All language subtitles for Lady.And.The.Tramp.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,027 --> 00:01:41,078
Lady And The Tramp
2
00:02:13,804 --> 00:02:14,894
أفتَّح؟
3
00:02:14,978 --> 00:02:16,619
لا -
أسرع -
4
00:02:17,126 --> 00:02:18,421
ابقي عينيكِ مغلقتين
5
00:02:18,735 --> 00:02:20,235
ما هذا؟ -
ابقي عينيكِ مغلقتين -
6
00:02:20,431 --> 00:02:21,439
حسنًا
7
00:02:22,010 --> 00:02:23,510
ما هذا؟ -
لا تختلسي النظر -
8
00:02:24,888 --> 00:02:27,267
و... فتّتحي
9
00:02:29,099 --> 00:02:30,118
رائع
10
00:02:31,020 --> 00:02:32,620
أتظنني أحتاج قبعة أخري؟
11
00:02:33,501 --> 00:02:34,759
خمّني مجددًا
12
00:02:35,560 --> 00:02:36,686
وشاح؟
13
00:02:37,083 --> 00:02:39,586
أتظنيني سأجعلكِ تغلقين عينيكِ من أجل وشاح؟
14
00:02:40,505 --> 00:02:42,516
ما الذي رغبتي فيه طوال حياتكِ؟
15
00:02:42,922 --> 00:02:44,266
غيري بالطبع
16
00:02:44,674 --> 00:02:47,719
متواضع جدًا
...لا أعرف
17
00:02:50,978 --> 00:02:52,255
كلب
18
00:02:53,475 --> 00:02:56,098
حسنا يا عزيزتي، ما رأيكِ؟
19
00:02:57,032 --> 00:03:01,416
حبيبي (جيم)، إنها رائعة
20
00:03:01,988 --> 00:03:04,527
مرحبًا بكِ في عائلتنا
21
00:03:10,334 --> 00:03:11,670
سيكون هذا جيّدًا
22
00:03:13,515 --> 00:03:14,738
أحلام سعيدة
23
00:03:18,078 --> 00:03:19,236
شيئًا أخر
24
00:03:20,380 --> 00:03:21,653
عليّ فعله
25
00:03:27,541 --> 00:03:29,468
فتاة سخيفة للغاية
26
00:03:30,803 --> 00:03:32,178
(نومًا هنيئًا يا (ليدي
27
00:03:34,340 --> 00:03:35,504
(تصبحين علي خير يا (ليدي
28
00:04:18,559 --> 00:04:20,427
لا، لا، لا
29
00:04:21,389 --> 00:04:22,396
(جيم)
30
00:04:23,439 --> 00:04:25,274
حسنًا! تعالي يا عزيزتي
31
00:04:26,087 --> 00:04:28,306
!تعالي! لا بأس
اخلدي إلي النوم
32
00:04:32,017 --> 00:04:33,024
ماذا؟
33
00:04:34,397 --> 00:04:36,819
كيف فعلتي هذا؟ -
كيف حدث ذلك؟ -
34
00:04:37,054 --> 00:04:38,640
...حسنًا يا (ليدي)، هذا
35
00:04:45,633 --> 00:04:47,151
حسنًا، شاهدي الآن
36
00:04:48,864 --> 00:04:50,790
شاهدي! ستنامين هنا، حسنًا؟
37
00:04:51,667 --> 00:04:54,238
أتشاهدين كيف أفعلها؟ هكذا فحسب
38
00:04:56,179 --> 00:04:57,347
أترين؟
39
00:05:07,733 --> 00:05:10,944
(بحقك يا (جيم
أنظر إليها رجاءً، دعها تبقي
40
00:05:11,593 --> 00:05:14,298
(حسنًا، فقط ليلة واحدة يا (ليدي
41
00:05:18,621 --> 00:05:20,270
!أذهبي إليه! أذهبي إليه
42
00:05:40,991 --> 00:05:43,601
يوم جديد رأئع
من الأفضل أن أُقظهم
43
00:05:48,790 --> 00:05:51,069
من يحتاج إلي منبه بينما أنتِ هنا؟
44
00:05:52,938 --> 00:05:54,153
(مرحبًا يا (ليدي
45
00:05:54,432 --> 00:05:56,369
حسنًا، أستيقظت
46
00:05:56,655 --> 00:05:57,905
اليوم هو يوم سعدكِ
47
00:05:58,313 --> 00:06:00,430
لنجهزيكِ يا (ليدي)، هيّا
48
00:06:02,036 --> 00:06:05,039
ها انتِ ذا، أجل
كلبة مطيعة
49
00:06:06,827 --> 00:06:09,453
لننظفكِ
هل هذا جيّد؟
50
00:06:22,729 --> 00:06:23,975
أنتِ الآن رسمية
51
00:06:24,668 --> 00:06:26,436
أترغبين في عرضها علي (جوك) و(تراستي)؟
52
00:06:27,311 --> 00:06:28,318
أجل؟
53
00:06:35,049 --> 00:06:37,196
حصلت عليه
...حصلت علي
54
00:06:39,029 --> 00:06:40,044
الطوق
55
00:06:46,207 --> 00:06:47,208
ماذا؟
56
00:06:49,934 --> 00:06:51,715
أنت! أن كنت لا ترغب في المشاكل
57
00:06:51,740 --> 00:06:55,252
وأظنك تعرف كيف تبدو المشاكل
فمن الأفضل لك... مهلاً
58
00:07:06,072 --> 00:07:07,501
أتمني أني كنت واضحة
59
00:07:13,720 --> 00:07:14,721
(تراستي)
60
00:07:14,972 --> 00:07:17,839
تراستي)، هل أنت هنا؟)
مرحبًا
61
00:07:25,064 --> 00:07:27,368
تراستي)(، تراستي)، خمّن ماذا؟)
62
00:07:29,181 --> 00:07:30,351
ما كل هذا الهياج؟
63
00:07:30,376 --> 00:07:32,320
...ذاك الفأر عاد مجددًا، أنت تعرف الـ -
الفأر
64
00:07:33,683 --> 00:07:35,105
أين؟ -
...لا، إنه -
65
00:07:35,130 --> 00:07:36,848
ابقي هادئة -
تراستي)، لقد قمت بالازم) -
66
00:07:36,880 --> 00:07:38,801
أنا وحاسة شمّي سنلتقط رائحته
67
00:07:38,888 --> 00:07:40,999
لكنه...لكنه قد ذهب
68
00:07:41,937 --> 00:07:45,567
...مهلاً! خمّن ماذا، لقد -
اصمتي، لا أستطيع أكمال المهمه -
69
00:07:46,517 --> 00:07:49,184
تراستي)، ركّز، أتيت لأخبرك شيئًا)
أين (جوك)؟
70
00:07:49,712 --> 00:07:51,635
إنها في العمل
71
00:07:54,582 --> 00:07:57,683
ماذا يجري هناك؟
عن ماذا يتحدثان؟
72
00:07:59,062 --> 00:08:01,195
(لا تتمللي عزيزتي (جاكلين
73
00:08:01,694 --> 00:08:06,061
ابقي ثابته فترة أطول قليلاً
انتهينا
74
00:08:08,532 --> 00:08:11,221
ما رأيكِ؟
جميلة، أليس كذلك؟
75
00:08:12,170 --> 00:08:15,168
حسنًا، يمكنكِ الذهاب واللعب مع أصدقائكِ
76
00:08:15,385 --> 00:08:17,379
(ولكن 5 دقائق يا (جاكلين
77
00:08:17,462 --> 00:08:20,328
أمكِ تحتاج بعض اللوحات
خمس دقائق
78
00:08:23,606 --> 00:08:25,509
انتظراني، ما الأمر؟
79
00:08:28,017 --> 00:08:31,276
العدْو في هذه الستره خطأ جسيم
80
00:08:31,482 --> 00:08:34,729
الخطأ هو أرتدائكِ هذه الاشياء من البداية
81
00:08:35,480 --> 00:08:37,355
بوقك بينقط سم
82
00:08:37,355 --> 00:08:40,511
شباب، شباب،
شئٌ خاص جدًا حدث هذا الصباح
83
00:08:40,536 --> 00:08:43,082
...شئ لن تصدقاه، لقد حصلت -
لقد حصلتِ علي طوقكِ الخاص -
84
00:08:43,155 --> 00:08:45,949
حصلت علي طوقي، أجل
لقد فعلتها
85
00:08:47,614 --> 00:08:50,184
ليدي)، إنه جميل) -
أخبرتكِ أن هذا سيحدث -
86
00:08:50,200 --> 00:08:55,331
كنت محق، ها أنا ذا
جزء من العائلة رسميًّا، إلي الأبد
87
00:08:55,579 --> 00:08:58,548
أنتِ تستحقيه -
أتعرفين ما الرائع بشأن الطوق؟ -
88
00:08:58,610 --> 00:09:02,321
أنه كالتاج المرصّع حول عنقكِ -
سأغادر أنا -
89
00:09:02,533 --> 00:09:04,258
سأذهب لأتعقب هذا الفأر
90
00:09:04,637 --> 00:09:07,718
وهو الشئ الذي عليكِ فعله
بدلاً عن أرتداء الموضة
91
00:09:08,352 --> 00:09:09,890
(عُلم حالظابط (تراستي
92
00:09:10,787 --> 00:09:12,726
رباه! لن يجد شيئًا
93
00:09:14,994 --> 00:09:17,327
هو ليس متعمدًا -
وجدت البوابة -
94
00:09:17,778 --> 00:09:20,481
(جوكي وكي)، (جاكلين)
95
00:09:20,598 --> 00:09:22,568
أين عارضة أزيائي الصغيرة؟
96
00:09:22,878 --> 00:09:25,518
من أعظم ساحرة في العالم؟
97
00:09:26,399 --> 00:09:29,719
حسنًا، عليّ الذهاب
تهانيّ علي الطوق الجديد
98
00:09:30,101 --> 00:09:32,787
عجبًا، لديكِ عائلة رائعة، صحيح؟
99
00:09:34,311 --> 00:09:36,819
أعلم
لا يوجد عائلة أفضل منها
100
00:09:49,402 --> 00:09:50,792
هذا شعور جيد
101
00:09:53,690 --> 00:09:55,504
وسيكون في تحسن مستمر
102
00:09:59,326 --> 00:10:01,732
أفسح الطريق
أفسح الطريق
103
00:10:13,202 --> 00:10:14,912
عُودا للعمل -
حاضر سيدي -
104
00:10:37,212 --> 00:10:39,895
يبدو أنه يوم جديد رائع
105
00:10:41,168 --> 00:10:43,357
أنت! لقد أخبرتك
لا يمكنك النوم هنا
106
00:10:43,644 --> 00:10:44,775
رائع
107
00:10:45,609 --> 00:10:46,819
أنت! انتبه
108
00:10:56,862 --> 00:10:58,497
تعال هنا أيها الأجرب
109
00:10:58,761 --> 00:11:01,041
لقد سئمت من طردك من هنا يا كلب الشوارع
110
00:11:14,493 --> 00:11:15,860
عودوا إلي أشغالكم
111
00:11:27,249 --> 00:11:28,943
حان وقت سرقت الأفطار
112
00:11:29,972 --> 00:11:33,673
أنت أيها الصغير
أراك بالجوار
113
00:11:54,547 --> 00:11:55,742
مرحبًا
114
00:12:00,821 --> 00:12:02,397
هذا سهل جدًا
115
00:12:03,613 --> 00:12:04,795
مرحبًا
116
00:12:15,247 --> 00:12:16,574
كيف تجرؤ -
سيدتي -
117
00:12:16,900 --> 00:12:18,728
ثكلتك أمّك
118
00:12:23,052 --> 00:12:25,083
كنت لأشعر بالأسف عليك أن لم اكن
أتضور جوعًا
119
00:12:33,641 --> 00:12:36,553
دعاني أخمن، تُركتما في صندوق بجانب الطريق؟
120
00:12:36,761 --> 00:12:38,697
أتعلمان؟ سمعتها من قبل
شوفوا غيرها
121
00:12:38,721 --> 00:12:41,307
عليكما كسب غدائكما -.
