All language subtitles for Kill.It.E11.190427.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,570 --> 00:00:22,755 (Episode 11) 2 00:00:26,243 --> 00:00:28,435 I had no need for you. 3 00:00:29,046 --> 00:00:30,410 Now that I think about it... 4 00:00:30,414 --> 00:00:33,165 I was the one who made the biggest mistake. 5 00:00:33,750 --> 00:00:37,650 You are my only mistake. 6 00:00:37,654 --> 00:00:39,105 Number 88. 7 00:00:44,528 --> 00:00:46,085 Number 88. 8 00:00:48,632 --> 00:00:51,325 Father also knew about Number 88. 9 00:01:05,715 --> 00:01:07,110 (Saehan FT Group and Hansol Orphanage) 10 00:01:07,117 --> 00:01:09,080 (Lee Sang Pil, Kim Jong Koo, Yoo Dae Heon, Seo Won Seok) 11 00:01:09,086 --> 00:01:13,145 (Prime suspect, Ko Hyeon Woo) 12 00:01:14,591 --> 00:01:16,315 The suspect that you saw... 13 00:01:16,359 --> 00:01:18,615 could be Ko Hyeon Woo's accomplice. 14 00:01:18,829 --> 00:01:22,455 For example, he could be one of the victims of the orphanage. 15 00:01:33,543 --> 00:01:35,170 Detective Lee, are there any other videos? 16 00:01:35,178 --> 00:01:36,510 I'm looking. 17 00:01:36,513 --> 00:01:39,480 But several days are missing, so I have to restore them. 18 00:01:39,483 --> 00:01:42,710 Concentrate on the days that Yoon Ji Hye didn't go to work. 19 00:01:42,719 --> 00:01:44,245 I'll be right there. 20 00:01:55,765 --> 00:01:57,685 Why did you go to Hong Jung Hee's house? 21 00:02:52,923 --> 00:02:54,675 Is something wrong? 22 00:02:55,659 --> 00:02:57,315 It's nothing. 23 00:02:57,761 --> 00:02:59,985 My mother says she's going. 24 00:03:00,630 --> 00:03:02,815 I should see her out. 25 00:03:46,743 --> 00:03:48,340 Hello? What is it? 26 00:03:48,345 --> 00:03:50,135 Where are you? 27 00:03:50,981 --> 00:03:53,305 Are you sure you want Phillip to go? 28 00:03:59,522 --> 00:04:01,620 What did he say? Does he want me to stay? 29 00:04:01,625 --> 00:04:04,045 No. He told me not to mind you. 30 00:04:05,295 --> 00:04:09,385 What did you do to make him this mad? 31 00:04:09,599 --> 00:04:11,100 I didn't do anything. 32 00:04:11,101 --> 00:04:12,730 Just say you're sorry. 33 00:04:12,736 --> 00:04:15,255 He may be cold-hearted, 34 00:04:15,372 --> 00:04:17,070 but there are times when he gets soft. 35 00:04:17,073 --> 00:04:18,925 That's because it's you. 36 00:04:19,909 --> 00:04:21,495 Are you really going to leave? 37 00:04:22,479 --> 00:04:24,365 What else can I do, then? 38 00:04:24,381 --> 00:04:26,565 I'll go and find a public sauna to stay at. 39 00:04:28,351 --> 00:04:29,810 Give me back my drawing. 40 00:04:29,819 --> 00:04:32,575 What are you talking about? What drawing? 41 00:04:32,956 --> 00:04:36,345 That's odd. I'm sure you know about it too. 42 00:04:37,093 --> 00:04:39,590 You tore it out of my sketchpad. 43 00:04:39,596 --> 00:04:41,830 I don't even know what you're talking about. 44 00:04:41,831 --> 00:04:43,630 You shouldn't take it like that. 45 00:04:43,633 --> 00:04:44,830 It's meant for someone else. Give it back. 46 00:04:44,834 --> 00:04:47,270 Whatever. I don't know what you're talking about. I'm leaving. 47 00:04:47,270 --> 00:04:49,200 Give it back already! 48 00:04:49,205 --> 00:04:52,300 Come on! Give it back, you thief! 49 00:04:52,309 --> 00:04:54,035 Thief? 50 00:04:54,144 --> 00:04:57,080 You know, you sure have a way with words. 51 00:04:57,080 --> 00:05:00,205 And you have a way with making Su Hyeon angry. 52 00:05:02,319 --> 00:05:03,805 That, I agree with. 53 00:05:04,020 --> 00:05:05,550 I guess you know your place, at least. 54 00:05:05,555 --> 00:05:07,245 Give her back the drawing and follow me. 55 00:05:07,290 --> 00:05:08,815 I need a word with you. 56 00:05:12,128 --> 00:05:15,230 Hey, buddy. Does that mean you're forgiving me? 57 00:05:15,231 --> 00:05:16,560 What about my drawing? 58 00:05:16,566 --> 00:05:18,130 - My drawing! - Stop following us. 59 00:05:18,134 --> 00:05:19,725 - Hey, you! - Stop it. 60 00:05:23,340 --> 00:05:24,795 (Animal Hospital) 61 00:05:25,408 --> 00:05:27,695 - It's me. - Sir. 62 00:05:27,744 --> 00:05:29,865 I found Number 88. 63 00:05:30,480 --> 00:05:32,035 It turns out that... 64 00:05:32,315 --> 00:05:34,910 he lives in the same building as Hyeon Jin. 65 00:05:34,918 --> 00:05:36,435 That's interesting. 66 00:05:36,986 --> 00:05:40,475 The Hansol Orphanage alumni are living in the same building? 67 00:05:41,291 --> 00:05:42,745 Tae Soo. 68 00:05:42,926 --> 00:05:46,845 Attacking first is an option. 69 00:07:11,614 --> 00:07:15,175 So, should I spare you? 70 00:07:15,718 --> 00:07:19,275 People always ask me to spare them. 71 00:07:26,830 --> 00:07:29,930 I'm pretty sure I've given Ko Hyeon Woo and Number 88... 