيال هجرهم 790 00:55:57,614 --> 00:56:00,974 هم هجروكِ بالفعل ...أعني أني أعلم كم هذا مؤلم 791 00:56:00,999 --> 00:56:02,918 كيف؟ كيف تعرف؟ 792 00:56:06,425 --> 00:56:07,550 أعرف فحسب 793 00:56:12,668 --> 00:56:13,917 أنت تعرف حقًا 794 00:56:17,042 --> 00:56:21,182 كان لديك منزل، صحيح؟ - أجل - 795 00:56:22,651 --> 00:56:23,768 كان لدي 796 00:56:27,237 --> 00:56:28,589 كان لدي منزل 797 00:56:32,578 --> 00:56:33,914 كان لدي عائلة 798 00:56:38,736 --> 00:56:40,268 كان لدي كل هذا 799 00:56:43,725 --> 00:56:44,842 لقد أحبوني 800 00:56:48,104 --> 00:56:49,600 وأنا أحببتهم 801 00:56:59,782 --> 00:57:02,447 ويوم ما كل هذا تغيّر 802 00:57:11,705 --> 00:57:15,835 ...انتظرت في ذاك المكان طوال اليوم 803 00:57:17,561 --> 00:57:18,858 وطوال الليل 804 00:57:20,792 --> 00:57:22,073 آسفه جدًا 805 00:57:24,677 --> 00:57:25,685 ...أنا 806 00:57:26,554 --> 00:57:27,739 لم أكن أعلم 807 00:57:28,779 --> 00:57:29,958 انسي ذلك 808 00:57:30,914 --> 00:57:33,204 كل كلب سيتعلم ذات يوم، صحيح؟ 809 00:57:34,468 --> 00:57:36,948 البشر ليس لديهم ولاء 810 00:57:39,168 --> 00:57:40,371 ليس مثلنا نحن الكلاب 811 00:57:41,277 --> 00:57:44,655 ولو مازلت معهم لم أكن لأقابلكِ 812 00:57:45,915 --> 00:57:48,946 ولم نكن لنحظي بهذا اليوم الرائع 813 00:57:49,579 --> 00:57:50,870 وهذه الليلة 814 00:57:51,840 --> 00:57:55,911 يكمن أن يمثل كل يوم مغامرة ...أنا وأنتِ، لا سلاسل ولا سياج 815 00:57:56,667 --> 00:57:58,336 ولا ولاء لأحد 816 00:58:01,206 --> 00:58:02,847 إنه آتٍ لأجلي 817 00:58:05,908 --> 00:58:07,401 وجدتك - لقد وجدني - 818 00:58:07,502 --> 00:58:09,324 ماذا؟ - اركضي، علينا الركض حالاّ - 819 00:58:10,106 --> 00:58:11,481 عُد إلي هنا 820 00:58:16,128 --> 00:58:18,605 لن تهرب هذه المرة ليس هذه المرة 821 00:58:21,232 --> 00:58:22,521 تعالي من هنا 822 00:58:26,757 --> 00:58:28,608 يجب أن ننفصل بسرعة أذهبي من هذا الأتجاه 823 00:58:28,686 --> 00:58:31,500 ماذا؟ لا! هذا جنون يجب أن نظل معًا 824 00:58:31,691 --> 00:58:34,019 سيلاحقني علي أي حال كلانا سيكون أفضل بمفرده 825 00:58:34,084 --> 00:58:36,334 صدقني أنت مخطأ في ذلك 826 00:58:38,530 --> 00:58:39,577 أركضي 827 00:58:43,672 --> 00:58:45,281 أنت! مهلاً 828 00:59:02,964 --> 00:59:04,941 أتري شئ؟ - ليس بعد - 829 00:59:05,347 --> 00:59:08,363 لننفصل سنقوم بطرده، كن مستعدًا 830 00:59:09,114 --> 00:59:10,282 سأكون مستعد 831 00:59:15,829 --> 00:59:17,415 أيها الكلب 832 00:59:19,736 --> 00:59:21,910 أنت وحدك الآن يا كلب الشوارع 833 00:59:24,363 --> 00:59:25,536 هيا أخرج 834 00:59:28,860 --> 00:59:30,031 ألم تكل بعد؟ 835 00:59:35,796 --> 00:59:37,304 انجز سأغلق المتجر 836 00:59:37,304 --> 00:59:40,144 كدت انتهي - لنخرج، هيا - 837 00:59:40,228 --> 00:59:42,611 انتظر، انتظر أغلق الباب 838 00:59:44,344 --> 00:59:45,344 أنت 839 00:59:46,265 --> 00:59:47,523 لا تهرب مني 840 00:59:49,135 --> 00:59:50,142 توقف 841 00:59:51,344 --> 00:59:52,469 هو قادم بأتجاهك 842 00:59:54,232 --> 00:59:55,452 أنا لا أراه 843 01:00:07,516 --> 01:00:08,774 أيها الكلب 844 01:00:10,634 --> 01:00:11,802 اظهر وبان 845 01:00:14,728 --> 01:00:15,761 سحقًا 846 01:00:19,375 --> 01:00:21,375 الآن - رأيته - 847 01:00:25,319 --> 01:00:27,579 لا تسمح له بالمرور - مستحيل - 848 01:00:31,802 --> 01:00:33,428 هكذا بسهولة ولطافه 849 01:00:36,487 --> 01:00:37,572 !(ليدي) 850 01:00:38,369 --> 01:00:40,432 مهلاً، مهلاً، مهلاً - ماذا تفعلين؟ - 851 01:00:40,929 --> 01:00:42,085 ليدي)، لذهب) 852 01:00:42,858 --> 01:00:44,014 أمسكها 853 01:00:44,622 --> 01:00:45,741 اهربي بحاتكِ 854 01:00:51,390 --> 01:00:53,916 هذا غير معقول لقد فعلناها 855 01:00:56,453 --> 01:00:57,621 ليدي)؟) 856 01:01:00,348 --> 01:01:02,457 كفِّ علي النحيب - (ليدي) - 857 01:01:06,136 --> 01:01:07,403 ...ليدي)، سوف) 858 01:01:10,888 --> 01:01:11,920 ...