All language subtitles for Kites.2010.All.BluRayRip.1080p.720p.x264.DTS-ES.Chapters.Subs.IDFL.me.Ajie_Muser.feat.Ilma1015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,250 --> 00:00:15,250 --- Diterjemahkan bersama oleh --- IDFL™ Subs Crew 2 00:00:15,750 --> 00:00:29,750 Fachrul Razi aka Ajie Muser http://ajie-muser-interisti.blogspot.com 3 00:00:30,250 --> 00:00:44,250 ilmawihastika aka Ilma1015 http://subscene.com/u/670298 4 00:00:44,750 --> 00:00:51,750 http://IDFL.me (Indonesian Data & File Library) 5 00:01:03,542 --> 00:01:06,333 Layang-layang... terbang di langit... 6 00:01:07,292 --> 00:01:08,541 ...bebas... 7 00:01:09,292 --> 00:01:10,874 ...menari dalam angin... 8 00:01:11,250 --> 00:01:12,499 ...tanpa rasa khawatir... 9 00:01:13,584 --> 00:01:16,283 ...layaknya sepasang kekasih... mereka bertemu, mereka berjuang... 10 00:01:18,334 --> 00:01:20,458 ...mereka merangkul... 11 00:01:21,250 --> 00:01:22,916 ...mereka nyaris bersatu... 12 00:01:24,834 --> 00:01:28,249 ...namun bukanlah kehendak layang-layang... membuat mereka menari... 13 00:01:29,375 --> 00:01:31,833 ...karena orang lainlah... selalu memegang kendali. 14 00:01:34,750 --> 00:01:39,500 LAYANG-LAYANG 15 00:03:36,042 --> 00:03:38,583 Semoga Tuhan menyertaimu, nak. 16 00:03:39,875 --> 00:03:41,083 Terima kasih. 17 00:03:46,625 --> 00:03:47,999 Tn. J... 18 00:03:48,000 --> 00:03:50,499 Kuharap kau menemukan... 19 00:03:50,500 --> 00:03:52,666 ...belahan jiwamu. 20 00:04:38,000 --> 00:04:41,250 3 bulan sebelumnya 21 00:05:00,042 --> 00:05:03,333 Las Vegas. Kota impian. 22 00:05:05,042 --> 00:05:08,458 Di sini, kau akan menemukan banyak sopir taksi yang dulunya jutawan... 23 00:05:08,917 --> 00:05:12,249 ...dan banyak jutawan... yang dulunya sopir taksi. 24 00:05:13,000 --> 00:05:15,749 Semua orang di sini mencari hal yang sama. 25 00:05:16,292 --> 00:05:19,083 Mengubah sebuah kehidupan dengan satu lemparan dadu! 26 00:05:19,375 --> 00:05:20,999 Satu peruntungan. 27 00:05:22,125 --> 00:05:23,416 Begitu juga denganku. 28 00:05:25,875 --> 00:05:28,499 Bisa kau ambilkan aku bir?/ Baik. 29 00:05:29,667 --> 00:05:31,124 Kebanyakan orang takut pada Tuhan... 30 00:05:32,000 --> 00:05:33,166 ...tapi tidak denganku. 31 00:05:34,292 --> 00:05:36,624 Sebotol bir dan kembaliannya 100./ Terima kasih. 32 00:05:37,334 --> 00:05:40,249 Karena Tuhanku... uang! 33 00:05:44,542 --> 00:05:46,874 Saat ini, pemasukanku hanya 100 dolar per minggunya... 34 00:05:46,875 --> 00:05:48,999 ...dari mengajar di Leko Dance Academy. 35 00:05:53,750 --> 00:05:55,999 Aku mungkin saja sudah kaya... 36 00:05:57,709 --> 00:05:59,999 ...tapi banyak waktuku terbuang dengan percuma. 37 00:06:01,500 --> 00:06:03,833 Tiap kali Dewi Fortuna datang mengetuk... 38 00:06:04,625 --> 00:06:06,583 ...aku sedang berada di kamar mandi. 39 00:06:11,375 --> 00:06:13,541 Hal-hal yang kulakukan, demi bertahan hidup... 40 00:06:13,834 --> 00:06:15,333 ...menjual popcorn... 41 00:06:15,334 --> 00:06:17,016 ...melakukan pertunjukan menantang maut... 42 00:06:17,209 --> 00:06:18,749 ...memaksakan pembajakan... 43 00:06:19,375 --> 00:06:21,208 ...dan saat sedang benar-benar mendesak... 44 00:06:21,209 --> 00:06:22,708 ...aku menikah. 45 00:06:23,000 --> 00:06:24,666 Yap... pernikahan palsu. 46 00:06:25,125 --> 00:06:26,916 Penipuan kartu hijau! 47 00:06:27,709 --> 00:06:29,749 Mereka mendapatkan kewarganegaraan mereka... 48 00:06:30,000 --> 00:06:31,541 ...dan aku mendapatkan uang tunai. 49 00:06:33,667 --> 00:06:34,833 Berapa banyak kali ini? 50 00:06:34,834 --> 00:06:36,541 Kurasa orang kecil, dia tak mampu membayar. 51 00:06:36,542 --> 00:06:37,791 1000 dolar... 52 00:06:38,000 --> 00:06:39,333 ...dan ditambah bulan madu. 53 00:06:41,000 --> 00:06:42,333 Dan, Robin berbakat menemukan... 54 00:06:42,334 --> 00:06:44,083 ...wanita ini, berulang kali. 55 00:06:44,084 --> 00:06:45,916 Aku menemukanmu seorang suami. 56 00:06:46,084 --> 00:06:47,791 Dia ingin 700 dolar... 57 00:06:47,792 --> 00:06:50,208 ...dan aku inginkan 250 dolar sebagai uang muka. 58 00:06:50,209 --> 00:06:51,333 Siapa dia? 59 00:06:54,709 --> 00:06:56,374 Dia tak bisa berbahasa Inggris... 60 00:06:56,375 --> 00:06:58,166 ...dan kau tak bisa berbahasa Spanyol. 61 00:06:58,167 --> 00:07:00,249 Bagaimana tepatnya kalian bisa saling jatuh cinta? 62 00:07:00,250 --> 00:07:01,791 Kasih sayang dan musik, tuan... 63 00:07:01,792 --> 00:07:03,083 ...bukan dengan bahasa. 64 00:07:03,375 --> 00:07:04,583 Kasih sayang kami... 65 00:07:05,125 --> 00:07:06,499 ...lebih dari sekedar kata-kata. 66 00:07:25,500 --> 00:07:27,374 Selamat Hari Valentine. 67 00:07:29,375 --> 00:07:31,374 Dari mana kau... bagaimana kau? 68 00:07:34,000 --> 00:07:35,874 Hei... 69 00:07:36,417 --> 00:07:38,083 Sebentar. 70 00:07:39,084 --> 00:07:41,916 Apa yang kau lakukan di sini? Bagaimana kau bisa masuk? 71 00:07:42,209 --> 00:07:45,624 Aku mencuri kunci dari lokermu... 72 00:07:45,625 --> 00:07:47,499 ...dan membuatkan duplikatnya. 73 00:07:48,542 --> 00:07:49,624 Apa? 74 00:07:50,500 --> 00:07:52,791 Dimana kutaruh ini? 75 00:08:01,417 --> 00:08:02,999 Apa yang kau lakukan? 76 00:08:03,250 --> 00:08:04,791 Merapikan ranjangmu. 77 00:08:06,000 --> 00:08:07,208 Kenapa? 78 00:08:09,959 --> 00:08:12,499 Aku tak bisa tinggal di rumah yang kotor, 'kan? 79 00:08:14,625 --> 00:08:17,916 Baik, dengar. Kau membuatku takut sekarang. Ya? 80 00:08:17,917 --> 00:08:19,833 Duduklah di sini. Ayo. 81 00:08:19,834 --> 00:08:21,583 Kau gila atau apa? 82 00:08:22,250 --> 00:08:23,583 Aku mencintaimu, J. 83 00:08:23,584 --> 00:08:24,791 Baik, sudah! 84 00:08:24,792 --> 00:08:26,624 Kau harus pergi. Pergilah dari sini./ J, J... 85 00:08:26,625 --> 00:08:28,333 Kau harus pergi sekarang!/ J... dengar! 86 00:08:28,334 --> 00:08:30,541 Aku tahu kau mencintaiku, J. 87 00:08:30,542 --> 00:08:32,249 Caramu menyentuhku, bisa kurasakan. 88 00:08:32,250 --> 00:08:34,374 Kau sudah gila! Pergilah! 89 00:08:34,375 --> 00:08:36,374 Atau akan kulaporkan ke polisi. Pergi dari sini. 90 00:08:36,375 --> 00:08:38,041 J.../ Pergilah! 91 00:08:56,292 --> 00:08:57,708 Aku... aku minta maaf. 92 00:08:58,584 --> 00:09:01,041 Tak seharusnya aku begitu kasar. Aku sungguh menyesal. 93 00:09:02,709 --> 00:09:04,333 Tapi masalahnya... 94 00:09:05,000 --> 00:09:06,791 ...aku tak mencintaimu. 95 00:09:09,000 --> 00:09:10,541 Kau sudah punya pacar? 96 00:09:10,834 --> 00:09:11,916 Tidak. 97 00:09:12,834 --> 00:09:14,166 Pacar lelaki? 98 00:09:16,959 --> 00:09:18,791 Pulanglah, kupanggilkan taksi./ Aku tak butuh. 99 00:09:18,792 --> 00:09:20,958 Kupanggilkan taksi. Sabarlah./ Aku menunggu jemputan. 100 00:09:34,000 --> 00:09:35,416 Maafkan aku! 101 00:09:35,417 --> 00:09:37,166 Aku takkan mengganggumu lagi. 102 00:09:44,334 --> 00:09:46,499 Disanalah... seperti kataku. 103 00:09:47,167 --> 00:09:49,208 Dewi Fortuna mengetuk... 104 00:09:49,417 --> 00:09:51,499 ...tapi mandi menenggelamkan suaranya. 105 00:09:53,125 --> 00:09:55,874 Aku melewatkan satu bagian informasi penting. 106 00:09:56,459 --> 00:09:58,333 Gina adalah putrinya Bob Grover. 107 00:09:58,584 --> 00:10:01,208 Pemilik salah satu dari kasino terbesar di Vegas. 108 00:10:03,792 --> 00:10:04,958 Hei! 109 00:10:09,042 --> 00:10:10,958 Dengar, aku hanya mau bilang maaf lagi. 110 00:10:16,500 --> 00:10:17,791 Boleh kutanyakan sesuatu? 111 00:10:20,125 --> 00:10:21,749 Maukah kau jadi pasanganku? 112 00:10:23,000 --> 00:10:25,624 Maksudku, dalam kompetisi dansa minggu depan. 113 00:10:33,542 --> 00:10:35,583 Tak sulit meyakinkan Gina. 114 00:10:36,875 --> 00:10:39,958 Kami kian dekat saja. Kurasa kami membuat sebuah langkah besar. 115 00:10:41,209 --> 00:10:42,458 Dan aku tahu... 116 00:10:43,417 --> 00:10:45,416 ...bahwa aku akan tertimbun durian runtuh! 117 00:11:16,834 --> 00:11:18,999 Ayo, J! 118 00:11:49,125 --> 00:11:51,208 Ayo, kawan! 119 00:11:55,959 --> 00:11:57,583 Ayo, J! 120 00:12:00,542 --> 00:12:04,208 ♪ "Cinta dan nafsu bisa membuatmu buta." ♪ 121 00:12:04,209 --> 00:12:07,624 ♪ "Iblis mempermainkan pikiranmu." ♪ 122 00:12:07,875 --> 00:12:15,999 ♪ "Yah bara... bara cinta hendak berkobar." ♪ 123 00:12:16,375 --> 00:12:23,541 ♪ "Kobarkan jiwamu! Kobarkan jiwamu! Kobarkan jiwamu." ♪ 124 00:12:24,167 --> 00:12:30,666 ♪ "Bara... bara cinta hendak berkobar." ♪ 125 00:12:30,917 --> 00:12:36,416 ♪ "Kobarkan jiwamu! Kobarkan jiwamu! Kobarkan jiwamu." ♪ 126 00:12:39,417 --> 00:12:42,583 ♪ "Cinta dan nafsu bisa membuatmu buta." ♪ 127 00:12:43,084 --> 00:12:45,874 ♪ "Iblis mempermainkan pikiranmu." ♪ 128 00:12:54,959 --> 00:12:56,791 ♪ "Cinta permainan yang kau mainkan." ♪ 129 00:12:56,792 --> 00:12:58,541 ♪ "Dan rasa sakit adalah imbalannya." ♪ 130 00:12:58,542 --> 00:13:00,416 ♪ "Jika kau ingin menggapai semuanya." ♪ 131 00:13:00,417 --> 00:13:02,249 ♪ "Kau harus putuskan itu hari ini." ♪ 132 00:13:02,250 --> 00:13:04,041 ♪ "Jangan dengarkan apa kata mereka." ♪ 133 00:13:04,042 --> 00:13:05,874 ♪ "Selamanya adalah satu kisah kuno." ♪ 134 00:13:05,875 --> 00:13:07,666 ♪ "Tak peduli seberapa keras kau harap... ♪ 135 00:13:07,667 --> 00:13:09,624 ♪ ...cinta takkan pernah berdiam diri." ♪ 136 00:13:09,625 --> 00:13:16,124 ♪ "Bara... bara... cinta hendak berkobar." ♪ 137 00:13:16,375 --> 00:13:18,333 ♪ "Kobarkan jiwamu." ♪ 138 00:13:31,375 --> 00:13:35,208 ♪ "Cinta dan nafsu bisa membuatmu buta." ♪ 139 00:13:35,209 --> 00:13:42,416 ♪ "Iblis mempermainkan pikiranmu yah... bara, bara." ♪ 140 00:13:45,584 --> 00:13:49,083 ♪ "Cinta hendak berkobar." ♪ 141 00:13:49,084 --> 00:13:52,833 ♪ "Kobarkan jiwamu... bara... bara." ♪ 142 00:13:52,834 --> 00:13:55,999 ♪ "Cinta hendak berkobar." ♪ 143 00:13:56,334 --> 00:13:59,583 ♪ "Kobarkan jiwamu... kobarkan jiwamu." ♪ 144 00:14:00,084 --> 00:14:05,166 ♪ "Cinta hendak berkobar." ♪ 145 00:14:05,417 --> 00:14:07,416 ♪ "Kobarkan jiwamu." ♪ 146 00:14:15,750 --> 00:14:18,666 Ayah sangat bangga padamu./ Terima kasih banyak. 