All language subtitles for Jumanji.The.Next.Level.2019.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO-HI-af

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,531 --> 00:00:39,133 (DIERE CHITTERING) 2 00:00:39,266 --> 00:00:41,169 ♪♪ 3 00:00:46,906 --> 00:00:51,906 Onderskrifte Deur explosivekull Sync deur Black Hawk 4 00:01:03,490 --> 00:01:04,892 (SLUITKLIKKE) 5 00:01:06,160 --> 00:01:07,394 (Sug) 6 00:01:09,697 --> 00:01:15,268 As u dit verlaat om u te kom sien. 7 00:01:15,402 --> 00:01:17,872 En ek kan nie wag nie. 8 00:01:20,908 --> 00:01:22,977 (SELFOON-BUZZES) 9 00:01:33,187 --> 00:01:35,255 (Snork) 10 00:01:35,388 --> 00:01:37,624 (Lag) 11 00:01:37,759 --> 00:01:38,893 Sjoe. 12 00:01:39,026 --> 00:01:40,460 (TELEFOONGOED) 13 00:01:48,568 --> 00:01:50,071 MAN:Taxi! Hier. 14 00:01:53,074 --> 00:01:54,441 (Sug) 15 00:01:57,912 --> 00:01:58,912 Taxi! 16 00:01:59,013 --> 00:02:01,949 Jammer. Jammer. Ek is jammer. 17 00:02:02,083 --> 00:02:05,285 Verskoon my. Verskoon my. 18 00:02:05,418 --> 00:02:09,556 ♪ ... gelukkigste seisoen van almal ♪ 19 00:02:09,690 --> 00:02:11,491 (TELEFOONVibrasies) 20 00:02:11,625 --> 00:02:14,628 ♪ Met die vakansie groete En lekker gelukkige ontmoetings ♪ 21 00:02:14,762 --> 00:02:17,799 ♪ As vriende ♪ bel 22 00:02:17,932 --> 00:02:23,503 ♪ Dit is die gelukkigste seisoen Van almal ♪ 23 00:02:23,637 --> 00:02:25,273 (Klikke) 24 00:02:25,405 --> 00:02:26,808 - Gilpin! - Ahh! 25 00:02:26,941 --> 00:02:29,710 Het u nog steeds tandepasta? Is jy op jou selfoon? 26 00:02:29,844 --> 00:02:32,579 Ek is net ... ek gaan huis toe vir die vakansie vanaand, so ... 27 00:02:32,713 --> 00:02:34,182 Lyk dit vanaand vir jou? 28 00:02:34,314 --> 00:02:36,284 Want vir my, dit lyk soos vandag. 29 00:02:36,416 --> 00:02:39,419 - Maak die tandepasta klaar. - Goed. Jammer. 30 00:02:42,990 --> 00:02:44,658 (Inaseming) 31 00:02:44,792 --> 00:02:47,527 ♪ Dit is die wonderlikste tyd Van die jaar ♪ 32 00:02:47,662 --> 00:02:48,796 (INSPANNING RAPIDLIK) 33 00:02:48,930 --> 00:02:51,364 (Hyg) 34 00:02:51,498 --> 00:02:54,334 ♪ Daar sal baie mishandel wees En harte sal gloei ♪ 35 00:02:54,467 --> 00:02:56,003 (RAINDROPS PATTERING) 36 00:02:56,137 --> 00:02:58,973 ♪ Wanneer geliefdes naby ♪ is 37 00:02:59,106 --> 00:03:03,845 ♪ Dit is die wonderlikste tyd Ja, die wonderlikste ♪ 38 00:03:03,978 --> 00:03:05,378 (Kreun) 39 00:03:05,512 --> 00:03:09,851 ♪ Tyd van die jaar ♪ 40 00:03:09,984 --> 00:03:11,185 (Snork) 41 00:03:21,662 --> 00:03:23,563 ♪♪ 42 00:03:49,724 --> 00:03:51,926 Pa, ons is tuis! 43 00:03:52,059 --> 00:03:54,228 EDDIE:Ek is in die kombuis! 44 00:03:54,362 --> 00:03:56,396 Jan, Spencer! 45 00:03:56,529 --> 00:03:58,099 In die kombuis! 46 00:04:00,368 --> 00:04:02,703 Pa, is jy op 'n leer? 47 00:04:02,837 --> 00:04:04,077 - Wat maak jy? - Oupa. 48 00:04:04,205 --> 00:04:05,538 Hoe lyk dit? - Klim af. 49 00:04:05,673 --> 00:04:07,041 Ek verander jou gloeilamp. 50 00:04:07,174 --> 00:04:09,243 Ek vertrek vir 10 minute, klim jy op lere? 51 00:04:09,377 --> 00:04:11,078 Moenie dink nie jy moet dit doen. 52 00:04:11,212 --> 00:04:12,947 U dink ek kan nie verander 'n gloeilamp? 53 00:04:13,080 --> 00:04:15,548 - Goed. - Daar. 54 00:04:15,683 --> 00:04:17,685 Ugh! Nee nee nee. 55 00:04:17,818 --> 00:04:19,519 - Ek het dit. Ek gaan goed. - Goed. 56 00:04:19,653 --> 00:04:21,554 Haai kiddo! 57 00:04:21,689 --> 00:04:24,725 Haai, hoe gaan dit met New York? 58 00:04:24,859 --> 00:04:27,594 - Dis wonderlik. - Hoe is skool? 59 00:04:27,728 --> 00:04:29,764 Dit gaan goed. Hoe gaan dit? 60 00:04:29,897 --> 00:04:32,400 Ek is geweldig. Ek doen nie weet selfs wat ek hier doen. 61 00:04:32,532 --> 00:04:34,101 U herstel vanaf heupchirurgie. 62 00:04:34,235 --> 00:04:36,603 Meh! Ek sal uit wees hier van binnekort. 63 00:04:36,737 --> 00:04:37,772 Dit is nie 'n gevangenis nie. 64 00:04:37,905 --> 00:04:39,539 Ek wil terugkom na my woonstel. 65 00:04:39,674 --> 00:04:42,710 - Is dit so verskriklik? - U woonstel? Dis verskriklik. 66 00:04:42,843 --> 00:04:44,312 Is dit regtig koud hier binne? 67 00:04:44,444 --> 00:04:46,280 Die verwarmer onder werk nie. 68 00:04:46,414 --> 00:04:49,717 - Die man kom die oggend. - Dit is soos 'n verdomde ysboks. 69 00:04:50,885 --> 00:04:52,119 Het jy al ooit Milo gebel? 70 00:04:52,253 --> 00:04:53,553 Wat? Geen. 71 00:04:53,688 --> 00:04:56,123 Pa. Hy word vyf keer gebel. Bel hom net terug. 72 00:04:56,257 --> 00:04:58,793 Ek bel hom nie terug nie. Ek wil nie met hom praat nie. 73 00:05:00,227 --> 00:05:02,930 Kom, ek sal jou help met jou tasse. 74 00:05:03,064 --> 00:05:04,597 (Sug) 75 00:05:04,732 --> 00:05:06,667 O, jy bly hier binne. 76 00:05:06,801 --> 00:05:08,669 Ons is kamermaats. 77 00:05:08,803 --> 00:05:11,638 Ja. Ek kon net bly onder op die bank. 78 00:05:11,772 --> 00:05:13,841 - Wat? Moenie belaglik wees nie. - As jy wil, ja. 79 00:05:13,975 --> 00:05:15,943 Dit is 'n paar weke. Dit gaan goed gaan. 80 00:05:16,077 --> 00:05:18,179 Kom in. Maak u gemaklik. 81 00:05:18,312 --> 00:05:21,182 - O! Jy gaan ... - Wie! 82 00:05:21,315 --> 00:05:23,150 (Gekerm) 83 00:05:23,284 --> 00:05:25,786 - Is jy okay? - Moenie dit vir jou ma sê nie! 84 00:05:26,988 --> 00:05:30,391 Dit gaan daar. Daar. 85 00:05:30,523 --> 00:05:33,060 Dit is daar binne. 86 00:05:33,194 --> 00:05:35,196 - Goed, kom ons probeer dit. - Nou, kom ons kyk. 87 00:05:35,329 --> 00:05:37,465 Goed, so daar is dit. 88 00:05:37,597 --> 00:05:39,333 Daar is dit. Daar is dit. 89 00:05:39,467 --> 00:05:42,770 Die blou lig, die rooi, die groen lig. 90 00:05:44,672 --> 00:05:47,640 O, kyk na julle twee. Hoe soet is dit? 91 00:05:47,775 --> 00:05:51,012 Goed, ek moet werk toe voordat een van julle opstaan. 92 00:05:51,145 --> 00:05:52,980 Die man van die verwarmer kom in die oggend. 93 00:05:53,114 --> 00:05:55,316 Ek gaan ontmoet my vriende vir tienuur vir middagete. 94 00:05:55,449 --> 00:05:57,151 Dit sal lekker wees. Waar gaan jy heen? 95 00:05:57,284 --> 00:06:00,988 - Um ... Nora's. - Waarvoor gaan jy daar? 96 00:06:01,122 --> 00:06:02,589 Al die restaurante in Brantford, 97 00:06:02,723 --> 00:06:04,692 - moet jy na daardie een gaan? - Ek het nie gekies nie. 98 00:06:04,825 --> 00:06:07,161 Watter verskil maak dit? Dit is jare. 99 00:06:07,294 --> 00:06:09,263 Ek is lief vir jou, skat. Ek is so bly dat jy tuis is. 100 00:06:09,397 --> 00:06:10,664 SPENCER:Ook lief vir jou, Ma. 101 00:06:13,501 --> 00:06:15,069 (Sug) 102 00:06:17,171 --> 00:06:21,208 Ou word suig. Moenie toelaat nie kan iemand jou anders vertel. 103 00:06:21,342 --> 00:06:23,844 Jy het nog steeds daai dogtertjie? 104 00:06:23,978 --> 00:06:26,013 Geen. 105 00:06:26,147 --> 00:06:27,815 Ons is nie meer saam nie. 106 00:06:27,948 --> 00:06:29,884 Ek dink nie. 107 00:06:30,017 --> 00:06:31,886 Was dit sy of jy? 108 00:06:32,019 --> 00:06:33,788 - Dit is ingewikkeld. - Probeer my. 109 00:06:33,921 --> 00:06:36,791 Ons sal kyk of ek dit kan verstaan. 110 00:06:36,924 --> 00:06:41,262 Nou ja, wanneer ons het eers saamgekom, 111 00:06:41,395 --> 00:06:42,629 ons was... 112 00:06:44,198 --> 00:06:47,935 soort verskillende mense as wat ons nou is. 113 00:06:49,303 --> 00:06:51,839 Ek bedoel, verlede jaar was ... 114 00:06:51,972 --> 00:06:53,707 amazing. 115 00:06:53,841 --> 00:06:55,709 Ek was 'n senior op hoërskool. 116 00:06:55,843 --> 00:06:57,912 Ek het 'n vriendin gehad. 117 00:06:58,045 --> 00:07:01,916 Soos, het ek uiteindelik uitgepluis wie ek was of iets. 118 00:07:02,049 --> 00:07:04,151 Mm. 119 00:07:04,285 --> 00:07:07,054 Ek wens ek kon net voel so weer, dink ek. 120 00:07:09,356 --> 00:07:10,224 (Sug) 121 00:07:10,357 --> 00:07:11,492 Ek weet nie. 122 00:07:11,624 --> 00:07:13,626 Langafstand verhoudings is moeilik. 123 00:07:13,761 --> 00:07:17,731 Ek bedoel, ek weet almal sê dit, maar dit blyk dat dit waar is. 124 00:07:19,400 --> 00:07:22,036 Kan ek u 'n bietjie raad gee? Luister vir my. 125 00:07:22,169 --> 00:07:25,239 Elke liewe dag op elke enkele metro-motor, 126 00:07:25,372 --> 00:07:27,942 daar is baie dames in New York. 127 00:07:28,075 --> 00:07:32,713 En een uit elke vyf daarvan sou ek doen trou, geen vrae gevra nie. 128 00:07:32,847 --> 00:07:35,648 Dit is die beste tyd van jou lewe. 129 00:07:35,783 --> 00:07:37,952 - Dit is? - Ja dit is. 130 00:07:38,085 --> 00:07:41,021 Trek dit dus saam! Dit doen nie getbeter as dit. 131 00:07:41,155 --> 00:07:43,958 Hiervandaan is alles afdraand. 132 00:07:46,460 --> 00:07:48,462 ♪♪ 133 00:07:48,596 --> 00:07:50,397 (Snork) 134 00:07:50,531 --> 00:07:52,099 (MACHINE BUBBLING) 135 00:08:11,085 --> 00:08:13,187 (Sidder) 136 00:08:33,874 --> 00:08:36,177 Bravestone. 137 00:08:36,310 --> 00:08:38,379 ♪♪ 138 00:09:18,519 --> 00:09:20,221 ♪♪ 139 00:09:29,396 --> 00:09:30,699 (DEURKLINGE JINGLING) 140 00:09:32,466 --> 00:09:33,466 BEIDE:Hallo! 141 00:09:33 500 --> 00:09:34,735 Yay, yay, yay! 142 00:09:34,868 --> 00:09:36,303 - O! - Ag, hoe gaan dit? 143 00:09:36,437 --> 00:09:39,206 - Ag my God, jy lyk ongelooflik. - Dankie. 144 00:09:39,340 --> 00:09:40,741 Ho ho ho! 145 00:09:40,874 --> 00:09:42,543 - Yskas. - Yskas! 146 00:09:42,677 --> 00:09:44,044 - Kom hier. - O! 147 00:09:44,178 --> 00:09:46,647 Ons het dus huise gebou vir twee maande, 148 00:09:46,780 --> 00:09:49,216 en dan op pad huis toe, ons het in Costa Rica gestop, 149 00:09:49,350 --> 00:09:51,652 wat ook wonderlik was. 150 00:09:51,785 --> 00:09:54,054 Dit is so geweldig. Ek is so bly vir jou. 151 00:09:54,188 --> 00:09:55,756 Dit is so gaaf. 152 00:09:55,889 --> 00:09:58,892 Dus, "M", dit is wat moet ons jou nou bel? 153 00:09:59,026 --> 00:10:01,295 Jy hoef nie. Dit is net 'n bynaam. 154 00:10:01,428 --> 00:10:03,464 Een van my vriende op universiteit het my dit gegee. 155 00:10:03,597 --> 00:10:05,399 U hoef my dit nie te noem nie. 156 00:10:05,532 --> 00:10:07,568 M. Ek is mal daaroor. Dit is so warm. 157 00:10:07,702 --> 00:10:10,070 - Goed. - Maar jy en Spencer, 158 00:10:10,204 --> 00:10:13,907 - jy is nog steeds nie ...? - Ja. Nee. Um, ons is ... 159 00:10:14,041 --> 00:10:16,043 Ons is stil, soos om 'n blaaskans te neem. 160 00:10:17,344 --> 00:10:19,413 Waar is hy, terloops? 161 00:10:21,515 --> 00:10:22,883 (MACHINE BUBBLING) 162 00:10:23,017 --> 00:10:24,551 (DEURBELL RINGS) 163 00:10:24,686 --> 00:10:26,453 (EDDIE snork stil) 164 00:10:31,558 --> 00:10:34,094 (DEURBELL RINGS) 165 00:10:34,228 --> 00:10:35,329 (Kreun) 166 00:10:37,131 --> 00:10:38,265 ♪♪ 167 00:10:38,399 --> 00:10:40,301 Eh, Christus. 168 00:10:40,434 --> 00:10:42,704 Wat wil jy hê, Milo? 169 00:10:42,836 --> 00:10:44,538 Lekker om jou ook te sien. 170 00:10:46,675 --> 00:10:50,311 Ja, ek wil baie graag binnekom vir 'n koppie koffie. 171 00:10:50,444 --> 00:10:51,879 Dankie vir die vraag. 172 00:10:54,581 --> 00:10:57,318 ♪♪ 173 00:10:57,451 --> 00:10:59,153 Gee jy om as ek eiers maak? 174 00:10:59,286 --> 00:11:00,854 Doen net wat jy wil. Ek gee nie om nie. 175 00:11:00,988 --> 00:11:02,990 Maak net gou. Ek het nie die hele dag nie. 176 00:11:03,123 --> 00:11:04,525 Gaan jy êrens heen? 177 00:11:07,861 --> 00:11:09,698 Het, um ...? 178 00:11:09,830 --> 00:11:13,600 Was u in kontak? met Spencer baie? 179 00:11:13,735 --> 00:11:14,968 Ja ... 180 00:11:16,738 --> 00:11:18,505 Jy weet wat? 181 00:11:18,639 --> 00:11:20,140 Nie regtig nie. 182 00:11:20,274 --> 00:11:23,544 Ek sms hom baie, maar hy SMS my nie altyd terug nie. 183 00:11:23,678 --> 00:11:24,945 - Ek weet. - KANT:Dit is net ... 184 00:11:25,079 --> 00:11:26,613 Ek is die afgelope tyd mal 185 00:11:26,748 --> 00:11:28,949 met, jy weet, klasse en oefeninge, 186 00:11:29,083 --> 00:11:30,651 en ek het naweke wedstryde gekry. 187 00:11:30,785 --> 00:11:33,822 Ja. Heeltemal. Heeltemal. 188 00:11:33,954 --> 00:11:37,726 Ek het net ... ek was ... ek was 'n bietjie bekommerd oor hom. 189 00:11:40,795 --> 00:11:44,331 Goed, kyk, waar ...? Waar is hierdie man? Rerig. 190 00:11:48,335 --> 00:11:49,771 Goeie? 191 00:11:49,903 --> 00:11:52,774 - Meh. - Wat bedoel jy, "Meh"? 192 00:11:52,906 --> 00:11:55,342 Meh! Wat wil jy al hê? 193 00:11:55,476 --> 00:11:56,944 U het gebel en gebel. 194 00:11:57,077 --> 00:11:59,513 U verskyn uit die bloute na 15 jaar. 195 00:11:59,646 --> 00:12:02,282 Hoekom? Want jy wil eiers maak? 196 00:12:02,416 --> 00:12:04,351 (Lag) 197 00:12:06,887 --> 00:12:09,289 Jy onthou toe ons die eerste keer oopmaak, 198 00:12:09,423 --> 00:12:13,093 ons het dit gehad klein skottelgoedwasser, Morris? 199 00:12:13,227 --> 00:12:14,995 Ja natuurlik Ek onthou Morris. 200 00:12:15,129 --> 00:12:17,030 Het die aandskof gewerk. 201 00:12:17,164 --> 00:12:20,769 Ses dae per week, 2 soggens die meeste aande. 202 00:12:20,901 --> 00:12:24,938 - Die skottelgoedwasser. - Klein Morris. Mm. 203 00:12:25,072 --> 00:12:27,876 Hy sal nie eers daaraan raak nie kastrol tot hy klaar was 204 00:12:28,008 --> 00:12:31,512 met elke enkele gebruik in die bak. 205 00:12:31,645 --> 00:12:33,046 (Lag) 206 00:12:33,180 --> 00:12:35,582 Ja, die man het sy kuns geken. 207 00:12:36,751 --> 00:12:38,218 Klein Morris. 208 00:12:41,723 --> 00:12:43,323 Wel, kry ... Wat ... 209 00:12:43,457 --> 00:12:45,259 Kry dit maar net? 210 00:12:45,392 --> 00:12:47,896 Ek bedoel, dit is altyd die skilderagtige roete saam met jou. 211 00:12:48,028 --> 00:12:50,732 Ek weet wat jy wil hê, jy wil om verskoning vra. 212 00:12:50,865 --> 00:12:52,834 En ek haat dit om jou te vertel, Ek stel nie belang nie. 213 00:12:52,966 --> 00:12:54,568 (DEURBELL RINGS) 214 00:12:54,702 --> 00:12:56,437 Jy dink ek is veronderstel om verskoning te vra? 215 00:12:56,570 --> 00:12:57,906 (KLOP BY DEUR) 216 00:12:58,038 --> 00:12:59,038 O, verwarmer. 217 00:13:01,942 --> 00:13:04,077 - Oupa Eddie? - Anthony? 218 00:13:04,211 --> 00:13:05,279 Ja, meneer, dit is ek. 219 00:13:05,412 --> 00:13:07,147 Anthony! 220 00:13:07,281 --> 00:13:08415 Hoe gaan dit? 221 00:13:08,549 --> 00:13:10,284 Kom in. Kom binne. 222 00:13:13,287 --> 00:13:15,924 - Hoe gaan dit? - O, ou word suig. 223 00:13:16,056 --> 00:13:17,926 Moet niemand toelaat nie vertel jou anders. 224 00:13:18,058 --> 00:13:20,895 Heh, heh. O, dit is uh, Martha en-en Betanië. 225 00:13:21,028 --> 00:13:22,730 Dit is van Spencer oupa, Eddie. 226 00:13:22,864 --> 00:13:25,399 Martha? Jy is die dogtertjie. 227 00:13:25,532 --> 00:13:27,234 - Uh ... - Oggend! 228 00:13:27,367 --> 00:13:29,603 Môre, meneer. Jammer om by u in te vaar. 229 00:13:29,737 --> 00:13:31,972 Jy hoef nie te vaar nie. Hy bars. 230 00:13:32,105 --> 00:13:33,942 Milo Walker. 231 00:13:34,074 --> 00:13:37,277 Wag, Milo? Soos ... Soos Milo en Eddie s’n. 232 00:13:37,411 --> 00:13:39,112 - Bly te kenne. - Man, het my pa gesê 233 00:13:39,246 --> 00:13:40,782 julle het gehad die beste restaurant. 234 00:13:40,915 --> 00:13:43,517 Ons was net daar. Wel, dit word nou Nora's genoem. 235 00:13:43,650 --> 00:13:47,054 Pfft, Nora se. Dit is skaars selfs 'n restaurant. 236 00:13:47,187 --> 00:13:48,957 Dit is meer soos 'n ontbyt plek nou. 237 00:13:50,959 --> 00:13:52,526 Was jy saam met Spencer? 238 00:13:52,659 --> 00:13:55,295 Nee, ons het hierheen gekom eintlik op soek na hom. 239 00:13:55,429 --> 00:13:57,531 Julle almal honger? Eiers op die rooster. 240 00:13:57,665 --> 00:13:59,466 - Ek moet kyk. - Haai, man, 241 00:13:59,600 --> 00:14:01,368 jy kan meer doen dan kyk na dit. 242 00:14:01,502 --> 00:14:03,303 YSKAS: Goed, goed. My man. 243 00:14:05,639 --> 00:14:10,544 - Whoa. Benodig u 'n hand? - Lyk ek of ek 'n hand nodig het? 244 00:14:16,083 --> 00:14:17,484 BETHANY:Martha? 245 00:14:21,255 --> 00:14:22,289 Hey. 246 00:14:24,157 --> 00:14:26,026 Waar is hy? 247 00:14:26,159 --> 00:14:28,997 (RITMIESE DRUMBEAT SPELE) 248 00:14:35,803 --> 00:14:38,071 - Hoor jy dit? - Ja. 249 00:14:38,205 --> 00:14:40,207 (RITMIESE DRUMBEAT VERVOLG) 250 00:14:43,443 --> 00:14:45,379 Hoor jy iets? 251 00:14:45,512 --> 00:14:47,447 Dit is waarskynlik die verwarmer. Dis gebreek. 252 00:14:47,581 --> 00:14:49,017 (DRUMBEAT STOP) 253 00:14:52,319 --> 00:14:54,087 Hoe het dit selfs hier gekom? 254 00:14:54,221 --> 00:14:55,924 Ek weet nie. 255 00:14:56,056 --> 00:14:57,959 Miskien het hy ... ek weet nie, 256 00:14:58,091 --> 00:15:00,360 miskien het hy teruggegaan daarvoor of iets? 257 00:15:01,763 --> 00:15:04,197 Probeer hy dit regmaak? 