أنا 859 01:01:24,180 --> 01:01:25,789 (أنا آسف جدًا يا (ليدي 860 01:01:55,743 --> 01:01:57,351 أأنتِ تائهه يا فتاة؟ 861 01:01:58,347 --> 01:02:00,493 هي تبدو مرعوبة 862 01:02:30,240 --> 01:02:32,054 لا تدعيهم يرعبوكِ يا حبيبتي 863 01:02:33,225 --> 01:02:34,710 جميعنا هنا أصدقاء 864 01:02:35,443 --> 01:02:37,946 أكهذا تستقبل ضيفتنا يا (أركو)؟ 865 01:02:40,422 --> 01:02:42,033 أنت تعرف أفضل من ذلك 866 01:02:42,234 --> 01:02:46,055 أول مرة يا عزيزتي؟ لا يأتينا كلاب عائلات كُثُر هنا 867 01:02:47,633 --> 01:02:49,916 تبدو علي رائحتها أنها أخذت حمامًا 868 01:02:50,343 --> 01:02:52,557 لا أتذكّر أخر مرة أخذت فيها حمامًا 869 01:02:53,288 --> 01:02:55,004 هذا هو ملجئ الكلاب، صحيح؟ 870 01:02:55,291 --> 01:02:57,635 لستِ معتاده علي كلاب هكذه يا عزيزتي، صحيح؟ 871 01:02:57,674 --> 01:02:59,712 يناير تذكّرت للتو 872 01:03:00,273 --> 01:03:03,805 لا تقلقي لديهم هنا نوعين من الكلاب 873 01:03:04,286 --> 01:03:06,071 متبنين وهم أنتِ 874 01:03:07,039 --> 01:03:08,289 وبقيتنا 875 01:03:09,396 --> 01:03:11,213 لماذا لستم متبنين؟ 876 01:03:11,626 --> 01:03:14,922 نحن كلاب شوارع يا عزيزتي - نحن كلاب ضاله - 877 01:03:15,085 --> 01:03:17,936 بعضنا مجرمون - يزعمون ذلك - 878 01:03:21,792 --> 01:03:24,784 أنصتوا يا رفاق قد عاد القارب 879 01:03:24,809 --> 01:03:26,786 كيف أنتهي بكِ الحال هنا؟ 880 01:03:27,034 --> 01:03:31,751 أنا وصديق وقعنا في مشكلة وانفصلنا 881 01:03:32,049 --> 01:03:36,619 مهلاً، أقلتي صديق؟ مثل صديق "صديق"؟ أم "صديق"؟ 882 01:03:38,954 --> 01:03:41,217 قد عُدت لمساعدته ...ولكن أنا.. أنا 883 01:03:41,968 --> 01:03:45,409 أعتقد أنه لم يستطع مساعدتي - لم يستطيع أم لم يريد؟ - 884 01:03:47,085 --> 01:03:48,832 ما أسم صديقكِ هذا؟ 885 01:03:49,642 --> 01:03:51,811 أخبرني أن لديه أسماء كثيرة 886 01:03:51,895 --> 01:03:55,565 يا للهول، دعيني أخمن بوتش) أم (سبوت)؟) 887 01:03:55,648 --> 01:03:57,478 أو أخرج من القمامة؟ 888 01:03:58,716 --> 01:04:00,317 أكان لازم عليكم الأنفصال؟ 889 01:04:01,102 --> 01:04:03,448 أم أنه قال "كلانا سيكون أفضل بمفرده"؟ 890 01:04:03,773 --> 01:04:06,367 مهلاً، كيف عرفتِ ذلك؟ 891 01:04:06,599 --> 01:04:08,244 ...لأن الكلب الذي نعرفه 892 01:04:08,453 --> 01:04:11,476 هو ذئب وحيد - ويتصرف بمفرده - 893 01:04:12,446 --> 01:04:15,919 هو متشرد ولكننا نحبه 894 01:04:16,771 --> 01:04:20,348 يقوم بأحتيال جديد كل يوم 895 01:04:20,899 --> 01:04:22,382 هو متشرد 896 01:04:23,105 --> 01:04:24,760 ونحن نعشقه 897 01:04:25,241 --> 01:04:29,264 ونحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا 898 01:04:29,457 --> 01:04:31,392 هو متشرد 899 01:04:31,639 --> 01:04:33,216 هو ساحر 900 01:04:33,802 --> 01:04:35,701 هو ماكر 901 01:04:35,708 --> 01:04:37,588 هو خبيث 902 01:04:37,976 --> 01:04:41,914 هو متشرد ونحن نحبه 903 01:04:42,858 --> 01:04:45,823 لا تنتظري عودته أو اتصاله 904 01:04:46,172 --> 01:04:51,244 اسمعي، لن تعرفي أبدًا متي سيظهر 905 01:04:52,050 --> 01:04:56,083 هو يورطي في العديد من المشاكل 906 01:04:56,400 --> 01:04:59,955 أعتقد لا فرق بيه وبين القمامة 907 01:05:00,671 --> 01:05:05,743 سوف يرميكِ في خنق من المشاكل هو متشرد 908 01:05:06,009 --> 01:05:08,095 هو وحيد 909 01:05:09,140 --> 01:05:11,974 ولا شئ أخر لنقوله 910 01:05:12,323 --> 01:05:16,508 إذا كان متشرد فمن بحاجة إليه؟ 911 01:05:17,064 --> 01:05:19,866 وأعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا 912 01:05:19,884 --> 01:05:21,464 هو لا يتغير أبدًا - اسمعي يا عزيزتي - 913 01:05:21,483 --> 01:05:24,139 نحن نعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا 914 01:05:24,194 --> 01:05:25,655 نحن نحاول مساعدتكِ 915 01:05:25,736 --> 01:05:33,146 نحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا 916 01:05:36,620 --> 01:05:38,092 متشرد 917 01:06:03,717 --> 01:06:06,070 هيا! حان وقت الذهاب 918 01:06:06,341 --> 01:06:07,861 (إنه (ناتسي 919 01:06:14,544 --> 01:06:15,906 أهو ذاهب للديار؟ 