Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,531 --> 00:00:39,133
(DIERE CHITTERING)
2
00:00:39,266 --> 00:00:41,169
♪♪
3
00:00:46,906 --> 00:00:51,906
Onderskrifte Deur explosivekull
Sync deur Black Hawk
4
00:01:03,490 --> 00:01:04,892
(SLUITKLIKKE)
5
00:01:06,160 --> 00:01:07,394
(Sug)
6
00:01:09,697 --> 00:01:15,268
As u dit verlaat om u te kom sien.
7
00:01:15,402 --> 00:01:17,872
En ek kan nie wag nie.
8
00:01:20,908 --> 00:01:22,977
(SELFOON-BUZZES)
9
00:01:33,187 --> 00:01:35,255
(Snork)
10
00:01:35,388 --> 00:01:37,624
(Lag)
11
00:01:37,759 --> 00:01:38,893
Sjoe.
12
00:01:39,026 --> 00:01:40,460
(TELEFOONGOED)
13
00:01:48,568 --> 00:01:50,071
MAN:Taxi! Hier.
14
00:01:53,074 --> 00:01:54,441
(Sug)
15
00:01:57,912 --> 00:01:58,912
Taxi!
16
00:01:59,013 --> 00:02:01,949
Jammer. Jammer. Ek is jammer.
17
00:02:02,083 --> 00:02:05,285
Verskoon my. Verskoon my.
18
00:02:05,418 --> 00:02:09,556
♪ ... gelukkigste seisoen van almal ♪
19
00:02:09,690 --> 00:02:11,491
(TELEFOONVibrasies)
20
00:02:11,625 --> 00:02:14,628
♪ Met die vakansie groete
En lekker gelukkige ontmoetings ♪
21
00:02:14,762 --> 00:02:17,799
♪ As vriende ♪ bel
22
00:02:17,932 --> 00:02:23,503
♪ Dit is die gelukkigste seisoen
Van almal ♪
23
00:02:23,637 --> 00:02:25,273
(Klikke)
24
00:02:25,405 --> 00:02:26,808
- Gilpin!
- Ahh!
25
00:02:26,941 --> 00:02:29,710
Het u nog steeds tandepasta?
Is jy op jou selfoon?
26
00:02:29,844 --> 00:02:32,579
Ek is net ... ek gaan huis toe
vir die vakansie vanaand, so ...
27
00:02:32,713 --> 00:02:34,182
Lyk dit
vanaand vir jou?
28
00:02:34,314 --> 00:02:36,284
Want vir my,
dit lyk soos vandag.
29
00:02:36,416 --> 00:02:39,419
- Maak die tandepasta klaar.
- Goed. Jammer.
30
00:02:42,990 --> 00:02:44,658
(Inaseming)
31
00:02:44,792 --> 00:02:47,527
♪ Dit is die wonderlikste tyd
Van die jaar ♪
32
00:02:47,662 --> 00:02:48,796
(INSPANNING RAPIDLIK)
33
00:02:48,930 --> 00:02:51,364
(Hyg)
34
00:02:51,498 --> 00:02:54,334
♪ Daar sal baie mishandel wees
En harte sal gloei ♪
35
00:02:54,467 --> 00:02:56,003
(RAINDROPS PATTERING)
36
00:02:56,137 --> 00:02:58,973
♪ Wanneer geliefdes naby ♪ is
37
00:02:59,106 --> 00:03:03,845
♪ Dit is die wonderlikste tyd
Ja, die wonderlikste ♪
38
00:03:03,978 --> 00:03:05,378
(Kreun)
39
00:03:05,512 --> 00:03:09,851
♪ Tyd van die jaar ♪
40
00:03:09,984 --> 00:03:11,185
(Snork)
41
00:03:21,662 --> 00:03:23,563
♪♪
42
00:03:49,724 --> 00:03:51,926
Pa, ons is tuis!
43
00:03:52,059 --> 00:03:54,228
EDDIE:Ek is in die kombuis!
44
00:03:54,362 --> 00:03:56,396
Jan, Spencer!
45
00:03:56,529 --> 00:03:58,099
In die kombuis!
46
00:04:00,368 --> 00:04:02,703
Pa, is jy op 'n leer?
47
00:04:02,837 --> 00:04:04,077
- Wat maak jy?
- Oupa.
48
00:04:04,205 --> 00:04:05,538
Hoe lyk dit?
- Klim af.
49
00:04:05,673 --> 00:04:07,041
Ek verander jou gloeilamp.
50
00:04:07,174 --> 00:04:09,243
Ek vertrek vir 10 minute,
klim jy op lere?
51
00:04:09,377 --> 00:04:11,078
Moenie dink nie
jy moet dit doen.
52
00:04:11,212 --> 00:04:12,947
U dink ek kan nie
verander 'n gloeilamp?
53
00:04:13,080 --> 00:04:15,548
- Goed.
- Daar.
54
00:04:15,683 --> 00:04:17,685
Ugh! Nee nee nee.
55
00:04:17,818 --> 00:04:19,519
- Ek het dit. Ek gaan goed.
- Goed.
56
00:04:19,653 --> 00:04:21,554
Haai kiddo!
57
00:04:21,689 --> 00:04:24,725
Haai, hoe gaan dit met New York?
58
00:04:24,859 --> 00:04:27,594
- Dis wonderlik.
- Hoe is skool?
59
00:04:27,728 --> 00:04:29,764
Dit gaan goed. Hoe gaan dit?
60
00:04:29,897 --> 00:04:32,400
Ek is geweldig. Ek doen nie
weet selfs wat ek hier doen.
61
00:04:32,532 --> 00:04:34,101
U herstel
vanaf heupchirurgie.
62
00:04:34,235 --> 00:04:36,603
Meh! Ek sal uit wees
hier van binnekort.
63
00:04:36,737 --> 00:04:37,772
Dit is nie 'n gevangenis nie.
64
00:04:37,905 --> 00:04:39,539
Ek wil terugkom
na my woonstel.
65
00:04:39,674 --> 00:04:42,710
- Is dit so verskriklik?
- U woonstel? Dis verskriklik.
66
00:04:42,843 --> 00:04:44,312
Is dit regtig koud hier binne?
67
00:04:44,444 --> 00:04:46,280
Die verwarmer onder
werk nie.
68
00:04:46,414 --> 00:04:49,717
- Die man kom die oggend.
- Dit is soos 'n verdomde ysboks.
69
00:04:50,885 --> 00:04:52,119
Het jy al ooit Milo gebel?
70
00:04:52,253 --> 00:04:53,553
Wat? Geen.
71
00:04:53,688 --> 00:04:56,123
Pa. Hy word vyf keer gebel.
Bel hom net terug.
72
00:04:56,257 --> 00:04:58,793
Ek bel hom nie terug nie.
Ek wil nie met hom praat nie.
73
00:05:00,227 --> 00:05:02,930
Kom, ek sal jou help
met jou tasse.
74
00:05:03,064 --> 00:05:04,597
(Sug)
75
00:05:04,732 --> 00:05:06,667
O, jy bly hier binne.
76
00:05:06,801 --> 00:05:08,669
Ons is kamermaats.
77
00:05:08,803 --> 00:05:11,638
Ja. Ek kon net bly
onder op die bank.
78
00:05:11,772 --> 00:05:13,841
- Wat? Moenie belaglik wees nie.
- As jy wil, ja.
79
00:05:13,975 --> 00:05:15,943
Dit is 'n paar weke.
Dit gaan goed gaan.
80
00:05:16,077 --> 00:05:18,179
Kom in.
Maak u gemaklik.
81
00:05:18,312 --> 00:05:21,182
- O! Jy gaan ...
- Wie!
82
00:05:21,315 --> 00:05:23,150
(Gekerm)
83
00:05:23,284 --> 00:05:25,786
- Is jy okay?
- Moenie dit vir jou ma sê nie!
84
00:05:26,988 --> 00:05:30,391
Dit gaan daar. Daar.
85
00:05:30,523 --> 00:05:33,060
Dit is daar binne.
86
00:05:33,194 --> 00:05:35,196
- Goed, kom ons probeer dit.
- Nou, kom ons kyk.
87
00:05:35,329 --> 00:05:37,465
Goed, so daar is dit.
88
00:05:37,597 --> 00:05:39,333
Daar is dit. Daar is dit.
89
00:05:39,467 --> 00:05:42,770
Die blou lig, die rooi,
die groen lig.
90
00:05:44,672 --> 00:05:47,640
O, kyk na julle twee.
Hoe soet is dit?
91
00:05:47,775 --> 00:05:51,012
Goed, ek moet werk toe
voordat een van julle opstaan.
92
00:05:51,145 --> 00:05:52,980
Die man van die verwarmer
kom in die oggend.
93
00:05:53,114 --> 00:05:55,316
Ek gaan ontmoet
my vriende vir tienuur vir middagete.
94
00:05:55,449 --> 00:05:57,151
Dit sal lekker wees.
Waar gaan jy heen?
95
00:05:57,284 --> 00:06:00,988
- Um ... Nora's.
- Waarvoor gaan jy daar?
96
00:06:01,122 --> 00:06:02,589
Al die restaurante
in Brantford,
97
00:06:02,723 --> 00:06:04,692
- moet jy na daardie een gaan?
- Ek het nie gekies nie.
98
00:06:04,825 --> 00:06:07,161
Watter verskil maak dit?
Dit is jare.
99
00:06:07,294 --> 00:06:09,263
Ek is lief vir jou, skat.
Ek is so bly dat jy tuis is.
100
00:06:09,397 --> 00:06:10,664
SPENCER:Ook lief vir jou, Ma.
101
00:06:13,501 --> 00:06:15,069
(Sug)
102
00:06:17,171 --> 00:06:21,208
Ou word suig. Moenie toelaat nie
kan iemand jou anders vertel.
103
00:06:21,342 --> 00:06:23,844
Jy het nog steeds
daai dogtertjie?
104
00:06:23,978 --> 00:06:26,013
Geen.
105
00:06:26,147 --> 00:06:27,815
Ons is nie meer saam nie.
106
00:06:27,948 --> 00:06:29,884
Ek dink nie.
107
00:06:30,017 --> 00:06:31,886
Was dit sy of jy?
108
00:06:32,019 --> 00:06:33,788
- Dit is ingewikkeld.
- Probeer my.
109
00:06:33,921 --> 00:06:36,791
Ons sal kyk of ek dit kan verstaan.
110
00:06:36,924 --> 00:06:41,262
Nou ja, wanneer ons
het eers saamgekom,
111
00:06:41,395 --> 00:06:42,629
ons was...
112
00:06:44,198 --> 00:06:47,935
soort verskillende mense
as wat ons nou is.
113
00:06:49,303 --> 00:06:51,839
Ek bedoel, verlede jaar was ...
114
00:06:51,972 --> 00:06:53,707
amazing.
115
00:06:53,841 --> 00:06:55,709
Ek was 'n senior op hoërskool.
116
00:06:55,843 --> 00:06:57,912
Ek het 'n vriendin gehad.
117
00:06:58,045 --> 00:07:01,916
Soos, het ek uiteindelik uitgepluis
wie ek was of iets.
118
00:07:02,049 --> 00:07:04,151
Mm.
119
00:07:04,285 --> 00:07:07,054
Ek wens ek kon net voel
so weer, dink ek.
120
00:07:09,356 --> 00:07:10,224
(Sug)
121
00:07:10,357 --> 00:07:11,492
Ek weet nie.
122
00:07:11,624 --> 00:07:13,626
Langafstand
verhoudings is moeilik.
123
00:07:13,761 --> 00:07:17,731
Ek bedoel, ek weet almal sê
dit, maar dit blyk dat dit waar is.
124
00:07:19,400 --> 00:07:22,036
Kan ek u 'n bietjie raad gee?
Luister vir my.
125
00:07:22,169 --> 00:07:25,239
Elke liewe dag
op elke enkele metro-motor,
126
00:07:25,372 --> 00:07:27,942
daar is baie dames
in New York.
127
00:07:28,075 --> 00:07:32,713
En een uit elke vyf daarvan sou ek doen
trou, geen vrae gevra nie.
128
00:07:32,847 --> 00:07:35,648
Dit is die beste tyd
van jou lewe.
129
00:07:35,783 --> 00:07:37,952
- Dit is?
- Ja dit is.
130
00:07:38,085 --> 00:07:41,021
Trek dit dus saam! Dit doen nie
getbeter as dit.
131
00:07:41,155 --> 00:07:43,958
Hiervandaan is alles afdraand.
132
00:07:46,460 --> 00:07:48,462
♪♪
133
00:07:48,596 --> 00:07:50,397
(Snork)
134
00:07:50,531 --> 00:07:52,099
(MACHINE BUBBLING)
135
00:08:11,085 --> 00:08:13,187
(Sidder)
136
00:08:33,874 --> 00:08:36,177
Bravestone.
137
00:08:36,310 --> 00:08:38,379
♪♪
138
00:09:18,519 --> 00:09:20,221
♪♪
139
00:09:29,396 --> 00:09:30,699
(DEURKLINGE JINGLING)
140
00:09:32,466 --> 00:09:33,466
BEIDE:Hallo!