258 00:15:04,331 --> 00:15:06,868 Waarom sou iemand probeer om die ding reg te maak? 259 00:15:07,001 --> 00:15:08,602 Ek weet nie. 260 00:15:08,736 --> 00:15:11,773 Ek weet nie. Miskien het hy gegaan onderdele of iets te koop? 261 00:15:11,906 --> 00:15:13,775 Goed, kyk, Ek bel hom weer. 26200:15:13,908 --> 00:15:16,945 Ek is seker alles is goed. 263 00:15:19,379 --> 00:15:21,749 (TELEFOON GESING) 264 00:15:36,430 --> 00:15:38,298 Veertien tekste en vier gemiste oproepe. 265 00:15:41,936 --> 00:15:43,437 Ek dink nie hy het uitgegaan nie. 266 00:15:45,205 --> 00:15:46,239 Ek dink... 267 00:15:48,108 --> 00:15:49,677 Ek dink hy het weer ingegaan. 268 00:15:49,811 --> 00:15:52,981 Nee nee nee. Nee, nee, nee, nee, nee ... 269 00:15:53,146 --> 00:15:54,290 - Wat? Nee hoekom...? - KANT:kom, man! 270 00:15:54,314 --> 00:15:55,514 BETHANY:Waarom sou hy dit doen? 271 00:15:55,616 --> 00:15:57,250 YSKAS: Onthou jy hoe dit was? 272 00:15:57,384 --> 00:16:00,030 - Ek is geëet deur 'n fratsende seekoei! - Ek is doodgemaak deur 'n stuk koek! 273 00:16:00,054 --> 00:16:01,823 Ouens. 274 00:16:01,956 --> 00:16:04,625 Hoe gaan hy uitkom? 275 00:16:04,759 --> 00:16:08,295 Uh, hy moet die ... Die groen juweel. 276 00:16:08,428 --> 00:16:10,798 En plak dit terug in die standbeeld ding. 277 00:16:10,932 --> 00:16:12,033 Deur homself? 278 00:16:13,634 --> 00:16:15,036 (Sug) 279 00:16:27,614 --> 00:16:28,750 Ons moet hom gaan haal. 280 00:16:28,883 --> 00:16:30,283 Is jy mal? 281 00:16:30,417 --> 00:16:32,619 Ek gaan saam met jou. - Is u uit u gedagtes? 282 00:16:32,754 --> 00:16:35,455 Ons kan dit doen. Ons was daar. Ons weet wat om te verwag. 283 00:16:35,589 --> 00:16:37,591 Ek moet ophou hang met wit mense. 284 00:16:37,725 --> 00:16:39,036 Ek weet nie wat nie verkeerd met my. 285 00:16:39,060 --> 00:16:41,595 Sy is reg. Ons het gespeel voor en ons het gewen. 286 00:16:41,729 --> 00:16:43,163 Ons het skaars oorleef! 287 00:16:43,296 --> 00:16:46,034 U weet dat hy dit vir u sou doen. 288 00:16:46,166 --> 00:16:47,166 Vir enigeen van ons. 289 00:16:47,267 --> 00:16:49,169 ♪♪ 290 00:16:54,508 --> 00:16:57,145 Wees versigtig. Dit lyk behoorlik verdwyn. 291 00:16:59,113 --> 00:17:02,382 - (ELEKTRIESE VRAAG) - (MARTHA307 00:17:59,173 --> 00:18:00,373 (Gasps) 308 00:18:02,043 --> 00:18:03,543 O, dit is sy. 309 00:18:03,678 --> 00:18:04,678 Ek is sy. 310 00:18:07,380 --> 00:18:09,249 ♪♪ 311 00:18:12,086 --> 00:18:13,253 Spencer. 312 00:18:14,354 --> 00:18:15,589 Spencer? 313 00:18:18,358 --> 00:18:19,827 (Grunts) 314 00:18:19,961 --> 00:18:22,730 Wat in die verkwansing? 315 00:18:22,864 --> 00:18:24,799 Waar is ek? 316 00:18:24,932 --> 00:18:27,434 Wat de hel is dit? 317 00:18:27,567 --> 00:18:30,437 Ag, my God. 318 00:18:30,570 --> 00:18:31,605 Eddie? 319 00:18:33,540 --> 00:18:37,111 - Wat die hel is jy? - Ek is Milo Walker. Wie is jy? 320 00:18:37,245 --> 00:18:39,247 Milo? 321 00:18:39,379 --> 00:18:40,748 Wat op aarde? Wat...? 322 00:18:40,882 --> 00:18:41,749 (Gasps) 323 00:18:41,883 --> 00:18:42,917 - Wat die ...? - Ag, my. 324 00:18:43,050 --> 00:18:44,118 Wag 'n minuut. 325 00:18:44,252 --> 00:18:45,720 O Heer. 326 00:18:45,853 --> 00:18:48,122 - Dit gebeur nie. - Verskoon my? 327 00:18:48,256 --> 00:18:51,324 - Wie is jy? - Jy is die oupa van Spencer. 328 00:18:51,458 --> 00:18:54,594 - Ja, geen grap nie. - En jy is Milo. 329 00:18:54,729 --> 00:18:56,097 Ek is sekerlik. 330 00:18:56,230 --> 00:18:58,365 Ek is Martha, Spencer se ... 331 00:18:58,498 --> 00:19:00,500 - Is jy die dogtertjie? - (RUSTLING) 332 00:19:00,634 --> 00:19:02,136 - Pasop! - Wat? 333 00:19:02,270 --> 00:19:03,503 - (skree) - (GRUNTS) 334 00:19:03,637 --> 00:19:06,506 - Ag! O, o! - O Heer. 335 00:19:06,640 --> 00:19:09,509 Dit het seergemaak soos 'n verdomde ... 336 00:19:09,643 --> 00:19:13,313 - Betanië? - Wat? Ek is nie... 337 00:19:13,446 --> 00:19:15,315 Geen. 338 00:19:15,448 --> 00:19:18,986 Nee nee nee, nee, nee, nee, nee ... 339 00:19:19,120 --> 00:19:20,221 Yo! 340 00:19:20,353 --> 00:19:25,193 O, nee, nee, nee. Dit kan nie gebeur nie! 341 00:19:25,325 --> 00:19:26,325 Yskas? 342 00:19:26,359 --> 00:19:28,361 Ja, ek is yskas! 343 00:19:28,495 --> 00:19:30,463 Die hel, man? 344 00:19:30,597 --> 00:19:33,835 Okay. Goed, iets het verkeerd geloop. 345 00:19:33,968 --> 00:19:34,968 Jy dink? 346 00:19:38,172 --> 00:19:40,274 Heilige ... 347 00:19:40,407 --> 00:19:42,442 Wag. As ek ... 348 00:19:42,576 --> 00:19:44,644 Dan is jy ...? Spencer? 349 00:19:44,779 --> 00:19:47,014 Waarom doen almal aanhou om my Spencer te noem? 350 00:19:47,148 --> 00:19:51,686 Nee, dit is Oupa Eddie. En dit, heh ... is Milo. 351 00:19:51,819 --> 00:19:53,221 Bly te kenne. 352 00:19:53,353 --> 00:19:54,856 Wat? 353 00:19:54,989 --> 00:19:56,958 Waar is Betanië? En waar is Spencer? 354 00:19:57,091 --> 00:19:58,658 Ek weet nie! Okay? 355 00:19:58,793 --> 00:20:01,062 Die spel, dit het nie laat ons ons avatars kies... 356 00:20:01,195 --> 00:20:03,030 - Omdat dit borsbeeld is! - Ja, oukei. 357 00:20:03,164 --> 00:20:04,497 Is ons dood? 358 00:20:04,631 --> 00:20:07,268 Jy weet, ek was net wonder dieselfde ding. 359 00:20:07,400 --> 00:20:09,237 Het ek gesterf en in 'n 360 00:20:09,369 --> 00:20:12,707 'n soort klein, gespierde Boy Scout? 361 00:20:12,840 --> 00:20:15,843 - Ons is nie dood nie. - Wat is dan hier aan die gang? 362 00:20:15,977 --> 00:20:18,112 Dit gaan goed klink baie, u, vreemd, 363 00:20:18,246 --> 00:20:21,215 maar ons is in 'n videospeletjie genaamd Jumanji, 364 00:20:21,349 --> 00:20:25,853 en ons is in die liggame van videospeletjie-karakters, heh. 365 00:20:25,987 --> 00:20:27,855 En ons was al vantevore hier, Yskas en ek. 366 00:20:27,989 --> 00:20:29,690 - Die laaste keer was ek jy. - Mm. 367 00:20:29,824 --> 00:20:32,425 - Huh? - Ons is in 'n wedstryd! 368 00:20:32,559 --> 00:20:34,695 Ons moet Spencer vind omdat hy ook hier is. 369 00:20:34,829 --> 00:20:36,898 - Spencer? - Ja. 370 00:20:37,031 --> 00:20:38,766 - Is hy hier? - Ja. 371 00:20:38,900 --> 00:20:40,500 Spencer, Eddie se kleinseun? 372 00:20:40,634 --> 00:20:42,402 Ja. Spencer. 373 00:20:42,535 --> 00:20:44,772 - Is hy ook hier? - MARTHA398 00:21:56,609 --> 00:21:58,412 En hulle is vreeslik vinnig. 399 00:21:58,545 --> 00:22:01,282 Vinniger as 'n perd, as jy dit kan glo. 400 00:22:01,415 --> 00:22:04,852 En hulle het 'n aaklige woeste hap. 401 00:22:04,986 --> 00:22:07,620 Hoe gaan dit daarmee? Die snaakse ding is, 402 00:22:07,755 --> 00:22:09,890 Ek kan nie onthou nie ... 403 00:22:10,024 --> 00:22:13,493 weet baie van seekoeie tot nou toe. 404 00:22:13,626 --> 00:22:15,029 Jy is 'n dierkundige. 405 00:22:15,162 --> 00:22:18,833 - Ek is jammer, wat nou? - Is ons in Florida? 406 00:22:18,966 --> 00:22:22,703 Luister net. Dit is 'n gevaarlike plek. 407 00:22:22,837 --> 00:22:24,071 Crazy gevaarlik. 408 00:22:24,205 --> 00:22:26,173 Maar ek en Martha, ons was al vantevore hier. 409 00:22:26,307 --> 00:22:30,543 Ons weet wat ons doen. jy moet die heeltyd waaksaam bly. 410 00:22:30,678 --> 00:22:34,682 As ek naby water is, het ek een oog hoor jy my op die water? 411 00:22:34,815 --> 00:22:37,218 Jy moet oë hê agter in jou ... 412 00:22:37,351 --> 00:22:38,452 - (SCREAMS) - (GASPS) 413 00:22:38,585 --> 00:22:39,720 (GEMUFFERDE GRUNTING) 414 00:22:41,822 --> 00:22:43,656 Ag, God. 415 00:22:43,791 --> 00:22:47,361 Wat in die Sam Hill net met hom gebeur? 416 00:22:47,495 --> 00:22:49,497 (ELEKTRONIESE CHIME ECHOES) 417 00:22:49,629 --> 00:22:51,832 (OBERON GIL) 418 00:22:51,966 --> 00:22:53,000 (Kreun) 419 00:22:53,134 --> 00:22:55,336 Sluit die voordeur. 420 00:22:55,469 --> 00:22:56,837 Wat de hel het met jou gebeur? 421 00:22:59,006 --> 00:23:00,074 Damn! 422 00:23:03,177 --> 00:23:04,178 'N Vliegtuig? 423 00:23:05,212 --> 00:23:08,382 Wat? Kom! Volg my! 424 00:23:08,516 --> 00:23:10,418 Kom, laat ons gaan. Kom ons gaan. Volg ons. 425 00:23:10,550 --> 00:23:12,186 (PLANE ENGINE ROARING) 426 00:23:12,319 --> 00:23:14,221 ♪♪ 427 00:23:18,759 --> 00:23:20,560 Welkom by Jumanji. 428 00:23:20,694 --> 00:23:22,797 - Waarom is hy in 'n vliegtuig? - Ek weet nie. 429 00:23:22,930 --> 00:23:24,965 Wel, moenie net daar staan ​​nie. Hop in! 430 00:23:29,602 --> 00:23:31,972 NIGEL:Strap in. Daar is nie tyd om te spaar nie. 431 00:23:35,910 --> 00:23:38,345 Dr. Bravestone, beroemde argeoloog 432 00:23:38,479 --> 00:23:40,247 en internasionale ontdekkingsreisiger, 433 00:23:40,381 --> 00:23:42,049 Ek is so bly dat jy teruggekom het. 434 00:23:42,183 --> 00:23:44,852 Ek was so angstig vir u aankoms. 435 00:23:44,985 --> 00:23:46,353 - Praat jy met my? - Ja. 436 00:23:46,487 --> 00:23:48,621 Weereens, Jumanji is in groot gevaar, 437 00:23:48,756 --> 00:23:49,957 en net jy kan help. 438 00:23:50,091 --> 00:23:51,759 Nigel, ons kyk vir ons vriend. 439 00:23:51,892 --> 00:23:54,962 - Het jy al iemand gesien ...? - Ruby Roundhouse, moordenaar van mans, 440 00:23:55.096--> 00:23:56,897 welkom by Jumanji. 441 00:23:57,031 --> 00:24:00,633 - "Moordenaar van mans"? - Ja, ek, u ... ek maak ouens dood. 442 00:24:00,768 --> 00:24:02,403 Ek is so bly dat jy teruggekom het. 443 00:24:02,536 --> 00:24:04,637 Ek was so angstig vir u aankoms. 444 00:24:04,772 --> 00:24:07,241 - Wat is daar met hierdie fella? - My liefste muis, 445 00:24:07,374 --> 00:24:08,676 sekerlik onthou jy my. 446 00:24:08,809 --> 00:24:10,478 Nigel Billingsly tot u diens. 447 00:24:10,610 --> 00:24:13,581 Hey. Nigel, Ek het gedink dit is jy. 448 00:24:13,714 --> 00:24:15,783 Hy is 'n ... Uh, hoe word dit genoem? 449 00:24:15,916 --> 00:24:19,120 - NPC, 'n nie-speler karakter. - OBERON:Hy is nie 'n regte persoon nie. 450 00:24:19,253 --> 00:24:21,856 Hy het net 'n beperkte aantal dinge wat hy kan sê. 451 00:24:21,989 --> 00:24:24,492 Mm, my vriend Carl is net so. 452 00:24:24,624 --> 00:24:26,127 Nigel, ons kyk vir iemand. 453 00:24:26,260 --> 00:24:27,695 Het iemand opgedaag? in Jumanji ...? 454 00:24:27,828 --> 00:24:29,463 Jumanji is in groot gevaar. 455 00:24:29,597 --> 00:24:32,366 Dit is alles in die brief uiteengesit Ek het jou gestuur, dr. Bravestone. 456 00:24:32 500 --> 00:24:34,768 Miskien moet jy lees dit hardop. 457 00:24:34,902 --> 00:24:36,370 Oupa Eddie. 458 00:24:36,504 --> 00:24:38,772 - Het u 'n brief? - Het ek 'n brief? 459 00:24:38,906 --> 00:24:41,275 - Gaan jou sakke na. - Waarom sou ek 'n brief hê? 460 00:24:41,408 --> 00:24:42,843 Nigel hier het u 'n brief geskryf. 461 00:24:42,977 --> 00:24:44,612 Ek het nie 'n brief gekry nie van hierdie ou. 462 00:24:44,745 --> 00:24:46,514 Maar ons is in 'n videospeletjie, en ... 463 00:24:46,646 --> 00:24:48,516 Ons is in 'n videospeletjie? 464 00:24:48,648 --> 00:24:49,683 Ons gaan sterf. 465 00:24:49,817 --> 00:24:51,752 - Ons het doodgegaan. - Is ons in die hel? 466 00:24:51,886 --> 00:24:53,254 - Ek het dit geweet. - Ag my God. 467 00:24:53,387 --> 00:24:55,156 Dit is gedetailleerd in die brief wat ek jou gestuur het, 468 00:24:55,289 --> 00:24:57,191 Dr Bravestone. U moet dit hardop lees. 469 00:24:57,324 --> 00:25:00,194 Ek het nie 'n brief nie! Hoeveel kere wat ek jou dit moet vertel? 470 00:25:00,327 --> 00:25:02,763 Ag nee, Eddie. Dit is in jou hand. 471 00:25:04,398 --> 00:25:05,866 Waar kom dit vandaan? 472 00:25:06,000 --> 00:25:09,103 U moet let na wat in u hand is. 473 00:25:09,236 --> 00:25:11,572 Miskien moet jy lees dit hardop. 474 00:25:12,773 --> 00:25:14,041 (DUI GRATIS) 475 00:25:14,175 --> 00:25:17,011 "Dr. Bravestone, dit is my plegtige hoop 476 00:25:17,144 --> 00:25:20,214 dat hierdie brief u vind, vir weer ... " 477 00:25:20,347 --> 00:25:23,984 NIGEL: Jumanji is in ernstige gevaar. Ons het u hulp onmiddellik nodig. 478 00:25:24,118 --> 00:25:25,920 BRAVESTONE: Whoa, wat is hier aan die gang? 47900:25:26,053 --> 00:25:28,222 RUBY: Dit is 'n snyplank. Dit is hoe ons ... vind 480 00:25:28,355 --> 00:25:29,590 Ek sal agterna verduidelik. 481 00:25:29,723 --> 00:25:31,425 NIGEL: U sien, ons ergste nagmerrie 482 00:25:31,559 --> 00:25:32,927 het gebeur, 483 00:25:33,060 --> 00:25:36,063 vir Jurgen the Brutal het teruggekeer. 484 00:25:36,197 --> 00:25:39,400 Inderdaad, dit is die bose Die veroweraar van Jumanjia is terug. 485 00:25:39,533 --> 00:25:40,533 (CROWD CHEERING) 486 00:25:40,568 --> 00:25:41,735 En hy is saamgebring 487 00:25:41,869 --> 00:25:43,672 sy wrede horde. 488 00:25:43,804 --> 00:25:47,541 Hulle het van hulle afstam vesting op die berg Zhatmire 489 00:25:47,676 --> 00:25:51,680 en suidwaarts gevat na die Avian Province, 490 00:25:51,812 --> 00:25:54,415 tuiste van die heilige Falcon Jewel, 491 00:25:54,548 --> 00:25:56,817 om die nek gedra van die ouderling van die dorp. 492 00:25:56,951 --> 00:25:59,220 Die Valke is die vrugbaarheidsjuweel van Jumanji, 493 00:25:59,353 --> 00:26:01,088 en dit is bewaak deur die mense 494 00:26:01,222 --> 00:26:04,024 van die Aviaanse Provinsie vir honderde jare. 495 00:26:04,158 --> 00:26:06,327 So lank as die juweel kan die son sien, 496 00:26:06,460 --> 00:26:10,030 die waters sal vloei en die land sal blom. 497 00:26:10,164 --> 00:26:12,533 (VILLAGERS SCREAMING) 498 00:26:14,735 --> 00:26:16,604 - (skree) - (GROEN) 499 00:26:16,737 --> 00:26:18,072 Ja! 500 00:26:18,205 --> 00:26:20,107 ♪♪ 501 00:26:26,715 --> 00:26:29,550 NIGEL: Baie dapper siele het daardie dag gesterf, 502 00:26:29,684 --> 00:26:32,152 maar Jurgen het gekry waarvoor hy gekom het. 503 00:26:32,286 --> 00:26:34,588 Hy het die juweel in die duisternis gestoor 504 00:26:34,723 --> 00:26:36,390 weggesteek vir die son. 505 00:26:39,627 --> 00:26:41,061 (Fluit) 506 00:26:41,195 --> 00:26:43,264 (Grom) 507 00:26:48,335 --> 00:26:49,937 'n Droogte het oor die land gekom. 508 00:26:50,070 --> 00:26:52,139 Die gewasse het uitgedroog en gesterf. 509 00:26:52,273 --> 00:26:54,408 En as die juweel word nie binnekort teruggestuur nie, 510 00:26:54,541 --> 00:26:56,277 dit kan te laat wees. 511 00:26:56,410 --> 00:26:57,878 Daarom het ons u geroep 512 00:26:58,012 --> 00:26:59,880 en u briljante medewerkers. 513 00:27:00,014 --> 00:27:01,615 Ek verstaan ​​die enorme gewig 514 00:27:01,750 --> 00:27:03,984 dat dit vir u moet wees, Dr. Bravestone, 515 00:27:04,118 --> 00:27:06,787 hoe hierdie avontuur is soos geen ander nie, 516 00:27:06,920 --> 00:27:09,390 aangesien dit Jurgen the Brutal was 517 00:27:09,523 --> 00:27:11,726 wat jou ouers vermoor het. 518 00:27:14,862 -->00:27:16.363 Nee, nee, nee, nee! 519 00:27:18,966 --> 00:27:20,434 - Huh? - Hy het doodgemaak. 520 00:27:20,567 --> 00:27:22,469 - Dr. Bravestone se ouers? - Hy het dit inderdaad gedoen. 521 00:27:22,603 ​​--> 00:27:25,939 - Toe die dokter net 'n seun was. - Ag, dit is verskriklik. 522 00:27:26,073 --> 00:27:28,976 Ek kan dit nie genoeg sê nie: Ons is in 'n videospeletjie. 523 00:27:29,109 --> 00:27:31,680 U moet die juweel terugkry van Jurgen the Brutal 524 00:27:31,812 --> 00:27:33,280 en wys dit vir die son. 525 00:27:33,414 --> 00:27:36,150 Hy is op pad noord toe nou oor die woestyn. 526 00:27:36,283 --> 00:27:39,119 Jurgen die Brutal. Is dit die seun van Barbara? 527 00:27:39,253 --> 00:27:41,488 En onthou, die doel is om die buit te herstel. 528 00:27:41,622 --> 00:27:43,490 Om dit te stoei die hande van die brute. 529 00:27:43,624 --> 00:27:45,159 En as jy wil om die spel te verlaat, 530 00:27:45,292 --> 00:27:47,594 jy moet Jumanji red en noem sy naam. 531 00:27:47,729 --> 00:27:51,098 Verskoon my. Wie is Jumanji? 532 00:27:51,231 --> 00:27:54,635 Wel, as ek geluister het korrek, dit is haar suster. 533 00:27:54,769 --> 00:27:56,170 Hier is u kaart. 534 00:27:57,905 --> 00:28:00,641 Soek 'n oase en volg die vlam na die woestynvrug. 535 00:28:00,775 --> 00:28:02,609 - Huh? - Ek kan nie hier land nie, 536 00:28:02,744 --> 00:28:04,311 so jy gaan om in te val. 537 00:28:04,445 --> 00:28:05,846 - Wat? - Nee, nee. Nigel ... 538 00:28:05,979 --> 00:28:07,548 - Ek sal so laag as wat ek kan. - Hou aan. 539 00:28:07,682 --> 00:28:09,016 - Maak reg. - Wat bedoel jy? 540 00:28:09,149 --> 00:28:10,017 Ons het nie valskerms nie. 541 00:28:10,150 --> 00:28:11,452 Moet ons nie ...? Ahh! 542 00:28:11,585 --> 00:28:13,354 - MUIS:Wat de hel? - NIGEL:Sterkte. 543 00:28:13,487 --> 00:28:15,322 Die toekoms van Jumanji is in u hande. 