920 01:06:25,958 --> 01:06:27,466 إلي أين يأخذوه؟ 921 01:06:27,751 --> 01:06:29,723 "إلي طريق "اللي يروح ميرجعش 922 01:07:00,625 --> 01:07:02,711 هيا! حان وقت الذهاب 923 01:07:11,337 --> 01:07:13,642 ليدي)، هل أنتِ بخير؟) - (نحن آسفون جدًا يا (ليدي - 924 01:07:13,650 --> 01:07:16,605 أنا سعيد جدًا لرئيتكِ - بالتأكيد كنت مرعوبه - 925 01:07:16,822 --> 01:07:18,564 ليست الشوارع مكانًا للكلاب 926 01:07:18,911 --> 01:07:21,310 لا تقلقي سنذهب للديار 927 01:07:53,256 --> 01:07:54,609 ما أحلي العودة للديار 928 01:07:58,172 --> 01:08:00,058 نحن لسنا عائلة بدونك 929 01:08:02,886 --> 01:08:04,011 الديار 930 01:08:07,093 --> 01:08:08,425 انظري لحالك 931 01:08:09,433 --> 01:08:12,751 لا أصدق أنكِ كنتِ تجوبين الشوارع بمفردكِ 932 01:08:13,295 --> 01:08:15,617 هذا مروع - أهلاً بعودتكِ - 933 01:08:15,971 --> 01:08:19,964 فعلت ما في وسعي للتنظيف لقد وجدتوها 934 01:08:20,650 --> 01:08:22,419 حمدًا لله علي أنها سالمه ومعافيه 935 01:08:22,698 --> 01:08:26,055 (أتمني لو أنكِ لم تهربي هكذا يا (ليدي لقد أغضبتِ الجميع 936 01:08:26,718 --> 01:08:28,086 (لا بأس يا (ليدي 937 01:08:28,124 --> 01:08:31,213 ما قصدته العمة (سارة) هو أنها آسفة 938 01:08:31,788 --> 01:08:33,616 وكانت علي وشك المغادرة 939 01:08:35,882 --> 01:08:39,632 حسنًا، أتعلمان؟ عندي حفلة خطوبة مهمة جدًا وعليّ حضورها 940 01:08:44,075 --> 01:08:50,312 أتعلمان، لو كنت مكانكما كنت سأفكر كثيرًا بشأن السماح لتلك الكلبة من الأقتارب للطفلة 941 01:08:50,698 --> 01:08:53,010 ...أعني في المرة القادمة يمكننا - لن يكون هناك مرة قادمة - 942 01:08:53,268 --> 01:08:54,440 معذرةً؟ 943 01:08:55,539 --> 01:08:57,023 كيف تجرؤ 944 01:08:59,792 --> 01:09:00,854 ...حسنًا 945 01:09:02,519 --> 01:09:06,206 كانت وجهة نظر العمة (سارة) محقة بشأن أقترابكِ من الطفلة 946 01:09:09,655 --> 01:09:11,100 لا بأس يا (ليدي)، اقتربي 947 01:09:11,737 --> 01:09:13,152 (تعالي يا (ليدي - تعالي - 948 01:09:16,114 --> 01:09:17,567 (ليدي)، أُقدم لكِ (لولو) 949 01:09:17,810 --> 01:09:19,982 هي جزء من العائلة أيضًا حاليًا 950 01:09:24,778 --> 01:09:25,915 اقتربي 951 01:10:06,753 --> 01:10:10,138 أليس لطيفًا أن يعود كل شئ لطبيعته؟ 952 01:10:10,445 --> 01:10:12,849 "قالتها "كلبة في فستان 953 01:10:12,937 --> 01:10:16,224 بحق الإله انتبه للُعابك لقد أخذت حمامًا اليوم 954 01:10:16,812 --> 01:10:18,516 اشتقت إليكما حقًا يا رفاق 955 01:10:18,750 --> 01:10:21,114 ...والأحوال من (جيم) وزوجته 956 01:10:21,768 --> 01:10:24,205 لست محور كونهم الآن 957 01:10:24,737 --> 01:10:27,277 ولكن أصبح عالمنا أكبر 958 01:10:28,094 --> 01:10:30,258 هذا ما في الأمر لدينا (لولو) الآن 959 01:10:30,722 --> 01:10:32,369 يبدو ذلك مرهقًا 960 01:10:32,585 --> 01:10:37,171 نحن سعيدان أنكِ لم تعدِ في الشوارع وبعيده عن كلب الشوار ع القذر هذا 961 01:10:37,465 --> 01:10:39,409 أجل، أعتقد جميعكم محقون بشأنه 962 01:10:40,771 --> 01:10:44,263 رغم أن الأمر لم يكن بهذا السوء تعلمان، كلاب شوارع هم كلاب مثلنا 963 01:10:45,114 --> 01:10:48,043 فقط هم ليسوا محظوظون كفاية ليكون لديهم منزل هذا ما في الأمر 964 01:10:48,291 --> 01:10:52,039 إذًا من الجيد أن يعود كل شئ لطبيعته، صحيح؟ 965 01:10:52,525 --> 01:10:56,265 أجل - لا أستطيع تخيل الحياة في الشوارع - 966 01:10:56,562 --> 01:11:00,983 تتشاجر من أجل وجبتك التالية ولا أسوار لتشعرك بالآمان 967 01:11:01,464 --> 01:11:05,181 هذه أقدم وأعجب حياه بأمكاني تخيلها 968 01:11:05,206 --> 01:11:07,977 (جوك)، (جاكلين) 969 01:11:08,426 --> 01:11:10,996 من مستعد للترفيه عن الملكة؟ 970 01:11:11,386 --> 01:11:14,379 سأذهب أنا تمنّي لي حظًا طيبًا 971 01:11:14,500 --> 01:11:16,117 أجل! لا عار في ذلك 972 01:11:16,142 --> 01:11:19,564 لا تستخف بي أيها السيّد قد أكون صغيرة ولكنّي جبارة 973 01:11:21,780 --> 01:11:23,546 (أنا مسرور بعودتكِ للديار يا (ليدي 974 01:12:11,056 --> 01:12:13,150 انظري إلي ما علي هذه الهرة فعله 975 01:12:13,293 --> 01:12:16,598 لا أعرف، هذا الكلب يبدو تعيس جدًا ليكون المتشرد 976 01:12:17,159 --> 01:12:20,284 مهلاً يا رفاق لماذ ترتدون أطواق؟ 