All language subtitles for Kites.2010.All.BluRayRip.1080p.720p.x264.DTS-ES.Chapters.Subs.IDFL.me.Ajie_Muser.feat.Ilma1015
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:15,250
--- Diterjemahkan bersama oleh ---
IDFL™ Subs Crew
2
00:00:15,750 --> 00:00:29,750
Fachrul Razi aka Ajie Muser
http://ajie-muser-interisti.blogspot.com
3
00:00:30,250 --> 00:00:44,250
ilmawihastika aka Ilma1015
http://subscene.com/u/670298
4
00:00:44,750 --> 00:00:51,750
http://IDFL.me
(Indonesian Data & File Library)
5
00:01:03,542 --> 00:01:06,333
Layang-layang... terbang di langit...
6
00:01:07,292 --> 00:01:08,541
...bebas...
7
00:01:09,292 --> 00:01:10,874
...menari dalam angin...
8
00:01:11,250 --> 00:01:12,499
...tanpa rasa khawatir...
9
00:01:13,584 --> 00:01:16,283
...layaknya sepasang kekasih...
mereka bertemu, mereka berjuang...
10
00:01:18,334 --> 00:01:20,458
...mereka merangkul...
11
00:01:21,250 --> 00:01:22,916
...mereka nyaris bersatu...
12
00:01:24,834 --> 00:01:28,249
...namun bukanlah kehendak layang-layang...
membuat mereka menari...
13
00:01:29,375 --> 00:01:31,833
...karena orang lainlah...
selalu memegang kendali.
14
00:01:34,750 --> 00:01:39,500
LAYANG-LAYANG
15
00:03:36,042 --> 00:03:38,583
Semoga Tuhan menyertaimu, nak.
16
00:03:39,875 --> 00:03:41,083
Terima kasih.
17
00:03:46,625 --> 00:03:47,999
Tn. J...
18
00:03:48,000 --> 00:03:50,499
Kuharap kau menemukan...
19
00:03:50,500 --> 00:03:52,666
...belahan jiwamu.
20
00:04:38,000 --> 00:04:41,250
3 bulan sebelumnya
21
00:05:00,042 --> 00:05:03,333
Las Vegas. Kota impian.
22
00:05:05,042 --> 00:05:08,458
Di sini, kau akan menemukan banyak
sopir taksi yang dulunya jutawan...
23
00:05:08,917 --> 00:05:12,249
...dan banyak jutawan...
yang dulunya sopir taksi.
24
00:05:13,000 --> 00:05:15,749
Semua orang di sini
mencari hal yang sama.
25
00:05:16,292 --> 00:05:19,083
Mengubah sebuah kehidupan
dengan satu lemparan dadu!
26
00:05:19,375 --> 00:05:20,999
Satu peruntungan.
27
00:05:22,125 --> 00:05:23,416
Begitu juga denganku.
28
00:05:25,875 --> 00:05:28,499
Bisa kau ambilkan aku bir?/
Baik.
29
00:05:29,667 --> 00:05:31,124
Kebanyakan orang takut pada Tuhan...
30
00:05:32,000 --> 00:05:33,166
...tapi tidak denganku.
31
00:05:34,292 --> 00:05:36,624
Sebotol bir dan kembaliannya 100./
Terima kasih.
32
00:05:37,334 --> 00:05:40,249
Karena Tuhanku... uang!
33
00:05:44,542 --> 00:05:46,874
Saat ini, pemasukanku
hanya 100 dolar per minggunya...
34
00:05:46,875 --> 00:05:48,999
...dari mengajar di Leko Dance Academy.
35
00:05:53,750 --> 00:05:55,999
Aku mungkin saja sudah kaya...
36
00:05:57,709 --> 00:05:59,999
...tapi banyak waktuku
terbuang dengan percuma.
37
00:06:01,500 --> 00:06:03,833
Tiap kali Dewi Fortuna datang mengetuk...
38
00:06:04,625 --> 00:06:06,583
...aku sedang berada di kamar mandi.
39
00:06:11,375 --> 00:06:13,541
Hal-hal yang kulakukan,
demi bertahan hidup...
40
00:06:13,834 --> 00:06:15,333
...menjual popcorn...
41
00:06:15,334 --> 00:06:17,016
...melakukan pertunjukan menantang maut...
42
00:06:17,209 --> 00:06:18,749
...memaksakan pembajakan...
43
00:06:19,375 --> 00:06:21,208
...dan saat sedang benar-benar mendesak...
44
00:06:21,209 --> 00:06:22,708
...aku menikah.
45
00:06:23,000 --> 00:06:24,666
Yap... pernikahan palsu.
46
00:06:25,125 --> 00:06:26,916
Penipuan kartu hijau!
47
00:06:27,709 --> 00:06:29,749
Mereka mendapatkan
kewarganegaraan mereka...
48
00:06:30,000 --> 00:06:31,541
...dan aku mendapatkan uang tunai.
49
00:06:33,667 --> 00:06:34,833
Berapa banyak kali ini?
50
00:06:34,834 --> 00:06:36,541
Kurasa orang kecil, dia
tak mampu membayar.
51
00:06:36,542 --> 00:06:37,791
1000 dolar...
52
00:06:38,000 --> 00:06:39,333
...dan ditambah bulan madu.
53
00:06:41,000 --> 00:06:42,333
Dan, Robin berbakat menemukan...
54
00:06:42,334 --> 00:06:44,083
...wanita ini, berulang kali.
55
00:06:44,084 --> 00:06:45,916
Aku menemukanmu seorang suami.
56
00:06:46,084 --> 00:06:47,791
Dia ingin 700 dolar...
57
00:06:47,792 --> 00:06:50,208
...dan aku inginkan 250 dolar
sebagai uang muka.
58
00:06:50,209 --> 00:06:51,333
Siapa dia?
59
00:06:54,709 --> 00:06:56,374
Dia tak bisa berbahasa Inggris...
60
00:06:56,375 --> 00:06:58,166
...dan kau tak bisa berbahasa Spanyol.
61
00:06:58,167 --> 00:07:00,249
Bagaimana tepatnya
kalian bisa saling jatuh cinta?
62
00:07:00,250 --> 00:07:01,791
Kasih sayang dan musik, tuan...
63
00:07:01,792 --> 00:07:03,083
...bukan dengan bahasa.
64
00:07:03,375 --> 00:07:04,583
Kasih sayang kami...
65
00:07:05,125 --> 00:07:06,499
...lebih dari sekedar kata-kata.
66
00:07:25,500 --> 00:07:27,374
Selamat Hari Valentine.
67
00:07:29,375 --> 00:07:31,374
Dari mana kau... bagaimana kau?
68
00:07:34,000 --> 00:07:35,874
Hei...
69
00:07:36,417 --> 00:07:38,083
Sebentar.
70
00:07:39,084 --> 00:07:41,916
Apa yang kau lakukan di sini?
Bagaimana kau bisa masuk?
71
00:07:42,209 --> 00:07:45,624
Aku mencuri kunci dari lokermu...
72
00:07:45,625 --> 00:07:47,499
...dan membuatkan duplikatnya.
73
00:07:48,542 --> 00:07:49,624
Apa?
74
00:07:50,500 --> 00:07:52,791
Dimana kutaruh ini?
75
00:08:01,417 --> 00:08:02,999
Apa yang kau lakukan?
76
00:08:03,250 --> 00:08:04,791
Merapikan ranjangmu.
77
00:08:06,000 --> 00:08:07,208
Kenapa?
78
00:08:09,959 --> 00:08:12,499
Aku tak bisa tinggal
di rumah yang kotor, 'kan?
79
00:08:14,625 --> 00:08:17,916
Baik, dengar.
Kau membuatku takut sekarang. Ya?
80
00:08:17,917 --> 00:08:19,833
Duduklah di sini. Ayo.
81
00:08:19,834 --> 00:08:21,583
Kau gila atau apa?
82
00:08:22,250 --> 00:08:23,583
Aku mencintaimu, J.
83
00:08:23,584 --> 00:08:24,791
Baik, sudah!
84
00:08:24,792 --> 00:08:26,624
Kau harus pergi. Pergilah
dari sini./ J, J...
85
00:08:26,625 --> 00:08:28,333
Kau harus pergi sekarang!/ J... dengar!
86
00:08:28,334 --> 00:08:30,541
Aku tahu kau mencintaiku, J.
87
00:08:30,542 --> 00:08:32,249
Caramu menyentuhku, bisa kurasakan.
88
00:08:32,250 --> 00:08:34,374
Kau sudah gila! Pergilah!
89
00:08:34,375 --> 00:08:36,374
Atau akan kulaporkan ke polisi.
Pergi dari sini.
90
00:08:36,375 --> 00:08:38,041
J.../ Pergilah!
91
00:08:56,292 --> 00:08:57,708
Aku... aku minta maaf.
92
00:08:58,584 --> 00:09:01,041
Tak seharusnya aku begitu kasar.
Aku sungguh menyesal.
93
00:09:02,709 --> 00:09:04,333
Tapi masalahnya...
94
00:09:05,000 --> 00:09:06,791
...aku tak mencintaimu.
95
00:09:09,000 --> 00:09:10,541
Kau sudah punya pacar?
96
00:09:10,834 --> 00:09:11,916
Tidak.
97
00:09:12,834 --> 00:09:14,166
Pacar lelaki?
98
00:09:16,959 --> 00:09:18,791
Pulanglah, kupanggilkan taksi./
Aku tak butuh.
99
00:09:18,792 --> 00:09:20,958
Kupanggilkan taksi. Sabarlah./
Aku menunggu jemputan.
100
00:09:34,000 --> 00:09:35,416
Maafkan aku!
101
00:09:35,417 --> 00:09:37,166
Aku takkan mengganggumu lagi.
102
00:09:44,334 --> 00:09:46,499
Disanalah... seperti kataku.
103
00:09:47,167 --> 00:09:49,208
Dewi Fortuna mengetuk...
104
00:09:49,417 --> 00:09:51,499
...tapi mandi
menenggelamkan suaranya.
105
00:09:53,125 --> 00:09:55,874
Aku melewatkan satu bagian
informasi penting.
106
00:09:56,459 --> 00:09:58,333
Gina adalah putrinya Bob Grover.
107
00:09:58,584 --> 00:10:01,208
Pemilik salah satu dari
kasino terbesar di Vegas.
108
00:10:03,792 --> 00:10:04,958
Hei!
109
00:10:09,042 --> 00:10:10,958
Dengar, aku hanya mau
bilang maaf lagi.
110
00:10:16,500 --> 00:10:17,791
Boleh kutanyakan sesuatu?
111
00:10:20,125 --> 00:10:21,749
Maukah kau jadi pasanganku?
112
00:10:23,000 --> 00:10:25,624
Maksudku, dalam kompetisi dansa
minggu depan.
113
00:10:33,542 --> 00:10:35,583
Tak sulit meyakinkan Gina.
114
00:10:36,875 --> 00:10:39,958
Kami kian dekat saja.
Kurasa kami membuat sebuah langkah besar.
115
00:10:41,209 --> 00:10:42,458
Dan aku tahu...
116
00:10:43,417 --> 00:10:45,416
...bahwa aku akan tertimbun durian runtuh!
117
00:11:16,834 --> 00:11:18,999
Ayo, J!
118
00:11:49,125 --> 00:11:51,208
Ayo, kawan!
119
00:11:55,959 --> 00:11:57,583
Ayo, J!
120
00:12:00,542 --> 00:12:04,208
♪ "Cinta dan nafsu bisa
membuatmu buta." ♪
121
00:12:04,209 --> 00:12:07,624
♪ "Iblis mempermainkan pikiranmu." ♪
122
00:12:07,875 --> 00:12:15,999
♪ "Yah bara... bara
cinta hendak berkobar." ♪
123
00:12:16,375 --> 00:12:23,541
♪ "Kobarkan jiwamu! Kobarkan
jiwamu! Kobarkan jiwamu." ♪
124
00:12:24,167 --> 00:12:30,666
♪ "Bara... bara cinta
hendak berkobar." ♪
125
00:12:30,917 --> 00:12:36,416
♪ "Kobarkan jiwamu! Kobarkan
jiwamu! Kobarkan jiwamu." ♪
126
00:12:39,417 --> 00:12:42,583
♪ "Cinta dan nafsu bisa
membuatmu buta." ♪
127
00:12:43,084 --> 00:12:45,874
♪ "Iblis mempermainkan pikiranmu." ♪
128
00:12:54,959 --> 00:12:56,791
♪ "Cinta permainan yang kau mainkan." ♪
129
00:12:56,792 --> 00:12:58,541
♪ "Dan rasa sakit adalah imbalannya." ♪
130
00:12:58,542 --> 00:13:00,416
♪ "Jika kau ingin menggapai semuanya." ♪
131
00:13:00,417 --> 00:13:02,249
♪ "Kau harus putuskan itu hari ini." ♪
132
00:13:02,250 --> 00:13:04,041
♪ "Jangan dengarkan
apa kata mereka." ♪
133
00:13:04,042 --> 00:13:05,874
♪ "Selamanya adalah satu kisah kuno." ♪
134
00:13:05,875 --> 00:13:07,666
♪ "Tak peduli seberapa keras
kau harap... ♪
135
00:13:07,667 --> 00:13:09,624
♪ ...cinta takkan pernah berdiam diri." ♪
136
00:13:09,625 --> 00:13:16,124
♪ "Bara... bara... cinta
hendak berkobar." ♪
137
00:13:16,375 --> 00:13:18,333
♪ "Kobarkan jiwamu." ♪
138
00:13:31,375 --> 00:13:35,208
♪ "Cinta dan nafsu bisa
membuatmu buta." ♪
139
00:13:35,209 --> 00:13:42,416
♪ "Iblis mempermainkan
pikiranmu yah... bara, bara." ♪
140
00:13:45,584 --> 00:13:49,083
♪ "Cinta hendak berkobar." ♪
141
00:13:49,084 --> 00:13:52,833
♪ "Kobarkan jiwamu... bara... bara." ♪
142
00:13:52,834 --> 00:13:55,999
♪ "Cinta hendak berkobar." ♪
143
00:13:56,334 --> 00:13:59,583
♪ "Kobarkan jiwamu... kobarkan jiwamu." ♪
144
00:14:00,084 --> 00:14:05,166
♪ "Cinta hendak berkobar." ♪
145
00:14:05,417 --> 00:14:07,416
♪ "Kobarkan jiwamu." ♪
146
00:14:15,750 --> 00:14:18,666
Ayah sangat bangga padamu./
Terima kasih banyak.