147 00:14:18,667 --> 00:14:20,208 Bu.../ Halo, tuan. 148 00:14:20,209 --> 00:14:21,624 Aku J./ Selamat. 149 00:14:21,625 --> 00:14:23,749 Senang mengenalmu, tuan./ Mengagumkan. 150 00:14:23,750 --> 00:14:26,416 Terima kasih banyak./ Sebuah penampilan yang luar biasa! 151 00:14:26,417 --> 00:14:27,624 Terima kasih. 152 00:14:27,625 --> 00:14:29,166 Tapi yang benar-benar layak dipuji... 153 00:14:29,167 --> 00:14:30,541 ...dia, dia sudah bekerja keras. 154 00:14:30,542 --> 00:14:31,958 Halo, nyonya./ Kukira kaulah yang luar biasa. 155 00:14:31,959 --> 00:14:33,499 Jangan merendah, nak. 156 00:14:33,500 --> 00:14:35,166 Semuanya berkat usahamu. 157 00:14:35,417 --> 00:14:38,416 Seumur hidup kali inilah kulihat putriku begitu bahagia. 158 00:14:38,417 --> 00:14:40,583 Dan kaulah alasannya. 159 00:14:40,792 --> 00:14:43,333 Terima kasih banyak, tuan./ Bu./ Itu membuatku senang. 160 00:14:43,542 --> 00:14:45,374 Kenapa kita tak mengundang J? 161 00:14:45,375 --> 00:14:46,749 Tentu saja! 162 00:14:47,417 --> 00:14:50,416 Pesta pertunangan putraku Tony akhir pekan ini... 163 00:14:50,417 --> 00:14:51,958 ...di tepi pantai rumahku. 164 00:14:51,959 --> 00:14:53,583 Kau harus datang. 165 00:14:53,584 --> 00:14:55,124 Kami mengharapkannya. 166 00:14:56,584 --> 00:14:58,208 J... kumohon! 167 00:14:58,209 --> 00:14:59,708 Kau tahu... aku... 168 00:15:00,959 --> 00:15:02,333 Nak... 169 00:15:02,334 --> 00:15:05,166 Di Vegas, tak ada yang bilang 'tidak' pada Bob. 170 00:15:07,000 --> 00:15:08,874 Kukira... maka jawabanku harus 'ya'. 171 00:15:08,875 --> 00:15:10,791 Begitulah!/ Baik! 172 00:15:16,584 --> 00:15:18,708 Kau tak perlu melakukan ini untukku. 173 00:15:19,334 --> 00:15:21,499 Oh, kau akan terbiasa dengannya, tuan. 174 00:15:23,084 --> 00:15:24,833 Aku tak berpikir begitu. 175 00:15:26,417 --> 00:15:28,749 Gang ini terlalu kecil untuk sebuah limusin. 176 00:15:28,750 --> 00:15:30,583 Kau harus belok ke kiri saat tiba di sana. 177 00:15:30,584 --> 00:15:31,958 Aku tahu jalan ini, tuan. 178 00:15:31,959 --> 00:15:33,374 Aku tinggal di blok sebelah. 179 00:15:33,667 --> 00:15:35,458 Sungguh?/ Ya, tuan. 180 00:15:36,334 --> 00:15:39,124 Senang mengenalmu... 181 00:15:39,792 --> 00:15:42,374 ...Jamaal. 182 00:15:45,750 --> 00:15:48,041 Dah./ Dah. 183 00:15:55,959 --> 00:15:57,708 Gina sedang berbunga-bunga. 184 00:16:00,500 --> 00:16:02,458 Dia mencintaiku, cukup jelas... 185 00:16:04,084 --> 00:16:06,583 Dan aku juga mencintainya... pada kekayaan, warisannya. 186 00:16:19,000 --> 00:16:21,083 Aku hanya harus terus berpura-pura... 187 00:16:26,042 --> 00:16:28,791 ...dan itu takkan pernah jadi masalah. 188 00:16:32,542 --> 00:16:35,666 Kau benar, ini semua untuknya. 189 00:16:37,459 --> 00:16:40,166 Rencanaku berjalan lancar... 190 00:16:41,375 --> 00:16:43,824 ...setiap hari langkahku kian dekat memenuhi semua impianku. 191 00:16:46,459 --> 00:16:47,624 Nyaris. 192 00:16:49,709 --> 00:16:55,624 Aku masih punya kendali... atas nasibku. 193 00:18:00,084 --> 00:18:02,791 J, Tony ada di sini. 194 00:19:32,584 --> 00:19:33,833 Dia cantik, 'kan? 195 00:19:34,250 --> 00:19:39,041 Menggairahkan, seksi, eksotis, liar. 196 00:19:40,584 --> 00:19:43,791 Dia salah satunya, 'kan? 197 00:19:45,834 --> 00:19:49,541 Sebaiknya jangan pernah kutangkap basah kau menatapnya lagi! 198 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Oh, kau payah! 199 00:19:56,375 --> 00:19:59,208 Aku Tony, saudaranya Gina. 200 00:20:01,167 --> 00:20:02,583 Aku menyayangimu, saudaraku! 201 00:20:04,250 --> 00:20:05,999 Kenalkan tunanganku, Natasha. 202 00:20:06,000 --> 00:20:08,958 Sayang... kemarilah... ini J. 203 00:20:37,917 --> 00:20:40,166 Kalian bertemu di sebuah kelas dansa? 204 00:20:40,167 --> 00:20:41,999 Kalian bercanda denganku! 205 00:20:42,000 --> 00:20:43,583 Membosankan! 206 00:20:43,584 --> 00:20:45,833 Mau tahu bagaimana Natasha dan aku bertemu? 207 00:20:46,125 --> 00:20:47,458 Aku sedang mengemudi... 208 00:20:47,459 --> 00:20:49,583 ...ngebut... seperti biasanya. 209 00:20:49,584 --> 00:20:50,958 Dan dor! 210 00:20:50,959 --> 00:20:52,708 Aku menabrak dirinya. 211 00:20:53,000 --> 00:20:55,124 Aku berhenti... turun dari mobil... 212 00:20:55,125 --> 00:20:56,958 Apa yang kulihat? 213 00:20:57,750 --> 00:21:01,666 Sepasang yang menggairahkan, kaki seksi. 214 00:21:02,000 --> 00:21:05,541 Panjang, terpampang mulus. 215 00:21:06,167 --> 00:21:08,624 Aku hanya beritahukan mereka kalau... 216 00:21:08,625 --> 00:21:10,958 ...kau punya kaki yang indah, sayang. 217 00:21:14,917 --> 00:21:17,999 Dan disanalah dia dengan sepasang kakinya... tersadar... 218 00:21:18,334 --> 00:21:20,583 Untungnya, ia tak terluka parah. 219 00:21:21,167 --> 00:21:22,833 Dia membuka matanya... 220 00:21:23,125 --> 00:21:24,583 ...menatapku... 221 00:21:24,584 --> 00:21:25,999 ...saat itulah aku tau... 222 00:21:26,000 --> 00:21:27,749 ...aku harus menjadikannya istriku! 223 00:21:27,959 --> 00:21:30,124 Berapa?/ 242 dolar. 224 00:21:30,125 --> 00:21:32,208 200 apa?/ 42. 225 00:21:32,542 --> 00:21:34,999 200 berapa?/ 42! 226 00:21:35,250 --> 00:21:38,708 Tentu saja, 42 dolar. 227 00:21:42,125 --> 00:21:44,166 Aku bertanya-tanya bagaimana reaksi Tony... 228 00:21:44,917 --> 00:21:47,708 ...jika ia tau bahwa wanita yang akan jadi tunangannya besok... 229 00:21:49,250 --> 00:21:50,958 ...pernah jadi istriku. 230 00:21:51,959 --> 00:21:53,249 Tunggu dulu! 231 00:21:53,834 --> 00:21:55,083 Bukan pernah... 232 00:21:55,917 --> 00:21:57,666 ...dia masihlah istriku. 233 00:22:36,834 --> 00:22:47,833 ♪ Kenapa hatiku gembira dalam pesona. ♪ 234 00:22:48,917 --> 00:22:54,833 ♪ Rindu... akan kebebasan. ♪ 235 00:22:54,834 --> 00:22:56,833 ♪ Jauh berkelana. ♪ 236 00:22:56,834 --> 00:22:59,499 ♪ Menuju dirimu. ♪ 237 00:23:04,584 --> 00:23:06,416 Linda salah satu dari sebelas. 238 00:23:07,542 --> 00:23:09,624 Yang terakhir dari istri imigran gelapku. 239 00:23:11,584 --> 00:23:13,708 Anehnya, aku bahkan tak ingat kesepuluh lainnya. 240 00:23:14,750 --> 00:23:15,999 Tapi Linda... 241 00:23:17,917 --> 00:23:19,874 ...dialah satu-satunya... 242 00:23:20,959 --> 00:23:22,958 ...yang menggangguku. 243 00:23:24,959 --> 00:23:26,666 Dia tak bisa berbahasa Inggris... 244 00:23:26,667 --> 00:23:28,333 ...dan kau tak bisa berbahasa Spanyol. 245 00:23:28,334 --> 00:23:30,391 Bagaimana tepatnya kalian bisa saling jatuh cinta? 246 00:23:31,792 --> 00:23:33,583 Kasih sayang dan musik, tuan... 247 00:23:33,834 --> 00:23:35,333 ...bukan dengan bahasa. 248 00:23:36,625 --> 00:23:37,999 Kasih sayang kami... 249 00:23:38,584 --> 00:23:40,249 ...lebih dari sekedar kata-kata. 250 00:23:49,250 --> 00:23:52,583 200, 300, 400... 251 00:24:00,625 --> 00:24:02,666 Sob! Dia kurang 42 dolar. 252 00:24:03,709 --> 00:24:05,374 Kau kurang 42 dolar. 253 00:24:05,917 --> 00:24:07,541 Bagaimana aku akan dapatkan komisiku? 254 00:24:07,750 --> 00:24:09,499 Berikan 42 dolar lagi! 255 00:24:09,500 --> 00:24:10,708 Sekarang juga! 256 00:24:10,709 --> 00:24:13,624 Aku tak punya uang lagi. Aku akan membayarnya nanti? 257 00:24:13,625 --> 00:24:15,916 Jangan coba menipu kami! 258 00:24:15,917 --> 00:24:17,624 Apa jaminannya? 259 00:24:17,625 --> 00:24:19,833 Aku mau 42 dolar... Sekarang juga! 260 00:24:19,834 --> 00:24:21,791 Ayo, berikan uangku. 42 dolar. 261 00:24:21,792 --> 00:24:24,416 Kau paham? Aku mau uangku, 42 dolar. 262 00:24:24,417 --> 00:24:26,958 Tapi aku tak punya./ Aku mau 'empat' dan 'dua', 42! 263 00:24:26,959 --> 00:24:31,083 Baik! Ini ambil sweaternya, kuhargai 'empat' dolar untuknya. 264 00:24:31,334 --> 00:24:33,999 Dan ambil juga bra-ku... ini kuhargai 'dua' dolar. 265 00:24:34,000 --> 00:24:37,041 Jadi 'empat' untuk sweater dan 'dua' untuk bra-nya! 266 00:24:37,042 --> 00:24:38,958 Jadi 'empat' dan 'dua', 42! 267 00:24:39,125 --> 00:24:40,708 Ini ambillah. Puas? 268 00:24:40,709 --> 00:24:41,999 Puas? Senang? 269 00:24:42,000 --> 00:24:43,374 Dia lepas tangan begitu saja! 270 00:24:43,375 --> 00:24:45,333 '4' dolar sweater, '2' dolar bra-nya! Jadi 42? 271 00:24:45,334 --> 00:24:47,208 Kurasa aku harus mengajarinya matematika! 272 00:26:04,542 --> 00:26:10,124 ♪ Kenapa hatiku gembira dalam pesona. ♪ 273 00:26:11,084 --> 00:26:16,833 ♪ Rindu... akan kebebasan. ♪ 274 00:26:17,000 --> 00:26:18,833 ♪ Jauh berkelana. ♪ 275 00:26:19,042 --> 00:26:21,958 ♪ Menuju dirimu. ♪ 276 00:26:53,792 --> 00:26:59,416 ♪ Dan begitulah mulanya. ♪ 277 00:26:59,667 --> 00:27:05,041 ♪ Tapi hatiku tak peduli. ♪ 278 00:27:05,250 --> 00:27:10,791 ♪ Dan begitulah mulanya. ♪ 279 00:27:11,042 --> 00:27:16,666 ♪ Tapi hatiku tak peduli. ♪ 280 00:27:16,959 --> 00:27:25,208 ♪ Terus saja terjadi. ♪ 281 00:27:25,584 --> 00:27:29,166 ♪ Sampai benar-benar sirna. ♪ 282 00:27:29,167 --> 00:27:37,416 ♪ Dan kini... begitu pun aku. ♪ 283 00:27:38,834 --> 00:27:50,624 ♪ Kenapa hatiku gembira dalam pesona. ♪ 284 00:27:51,042 --> 00:27:56,958 ♪ Rindu... akan kebebasan. ♪ 285 00:27:56,959 --> 00:27:58,958 ♪ Jauh berkelana. ♪ 286 00:27:58,959 --> 00:28:01,666 ♪ Menuju dirimu. ♪ 287 00:30:09,875 --> 00:30:11,499 Natasha! 