أنا جوْعان -
122
00:12:41,782 --> 00:12:43,633
مستحيل أن صوتك بهذه الرقة
123
00:12:43,649 --> 00:12:45,562
ما هو صوتك الحقيقي؟ -
رجاءً؟ -
124
00:12:45,825 --> 00:12:46,980
هذا صوتك؟
125
00:12:47,880 --> 00:12:49,983
حسنًا، أتعلمان؟ لا بأس
126
00:12:55,362 --> 00:12:58,252
اسمعا، أعلم أن هذا احتيال
ولكنّي أُقدر مجهودكما
127
00:12:58,590 --> 00:13:01,996
خذاها منّي، في غضون 6 أشهر هذا الصوت
سيكون سببًا في موتكما
128
00:13:03,730 --> 00:13:05,316
كان هذا سهل جدًا
129
00:13:14,371 --> 00:13:16,832
لا! صائد الكلاب المفضل لدي
130
00:13:16,976 --> 00:13:18,928
أنت تعلم أن هناك كلاب أخري في البلدة
131
00:13:19,012 --> 00:13:20,263
أنت! أنظر هنا
132
00:13:20,541 --> 00:13:23,317
نحن (بيج) و(بول)، نود التحدث إليك
133
00:13:23,670 --> 00:13:26,872
...يا رجل! لو أتصنّع أني لم أرهم
134
00:13:26,897 --> 00:13:28,724
لا تتصنّع عدم رأيتنا
135
00:13:28,820 --> 00:13:30,820
ساعدنا! لقد أمسك بنا
136
00:13:38,142 --> 00:13:40,962
طاب صباحك سيدي، أضع فقط بعض الأعلانات
لا داعي للقلق
137
00:13:41,247 --> 00:13:43,419
لقد خلصت هذا الحيّ من حيوانات خطيرة
138
00:13:43,896 --> 00:13:45,982
ولكني ما زلت أبحث عن كلب شوارع ماكر
139
00:13:46,329 --> 00:13:48,791
أيمكنني لصق هذا علي نافذتك؟ -
لا، لا يمكنك -
140
00:13:49,885 --> 00:13:51,779
ألا يوجد طريقة لمساعدتي؟ -
لا -
141
00:13:59,431 --> 00:14:01,386
لديه عيون شيطان وأسنان قرش
142
00:14:01,470 --> 00:14:03,138
أمازلت تتحدث عن كلب؟
143
00:14:03,644 --> 00:14:04,996
حسنًا، ماذا حدث؟
144
00:14:05,187 --> 00:14:07,768
سرقنا محل الجزارة -
مرة أخري؟ -
145
00:14:08,070 --> 00:14:12,554
بول) أكل 7 باوندات من لحم البقر)
و4 قطع من الضأن ورغيف لحمٍ كامل
146
00:14:12,804 --> 00:14:14,733
لقد تقيأت في كل مكان -
اجل -
147
00:14:14,950 --> 00:14:16,614
أفضل أيام حياتي
148
00:14:16,794 --> 00:14:19,419
رباه! لقد ظللت أخبرك أن محل الجزارة
مهمة لكلب واحد
149
00:14:19,819 --> 00:14:22,357
سيتم الأمساك بكم دائما
أن لم تتعلما الأنفصال
150
00:14:22,509 --> 00:14:23,617
أأنت مجنون؟
151
00:14:23,700 --> 00:14:26,620
أود أن نُحبس معًا علي أن أكون
بالخارج بمفردي
152
00:14:26,930 --> 00:14:29,164
بمفردك؟ أظنك تقصدين حرة؟
153
00:14:29,717 --> 00:14:31,208
أتريان! بينما أنتم محبوسان معًا
154
00:14:31,291 --> 00:14:34,595
أنا حر بنفسي ومع نفسي
155
00:14:34,620 --> 00:14:36,866
أجل، أجل، نعلم ذلك -
أنت تقول ذلك دوما -
156
00:14:37,000 --> 00:14:39,524
بما أنّك تشعر بالحرية فلا تتردد
في أخراجنا من هنا
157
00:14:39,607 --> 00:14:42,970
لا، لا، أنتما لا تفهمان يا رفاق
لا يمكنني العبث مع هذا الرجل ثانية
158
00:14:43,225 --> 00:14:45,347
لكنك تحب جعله يبدو مغفلاً
159
00:14:45,603 --> 00:14:47,506
آسف يا رفاق، أنتما بمفردكما
160
00:14:47,683 --> 00:14:50,227
يمكنك فعلها
فقط أخرجنا، أخرجنا
161
00:14:50,310 --> 00:14:51,770
أخرجنا، أخرجنا -
أخرجنا، أخرجنا -
162
00:14:52,018 --> 00:14:54,356
حسنًا، سأفعلها، توقفا عن الصياح -
أجل! سيفعلها -
163
00:14:54,440 --> 00:14:57,401
(أجل، سيفعلها يا (بيج -
لا! اصمتا، إنه قادم
164
00:15:06,220 --> 00:15:07,642
أنا لست بخير
165
00:15:08,812 --> 00:15:11,665
ماذا هو فاعل؟ -
لا تسألني. أنا لا أرى شئ -
166
00:15:12,393 --> 00:15:13,600
ما هذا؟
167
00:15:16,894 --> 00:15:20,667
حسنًا، حسنًا، حسنًا
الكلب الذي كنت أبحث عنه
168
00:15:22,827 --> 00:15:24,261
ماذا بك؟ مريض؟
169
00:15:24,492 --> 00:15:27,930
لا! إنه مريض، تقيئ فحسب
ستشعر بتحسن كبير فور تناولها
170
00:15:28,139 --> 00:15:29,389
أمسكت بك
171
00:15:34,045 --> 00:15:35,980
ظنوا دومًا أني لن أمسك بك
172
00:15:37,645 --> 00:15:40,145
أنت! أنت! مهلاً
173
00:15:40,628 --> 00:15:42,721
مهلاً، لن تفعلها مجددًا
174
00:15:43,362 --> 00:15:45,656
هذا كل شئ
سأتخلى عن حياة الجريمة
175
00:15:45,974 --> 00:15:48,928
أو يمكننا العودة مجددًا إلي الجزار -
بأمكاني الأكل. بالطبع -
176
00:15:49,504 --> 00:15:51,196
عُد إلي هنا
177
00:15:52,352 --> 00:15:54,634
أحذر! معذرة
أشياء ساخنة قادمة
178
00:15:57,129 --> 00:15:59,420
مرحبًا، هل أنتما توأمان؟
179
00:15:59,504 --> 00:16:01,339
أنا زوجها يا صديقي
180
00:16:02,392 --> 00:16:05,843
أفسحوا الطريق، توقف -
أجل، أجل، مبارك عليكما -
181
00:16:08,893 --> 00:16:10,303
أنت! عُد إلي هنا
182
00:16:15,798 --> 00:16:19,774
ليوقفه أحدكم
عُد أيها الأجرب
183
00:16:41,741 --> 00:16:43,147
أأذهب للتمشية؟
184
00:16:43,500 --> 00:16:45,133
أنظري إلي تلك الجوارب التي أحضرتها
185
00:16:45,216 --> 00:16:46,599
عجبًا -
جميلة جدًا -
186
00:16:46,634 --> 00:16:48,261
لم أكن أعلم أنكِ قادمة
187
00:16:48,657 --> 00:16:51,722
سيكون هناك صراخ وبكاء وتقيئ
188
00:16:52,353 --> 00:16:53,558
ثم، ها هو الطفل
189
00:16:53,641 --> 00:16:55,893
هيا نشرب نخب الطفل
190
00:16:56,032 --> 00:16:59,071
مبارك علي الأب القادم
191
00:16:59,105 --> 00:17:01,524
(نخب (جيم -
في صحة الجميع -
192
00:17:04,171 --> 00:17:05,350
كان هذا غريبًا
193
00:17:06,692 --> 00:17:09,532
شكرًا لكِ -
علي الرحب -
194
00:17:10,683 --> 00:17:12,262
ليست خشخيشة، لا تقلقي
195
00:17:13,911 --> 00:17:16,164
إنها رائعة -
هل أعجبتكِ؟ -
196
00:17:16,247 --> 00:17:18,082
يا إلهي -
هذا لن يناسبها -
197
00:17:18,717 --> 00:17:20,205
أين أبنة أخي؟
198
00:17:20,462 --> 00:17:22,503
أيمكنك حملها؟ أجل. ها أنت ذا -
بالطبع -
199
00:17:23,173 --> 00:17:26,681
أين هي؟
ها هي
200
00:17:27,008 --> 00:17:29,801
العمة (سارة)، لقد أتيتِ -
بالتأكيد -
201
00:17:32,387 --> 00:17:33,836
هذه لكِ
202
00:17:34,055 --> 00:17:36,220
ليس واجب عليكِ -
أعرف -
203
00:17:37,184 --> 00:17:40,145
...عجبًا، إنها -
أجل! إنها خزف إيطالي أصلي -
204
00:17:40,626 --> 00:17:42,384
ستفعل المعجزات لهذه الغرفة
205
00:17:42,392 --> 00:17:44,900
وكنت أعرف أن (جيم) لا يستطيع تحمل كلفة
...واحدة براتب الـ
206
00:17:45,751 --> 00:17:47,798
عازف؟ -
يمكنكِ قول ذلك يا عزيزتي -
207
00:17:51,526 --> 00:17:53,922
شكرًا لك -
متأكدة أن الطفلة ستحبها -
208
00:17:56,328 --> 00:17:58,330
هذا ثمين -
أنزلي، أنزلي -
209
00:17:59,562 --> 00:18:01,421
لا! كلبة سيئة
210
00:18:02,203 --> 00:18:03,668
هذه الكلبة يجب أن تُدرب
211
00:18:03,752 --> 00:18:06,004
إنها في الطبيعي جيّدة جدًا
212
00:18:06,726 --> 00:18:08,353
أظنكِ تفكرين في الهِررة
213
00:18:12,917 --> 00:18:15,013
!لا! لا! لا
214
00:18:15,714 --> 00:18:18,642
أنحن نتوقف؟
أيّ سائق أنت
215
00:18:22,012 --> 00:18:24,731
حسنًا! سأنزل هنا
216
00:18:28,610 --> 00:18:31,321
عجبًا، حيٌّ راقي
217
00:18:36,576 --> 00:18:38,533
رباه! هذا الرجل مهووس بي
218
00:18:39,892 --> 00:18:41,832
جيد، عليّ الأختباء لفترة
219
00:18:50,108 --> 00:18:51,286
كلب سئ"؟"
220
00:18:52,456 --> 00:18:53,969
ما الذي فعلته خطأ؟
221
00:19:00,452 --> 00:19:02,269
(تراستي)
222
00:19:02,644 --> 00:19:04,062
(تراستي)؟
223
00:19:05,529 --> 00:19:06,841
نعم؟
224
00:19:07,107 --> 00:19:10,896
شئ غريب يحدث
وأرغب في التحدث إلي صديق
225
00:19:11,698 --> 00:19:12,995
كل هؤلاء الناس في المنزل
226
00:19:13,349 --> 00:19:15,232
هناك جبل من الألعاب
ولا واحدة منهم لي
227
00:19:15,636 --> 00:19:17,868
لم أعامل بسوء أبدًا
حتي حتي الصباح
228
00:19:18,209 --> 00:19:19,369
أنا متحيرة
229
00:19:20,028 --> 00:19:22,164
ووجة ما بعد الظهيرة كانت باردة
230
00:19:22,419 --> 00:19:23,957
يبدو الأمر صعبًا
231
00:19:24,384 --> 00:19:27,419
ولا أستطيع التذكّر أخر مرة أحدها
فرك لي بطني
232
00:19:27,932 --> 00:19:30,797
بالحدث عن الأبطن
بطنها أصبح كبير جدًا
233
00:19:31,123 --> 00:19:34,049
متأكدة أنها غازات والكثير من الأدوية
جميعنا كنا هناك
234
00:19:34,133 --> 00:19:35,426
عجبًا
235
00:19:35,509 --> 00:19:38,137
و(جيم)، لا أعرف
...يبدو طبيعيًا ولكن
236
00:19:38,447 --> 00:19:41,223
أتعلمي؟
أشتم منه رائحه الخوف دائمًا
237
00:19:41,307 --> 00:19:43,184
لذا أظن ذلك ليس طبيعيًا
238
00:19:43,267 --> 00:19:45,227
لا أعرف -
أجل! يبدو ذلك سيئًا -
239
00:19:45,748 --> 00:19:46,749
ماذا؟
240
00:19:47,669 --> 00:19:48,908
...أنت تبدين
241
00:19:49,398 --> 00:19:52,610
مرحبًا، أنت... أنت لست (تراستي)؟ -
مرحبًا -
242
00:19:52,982 --> 00:19:55,321
....صحيح، ولكن أنتِ -
هل سمعت كل ما قلته للتو؟ -
243
00:19:55,404 --> 00:19:56,989
أجل -
أين طوقك؟ -
244
00:19:57,072 --> 00:19:58,787
قصة طويلة -
أين (تراستي)؟ -
245
00:19:58,855 --> 00:20:00,932
تراستي)، متأكد أنها في مكان ما) -
246
00:20:00,979 --> 00:20:02,581
ماذا تفعل عندك؟ -
تراستي)؟) -
247
00:20:02,591 --> 00:20:03,871
أخرك من عندك -
تراستي)؟) -
248
00:20:03,880 --> 00:20:05,645
سأحذر أهلي بالداخل
249
00:20:05,653 --> 00:20:08,618
ماذا؟ لا، لا، مهلاً
دعينا لا نحذرهم، أتقفنا؟
250
00:20:09,507 --> 00:20:12,749
كنت لأخرك ولكني لا أستطيع
ولست هنا لأتسبب في المشاكل
251
00:20:12,797 --> 00:20:15,469
أنا الشخص الذي في ورطة
وبأمكانكِ مساعدتي
252
00:20:15,469 --> 00:20:17,641
سأنبح -
لا! رجاءً، بأمكاني الشرح -
253
00:20:17,676 --> 00:20:20,262
أمنحيني ثانية، أنا آتٍ -
هنا؟ -
254
00:20:20,697 --> 00:20:22,220
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟
255
00:20:22,759 --> 00:20:25,491
مهلاً، سأنبح -
لا! من فضلكِ لا تفعلي -
256
00:20:25,518 --> 00:20:27,352
سأنبح -
لا تنبحي -
257
00:20:27,557 --> 00:20:29,897
!توقفي، أنتِ
توقفي
258
00:20:30,214 --> 00:20:31,830
لا تملي عليّ أفعالي
259
00:20:41,226 --> 00:20:42,138
ماذا؟
260
00:20:42,169 --> 00:20:43,661
أنتظري...أنتظري
261
00:20:44,010 --> 00:20:45,252
حسنًا، أتعلمين؟
262
00:20:45,287 --> 00:20:47,998
لقد سمعت ما قلتيه هناك
وأنتِ لا تبالغين
263
00:20:48,082 --> 00:20:49,375
بحقكِ
رجاءً
264
00:20:49,458 --> 00:20:52,068
اسمعي! إذا توقفتي سأخبرك الحقيقة
بشأن هذا الطفل
265
00:20:53,253 --> 00:20:55,039
بشأن... ماذا؟
266
00:20:57,299 --> 00:20:58,592
الرجل قادم
267
00:21:09,220 --> 00:21:10,843
أكل شئ علي ما يرام يا (ليدي)؟
268
00:21:11,730 --> 00:21:13,223
هذه كلبتك التي تنبح؟
269
00:21:14,747 --> 00:21:16,872
ماذا؟ -
أهذه كلبتك التي تنبح؟ -
270
00:21:17,322 --> 00:21:19,212
أجل! إنها كلبتي
271
00:21:19,864 --> 00:21:23,317
أرأت شئ أخر؟ أنا أبحث عن
حيوان خطير هنا في الجوار
272
00:21:24,481 --> 00:21:25,524
كدُب؟
273
00:21:26,250 --> 00:21:28,039
بل أسوء، أنه كلب شوارع
274
00:21:28,664 --> 00:21:30,374
ذكر رمادي، حوالي أربعة أقدام
275
00:21:31,106 --> 00:21:34,096
أجرب، قذر، خطير -
لا تفعلي رجاءً -
276
00:21:34,773 --> 00:21:36,282
أنبحتي علي لاشئ يا (ليدي)؟
277
00:21:37,721 --> 00:21:39,257
أتوسل إليكِ
278
00:21:40,674 --> 00:21:41,783
لا بأس
279
00:21:46,100 --> 00:21:47,389
يبدو كل شئ علي ما يرام
280
00:21:47,612 --> 00:21:50,885
أأنت متاكد الآن؟
...أنه أجرب، وقذر
281
00:21:51,579 --> 00:21:53,229
وخطير؟ -
خطير -
282
00:21:53,461 --> 00:21:54,481
حسنًا
283
00:21:55,211 --> 00:21:58,593
في الواقع لدينا مشكلة صغيرة مع فأر مؤخرًا
284
00:21:59,024 --> 00:21:59,819
فأر؟
285
00:21:59,844 --> 00:22:03,072
كان يأتي للحديقة ويسكب طعامنا
وأشياء كهذه
286
00:22:03,657 --> 00:22:04,855
وأشياء الجيران أيضًا
287
00:22:05,269 --> 00:22:08,244
أنا لا أتعامل مع هذه الأشياء
إنها تحمل أمراض
288
00:22:08,593 --> 00:22:09,927
...حسنًا
289
00:22:11,406 --> 00:22:13,083
إذن... شكرًا لك
290
00:22:14,959 --> 00:22:15,960
...علي
291
00:22:17,545 --> 00:22:18,713
علي أيًّا كان هذا
292
00:22:19,889 --> 00:22:22,350
عُلم -
- حسنًا
293
00:22:24,969 --> 00:22:26,221
رباه
294
00:22:40,345 --> 00:22:43,284
شكرًا، لم يكن هذا ممتعًا
وداعًا
295
00:22:43,438 --> 00:22:46,396
ليس بهذه السرعة
ماذا كنت تقصد بشأن ذلك الطفل؟