147
00:14:18,667 --> 00:14:20,208
Bu.../ Halo, tuan.
148
00:14:20,209 --> 00:14:21,624
Aku J./ Selamat.
149
00:14:21,625 --> 00:14:23,749
Senang mengenalmu, tuan./
Mengagumkan.
150
00:14:23,750 --> 00:14:26,416
Terima kasih banyak./
Sebuah penampilan yang luar biasa!
151
00:14:26,417 --> 00:14:27,624
Terima kasih.
152
00:14:27,625 --> 00:14:29,166
Tapi yang benar-benar
layak dipuji...
153
00:14:29,167 --> 00:14:30,541
...dia, dia sudah bekerja keras.
154
00:14:30,542 --> 00:14:31,958
Halo, nyonya./
Kukira kaulah yang luar biasa.
155
00:14:31,959 --> 00:14:33,499
Jangan merendah, nak.
156
00:14:33,500 --> 00:14:35,166
Semuanya berkat usahamu.
157
00:14:35,417 --> 00:14:38,416
Seumur hidup kali inilah
kulihat putriku begitu bahagia.
158
00:14:38,417 --> 00:14:40,583
Dan kaulah alasannya.
159
00:14:40,792 --> 00:14:43,333
Terima kasih banyak, tuan./
Bu./ Itu membuatku senang.
160
00:14:43,542 --> 00:14:45,374
Kenapa kita tak mengundang J?
161
00:14:45,375 --> 00:14:46,749
Tentu saja!
162
00:14:47,417 --> 00:14:50,416
Pesta pertunangan putraku Tony
akhir pekan ini...
163
00:14:50,417 --> 00:14:51,958
...di tepi pantai rumahku.
164
00:14:51,959 --> 00:14:53,583
Kau harus datang.
165
00:14:53,584 --> 00:14:55,124
Kami mengharapkannya.
166
00:14:56,584 --> 00:14:58,208
J... kumohon!
167
00:14:58,209 --> 00:14:59,708
Kau tahu... aku...
168
00:15:00,959 --> 00:15:02,333
Nak...
169
00:15:02,334 --> 00:15:05,166
Di Vegas,
tak ada yang bilang 'tidak' pada Bob.
170
00:15:07,000 --> 00:15:08,874
Kukira... maka jawabanku
harus 'ya'.
171
00:15:08,875 --> 00:15:10,791
Begitulah!/ Baik!
172
00:15:16,584 --> 00:15:18,708
Kau tak perlu melakukan ini untukku.
173
00:15:19,334 --> 00:15:21,499
Oh, kau akan terbiasa dengannya, tuan.
174
00:15:23,084 --> 00:15:24,833
Aku tak berpikir begitu.
175
00:15:26,417 --> 00:15:28,749
Gang ini terlalu
kecil untuk sebuah limusin.
176
00:15:28,750 --> 00:15:30,583
Kau harus belok
ke kiri saat tiba di sana.
177
00:15:30,584 --> 00:15:31,958
Aku tahu jalan ini, tuan.
178
00:15:31,959 --> 00:15:33,374
Aku tinggal di blok sebelah.
179
00:15:33,667 --> 00:15:35,458
Sungguh?/ Ya, tuan.
180
00:15:36,334 --> 00:15:39,124
Senang mengenalmu...
181
00:15:39,792 --> 00:15:42,374
...Jamaal.
182
00:15:45,750 --> 00:15:48,041
Dah./
Dah.
183
00:15:55,959 --> 00:15:57,708
Gina sedang berbunga-bunga.
184
00:16:00,500 --> 00:16:02,458
Dia mencintaiku, cukup jelas...
185
00:16:04,084 --> 00:16:06,583
Dan aku juga mencintainya...
pada kekayaan, warisannya.
186
00:16:19,000 --> 00:16:21,083
Aku hanya harus terus berpura-pura...
187
00:16:26,042 --> 00:16:28,791
...dan itu takkan pernah jadi masalah.
188
00:16:32,542 --> 00:16:35,666
Kau benar, ini semua untuknya.
189
00:16:37,459 --> 00:16:40,166
Rencanaku berjalan lancar...
190
00:16:41,375 --> 00:16:43,824
...setiap hari langkahku
kian dekat memenuhi semua impianku.
191
00:16:46,459 --> 00:16:47,624
Nyaris.
192
00:16:49,709 --> 00:16:55,624
Aku masih punya kendali...
atas nasibku.
193
00:18:00,084 --> 00:18:02,791
J, Tony ada di sini.
194
00:19:32,584 --> 00:19:33,833
Dia cantik, 'kan?
195
00:19:34,250 --> 00:19:39,041
Menggairahkan, seksi, eksotis, liar.
196
00:19:40,584 --> 00:19:43,791
Dia salah satunya, 'kan?
197
00:19:45,834 --> 00:19:49,541
Sebaiknya jangan pernah kutangkap basah
kau menatapnya lagi!
198
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Oh, kau payah!
199
00:19:56,375 --> 00:19:59,208
Aku Tony, saudaranya Gina.
200
00:20:01,167 --> 00:20:02,583
Aku menyayangimu, saudaraku!
201
00:20:04,250 --> 00:20:05,999
Kenalkan tunanganku, Natasha.
202
00:20:06,000 --> 00:20:08,958
Sayang... kemarilah... ini J.
203
00:20:37,917 --> 00:20:40,166
Kalian bertemu di sebuah kelas dansa?
204
00:20:40,167 --> 00:20:41,999
Kalian bercanda denganku!
205
00:20:42,000 --> 00:20:43,583
Membosankan!
206
00:20:43,584 --> 00:20:45,833
Mau tahu bagaimana Natasha dan aku bertemu?
207
00:20:46,125 --> 00:20:47,458
Aku sedang mengemudi...
208
00:20:47,459 --> 00:20:49,583
...ngebut... seperti biasanya.
209
00:20:49,584 --> 00:20:50,958
Dan dor!
210
00:20:50,959 --> 00:20:52,708
Aku menabrak dirinya.
211
00:20:53,000 --> 00:20:55,124
Aku berhenti... turun dari mobil...
212
00:20:55,125 --> 00:20:56,958
Apa yang kulihat?
213
00:20:57,750 --> 00:21:01,666
Sepasang yang menggairahkan, kaki seksi.
214
00:21:02,000 --> 00:21:05,541
Panjang, terpampang mulus.
215
00:21:06,167 --> 00:21:08,624
Aku hanya beritahukan mereka kalau...
216
00:21:08,625 --> 00:21:10,958
...kau punya kaki yang indah, sayang.
217
00:21:14,917 --> 00:21:17,999
Dan disanalah dia dengan
sepasang kakinya... tersadar...
218
00:21:18,334 --> 00:21:20,583
Untungnya, ia tak terluka
parah.
219
00:21:21,167 --> 00:21:22,833
Dia membuka matanya...
220
00:21:23,125 --> 00:21:24,583
...menatapku...
221
00:21:24,584 --> 00:21:25,999
...saat itulah aku tau...
222
00:21:26,000 --> 00:21:27,749
...aku harus menjadikannya istriku!
223
00:21:27,959 --> 00:21:30,124
Berapa?/ 242 dolar.
224
00:21:30,125 --> 00:21:32,208
200 apa?/ 42.
225
00:21:32,542 --> 00:21:34,999
200 berapa?/ 42!
226
00:21:35,250 --> 00:21:38,708
Tentu saja, 42 dolar.
227
00:21:42,125 --> 00:21:44,166
Aku bertanya-tanya bagaimana reaksi Tony...
228
00:21:44,917 --> 00:21:47,708
...jika ia tau bahwa wanita
yang akan jadi tunangannya besok...
229
00:21:49,250 --> 00:21:50,958
...pernah jadi istriku.
230
00:21:51,959 --> 00:21:53,249
Tunggu dulu!
231
00:21:53,834 --> 00:21:55,083
Bukan pernah...
232
00:21:55,917 --> 00:21:57,666
...dia masihlah istriku.
233
00:22:36,834 --> 00:22:47,833
♪ Kenapa hatiku gembira dalam pesona. ♪
234
00:22:48,917 --> 00:22:54,833
♪ Rindu... akan kebebasan. ♪
235
00:22:54,834 --> 00:22:56,833
♪ Jauh berkelana. ♪
236
00:22:56,834 --> 00:22:59,499
♪ Menuju dirimu. ♪
237
00:23:04,584 --> 00:23:06,416
Linda salah satu dari sebelas.
238
00:23:07,542 --> 00:23:09,624
Yang terakhir dari
istri imigran gelapku.
239
00:23:11,584 --> 00:23:13,708
Anehnya, aku bahkan tak ingat
kesepuluh lainnya.
240
00:23:14,750 --> 00:23:15,999
Tapi Linda...
241
00:23:17,917 --> 00:23:19,874
...dialah satu-satunya...
242
00:23:20,959 --> 00:23:22,958
...yang menggangguku.
243
00:23:24,959 --> 00:23:26,666
Dia tak bisa berbahasa Inggris...
244
00:23:26,667 --> 00:23:28,333
...dan kau tak bisa berbahasa Spanyol.
245
00:23:28,334 --> 00:23:30,391
Bagaimana tepatnya kalian bisa
saling jatuh cinta?
246
00:23:31,792 --> 00:23:33,583
Kasih sayang dan musik, tuan...
247
00:23:33,834 --> 00:23:35,333
...bukan dengan bahasa.
248
00:23:36,625 --> 00:23:37,999
Kasih sayang kami...
249
00:23:38,584 --> 00:23:40,249
...lebih dari sekedar kata-kata.
250
00:23:49,250 --> 00:23:52,583
200, 300, 400...
251
00:24:00,625 --> 00:24:02,666
Sob! Dia kurang 42 dolar.
252
00:24:03,709 --> 00:24:05,374
Kau kurang 42 dolar.
253
00:24:05,917 --> 00:24:07,541
Bagaimana aku akan dapatkan komisiku?
254
00:24:07,750 --> 00:24:09,499
Berikan 42 dolar lagi!
255
00:24:09,500 --> 00:24:10,708
Sekarang juga!
256
00:24:10,709 --> 00:24:13,624
Aku tak punya uang lagi.
Aku akan membayarnya nanti?
257
00:24:13,625 --> 00:24:15,916
Jangan coba menipu kami!
258
00:24:15,917 --> 00:24:17,624
Apa jaminannya?
259
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
Aku mau 42 dolar... Sekarang juga!
260
00:24:19,834 --> 00:24:21,791
Ayo, berikan uangku.
42 dolar.
261
00:24:21,792 --> 00:24:24,416
Kau paham? Aku mau
uangku, 42 dolar.
262
00:24:24,417 --> 00:24:26,958
Tapi aku tak punya./
Aku mau 'empat' dan 'dua', 42!
263
00:24:26,959 --> 00:24:31,083
Baik! Ini ambil sweaternya,
kuhargai 'empat' dolar untuknya.
264
00:24:31,334 --> 00:24:33,999
Dan ambil juga bra-ku...
ini kuhargai 'dua' dolar.
265
00:24:34,000 --> 00:24:37,041
Jadi 'empat' untuk
sweater dan 'dua' untuk bra-nya!
266
00:24:37,042 --> 00:24:38,958
Jadi 'empat' dan 'dua', 42!
267
00:24:39,125 --> 00:24:40,708
Ini ambillah. Puas?
268
00:24:40,709 --> 00:24:41,999
Puas? Senang?
269
00:24:42,000 --> 00:24:43,374
Dia lepas tangan begitu saja!
270
00:24:43,375 --> 00:24:45,333
'4' dolar sweater, '2' dolar
bra-nya! Jadi 42?
271
00:24:45,334 --> 00:24:47,208
Kurasa aku harus mengajarinya matematika!
272
00:26:04,542 --> 00:26:10,124
♪ Kenapa hatiku gembira dalam pesona. ♪
273
00:26:11,084 --> 00:26:16,833
♪ Rindu... akan kebebasan. ♪
274
00:26:17,000 --> 00:26:18,833
♪ Jauh berkelana. ♪
275
00:26:19,042 --> 00:26:21,958
♪ Menuju dirimu. ♪
276
00:26:53,792 --> 00:26:59,416
♪ Dan begitulah mulanya. ♪
277
00:26:59,667 --> 00:27:05,041
♪ Tapi hatiku tak peduli. ♪
278
00:27:05,250 --> 00:27:10,791
♪ Dan begitulah mulanya. ♪
279
00:27:11,042 --> 00:27:16,666
♪ Tapi hatiku tak peduli. ♪
280
00:27:16,959 --> 00:27:25,208
♪ Terus saja terjadi. ♪
281
00:27:25,584 --> 00:27:29,166
♪ Sampai benar-benar sirna. ♪
282
00:27:29,167 --> 00:27:37,416
♪ Dan kini... begitu pun aku. ♪
283
00:27:38,834 --> 00:27:50,624
♪ Kenapa hatiku gembira dalam pesona. ♪
284
00:27:51,042 --> 00:27:56,958
♪ Rindu... akan kebebasan. ♪
285
00:27:56,959 --> 00:27:58,958
♪ Jauh berkelana. ♪
286
00:27:58,959 --> 00:28:01,666
♪ Menuju dirimu. ♪
287
00:30:09,875 --> 00:30:11,499
Natasha!