288 00:31:19,875 --> 00:31:22,249 Kau baik-baik saja? 289 00:32:14,250 --> 00:32:15,333 Permisi. 290 00:32:17,084 --> 00:32:20,041 Bisakah kau membantuku mengecas telepon ini, kumohon? 291 00:32:20,417 --> 00:32:21,916 Yah... coba kulihat. 292 00:32:23,000 --> 00:32:24,666 Kau baik-baik saja, bung? 293 00:32:26,042 --> 00:32:27,208 Boleh aku... 294 00:32:27,875 --> 00:32:29,166 ...minta sedikit air, kumohon? 295 00:32:29,167 --> 00:32:31,333 Ya, tentu. Airnya ada di ujung sana. 296 00:32:54,167 --> 00:32:56,124 Hei... bung... 297 00:32:56,834 --> 00:32:58,333 Oh, ayolah! 298 00:33:36,542 --> 00:33:38,666 J.../ Hai Bob. 299 00:33:39,959 --> 00:33:42,874 Maaf, tanganku agak sedikit kotor. 300 00:33:49,625 --> 00:33:50,791 Ada apa, yah? 301 00:33:51,042 --> 00:33:53,916 Bajingan-bajingan ini tertangkap mencuri. 302 00:33:54,459 --> 00:33:56,499 Dan, tentunya kau tau... 303 00:33:57,167 --> 00:34:00,541 ...betapa... aku benci ketidakjujuran. 304 00:34:00,917 --> 00:34:02,541 Tidak, kumohon... maafkan aku. 305 00:34:02,542 --> 00:34:04,499 Tidak, tidak Bob, tidak! 306 00:34:04,917 --> 00:34:07,874 Tidak... tidak... 307 00:34:14,625 --> 00:34:16,749 Akan kukembalikan semuanya.../ Diamlah, David! 308 00:34:16,750 --> 00:34:19,166 Maafkan aku./ Diam! 309 00:34:34,667 --> 00:34:35,999 Kau bunuhlah dia. 310 00:34:36,709 --> 00:34:38,374 Ayo, J. 311 00:34:38,709 --> 00:34:40,083 Ayo lakukanlah. 312 00:34:45,250 --> 00:34:46,666 Ayo, J. 313 00:34:47,917 --> 00:34:49,374 Ambil pistolnya. 314 00:34:56,417 --> 00:34:57,833 Kau bisa melakukannya. 315 00:35:05,084 --> 00:35:08,874 Jangan bunuh aku. 316 00:35:15,000 --> 00:35:16,833 Tak ada gunanya membunuhmu. 317 00:35:18,959 --> 00:35:20,683 Kembalilah dan beritahukan semua orang... 318 00:35:21,125 --> 00:35:23,974 ...apa yang terjadi pada mereka yang cari masalah dengan keluarga ini. 319 00:35:27,042 --> 00:35:28,683 Dan sempat saja kulihat kau disini lagi... 320 00:35:29,709 --> 00:35:31,666 ...kau akan bernasib sama sepertinya! Paham? 321 00:35:33,500 --> 00:35:35,333 Terima kasih. 322 00:35:36,709 --> 00:35:38,166 Bukan ide yang buruk. 323 00:35:38,500 --> 00:35:40,124 Pilihan Gina tepat. 324 00:35:41,667 --> 00:35:44,666 Tiap kali ada pencurian besar... 325 00:35:45,167 --> 00:35:47,291 ...atau konstruksi baru di sini... 326 00:35:47,500 --> 00:35:50,666 ...kita selalu dapatkan bagian dari keuntungan kita. 327 00:35:51,625 --> 00:35:53,458 Semua orang di kota ini... 328 00:35:53,750 --> 00:35:56,499 ...hukum, polisi, senator, gubernur... 329 00:35:56,500 --> 00:35:58,166 ...semuanya teman baik kita. 330 00:36:05,000 --> 00:36:08,124 Sekarang, simpan ini. Kau akan membutuhkannya. 331 00:36:11,417 --> 00:36:13,833 Dan ini kunci mobil barumu. 332 00:36:14,042 --> 00:36:15,666 Selamat datang di keluarga. 333 00:36:16,959 --> 00:36:18,249 Terima kasih. 334 00:36:20,000 --> 00:36:21,958 Kau mencintai Gina... 'kan? 335 00:36:25,167 --> 00:36:26,458 Tentu saja, Bob. 336 00:36:27,917 --> 00:36:29,083 Aku mencintainya. 337 00:36:29,667 --> 00:36:31,499 Aku sangat benci melihatnya menangis. 338 00:36:37,167 --> 00:36:39,833 Aneh, pertama kalinya dalam hidupku... aku ragu sebelum berbohong. 339 00:36:41,334 --> 00:36:43,208 Aku merasa tak percaya diri. 340 00:36:44,125 --> 00:36:46,249 Bingung. 341 00:36:47,625 --> 00:36:50,416 Aku punya semua yang kuinginkan, di sini, bersama Gina. 342 00:36:52,334 --> 00:36:57,541 Tapi Linda berulah lagi... menggangguku. 343 00:36:59,250 --> 00:37:00,499 Dia akan menikah besok... 344 00:37:00,500 --> 00:37:02,083 ...dan itu membuatku sangat tak nyaman. 345 00:37:03,959 --> 00:37:06,041 Dia mengacaukanku. 346 00:37:07,000 --> 00:37:09,091 Aku tak bisa membuangnya begitu saja dari kepalaku. 347 00:37:09,417 --> 00:37:10,749 Hai Robin... 348 00:37:11,459 --> 00:37:13,916 Dengar, bagaimana cara mengatakan ini dalam bahasa Spanyol? 349 00:37:14,417 --> 00:37:17,541 Apa itu?/ Bagaimana kukatakan ini dalam bahasa Spanyol... 350 00:37:17,709 --> 00:37:18,999 Oke... teruskan. 351 00:37:19,292 --> 00:37:22,166 Kurasa kita harus bercerai... sebelum kau menikah dengan orang lain. 352 00:37:24,417 --> 00:37:25,666 Jika malam ini... 353 00:37:28,084 --> 00:37:29,458 Tidak, tunggu... umm... 354 00:37:32,375 --> 00:37:35,791 Mungkin alangkah baiknya kita selesaikan perceraian kita malam ini. 355 00:37:36,000 --> 00:37:37,083 Apa? 356 00:37:37,625 --> 00:37:39,124 Apa maksudmu, J? 357 00:37:39,459 --> 00:37:41,416 Cepatlah, Robin... waktuku singkat. 358 00:37:41,417 --> 00:37:42,916 Baiklah... catat ini. 359 00:37:44,417 --> 00:37:47,833 Kurasa... kita harus bercerai dulu... 360 00:37:47,834 --> 00:37:50,208 ...sebelum kau menikah dengan orang lain. 361 00:37:50,209 --> 00:37:55,208 Kenapa kita tak saling bertemu malam ini dan selesaikan perceraian kita? 362 00:38:07,000 --> 00:38:10,833 Aku tak tertarik pada rincian baik atau undangan... 363 00:38:10,834 --> 00:38:13,624 ...atau bahkan dekorasinya. Bu, segalanya hendak meriah. 364 00:38:23,542 --> 00:38:27,083 Sayang, aku ingin habiskan malam ini di apartemenku... 365 00:38:27,084 --> 00:38:28,291 ...oke? 366 00:38:28,459 --> 00:38:30,041 Apa yang dikatakannya? 367 00:38:30,042 --> 00:38:31,249 Dia ingin habiskan malam terakhir... 368 00:38:31,250 --> 00:38:33,291 ...sebelum pernikahan di tempatnya. 369 00:38:33,292 --> 00:38:34,541 Baiklah. 370 00:38:35,084 --> 00:38:38,124 Kenapa kau tak ajarkan dia sedikit bahasa India atau Inggris? 371 00:38:38,125 --> 00:38:40,208 Bagaimana kami hendak berkomunikasi? 372 00:38:40,209 --> 00:38:42,958 Akan kutinggal dia denganmu setelah bulan madu, bu. 373 00:38:42,959 --> 00:38:44,541 Ajari dia semaumu! 374 00:38:44,542 --> 00:38:47,749 Dan jangan khawatir. Dia cepat belajar. 375 00:38:56,917 --> 00:38:58,041 Tuan... 376 00:38:59,250 --> 00:39:01,041 ...uang bisa membeli kebahagiaan... 377 00:39:01,875 --> 00:39:03,624 ...jika ksu tahu di mana membelanjakannya. 378 00:39:04,417 --> 00:39:05,916 Aku kenal baik keluarga ini... 379 00:39:06,375 --> 00:39:07,999 ...jangan main-main dengan mereka. 380 00:39:20,042 --> 00:39:21,499 Selamat malam, sayang. 381 00:40:49,125 --> 00:40:51,124 Apa kau... 382 00:40:51,125 --> 00:40:52,374 Tidak, kau.../ Tidak, katakanlah... 383 00:40:52,375 --> 00:40:54,666 Tidak, silakan... kau hendak mengatakan sesuatu. 384 00:40:54,667 --> 00:40:55,958 Katakan saja. 385 00:40:56,542 --> 00:40:57,958 Baik. 386 00:40:59,000 --> 00:41:00,583 Yang hendak kukatakan... 387 00:41:06,125 --> 00:41:07,458 Kau mencintai Tony? 388 00:41:11,000 --> 00:41:12,458 Aku mencintai... 389 00:41:14,792 --> 00:41:16,208 ...uangnya. 390 00:41:22,042 --> 00:41:23,541 Baik. 391 00:41:27,000 --> 00:41:28,124 Kau.../ Aku? 392 00:41:28,125 --> 00:41:29,416 Kau mencintai Gina? 393 00:41:41,959 --> 00:41:43,416 Baik! 394 00:41:44,042 --> 00:41:45,374 Sama saja! 395 00:41:45,750 --> 00:41:47,499 Lihat ini. 396 00:41:48,334 --> 00:41:52,999 Ini, 5.000 dolar. 397 00:41:53,000 --> 00:41:55,416 5.000... wow!/ Ya. 398 00:41:55,417 --> 00:41:57,249 Dan ini 12.000. 399 00:41:57,250 --> 00:41:59,208 12.000? Sempurna! 400 00:41:59,834 --> 00:42:01,291 Kau lihat ini? 401 00:42:01,292 --> 00:42:02,874 15,000.00. 402 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 15.000 dolar! 403 00:42:04,459 --> 00:42:06,624 Tunggu. Aku belum selesai. 404 00:42:08,792 --> 00:42:10,749 40,000.00. 405 00:42:10,750 --> 00:42:13,999 40.000 dolar!/ Selamat tinggal miskin. 406 00:42:14,000 --> 00:42:16,041 Dah... miskin! 407 00:42:16,042 --> 00:42:18,958 Tidak miskin. Yah, selamat tinggal miskin. 408 00:42:18,959 --> 00:42:22,041 Selamat tinggal miskin!/ Selamat tinggal miskin! 409 00:42:23,417 --> 00:42:26,416 Baik... dimana... surat perceraian... 410 00:42:26,667 --> 00:42:28,041 Surat perceraianku? 411 00:42:28,042 --> 00:42:30,291 Oh yah... surat perceraian. 412 00:42:44,125 --> 00:42:46,166 Baik, aku... aku butuh pena. 413 00:42:46,167 --> 00:42:47,916 Aku punya pena. 414 00:42:50,542 --> 00:42:51,874 Pena! 415 00:42:53,542 --> 00:42:57,958 Aku, J, dengan ini... 416 00:42:58,167 --> 00:43:01,249 ...bercerai denganmu Linda. 417 00:43:09,500 --> 00:43:10,958 Dimana 42 dolar-ku? 418 00:43:12,750 --> 00:43:14,291 42 dolar? 419 00:43:14,292 --> 00:43:16,249 Harus ada pertukaran yang adil. 420 00:43:16,250 --> 00:43:19,916 Baik... ini... Yah... ini 42 dolar-nya. 421 00:43:19,917 --> 00:43:21,333 Tunjukkan uangnya. 422 00:43:22,709 --> 00:43:23,916 Aku menyukainya. 423 00:43:23,917 --> 00:43:26,416 Kau boleh menyimpan itu. Ambil saja kembaliannya. 424 00:43:26,417 --> 00:43:27,624 Terima kasih. 425 00:43:28,167 --> 00:43:29,416 Semuanya beres? 426 00:43:31,792 --> 00:43:34,708 Baik, kini... kau bisa berbuat semuamu. 427 00:43:34,875 --> 00:43:36,249 Aku bisa berbuat semauku. 428 00:43:37,417 --> 00:43:38,708 Sempurna, hah? 429 00:43:48,250 --> 00:43:49,624 Sempurna! 430 00:43:56,709 --> 00:43:59,874 Aku mengharapkan pernikahan kita adalah nyata. 431 00:44:09,500 --> 00:44:11,499 Aku tak tahu apa katamu. 432 00:44:13,000 --> 00:44:14,333 Tapi kurasa... 