977 01:12:20,513 --> 01:12:22,732 أصبحنا متبنين 978 01:12:22,757 --> 01:12:25,700 ها أنتما أتمني أنكما جوعا 979 01:12:26,489 --> 01:12:27,614 ها أنتما 980 01:12:27,697 --> 01:12:30,542 وجبة خفيفة قبل العشاء - ماذا؟ - 981 01:12:30,877 --> 01:12:33,461 خلوا مكان للعشا ابقوا هنا 982 01:12:35,390 --> 01:12:39,397 أتصدق ذلك؟ أعطاه الجزار هذا 983 01:12:39,915 --> 01:12:42,755 مهلاً، مهلاً، انتظرا أنتما الأثنان متبنيان؟ 984 01:12:43,098 --> 01:12:48,019 أنتما لستما أبدًا ضمن كلاب العائلات - بطريقة ما نحن دائمًا كلاب عائلات - 985 01:12:48,437 --> 01:12:49,751 علي الأقل بالنسبة لبعضنا 986 01:12:49,757 --> 01:12:52,601 أهذه نهاية العالم؟ أصبح الجميع لدية عائلة 987 01:12:52,639 --> 01:12:55,561 علي رسلك، ما الذي يزعجك؟ 988 01:12:55,639 --> 01:12:59,145 هذا ليس له علاقة بالفتاة التي قابلناها بالملجئ، صحيح؟ 989 01:12:59,417 --> 01:13:02,190 ماذا؟ من؟ (ليدي)؟ هل قابلتموها؟ 990 01:13:02,273 --> 01:13:06,611 لا. أنا لا أفكر بها أنا بخير، أنا بخير حال 991 01:13:06,624 --> 01:13:09,633 هل أنت متأكد؟ لأنك تبدو بحالة مزرية 992 01:13:09,663 --> 01:13:13,069 لا يا (بول)، لقد أسأت الفهم هو بخير حال 993 01:13:13,306 --> 01:13:16,462 لديه ما أراده دومًا وكان محقًا بشأن كل شئ 994 01:13:16,532 --> 01:13:20,438 أكلانا ينظر للكلب ذاته؟ - أجل، هو حر بنفسه 995 01:13:20,500 --> 01:13:23,294 ومع نفسه - مع نفسي - 996 01:13:25,427 --> 01:13:28,200 لقد أخفقت، صحيح؟ - أجل! بالتاكيد - 997 01:13:28,232 --> 01:13:30,568 ما الخطب يا (بيج)؟ - ...لا يهم، لقد - 998 01:13:31,125 --> 01:13:32,282 لقد فات الآوان 999 01:13:32,851 --> 01:13:34,491 لقد عادت عائلتها من أجلها 1000 01:13:35,040 --> 01:13:39,181 أتعني كما هي عادت من أجلك؟ - بحقكِ - 1001 01:13:40,608 --> 01:13:45,514 عليّ إصلاح ذلك، لا أعرف أن كنت أستطيع ولكن عليّ المحاولة 1002 01:13:45,822 --> 01:13:47,514 فهمنا - أنا لم أفهم - 1003 01:13:47,514 --> 01:13:49,142 فقط أخبرها بمشاعرك 1004 01:13:50,505 --> 01:13:53,176 حسنًا - بيجي)، ضعيني في الصورة، ماذا حدث للتو؟) - 1005 01:13:55,389 --> 01:13:59,264 سأسرق هذه، اتفقنا؟ - لا لم نتفق أيها اللص - 1006 01:14:34,760 --> 01:14:35,824 مرحبًا 1007 01:14:40,213 --> 01:14:42,807 حزّر فزّر؟ أنه المتشرد 1008 01:14:44,564 --> 01:14:45,920 أحضرت لكِ شيئًا 1009 01:14:48,642 --> 01:14:51,382 ها هي أخترت الأفضل 1010 01:14:53,170 --> 01:14:55,647 هل سرقت هذه أيضًا؟ - لا - 1011 01:14:56,095 --> 01:14:59,642 أنها هدية ...هدية مستعارة و 1012 01:15:00,651 --> 01:15:02,088 حسنًا، أجل! سرقتها 1013 01:15:04,214 --> 01:15:05,339 ...انظري، أنا 1014 01:15:06,105 --> 01:15:07,494 ...عدت إلي ساحة القطار 1015 01:15:08,607 --> 01:15:10,283 ...أنا آسف جدًا علي 1016 01:15:11,819 --> 01:15:15,100 لم يكن عليّ ترككِ أبدًا - لقد قلتها بنفسك - 1017 01:15:15,758 --> 01:15:18,080 لا يوجد شخص مخلص فلم عليك أن تكون؟ 1018 01:15:18,805 --> 01:15:22,883 كان عليّ تصديقك فحسب - لا. لم يكن عليكِ تصديقي - 1019 01:15:24,232 --> 01:15:28,068 أيّما قلته بهذا الشأن ...عن كوني حر و 1020 01:15:29,391 --> 01:15:30,879 هذا غير صحيح 1021 01:15:32,391 --> 01:15:35,719 ...لأن كوني حر وأنتِ لستِ موجودة 1022 01:15:36,671 --> 01:15:39,179 هذا يجلعني وحيد 1023 01:15:42,666 --> 01:15:47,651 اسمعي، تعلمين أني كلب شوارع ...وليس لي قيمة عن أحد 1024 01:15:47,684 --> 01:15:49,185 لا تقل ذلك 1025 01:15:51,133 --> 01:15:52,593 أنت ذو قيمة بالنسبة لي 1026 01:15:55,057 --> 01:15:56,165 لقد افتقدتك 1027 01:15:57,028 --> 01:15:58,161 وأنا افتقدتكِ أيضًا 1028 01:15:59,449 --> 01:16:03,203 أحيانًا أخرج بالليل لأعوي تحت ضوء القمر 1029 01:16:04,646 --> 01:16:06,874 حسنًا، هذا لا يجب أن يتوقف 1030 01:16:08,016 --> 01:16:10,539 يمكننا أن نعوي مجددًا ونجري حيث شئنا 1031 01:16:10,755 --> 01:16:13,819 ونحظي بمغامرات أكثر لم يفت الآوان علي ذلك 1032 01:16:15,248 --> 01:16:16,301 صحيح؟ 