288
00:31:19,875 --> 00:31:22,249
Kau baik-baik saja?
289
00:32:14,250 --> 00:32:15,333
Permisi.
290
00:32:17,084 --> 00:32:20,041
Bisakah kau membantuku
mengecas telepon ini, kumohon?
291
00:32:20,417 --> 00:32:21,916
Yah... coba kulihat.
292
00:32:23,000 --> 00:32:24,666
Kau baik-baik saja, bung?
293
00:32:26,042 --> 00:32:27,208
Boleh aku...
294
00:32:27,875 --> 00:32:29,166
...minta sedikit air, kumohon?
295
00:32:29,167 --> 00:32:31,333
Ya, tentu. Airnya ada
di ujung sana.
296
00:32:54,167 --> 00:32:56,124
Hei... bung...
297
00:32:56,834 --> 00:32:58,333
Oh, ayolah!
298
00:33:36,542 --> 00:33:38,666
J.../ Hai Bob.
299
00:33:39,959 --> 00:33:42,874
Maaf,
tanganku agak sedikit kotor.
300
00:33:49,625 --> 00:33:50,791
Ada apa, yah?
301
00:33:51,042 --> 00:33:53,916
Bajingan-bajingan ini tertangkap mencuri.
302
00:33:54,459 --> 00:33:56,499
Dan, tentunya kau tau...
303
00:33:57,167 --> 00:34:00,541
...betapa... aku benci ketidakjujuran.
304
00:34:00,917 --> 00:34:02,541
Tidak, kumohon... maafkan aku.
305
00:34:02,542 --> 00:34:04,499
Tidak, tidak Bob, tidak!
306
00:34:04,917 --> 00:34:07,874
Tidak... tidak...
307
00:34:14,625 --> 00:34:16,749
Akan kukembalikan semuanya.../
Diamlah, David!
308
00:34:16,750 --> 00:34:19,166
Maafkan aku./
Diam!
309
00:34:34,667 --> 00:34:35,999
Kau bunuhlah dia.
310
00:34:36,709 --> 00:34:38,374
Ayo, J.
311
00:34:38,709 --> 00:34:40,083
Ayo lakukanlah.
312
00:34:45,250 --> 00:34:46,666
Ayo, J.
313
00:34:47,917 --> 00:34:49,374
Ambil pistolnya.
314
00:34:56,417 --> 00:34:57,833
Kau bisa melakukannya.
315
00:35:05,084 --> 00:35:08,874
Jangan bunuh aku.
316
00:35:15,000 --> 00:35:16,833
Tak ada gunanya membunuhmu.
317
00:35:18,959 --> 00:35:20,683
Kembalilah dan beritahukan semua orang...
318
00:35:21,125 --> 00:35:23,974
...apa yang terjadi pada mereka
yang cari masalah dengan keluarga ini.
319
00:35:27,042 --> 00:35:28,683
Dan sempat saja kulihat
kau disini lagi...
320
00:35:29,709 --> 00:35:31,666
...kau akan bernasib sama
sepertinya! Paham?
321
00:35:33,500 --> 00:35:35,333
Terima kasih.
322
00:35:36,709 --> 00:35:38,166
Bukan ide yang buruk.
323
00:35:38,500 --> 00:35:40,124
Pilihan Gina tepat.
324
00:35:41,667 --> 00:35:44,666
Tiap kali ada pencurian besar...
325
00:35:45,167 --> 00:35:47,291
...atau konstruksi baru di sini...
326
00:35:47,500 --> 00:35:50,666
...kita selalu dapatkan bagian
dari keuntungan kita.
327
00:35:51,625 --> 00:35:53,458
Semua orang di kota ini...
328
00:35:53,750 --> 00:35:56,499
...hukum, polisi, senator, gubernur...
329
00:35:56,500 --> 00:35:58,166
...semuanya teman baik kita.
330
00:36:05,000 --> 00:36:08,124
Sekarang, simpan ini.
Kau akan membutuhkannya.
331
00:36:11,417 --> 00:36:13,833
Dan ini kunci
mobil barumu.
332
00:36:14,042 --> 00:36:15,666
Selamat datang di keluarga.
333
00:36:16,959 --> 00:36:18,249
Terima kasih.
334
00:36:20,000 --> 00:36:21,958
Kau mencintai Gina... 'kan?
335
00:36:25,167 --> 00:36:26,458
Tentu saja, Bob.
336
00:36:27,917 --> 00:36:29,083
Aku mencintainya.
337
00:36:29,667 --> 00:36:31,499
Aku sangat benci melihatnya menangis.
338
00:36:37,167 --> 00:36:39,833
Aneh, pertama kalinya dalam hidupku...
aku ragu sebelum berbohong.
339
00:36:41,334 --> 00:36:43,208
Aku merasa tak percaya diri.
340
00:36:44,125 --> 00:36:46,249
Bingung.
341
00:36:47,625 --> 00:36:50,416
Aku punya semua yang kuinginkan,
di sini, bersama Gina.
342
00:36:52,334 --> 00:36:57,541
Tapi Linda berulah lagi...
menggangguku.
343
00:36:59,250 --> 00:37:00,499
Dia akan menikah besok...
344
00:37:00,500 --> 00:37:02,083
...dan itu membuatku sangat tak nyaman.
345
00:37:03,959 --> 00:37:06,041
Dia mengacaukanku.
346
00:37:07,000 --> 00:37:09,091
Aku tak bisa membuangnya
begitu saja dari kepalaku.
347
00:37:09,417 --> 00:37:10,749
Hai Robin...
348
00:37:11,459 --> 00:37:13,916
Dengar, bagaimana cara
mengatakan ini dalam bahasa Spanyol?
349
00:37:14,417 --> 00:37:17,541
Apa itu?/ Bagaimana kukatakan ini
dalam bahasa Spanyol...
350
00:37:17,709 --> 00:37:18,999
Oke... teruskan.
351
00:37:19,292 --> 00:37:22,166
Kurasa kita harus bercerai...
sebelum kau menikah dengan orang lain.
352
00:37:24,417 --> 00:37:25,666
Jika malam ini...
353
00:37:28,084 --> 00:37:29,458
Tidak, tunggu... umm...
354
00:37:32,375 --> 00:37:35,791
Mungkin alangkah baiknya kita selesaikan
perceraian kita malam ini.
355
00:37:36,000 --> 00:37:37,083
Apa?
356
00:37:37,625 --> 00:37:39,124
Apa maksudmu, J?
357
00:37:39,459 --> 00:37:41,416
Cepatlah, Robin...
waktuku singkat.
358
00:37:41,417 --> 00:37:42,916
Baiklah... catat ini.
359
00:37:44,417 --> 00:37:47,833
Kurasa... kita
harus bercerai dulu...
360
00:37:47,834 --> 00:37:50,208
...sebelum kau menikah dengan orang lain.
361
00:37:50,209 --> 00:37:55,208
Kenapa kita tak saling bertemu
malam ini dan selesaikan perceraian kita?
362
00:38:07,000 --> 00:38:10,833
Aku tak tertarik pada rincian baik
atau undangan...
363
00:38:10,834 --> 00:38:13,624
...atau bahkan dekorasinya. Bu,
segalanya hendak meriah.
364
00:38:23,542 --> 00:38:27,083
Sayang, aku ingin habiskan malam ini
di apartemenku...
365
00:38:27,084 --> 00:38:28,291
...oke?
366
00:38:28,459 --> 00:38:30,041
Apa yang dikatakannya?
367
00:38:30,042 --> 00:38:31,249
Dia ingin habiskan malam terakhir...
368
00:38:31,250 --> 00:38:33,291
...sebelum pernikahan di tempatnya.
369
00:38:33,292 --> 00:38:34,541
Baiklah.
370
00:38:35,084 --> 00:38:38,124
Kenapa kau tak ajarkan
dia sedikit bahasa India atau Inggris?
371
00:38:38,125 --> 00:38:40,208
Bagaimana kami hendak berkomunikasi?
372
00:38:40,209 --> 00:38:42,958
Akan kutinggal dia denganmu
setelah bulan madu, bu.
373
00:38:42,959 --> 00:38:44,541
Ajari dia semaumu!
374
00:38:44,542 --> 00:38:47,749
Dan jangan khawatir.
Dia cepat belajar.
375
00:38:56,917 --> 00:38:58,041
Tuan...
376
00:38:59,250 --> 00:39:01,041
...uang bisa membeli kebahagiaan...
377
00:39:01,875 --> 00:39:03,624
...jika ksu tahu di mana membelanjakannya.
378
00:39:04,417 --> 00:39:05,916
Aku kenal baik keluarga ini...
379
00:39:06,375 --> 00:39:07,999
...jangan main-main dengan mereka.
380
00:39:20,042 --> 00:39:21,499
Selamat malam, sayang.
381
00:40:49,125 --> 00:40:51,124
Apa kau...
382
00:40:51,125 --> 00:40:52,374
Tidak, kau.../ Tidak, katakanlah...
383
00:40:52,375 --> 00:40:54,666
Tidak, silakan... kau
hendak mengatakan sesuatu.
384
00:40:54,667 --> 00:40:55,958
Katakan saja.
385
00:40:56,542 --> 00:40:57,958
Baik.
386
00:40:59,000 --> 00:41:00,583
Yang hendak kukatakan...
387
00:41:06,125 --> 00:41:07,458
Kau mencintai Tony?
388
00:41:11,000 --> 00:41:12,458
Aku mencintai...
389
00:41:14,792 --> 00:41:16,208
...uangnya.
390
00:41:22,042 --> 00:41:23,541
Baik.
391
00:41:27,000 --> 00:41:28,124
Kau.../ Aku?
392
00:41:28,125 --> 00:41:29,416
Kau mencintai Gina?
393
00:41:41,959 --> 00:41:43,416
Baik!
394
00:41:44,042 --> 00:41:45,374
Sama saja!
395
00:41:45,750 --> 00:41:47,499
Lihat ini.
396
00:41:48,334 --> 00:41:52,999
Ini, 5.000 dolar.
397
00:41:53,000 --> 00:41:55,416
5.000... wow!/
Ya.
398
00:41:55,417 --> 00:41:57,249
Dan ini 12.000.
399
00:41:57,250 --> 00:41:59,208
12.000? Sempurna!
400
00:41:59,834 --> 00:42:01,291
Kau lihat ini?
401
00:42:01,292 --> 00:42:02,874
15,000.00.
402
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
15.000 dolar!
403
00:42:04,459 --> 00:42:06,624
Tunggu. Aku belum selesai.
404
00:42:08,792 --> 00:42:10,749
40,000.00.
405
00:42:10,750 --> 00:42:13,999
40.000 dolar!/
Selamat tinggal miskin.
406
00:42:14,000 --> 00:42:16,041
Dah... miskin!
407
00:42:16,042 --> 00:42:18,958
Tidak miskin. Yah, selamat tinggal miskin.
408
00:42:18,959 --> 00:42:22,041
Selamat tinggal miskin!/
Selamat tinggal miskin!
409
00:42:23,417 --> 00:42:26,416
Baik... dimana... surat perceraian...
410
00:42:26,667 --> 00:42:28,041
Surat perceraianku?
411
00:42:28,042 --> 00:42:30,291
Oh yah... surat perceraian.
412
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
Baik, aku... aku butuh pena.
413
00:42:46,167 --> 00:42:47,916
Aku punya pena.
414
00:42:50,542 --> 00:42:51,874
Pena!
415
00:42:53,542 --> 00:42:57,958
Aku, J, dengan ini...
416
00:42:58,167 --> 00:43:01,249
...bercerai denganmu Linda.
417
00:43:09,500 --> 00:43:10,958
Dimana 42 dolar-ku?
418
00:43:12,750 --> 00:43:14,291
42 dolar?
419
00:43:14,292 --> 00:43:16,249
Harus ada pertukaran yang adil.
420
00:43:16,250 --> 00:43:19,916
Baik... ini...
Yah... ini 42 dolar-nya.
421
00:43:19,917 --> 00:43:21,333
Tunjukkan uangnya.
422
00:43:22,709 --> 00:43:23,916
Aku menyukainya.
423
00:43:23,917 --> 00:43:26,416
Kau boleh menyimpan itu.
Ambil saja kembaliannya.
424
00:43:26,417 --> 00:43:27,624
Terima kasih.
425
00:43:28,167 --> 00:43:29,416
Semuanya beres?
426
00:43:31,792 --> 00:43:34,708
Baik, kini... kau bisa berbuat semuamu.
427
00:43:34,875 --> 00:43:36,249
Aku bisa berbuat semauku.
428
00:43:37,417 --> 00:43:38,708
Sempurna, hah?
429
00:43:48,250 --> 00:43:49,624
Sempurna!
430
00:43:56,709 --> 00:43:59,874
Aku mengharapkan pernikahan kita
adalah nyata.
431
00:44:09,500 --> 00:44:11,499
Aku tak tahu apa katamu.
432
00:44:13,000 --> 00:44:14,333
Tapi kurasa...
433
00:44:16,875 --> 00:44:18,083
...aku pun juga.
434
00:44:23,959 --> 00:44:25,291
Aku pun juga!