544 00:28:15,456 --> 00:28:17,434 Waarom het ons 'n vliegtuig geneem? as daar nêrens te lande is nie? 545 00:28:17,458 --> 00:28:18,525 En gaan! 546 00:28:18,659 --> 00:28:20,160 (Skree) 547 00:28:20,294 --> 00:28:21,663 (ALLE GRUNTING) 548 00:28:21,796 --> 00:28:23,330 (Skree) 549 00:28:24,898 --> 00:28:26,533 (Snork) 550 00:28:32,539 --> 00:28:35,008 (Gekerm) 551 00:28:38,011 --> 00:28:39,947 ♪♪ 552 00:28:40,080 --> 00:28:41,348 (Snak) 553 00:28:46,320 --> 00:28:48,422 Die hel, man? 554 00:28:59,667 --> 00:29:00,735 Waar is ons? 555 00:29:00,869 --> 00:29:02,503 Waar is die oerwoud? 556 00:29:02,636 --> 00:29:04,405 Wat doen ons hier? 557 00:29:04,538 --> 00:29:06,407 Ons moet dit behou saam, okay? 558 00:29:06,540 --> 00:29:07,876 - "Hou dit bymekaar"? - Ja. 559 00:29:08,008 --> 00:29:09,410 Dit is 'n heel nuwe ding. 560 00:29:09,543 --> 00:29:11,679 Niemand het gesê dat ons moet doen nie 'n hele nuwe tHing. 561 00:29:11,813 --> 00:29:14,581 En terloops, wat de hel met Bethanië gebeur? 562 00:29:24,124 --> 00:29:25,325 (Kreun) 563 00:29:31,733 --> 00:29:33,233 (WIND Fluit) 564 00:29:35,068 --> 00:29:37,604 MUIS:So, watter deel van New Hampshire is dit presies? 565 00:29:37,739 --> 00:29:39,774 BRAVESTONE:Ons is nie in New Hampshire, Milo. 566 00:29:39,908 --> 00:29:41,810 Dit is reg. Presies. Nie New Hampshire nie. 567 00:29:41,942 --> 00:29:43,812 - U begin dit nou regkry? - Nope. 568 00:29:43,944 --> 00:29:46,413 Ek het nie die vaagste idee nie wat gaan hier aan. 569 00:29:46,547 --> 00:29:48,582 Daai ou het my gebel Dr. Braverman, 570 00:29:48,716 --> 00:29:50,350 wat die naam is van my ortopedis. 571 00:29:50,484 --> 00:29:52,754 Ek dink ek het net gehad nog 'n heupoperasie 572 00:29:52,887 --> 00:29:54,421 en nou kom ek daaruit. 573 00:29:54,555 --> 00:29:57,491 Hey! Kyk hierna! 574 00:29:57,624 --> 00:29:59,593 ♪♪ 575 00:30:02,963 --> 00:30:05,667 Okay. Ons moet Spencer vind. 576 00:30:05,800 --> 00:30:08,469 Om dit te doen, dink ek om te begin speel. 577 00:30:08,602 --> 00:30:11,238 Ek is seker dit is wat hy gedoen het. Ons vind hom, 578 00:30:11,371 --> 00:30:14,074 eindig die spel, en ons gaan huis toe. 579 00:30:14,208 --> 00:30:16,610 Ed, gaan jy goed? 580 00:30:16,744 --> 00:30:19,513 Sal u na my kyk? 581 00:30:19,646 --> 00:30:21,515 Ek is terug. 582 00:30:21,648 --> 00:30:23,517 Ek het nie gekyk nie soos dit sedert ... 583 00:30:23,650 --> 00:30:24,953 Nooit. 584 00:30:25,085 --> 00:30:27,154 U het nooit so gelyk nie. 585 00:30:27,287 --> 00:30:29,523 Wat? Toe ek jonger was, Ek was in 'n goeie vorm. 586 00:30:29,656 --> 00:30:31,492 ek onthou jou toe jy jonger was, 587 00:30:31,625 --> 00:30:34,829 en ... dit is nie hoe jy gelyk het. 588 00:30:34,963 --> 00:30:36,997 Ek dink my oë is 'n ander kleur. 589 00:30:37,130 --> 00:30:39,366 Almal van u het 'n ander kleur. 590 00:30:39 500 --> 00:30:43,303 Dit kyk goed na my, huh? Huh? 591 00:30:43,437 --> 00:30:45,707 Okay. Hulle is noordwaarts. 592 00:30:45,840 --> 00:30:48,075 - Watter pad is dit noord? - Ek het geen idee nie. 593 00:30:48,208 --> 00:30:51,846 - Wil u die kaart nagaan? - Reg. Ek is nou die kaartjie. 594 00:30:51,980 --> 00:30:55,950 'Soek 'n oase en volg die vlam na die woestynvrug. ' 595 00:30:56,083 --> 00:30:58,820 Volg die vlam na die woestynvrug. 596 00:30:58,953 --> 00:31:00,454 Jy weet daar is niks daaraan nie? 597 00:31:00,587 --> 00:31:01,789 Hy kan dit sien, jy kan nie. 598 00:31:01,923 --> 00:31:03,892 Elke plek op die kaart is 'n ander vlak, 599 00:31:04,024 --> 00:31:06,360 en die vlakke word harder as ons gaan. 600 00:31:06,493 --> 00:31:08,395 Hierdie een word ... 601 0:31:08,529 --> 00:31:10,564 "Duine." 602 00:31:10,698 --> 00:31:12,332 Geen kak nie. 603 00:31:14,702 --> 00:31:16,871 BRAVESTONE: Wie de hel is dit? 604 00:31:21,608 --> 00:31:23,978 O, dit is 'n volstruis. 605 00:31:24,111 --> 00:31:27,916 - Ag nee. - Ja inderdaad. 606 00:31:28,048 --> 00:31:31,686 Dit is 'n volstruis. 607 00:31:31,819 --> 00:31:34,756 Die volstruis is 'n vluglose voël, 608 00:31:34,889 --> 00:31:37,124 een van 60 spesies. 609 00:31:37,257 --> 00:31:41,194 Jy het die pikkewyn, jy het die emu, en jy het die kiwi. 610 00:31:41,328 --> 00:31:44,231 Heh, heh, snaakse ding is, Ek kan nie onthou dat ek geweet het nie ... 611 00:31:44,364 --> 00:31:45,900 OBERONNTS) 645 00:33:10,317 --> 00:33:14,187 Waarom hou almal by uit die lug val? 646 00:33:14,321 --> 00:33:18,625 Verpleegster, ek sal moet sien Dr. Braverman, asseblief. 647 00:33:18,760 --> 00:33:21,095 Ek is nie jou verpleegster nie. Goed, luister. 648 00:33:21,228 --> 00:33:25,432 Hierdie tatoeëring op ons arms, dit is jou lewensgetal. 649 00:33:25,565 --> 00:33:26,868 Ons het elkeen drie lewens. 650 00:33:27,001 --> 00:33:29,469 Jy en yskas elkeen het twee oor. 651 00:33:29,603 --> 00:33:31,139 As u al drie verloor, 652 00:33:31,271 --> 00:33:33,908 luister vir my, dit is spel verby. 653 00:33:34,042 --> 00:33:38,146 - Dis dit. Jy is dood. - Dood soos ... "kaputski"? 654 00:33:38,278 --> 00:33:39,579 Ja. 655 00:33:39,714 --> 00:33:40,882 Kaputski. 656 00:33:41,015 --> 00:33:43,017 (RITMIESE DRUMBEAT SPELE) 657 00:33:46,154 --> 00:33:47,254 Wat de hel is dit? 658 00:33:47,387 --> 00:33:49,090 - Dis nie goed nie. - Kyk. 659 00:33:55,295 --> 00:33:57,699 (Gedreun) 660 00:33:57,832 --> 00:34:01,135 Ag, daar is nog een ding oor volstruise. 661 00:34:01,268 --> 00:34:02,268 Ag nee. 662 00:34:02,335 --> 00:34:03,403 Sê dit! 663 00:34:03,537 --> 00:34:05,840 Hulle reis in beeste. 664 00:34:05,973 --> 00:34:08,743 (SQUAWKING) 665 00:34:10,878 --> 00:34:12,479 Ons moet hier uitkom! 666 00:34:12,612 --> 00:34:15,149 - Duinbuggies, laat ons gaan! - Kom, kom! Skud 'n been! 667 00:34:15,282 --> 00:34:16,894 - BRAVESTONE:Haai, wag. - MUIS:Waarom is ek so stadig? 668 00:34:16,918 --> 00:34:18,385 OBERON: Haal ass, meisie. Kom ons gaan! 669 00:34:18,518 --> 00:34:20,154 - Kom, kom! - Ek kom, Eddie. 670 00:34:20,287 --> 00:34:21,989 - Gaan. - Sien u die sleutel op enige plek? 671 00:34:22,123 --> 00:34:24,759 - Hoe kan ek dit doen? - Ek het nog nooit een hiervan gery nie! 672 00:34:24,892 --> 00:34:26,728 (SQUAWKING) 673 00:34:28,963 --> 00:34:30,530 Miskien onder die streep. 674 00:34:31,866 --> 00:34:33,868 - Groen knop! - Groen knoppie. Gaan. 675 00:34:34,001 --> 00:34:34,869 Gaan gaan gaan! 676 00:34:35,002 --> 00:34:36,137 (MOTOR REVS) 677 00:34:37,705 --> 00:34:38,705 Gaan gaan. 678 00:34:40,240 --> 00:34:42,143 ♪♪ 679 00:34:48,082 --> 00:34:49,150 Ag, my God! 680 00:34:49,316 --> 00:34:50,617 (Gille) 681 00:34:53,054 --> 00:34:54,756 (SCREAMS, GROENS) 682 00:34:57,457 --> 00:34:58,760 (Snork) 683 00:35:01,929 --> 00:35:03,030 MUIS:Gaan. 684 00:35:03,164 --> 00:35:06,067 Jy is 'n vreeslike bestuurder. 685 00:35:06.200 --> 00:35:07,969 Waarvan praat jy? Ons gaan goed. 686 00:35:08,102 --> 00:35:10,303 Niemand is goed nie. Jy ... O! O, o! 687 00:35:11,605 --> 00:35:13,708 Ag nee! Ahh, ahh! 688 00:35:13,841 --> 00:35:16,077 Ag, help! O, o! 689 00:35:16,210 --> 00:35:18,112 Hou vas, Eddie. Moet asseblief nie los nie. 690 00:35:18,246 --> 00:35:21,115 Ahh! Oh! Ag, sjoe! 691 00:35:21,249 --> 00:35:22,750 Ag, help. Ahh! 692 00:35:27,221 --> 00:35:28,956 (Skree) 693 00:35:29,090 --> 00:35:31,926 Hulp. Eddie. Oh! 694 00:35:32,059 --> 00:35:35,163 (GROEI, GRUNTS) 695 00:35:35,295 --> 00:35:37,265 Klop dit! 696 00:35:37,397 --> 00:35:38,532 Gaan hier weg! 697 00:35:42,937 --> 00:35:43,937 Ek dink ons ​​het hulle verloor. 698 00:35:44,005 --> 00:35:45,006 - Ja? - Ja. 699 00:35:47,141 --> 00:35:49,043 (BEIDE SKERM) 700 00:35:49,177 --> 00:35:50,978 (BEIDE GRUNTING) 701 00:35:59,319 --> 00:36:01,055 (BEIDE PANTING) 702 00:36:01,189 --> 00:36:03,057 - Is jy OK? - Ja. 703 00:36:03,191 --> 00:36:04,692 (Gedreun) 704 00:36:05,793 --> 00:36:07,028 Ag nee. 705 00:36:09,897 --> 00:36:12,300 (OSTRICHES SQUAWKING) 706 00:36:12,432 --> 00:36:13,432 - Ahh! - Wat maak ons? 707 00:36:13,466 --> 00:36:15,169 Ek weet nie! 708 00:36:15,303 --> 00:36:16,838 ♪♪ 709 00:36:18,906 --> 00:36:20,675 Kom in! Maak gou! 710 00:36:26,479 --> 00:36:27,949 (ALLE GROAN) 711 00:36:31,651 --> 00:36:33,187 Ha! Suiers! 712 00:36:40,527 --> 00:36:41,929 - Eddie ... - Uh Oh. 713 00:36:43,898 --> 00:36:47,335 - RUBY:Ag, my ... - OBERON:Whoa, whoa! 714 00:36:47,467 --> 00:36:50,338 - Ag, ou! - Muis:Ag, skat. 715 00:36:50,470 --> 00:36:51,470 (Hyg) 716 00:36:52,707 --> 00:36:54,909 RUBY:Wat doen ons? 717 00:36:55,042 --> 00:36:56,043 Wat maak ons? 718 00:36:56,177 --> 00:36:57,444 (MOTOR REVS) 719 00:37:00,480 --> 00:37:01,615 Wat maak jy? 720 00:37:01,749 --> 00:37:05,019 - OBERON:Voëls, voëls, voëls! - Voëls! 721 00:37:12,492 --> 00:37:15,562 - Wat de hel, man? - Hulle is vluglose voëls. 722 00:37:15,696 --> 00:37:19,066 Dit is 'n vluglose duin-karretjie! 723 00:37:19.200 --> 00:37:21,903 - OBERON:O! - Ag nee! 724 00:37:22,036 --> 00:37:23,938 (ALLES GIL) 725 00:37:24,071 --> 00:37:25,673 OBERON:Nee, nee, nee! 726 00:37:25,806 --> 00:37:28,042 - Ons gaan dit nie regkry nie. Ons gaan dit regkry. 727 00:37:28,175 --> 00:37:30,244 - RUBY:Nee, ons is nie! - Ons gaan dit nie regkry nie. 728 00:37:30,378 --> 00:37:31,544 Ons gaan dit regkry. 729 00:37:37,818 --> 00:37:39,452 Ons gaan dit nie regkry nie. 730 00:37:39,586 --> 00:37:41,956 (ALLES GEL) 731 00:37:50,097 --> 00:37:53,734 Dit was fantasties. Heh. 732 00:37:53,868 --> 00:37:55,435 - Ag, aaklige bestuurder. - Whoo ... 733 00:37:55,568 --> 00:37:57,338 (Kreun) 734 00:37:57,470 --> 00:38:00,741 Ja, sien jy dit, voëls? Jy mors nie met die kind nie. 735 00:38:00,875 --> 00:38:02,143 Net daar! 736 00:38:02,276 --> 00:38:03,311 (Krys) 737 00:38:03,443 --> 00:38:06,314 (OSTRICHES GESKRIF) 738 00:38:06,446 --> 00:38:08,015 Het jy my gesien? 739 00:38:08,149 --> 00:38:09,784 Ek was ongelooflik. 740 00:38:09,917 --> 00:38:12,153 Ek bedoel, ek het jou gered, Ek het jou gered, 741 00:38:12,286 --> 00:38:16,724 Ek het hierdie man van 'n voël gered terwyl ek motor bestuur het. 742 00:38:16,857 --> 00:38:19,827 Ek was 'n masjien. Ek was meedoënloos. 743 00:38:19,961 --> 00:38:23,064 - Ek was vreesloos. - Ja. Presies. Vreesloos. 744 00:38:23,197 --> 00:38:26,300 Dit is Bravestone. Goed, kyk hierna. 745 00:38:26,434 --> 00:38:28,302 (ELEKTRONIESE BEEP) 746 00:38:28,436 --> 00:38:29,804 O, goedheid. 747 00:38:31,471 --> 00:38:32,605 Wat de hel? 748 00:38:32,740 --> 00:38:34,308 Dit is jou sterk punte en swakpunte. 749 00:38:34,442 --> 00:38:35,743 Ek ... ek bedoel jou avatar, 750 00:38:35,876 --> 00:38:38,779 Dr. Bravestone's, sterk-en swakpunte. 751 00:38:38,913 --> 00:38:40,647 "Vreesloos," kyk. 752 00:38:40,781 --> 00:38:43,184 'Spoed. Klim.' "Boomerang"? 753 00:38:44,452 --> 00:38:46,153 "Smeulende intensiteit"? 754 00:38:46,287 --> 00:38:49,023 - Dit is hierdie dom gesig wat jy maak. - Huh? 755 00:38:49,156 --> 00:38:50,958 (Smeulende) 756 00:38:52,625 --> 00:38:53,728 Daar is dit. 757 00:38:55,096 --> 00:38:57,898 EW! EW! Ou man. Kry dit saam. 758 00:38:58,032 --> 00:39:01,002 Eddie, gaan jy goed? Het u 'n hartaanval? 759 00:39:01,135 --> 00:39:03,904 Sy hele linkerkant skuif af. Eddie, kyk na my! 760 00:39:04,038 --> 00:39:06,639 - Ja? - Daar gaan jy. Nou is jy terug. 761 00:39:08,142 --> 00:39:10,177 "Swakheid:skakelaar." 762 00:39:10,311 --> 00:39:12,680 Switchblade? Haai, dit is nuut. 763 00:39:12,813 --> 00:39:14,849 Bravestone het nie het die laaste keer swakhede. 764 00:39:14,982 --> 00:39:16,717 Ja, het die hel van my afgebyt. 765 00:39:16,851 --> 00:39:18,386 Ek wonder of... 766 00:39:18,518 --> 00:39:20,187 (ELEKTRONIESE BEEP) 767 00:39:23,190 --> 00:39:26,794 - "Nunchucks"? Dit is nuut. - Verdoemend, dit is 'n goeie lys. 768 00:39:26,927 --> 00:39:29,864 Milo, druk aan jou linkerkant, soos borsarea. 769 00:39:29,997 --> 00:39:32,733 - Ek is jammer, wat? - Kom, man. 770 00:39:32,867 --> 00:39:34,301 Hey! 771 00:39:34,435 --> 00:39:36,504 O, ek het ook een. Wat...? 772 00:39:36,636 --> 00:39:41,042 My. "Dierkunde." Dis wat jy het vroeër gepraat. 773 00:39:41,175 --> 00:39:42,343 - Ja. Presies. - Ja. 774 00:39:42,476 --> 00:39:44,078 Jou avatar is 'n dierkundige. 775 00:39:44,211 --> 00:39:48,015 Jy weet, my neef Maxwell is 'n veearts. 776 00:39:48,149 --> 00:39:50,284 - Wat 'n fassinerende ... - "Taalkunde"? 777 00:39:50,418 --> 00:39:53,087 - Ek het dit nie die laaste keer gehad nie. - Die studie van tale. 778 00:39:53,220 --> 00:39:55,689 Maak sin. Hy bestudeer die hele taal 779 00:39:55,823 --> 00:39:57,291 op pad na die punt. 780 00:39:57,425 --> 00:40:00,560 Hoe dan ook, hy is 32. Of is hy 35? 781 00:40:00, 694 --> 00:40:01,862 - Tyd vlieg. - (SIGHS) 782 00:40:01,996 --> 00:40:03,563 Goed, kom ons kom daarmee. 783 00:40:03,697 --> 00:40:05,199 (ELEKTRONIESE BEEP) 784 00:40:08,035 --> 00:40:09,569 Jy speel seker. 785 00:40:09,703 --> 00:40:12,039 Wel, meetkunde is ... 786 00:40:12,173 --> 00:40:13,573 - Is nuut. - Ja. 787 00:40:13,707 --> 00:40:15,776 Wie wil nie beter wees met meetkunde? 788 00:40:15,910 --> 00:40:18,179 En vir swakhede, "Uithouvermoë." 789 00:40:18,312 --> 00:40:22,116 En wat nog? Kom ons kyk, 'Hitte, son en sand.' 790 00:40:24,985 --> 00:40:26,787 Moet nie 'n probleem wees nie. Dit is nie soos nie 791 00:40:26,921 --> 00:40:30,057 ons is in die middel van 'n verdomde woestyn of wat ook al. 792 00:40:30,191 --> 00:40:32,760 Wat is die punt van hierdie man? Wie het hierdie man selfs nodig? 793 00:40:32,893 --> 00:40:34,095 Hy kan die kaart lees. 794 00:40:34,228 --> 00:40:36,130 Dit is maklik vir jou om te sê: jy het nunchucks! 795 00:40:36,263 --> 00:40:39,467 Ek oefen al vier uur 'n dag vir ses maande. 796 00:40:39,599 --> 00:40:41,368 Kyk nou na my! 797 00:40:41,502 --> 00:40:43,971 Man, dit is warm hier buite! 798 00:40:44,105 --> 00:40:48,843 Hoe is hierdie man 'n karakter? in 'n avontuurlike spel? 799 00:40:48,976 --> 00:40:50,578 Okay, okay, okay. 800 00:40:50,711 --> 00:40:53,613 Ek moet hierdie man in vorm kry en uithouvermoë opbou. 801 00:40:53,747 --> 00:40:54,849 Ek weet hoe om dit te doen. 802 00:40:54,982 --> 00:40:56,584 Burpees. Vyf burpees, nou. 803 00:40:56,750 --> 00:40:57,985 Gaan dit aan die gang! 804 00:40:58,119 --> 00:41:00,855 (Snork) 805 00:41:00,988 --> 00:41:02,823 - Muis:dit is een. - Een! 806 00:41:02,957 --> 00:41:04,657 (Snork) 807 00:41:04,792 --> 00:41:06,861 (WHEEZING, GRUNTING) 808 00:41:08,662 --> 00:41:10,931 - Ag nee. - O ja, kom! 809 00:41:11,065 --> 00:41:13,100 (Kreun) 810 00:41:13,234 --> 00:41:15,603 Noord is so! 811 00:41:17,371 --> 00:41:19,273 ♪♪ 812 00:41:28,616 --> 00:41:29,950 MUIS:Jy weet, dit is ... 813 00:41:30,084 --> 00:41:32,086 Dit is regtig goed om jou te sien, Ed. 814 00:41:32,219 --> 00:41:33,621 Ek wil dit nie hoor nie. 815 00:41:33,754 --> 00:41:35,956 Jy wil nie hoor nie dat dit goed is om jou te sien? 816 00:41:36,090 --> 00:41:39,659 - U het my uitverkoop, Milo. - Ek het jou nie verkoop nie. 817 00:41:39,793 --> 00:41:41,862 Ons het ons besigheid verkoop. Dit was tyd. 818 00:41:41,996 --> 00:41:44,865 - Ja, tyd vir wie? - Dit was tyd vir my. 819 00:41:44,999 --> 00:41:46,800 Okay? Staan op my voete, 820 00:41:46,934 --> 00:41:49,303 bedien honderd borde 'n nag vir 35 jaar? 821 00:41:49,436 --> 00:41:51,238 Ek was klaar. 822 00:41:51,372 --> 00:41:53,207 Ek was gereed, man. 823 00:41:53,340 --> 00:41:55,042 Ek was gereed om af te tree. 824 00:41:55,176 --> 00:41:56410 Ek is klaar gesels! 825 00:41:58,546 --> 00:42:00,481 ♪♪ 826 00:42:11,525 --> 00:42:12,993 OBERON:"Die oase." 827 00:42:15,563 --> 00:42:17,398 Ek dink dit is die volgende vlak. 828 00:42:19,633 --> 00:42:20,834 Huh? 829 00:42:20,968 --> 00:42:21,968 (Sug) 830 00:42:22,036 --> 00:42:24,138 Die volgende vlak van die spel. 831 00:42:24,271 --> 00:42:25,506 Ons is in 'n wedstryd? 832 00:42:25,639 --> 00:42:27,741 O. Ja, oupa Eddie, ons is in 'n spel. 833 00:42:27,875 --> 00:42:29,143 Jy kan nie ernstig wees nie. 834 00:42:29,276 --> 00:42:30,644 Het u dit geweet? 835 00:42:30,778 --> 00:42:32,713 Ek het gedink jy is klaar gepraat. 836 00:42:37,351 --> 00:42:38,919 (DEURBELL RINGS) 837 00:42:44,858 --> 00:42:46,760 - Betanië? - Ja. 838 00:42:48,062 --> 00:42:50,397 - My naam is Bethanië ook. - Regtig? 839 00:42:50,531 --> 00:42:52,633 Pappa, haar naam is ook Bethanië. 840 00:42:57,605 --> 00:42:59,573 Natuurlik, liefie. 841 00:42:59,708 --> 00:43:01,809 Kan ek 'n oomblik met jou praat? 842 00:43:05,112 --> 00:43:06,715 Ja, ja. Kom in. 843 00:43:07,948 --> 00:43:08,983 Ek is jammer, ek ... 