1033 01:16:18,093 --> 01:16:20,523 آسفة... لقد فات 1034 01:16:22,056 --> 01:16:27,083 أنا أنتمي إلي هنا مع (جيم) وزوجته و(لولو)، نحن عائلة 1035 01:16:28,103 --> 01:16:29,730 هم يعتمدون عليّ 1036 01:16:31,731 --> 01:16:33,274 وأنا مخلصة لهم 1037 01:16:34,734 --> 01:16:36,211 ...أجل، أنتِ علي 1038 01:16:36,694 --> 01:16:37,979 أنتِ علي صواب 1039 01:16:38,766 --> 01:16:40,344 أنتِ تستحقين هذا يا (ليدي) 1040 01:16:41,699 --> 01:16:43,326 أنت أيضًا تستحقه 1041 01:16:44,577 --> 01:16:46,218 أنت تستحق الحب 1042 01:16:47,288 --> 01:16:49,916 أنا فقط آسفة أنه ليس معي 1043 01:16:57,298 --> 01:17:00,043 ليدي)، أدخلي) 1044 01:17:05,014 --> 01:17:06,092 سأذهب 1045 01:17:09,755 --> 01:17:11,248 أنتِ تنتمين إلي عائلتكِ 1046 01:17:24,189 --> 01:17:26,478 ليدي)، أدخلي من المطر) 1047 01:17:31,749 --> 01:17:32,872 ...إنها 1048 01:18:03,768 --> 01:18:04,769 (لولو) 1049 01:18:11,447 --> 01:18:13,916 ذاك الكلب الضال كان يتجول مع كلبتك 1050 01:18:14,001 --> 01:18:17,751 (ليدي) - ليدي)، أنا وهي نعلم أنه آتي إلي هنا) - 1051 01:18:17,821 --> 01:18:19,962 (ليدي) - حسنًا، أتعلمين؟ - 1052 01:18:20,312 --> 01:18:21,827 لا تفعل رجاءً - سأدعها تهدئ، هيّا - 1053 01:18:21,866 --> 01:18:23,634 بالتأكيد هذا سبب نباحها 1054 01:18:24,382 --> 01:18:26,749 لا بأس لا بأس 1055 01:18:27,194 --> 01:18:31,545 لا، أعتقد أنها مازالت مستاءه بسبب ما مرت به في الملجئ 1056 01:18:32,023 --> 01:18:34,144 واضح أنها لم تتعلم شئ من تلك الفترة هناك 1057 01:18:34,454 --> 01:18:36,055 (دقيقة واحدة يا (ليدي 1058 01:18:38,580 --> 01:18:40,150 ...قوية جدًا، إنها 1059 01:18:50,514 --> 01:18:51,515 ليدي)؟) 1060 01:18:54,644 --> 01:18:57,651 الوقت متأخر جدًا جيد أننا سمعنا الباب 1061 01:18:57,676 --> 01:18:59,739 كنّا علي وشك الخلود للنوم - صحيح - 1062 01:18:59,764 --> 01:19:02,442 بالتأكيد يا سيدتي بأمكان السلامة الأنتظار للصباح. 1063 01:19:17,663 --> 01:19:18,664 ليدي)؟) 1064 01:19:20,417 --> 01:19:22,026 ليدي)؟) هذا أنا 1065 01:19:22,067 --> 01:19:25,473 حمدًا لله علي مجيئك - هل أنتِ بخير؟ ما الأمر؟ - 1066 01:19:25,662 --> 01:19:28,927 (الفأر في غرفة (لولو ولكنّي لا أستطيع الخروج من هنا 1067 01:19:28,989 --> 01:19:30,700 سأهتم بذلك؟ - ستفعل؟ - 1068 01:19:30,878 --> 01:19:33,667 حسنًا، ولكن احترس صائد الكلاب هناك 1069 01:19:34,905 --> 01:19:36,581 لا تقلقي سأهتم بذلك 1070 01:19:37,222 --> 01:19:38,223 !أسرع 1071 01:19:42,587 --> 01:19:44,892 كنت أتعقب كلب الشوارع هذا لساعات 1072 01:19:45,457 --> 01:19:47,551 إن لم يكن موجود بالفعل فسيأتي 1073 01:19:47,709 --> 01:19:51,717 أهذا نفس الكلب الذي كنت تبحث عنه سالفًا؟ - هو بعينه - 1074 01:19:52,797 --> 01:19:54,350 ومازلت لم تمسكه؟ 1075 01:19:55,832 --> 01:19:59,408 أهذا ظهر منزلكم؟ - ماذا... ماذا... رجاءً تعال هنا - 1076 01:19:59,891 --> 01:20:01,523 ماذا... انتظر 1077 01:20:03,342 --> 01:20:04,400 ماذا؟ - آسف - 1078 01:20:04,591 --> 01:20:06,662 وأنت متأكد أن هنا وجهته؟ 1079 01:20:06,880 --> 01:20:09,388 أجل، ولسلامتكما يفضل أن أنتظرة 1080 01:20:09,573 --> 01:20:13,118 ويفضّل أن تأتي ببعض القهوة - جيم)، لقد سمعت السيد) - 1081 01:20:13,407 --> 01:20:16,543 حالاّ يا عزيزتي - القهوة بدون كعك ليست قهوة - 1082 01:21:05,530 --> 01:21:07,351 ماذا يجري هناك؟ 1083 01:21:07,780 --> 01:21:09,173 ...وأخبركما أني لدي له 1084 01:21:10,049 --> 01:21:11,717 محبس فولاذي 1085 01:21:13,511 --> 01:21:19,433 وأحيطا علمكما أن هذا الكلب أجرب وقذر وخطير 1086 01:21:32,660 --> 01:21:33,660 ماذا؟ 1087 01:21:59,263 --> 01:22:00,515 ابتعد عنّي 1088 01:22:46,282 --> 01:22:48,104 لا! ابتعد عن الطفلة 1089 01:22:50,572 --> 01:22:51,627 !لا 1090 01:22:52,554 --> 01:22:53,777 ...في المحاكمة 1091 01:23:05,862 --> 01:23:07,065 أنتِ بخير 1092 01:23:11,911 --> 01:23:13,060 أهذه (لولو)؟ 