435
00:44:31,792 --> 00:44:36,374
Bersulang!
436
00:44:43,542 --> 00:44:48,458
♪ Layang-layang... di langit. ♪
437
00:44:51,459 --> 00:44:55,958
♪ Terbang bersama. ♪
438
00:44:58,792 --> 00:45:03,791
♪ Saling mencintai selamanya. ♪
439
00:45:07,292 --> 00:45:13,041
♪ Selamanya sebuah kebohongan. ♪
440
00:45:14,084 --> 00:45:15,749
Aku tak pernah ingin
malam itu berakhir...
441
00:45:18,042 --> 00:45:19,874
...dan seperti harapanku...
442
00:45:21,084 --> 00:45:22,624
...hujan.
443
00:45:24,000 --> 00:45:25,708
Tiap kali aku kehilangan seseorang...
444
00:45:26,000 --> 00:45:28,333
...selalu saja hujan di Vegas.
445
00:45:29,292 --> 00:45:33,374
Apa?/ Ini... yang diluar.
446
00:45:33,667 --> 00:45:36,041
Bagaimana mengatakannya?/
Rain (Hujan).
447
00:45:36,334 --> 00:45:38,374
Apa?/
Rain./ Rain.
448
00:45:41,375 --> 00:45:42,708
Kau tahu aku...
449
00:45:43,625 --> 00:45:46,124
...aku masih sangat kecil...
450
00:45:48,167 --> 00:45:49,833
...saat ibuku meninggalkanku.
451
00:45:50,125 --> 00:45:51,499
Ibuku.
452
00:45:54,167 --> 00:45:55,874
Hujan turun di hari itu.
453
00:45:56,625 --> 00:45:57,874
Hujan.
454
00:46:04,542 --> 00:46:05,958
Kami tak punya uang.
455
00:46:06,250 --> 00:46:07,958
Dia harus dibawa ke rumah sakit.
456
00:46:08,584 --> 00:46:09,999
Aku...
457
00:46:10,834 --> 00:46:12,416
...aku masih terlalu kecil.
458
00:46:13,709 --> 00:46:15,291
Dan aku mulai menangis.
459
00:46:18,042 --> 00:46:19,833
Dan ibuku, dia hanya...
460
00:46:22,417 --> 00:46:24,166
...dia hanya memelukku.
461
00:46:25,959 --> 00:46:28,124
Dan terus berkata padaku bahwa dia
menyayangiku.
462
00:46:31,584 --> 00:46:33,333
Dia sungguh cantik.
463
00:46:35,875 --> 00:46:37,291
Dan lalu...
464
00:46:41,334 --> 00:46:42,833
...dan lalu dia meninggalkanku.
465
00:46:45,084 --> 00:46:46,624
Dan aku hanya, aku terus...
466
00:46:46,834 --> 00:46:50,458
...aku terus memeluknya
berharap bahwa dia akan...
467
00:46:51,167 --> 00:46:53,083
...kau tahu, kembali padaku.
468
00:46:54,084 --> 00:46:55,541
Nyatanya tidak.
469
00:46:57,042 --> 00:46:58,958
Hujan di hari itu dan...
470
00:47:01,084 --> 00:47:03,083
...hujan di hari ini dan...
471
00:47:05,709 --> 00:47:07,708
...seseorang akan meninggalkanku lagi.
472
00:47:14,625 --> 00:47:16,291
Tidak... tidak...
473
00:47:16,584 --> 00:47:17,999
Jangan bersedih./
Jangan bersedih.
474
00:47:18,250 --> 00:47:20,958
Hujan... jangan bersedih... jangan pernah.
475
00:47:21,584 --> 00:47:23,916
Ayo!
476
00:47:23,917 --> 00:47:26,541
Ayo... ikut denganku,
kumohon!/ Tidak.
477
00:47:26,542 --> 00:47:27,874
Ikutlah denganku.
478
00:47:28,459 --> 00:47:30,041
Kumohon!
479
00:48:09,709 --> 00:48:14,124
♪ Siapa. ♪
480
00:48:18,000 --> 00:48:22,666
♪ Memegang Benang di tangannya. ♪
481
00:48:25,000 --> 00:48:30,874
♪ Apa yang direncanakan takdir. ♪
482
00:48:32,042 --> 00:48:38,708
♪ Akankah hati memahami. ♪
483
00:49:40,625 --> 00:49:41,791
Kau...
484
00:49:42,042 --> 00:49:43,541
...lupa tasmu.
485
00:49:51,167 --> 00:49:52,249
Terima kasih.
486
00:51:36,667 --> 00:51:37,999
Dari mana saja kau?
487
00:51:45,125 --> 00:51:46,708
Aku meninggalkanmu di sini...
488
00:51:50,667 --> 00:51:52,541
...jadi dari mana kau?
489
00:51:54,584 --> 00:51:57,124
Kenapa kau tak menjawabku?
490
00:51:58,625 --> 00:52:00,999
Aku hanya ingin tahu dari mana kau.
491
00:52:01,000 --> 00:52:04,416
Sudah lima kali aku ke sini
dan kau tak di sini, oke!
492
00:52:04,584 --> 00:52:06,541
Lihatlah tempat ini, seperti sampah!
493
00:52:06,834 --> 00:52:08,708
Aku bisa menawarkanmu sebuah istana.
494
00:52:09,209 --> 00:52:10,499
Tatap aku saat aku bicara.
495
00:52:10,500 --> 00:52:12,583
Tataplah aku saat aku bicara padamu!
496
00:52:12,584 --> 00:52:15,291
Kenapa...
Kau tak menjawabku?
497
00:52:37,750 --> 00:52:39,041
Ayo.
498
00:52:48,459 --> 00:52:49,791
Ayo!
499
00:53:10,042 --> 00:53:13,416
Oke, kawan, sepertinya
teleponmu sudah terisi penuh.
500
00:53:13,417 --> 00:53:16,208
Sepertinya kau mungkin ingin
memeriksa pesan-pesannya juga.
501
00:53:16,209 --> 00:53:17,374
Ini dia.
502
00:53:28,084 --> 00:53:30,291
Hmm... teman-temanmu sudah datang.
503
00:53:30,625 --> 00:53:33,166
Kutemukan nomor mereka dan
kuhubungi mereka untuk menjemputmu.
504
00:53:37,959 --> 00:53:39,999
Kau harus jemput
temanmu./ Terima kasih banyak.
505
00:53:40,000 --> 00:53:41,416
Yah... ia ada di sini.
506
00:53:46,167 --> 00:53:47,583
Dimana dia?
507
00:53:47,584 --> 00:53:48,874
Dia di sini tadinya... aku...
508
00:53:48,875 --> 00:53:50,249
Dia tak di sini sekarang.
509
00:53:50,250 --> 00:53:52,874
Dia di sekitar sini, di suatu tempat.
Entah kemana ia perginya.
510
00:53:52,875 --> 00:53:54,291
Tak ada di sini.
Ruangnya kosong.
511
00:53:54,292 --> 00:53:56,624
Yah, aku tahu. Dia
di sini beberapa detik yang lalu.
512
00:53:56,625 --> 00:53:58,499
Kau meneleponku dan
katamu dia ada di sini.
513
00:53:58,500 --> 00:54:00,499
Hei, lihat. Aku punya dompetnya.
514
00:54:04,667 --> 00:54:07,541
Jika kau punya dompetnya,
dimana dia?/ Di sekitar sini!
515
00:54:07,542 --> 00:54:10,158
Teman-teman, pergi dan temukan dia.
Di suatu tempat di dekat sini.
516
00:54:21,667 --> 00:54:22,958
Kumohon jangan!
517
00:55:08,667 --> 00:55:12,541
Aku pergi... maaf. Lupakan aku.
518
00:55:14,125 --> 00:55:16,124
Dia meninggalkanku dengan mati sendirian.
519
00:55:19,292 --> 00:55:20,874
Kenapa kau lakukan itu Linda?
520
00:55:23,292 --> 00:55:24,458
Kenapa?
521
00:55:27,834 --> 00:55:29,499
Dimana kau?
522
00:56:31,084 --> 00:56:32,291
Terima kasih David.
523
00:56:32,292 --> 00:56:33,791
Tak apa, J.
524
00:56:33,792 --> 00:56:36,624
Kau pernah menyelamatkan hidupku
itu sebabnya kuperingatkan kau.
525
00:56:36,625 --> 00:56:38,791
Jangan kembali lagi ke kasino...
526
00:56:38,792 --> 00:56:40,249
...kau akan dibunuh.
527
00:56:40,959 --> 00:56:42,916
David, aku butuh nomor Jamaal.
528
00:56:45,250 --> 00:56:46,416
Kumohon.
529
00:56:48,292 --> 00:56:50,833
Aku tahu ia kembali lagi
ke Las Vegas, aku tahu!
530
00:56:50,834 --> 00:56:53,666
Aku tak akan kehilangannya
sekarang. Aku ingin dia.
531
00:56:54,334 --> 00:56:55,666
Jamaal, ini aku.
532
00:56:56,500 --> 00:56:57,624
J...
533
00:56:59,209 --> 00:57:00,416
Ya.
534
00:57:03,125 --> 00:57:05,458
Kau tahu di mana Natasha?
535
00:57:06,292 --> 00:57:07,541
Ya.
536
00:57:08,834 --> 00:57:12,083
Aku bertugas di seputaran
Mandalay Bay pada pukul 10 malam ini.
537
00:57:12,334 --> 00:57:13,999
Pada pukul 10... sampai jumpa di sana.
538
00:57:14,000 --> 00:57:16,291
Jamaal, kau mendengarnya?/
Sampai nanti.
539
00:57:23,250 --> 00:57:26,916
Aku ingin kalian ke setiap sudut jalan,
hotel, kasino...
540
00:57:26,917 --> 00:57:29,291
...setiap jalanan,
setiap sudut dan celah...
541
00:57:29,292 --> 00:57:30,958
...sampai kalian menemukannya. Pergilah!
542
00:58:12,667 --> 00:58:14,833
Dari mana saja kau?
543
00:58:18,167 --> 00:58:20,666
Aku meninggalkanmu di sini.
544
00:58:23,125 --> 00:58:25,666
Jadi dari mana kau?
545
00:58:27,084 --> 00:58:29,916
Kenapa kau tak menjawabku?
546
00:58:29,917 --> 00:58:31,999
Aku hanya ingin tahu dari mana kau.
547
00:58:32,000 --> 00:58:36,458
Sudah lima kali aku ke sini
dan kau tak di sini, oke!
548
00:58:36,459 --> 00:58:38,041
Katakan dari mana kau!
549
00:58:38,042 --> 00:58:40,291
Lihatlah tempat ini, seperti sampah!
550
00:58:40,292 --> 00:58:42,291
Aku bisa menawarkanmu sebuah istana.
551
00:58:42,709 --> 00:58:43,958
Tatap aku saat aku bicara.
552
00:58:43,959 --> 00:58:45,958
Tataplah aku saat aku bicara padamu!
553
00:58:46,292 --> 00:58:48,958
Kenapa
kau tak menjawabku?
554
00:59:02,750 --> 00:59:03,833
Ayo.
555
00:59:36,000 --> 00:59:37,791
Katakan apa yang kalian dapat.
556
00:59:37,792 --> 00:59:39,916
Kami hanya menemukan sebuah sinyal GPS.
557
00:59:39,917 --> 00:59:41,958
Mereka menuju
selatan, Interstate.
558
00:59:44,000 --> 00:59:46,708
Tony, serahkan ini pada polisi.
559
00:59:53,000 --> 00:59:56,458
Aku punya tersangka di Nuevo Laredo,
menuju Saint's Creek.
560
01:00:01,584 --> 01:00:05,291
Bentley berhenti di 134 pada 3169.
561
01:00:32,459 --> 01:00:34,791
Polisi sedang melacak
keberadaan mereka saat ini.
562
01:00:34,792 --> 01:00:38,166
Tapi hingga kini, J dan
Natasha masih dalam buronan.
563
01:00:38,167 --> 01:00:41,708
Dia telah menculik tunangan putraku.
Tak hanya itu...
564
01:00:41,709 --> 01:00:44,708
...dia juga telah mencuri dua juta dolar
uang tunai dari kasinoku.
565
01:00:44,709 --> 01:00:47,374
Hei, kau pikirkan apa yang kupikirkan?
566
01:01:04,000 --> 01:01:05,166
Kau takut?
567
01:01:05,709 --> 01:01:06,791
Apa?
568
01:01:08,875 --> 01:01:11,374
Takut... merasa takut?
569
01:01:11,625 --> 01:01:12,874
Takut?
570
01:01:12,875 --> 01:01:14,041
Ya, takut.
571
01:01:15,459 --> 01:01:17,041
Ya, sedikit.
572
01:01:17,459 --> 01:01:18,791
Kau?
573
01:01:20,292 --> 01:01:21,666
Ya, sedikit.
574
01:01:26,125 --> 01:01:27,874
Tapi rasanya menyenangkan.
575
01:01:31,334 --> 01:01:33,333
Rasanya sungguh menyenangkan.
576
01:01:49,459 --> 01:01:51,374
♪ Kau dan aku. ♪
577
01:01:52,000 --> 01:01:54,166
♪ Semua yang kita lalui. ♪
578
01:01:55,042 --> 01:01:59,791
♪ Namun setiap momen saat ini
Rasanya sungguh baru. ♪
579
01:02:00,667 --> 01:02:02,999
♪ Tak peduli walau itu salah. ♪
580
01:02:03,584 --> 01:02:05,416
♪ Aku siap berjuang. ♪
581
01:02:06,209 --> 01:02:08,041
♪ Bersama kini. ♪
582
01:02:08,750 --> 01:02:11,083
♪ Dikarenakan merasa inilah yang benar. ♪
583
01:02:23,750 --> 01:02:27,499
Menepi!/ Jangan
melambat... kemudikan lebih cepat!