72 00:07:29,933 --> 00:07:32,485 enough time to come and save you. 73 00:07:32,735 --> 00:07:35,195 Seeing how neither one here, 74 00:07:35,705 --> 00:07:37,795 you must really feel betrayed. 75 00:07:39,275 --> 00:07:41,735 Is this where you harvested the organs... 76 00:07:43,480 --> 00:07:45,065 of the children? 77 00:07:48,117 --> 00:07:50,535 Why didn't you just obey me? 78 00:07:50,820 --> 00:07:54,575 Then, you would have lived longer. 79 00:07:55,692 --> 00:07:57,785 You jerk. 80 00:07:58,394 --> 00:08:00,245 You're going to... 81 00:08:00,597 --> 00:08:03,155 pay for your sins someday. 82 00:08:04,033 --> 00:08:06,555 I just regret not being able to see it for myself. 83 00:08:09,606 --> 00:08:11,265 Ji Hye. 84 00:08:11,508 --> 00:08:15,665 The word "sin" doesn't suit me. 85 00:08:16,179 --> 00:08:17,635 I... 86 00:08:17,647 --> 00:08:20,805 have the power to change sins to virtue. 87 00:08:24,721 --> 00:08:26,975 I don't need you anymore. 88 00:08:45,208 --> 00:08:47,740 (Kill It) 89 00:08:47,744 --> 00:08:49,835 (Seoul Police Station) 90 00:08:52,315 --> 00:08:56,210 You are my only mistake. 91 00:08:56,219 --> 00:08:57,875 Number 88. 92 00:09:03,927 --> 00:09:06,515 The suspect has great reflexes... 93 00:09:12,535 --> 00:09:14,570 and knows who Kim Jong Sik of Always Mom's Food is. 94 00:09:14,571 --> 00:09:17,825 Her daughter called. Although she hung up quickly. 95 00:09:24,647 --> 00:09:27,510 - Yes? - The name of the restaurant... 96 00:09:27,517 --> 00:09:29,980 where Chairman Do and Ms. Yoon met was recorded in the dashcam, 97 00:09:29,986 --> 00:09:33,320 so I'm headed there. I'll send you the address. 98 00:09:33,323 --> 00:09:36,390 Ms. Yoon's bioscopy shows that she died on April 14. 99 00:09:36,392 --> 00:09:38,985 So we're assuming she was kidnapped on that day. 100 00:10:41,224 --> 00:10:43,615 (Saehan Mirae Hospital) 101 00:11:34,610 --> 00:11:36,170 (Number 15, Male) 102 00:11:36,179 --> 00:11:37,340 (Number 32, Male) 103 00:11:37,346 --> 00:11:40,265 (Number 77, Male) 104 00:11:41,217 --> 00:11:43,510 - What's this? - Check on these sponsors. 105 00:11:43,519 --> 00:11:45,945 What exactly am I supposed to check? 106 00:11:46,489 --> 00:11:48,145 If they're alive. 107 00:11:48,691 --> 00:11:50,245 Or their medical records. 108 00:11:50,426 --> 00:11:52,045 What for? 109 00:11:53,663 --> 00:11:55,715 To see if they had any illnesses. 110 00:11:56,232 --> 00:11:59,530 Or if they had any kind of surgery, what it was for... 111 00:11:59,535 --> 00:12:01,330 and when. 112 00:12:01,337 --> 00:12:03,825 The hospital is probably going to be Saehan Mirae Hospital. 113 00:12:05,108 --> 00:12:06,665 You can hack that, right? 114 00:12:07,009 --> 00:12:08,565 Of course. 115 00:12:08,911 --> 00:12:12,835 Your friend here is a part of a world-famous hacker group. 116 00:12:15,818 --> 00:12:19,345 (Restricted Area) 117 00:12:26,996 --> 00:12:28,555 What's the purpose of this? 118 00:12:28,598 --> 00:12:30,485 I need to know the purpose to hack it accurately. 119 00:12:31,134 --> 00:12:33,285 The numbered children at Hansol Orphanage. 120 00:12:34,270 --> 00:12:35,925 I think I found the reason... 121 00:12:37,573 --> 00:12:39,325 why they had to die. 122 00:12:52,955 --> 00:12:54,990 He said something about moving the Numbers. 123 00:12:54,991 --> 00:12:56,490 It's the children in the video. 124 00:12:56,492 --> 00:12:57,760 We need to find them. 125 00:12:57,760 --> 00:13:00,360 You need to stay put. 126 00:13:00,363 --> 00:13:03,885 And please complete this task. 127 00:13:03,966 --> 00:13:05,625 It was our promise. 128 00:13:07,270 --> 00:13:10,395 I can never forgive these people. 129 00:13:11,707 --> 00:13:13,165 (Phillip) 130 00:13:16,779 --> 00:13:18,865 I'm here so let's talk face-to-face. 131 00:13:25,454 --> 00:13:26,875 (Unlimited Preferred Account) 132 00:13:26,956 --> 00:13:28,715 This is everything I have. 133 00:13:29,725 --> 00:13:30,820 Let's end it here. 134 00:13:30,827 --> 00:13:33,945 What I need is the lives of the targets. 135 00:13:34,664 --> 00:13:37,200 Su Hyeon doesn't need you anymore. 136 00:13:37,200 --> 00:13:39,360 He knows the identity of the father who tried to kill him. 137 00:13:39,368 --> 00:13:41,730 He knows the reason why the numbered children had to die. 138 00:13:41,737 --> 00:13:43,730 He doesn't have to listen to what you have to say anymore. 139 00:13:43,739 --> 00:13:45,265 Do you really think so? 140 00:13:45,541 --> 00:13:47,070 If he doesn't kill the targets, 141 00:13:47,076 --> 00:13:50,765 I warned him I'll kill the people around him one by one. 142 00:13:53,082 --> 00:13:56,805 Do you think he will just standby and watch them get killed? 143 00:13:57,687 --> 00:13:59,775 You'll end by dying. 144 00:14:00,089 --> 00:14:02,145 He's a killer who kills people. 