844 00:43:09,116 --> 00:43:10,551 Ek het nie geweet waarheen ek moet gaan nie. 845 00:43:10,685 --> 00:43:12,386 Nee, nee, nee, dit is okay. 846 00:43:12,519 --> 00:43:14,088 Ek is bly jy het gekom. 847 00:43:14,221 --> 00:43:17,424 Dink u dat u my kan help? die masjien laat begin? 848 00:43:19,860 --> 00:43:20,860 (Sug) 849 00:43:20,961 --> 00:43:22,396 Dit is so gevaarlik. 850 00:43:22,529 --> 00:43:23,631 Ek weet. 851 00:43:25,599 --> 00:43:27,134 Maar ek moet probeer. 852 00:43:29,436 --> 00:43:30,739 Hulle is my span. 853 00:43:37,378 --> 00:43:39,280 ♪♪ 854 00:43:44,118 --> 00:43:46,387 MUIS:Dus, presies soek ons ​​weer? 855 00:43:46,520 --> 00:43:48,480 BRAVESTONE:Ons kyk vir my kleinseun, genie. 856 00:43:48,522 --> 00:43:51,792 Goed, "Volg die vlam na die woestynvrug. ' 857 00:43:54,729 --> 00:43:55,829 Kyk. 858 00:43:55,963 --> 00:43:57,498 (SNARLING, GROEI) 859 00:43:57,631 --> 00:43:58,799 Hulle is hier. 860 00:43:58,932 --> 00:44:00,501 Hiënas. 861 00:44:00,634 --> 00:44:03,304 Ongewoon vir hul tande wat deurmekaar kraak. 862 00:44:03,437 --> 00:44:05,774 (NEON BUZZING) 863 00:44:07,241 --> 00:44:09,109 OBERON:Rookstapel. 864 00:44:09,243 --> 00:44:10,878 Waar is daar rook ... 865 00:44:11,011 --> 00:44:13,113 Daar is vuur. 866 00:44:13,247 --> 00:44:14,982 - Kom. - Mm. 867 00:44:15,115 --> 00:44:17,651 - MAN 1:Boom! - MAN 2:noem jy dit 'n rol? 868 00:44:17,786 --> 00:44:19,053 MAN 3:Glad nie sleg nie. 869 00:44:19,186 --> 00:44:20,521 MAN 2:Ek sal julle nog twee wed! 870 00:44:20,654 --> 00:44:23,290 Drankies! Drank hier! 871 00:44:23,424 --> 00:44:24,458 Nog 'n rondte hier! 872 00:44:24.591 --> 00:44:26,160 - Ja! - Ja! 873 00:44:26,293 --> 00:44:28,295 (ALLE CHEERING) 874 00:44:31,899 --> 00:44:34,368 (CHRIS ISAAK SE "WICKED GAME" SPEEL OP JUKEBOX) 875 00:44:41,442 --> 00:44:43,310 ♪ Die wêreld het aan die brand geslaan ♪ 876 00:44:43,444 --> 00:44:46,380 ♪ En niemand kon my red nie Maar jy ♪ 877 00:44:46,513 --> 00:44:48,215 Ek het gedink jy sal nooit weer terugkom nie. 878 00:44:49,483 --> 00:44:50,884 ♪ Vreemd watter begeerte ... ♪ 879 00:44:51,018 --> 00:44:52,653 Ek moet met jou praat. 880 00:44:55,055 --> 00:44:56,390 Absoluut. 881 00:44:57,524 --> 00:45:00,027 Nie hier nie, nie nou nie. 882 00:45:00,160 --> 00:45:01,763 Nie om hulle nie. 883 00:45:05,499 --> 00:45:06,499 (BEIDE GASP) 884 00:45:06,533 --> 00:45:07,736 - (GRUNTS) - (GASPS) 885 00:45:07,868 --> 00:45:09,203 Los my uit! 886 00:45:14,041 --> 00:45:15,075 Sjoe. 887 00:45:16,711 --> 00:45:17,911 Vurige. 888 00:45:18,045 --> 00:45:20,013 OBERON:Nie 'n regte persoon nie. 889 00:45:20,147 --> 00:45:22,216 - Wat het sy gesê? - Nou ja, sy het gedink 890 00:45:22,349 --> 00:45:25,219 Ek sou nooit weer terugkom nie, sy wil later bymekaarkom, 891 00:45:25,352 --> 00:45:27,921 - en ons weet almal wat dit beteken. - Hiyo! 892 00:45:28,055 --> 00:45:30,023 Dit beteken dat sy het 'n idee vir jou. 893 00:45:30,157 --> 00:45:32,493 O, dit is toevallig. Ek het 'n idee vir haar. 894 00:45:32,626 --> 00:45:34,228 - Jy het 'n idee vir haar. - RUBY:Wag. 895 00:45:34,361 --> 00:45:37,264 Sy is jou eksmeisie. Sy is die vlam. 896 00:45:37,398 --> 00:45:39,166 - "Volg die vlam." - Wat? 897 00:45:41,034 --> 00:45:42,603 (INDISTINCT CHATTERING) 898 00:45:42,737 --> 00:45:44,405 (MANS CHEERING) 899 00:45:50,577 --> 00:45:52,446 Die juweel, dit is hier. 900 00:45:52,579 --> 00:45:54,682 ♪♪ 901 00:45:54,816 --> 00:45:56,885 (CROWD STILTE) 902 00:46:01,856 --> 00:46:02,990 (HYENAS YIPPING) 903 00:46:04,893 --> 00:46:06,560 (GROEI, GEEL) 904 00:46:08,562 --> 00:46:10,497 Is dit die ou wat my ouers doodgemaak het? 905 00:46:10,631 --> 00:46:13,066 Nee, ja. Soort van. 906 00:46:15,636 --> 00:46:17,906 Ons het vandag 'n goeie man verloor. 907 00:46:19,406 --> 00:46:20,742 Die heel beste van ons. 908 00:46:22,643 --> 00:46:24,611 Vir Dagfinn ... 909 00:46:24,746 --> 00:46:26,947 was nie net my hiëna-meester nie. 910 00:46:28,282 --> 00:46:29,884 Hy was my vriend. 911 00:46:30,017 --> 00:46:32,386 Ek het hom liefgehad soos 'n broer. 912 00:46:33,587 --> 00:46:36,623 En nou is hy weg. 913 00:46:36,758 --> 00:46:39,426 En sy geliefde hiënas is oor ... 914 00:46:39,560 --> 00:46:41,094 sonder hul meester. 915 00:46:41,228 --> 00:46:43,297 (YIPPING, GROWLING) 916 00:46:45,365 --> 00:46:46,734 Lank lewe Dagfinn. 917 00:46:46,868 --> 00:46:49,737 ALLES:Lank lewe Dagfinn! 918 00:46:49,871 --> 00:46:52,139 Waarom moes hy sterf? 919 00:46:54,641 --> 00:46:56,845 Hy is dood omdat ... 920 00:46:56,977 --> 00:46:59,079 hy het 'n fout gemaak. 921 00:46:59,213 --> 00:47:02,616 Hy het probeer om iets te steel nogal kosbaar van my. 922 00:47:04,184 --> 00:47:06,453 Hy het my geen keuse gelaat nie. 923 00:47:06,587 --> 00:47:08,489 En nou ... 924 00:47:08,622 --> 00:47:12,659 Ek voed hom aan sy geliefde hiënas. 925 00:47:12,794 --> 00:47:15,195 (HORDE Kweek) 926 00:47:16,630 --> 00:47:18,365 - Dit is deurmekaar. - O! 927 00:47:18,499 --> 00:47:20,567 Ek was lief vir Dagfinn! 928 00:47:22,369 --> 00:47:24,706 Daar is niemand onder julle nie Ek is net so lief vir. 929 00:47:25,974 --> 00:47:27,407 En so ... 930 00:47:27,541 --> 00:47:29,543 (HORDE GASPING, CLAMORING) 931 00:47:32,479 --> 00:47:34,047 Die sleutel! 932 00:47:35,115 --> 00:47:36,885 Dit is weg. 933 00:47:37,952 --> 00:47:40,120 Dief! 934 00:47:40,254 --> 00:47:42,790 Ek het haar gekry. Ek het die dief. 935 00:47:42,924 --> 00:47:44,558 Wag. 936 00:47:44,692 --> 00:47:47,027 - Is julle ouens ...? Wha ...? - Kom hier. 937 00:47:47,160 --> 00:47:49,664 - MAN 1:Vang haar! - MAN 2:Moenie dat sy wegkom nie. 938 00:47:53,001 --> 00:47:55,469 Probeer steel die sleutel tot my bors? 939 00:47:56,771 --> 00:47:58,539 Nope. 940 00:47:58,673 --> 00:47:59,707 Skud haar. 941 00:48:02,710 --> 00:48:04,411 Ek is jammer, ek het dit gedoen. Dit was my skuld. 942 00:48:04,545 --> 00:48:06,079 Ek, u ... 943 00:48:07,514 --> 00:48:10,083 Ek ... net ... 944 00:48:10,217 --> 00:48:13,253 Ek weet nie wat ek was nie ... Oy vey. 945 00:48:13,387 --> 00:48:17,792 Uh, dit is soos ... Dit is asof ek hiperventileer. 946 00:48:17,926 --> 00:48:20,127 Het iemand dalk, soos 'n eucalyptus-inhaleerder? 947 00:48:20,260 --> 00:48:21,963 Of 'n bruin papiersak? 948 00:48:22,095 --> 00:48:23,095 Spencer? 949 00:48:23,163 --> 00:48:24,531 Is dit regtig warm hier binne? 950 00:48:24,666 --> 00:48:26,099 Jy bedoel...? 951 00:48:26,233 --> 00:48:28,602 - Dit is hy. Net daar. - Wat? 952 00:48:28,736 --> 00:48:31,773 Dit is nie Spencer nie. Kyk, ek ken my kleinseun. 953 00:48:31,906 --> 00:48:33,007 My kleinseun is 'n ou. 954 00:48:34,541 --> 00:48:36,044 Het hy sy hare verander? 955 00:48:37,210 --> 00:48:39,179 - Sny haar kop af. - MAN 1:Ja! 956 00:48:39,313 --> 00:48:41,248 - MAN 2:Sny haar kop af! - Wag, wag, wag. 957 00:48:41,381 --> 00:48:44,618 Ek dink net, ja, miskien sny my kop nie af nie? 958 00:48:44,752 --> 00:48:45,619 - O! - Spencer! 959 00:48:45,753 --> 00:48:47,055 - Ag, my. - Het hy net ...? 960 00:48:47,187 --> 00:48:48,187 O Heer. 961 00:48:48,255 --> 00:48:50,058 (ELEKTRONIESE CHIME ECHOES) 962 00:48:50,190 --> 00:48:51,425 Dit is my lewenswaarskuwing. 963 00:48:51,558 --> 00:48:53,027 Ek moet my pil neem. 964 00:48:55.830--> 00:48:57,732 ♪♪ 965 00:48:59,834 --> 00:49:01,134 RUBY:Kom! 966 00:49:03,004 --> 00:49:04,004 Spencer! 967 00:49:04,104 --> 00:49:05,840 Ag, my God, U leef. 968 00:49:05,974 --> 00:49:07,842 Wat doen julle hier? 969 00:49:07,976 --> 00:49:10,678 Wat doen ons hier? Ons het gekom om jou te kry, dwaas! 970 00:49:10,812 --> 00:49:13,815 - Betanië? - Nie Bethanië nie. Yskas, verdomp! 971 00:49:13,948 --> 00:49:15,515 Wat? So, um ... 972 00:49:15,649 --> 00:49:17,986 Milo Walker, skat. 973 00:49:20,054 --> 00:49:21,488 Milo? 974 00:49:23,725 --> 00:49:26,293 - Spencer? Is dit jy, kiddo? - Oupa? 975 00:49:26,426 --> 00:49:28,696 Ouens, ek het Spencer gevind. Hier is Spencer hier. 976 00:49:28,830 --> 00:49:31,164 Waarvoor steel jy? 977 00:49:31,298 --> 00:49:33,935 - Ek is nog steeds ek. - O. 978 00:49:34,068 --> 00:49:35,068 Hey. 979 00:49:35,135 --> 00:49:37,839 - Haai. - Haai. 980 00:49:39,040 --> 00:49:40,675 (HYENAS YIPPING) 981 00:49:42,376 --> 00:49:43,376 Kom. 982 00:49:43,477 --> 00:49:45,278 (INDISTINCT CHATTERING) 983 00:49:47,648 --> 00:49:49,316 Kom ons gaan. 984 00:49:49,449 --> 00:49:51,351 ♪♪ 985 00:49:59,060 --> 00:50:01,829 Verdoemend, ek was so naby. Ek het die sleutel in my hand gehad. 986 00:50:01,963 --> 00:50:04,164 - Waarom het jy my stopgesit? - Huh? Iemand skree 'dief' 987 00:50:04,297 --> 00:50:05,933 so ek het jou gegryp. Wat wil jy hê? 988 00:50:06,067 --> 00:50:08,402 Jy moes nie gekom het nie. Ek het dit onder beheer gehad. 989 00:50:08,535 --> 00:50:10,972 Het jy? Dit het gelyk jy is pas vermoor. 990 00:50:11,105 --> 00:50:13,741 Ek bedoel, wat de hel, Spencer? Waarom is jy selfs hier? 991 00:50:13,875 --> 00:50:15,342 RUBY:Waarom het jy die speletjie gehad? 992 00:50:15,475 --> 00:50:18,813 Ons het dit vernietig sodat dit nooit sou gebeur nie! 993 00:50:18,946 --> 00:50:20,682 Ek het teruggegaan en dit reggekry, ok? 994 00:50:20,815 --> 00:50:24,018 Ek weet nie waarom ek dit gedoen het, maar ek het dit gedoen. 995 00:50:24,152 --> 00:50:26,821 En dan gisteraand ... 996 00:50:26,954 --> 00:50:28,522 Ek was goedhartig van 'n vreemde plek, 997 00:50:28,655 --> 00:50:30,490 en iets het oor my gekom, okay? 998 00:50:30,624 --> 00:50:32,827 En nou is ons almal weer hier vas! 999 00:50:32,960 --> 00:50:37,631 Ek het gedink dat ek hom sou wees. Bravestone! 1000 00:50:37,765 --> 00:50:39,867 Ek wou voel so weer. 1001 00:50:41,936 --> 00:50:44,839 Soos ... ek kon enigiets doen. 1002 00:50:47,307 --> 00:50:49,744 Maar in plaas daarvan is ek ... 1003 00:50:49,877 --> 00:50:51,713 Ming Fleetfoot. 1004 00:50:51,846 --> 00:50:53,547 (ELEKTRONIESE BEEP) 1005 00:50:53,681 --> 00:50:56,249 RUBY:"Katbreker, pickpocket, safecracker. " 1006 00:50:56,383 --> 00:50:58,052 Nog 'n beter karakter. 1007 00:50:58,186 --> 00:51:00,420 - RUBY:"Swakheid:stuifmeel." - Ja. 1008 00:51:00,554 --> 00:51:02,757 Sy is klein en slim en het allergieë. 1009 00:51:02,890 --> 00:51:03,991 Sy is basies ek. 1010 00:51:04,125 --> 00:51:05,125 (Sug) 1011 00:51:05,193 --> 00:51:07,161 Ek sweer, man, as ons oorleef, 1012 00:51:07,294 --> 00:51:09,463 Ek sal jou doodmaak. 1013 00:51:09,596 --> 00:51:12,299 Ek kan net nie glo nie jy het doelbewus hierheen gekom. 1014 00:51:12,432 --> 00:51:14,367 Ek is jammer. Okay? 1015 00:51:16,603 --> 00:51:18,139 Ek is jammer. 1016 00:51:19,439 --> 00:51:20,640 Wag! 1017 00:51:20,775 --> 00:51:22,210 BRAVESTONE:Ag, daar is sy. 1018 00:51:22,342 --> 00:51:24,712 - Wie? - My ex. 1019 00:51:24,846 --> 00:51:26,313 Okay. 1020 00:51:26,446 --> 00:51:27,715 Hi. 1021 00:51:29,117 --> 00:51:31,953 As my man dit geweet het Ek het met jou gesels, 1022 00:51:32,086 --> 00:51:34,222 jy sou soggens dood wees. 1023 00:51:34,354 --> 00:51:36,924 Ag dit nie vir hom nie? 1024 00:51:37,058 --> 00:51:39,392 Luister vir my, Jurgen en sy leër 1025 00:51:39,526 --> 00:51:41,394 keer terug na sy fort. 1026 00:51:41,528 --> 00:51:44,732 Daar sal hulle ontmoet die broers Kababik. 1027 00:51:44,866 --> 00:51:48,301 Hy sal die Falcon Jewel verhandel, en 'n alliansie sal gevorm word. 1028 00:51:48,435 --> 00:51:51,939 U moet die juweel kry voordat dit gebeur. 1029 00:51:52,073 --> 00:51:53,540 U is ons enigste hoop, 1030 00:51:53,674 --> 00:51:55,710 dus moet jy gou maak. 1031 00:51:57,779 --> 00:51:58,946 Ag, my. 1032 00:51:59,080 --> 00:52:00,447 (Gekerm) 1033 00:52:01,783 --> 00:52:03,383 - Nou moet jy gaan. - Moet gaan. 1034 00:52:03,517 --> 00:52:04,919 Hulle gaan mekaar ontmoet die broers wie? 1035 00:52:05,052 --> 00:52:06,419 Die broers Kababik. 1036 00:52:06,553 --> 00:52:08,488 - Die broers Bababik. - Sjoe! 1037 00:52:08,622 --> 00:52:10,925 - Kababik? - U moet die juweel kry 1038 00:52:11,058 --> 00:52:12,325 voordat dit gebeur. 1039 00:52:12,459 --> 00:52:15,863 U is ons enigste hoop, dus moet jy gou maak. 1040 00:52:15,997 --> 00:52:18,132 ♪♪ 1041 00:52:19,834 --> 00:52:21,202 (Lag) 1042 00:52:23,738 --> 00:52:26,207 Ek dink jy moet dit verduidelik nog een keer vir ons. 1043 00:52:26,339 --> 00:52:27,875 - Wag 'n Bietjie. - O! 1044 00:52:28,009 --> 00:52:29,342 Wat van die woestynvrugte? 1045 00:52:29,476 --> 00:52:30,756 Gaan jy nie lei ons daartoe? 1046 00:52:30,812 --> 00:52:32,680 Nou moet ek gaan ... 1047 00:52:32,814 --> 00:52:34,982 voor Switchblade besef ek is weg. 1048 00:52:36,684 --> 00:52:38,753 Wat? Switchblade? 1049 00:52:38,886 --> 00:52:39,886 Dit is sy swakheid. 1050 00:52:41,354 --> 00:52:43,825 Ek is lief vir jou, dr. Bravestone. 1051 00:52:45,092 --> 00:52:47,195 En ek sal altyd. 1052 00:52:47,327 --> 00:52:49,130 Daardie... 1053 00:52:49,263 --> 00:52:51.331 is my vloek. 1054 00:52:51,464 --> 00:52:52,834 (Gasps) 1055 00:52:54,902 --> 00:52:56,270 Ek is lief vir jou ook! 1056 00:52:58,005 --> 00:53:00,141 Dit lyk vir haar soos 'n oulike meisie. 1057 00:53:00,274 --> 00:53:02,542 - (SIGHS) - (KAMELBELLING) 1058 00:53:04,812 --> 00:53:06,848 Ons het kamele nodig. 1059 00:53:06,981 --> 00:53:10,383 Goed, as ons inhaal met Jurgen het ons kamele nodig. 1060 00:53:10,517 --> 00:53:13,721 En ons moet die woestyn vind vrugte, wat dit ook al is. 1061 00:53:13,855 --> 00:53:16,324 "Volg die vlam." Ek dink ons ​​moet haar volg. 1062 00:53:16,456 --> 00:53:18,993 Julle volg haar, ons gaan kamele steel. 1063 00:53:19,126 --> 00:53:21,028 ♪♪ 1064 00:53:38,813 --> 00:53:40,047 Whoa. 1065 00:53:46,519 --> 00:53:48,089 (VLAMME WAARVAN) 1066 00:53:57,464 --> 00:53:59,432 (ELEKTRIESE VRAAG) 1067 00:54:02,370 --> 00:54:04,372 (WATERBUBLING) 1068 00:54:06,674 --> 00:54:08,441 "Jumanji Berry Tree." 1069 00:54:08,575 --> 00:54:10,443 Jumanji-bessie? 1070 00:54:10,577 --> 00:54:13,014 Dit is 'n woestynvrug? 1071 00:54:13,147 --> 00:54:15,216 Ek dink. 1072 00:54:15,349 --> 00:54:19,320 'In die oomblik van nood, onthou die saad. ' 1073 00:54:19,452 --> 00:54:21,389 N bietjie van Jumanji-wysheid daar. 1074 00:54:27,028 --> 00:54:28,162 Daar is dit. 1075 00:54:29,764 --> 00:54:31,399 (LATCH KLIKKE) 1076 00:54:33,034 --> 00:54:35,236 Ek en Milo sal inbreek en kry die kamele. 1077 00:54:35,369 --> 00:54:38,072 Oupa, jy bly hier op Pasop. Hou 'n lae profiel. 1078 00:54:38,205 --> 00:54:40,473 Het dit? Lae profiel. 1079 00:54:40,607 --> 00:54:42,442 As iemand probeer om die lewerslak te betree, 1080 00:54:42,575 --> 00:54:45,112 net, ek weet nie, fluitjie of iets. 1081 00:54:45,246 --> 00:54:46,613 Sekerlik. 1082 00:54:46,747 --> 00:54:48,648 (SMOLDERS) 1083 00:54:50,918 --> 00:54:52,353 Dit is nie wanneer jy smeul nie. 1084 00:54:52,485 --> 00:54:54,922 Dit is nie die oomblik daarvoor nie. Vergeet dit. 1085 00:54:55,056 --> 00:54:56,623 Ek het dit gedoen. Ek weet nie wat dit was nie. 1086 00:54:56,757 --> 00:54:58,893 Lyk of jou maag ontsteld is. 1087 00:54:59,026 --> 00:55:00,660 Soos jy iets sleg geëet het. 1088 00:55:00,795 --> 00:55:03,130 ♪♪ 1089 00:55:03,264 --> 00:55:04,631 Ag man. 1090 00:55:04,765 --> 00:55:07,268 Ek sweet. Ek sweet. 1091 00:55:07,401 --> 00:55:09,103 Steel maak my baie ongemaklik, 1092 00:55:09,236 --> 00:55:12,440 wat nie ideaal is nie vir 'n inbreker. 1093 00:55:20,114 --> 00:55:21,849 (DEUR SLUIT) 1094 00:55:34,494 --> 00:55:36,864 Die vrug is dus in die boom. 1095 00:55:36,998 --> 00:55:38,199 Maar jy kan nie daarby uitkom nie 1096 00:55:38,332 --> 00:55:39,800 sonder om deur die water te gaan 1097 00:55:39,934 --> 00:55:41,402 of wat ook al. 1098 00:55:41,534 --> 00:55:44,372 Word gekook of geëet deur piranhas of iets. 1099 00:55:48,209 --> 00:55:49,642 "Volg die vlam." 1100 00:55:51,145 --> 00:55:53,381 Ek dink dit is hoe ons daar kom. 1101 00:55:53,513 --> 00:55:56,649 Maar ek weet nie hoe nie Ek is veronderstel om daardie sprong te maak. 1102 00:55:56,784 --> 00:55:59,220 Ek bedoel, dit is uitvoerbaar ... 1103 00:55:59,353 --> 00:56:01,722 maar ek het nie my gewone plofbaarheid. 1104 00:56:02,790 --> 00:56:05,625 - Ugh! - Wh ... Ho! Yo! 1105 00:56:05,760 --> 00:56:07,962 Ho ho ho! Sjoe! 1106 00:56:08,095 --> 00:56:09,529 (Grunts) 1107 00:56:09,663 --> 00:56:11,699 (OBERON CHUCKLES) 1108 00:56:11,832 --> 00:56:13,467 (Snork) 1109 00:56:16,937 --> 00:56:17,937 Ja! 1110 00:56:19,507 --> 00:56:21,175 (Gille) 1111 00:56:21,308 --> 00:56:23,576 Martha! Ho! 1112 00:56:23,711 --> 00:56:25,046 (ELEKTRIESE VRAAG) 1113 00:56:25,179 --> 00:56:26,514 (WATERBUBLING) 1114 00:56:26,646 --> 00:56:28,516 Martha! 