141
00:09:33 500 --> 00:09:34,735
Yay, yay, yay!
142
00:09:34,868 --> 00:09:36,303
- O!
- Ag, hoe gaan dit?
143
00:09:36,437 --> 00:09:39,206
- Ag my God, jy lyk ongelooflik.
- Dankie.
144
00:09:39,340 --> 00:09:40,741
Ho ho ho!
145
00:09:40,874 --> 00:09:42,543
- Yskas.
- Yskas!
146
00:09:42,677 --> 00:09:44,044
- Kom hier.
- O!
147
00:09:44,178 --> 00:09:46,647
Ons het dus huise gebou
vir twee maande,
148
00:09:46,780 --> 00:09:49,216
en dan op pad huis toe,
ons het in Costa Rica gestop,
149
00:09:49,350 --> 00:09:51,652
wat ook wonderlik was.
150
00:09:51,785 --> 00:09:54,054
Dit is so geweldig.
Ek is so bly vir jou.
151
00:09:54,188 --> 00:09:55,756
Dit is so gaaf.
152
00:09:55,889 --> 00:09:58,892
Dus, "M", dit is wat
moet ons jou nou bel?
153
00:09:59,026 --> 00:10:01,295
Jy hoef nie.
Dit is net 'n bynaam.
154
00:10:01,428 --> 00:10:03,464
Een van my vriende op universiteit
het my dit gegee.
155
00:10:03,597 --> 00:10:05,399
U hoef my dit nie te noem nie.
156
00:10:05,532 --> 00:10:07,568
M. Ek is mal daaroor. Dit is so warm.
157
00:10:07,702 --> 00:10:10,070
- Goed.
- Maar jy en Spencer,
158
00:10:10,204 --> 00:10:13,907
- jy is nog steeds nie ...?
- Ja. Nee. Um, ons is ...
159
00:10:14,041 --> 00:10:16,043
Ons is stil,
soos om 'n blaaskans te neem.
160
00:10:17,344 --> 00:10:19,413
Waar is hy, terloops?
161
00:10:21,515 --> 00:10:22,883
(MACHINE BUBBLING)
162
00:10:23,017 --> 00:10:24,551
(DEURBELL RINGS)
163
00:10:24,686 --> 00:10:26,453
(EDDIE snork stil)
164
00:10:31,558 --> 00:10:34,094
(DEURBELL RINGS)
165
00:10:34,228 --> 00:10:35,329
(Kreun)
166
00:10:37,131 --> 00:10:38,265
♪♪
167
00:10:38,399 --> 00:10:40,301
Eh, Christus.
168
00:10:40,434 --> 00:10:42,704
Wat wil jy hê, Milo?
169
00:10:42,836 --> 00:10:44,538
Lekker om jou ook te sien.
170
00:10:46,675 --> 00:10:50,311
Ja, ek wil baie graag binnekom
vir 'n koppie koffie.
171
00:10:50,444 --> 00:10:51,879
Dankie vir die vraag.
172
00:10:54,581 --> 00:10:57,318
♪♪
173
00:10:57,451 --> 00:10:59,153
Gee jy om as ek eiers maak?
174
00:10:59,286 --> 00:11:00,854
Doen net wat jy wil.
Ek gee nie om nie.
175
00:11:00,988 --> 00:11:02,990
Maak net gou.
Ek het nie die hele dag nie.
176
00:11:03,123 --> 00:11:04,525
Gaan jy êrens heen?
177
00:11:07,861 --> 00:11:09,698
Het, um ...?
178
00:11:09,830 --> 00:11:13,600
Was u in kontak?
met Spencer baie?
179
00:11:13,735 --> 00:11:14,968
Ja ...
180
00:11:16,738 --> 00:11:18,505
Jy weet wat?
181
00:11:18,639 --> 00:11:20,140
Nie regtig nie.
182
00:11:20,274 --> 00:11:23,544
Ek sms hom baie, maar
hy SMS my nie altyd terug nie.
183
00:11:23,678 --> 00:11:24,945
- Ek weet.
- KANT:Dit is net ...
184
00:11:25,079 --> 00:11:26,613
Ek is die afgelope tyd mal
185
00:11:26,748 --> 00:11:28,949
met, jy weet,
klasse en oefeninge,
186
00:11:29,083 --> 00:11:30,651
en ek het naweke wedstryde gekry.
187
00:11:30,785 --> 00:11:33,822
Ja. Heeltemal. Heeltemal.
188
00:11:33,954 --> 00:11:37,726
Ek het net ... ek was ... ek
was 'n bietjie bekommerd oor hom.
189
00:11:40,795 --> 00:11:44,331
Goed, kyk, waar ...?
Waar is hierdie man? Rerig.
190
00:11:48,335 --> 00:11:49,771
Goeie?
191
00:11:49,903 --> 00:11:52,774
- Meh.
- Wat bedoel jy, "Meh"?
192
00:11:52,906 --> 00:11:55,342
Meh! Wat wil jy al hê?
193
00:11:55,476 --> 00:11:56,944
U het gebel en gebel.
194
00:11:57,077 --> 00:11:59,513
U verskyn uit die bloute
na 15 jaar.
195
00:11:59,646 --> 00:12:02,282
Hoekom? Want jy wil
eiers maak?
196
00:12:02,416 --> 00:12:04,351
(Lag)
197
00:12:06,887 --> 00:12:09,289
Jy onthou
toe ons die eerste keer oopmaak,
198
00:12:09,423 --> 00:12:13,093
ons het dit gehad
klein skottelgoedwasser, Morris?
199
00:12:13,227 --> 00:12:14,995
Ja natuurlik
Ek onthou Morris.
200
00:12:15,129 --> 00:12:17,030
Het die aandskof gewerk.
201
00:12:17,164 --> 00:12:20,769
Ses dae per week,
2 soggens die meeste aande.
202
00:12:20,901 --> 00:12:24,938
- Die skottelgoedwasser.
- Klein Morris. Mm.
203
00:12:25,072 --> 00:12:27,876
Hy sal nie eers daaraan raak nie
kastrol tot hy klaar was
204
00:12:28,008 --> 00:12:31,512
met elke enkele gebruik
in die bak.
205
00:12:31,645 --> 00:12:33,046
(Lag)
206
00:12:33,180 --> 00:12:35,582
Ja, die man het sy kuns geken.
207
00:12:36,751 --> 00:12:38,218
Klein Morris.
208
00:12:41,723 --> 00:12:43,323
Wel, kry ... Wat ...
209
00:12:43,457 --> 00:12:45,259
Kry dit maar net?
210
00:12:45,392 --> 00:12:47,896
Ek bedoel, dit is altyd
die skilderagtige roete saam met jou.
211
00:12:48,028 --> 00:12:50,732
Ek weet wat jy wil hê,
jy wil om verskoning vra.
212
00:12:50,865 --> 00:12:52,834
En ek haat dit om jou te vertel,
Ek stel nie belang nie.
213
00:12:52,966 --> 00:12:54,568
(DEURBELL RINGS)
214
00:12:54,702 --> 00:12:56,437
Jy dink ek is veronderstel
om verskoning te vra?
215
00:12:56,570 --> 00:12:57,906
(KLOP BY DEUR)
216
00:12:58,038 --> 00:12:59,038
O, verwarmer.
217
00:13:01,942 --> 00:13:04,077
- Oupa Eddie?
- Anthony?
218
00:13:04,211 --> 00:13:05,279
Ja, meneer, dit is ek.
219
00:13:05,412 --> 00:13:07,147
Anthony!
220
00:13:07,281 --> 00:13:08415
Hoe gaan dit?
221
00:13:08,549 --> 00:13:10,284
Kom in. Kom binne.
222
00:13:13,287 --> 00:13:15,924
- Hoe gaan dit?
- O, ou word suig.
223
00:13:16,056 --> 00:13:17,926
Moet niemand toelaat nie
vertel jou anders.
224
00:13:18,058 --> 00:13:20,895
Heh, heh. O, dit is
uh, Martha en-en Betanië.
225
00:13:21,028 --> 00:13:22,730
Dit is van Spencer
oupa, Eddie.
226
00:13:22,864 --> 00:13:25,399
Martha?
Jy is die dogtertjie.
227
00:13:25,532 --> 00:13:27,234
- Uh ...
- Oggend!
228
00:13:27,367 --> 00:13:29,603
Môre, meneer.
Jammer om by u in te vaar.
229
00:13:29,737 --> 00:13:31,972
Jy hoef nie te vaar nie.
Hy bars.
230
00:13:32,105 --> 00:13:33,942
Milo Walker.
231
00:13:34,074 --> 00:13:37,277
Wag, Milo? Soos ...
Soos Milo en Eddie s’n.
232
00:13:37,411 --> 00:13:39,112
- Bly te kenne.
- Man, het my pa gesê
233
00:13:39,246 --> 00:13:40,782
julle het gehad
die beste restaurant.
234
00:13:40,915 --> 00:13:43,517
Ons was net daar.
Wel, dit word nou Nora's genoem.
235
00:13:43,650 --> 00:13:47,054
Pfft, Nora se.
Dit is skaars selfs 'n restaurant.
236
00:13:47,187 --> 00:13:48,957
Dit is meer soos
'n ontbyt plek nou.
237
00:13:50,959 --> 00:13:52,526
Was jy saam met Spencer?
238
00:13:52,659 --> 00:13:55,295
Nee, ons het hierheen gekom
eintlik op soek na hom.
239
00:13:55,429 --> 00:13:57,531
Julle almal honger?
Eiers op die rooster.
240
00:13:57,665 --> 00:13:59,466
- Ek moet kyk.
- Haai, man,
241
00:13:59,600 --> 00:14:01,368
jy kan meer doen
dan kyk na dit.
242
00:14:01,502 --> 00:14:03,303
YSKAS:
Goed, goed. My man.
243
00:14:05,639 --> 00:14:10,544
- Whoa. Benodig u 'n hand?
- Lyk ek of ek 'n hand nodig het?
244
00:14:16,083 --> 00:14:17,484
BETHANY:Martha?
245
00:14:21,255 --> 00:14:22,289
Hey.
246
00:14:24,157 --> 00:14:26,026
Waar is hy?
247
00:14:26,159 --> 00:14:28,997
(RITMIESE DRUMBEAT SPELE)
248
00:14:35,803 --> 00:14:38,071
- Hoor jy dit?
- Ja.
249
00:14:38,205 --> 00:14:40,207
(RITMIESE DRUMBEAT VERVOLG)
250
00:14:43,443 --> 00:14:45,379
Hoor jy iets?
251
00:14:45,512 --> 00:14:47,447
Dit is waarskynlik die verwarmer.
Dis gebreek.
252
00:14:47,581 --> 00:14:49,017
(DRUMBEAT STOP)
253
00:14:52,319 --> 00:14:54,087
Hoe het dit selfs hier gekom?
254
00:14:54,221 --> 00:14:55,924
Ek weet nie.
255
00:14:56,056 --> 00:14:57,959
Miskien het hy ... ek weet nie,
256
00:14:58,091 --> 00:15:00,360
miskien het hy teruggegaan daarvoor
of iets?
257
00:15:01,763 --> 00:15:04,197
Probeer hy dit regmaak?
258
00:15:04,331 --> 00:15:06,868
Waarom sou iemand
probeer om die ding reg te maak?
259
00:15:07,001 --> 00:15:08,602
Ek weet nie.
260
00:15:08,736 --> 00:15:11,773
Ek weet nie. Miskien het hy gegaan
onderdele of iets te koop?
261
00:15:11,906 --> 00:15:13,775
Goed, kyk,
Ek bel hom weer.
26200:15:13,908 --> 00:15:16,945
Ek is seker alles is goed.
263
00:15:19,379 --> 00:15:21,749
(TELEFOON GESING)
264
00:15:36,430 --> 00:15:38,298
Veertien tekste
en vier gemiste oproepe.
265
00:15:41,936 --> 00:15:43,437
Ek dink nie hy het uitgegaan nie.
266
00:15:45,205 --> 00:15:46,239
Ek dink...
267
00:15:48,108 --> 00:15:49,677
Ek dink hy het weer ingegaan.
268
00:15:49,811 --> 00:15:52,981
Nee nee nee.
Nee, nee, nee, nee, nee ...
269
00:15:53,146 --> 00:15:54,290
- Wat? Nee hoekom...?
- KANT:kom, man!
270
00:15:54,314 --> 00:15:55,514
BETHANY:Waarom sou hy dit doen?
271
00:15:55,616 --> 00:15:57,250
YSKAS:
Onthou jy hoe dit was?
272
00:15:57,384 --> 00:16:00,030
- Ek is geëet deur 'n fratsende seekoei!
- Ek is doodgemaak deur 'n stuk koek!
273
00:16:00,054 --> 00:16:01,823
Ouens.
274
00:16:01,956 --> 00:16:04,625
Hoe gaan hy uitkom?