296
00:22:47,310 --> 00:22:48,887
أذن تريدين مساعدتي الآن؟
297
00:22:49,465 --> 00:22:50,832
أتريدني أن أنبح ثانية؟
298
00:22:51,623 --> 00:22:53,295
حسنًا، كيف يمكنني قول ذلك؟
299
00:22:54,832 --> 00:22:57,021
أنتِ محور كون هؤلاء الناس، صحيح؟
300
00:22:57,043 --> 00:22:59,295
يمكنك قول ذلك -
يغسّلوكِ بالشامبو في حوض الأستحمام -
301
00:22:59,379 --> 00:23:01,424
يتركوكِ تنامي في السرير؟ -
تقصد سريرنا -
302
00:23:01,713 --> 00:23:06,105
بنوا لكِ هذا الحمّام هنا؟ -
أنا أتمشي هنا غالبًا -
303
00:23:06,589 --> 00:23:08,555
حسنًا، كل هذا أنتهي الآن -
ماذا؟ -
304
00:23:08,873 --> 00:23:10,296
أنتِ علي وشك أن تُستبدلي
305
00:23:12,876 --> 00:23:15,437
يستبدلوني؟ أنا؟ -
أجل -
306
00:23:16,187 --> 00:23:18,523
لا أظن ذلك
بأمكانك المغادرة
307
00:23:18,606 --> 00:23:20,762
ليدي)! هل أنتِ بخير؟)
308
00:23:21,693 --> 00:23:24,146
أبتعد أيها الوغد -
ما هذا؟ -
309
00:23:24,321 --> 00:23:26,322
أنا آتيه
سأتصل بالشرطة
310
00:23:26,664 --> 00:23:30,326
بأمكانك شق طريقك الآن
شكرًا علي المساعده
311
00:23:30,410 --> 00:23:33,288
مهلاً، أنتِ طلبتي مساعدتي
312
00:23:33,535 --> 00:23:37,064
انظري، قد لا تودين سماع ذلك
ولكني أعرف البشر، أتفقنا؟
313
00:23:37,605 --> 00:23:40,354
والبشر ليس عندهم ولاء
314
00:23:40,363 --> 00:23:44,811
وكلما أسرعتي في الأنتباه لنفسك
وأقصد نفسك فحسب، سيكون من الأفضل لكِ
315
00:23:45,074 --> 00:23:48,343
عجبًا، هذا محزن حقًا
وليس صحيح أيضًا
316
00:23:48,427 --> 00:23:50,179
لذا شكرًا علي اللاشئ
وداعًا
317
00:23:50,262 --> 00:23:53,098
ليدي)، من الأفضل أن تحذري)
أنتِ وصديقكِ
318
00:23:53,182 --> 00:23:54,850
أنا أشم رائحة متطفل
319
00:23:55,296 --> 00:23:57,102
(هذا هو يا (تراستي
320
00:23:57,327 --> 00:23:59,021
دعي عمل الشرطة لي
321
00:23:59,104 --> 00:24:02,674
لا! حالظابط (تراستي)، ساعدني
في الثانية الأخيرة تمامًا
322
00:24:03,019 --> 00:24:05,652
أنت! توقف عن ذلك -
خليكي في طرحتك -
323
00:24:05,736 --> 00:24:09,114
شكرًا علي دعمكما
ولكنه علي وشك المغادرة
324
00:24:09,198 --> 00:24:11,153
أليس كذلك يا كلب الشوارع؟
325
00:24:11,822 --> 00:24:14,203
كلب الشوارع؟
فهمت
326
00:24:15,033 --> 00:24:17,604
سأذهب، فقط لأني حر لأغادر
327
00:24:17,673 --> 00:24:20,014
بينما كلكم عالقون خلف هذه السياج
328
00:24:20,709 --> 00:24:23,378
تذكّر، عندما يأتي الطفل
329
00:24:25,328 --> 00:24:26,816
يذهب الكلب
330
00:24:28,274 --> 00:24:29,927
بالمناسبة سأرق هذه
331
00:24:38,924 --> 00:24:40,777
أنت! أنا تركتك تسرقها
332
00:24:41,749 --> 00:24:44,817
أُستبدل بطفل؟
لا يبدو ذلك منطقيًّا
333
00:24:45,009 --> 00:24:46,139
لا -
مستحيل -
334
00:24:46,213 --> 00:24:47,899
أعني أيمكن للطفل أن يجلب النعال؟
335
00:24:48,005 --> 00:24:49,223
أشك في ذلك -
لا تكني معوهه -
336
00:24:49,247 --> 00:24:50,458
أو يلتقط الورق؟
337
00:24:50,489 --> 00:24:51,661
أبدًا -
سخيف -
338
00:24:51,698 --> 00:24:55,550
أيمكن للطفل أعطاء (جيم) وزوجته
أحساس الكمال وسبب ليعيشوا من أجله؟
339
00:24:56,203 --> 00:24:57,746
...أأأ -
...حسنًا -
340
00:24:58,064 --> 00:24:59,752
هذا ما أعنيه بالضبط
341
00:25:21,102 --> 00:25:24,273
أيها الطبيب أردت فقط أن أقول لك
شكرًا جزيلاً
342
00:25:24,426 --> 00:25:26,900
لا أصدق فحسب. هل رأيتها؟ -
أجل -
343
00:25:26,984 --> 00:25:28,861
لا أقصدق فحسب كم هي جميلة
344
00:25:28,944 --> 00:25:31,642
أعني هل رأيت أبدًا طفلة جميلة كهذه؟
345
00:25:31,905 --> 00:25:38,298
لا. طوال الـ38 سنة في التوليد
طفتلك هي أجمل طفلة
346
00:25:39,803 --> 00:25:41,201
حقًا -
طابت ليلتك -
347
00:25:41,255 --> 00:25:43,374
سأتمشي معك للخارج -
لا. شكرًا -
348
00:25:44,338 --> 00:25:45,900
عزيزتي، هل سمعتِ ذلك؟
349
00:25:46,377 --> 00:25:47,628
مازلت لا أصدق
350
00:25:56,788 --> 00:25:58,023
حظًا طيبًا
351
00:26:18,034 --> 00:26:20,703
لالالو لالالو
352
00:26:20,787 --> 00:26:24,082
كاسحتي الصغيرة للنجوم
353
00:26:24,165 --> 00:26:29,087
سوف أكسح لكِ غبار النجوم
354
00:26:29,670 --> 00:26:32,924
لالالو لالالو
355
00:26:33,007 --> 00:26:36,260
نائمة في رقه ولين
356
00:26:36,344 --> 00:26:40,723
هات قد أتت لكِ سحابة وردية
357
00:26:41,849 --> 00:26:44,477
لالالو لالالو
358
00:26:44,560 --> 00:26:47,980
ملاك صغير متعجب
359
00:26:48,064 --> 00:26:49,941
يطوي جناحيكِ
360
00:26:50,024 --> 00:26:53,277
أغلقي عينيكِ
361
00:26:53,361 --> 00:26:56,823
لالالو لالالو
362
00:26:56,906 --> 00:27:00,701
وقد تحبي أن يكون حارسكِ
363
00:27:00,785 --> 00:27:06,541
لالالو لالالو
364
00:27:10,409 --> 00:27:12,547
ليدي)، ليس الآن)
هذه غرفة الطفلة
365
00:27:17,059 --> 00:27:18,309
طفلة
366
00:27:30,536 --> 00:27:33,192
(أنت كلب طيب يا (تراستي
أتريد البعض؟
367
00:27:33,756 --> 00:27:36,529
(واحد لي وأخر لـ(تراستي
368
00:27:39,699 --> 00:27:41,199
ما رأيك بهذا يا صاحبي
369
00:27:48,217 --> 00:27:51,668
قائدة الجيش البريطاني بأكمله
أجل هي
370
00:27:52,186 --> 00:27:55,255
أي مغامرة ستخوضها (جوك)؟
371
00:27:56,206 --> 00:27:59,551
ها نحن ذا
...3 ،2 ،1
372
00:28:00,047 --> 00:28:02,721
(و...هذه هي يا (جوكي
373
00:28:03,015 --> 00:28:04,556
ها هي فتاتي المطيعة
374
00:28:04,928 --> 00:28:09,561
أعطي أمكِ القُبل. من نجمتي الكبيرة؟
وأنا أحبكِ أيضًا، وأنا أحبكِ أيضًا
375
00:28:11,847 --> 00:28:12,971
ماذا؟
376
00:28:20,723 --> 00:28:21,866
لا
377
00:28:33,207 --> 00:28:36,113
ليدي)، الطفلة نائمة)
378
00:28:57,517 --> 00:29:01,154
عندما يأتي الطفل، يذهب الكلب
379
00:29:04,830 --> 00:29:06,080
آتٍ
380
00:29:09,079 --> 00:29:11,001
...العمة (سارة)، شكرًا لكِ علي
381
00:29:13,244 --> 00:29:16,064
ها هي -
أجل بالطبع إذا لم تمانعي -
382
00:29:17,478 --> 00:29:21,216
تشبه أمها تمامًا
تُشعُ بهجة
383
00:29:21,518 --> 00:29:24,845
وأنتِ استعدتِ مظهركِ بعد شهر فقط
384
00:29:25,108 --> 00:29:26,972
هذا جميل -
شكرًا لكِ -
385
00:29:27,620 --> 00:29:29,191
وأنت مظهرك لم يتغير
386
00:29:29,891 --> 00:29:33,868
(شكرًا ليكِ يا عمة (سارة
للأعتناء بـ(ليدي) بينما نحن ذاهبون
387
00:29:34,331 --> 00:29:35,542
(ليدي)؟
388
00:29:38,710 --> 00:29:41,684
جليسة كلاب؟
(ظننت أني سأرعي (لولو
389
00:29:41,862 --> 00:29:46,273
شقيفة (جيم) أصرت أن نجلبها معنا
390
00:29:46,790 --> 00:29:49,446
أصرت الآن؟ -
شكرًا جزيلاً لكِ علي المساعدة -
391
00:29:49,796 --> 00:29:52,747
إذا كان بأمكاننا أزعاج أحد أخر
صديقني كنا سنفعل
392
00:29:53,328 --> 00:29:54,707
حسنًا
393
00:29:55,009 --> 00:29:57,001
ولكن شكرًا مجددًا -
العفو -
394
00:30:00,113 --> 00:30:02,089
وداعًا -
(وداعًا يا (ليدي -
395
00:30:02,361 --> 00:30:04,133
كوني فتاة جيدة
396
00:30:07,199 --> 00:30:09,138
لم يتثني لي حملها حتي
397
00:30:12,308 --> 00:30:15,417
هيا يا عزيزي، وداعًا
398
00:30:15,728 --> 00:30:17,772
وداعًا -
وداعًا -
399
00:30:19,729 --> 00:30:21,026
هل ستعودان؟
400
00:30:21,066 --> 00:30:23,444
وداعًا -
نراكِ قريبًا -
401
00:30:30,651 --> 00:30:33,412
جليسة كلاب
أنتم تمازحوني
402
00:30:34,171 --> 00:30:37,208
أنا لم أتزين لذلك
أخذوا الطفلة فحسب؟
403
00:30:42,342 --> 00:30:43,343
ماذا؟
404
00:31:14,925 --> 00:31:16,080
ماذا؟
405
00:31:17,665 --> 00:31:19,073
هِررة، حسنًا
406
00:31:19,491 --> 00:31:21,140
أنظر إلي هذ المكان
407
00:31:21,249 --> 00:31:24,913
أجل، سنحتاج للقيام ببعض التعديلات -
يا للعار -
408
00:31:25,787 --> 00:31:29,343
لدينا بعض القواعد هنا يا رفاق
409
00:31:29,716 --> 00:31:32,263
الآن اجلسي هناك وحجزي مقعدكِ
410
00:31:32,518 --> 00:31:34,330
متأكدان أنكِ مسرورة بمجيئنا
411
00:31:34,633 --> 00:31:39,734
ولكن لدينا بعض التنظيف لنقوم به
وسنحتاج للقيام بإعادة الترتيب
412
00:31:38,519 --> 00:31:39,812
هذا يدغدغ
413
00:31:40,129 --> 00:31:44,597
وسنهتم بهذا الأثاث
إذا كان بالنسبة لكِ جميعه يشبه بعض
414
00:31:44,602 --> 00:31:46,443
...لا! هذا
...هذا شئ لن نقوم به
415
00:31:46,526 --> 00:31:50,029
ولكن إذا لم تعجبكِ طريقة ديكورنا
فهذا سئ جدًا، يا له من عار
416
00:31:50,113 --> 00:31:52,824
لا، لا، لا تفعل
رجاءً، هذه هشه، لا تفعل
417
00:31:52,907 --> 00:31:55,118
هذا سئ جدًا، يا له من عار
418
00:31:55,201 --> 00:31:56,347
حسنًا، انتهينا
419
00:31:56,369 --> 00:32:00,640
أعتقد بأمكاننا التنجيد هنا -
هذا التمثال قديم جدًا -
420
00:32:04,820 --> 00:32:07,109
ليدي)، أهدأي)
421
00:32:07,116 --> 00:32:10,383
هذه المنضدات تحتاج للترميم
هذه الستائر تحتاج للتغير
422
00:32:10,853 --> 00:32:15,472
ولكن إذا لم يعجبكِ ذوقنا الفني
فهذا سئ جدًا، يا له من عار
423
00:32:15,555 --> 00:32:17,682
لقد أخبرتكِ
424
00:32:19,351 --> 00:32:21,478
ليدي)! قلت أهدأي)
425
00:32:24,279 --> 00:32:25,732
القطة أكلت لسانك
426
00:32:25,774 --> 00:32:30,612
لماذا أنتِ منزعجه
لقد أعطينا غرفة المعيشة مظهر حديث
427
00:32:31,015 --> 00:32:33,740
ولن نأخذ أجر علي ذلك
فلا تلومينا
428
00:32:33,823 --> 00:32:35,867
هل ذهب عقلك؟
يا له من عار
429
00:32:35,950 --> 00:32:39,370
مهلاً، هذه لي -
أجل! و؟
430
00:32:43,035 --> 00:32:44,215
هذا أفضل -
أجل -
431
00:32:44,250 --> 00:32:45,668
إنها تربط الغرفة ببعضها
432
00:32:45,811 --> 00:32:47,020
!لا! لا! لا
433
00:32:47,045 --> 00:32:48,545
زهور -
حقًا؟ -
434
00:32:49,742 --> 00:32:53,927
منسق الألون هنا هو طائر الوقواق
سحقًا، هل قمنا بشئ خاطئ؟
435
00:32:54,010 --> 00:32:56,304
حان وقت تكسير هذا الشئ
436
00:32:56,387 --> 00:33:00,725
بمجرد أن ننتهي
سنقول لكِ وداعًا
437
00:33:01,176 --> 00:33:03,728
ولكن إذا خُرِّبت الأشياء -
فسنكون قد ذهبنا -
438
00:33:03,812 --> 00:33:06,481
وهذا سئ جدًا، يا له من عار
439
00:33:08,608 --> 00:33:12,116
لدي بعض الخطط لهذه الزهرية
440
00:33:10,777 --> 00:33:12,160
مهلاً، أنزلا من عندكما
441
00:33:12,195 --> 00:33:14,155
إنها صغيره جدًا علي هذا المكان
442
00:33:14,239 --> 00:33:17,075
لا تدعيها تسقط علي وجهكِ -
أجل -
443
00:33:20,612 --> 00:33:22,330
لا! لا! لا تفعلا ذلك
444
00:33:23,568 --> 00:33:25,072
!لا! لا
445
00:33:37,256 --> 00:33:38,900
صغيراني؟
446
00:33:42,004 --> 00:33:43,184
(ليدي)
447
00:33:49,523 --> 00:33:51,984
معذرةً، مرحبًا
448
00:33:56,029 --> 00:33:58,073
مساء الخير سيدتي -
مساء الخير
449
00:34:00,063 --> 00:34:03,036
(مرحبًا، لا تقلق يا (بولي
أيمكنني مساعدتكِ؟
450
00:34:03,120 --> 00:34:05,319
أتمني ذلك
451
00:34:06,318 --> 00:34:09,678
من هذا الملاك الصغير الثمين؟
452
00:34:09,866 --> 00:34:13,005
أسمها (ليدي)، ونحسب أن الأسم لا يناسبها
453
00:34:13,260 --> 00:34:14,314
لا؟
454
00:34:14,577 --> 00:34:17,027
أريد ردعها عن ترويعنا مجددًا
455
00:34:17,611 --> 00:34:21,430
أجل
ماذا عن سرج تدريب؟
456
00:34:22,921 --> 00:34:24,349
لا يمكن تدريبها
457
00:34:24,854 --> 00:34:28,160
حسنًا، ماذا عن لعبة المضخة؟
458
00:34:31,851 --> 00:34:33,929
أتظن أنها يجب أن تُكافئ؟
459
00:34:34,677 --> 00:34:35,959
ماذا عن ذلك؟
460
00:34:38,227 --> 00:34:40,741
لا! لا! هل أنتِ متأكد أن هذا ضروري حقًا؟
461
00:34:40,824 --> 00:34:41,867
أجل
462
00:34:42,364 --> 00:34:43,583
سأجبله حالاً
463
00:34:45,537 --> 00:34:47,906
حسنًا إذن
ها هو
464
00:34:54,980 --> 00:34:56,590
كوني فتاة جيدة
465
00:34:57,565 --> 00:34:59,463
سيدتي، هي لا تريده -
أنا أريده -
466
00:34:59,510 --> 00:35:01,428
أنا أعرف. أنا حقًا آسف -
حسنًا، أمسكيها -
467
00:35:01,512 --> 00:35:03,722
...أنا أفعل ما -
...أيمكنكِ أمساكها -
468
00:35:03,806 --> 00:35:06,415
أحضريها -
طيوري، آسف -
469
00:35:13,033 --> 00:35:14,900
أتبيعون الطيور؟
470
00:35:23,551 --> 00:35:25,160
أنتِ! احذري
471
00:35:29,808 --> 00:35:31,120
احذري
472
00:35:43,206 --> 00:35:45,764
هذا محض جنون