433 00:44:16,875 --> 00:44:18,083 ...aku pun juga. 434 00:44:23,959 --> 00:44:25,291 Aku pun juga! 435 00:44:31,792 --> 00:44:36,374 Bersulang! 436 00:44:43,542 --> 00:44:48,458 ♪ Layang-layang... di langit. ♪ 437 00:44:51,459 --> 00:44:55,958 ♪ Terbang bersama. ♪ 438 00:44:58,792 --> 00:45:03,791 ♪ Saling mencintai selamanya. ♪ 439 00:45:07,292 --> 00:45:13,041 ♪ Selamanya sebuah kebohongan. ♪ 440 00:45:14,084 --> 00:45:15,749 Aku tak pernah ingin malam itu berakhir... 441 00:45:18,042 --> 00:45:19,874 ...dan seperti harapanku... 442 00:45:21,084 --> 00:45:22,624 ...hujan. 443 00:45:24,000 --> 00:45:25,708 Tiap kali aku kehilangan seseorang... 444 00:45:26,000 --> 00:45:28,333 ...selalu saja hujan di Vegas. 445 00:45:29,292 --> 00:45:33,374 Apa?/ Ini... yang diluar. 446 00:45:33,667 --> 00:45:36,041 Bagaimana mengatakannya?/ Rain (Hujan). 447 00:45:36,334 --> 00:45:38,374 Apa?/ Rain./ Rain. 448 00:45:41,375 --> 00:45:42,708 Kau tahu aku... 449 00:45:43,625 --> 00:45:46,124 ...aku masih sangat kecil... 450 00:45:48,167 --> 00:45:49,833 ...saat ibuku meninggalkanku. 451 00:45:50,125 --> 00:45:51,499 Ibuku. 452 00:45:54,167 --> 00:45:55,874 Hujan turun di hari itu. 453 00:45:56,625 --> 00:45:57,874 Hujan. 454 00:46:04,542 --> 00:46:05,958 Kami tak punya uang. 455 00:46:06,250 --> 00:46:07,958 Dia harus dibawa ke rumah sakit. 456 00:46:08,584 --> 00:46:09,999 Aku... 457 00:46:10,834 --> 00:46:12,416 ...aku masih terlalu kecil. 458 00:46:13,709 --> 00:46:15,291 Dan aku mulai menangis. 459 00:46:18,042 --> 00:46:19,833 Dan ibuku, dia hanya... 460 00:46:22,417 --> 00:46:24,166 ...dia hanya memelukku. 461 00:46:25,959 --> 00:46:28,124 Dan terus berkata padaku bahwa dia menyayangiku. 462 00:46:31,584 --> 00:46:33,333 Dia sungguh cantik. 463 00:46:35,875 --> 00:46:37,291 Dan lalu... 464 00:46:41,334 --> 00:46:42,833 ...dan lalu dia meninggalkanku. 465 00:46:45,084 --> 00:46:46,624 Dan aku hanya, aku terus... 466 00:46:46,834 --> 00:46:50,458 ...aku terus memeluknya berharap bahwa dia akan... 467 00:46:51,167 --> 00:46:53,083 ...kau tahu, kembali padaku. 468 00:46:54,084 --> 00:46:55,541 Nyatanya tidak. 469 00:46:57,042 --> 00:46:58,958 Hujan di hari itu dan... 470 00:47:01,084 --> 00:47:03,083 ...hujan di hari ini dan... 471 00:47:05,709 --> 00:47:07,708 ...seseorang akan meninggalkanku lagi. 472 00:47:14,625 --> 00:47:16,291 Tidak... tidak... 473 00:47:16,584 --> 00:47:17,999 Jangan bersedih./ Jangan bersedih. 474 00:47:18,250 --> 00:47:20,958 Hujan... jangan bersedih... jangan pernah. 475 00:47:21,584 --> 00:47:23,916 Ayo! 476 00:47:23,917 --> 00:47:26,541 Ayo... ikut denganku, kumohon!/ Tidak. 477 00:47:26,542 --> 00:47:27,874 Ikutlah denganku. 478 00:47:28,459 --> 00:47:30,041 Kumohon! 479 00:48:09,709 --> 00:48:14,124 ♪ Siapa. ♪ 480 00:48:18,000 --> 00:48:22,666 ♪ Memegang Benang di tangannya. ♪ 481 00:48:25,000 --> 00:48:30,874 ♪ Apa yang direncanakan takdir. ♪ 482 00:48:32,042 --> 00:48:38,708 ♪ Akankah hati memahami. ♪ 483 00:49:40,625 --> 00:49:41,791 Kau... 484 00:49:42,042 --> 00:49:43,541 ...lupa tasmu. 485 00:49:51,167 --> 00:49:52,249 Terima kasih. 486 00:51:36,667 --> 00:51:37,999 Dari mana saja kau? 487 00:51:45,125 --> 00:51:46,708 Aku meninggalkanmu di sini... 488 00:51:50,667 --> 00:51:52,541 ...jadi dari mana kau? 489 00:51:54,584 --> 00:51:57,124 Kenapa kau tak menjawabku? 490 00:51:58,625 --> 00:52:00,999 Aku hanya ingin tahu dari mana kau. 491 00:52:01,000 --> 00:52:04,416 Sudah lima kali aku ke sini dan kau tak di sini, oke! 492 00:52:04,584 --> 00:52:06,541 Lihatlah tempat ini, seperti sampah! 493 00:52:06,834 --> 00:52:08,708 Aku bisa menawarkanmu sebuah istana. 494 00:52:09,209 --> 00:52:10,499 Tatap aku saat aku bicara. 495 00:52:10,500 --> 00:52:12,583 Tataplah aku saat aku bicara padamu! 496 00:52:12,584 --> 00:52:15,291 Kenapa... Kau tak menjawabku? 497 00:52:37,750 --> 00:52:39,041 Ayo. 498 00:52:48,459 --> 00:52:49,791 Ayo! 499 00:53:10,042 --> 00:53:13,416 Oke, kawan, sepertinya teleponmu sudah terisi penuh. 500 00:53:13,417 --> 00:53:16,208 Sepertinya kau mungkin ingin memeriksa pesan-pesannya juga. 501 00:53:16,209 --> 00:53:17,374 Ini dia. 502 00:53:28,084 --> 00:53:30,291 Hmm... teman-temanmu sudah datang. 503 00:53:30,625 --> 00:53:33,166 Kutemukan nomor mereka dan kuhubungi mereka untuk menjemputmu. 504 00:53:37,959 --> 00:53:39,999 Kau harus jemput temanmu./ Terima kasih banyak. 505 00:53:40,000 --> 00:53:41,416 Yah... ia ada di sini. 506 00:53:46,167 --> 00:53:47,583 Dimana dia? 507 00:53:47,584 --> 00:53:48,874 Dia di sini tadinya... aku... 508 00:53:48,875 --> 00:53:50,249 Dia tak di sini sekarang. 509 00:53:50,250 --> 00:53:52,874 Dia di sekitar sini, di suatu tempat. Entah kemana ia perginya. 510 00:53:52,875 --> 00:53:54,291 Tak ada di sini. Ruangnya kosong. 511 00:53:54,292 --> 00:53:56,624 Yah, aku tahu. Dia di sini beberapa detik yang lalu. 512 00:53:56,625 --> 00:53:58,499 Kau meneleponku dan katamu dia ada di sini. 513 00:53:58,500 --> 00:54:00,499 Hei, lihat. Aku punya dompetnya. 514 00:54:04,667 --> 00:54:07,541 Jika kau punya dompetnya, dimana dia?/ Di sekitar sini! 515 00:54:07,542 --> 00:54:10,158 Teman-teman, pergi dan temukan dia. Di suatu tempat di dekat sini. 516 00:54:21,667 --> 00:54:22,958 Kumohon jangan! 517 00:55:08,667 --> 00:55:12,541 Aku pergi... maaf. Lupakan aku. 518 00:55:14,125 --> 00:55:16,124 Dia meninggalkanku dengan mati sendirian. 519 00:55:19,292 --> 00:55:20,874 Kenapa kau lakukan itu Linda? 520 00:55:23,292 --> 00:55:24,458 Kenapa? 521 00:55:27,834 --> 00:55:29,499 Dimana kau? 522 00:56:31,084 --> 00:56:32,291 Terima kasih David. 523 00:56:32,292 --> 00:56:33,791 Tak apa, J. 524 00:56:33,792 --> 00:56:36,624 Kau pernah menyelamatkan hidupku itu sebabnya kuperingatkan kau. 525 00:56:36,625 --> 00:56:38,791 Jangan kembali lagi ke kasino... 526 00:56:38,792 --> 00:56:40,249 ...kau akan dibunuh. 527 00:56:40,959 --> 00:56:42,916 David, aku butuh nomor Jamaal. 528 00:56:45,250 --> 00:56:46,416 Kumohon. 529 00:56:48,292 --> 00:56:50,833 Aku tahu ia kembali lagi ke Las Vegas, aku tahu! 530 00:56:50,834 --> 00:56:53,666 Aku tak akan kehilangannya sekarang. Aku ingin dia. 531 00:56:54,334 --> 00:56:55,666 Jamaal, ini aku. 532 00:56:56,500 --> 00:56:57,624 J... 533 00:56:59,209 --> 00:57:00,416 Ya. 534 00:57:03,125 --> 00:57:05,458 Kau tahu di mana Natasha? 535 00:57:06,292 --> 00:57:07,541 Ya. 536 00:57:08,834 --> 00:57:12,083 Aku bertugas di seputaran Mandalay Bay pada pukul 10 malam ini. 537 00:57:12,334 --> 00:57:13,999 Pada pukul 10... sampai jumpa di sana. 538 00:57:14,000 --> 00:57:16,291 Jamaal, kau mendengarnya?/ Sampai nanti. 539 00:57:23,250 --> 00:57:26,916 Aku ingin kalian ke setiap sudut jalan, hotel, kasino... 540 00:57:26,917 --> 00:57:29,291 ...setiap jalanan, setiap sudut dan celah... 541 00:57:29,292 --> 00:57:30,958 ...sampai kalian menemukannya. Pergilah! 542 00:58:12,667 --> 00:58:14,833 Dari mana saja kau? 543 00:58:18,167 --> 00:58:20,666 Aku meninggalkanmu di sini. 544 00:58:23,125 --> 00:58:25,666 Jadi dari mana kau? 545 00:58:27,084 --> 00:58:29,916 Kenapa kau tak menjawabku? 546 00:58:29,917 --> 00:58:31,999 Aku hanya ingin tahu dari mana kau. 547 00:58:32,000 --> 00:58:36,458 Sudah lima kali aku ke sini dan kau tak di sini, oke! 548 00:58:36,459 --> 00:58:38,041 Katakan dari mana kau! 549 00:58:38,042 --> 00:58:40,291 Lihatlah tempat ini, seperti sampah! 550 00:58:40,292 --> 00:58:42,291 Aku bisa menawarkanmu sebuah istana. 551 00:58:42,709 --> 00:58:43,958 Tatap aku saat aku bicara. 552 00:58:43,959 --> 00:58:45,958 Tataplah aku saat aku bicara padamu! 553 00:58:46,292 --> 00:58:48,958 Kenapa kau tak menjawabku? 554 00:59:02,750 --> 00:59:03,833 Ayo. 555 00:59:36,000 --> 00:59:37,791 Katakan apa yang kalian dapat. 556 00:59:37,792 --> 00:59:39,916 Kami hanya menemukan sebuah sinyal GPS. 557 00:59:39,917 --> 00:59:41,958 Mereka menuju selatan, Interstate. 558 00:59:44,000 --> 00:59:46,708 Tony, serahkan ini pada polisi. 559 00:59:53,000 --> 00:59:56,458 Aku punya tersangka di Nuevo Laredo, menuju Saint's Creek. 560 01:00:01,584 --> 01:00:05,291 Bentley berhenti di 134 pada 3169. 561 01:00:32,459 --> 01:00:34,791 Polisi sedang melacak keberadaan mereka saat ini. 562 01:00:34,792 --> 01:00:38,166 Tapi hingga kini, J dan Natasha masih dalam buronan. 563 01:00:38,167 --> 01:00:41,708 Dia telah menculik tunangan putraku. Tak hanya itu... 564 01:00:41,709 --> 01:00:44,708 ...dia juga telah mencuri dua juta dolar uang tunai dari kasinoku. 565 01:00:44,709 --> 01:00:47,374 Hei, kau pikirkan apa yang kupikirkan? 566 01:01:04,000 --> 01:01:05,166 Kau takut? 567 01:01:05,709 --> 01:01:06,791 Apa? 568 01:01:08,875 --> 01:01:11,374 Takut... merasa takut? 569 01:01:11,625 --> 01:01:12,874 Takut? 570 01:01:12,875 --> 01:01:14,041 Ya, takut. 571 01:01:15,459 --> 01:01:17,041 Ya, sedikit. 572 01:01:17,459 --> 01:01:18,791 Kau? 573 01:01:20,292 --> 01:01:21,666 Ya, sedikit. 574 01:01:26,125 --> 01:01:27,874 Tapi rasanya menyenangkan. 575 01:01:31,334 --> 01:01:33,333 Rasanya sungguh menyenangkan. 576 01:01:49,459 --> 01:01:51,374 ♪ Kau dan aku. ♪ 577 01:01:52,000 --> 01:01:54,166 ♪ Semua yang kita lalui. ♪ 578 01:01:55,042 --> 01:01:59,791 ♪ Namun setiap momen saat ini Rasanya sungguh baru. ♪ 579 01:02:00,667 --> 01:02:02,999 ♪ Tak peduli walau itu salah. ♪ 580 01:02:03,584 --> 01:02:05,416 ♪ Aku siap berjuang. ♪ 581 01:02:06,209 --> 01:02:08,041 ♪ Bersama kini. ♪ 582 01:02:08,750 --> 01:02:11,083 ♪ Dikarenakan merasa inilah yang benar. ♪ 583 01:02:23,750 --> 01:02:27,499 Menepi!