1115 00:56:28,648 --> 00:56:29,850 O ... 1116 00:56:32,420 --> 00:56:33,521 (GASPS, COUGHING) 1117 00:56:33,653 --> 00:56:36,190 - Martha! - Ag, dit is regtig swaar. 1118 00:56:37,525 --> 00:56:40,261 Ugh! Is jy okay? Gee my jou hand. 1119 00:56:40,394 --> 00:56:41,561 Daar gaan jy. 1120 00:56:42,863 --> 00:56:44,899 (ELEKTRIESE VRAAG) 1121 00:56:45,032 --> 00:56:47,201 - (SCREAMS) - (GROEN) 1122 00:56:47,334 --> 00:56:49,537 (BEIDE GROAN) 1123 00:56:49,670 --> 00:56:51,604 Oe. O ... 1124 00:56:51,739 --> 00:56:54,542 (GRUNTS, PANTING) 1125 00:56:54,675 --> 00:56:56,277 Wag 'n Bietjie. 1126 00:56:56,410 --> 00:56:58,446 - Wat...? - Die hel, man? 1127 00:56:58,578 --> 00:57:00,414 Ag, my God! 1128 00:57:00,548 --> 00:57:02,550 - Die hel, man? - Ag my God. 1129 00:57:05,252 --> 00:57:07,288 - Koelkast? - Ja. 1130 00:57:07,421 --> 00:57:09,190 Martha? 1131 00:57:09,323 --> 00:57:10,623 Ja. 1132 00:57:12,993 --> 00:57:15,129 (INDISTINCT CHATTERING, wat lag) 1133 00:57:16,730 --> 00:57:19,767 Haai, beweeg saam. Niks om hier te sien nie. 1134 00:57:19,900 --> 00:57:20,968 Wat het jy gesê? 1135 00:57:21,102 --> 00:57:22,602 Ek het gesê, hou aan loop, maat. 1136 00:57:22,736 --> 00:57:25,306 Niks om hier te sien nie. Klop dit. 1137 00:57:25,439 --> 00:57:29,577 - Wat het jy gesê? - Klop dit, gaan weg. 1138 00:57:29,710 --> 00:57:30,978 Wat het jy gesê? 1139 00:57:32,580 --> 00:57:33,646 (Kreun) 1140 00:57:39,420 --> 00:57:40,620 (Skree) 1141 00:57:41,956 --> 00:57:43,090 Ek het gesê, skram! 1142 00:57:43,224 --> 00:57:45,126 ♪♪ 1143 00:57:48,762 --> 00:57:50,931 (INDISTINCT CHATTERING) 1144 00:57:51,065 --> 00:57:55,136 Wil jy 'n stuk van my hê? Ja, kom, kom. 1145 00:57:55,269 --> 00:57:57,571 Wat het jy? Wat het jy? Kom! 1146 00:57:57,705 --> 00:57:58,705 -(Lag) - (ALLES GIL) 1147 00:57:58,806 --> 00:58:00,941 Kom kry dit. Ja! 1148 00:58:01,976 --> 00:58:04,311 - (ALLES GEL) - (GEL) 1149 00:58:04,445 --> 00:58:06,413 Kom, julle baas! 1150 00:58:07,481 --> 00:58:10,251 Ha, sjoe! Ha, ha! 1151 00:58:10,384 --> 00:58:12,186 Hier, kameel, kameel. 1152 00:58:13,320 --> 00:58:14,688 Kom, laat ons gaan. 1153 00:58:14,822 --> 00:58:16,290 (Sug) 1154 00:58:16,423 --> 00:58:19,460 Hulle is trots en majestueus diere, is dit nie? 1155 00:58:19,593 --> 00:58:23,430 (KAMELBURPS, BELLOWS) 1156 00:58:23,564 --> 00:58:25,866 Ag, jy is welkom. Heh. 1157 00:58:27,968 --> 00:58:31,972 Het jy...? Was jy praat jy net met hulle? 1158 00:58:32,106 --> 00:58:34,742 Um, druk jou menu. Uh, dit is hier. 1159 00:58:34,875 --> 00:58:37,311 (ELEKTRONIESE BEEP) 1160 00:58:37,444 --> 00:58:38,812 "Linguistiek." 1161 00:58:38,946 --> 00:58:40,581 U kan met diere praat. 1162 00:58:40,714 --> 00:58:41,715 Ja. 1163 00:58:41,849 --> 00:58:44,251 Dit wil voorkom asof ek kameel praat. 1164 00:58:44,385 --> 00:58:46,020 Mag u hulle vra saam met ons kom en ...? 1165 00:58:46,153 --> 00:58:47,321 (KAMELBELLING) 1166 00:58:47,454 --> 00:58:48,756 Verskoon my. 1167 00:58:50,491 --> 00:58:51,992 Hulle is bereid om te praat. 1168 00:58:52,126 --> 00:58:54,028 Ag, hulle wil weet wat is daar vir hulle 1169 00:58:54,161 --> 00:58:56,497 en hoeveel bagasie ons het. 1170 00:58:56,630 --> 00:59:00,034 Sal u na my kyk? Oh! 1171 00:59:00,167 --> 00:59:02,671 Ek bedoel, wat is ek veronderstel? hiermee te doen? 1172 00:59:02,803 --> 00:59:04,238 U lees die kaart. 1173 00:59:04,371 --> 00:59:06,740 Ek wil nie die kaart lees nie. Ek is veronderstel om haar te wees. 1174 00:59:06,874 --> 00:59:09,810 In plaas daarvan is daar werklike hare groei uit my gesig! 1175 00:59:09,944 --> 00:59:14,248 Jammer. Alle liggame is pragtig, selfs hierdie een. 1176 00:59:14,381 --> 00:59:15,983 Wag 'n Bietjie. 1177 00:59:18,018 --> 00:59:19,987 (Skree) 1178 00:59:20,120 --> 00:59:21,155 (Grunts) 1179 00:59:21,288 --> 00:59:25,259 - Ag, dit is ongelooflik! - Versigtig. 1180 00:59:25,392 --> 00:59:26,560 Yskas ... 1181 00:59:29,363 --> 00:59:32,299 Yo, hierdie ding is kranksinnig! 1182 00:59:32,433 --> 00:59:34,134 Wees versigtig. Daardie liggaam is nie 'n speelding nie. 1183 00:59:34,268 --> 00:59:35,869 Nee, dit is 'n masjien. 1184 00:59:36,003 --> 00:59:38,405 En boonop ... 1185 00:59:38,539 --> 00:59:40,074 boobs. 1186 00:59:40,207 --> 00:59:42,076 Raak my boobs, en ek sal jou vermoor. 1187 00:59:42,209 --> 00:59:44,545 Te laat. Dit was letterlik die eerste ding wat ek gedoen het. 1188 00:59:44,679 --> 00:59:45,946 EW! 1189 00:59:46,080 --> 00:59:47,648 (Snork) 1190 00:59:47,781 --> 00:59:50,384 Haai, doen dit nie. 1191 00:59:50,517 --> 00:59:52,286 Laat ons hierdie bessie neem engaan ontmoet hulle. 1192 00:59:52,419 --> 00:59:53,954 Ontspan, meisie. 1193 00:59:54,088 --> 00:59:56,223 Ek probeer daai vlieg akrobaat ding wat jy gedoen het. 1194 00:59:56,357 --> 00:59:58,034 - Moenie. Ons het die bessie. - Kyk hierna. 1195 00:59:58,058 --> 00:59:59,593 - Dit is onnodig. - Omaha, Omaha! 1196 00:59:59,728 --> 01:00:01,295 - Hut, hut, hike! - Wag. 1197 01:00:01,428 --> 01:00:03,797 (Skree) 1198 01:00:03,931 --> 01:00:06,800 Koelkast, wees versigtig! Ek vertel jy, daardie liggaam is 'n wapen. 1199 01:00:06,934 --> 01:00:08,334 Jy weet nie waartoe dit in staat is. 1200 01:00:08,435 --> 01:00:09,470 Dit is ongelooflik! 1201 01:00:09,603 --> 01:00:11,305 Daai liggaam is 'n gelaaide geweer! 1202 01:00:11,438 --> 01:00:14,441 Ja! En hierdie geweer op die punt om te gaan! 1203 01:00:14,575 --> 01:00:16,310 Whoo ... Ag! 1204 01:00:16,443 --> 01:00:18,212 Ag, my God! 1205 01:00:18,345 --> 01:00:19,980 Yskas! 1206 01:00:20,114 --> 01:00:21,482 - Kom hier. - Ugh! 1207 01:00:21,615 --> 01:00:24,318 Ag, my God. Verdoemend! 1208 01:00:24,451 --> 01:00:26,721 - Hier het ek jou. Ek het jou. - Ugh! 1209 01:00:27,788 --> 01:00:28,789 (ELEKTRIESE VRAAG) 1210 01:00:28,922 --> 01:00:30,858 (BEIDE GRUNT) 1211 01:00:30,991 --> 01:00:32,526 (Kreun) 1212 01:00:32,660 --> 01:00:34,763 (Hyg) 1213 01:00:34,895 --> 01:00:37,131 (Gekerm) 1214 01:00:38,332 --> 01:00:41,168 Ag nee. Ag nee. Ag nee! 1215 01:00:41,302 --> 01:00:43,370 Ag, my God, dit was aaklig. 1216 01:00:43,504 --> 01:00:45,439 Ek haat dit om die kaartjie te wees! 1217 01:00:48,642 --> 01:00:50,110 Kom ons waai. 1218 01:00:50,244 --> 01:00:51,612 (Grunts) 1219 01:00:53,347 --> 01:00:55,849 (MEN GIL) 1220 01:00:55,983 --> 01:00:58,118 Switchblade! Daar is hy. 1221 01:00:59,553 --> 01:01:00,854 SWITCHBLADE:Bravestone! 1222 01:01:00,988 --> 01:01:03,357 Ek het jou gesê om te bly die hel weg van my vrou! 1223 01:01:07,394 --> 01:01:10,665 - Ons het geselskap. - Wat het jy gedoen? 1224 01:01:10,799 --> 01:01:13,334 Goed, ouens, dit is die oomblik. Ons het u nou nodig. 1225 01:01:13,467 --> 01:01:16,705 (Bulk) 1226 01:01:16,837 --> 01:01:21,008 Uh, hulle het gesê dat ons kan gaan by die agterdeur uit. 1227 01:01:21,141 --> 01:01:23,944 - Praat jy met die kameel? - Ja. 1228 01:01:24,078 --> 01:01:25,814 Dit is Lucille en Hank. 1229 01:01:25,946 --> 01:01:27,614 En Jeffrey is agter. 1230 01:01:28,916 --> 01:01:30,819 ♪♪ 1231 01:01:35,322 --> 01:01:36,924 - Haai! - Haai. 1232 01:01:39,493 --> 01:01:41,261 - Ons moet begin. - Wat het gebeur? 1233 01:01:41,395 --> 01:01:43,063 My oupa het 45 vreemdelinge verslaan. 1234 01:01:43,197 --> 01:01:45,199 Die vrou se man probeer hom doodmaak. 1235 01:01:45,332 --> 01:01:46,668 Mm. 1236 01:01:46,801 --> 01:01:48,202 Is dit die woestynvrug?1237 01:01:48,335 --> 01:01:49,838 Ja. Dit is 'n Jumanji-bessie, 1238 01:01:49,970 --> 01:01:52,172 en dit weeg soos 100 pond. 1239 01:01:52,306 --> 01:01:53,407 My oupa sal dit dra. 1240 01:01:53,540 --> 01:01:55,442 (MEN GIL) 1241 01:01:56,745 --> 01:01:57,945 Ons moet hiervandaan kom. 1242 01:01:58,078 --> 01:01:59,913 Kom, oupa. Kom ons gaan. 1243 01:02:00,047 --> 01:02:01,750 - Ek kon hulle vat. - RUBY:Wat? 1244 01:02:01,882 --> 01:02:03,083 Wat? Ons het ontsnap. 1245 01:02:03,217 --> 01:02:05,519 - Ek het gesê, ek kan hulle neem. - Ag, Eddie. 1246 01:02:05,652 --> 01:02:07,654 Nee, oupa Eddie, dis Switchblade! 1247 01:02:07,789 --> 01:02:09,858 Ek sê vir jou, daar kom 'n tyd wanneer jy hardloop. 1248 01:02:09,990 --> 01:02:12,259 Dan is daar 'n tyd in die lewe, soos nou, waar jy bly ... 1249 01:02:12,393 --> 01:02:13,728 (MISSIELE Fluit) 1250 01:02:18,065 --> 01:02:20,702 Ja! Ja! 1251 01:02:20,835 --> 01:02:22,212 ALLES (CHANTING): Switchblade! Switchblade! 1252 01:02:22,236 --> 01:02:23,904 Mooi skoot, Switchblade! 1253 01:02:26,907 --> 01:02:28,909 (ELEKTRONIESE CHIMES ECHO) 1254 01:02:29,042 --> 01:02:32,045 (ALLE GRUNTING) 1255 01:02:32,179 --> 01:02:33,247 - OBERON:O! - Phew. 1256 01:02:35,282 --> 01:02:36,984 (Hyg) 1257 01:02:38,118 --> 01:02:39,118 (Sug) 1258 01:02:41,021 --> 01:02:42,021 Wat? 1259 01:02:42,089 --> 01:02:43,924 ♪♪ 1260 01:02:44,057 --> 01:02:45,959 (VUILKRING) 1261 01:02:50,297 --> 01:02:52,065 (KAMELS BELLOWING) 1262 01:02:55,135 --> 01:02:57,672 Ons moet sien Mount Zhatmire redelik gou. 1263 01:03:00,107 --> 01:03:03,944 Gladys en ek het gevat 'n road trip voordat sy verby is. 1264 01:03:04,077 --> 01:03:06,413 Ons het op 'n keramiek-toer gegaan 1265 01:03:06,547 --> 01:03:08,048 deur die Suidweste. 1266 01:03:08,182 --> 01:03:10,651 Ek het my restaurant verloor sodat jy kon rondry 1267 01:03:10,785 --> 01:03:12,887 - en na asbakke kyk? - Ja, Ed. 1268 01:03:13,053 --> 01:03:15,422 Dit is wat jy doen wanneer u aftree. 1269 01:03:15,556 --> 01:03:17,792 U ondersoek u belangstellings. 1270 01:03:17,926 --> 01:03:19,560 Ek het nie belange nie. 1271 01:03:19,694 --> 01:03:22,329 Ouens soos ek, ons gaan nie aftree nie! 1272 01:03:22,463 --> 01:03:24,465 Ons werk, en dan werk ons ​​aan, 1273 01:03:24,598 --> 01:03:26,300 en dan sterf ons uiteindelik. 1274 01:03:26,433 --> 01:03:29,303 Maar jy het my afgetree. U het my afgetree. 1275 01:03:29,436 --> 01:03:31,840 Dit is 'n wonder wat ek aangehou het solank ek dit gedoen het. 1276 01:03:31,972 --> 01:03:34,074 - Wat? - Jy is 'n moeilike man, Ed. 1277 01:03:34,208 --> 01:03:36,310 U laat vaar nie jou beste vriend, Milo. 1278 01:03:36,443 --> 01:03:39,881 Toe ek die restaurant verloor, Ek het alles verloor! 1279 01:03:40,013 --> 01:03:41,048 Jy ...? 1280 01:03:41,181 --> 01:03:42,181 (KAMELBELGIES) 1281 01:03:42,249 --> 01:03:44,117 Ja. Ja, ek weet dit is hy. 1282 01:03:44,251 --> 01:03:47,354 - Praat jy met my kameel? - Ja, ek praat met die kameel. 1283 01:03:47,488 --> 01:03:50,959 En hy kan vertel dat jy 'n pyn in die esel is. 1284 01:03:51,091 --> 01:03:53,393 My kameel vat jou kant? 1285 01:03:53,527 --> 01:03:54,796 (BELLOWS) 1286 01:03:54,929 --> 01:03:56,965 En hy is nie jou kameel nie. 1287 01:03:57,097 --> 01:03:59,032 Hy gee jou net 'n draai. 1288 01:03:59,166 --> 01:04:03,136 Oh! Nou, hoe gaan dit met albei? van julle gaan skroef julle? 1289 01:04:03,270 --> 01:04:05,339 - Wat het jy nounet gesê? - Ouens! 1290 01:04:05,472 --> 01:04:08,776 Ek en jy, ons gaan regkom dit hier, nou! 1291 01:04:08,910 --> 01:04:10,210 (Geruise) 1292 01:04:10,344 --> 01:04:12,012 - Ek sal jou wys. - Wat maak jy? 1293 01:04:12,145 --> 01:04:15,048 Moenie daaroor bekommerd wees nie. - Milo, wat doen jy? 1294 01:04:15,182 --> 01:04:17,785 Hou aan. Wag wag. Hier gaan ons. 1295 01:04:21,990 --> 01:04:25,459 Wil jy 'n stukkie van my hê, nè? Dit is wat jy wil hê? 1296 01:04:25,592 --> 01:04:28,128 Jy wil nie 'n stuk van hom hê nie, Milo, ek sê jou. 1297 01:04:28,262 --> 01:04:30,631 O, dit is waar jy is verkeerd, jong man. 1298 01:04:30,765 --> 01:04:32,800 Want ek wil 'n stuk hê. 1299 01:04:32,934 --> 01:04:35,003 Ek wil 'n groot stuk hê. 1300 01:04:35,135 --> 01:04:40,173 Kyk, Eddie, wat jy nie weet nie is dit die afgelope 15 jaar, 1301 01:04:40,307 --> 01:04:42,609 Ek het tai chi gaan studeer. 1302 01:04:42,744 --> 01:04:44,111 En nou, 1303 01:04:44,244 --> 01:04:46,513 Ek benut my Chi. 1304 01:04:46,647 --> 01:04:49,717 En as ek klaar is, Ek sal jou gat klop. 1305 01:04:49,851 --> 01:04:52,854 Milo, ek sê jou, dit is nie 'n goeie idee nie. 1306 01:04:52,987 --> 01:04:55,222 - (GEL) - (GROEN) 1307 01:04:55,355 --> 01:04:57,025 (BRAVESTONE GEL, GRUNTS) 1308 01:04:57,157 --> 01:04:58,592 Geen! 1309 01:04:58,726 --> 01:04:59,961 - (GROEN) - (GROEN) 1310 01:05:04,565 --> 01:05:07,100 Ag, ou! 1311 01:05:07,234 --> 01:05:09,403 Jy moet stop almal doodmaak. 1312 01:05:09,536 --> 01:05:11,104 (ELEKTRONIESE CHIME ECHOES) 1313 01:05:12,807 --> 01:05:14,709 (Snork) 1314 01:05:17,477 --> 01:05:19,047 Nou goed. 1315 01:05:19,179 --> 01:05:21,916 Wel, dit is seker. 1316 01:05:22,050 --> 01:05:23,952 ♪♪ 1317 01:05:34,494 --> 01:05:36,363 Die kamele het net stilgehou. 1318 01:05:36,496 --> 01:05:38,800 (Bulk) 1319 01:05:40.200 --> 01:05:42,235 Dit is sover hulle gaan. 1320 01:05:42,369 --> 01:05:44,672 Om by Jurgen se fort te kom, hulle het gesê dat ons kan 1321 01:05:44,806 --> 01:05:47,274 gaan hierheen en maak 'n reg. 1322 01:05:47,407 --> 01:05:48,910 Dan is ons in sy gebied. 1323 01:05:49,043 --> 01:05:50,410 En hulle wil nie soontoe gaan nie 1324 01:05:50,544 --> 01:05:53,480 omdat hulle nie wil sterf nie. 1325 01:05:53,614 --> 01:05:55,683 Ons wil ook nie sterf nie. 1326 01:05:55,817 --> 01:05:57,952 (SMOLDERS) 1327 01:06:00,554 --> 01:06:03,024 Hy is die slegste Bravestone van alle tye. 1328 01:06:03,156 --> 01:06:05,026 (KRIEKETS KERP) 1329 01:06:17,137 --> 01:06:19,007 (ROPES VERKEERD) 1330 01:06:19,139 --> 01:06:21,075 ♪♪ 1331 01:06:37,792 --> 01:06:40,460 Ons moet dus kry oorkant ... dit. 1332 01:06:42,562 --> 01:06:43,898 (Sug) 1333 01:06:44,032 --> 01:06:46,734 Goed, ons kan dit doen. Ons kan dit doen. 1334 01:06:46,868 --> 01:06:49,202 Ons moet ons tyd neem, neem noukeurige besluite. 1335 01:06:49,336 --> 01:06:51,204 Waarvan praat jy? Dit is voor die hand liggend. 1336 01:06:51,338 --> 01:06:52,707 Ons begin met die brug daar, 1337 01:06:52,840 --> 01:06:55,043 spring dan na daardie een na regs, 1338 01:06:55,175 --> 01:06:57,679 en dan kyk daai soos twee kante van 'n trapesium ... 1339 01:06:57,812 --> 01:06:58,913 (Gasps) 1340 01:06:59,047 --> 01:07:02,482 Meetkunde. Dit is waarvoor dit gaan! 1341 01:07:02,616 --> 01:07:04,819 Miskien is dit hierdie karakter nie heeltemal waardeloos nie. 1342 01:07:04,952 --> 01:07:06,020 (Sug) 1343 01:07:06,154 --> 01:07:07,922 - Ek sal eers gaan. - Regtig? 1344 01:07:08,056 --> 01:07:09,423 (ROPES VERKEERD) 1345 01:07:13,027 --> 01:07:14,796 Jy sien? Dit is nie 'n groot saak nie. 1346 01:07:14,929 --> 01:07:16,698 (RITMIESE DRUMBEAT SPELING) 1347 01:07:16,831 --> 01:07:17,999 O. Wat gaan aan? 1348 01:07:18,132 --> 01:07:20,034 - O, nee, nee, nee. - Ag nee. 1349 01:07:20,168 --> 01:07:22,536 (HOUTSKAKELING) 1350 01:07:22,670 --> 01:07:23,871 - RUBY:Nee. - Oupa! 1351 01:07:27,541 --> 01:07:28,976 Ag, crap. 1352 01:07:30,377 --> 01:07:31,511 Ag, geez. 1353 01:07:33,147 --> 01:07:34,648 Wat de hel? 1354 01:07:38,052 --> 01:07:40,088 - MING:Dit gaan goed. Ons kan dit doen. - RUBY:Ja? 1355 01:07:40,253 --> 01:07:41,923 Dit gaan oor die vind die regte tydsberekening. 1356 01:07:42,056 --> 01:07:43,825 - Kom, kom, kom. - Volg my. 1357 01:07:43,958 --> 01:07:45,727 ♪♪ 1358 01:07:47,527 --> 01:07:48,863 (Grunts) 1359 01:07:48,996 --> 01:07:50,732 Kom! 1360 01:07:50,865 --> 01:07:52,566 BRAVESTONE: Kom, Milo, kom! 1361 01:07:54,702 --> 01:07:57,805 Ag! Whoa! Whoa! 1362 01:07:57,939 --> 01:07:59,974 - O! O Heer. - Hier. 1363 01:08:00,108 --> 01:08:01,608 O, oukei. 1364 01:08:07,380 --> 01:08:08,615 Haai, julle. 1365 01:08:08,750 --> 01:08:10,785 Is dit rots ... beweeg? 1366 01:08:10,918 --> 01:08:12,987 - (RUMBLING) - (WIND Fluit) 1367 01:08:16,190 --> 01:08:18,358 - Ag nee. - Whoed? 1368 01:08:18,492 --> 01:08:20,695 Nou, dit is 'n probleem. 1369 01:08:20,828 --> 01:08:22,964 - OBERON:Kom, wat is dit? - Muis:Ag, my. 1370 01:08:23,097 --> 01:08:25,133 - BRAVESTONE:Spoeg dit uit! - OBERON:Wat is dit? 1371 01:08:25,265 --> 01:08:28,268 - RUBY:Vertel ons! - MING:Vertel ons! Milo! 1372 01:08:28,401 --> 01:08:30,570 - (GESKRIF) - (SCREAMS) 1373 01:08:30,705 --> 01:08:32,572 (GROWLS, ROARING) 1374 01:08:32,707 --> 01:08:34,374 Dit is mandrills. 