584
01:02:28,000 --> 01:02:33,416
♪ Kenangan yang kembali, dari
lain waktu dan tempat. ♪
585
01:02:33,834 --> 01:02:38,958
♪ Tapi cinta kita akan menolong, masa depan
yang hendak saling merangkul. ♪/ Awas!
586
01:02:45,000 --> 01:02:50,083
♪ Jalurnya yang tak diketahui,
jauh dari yang bisa kulihat. ♪
587
01:02:50,500 --> 01:02:55,833
♪ Namun senyummu, aku tahu
akan melangkah menyambutku. ♪
588
01:03:02,084 --> 01:03:06,499
♪ Kau dan aku, semua yang kita lalui. ♪
589
01:03:07,917 --> 01:03:11,583
♪ Namun setiap momen saat ini,
baru untuk saling mengenal. ♪
590
01:03:11,584 --> 01:03:12,958
Apa yang kau lakukan?
591
01:03:12,959 --> 01:03:14,916
Kau lihat keranjangnya?
Keranjang yang di sana?
592
01:03:14,917 --> 01:03:16,541
Balon? Balonnya...
593
01:03:16,542 --> 01:03:17,958
Kita harus lompat
ke dalam balonnya.
594
01:03:17,959 --> 01:03:19,416
Lompat? Tidak, lompat.
595
01:03:19,417 --> 01:03:20,749
Percayalah, kau bisa./
Tidak.
596
01:03:20,750 --> 01:03:24,083
Lihat balonnya bergerak sangat lambat.
Pergilah sekarang, jangan berpikir. Ayo.
597
01:03:24,084 --> 01:03:29,124
♪ Meski matahari terbenam,
mungkin melemparkan mantra. ♪
598
01:03:29,667 --> 01:03:34,583
♪ Tapi kasih sayang kita, akan menyatu,
aku tahu betul. ♪
599
01:03:34,584 --> 01:03:39,916
♪ Di atas langit di mana kita berada. ♪
600
01:03:40,250 --> 01:03:46,249
♪ Kemana pun perginya kita, kasih sayang
kita akan tetap terjalin kuat. ♪
601
01:03:46,250 --> 01:03:51,999
♪ Saat-saat kebersamaan kita,
begitu nyata dan indah. ♪
602
01:03:52,000 --> 01:03:56,499
♪ Melenggang mengitari,
lalui hujan dan sinarnya. ♪
603
01:03:57,459 --> 01:04:03,166
♪ Saat-saat kebersamaan kita,
begitu nyata dan indah. ♪
604
01:04:03,167 --> 01:04:07,958
♪ Melenggang mengitari,
lalui hujan dan sinarnya. ♪
605
01:04:19,250 --> 01:04:20,874
Kau baik-baik saja?/
Ya.
606
01:04:22,334 --> 01:04:23,666
Terima kasih.
607
01:04:25,375 --> 01:04:26,749
Aku J.
608
01:04:27,750 --> 01:04:28,958
Hai.
609
01:04:28,959 --> 01:04:30,416
Ini Linda. Hai.
610
01:04:30,709 --> 01:04:31,958
Aku J.
611
01:04:31,959 --> 01:04:35,833
♪ "Bahkan kau ada di sini
dan aku pun di sini." ♪
612
01:04:35,834 --> 01:04:37,458
Maafkan aku, tuan.
613
01:04:37,709 --> 01:04:40,124
Mereka lolos ke... apa?
614
01:04:42,000 --> 01:04:43,458
Tidak... tolong jangan ceburkan aku.
615
01:04:43,459 --> 01:04:45,624
Ayo menyebur bersama. Jangan lakukan ini.
616
01:04:45,625 --> 01:04:46,833
Jangan... jangan ceburkan aku!
617
01:04:46,834 --> 01:04:48,249
Percayalah./
Tidak.
618
01:04:57,500 --> 01:04:59,166
Aku tak percaya ini.
619
01:04:59,417 --> 01:05:01,208
Aku tak percaya saja ini!
620
01:05:01,667 --> 01:05:05,208
Aku punya uang, mobil, perhiasan,
segalanya.
621
01:05:05,209 --> 01:05:06,666
Dan kini aku tak punya apa-apa.
622
01:05:07,125 --> 01:05:09,499
Halo?/
Kini apa yang kupunya?
623
01:05:09,500 --> 01:05:12,333
Halo!/
Diam! Ini semua salahmu.
624
01:05:12,917 --> 01:05:16,333
Kenapa kau datang dengan pistol
dan menodongkannya pada Tony?
625
01:05:16,334 --> 01:05:17,958
Kenapa?/
Ya. Kenapa?
626
01:05:18,209 --> 01:05:21,791
Alasan yang sama, kenapa kau
memukulnya dengan botol.
627
01:05:21,792 --> 01:05:24,416
Jika aku tak memukulnya,
kau akan mati. Paham?
628
01:05:24,417 --> 01:05:26,208
Kau harusnya bersyukur.
629
01:05:26,417 --> 01:05:28,583
Kini berbaliklah... memutar.
630
01:05:29,250 --> 01:05:31,499
Memutar dan tutup matamu.
631
01:05:35,959 --> 01:05:38,666
Selain itu, kau membujukku.
Kau menyadarinya, 'kan?
632
01:05:38,667 --> 01:05:40,916
Aku tak mengerti apa katamu!/
Kau merayuku!
633
01:05:40,917 --> 01:05:43,708
Kau... membujukku.
634
01:05:44,125 --> 01:05:46,333
Dan berciuman. Kau menciumku.
635
01:05:46,959 --> 01:05:48,166
Aku menciummu?
636
01:05:48,167 --> 01:05:49,624
Ya.
637
01:05:49,625 --> 01:05:50,999
Aku boleh berbalik sekarang?
638
01:05:51,000 --> 01:05:52,291
Ya.
639
01:05:52,292 --> 01:05:53,499
Aku menciummu?
640
01:05:53,500 --> 01:05:55,541
Ya, kau menciumku./
Nah, kau membalas ciumanku.
641
01:05:55,542 --> 01:05:56,916
Tidak, kau yang menciumku!
642
01:05:56,917 --> 01:05:58,499
Kau tak menyukainya?/
Tidak!
643
01:06:02,917 --> 01:06:04,374
Kalau begitu kembalikan itu padaku.
644
01:06:04,375 --> 01:06:05,624
Apa?
645
01:06:06,000 --> 01:06:08,291
Ciumanku... kembalikan itu.
646
01:06:15,209 --> 01:06:17,333
Senang?/
Yah!
647
01:06:17,334 --> 01:06:19,708
Jadi kini ciuman adalah segalanya?
648
01:06:19,709 --> 01:06:22,999
Siang ciuman, malam pun ciuman,
sepanjang waktu?/ Yah!
649
01:06:23,000 --> 01:06:25,708
Tapi aku lapar.
Kau paham?
650
01:06:25,709 --> 01:06:27,583
Tak ada makanan... lapar./
Baik, aku paham.
651
01:06:27,584 --> 01:06:29,708
Kau lapar, aku paham./
Ya.
652
01:06:29,709 --> 01:06:31,791
Aku mencari uang.
653
01:06:32,667 --> 01:06:35,958
Tapi aku tak punya uang.
Mungkin kau punya uang.
654
01:06:35,959 --> 01:06:38,041
Tidak, aku tak punya.
Aku tak punya apa-apa.
655
01:06:38,042 --> 01:06:41,083
Periksalah./ Tidak.
656
01:06:41,250 --> 01:06:42,916
Bank... di bank.
657
01:06:42,917 --> 01:06:44,416
Bank? Kau punya uang di bank.
658
01:06:44,417 --> 01:06:48,666
Tak banyak, 200 dolar. Tapi ayo kita pergi.
659
01:06:49,625 --> 01:06:51,333
Jadi kita akan pergi ke bank?/
Ya.
660
01:06:51,334 --> 01:06:52,749
Ya, kau dan aku.
661
01:06:52,750 --> 01:06:53,999
Kita akan pergi ke bank...
662
01:06:54,000 --> 01:06:56,999
...kau sebutkan namamu 'Natasha'.
Pestanya pun usai!
663
01:06:57,000 --> 01:06:58,416
Kita masuk penjara.
Apa yang salah denganmu?
664
01:06:58,417 --> 01:06:59,999
Tidak. Bukan Natasha.
665
01:07:00,000 --> 01:07:01,499
Namaku Linda.
666
01:07:01,500 --> 01:07:02,958
Nyonya Linda Ray.
667
01:07:03,250 --> 01:07:04,833
Ingat?
668
01:07:09,625 --> 01:07:10,749
Oh yah!
669
01:07:10,959 --> 01:07:13,083
Nyonya Linda Ray./
Ya.
670
01:07:13,084 --> 01:07:15,374
Istri J./
Ya.
671
01:07:19,000 --> 01:07:20,624
Mereka bilang sesuatu pada kalian?
672
01:07:21,084 --> 01:07:22,333
Dimana mereka melompat?
673
01:07:22,334 --> 01:07:24,666
Sebenarnya, tuan. mereka tak.../
Tidak, biar kuselesaikan masalah ini.
674
01:07:24,667 --> 01:07:25,916
Mereka bilang sesuatu pada kalian?
675
01:07:25,917 --> 01:07:29,041
Kalian ada di balon ini... bersama
wanita Meksiko dan seorang pria India?
676
01:07:29,042 --> 01:07:31,333
Mereka ini sangat berbahaya.
677
01:07:31,334 --> 01:07:33,966
Kalian harus beritahu aku yang mereka
katakan dan dimana mereka berada.
678
01:07:34,042 --> 01:07:35,999
Mereka ini tuli dan bisu?/
Masalahnya... Tuan, tuan.
679
01:07:36,000 --> 01:07:37,791
Masalahnya kita
sedang menunggu penerjemah.
680
01:07:37,792 --> 01:07:39,749
Lihat, mereka sungguh tak bisa
berbahasa Inggris.
681
01:07:43,500 --> 01:07:45,449
Kenapa kalian
tak pernah belajar bahasa Inggris?
682
01:07:49,584 --> 01:07:52,166
Tuan, kami temukan
namanya bukanlah Natasha.
683
01:07:52,709 --> 01:07:53,958
Namanya Linda.
684
01:07:54,417 --> 01:07:56,208
Dia seorang
imigran gelap dari Meksiko.
685
01:07:56,209 --> 01:07:57,999
Dan kami tahu siapa suaminya
di kartu hijau.
686
01:07:58,000 --> 01:07:59,124
Siapa?
687
01:07:59,709 --> 01:08:00,999
J.
688
01:08:05,250 --> 01:08:07,999
Tenang, Tony. Tenang!/
Mintalah dia untuk pulang.
689
01:08:08,000 --> 01:08:09,374
Bagaimana aku bisa, yah?
690
01:08:09,375 --> 01:08:11,833
Kini, seluruh Vegas
harus tahu...
691
01:08:11,834 --> 01:08:13,833
...bahwa Natasha dan J sudah menikah.
692
01:08:13,834 --> 01:08:15,374
Tenang.
693
01:08:15,875 --> 01:08:19,749
Seorang penjudi cerdas adalah satu-satunya
yang tahu kapan harusnya mundur.
694
01:08:20,167 --> 01:08:21,666
Ayo pulanglah sekarang.
695
01:08:21,667 --> 01:08:23,249
Kita akan cari cara untuk memperbaikinya.
696
01:08:23,250 --> 01:08:26,666
Ayah, apa yang kau lakukan jika seseorang
tertangkap mencurangi kasino?
697
01:08:26,667 --> 01:08:27,874
Akan kubunuh dia.
698
01:08:27,875 --> 01:08:30,874
Tepat! Aku ingin membunuh mereka,
ayah, membunuh!
699
01:08:30,875 --> 01:08:32,708
Linda Ray./
Linda Ray?
700
01:08:32,709 --> 01:08:34,749
Dan nomor rekeningmu?
701
01:08:34,750 --> 01:08:36,291
0-1...
702
01:08:36,500 --> 01:08:40,208
Maaf, 1-0-8-5-2.
703
01:08:40,375 --> 01:08:41,999
Dan berapa yang kau butuhkan saat ini?
704
01:08:42,167 --> 01:08:43,833
Pardon... (Maaf) maaf...
705
01:08:43,834 --> 01:08:45,083
Jumlah uangnya?
706
01:08:45,084 --> 01:08:47,041
Uang? Semuanya.
707
01:08:47,042 --> 01:08:49,249
Kau akan menutupnya. Oke.
708
01:08:57,750 --> 01:08:59,333
Aku akan segera kembali, oke.
709
01:08:59,334 --> 01:09:00,791
Aku akan segera kembali.
710
01:09:13,500 --> 01:09:14,708
Ayo pergi.
711
01:09:16,709 --> 01:09:18,624
Nona, kau perlu
ikut denganku. Sekarang!
712
01:09:18,625 --> 01:09:19,916
Ayo jalan.
713
01:09:21,459 --> 01:09:23,249
Jangan bergerak.
714
01:09:23,250 --> 01:09:26,124
Tenang./
Semuanya tiarap. Sekarang!
715
01:09:26,125 --> 01:09:27,833
Kau, kemarilah.
716
01:09:27,834 --> 01:09:30,374
Uangnya!/
Baik. Baik.
717
01:09:32,500 --> 01:09:33,999
Jangan tembak...
718
01:09:34,000 --> 01:09:35,499
200...