هذا محض جنون
473
00:35:47,914 --> 00:35:50,476
نهاية محزنة بالطبع
474
00:35:51,060 --> 00:35:53,980
مهلاً! هذه الزقاق ملكي
475
00:35:54,647 --> 00:35:57,392
أهلاً
علي الأقل أنت لا تعيش هنا
476
00:35:57,627 --> 00:35:59,169
أنا أعيش هنا أيضًا
477
00:36:00,445 --> 00:36:01,988
أنا آسفة حقًا
478
00:36:02,165 --> 00:36:04,751
بالنظر إليها مجددًا تبدو مساحة جميلة
479
00:36:05,024 --> 00:36:07,910
أبتعدي عن أشيائي يا لصة
480
00:36:08,307 --> 00:36:11,658
لصة؟ أنا لم أسرق أبدًا في حياتي
شكرًا
481
00:36:11,909 --> 00:36:14,457
ولن أبدأ سرقه بهذه القمامة
482
00:36:14,466 --> 00:36:16,005
هذا طعامي
483
00:36:16,121 --> 00:36:18,254
...طعام؟ حسنًا
484
00:36:18,601 --> 00:36:22,952
أتحاولي جعلي مغفل؟
لأن هذا ليس بالأمر السهل
485
00:36:23,941 --> 00:36:25,855
أتعلم؟ سأذهب فحسب
486
00:36:25,887 --> 00:36:29,354
أدركت أني في موقف لا أحسد عليه -
لا! لن تذهبي إلي أي مكان -
487
00:36:31,948 --> 00:36:33,120
توقف -
ماذا؟ -
488
00:36:33,885 --> 00:36:35,396
توقف فحسب
489
00:36:35,824 --> 00:36:37,730
رائع! إنه المتشرد
490
00:36:38,203 --> 00:36:42,289
لا تقم بأي حركة فاجئة
أنت تتعامل مع قاتل هنا
491
00:36:42,445 --> 00:36:44,945
أجل! أيها كلب صغير
قاتل
492
00:36:45,255 --> 00:36:49,325
ابقَ هادئًا، أنا لا أتحدث عنك -
ماذا؟ -
493
00:36:49,423 --> 00:36:50,907
أتحدث عنها -
ماذا؟ -
494
00:36:51,047 --> 00:36:52,016
ماذا؟ -
من؟ -
495
00:36:52,039 --> 00:36:53,907
لا تدع الشكل يخدعك يا رجل -
ماذا؟ -
496
00:36:54,034 --> 00:36:56,477
ألا تتعجب لمَ ترتدي هذه الكمامة؟ -
أجل -
497
00:36:56,673 --> 00:37:00,546
لم كلبة صغيرة مزعجة قد تأتي إلي منزلك؟
498
00:37:00,591 --> 00:37:03,864
مزعجة؟ -
أجل! أتعلم، أتسائل بهذا الشأن -
499
00:37:04,063 --> 00:37:05,850
هذه كلبة مصابة بداء الكلب
500
00:37:06,302 --> 00:37:07,693
أهي مصابة به؟
501
00:37:08,958 --> 00:37:12,568
أنت تعرف ماذا يعني داء الكلب، صحيح؟ -
نعم؟ -
502
00:37:12,741 --> 00:37:14,675
كالمصابون بداء الكلب أتعلم؟
503
00:37:15,291 --> 00:37:19,057
كعندما تكون خطير ومعدٍ ومخيف -
ماذا؟ -
504
00:37:19,409 --> 00:37:21,067
كأنك ستقل أحدًا
505
00:37:22,252 --> 00:37:24,705
أنا مصابة بداء الكلب
506
00:37:24,932 --> 00:37:27,986
أنا خطيرة -
يا إلهي -
507
00:37:27,990 --> 00:37:30,318
علي رسلك، علي رسلك -
ومُعْدية -
508
00:37:30,357 --> 00:37:32,896
وأحيانًا تكون أكثر رقة من هذا
509
00:37:32,921 --> 00:37:36,742
داء الكلب، داء الكلب -
وأحيانًا لا تكون -
510
00:37:37,536 --> 00:37:40,505
أجائتها نوبة المرض، صحيح؟ -
انتبه! أنها متجه إلي مخبأك -
511
00:37:40,508 --> 00:37:42,747
أأنا فاعلة؟ -
نعم، فاعلة -
512
00:37:43,025 --> 00:37:47,096
أجل أنا فاعلة
أنا أنشر المرض بكل مكان
513
00:37:47,393 --> 00:37:50,065
حتي علي السجق؟ -
أجل -
514
00:37:50,369 --> 00:37:52,743
ماذا؟ -
خاصة علي السجق -
515
00:37:52,748 --> 00:37:54,897
أصبح السجق به الداء الآن -
ماذا نفعل؟ -
516
00:37:54,933 --> 00:37:57,652
أركض، أنجي بنفسك -
ماذا عن طعامي؟ -
517
00:37:57,683 --> 00:37:59,399
اذهب فحسب
اتركه
518
00:37:59,438 --> 00:38:01,993
إنها قادمة -
مهلاً، توقف! ستقضي عليّ -
519
00:38:02,023 --> 00:38:04,187
آسف، تولي أمر نفسك
520
00:38:04,609 --> 00:38:07,140
عجبًا، أشعر أنني حيّة
521
00:38:08,388 --> 00:38:09,848
داء الكلب
522
00:38:10,104 --> 00:38:13,471
انتظري! أتذكّر أنكِ نعتيني بكلب الشوارع
523
00:38:13,573 --> 00:38:16,018
ولكن ها أنتِ هنا في الشوارع
524
00:38:16,335 --> 00:38:20,500
عجيب! دعيني أُخمن
الطفل يأتي، الكلب يذهب؟
525
00:38:20,813 --> 00:38:22,514
لا! علي الأطلاق
526
00:38:22,544 --> 00:38:24,599
...هنا
ليس الأمر كما يبدو عليه
527
00:38:25,543 --> 00:38:27,824
وبالمناسبة، العفو علي أنقاذ حياتك
528
00:38:27,966 --> 00:38:31,803
وفي المقابل أعطيتك وجبة مجانية
لذا أعتقد أننا متعادلان
529
00:38:32,340 --> 00:38:35,645
هذه أجن "شكرًا لك" سمعتها من قبل
ربما أنتِ بالفعل مصابة بداء الكلب
530
00:38:36,065 --> 00:38:39,336
مضحك جدًا، حسنًا، بما أنني سبب
حصولك علي هذه القمامة
531
00:38:39,354 --> 00:38:41,521
فساعدني في إزالة هذا الشئ عن وجهي
532
00:38:42,144 --> 00:38:44,983
حسنًا، سأري ما بوسعي فعله
533
00:38:45,215 --> 00:38:46,946
أعتقد أن لدي صديق بأمكانه المساعدة
534
00:38:46,985 --> 00:38:49,370
هو الآن متصلب قليلاً
ونوعًا ما يذكّرني بكِ
535
00:38:49,758 --> 00:38:51,680
أنا متأسفة علي ذلك حقًا
536
00:38:56,494 --> 00:38:58,538
أهذا هو صديقك؟
537
00:38:58,927 --> 00:39:02,401
رجاءً لا تكوني سخيفة
هذا هو صديقي
538
00:39:02,558 --> 00:39:04,519
بالطبع هذا هو -
هيا-
539
00:39:04,928 --> 00:39:07,162
عليكِ ربط هذه الكمامة بتلك السِّنّه
540
00:39:07,438 --> 00:39:10,547
أتلك خطتك للتخلص منه؟ -
هلا فعلتِ ذلك فحسب؟ -
541
00:39:10,912 --> 00:39:12,424
هكذ؟
542
00:39:12,761 --> 00:39:16,363
هذا لا يوحي بأي تقدم -
أتريدين مساعدتي أم لا؟ -
543
00:39:16,675 --> 00:39:19,527
...فقط انحني للخلف حتي لا تحرك هذا الشئ -
أفعل ذلك بسرعه -
544
00:39:19,534 --> 00:39:21,191
بينما أعمل علي هذا الشئ
545
00:39:21,228 --> 00:39:24,439
هذه أُذُنيّ -
ماذا؟ هلا توقفتي عن الحركة؟ -
546
00:39:24,815 --> 00:39:27,963
أنت تفف علي قدمي -
آسف! لم أقصد ذلك -
547
00:39:28,565 --> 00:39:30,204
هذا غير ملائم علي الأطلاق
548
00:39:30,437 --> 00:39:33,679
سأعد ثم كلانا سيسحب بقدر ما تستطيعين
من قوة، جاهزه؟
549
00:39:33,740 --> 00:39:35,138
أجل -
...واحد -
550
00:39:35,760 --> 00:39:37,173
أثنان -
علي عدّي أنا -
551
00:39:37,202 --> 00:39:40,093
حسنًا -
أثنان... ثلاثة -
552
00:39:53,534 --> 00:39:56,832
أخبرتك أن ذلك سنجح -
أنعم! شكرًا علي المساعدة -
553
00:39:56,845 --> 00:40:00,099
شكرًا لكِ، أعني العفو -
أجل...! شكرًا لك أيضًا -
554
00:40:00,370 --> 00:40:02,932
استمتعي بالمنزل يا حبيبتي
أعني مع الطفلة
555
00:40:03,550 --> 00:40:06,387
ماذا؟ -
أأ... لا يهمك -
556
00:40:07,148 --> 00:40:09,150
أعتقد هذا هو الوداع
557
00:40:09,538 --> 00:40:10,924
أجل -
وداعًا -
558
00:40:11,076 --> 00:40:12,099
وداعًا
559
00:40:21,372 --> 00:40:23,216
أنتِ... تبدين تائهه
560
00:40:23,231 --> 00:40:26,906
أعتقد أنني قادرة علي إيجاد منزلي
شكرًا جزيلاً لك
561
00:40:27,420 --> 00:40:28,672
حسنًا
562
00:40:30,701 --> 00:40:33,334
أعتقد أني لا أزعجكِ بأخباركِ أن هذا
الطريق الخاطئ
563
00:40:33,591 --> 00:40:35,801
أعني إذا كنتِ ذاهبه للمنزل
فهذا طريق خاطئ
564
00:40:35,885 --> 00:40:38,612
لا، أعرف
أردت فقط رأيت ماذا يوجد هناك
565
00:40:38,877 --> 00:40:40,973
أنا ذاهبه للمنزل الآن -
حسنًا -
566
00:40:42,310 --> 00:40:44,802
هذا أيضًا طريق خاطئ تمامًا
567
00:40:45,649 --> 00:40:47,477
!حسنًا! نعم
أنا تائهه
568
00:40:47,547 --> 00:40:50,891
لذا هل ستقف عندك وتسخر مني
أم ستساعدني؟
569
00:40:51,066 --> 00:40:52,963
أهذه هي الخيارات المتاحة؟
...لان
570
00:40:53,049 --> 00:40:55,154
أشر إليه وسأذهب في طريقي، أتفقنا؟
571
00:40:55,323 --> 00:40:57,401
هذا هو، والآن اسمععيني
هذه ليست الحديقة الخلفية
572
00:40:57,425 --> 00:41:00,050
هناك قواعد، الأولي
دائمًا تفقد الأتجاهين
573
00:41:00,080 --> 00:41:01,361
عُلم -
القاعدة الثانية -
574
00:41:01,400 --> 00:41:03,566
السيارت قوية ومؤذية
575
00:41:15,568 --> 00:41:18,511
ألا تعرف طرق مختصرة؟ -
نحن نسلك الشوارع الخلابة -
576
00:41:18,805 --> 00:41:21,860
أود أن أصل المنزل في النهاية -
لماذا تريدين الذهاب إلي المنزل؟ -
577
00:41:21,969 --> 00:41:25,008
أخبرتك
هذا مجرد سوء تفاهم
578
00:41:25,546 --> 00:41:28,601
جيم)، وزوجته لابد انها مريضان)
بالقلق بشأني الآن
579
00:41:28,640 --> 00:41:29,980
أجل! بالطبع
580
00:41:30,337 --> 00:41:32,884
ما هذه النظرة؟ -
أكره أن أسوق ذلك إليكِ -
581
00:41:32,923 --> 00:41:35,236
"أنا فقط لا أري منشورات "كلبة تائهه
582
00:41:35,252 --> 00:41:38,864
قد تعتقد أنك تعرف الناس
ولكنك لا تعرف أٌناسي، أتفقنا؟
583
00:41:39,264 --> 00:41:42,518
لن يتركاني أبدًا أتجول في الشوارع
ليس عن عمد
584
00:41:43,585 --> 00:41:44,944
حسنًا، عادل كفاية
585
00:41:45,483 --> 00:41:48,210
ولكنك تتجولين في الشوارع
وليس لديكِ طوق
586
00:41:48,249 --> 00:41:51,627
وخارجه عن السيطرة
ورائحتك كرائحة القمامة قليلاً
587
00:41:51,655 --> 00:41:54,547
أنت وقح -
...وهذا يعني بالنسبة لصائد الكلاب -
588
00:41:55,328 --> 00:41:59,203
أنا أبحث عن كلب شوارع
مخيف الوجه جدًا وغير متوقع الأفعال
589
00:41:59,493 --> 00:42:04,032
أنت كلبة شوارع
ولذلك نحن عالقون في الشوارع الخلابة
590
00:42:04,277 --> 00:42:06,081
هيا
قد تستمتعي
591
00:42:06,418 --> 00:42:07,669
أذانه مرنه؟
592
00:42:08,343 --> 00:42:10,145
هذا هو -
اعرف هذا الكلب -
593
00:42:10,407 --> 00:42:12,181
هذا الكلب يشكل تهديد -
أجل -
594
00:42:12,313 --> 00:42:13,922
ينام في ساحة القطار
595
00:42:16,166 --> 00:42:18,040
أرني -
تعال -
596
00:42:28,519 --> 00:42:31,330
هيا! علينا أن نعبر النهر -
علي هذه؟ -
597
00:42:31,536 --> 00:42:33,372
هل صعدتي علي متن قارب من قبل؟
598
00:42:33,600 --> 00:42:37,911
أنا لم أرَ قارب من قبل
كيف سنصعد عليه؟
599
00:42:38,173 --> 00:42:39,728
اتبعيني، تعالي
600
00:42:44,468 --> 00:42:47,468
قفزة صغيرة -
مستحيل -
601
00:42:48,062 --> 00:42:50,143
بحقكِ ،إنها سهله
"سـ"أوريجي
602
00:42:54,105 --> 00:42:56,730
إنها آمنه تمامًا
فقط انتبهي لهذه المنطقة المبتلة
603
00:42:56,775 --> 00:43:00,073
قد يكون أحدهم سكب شيئًا -
أجل. لم أفعل هذا -
604
00:43:00,236 --> 00:43:02,447
بحقكِ
انتِ تستطيعين العوم، صحيح؟
605
00:43:06,784 --> 00:43:07,940
أهلا بك علي القارب
606
00:43:08,914 --> 00:43:11,344
كيف حالك؟ -
مرحبًا، التذكرة من فضلك -
607
00:43:11,372 --> 00:43:12,874
شكرًا لك -
استمتعي -
608
00:43:13,160 --> 00:43:17,012
مساء الخير، التذكرة من فضلك
ألستِ جميلة؟
609
00:43:17,904 --> 00:43:20,108
وآذان خلابة
610
00:43:26,012 --> 00:43:27,097
حسنًا
611
00:43:29,063 --> 00:43:30,696
الجميع علي القارب
612
00:43:56,055 --> 00:43:58,213
ليس سيئًا
ربما كنت مخطئًا بشانكِ
613
00:43:58,264 --> 00:44:02,872
أجل! ربما المرة القادمة قد تسألني إذا كان لدي فكرة
قبل أن تخاطر بحياتك لغير ضرورة
614
00:44:04,045 --> 00:44:07,631
أهذه طريقتك لتقولي أنكِ لا ترغبين بموتي؟ -
أنا لم أقل هذا -
615
00:44:07,639 --> 00:44:11,123
إذن أترغبين بموتي الآن؟ -
ولم أقل هذا أيضًا -
616
00:44:11,265 --> 00:44:13,093
لست مقتنع يا فتاة -
(أسمي (ليدي -
617
00:44:13,560 --> 00:44:16,730
(سررت بمعرفتكِ يا (ليدي -
...سررت بمعرفتك أيضًا يا -
618
00:44:16,911 --> 00:44:19,434
أنا لم أسألك أبدًا عن أسمك
ما أسمك؟
619
00:44:19,723 --> 00:44:21,082
لدي أسماء كثيرة
620
00:44:21,176 --> 00:44:25,668
أُسمي (بدي) أو (بووتش) أو (سبوت)
(أو (بوتش) أو (أسكرام
621
00:44:25,754 --> 00:44:27,543
(وأيضا (المتشرد
622
00:44:28,140 --> 00:44:31,211
من يحتاج إلي أسماء، أتعلمين؟
أنا حر لأكون أي شخص أريده
623
00:44:31,243 --> 00:44:34,455
أنا حر بنفسي ومع نفسي
624
00:44:34,538 --> 00:44:39,543
المساء هي سقفي، وأمشي حيث أريد أن أمشي
وأمشي كيف أريد ان أمشي
625
00:44:42,318 --> 00:44:45,611
أنت مجنون -
لم تعرفي نصف جنوني بعد -
626
00:44:47,827 --> 00:44:50,220
أترغبين في سماع شئ رائع؟ -
بالطبع -
627
00:45:14,036 --> 00:45:17,247
عجبًا! إنهم رائعون
628
00:45:17,620 --> 00:45:20,487
حقًا؟ هذا المغني أفضل
استمعي إلي هذا
629
00:45:24,619 --> 00:45:26,546
تعلمتها من تلقاء نفسي بالمناسبة -
لا -
630
00:45:26,590 --> 00:45:30,746
أنا لست أفضل مطرب فني ولكن أحيانًا
الأمر لا يتعلق بالمكان أو النغمة
631
00:45:30,844 --> 00:45:32,586
...إنه فقط -
مستوي الصوت؟ -
632
00:45:32,648 --> 00:45:34,882
مستوي الصوت
إنه يساعد بالتأكيد
633
00:45:34,999 --> 00:45:36,819
بالطبع -.