1375 01:08:34,508 --> 01:08:36,643 - Ons moet gaan. Gaan gaan! - Gaan! 1376 01:08:36,778 --> 01:08:40,614 (MANDRILLS ROERING, SCREECHING) 1377 01:08:40,748 --> 01:08:42,784 Daardie een! Stom hoek! 1378 01:08:44,886 --> 01:08:46,954 Let op die kenmerk en kleurvolle pigment 1379 01:08:47,088 --> 01:08:49,090 om hul gesig en boude. 1380 01:08:52,827 --> 01:08:55,495 Mandrills is die swaarste van alle ape. 1381 01:08:55,629 --> 01:09:00,001 Selfs swaarder as bobbejane, met waarmee hulle dikwels verwar word. 1382 01:09:02,670 --> 01:09:04,471 OBERON: En gaan nou na die ruit! 1383 01:09:04,604 --> 01:09:06,540 Kom. Maak gou. 1384 01:09:06,674 --> 01:09:07,942 - Ruit! Ruit! - Kom. 1385 01:09:08,075 --> 01:09:10,377 ♪♪ 1386 01:09:17,251 --> 01:09:18,786 OBERON:Nee, Martha! 1387 01:09:18,920 --> 01:09:20,922 - U is op die verkeerde brug! - Wat? 1388 01:09:21,055 --> 01:09:22,489 Die loodregte een! 1389 01:09:29,764 --> 01:09:30,932 Martha! 1390 01:09:32,133 --> 01:09:34,001 (GROEI, ROARS) 1391 01:09:34,135 --> 01:09:35,203 (Skree) 1392 01:09:37,305 --> 01:09:38,305 Martha! 1393 01:09:41,474 --> 01:09:43,211 Geen! 1394 01:09:43,343 --> 01:09:46,314 Geen! 1395 01:09:46,446 --> 01:09:48,816 OBERON:Spencer, agter jou! 1396 01:09:48,950 --> 01:09:51,018 (HOOTING, GESKRYWING) 1397 01:09:51,152 --> 01:09:52,820 BRAVESTONE:Spring! 1398 01:09:52,954 --> 01:09:55,256 Kom, ek het jou! 1399 01:09:55,388 --> 01:09:56,590 (Skree) 1400 01:09:56,724 --> 01:09:58,893 Spencer! 1401 01:09:59,026 --> 01:10:00,594 (Snork) 1402 01:10:00,728 --> 01:10:02,562 (Brullende) 1403 01:10:02,697 --> 01:10:04,899 - (MANDRILL SCREECHES) - (MING YELLS) 1404 01:10:05,032 --> 01:10:06,433 - (GRUNTING) - (MANDRILL HOOTING) 1405 01:10:06,566 --> 01:10:07,902 Ag nee! Oe! Oe! 1406 01:10:08,035 --> 01:10:09,569 (Snork) 1407 01:10:09,704 --> 01:10:10,905 (ELEKTRONIESE CHIME ECHOES) 1408 01:10:15,843 --> 01:10:18,012 (GRUNTS, SCREAMING) 1409 01:10:18,145 --> 01:10:20,447 Ag nee! Geen! Oe! Oe! 1410 01:10:20,580 --> 01:10:21,615 Klim af! 1411 01:10:21,749 --> 01:10:23,150 (Snork) 1412 01:10:23,284 --> 01:10:25,052 (GROEI, ROARING) 1413 01:10:28,388 --> 01:10:30,157 Kom. 1414 01:10:30,291 --> 01:10:31,926 (MANDRILLS SKRIFTE) 1415 01:10:35,162 --> 01:10:36,898 Goed, bring dit aan. 1416 01:10:37,031 --> 01:10:38,933 ♪♪ 1417 01:10:39,066 --> 01:10:42,003 Kom, kom hier. Ha, ha! 1418 01:10:44,038 --> 01:10:45,505 - Oupa! - Oe! 1419 01:10:45,639 --> 01:10:47,675 Oupa! Genoeg! 1420 01:10:47,808 --> 01:10:49,210 - Oupa, stop! - Ja! 1421 01:10:49,343 --> 01:10:50,211 Hulle is weg! 1422 01:10:50,344 --> 01:10:52,512 - (GEL) - (LAUGHING) 1423 01:10:52,646 --> 01:10:54,215 - Wie! - Ja! 1424 01:10:55,716 --> 01:10:57,218 (Hyg) 1425 01:10:59,787 --> 01:11:01,655 (MANDRILLS GESKRIF, HOOTING) 1426 01:11:01,789 --> 01:11:03,157 Kom! 1427 01:11:09,063 --> 01:11:10,231 Gee my jou hand! 1428 01:11:10,364 --> 01:11:11,766 - Wat? - Vertrou my! 1429 01:11:11,899 --> 01:11:12,967 (Grunts) 1430 01:11:13,100 --> 01:11:14,835 ♪♪ 1431 01:11:24,946 --> 01:11:27,081 (GRUNTS, PANTING) 1432 01:11:27,214 --> 01:11:29,083 ♪♪ 1433 01:11:32,920 --> 01:11:34,322 Oh! Gaan. 1434 01:11:35,957 --> 01:11:38,793 Laaste een. Mik vir die middelpunt van die parabool! 1435 01:11:40,728 --> 01:11:41,762 - (ENKELKNOPPELS) - (GROEN) 1436 01:11:41,896 --> 01:11:45,066 O, verdomp. Ugh! Seun van 'n ... 1437 01:11:46,801 --> 01:11:48,436 Oe! 1438 01:11:48,568 --> 01:11:50,637 (Skree) 1439 01:11:50,771 --> 01:11:53,407 Oh! Oh! Oh! 1440 01:11:53,540 --> 01:11:55,676 - Eddie? - Milo! 1441 01:11:55,810 --> 01:11:58,379 Eddie! Haai, Eddie, waarheen gaan jy? 1442 01:11:59,512 --> 01:12:01,015 Ek het u hulp nodig, Eddie. 1443 01:12:01,148 --> 01:12:03,317 (GESKRIF, ROARS) 1444 01:12:03,451 --> 01:12:04,617 Eddie! 1445 01:12:05,686 --> 01:12:06,687 (BEIDE GIL) 1446 01:12:06,821 --> 01:12:07,821 Oh! 1447 01:12:07,922 --> 01:12:10,291 (MANDRILLS SKRIFTE) 1448 01:12:10,424 --> 01:12:14,829 - O! - Ugh. 1449 01:12:14,962 --> 01:12:17,231 (BEIDE GIL, GROAN) 1450 01:12:17,365 --> 01:12:19,400 Eddie! Milo! 1451 01:12:24,038 --> 01:12:25,373 (Kreun) 1452 01:12:26,774 --> 01:12:28,142 Oh! 1453 01:12:28,275 --> 01:12:31,145 (BRAVESTONE GRUNTING) 1454 01:12:33,848 --> 01:12:36,183 (MANDRILLS HOOTING, SKRIFTE) 1455 01:12:39,420 --> 01:12:40,688 (Brullende) 1456 01:12:40,821 --> 01:12:42,857 - OBERON:Ernstig? - Later. 1457 01:12:44,258 --> 01:12:45,625 - Hardloop! - Hardloop! 1458 01:12:47,862 --> 01:12:49,562 (Gille) 1459 01:12:49,697 --> 01:12:51,165 (ALLE GESPASTE) 1460 01:12:52,466 --> 01:12:54,534 - (ROARS) - (GEL) 1461 01:12:54,668 --> 01:12:57,738 (HORSE WINNE) 1462 01:12:57,872 --> 01:12:59,606 ♪♪ 1463 01:12:59,740 --> 01:13:01,342 (MANDRILLS SKRIFTE) 1464 01:13:03,643 --> 01:13:04,879 MAN:Hyah! 1465 01:13:09,750 --> 01:13:11,584 (PAARDBYE) 1466 01:13:19,727 --> 01:13:21,395 Hallo ouens. 1467 01:13:21,529 --> 01:13:22,763 Wie de hel is dits? 1468 01:13:22,897 --> 01:13:25,199 RUBY: Alex, wat doen jy hier? 1469 01:13:25,332 --> 01:13:27,401 Bethany gedink u het hulp nodig. 1470 01:13:27,535 --> 01:13:30,004 - Waar is Betanië? - Sy is hier. 1471 01:13:31,038 --> 01:13:32,173 Jy bedoel...? 1472 01:13:32,306 --> 01:13:34,508 (NABYE, WINNIG) 1473 01:13:38,412 --> 01:13:40,613 "Ag, my God, nie waar nie?" 1474 01:13:40,748 --> 01:13:43,084 Ek is 'n totale perd. 1475 01:13:43,217 --> 01:13:46,053 Ek kan nie glo nie dat ons julle gevind het. 1476 01:13:46,187 --> 01:13:47,888 "(SINGSONG STEM) Hi." 1477 01:13:48,022 --> 01:13:50,858 Ja, dis Bethanië. Ha-ha-ha. Hoe gaan dit meisie? 1478 01:13:50,991 --> 01:13:52,059 Hey. 1479 01:13:52,193 --> 01:13:54,028 O, ons het vir jou klere gebring. 1480 01:13:54,161 --> 01:13:55,429 U moet vries. 1481 01:13:55,563 --> 01:13:57,465 ♪♪ 1482 01:14:00,801 --> 01:14:04,305 So, uh, hierdie perd is 'n karakter in die spel? 1483 01:14:04,438 --> 01:14:06,340 Ja. Sikloon is sy naam. 1484 01:14:06,474 --> 01:14:08,776 (Runnik) 1485 01:14:08,909 --> 01:14:10,444 - Hoe voel dit? - Ek weet nie. 1486 01:14:10,578 --> 01:14:12,446 Ek het dit redelik goed verstuik. 1487 01:14:12,580 --> 01:14:13,981 Waar kry jy hierdie klere? 1488 01:14:14,115 --> 01:14:16,183 Toe ek besef hoe ver noord gaan ons, 1489 01:14:16,317 --> 01:14:17,952 - ons stop om te gaan inkopies doen. - Ag. 1490 01:14:18,085 --> 01:14:20,121 U kan hier inkopies doen? Hoe het jy dit geweet? 1491 01:14:20,254 --> 01:14:22,456 Ek was 20 jaar hier, kiddo. 1492 01:14:22,590 --> 01:14:24,525 Ten minste het ek ontslae geraak van daardie dom hoed. 1493 01:14:24,657 --> 01:14:26,427 Nou kry ek hierdie dom hoed. 1494 01:14:26,560 --> 01:14:28,162 (BIRDS KIRPING) 1495 01:14:42,710 --> 01:14:44,311 Dit is iets, is dit nie? 1496 01:14:45,779 --> 01:14:47,414 Ja, dit is iets. 1497 01:14:50,251 --> 01:14:52,486 Weet jy, Eddie ... 1498 01:14:52,620 --> 01:14:57,324 jy het nie alles verloor nie toe jy die restaurant verloor het. 1499 01:14:57,458 --> 01:14:59,260 Jy het nog baie, man. 1500 01:15:01,428 --> 01:15:02,696 (Sug) 1501 01:15:03,964 --> 01:15:05,232 Ek het my vriend verloor. 1502 01:15:08,335 --> 01:15:09,570 Ek ook. 1503 01:15:09,703 --> 01:15:11,672 ♪♪ 1504 01:15:23,651 --> 01:15:25,019 Ek is jammer, Milo. 1505 01:15:32,226 --> 01:15:35,062 Haai, ek is ook jammer, Eddie. 1506 01:15:35,196 --> 01:15:37,666 Ek moes jou opgespoor het lank gelede. 1507 01:15:39,934 --> 01:15:42,469 Ek is bly jy het gekom vir koffie. 1508 01:15:42,603 ​​--> 01:15:44,205 (Lag) 1509 01:15:45,839 --> 01:15:47,708 Wat het jou daartoe laat doen? 1510 01:15:49,476 --> 01:15:51,045 Ek bedoel, hoekom nou? 1511 01:15:54,215 --> 01:15:55,516 Milo, wat is aan die gang? 1512 01:15:55,649 --> 01:15:57,551 ♪♪1513 01:16:01,555 --> 01:16:02,691 Jy is siek. 1514 01:16:07,027 --> 01:16:08,028 Hoe sleg? 1515 01:16:09,930 --> 01:16:11,865 Ek het nie baie tyd oor nie. 1516 01:16:15,035 --> 01:16:17,238 Seun van 'n teef. 1517 01:16:17,371 --> 01:16:19,940 Maar ek reken myself is gelukkig, Eddie. 1518 01:16:20,074 --> 01:16:23,043 Ek was getroud aan 'n wonderlike vrou. 1519 01:16:23,177 --> 01:16:25,879 Ek moes 'n wonderlike lewe lei. 1520 01:16:26,013 --> 01:16:28,549 En nie almal kan dit sê nie. 1521 01:16:28,683 --> 01:16:31,919 Daarom wou ek om dinge met jou beter te maak. 1522 01:16:32,052 --> 01:16:34,388 En noudat hulle ... 1523 01:16:34,521 --> 01:16:36,557 nou ja, ek ... 1524 01:16:36,691 --> 01:16:38,359 Ek is ook gelukkig daaroor. 1525 01:16:52,373 --> 01:16:55,909 Oupa, Milo. Kom, ons moet gaan. 1526 01:17:03,017 --> 01:17:04,385 OBERON:"Die fort." 1527 01:17:04,518 --> 01:17:06,620 Lyk soos die laaste vlak. 1528 01:17:06,755 --> 01:17:09,089 Goed, so ons klim daardie berg 1529 01:17:09,223 --> 01:17:10,524 en dan sluip ons op een of ander manier in. 1530 01:17:10,658 --> 01:17:12,178 MING:Ja, en dan steel ons die juweel 1531 01:17:12,293 --> 01:17:14,028 voor die broers Kababik kom daar. 1532 01:17:14,161 --> 01:17:16,864 - En wys dit dan vir die son? - Klink soos 'n plan. 1533 01:17:16,997 --> 01:17:18,599 Wat? 1534 01:17:18,733 --> 01:17:22,036 Ek is jammer, ek dink ek het gemis die "plan" -gedeelte van die plan. 1535 01:17:22,169 --> 01:17:25,372 Daardie laaste vlak is amper dood ons almal. Ek kan skaars loop. 1536 01:17:25,506 --> 01:17:27,776 Jou oupa klop die hel uit die verkeerde ou 1537 01:17:27,908 --> 01:17:30,779 of ons word deur 'n beer aangeval, wat is ek veronderstel om te doen? 1538 01:17:30,911 --> 01:17:32,379 Ek gaan nie klop nie die verkeerde ou. 1539 01:17:32,513 --> 01:17:34,181 Jy gaan klop die verkeerde ou! 1540 01:17:34,315 --> 01:17:35,983 Jy is nie 'n goeie bravestone nie! 1541 01:17:36,116 --> 01:17:37,686 Jy is te hardkoppig en gepis. 1542 01:17:37,818 --> 01:17:39,186 U word gedood om ons dood te maak. 1543 01:17:39,320 --> 01:17:40,888 Wat de hel praat jy van? 1544 01:17:41,021 --> 01:17:42,523 En Milo ... 1545 01:17:42,656 --> 01:17:44,625 En ek sê dit met alle respek, meneer. 1546 01:17:44,759 --> 01:17:47,027 Is nie 'n goeie mens nie die dierkundige te wees. 1547 01:17:47,161 --> 01:17:49,229 Hy praat te stadig, en teen die tyd 1548 01:17:49,363 --> 01:17:50,998 hy kom tot die punt, jy is dood! 1549 01:17:51,131 --> 01:17:52,466 Weereens, geen oortreding nie. 1550 01:17:52,599 --> 01:17:53,467 Niemand geneem nie. 1551 01:17:53,600 --> 01:17:55,169 En laat ek jou vertel hoekom. 1552 01:17:55,302 --> 01:17:58,038 - Omdat my vriend Bernard ... - Jy sien? 1553 01:17:58,172 --> 01:18:00,240 Jy is 'n dief wat is te neuroties om te steel, 1554 01:18:00,374 --> 01:18:02,042 Bethanië is 'n perd ... 1555 01:18:02,176 --> 01:18:03,644 (WHINNIES, SNORTS) 1556 01:18:03,778 --> 01:18:06,046 Al wat ek weet is, ons sit weer hier vas, 1557 01:18:06,180 --> 01:18:10,284 ons is besig om lewens uit te kry, en my enkel maak my dood! Ahh! 1558 01:18:10,417 --> 01:18:12,286 - Ag my God! - Yskas! 1559 01:18:12,419 --> 01:18:14,655 Yskas! Is jy OK? 1560 01:18:15,956 --> 01:18:18,325 OBERON: Julle, julle moet dit sien! 1561 01:18:18,459 --> 01:18:20,527 ♪♪ 1562 01:18:28,703 --> 01:18:31,405 ("WELKOM IN DIE OERWOUD" DEUR GUNS N 'ROSES SPEEL) 1563 01:18:31,538 --> 01:18:34,475 Dit is wat die water soos na die boom gekyk. 1564 01:18:34,608 --> 01:18:35,876 Wanneer ons... 1565 01:18:36,009 --> 01:18:37,978 BEIDE:Omgeskakel liggame. 1566 01:18:38,112 --> 01:18:39,546 (NICKERING) 1567 01:18:45,352 --> 01:18:47,554 ("WELKOM IN DIE OERWOUD" VERDER SPELING) 1568 01:18:50,491 --> 01:18:52,159 (CYCLONE WINNIES) 1569 01:19:06,206 --> 01:19:10,210 ♪ Welkom in die oerwoud Ons het plesier en speletjies ♪ 1570 01:19:10,344 --> 01:19:13,647 ♪ Ons het alles wat u wil hê Skat, ons ken die name ♪ 1571 01:19:13,782 --> 01:19:15,717 ♪ Ons is die mense Dat u ♪ vind 1572 01:19:15,850 --> 01:19:17,951 ♪ Alles wat u nodig het ... ♪ 1573 01:19:18,085 --> 01:19:19,486 (ALLES HULLE) 1574 01:19:19,620 --> 01:19:21,823 - Verdomp, dit is koud! - MING:O! 1575 01:19:21,955 --> 01:19:25,894 Oh! Ag man! Dis yskoud! 1576 01:19:26,026 --> 01:19:27,161 Wat de hel, man? 1577 01:19:29,096 --> 01:19:30,464 Ja! 1578 01:19:30,597 --> 01:19:31,833 Ek het jou so baie gemis. 1579 01:19:31,965 --> 01:19:33,835 Ag, my God, ouens. 1580 01:19:33,967 --> 01:19:36,671 Ag, Spencer? 1581 01:19:36,805 --> 01:19:37,839 (Lag) 1582 01:19:37,971 --> 01:19:40,107 - Haai. - Haai. 1583 01:19:43,977 --> 01:19:46,280 - Oupa? - Ja, wat? 1584 01:19:46,413 --> 01:19:47,448 (Runnik) 1585 01:19:48,716 --> 01:19:49,583 Milo? 1586 01:19:49,717 --> 01:19:50,951 (Runnik) 1587 01:19:52,553 --> 01:19:54,021 U moet sien die grootte van u ... 1588 01:19:54,154 --> 01:19:57,291 Sjoe. Damn. 1589 01:19:57,424 --> 01:19:59,460 Ek het nooit gedink ek sou wees nie dit bly om te krimp. 1590 01:19:59,593 --> 01:20:00,593 (BEIDE CHUCKLE) 1591 01:20:00,627 --> 01:20:01,830 Ek het nog nooit iets gesien nie 1592 01:20:01,962 --> 01:20:03,030 nogal soos voorheen. 1593 01:20:03,163 --> 01:20:04,498 Ag, my God, dit is so goed 1594 01:20:04,631 --> 01:20:06,835 om weer te kan praat met woorde. 1595 01:20:06,967 --> 01:20:09,636 - Spencer, hallo! - Haai, Bethanië. 1596 01:20:09,771 --> 01:20:11,305 Ons het soveel inhaal om te doen. 1597 01:20:11,438 --> 01:20:12,807 Ek wil van New York hoor. 1598 01:20:12,941 --> 01:20:15.910 Maar dit voel so is nie die perfekte oomblik nie. 1599 01:20:16,043 --> 01:20:18,078 Reg. Soos later. 1600 01:20:18,212 --> 01:20:19,346 Later. 1601 01:20:20,981 --> 01:20:23,785 - Beter? - Ja. 1602 01:20:23,918 --> 01:20:25,452 Veel. 1603 01:20:29,590 --> 01:20:31,759 Ek het hare! Heh, heh! 1604 01:20:31,893 --> 01:20:34,662 Vir die eerste keer in 40 jaar. Ek moet vir Milo sê. 1605 01:20:34,796 --> 01:20:36,831 - Wees versigtig daar buite, Oupa. - Ja. 1606 01:20:36,965 --> 01:20:38,332 - Hoe gaan dit met jou enkel? - Hm? 1607 01:20:38,465 --> 01:20:40,367 - Jou enkel. - Dit is 'n bietjie seer. 1608 01:20:40,501 --> 01:20:42,436 Nie so sleg nie soos jy dit laat lyk het. 1609 01:20:42,569 --> 01:20:44,304 - Wat is dit veronderstel om te beteken? Niks nie. 1610 01:20:44,438 --> 01:20:47,174 Jy het 'n groot ding gedoen daarvan. Dit is nie so sleg nie. 1611 01:20:49,510 --> 01:20:51,612 (MANSCHATTERING) 1612 01:20:51,746 --> 01:20:52,981 (Runnikgeluid) 1613 01:20:53,113 --> 01:20:55,015 Hey! Gaan die hel weg van daai perd af! 1614 01:20:55,148 --> 01:20:56,650 Vries! 1615 01:20:56,784 --> 01:20:58,318 MING:Milo! Hey! 1616 01:20:58,452 --> 01:20:59,954 OBERON: Wag, watter enkel was dit? 1617 01:21:00,087 --> 01:21:01,255 - Hou dit vas. - Haai, he, he. 1618 01:21:01,388 --> 01:21:02,857 Haal u hande van my af! 1619 01:21:02,991 --> 01:21:05,158 Hey! Ek is by jou, Milo. 1620 01:21:05,292 --> 01:21:06,493 Ek is net hier. 1621 01:21:06,627 --> 01:21:08,061 (Runnik) 1622 01:21:10,430 --> 01:21:11,900 Ouens. 1623 01:21:12,967 --> 01:21:14,468 Eddie en Milo. 1624 01:21:14,601 --> 01:21:15,601 Hulle het hulle gekry. 1625 01:21:15,670 --> 01:21:17,571 ♪♪ 1626 01:21:22,977 --> 01:21:24,545 MUIS:Daar is ys oral, 1627 01:21:24,679 --> 01:21:26,915 en daar is net een pad binne. 1628 01:21:27,047 --> 01:21:30,517 Dit is bedek met wagte. Ek weet nie hoe ons inkom nie. 1629 01:21:30,651 --> 01:21:32,519 OBERON:Hm. Whoa! 1630 01:21:32,653 --> 01:21:35,289 O, oukei. Ek sien 'n kerker 1631 01:21:35,422 --> 01:21:36,758 aan die bokant van hierdie yswand. 1632 01:21:36,891 --> 01:21:39,126 Dit moet waar wees hulle hou jou oupa aan. 1633 01:21:39,259 --> 01:21:41,729 En Milo is waarskynlik in hierdie, soos, skuur ding 1634 01:21:41,863 --> 01:21:43,865 al die pad aan die ander kant van die plek. 1635 01:21:43,998 --> 01:21:46,099 Okay. Ons moet verdeel. 1636 01:21:46,233 --> 01:21:48,803 Een span gaan Milo kry, die ander slaan oupa uit. 1637 01:21:48,937 --> 01:21:50,872 Maar hoe kom ons in? 1638 01:21:51,005 --> 01:21:52,372 Yskas, het jy 1639 01:21:52,506 --> 01:21:55,043 enige ys klim toerusting in jou rugsak? 1640 01:21:57,110 --> 01:21:59,079 Bedoel jy so iets? 1641 01:21:59,212 --> 01:22:01,749 - BRAVESTONE:Net soos that. - Sien? 1642 01:22:01,883 --> 01:22:03,952 Daarom is ek die ou rugsak. 1643 01:22:04,084 --> 01:22:05,920 - Dis hoekom. - Ja. Daar is jy wonderlik. 1644 01:22:06,054 --> 01:22:07,588 Ja ek weet. 1645 01:22:07,722 --> 01:22:10,424 Martha, sal jy saam met my kom? 1646 01:22:10,557 --> 01:22:12,259 Natuurlik. 