719
01:09:37,000 --> 01:09:38,458
Dan satu juta.
720
01:09:39,667 --> 01:09:40,916
Apa katamu?
721
01:09:41,167 --> 01:09:43,958
Ya, berikan aku satu juta dan 200.
722
01:09:44,209 --> 01:09:45,708
Satu juta?
723
01:09:45,709 --> 01:09:46,916
Apa yang salah denganmu?
724
01:09:46,917 --> 01:09:48,458
Ambil uang milikmu saja dan ayo pergi.
725
01:09:48,459 --> 01:09:51,624
Apa yang salah denganmu?
Kita melakukannya hanya untuk 200?
726
01:09:51,625 --> 01:09:53,249
Apa... kau ingin merampok bank?
727
01:09:53,250 --> 01:09:55,874
Ambil uang milikmu saja dan
ayo pergi! Ayo, ayo pergi!
728
01:09:56,084 --> 01:09:57,374
Bodoh sekali!
729
01:10:09,042 --> 01:10:10,541
Cepat!
730
01:10:10,542 --> 01:10:13,249
Apa?/
Ayo pergi... ayo pergi!
731
01:10:13,584 --> 01:10:15,208
Buka... bukakan pintunya.
732
01:10:17,417 --> 01:10:20,541
Apa yang terjadi? Kau baik-baik saja?
733
01:10:20,542 --> 01:10:22,208
Ayo... cepatlah!
734
01:10:23,000 --> 01:10:25,583
Kau baik-baik saja?/
Ya, aku baik-baik saja.
735
01:10:25,584 --> 01:10:26,833
Ayo jalan.
736
01:10:26,834 --> 01:10:28,333
Bagaimana kau kemudikan ini?/
Ayo jalan.
737
01:10:28,334 --> 01:10:30,833
Cepat!/
Ya... Tunggu sebentar.
738
01:10:34,625 --> 01:10:36,166
Dasar perempuan gila.
739
01:10:36,459 --> 01:10:38,624
Apa yang kau lakukan
tadi di sana? Dasar gila.
740
01:10:38,625 --> 01:10:40,749
Dan kau memanggilku apa? Bodoh?
741
01:10:40,750 --> 01:10:43,124
Ya, bodoh./
Dasar gila. Dia gila.
742
01:10:48,500 --> 01:10:49,958
Maaf.
743
01:10:51,125 --> 01:10:52,833
Dia benar./
Apa yang dikatakannya?
744
01:10:52,834 --> 01:10:55,791
Katanya, terserah kau mau merampok
satu juta dolar atau 200 dolar...
745
01:10:55,792 --> 01:10:57,583
...sama saja hukumannya
lima tahun penjara.
746
01:10:57,584 --> 01:11:00,041
Dan kurasa dia benar./ Ya,
bagaimana... Bagaimana kau tahu itu?
747
01:11:00,042 --> 01:11:02,449
Kau perampok bank? Berapa
banyak bank yang telah kau rampok?
748
01:11:02,709 --> 01:11:04,916
Kau pernah merampok sebelumnya?/
Kau harusnya bilang padaku.
749
01:11:06,834 --> 01:11:08,749
Aku muak dengan bahasa Spanyolmu.
750
01:11:08,750 --> 01:11:10,874
Jika aku mulai berbahasa India,
kau akan menjambak rambutmu.
751
01:11:10,875 --> 01:11:12,458
Haruskah aku memulainya?
752
01:11:12,792 --> 01:11:15,083
Katanya
ini pertama kalinya dia lakukan.
753
01:11:15,084 --> 01:11:16,583
Ya, benar. Dia tak menipuku.
754
01:11:19,709 --> 01:11:22,291
Dia ingin tahu bagaimana kalian
akan bertahan dengan 200 dolar.
755
01:11:22,292 --> 01:11:23,999
Dia bilang begitu?
756
01:11:25,500 --> 01:11:28,166
Ada apa dengan semua uang yang kau miliki
dari menikahi 11 perempuan?
757
01:11:28,167 --> 01:11:31,874
Apa?/
Kau sungguh menikahi 11 perempuan?
758
01:11:32,334 --> 01:11:33,874
Kau tidur dengan mereka semua?
759
01:11:33,875 --> 01:11:36,666
Kau... tahu bahasa India?/
Ya.
760
01:11:36,667 --> 01:11:39,666
Berhati-hatilah./ Apa maksdumu, kawan?
Kau orang India?
761
01:11:39,667 --> 01:11:41,874
Ya, Satpal. Dari Raipur, India.
762
01:11:41,875 --> 01:11:42,999
Kau orang India?
763
01:11:43,000 --> 01:11:44,374
Kukira, kau orang
Meksiko atau apalah.
764
01:11:44,375 --> 01:11:46,499
Tidak, istriku orang Meksiko./
Kau orang Meksiko?
765
01:11:46,500 --> 01:11:49,708
Tidak, aku orang India. Tapi
istriku orang Meksiko.
766
01:11:49,709 --> 01:11:51,291
Dia orang India, istrinya orang Meksiko.
767
01:11:51,292 --> 01:11:53,083
India-Meksiko. Kisah cinta.
768
01:11:53,084 --> 01:11:54,291
Aku menyukainya.
769
01:11:54,292 --> 01:11:56,874
Senang mengenalmu./
Senang mengenalmu.
770
01:11:58,292 --> 01:12:00,208
Kami hanya merampok sebuah bank.
771
01:12:00,209 --> 01:12:03,416
Kami hanya merampok sebuah bank!/
Ya, kami merampok sebuah bank!
772
01:12:03,417 --> 01:12:06,791
Dan caramu terjatuh. Kau jatuh...
773
01:12:06,792 --> 01:12:08,833
...itu sangat lucu.
774
01:12:08,834 --> 01:12:10,249
Aku tak terjatuh, oke!
775
01:12:10,250 --> 01:12:11,749
Dia membukakan pintu.
776
01:12:11,750 --> 01:12:13,333
Itu salahnya.
Dia membukakan pintunya.
777
01:12:13,334 --> 01:12:15,958
Salahku./
Saatnya saja yang kurang tepat.
778
01:12:18,667 --> 01:12:19,999
Satpal...
779
01:12:20,625 --> 01:12:22,249
...kami perlu mobil.
780
01:12:22,917 --> 01:12:24,624
Dan kartumu? Kau
punya kartu nama?
781
01:12:24,625 --> 01:12:27,041
Ya, tapi aku tak ingin
berbisnis dengan kalian.
782
01:12:27,042 --> 01:12:28,458
Berikan, kumohon.
783
01:12:28,459 --> 01:12:29,999
Ya, ini.
784
01:12:32,167 --> 01:12:33,999
Bagus.
785
01:12:34,000 --> 01:12:36,041
Kau akan baik-baik saja. Berhati-hatilah.
786
01:12:39,584 --> 01:12:41,999
Perampok yang dikenal, J dan Natasha...
787
01:12:42,000 --> 01:12:44,833
...dilaporkan telah merampok
jutaaan dolar dalam aksi kejahatan mereka.
788
01:12:44,834 --> 01:12:46,541
Alexis White di TKP.
789
01:12:46,542 --> 01:12:48,749
Dibelakangku adalah bank
tempat perampokan yang...
790
01:12:48,750 --> 01:12:50,874
...oleh pelakunya J dan Natasha
yang baru saja terjadi.
791
01:12:50,875 --> 01:12:53,291
Mereka diduga menawan seorang kasir
dengan menodongkannya senjata.
792
01:12:53,292 --> 01:12:55,999
Dan membawa sandera
dalam perjalanan kaburnya mereka.
793
01:13:05,792 --> 01:13:08,041
Cantik.
794
01:13:11,709 --> 01:13:13,249
Bagaimana kau ucapkan...
795
01:13:13,625 --> 01:13:15,783
...'Aku mencintaimu'
dalam bahasa India?
796
01:13:18,625 --> 01:13:21,791
Aku seorang gadis bodoh./
Apa?
797
01:13:21,792 --> 01:13:31,999
Aku seorang gadis bodoh.
798
01:13:32,000 --> 01:13:33,541
Cinta.
799
01:13:38,500 --> 01:13:41,083
Bagaimana kau ucapkan 'Aku mencintaimu'
dalam bahasa Spanyol?
800
01:13:44,292 --> 01:13:45,874
Apa?
801
01:13:58,584 --> 01:14:00,958
Bisa kau ambilkan pakaianku?
802
01:14:01,125 --> 01:14:02,833
Apa?
803
01:14:04,334 --> 01:14:06,083
Ambilkan aku...
804
01:14:06,084 --> 01:14:07,874
Pakaianmu?/
Ya.
805
01:14:19,375 --> 01:14:21,374
Halo!/
Halo!
806
01:14:21,667 --> 01:14:23,666
Kau tahu apa... jangan berubah.
807
01:14:24,584 --> 01:14:29,833
Kau terlihat cantik...
begitu. Sungguh cantik.
808
01:14:29,834 --> 01:14:32,374
Tidak... hanya saja aku... tunggu.
809
01:14:32,959 --> 01:14:34,791
Biarkan aku...
810
01:14:35,959 --> 01:14:37,499
Biarkanlah aku!
811
01:14:37,500 --> 01:14:40,999
Tidak. Tidak... dah./
Kenapa?
812
01:14:41,000 --> 01:14:42,624
Apa masalahnya?
813
01:14:49,375 --> 01:14:50,874
Aku juga.
814
01:15:02,750 --> 01:15:05,249
Kau seperti... Ayah... ku...
815
01:15:06,000 --> 01:15:07,874
Seperti Ayahmu?
816
01:15:10,417 --> 01:15:11,624
Apa maksudmu?
817
01:15:11,625 --> 01:15:15,124
Kau kelihatan sepertinya dengan topi...
818
01:15:15,417 --> 01:15:17,291
Dia sering memakai topi?
819
01:15:17,292 --> 01:15:18,666
Sungguh?
820
01:15:19,334 --> 01:15:21,208
Aku selalu memakai topi.
821
01:15:22,334 --> 01:15:25,333
Aku masih sangat kecil
saat Ayahku meninggal.
822
01:15:26,459 --> 01:15:32,916
Aku kecil... saat... Ayahku...
meninggal.
823
01:15:35,292 --> 01:15:37,416
Hari dia meninggal...
824
01:15:38,000 --> 01:15:41,333
...ia mengenakan topi seperti ini.
825
01:15:45,375 --> 01:15:47,791
Setelah itu kami semua ditinggalkannya.
826
01:15:47,792 --> 01:15:50,458
Kami enam bersaudara.
827
01:15:51,375 --> 01:15:55,833
Aku... enam bersaudara.
828
01:15:56,542 --> 01:16:00,749
Tanpa uang... tanpa rumah...
829
01:16:02,000 --> 01:16:04,124
Kenapa aku datang ke Amerika?
830
01:16:05,459 --> 01:16:08,166
Karena aku ingin
semuanya demi keluargaku.
831
01:16:08,792 --> 01:16:11,749
Semuanya... demi keluargaku.
832
01:16:15,125 --> 01:16:18,249
Apa yang terjadi dengan
Tony bukanlah kecelakaan.
833
01:16:18,459 --> 01:16:20,249
Bukanlah kecelakaan.
834
01:16:20,959 --> 01:16:23,291
Aku dengan Tony karena...
835
01:16:24,000 --> 01:16:26,416
...aku butuh uang.
836
01:16:27,000 --> 01:16:30,624
Keluargaku butuh uang./
Aku mengerti.
837
01:16:32,792 --> 01:16:34,291
Kini aku merusaknya karena...
838
01:16:34,750 --> 01:16:38,583
...di satu sisi itu adalah kau dan
di sisi lainnya keluargaku.
839
01:16:49,292 --> 01:16:50,874
Jangan bersedih.
840
01:16:51,667 --> 01:16:53,749
Kau takkan pernah gagal
terhadap keluargamu.
841
01:16:54,834 --> 01:16:56,624
Kau punya mimpi...
842
01:16:56,917 --> 01:16:58,791
...aku pun punya mimpi yang sama.
843
01:17:01,292 --> 01:17:03,124
Kini kita punya mimpi yang besar.
844
01:17:05,834 --> 01:17:09,708
Inilah takdir... kita dipertemukan.
845
01:17:10,917 --> 01:17:14,624
Dan aku percaya jika... kau
dan aku bersama...
846
01:17:15,209 --> 01:17:17,208
Kita bisa melakukan apapun.
847
01:17:18,000 --> 01:17:19,666
Kau tau...
848
01:17:20,500 --> 01:17:21,916
Aku akan bekerja... kita...
849
01:17:22,209 --> 01:17:23,916
...kita akan hasilkan uang yang banyak.
850
01:17:24,125 --> 01:17:26,416
Banyak dan uang yang banyak.
851
01:17:28,084 --> 01:17:29,999
Aku bisa lakukan segala sesuatu
dengan tanganku.
852
01:17:30,000 --> 01:17:32,416
Aku punya sihir di tanganku.
853
01:17:38,834 --> 01:17:40,458
Lihat?
854
01:17:42,042 --> 01:17:43,458
Dan suatu hari...
855
01:17:45,417 --> 01:17:46,791
...kau...
856
01:17:48,959 --> 01:17:50,374
...dan aku...
857
01:17:52,750 --> 01:17:54,166
...kita akan menari.
858
01:17:57,542 --> 01:17:59,166
Menari dalam hujan.
859
01:18:02,625 --> 01:18:04,583
Jangan bergerak!/
Angkat tangan. Buang senjatanya.
860
01:18:04,584 --> 01:18:05,833
Angkat tangan kalian.