145 00:14:03,292 --> 00:14:05,615 You will change your mind when you see this. 146 00:14:17,740 --> 00:14:20,225 Go and get Number 88 to work. 147 00:14:25,882 --> 00:14:29,375 If you do something to her, I'll kill you myself. 148 00:14:36,592 --> 00:14:38,045 This way. 149 00:14:41,364 --> 00:14:44,655 We clear the CCTV recordings every three months. 150 00:14:44,734 --> 00:14:46,500 If it's April 14, 151 00:14:46,502 --> 00:14:48,655 it hasn't been three months yet. So the recordings will be available. 152 00:14:48,938 --> 00:14:51,470 But it seems there are many people looking for recordings of that day. 153 00:14:51,474 --> 00:14:53,040 Did someone else come too? 154 00:14:53,042 --> 00:14:55,865 Yes, someone from Saehan FT Group came too. 155 00:14:56,579 --> 00:14:58,535 One moment, I have his business card. 156 00:15:01,550 --> 00:15:02,975 Here it is. 157 00:15:03,552 --> 00:15:05,645 (Executive Director, Jeon Yong Ki) 158 00:15:06,756 --> 00:15:08,245 Do you know him? 159 00:15:08,624 --> 00:15:10,045 Yes. 160 00:15:10,326 --> 00:15:13,015 He and Yoon Ji Hye didn't get along. 161 00:15:14,196 --> 00:15:16,330 Does Chairman Do come here often? 162 00:15:16,332 --> 00:15:18,960 He does come from time to time. 163 00:15:18,968 --> 00:15:20,985 But he always came with the same lady. 164 00:15:21,037 --> 00:15:23,325 - See for yourself. - Okay. 165 00:15:25,041 --> 00:15:27,065 It's Yoon Ji Hye. 166 00:15:30,012 --> 00:15:31,380 Wait a minute. 167 00:15:31,380 --> 00:15:34,705 That's the same guy who was driving into Chairman Do's car, right? 168 00:15:37,653 --> 00:15:39,275 He knew. 169 00:15:39,789 --> 00:15:42,845 We have to find Yoon Ji Hye. 170 00:15:43,092 --> 00:15:45,615 Chairman Do is appearing. 171 00:15:47,530 --> 00:15:49,390 Copy this... 172 00:15:49,398 --> 00:15:51,200 and continue checking until the end. 173 00:15:51,200 --> 00:15:52,825 I will get back to you. 174 00:15:54,136 --> 00:15:55,695 Where are you going? 175 00:15:56,872 --> 00:15:57,900 Hello. 176 00:15:57,907 --> 00:16:00,670 I was going to call you, Hyeon Jin. 177 00:16:00,676 --> 00:16:04,665 Remember the veterinarian license from Cell College that you sent me? 178 00:16:04,780 --> 00:16:08,235 Among the graduates, there is no one whose name is Kim Su Hyeon. 179 00:16:08,317 --> 00:16:11,850 But for the year 2005 veterinarian license you sent me, 180 00:16:11,854 --> 00:16:14,845 someone called Kim Su Hyeon did take the test. 181 00:16:14,991 --> 00:16:16,650 But the numbers don't fit. 182 00:16:16,659 --> 00:16:20,545 This Kim Su Hyeon born in 1986, not in 1990. 183 00:16:20,563 --> 00:16:23,690 I don't know who forged it but did an impressive job. 184 00:16:23,699 --> 00:16:25,355 I was nearly fooled. 185 00:16:26,602 --> 00:16:29,255 Are you listening to me? Hyeon... 186 00:17:07,510 --> 00:17:11,405 This Kim Su Hyeon born in 1986, not in 1990. 187 00:19:09,532 --> 00:19:10,955 Freeze. 188 00:19:33,222 --> 00:19:34,675 Hi. 189 00:19:35,558 --> 00:19:37,290 Sorry for being late. 190 00:19:37,293 --> 00:19:39,245 Here. Ta-da. 191 00:19:40,162 --> 00:19:41,655 What is this? 192 00:19:41,730 --> 00:19:43,790 You look really cool. 193 00:19:43,799 --> 00:19:46,185 - Congratulations. - Thank you. 194 00:19:47,036 --> 00:19:49,100 - What is that? - Ta-da. 195 00:19:49,104 --> 00:19:50,895 Police University. 196 00:19:56,011 --> 00:19:57,370 Hi. 197 00:19:57,379 --> 00:20:00,005 What are you doing? You didn't even hear me coming. 198 00:20:00,783 --> 00:20:03,875 - How did you get in? - I know a way. 199 00:20:04,019 --> 00:20:06,520 - I bet you didn't eat. - I'm hungry. 200 00:20:06,522 --> 00:20:09,475 Let's not eat here, but go somewhere else. 201 00:20:14,096 --> 00:20:15,555 Jin Young. 202 00:21:13,589 --> 00:21:15,845 (Prosecutor Yoon) 203 00:21:20,062 --> 00:21:22,185 (Prosecutor Yoon) 204 00:22:19,088 --> 00:22:21,445 Where are you coming from, Su Hyeon? 205 00:22:24,626 --> 00:22:26,515 I had some business to attend. 206 00:22:27,730 --> 00:22:30,015 Did you save another abandoned dog? 207 00:22:37,306 --> 00:22:39,625 There were no abandoned dogs that day. 208 00:22:41,243 --> 00:22:44,565 You came to meet Yoon Ji Hye just like me. 209 00:22:48,350 --> 00:22:51,875 You didn't ask who Yoon Ji Hye was. 210 00:22:52,254 --> 00:22:55,045 You asked me why I was looking for Yoon Ji Hye. 211 00:22:55,090 --> 00:22:56,790 By the way, did you find Yoon Ji Hye? 212 00:22:56,792 --> 00:23:00,945 Why do you have to find her? 213 00:23:01,897 --> 00:23:03,915 How do you know Yoon Ji Hye? 214 00:23:06,101 --> 00:23:09,625 It's the same as how I knew Hong Jung Hee. 215 00:23:14,476 --> 00:23:16,735 Finding your lost memories? 