1647 01:22:16,798 --> 01:22:18,498 ♪♪ 1648 01:22:22,402 --> 01:22:25,305 ek het vergeet hoe hierdie deel voel. 1649 01:22:25,439 --> 01:22:27,140 Dis vreesaanjaend. 1650 01:22:28,342 --> 01:22:30,577 - Ja. - Haai. 1651 01:22:30,712 --> 01:22:33,547 Ons kan dit doen. Hierdie span kan enigiets doen. 1652 01:22:35,115 --> 01:22:36,617 Niemand weet dit nie beter as ek. 1653 01:22:36,751 --> 01:22:40,387 - Ja. - Kom, julle. 1654 01:22:40,520 --> 01:22:41,723 Bring dit in. 1655 01:22:45,592 --> 01:22:47,127 (Chanting) Wees aggressief. 1656 01:22:47,260 --> 01:22:48,663 Wees aggressief. 1657 01:22:48,796 --> 01:22:50,098 Wees aggressief. 1658 01:22:50,230 --> 01:22:52,599 Wees aggressief. Kom nou ouens. 1659 01:22:52,734 --> 01:22:54,568 Dit is nie wat nie Ek het gedink dit is. Geen. 1660 01:22:54,702 --> 01:22:55,702 Ons moet maar gaan. 1661 01:22:55,770 --> 01:22:58,171 Goed, net ... Gaan, span. 1662 01:22:58,305 --> 01:23:00,240 ♪♪ 1663 01:23:04,979 --> 01:23:06,748 (VOERTUIE RUMBLING) 1664 01:23:07,782 --> 01:23:09,684 (INDISTINCT CHATTERING) 1665 01:23:13,955 --> 01:23:14,989 SEAPLANE:Goed. 1666 01:23:15,123 --> 01:23:16,858 Ek gaan probeer om by hulle in te sluip. 1667 01:23:16,991 --> 01:23:19,927 In hierdie uitrusting kan ek dit dalk doen om te slaag. Julle bly hier ... 1668 01:23:20,061 --> 01:23:21,729 Wat? Glad nie. 1669 01:23:21,863 --> 01:23:23,230 Dit is nou die oomblik. Bly hier. 1670 01:23:23,363 --> 01:23:25,700 - Alex, nee! - Gaan. Sterkte, Alex. 1671 01:23:28,870 --> 01:23:30,170 Kom. 1672 01:23:30,303 --> 01:23:32,506 Waarvan praat jy, "Kom"? Bethany. 1673 01:23:32,639 --> 01:23:33,808 Bethany! 1674 01:23:33,941 --> 01:23:35,575 ♪♪ 1675 01:23:37,277 --> 01:23:39,147 MAN:Draai regs. 1676 01:23:39,279 --> 01:23:41,082 (INDISTINCT CHATTERING) 1677 01:23:55,697 --> 01:23:58,198 Jy daar. Bly waar jy is. 1678 01:23:58,331 --> 01:23:59,667 Wie, ons? 1679 01:23:59,801 --> 01:24:02,704 Is u die Broers Kababik? 1680 01:24:02,837 --> 01:24:06,506 - Is ons die wie? - Is u die Broers Kababik? 1681 01:24:06,640 --> 01:24:08,241 Ja. 1682 01:24:08,375 --> 01:24:10,577 Ons is hulle. Dit is ons. Ons. 1683 01:24:10,712 --> 01:24:14,614 Ons is die Brothers Cadabra ... Kadabrik. 1684 01:24:14,749 --> 01:24:16,583 Hy is een broer, 1685 01:24:16,718 --> 01:24:20,387 en ek is die ander broer. 1686 01:24:20,520 --> 01:24:23,457 Ons ... Ons het verskillende moeders. 1687 01:24:23,590 --> 01:24:27895 Maar ons, u ... Ons het gekom om te kry die ding wat ons gekry het. 1688 01:24:30,363 --> 01:24:31,666 Broers Kababik, 1689 01:24:31,799 --> 01:24:33,567 namens Jurgen the Brutal, 1690 01:24:33,701 --> 01:24:36,003 welkom by Zhatmire Stronghold. 1691 01:24:36,137 --> 01:24:38,039 Ag, dankie. 1692 01:24:40,340 --> 01:24:42,009 ♪♪ 1693 01:24:42,143 --> 01:24:43,945 (WIND Fluit) 1694 01:24:53,855 --> 01:24:55,555 (BEIDE GRUNTING) 1695 01:24:56,891 --> 01:24:59,894 Daar is iets Ek moet jou vra. 1696 01:25:00,027 --> 01:25:01,394 Okay. 1697 01:25:01,528 --> 01:25:04,364 Waarom het u nie kom kuier nie? wanneer jy veronderstel was om? 1698 01:25:04,498 --> 01:25:06.200 Jy het die eerste keer gekanselleer, 1699 01:25:06,333 --> 01:25:09,036 dan gaan jy kom vir Halloween. U kanselleer weer. 1700 01:25:09,170 --> 01:25:10,738 Dan die volgende keer Ek hoor van jou, 1701 01:25:10,872 --> 01:25:12,740 vertel jy vir my moet ons 'n blaaskans neem? 1702 01:25:12,874 --> 01:25:14,242 (Sug) 1703 01:25:16,077 --> 01:25:19,247 Dit is net ... ek het alles gesien jou foto's op Instagram, 1704 01:25:19,379 --> 01:25:22,282 en jy het soos jy gelyk het soveel pret gehad, en ... 1705 01:25:22,415 --> 01:25:25,853 Ek het net regtig onseker geword of iets. 1706 01:25:25,987 --> 01:25:29,223 Soos dat ek nie die man was nie Ek het gedink ek is. 1707 01:25:29,356 --> 01:25:31,993 Of ek was nie die man nie jy het gedink ek is. 1708 01:25:32,126 --> 01:25:34,427 Wat nog erger sou wees. 1709 01:25:34,561 --> 01:25:37,765 Spencer, dink jy ek is nie ... 1710 01:25:37,899 --> 01:25:40,802 heeltyd vreesbevange? 1711 01:25:40,935 --> 01:25:42,804 Ek het skool toe gekom, en skielik, 1712 01:25:42,937 --> 01:25:46,874 vir die eerste keer ooit, mense het regtig van my gehou. 1713 01:25:47,008 --> 01:25:48,976 Maar ek dink altyd dat ... 1714 01:25:49,110 --> 01:25:51,311 Ek weet nie, soos dit is ... 1715 01:25:51,444 --> 01:25:52,947 Soos dit net 'n kwessie van tyd is 1716 01:25:53,080 --> 01:25:56,150 voordat iemand uitvind wie ek regtig is. 1717 01:25:56,284 --> 01:25:57,517 Maar toe sien ek jou. 1718 01:25:59,586 --> 01:26:02,389 En jy is die persoon wat my goed laat voel ... 1719 01:26:02,522 --> 01:26:03,991 oor wie ek regtig is. 1720 01:26:05,358 --> 01:26:08,562 As jy, soos, bang en onseker, 1721 01:26:08,696 --> 01:26:11,531 dit is wanneer jy nodig het jou mense die meeste. 1722 01:26:13,801 --> 01:26:14,902 (Lag) 1723 01:26:16,636 --> 01:26:18,039 (Grunts) 1724 01:26:22,609 --> 01:26:23,609 Haai, meneer Walker. 1725 01:26:23,643 --> 01:26:25,213 (Runnik) 1726 01:26:25,345 --> 01:26:26,881 Waarom die lang gesig? 1727 01:26:29,016 --> 01:26:31,618 Pa grap. Jammer. Kan dit nie help nie. 1728 01:26:31,752 --> 01:26:33,120 (Snuif) 1729 01:26:33,254 --> 01:26:36,057 Kom ons haal jou uitdie. 1730 01:26:36,190 --> 01:26:38,159 - (KLIKKE) - (GRUNTS) 1731 01:26:38,292 --> 01:26:39,626 (Runnik) 1732 01:26:39,760 --> 01:26:41,162 (ELEKTRONIESE CHIME ECHOES) 1733 01:26:43,931 --> 01:26:45,833 ♪♪ 1734 01:26:50,470 --> 01:26:51,706 (Sug) 1735 01:26:53,841 --> 01:26:55,508 (Gesnuif) 1736 01:27:04,384 --> 01:27:05,585 Okay. 1737 01:27:05,720 --> 01:27:08,055 Dit is net 'n hindernisbaan. 1738 01:27:08,189 --> 01:27:09,757 Jy was goed daarmee. 1739 01:27:14,494 --> 01:27:15,997 (Grunts) 1740 01:27:16,130 --> 01:27:17,231 - (GEL) - (GASPS) 1741 01:27:17,365 --> 01:27:21,102 - (GRUNTING) - (GEL) 1742 01:27:21,235 --> 01:27:23,170 ♪♪ 1743 01:27:25,505 --> 01:27:28,009 MING:Goed, goed, kry 'n kamer. 1744 01:27:28,142 --> 01:27:29,944 (Lag) 1745 01:27:31,846 --> 01:27:34,581 Oupa ... kom ons kry jou daar weg. 1746 01:27:34,715 --> 01:27:36,751 Hier. 1747 01:27:36,884 --> 01:27:39,720 - Unh! - Whoa. 1748 01:27:39,854 --> 01:27:41,722 Laat ons hierdie gewrig blaas, nè? 1749 01:27:41,856 --> 01:27:43,623 Ons moet nog steeds die juweel vind. 1750 01:27:43,758 --> 01:27:46,227 Dit moet in 'n kluis wees of skatkamer of iets. 1751 01:27:46,360 --> 01:27:48,329 Ja, dit is hoe dit werk in hierdie speletjies. 1752 01:27:48,461 --> 01:27:50,497 Ek het met 'n kluis geslaag op pad na hierdie stortplek. 1753 01:27:50,630 --> 01:27:52,934 Enkel toegang, 3 voet dik staaldeur. 1754 01:27:53,067 --> 01:27:55,602 Die enigste ingang is deur 'n traliewerk in die plafon. 1755 01:27:55,736 --> 01:27:57,637 ♪♪ 1756 01:28:01,142 --> 01:28:02,475 - (KLIKKE) - (GASPS) 1757 01:28:03,978 --> 01:28:07,447 Hoo ... Ag. Huh. 1758 01:28:07,580 --> 01:28:09,283 Ek dink ek het dit nou gekry. 1759 01:28:11,618 --> 01:28:14,454 Bly net aan ... 1760 01:28:14,587 --> 01:28:15,790 die grootmense. 1761 01:28:15,923 --> 01:28:17,959 - (KLIKKE) - (GASPS) 1762 01:28:19,226 --> 01:28:20,660 (ELEKTRONIESE CHIME ECHOES) 1763 01:28:23,297 --> 01:28:25,199 ♪♪ 1764 01:28:33,908 --> 01:28:35,843 (VROUESKRAM IN AFSTAND) 1765 01:28:38,913 --> 01:28:41,349 Jurgen the Brutal wag. 1766 01:28:43,616 --> 01:28:47,654 So vertel my, watter broer is watter? 1767 01:28:50,157 --> 01:28:52,126 Um, hoe bedoel jy? 1768 01:28:52,259 --> 01:28:55,129 Watter broer is watter? 1769 01:28:55,262 --> 01:28:58,498 Wie van julle is Augustus en watter is Tomatoli? 1770 01:29:00,001 --> 01:29:03,771 Um ... ek is Augustus. 1771 01:29:05,072 --> 01:29:07,041 En ek is Tomatolik. 1772 01:29:08,409 --> 01:29:11,178 Augustus Kababik. 1773 01:29:11,312 --> 01:29:13,513 Die slimste man in die hele Jumanji. 1774 01:29:15,082 --> 01:29:16,984 Ja, ek is heeltemal daardie man. 1775 01:29:17,118 --> 01:29:19,854 - En Tomatoli Kababik. - Dit is ek. 1776 01:29:19,987 --> 01:29:22,456 Die dapperste eunuch. 1777 01:29:22,622 --> 01:29:25,693 - Wag 'n oomblik, wat? - Het u gesê:"Eunuch"? 1778 01:29:25,826 --> 01:29:28,496 Tomatoli Kababik, almal ken die verhaal 1779 01:29:28,628 --> 01:29:31,132 van u groot en vrygewige opoffering. 1780 01:29:31,265 --> 01:29:33,367 Hoe jy jou testikels gegee het 1781 01:29:33,501 --> 01:29:36,337 om die streek te red van die vloede. 1782 01:29:36,470 --> 01:29:37,872 Daar is miskien 'n bietjie verwarring. 1783 01:29:38,005 --> 01:29:39,606 Natuurlik. Almal ken die storie 1784 01:29:39,740 --> 01:29:43,177 oor my boetie en sy beroemde testikels. 1785 01:29:43,310 --> 01:29:46,579 - Waar hulle ook al mag wees. - Waar hulle ook al mag wees. 1786 01:29:46,714 --> 01:29:49,283 Goed, laat ons gerugsteun. Kom ons gaan 'n bietjie terug. 1787 01:29:49,417 --> 01:29:51,551 - Laat ons 'n paar goed opruim. - Hy is super dapper. 1788 01:29:51,685 --> 01:29:53,721 Ek was nog altyd die super slim een, 1789 01:29:53,854 --> 01:29:55,956 en hy was nog altyd super dapper. 1790 01:29:56,090 --> 01:29:58,225 - En superbal-minder. - Hou op om dit te sê! 1791 01:29:58,359 --> 01:30:00,728 - Albei my balle is hier! - In gees. 1792 01:30:00,861 --> 01:30:03,731 - Haai ... - Hulle is hier van gees. 1793 01:30:04,932 --> 01:30:06,100 (Fluister) Altyd. 1794 01:30:07,168 --> 01:30:08,168 (Fluister) Natuurlik. 1795 01:30:09,170 --> 01:30:10,170 Reg, bro? 1796 01:30:15,409 --> 01:30:17,411 Reg. 1797 01:30:17,545 --> 01:30:20,314 Ek het geen balle nie. 1798 01:30:20,448 --> 01:30:22,383 ♪♪ 1799 01:30:26,020 --> 01:30:28,122 RUBY:Daar is die bors. 1800 01:30:28,255 --> 01:30:30,191 Okay. Jy is op, Oupa. 1801 01:30:30,324 --> 01:30:32,960 - Wie, ek? - Ja. Jy is die inbreker. 1802 01:30:33,094 --> 01:30:35,329 - Huh? - Jou karakter, Ming. 1803 01:30:35,463 --> 01:30:37,164 - Ming? - Ja, Ming. 1804 01:30:37,298 --> 01:30:38,699 Jou avatar. Dit is haar naam. 1805 01:30:38,833 --> 01:30:40,468 In u tas jy het lockpicks. 1806 01:30:40,600 --> 01:30:43,237 Lockpicks? Waarom sou ek lockpicks hê? 1807 01:30:43,370 --> 01:30:45,638 Omdat Ming die inbreker van die kat is. 1808 01:30:45,773 --> 01:30:47,741 Dink jy nie een nie van u moet dit doen? 1809 01:30:47,875 --> 01:30:50,111 - U het die vaardighede. - Ek het die vaardighede? 1810 01:30:50,244 --> 01:30:52,813 Nie jy nie. Ming. 1811 01:30:52,947 --> 01:30:54,882 Reg. Ming. 1812 01:30:56,550 --> 01:30:58,618 Moet asseblief nie vra wie Ming is nie. 1813 01:30:58,752 --> 01:31:00,955 ♪♪ 1814 01:31:07,627 --> 01:31:08,829 (Runnik) 1815 01:31:08,963 --> 01:31:10,464 Nie sleg nie? 1816 01:31:12,299 --> 01:31:15,302 Nou moet ons net uitvind hoe om jou hier weg te kry. 1817 01:31:18,638 --> 01:31:21,142 (HINGES KRYK) 1818 01:31:21,275 --> 01:31:23,444 (RUMBLING, VERANDERINGE) 1819 01:31:26,113 --> 01:31:27,348 Sal ons? 1820 01:31:27,481 --> 01:31:29,817 (ELEKTRONIESE BEEP) 1821 01:31:29,950 --> 01:31:31,485 Huh. 1822 01:31:31,619 --> 01:31:32,987 Nou, dit is gaaf. 1823 01:31:36,957 --> 01:31:40,628 Welkom. Mag ek jou aanbied 'n stukkie koek? 1824 01:31:41,695 --> 01:31:42,997 Geen! Geen! 1825 01:31:43,130 --> 01:31:44,632 Geen! 1826 01:31:44,765 --> 01:31:45,966 (PLATE SHATTERS) 1827 01:31:48,435 --> 01:31:49,803 Nee dankie. 1828 01:31:49,937 --> 01:31:51,839 ♪♪ 1829 01:31:55,776 --> 01:31:57,711 (ROPE CREAKING) 1830 01:32:00,447 --> 01:32:01,749 Bestendige. 1831 01:32:07,888 --> 01:32:11,025 - (HYENA ROARING) - (GROEN) 1832 01:32:11,158 --> 01:32:12,860 - (GEL) - (JAWS SNAPPING) 1833 01:32:15,129 --> 01:32:18,933 Ha! ek sal daarvan hou om te sien jou vriend Ming doen dit! 1834 01:32:19,066 --> 01:32:21,335 (HYENA GROEI, YIPPING) 1835 01:32:24,238 --> 01:32:26,040 Ons het 'n probleem hier. 1836 01:32:28,475 --> 01:32:30,244 OBERON:Ag, dankie. 1837 01:32:30,377 --> 01:32:32,880 (INDISTINCT CHATTERING) 1838 01:32:33,013 --> 01:32:34,615 Dankie. 1839 01:32:38,052 --> 01:32:40,354 (CHATTER QUIETS) 1840 01:32:42,756 --> 01:32:46,327 Broers Kababik, Ek bied Jurgen the Brutal aan. 1841 01:32:46,460 --> 01:32:48,362 ♪♪ 1842 01:32:56,237 --> 01:32:57,605 Uiteindelik, 1843 01:32:57,738 --> 01:33:01,208 ons ontmoet op hierdie historiese dag. 1844 01:33:01,342 --> 01:33:05,512 Ja, dit is so wonderlik om jou te ontmoet. 1845 01:33:05,646 --> 01:33:09,049 U eer, indien wel die Falcon Jewel 1846 01:33:09,183 --> 01:33:13,220 aan jou dik en vleisige nek, 1847 01:33:13,354 --> 01:33:15,522 miskien moet ons ... 1848 01:33:15,656 --> 01:33:17,191 neem dit. 1849 01:33:17,324 --> 01:33:21,595 Vandag smee ons 'n onbreekbare alliansie. 1850 01:33:21,730 --> 01:33:24,198 U gesin sal by my aansluit, 1851 01:33:24,331 --> 01:33:28,969 en land vir land, ons sal die wêreld inneem. 1852 01:33:29,103 --> 01:33:32,473 Ek vra dus op hierdie historiese dag, 1853 01:33:32,606 --> 01:33:34,141 waar is sy? 1854 01:33:35,710 --> 01:33:38,145 - U, waar is wie? - Van wie praat jy? 1855 01:33:38,279 --> 01:33:40,080 Jou suster. 1856 01:33:40,214 --> 01:33:41,882 Binnekort my bruid. 1857 01:33:45,319 --> 01:33:50,190 Jy weet wat? ek dink dat daar was 'n misverstand. 1858 01:33:50,324 --> 01:33:52,126 Waar is jou suster? 1859 01:33:55,095 --> 01:33:57,531 Watter suster was? waarvan ons praat? 1860 01:33:57,666 --> 01:34:01,435 Debbie of ... Brooke? 1861 01:34:01,568 --> 01:34:03,504 Of Sierra? 1862 01:34:03,637 --> 01:34:07,308 Waar is jou suster? 1863 01:34:09,410 --> 01:34:11,812 Sy maak gereed, terug by die hotel. 1864 01:34:11,945 --> 01:34:14,315 Sy doen wat bruide doen op hul troudag. 1865 01:34:14,448 --> 01:34:18.352 Hang met die meisies, kry haar hare klaar, mani-pedi. 1866 01:34:20,921 --> 01:34:23,725 As jy hierheen kom sonder jou suster ... 1867 01:34:26,493 --> 01:34:28,562 Ek het dalk net om u koppe af te sny. 1868 01:34:28,697 --> 01:34:30,864 - Ag nee! Nee nee nee. Doen nie. - Haai. Hey. Hey! 1869 01:34:30,998 --> 01:34:32,499 - God, nee. - Haai, klim af! 1870 01:34:32,633 --> 01:34:36,170 - Nee. Nee. - Ek sal dus 'n laaste keer vra: 1871 01:34:36,303 --> 01:34:39,506 - OBERON:Kry 'n mani-pedi! - Waar is jou suster? 1872 01:34:39,640 --> 01:34:41,408 Ek is net hier. 1873 01:34:49,483 --> 01:34:52,653 Gwendolyn Hortencia Lewelda Kababik? 1874 01:34:52,787 --> 01:34:53,788 Is dit jy? 1875 01:34:53,921 --> 01:34:56,390 Ja, ja. 1876 01:34:56,523 --> 01:34:57,658 Dit is ek. 1877 01:34:58,926 --> 01:35:00,294 Nou asseblief, 1878 01:35:00,427 --> 01:35:04,064 O Brutal One, los my broers. 1879 01:35:07,301 --> 01:35:09,570 CAVENDISH:En is dit jou voorneme op hierdie dag, 1880 01:35:09,704 --> 01:35:13,640 op hierdie uur, om te trou Jurgen the Brutal of Zhatmire? 1881 01:35:15,309 --> 01:35:17,478 Yep. Dit is my plan. 1882 01:35:17,611 --> 01:35:20,347 En is dit jou bedoeling? aan ma sy kinders 1883 01:35:20,481 --> 01:35:23,484 en smee bloed hierdie unie met u gesin? 1884 01:35:25,552 --> 01:35:26,587 Ja. 1885 01:35:26,721 --> 01:35:28,723 Gwendolyn Kababik ... 1886 01:35:28,857 --> 01:35:30,725 regoor die wêreld bekend 1887 01:35:30,859 --> 01:35:33,560 vir u skoonheid en listigheid. 1888 01:35:33,695 --> 01:35:37,197 En nou is jy myne. 1889 01:35:40,367 --> 01:35:44,773 Um ... mag ek hou die Falcon Jewel? 1890 01:35:46,240 --> 01:35:48,942 Natuurlik my bruid. 1891 01:35:49,076 --> 01:35:50,745 Dankie. 1892 01:35:52,212 --> 01:35:53,212 (Fluister) Kry dit. 1893 01:35:56,283 --> 01:35:58,051 Jurgen die wrede! 1894 01:35:58,185 --> 01:36:02,724 Die broers Kababik in Gorek vertraag is. 1895 01:36:02,857 --> 01:36:05,058 Dit is verbygangers! 1896 01:36:05,192 --> 01:36:06,895 - MAN:Beleggers? - Gryp hulle! 1897 01:36:07,027 --> 01:36:08,938 (IN NORMALE STEM) Nee, nee, nee. Ag nee. Ons kan verduidelik. 1898 01:36:08,962 --> 01:36:09,997 O, nee, nee, nee. 1899 01:36:10,130 --> 01:36:12,099 Ek het vergeet om jou een ding te vertel. 1900 01:36:14,268 --> 01:36:15,670 Ek het 'n kêrel. 1901 01:36:15,804 --> 01:36:17,772 ♪♪ 1902 01:36:17,906 --> 01:36:19,173 (ALLE GESPASTE) 1903 01:36:19,306 --> 01:36:20,641 (Grunts) 1904 01:36:21,876 --> 01:36:23,343 (Gasps) 1905 01:36:25,713 --> 01:36:27,816 (ALLE GRUNTING) 1906 01:36:27,948 --> 01:36:29,416 Kry terug. Staan terug. 1907 01:36:29,550 --> 01:36:31,351 - Bly weg. - Kry terug! 1908 01:36:31,485 --> 01:36:33,454 MUIS:Gaan terug! 1909 01:36:33,587 --> 01:36:35,088 (GRUNTS) 1910 01:36:38,058 --> 01:36:39,861 (Snork) 1911 01:36:42,797 --> 01:36:44,364 (Grom) 1912 01:36:52,139 --> 01:36:55,976 - Gaan hier weg! - Ek sal jou toevoer, tewe. 1913 01:36:56,109 --> 01:36:58,178 Ek sal u gesig letterlik verbrand. 