275
00:16:04,759 --> 00:16:08,295
Uh, hy moet die ...
Die groen juweel.
276
00:16:08,428 --> 00:16:10,798
En plak dit terug
in die standbeeld ding.
277
00:16:10,932 --> 00:16:12,033
Deur homself?
278
00:16:13,634 --> 00:16:15,036
(Sug)
279
00:16:27,614 --> 00:16:28,750
Ons moet hom gaan haal.
280
00:16:28,883 --> 00:16:30,283
Is jy mal?
281
00:16:30,417 --> 00:16:32,619
Ek gaan saam met jou.
- Is u uit u gedagtes?
282
00:16:32,754 --> 00:16:35,455
Ons kan dit doen. Ons was
daar. Ons weet wat om te verwag.
283
00:16:35,589 --> 00:16:37,591
Ek moet ophou hang
met wit mense.
284
00:16:37,725 --> 00:16:39,036
Ek weet nie wat nie
verkeerd met my.
285
00:16:39,060 --> 00:16:41,595
Sy is reg. Ons het gespeel
voor en ons het gewen.
286
00:16:41,729 --> 00:16:43,163
Ons het skaars oorleef!
287
00:16:43,296 --> 00:16:46,034
U weet dat hy dit vir u sou doen.
288
00:16:46,166 --> 00:16:47,166
Vir enigeen van ons.
289
00:16:47,267 --> 00:16:49,169
♪♪
290
00:16:54,508 --> 00:16:57,145
Wees versigtig.
Dit lyk behoorlik verdwyn.
291
00:16:59,113 --> 00:17:02,382
- (ELEKTRIESE VRAAG)
- (MARTHA307
00:17:59,173 --> 00:18:00,373
(Gasps)
308
00:18:02,043 --> 00:18:03,543
O, dit is sy.
309
00:18:03,678 --> 00:18:04,678
Ek is sy.
310
00:18:07,380 --> 00:18:09,249
♪♪
311
00:18:12,086 --> 00:18:13,253
Spencer.
312
00:18:14,354 --> 00:18:15,589
Spencer?
313
00:18:18,358 --> 00:18:19,827
(Grunts)
314
00:18:19,961 --> 00:18:22,730
Wat in die verkwansing?
315
00:18:22,864 --> 00:18:24,799
Waar is ek?
316
00:18:24,932 --> 00:18:27,434
Wat de hel is dit?
317
00:18:27,567 --> 00:18:30,437
Ag, my God.
318
00:18:30,570 --> 00:18:31,605
Eddie?
319
00:18:33,540 --> 00:18:37,111
- Wat die hel is jy?
- Ek is Milo Walker. Wie is jy?
320
00:18:37,245 --> 00:18:39,247
Milo?
321
00:18:39,379 --> 00:18:40,748
Wat op aarde? Wat...?
322
00:18:40,882 --> 00:18:41,749
(Gasps)
323
00:18:41,883 --> 00:18:42,917
- Wat die ...?
- Ag, my.
324
00:18:43,050 --> 00:18:44,118
Wag 'n minuut.
325
00:18:44,252 --> 00:18:45,720
O Heer.
326
00:18:45,853 --> 00:18:48,122
- Dit gebeur nie.
- Verskoon my?
327
00:18:48,256 --> 00:18:51,324
- Wie is jy?
- Jy is die oupa van Spencer.
328
00:18:51,458 --> 00:18:54,594
- Ja, geen grap nie.
- En jy is Milo.
329
00:18:54,729 --> 00:18:56,097
Ek is sekerlik.
330
00:18:56,230 --> 00:18:58,365
Ek is Martha, Spencer se ...
331
00:18:58,498 --> 00:19:00,500
- Is jy die dogtertjie?
- (RUSTLING)
332
00:19:00,634 --> 00:19:02,136
- Pasop!
- Wat?
333
00:19:02,270 --> 00:19:03,503
- (skree)
- (GRUNTS)
334
00:19:03,637 --> 00:19:06,506
- Ag! O, o!
- O Heer.
335
00:19:06,640 --> 00:19:09,509
Dit het seergemaak soos 'n verdomde ...
336
00:19:09,643 --> 00:19:13,313
- Betanië?
- Wat? Ek is nie...
337
00:19:13,446 --> 00:19:15,315
Geen.
338
00:19:15,448 --> 00:19:18,986
Nee nee nee,
nee, nee, nee, nee ...
339
00:19:19,120 --> 00:19:20,221
Yo!
340
00:19:20,353 --> 00:19:25,193
O, nee, nee, nee.
Dit kan nie gebeur nie!
341
00:19:25,325 --> 00:19:26,325
Yskas?
342
00:19:26,359 --> 00:19:28,361
Ja, ek is yskas!
343
00:19:28,495 --> 00:19:30,463
Die hel, man?
344
00:19:30,597 --> 00:19:33,835
Okay.
Goed, iets het verkeerd geloop.
345
00:19:33,968 --> 00:19:34,968
Jy dink?
346
00:19:38,172 --> 00:19:40,274
Heilige ...
347
00:19:40,407 --> 00:19:42,442
Wag. As ek ...
348
00:19:42,576 --> 00:19:44,644
Dan is jy ...? Spencer?
349
00:19:44,779 --> 00:19:47,014
Waarom doen almal
aanhou om my Spencer te noem?
350
00:19:47,148 --> 00:19:51,686
Nee, dit is Oupa Eddie.
En dit, heh ... is Milo.
351
00:19:51,819 --> 00:19:53,221
Bly te kenne.
352
00:19:53,353 --> 00:19:54,856
Wat?
353
00:19:54,989 --> 00:19:56,958
Waar is Betanië?
En waar is Spencer?
354
00:19:57,091 --> 00:19:58,658
Ek weet nie! Okay?
355
00:19:58,793 --> 00:20:01,062
Die spel, dit het nie
laat ons ons avatars kies...
356
00:20:01,195 --> 00:20:03,030
- Omdat dit borsbeeld is!
- Ja, oukei.
357
00:20:03,164 --> 00:20:04,497
Is ons dood?
358
00:20:04,631 --> 00:20:07,268
Jy weet, ek was net
wonder dieselfde ding.
359
00:20:07,400 --> 00:20:09,237
Het ek gesterf en in 'n
360
00:20:09,369 --> 00:20:12,707
'n soort klein,
gespierde Boy Scout?
361
00:20:12,840 --> 00:20:15,843
- Ons is nie dood nie.
- Wat is dan hier aan die gang?
362
00:20:15,977 --> 00:20:18,112
Dit gaan goed klink
baie, u, vreemd,
363
00:20:18,246 --> 00:20:21,215
maar ons is in
'n videospeletjie genaamd Jumanji,
364
00:20:21,349 --> 00:20:25,853
en ons is in die liggame
van videospeletjie-karakters, heh.
365
00:20:25,987 --> 00:20:27,855
En ons was al vantevore hier,
Yskas en ek.
366
00:20:27,989 --> 00:20:29,690
- Die laaste keer was ek jy.
- Mm.
367
00:20:29,824 --> 00:20:32,425
- Huh?
- Ons is in 'n wedstryd!
368
00:20:32,559 --> 00:20:34,695
Ons moet Spencer vind
omdat hy ook hier is.
369
00:20:34,829 --> 00:20:36,898
- Spencer?
- Ja.
370
00:20:37,031 --> 00:20:38,766
- Is hy hier?
- Ja.
371
00:20:38,900 --> 00:20:40,500
Spencer, Eddie se kleinseun?
372
00:20:40,634 --> 00:20:42,402
Ja. Spencer.
373
00:20:42,535 --> 00:20:44,772
- Is hy ook hier?
- MARTHA398
00:21:56,609 --> 00:21:58,412
En hulle is vreeslik vinnig.
399
00:21:58,545 --> 00:22:01,282
Vinniger as 'n perd,
as jy dit kan glo.
400
00:22:01,415 --> 00:22:04,852
En hulle het
'n aaklige woeste hap.
401
00:22:04,986 --> 00:22:07,620
Hoe gaan dit daarmee?
Die snaakse ding is,
402
00:22:07,755 --> 00:22:09,890
Ek kan nie onthou nie ...
403
00:22:10,024 --> 00:22:13,493
weet baie van seekoeie
tot nou toe.
404
00:22:13,626 --> 00:22:15,029
Jy is 'n dierkundige.
405
00:22:15,162 --> 00:22:18,833
- Ek is jammer, wat nou?
- Is ons in Florida?
406
00:22:18,966 --> 00:22:22,703
Luister net.
Dit is 'n gevaarlike plek.
407
00:22:22,837 --> 00:22:24,071
Crazy gevaarlik.
408
00:22:24,205 --> 00:22:26,173
Maar ek en Martha,
ons was al vantevore hier.
409
00:22:26,307 --> 00:22:30,543
Ons weet wat ons doen. jy
moet die heeltyd waaksaam bly.
410
00:22:30,678 --> 00:22:34,682
As ek naby water is, het ek een oog
hoor jy my op die water?
411
00:22:34,815 --> 00:22:37,218
Jy moet oë hê
agter in jou ...
412
00:22:37,351 --> 00:22:38,452
- (SCREAMS)
- (GASPS)
413
00:22:38,585 --> 00:22:39,720
(GEMUFFERDE GRUNTING)
414
00:22:41,822 --> 00:22:43,656
Ag, God.
415
00:22:43,791 --> 00:22:47,361
Wat in die Sam Hill
net met hom gebeur?
416
00:22:47,495 --> 00:22:49,497
(ELEKTRONIESE CHIME ECHOES)
417
00:22:49,629 --> 00:22:51,832
(OBERON GIL)
418
00:22:51,966 --> 00:22:53,000
(Kreun)
419
00:22:53,134 --> 00:22:55,336
Sluit die voordeur.
420
00:22:55,469 --> 00:22:56,837
Wat de hel het met jou gebeur?
421
00:22:59,006 --> 00:23:00,074
Damn!
422
00:23:03,177 --> 00:23:04,178
'N Vliegtuig?
423
00:23:05,212 --> 00:23:08,382
Wat? Kom! Volg my!
424
00:23:08,516 --> 00:23:10,418
Kom, laat ons gaan.
Kom ons gaan. Volg ons.
425
00:23:10,550 --> 00:23:12,186
(PLANE ENGINE ROARING)
426
00:23:12,319 --> 00:23:14,221
♪♪
427
00:23:18,759 --> 00:23:20,560
Welkom by Jumanji.
428
00:23:20,694 --> 00:23:22,797
- Waarom is hy in 'n vliegtuig?
- Ek weet nie.
429
00:23:22,930 --> 00:23:24,965
Wel, moenie net daar staan nie.
Hop in!
430
00:23:29,602 --> 00:23:31,972
NIGEL:Strap in.
Daar is nie tyd om te spaar nie.
431
00:23:35,910 --> 00:23:38,345
Dr. Bravestone,
beroemde argeoloog
432
00:23:38,479 --> 00:23:40,247
en internasionale ontdekkingsreisiger,
433
00:23:40,381 --> 00:23:42,049
Ek is so bly dat jy teruggekom het.
434
00:23:42,183 --> 00:23:44,852
Ek was so angstig
vir u aankoms.
435
00:23:44,985 --> 00:23:46,353
- Praat jy met my?
- Ja.
436
00:23:46,487 --> 00:23:48,621
Weereens, Jumanji
is in groot gevaar,
437
00:23:48,756 --> 00:23:49,957
en net jy kan help.
438
00:23:50,091 --> 00:23:51,759
Nigel, ons kyk
vir ons vriend.
439
00:23:51,892 --> 00:23:54,962
- Het jy al iemand gesien ...?
- Ruby Roundhouse, moordenaar van mans,
440
00:23:55.096--> 00:23:56,897
welkom by Jumanji.
441
00:23:57,031 --> 00:24:00,633
- "Moordenaar van mans"?
- Ja, ek, u ... ek maak ouens dood.
442
00:24:00,768 --> 00:24:02,403
Ek is so bly dat jy teruggekom het.
443
00:24:02,536 --> 00:24:04,637
Ek was so angstig
vir u aankoms.
444
00:24:04,772 --> 00:24:07,241
- Wat is daar met hierdie fella?
- My liefste muis,
445
00:24:07,374 --> 00:24:08,676
sekerlik onthou jy my.
446
00:24:08,809 --> 00:24:10,478
Nigel Billingsly
tot u diens.
447
00:24:10,610 --> 00:24:13,581
Hey. Nigel,
Ek het gedink dit is jy.
448
00:24:13,714 --> 00:24:15,783
Hy is 'n ... Uh, hoe word dit genoem?
449
00:24:15,916 --> 00:24:19,120
- NPC, 'n nie-speler karakter.
- OBERON:Hy is nie 'n regte persoon nie.
450
00:24:19,253 --> 00:24:21,856
Hy het net 'n beperkte
aantal dinge wat hy kan sê.
451
00:24:21,989 --> 00:24:24,492
Mm, my vriend Carl
is net so.