216 00:23:23,886 --> 00:23:27,445 Were you also at the country home murder nine years ago? 217 00:23:32,594 --> 00:23:34,285 Was Min Hyuk's death... 218 00:23:37,900 --> 00:23:39,925 also your doing? 219 00:24:24,079 --> 00:24:26,535 What are you doing in front of someone else's car? 220 00:24:33,188 --> 00:24:35,475 At least you know your place. 221 00:25:06,421 --> 00:25:10,215 (Inavi Connected) 222 00:25:11,426 --> 00:25:14,785 (Inavi Connected) 223 00:25:22,304 --> 00:25:23,995 Stay here for a moment. 224 00:25:46,728 --> 00:25:48,215 Hyeon Jin. 225 00:25:59,975 --> 00:26:01,425 Hyeon Jin. 226 00:26:04,513 --> 00:26:06,065 Take Seul Gi to the hospital. 227 00:26:12,721 --> 00:26:14,275 Stay here for a moment. 228 00:26:26,001 --> 00:26:27,525 Hey. 229 00:26:52,527 --> 00:26:55,255 Go and get Number 88 to work. 230 00:26:56,698 --> 00:26:59,485 Su Hyeon will try to kill me when he finds out. 231 00:27:52,387 --> 00:27:54,275 Why? You should stay in bed longer. 232 00:27:54,356 --> 00:27:56,190 I'm not hurt. Why would I stay in the hospital? 233 00:27:56,191 --> 00:27:58,045 It's because we're worried about you. 234 00:28:01,296 --> 00:28:03,330 You probably won't be able to eat because of the shock. 235 00:28:03,331 --> 00:28:05,225 You should drink this instead. 236 00:28:13,942 --> 00:28:15,595 What are you worried about? 237 00:28:16,611 --> 00:28:19,505 It's better to stay here until the case gets closed. 238 00:28:23,685 --> 00:28:25,975 Where's Su Hyeon? 239 00:28:28,457 --> 00:28:30,815 Are you worried about him too? 240 00:28:39,000 --> 00:28:42,095 It was your first time to see him fight, right? 241 00:28:54,282 --> 00:28:58,435 Su Hyeon might fight here and there like that, 242 00:29:00,322 --> 00:29:02,515 but he always protected me. 243 00:29:06,261 --> 00:29:07,785 You also... 244 00:29:09,364 --> 00:29:12,285 know that he isn't a bad person, right? 245 00:29:15,170 --> 00:29:19,095 He even takes it easy on Phillip whenever he causes trouble. 246 00:29:25,280 --> 00:29:27,835 Someone who will take care of you will come soon. 247 00:29:30,886 --> 00:29:32,845 You're busy, right? 248 00:29:33,321 --> 00:29:35,005 You have to go, right? 249 00:29:37,292 --> 00:29:39,745 I would rather just go home. 250 00:29:40,262 --> 00:29:42,185 Listen to that person. 251 00:29:42,798 --> 00:29:44,785 I'll come back as fast as I can. 252 00:30:07,222 --> 00:30:08,720 The composite sketch of the culprit. 253 00:30:08,723 --> 00:30:12,590 (Kang Seul Gi) 254 00:30:12,594 --> 00:30:16,615 I wanted to show you this earlier, but I had my reasons. 255 00:30:17,499 --> 00:30:20,355 The other person is someone you know. 256 00:30:21,469 --> 00:30:24,495 That person didn't kill anyone. 257 00:30:24,739 --> 00:30:26,795 And he saved me. 258 00:30:28,009 --> 00:30:30,065 I'm sorry that I'm late in telling you this. 259 00:30:31,479 --> 00:30:33,405 (The composite sketch of the culprit.) 260 00:30:49,598 --> 00:30:50,590 Yes, Detective Lee? 261 00:30:50,599 --> 00:30:54,655 Yes, Hyeon Jin. We found Yoon Ji Hye's car. 262 00:30:55,804 --> 00:30:58,600 But we also found her body. 263 00:30:58,607 --> 00:31:00,300 The culprit is Jeon Yong Ki. 264 00:31:00,308 --> 00:31:01,300 On what grounds? 265 00:31:01,309 --> 00:31:03,070 After you left earlier, 266 00:31:03,078 --> 00:31:06,510 I checked the camera recordings of the parking lot that day. 267 00:31:06,514 --> 00:31:08,310 The camera was cut off, 268 00:31:08,316 --> 00:31:10,410 so we couldn't see Yoon Ji Hye getting abducted. 269 00:31:10,418 --> 00:31:12,720 But fortunately, a dashcam from another car in the parking lot... 270 00:31:12,721 --> 00:31:15,050 caught Jeon Yong Ki abducting Yoon Ji Hye. 271 00:31:15,056 --> 00:31:17,575 Sung Ho left to apprehend him this evening. 272 00:31:18,526 --> 00:31:20,415 Where did you find her? 273 00:31:21,263 --> 00:31:22,715 It's... 274 00:31:36,177 --> 00:31:37,840 What happened? Who reported? 275 00:31:37,846 --> 00:31:39,705 Someone who lives on the second floor of this building. 276 00:31:41,750 --> 00:31:42,950 And Jeon Yong Ki? 277 00:31:42,951 --> 00:31:45,780 Sung Ho is interrogating him, but he refuses to speak. 278 00:31:45,787 --> 00:31:48,545 He won't tell us who ordered him. 279 00:32:00,368 --> 00:32:02,555 - Take her to the NFS. - Okay. 280 00:32:02,771 --> 00:32:04,170 Be careful. 281 00:32:04,172 --> 00:32:06,425 How could this happen? 282 00:32:06,775 --> 00:32:09,595 Was it suicide or a murder? 283 00:32:12,881 --> 00:32:14,835 What happened? 284 00:32:19,587 --> 00:32:20,880 Why here? 285 00:32:20,889 --> 00:32:23,050 Usually, they dump bodies in the water... 286 00:32:23,058 --> 00:32:25,220 or at a remote place. 287 00:32:25,226 --> 00:32:27,060 They would've thrown away the body only. 288 00:32:27,062 --> 00:32:29,130 This looks like a warning or a threat. 