1914 01:36:58,312 --> 01:37:00,981 (Gekerm) 1915 01:37:02,817 --> 01:37:05,085 ♪♪ 1916 01:37:20,300 --> 01:37:22,503 Ek sal die broers in Gorek ontmoet. 1917 01:37:22,636 --> 01:37:23,671 Maak hulle almal dood! 1918 01:37:26,173 --> 01:37:27,608 MUIS:Gaan haal hom! 1919 01:37:27,742 --> 01:37:28,776 Gaan haal die juweel! 1920 01:37:28,910 --> 01:37:30,979 Moenie bekommerd wees oor ons nie. Gaan net! 1921 01:37:33,146 --> 01:37:34,314 Rugsak. 1922 01:37:37,117 --> 01:37:39,988 OBERON: Gaan weg! Ek ken meetkunde. 1923 01:37:40,120 --> 01:37:43,223 Ek mors nie, julle ouens. Gaan weg! 1924 01:37:43,357 --> 01:37:45,392 Koelkast, ons gaan dood! 1925 01:37:47,628 --> 01:37:50,798 ♪ O, skat, ek hou van jou manier ♪ 1926 01:37:50,932 --> 01:37:54,034 ♪ Elke dag, ja, ja ♪ 1927 01:37:54,167 --> 01:37:56,403 ♪ O, skat, ek hou van jou manier ♪ 1928 01:37:56,537 --> 01:37:58,505 Enigiemand wil dans saam met die bruid? 1929 01:37:58,639 --> 01:38:01,676 - (GEL) - (GRUNTING) 1930 01:38:01,809 --> 01:38:05,747 ♪ Voor my oë ♪ 1931 01:38:05,880 --> 01:38:09,516 ♪ En hulle beweeg ♪ 1932 01:38:09,650 --> 01:38:12,185 ♪ Oor die bladsy ♪ 1933 01:38:12,319 --> 01:38:13,855 (Skree) 1934 01:38:13,988 --> 01:38:17,591 ♪ Skielik die dag Verander die nag ♪ 1935 01:38:17,725 --> 01:38:19,694 ♪♪ 1936 01:38:59,734 --> 01:39:03,136 ♪ Maar moenie, nee, nee, nee nie Aarsel ♪ 1937 01:39:03,270 --> 01:39:04,706 (Skree) 1938 01:39:04,839 --> 01:39:07,909 Wil jy 'n stuk hê? Kom! 1939 01:39:08,042 --> 01:39:09,376 (Snork) 1940 01:39:11,679 --> 01:39:13,748 (Gille) 1941 01:39:13,881 --> 01:39:15,215 Nunchucks. 1942 01:39:17,117 --> 01:39:19,653 ♪ O, skat, ek hou van jou manier ♪ 1943 01:39:19,787 --> 01:39:23,256 ♪ Elke, elke dag ♪ 1944 01:39:23,390 --> 01:39:27,394 ♪ Wil dit vir jou sê Ek hou van jou manier ♪ 1945 01:39:27,527 --> 01:39:29,229 (SINGSONGY) Ontsagwekkende 1946 01:39:29,363 --> 01:39:30,765 (Grunts) 1947 01:39:30,898 --> 01:39:32,900 ♪ Wil by jou wees Elke dag ♪ 1948 01:39:33,034 --> 01:39:34,669 - (GEL) - (GRUNTS) 1949 01:39:34,802 --> 01:39:36,169 Ons het dit gedoen. 1950 01:39:36,303 --> 01:39:37,739 (IN NORMALE STEM) Kom ons gaan! 1951 01:39:37,872 --> 01:39:40,474 ♪♪ 1952 01:39:40,607 --> 01:39:42,309 (Snork) 1953 01:39:44,946 --> 01:39:46,948 (ROPE CREAKING) 1954 01:39:47,081 --> 01:39:48,816 - Kom, kom! - OBERON:Maak gou! 1955 01:39:58,826 --> 01:40:00,327 (METAL POPPING) 1956 01:40:01,996 --> 01:40:04,531 Whoa! Unit! Whoa!1957 01:40:07,869 --> 01:40:08,903 (Gasps) 1958 01:40:10,504 --> 01:40:12,040 Kyk! 1959 01:40:13,373 --> 01:40:15,043 - Is dit Spencer? - Ag my God. 1960 01:40:19,147 --> 01:40:21,348 (Snork) 1961 01:40:24,518 --> 01:40:26,353 (BOSVELDTINKTINKIE) 1962 01:40:36,463 --> 01:40:38,066 (HORSE WHINNIES) 1963 01:40:38,198 --> 01:40:40,400 (MOTOR SPUTTERING) 1964 01:40:46,674 --> 01:40:48,241 ♪♪ 1965 01:40:49,576 --> 01:40:51,179 (Snork) 1966 01:40:53,480 --> 01:40:55,183 (Kreun) 1967 01:41:02,056 --> 01:41:04,058 (METAALSKRAAP) 1968 01:41:05,727 --> 01:41:07,227 Geen! 1969 01:41:12,967 --> 01:41:13,967 Spencer! 1970 01:41:14,001 --> 01:41:15,335 - O! - O! 1971 01:41:22,744 --> 01:41:25,046 Wie is jy? 1972 01:41:27,014 --> 01:41:28,415 (Skree) 1973 01:41:28,548 --> 01:41:30,617 (ELEKTRONIESE BEEP) 1974 01:41:30,752 --> 01:41:32,854 Ek is Dr. Smolder Bravestone. 1975 01:41:49,402 --> 01:41:50,872 (Grunts) 1976 01:41:58,212 --> 01:42:00,547 Spencer! 1977 01:42:00,681 --> 01:42:02,449 (Runnik) 1978 01:42:02,582 --> 01:42:04,952 - Hy sê om op sy rug te kom. - Wie, ek? 1979 01:42:05,086 --> 01:42:06,453 (Runnik) 1980 01:42:09,056 --> 01:42:10,258 (Grunts) 1981 01:42:14,228 --> 01:42:15,963 (ALLE GASP) 1982 01:42:16,097 --> 01:42:17,999 ♪♪ 1983 01:42:26,007 --> 01:42:27,340 (Skree) 1984 01:42:27,474 --> 01:42:28,876 (Sug) 1985 01:42:31,311 --> 01:42:33,281 (METALLIESE SKEPPING) 1986 01:42:35,016 --> 01:42:37,551 ♪♪ 1987 01:42:37,685 --> 01:42:39,653 Ag nee. Milo! 1988 01:42:39,787 --> 01:42:41,055 - Ag my God. - Wat doen hy? 1989 01:42:41,189 --> 01:42:42,223 Wag. 1990 01:42:43,490 --> 01:42:45,026 Milo! 1991 01:42:45,159 --> 01:42:47,061 - (NABY) - (MING SCREAMS) 1992 01:42:50,630 --> 01:42:51,899 (Gesnuif) 1993 01:42:53,868 --> 01:42:55,303 Ja Milo! 1994 01:42:55,435 --> 01:42:56,804 (RUBY GASPS) 1995 01:42:56,938 --> 01:42:58,172 Gaan! 1996 01:43:00,842 --> 01:43:02,576 Ons kom, Spencer! 1997 01:43:06,513 --> 01:43:08,348 "Wys dit vir die son." 1998 01:43:08,481 --> 01:43:09,784 Oupa, die juweel! 1999 01:43:09,917 --> 01:43:12,954 Jy moet dit wys na die son! Maak reg! 2000 01:43:19,492 --> 01:43:21,729 Kom, Milo! 2001 01:43:21,863 --> 01:43:23,998 - SEAPLANE:Gaan! - RUBY:Kom, kom! 2002 01:43:24,131 --> 01:43:26,499 ♪♪ 2003 01:43:38,312 --> 01:43:39,914 Ja! 2004 01:43:50,324 --> 01:43:52,326 - Noem die naam. - Noem die naam. 2005 01:43:52,459 --> 01:43:53,995 Roep sy naam uit! 2006 01:43:54,128 --> 01:43:56,831 ALLES:Jumanji! 2007 01:43:56,964 --> 01:44:00,067 Jumanji! 2008 01:44:00,201 --> 01:44:01,201 Wat het hulle gesê? 2009 01:44:01,302 --> 01:44:03,337 (Runnik) 2010 01:44:03,470 --> 01:44:04,604 Jumanji? 2011 01:44:06,240 --> 01:44:07240 (Kreun) 2012 01:44:09,744 --> 01:44:10,945 Oh! 2013 01:44:19,353 --> 01:44:21,389 (GEWELDIG) 2014 01:44:23,590 --> 01:44:25,659 ♪♪ 2015 01:44:29,130 ​​--> 01:44:30,630 (Lag) 2016 01:44:33,533 --> 01:44:36,569 - O! - Ja! 2017 01:44:36,704 --> 01:44:38,505 Ha, ha, ons het gewen! 2018 01:44:38,638 --> 01:44:40,308 - Ons het dit gedoen! - Haai. 2019 01:44:40,440 --> 01:44:41,474 (Lag) 2020 01:44:41,608 --> 01:44:43,678 Sit my af. 2021 01:44:43,811 --> 01:44:45,478 - Sit my neer, verdomp. Stop! - Goed. 2022 01:44:45,612 --> 01:44:48,282 Is dit wat jy was? Soek vir? Hierdie klein dingetjie? 2023 01:44:48,416 --> 01:44:50,017 Oupa, julle ouens was ongelooflik. 2024 01:44:50,151 --> 01:44:53,754 Ja, dit is die ding waaroor Milo. Hy het baie vaardighede. 2025 01:44:53,888 --> 01:44:55,156 Milo en Eddie. 2026 01:44:56,791 --> 01:44:58,125 Milo en Eddie. 2027 01:45:00,761 --> 01:45:02,495 (HONDERS BESPREEK IN AFSTAND) 2028 01:45:04,765 --> 01:45:07,201 Wat doen ons nou hier? 2029 01:45:07,335 --> 01:45:09,303 ♪♪ 2030 01:45:14,241 --> 01:45:15,743 Whoa! 2031 01:45:17,812 --> 01:45:19,680 Wel gedaan, onverskrokke avonturiers. 2032 01:45:19,814 --> 01:45:22,450 Jy het Jumanji gered. Weer. 2033 01:45:22,582 --> 01:45:23,650 (ALLE VOLLEDIG) 2034 01:45:23,784 --> 01:45:25,252 En nou, met u toestemming, 2035 01:45:25,386 --> 01:45:28,289 Dr. Bravestone, Ek sal die juweel van hier af neem. 2036 01:45:28,422 --> 01:45:31,158 Ek sal dit met my lewe beskerm en gee dit weer onder sorg 2037 01:45:31,292 --> 01:45:33,626 van die ouderling by die Avian Province. 2038 01:45:33,761 --> 01:45:35,930 En dus is u werk hier gedoen. 2039 01:45:36,063 --> 01:45:39,867 Almal van Jumanji dankie. en, ongelukkig is dit hier waar ons skei. 2040 01:45:40,001 --> 01:45:41,501 Ek weet nie wat hartseer daaraan is. 2041 01:45:41,634 --> 01:45:43,536 Ek is gereed om te kry die hel hiervandaan. 2042 01:45:43,671 --> 01:45:45,139 (PAAR NABY) 2043 01:45:47,908 --> 01:45:48,943 Wat? 2044 01:45:49,076 --> 01:45:50,643 (Runnik) 2045 01:45:50,778 --> 01:45:52,446 Regtig? 2046 01:45:52,579 --> 01:45:54,514 (Runnik) 2047 01:45:54,647 --> 01:45:56,649 Haai, ouens, jy gaan nie glo dit. 2048 01:45:56,784 --> 01:45:59,286 Wat het hy gesê? 2049 01:45:59,420 --> 01:46:01,654 - Hy sê dat hy ... - Hy wil bly. 2050 01:46:01,789 --> 01:46:03,457 (SNORTS, NABYE) 2051 01:46:03,590 --> 01:46:07,627 Hy sê iemand moet bly en kyk na hierdie plek. 2052 01:46:07,762 --> 01:46:10,731 En dat hy 75 jaar oud is en hy het net geleer hoe om te vlieg. 2053 01:46:10,865 --> 01:46:12,299 (NICKERS) 2054 01:46:14,035 --> 01:46:16,437 Maar hy sal nie kan uitkom nie. 2055 01:46:17,805 --> 01:46:19,006 Hy weet. 2056 01:46:22,843 --> 01:46:24,678 Ag, Milo. 2057 01:46:28,082 --> 01:46:31,052 Ek voel asof ek, het jou pas teruggekry. 2058 01:46:31,185 --> 01:46:32,887 Nou verloor ek jou ten goede. 2059 01:46:33,020 --> 01:46:35,122 (SNORTS SOFTLY) 2060 01:46:35,256 --> 01:46:38,759 'Jy verloor my nie, maatjie. Ek sal altyd by jou wees. ' 2061 01:46:45,266 --> 01:46:47,401 Jou maat wees ... 2062 01:46:47,535 --> 01:46:51,138 is een van die beste dinge Ek moes ooit wees. 2063 01:46:51,272 --> 01:46:53,573 (SNORTS, NICKERS) 2064 01:46:53,707 --> 01:46:55,276 Hy sê:"Dankie." 2065 01:46:55,409 --> 01:46:57,211 Nee, nee. 2066 01:46:57,344 --> 01:46:59,246 Dankie Milo. 2067 01:47:03,184 --> 01:47:04,617 (NICKERS SOFTLY) 2068 01:47:11,392 --> 01:47:13,260 (Runnik) 2069 01:47:17,098 --> 01:47:19,867 ♪♪ 2070 01:47:26,040 --> 01:47:27,475 (Runnik) 2071 01:47:27,607 --> 01:47:29,310 Ja! 2072 01:47:29,443 --> 01:47:31,245 - Pasop, Milo! - RUBY:Totsiens! 2073 01:47:31,378 --> 01:47:32,722 - SEAPLANE:Gaan, Milo! - So lank, Milo! 2074 01:47:32,746 --> 01:47:34,415 OBERON:totsiens, meneer Walker! 2075 01:47:37,751 --> 01:47:39,887 Dit is my maat daar. 2076 01:47:40,020 --> 01:47:41,789 (Runnik) 2077 01:47:45,793 --> 01:47:49,096 Almal moet so gelukkig wees om 'n vriend soos Milo te hê. 2078 01:48:04,979 --> 01:48:07,781 Kom, oupa. Kom ons gaan huis toe. 2079 01:48:12,319 --> 01:48:13,587 Hallo ouens. 2080 01:48:16,056 --> 01:48:18,125 Dankie dat u my kom haal het. 2081 01:48:23,097 --> 01:48:25,866 Jy doen dit weer, jou kont gaan hier vasstaan, Spencer! 2082 01:48:26,000 --> 01:48:27,334 Want ek kom nie terug nie! 2083 01:48:27,468 --> 01:48:28,469 (Lag) 2084 01:48:35,709 --> 01:48:37,978 (ELEKTRIESE VRAAG) 2085 01:48:39,046 --> 01:48:40,314 (Sug) 2086 01:48:41,715 --> 01:48:43,918 (Hyg) 2087 01:48:50,391 --> 01:48:51,759 Almal okay? 2088 01:48:53,360 --> 01:48:54,929 Ja. 2089 01:48:55,062 --> 01:48:56,564 Oupa, jy gaan goed? 2090 01:48:58,199 --> 01:48:59,934 Ja, ek is goed. 2091 01:49:01,869 --> 01:49:03,938 Heilige kak. 2092 01:49:05,873 --> 01:49:06,873 (Lag) 2093 01:49:06,974 --> 01:49:08,242 (Lag) 2094 01:49:12,513 --> 01:49:14,048 (BEIDE LAUGH) 2095 01:49:17,686 --> 01:49:19,653 SPENCER:Staking. Blokkie een. Counter strike. 2096 01:49:19,787 --> 01:49:21,255 EDDIE: Die vet een aan die onderkant? 2097 01:49:21,388 --> 01:49:23,657 SPENCER:Die vet ... Nee, die vet een bo die R. 2098 01:49:23,791 --> 01:49:25,068 - EDDIE:Goed. - Bo nommer twee. 2099 01:49:25,092 --> 01:49:27,528 - EDDIE:Ja. Ja. - So staak, staak. 2100 01:49:27,662 --> 01:49:29,730 - Ja. - Landloop. 2101 01:49:29,863 --> 01:49:32,533 Skop my dan. O. 2102 01:49:34,501 --> 01:49:35,670 (Lag) 2103 01:49:36,737 --> 01:49:38,072 Laat ek jou iets vertel.2104 01:49:38,205 --> 01:49:41,408 - Ou word ... - Ek weet. Ou word suig. 2105 01:49:43,344 --> 01:49:44,745 Word oud ... 2106 01:49:47,881 --> 01:49:49,283 is 'n geskenk. 2107 01:49:51,720 --> 01:49:54,054 Ek vergeet dit soms. 2108 01:49:55,155 --> 01:49:56,590 Maar dit is. 2109 01:50:00,894 --> 01:50:03,297 Wat meer kan 'n man dalk wil? 2110 01:50:09,403 --> 01:50:11,305 Hallo ouens. 2111 01:50:11,438 --> 01:50:13,307 Hoe was jou dag? 2112 01:50:13,440 --> 01:50:15,809 Dit was regtig wonderlik. 2113 01:50:15,943 --> 01:50:17,611 Ja. 2114 01:50:17,746 --> 01:50:20,715 Spencer het my geleer hoe om 'n videospeletjie te speel. 2115 01:50:23,718 --> 01:50:25,986 ♪ Hoor net die slee-klokkies Jingling ♪ 2116 01:50:26,120 --> 01:50:27,821 ♪ Tinteling by tinteling ook ... ♪ 2117 01:50:27,955 --> 01:50:30,791 ♪ Kom dit is mooi weer ♪ 2118 01:50:30,924 --> 01:50:35,095 ♪ Vir 'n slee-rit saam By jou ... ♪ 2119 01:50:35,229 --> 01:50:36,597 Ag, hel, nee. 2120 01:50:36,731 --> 01:50:38,599 (DEURKLINGE JINGLE) 2121 01:50:38,733 --> 01:50:40,769 (EDDIE SIGHS, GROENS) 2122 01:50:48,309 --> 01:50:49,877 Het jy oukei, oupa? 2123 01:50:52,681 --> 01:50:53,947 Ja. 2124 01:50:54,081 --> 01:50:56,183 Baie goeie herinneringe hier. 2125 01:50:58,285 --> 01:51:00,187 ♪♪ 2126 01:51:03,457 --> 01:51:05,159 (Sug) 2127 01:51:07,796 --> 01:51:08,862 Eddie. 2128 01:51:08,996 --> 01:51:10,699 Eddie, is dit jy? 2129 01:51:10,831 --> 01:51:12,232 EDDIE:Nora. 2130 01:51:12,366 --> 01:51:14,134 - Haai. - Ag, hallo. 2131 01:51:14,268 --> 01:51:15,135 Hallo ouens. 2132 01:51:15,269 --> 01:51:16,470 - MARTHA:Hallo. - Hi. 2133 01:51:17,971 --> 01:51:19,373 Hoe gaan dit, broer? 2134 01:51:19,506 --> 01:51:22,076 Hoe gaan dit met sake? 2135 01:51:22,209 --> 01:51:23,678 O, jy weet hoe dit is. 2136 01:51:23,812 --> 01:51:26,947 My bestuurder het ses maande opgehou gelede na Philly verhuis. 2137 01:51:27,081 --> 01:51:29,650 Plek was soort van 'n gemors sedertdien. 2138 01:51:29,784 --> 01:51:33,320 Dit is moeilik om mense te vind wat regtig weet hoe om dit te doen. 2139 01:51:33,454 --> 01:51:35,622 O, nou ja ... 2140 01:51:35,757 --> 01:51:37,692 Ek hoef u dit nie te vertel nie. 2141 01:51:37,826 --> 01:51:39,694 Mm. 2142 01:51:41,195 --> 01:51:42,963 Dus het u hulp nodig hier rond? 2143 01:51:44,531 --> 01:51:45,899 Jy bedoel dit? 2144 01:51:46,033 --> 01:51:48,068 Ek bedoel, ek ... 2145 01:51:48,202 --> 01:51:49,636 Ek sal geëer word. 2146 01:51:49,771 --> 01:51:51,171 Wel ... 2147 01:51:53,340 --> 01:51:55,175 Dis regtig goed om jou te sien, Eddie. 2148 01:51:56,443 --> 01:51:57,712 Net so. 2149 01:51:57,846 --> 01:51:59,748 (SMOLDERS) 2150 01:52:02,383 --> 01:52:03,752 Um ... 2151 01:52:07,988 --> 01:52:11,091 Um, ek is ... ek gaan dit vat 2152 01:52:11,225 --> 01:52:14,094 waarheen ek gaan en ... 2153 01:52:14,228 --> 01:52:16,363 Ek sal nou terug wees. 2154 01:52:16,497 --> 01:52:18,932 Julle moet kom ook na New York. 2155 01:52:19,066 --> 01:52:21,502 Ja, ek kan nie wag nie. 2156 01:52:21,635 --> 01:52:24,171 Hierdie span, vir altyd. 2157 01:52:24,304 --> 01:52:25,572 Vir ewig. 2158 01:52:25,707 --> 01:52:27,474 Altyd. 2159 01:52:27,608 --> 01:52:30,110 Uh, altyd en vir altyd? 2160 01:52:30,244 --> 01:52:31,612 (ALLES ONTREKKING) 2161 01:52:31,746 --> 01:52:34,615 - Ja, kom ons bly maar nou. - Natuurlik, ja. 2162 01:52:34,749 --> 01:52:36,250 Een ding. 2163 01:52:36,383 --> 01:52:37,918 Kan ons almal saamstem? 2164 01:52:38,051 --> 01:52:39,821 Laat ons nooit weer daarheen gaan nie. 2165 01:52:39,953 --> 01:52:41,922 - Ons het reeds daaroor ooreengekom. - Dit is goed. 2166 01:52:42,055 --> 01:52:43,424 (Lag), 2167 01:52:43,557 --> 01:52:45,926 ♪♪ 2168 01:53:06,947 --> 01:53:09,950 ♪ Baie trane moet val ♪ 2169 01:53:10,083 --> 01:53:12,019 ♪ Doo-doo doo-doo doo ♪ 2170 01:53:12,152 --> 01:53:16,758 ♪ Maar dit is alles in die spel ♪ 2171 01:53:16,891 --> 01:53:21,295 ♪ Doo-doo doo-doo Doo-doo doo-doo ♪ 2172 01:53:21,428 --> 01:53:22,496 (DEUR OOP) 2173 01:53:22,629 --> 01:53:24,031 HERSTEL:Jammer dat dit so laat is. 2174 01:53:24,164 --> 01:53:25,599 Ja, dit is daardie tyd van die jaar. 2175 01:53:25,733 --> 01:53:28,101 - Almal se verwarmers is stukkend. - Ag, dit is geen probleem nie. 2176 01:53:28,235 --> 01:53:29,771 Ek is net bly dat jy dit gemaak het. 2177 01:53:29,904 --> 01:53:31,673 Die oond is hier. 2178 01:53:31,806 --> 01:53:34,107 ♪♪ 2179 01:53:36,778 --> 01:53:39,179 Is dit 'n ou videospeletjie-konsole? 2180 01:53:39,313 --> 01:53:41,081 Hm? 2181 01:53:41,215 --> 01:53:43,150 Ag, ja, waarskynlik. 2182 01:53:43,283 --> 01:53:45,486 Dit behoort aan my seun. 2183 01:53:45,619 --> 01:53:47,087 Hm. 2184 01:53:47,221 --> 01:53:49,691 Ja, ek is 'n groot gamer. 2185 01:53:49,824 --> 01:53:51,658 Ek het nog nooit gesien nie iets dergeliks. 2186 01:53:56,831 --> 01:53:58,666 Dit lyk of dit stukkend is. 2187 01:54:00,067 --> 01:54:02,770 Miskien moet jy nie daaraan raak nie. 2188 01:54:02,904 --> 01:54:06,640 (RITMIESE DRUMBEAT SPELING) 2189 01:54:06,774 --> 01:54:08,843 (DRUMBEATS STOP) 2190 01:54:08,977 --> 01:54:10,812 (Krys) 2191 01:54:10,945 --> 01:54:14,047 (Gedreun) 2192 01:54:14,181 --> 01:54:16,283 (OSTRICHES SQUAWKING) 2193 01:54:20,587 --> 01:54:23,490 ♪♪ 2194 01:54:23,624 --> 01:54:28,624 Onderskrifte Deur explosivekull Sync deur Black Hawk 2195 01:56:05,559 --> 01:56:07,427 ♪♪ 2196 01:58:01,843 --> 01:58:03,745 ♪♪ 2197 01:59:45,412 --> 01:59:47,315 ♪♪ 2198 02:00:57,285 --> 02:00:59,220 ♪♪ 2199 02:01:32,987 --> 02:01:34,922 ♪♪ 2200 02:02:57,705 --> 02:03:01,608(RITMIESE DRUMBEATS SPEEL) 2201 02:03:05,545 --> 02:03:06,747 (OSTRICH SQUAWKS)143081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.