/ Jangan melambat... kemudikan lebih cepat! 584 01:02:28,000 --> 01:02:33,416 ♪ Kenangan yang kembali, dari lain waktu dan tempat. ♪ 585 01:02:33,834 --> 01:02:38,958 ♪ Tapi cinta kita akan menolong, masa depan yang hendak saling merangkul. ♪/ Awas! 586 01:02:45,000 --> 01:02:50,083 ♪ Jalurnya yang tak diketahui, jauh dari yang bisa kulihat. ♪ 587 01:02:50,500 --> 01:02:55,833 ♪ Namun senyummu, aku tahu akan melangkah menyambutku. ♪ 588 01:03:02,084 --> 01:03:06,499 ♪ Kau dan aku, semua yang kita lalui. ♪ 589 01:03:07,917 --> 01:03:11,583 ♪ Namun setiap momen saat ini, baru untuk saling mengenal. ♪ 590 01:03:11,584 --> 01:03:12,958 Apa yang kau lakukan? 591 01:03:12,959 --> 01:03:14,916 Kau lihat keranjangnya? Keranjang yang di sana? 592 01:03:14,917 --> 01:03:16,541 Balon? Balonnya... 593 01:03:16,542 --> 01:03:17,958 Kita harus lompat ke dalam balonnya. 594 01:03:17,959 --> 01:03:19,416 Lompat? Tidak, lompat. 595 01:03:19,417 --> 01:03:20,749 Percayalah, kau bisa./ Tidak. 596 01:03:20,750 --> 01:03:24,083 Lihat balonnya bergerak sangat lambat. Pergilah sekarang, jangan berpikir. Ayo. 597 01:03:24,084 --> 01:03:29,124 ♪ Meski matahari terbenam, mungkin melemparkan mantra. ♪ 598 01:03:29,667 --> 01:03:34,583 ♪ Tapi kasih sayang kita, akan menyatu, aku tahu betul. ♪ 599 01:03:34,584 --> 01:03:39,916 ♪ Di atas langit di mana kita berada. ♪ 600 01:03:40,250 --> 01:03:46,249 ♪ Kemana pun perginya kita, kasih sayang kita akan tetap terjalin kuat. ♪ 601 01:03:46,250 --> 01:03:51,999 ♪ Saat-saat kebersamaan kita, begitu nyata dan indah. ♪ 602 01:03:52,000 --> 01:03:56,499 ♪ Melenggang mengitari, lalui hujan dan sinarnya. ♪ 603 01:03:57,459 --> 01:04:03,166 ♪ Saat-saat kebersamaan kita, begitu nyata dan indah. ♪ 604 01:04:03,167 --> 01:04:07,958 ♪ Melenggang mengitari, lalui hujan dan sinarnya. ♪ 605 01:04:19,250 --> 01:04:20,874 Kau baik-baik saja?/ Ya. 606 01:04:22,334 --> 01:04:23,666 Terima kasih. 607 01:04:25,375 --> 01:04:26,749 Aku J. 608 01:04:27,750 --> 01:04:28,958 Hai. 609 01:04:28,959 --> 01:04:30,416 Ini Linda. Hai. 610 01:04:30,709 --> 01:04:31,958 Aku J. 611 01:04:31,959 --> 01:04:35,833 ♪ "Bahkan kau ada di sini dan aku pun di sini." ♪ 612 01:04:35,834 --> 01:04:37,458 Maafkan aku, tuan. 613 01:04:37,709 --> 01:04:40,124 Mereka lolos ke... apa? 614 01:04:42,000 --> 01:04:43,458 Tidak... tolong jangan ceburkan aku. 615 01:04:43,459 --> 01:04:45,624 Ayo menyebur bersama. Jangan lakukan ini. 616 01:04:45,625 --> 01:04:46,833 Jangan... jangan ceburkan aku! 617 01:04:46,834 --> 01:04:48,249 Percayalah./ Tidak. 618 01:04:57,500 --> 01:04:59,166 Aku tak percaya ini. 619 01:04:59,417 --> 01:05:01,208 Aku tak percaya saja ini! 620 01:05:01,667 --> 01:05:05,208 Aku punya uang, mobil, perhiasan, segalanya. 621 01:05:05,209 --> 01:05:06,666 Dan kini aku tak punya apa-apa. 622 01:05:07,125 --> 01:05:09,499 Halo?/ Kini apa yang kupunya? 623 01:05:09,500 --> 01:05:12,333 Halo!/ Diam! Ini semua salahmu. 624 01:05:12,917 --> 01:05:16,333 Kenapa kau datang dengan pistol dan menodongkannya pada Tony? 625 01:05:16,334 --> 01:05:17,958 Kenapa?/ Ya. Kenapa? 626 01:05:18,209 --> 01:05:21,791 Alasan yang sama, kenapa kau memukulnya dengan botol. 627 01:05:21,792 --> 01:05:24,416 Jika aku tak memukulnya, kau akan mati. Paham? 628 01:05:24,417 --> 01:05:26,208 Kau harusnya bersyukur. 629 01:05:26,417 --> 01:05:28,583 Kini berbaliklah... memutar. 630 01:05:29,250 --> 01:05:31,499 Memutar dan tutup matamu. 631 01:05:35,959 --> 01:05:38,666 Selain itu, kau membujukku. Kau menyadarinya, 'kan? 632 01:05:38,667 --> 01:05:40,916 Aku tak mengerti apa katamu!/ Kau merayuku! 633 01:05:40,917 --> 01:05:43,708 Kau... membujukku. 634 01:05:44,125 --> 01:05:46,333 Dan berciuman. Kau menciumku. 635 01:05:46,959 --> 01:05:48,166 Aku menciummu? 636 01:05:48,167 --> 01:05:49,624 Ya. 637 01:05:49,625 --> 01:05:50,999 Aku boleh berbalik sekarang? 638 01:05:51,000 --> 01:05:52,291 Ya. 639 01:05:52,292 --> 01:05:53,499 Aku menciummu? 640 01:05:53,500 --> 01:05:55,541 Ya, kau menciumku./ Nah, kau membalas ciumanku. 641 01:05:55,542 --> 01:05:56,916 Tidak, kau yang menciumku! 642 01:05:56,917 --> 01:05:58,499 Kau tak menyukainya?/ Tidak! 643 01:06:02,917 --> 01:06:04,374 Kalau begitu kembalikan itu padaku. 644 01:06:04,375 --> 01:06:05,624 Apa? 645 01:06:06,000 --> 01:06:08,291 Ciumanku... kembalikan itu. 646 01:06:15,209 --> 01:06:17,333 Senang?/ Yah! 647 01:06:17,334 --> 01:06:19,708 Jadi kini ciuman adalah segalanya? 648 01:06:19,709 --> 01:06:22,999 Siang ciuman, malam pun ciuman, sepanjang waktu?/ Yah! 649 01:06:23,000 --> 01:06:25,708 Tapi aku lapar. Kau paham? 650 01:06:25,709 --> 01:06:27,583 Tak ada makanan... lapar./ Baik, aku paham. 651 01:06:27,584 --> 01:06:29,708 Kau lapar, aku paham./ Ya. 652 01:06:29,709 --> 01:06:31,791 Aku mencari uang. 653 01:06:32,667 --> 01:06:35,958 Tapi aku tak punya uang. Mungkin kau punya uang. 654 01:06:35,959 --> 01:06:38,041 Tidak, aku tak punya. Aku tak punya apa-apa. 655 01:06:38,042 --> 01:06:41,083 Periksalah./ Tidak. 656 01:06:41,250 --> 01:06:42,916 Bank... di bank. 657 01:06:42,917 --> 01:06:44,416 Bank? Kau punya uang di bank. 658 01:06:44,417 --> 01:06:48,666 Tak banyak, 200 dolar. Tapi ayo kita pergi. 659 01:06:49,625 --> 01:06:51,333 Jadi kita akan pergi ke bank?/ Ya. 660 01:06:51,334 --> 01:06:52,749 Ya, kau dan aku. 661 01:06:52,750 --> 01:06:53,999 Kita akan pergi ke bank... 662 01:06:54,000 --> 01:06:56,999 ...kau sebutkan namamu 'Natasha'. Pestanya pun usai! 663 01:06:57,000 --> 01:06:58,416 Kita masuk penjara. Apa yang salah denganmu? 664 01:06:58,417 --> 01:06:59,999 Tidak. Bukan Natasha. 665 01:07:00,000 --> 01:07:01,499 Namaku Linda. 666 01:07:01,500 --> 01:07:02,958 Nyonya Linda Ray. 667 01:07:03,250 --> 01:07:04,833 Ingat? 668 01:07:09,625 --> 01:07:10,749 Oh yah! 669 01:07:10,959 --> 01:07:13,083 Nyonya Linda Ray./ Ya. 670 01:07:13,084 --> 01:07:15,374 Istri J./ Ya. 671 01:07:19,000 --> 01:07:20,624 Mereka bilang sesuatu pada kalian? 672 01:07:21,084 --> 01:07:22,333 Dimana mereka melompat? 673 01:07:22,334 --> 01:07:24,666 Sebenarnya, tuan. mereka tak.../ Tidak, biar kuselesaikan masalah ini. 674 01:07:24,667 --> 01:07:25,916 Mereka bilang sesuatu pada kalian? 675 01:07:25,917 --> 01:07:29,041 Kalian ada di balon ini... bersama wanita Meksiko dan seorang pria India? 676 01:07:29,042 --> 01:07:31,333 Mereka ini sangat berbahaya. 677 01:07:31,334 --> 01:07:33,966 Kalian harus beritahu aku yang mereka katakan dan dimana mereka berada. 678 01:07:34,042 --> 01:07:35,999 Mereka ini tuli dan bisu?/ Masalahnya... Tuan, tuan. 679 01:07:36,000 --> 01:07:37,791 Masalahnya kita sedang menunggu penerjemah. 680 01:07:37,792 --> 01:07:39,749 Lihat, mereka sungguh tak bisa berbahasa Inggris. 681 01:07:43,500 --> 01:07:45,449 Kenapa kalian tak pernah belajar bahasa Inggris? 682 01:07:49,584 --> 01:07:52,166 Tuan, kami temukan namanya bukanlah Natasha. 683 01:07:52,709 --> 01:07:53,958 Namanya Linda. 684 01:07:54,417 --> 01:07:56,208 Dia seorang imigran gelap dari Meksiko. 685 01:07:56,209 --> 01:07:57,999 Dan kami tahu siapa suaminya di kartu hijau. 686 01:07:58,000 --> 01:07:59,124 Siapa? 687 01:07:59,709 --> 01:08:00,999 J. 688 01:08:05,250 --> 01:08:07,999 Tenang, Tony. Tenang!/ Mintalah dia untuk pulang. 689 01:08:08,000 --> 01:08:09,374 Bagaimana aku bisa, yah? 690 01:08:09,375 --> 01:08:11,833 Kini, seluruh Vegas harus tahu... 691 01:08:11,834 --> 01:08:13,833 ...bahwa Natasha dan J sudah menikah. 692 01:08:13,834 --> 01:08:15,374 Tenang. 693 01:08:15,875 --> 01:08:19,749 Seorang penjudi cerdas adalah satu-satunya yang tahu kapan harusnya mundur. 694 01:08:20,167 --> 01:08:21,666 Ayo pulanglah sekarang. 695 01:08:21,667 --> 01:08:23,249 Kita akan cari cara untuk memperbaikinya. 696 01:08:23,250 --> 01:08:26,666 Ayah, apa yang kau lakukan jika seseorang tertangkap mencurangi kasino? 697 01:08:26,667 --> 01:08:27,874 Akan kubunuh dia. 698 01:08:27,875 --> 01:08:30,874 Tepat! Aku ingin membunuh mereka, ayah, membunuh! 699 01:08:30,875 --> 01:08:32,708 Linda Ray./ Linda Ray? 700 01:08:32,709 --> 01:08:34,749 Dan nomor rekeningmu? 701 01:08:34,750 --> 01:08:36,291 0-1... 702 01:08:36,500 --> 01:08:40,208 Maaf, 1-0-8-5-2. 703 01:08:40,375 --> 01:08:41,999 Dan berapa yang kau butuhkan saat ini? 704 01:08:42,167 --> 01:08:43,833 Pardon... (Maaf) maaf... 705 01:08:43,834 --> 01:08:45,083 Jumlah uangnya? 706 01:08:45,084 --> 01:08:47,041 Uang? Semuanya. 707 01:08:47,042 --> 01:08:49,249 Kau akan menutupnya. Oke. 708 01:08:57,750 --> 01:08:59,333 Aku akan segera kembali, oke. 709 01:08:59,334 --> 01:09:00,791 Aku akan segera kembali. 710 01:09:13,500 --> 01:09:14,708 Ayo pergi. 711 01:09:16,709 --> 01:09:18,624 Nona, kau perlu ikut denganku. Sekarang! 712 01:09:18,625 --> 01:09:19,916 Ayo jalan. 713 01:09:21,459 --> 01:09:23,249 Jangan bergerak. 714 01:09:23,250 --> 01:09:26,124 Tenang./ Semuanya tiarap. Sekarang! 715 01:09:26,125 --> 01:09:27,833 Kau, kemarilah. 716 01:09:27,834 --> 01:09:30,374 Uangnya!/ Baik. Baik. 717 01:09:32,500 --> 01:09:33,999 Jangan tembak... 718 01:09:34,000 --> 01:09:35,499 200... 719 01:09:37,000 --> 01:09:38,458 Dan satu juta. 720 01:09:39,667 --> 01:09:40,916 Apa katamu? 