452
00:24:24,624 --> 00:24:26,127
Nigel, ons kyk
vir iemand.
453
00:24:26,260 --> 00:24:27,695
Het iemand opgedaag?
in Jumanji ...?
454
00:24:27,828 --> 00:24:29,463
Jumanji is in groot gevaar.
455
00:24:29,597 --> 00:24:32,366
Dit is alles in die brief uiteengesit
Ek het jou gestuur, dr. Bravestone.
456
00:24:32 500 --> 00:24:34,768
Miskien moet jy
lees dit hardop.
457
00:24:34,902 --> 00:24:36,370
Oupa Eddie.
458
00:24:36,504 --> 00:24:38,772
- Het u 'n brief?
- Het ek 'n brief?
459
00:24:38,906 --> 00:24:41,275
- Gaan jou sakke na.
- Waarom sou ek 'n brief hê?
460
00:24:41,408 --> 00:24:42,843
Nigel hier het u 'n brief geskryf.
461
00:24:42,977 --> 00:24:44,612
Ek het nie 'n brief gekry nie
van hierdie ou.
462
00:24:44,745 --> 00:24:46,514
Maar ons is
in 'n videospeletjie, en ...
463
00:24:46,646 --> 00:24:48,516
Ons is in 'n videospeletjie?
464
00:24:48,648 --> 00:24:49,683
Ons gaan sterf.
465
00:24:49,817 --> 00:24:51,752
- Ons het doodgegaan.
- Is ons in die hel?
466
00:24:51,886 --> 00:24:53,254
- Ek het dit geweet.
- Ag my God.
467
00:24:53,387 --> 00:24:55,156
Dit is gedetailleerd
in die brief wat ek jou gestuur het,
468
00:24:55,289 --> 00:24:57,191
Dr Bravestone.
U moet dit hardop lees.
469
00:24:57,324 --> 00:25:00,194
Ek het nie 'n brief nie! Hoeveel
kere wat ek jou dit moet vertel?
470
00:25:00,327 --> 00:25:02,763
Ag nee, Eddie.
Dit is in jou hand.
471
00:25:04,398 --> 00:25:05,866
Waar kom dit vandaan?
472
00:25:06,000 --> 00:25:09,103
U moet let
na wat in u hand is.
473
00:25:09,236 --> 00:25:11,572
Miskien moet jy
lees dit hardop.
474
00:25:12,773 --> 00:25:14,041
(DUI GRATIS)
475
00:25:14,175 --> 00:25:17,011
"Dr. Bravestone,
dit is my plegtige hoop
476
00:25:17,144 --> 00:25:20,214
dat hierdie brief u vind,
vir weer ... "
477
00:25:20,347 --> 00:25:23,984
NIGEL: Jumanji is in ernstige gevaar.
Ons het u hulp onmiddellik nodig.
478
00:25:24,118 --> 00:25:25,920
BRAVESTONE:
Whoa, wat is hier aan die gang?
47900:25:26,053 --> 00:25:28,222
RUBY: Dit is 'n snyplank.
Dit is hoe ons ... vind
480
00:25:28,355 --> 00:25:29,590
Ek sal agterna verduidelik.
481
00:25:29,723 --> 00:25:31,425
NIGEL:
U sien, ons ergste nagmerrie
482
00:25:31,559 --> 00:25:32,927
het gebeur,
483
00:25:33,060 --> 00:25:36,063
vir Jurgen the Brutal
het teruggekeer.
484
00:25:36,197 --> 00:25:39,400
Inderdaad, dit is die bose
Die veroweraar van Jumanjia is terug.
485
00:25:39,533 --> 00:25:40,533
(CROWD CHEERING)
486
00:25:40,568 --> 00:25:41,735
En hy is saamgebring
487
00:25:41,869 --> 00:25:43,672
sy wrede horde.
488
00:25:43,804 --> 00:25:47,541
Hulle het van hulle afstam
vesting op die berg Zhatmire
489
00:25:47,676 --> 00:25:51,680
en suidwaarts gevat
na die Avian Province,
490
00:25:51,812 --> 00:25:54,415
tuiste van die heilige Falcon Jewel,
491
00:25:54,548 --> 00:25:56,817
om die nek gedra
van die ouderling van die dorp.
492
00:25:56,951 --> 00:25:59,220
Die Valke is
die vrugbaarheidsjuweel van Jumanji,
493
00:25:59,353 --> 00:26:01,088
en dit is bewaak
deur die mense
494
00:26:01,222 --> 00:26:04,024
van die Aviaanse Provinsie
vir honderde jare.
495
00:26:04,158 --> 00:26:06,327
So lank as die juweel
kan die son sien,
496
00:26:06,460 --> 00:26:10,030
die waters sal vloei
en die land sal blom.
497
00:26:10,164 --> 00:26:12,533
(VILLAGERS SCREAMING)
498
00:26:14,735 --> 00:26:16,604
- (skree)
- (GROEN)
499
00:26:16,737 --> 00:26:18,072
Ja!
500
00:26:18,205 --> 00:26:20,107
♪♪
501
00:26:26,715 --> 00:26:29,550
NIGEL:
Baie dapper siele het daardie dag gesterf,
502
00:26:29,684 --> 00:26:32,152
maar Jurgen het gekry waarvoor hy gekom het.
503
00:26:32,286 --> 00:26:34,588
Hy het die juweel in die duisternis gestoor
504
00:26:34,723 --> 00:26:36,390
weggesteek vir die son.
505
00:26:39,627 --> 00:26:41,061
(Fluit)
506
00:26:41,195 --> 00:26:43,264
(Grom)
507
00:26:48,335 --> 00:26:49,937
'n Droogte het oor die land gekom.
508
00:26:50,070 --> 00:26:52,139
Die gewasse het uitgedroog en gesterf.
509
00:26:52,273 --> 00:26:54,408
En as die juweel
word nie binnekort teruggestuur nie,
510
00:26:54,541 --> 00:26:56,277
dit kan te laat wees.
511
00:26:56,410 --> 00:26:57,878
Daarom het ons u geroep
512
00:26:58,012 --> 00:26:59,880
en u briljante medewerkers.
513
00:27:00,014 --> 00:27:01,615
Ek verstaan die enorme gewig
514
00:27:01,750 --> 00:27:03,984
dat dit vir u moet wees,
Dr. Bravestone,
515
00:27:04,118 --> 00:27:06,787
hoe hierdie avontuur
is soos geen ander nie,
516
00:27:06,920 --> 00:27:09,390
aangesien dit Jurgen the Brutal was
517
00:27:09,523 --> 00:27:11,726
wat jou ouers vermoor het.
518
00:27:14,862 -->00:27:16.363
Nee, nee, nee, nee!
519
00:27:18,966 --> 00:27:20,434
- Huh?
- Hy het doodgemaak.
520
00:27:20,567 --> 00:27:22,469
- Dr. Bravestone se ouers?
- Hy het dit inderdaad gedoen.
521
00:27:22,603 --> 00:27:25,939
- Toe die dokter net 'n seun was.
- Ag, dit is verskriklik.
522
00:27:26,073 --> 00:27:28,976
Ek kan dit nie genoeg sê nie:
Ons is in 'n videospeletjie.
523
00:27:29,109 --> 00:27:31,680
U moet die juweel terugkry
van Jurgen the Brutal
524
00:27:31,812 --> 00:27:33,280
en wys dit vir die son.
525
00:27:33,414 --> 00:27:36,150
Hy is op pad noord toe
nou oor die woestyn.
526
00:27:36,283 --> 00:27:39,119
Jurgen die Brutal.
Is dit die seun van Barbara?
527
00:27:39,253 --> 00:27:41,488
En onthou, die doel
is om die buit te herstel.
528
00:27:41,622 --> 00:27:43,490
Om dit te stoei
die hande van die brute.
529
00:27:43,624 --> 00:27:45,159
En as jy wil
om die spel te verlaat,
530
00:27:45,292 --> 00:27:47,594
jy moet Jumanji red
en noem sy naam.
531
00:27:47,729 --> 00:27:51,098
Verskoon my. Wie is Jumanji?
532
00:27:51,231 --> 00:27:54,635
Wel, as ek geluister het
korrek, dit is haar suster.
533
00:27:54,769 --> 00:27:56,170
Hier is u kaart.
534
00:27:57,905 --> 00:28:00,641
Soek 'n oase en volg
die vlam na die woestynvrug.
535
00:28:00,775 --> 00:28:02,609
- Huh?
- Ek kan nie hier land nie,
536
00:28:02,744 --> 00:28:04,311
so jy gaan
om in te val.
537
00:28:04,445 --> 00:28:05,846
- Wat?
- Nee, nee. Nigel ...
538
00:28:05,979 --> 00:28:07,548
- Ek sal so laag as wat ek kan.
- Hou aan.
539
00:28:07,682 --> 00:28:09,016
- Maak reg.
- Wat bedoel jy?
540
00:28:09,149 --> 00:28:10,017
Ons het nie valskerms nie.
541
00:28:10,150 --> 00:28:11,452
Moet ons nie ...? Ahh!
542
00:28:11,585 --> 00:28:13,354
- MUIS:Wat de hel?
- NIGEL:Sterkte.
543
00:28:13,487 --> 00:28:15,322
Die toekoms van Jumanji
is in u hande.
544
00:28:15,456 --> 00:28:17,434
Waarom het ons 'n vliegtuig geneem?
as daar nêrens te lande is nie?
545
00:28:17,458 --> 00:28:18,525
En gaan!
546
00:28:18,659 --> 00:28:20,160
(Skree)
547
00:28:20,294 --> 00:28:21,663
(ALLE GRUNTING)
548
00:28:21,796 --> 00:28:23,330
(Skree)
549
00:28:24,898 --> 00:28:26,533
(Snork)
550
00:28:32,539 --> 00:28:35,008
(Gekerm)
551
00:28:38,011 --> 00:28:39,947
♪♪
552
00:28:40,080 --> 00:28:41,348
(Snak)
553
00:28:46,320 --> 00:28:48,422
Die hel, man?
554
00:28:59,667 --> 00:29:00,735
Waar is ons?
555
00:29:00,869 --> 00:29:02,503
Waar is die oerwoud?
556
00:29:02,636 --> 00:29:04,405
Wat doen ons hier?
557
00:29:04,538 --> 00:29:06,407
Ons moet dit behou
saam, okay?
558
00:29:06,540 --> 00:29:07,876
- "Hou dit bymekaar"?
- Ja.
559
00:29:08,008 --> 00:29:09,410
Dit is 'n heel nuwe ding.
560
00:29:09,543 --> 00:29:11,679
Niemand het gesê dat ons moet doen nie
'n hele nuwe tHing.
561
00:29:11,813 --> 00:29:14,581
En terloops, wat de hel
met Bethanië gebeur?
562
00:29:24,124 --> 00:29:25,325
(Kreun)
563
00:29:31,733 --> 00:29:33,233
(WIND Fluit)
564
00:29:35,068 --> 00:29:37,604
MUIS:So, watter deel van New
Hampshire is dit presies?
565
00:29:37,739 --> 00:29:39,774
BRAVESTONE:Ons is nie
in New Hampshire, Milo.
566
00:29:39,908 --> 00:29:41,810
Dit is reg. Presies.
Nie New Hampshire nie.
567
00:29:41,942 --> 00:29:43,812
- U begin dit nou regkry?
- Nope.
568
00:29:43,944 --> 00:29:46,413
Ek het nie die vaagste idee nie
wat gaan hier aan.
569
00:29:46,547 --> 00:29:48,582
Daai ou het my gebel
Dr. Braverman,
570
00:29:48,716 --> 00:29:50,350
wat die naam is
van my ortopedis.
571
00:29:50,484 --> 00:29:52,754
Ek dink ek het net gehad
nog 'n heupoperasie
572
00:29:52,887 --> 00:29:54,421
en nou kom ek daaruit.
573
00:29:54,555 --> 00:29:57,491
Hey! Kyk hierna!
574
00:29:57,624 --> 00:29:59,593
♪♪
575
00:30:02,963 --> 00:30:05,667
Okay.
Ons moet Spencer vind.
576
00:30:05,800 --> 00:30:08,469
Om dit te doen, dink ek
om te begin speel.
577
00:30:08,602 --> 00:30:11,238
Ek is seker dit is wat hy gedoen het.
Ons vind hom,
578
00:30:11,371 --> 00:30:14,074
eindig die spel,
en ons gaan huis toe.
579
00:30:14,208 --> 00:30:16,610
Ed, gaan jy goed?
580
00:30:16,744 --> 00:30:19,513
Sal u na my kyk?
581
00:30:19,646 --> 00:30:21,515
Ek is terug.
582
00:30:21,648 --> 00:30:23,517
Ek het nie gekyk nie
soos dit sedert ...
583
00:30:23,650 --> 00:30:24,953
Nooit.
584
00:30:25,085 --> 00:30:27,154
U het nooit so gelyk nie.
585
00:30:27,287 --> 00:30:29,523
Wat? Toe ek jonger was,
Ek was in 'n goeie vorm.