289 00:32:29,130 --> 00:32:33,185 It's not targeted at you, right? 290 00:32:35,804 --> 00:32:38,000 Does Chairman Do come here often? 291 00:32:38,006 --> 00:32:40,500 He does come from time to time. 292 00:32:40,508 --> 00:32:42,435 But he always came with the same woman. 293 00:32:59,527 --> 00:33:01,015 Yes, Prosecutor Yoon. 294 00:33:01,963 --> 00:33:04,585 I'll head over to the NFS after wrapping everything up. 295 00:33:06,167 --> 00:33:07,725 I'll see you there. 296 00:33:09,537 --> 00:33:12,265 The cause of death is an overdose of propofol. 297 00:33:12,474 --> 00:33:14,095 - Propofol? - Yes. 298 00:33:14,275 --> 00:33:15,340 I found high concentrations of it... 299 00:33:15,343 --> 00:33:17,435 in the peripheral nerves and the heart. 300 00:33:17,445 --> 00:33:18,610 How long since the injection? 301 00:33:18,613 --> 00:33:20,935 Not too long. Look. 302 00:33:21,516 --> 00:33:24,880 Judging by the needle mark, she wasn't a frequent user. 303 00:33:24,886 --> 00:33:26,450 If she was, 304 00:33:26,454 --> 00:33:30,515 the new and old ones would overlap. 305 00:33:30,558 --> 00:33:33,915 But if you look closely, there are no encrustations. 306 00:33:34,729 --> 00:33:39,130 Also, about Yoon Ji Hye's brush that Detective Park brought. 307 00:33:39,134 --> 00:33:40,130 Yes? 308 00:33:40,135 --> 00:33:42,270 After obtaining her hair strands, I was going to give it back. 309 00:33:42,270 --> 00:33:44,295 But something felt so odd. 310 00:33:44,873 --> 00:33:46,695 The brush kept rattling. 311 00:33:46,775 --> 00:33:48,470 So I opened it up. 312 00:33:48,476 --> 00:33:50,965 My goodness. There was a USB. 313 00:33:51,713 --> 00:33:54,680 Detective Park hit the jackpot. 314 00:33:54,682 --> 00:33:56,550 Then where's that USB? 315 00:33:56,551 --> 00:33:58,680 You're as impatient as she is. 316 00:33:58,686 --> 00:34:00,145 Hold on. 317 00:34:01,723 --> 00:34:03,945 Brush. USB. 318 00:34:04,092 --> 00:34:08,085 I think she knew she'd die. 319 00:34:08,363 --> 00:34:09,885 Isn't that sad? 320 00:34:10,732 --> 00:34:14,385 Anyway, we should find out what's on this USB. 321 00:34:14,469 --> 00:34:16,025 Follow me. 322 00:34:21,543 --> 00:34:23,595 (Park Tae Soo) 323 00:34:24,846 --> 00:34:26,740 He wanted me to look for the orphanage... 324 00:34:26,748 --> 00:34:29,850 that was sponsored by Saehan Mirae Hospital. 325 00:34:29,851 --> 00:34:32,705 I believe he's looking for the next Hansol Orphanage. 326 00:34:33,988 --> 00:34:35,545 And the foster mother? 327 00:34:35,690 --> 00:34:37,745 There's no need for you to worry, sir. 328 00:34:38,326 --> 00:34:40,015 - I took care of her. - They're... 329 00:34:40,395 --> 00:34:42,615 talking about Hong Jung Hee, right? 330 00:34:42,964 --> 00:34:46,160 I trust that you'll take care of Seo Won Seok as well. 331 00:34:46,167 --> 00:34:47,825 Absolutely, sir. 332 00:34:53,241 --> 00:34:54,695 Are you all right? 333 00:34:55,977 --> 00:34:58,835 I did have an idea of what kind of man he was, 334 00:35:01,749 --> 00:35:03,535 but I'm at a loss for words... 335 00:35:05,153 --> 00:35:06,875 after hearing this. 336 00:35:18,933 --> 00:35:22,155 Detective Lee. I'll be sending you an audio file. 337 00:35:24,205 --> 00:35:26,165 Please analyze it. 338 00:35:33,581 --> 00:35:35,465 We'll start from the beginning. 339 00:35:38,353 --> 00:35:39,875 Lee Sang Pil. 340 00:35:42,690 --> 00:35:44,175 Kim Jong Koo. 341 00:35:46,594 --> 00:35:48,015 Yoo Dae Heon. 342 00:35:48,263 --> 00:35:50,455 And the fourth victim, 343 00:35:50,865 --> 00:35:52,385 Seo Won Seok. 344 00:35:55,303 --> 00:35:58,895 The skeleton of a kid from Hansol Orphanage is found. 345 00:35:59,607 --> 00:36:01,910 19 years ago, someone reported that the organs of the children, 346 00:36:01,910 --> 00:36:04,270 who were born through artificial insemination at Saehan FT Bio, 347 00:36:04,279 --> 00:36:06,280 were sold to high-ranking officials. 348 00:36:06,281 --> 00:36:08,565 (Testifier's Record of Statement) 349 00:36:09,651 --> 00:36:12,275 Ko Hyeon Woo, who had exposed the secret, 350 00:36:13,521 --> 00:36:16,215 has disappeared with charges of parricide. 351 00:36:16,691 --> 00:36:18,860 If Chairman Do framed him for exposing the secret... 352 00:36:18,860 --> 00:36:23,355 by using Lee Sang Pil, Kim Jong Koo, and Yoo Dae Heon. 353 00:36:25,133 --> 00:36:27,930 Then there's a chance that Mr. Ko joined hands with someone else... 354 00:36:27,936 --> 00:36:29,825 to punish them. 355 00:36:30,505 --> 00:36:32,295 These serial murders... 