721 01:09:41,167 --> 01:09:43,958 Ya, berikan aku satu juta dan 200. 722 01:09:44,209 --> 01:09:45,708 Satu juta? 723 01:09:45,709 --> 01:09:46,916 Apa yang salah denganmu? 724 01:09:46,917 --> 01:09:48,458 Ambil uang milikmu saja dan ayo pergi. 725 01:09:48,459 --> 01:09:51,624 Apa yang salah denganmu? Kita melakukannya hanya untuk 200? 726 01:09:51,625 --> 01:09:53,249 Apa... kau ingin merampok bank? 727 01:09:53,250 --> 01:09:55,874 Ambil uang milikmu saja dan ayo pergi! Ayo, ayo pergi! 728 01:09:56,084 --> 01:09:57,374 Bodoh sekali! 729 01:10:09,042 --> 01:10:10,541 Cepat! 730 01:10:10,542 --> 01:10:13,249 Apa?/ Ayo pergi... ayo pergi! 731 01:10:13,584 --> 01:10:15,208 Buka... bukakan pintunya. 732 01:10:17,417 --> 01:10:20,541 Apa yang terjadi? Kau baik-baik saja? 733 01:10:20,542 --> 01:10:22,208 Ayo... cepatlah! 734 01:10:23,000 --> 01:10:25,583 Kau baik-baik saja?/ Ya, aku baik-baik saja. 735 01:10:25,584 --> 01:10:26,833 Ayo jalan. 736 01:10:26,834 --> 01:10:28,333 Bagaimana kau kemudikan ini?/ Ayo jalan. 737 01:10:28,334 --> 01:10:30,833 Cepat!/ Ya... Tunggu sebentar. 738 01:10:34,625 --> 01:10:36,166 Dasar perempuan gila. 739 01:10:36,459 --> 01:10:38,624 Apa yang kau lakukan tadi di sana? Dasar gila. 740 01:10:38,625 --> 01:10:40,749 Dan kau memanggilku apa? Bodoh? 741 01:10:40,750 --> 01:10:43,124 Ya, bodoh./ Dasar gila. Dia gila. 742 01:10:48,500 --> 01:10:49,958 Maaf. 743 01:10:51,125 --> 01:10:52,833 Dia benar./ Apa yang dikatakannya? 744 01:10:52,834 --> 01:10:55,791 Katanya, terserah kau mau merampok satu juta dolar atau 200 dolar... 745 01:10:55,792 --> 01:10:57,583 ...sama saja hukumannya lima tahun penjara. 746 01:10:57,584 --> 01:11:00,041 Dan kurasa dia benar./ Ya, bagaimana... Bagaimana kau tahu itu? 747 01:11:00,042 --> 01:11:02,449 Kau perampok bank? Berapa banyak bank yang telah kau rampok? 748 01:11:02,709 --> 01:11:04,916 Kau pernah merampok sebelumnya?/ Kau harusnya bilang padaku. 749 01:11:06,834 --> 01:11:08,749 Aku muak dengan bahasa Spanyolmu. 750 01:11:08,750 --> 01:11:10,874 Jika aku mulai berbahasa India, kau akan menjambak rambutmu. 751 01:11:10,875 --> 01:11:12,458 Haruskah aku memulainya? 752 01:11:12,792 --> 01:11:15,083 Katanya ini pertama kalinya dia lakukan. 753 01:11:15,084 --> 01:11:16,583 Ya, benar. Dia tak menipuku. 754 01:11:19,709 --> 01:11:22,291 Dia ingin tahu bagaimana kalian akan bertahan dengan 200 dolar. 755 01:11:22,292 --> 01:11:23,999 Dia bilang begitu? 756 01:11:25,500 --> 01:11:28,166 Ada apa dengan semua uang yang kau miliki dari menikahi 11 perempuan? 757 01:11:28,167 --> 01:11:31,874 Apa?/ Kau sungguh menikahi 11 perempuan? 758 01:11:32,334 --> 01:11:33,874 Kau tidur dengan mereka semua? 759 01:11:33,875 --> 01:11:36,666 Kau... tahu bahasa India?/ Ya. 760 01:11:36,667 --> 01:11:39,666 Berhati-hatilah./ Apa maksdumu, kawan? Kau orang India? 761 01:11:39,667 --> 01:11:41,874 Ya, Satpal. Dari Raipur, India. 762 01:11:41,875 --> 01:11:42,999 Kau orang India? 763 01:11:43,000 --> 01:11:44,374 Kukira, kau orang Meksiko atau apalah. 764 01:11:44,375 --> 01:11:46,499 Tidak, istriku orang Meksiko./ Kau orang Meksiko? 765 01:11:46,500 --> 01:11:49,708 Tidak, aku orang India. Tapi istriku orang Meksiko. 766 01:11:49,709 --> 01:11:51,291 Dia orang India, istrinya orang Meksiko. 767 01:11:51,292 --> 01:11:53,083 India-Meksiko. Kisah cinta. 768 01:11:53,084 --> 01:11:54,291 Aku menyukainya. 769 01:11:54,292 --> 01:11:56,874 Senang mengenalmu./ Senang mengenalmu. 770 01:11:58,292 --> 01:12:00,208 Kami hanya merampok sebuah bank. 771 01:12:00,209 --> 01:12:03,416 Kami hanya merampok sebuah bank!/ Ya, kami merampok sebuah bank! 772 01:12:03,417 --> 01:12:06,791 Dan caramu terjatuh. Kau jatuh... 773 01:12:06,792 --> 01:12:08,833 ...itu sangat lucu. 774 01:12:08,834 --> 01:12:10,249 Aku tak terjatuh, oke! 775 01:12:10,250 --> 01:12:11,749 Dia membukakan pintu. 776 01:12:11,750 --> 01:12:13,333 Itu salahnya. Dia membukakan pintunya. 777 01:12:13,334 --> 01:12:15,958 Salahku./ Saatnya saja yang kurang tepat. 778 01:12:18,667 --> 01:12:19,999 Satpal... 779 01:12:20,625 --> 01:12:22,249 ...kami perlu mobil. 780 01:12:22,917 --> 01:12:24,624 Dan kartumu? Kau punya kartu nama? 781 01:12:24,625 --> 01:12:27,041 Ya, tapi aku tak ingin berbisnis dengan kalian. 782 01:12:27,042 --> 01:12:28,458 Berikan, kumohon. 783 01:12:28,459 --> 01:12:29,999 Ya, ini. 784 01:12:32,167 --> 01:12:33,999 Bagus. 785 01:12:34,000 --> 01:12:36,041 Kau akan baik-baik saja. Berhati-hatilah. 786 01:12:39,584 --> 01:12:41,999 Perampok yang dikenal, J dan Natasha... 787 01:12:42,000 --> 01:12:44,833 ...dilaporkan telah merampok jutaaan dolar dalam aksi kejahatan mereka. 788 01:12:44,834 --> 01:12:46,541 Alexis White di TKP. 789 01:12:46,542 --> 01:12:48,749 Dibelakangku adalah bank tempat perampokan yang... 790 01:12:48,750 --> 01:12:50,874 ...oleh pelakunya J dan Natasha yang baru saja terjadi. 791 01:12:50,875 --> 01:12:53,291 Mereka diduga menawan seorang kasir dengan menodongkannya senjata. 792 01:12:53,292 --> 01:12:55,999 Dan membawa sandera dalam perjalanan kaburnya mereka. 793 01:13:05,792 --> 01:13:08,041 Cantik. 794 01:13:11,709 --> 01:13:13,249 Bagaimana kau ucapkan... 795 01:13:13,625 --> 01:13:15,783 ...'Aku mencintaimu' dalam bahasa India? 796 01:13:18,625 --> 01:13:21,791 Aku seorang gadis bodoh./ Apa? 797 01:13:21,792 --> 01:13:31,999 Aku seorang gadis bodoh. 798 01:13:32,000 --> 01:13:33,541 Cinta. 799 01:13:38,500 --> 01:13:41,083 Bagaimana kau ucapkan 'Aku mencintaimu' dalam bahasa Spanyol? 800 01:13:44,292 --> 01:13:45,874 Apa? 801 01:13:58,584 --> 01:14:00,958 Bisa kau ambilkan pakaianku? 802 01:14:01,125 --> 01:14:02,833 Apa? 803 01:14:04,334 --> 01:14:06,083 Ambilkan aku... 804 01:14:06,084 --> 01:14:07,874 Pakaianmu?/ Ya. 805 01:14:19,375 --> 01:14:21,374 Halo!/ Halo! 806 01:14:21,667 --> 01:14:23,666 Kau tahu apa... jangan berubah. 807 01:14:24,584 --> 01:14:29,833 Kau terlihat cantik... begitu. Sungguh cantik. 808 01:14:29,834 --> 01:14:32,374 Tidak... hanya saja aku... tunggu. 809 01:14:32,959 --> 01:14:34,791 Biarkan aku... 810 01:14:35,959 --> 01:14:37,499 Biarkanlah aku! 811 01:14:37,500 --> 01:14:40,999 Tidak. Tidak... dah./ Kenapa? 812 01:14:41,000 --> 01:14:42,624 Apa masalahnya? 813 01:14:49,375 --> 01:14:50,874 Aku juga. 814 01:15:02,750 --> 01:15:05,249 Kau seperti... Ayah... ku... 815 01:15:06,000 --> 01:15:07,874 Seperti Ayahmu? 816 01:15:10,417 --> 01:15:11,624 Apa maksudmu? 817 01:15:11,625 --> 01:15:15,124 Kau kelihatan sepertinya dengan topi... 818 01:15:15,417 --> 01:15:17,291 Dia sering memakai topi? 819 01:15:17,292 --> 01:15:18,666 Sungguh? 820 01:15:19,334 --> 01:15:21,208 Aku selalu memakai topi. 821 01:15:22,334 --> 01:15:25,333 Aku masih sangat kecil saat Ayahku meninggal. 822 01:15:26,459 --> 01:15:32,916 Aku kecil... saat... Ayahku... meninggal. 823 01:15:35,292 --> 01:15:37,416 Hari dia meninggal... 824 01:15:38,000 --> 01:15:41,333 ...ia mengenakan topi seperti ini. 825 01:15:45,375 --> 01:15:47,791 Setelah itu kami semua ditinggalkannya. 826 01:15:47,792 --> 01:15:50,458 Kami enam bersaudara. 827 01:15:51,375 --> 01:15:55,833 Aku... enam bersaudara. 828 01:15:56,542 --> 01:16:00,749 Tanpa uang... tanpa rumah... 829 01:16:02,000 --> 01:16:04,124 Kenapa aku datang ke Amerika? 830 01:16:05,459 --> 01:16:08,166 Karena aku ingin semuanya demi keluargaku. 831 01:16:08,792 --> 01:16:11,749 Semuanya... demi keluargaku. 832 01:16:15,125 --> 01:16:18,249 Apa yang terjadi dengan Tony bukanlah kecelakaan. 833 01:16:18,459 --> 01:16:20,249 Bukanlah kecelakaan. 834 01:16:20,959 --> 01:16:23,291 Aku dengan Tony karena... 835 01:16:24,000 --> 01:16:26,416 ...aku butuh uang. 836 01:16:27,000 --> 01:16:30,624 Keluargaku butuh uang./ Aku mengerti. 837 01:16:32,792 --> 01:16:34,291 Kini aku merusaknya karena... 838 01:16:34,750 --> 01:16:38,583 ...di satu sisi itu adalah kau dan di sisi lainnya keluargaku. 839 01:16:49,292 --> 01:16:50,874 Jangan bersedih. 840 01:16:51,667 --> 01:16:53,749 Kau takkan pernah gagal terhadap keluargamu. 841 01:16:54,834 --> 01:16:56,624 Kau punya mimpi... 842 01:16:56,917 --> 01:16:58,791 ...aku pun punya mimpi yang sama. 843 01:17:01,292 --> 01:17:03,124 Kini kita punya mimpi yang besar. 844 01:17:05,834 --> 01:17:09,708 Inilah takdir... kita dipertemukan. 845 01:17:10,917 --> 01:17:14,624 Dan aku percaya jika... kau dan aku bersama... 846 01:17:15,209 --> 01:17:17,208 Kita bisa melakukan apapun. 847 01:17:18,000 --> 01:17:19,666 Kau tau... 848 01:17:20,500 --> 01:17:21,916 Aku akan bekerja... kita... 849 01:17:22,209 --> 01:17:23,916 ...kita akan hasilkan uang yang banyak. 850 01:17:24,125 --> 01:17:26,416 Banyak dan uang yang banyak. 851 01:17:28,084 --> 01:17:29,999 Aku bisa lakukan segala sesuatu dengan tanganku. 852 01:17:30,000 --> 01:17:32,416 Aku punya sihir di tanganku. 853 01:17:38,834 --> 01:17:40,458 Lihat? 854 01:17:42,042 --> 01:17:43,458 Dan suatu hari... 855 01:17:45,417 --> 01:17:46,791 ...kau... 856 01:17:48,959 --> 01:17:50,374 ...dan aku... 857 01:17:52,750 --> 01:17:54,166 ...kita akan menari. 858 01:17:57,542 --> 01:17:59,166 Menari dalam hujan. 859 01:18:02,625 --> 01:18:04,583 Jangan bergerak!/ Angkat tangan. Buang senjatanya. 860 01:18:04,584 --> 01:18:05,833 Angkat tangan kalian. 861 01:18:08,709 --> 01:18:10,291 Geledah ruangan dan tahan mereka. 