586
00:30:29,656 --> 00:30:31,492
ek onthou jou
toe jy jonger was,
587
00:30:31,625 --> 00:30:34,829
en ... dit is nie
hoe jy gelyk het.
588
00:30:34,963 --> 00:30:36,997
Ek dink my oë
is 'n ander kleur.
589
00:30:37,130 --> 00:30:39,366
Almal van u het 'n ander kleur.
590
00:30:39 500 --> 00:30:43,303
Dit kyk goed na my,
huh? Huh?
591
00:30:43,437 --> 00:30:45,707
Okay.
Hulle is noordwaarts.
592
00:30:45,840 --> 00:30:48,075
- Watter pad is dit noord?
- Ek het geen idee nie.
593
00:30:48,208 --> 00:30:51,846
- Wil u die kaart nagaan?
- Reg. Ek is nou die kaartjie.
594
00:30:51,980 --> 00:30:55,950
'Soek 'n oase en volg
die vlam na die woestynvrug. '
595
00:30:56,083 --> 00:30:58,820
Volg die vlam
na die woestynvrug.
596
00:30:58,953 --> 00:31:00,454
Jy weet daar is
niks daaraan nie?
597
00:31:00,587 --> 00:31:01,789
Hy kan dit sien,
jy kan nie.
598
00:31:01,923 --> 00:31:03,892
Elke plek op die kaart
is 'n ander vlak,
599
00:31:04,024 --> 00:31:06,360
en die vlakke
word harder as ons gaan.
600
00:31:06,493 --> 00:31:08,395
Hierdie een word ...
601
0:31:08,529 --> 00:31:10,564
"Duine."
602
00:31:10,698 --> 00:31:12,332
Geen kak nie.
603
00:31:14,702 --> 00:31:16,871
BRAVESTONE:
Wie de hel is dit?
604
00:31:21,608 --> 00:31:23,978
O, dit is 'n volstruis.
605
00:31:24,111 --> 00:31:27,916
- Ag nee.
- Ja inderdaad.
606
00:31:28,048 --> 00:31:31,686
Dit is 'n volstruis.
607
00:31:31,819 --> 00:31:34,756
Die volstruis
is 'n vluglose voël,
608
00:31:34,889 --> 00:31:37,124
een van 60 spesies.
609
00:31:37,257 --> 00:31:41,194
Jy het die pikkewyn, jy het
die emu, en jy het die kiwi.
610
00:31:41,328 --> 00:31:44,231
Heh, heh, snaakse ding is,
Ek kan nie onthou dat ek geweet het nie ...
611
00:31:44,364 --> 00:31:45,900
OBERONNTS)
645
00:33:10,317 --> 00:33:14,187
Waarom hou almal by
uit die lug val?
646
00:33:14,321 --> 00:33:18,625
Verpleegster, ek sal moet sien
Dr. Braverman, asseblief.
647
00:33:18,760 --> 00:33:21,095
Ek is nie jou verpleegster nie.
Goed, luister.
648
00:33:21,228 --> 00:33:25,432
Hierdie tatoeëring op ons arms,
dit is jou lewensgetal.
649
00:33:25,565 --> 00:33:26,868
Ons het elkeen drie lewens.
650
00:33:27,001 --> 00:33:29,469
Jy en yskas
elkeen het twee oor.
651
00:33:29,603 --> 00:33:31,139
As u al drie verloor,
652
00:33:31,271 --> 00:33:33,908
luister vir my,
dit is spel verby.
653
00:33:34,042 --> 00:33:38,146
- Dis dit. Jy is dood.
- Dood soos ... "kaputski"?
654
00:33:38,278 --> 00:33:39,579
Ja.
655
00:33:39,714 --> 00:33:40,882
Kaputski.
656
00:33:41,015 --> 00:33:43,017
(RITMIESE DRUMBEAT SPELE)
657
00:33:46,154 --> 00:33:47,254
Wat de hel is dit?
658
00:33:47,387 --> 00:33:49,090
- Dis nie goed nie.
- Kyk.
659
00:33:55,295 --> 00:33:57,699
(Gedreun)
660
00:33:57,832 --> 00:34:01,135
Ag, daar is nog een ding
oor volstruise.
661
00:34:01,268 --> 00:34:02,268
Ag nee.
662
00:34:02,335 --> 00:34:03,403
Sê dit!
663
00:34:03,537 --> 00:34:05,840
Hulle reis in beeste.
664
00:34:05,973 --> 00:34:08,743
(SQUAWKING)
665
00:34:10,878 --> 00:34:12,479
Ons moet hier uitkom!
666
00:34:12,612 --> 00:34:15,149
- Duinbuggies, laat ons gaan!
- Kom, kom! Skud 'n been!
667
00:34:15,282 --> 00:34:16,894
- BRAVESTONE:Haai, wag.
- MUIS:Waarom is ek so stadig?
668
00:34:16,918 --> 00:34:18,385
OBERON:
Haal ass, meisie. Kom ons gaan!
669
00:34:18,518 --> 00:34:20,154
- Kom, kom!
- Ek kom, Eddie.
670
00:34:20,287 --> 00:34:21,989
- Gaan.
- Sien u die sleutel op enige plek?
671
00:34:22,123 --> 00:34:24,759
- Hoe kan ek dit doen?
- Ek het nog nooit een hiervan gery nie!
672
00:34:24,892 --> 00:34:26,728
(SQUAWKING)
673
00:34:28,963 --> 00:34:30,530
Miskien onder die streep.
674
00:34:31,866 --> 00:34:33,868
- Groen knop!
- Groen knoppie. Gaan.
675
00:34:34,001 --> 00:34:34,869
Gaan gaan gaan!
676
00:34:35,002 --> 00:34:36,137
(MOTOR REVS)
677
00:34:37,705 --> 00:34:38,705
Gaan gaan.
678
00:34:40,240 --> 00:34:42,143
♪♪
679
00:34:48,082 --> 00:34:49,150
Ag, my God!
680
00:34:49,316 --> 00:34:50,617
(Gille)
681
00:34:53,054 --> 00:34:54,756
(SCREAMS, GROENS)
682
00:34:57,457 --> 00:34:58,760
(Snork)
683
00:35:01,929 --> 00:35:03,030
MUIS:Gaan.
684
00:35:03,164 --> 00:35:06,067
Jy is 'n vreeslike bestuurder.
685
00:35:06.200 --> 00:35:07,969
Waarvan praat jy?
Ons gaan goed.
686
00:35:08,102 --> 00:35:10,303
Niemand is goed nie. Jy ... O! O, o!
687
00:35:11,605 --> 00:35:13,708
Ag nee! Ahh, ahh!
688
00:35:13,841 --> 00:35:16,077
Ag, help! O, o!
689
00:35:16,210 --> 00:35:18,112
Hou vas, Eddie.
Moet asseblief nie los nie.
690
00:35:18,246 --> 00:35:21,115
Ahh! Oh! Ag, sjoe!
691
00:35:21,249 --> 00:35:22,750
Ag, help. Ahh!
692
00:35:27,221 --> 00:35:28,956
(Skree)
693
00:35:29,090 --> 00:35:31,926
Hulp. Eddie. Oh!
694
00:35:32,059 --> 00:35:35,163
(GROEI, GRUNTS)
695
00:35:35,295 --> 00:35:37,265
Klop dit!
696
00:35:37,397 --> 00:35:38,532
Gaan hier weg!
697
00:35:42,937 --> 00:35:43,937
Ek dink ons het hulle verloor.
698
00:35:44,005 --> 00:35:45,006
- Ja?
- Ja.
699
00:35:47,141 --> 00:35:49,043
(BEIDE SKERM)
700
00:35:49,177 --> 00:35:50,978
(BEIDE GRUNTING)
701
00:35:59,319 --> 00:36:01,055
(BEIDE PANTING)
702
00:36:01,189 --> 00:36:03,057
- Is jy OK?
- Ja.
703
00:36:03,191 --> 00:36:04,692
(Gedreun)
704
00:36:05,793 --> 00:36:07,028
Ag nee.
705
00:36:09,897 --> 00:36:12,300
(OSTRICHES SQUAWKING)
706
00:36:12,432 --> 00:36:13,432
- Ahh!
- Wat maak ons?
707
00:36:13,466 --> 00:36:15,169
Ek weet nie!
708
00:36:15,303 --> 00:36:16,838
♪♪
709
00:36:18,906 --> 00:36:20,675
Kom in! Maak gou!
710
00:36:26,479 --> 00:36:27,949
(ALLE GROAN)
711
00:36:31,651 --> 00:36:33,187
Ha! Suiers!
712
00:36:40,527 --> 00:36:41,929
- Eddie ...
- Uh Oh.
713
00:36:43,898 --> 00:36:47,335
- RUBY:Ag, my ...
- OBERON:Whoa, whoa!
714
00:36:47,467 --> 00:36:50,338
- Ag, ou!
- Muis:Ag, skat.
715
00:36:50,470 --> 00:36:51,470
(Hyg)
716
00:36:52,707 --> 00:36:54,909
RUBY:Wat doen ons?
717
00:36:55,042 --> 00:36:56,043
Wat maak ons?
718
00:36:56,177 --> 00:36:57,444
(MOTOR REVS)
719
00:37:00,480 --> 00:37:01,615
Wat maak jy?
720
00:37:01,749 --> 00:37:05,019
- OBERON:Voëls, voëls, voëls!
- Voëls!
721
00:37:12,492 --> 00:37:15,562
- Wat de hel, man?
- Hulle is vluglose voëls.
722
00:37:15,696 --> 00:37:19,066
Dit is 'n vluglose duin-karretjie!
723
00:37:19.200 --> 00:37:21,903
- OBERON:O!
- Ag nee!
724
00:37:22,036 --> 00:37:23,938
(ALLES GIL)
725
00:37:24,071 --> 00:37:25,673
OBERON:Nee, nee, nee!
726
00:37:25,806 --> 00:37:28,042
- Ons gaan dit nie regkry nie.
Ons gaan dit regkry.
727
00:37:28,175 --> 00:37:30,244
- RUBY:Nee, ons is nie!
- Ons gaan dit nie regkry nie.
728
00:37:30,378 --> 00:37:31,544
Ons gaan dit regkry.
729
00:37:37,818 --> 00:37:39,452
Ons gaan dit nie regkry nie.
730
00:37:39,586 --> 00:37:41,956
(ALLES GEL)
731
00:37:50,097 --> 00:37:53,734
Dit was fantasties. Heh.
732
00:37:53,868 --> 00:37:55,435
- Ag, aaklige bestuurder.
- Whoo ...
733
00:37:55,568 --> 00:37:57,338
(Kreun)
734
00:37:57,470 --> 00:38:00,741
Ja, sien jy dit, voëls?
Jy mors nie met die kind nie.
735
00:38:00,875 --> 00:38:02,143
Net daar!
736
00:38:02,276 --> 00:38:03,311
(Krys)
737
00:38:03,443 --> 00:38:06,314
(OSTRICHES GESKRIF)
738
00:38:06,446 --> 00:38:08,015
Het jy my gesien?
739
00:38:08,149 --> 00:38:09,784
Ek was ongelooflik.
740
00:38:09,917 --> 00:38:12,153
Ek bedoel, ek het jou gered,
Ek het jou gered,
741
00:38:12,286 --> 00:38:16,724
Ek het hierdie man van 'n voël gered
terwyl ek motor bestuur het.
742
00:38:16,857 --> 00:38:19,827
Ek was 'n masjien.
Ek was meedoënloos.
743
00:38:19,961 --> 00:38:23,064
- Ek was vreesloos.
- Ja. Presies. Vreesloos.
744
00:38:23,197 --> 00:38:26,300
Dit is Bravestone.
Goed, kyk hierna.
745
00:38:26,434 --> 00:38:28,302
(ELEKTRONIESE BEEP)
746
00:38:28,436 --> 00:38:29,804
O, goedheid.
747
00:38:31,471 --> 00:38:32,605
Wat de hel?
748
00:38:32,740 --> 00:38:34,308
Dit is jou sterk punte
en swakpunte.
749
00:38:34,442 --> 00:38:35,743
Ek ... ek bedoel jou avatar,
750
00:38:35,876 --> 00:38:38,779
Dr. Bravestone's,
sterk-en swakpunte.
751
00:38:38,913 --> 00:38:40,647
"Vreesloos," kyk.
752
00:38:40,781 --> 00:38:43,184
'Spoed. Klim.'
"Boomerang"?
753
00:38:44,452 --> 00:38:46,153
"Smeulende intensiteit"?
754
00:38:46,287 --> 00:38:49,023
- Dit is hierdie dom gesig wat jy maak.
- Huh?
755
00:38:49,156 --> 00:38:50,958
(Smeulende)
756
00:38:52,625 --> 00:38:53,728
Daar is dit.
757
00:38:55,096 --> 00:38:57,898
EW! EW! Ou man.
Kry dit saam.
758
00:38:58,032 --> 00:39:01,002
Eddie, gaan jy goed?