356 00:36:33,942 --> 00:36:37,165 are closely-knitted to Hansol Orphanage from 19 years ago. 357 00:36:58,166 --> 00:37:00,600 Seeing how he asked about why the numbered children had to die, 358 00:37:00,602 --> 00:37:02,525 I think it's the same man who came to me. 359 00:37:02,604 --> 00:37:06,395 Seo Won Seok thinks he was sent by Ko Hyeon Woo or you. 360 00:37:06,608 --> 00:37:09,095 Did you see his face? 361 00:37:09,677 --> 00:37:11,365 He was young. 362 00:37:12,413 --> 00:37:14,505 They started to make their move. 363 00:37:14,716 --> 00:37:16,875 He's not alone. 364 00:37:18,419 --> 00:37:22,250 The people who knew the secret about the reason why... 365 00:37:22,257 --> 00:37:25,745 those children were born started these serial murders. 366 00:37:27,762 --> 00:37:28,990 Did you analyze the audio file? 367 00:37:28,997 --> 00:37:32,625 I checked with the analysis team, and it was confirmed as Do Jae Hwan. 368 00:37:33,134 --> 00:37:35,970 Even if our assumptions are correct, 369 00:37:35,970 --> 00:37:38,100 we need solid evidence to back them up. 370 00:37:38,106 --> 00:37:39,570 It's impossible to use these inferences... 371 00:37:39,574 --> 00:37:41,700 to apprehend someone as powerful as him. 372 00:37:41,709 --> 00:37:44,110 He'll be acquitted like he was 19 years ago. 373 00:37:44,112 --> 00:37:46,410 Let me know once the dashcam is restored. 374 00:37:46,414 --> 00:37:47,835 Okay. 375 00:37:49,817 --> 00:37:52,250 Who could it be? 376 00:37:52,253 --> 00:37:56,345 Who went to Park Tae Soo and asked about those numbered children? 377 00:37:59,127 --> 00:38:01,885 Who is this accomplice of Mr. Ko who knows both... 378 00:38:02,463 --> 00:38:04,215 Do Jae Hwan and Park Tae Soo? 379 00:38:09,304 --> 00:38:11,295 I'm going to go out for some fresh air. 380 00:38:17,545 --> 00:38:18,965 Detective Do. 381 00:38:21,683 --> 00:38:23,375 You're hiding something, aren't you? 382 00:38:24,652 --> 00:38:26,175 I'll call you. 383 00:38:51,212 --> 00:38:52,610 It was your doing, right? 384 00:38:52,613 --> 00:38:54,580 You were the one who tried to kidnap Seul Gi. 385 00:38:54,582 --> 00:38:57,175 You psycho. How could you do that to a kid? 386 00:38:58,720 --> 00:39:00,205 I told you. 387 00:39:00,755 --> 00:39:02,445 If he doesn't do as I say, 388 00:39:02,857 --> 00:39:04,650 the people around him will be put in danger. 389 00:39:04,659 --> 00:39:06,585 How could you say that? 390 00:39:07,295 --> 00:39:08,960 She's innocent. 391 00:39:08,963 --> 00:39:10,855 If you do that again, 392 00:39:11,132 --> 00:39:14,585 it won't be Su Hyeon but me who will kill you. 393 00:39:14,869 --> 00:39:16,295 Got it? 394 00:39:17,538 --> 00:39:21,295 If I was scared of dying, I wouldn't have even started this. 395 00:39:28,383 --> 00:39:29,875 I warned you. 396 00:39:30,952 --> 00:39:33,405 Don't ever come near the animal hospital. 397 00:39:45,166 --> 00:39:48,000 I looked into the list of sponsors. 398 00:39:48,002 --> 00:39:49,695 I found something strange. 399 00:39:49,704 --> 00:39:51,770 On the days when the kids got adopted, 400 00:39:51,773 --> 00:39:53,370 all the sponsors received an organ transplant... 401 00:39:53,374 --> 00:39:54,740 at Saehan Mirae Hospital. 402 00:39:54,742 --> 00:39:57,195 What could this be? Isn't it odd? 403 00:41:43,584 --> 00:41:45,505 That's a restricted area. 404 00:41:45,686 --> 00:41:46,950 Who are you? 405 00:41:46,954 --> 00:41:50,420 Chairman Do Jae Hwan of Saehan FT Group sent me. 406 00:41:50,424 --> 00:41:52,345 I see. 407 00:41:52,894 --> 00:41:54,915 Is this where you extract... 408 00:41:55,029 --> 00:41:57,355 the fertilized eggs for the VIPs? 409 00:41:59,400 --> 00:42:01,500 We don't simply cultivate here. 410 00:42:01,502 --> 00:42:03,200 We also get rid of any genetic defects... 411 00:42:03,204 --> 00:42:05,325 by selecting the chromosomes. 412 00:42:06,140 --> 00:42:07,970 It's a great world, isn't it? 413 00:42:07,975 --> 00:42:10,240 In the beginning, they went through many tests... 414 00:42:10,244 --> 00:42:12,865 and even created infants with blue eyes. 415 00:42:13,981 --> 00:42:16,035 And where do those kids... 416 00:42:16,284 --> 00:42:18,205 grow up? 417 00:42:19,253 --> 00:42:21,845 I'm sure they're being raised well. 418 00:42:24,692 --> 00:42:26,615 Aren't you curious? 419 00:42:27,528 --> 00:42:29,955 They aren't even my kids. 420 00:42:36,270 --> 00:42:38,925 What exactly did Chairman Do... 421 00:42:39,006 --> 00:42:40,725 ask you to do? 422 00:42:40,741 --> 00:42:43,370 He wants to know how the checkup... 423 00:42:43,377 --> 00:42:45,780 for the former Public Prosecutor General Lee Myung Soo went. 424 00:42:45,780 --> 00:42:48,935 Right, Public Prosecutor General Lee Myung Soo. 425 00:42:49,483 --> 00:42:51,980 Number 190 is being cultivated right now. 426 00:42:51,986 --> 00:42:54,680 The director will explain the rest in detail. 427 00:42:54,689 --> 00:42:56,690 And as for the checkup, 428 00:42:56,691 --> 00:42:59,190 you can ask the nurses. 