861
01:18:08,709 --> 01:18:10,291
Geledah ruangan dan tahan mereka.
862
01:18:27,500 --> 01:18:28,749
Hei!
863
01:18:29,292 --> 01:18:30,833
Buang senjatanya.
864
01:18:32,542 --> 01:18:34,458
Kalianlah yang harusnya buang senjata.
865
01:18:34,792 --> 01:18:36,249
Kalian dengar?
866
01:18:36,250 --> 01:18:38,166
Sebelum aku kesal.
867
01:18:39,084 --> 01:18:42,999
Opsir, alangkah baiknya
jika kau serahkan saja kami uangnya.
868
01:18:43,000 --> 01:18:44,541
Apa maksudmu?
869
01:18:44,542 --> 01:18:46,999
Kami tampak
seperti sekelompok orang-orang gila?
870
01:18:47,000 --> 01:18:49,208
Uang yang mereka curi.
871
01:18:49,209 --> 01:18:50,874
Tiga juta.
872
01:18:52,459 --> 01:18:55,083
Aku tak tahu maksudmu.
873
01:18:56,667 --> 01:18:59,458
Kini, kami akan berjalan keluar
menuju mobil, secara baik dan pelan.
874
01:18:59,459 --> 01:19:01,666
Jadi jangan bertindak bodoh.
875
01:19:02,917 --> 01:19:05,083
Kita semua akan berhubungan suatu hari.
876
01:19:07,042 --> 01:19:09,291
Kau bisa membagikan mereka setengah,
kau tahu.
877
01:19:09,292 --> 01:19:10,666
Diamlah!
878
01:19:10,667 --> 01:19:13,333
Aku cuma bilang, bagikan mereka setengah
dan semuanya pun senang.
879
01:19:13,334 --> 01:19:14,583
Dia bohong.
880
01:19:14,584 --> 01:19:16,958
Sobat, apa aku terlihat
seperti seorang pembohong?
881
01:19:17,709 --> 01:19:19,041
Mereka punya uangnya.
882
01:19:19,042 --> 01:19:21,374
Kalian takkan kemana-mana
sampai kami mendapatkan uangnya.
883
01:19:44,167 --> 01:19:46,624
Jalan! Ayo... bergegas.
884
01:19:54,917 --> 01:19:56,291
Ambil kuncinya.
885
01:20:01,542 --> 01:20:02,999
Markas, ini Unit 9.
886
01:20:03,000 --> 01:20:05,416
Aku butuh bantuan
di Bonanza Creek Ranch.
887
01:21:22,250 --> 01:21:23,583
Kita harus melompat, Linda.
888
01:21:23,584 --> 01:21:25,333
Dekati dan lompatlah./
Tidak, aku tak bisa.
889
01:21:25,334 --> 01:21:26,666
Tak apa.
Aku tahu kau bisa.
890
01:21:26,667 --> 01:21:31,166
Lakukanlah sekarang... lakukanlah!
891
01:21:36,334 --> 01:21:38,958
Tunggu!/
Bertahanlah!
892
01:21:51,084 --> 01:21:53,291
Gunakan kakimu, sayang.
893
01:23:42,792 --> 01:23:44,499
Ada orang di dalam?
894
01:23:54,500 --> 01:23:55,958
Tunggulah...
895
01:23:56,167 --> 01:24:00,374
...diamlah...
jahitan terakhir... diamlah...
896
01:24:05,125 --> 01:24:06,874
Hampir selesai.
897
01:24:09,584 --> 01:24:11,958
Aku sungguh menyesal... sungguh menyesal.
898
01:24:31,334 --> 01:24:33,458
Jangan khawatir sayang.
899
01:24:34,167 --> 01:24:36,124
Aku... tak mati...
900
01:24:37,500 --> 01:24:39,499
Kita memerlukan bayi.
901
01:25:17,709 --> 01:25:18,958
Terima kasih sudah datang.
902
01:25:18,959 --> 01:25:20,249
Hei... ayo!
903
01:25:20,542 --> 01:25:23,208
Kenapa dengan formalitasnya?
904
01:25:24,834 --> 01:25:26,499
Katakan sesuatu...
905
01:25:27,792 --> 01:25:29,499
...apa maksud semua ini?
906
01:25:30,084 --> 01:25:32,249
Bahwa kau menculik Natasha...
907
01:25:32,542 --> 01:25:33,833
...mencuri dua juta dari kasino...
908
01:25:33,834 --> 01:25:35,583
...dan dari bank juga.
909
01:25:35,917 --> 01:25:37,791
Apa kau tahu seluruh polisi...
910
01:25:37,792 --> 01:25:39,666
...seluruh pemburu hadiah
sedang mencarimu.
911
01:25:39,667 --> 01:25:41,666
Kabur dari seseorang dan malah
masuk ke perangkap lain.
912
01:25:41,917 --> 01:25:43,749
Kali ini kau benar-benar kacau.
913
01:25:46,042 --> 01:25:48,208
Kau benar./
Ya.
914
01:25:48,750 --> 01:25:50,624
Tak ada jalan keluar.
915
01:25:52,750 --> 01:25:53,958
Robin...
916
01:25:53,959 --> 01:25:55,166
Ya...
917
01:25:57,000 --> 01:25:59,166
Bawa Natasha dariku./
Apa?
918
01:25:59,459 --> 01:26:00,791
Ke suatu tempat yang jauh.
919
01:26:00,792 --> 01:26:03,541
Kau serius?/
Yah...
920
01:26:04,334 --> 01:26:07,166
Jika dia tetap bersamaku...
terlalu berbahaya.
921
01:26:08,584 --> 01:26:09,749
Dan...
922
01:26:11,000 --> 01:26:12,958
Jika terjadi apa-apa padanya...
923
01:26:13,375 --> 01:26:15,958
Bawa saja dia pergi, Robin...
924
01:26:16,625 --> 01:26:19,541
Dan... rawatlah dia.
925
01:26:20,417 --> 01:26:21,916
Bagaimana denganmu?
926
01:26:24,000 --> 01:26:25,374
Aku akan baik-baik saja.
927
01:26:27,250 --> 01:26:29,999
Aku akan akui bahwa aku menculiknya...
928
01:26:30,000 --> 01:26:32,249
Aku akan menyerahkan diri.
Aku akan melakukan sesuatu.
929
01:26:32,250 --> 01:26:34,833
Tak jadi masalah. Tapi
kau harus membawanya pergi.
930
01:26:35,000 --> 01:26:37,708
Dia tak bisa tinggal bersamaku lagi.
931
01:26:38,792 --> 01:26:41,166
Kau harus membawanya pergi... oke?
932
01:26:43,042 --> 01:26:44,249
Apa?
933
01:26:44,625 --> 01:26:46,083
Sudah kubilang, 'kan?
934
01:26:46,917 --> 01:26:50,541
Bahwa saat kau menemukan cinta sejati...
tak ada hal lain lagi yang penting.
935
01:26:51,250 --> 01:26:53,166
Benar, 'kan?
936
01:26:55,959 --> 01:26:57,249
Ya.
937
01:27:04,667 --> 01:27:06,124
Dimana dia?
938
01:27:14,375 --> 01:27:17,666
Halo Linda... hei...
939
01:27:17,667 --> 01:27:19,041
Robin...
940
01:27:19,042 --> 01:27:22,916
Senang melihatmu./
Apa kabarmu?
941
01:27:25,542 --> 01:27:27,124
Dia yang menjahitnya?
942
01:27:28,667 --> 01:27:30,333
Tidak, bisa fatal.
943
01:27:30,334 --> 01:27:32,416
Kita harus ke rumah sakit.
944
01:27:34,334 --> 01:27:35,999
Kau harus pergi
ke rumah sakit, Linda.
945
01:27:36,167 --> 01:27:37,791
Kau harus menunjukkannya pada dokter.
946
01:27:37,792 --> 01:27:39,291
Mungkin saja ada infeksi.
947
01:27:39,500 --> 01:27:40,708
Pergilah bersama Robin...
948
01:27:40,709 --> 01:27:41,958
Aku di sini saja. Aku akan menunggumu.
949
01:27:41,959 --> 01:27:43,249
Ayo pergi semua.
950
01:27:43,250 --> 01:27:45,041
Bersama?
951
01:27:45,667 --> 01:27:47,999
Sayang, jika kita pergi bersama
itu terlalu berbahaya.
952
01:27:48,000 --> 01:27:50,291
Pergilah bersamanya. Aku akan
di sini, mengambil jeda satu jam.
953
01:27:50,500 --> 01:27:54,333
Ayo, Robin akan mengurusmu.
Ayo, ayo pergi... ayo pergilah.
954
01:29:09,917 --> 01:29:11,249
Apa yang salah denganmu?
955
01:29:11,250 --> 01:29:12,999
Kau ingin menyingkirkanku?
956
01:29:13,209 --> 01:29:15,833
Kau kira aku lemah untuk menanggung ini?
957
01:29:16,459 --> 01:29:17,791
Mungkin aku lemah...
958
01:29:18,167 --> 01:29:20,041
...tapi aku tak kebingungan.
959
01:29:20,542 --> 01:29:23,124
Aku tak tahu belahan
dunia dari asal kau muncul...
960
01:29:23,667 --> 01:29:25,791
...tapi kini kaulah duniaku.
961
01:29:26,500 --> 01:29:28,541
Tony punya uang dan kekuasaan...
962
01:29:28,542 --> 01:29:30,833
...tapi kita punya kasih sayang.
963
01:29:31,875 --> 01:29:34,916
Dan kasih sayang lebih
penting dari apapun.
964
01:29:36,917 --> 01:29:39,166
Jika aku punya sehari...
965
01:29:39,542 --> 01:29:41,416
...aku menginginkannya denganmu.
966
01:29:42,375 --> 01:29:45,541
Seminggu, sebulan, setahun...
967
01:29:45,542 --> 01:29:46,749
...kehidupan...
968
01:29:47,042 --> 01:29:48,791
...aku menginginkannya denganmu.
969
01:29:51,792 --> 01:29:53,416
Hidup bersama...
970
01:29:54,000 --> 01:29:55,541
...mati pun bersama.
971
01:29:55,917 --> 01:29:57,249
Kau paham?
972
01:30:00,084 --> 01:30:09,874
Maafkan aku.
973
01:30:38,667 --> 01:30:40,124
Kau punya keduanya?
974
01:30:40,584 --> 01:30:42,249
Berapa yang kau inginkan?
975
01:30:44,209 --> 01:30:46,874
Aku akan memberimu 20 ribu dolar.
976
01:30:46,875 --> 01:30:48,916
Dasar pemeras!
977
01:30:48,917 --> 01:30:50,749
Aku akan memberimu satu juta dolar.
978
01:30:50,750 --> 01:30:53,833
Dua juta dolar!
Katakan padaku di mana mereka.
979
01:30:54,084 --> 01:30:55,874
Katakan di mana dia!
980
01:30:56,084 --> 01:30:57,416
Yah...
981
01:30:57,584 --> 01:30:59,124
Oke... baik, aku...
982
01:30:59,459 --> 01:31:00,958
...aku akan datang dan menjemputnya.
983
01:31:01,125 --> 01:31:02,666
Ya, aku akan datang sendirian.
984
01:31:02,667 --> 01:31:04,874
Aku janji akan datang sendirian.
985
01:31:04,875 --> 01:31:06,749
Berapa jauh perjalanan ke McLaren,
Texas, Ginger?
986
01:31:06,750 --> 01:31:08,416
Sekitar enam jam perjalanan.
987
01:31:12,750 --> 01:31:13,916
Ya, aku di sini.
988
01:31:13,917 --> 01:31:15,916
Ayo, menyeberanglah.
989
01:31:16,334 --> 01:31:18,958
Waktumu tersisa dua menit.
Pergilah menuju mal.
990
01:31:22,167 --> 01:31:24,416
Aku di sini. Aku
tepat di depan panggung.
991
01:31:24,417 --> 01:31:25,624
Datanglah ke lantai empat.
992
01:31:25,625 --> 01:31:27,208
Kenapa kau membuatku berlari?
993
01:31:27,209 --> 01:31:28,791
Aku hanya memastikan kau sendiri.
994
01:31:28,792 --> 01:31:30,083
Aku sendiri.
995
01:31:30,084 --> 01:31:32,583
Baguslah kalau begitu. Datanglah ke lantai
empat parkiran.
996
01:31:32,584 --> 01:31:34,374
Dan pastikan kau membuang
ponsel ke tempat sampah.
997
01:31:34,375 --> 01:31:35,791
Aku mengawasimu.
998
01:32:01,042 --> 01:32:02,666
Aku terkesan.
999
01:32:02,667 --> 01:32:04,124
Cukup, Tony!
1000
01:32:11,292 --> 01:32:13,083
Aku di sini bukan untuk membunuhmu.
1001
01:32:13,875 --> 01:32:15,666
Tapi aku ingin kau
memahami sesuatu.
1002
01:32:16,667 --> 01:32:19,416
Natasha dan aku telah
mempermainkan keluargamu...
1003
01:32:20,667 --> 01:32:22,458
...dan untuk itu aku benar-benar menyesal.
1004
01:32:22,459 --> 01:32:23,624
Ya.
1005
01:32:24,375 --> 01:32:26,291
Adapun uang...
1006
01:32:26,834 --> 01:32:29,666
...yang telah kami curi dua
juta dari kasino.
1007
01:32:30,250 --> 01:32:32,374
Jadi, kini kau bukanlah pembohong!
1008
01:32:32,875 --> 01:32:34,541
Kini, aku membiarkanmu hidup.
1009
01:32:35,209 --> 01:32:37,499
Dan, kau biarkanlah kami pergi dalam damai.