لأنكِ تريدين إسماع الناس -
634
00:45:36,975 --> 00:45:38,608
أنت ليس لديك هذا الجزء
635
00:45:39,361 --> 00:45:41,897
هذا فقط ما ليس لديك -
ماذا؟ كيف تجرؤين؟ -
636
00:45:41,910 --> 00:45:43,524
أستحق "الأمتياز" علي المجهود أعتقد
637
00:45:48,041 --> 00:45:50,406
أترين؟ كونك كلب شوارع
ليس سئ علي الأطلاق
638
00:45:50,630 --> 00:45:52,294
ويأتي مع ذلك مناظر خلابة
639
00:45:56,101 --> 00:45:57,617
حسنًا، يمكنك التوقف الآن
640
00:46:02,633 --> 00:46:05,128
أترين؟ هناك الكثير لفعله
في هذا العالم الكبير
641
00:46:05,414 --> 00:46:07,078
أجل! أراهن علي ذلك
642
00:46:07,660 --> 00:46:10,258
هذه الحديقة جميلة
643
00:46:10,530 --> 00:46:12,927
هناك الكثير من العِظام مدفونة
في هذه الحدقة
644
00:46:13,364 --> 00:46:14,846
كلاب ميته؟
645
00:46:14,929 --> 00:46:17,181
لا. فقط اعتدنا علي دفن
كل عظمنا هنا
646
00:46:18,701 --> 00:46:21,279
وعلي يسارك هناك أقدم خرطوم مطافئ في المدينة
647
00:46:21,310 --> 00:46:23,819
هو كالعلامة المميزة هنا -
لماذا؟ -
648
00:46:24,329 --> 00:46:26,399
حقًا؟
إنه خرطوم مطافي
649
00:46:27,547 --> 00:46:29,318
صحيح -
خرطوم مطافي الكلاب -
650
00:46:30,987 --> 00:46:33,956
وخلف هذا الجسر هنا
كان لدي خلافات عديدة مع الأوغاد
651
00:46:33,987 --> 00:46:35,324
أتشم هذا؟
652
00:46:35,684 --> 00:46:39,179
...لا، لا، كان ذلك منذ سنين كنت كالجرو -
لا، لا، لا -
653
00:46:41,270 --> 00:46:42,685
ما كل هذا؟
654
00:46:43,418 --> 00:46:46,707
هذا؟ هذا مكاني المفضل في المدينة
(أنه مطعم (رو -
655
00:46:47,166 --> 00:46:48,626
(مطعم (رو
656
00:46:48,651 --> 00:46:52,260
أجل! لديهم بقايا طعام فرنسي وصيني
وبقايا لحم وبطاطس
657
00:46:52,299 --> 00:46:54,382
ويقدموها للجميع -
يقدموها لك ببساطة؟ -
658
00:46:54,646 --> 00:46:57,806
لا، ليس لأي أحد
ولكن لي نعم
659
00:46:58,591 --> 00:47:00,733
حسنًا، لنجرب ذلك
660
00:47:01,389 --> 00:47:02,852
ألا يجب أن أوصلك للمنزل؟
661
00:47:05,237 --> 00:47:07,774
أجل
المنزل
662
00:47:08,859 --> 00:47:10,152
أأنتِ بخير؟
663
00:47:10,969 --> 00:47:12,095
...أنا
664
00:47:13,801 --> 00:47:15,053
ما الأمر؟
665
00:47:16,199 --> 00:47:19,095
لست متأكده أني مازال لدي منزل
لأعود إليه
666
00:47:22,885 --> 00:47:25,402
...أنا
أنا متأكد أن الأمور ستكون علي ما يرام
667
00:47:25,548 --> 00:47:26,966
لا! كنت محق
668
00:47:27,574 --> 00:47:29,504
الطفل يأتي، الكلب يذهب
669
00:47:29,568 --> 00:47:31,599
حدثت تمامًا كما قلت
670
00:47:36,432 --> 00:47:39,315
أعلم أنكِ قد تعتقدي أنني أود سماع ذلك
...ولكني
671
00:47:40,155 --> 00:47:41,328
لا أود ذلك
672
00:47:44,096 --> 00:47:46,500
أتعلمي؟
لنحضر شئ نأكله
673
00:47:48,233 --> 00:47:50,483
وأعتقد أني أعرف هذا المكان
674
00:47:52,151 --> 00:47:55,216
(معطم (توني
مكاني المفضل في البلدة
675
00:47:55,759 --> 00:47:58,465
الرائحه جميلة
هل سندخل مباشرة؟
676
00:47:58,718 --> 00:48:01,476
في الواقع أنا أستخدم مدخلي الخاص
اتبعيني
677
00:48:01,759 --> 00:48:02,886
انتظرني
678
00:48:03,184 --> 00:48:05,450
أنا جوعانه جدًا لدرجة قد آكل حذاء
679
00:48:06,075 --> 00:48:08,075
فعلتها من قبل ولا أرشحها لكِ
680
00:48:08,577 --> 00:48:10,742
ابقي متخفية
العشاء عليّ
681
00:48:14,928 --> 00:48:18,944
أهلاً يا (بوتش) آسف يا صديقي هذا توقيت سئ،
المطعم ممتلئ، أنت تعلم؟
682
00:48:21,077 --> 00:48:22,078
عجبًا
683
00:48:22,652 --> 00:48:23,925
من هذه؟
684
00:48:25,966 --> 00:48:28,415
أهلاً يا عزيزتي، مساء الخير
685
00:48:28,942 --> 00:48:31,584
سأري ما بأمكاني فعله لكما، اتفقنا؟
686
00:48:31,596 --> 00:48:34,221
جو)؟)
لدينا زبائن منتظرون
687
00:48:35,177 --> 00:48:36,236
آسف يا مدير
688
00:48:36,319 --> 00:48:39,990
نحن نتضور جوعًا هنا -
أنا أعرف، أتظنني لا أعرف؟ -
689
00:48:40,131 --> 00:48:41,155
ماذا؟
690
00:48:41,592 --> 00:48:43,069
أتمازحني؟
691
00:48:50,250 --> 00:48:51,710
لِمَ لمْ تقول ذلك؟
692
00:48:53,252 --> 00:48:55,236
(تبدو مناسبة جدًا لك يا (بوتش
693
00:48:56,798 --> 00:48:58,806
هي كلبة أسبانية صغيرة، صحيح؟
694
00:49:00,888 --> 00:49:02,095
جو)؟) -
نعم؟ -
695
00:49:02,273 --> 00:49:04,044
...جو)، اسمع، أنا) -
جاهزه بالفعل -
696
00:49:04,700 --> 00:49:06,850
عظم؟ ما خطبك؟
697
00:49:07,144 --> 00:49:10,519
الليلة سيحصل (بوتش) علي أفضل ما لدينا
698
00:49:10,608 --> 00:49:11,905
أحببت ذلك
أفضل ما لدينا
699
00:49:11,918 --> 00:49:14,107
ثانية واحدة رجاءً
700
00:49:14,543 --> 00:49:16,561
ماذا يحدث؟ -
أتسألني أنا؟ -
701
00:49:16,743 --> 00:49:18,051
هيا -
حسنًا -
702
00:49:20,116 --> 00:49:22,249
أسرع، أسرع -
...ماذا أفعل -
703
00:49:22,324 --> 00:49:24,855
أحضر الشمعة -
عُلم -
704
00:49:26,642 --> 00:49:27,643
حسنًا
705
00:49:27,837 --> 00:49:29,212
أتستطيع أشعال الشمعة؟ -
أجل -
706
00:49:29,513 --> 00:49:31,942
أشعلها -
سأفعل، لدي يدين أثنين فقط -
707
00:49:33,496 --> 00:49:37,740
أفضل طاولة في المطعم
والآن طاولتكم جاهزة
708
00:49:44,375 --> 00:49:48,011
خذاها مني، سترغبان في وصفه (توني) الخاصه
709
00:49:48,852 --> 00:49:51,251
جو)، (بوتش) يقول أنه يريد 2 مكرونه خاصه
710
00:49:52,393 --> 00:49:54,231
وأكثر من الكفتة
711
00:49:55,164 --> 00:49:58,360
هل أنت سخيف يا (توني)؟
الكلاب لا تتحدث، أليس كذلك؟
712
00:49:59,347 --> 00:50:01,431
حسنًا، هو يحدث إلي -
عجبًا -
713
00:50:02,527 --> 00:50:05,194
انثنان معكرونه قادمان حالاً
أنا آسف حقًا
714
00:50:07,519 --> 00:50:09,168
حياة الشوارع، صحيح؟
715
00:50:09,879 --> 00:50:14,730
أجل! أتعلمين لم أكن لآكل إذا لم يوجد طاولة مغطاه
وشمعة وقائمة
716
00:50:14,938 --> 00:50:17,742
لا. هذا بالتأكيد لأنك هنا -
!هيا! هيا -
717
00:50:22,721 --> 00:50:27,268
هذا لأجل (بوتش) وصديقته الجديدة اللطيفة
718
00:50:28,305 --> 00:50:30,525
أجل -
!هيا! هيا -
719
00:50:31,016 --> 00:50:32,538
ليلة سعيدة
720
00:50:33,076 --> 00:50:35,123
أخبروني أنه قدم لهم وصفته الخاصه
721
00:50:36,746 --> 00:50:39,108
رباه! ظننت أنما سيجلسان وينضمان إلينا
722
00:50:39,753 --> 00:50:43,381
...لا تقلقي، لن يزعجانا مجددًا و
ها قد أتوا
723
00:50:49,493 --> 00:50:52,212
هذه الليلة
724
00:50:53,072 --> 00:50:55,666
هي ليلة جميلة
725
00:50:56,536 --> 00:50:58,252
ونحن نسميها
726
00:50:58,741 --> 00:51:02,375
ليلة جميلة
727
00:51:04,007 --> 00:51:06,927
انظروا إلي السماء
728
00:51:07,386 --> 00:51:10,264
المليئة بالنجوم
729
00:51:10,718 --> 00:51:16,687
في هذه الليلة الجميلة
730
00:51:17,980 --> 00:51:20,035
جنبًا لجنب
731
00:51:20,260 --> 00:51:22,846
مع محبوبتك
732
00:51:23,516 --> 00:51:29,868
ستجد السعادة هنا
733
00:51:30,617 --> 00:51:34,765
سيلقي الليل تعويذته السحرية
734
00:51:35,972 --> 00:51:41,034
عندما تكون محبوبتك قريبه
735
00:51:41,222 --> 00:51:42,588
من أجل
736
00:51:43,030 --> 00:51:45,591
هذه الليلة
737
00:51:46,244 --> 00:51:50,429
وكانت السماء محقه
738
00:51:50,802 --> 00:51:59,501
بشأن هذه الليلة الجميلة -
الليلة الجميلة -
739
00:52:09,217 --> 00:52:11,282
هذه هي الليلة
740
00:52:11,866 --> 00:52:15,161
إنها ليلة جميلة
741
00:52:16,078 --> 00:52:22,094
ونحن نسميها ليلة جميلة
742
00:52:23,962 --> 00:52:27,087
انظروا إلي السماء
743
00:52:27,485 --> 00:52:30,927
المليئه بالنجوم
744
00:52:31,010 --> 00:52:33,888
في هذه
745
00:52:33,972 --> 00:52:37,600
الليلة الجميلة
746
00:52:40,019 --> 00:52:44,357
جنبًا لجنب مع محبوبتك
747
00:52:45,859 --> 00:52:51,281
سوف تجد السعادة هنا
748
00:52:52,782 --> 00:52:57,537
سيلقي الليل تعويذته السحرية
749
00:52:58,003 --> 00:53:02,834
عندما تكون محبوبتك قريبة
750
00:53:02,917 --> 00:53:07,308
هذه هي الليلة
751
00:53:07,432 --> 00:53:09,252
تعالي، أريد أن أريكِ شيئًا
752
00:53:09,338 --> 00:53:12,802
المساء محقة
753
00:53:14,179 --> 00:53:22,863
بشأن هذه الليلة الجميلة
754
00:53:25,551 --> 00:53:26,886
عجبًا
755
00:53:33,109 --> 00:53:35,153
ليدي)، أقدم لكِ العالم)
756
00:53:36,177 --> 00:53:38,122
(العالم هذه (ليدي
757
00:53:38,745 --> 00:53:40,901
أعتقد أن كلاكما سيقوم بعمل رائع
758
00:53:42,270 --> 00:53:45,298
أنا أنام هناك في ساحة القطار
...لذا أحيانًا
759
00:53:45,906 --> 00:53:48,418
آتي هنا فقط من أجل المنظر
760
00:53:50,423 --> 00:53:52,967
لأنك تشاهدين الكثير في ضوء النهار ولكن
761
00:53:53,676 --> 00:53:57,653
هناك شئ ما بشأن الليل
بالخارج، تحت النجوم
762
00:53:58,442 --> 00:54:03,770
شاهدت ذلك من قبل في ساحة الحديقة
ولكن هذا... هذا شئ أخر
763
00:54:09,430 --> 00:54:12,032
حاولي انتِ الآن -
لا أعرف إذا كنت أستطيع -
764
00:54:12,820 --> 00:54:14,047
تستطيعين بالطبع
765
00:54:14,496 --> 00:54:17,359
أنا لم أعوي من قبل -
ماذا؟ -
766
00:54:17,811 --> 00:54:21,389
ماذا؟ -
حسنًا، ابحثي بداخلكِ -
767
00:54:21,428 --> 00:54:23,872
وستجدي هذا الذئب بداخلكِ
768
00:54:24,237 --> 00:54:26,917
هيا -
امنحني دقيقة، قد يكون مدفون عميقًا -
769
00:54:33,478 --> 00:54:35,197
كان هذا... كان هذا رائعًا
770
00:54:35,258 --> 00:54:38,094
كان رائعًا، أكانت محاولة حقًا
أم مجرد أحماء؟
771
00:54:38,289 --> 00:54:41,266
بحقك! أنا لم أفعل هذا من قبل
772
00:54:41,557 --> 00:54:45,213
لن تأتي إليّ طبيعيًّا كما فعل داء الكلب
دعني أحاول مجددًا
773
00:54:51,024 --> 00:54:53,055
ها أنتِ ذا
أكان أحساسًا رائعًا؟
774
00:54:53,086 --> 00:54:54,928
أحساس أكثر من رائع -
أجل -
775
00:54:55,445 --> 00:54:59,601
...أعتقد أنكِ يجب أن تحسني -
مستوي صوتي؟ أهذا ما كنت ستقوله -
776
00:55:00,117 --> 00:55:01,313
بالضبط
777
00:55:03,055 --> 00:55:07,043
لم أرَ البلدة من الأعلي قط
...أتسأل أبمكاني رؤية
778
00:55:09,334 --> 00:55:10,411
منزلي
779
00:55:15,363 --> 00:55:18,072
مهلاً، ليس الأمر بهذا السوء
780
00:55:19,287 --> 00:55:22,207
انظري لحالكِ، أنتِ بالأعلي هنا
وتعوين تحت القمر
781
00:55:23,364 --> 00:55:26,841
بالأمس خبراتك الوحيدة كانت خلف السياج
782
00:55:26,988 --> 00:55:29,873
أجل
أعرف، أعرف
783
00:55:32,185 --> 00:55:34,189
ولكن هناك الكثير خلف هذا السياج
784
00:55:35,277 --> 00:55:36,278
أتعلم؟
785
00:55:37,253 --> 00:55:39,834
كانت حياتي مليئة بالحب ولها معني
786
00:55:40,991 --> 00:55:42,993
كنت جزء من شئ خاص
787
00:55:44,549 --> 00:55:46,114
كنا عائلة
788
00:55:47,717 --> 00:55:51,043
لا يهم كم سأعوي
أشعر بالسوء حيال هجرهم
789
00:55:53,443 --> 00:55:55,322
لا تقلقي حيال هجرهم
790
00:55:57,614 --> 00:56:00,974
هم هجروكِ بالفعل
...أعني أني أعلم كم هذا مؤلم
791
00:56:00,999 --> 00:56:02,918
كيف؟
كيف تعرف؟
792
00:56:06,425 --> 00:56:07,550
أعرف فحسب
793
00:56:12,668 --> 00:56:13,917
أنت تعرف حقًا
794
00:56:17,042 --> 00:56:21,182