429 00:42:59,193 --> 00:43:01,015 Then go and ask them. 430 00:43:01,262 --> 00:43:03,885 - Sorry? - Ask and bring it to me. 431 00:43:27,221 --> 00:43:28,990 He didn't care to cover his face... 432 00:43:28,990 --> 00:43:31,820 while doing his deeds. 433 00:43:31,826 --> 00:43:34,060 Perhaps, he wanted to boast. 434 00:43:34,061 --> 00:43:36,130 That he is still alive. 435 00:43:36,130 --> 00:43:37,785 I beg to differ. 436 00:43:37,832 --> 00:43:40,955 Don't you think he's threatening to kill us? 437 00:43:41,435 --> 00:43:42,955 How's Chairman Ma? 438 00:43:43,270 --> 00:43:45,055 I calmed him down. 439 00:43:45,072 --> 00:43:48,295 His condition is improving so we need to discharge him soon. 440 00:43:49,710 --> 00:43:51,810 How about President Lee Sang Il of Daehan Bank? 441 00:43:51,812 --> 00:43:53,805 He has a severe case of diabetes. 442 00:43:53,948 --> 00:43:55,510 We're going to give him both kidney... 443 00:43:55,516 --> 00:43:57,110 and pancreas surgeries at once. 444 00:43:57,118 --> 00:43:58,310 I looked... 445 00:43:58,319 --> 00:44:01,720 at the health records of the numbered children. 446 00:44:01,722 --> 00:44:05,575 And Number 188 is doing very well. 447 00:44:06,160 --> 00:44:08,690 We will conduct an extensive medical checkup... 448 00:44:08,696 --> 00:44:11,315 and schedule the surgery date. 449 00:44:13,801 --> 00:44:15,160 But... 450 00:44:15,169 --> 00:44:16,825 do you think it'll be all right? 451 00:44:19,507 --> 00:44:20,540 What do you mean? 452 00:44:20,541 --> 00:44:24,970 Is it safe to do the surgery with Number 88 on the loose? 453 00:44:24,979 --> 00:44:26,880 We need to be more aggressive. 454 00:44:26,881 --> 00:44:30,135 If we flinch, we'll only be showing our weakness. 455 00:44:33,754 --> 00:44:35,245 Right. 456 00:44:36,490 --> 00:44:39,390 It seems like your wife is trying... 457 00:44:39,393 --> 00:44:42,260 to appoint Hyeon Jin as the successor. 458 00:44:42,263 --> 00:44:44,130 If she cannot do what we do, 459 00:44:44,131 --> 00:44:46,455 she shouldn't even start. 460 00:44:47,702 --> 00:44:50,195 How will she succeed... 461 00:44:50,638 --> 00:44:53,525 in her unstable state? 462 00:44:53,974 --> 00:44:55,640 After failing a couple of times, 463 00:44:55,643 --> 00:44:57,965 she'll soon rely on her pills once again. 464 00:45:05,019 --> 00:45:08,145 (Restricted Number) 465 00:45:13,527 --> 00:45:16,815 (Restricted Number) 466 00:45:17,198 --> 00:45:19,725 Unlike you, I'll give you a chance. 467 00:45:21,702 --> 00:45:23,325 I'll give you three minutes. 468 00:45:24,939 --> 00:45:28,365 Where are the numbered children? 469 00:45:30,544 --> 00:45:34,110 I never asked you for a chance. 470 00:45:34,115 --> 00:45:35,805 How disappointing. 471 00:45:35,816 --> 00:45:38,335 It wouldn't turn out great for you... 472 00:45:38,419 --> 00:45:40,405 if I revealed this video... 473 00:45:41,322 --> 00:45:42,945 to the entire world. 474 00:45:46,393 --> 00:45:47,845 Is that so? 475 00:45:48,229 --> 00:45:50,115 Then do it. 476 00:45:50,731 --> 00:45:53,360 I have the power to make them believe... 477 00:45:53,367 --> 00:45:55,425 that the video was fabricated. 478 00:46:08,749 --> 00:46:10,675 You'll regret this. 479 00:46:11,819 --> 00:46:13,645 You're running out of time. 480 00:46:46,320 --> 00:46:50,115 Dr. Kim Won Gook of Internal, please come to the emergency center. 481 00:46:51,692 --> 00:46:54,115 This would be better... 482 00:46:54,328 --> 00:46:56,045 than killing the children. 483 00:47:00,901 --> 00:47:04,625 Dr. Kim Won Gook of Internal, please come to the emergency center. 484 00:47:12,880 --> 00:47:15,610 Dr. Kim Won Gook of Internal, please come to the emergency center. 485 00:47:15,616 --> 00:47:19,105 He's at the hospital. He's here! 486 00:47:20,120 --> 00:47:22,675 Chairman Ma. Chairman Ma. 487 00:47:22,923 --> 00:47:24,415 Guards! 488 00:47:24,425 --> 00:47:26,075 Guards! 489 00:47:26,260 --> 00:47:30,485 Number 88, you... Darn it. 490 00:47:36,070 --> 00:47:37,525 No. 491 00:47:37,872 --> 00:47:39,925 No. It's not Chairman Ma! 492 00:47:47,114 --> 00:47:48,735 Open that! 493 00:47:51,819 --> 00:47:53,020 Are you okay? 494 00:47:53,020 --> 00:47:55,745 What's going on? 495 00:48:00,127 --> 00:48:01,615 Come with me! 496 00:48:04,231 --> 00:48:06,260 Sir, you need to get out of here! 497 00:48:06,267 --> 00:48:07,630 Let me go! 498 00:48:07,635 --> 00:48:10,195 - The reporters will be here. - What? 499 00:48:10,905 --> 00:48:12,555 Darn it! 500 00:48:13,941 --> 00:48:15,340 Don't let this get out. 501 00:48:15,342 --> 00:48:18,010 Make sure you tell the others what to say! 502 00:48:18,012 --> 00:48:20,610 Transfer all the calls you get to me! 503 00:48:20,614 --> 00:48:22,365 I'll handle them! 504 00:48:22,516 --> 00:48:25,435 - We need to go, sir. - Darn it! 505 00:48:35,262 --> 00:48:39,015 Hey, there's an accident at the hospital. 