862 01:18:27,500 --> 01:18:28,749 Hei! 863 01:18:29,292 --> 01:18:30,833 Buang senjatanya. 864 01:18:32,542 --> 01:18:34,458 Kalianlah yang harusnya buang senjata. 865 01:18:34,792 --> 01:18:36,249 Kalian dengar? 866 01:18:36,250 --> 01:18:38,166 Sebelum aku kesal. 867 01:18:39,084 --> 01:18:42,999 Opsir, alangkah baiknya jika kau serahkan saja kami uangnya. 868 01:18:43,000 --> 01:18:44,541 Apa maksudmu? 869 01:18:44,542 --> 01:18:46,999 Kami tampak seperti sekelompok orang-orang gila? 870 01:18:47,000 --> 01:18:49,208 Uang yang mereka curi. 871 01:18:49,209 --> 01:18:50,874 Tiga juta. 872 01:18:52,459 --> 01:18:55,083 Aku tak tahu maksudmu. 873 01:18:56,667 --> 01:18:59,458 Kini, kami akan berjalan keluar menuju mobil, secara baik dan pelan. 874 01:18:59,459 --> 01:19:01,666 Jadi jangan bertindak bodoh. 875 01:19:02,917 --> 01:19:05,083 Kita semua akan berhubungan suatu hari. 876 01:19:07,042 --> 01:19:09,291 Kau bisa membagikan mereka setengah, kau tahu. 877 01:19:09,292 --> 01:19:10,666 Diamlah! 878 01:19:10,667 --> 01:19:13,333 Aku cuma bilang, bagikan mereka setengah dan semuanya pun senang. 879 01:19:13,334 --> 01:19:14,583 Dia bohong. 880 01:19:14,584 --> 01:19:16,958 Sobat, apa aku terlihat seperti seorang pembohong? 881 01:19:17,709 --> 01:19:19,041 Mereka punya uangnya. 882 01:19:19,042 --> 01:19:21,374 Kalian takkan kemana-mana sampai kami mendapatkan uangnya. 883 01:19:44,167 --> 01:19:46,624 Jalan! Ayo... bergegas. 884 01:19:54,917 --> 01:19:56,291 Ambil kuncinya. 885 01:20:01,542 --> 01:20:02,999 Markas, ini Unit 9. 886 01:20:03,000 --> 01:20:05,416 Aku butuh bantuan di Bonanza Creek Ranch. 887 01:21:22,250 --> 01:21:23,583 Kita harus melompat, Linda. 888 01:21:23,584 --> 01:21:25,333 Dekati dan lompatlah./ Tidak, aku tak bisa. 889 01:21:25,334 --> 01:21:26,666 Tak apa. Aku tahu kau bisa. 890 01:21:26,667 --> 01:21:31,166 Lakukanlah sekarang... lakukanlah! 891 01:21:36,334 --> 01:21:38,958 Tunggu!/ Bertahanlah! 892 01:21:51,084 --> 01:21:53,291 Gunakan kakimu, sayang. 893 01:23:42,792 --> 01:23:44,499 Ada orang di dalam? 894 01:23:54,500 --> 01:23:55,958 Tunggulah... 895 01:23:56,167 --> 01:24:00,374 ...diamlah... jahitan terakhir... diamlah... 896 01:24:05,125 --> 01:24:06,874 Hampir selesai. 897 01:24:09,584 --> 01:24:11,958 Aku sungguh menyesal... sungguh menyesal. 898 01:24:31,334 --> 01:24:33,458 Jangan khawatir sayang. 899 01:24:34,167 --> 01:24:36,124 Aku... tak mati... 900 01:24:37,500 --> 01:24:39,499 Kita memerlukan bayi. 901 01:25:17,709 --> 01:25:18,958 Terima kasih sudah datang. 902 01:25:18,959 --> 01:25:20,249 Hei... ayo! 903 01:25:20,542 --> 01:25:23,208 Kenapa dengan formalitasnya? 904 01:25:24,834 --> 01:25:26,499 Katakan sesuatu... 905 01:25:27,792 --> 01:25:29,499 ...apa maksud semua ini? 906 01:25:30,084 --> 01:25:32,249 Bahwa kau menculik Natasha... 907 01:25:32,542 --> 01:25:33,833 ...mencuri dua juta dari kasino... 908 01:25:33,834 --> 01:25:35,583 ...dan dari bank juga. 909 01:25:35,917 --> 01:25:37,791 Apa kau tahu seluruh polisi... 910 01:25:37,792 --> 01:25:39,666 ...seluruh pemburu hadiah sedang mencarimu. 911 01:25:39,667 --> 01:25:41,666 Kabur dari seseorang dan malah masuk ke perangkap lain. 912 01:25:41,917 --> 01:25:43,749 Kali ini kau benar-benar kacau. 913 01:25:46,042 --> 01:25:48,208 Kau benar./ Ya. 914 01:25:48,750 --> 01:25:50,624 Tak ada jalan keluar. 915 01:25:52,750 --> 01:25:53,958 Robin... 916 01:25:53,959 --> 01:25:55,166 Ya... 917 01:25:57,000 --> 01:25:59,166 Bawa Natasha dariku./ Apa? 918 01:25:59,459 --> 01:26:00,791 Ke suatu tempat yang jauh. 919 01:26:00,792 --> 01:26:03,541 Kau serius?/ Yah... 920 01:26:04,334 --> 01:26:07,166 Jika dia tetap bersamaku... terlalu berbahaya. 921 01:26:08,584 --> 01:26:09,749 Dan... 922 01:26:11,000 --> 01:26:12,958 Jika terjadi apa-apa padanya... 923 01:26:13,375 --> 01:26:15,958 Bawa saja dia pergi, Robin... 924 01:26:16,625 --> 01:26:19,541 Dan... rawatlah dia. 925 01:26:20,417 --> 01:26:21,916 Bagaimana denganmu? 926 01:26:24,000 --> 01:26:25,374 Aku akan baik-baik saja. 927 01:26:27,250 --> 01:26:29,999 Aku akan akui bahwa aku menculiknya... 928 01:26:30,000 --> 01:26:32,249 Aku akan menyerahkan diri. Aku akan melakukan sesuatu. 929 01:26:32,250 --> 01:26:34,833 Tak jadi masalah. Tapi kau harus membawanya pergi. 930 01:26:35,000 --> 01:26:37,708 Dia tak bisa tinggal bersamaku lagi. 931 01:26:38,792 --> 01:26:41,166 Kau harus membawanya pergi... oke? 932 01:26:43,042 --> 01:26:44,249 Apa? 933 01:26:44,625 --> 01:26:46,083 Sudah kubilang, 'kan? 934 01:26:46,917 --> 01:26:50,541 Bahwa saat kau menemukan cinta sejati... tak ada hal lain lagi yang penting. 935 01:26:51,250 --> 01:26:53,166 Benar, 'kan? 936 01:26:55,959 --> 01:26:57,249 Ya. 937 01:27:04,667 --> 01:27:06,124 Dimana dia? 938 01:27:14,375 --> 01:27:17,666 Halo Linda... hei... 939 01:27:17,667 --> 01:27:19,041 Robin... 940 01:27:19,042 --> 01:27:22,916 Senang melihatmu./ Apa kabarmu? 941 01:27:25,542 --> 01:27:27,124 Dia yang menjahitnya? 942 01:27:28,667 --> 01:27:30,333 Tidak, bisa fatal. 943 01:27:30,334 --> 01:27:32,416 Kita harus ke rumah sakit. 944 01:27:34,334 --> 01:27:35,999 Kau harus pergi ke rumah sakit, Linda. 945 01:27:36,167 --> 01:27:37,791 Kau harus menunjukkannya pada dokter. 946 01:27:37,792 --> 01:27:39,291 Mungkin saja ada infeksi. 947 01:27:39,500 --> 01:27:40,708 Pergilah bersama Robin... 948 01:27:40,709 --> 01:27:41,958 Aku di sini saja. Aku akan menunggumu. 949 01:27:41,959 --> 01:27:43,249 Ayo pergi semua. 950 01:27:43,250 --> 01:27:45,041 Bersama? 951 01:27:45,667 --> 01:27:47,999 Sayang, jika kita pergi bersama itu terlalu berbahaya. 952 01:27:48,000 --> 01:27:50,291 Pergilah bersamanya. Aku akan di sini, mengambil jeda satu jam. 953 01:27:50,500 --> 01:27:54,333 Ayo, Robin akan mengurusmu. Ayo, ayo pergi... ayo pergilah. 954 01:29:09,917 --> 01:29:11,249 Apa yang salah denganmu? 955 01:29:11,250 --> 01:29:12,999 Kau ingin menyingkirkanku? 956 01:29:13,209 --> 01:29:15,833 Kau kira aku lemah untuk menanggung ini? 957 01:29:16,459 --> 01:29:17,791 Mungkin aku lemah... 958 01:29:18,167 --> 01:29:20,041 ...tapi aku tak kebingungan. 959 01:29:20,542 --> 01:29:23,124 Aku tak tahu belahan dunia dari asal kau muncul... 960 01:29:23,667 --> 01:29:25,791 ...tapi kini kaulah duniaku. 961 01:29:26,500 --> 01:29:28,541 Tony punya uang dan kekuasaan... 962 01:29:28,542 --> 01:29:30,833 ...tapi kita punya kasih sayang. 963 01:29:31,875 --> 01:29:34,916 Dan kasih sayang lebih penting dari apapun. 964 01:29:36,917 --> 01:29:39,166 Jika aku punya sehari... 965 01:29:39,542 --> 01:29:41,416 ...aku menginginkannya denganmu. 966 01:29:42,375 --> 01:29:45,541 Seminggu, sebulan, setahun... 967 01:29:45,542 --> 01:29:46,749 ...kehidupan... 968 01:29:47,042 --> 01:29:48,791 ...aku menginginkannya denganmu. 969 01:29:51,792 --> 01:29:53,416 Hidup bersama... 970 01:29:54,000 --> 01:29:55,541 ...mati pun bersama. 971 01:29:55,917 --> 01:29:57,249 Kau paham? 972 01:30:00,084 --> 01:30:09,874 Maafkan aku. 973 01:30:38,667 --> 01:30:40,124 Kau punya keduanya? 974 01:30:40,584 --> 01:30:42,249 Berapa yang kau inginkan? 975 01:30:44,209 --> 01:30:46,874 Aku akan memberimu 20 ribu dolar. 976 01:30:46,875 --> 01:30:48,916 Dasar pemeras! 977 01:30:48,917 --> 01:30:50,749 Aku akan memberimu satu juta dolar. 978 01:30:50,750 --> 01:30:53,833 Dua juta dolar! Katakan padaku di mana mereka. 979 01:30:54,084 --> 01:30:55,874 Katakan di mana dia! 980 01:30:56,084 --> 01:30:57,416 Yah... 981 01:30:57,584 --> 01:30:59,124 Oke... baik, aku... 982 01:30:59,459 --> 01:31:00,958 ...aku akan datang dan menjemputnya. 983 01:31:01,125 --> 01:31:02,666 Ya, aku akan datang sendirian. 984 01:31:02,667 --> 01:31:04,874 Aku janji akan datang sendirian. 985 01:31:04,875 --> 01:31:06,749 Berapa jauh perjalanan ke McLaren, Texas, Ginger? 986 01:31:06,750 --> 01:31:08,416 Sekitar enam jam perjalanan. 987 01:31:12,750 --> 01:31:13,916 Ya, aku di sini. 988 01:31:13,917 --> 01:31:15,916 Ayo, menyeberanglah. 989 01:31:16,334 --> 01:31:18,958 Waktumu tersisa dua menit. Pergilah menuju mal. 990 01:31:22,167 --> 01:31:24,416 Aku di sini. Aku tepat di depan panggung. 991 01:31:24,417 --> 01:31:25,624 Datanglah ke lantai empat. 992 01:31:25,625 --> 01:31:27,208 Kenapa kau membuatku berlari? 993 01:31:27,209 --> 01:31:28,791 Aku hanya memastikan kau sendiri. 994 01:31:28,792 --> 01:31:30,083 Aku sendiri. 995 01:31:30,084 --> 01:31:32,583 Baguslah kalau begitu. Datanglah ke lantai empat parkiran. 996 01:31:32,584 --> 01:31:34,374 Dan pastikan kau membuang ponsel ke tempat sampah. 997 01:31:34,375 --> 01:31:35,791 Aku mengawasimu. 998 01:32:01,042 --> 01:32:02,666 Aku terkesan. 999 01:32:02,667 --> 01:32:04,124 Cukup, Tony! 1000 01:32:11,292 --> 01:32:13,083 Aku di sini bukan untuk membunuhmu. 1001 01:32:13,875 --> 01:32:15,666 Tapi aku ingin kau memahami sesuatu. 1002 01:32:16,667 --> 01:32:19,416 Natasha dan aku telah mempermainkan keluargamu... 1003 01:32:20,667 --> 01:32:22,458 ...dan untuk itu aku benar-benar menyesal. 1004 01:32:22,459 --> 01:32:23,624 Ya. 1005 01:32:24,375 --> 01:32:26,291 Adapun uang... 1006 01:32:26,834 --> 01:32:29,666 ...yang telah kami curi dua juta dari kasino. 1007 01:32:30,250 --> 01:32:32,374 Jadi, kini kau bukanlah pembohong! 1008 01:32:32,875 --> 01:32:34,541 Kini, aku membiarkanmu hidup. 1009 01:32:35,209 --> 01:32:37,499 Dan, kau biarkanlah kami pergi dalam damai. 