Het u 'n hartaanval?
759
00:39:01,135 --> 00:39:03,904
Sy hele linkerkant skuif
af. Eddie, kyk na my!
760
00:39:04,038 --> 00:39:06,639
- Ja?
- Daar gaan jy. Nou is jy terug.
761
00:39:08,142 --> 00:39:10,177
"Swakheid:skakelaar."
762
00:39:10,311 --> 00:39:12,680
Switchblade? Haai, dit is nuut.
763
00:39:12,813 --> 00:39:14,849
Bravestone het nie
het die laaste keer swakhede.
764
00:39:14,982 --> 00:39:16,717
Ja, het die hel van my afgebyt.
765
00:39:16,851 --> 00:39:18,386
Ek wonder of...
766
00:39:18,518 --> 00:39:20,187
(ELEKTRONIESE BEEP)
767
00:39:23,190 --> 00:39:26,794
- "Nunchucks"? Dit is nuut.
- Verdoemend, dit is 'n goeie lys.
768
00:39:26,927 --> 00:39:29,864
Milo, druk aan jou linkerkant,
soos borsarea.
769
00:39:29,997 --> 00:39:32,733
- Ek is jammer, wat?
- Kom, man.
770
00:39:32,867 --> 00:39:34,301
Hey!
771
00:39:34,435 --> 00:39:36,504
O, ek het ook een. Wat...?
772
00:39:36,636 --> 00:39:41,042
My. "Dierkunde." Dis wat
jy het vroeër gepraat.
773
00:39:41,175 --> 00:39:42,343
- Ja. Presies.
- Ja.
774
00:39:42,476 --> 00:39:44,078
Jou avatar is 'n dierkundige.
775
00:39:44,211 --> 00:39:48,015
Jy weet, my neef Maxwell
is 'n veearts.
776
00:39:48,149 --> 00:39:50,284
- Wat 'n fassinerende ...
- "Taalkunde"?
777
00:39:50,418 --> 00:39:53,087
- Ek het dit nie die laaste keer gehad nie.
- Die studie van tale.
778
00:39:53,220 --> 00:39:55,689
Maak sin.
Hy bestudeer die hele taal
779
00:39:55,823 --> 00:39:57,291
op pad na die punt.
780
00:39:57,425 --> 00:40:00,560
Hoe dan ook, hy is 32. Of is hy 35?
781
00:40:00, 694 --> 00:40:01,862
- Tyd vlieg.
- (SIGHS)
782
00:40:01,996 --> 00:40:03,563
Goed, kom ons kom daarmee.
783
00:40:03,697 --> 00:40:05,199
(ELEKTRONIESE BEEP)
784
00:40:08,035 --> 00:40:09,569
Jy speel seker.
785
00:40:09,703 --> 00:40:12,039
Wel, meetkunde is ...
786
00:40:12,173 --> 00:40:13,573
- Is nuut.
- Ja.
787
00:40:13,707 --> 00:40:15,776
Wie wil nie
beter wees met meetkunde?
788
00:40:15,910 --> 00:40:18,179
En vir swakhede, "Uithouvermoë."
789
00:40:18,312 --> 00:40:22,116
En wat nog? Kom ons kyk,
'Hitte, son en sand.'
790
00:40:24,985 --> 00:40:26,787
Moet nie 'n probleem wees nie.
Dit is nie soos nie
791
00:40:26,921 --> 00:40:30,057
ons is in die middel van
'n verdomde woestyn of wat ook al.
792
00:40:30,191 --> 00:40:32,760
Wat is die punt van hierdie man?
Wie het hierdie man selfs nodig?
793
00:40:32,893 --> 00:40:34,095
Hy kan die kaart lees.
794
00:40:34,228 --> 00:40:36,130
Dit is maklik vir jou om te sê:
jy het nunchucks!
795
00:40:36,263 --> 00:40:39,467
Ek oefen al vier uur
'n dag vir ses maande.
796
00:40:39,599 --> 00:40:41,368
Kyk nou na my!
797
00:40:41,502 --> 00:40:43,971
Man, dit is warm hier buite!
798
00:40:44,105 --> 00:40:48,843
Hoe is hierdie man 'n karakter?
in 'n avontuurlike spel?
799
00:40:48,976 --> 00:40:50,578
Okay, okay, okay.
800
00:40:50,711 --> 00:40:53,613
Ek moet hierdie man in vorm kry
en uithouvermoë opbou.
801
00:40:53,747 --> 00:40:54,849
Ek weet hoe om dit te doen.
802
00:40:54,982 --> 00:40:56,584
Burpees.
Vyf burpees, nou.
803
00:40:56,750 --> 00:40:57,985
Gaan dit aan die gang!
804
00:40:58,119 --> 00:41:00,855
(Snork)
805
00:41:00,988 --> 00:41:02,823
- Muis:dit is een.
- Een!
806
00:41:02,957 --> 00:41:04,657
(Snork)
807
00:41:04,792 --> 00:41:06,861
(WHEEZING, GRUNTING)
808
00:41:08,662 --> 00:41:10,931
- Ag nee.
- O ja, kom!
809
00:41:11,065 --> 00:41:13,100
(Kreun)
810
00:41:13,234 --> 00:41:15,603
Noord is so!
811
00:41:17,371 --> 00:41:19,273
♪♪
812
00:41:28,616 --> 00:41:29,950
MUIS:Jy weet, dit is ...
813
00:41:30,084 --> 00:41:32,086
Dit is regtig goed om jou te sien, Ed.
814
00:41:32,219 --> 00:41:33,621
Ek wil dit nie hoor nie.
815
00:41:33,754 --> 00:41:35,956
Jy wil nie hoor nie
dat dit goed is om jou te sien?
816
00:41:36,090 --> 00:41:39,659
- U het my uitverkoop, Milo.
- Ek het jou nie verkoop nie.
817
00:41:39,793 --> 00:41:41,862
Ons het ons besigheid verkoop.
Dit was tyd.
818
00:41:41,996 --> 00:41:44,865
- Ja, tyd vir wie?
- Dit was tyd vir my.
819
00:41:44,999 --> 00:41:46,800
Okay? Staan op my voete,
820
00:41:46,934 --> 00:41:49,303
bedien honderd borde
'n nag vir 35 jaar?
821
00:41:49,436 --> 00:41:51,238
Ek was klaar.
822
00:41:51,372 --> 00:41:53,207
Ek was gereed, man.
823
00:41:53,340 --> 00:41:55,042
Ek was gereed om af te tree.
824
00:41:55,176 --> 00:41:56410
Ek is klaar gesels!
825
00:41:58,546 --> 00:42:00,481
♪♪
826
00:42:11,525 --> 00:42:12,993
OBERON:"Die oase."
827
00:42:15,563 --> 00:42:17,398
Ek dink dit is die volgende vlak.
828
00:42:19,633 --> 00:42:20,834
Huh?
829
00:42:20,968 --> 00:42:21,968
(Sug)
830
00:42:22,036 --> 00:42:24,138
Die volgende vlak van die spel.
831
00:42:24,271 --> 00:42:25,506
Ons is in 'n wedstryd?
832
00:42:25,639 --> 00:42:27,741
O. Ja, oupa Eddie,
ons is in 'n spel.
833
00:42:27,875 --> 00:42:29,143
Jy kan nie ernstig wees nie.
834
00:42:29,276 --> 00:42:30,644
Het u dit geweet?
835
00:42:30,778 --> 00:42:32,713
Ek het gedink jy is klaar gepraat.
836
00:42:37,351 --> 00:42:38,919
(DEURBELL RINGS)
837
00:42:44,858 --> 00:42:46,760
- Betanië?
- Ja.
838
00:42:48,062 --> 00:42:50,397
- My naam is Bethanië ook.
- Regtig?
839
00:42:50,531 --> 00:42:52,633
Pappa, haar naam is ook Bethanië.
840
00:42:57,605 --> 00:42:59,573
Natuurlik, liefie.
841
00:42:59,708 --> 00:43:01,809
Kan ek 'n oomblik met jou praat?
842
00:43:05,112 --> 00:43:06,715
Ja, ja. Kom in.
843
00:43:07,948 --> 00:43:08,983
Ek is jammer, ek ...
844
00:43:09,116 --> 00:43:10,551
Ek het nie geweet waarheen ek moet gaan nie.
845
00:43:10,685 --> 00:43:12,386
Nee, nee, nee, dit is okay.
846
00:43:12,519 --> 00:43:14,088
Ek is bly jy het gekom.
847
00:43:14,221 --> 00:43:17,424
Dink u dat u my kan help?
die masjien laat begin?
848
00:43:19,860 --> 00:43:20,860
(Sug)
849
00:43:20,961 --> 00:43:22,396
Dit is so gevaarlik.
850
00:43:22,529 --> 00:43:23,631
Ek weet.
851
00:43:25,599 --> 00:43:27,134
Maar ek moet probeer.
852
00:43:29,436 --> 00:43:30,739
Hulle is my span.
853
00:43:37,378 --> 00:43:39,280
♪♪
854
00:43:44,118 --> 00:43:46,387
MUIS:Dus, presies
soek ons weer?
855
00:43:46,520 --> 00:43:48,480
BRAVESTONE:Ons kyk
vir my kleinseun, genie.
856
00:43:48,522 --> 00:43:51,792
Goed, "Volg die vlam
na die woestynvrug. '
857
00:43:54,729 --> 00:43:55,829
Kyk.
858
00:43:55,963 --> 00:43:57,498
(SNARLING, GROEI)
859
00:43:57,631 --> 00:43:58,799
Hulle is hier.
860
00:43:58,932 --> 00:44:00,501
Hiënas.
861
00:44:00,634 --> 00:44:03,304
Ongewoon vir
hul tande wat deurmekaar kraak.
862
00:44:03,437 --> 00:44:05,774
(NEON BUZZING)
863
00:44:07,241 --> 00:44:09,109
OBERON:Rookstapel.
864
00:44:09,243 --> 00:44:10,878
Waar is daar rook ...
865
00:44:11,011 --> 00:44:13,113
Daar is vuur.
866
00:44:13,247 --> 00:44:14,982
- Kom.
- Mm.
867
00:44:15,115 --> 00:44:17,651
- MAN 1:Boom!
- MAN 2:noem jy dit 'n rol?
868
00:44:17,786 --> 00:44:19,053
MAN 3:Glad nie sleg nie.
869
00:44:19,186 --> 00:44:20,521
MAN 2:Ek sal julle nog twee wed!
870
00:44:20,654 --> 00:44:23,290
Drankies! Drank hier!
871
00:44:23,424 --> 00:44:24,458
Nog 'n rondte hier!
872
00:44:24.591 --> 00:44:26,160
- Ja!
- Ja!
873
00:44:26,293 --> 00:44:28,295
(ALLE CHEERING)
874
00:44:31,899 --> 00:44:34,368
(CHRIS ISAAK SE "WICKED GAME"
SPEEL OP JUKEBOX)
875
00:44:41,442 --> 00:44:43,310
♪ Die wêreld het aan die brand geslaan ♪
876
00:44:43,444 --> 00:44:46,380
♪ En niemand kon my red nie
Maar jy ♪
877
00:44:46,513 --> 00:44:48,215
Ek het gedink jy sal nooit weer terugkom nie.
878
00:44:49,483 --> 00:44:50,884
♪ Vreemd watter begeerte ... ♪
879
00:44:51,018 --> 00:44:52,653
Ek moet met jou praat.
880
00:44:55,055 --> 00:44:56,390
Absoluut.
881
00:44:57,524 --> 00:45:00,027
Nie hier nie, nie nou nie.
882
00:45:00,160 --> 00:45:01,763
Nie om hulle nie.
883
00:45:05,499 --> 00:45:06,499
(BEIDE GASP)
884
00:45:06,533 --> 00:45:07,736
- (GRUNTS)
- (GASPS)
885
00:45:07,868 --> 00:45:09,203
Los my uit!
886
00:45:14,041 --> 00:45:15,075
Sjoe.
887
00:45:16,711 --> 00:45:17,911
Vurige.
888
00:45:18,045 --> 00:45:20,013
OBERON:Nie 'n regte persoon nie.
889
00:45:20,147 --> 00:45:22,216
- Wat het sy gesê?
- Nou ja, sy het gedink
890
00:45:22,349 --> 00:45:25,219
Ek sou nooit weer terugkom nie,
sy wil later bymekaarkom,
891
00:45:25,352 --> 00:45:27,921
- en ons weet almal wat dit beteken.
- Hiyo!
892
00:45:28,055 --> 00:45:30,023
Dit beteken dat sy het
'n idee vir jou.
893
00:45:30,157 --> 00:45:32,493
O, dit is toevallig.
Ek het 'n idee vir haar.
894
00:45:32,626 --> 00:45:34,228
- Jy het 'n idee vir haar.
- RUBY:Wag.
895
00:45:34,361 --> 00:45:37,264
Sy is jou eksmeisie.
Sy is die vlam.
896
00:45:37,398 --> 00:45:39,166
- "Volg die vlam."