506 00:48:39,533 --> 00:48:41,530 I can't reach the chairman. 507 00:48:41,535 --> 00:48:44,825 I'll be there soon, so keep an eye on the numbered children. 508 00:49:02,957 --> 00:49:05,590 On the 15th floor of Saehan Mirae Hospital, 509 00:49:05,592 --> 00:49:07,920 an explosion broke out. 510 00:49:07,928 --> 00:49:09,860 Thankfully, no one was injured. 511 00:49:09,863 --> 00:49:13,230 However, a staff member was worried that all the research information... 512 00:49:13,233 --> 00:49:17,130 for the past nine years that was made through the joint operation... 513 00:49:17,137 --> 00:49:19,740 of Saehan Mirae Hospital and Saehan FT Bio may be lost. 514 00:49:19,740 --> 00:49:22,810 Since the hospital was known for its tight security, 515 00:49:22,810 --> 00:49:25,010 it is perceived as a mistake made by one of the staff members, 516 00:49:25,012 --> 00:49:27,565 and the police are investigating the situation. 517 00:49:33,520 --> 00:49:34,945 Answer that. 518 00:49:36,156 --> 00:49:37,845 (Public Prosecutor General Lee Myung Soo) 519 00:49:40,928 --> 00:49:43,585 Hello, sir. This is Park Tae Soo speaking. 520 00:49:43,597 --> 00:49:45,355 The chairman is not here... 521 00:49:46,133 --> 00:49:48,885 as he's doing damage control. 522 00:49:49,803 --> 00:49:53,265 Yes, sir. I'll let him know that you've called. 523 00:49:56,977 --> 00:49:58,435 Goodbye, sir. 524 00:50:09,690 --> 00:50:11,215 Open it. 525 00:50:23,704 --> 00:50:25,455 Can you use it? 526 00:50:26,006 --> 00:50:27,625 No problem. 527 00:50:32,179 --> 00:50:33,665 Immediately... 528 00:50:34,381 --> 00:50:36,505 go to the numbered children... 529 00:50:36,583 --> 00:50:39,720 and protect them first. 530 00:50:39,720 --> 00:50:43,575 I checked the numbered children and sent bodyguards. 531 00:50:44,625 --> 00:50:46,745 I'll move with you, sir. 532 00:50:47,795 --> 00:50:50,085 Mr. Jeon has been arrested too. 533 00:50:51,465 --> 00:50:53,785 I'll protect you by your side. 534 00:50:57,871 --> 00:51:01,695 You're the only man who treated me like a person. 535 00:51:03,277 --> 00:51:05,035 Please give me a chance... 536 00:51:05,546 --> 00:51:07,405 to make up for my mistake of losing Number 88. 537 00:53:03,297 --> 00:53:04,290 (Number 15, Male) 538 00:53:04,298 --> 00:53:05,715 (Number 32, Male) 539 00:53:07,534 --> 00:53:08,760 (Number 77, Male) 540 00:53:08,769 --> 00:53:10,225 (Number 88, Male) 541 00:53:13,974 --> 00:53:18,495 (Number 88, Male) 542 00:53:21,982 --> 00:53:23,435 (Number 88, Male) 543 00:53:25,586 --> 00:53:27,975 (List) 544 00:54:15,669 --> 00:54:17,570 Okay, it's an emergency. 545 00:54:17,571 --> 00:54:19,425 You heard about the explosion at the hospital, right? 546 00:54:19,606 --> 00:54:21,665 - Move the kids. - Yes, sir. 547 00:54:33,387 --> 00:54:34,805 Number 188. 548 00:54:34,955 --> 00:54:36,750 You've been adopted. 549 00:54:36,757 --> 00:54:38,175 Congratulations. 550 00:54:39,860 --> 00:54:41,345 Get her ready. 551 00:55:22,569 --> 00:55:25,625 Hide the kids and gather in front of my room. 552 00:55:26,273 --> 00:55:27,795 We have a visitor. 553 00:56:03,210 --> 00:56:07,140 Are you that famous Number 88? 554 00:56:07,147 --> 00:56:10,105 Where is everybody? 555 00:56:13,086 --> 00:56:15,905 You're late, but you came to the right place. 556 00:56:15,956 --> 00:56:21,120 This is the last stop for the numbered children. 557 00:56:21,128 --> 00:56:22,885 If you bring them now, 558 00:56:23,797 --> 00:56:25,515 I won't kill you. 559 00:58:27,821 --> 00:58:29,745 Please save us. 560 00:58:30,624 --> 00:58:33,075 - Please save us. - Please save us. 561 00:59:00,487 --> 00:59:02,405 (Kill It) 562 00:59:02,722 --> 00:59:05,990 The tragedy will never end if Do Jae Hwan doesn't die. 563 00:59:05,992 --> 00:59:08,545 How many children have you killed until now? 564 00:59:08,595 --> 00:59:10,415 I have no memory like that. 565 00:59:11,097 --> 00:59:13,190 How far do think you'll be able to take your evil deeds? 566 00:59:13,199 --> 00:59:15,155 Don't think this is over! 567 00:59:15,435 --> 00:59:16,800 My duty is to make sure... 568 00:59:16,803 --> 00:59:20,155 that there aren't any more children that are born to die. 569 00:59:20,307 --> 00:59:22,470 Your revenge is just murder. 570 00:59:22,475 --> 00:59:24,495 So please stop what you're about to do now. 571 00:59:24,678 --> 00:59:26,010 Can't you just forget everything? 572 00:59:26,012 --> 00:59:28,805 You lived fine even when you didn't know about your father. 573 00:59:28,982 --> 00:59:30,535 It's already too late. 40755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.