1010 01:32:39,000 --> 01:32:40,249 Kami berhenti, Tony. 1011 01:32:41,000 --> 01:32:42,374 Kau paham? 1012 01:32:42,875 --> 01:32:44,208 Kami berhenti! 1013 01:32:44,709 --> 01:32:46,041 Tidak, J. 1014 01:32:46,209 --> 01:32:48,124 Kami akan berpesta... 1015 01:32:48,125 --> 01:32:50,791 ...Natasha meninggalkanmu dan akan kembali padaku. 1016 01:32:50,792 --> 01:32:54,249 Dan dia akan meninggalkanmu. Dia akan meninggalkanmu! 1017 01:32:54,250 --> 01:32:56,291 Kau akan mencarinya dan kau takkan pernah menemukannya. 1018 01:32:56,292 --> 01:32:59,833 Akan tiba harinya... bahwa kami pun menyebutnya berhenti, J. 1019 01:32:59,834 --> 01:33:01,666 Akan tiba harinya! 1020 01:33:05,375 --> 01:33:08,333 Cepatlah!/ Ayo. 1021 01:33:09,459 --> 01:33:11,166 Ayo pergi! 1022 01:33:20,750 --> 01:33:23,249 ♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu ♪ 1023 01:33:25,250 --> 01:33:27,874 ♪ Dalam sekejap mata ♪ 1024 01:33:29,834 --> 01:33:32,249 ♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu ♪ 1025 01:33:34,334 --> 01:33:37,083 ♪ Dalam sekejap mata ♪ 1026 01:33:38,209 --> 01:33:46,874 ♪ Demimu, aku akan menunggu selamanya ♪ 1027 01:33:47,542 --> 01:33:55,749 ♪ Namun cintaku takkan pernah pudar, ketahuilah ♪ 1028 01:33:57,125 --> 01:33:59,208 ♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu ♪ 1029 01:34:01,792 --> 01:34:04,333 ♪ Dalam sekejap mata ♪ 1030 01:34:15,709 --> 01:34:18,499 Hentikan kendaraanmu, tuan. Tolong paspor. 1031 01:34:21,000 --> 01:34:22,791 Majulah. 1032 01:34:23,250 --> 01:34:24,791 Bukakan. 1033 01:34:33,459 --> 01:34:36,041 ♪ Dengan setiap detak jantungmu. ♪ 1034 01:34:36,042 --> 01:34:40,041 ♪ Sepanjang hidupku ♪ 1035 01:34:42,500 --> 01:34:44,791 ♪ Aku telah jatuh hati padamu. ♪ 1036 01:34:44,792 --> 01:34:48,958 ♪ Untukmu itu akan selalu begitu ♪ 1037 01:34:51,542 --> 01:34:54,499 ♪ Seiring waktu kegilaan akan memudar ♪ 1038 01:34:55,834 --> 01:34:58,791 ♪ Namun kau dan aku akan selalu sehati ♪ 1039 01:34:59,792 --> 01:35:08,916 ♪ Demimu, aku akan menunggu selamanya ♪ 1040 01:35:09,084 --> 01:35:18,416 ♪ Namun cintaku takkan pernah pudar, ketahuilah ♪ 1041 01:35:22,125 --> 01:35:23,833 Aku telah jalankan bisnis ini selama 20 tahun... 1042 01:35:23,834 --> 01:35:25,499 ...kalian takkan menghadapi masalah. 1043 01:35:25,500 --> 01:35:26,833 Tanyakan padanya berapa lama? 1044 01:35:26,834 --> 01:35:28,749 Berapa lama waktu yang dibutuhkan? 1045 01:35:28,750 --> 01:35:29,916 Satu minggu. 1046 01:35:30,125 --> 01:35:32,041 Dalam satu minggu... siap. 1047 01:35:32,042 --> 01:35:33,999 Jaga diri./ Aku akan menemui kalian segera. 1048 01:35:34,000 --> 01:35:35,291 Satu minggu. 1049 01:35:35,292 --> 01:35:37,208 Dalam satu minggu akan kudapatkan paspornya. 1050 01:35:37,209 --> 01:35:38,458 Bertahanlah di sana selama seminggu. 1051 01:35:38,459 --> 01:35:41,374 Lalu dunia adalah milik kalian, pergilah ke mana pun yang kalian mau. 1052 01:35:46,750 --> 01:35:48,749 Mama... Mama... 1053 01:35:48,750 --> 01:35:50,791 Aku di sini! 1054 01:36:07,500 --> 01:36:11,166 ♪ Cinta kami akan bertahan seumur hidup. ♪ 1055 01:36:11,167 --> 01:36:14,208 ♪ Sirna pada satu sama lain ♪ 1056 01:36:16,709 --> 01:36:19,666 ♪ Mimpi kami untuk hidup. ♪ 1057 01:36:19,667 --> 01:36:23,208 ♪ Jalan kami kini terjalin bersama ♪ 1058 01:36:25,667 --> 01:36:28,416 ♪ Tanpamu. ♪ 1059 01:36:30,000 --> 01:36:32,958 ♪ Aku akan lenyap ♪ 1060 01:36:34,750 --> 01:36:42,124 ♪ Takkan bertahan lebih dari satu hari ♪ 1061 01:36:43,084 --> 01:36:54,749 ♪ Demimu, aku akan menunggu selamanya. ♪ 1062 01:36:55,709 --> 01:37:07,666 ♪ Namun cintaku takkan pernah pudar, ketahuilah. ♪ 1063 01:37:08,417 --> 01:37:11,249 ♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu. ♪ 1064 01:37:13,792 --> 01:37:17,499 ♪ Dalam sekejap mata. ♪ 1065 01:37:19,125 --> 01:37:21,416 ♪ Bagaimanapun kehidupan berlalu. ♪ 1066 01:37:21,417 --> 01:37:24,333 Pernikahan ini adalah sebuah penyatuan suci. 1067 01:37:24,334 --> 01:37:26,291 Di hadapan Tuhan. 1068 01:37:26,292 --> 01:37:29,208 Apa yang Tuhan satukan, tak ada yang bisa memisahkan. 1069 01:37:29,209 --> 01:37:32,833 J, apa kau menerima Linda sebagai istrimu... 1070 01:37:32,834 --> 01:37:35,749 ...dalam keduanya sakit dan sehat? 1071 01:37:37,500 --> 01:37:38,958 Katakan 'ya'. 1072 01:37:38,959 --> 01:37:40,416 Ya. 1073 01:37:40,667 --> 01:37:43,874 Linda, apa kau menerima J sebagai suamimu... 1074 01:37:43,875 --> 01:37:46,416 ...dalam keduanya sakit dan sehat? 1075 01:37:46,875 --> 01:37:48,499 Ya. 1076 01:37:49,084 --> 01:37:51,583 Kini kusahkan kalian sebagai suami dan istri. 1077 01:37:51,875 --> 01:37:53,999 Kau boleh mencium mempelai wanitanya. 1078 01:37:55,834 --> 01:37:57,166 Cium aku... sekarang. 1079 01:38:09,084 --> 01:38:10,541 Apa? 1080 01:38:11,209 --> 01:38:13,333 Bisa kau katakan sedikit lebih keras? 1081 01:38:30,834 --> 01:38:31,958 Apa yang kukatakan? 1082 01:38:32,959 --> 01:38:35,124 Apa yang kukatakan?/ Tak ada. 1083 01:38:37,292 --> 01:38:38,999 Kataku... kataku, 'Aku mencintainya'. 1084 01:38:39,000 --> 01:38:40,624 Bukan. 1085 01:38:40,625 --> 01:38:41,916 Bukan? 1086 01:38:41,917 --> 01:38:43,416 Apa yang kukatakan? 1087 01:38:43,417 --> 01:38:45,541 Katamu, 'kau kotoran dalam celanamu.' 1088 01:39:06,917 --> 01:39:08,458 Oke... 1089 01:40:01,167 --> 01:40:02,624 Apa? 1090 01:40:06,084 --> 01:40:07,624 Kau... 1091 01:40:08,959 --> 01:40:11,583 ...menambah warna dalam hidupku... 1092 01:40:13,000 --> 01:40:14,624 ...aku... 1093 01:40:15,167 --> 01:40:17,291 ...kehidupan hitam dan putihku. 1094 01:40:24,875 --> 01:40:26,458 Kau... 1095 01:40:28,167 --> 01:40:29,749 ...segalanya bagiku... 1096 01:40:33,709 --> 01:40:34,958 ...segalanya! 1097 01:40:37,375 --> 01:40:38,708 'Ti amo' 1098 01:40:39,834 --> 01:40:41,291 ...itulah... 1099 01:40:42,084 --> 01:40:43,708 ...aku mencintaimu. 1100 01:40:59,917 --> 01:41:03,166 J... 1101 01:41:03,167 --> 01:41:06,041 J, dimana kau? 1102 01:41:06,500 --> 01:41:08,624 Kita harus pergi, Linda. 1103 01:41:08,625 --> 01:41:11,958 J. 1104 01:41:17,584 --> 01:41:19,333 Ini kejahatan, kawan. 1105 01:41:21,959 --> 01:41:43,666 Robin! 1106 01:41:51,084 --> 01:41:53,458 Tinggalkan.../ Robin! 1107 01:41:59,834 --> 01:42:01,333 Kita harus pergi, Linda. 1108 01:42:34,125 --> 01:42:35,541 Apa? 1109 01:42:47,500 --> 01:42:50,333 Kau berdarah. 1110 01:42:52,709 --> 01:42:54,083 Aku baik-baik saja. 1111 01:42:54,084 --> 01:42:57,083 Kau berdarah, sayang. 1112 01:42:57,084 --> 01:42:59,041 Kemudikan mobilnya, Linda. 1113 01:42:59,709 --> 01:43:01,749 Kemudikan mobilnya! 1114 01:43:02,334 --> 01:43:03,499 Tidak. 1115 01:43:06,167 --> 01:43:07,874 Jamaal... jalan! 1116 01:43:22,542 --> 01:43:25,416 Tolong buka matamu... sayang. 1117 01:43:28,917 --> 01:43:31,749 Kita harus punya bayi, ingat? 1118 01:43:33,584 --> 01:43:36,874 Tolong jangan tinggalkan aku sendiri. 1119 01:44:04,209 --> 01:44:07,958 Kumohon... jangan pergi... sayang. 1120 01:44:08,250 --> 01:44:11,666 Kumohon bukalah matamu. 1121 01:45:01,625 --> 01:45:02,791 Ayo. 1122 01:45:13,917 --> 01:45:15,166 Sayang. 1123 01:45:33,542 --> 01:45:41,833 Oke? 1124 01:45:42,792 --> 01:45:44,458 Aku mencintaimu. 1125 01:46:09,834 --> 01:46:11,041 Linda... 1126 01:46:14,584 --> 01:46:25,958 Linda! 1127 01:46:34,750 --> 01:46:37,000 Aku pergi... maaf. Lupakan aku. 1128 01:47:58,959 --> 01:48:00,708 Dimana Natasha, Tony? 1129 01:48:01,625 --> 01:48:02,874 Harusnya kau tahu lebih baik. 1130 01:48:04,209 --> 01:48:05,583 Dia bersamamu. 1131 01:48:07,500 --> 01:48:08,916 Kumohon, Tony... 1132 01:48:09,875 --> 01:48:12,916 Sudah kukatan, dia akan meninggalkanmu suatu hari nanti. 1133 01:48:13,709 --> 01:48:15,541 Sudah kukatakan, kini telah dilakukannya. 1134 01:48:16,417 --> 01:48:17,833 Ini semua salahmu. 1135 01:48:17,834 --> 01:48:19,999 Katakanlah di mana./ Ini salahmu! 1136 01:48:20,000 --> 01:48:21,208 Salahmu! 1137 01:48:22,250 --> 01:48:24,916 Kau mengacaukan hidupmu./ Katakan dimana dia. 1138 01:48:30,375 --> 01:48:32,208 Dimana dia, Tony? 1139 01:48:33,209 --> 01:48:34,749 Katakan dimana dia? 1140 01:48:34,917 --> 01:48:36,624 Aku ingin menemuinya sekali saja! 1141 01:48:37,500 --> 01:48:39,416 Aku hanya ingin tahu kenapa! 1142 01:48:39,417 --> 01:48:40,749 Kumohon Tony! 1143 01:48:40,750 --> 01:48:42,416 Diam! 1144 01:48:42,417 --> 01:48:43,624 Katakanlah di mana dia! 1145 01:48:43,625 --> 01:48:45,624 Diamlah, J! 1146 01:49:01,500 --> 01:49:02,916 Tangkap mereka! 1147 01:49:14,000 --> 01:49:15,541 Awas! 1148 01:49:22,584 --> 01:49:24,124 Dimana dia, Jamaal? 1149 01:49:24,792 --> 01:49:26,291 Katakan dimana dia. 1150 01:52:55,250 --> 01:52:56,624 Aku mencintaimu. 1151 01:53:16,542 --> 01:53:19,541 Jangan khawatir, takkan kubiarkan mereka menangkapmu! 1152 01:53:20,417 --> 01:53:21,708 Aku mencintaimu. 1153 01:53:28,459 --> 01:53:30,041 Linda... 1154 01:53:34,000 --> 01:53:35,499 Jalan... ayo... ayo. 1155 01:58:34,250 --> 01:58:38,250 --- Diterjemahkan bersama oleh --- IDFL™ Subs Crew 1156 01:58:38,750 --> 01:58:45,750 ilmawihastika aka Ilma1015 http://subscene.com/u/670298 1157 01:58:46,250 --> 01:58:53,250 Fachrul Razi aka Ajie Muser http://ajie-muser-interisti.blogspot.com 1158 01:58:53,750 --> 01:58:57,750 http://IDFL.me (Indonesian Data & File Library) 82639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.