1093 01:23:32,973 --> 01:23:34,106 اهدأي اهدأي 1094 01:23:34,471 --> 01:23:36,854 لولو)؟) ابتعد! ابتعد عنها 1095 01:23:37,356 --> 01:23:39,536 ابتعد! ابتعد ساعدوني 1096 01:23:39,723 --> 01:23:41,176 (لو) - إنه هنا - 1097 01:23:41,215 --> 01:23:42,512 (لولو) - احضري الطفلة - 1098 01:23:42,731 --> 01:23:44,295 أهي بخير؟ - لا أدري - 1099 01:23:44,386 --> 01:23:45,581 توقف توقف 1100 01:23:47,072 --> 01:23:49,353 نحن علي ما يرام أنه هنا، الكلب هنا 1101 01:23:55,255 --> 01:23:58,258 كنتما محظوظان جدًا هذا الكلب يشكّل تهديدًا حقيقيًّا 1102 01:23:58,443 --> 01:24:00,630 احترس أمتأكد أنك أمسكت به؟ 1103 01:24:00,901 --> 01:24:03,094 لا تقلق لن يذهب إلي أي مكان 1104 01:24:07,342 --> 01:24:10,006 هذا غريب جدًا أنا لم أر هذا الكلب في حياتي من قبل 1105 01:24:10,037 --> 01:24:13,064 لا أعرف دخل - الكلاب ممكن أن تكون خطيرة - 1106 01:24:14,015 --> 01:24:16,771 هذا بالظبط الشئ الذي نحاول منعه في وظيفتي 1107 01:24:17,049 --> 01:24:18,174 بالتأكيد 1108 01:24:25,076 --> 01:24:28,620 ...عليّ القول أني لم أخذ الأمر علي محمل الجد في البداية 1109 01:24:29,330 --> 01:24:30,473 الكثير لا يفعلون 1110 01:24:31,877 --> 01:24:34,869 ولكنك آمن الآن لقد أُبعد عن الشوارع 1111 01:24:35,633 --> 01:24:38,664 ولدينا قواعد صارمة للكلاب التي تهاجم البشر 1112 01:24:41,399 --> 01:24:43,328 حسنًا، شكرًا جزيلاً لك علي وقتك 1113 01:24:44,081 --> 01:24:45,721 تصبح علي خير - تصبح علي خير - 1114 01:24:56,197 --> 01:24:58,267 أسمعت المشاجرة بأكملها؟ - أجل - 1115 01:24:58,757 --> 01:25:01,062 أتعتقد أنه هاجم الطفلة الصغيرة؟ 1116 01:25:01,758 --> 01:25:05,783 أنا لم أثق به قط ولكن لم أعتقد أبدًا أنه قد يفعل ذلك 1117 01:25:12,547 --> 01:25:14,333 ليدي)، آسف جدًا) 1118 01:25:15,203 --> 01:25:17,352 ....كنتِ تحاولين تحذيرنا بشأن هذا الكلب 1119 01:25:18,070 --> 01:25:19,367 (ليدي)، (ليدي) 1120 01:25:23,005 --> 01:25:24,090 ليدي)؟) 1121 01:25:25,362 --> 01:25:26,924 (انتظري يا (ليدي 1122 01:25:28,589 --> 01:25:29,633 !(ليدي) 1123 01:25:31,663 --> 01:25:32,768 ماذا؟ 1124 01:25:35,921 --> 01:25:37,406 عزيزتي - (تعال هنا يا (جيم - 1125 01:25:38,542 --> 01:25:39,549 ماذا؟ 1126 01:25:46,761 --> 01:25:49,056 رباه! ما هذا؟ - أنه... أنه فأر - 1127 01:25:50,702 --> 01:25:52,329 ...لا! أنا لم 1128 01:25:57,670 --> 01:26:00,662 أين ذهب؟ - أخذه صائد الكلاب إلي السجن - 1129 01:26:00,716 --> 01:26:02,435 عليّ إيقافهم - ماذا حدث؟ - 1130 01:26:02,701 --> 01:26:04,183 كان الفأر السبب 1131 01:26:04,953 --> 01:26:09,555 تراستي)، ربما قد أخطأنا الحكم عليه) - ليدي) لم تفعل. علينا مساعدتها) - 1132 01:26:10,027 --> 01:26:13,495 لا استطيع الركض في تلك التنورة - عليكِ المحاولة - 1133 01:26:17,448 --> 01:26:19,299 لا - ماذا هي فاعله؟ - 1134 01:26:19,770 --> 01:26:20,777 (ليدي) 1135 01:26:20,893 --> 01:26:22,369 (ليدي) - (ليدي) - 1136 01:26:24,272 --> 01:26:27,342 (ليدي) - لنذهب ونحضرها، هيا! هيا - 1137 01:26:27,959 --> 01:26:31,232 علينا إيقاف هذه العربة - أنا لم أُخلق للركض، أتعلمان ذلك؟ - 1138 01:26:31,396 --> 01:26:34,240 بأمكانكِ فعلها أيتها الكلبة الرضيعة - أقدامي الصغيرة - 1139 01:26:35,753 --> 01:26:37,553 ظنَّ الجيمع أنني مجنون 1140 01:26:38,897 --> 01:26:40,876 ولكنّي لا أبدو مجنون الآن، صحيح؟ 1141 01:26:46,362 --> 01:26:48,342 هيّا! واصلا الركض 1142 01:26:49,432 --> 01:26:52,798 علي ذكر الكلبة الرضيعة، أنا عارية - لا! بل أسرع - 1143 01:27:00,162 --> 01:27:03,399 ماذا حدث لها؟ لماذا تطارد هذا الكلب؟ 1144 01:27:03,569 --> 01:27:05,006 جيم)، (لولو) بخير) 1145 01:27:05,935 --> 01:27:09,031 هل رأينا هذا الكلب يطاردها حقًا؟ - أجل - 1146 01:27:11,115 --> 01:27:12,116 لا؟ 1147 01:27:27,212 --> 01:27:29,570 من أي اتجاه ذهبوا؟ - لم أراه 1148 01:27:29,993 --> 01:27:33,431 لا تقلقا، الكلب البوليسي يري بأنفه 1149 01:27:34,862 --> 01:27:36,143 ليس مجددًا 1150 01:27:36,782 --> 01:27:38,976 (يمكنك فعلها يا (تراستي نحن نثق بك 1151 01:27:39,177 --> 01:27:40,938 ليس لدينا متسع من الوقت لهذا 1152 01:27:41,189 --> 01:27:44,205 اهدأي، لا أسمع صوت شمشمتي 1153 01:27:44,482 --> 01:27:47,615 (تلك هي لحظتك يا (تراستي - هيّا يا حسة شمّي - 1154 01:27:48,058 --> 01:27:50,774 (يمكنك فعلها يا (تراستي - وجدت شيئًا - 1155 01:27:54,450 --> 01:27:55,925 سمك! تبًا 1156 01:27:55,993 --> 01:27:58,376 آسف يا (ليدي)، كنت مخطئ 1157 01:27:58,704 --> 01:28:03,649 الحقيقة أن حسة شمّي قديمة وغير موثوق بها 1158 01:28:03,867 --> 01:28:08,250 تراستي)، استمع إليّ الآن) أريدك أن تركّز معي 1159 01:28:08,490 --> 01:28:13,295 أنا لم أستمع أليك تثرثر بشأن حسة شمّك 1160 01:28:13,373 --> 01:28:17,506 في خلال نصف حياتي القصيرة نراك تستلم عندما نحتاج إليك 1161 01:28:17,757 --> 01:28:21,390 وإذا كان بأمكاني الركض في الشوارع عارية تمامًا بهذه الأرجل الصغيرة 1162 01:28:21,436 --> 01:28:25,010 فبأمكانك شم كلب في عربة وفعل ذلك حالاً 1163 01:28:25,781 --> 01:28:26,913 حاضر يا سيدتي 1164 01:28:27,722 --> 01:28:29,671 استخدم مهاراتك أيها الكلب البوليسي 1165 01:28:30,547 --> 01:28:31,523 هيّا 1166 01:28:31,548 --> 01:28:33,531 قشر موز... قمامة 1167 01:28:33,614 --> 01:28:35,614 (يمكنك فعلها يا (تراستي - روث قطة - 1168 01:28:35,707 --> 01:28:37,051 شمشم بقوة 1169 01:28:38,160 --> 01:28:39,348 أفعلتها؟ 1170 01:28:40,027 --> 01:28:42,473 لقد فعلتها! هيا! من هذا الأتجاه 1171 01:28:42,954 --> 01:28:45,167 هيّا - حسنًا، ها نحن ذا - 1172 01:28:47,813 --> 01:28:50,328 تراستي)، انظر هناك) لقد فعلتها 1173 01:28:50,724 --> 01:28:52,599 حسة شمّي تعمل ثانية 1174 01:28:52,741 --> 01:28:54,744 أنا لم أشك بك قط 1175 01:29:02,058 --> 01:29:03,394 هيّا! من هنا 1176 01:29:17,334 --> 01:29:18,381 ...(ليدي) 1177 01:29:18,867 --> 01:29:20,359 لا! ماذا تفعلين؟ 1178 01:29:21,080 --> 01:29:22,142 هيّا 1179 01:29:24,597 --> 01:29:27,722 لا تقلق. سننقذك - ليدي)! لا! هذا خطير جدًا) - 1180 01:29:28,402 --> 01:29:30,457 أنتِ كلبة مجنونة ماذا تفعلين؟ 1181 01:29:33,965 --> 01:29:35,121 علي رسلكما 1182 01:29:35,467 --> 01:29:36,747 ابطئا 1183 01:29:38,428 --> 01:29:39,638 علي رسلكما علي رسلكما 1184 01:29:39,940 --> 01:29:40,947 هيّا 1185 01:29:41,074 --> 01:29:44,081 لا تستطيع قدماي الركض أسرع - (آسفان يا (ليدي - 1186 01:29:44,676 --> 01:29:46,279 لاً نحن نفقدهم 1187 01:30:01,639 --> 01:30:02,682 ليدي)! لا) 1188 01:30:13,755 --> 01:30:17,050 !لا! لا! لا 1189 01:30:27,060 --> 01:30:28,116 !لا 1190 01:30:38,945 --> 01:30:40,496 !لا! لا! لا 1191 01:30:41,366 --> 01:30:42,534 هيّا 1192 01:30:42,773 --> 01:30:43,805 أنت بخير 1193 01:30:45,411 --> 01:30:46,411 انهض 1194 01:30:48,018 --> 01:30:50,169 انهرض، رجاءً؟ 1195 01:30:51,135 --> 01:30:52,385 استيقظ فقط 1196 01:30:53,595 --> 01:30:54,721 رجاءً؟ 1197 01:30:56,093 --> 01:30:57,566 لا يمكنك أن تموت 1198 01:30:58,077 --> 01:31:01,788 لدينا أماكن نذهب إليها ومغامرات لنخوضها 1199 01:31:02,693 --> 01:31:03,989 استيقظ فحسب 1200 01:31:05,168 --> 01:31:06,271 رجاءً 1201 01:31:23,301 --> 01:31:24,561 جيّد جدًا يا فتاة 1202 01:31:26,090 --> 01:31:27,897 مازلتِ بحاجة للعمل علي مستوي صوتكِ 1203 01:31:29,515 --> 01:31:30,545 موافقة 1204 01:31:31,672 --> 01:31:34,530 هو بخير - ظننت أنه سيغمي عليّ - 1205 01:31:39,726 --> 01:31:41,967 ماذا حدث؟ - (لا! (ليدي - 1206 01:31:42,988 --> 01:31:44,860 (ليدي) - هل تأذت؟ - 1207 01:31:45,072 --> 01:31:47,337 لا بأس، لا بأس - آسفة - 1208 01:31:47,632 --> 01:31:50,210 لا بأس، جميعنا بخير - (أنه ينزف يا (جيم - 1209 01:31:50,791 --> 01:31:53,229 لقد تأذي من حماية (لولو) من الفأر 1210 01:31:54,008 --> 01:31:55,055 كيف يمكن ذلك؟ 1211 01:31:55,080 --> 01:31:56,874 هيّا! مازلت ستأتي معي - مهلاً - 1212 01:31:58,445 --> 01:31:59,945 جيم)؟) مهلاً 1213 01:32:00,962 --> 01:32:03,626 لا بأس يا (ليدي)، اهدأي - توقف! دعه يذهب - 1214 01:32:03,964 --> 01:32:07,261 لا يهمني كم سيستغرق سأذهب بك مشيًا إلي الملجئ إذا اُضطررت 1215 01:32:10,084 --> 01:32:11,997 علينا فعل شئ - حسنًا - 1216 01:32:12,081 --> 01:32:14,817 !