كان لديك منزل، صحيح؟ -
أجل -
795
00:56:22,651 --> 00:56:23,768
كان لدي
796
00:56:27,237 --> 00:56:28,589
كان لدي منزل
797
00:56:32,578 --> 00:56:33,914
كان لدي عائلة
798
00:56:38,736 --> 00:56:40,268
كان لدي كل هذا
799
00:56:43,725 --> 00:56:44,842
لقد أحبوني
800
00:56:48,104 --> 00:56:49,600
وأنا أحببتهم
801
00:56:59,782 --> 00:57:02,447
ويوم ما كل هذا تغيّر
802
00:57:11,705 --> 00:57:15,835
...انتظرت في ذاك المكان طوال اليوم
803
00:57:17,561 --> 00:57:18,858
وطوال الليل
804
00:57:20,792 --> 00:57:22,073
آسفه جدًا
805
00:57:24,677 --> 00:57:25,685
...أنا
806
00:57:26,554 --> 00:57:27,739
لم أكن أعلم
807
00:57:28,779 --> 00:57:29,958
انسي ذلك
808
00:57:30,914 --> 00:57:33,204
كل كلب سيتعلم ذات يوم، صحيح؟
809
00:57:34,468 --> 00:57:36,948
البشر ليس لديهم ولاء
810
00:57:39,168 --> 00:57:40,371
ليس مثلنا نحن الكلاب
811
00:57:41,277 --> 00:57:44,655
ولو مازلت معهم لم أكن لأقابلكِ
812
00:57:45,915 --> 00:57:48,946
ولم نكن لنحظي بهذا اليوم الرائع
813
00:57:49,579 --> 00:57:50,870
وهذه الليلة
814
00:57:51,840 --> 00:57:55,911
يكمن أن يمثل كل يوم مغامرة
...أنا وأنتِ، لا سلاسل ولا سياج
815
00:57:56,667 --> 00:57:58,336
ولا ولاء لأحد
816
00:58:01,206 --> 00:58:02,847
إنه آتٍ لأجلي
817
00:58:05,908 --> 00:58:07,401
وجدتك -
لقد وجدني -
818
00:58:07,502 --> 00:58:09,324
ماذا؟ -
اركضي، علينا الركض حالاّ -
819
00:58:10,106 --> 00:58:11,481
عُد إلي هنا
820
00:58:16,128 --> 00:58:18,605
لن تهرب هذه المرة
ليس هذه المرة
821
00:58:21,232 --> 00:58:22,521
تعالي
من هنا
822
00:58:26,757 --> 00:58:28,608
يجب أن ننفصل بسرعة
أذهبي من هذا الأتجاه
823
00:58:28,686 --> 00:58:31,500
ماذا؟ لا! هذا جنون
يجب أن نظل معًا
824
00:58:31,691 --> 00:58:34,019
سيلاحقني علي أي حال
كلانا سيكون أفضل بمفرده
825
00:58:34,084 --> 00:58:36,334
صدقني أنت مخطأ في ذلك
826
00:58:38,530 --> 00:58:39,577
أركضي
827
00:58:43,672 --> 00:58:45,281
أنت! مهلاً
828
00:59:02,964 --> 00:59:04,941
أتري شئ؟ -
ليس بعد -
829
00:59:05,347 --> 00:59:08,363
لننفصل
سنقوم بطرده، كن مستعدًا
830
00:59:09,114 --> 00:59:10,282
سأكون مستعد
831
00:59:15,829 --> 00:59:17,415
أيها الكلب
832
00:59:19,736 --> 00:59:21,910
أنت وحدك الآن يا كلب الشوارع
833
00:59:24,363 --> 00:59:25,536
هيا أخرج
834
00:59:28,860 --> 00:59:30,031
ألم تكل بعد؟
835
00:59:35,796 --> 00:59:37,304
انجز
سأغلق المتجر
836
00:59:37,304 --> 00:59:40,144
كدت انتهي -
لنخرج، هيا -
837
00:59:40,228 --> 00:59:42,611
انتظر، انتظر
أغلق الباب
838
00:59:44,344 --> 00:59:45,344
أنت
839
00:59:46,265 --> 00:59:47,523
لا تهرب مني
840
00:59:49,135 --> 00:59:50,142
توقف
841
00:59:51,344 --> 00:59:52,469
هو قادم بأتجاهك
842
00:59:54,232 --> 00:59:55,452
أنا لا أراه
843
01:00:07,516 --> 01:00:08,774
أيها الكلب
844
01:00:10,634 --> 01:00:11,802
اظهر وبان
845
01:00:14,728 --> 01:00:15,761
سحقًا
846
01:00:19,375 --> 01:00:21,375
الآن -
رأيته -
847
01:00:25,319 --> 01:00:27,579
لا تسمح له بالمرور -
مستحيل -
848
01:00:31,802 --> 01:00:33,428
هكذا
بسهولة ولطافه
849
01:00:36,487 --> 01:00:37,572
!(ليدي)
850
01:00:38,369 --> 01:00:40,432
مهلاً، مهلاً، مهلاً -
ماذا تفعلين؟ -
851
01:00:40,929 --> 01:00:42,085
ليدي)، لذهب)
852
01:00:42,858 --> 01:00:44,014
أمسكها
853
01:00:44,622 --> 01:00:45,741
اهربي بحاتكِ
854
01:00:51,390 --> 01:00:53,916
هذا غير معقول
لقد فعلناها
855
01:00:56,453 --> 01:00:57,621
ليدي)؟)
856
01:01:00,348 --> 01:01:02,457
كفِّ علي النحيب -
(ليدي) -
857
01:01:06,136 --> 01:01:07,403
...ليدي)، سوف)
858
01:01:10,888 --> 01:01:11,920
...أنا
859
01:01:24,180 --> 01:01:25,789
(أنا آسف جدًا يا (ليدي
860
01:01:55,743 --> 01:01:57,351
أأنتِ تائهه يا فتاة؟
861
01:01:58,347 --> 01:02:00,493
هي تبدو مرعوبة
862
01:02:30,240 --> 01:02:32,054
لا تدعيهم يرعبوكِ يا حبيبتي
863
01:02:33,225 --> 01:02:34,710
جميعنا هنا أصدقاء
864
01:02:35,443 --> 01:02:37,946
أكهذا تستقبل ضيفتنا يا (أركو)؟
865
01:02:40,422 --> 01:02:42,033
أنت تعرف أفضل من ذلك
866
01:02:42,234 --> 01:02:46,055
أول مرة يا عزيزتي؟
لا يأتينا كلاب عائلات كُثُر هنا
867
01:02:47,633 --> 01:02:49,916
تبدو علي رائحتها أنها أخذت حمامًا
868
01:02:50,343 --> 01:02:52,557
لا أتذكّر أخر مرة أخذت فيها حمامًا
869
01:02:53,288 --> 01:02:55,004
هذا هو ملجئ الكلاب، صحيح؟
870
01:02:55,291 --> 01:02:57,635
لستِ معتاده علي كلاب هكذه
يا عزيزتي، صحيح؟
871
01:02:57,674 --> 01:02:59,712
يناير
تذكّرت للتو
872
01:03:00,273 --> 01:03:03,805
لا تقلقي
لديهم هنا نوعين من الكلاب
873
01:03:04,286 --> 01:03:06,071
متبنين وهم أنتِ
874
01:03:07,039 --> 01:03:08,289
وبقيتنا
875
01:03:09,396 --> 01:03:11,213
لماذا لستم متبنين؟
876
01:03:11,626 --> 01:03:14,922
نحن كلاب شوارع يا عزيزتي -
نحن كلاب ضاله -
877
01:03:15,085 --> 01:03:17,936
بعضنا مجرمون -
يزعمون ذلك -
878
01:03:21,792 --> 01:03:24,784
أنصتوا يا رفاق
قد عاد القارب
879
01:03:24,809 --> 01:03:26,786
كيف أنتهي بكِ الحال هنا؟
880
01:03:27,034 --> 01:03:31,751
أنا وصديق وقعنا في مشكلة وانفصلنا
881
01:03:32,049 --> 01:03:36,619
مهلاً، أقلتي صديق؟
مثل صديق "صديق"؟ أم "صديق"؟
882
01:03:38,954 --> 01:03:41,217
قد عُدت لمساعدته
...ولكن أنا.. أنا
883
01:03:41,968 --> 01:03:45,409
أعتقد أنه لم يستطع مساعدتي -
لم يستطيع أم لم يريد؟ -
884
01:03:47,085 --> 01:03:48,832
ما أسم صديقكِ هذا؟
885
01:03:49,642 --> 01:03:51,811
أخبرني أن لديه أسماء كثيرة
886
01:03:51,895 --> 01:03:55,565
يا للهول، دعيني أخمن
بوتش) أم (سبوت)؟)
887
01:03:55,648 --> 01:03:57,478
أو أخرج من القمامة؟
888
01:03:58,716 --> 01:04:00,317
أكان لازم عليكم الأنفصال؟
889
01:04:01,102 --> 01:04:03,448
أم أنه قال "كلانا سيكون أفضل بمفرده"؟
890
01:04:03,773 --> 01:04:06,367
مهلاً، كيف عرفتِ ذلك؟
891
01:04:06,599 --> 01:04:08,244
...لأن الكلب الذي نعرفه
892
01:04:08,453 --> 01:04:11,476
هو ذئب وحيد -
ويتصرف بمفرده -
893
01:04:12,446 --> 01:04:15,919
هو متشرد ولكننا نحبه
894
01:04:16,771 --> 01:04:20,348
يقوم بأحتيال جديد كل يوم
895
01:04:20,899 --> 01:04:22,382
هو متشرد
896
01:04:23,105 --> 01:04:24,760
ونحن نعشقه
897
01:04:25,241 --> 01:04:29,264
ونحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا
898
01:04:29,457 --> 01:04:31,392
هو متشرد
899
01:04:31,639 --> 01:04:33,216
هو ساحر
900
01:04:33,802 --> 01:04:35,701
هو ماكر
901
01:04:35,708 --> 01:04:37,588
هو خبيث
902
01:04:37,976 --> 01:04:41,914
هو متشرد
ونحن نحبه
903
01:04:42,858 --> 01:04:45,823
لا تنتظري عودته أو اتصاله
904
01:04:46,172 --> 01:04:51,244
اسمعي، لن تعرفي أبدًا متي سيظهر
905
01:04:52,050 --> 01:04:56,083
هو يورطي في العديد من المشاكل
906
01:04:56,400 --> 01:04:59,955
أعتقد لا فرق بيه وبين القمامة
907
01:05:00,671 --> 01:05:05,743
سوف يرميكِ في خنق من المشاكل
هو متشرد
908
01:05:06,009 --> 01:05:08,095
هو وحيد
909
01:05:09,140 --> 01:05:11,974
ولا شئ أخر لنقوله
910
01:05:12,323 --> 01:05:16,508
إذا كان متشرد فمن بحاجة إليه؟
911
01:05:17,064 --> 01:05:19,866
وأعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا
912
01:05:19,884 --> 01:05:21,464
هو لا يتغير أبدًا -
اسمعي يا عزيزتي -
913
01:05:21,483 --> 01:05:24,139
نحن نعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا
914
01:05:24,194 --> 01:05:25,655
نحن نحاول مساعدتكِ
915
01:05:25,736 --> 01:05:33,146
نحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا
916
01:05:36,620 --> 01:05:38,092
متشرد
917
01:06:03,717 --> 01:06:06,070
هيا! حان وقت الذهاب
918
01:06:06,341 --> 01:06:07,861
(إنه (ناتسي
919
01:06:14,544 --> 01:06:15,906
أهو ذاهب للديار؟
920
01:06:25,958 --> 01:06:27,466
إلي أين يأخذوه؟
921
01:06:27,751 --> 01:06:29,723
"إلي طريق "اللي يروح ميرجعش
922
01:07:00,625 --> 01:07:02,711
هيا! حان وقت الذهاب
923
01:07:11,337 --> 01:07:13,642
ليدي)، هل أنتِ بخير؟) -
(نحن آسفون جدًا يا (ليدي -
924
01:07:13,650 --> 01:07:16,605
أنا سعيد جدًا لرئيتكِ -
بالتأكيد كنت مرعوبه -
925
01:07:16,822 --> 01:07:18,564
ليست الشوارع مكانًا للكلاب
926
01:07:18,911 --> 01:07:21,310
لا تقلقي
سنذهب للديار
927
01:07:53,256 --> 01:07:54,609
ما أحلي العودة للديار
928
01:07:58,172 --> 01:08:00,058
نحن لسنا عائلة بدونك
929
01:08:02,886 --> 01:08:04,011
الديار
930
01:08:07,093 --> 01:08:08,425
انظري لحالك
931
01:08:09,433 --> 01:08:12,751
لا أصدق أنكِ كنتِ تجوبين الشوارع بمفردكِ
932
01:08:13,295 --> 01:08:15,617
هذا مروع -
أهلاً بعودتكِ -
933
01:08:15,971 --> 01:08:19,964
فعلت ما في وسعي للتنظيف
لقد وجدتوها
934
01:08:20,650 --> 01:08:22,419
حمدًا لله علي أنها سالمه ومعافيه
935
01:08:22,698 --> 01:08:26,055
(أتمني لو أنكِ لم تهربي هكذا يا (ليدي
لقد أغضبتِ الجميع
936
01:08:26,718 --> 01:08:28,086
(لا بأس يا (ليدي
937
01:08:28,124 --> 01:08:31,213
ما قصدته العمة (سارة) هو أنها آسفة
938
01:08:31,788 --> 01:08:33,616
وكانت علي وشك المغادرة
939
01:08:35,882 --> 01:08:39,632
حسنًا، أتعلمان؟
عندي حفلة خطوبة مهمة جدًا وعليّ حضورها
940
01:08:44,075 --> 01:08:50,312
أتعلمان، لو كنت مكانكما كنت سأفكر كثيرًا
بشأن السماح لتلك الكلبة من الأقتارب للطفلة
941
01:08:50,698 --> 01:08:53,010
...أعني في المرة القادمة يمكننا -
لن يكون هناك مرة قادمة -
942
01:08:53,268 --> 01:08:54,440
معذرةً؟
943
01:08:55,539 --> 01:08:57,023
كيف تجرؤ
944
01:08:59,792 --> 01:09:00,854
...حسنًا
945
01:09:02,519 --> 01:09:06,206
كانت وجهة نظر العمة (سارة) محقة
بشأن أقترابكِ من الطفلة
946
01:09:09,655 --> 01:09:11,100
لا بأس يا (ليدي)، اقتربي
947
01:09:11,737 --> 01:09:13,152
(تعالي يا (ليدي -
تعالي -
948
01:09:16,114 --> 01:09:17,567
(ليدي)، أُقدم لكِ (لولو)
949
01:09:17,810 --> 01:09:19,982
هي جزء من العائلة أيضًا حاليًا
950
01:09:24,778 --> 01:09:25,915
اقتربي
951
01:10:06,753 --> 01:10:10,138
أليس لطيفًا أن يعود كل شئ لطبيعته؟
952
01:10:10,445 --> 01:10:12,849
"قالتها "كلبة في فستان
953
01:10:12,937 --> 01:10:16,224
بحق الإله انتبه للُعابك
لقد أخذت حمامًا اليوم
954
01:10:16,812 --> 01:10:18,516
اشتقت إليكما حقًا يا رفاق
955
01:10:18,750 --> 01:10:21,114
...والأحوال من (جيم) وزوجته
956
01:10:21,768 --> 01:10:24,205
لست محور كونهم الآن
957
01:10:24,737 --> 01:10:27,277
ولكن أصبح عالمنا أكبر
958
01:10:28,094 --> 01:10:30,258
هذا ما في الأمر
لدينا (لولو) الآن
959
01:10:30,722 --> 01:10:32,369
يبدو ذلك مرهقًا
960
01:10:32,585 --> 01:10:37,171
نحن سعيدان أنكِ لم تعدِ في الشوارع
وبعيده عن كلب الشوار ع القذر هذا