- Wat?
897
00:45:41,034 --> 00:45:42,603
(INDISTINCT CHATTERING)
898
00:45:42,737 --> 00:45:44,405
(MANS CHEERING)
899
00:45:50,577 --> 00:45:52,446
Die juweel, dit is hier.
900
00:45:52,579 --> 00:45:54,682
♪♪
901
00:45:54,816 --> 00:45:56,885
(CROWD STILTE)
902
00:46:01,856 --> 00:46:02,990
(HYENAS YIPPING)
903
00:46:04,893 --> 00:46:06,560
(GROEI, GEEL)
904
00:46:08,562 --> 00:46:10,497
Is dit die ou
wat my ouers doodgemaak het?
905
00:46:10,631 --> 00:46:13,066
Nee, ja. Soort van.
906
00:46:15,636 --> 00:46:17,906
Ons het vandag 'n goeie man verloor.
907
00:46:19,406 --> 00:46:20,742
Die heel beste van ons.
908
00:46:22,643 --> 00:46:24,611
Vir Dagfinn ...
909
00:46:24,746 --> 00:46:26,947
was nie net my hiëna-meester nie.
910
00:46:28,282 --> 00:46:29,884
Hy was my vriend.
911
00:46:30,017 --> 00:46:32,386
Ek het hom liefgehad soos 'n broer.
912
00:46:33,587 --> 00:46:36,623
En nou is hy weg.
913
00:46:36,758 --> 00:46:39,426
En sy geliefde hiënas
is oor ...
914
00:46:39,560 --> 00:46:41,094
sonder hul meester.
915
00:46:41,228 --> 00:46:43,297
(YIPPING, GROWLING)
916
00:46:45,365 --> 00:46:46,734
Lank lewe Dagfinn.
917
00:46:46,868 --> 00:46:49,737
ALLES:Lank lewe Dagfinn!
918
00:46:49,871 --> 00:46:52,139
Waarom moes hy sterf?
919
00:46:54,641 --> 00:46:56,845
Hy is dood omdat ...
920
00:46:56,977 --> 00:46:59,079
hy het 'n fout gemaak.
921
00:46:59,213 --> 00:47:02,616
Hy het probeer om iets te steel
nogal kosbaar van my.
922
00:47:04,184 --> 00:47:06,453
Hy het my geen keuse gelaat nie.
923
00:47:06,587 --> 00:47:08,489
En nou ...
924
00:47:08,622 --> 00:47:12,659
Ek voed hom
aan sy geliefde hiënas.
925
00:47:12,794 --> 00:47:15,195
(HORDE Kweek)
926
00:47:16,630 --> 00:47:18,365
- Dit is deurmekaar.
- O!
927
00:47:18,499 --> 00:47:20,567
Ek was lief vir Dagfinn!
928
00:47:22,369 --> 00:47:24,706
Daar is niemand onder julle nie
Ek is net so lief vir.
929
00:47:25,974 --> 00:47:27,407
En so ...
930
00:47:27,541 --> 00:47:29,543
(HORDE GASPING, CLAMORING)
931
00:47:32,479 --> 00:47:34,047
Die sleutel!
932
00:47:35,115 --> 00:47:36,885
Dit is weg.
933
00:47:37,952 --> 00:47:40,120
Dief!
934
00:47:40,254 --> 00:47:42,790
Ek het haar gekry. Ek het die dief.
935
00:47:42,924 --> 00:47:44,558
Wag.
936
00:47:44,692 --> 00:47:47,027
- Is julle ouens ...? Wha ...?
- Kom hier.
937
00:47:47,160 --> 00:47:49,664
- MAN 1:Vang haar!
- MAN 2:Moenie dat sy wegkom nie.
938
00:47:53,001 --> 00:47:55,469
Probeer steel
die sleutel tot my bors?
939
00:47:56,771 --> 00:47:58,539
Nope.
940
00:47:58,673 --> 00:47:59,707
Skud haar.
941
00:48:02,710 --> 00:48:04,411
Ek is jammer, ek het dit gedoen.
Dit was my skuld.
942
00:48:04,545 --> 00:48:06,079
Ek, u ...
943
00:48:07,514 --> 00:48:10,083
Ek ... net ...
944
00:48:10,217 --> 00:48:13,253
Ek weet nie wat ek was nie ...
Oy vey.
945
00:48:13,387 --> 00:48:17,792
Uh, dit is soos ...
Dit is asof ek hiperventileer.
946
00:48:17,926 --> 00:48:20,127
Het iemand dalk,
soos 'n eucalyptus-inhaleerder?
947
00:48:20,260 --> 00:48:21,963
Of 'n bruin papiersak?
948
00:48:22,095 --> 00:48:23,095
Spencer?
949
00:48:23,163 --> 00:48:24,531
Is dit regtig warm hier binne?
950
00:48:24,666 --> 00:48:26,099
Jy bedoel...?
951
00:48:26,233 --> 00:48:28,602
- Dit is hy. Net daar.
- Wat?
952
00:48:28,736 --> 00:48:31,773
Dit is nie Spencer nie.
Kyk, ek ken my kleinseun.
953
00:48:31,906 --> 00:48:33,007
My kleinseun is 'n ou.
954
00:48:34,541 --> 00:48:36,044
Het hy sy hare verander?
955
00:48:37,210 --> 00:48:39,179
- Sny haar kop af.
- MAN 1:Ja!
956
00:48:39,313 --> 00:48:41,248
- MAN 2:Sny haar kop af!
- Wag, wag, wag.
957
00:48:41,381 --> 00:48:44,618
Ek dink net, ja, miskien
sny my kop nie af nie?
958
00:48:44,752 --> 00:48:45,619
- O!
- Spencer!
959
00:48:45,753 --> 00:48:47,055
- Ag, my.
- Het hy net ...?
960
00:48:47,187 --> 00:48:48,187
O Heer.
961
00:48:48,255 --> 00:48:50,058
(ELEKTRONIESE CHIME ECHOES)
962
00:48:50,190 --> 00:48:51,425
Dit is my lewenswaarskuwing.
963
00:48:51,558 --> 00:48:53,027
Ek moet my pil neem.
964
00:48:55.830--> 00:48:57,732
♪♪
965
00:48:59,834 --> 00:49:01,134
RUBY:Kom!
966
00:49:03,004 --> 00:49:04,004
Spencer!
967
00:49:04,104 --> 00:49:05,840
Ag, my God, U leef.
968
00:49:05,974 --> 00:49:07,842
Wat doen julle hier?
969
00:49:07,976 --> 00:49:10,678
Wat doen ons hier?
Ons het gekom om jou te kry, dwaas!
970
00:49:10,812 --> 00:49:13,815
- Betanië?
- Nie Bethanië nie. Yskas, verdomp!
971
00:49:13,948 --> 00:49:15,515
Wat? So, um ...
972
00:49:15,649 --> 00:49:17,986
Milo Walker, skat.
973
00:49:20,054 --> 00:49:21,488
Milo?
974
00:49:23,725 --> 00:49:26,293
- Spencer? Is dit jy, kiddo?
- Oupa?
975
00:49:26,426 --> 00:49:28,696
Ouens, ek het Spencer gevind.
Hier is Spencer hier.
976
00:49:28,830 --> 00:49:31,164
Waarvoor steel jy?
977
00:49:31,298 --> 00:49:33,935
- Ek is nog steeds ek.
- O.
978
00:49:34,068 --> 00:49:35,068
Hey.
979
00:49:35,135 --> 00:49:37,839
- Haai.
- Haai.
980
00:49:39,040 --> 00:49:40,675
(HYENAS YIPPING)
981
00:49:42,376 --> 00:49:43,376
Kom.
982
00:49:43,477 --> 00:49:45,278
(INDISTINCT CHATTERING)
983
00:49:47,648 --> 00:49:49,316
Kom ons gaan.
984
00:49:49,449 --> 00:49:51,351
♪♪
985
00:49:59,060 --> 00:50:01,829
Verdoemend, ek was so naby.
Ek het die sleutel in my hand gehad.
986
00:50:01,963 --> 00:50:04,164
- Waarom het jy my stopgesit?
- Huh? Iemand skree 'dief'
987
00:50:04,297 --> 00:50:05,933
so ek het jou gegryp.
Wat wil jy hê?
988
00:50:06,067 --> 00:50:08,402
Jy moes nie gekom het nie.
Ek het dit onder beheer gehad.
989
00:50:08,535 --> 00:50:10,972
Het jy? Dit het gelyk
jy is pas vermoor.
990
00:50:11,105 --> 00:50:13,741
Ek bedoel, wat de hel, Spencer?
Waarom is jy selfs hier?
991
00:50:13,875 --> 00:50:15,342
RUBY:Waarom het jy die speletjie gehad?
992
00:50:15,475 --> 00:50:18,813
Ons het dit vernietig
sodat dit nooit sou gebeur nie!
993
00:50:18,946 --> 00:50:20,682
Ek het teruggegaan en dit reggekry, ok?
994
00:50:20,815 --> 00:50:24,018
Ek weet nie
waarom ek dit gedoen het, maar ek het dit gedoen.
995
00:50:24,152 --> 00:50:26,821
En dan gisteraand ...
996
00:50:26,954 --> 00:50:28,522
Ek was goedhartig
van 'n vreemde plek,
997
00:50:28,655 --> 00:50:30,490
en iets
het oor my gekom, okay?
998
00:50:30,624 --> 00:50:32,827
En nou is ons almal
weer hier vas!
999
00:50:32,960 --> 00:50:37,631
Ek het gedink dat ek hom sou wees.
Bravestone!
1000
00:50:37,765 --> 00:50:39,867
Ek wou voel
so weer.
1001
00:50:41,936 --> 00:50:44,839
Soos ... ek kon enigiets doen.
1002
00:50:47,307 --> 00:50:49,744
Maar in plaas daarvan is ek ...
1003
00:50:49,877 --> 00:50:51,713
Ming Fleetfoot.
1004
00:50:51,846 --> 00:50:53,547
(ELEKTRONIESE BEEP)
1005
00:50:53,681 --> 00:50:56,249
RUBY:"Katbreker,
pickpocket, safecracker. "
1006
00:50:56,383 --> 00:50:58,052
Nog 'n beter karakter.
1007
00:50:58,186 --> 00:51:00,420
- RUBY:"Swakheid:stuifmeel."
- Ja.
1008
00:51:00,554 --> 00:51:02,757
Sy is klein en slim
en het allergieë.
1009
00:51:02,890 --> 00:51:03,991
Sy is basies ek.
1010
00:51:04,125 --> 00:51:05,125
(Sug)
1011
00:51:05,193 --> 00:51:07,161
Ek sweer, man, as ons oorleef,
1012
00:51:07,294 --> 00:51:09,463
Ek sal jou doodmaak.
1013
00:51:09,596 --> 00:51:12,299
Ek kan net nie glo nie
jy het doelbewus hierheen gekom.
1014
00:51:12,432 --> 00:51:14,367
Ek is jammer. Okay?
1015
00:51:16,603 --> 00:51:18,139
Ek is jammer.
1016
00:51:19,439 --> 00:51:20,640
Wag!
1017
00:51:20,775 --> 00:51:22,210
BRAVESTONE:Ag, daar is sy.
1018
00:51:22,342 --> 00:51:24,712
- Wie?
- My ex.
1019
00:51:24,846 --> 00:51:26,313
Okay.
1020
00:51:26,446 --> 00:51:27,715
Hi.
1021
00:51:29,117 --> 00:51:31,953
As my man dit geweet het
Ek het met jou gesels,
1022
00:51:32,086 --> 00:51:34,222
jy sou soggens dood wees.
1023
00:51:34,354 --> 00:51:36,924
Ag dit nie vir hom nie?
1024
00:51:37,058 --> 00:51:39,392
Luister vir my,
Jurgen en sy leër
1025
00:51:39,526 --> 00:51:41,394
keer terug na sy fort.
1026
00:51:41,528 --> 00:51:44,732
Daar sal hulle ontmoet
die broers Kababik.
1027
00:51:44,866 --> 00:51:48,301
Hy sal die Falcon Jewel verhandel,
en 'n alliansie sal gevorm word.
1028
00:51:48,435 --> 00:51:51,939
U moet die juweel kry
voordat dit gebeur.
1029
00:51:52,073 --> 00:51:53,540
U is ons enigste hoop,
1030
00:51:53,674 --> 00:51:55,710
dus moet jy gou maak.
1031
00:51:57,779 --> 00:51:58,946
Ag, my.
1032
00:51:59,080 --> 00:52:00,447
(Gekerm)
1033
00:52:01,783 --> 00:52:03,383
- Nou moet jy gaan.
- Moet gaan.
1034
00:52:03,517 --> 00:52:04,919
Hulle gaan mekaar ontmoet
die broers wie?
1035
00:52:05,052 --> 00:52:06,419
Die broers Kababik.
1036
00:52:06,553 --> 00:52:08,488
- Die broers Bababik.
- Sjoe!
1037
00:52:08,622 --> 00:52:10,925
- Kababik?