توقف! توقف لا يمكنك فعل ذلك 1217 01:32:16,741 --> 01:32:19,093 ماذا؟ لقد كان يهاجم طفلتكِ 1218 01:32:19,241 --> 01:32:21,093 لا! بل كان يحمي طفلتنا 1219 01:32:21,526 --> 01:32:25,476 سيدتي، أي كلب غير مرخص له وبدون منزل سيتم التحفّظ عليه علي الفور 1220 01:32:26,404 --> 01:32:27,411 ...هو 1221 01:32:28,983 --> 01:32:30,024 هو لديه منزل 1222 01:32:32,979 --> 01:32:37,752 أنه كلب شوارع - لا! ليس كذلك، بل لديه منزل 1223 01:32:39,105 --> 01:32:40,183 ماذا؟ 1224 01:32:41,376 --> 01:32:44,487 هذا كلبنا يا سيدي وسيأتي للمنزل معنا 1225 01:32:54,898 --> 01:32:57,961 مرحبًا، تعال هنا يا فتي - مرحبًا يا صديقي - 1226 01:33:02,610 --> 01:33:04,257 تعال هنا - مرحبًا يا صديقي - 1227 01:33:11,723 --> 01:33:13,371 تعال هنا، هيّا - لا بأس - 1228 01:33:13,597 --> 01:33:16,477 لا بأس تعال 1229 01:33:18,182 --> 01:33:21,260 كلب مطيع - مرحبًا، مرحبًا - 1230 01:33:26,722 --> 01:33:28,816 هكذا! هذا أفضل 1231 01:33:29,195 --> 01:33:30,748 أنت بخير الآن يا فتي 1232 01:33:31,268 --> 01:33:32,702 (شكرًا لمساعدتك لـ(لولو 1233 01:33:33,376 --> 01:33:34,631 يا لك من كلب مطيع 1234 01:33:57,005 --> 01:34:00,091 عرفت ماذا أُحضر لك بمناسبة الأجازة 1235 01:34:00,847 --> 01:34:02,022 الكرامة 1236 01:34:02,787 --> 01:34:05,193 العمة (جوك)، تعالي ألعبي معنا 1237 01:34:05,276 --> 01:34:06,778 ماذا لدينا هنا؟ 1238 01:34:07,134 --> 01:34:09,386 أستحسن هذا المظهر الآن 1239 01:34:09,765 --> 01:34:11,039 (شكرًا لك يا (تراستي 1240 01:34:11,144 --> 01:34:13,065 أنهما من الملجئ 1241 01:34:13,529 --> 01:34:15,661 أُغرمت (سالي) بصديق (ليدي) الجديد 1242 01:34:16,123 --> 01:34:18,779 لم أكن متأكدة في البداية (ولكن كما قالت (ليدي 1243 01:34:19,145 --> 01:34:21,376 "أصبح عالمنا أكبر الآن" 1244 01:34:21,522 --> 01:34:23,593 وعليّ أن أعترف 1245 01:34:24,364 --> 01:34:27,421 أنهما... ناعمان للغاية 1246 01:34:28,834 --> 01:34:31,444 (أهلاً يا كتاكيت، أنا عمكما (تراستي 1247 01:34:31,625 --> 01:34:33,571 (مرحبًا أيها العم (تراستي 1248 01:34:33,862 --> 01:34:36,221 أتريدان سماع قصة "حسة شمّي"؟ 1249 01:34:36,852 --> 01:34:39,412 عندما شمشمت علي صائد الكلاب؟ 1250 01:34:39,908 --> 01:34:42,560 وانقذت كلبًا فقيرًا ذو قلبٍ نقيّ 1251 01:34:43,248 --> 01:34:47,136 (أجل! أخبرنا أيها العم (تراستي - أجل! أخبرنا - 1252 01:34:47,832 --> 01:34:50,643 تجمعا يا رفاق - أجل - 1253 01:34:51,405 --> 01:34:53,866 قصة حسة الشم 1254 01:34:53,949 --> 01:34:56,827 لا. بل قصة حسة الشم القديمة 1255 01:34:57,466 --> 01:35:00,125 حسنًا! أتسائل من هذا؟ 1256 01:35:02,374 --> 01:35:04,470 عجبًا انظر إليه 1257 01:35:05,044 --> 01:35:08,231 عجبًا! انظر إليه، ما هذا؟ - حسنًا! تعال هنا يا فتي 1258 01:35:08,502 --> 01:35:10,174 حان آوان جعلك رسميًّا 1259 01:35:11,511 --> 01:35:12,718 انظر إلي هذا 1260 01:35:12,926 --> 01:35:14,945 مرحبًا بك في عائلتنا - ها أنت ذا - 1261 01:35:14,970 --> 01:35:16,305 ما رأيكِ يا (ليدي)؟ 1262 01:35:18,200 --> 01:35:19,206 أجل؟ 1263 01:35:19,433 --> 01:35:20,440 أجل يا (لولو)؟ 1264 01:35:22,601 --> 01:35:26,087 لماذا لا تفتح هدية (لولو)؟ - عجبًا! انظر إلي نفسك بالطوق - 1265 01:35:26,481 --> 01:35:28,520 تكاد تشبه كلب العائلات 1266 01:35:29,174 --> 01:35:30,402 أتصدقين ذلك؟ 1267 01:35:30,677 --> 01:35:33,564 حسنًا، ستبقي االمتشرد دائمًا بالنسبة لي 1268 01:35:35,032 --> 01:35:38,077 إذًا، كيف تشعر؟ 1269 01:35:38,262 --> 01:35:40,304 ...تعلمين! أشعر نوعًا ما بـ 1270 01:35:40,462 --> 01:35:43,306 ماذا. ضيق جدًا؟ تشعر بحكة؟ - ...لا! أنا - 1271 01:35:44,083 --> 01:35:45,709 ربما أستغرق قليلاً لأعتاد عليه 1272 01:35:47,224 --> 01:35:50,102 ...كنت سأقول أشعر نوعًا ما بـ 1273 01:35:51,297 --> 01:35:52,430 بأني في الديار 1274 01:36:55,111 --> 01:37:38,414 ترجمة: محمود أبو علي تعديل: جـــــيـــمـــي 111536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.