961
01:10:37,465 --> 01:10:39,409
أجل، أعتقد جميعكم محقون بشأنه
962
01:10:40,771 --> 01:10:44,263
رغم أن الأمر لم يكن بهذا السوء
تعلمان، كلاب شوارع هم كلاب مثلنا
963
01:10:45,114 --> 01:10:48,043
فقط هم ليسوا محظوظون كفاية ليكون لديهم منزل
هذا ما في الأمر
964
01:10:48,291 --> 01:10:52,039
إذًا من الجيد أن يعود كل شئ لطبيعته، صحيح؟
965
01:10:52,525 --> 01:10:56,265
أجل -
لا أستطيع تخيل الحياة في الشوارع -
966
01:10:56,562 --> 01:11:00,983
تتشاجر من أجل وجبتك التالية
ولا أسوار لتشعرك بالآمان
967
01:11:01,464 --> 01:11:05,181
هذه أقدم وأعجب حياه بأمكاني تخيلها
968
01:11:05,206 --> 01:11:07,977
(جوك)، (جاكلين)
969
01:11:08,426 --> 01:11:10,996
من مستعد للترفيه عن الملكة؟
970
01:11:11,386 --> 01:11:14,379
سأذهب أنا
تمنّي لي حظًا طيبًا
971
01:11:14,500 --> 01:11:16,117
أجل! لا عار في ذلك
972
01:11:16,142 --> 01:11:19,564
لا تستخف بي أيها السيّد
قد أكون صغيرة ولكنّي جبارة
973
01:11:21,780 --> 01:11:23,546
(أنا مسرور بعودتكِ للديار يا (ليدي
974
01:12:11,056 --> 01:12:13,150
انظري إلي ما علي هذه الهرة فعله
975
01:12:13,293 --> 01:12:16,598
لا أعرف، هذا الكلب يبدو تعيس جدًا
ليكون المتشرد
976
01:12:17,159 --> 01:12:20,284
مهلاً يا رفاق
لماذ ترتدون أطواق؟
977
01:12:20,513 --> 01:12:22,732
أصبحنا متبنين
978
01:12:22,757 --> 01:12:25,700
ها أنتما
أتمني أنكما جوعا
979
01:12:26,489 --> 01:12:27,614
ها أنتما
980
01:12:27,697 --> 01:12:30,542
وجبة خفيفة قبل العشاء -
ماذا؟ -
981
01:12:30,877 --> 01:12:33,461
خلوا مكان للعشا
ابقوا هنا
982
01:12:35,390 --> 01:12:39,397
أتصدق ذلك؟
أعطاه الجزار هذا
983
01:12:39,915 --> 01:12:42,755
مهلاً، مهلاً، انتظرا
أنتما الأثنان متبنيان؟
984
01:12:43,098 --> 01:12:48,019
أنتما لستما أبدًا ضمن كلاب العائلات -
بطريقة ما نحن دائمًا كلاب عائلات -
985
01:12:48,437 --> 01:12:49,751
علي الأقل بالنسبة لبعضنا
986
01:12:49,757 --> 01:12:52,601
أهذه نهاية العالم؟
أصبح الجميع لدية عائلة
987
01:12:52,639 --> 01:12:55,561
علي رسلك، ما الذي يزعجك؟
988
01:12:55,639 --> 01:12:59,145
هذا ليس له علاقة بالفتاة التي قابلناها
بالملجئ، صحيح؟
989
01:12:59,417 --> 01:13:02,190
ماذا؟ من؟ (ليدي)؟
هل قابلتموها؟
990
01:13:02,273 --> 01:13:06,611
لا. أنا لا أفكر بها
أنا بخير، أنا بخير حال
991
01:13:06,624 --> 01:13:09,633
هل أنت متأكد؟
لأنك تبدو بحالة مزرية
992
01:13:09,663 --> 01:13:13,069
لا يا (بول)، لقد أسأت الفهم
هو بخير حال
993
01:13:13,306 --> 01:13:16,462
لديه ما أراده دومًا
وكان محقًا بشأن كل شئ
994
01:13:16,532 --> 01:13:20,438
أكلانا ينظر للكلب ذاته؟ -
أجل، هو حر بنفسه
995
01:13:20,500 --> 01:13:23,294
ومع نفسه -
مع نفسي -
996
01:13:25,427 --> 01:13:28,200
لقد أخفقت، صحيح؟ -
أجل! بالتاكيد -
997
01:13:28,232 --> 01:13:30,568
ما الخطب يا (بيج)؟ -
...لا يهم، لقد -
998
01:13:31,125 --> 01:13:32,282
لقد فات الآوان
999
01:13:32,851 --> 01:13:34,491
لقد عادت عائلتها من أجلها
1000
01:13:35,040 --> 01:13:39,181
أتعني كما هي عادت من أجلك؟ -
بحقكِ -
1001
01:13:40,608 --> 01:13:45,514
عليّ إصلاح ذلك، لا أعرف أن كنت أستطيع
ولكن عليّ المحاولة
1002
01:13:45,822 --> 01:13:47,514
فهمنا -
أنا لم أفهم -
1003
01:13:47,514 --> 01:13:49,142
فقط أخبرها بمشاعرك
1004
01:13:50,505 --> 01:13:53,176
حسنًا -
بيجي)، ضعيني في الصورة، ماذا حدث للتو؟) -
1005
01:13:55,389 --> 01:13:59,264
سأسرق هذه، اتفقنا؟ -
لا لم نتفق أيها اللص -
1006
01:14:34,760 --> 01:14:35,824
مرحبًا
1007
01:14:40,213 --> 01:14:42,807
حزّر فزّر؟
أنه المتشرد
1008
01:14:44,564 --> 01:14:45,920
أحضرت لكِ شيئًا
1009
01:14:48,642 --> 01:14:51,382
ها هي
أخترت الأفضل
1010
01:14:53,170 --> 01:14:55,647
هل سرقت هذه أيضًا؟ -
لا -
1011
01:14:56,095 --> 01:14:59,642
أنها هدية
...هدية مستعارة و
1012
01:15:00,651 --> 01:15:02,088
حسنًا، أجل! سرقتها
1013
01:15:04,214 --> 01:15:05,339
...انظري، أنا
1014
01:15:06,105 --> 01:15:07,494
...عدت إلي ساحة القطار
1015
01:15:08,607 --> 01:15:10,283
...أنا آسف جدًا علي
1016
01:15:11,819 --> 01:15:15,100
لم يكن عليّ ترككِ أبدًا -
لقد قلتها بنفسك -
1017
01:15:15,758 --> 01:15:18,080
لا يوجد شخص مخلص
فلم عليك أن تكون؟
1018
01:15:18,805 --> 01:15:22,883
كان عليّ تصديقك فحسب -
لا. لم يكن عليكِ تصديقي -
1019
01:15:24,232 --> 01:15:28,068
أيّما قلته بهذا الشأن
...عن كوني حر و
1020
01:15:29,391 --> 01:15:30,879
هذا غير صحيح
1021
01:15:32,391 --> 01:15:35,719
...لأن كوني حر وأنتِ لستِ موجودة
1022
01:15:36,671 --> 01:15:39,179
هذا يجلعني وحيد
1023
01:15:42,666 --> 01:15:47,651
اسمعي، تعلمين أني كلب شوارع
...وليس لي قيمة عن أحد
1024
01:15:47,684 --> 01:15:49,185
لا تقل ذلك
1025
01:15:51,133 --> 01:15:52,593
أنت ذو قيمة بالنسبة لي
1026
01:15:55,057 --> 01:15:56,165
لقد افتقدتك
1027
01:15:57,028 --> 01:15:58,161
وأنا افتقدتكِ أيضًا
1028
01:15:59,449 --> 01:16:03,203
أحيانًا أخرج بالليل لأعوي تحت ضوء القمر
1029
01:16:04,646 --> 01:16:06,874
حسنًا، هذا لا يجب أن يتوقف
1030
01:16:08,016 --> 01:16:10,539
يمكننا أن نعوي مجددًا
ونجري حيث شئنا
1031
01:16:10,755 --> 01:16:13,819
ونحظي بمغامرات أكثر
لم يفت الآوان علي ذلك
1032
01:16:15,248 --> 01:16:16,301
صحيح؟
1033
01:16:18,093 --> 01:16:20,523
آسفة... لقد فات
1034
01:16:22,056 --> 01:16:27,083
أنا أنتمي إلي هنا مع (جيم) وزوجته
و(لولو)، نحن عائلة
1035
01:16:28,103 --> 01:16:29,730
هم يعتمدون عليّ
1036
01:16:31,731 --> 01:16:33,274
وأنا مخلصة لهم
1037
01:16:34,734 --> 01:16:36,211
...أجل، أنتِ علي
1038
01:16:36,694 --> 01:16:37,979
أنتِ علي صواب
1039
01:16:38,766 --> 01:16:40,344
أنتِ تستحقين هذا يا (ليدي)
1040
01:16:41,699 --> 01:16:43,326
أنت أيضًا تستحقه
1041
01:16:44,577 --> 01:16:46,218
أنت تستحق الحب
1042
01:16:47,288 --> 01:16:49,916
أنا فقط آسفة أنه ليس معي
1043
01:16:57,298 --> 01:17:00,043
ليدي)، أدخلي)
1044
01:17:05,014 --> 01:17:06,092
سأذهب
1045
01:17:09,755 --> 01:17:11,248
أنتِ تنتمين إلي عائلتكِ
1046
01:17:24,189 --> 01:17:26,478
ليدي)، أدخلي من المطر)
1047
01:17:31,749 --> 01:17:32,872
...إنها
1048
01:18:03,768 --> 01:18:04,769
(لولو)
1049
01:18:11,447 --> 01:18:13,916
ذاك الكلب الضال كان يتجول مع كلبتك
1050
01:18:14,001 --> 01:18:17,751
(ليدي) -
ليدي)، أنا وهي نعلم أنه آتي إلي هنا) -
1051
01:18:17,821 --> 01:18:19,962
(ليدي) -
حسنًا، أتعلمين؟ -
1052
01:18:20,312 --> 01:18:21,827
لا تفعل رجاءً -
سأدعها تهدئ، هيّا -
1053
01:18:21,866 --> 01:18:23,634
بالتأكيد هذا سبب نباحها
1054
01:18:24,382 --> 01:18:26,749
لا بأس
لا بأس
1055
01:18:27,194 --> 01:18:31,545
لا، أعتقد أنها مازالت مستاءه
بسبب ما مرت به في الملجئ
1056
01:18:32,023 --> 01:18:34,144
واضح أنها لم تتعلم شئ
من تلك الفترة هناك
1057
01:18:34,454 --> 01:18:36,055
(دقيقة واحدة يا (ليدي
1058
01:18:38,580 --> 01:18:40,150
...قوية جدًا، إنها
1059
01:18:50,514 --> 01:18:51,515
ليدي)؟)
1060
01:18:54,644 --> 01:18:57,651
الوقت متأخر جدًا
جيد أننا سمعنا الباب
1061
01:18:57,676 --> 01:18:59,739
كنّا علي وشك الخلود للنوم -
صحيح -
1062
01:18:59,764 --> 01:19:02,442
بالتأكيد يا سيدتي
بأمكان السلامة الأنتظار للصباح.
1063
01:19:17,663 --> 01:19:18,664
ليدي)؟)
1064
01:19:20,417 --> 01:19:22,026
ليدي)؟)
هذا أنا
1065
01:19:22,067 --> 01:19:25,473
حمدًا لله علي مجيئك -
هل أنتِ بخير؟ ما الأمر؟ -
1066
01:19:25,662 --> 01:19:28,927
(الفأر في غرفة (لولو
ولكنّي لا أستطيع الخروج من هنا
1067
01:19:28,989 --> 01:19:30,700
سأهتم بذلك؟ -
ستفعل؟ -
1068
01:19:30,878 --> 01:19:33,667
حسنًا، ولكن احترس
صائد الكلاب هناك
1069
01:19:34,905 --> 01:19:36,581
لا تقلقي
سأهتم بذلك
1070
01:19:37,222 --> 01:19:38,223
!أسرع
1071
01:19:42,587 --> 01:19:44,892
كنت أتعقب كلب الشوارع هذا لساعات
1072
01:19:45,457 --> 01:19:47,551
إن لم يكن موجود بالفعل فسيأتي
1073
01:19:47,709 --> 01:19:51,717
أهذا نفس الكلب الذي كنت تبحث عنه سالفًا؟ -
هو بعينه -
1074
01:19:52,797 --> 01:19:54,350
ومازلت لم تمسكه؟
1075
01:19:55,832 --> 01:19:59,408
أهذا ظهر منزلكم؟ -
ماذا... ماذا... رجاءً تعال هنا -
1076
01:19:59,891 --> 01:20:01,523
ماذا... انتظر
1077
01:20:03,342 --> 01:20:04,400
ماذا؟ -
آسف -
1078
01:20:04,591 --> 01:20:06,662
وأنت متأكد أن هنا وجهته؟
1079
01:20:06,880 --> 01:20:09,388
أجل، ولسلامتكما يفضل أن أنتظرة
1080
01:20:09,573 --> 01:20:13,118
ويفضّل أن تأتي ببعض القهوة -
جيم)، لقد سمعت السيد) -
1081
01:20:13,407 --> 01:20:16,543
حالاّ يا عزيزتي -
القهوة بدون كعك ليست قهوة -
1082
01:21:05,530 --> 01:21:07,351
ماذا يجري هناك؟
1083
01:21:07,780 --> 01:21:09,173
...وأخبركما أني لدي له
1084
01:21:10,049 --> 01:21:11,717
محبس فولاذي
1085
01:21:13,511 --> 01:21:19,433
وأحيطا علمكما أن هذا الكلب
أجرب وقذر وخطير
1086
01:21:32,660 --> 01:21:33,660
ماذا؟
1087
01:21:59,263 --> 01:22:00,515
ابتعد عنّي
1088
01:22:46,282 --> 01:22:48,104
لا! ابتعد عن الطفلة
1089
01:22:50,572 --> 01:22:51,627
!لا
1090
01:22:52,554 --> 01:22:53,777
...في المحاكمة
1091
01:23:05,862 --> 01:23:07,065
أنتِ بخير
1092
01:23:11,911 --> 01:23:13,060
أهذه (لولو)؟
1093
01:23:32,973 --> 01:23:34,106
اهدأي
اهدأي
1094
01:23:34,471 --> 01:23:36,854
لولو)؟)
ابتعد! ابتعد عنها
1095
01:23:37,356 --> 01:23:39,536
ابتعد! ابتعد
ساعدوني
1096
01:23:39,723 --> 01:23:41,176
(لو) -
إنه هنا -
1097
01:23:41,215 --> 01:23:42,512
(لولو) -
احضري الطفلة -
1098
01:23:42,731 --> 01:23:44,295
أهي بخير؟ -
لا أدري -
1099
01:23:44,386 --> 01:23:45,581
توقف
توقف
1100
01:23:47,072 --> 01:23:49,353
نحن علي ما يرام
أنه هنا، الكلب هنا
1101
01:23:55,255 --> 01:23:58,258
كنتما محظوظان جدًا
هذا الكلب يشكّل تهديدًا حقيقيًّا
1102
01:23:58,443 --> 01:24:00,630
احترس
أمتأكد أنك أمسكت به؟
1103
01:24:00,901 --> 01:24:03,094
لا تقلق
لن يذهب إلي أي مكان
1104
01:24:07,342 --> 01:24:10,006
هذا غريب جدًا
أنا لم أر هذا الكلب في حياتي من قبل
1105
01:24:10,037 --> 01:24:13,064
لا أعرف دخل -
الكلاب ممكن أن تكون خطيرة -
1106
01:24:14,015 --> 01:24:16,771
هذا بالظبط الشئ الذي نحاول منعه
في وظيفتي
1107
01:24:17,049 --> 01:24:18,174
بالتأكيد
1108
01:24:25,076 --> 01:24:28,620
...عليّ القول أني
لم أخذ الأمر علي محمل الجد في البداية
1109
01:24:29,330 --> 01:24:30,473
الكثير لا يفعلون
1110
01:24:31,877 --> 01:24:34,869
ولكنك آمن الآن
لقد أُبعد عن الشوارع
1111
01:24:35,633 --> 01:24:38,664
ولدينا قواعد صارمة للكلاب
التي تهاجم البشر
1112
01:24:41,399 --> 01:24:43,328
حسنًا، شكرًا جزيلاً لك علي وقتك
1113
01:24:44,081 --> 01:24:45,721
تصبح علي خير -
تصبح علي خير -
1114