1010
01:32:39,000 --> 01:32:40,249
Kami berhenti, Tony.
1011
01:32:41,000 --> 01:32:42,374
Kau paham?
1012
01:32:42,875 --> 01:32:44,208
Kami berhenti!
1013
01:32:44,709 --> 01:32:46,041
Tidak, J.
1014
01:32:46,209 --> 01:32:48,124
Kami akan berpesta...
1015
01:32:48,125 --> 01:32:50,791
...Natasha meninggalkanmu
dan akan kembali padaku.
1016
01:32:50,792 --> 01:32:54,249
Dan dia akan meninggalkanmu.
Dia akan meninggalkanmu!
1017
01:32:54,250 --> 01:32:56,291
Kau akan mencarinya
dan kau takkan pernah menemukannya.
1018
01:32:56,292 --> 01:32:59,833
Akan tiba harinya...
bahwa kami pun menyebutnya berhenti, J.
1019
01:32:59,834 --> 01:33:01,666
Akan tiba harinya!
1020
01:33:05,375 --> 01:33:08,333
Cepatlah!/
Ayo.
1021
01:33:09,459 --> 01:33:11,166
Ayo pergi!
1022
01:33:20,750 --> 01:33:23,249
♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu ♪
1023
01:33:25,250 --> 01:33:27,874
♪ Dalam sekejap mata ♪
1024
01:33:29,834 --> 01:33:32,249
♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu ♪
1025
01:33:34,334 --> 01:33:37,083
♪ Dalam sekejap mata ♪
1026
01:33:38,209 --> 01:33:46,874
♪ Demimu, aku akan menunggu selamanya ♪
1027
01:33:47,542 --> 01:33:55,749
♪ Namun cintaku takkan
pernah pudar, ketahuilah ♪
1028
01:33:57,125 --> 01:33:59,208
♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu ♪
1029
01:34:01,792 --> 01:34:04,333
♪ Dalam sekejap mata ♪
1030
01:34:15,709 --> 01:34:18,499
Hentikan kendaraanmu, tuan.
Tolong paspor.
1031
01:34:21,000 --> 01:34:22,791
Majulah.
1032
01:34:23,250 --> 01:34:24,791
Bukakan.
1033
01:34:33,459 --> 01:34:36,041
♪ Dengan setiap detak jantungmu. ♪
1034
01:34:36,042 --> 01:34:40,041
♪ Sepanjang hidupku ♪
1035
01:34:42,500 --> 01:34:44,791
♪ Aku telah jatuh hati padamu. ♪
1036
01:34:44,792 --> 01:34:48,958
♪ Untukmu itu akan selalu begitu ♪
1037
01:34:51,542 --> 01:34:54,499
♪ Seiring waktu kegilaan akan memudar ♪
1038
01:34:55,834 --> 01:34:58,791
♪ Namun kau dan aku akan selalu sehati ♪
1039
01:34:59,792 --> 01:35:08,916
♪ Demimu, aku akan menunggu selamanya ♪
1040
01:35:09,084 --> 01:35:18,416
♪ Namun cintaku takkan
pernah pudar, ketahuilah ♪
1041
01:35:22,125 --> 01:35:23,833
Aku telah jalankan
bisnis ini selama 20 tahun...
1042
01:35:23,834 --> 01:35:25,499
...kalian takkan menghadapi masalah.
1043
01:35:25,500 --> 01:35:26,833
Tanyakan padanya berapa lama?
1044
01:35:26,834 --> 01:35:28,749
Berapa lama waktu yang dibutuhkan?
1045
01:35:28,750 --> 01:35:29,916
Satu minggu.
1046
01:35:30,125 --> 01:35:32,041
Dalam satu minggu... siap.
1047
01:35:32,042 --> 01:35:33,999
Jaga diri./ Aku akan menemui kalian segera.
1048
01:35:34,000 --> 01:35:35,291
Satu minggu.
1049
01:35:35,292 --> 01:35:37,208
Dalam satu minggu
akan kudapatkan paspornya.
1050
01:35:37,209 --> 01:35:38,458
Bertahanlah di sana selama seminggu.
1051
01:35:38,459 --> 01:35:41,374
Lalu dunia adalah milik kalian,
pergilah ke mana pun yang kalian mau.
1052
01:35:46,750 --> 01:35:48,749
Mama... Mama...
1053
01:35:48,750 --> 01:35:50,791
Aku di sini!
1054
01:36:07,500 --> 01:36:11,166
♪ Cinta kami akan bertahan seumur hidup. ♪
1055
01:36:11,167 --> 01:36:14,208
♪ Sirna pada satu sama lain ♪
1056
01:36:16,709 --> 01:36:19,666
♪ Mimpi kami untuk hidup. ♪
1057
01:36:19,667 --> 01:36:23,208
♪ Jalan kami kini terjalin bersama ♪
1058
01:36:25,667 --> 01:36:28,416
♪ Tanpamu. ♪
1059
01:36:30,000 --> 01:36:32,958
♪ Aku akan lenyap ♪
1060
01:36:34,750 --> 01:36:42,124
♪ Takkan bertahan lebih dari satu hari ♪
1061
01:36:43,084 --> 01:36:54,749
♪ Demimu, aku akan menunggu selamanya. ♪
1062
01:36:55,709 --> 01:37:07,666
♪ Namun cintaku takkan
pernah pudar, ketahuilah. ♪
1063
01:37:08,417 --> 01:37:11,249
♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu. ♪
1064
01:37:13,792 --> 01:37:17,499
♪ Dalam sekejap mata. ♪
1065
01:37:19,125 --> 01:37:21,416
♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu. ♪
1066
01:37:21,417 --> 01:37:24,333
Pernikahan ini adalah
sebuah penyatuan suci.
1067
01:37:24,334 --> 01:37:26,291
Di hadapan Tuhan.
1068
01:37:26,292 --> 01:37:29,208
Apa yang Tuhan satukan,
tak ada yang bisa memisahkan.
1069
01:37:29,209 --> 01:37:32,833
J, apa kau menerima
Linda sebagai istrimu...
1070
01:37:32,834 --> 01:37:35,749
...dalam keduanya
sakit dan sehat?
1071
01:37:37,500 --> 01:37:38,958
Katakan 'ya'.
1072
01:37:38,959 --> 01:37:40,416
Ya.
1073
01:37:40,667 --> 01:37:43,874
Linda, apa kau menerima
J sebagai suamimu...
1074
01:37:43,875 --> 01:37:46,416
...dalam keduanya
sakit dan sehat?
1075
01:37:46,875 --> 01:37:48,499
Ya.
1076
01:37:49,084 --> 01:37:51,583
Kini kusahkan kalian
sebagai suami dan istri.
1077
01:37:51,875 --> 01:37:53,999
Kau boleh mencium mempelai wanitanya.
1078
01:37:55,834 --> 01:37:57,166
Cium aku... sekarang.
1079
01:38:09,084 --> 01:38:10,541
Apa?
1080
01:38:11,209 --> 01:38:13,333
Bisa kau katakan sedikit lebih keras?
1081
01:38:30,834 --> 01:38:31,958
Apa yang kukatakan?
1082
01:38:32,959 --> 01:38:35,124
Apa yang kukatakan?/
Tak ada.
1083
01:38:37,292 --> 01:38:38,999
Kataku... kataku, 'Aku mencintainya'.
1084
01:38:39,000 --> 01:38:40,624
Bukan.
1085
01:38:40,625 --> 01:38:41,916
Bukan?
1086
01:38:41,917 --> 01:38:43,416
Apa yang kukatakan?
1087
01:38:43,417 --> 01:38:45,541
Katamu, 'kau kotoran dalam celanamu.'
1088
01:39:06,917 --> 01:39:08,458
Oke...
1089
01:40:01,167 --> 01:40:02,624
Apa?
1090
01:40:06,084 --> 01:40:07,624
Kau...
1091
01:40:08,959 --> 01:40:11,583
...menambah warna dalam hidupku...
1092
01:40:13,000 --> 01:40:14,624
...aku...
1093
01:40:15,167 --> 01:40:17,291
...kehidupan hitam dan putihku.
1094
01:40:24,875 --> 01:40:26,458
Kau...
1095
01:40:28,167 --> 01:40:29,749
...segalanya bagiku...
1096
01:40:33,709 --> 01:40:34,958
...segalanya!
1097
01:40:37,375 --> 01:40:38,708
'Ti amo'
1098
01:40:39,834 --> 01:40:41,291
...itulah...
1099
01:40:42,084 --> 01:40:43,708
...aku mencintaimu.
1100
01:40:59,917 --> 01:41:03,166
J...
1101
01:41:03,167 --> 01:41:06,041
J, dimana kau?
1102
01:41:06,500 --> 01:41:08,624
Kita harus pergi, Linda.
1103
01:41:08,625 --> 01:41:11,958
J.
1104
01:41:17,584 --> 01:41:19,333
Ini kejahatan, kawan.
1105
01:41:21,959 --> 01:41:43,666
Robin!
1106
01:41:51,084 --> 01:41:53,458
Tinggalkan.../
Robin!
1107
01:41:59,834 --> 01:42:01,333
Kita harus pergi, Linda.
1108
01:42:34,125 --> 01:42:35,541
Apa?
1109
01:42:47,500 --> 01:42:50,333
Kau berdarah.
1110
01:42:52,709 --> 01:42:54,083
Aku baik-baik saja.
1111
01:42:54,084 --> 01:42:57,083
Kau berdarah, sayang.
1112
01:42:57,084 --> 01:42:59,041
Kemudikan mobilnya, Linda.
1113
01:42:59,709 --> 01:43:01,749
Kemudikan mobilnya!
1114
01:43:02,334 --> 01:43:03,499
Tidak.
1115
01:43:06,167 --> 01:43:07,874
Jamaal... jalan!
1116
01:43:22,542 --> 01:43:25,416
Tolong buka matamu... sayang.
1117
01:43:28,917 --> 01:43:31,749
Kita harus punya bayi, ingat?
1118
01:43:33,584 --> 01:43:36,874
Tolong jangan tinggalkan aku sendiri.
1119
01:44:04,209 --> 01:44:07,958
Kumohon... jangan pergi... sayang.
1120
01:44:08,250 --> 01:44:11,666
Kumohon bukalah matamu.
1121
01:45:01,625 --> 01:45:02,791
Ayo.
1122
01:45:13,917 --> 01:45:15,166
Sayang.
1123
01:45:33,542 --> 01:45:41,833
Oke?
1124
01:45:42,792 --> 01:45:44,458
Aku mencintaimu.
1125
01:46:09,834 --> 01:46:11,041
Linda...
1126
01:46:14,584 --> 01:46:25,958
Linda!
1127
01:46:34,750 --> 01:46:37,000
Aku pergi... maaf.
Lupakan aku.
1128
01:47:58,959 --> 01:48:00,708
Dimana Natasha, Tony?
1129
01:48:01,625 --> 01:48:02,874
Harusnya kau tahu lebih baik.
1130
01:48:04,209 --> 01:48:05,583
Dia bersamamu.
1131
01:48:07,500 --> 01:48:08,916
Kumohon, Tony...
1132
01:48:09,875 --> 01:48:12,916
Sudah kukatan, dia akan meninggalkanmu
suatu hari nanti.
1133
01:48:13,709 --> 01:48:15,541
Sudah kukatakan, kini telah dilakukannya.
1134
01:48:16,417 --> 01:48:17,833
Ini semua salahmu.
1135
01:48:17,834 --> 01:48:19,999
Katakanlah di mana./
Ini salahmu!
1136
01:48:20,000 --> 01:48:21,208
Salahmu!
1137
01:48:22,250 --> 01:48:24,916
Kau mengacaukan hidupmu./
Katakan dimana dia.
1138
01:48:30,375 --> 01:48:32,208
Dimana dia, Tony?
1139
01:48:33,209 --> 01:48:34,749
Katakan dimana dia?
1140
01:48:34,917 --> 01:48:36,624
Aku ingin menemuinya sekali saja!
1141
01:48:37,500 --> 01:48:39,416
Aku hanya ingin tahu kenapa!
1142
01:48:39,417 --> 01:48:40,749
Kumohon Tony!
1143
01:48:40,750 --> 01:48:42,416
Diam!
1144
01:48:42,417 --> 01:48:43,624
Katakanlah di mana dia!
1145
01:48:43,625 --> 01:48:45,624
Diamlah, J!
1146
01:49:01,500 --> 01:49:02,916
Tangkap mereka!
1147
01:49:14,000 --> 01:49:15,541
Awas!
1148
01:49:22,584 --> 01:49:24,124
Dimana dia, Jamaal?
1149
01:49:24,792 --> 01:49:26,291
Katakan dimana dia.
1150
01:52:55,250 --> 01:52:56,624
Aku mencintaimu.
1151
01:53:16,542 --> 01:53:19,541
Jangan khawatir, takkan
kubiarkan mereka menangkapmu!
1152
01:53:20,417 --> 01:53:21,708
Aku mencintaimu.
1153
01:53:28,459 --> 01:53:30,041
Linda...
1154
01:53:34,000 --> 01:53:35,499
Jalan... ayo... ayo.
1155
01:58:34,250 --> 01:58:38,250
--- Diterjemahkan bersama oleh ---
IDFL™ Subs Crew
1156
01:58:38,750 --> 01:58:45,750
ilmawihastika aka Ilma1015
http://subscene.com/u/670298
1157
01:58:46,250 --> 01:58:53,250
Fachrul Razi aka Ajie Muser
http://ajie-muser-interisti.blogspot.com
1158
01:58:53,750 --> 01:58:57,750
http://IDFL.me
(Indonesian Data & File Library)
82639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.