01:24:56,197 --> 01:24:58,267
أسمعت المشاجرة بأكملها؟ -
أجل -
1115
01:24:58,757 --> 01:25:01,062
أتعتقد أنه هاجم الطفلة الصغيرة؟
1116
01:25:01,758 --> 01:25:05,783
أنا لم أثق به قط
ولكن لم أعتقد أبدًا أنه قد يفعل ذلك
1117
01:25:12,547 --> 01:25:14,333
ليدي)، آسف جدًا)
1118
01:25:15,203 --> 01:25:17,352
....كنتِ تحاولين تحذيرنا بشأن هذا الكلب
1119
01:25:18,070 --> 01:25:19,367
(ليدي)، (ليدي)
1120
01:25:23,005 --> 01:25:24,090
ليدي)؟)
1121
01:25:25,362 --> 01:25:26,924
(انتظري يا (ليدي
1122
01:25:28,589 --> 01:25:29,633
!(ليدي)
1123
01:25:31,663 --> 01:25:32,768
ماذا؟
1124
01:25:35,921 --> 01:25:37,406
عزيزتي -
(تعال هنا يا (جيم -
1125
01:25:38,542 --> 01:25:39,549
ماذا؟
1126
01:25:46,761 --> 01:25:49,056
رباه! ما هذا؟ -
أنه... أنه فأر -
1127
01:25:50,702 --> 01:25:52,329
...لا! أنا لم
1128
01:25:57,670 --> 01:26:00,662
أين ذهب؟ -
أخذه صائد الكلاب إلي السجن -
1129
01:26:00,716 --> 01:26:02,435
عليّ إيقافهم -
ماذا حدث؟ -
1130
01:26:02,701 --> 01:26:04,183
كان الفأر السبب
1131
01:26:04,953 --> 01:26:09,555
تراستي)، ربما قد أخطأنا الحكم عليه) -
ليدي) لم تفعل. علينا مساعدتها) -
1132
01:26:10,027 --> 01:26:13,495
لا استطيع الركض في تلك التنورة -
عليكِ المحاولة -
1133
01:26:17,448 --> 01:26:19,299
لا -
ماذا هي فاعله؟ -
1134
01:26:19,770 --> 01:26:20,777
(ليدي)
1135
01:26:20,893 --> 01:26:22,369
(ليدي) -
(ليدي) -
1136
01:26:24,272 --> 01:26:27,342
(ليدي) -
لنذهب ونحضرها، هيا! هيا -
1137
01:26:27,959 --> 01:26:31,232
علينا إيقاف هذه العربة -
أنا لم أُخلق للركض، أتعلمان ذلك؟ -
1138
01:26:31,396 --> 01:26:34,240
بأمكانكِ فعلها أيتها الكلبة الرضيعة -
أقدامي الصغيرة -
1139
01:26:35,753 --> 01:26:37,553
ظنَّ الجيمع أنني مجنون
1140
01:26:38,897 --> 01:26:40,876
ولكنّي لا أبدو مجنون الآن، صحيح؟
1141
01:26:46,362 --> 01:26:48,342
هيّا! واصلا الركض
1142
01:26:49,432 --> 01:26:52,798
علي ذكر الكلبة الرضيعة، أنا عارية -
لا! بل أسرع -
1143
01:27:00,162 --> 01:27:03,399
ماذا حدث لها؟
لماذا تطارد هذا الكلب؟
1144
01:27:03,569 --> 01:27:05,006
جيم)، (لولو) بخير)
1145
01:27:05,935 --> 01:27:09,031
هل رأينا هذا الكلب يطاردها حقًا؟ -
أجل -
1146
01:27:11,115 --> 01:27:12,116
لا؟
1147
01:27:27,212 --> 01:27:29,570
من أي اتجاه ذهبوا؟ -
لم أراه
1148
01:27:29,993 --> 01:27:33,431
لا تقلقا، الكلب البوليسي يري بأنفه
1149
01:27:34,862 --> 01:27:36,143
ليس مجددًا
1150
01:27:36,782 --> 01:27:38,976
(يمكنك فعلها يا (تراستي
نحن نثق بك
1151
01:27:39,177 --> 01:27:40,938
ليس لدينا متسع من الوقت لهذا
1152
01:27:41,189 --> 01:27:44,205
اهدأي، لا أسمع صوت شمشمتي
1153
01:27:44,482 --> 01:27:47,615
(تلك هي لحظتك يا (تراستي -
هيّا يا حسة شمّي -
1154
01:27:48,058 --> 01:27:50,774
(يمكنك فعلها يا (تراستي -
وجدت شيئًا -
1155
01:27:54,450 --> 01:27:55,925
سمك! تبًا
1156
01:27:55,993 --> 01:27:58,376
آسف يا (ليدي)، كنت مخطئ
1157
01:27:58,704 --> 01:28:03,649
الحقيقة أن حسة شمّي قديمة
وغير موثوق بها
1158
01:28:03,867 --> 01:28:08,250
تراستي)، استمع إليّ الآن)
أريدك أن تركّز معي
1159
01:28:08,490 --> 01:28:13,295
أنا لم أستمع أليك تثرثر بشأن حسة شمّك
1160
01:28:13,373 --> 01:28:17,506
في خلال نصف حياتي القصيرة
نراك تستلم عندما نحتاج إليك
1161
01:28:17,757 --> 01:28:21,390
وإذا كان بأمكاني الركض في الشوارع
عارية تمامًا بهذه الأرجل الصغيرة
1162
01:28:21,436 --> 01:28:25,010
فبأمكانك شم كلب في عربة
وفعل ذلك حالاً
1163
01:28:25,781 --> 01:28:26,913
حاضر يا سيدتي
1164
01:28:27,722 --> 01:28:29,671
استخدم مهاراتك أيها الكلب البوليسي
1165
01:28:30,547 --> 01:28:31,523
هيّا
1166
01:28:31,548 --> 01:28:33,531
قشر موز... قمامة
1167
01:28:33,614 --> 01:28:35,614
(يمكنك فعلها يا (تراستي -
روث قطة -
1168
01:28:35,707 --> 01:28:37,051
شمشم بقوة
1169
01:28:38,160 --> 01:28:39,348
أفعلتها؟
1170
01:28:40,027 --> 01:28:42,473
لقد فعلتها! هيا! من هذا الأتجاه
1171
01:28:42,954 --> 01:28:45,167
هيّا -
حسنًا، ها نحن ذا -
1172
01:28:47,813 --> 01:28:50,328
تراستي)، انظر هناك)
لقد فعلتها
1173
01:28:50,724 --> 01:28:52,599
حسة شمّي تعمل ثانية
1174
01:28:52,741 --> 01:28:54,744
أنا لم أشك بك قط
1175
01:29:02,058 --> 01:29:03,394
هيّا! من هنا
1176
01:29:17,334 --> 01:29:18,381
...(ليدي)
1177
01:29:18,867 --> 01:29:20,359
لا! ماذا تفعلين؟
1178
01:29:21,080 --> 01:29:22,142
هيّا
1179
01:29:24,597 --> 01:29:27,722
لا تقلق. سننقذك -
ليدي)! لا! هذا خطير جدًا) -
1180
01:29:28,402 --> 01:29:30,457
أنتِ كلبة مجنونة
ماذا تفعلين؟
1181
01:29:33,965 --> 01:29:35,121
علي رسلكما
1182
01:29:35,467 --> 01:29:36,747
ابطئا
1183
01:29:38,428 --> 01:29:39,638
علي رسلكما
علي رسلكما
1184
01:29:39,940 --> 01:29:40,947
هيّا
1185
01:29:41,074 --> 01:29:44,081
لا تستطيع قدماي الركض أسرع -
(آسفان يا (ليدي -
1186
01:29:44,676 --> 01:29:46,279
لاً نحن نفقدهم
1187
01:30:01,639 --> 01:30:02,682
ليدي)! لا)
1188
01:30:13,755 --> 01:30:17,050
!لا! لا! لا
1189
01:30:27,060 --> 01:30:28,116
!لا
1190
01:30:38,945 --> 01:30:40,496
!لا! لا! لا
1191
01:30:41,366 --> 01:30:42,534
هيّا
1192
01:30:42,773 --> 01:30:43,805
أنت بخير
1193
01:30:45,411 --> 01:30:46,411
انهض
1194
01:30:48,018 --> 01:30:50,169
انهرض، رجاءً؟
1195
01:30:51,135 --> 01:30:52,385
استيقظ فقط
1196
01:30:53,595 --> 01:30:54,721
رجاءً؟
1197
01:30:56,093 --> 01:30:57,566
لا يمكنك أن تموت
1198
01:30:58,077 --> 01:31:01,788
لدينا أماكن نذهب إليها
ومغامرات لنخوضها
1199
01:31:02,693 --> 01:31:03,989
استيقظ فحسب
1200
01:31:05,168 --> 01:31:06,271
رجاءً
1201
01:31:23,301 --> 01:31:24,561
جيّد جدًا يا فتاة
1202
01:31:26,090 --> 01:31:27,897
مازلتِ بحاجة للعمل علي مستوي صوتكِ
1203
01:31:29,515 --> 01:31:30,545
موافقة
1204
01:31:31,672 --> 01:31:34,530
هو بخير -
ظننت أنه سيغمي عليّ -
1205
01:31:39,726 --> 01:31:41,967
ماذا حدث؟ -
(لا! (ليدي -
1206
01:31:42,988 --> 01:31:44,860
(ليدي) -
هل تأذت؟ -
1207
01:31:45,072 --> 01:31:47,337
لا بأس، لا بأس -
آسفة -
1208
01:31:47,632 --> 01:31:50,210
لا بأس، جميعنا بخير -
(أنه ينزف يا (جيم -
1209
01:31:50,791 --> 01:31:53,229
لقد تأذي من حماية (لولو) من الفأر
1210
01:31:54,008 --> 01:31:55,055
كيف يمكن ذلك؟
1211
01:31:55,080 --> 01:31:56,874
هيّا! مازلت ستأتي معي -
مهلاً -
1212
01:31:58,445 --> 01:31:59,945
جيم)؟)
مهلاً
1213
01:32:00,962 --> 01:32:03,626
لا بأس يا (ليدي)، اهدأي -
توقف! دعه يذهب -
1214
01:32:03,964 --> 01:32:07,261
لا يهمني كم سيستغرق
سأذهب بك مشيًا إلي الملجئ إذا اُضطررت
1215
01:32:10,084 --> 01:32:11,997
علينا فعل شئ -
حسنًا -
1216
01:32:12,081 --> 01:32:14,817
!توقف! توقف
لا يمكنك فعل ذلك
1217
01:32:16,741 --> 01:32:19,093
ماذا؟ لقد كان يهاجم طفلتكِ
1218
01:32:19,241 --> 01:32:21,093
لا! بل كان يحمي طفلتنا
1219
01:32:21,526 --> 01:32:25,476
سيدتي، أي كلب غير مرخص له وبدون منزل
سيتم التحفّظ عليه علي الفور
1220
01:32:26,404 --> 01:32:27,411
...هو
1221
01:32:28,983 --> 01:32:30,024
هو لديه منزل
1222
01:32:32,979 --> 01:32:37,752
أنه كلب شوارع -
لا! ليس كذلك، بل لديه منزل
1223
01:32:39,105 --> 01:32:40,183
ماذا؟
1224
01:32:41,376 --> 01:32:44,487
هذا كلبنا يا سيدي
وسيأتي للمنزل معنا
1225
01:32:54,898 --> 01:32:57,961
مرحبًا، تعال هنا يا فتي -
مرحبًا يا صديقي -
1226
01:33:02,610 --> 01:33:04,257
تعال هنا -
مرحبًا يا صديقي -
1227
01:33:11,723 --> 01:33:13,371
تعال هنا، هيّا -
لا بأس -
1228
01:33:13,597 --> 01:33:16,477
لا بأس
تعال
1229
01:33:18,182 --> 01:33:21,260
كلب مطيع -
مرحبًا، مرحبًا -
1230
01:33:26,722 --> 01:33:28,816
هكذا! هذا أفضل
1231
01:33:29,195 --> 01:33:30,748
أنت بخير الآن يا فتي
1232
01:33:31,268 --> 01:33:32,702
(شكرًا لمساعدتك لـ(لولو
1233
01:33:33,376 --> 01:33:34,631
يا لك من كلب مطيع
1234
01:33:57,005 --> 01:34:00,091
عرفت ماذا أُحضر لك بمناسبة الأجازة
1235
01:34:00,847 --> 01:34:02,022
الكرامة
1236
01:34:02,787 --> 01:34:05,193
العمة (جوك)، تعالي ألعبي معنا
1237
01:34:05,276 --> 01:34:06,778
ماذا لدينا هنا؟
1238
01:34:07,134 --> 01:34:09,386
أستحسن هذا المظهر الآن
1239
01:34:09,765 --> 01:34:11,039
(شكرًا لك يا (تراستي
1240
01:34:11,144 --> 01:34:13,065
أنهما من الملجئ
1241
01:34:13,529 --> 01:34:15,661
أُغرمت (سالي) بصديق (ليدي) الجديد
1242
01:34:16,123 --> 01:34:18,779
لم أكن متأكدة في البداية
(ولكن كما قالت (ليدي
1243
01:34:19,145 --> 01:34:21,376
"أصبح عالمنا أكبر الآن"
1244
01:34:21,522 --> 01:34:23,593
وعليّ أن أعترف
1245
01:34:24,364 --> 01:34:27,421
أنهما... ناعمان للغاية
1246
01:34:28,834 --> 01:34:31,444
(أهلاً يا كتاكيت، أنا عمكما (تراستي
1247
01:34:31,625 --> 01:34:33,571
(مرحبًا أيها العم (تراستي
1248
01:34:33,862 --> 01:34:36,221
أتريدان سماع قصة "حسة شمّي"؟
1249
01:34:36,852 --> 01:34:39,412
عندما شمشمت علي صائد الكلاب؟
1250
01:34:39,908 --> 01:34:42,560
وانقذت كلبًا فقيرًا ذو قلبٍ نقيّ
1251
01:34:43,248 --> 01:34:47,136
(أجل! أخبرنا أيها العم (تراستي -
أجل! أخبرنا -
1252
01:34:47,832 --> 01:34:50,643
تجمعا يا رفاق -
أجل -
1253
01:34:51,405 --> 01:34:53,866
قصة حسة الشم
1254
01:34:53,949 --> 01:34:56,827
لا. بل قصة حسة الشم القديمة
1255
01:34:57,466 --> 01:35:00,125
حسنًا! أتسائل من هذا؟
1256
01:35:02,374 --> 01:35:04,470
عجبًا
انظر إليه
1257
01:35:05,044 --> 01:35:08,231
عجبًا! انظر إليه، ما هذا؟ -
حسنًا! تعال هنا يا فتي
1258
01:35:08,502 --> 01:35:10,174
حان آوان جعلك رسميًّا
1259
01:35:11,511 --> 01:35:12,718
انظر إلي هذا
1260
01:35:12,926 --> 01:35:14,945
مرحبًا بك في عائلتنا -
ها أنت ذا -
1261
01:35:14,970 --> 01:35:16,305
ما رأيكِ يا (ليدي)؟
1262
01:35:18,200 --> 01:35:19,206
أجل؟
1263
01:35:19,433 --> 01:35:20,440
أجل يا (لولو)؟
1264
01:35:22,601 --> 01:35:26,087
لماذا لا تفتح هدية (لولو)؟ -
عجبًا! انظر إلي نفسك بالطوق -
1265
01:35:26,481 --> 01:35:28,520
تكاد تشبه كلب العائلات
1266
01:35:29,174 --> 01:35:30,402
أتصدقين ذلك؟
1267
01:35:30,677 --> 01:35:33,564
حسنًا، ستبقي االمتشرد دائمًا بالنسبة لي
1268
01:35:35,032 --> 01:35:38,077
إذًا، كيف تشعر؟
1269
01:35:38,262 --> 01:35:40,304
...تعلمين! أشعر نوعًا ما بـ
1270
01:35:40,462 --> 01:35:43,306
ماذا. ضيق جدًا؟ تشعر بحكة؟ -
...لا! أنا -
1271
01:35:44,083 --> 01:35:45,709
ربما أستغرق قليلاً لأعتاد عليه
1272
01:35:47,224 --> 01:35:50,102
...كنت سأقول أشعر نوعًا ما بـ
1273
01:35:51,297 --> 01:35:52,430
بأني في الديار
1274
01:36:55,111 --> 01:37:38,414
ترجمة: محمود أبو علي
تعديل: جـــــيـــمـــي
111536