- U moet die juweel kry
1038
00:52:11,058 --> 00:52:12,325
voordat dit gebeur.
1039
00:52:12,459 --> 00:52:15,863
U is ons enigste hoop,
dus moet jy gou maak.
1040
00:52:15,997 --> 00:52:18,132
♪♪
1041
00:52:19,834 --> 00:52:21,202
(Lag)
1042
00:52:23,738 --> 00:52:26,207
Ek dink jy moet dit verduidelik
nog een keer vir ons.
1043
00:52:26,339 --> 00:52:27,875
- Wag 'n Bietjie.
- O!
1044
00:52:28,009 --> 00:52:29,342
Wat van die woestynvrugte?
1045
00:52:29,476 --> 00:52:30,756
Gaan jy nie
lei ons daartoe?
1046
00:52:30,812 --> 00:52:32,680
Nou moet ek gaan ...
1047
00:52:32,814 --> 00:52:34,982
voor Switchblade
besef ek is weg.
1048
00:52:36,684 --> 00:52:38,753
Wat? Switchblade?
1049
00:52:38,886 --> 00:52:39,886
Dit is sy swakheid.
1050
00:52:41,354 --> 00:52:43,825
Ek is lief vir jou, dr. Bravestone.
1051
00:52:45,092 --> 00:52:47,195
En ek sal altyd.
1052
00:52:47,327 --> 00:52:49,130
Daardie...
1053
00:52:49,263 --> 00:52:51.331
is my vloek.
1054
00:52:51,464 --> 00:52:52,834
(Gasps)
1055
00:52:54,902 --> 00:52:56,270
Ek is lief vir jou ook!
1056
00:52:58,005 --> 00:53:00,141
Dit lyk vir haar
soos 'n oulike meisie.
1057
00:53:00,274 --> 00:53:02,542
- (SIGHS)
- (KAMELBELLING)
1058
00:53:04,812 --> 00:53:06,848
Ons het kamele nodig.
1059
00:53:06,981 --> 00:53:10,383
Goed, as ons inhaal
met Jurgen het ons kamele nodig.
1060
00:53:10,517 --> 00:53:13,721
En ons moet die woestyn vind
vrugte, wat dit ook al is.
1061
00:53:13,855 --> 00:53:16,324
"Volg die vlam."
Ek dink ons moet haar volg.
1062
00:53:16,456 --> 00:53:18,993
Julle volg haar,
ons gaan kamele steel.
1063
00:53:19,126 --> 00:53:21,028
♪♪
1064
00:53:38,813 --> 00:53:40,047
Whoa.
1065
00:53:46,519 --> 00:53:48,089
(VLAMME WAARVAN)
1066
00:53:57,464 --> 00:53:59,432
(ELEKTRIESE VRAAG)
1067
00:54:02,370 --> 00:54:04,372
(WATERBUBLING)
1068
00:54:06,674 --> 00:54:08,441
"Jumanji Berry Tree."
1069
00:54:08,575 --> 00:54:10,443
Jumanji-bessie?
1070
00:54:10,577 --> 00:54:13,014
Dit is 'n woestynvrug?
1071
00:54:13,147 --> 00:54:15,216
Ek dink.
1072
00:54:15,349 --> 00:54:19,320
'In die oomblik van nood,
onthou die saad. '
1073
00:54:19,452 --> 00:54:21,389
N bietjie
van Jumanji-wysheid daar.
1074
00:54:27,028 --> 00:54:28,162
Daar is dit.
1075
00:54:29,764 --> 00:54:31,399
(LATCH KLIKKE)
1076
00:54:33,034 --> 00:54:35,236
Ek en Milo sal inbreek
en kry die kamele.
1077
00:54:35,369 --> 00:54:38,072
Oupa, jy bly hier op
Pasop. Hou 'n lae profiel.
1078
00:54:38,205 --> 00:54:40,473
Het dit? Lae profiel.
1079
00:54:40,607 --> 00:54:42,442
As iemand probeer
om die lewerslak te betree,
1080
00:54:42,575 --> 00:54:45,112
net, ek weet nie,
fluitjie of iets.
1081
00:54:45,246 --> 00:54:46,613
Sekerlik.
1082
00:54:46,747 --> 00:54:48,648
(SMOLDERS)
1083
00:54:50,918 --> 00:54:52,353
Dit is nie wanneer jy smeul nie.
1084
00:54:52,485 --> 00:54:54,922
Dit is nie die oomblik daarvoor nie.
Vergeet dit.
1085
00:54:55,056 --> 00:54:56,623
Ek het dit gedoen.
Ek weet nie wat dit was nie.
1086
00:54:56,757 --> 00:54:58,893
Lyk of jou maag ontsteld is.
1087
00:54:59,026 --> 00:55:00,660
Soos jy iets sleg geëet het.
1088
00:55:00,795 --> 00:55:03,130
♪♪
1089
00:55:03,264 --> 00:55:04,631
Ag man.
1090
00:55:04,765 --> 00:55:07,268
Ek sweet. Ek sweet.
1091
00:55:07,401 --> 00:55:09,103
Steel maak my
baie ongemaklik,
1092
00:55:09,236 --> 00:55:12,440
wat nie ideaal is nie
vir 'n inbreker.
1093
00:55:20,114 --> 00:55:21,849
(DEUR SLUIT)
1094
00:55:34,494 --> 00:55:36,864
Die vrug is dus in die boom.
1095
00:55:36,998 --> 00:55:38,199
Maar jy kan nie daarby uitkom nie
1096
00:55:38,332 --> 00:55:39,800
sonder om deur die water te gaan
1097
00:55:39,934 --> 00:55:41,402
of wat ook al.
1098
00:55:41,534 --> 00:55:44,372
Word gekook of geëet deur piranhas
of iets.
1099
00:55:48,209 --> 00:55:49,642
"Volg die vlam."
1100
00:55:51,145 --> 00:55:53,381
Ek dink dit is hoe ons daar kom.
1101
00:55:53,513 --> 00:55:56,649
Maar ek weet nie hoe nie
Ek is veronderstel om daardie sprong te maak.
1102
00:55:56,784 --> 00:55:59,220
Ek bedoel, dit is uitvoerbaar ...
1103
00:55:59,353 --> 00:56:01,722
maar ek het nie
my gewone plofbaarheid.
1104
00:56:02,790 --> 00:56:05,625
- Ugh!
- Wh ... Ho! Yo!
1105
00:56:05,760 --> 00:56:07,962
Ho ho ho! Sjoe!
1106
00:56:08,095 --> 00:56:09,529
(Grunts)
1107
00:56:09,663 --> 00:56:11,699
(OBERON CHUCKLES)
1108
00:56:11,832 --> 00:56:13,467
(Snork)
1109
00:56:16,937 --> 00:56:17,937
Ja!
1110
00:56:19,507 --> 00:56:21,175
(Gille)
1111
00:56:21,308 --> 00:56:23,576
Martha! Ho!
1112
00:56:23,711 --> 00:56:25,046
(ELEKTRIESE VRAAG)
1113
00:56:25,179 --> 00:56:26,514
(WATERBUBLING)
1114
00:56:26,646 --> 00:56:28,516
Martha!
1115
00:56:28,648 --> 00:56:29,850
O ...
1116
00:56:32,420 --> 00:56:33,521
(GASPS, COUGHING)
1117
00:56:33,653 --> 00:56:36,190
- Martha!
- Ag, dit is regtig swaar.
1118
00:56:37,525 --> 00:56:40,261
Ugh! Is jy okay?
Gee my jou hand.
1119
00:56:40,394 --> 00:56:41,561
Daar gaan jy.
1120
00:56:42,863 --> 00:56:44,899
(ELEKTRIESE VRAAG)
1121
00:56:45,032 --> 00:56:47,201
- (SCREAMS)
- (GROEN)
1122
00:56:47,334 --> 00:56:49,537
(BEIDE GROAN)
1123
00:56:49,670 --> 00:56:51,604
Oe. O ...
1124
00:56:51,739 --> 00:56:54,542
(GRUNTS, PANTING)
1125
00:56:54,675 --> 00:56:56,277
Wag 'n Bietjie.
1126
00:56:56,410 --> 00:56:58,446
- Wat...?
- Die hel, man?
1127
00:56:58,578 --> 00:57:00,414
Ag, my God!
1128
00:57:00,548 --> 00:57:02,550
- Die hel, man?
- Ag my God.
1129
00:57:05,252 --> 00:57:07,288
- Koelkast?
- Ja.
1130
00:57:07,421 --> 00:57:09,190
Martha?
1131
00:57:09,323 --> 00:57:10,623
Ja.
1132
00:57:12,993 --> 00:57:15,129
(INDISTINCT CHATTERING,
wat lag)
1133
00:57:16,730 --> 00:57:19,767
Haai, beweeg saam.
Niks om hier te sien nie.
1134
00:57:19,900 --> 00:57:20,968
Wat het jy gesê?
1135
00:57:21,102 --> 00:57:22,602
Ek het gesê, hou aan loop, maat.
1136
00:57:22,736 --> 00:57:25,306
Niks om hier te sien nie. Klop dit.
1137
00:57:25,439 --> 00:57:29,577
- Wat het jy gesê?
- Klop dit, gaan weg.
1138
00:57:29,710 --> 00:57:30,978
Wat het jy gesê?
1139
00:57:32,580 --> 00:57:33,646
(Kreun)
1140
00:57:39,420 --> 00:57:40,620
(Skree)
1141
00:57:41,956 --> 00:57:43,090
Ek het gesê, skram!
1142
00:57:43,224 --> 00:57:45,126
♪♪
1143
00:57:48,762 --> 00:57:50,931
(INDISTINCT CHATTERING)
1144
00:57:51,065 --> 00:57:55,136
Wil jy 'n stuk van my hê?
Ja, kom, kom.
1145
00:57:55,269 --> 00:57:57,571
Wat het jy?
Wat het jy? Kom!
1146
00:57:57,705 --> 00:57:58,705
-(Lag)
- (ALLES GIL)
1147
00:57:58,806 --> 00:58:00,941
Kom kry dit. Ja!
1148
00:58:01,976 --> 00:58:04,311
- (ALLES GEL)
- (GEL)
1149
00:58:04,445 --> 00:58:06,413
Kom, julle baas!
1150
00:58:07,481 --> 00:58:10,251
Ha, sjoe! Ha, ha!
1151
00:58:10,384 --> 00:58:12,186
Hier, kameel, kameel.
1152
00:58:13,320 --> 00:58:14,688
Kom, laat ons gaan.
1153
00:58:14,822 --> 00:58:16,290
(Sug)
1154
00:58:16,423 --> 00:58:19,460
Hulle is trots en majestueus
diere, is dit nie?
1155
00:58:19,593 --> 00:58:23,430
(KAMELBURPS, BELLOWS)
1156
00:58:23,564 --> 00:58:25,866
Ag, jy is welkom. Heh.
1157
00:58:27,968 --> 00:58:31,972
Het jy...? Was jy
praat jy net met hulle?
1158
00:58:32,106 --> 00:58:34,742
Um, druk jou menu.
Uh, dit is hier.
1159
00:58:34,875 --> 00:58:37,311
(ELEKTRONIESE BEEP)
1160
00:58:37,444 --> 00:58:38,812
"Linguistiek."
1161
00:58:38,946 --> 00:58:40,581
U kan met diere praat.
1162
00:58:40,714 --> 00:58:41,715
Ja.
1163
00:58:41,849 --> 00:58:44,251
Dit wil voorkom asof ek kameel praat.
1164
00:58:44,385 --> 00:58:46,020
Mag u hulle vra
saam met ons kom en ...?
1165
00:58:46,153 --> 00:58:47,321
(KAMELBELLING)
1166
00:58:47,454 --> 00:58:48,756
Verskoon my.
1167
00:58:50,491 --> 00:58:51,992
Hulle is bereid om te praat.
1168
00:58:52,126 --> 00:58:54,028
Ag, hulle wil weet
wat is daar vir hulle
1169
00:58:54,161 --> 00:58:56,497
en hoeveel bagasie ons het.
1170
00:58:56,630 --> 00:59:00,034
Sal u na my kyk? Oh!
1171
00:59:00,167 --> 00:59:02,671
Ek bedoel, wat is ek veronderstel?
hiermee te doen?
1172
00:59:02,803 --> 00:59:04,238
U lees die kaart.
1173
00:59:04,371 --> 00:59:06,740
Ek wil nie die kaart lees nie.
Ek is veronderstel om haar te wees.
1174
00:59:06,874 --> 00:59:09,810
In plaas daarvan is daar werklike hare
groei uit my gesig!
1175
00:59:09,944 --> 00:59:14,248
Jammer. Alle liggame is pragtig,
selfs hierdie een.
1176
00:59:14,381 --> 00:59:15,983
Wag 'n Bietjie.
1177
00:59:18,018 --> 00:59:19,987
(Skree)
1178
00:59:20,120 --> 00:59:21,155
(Grunts)
1179
00:59:21,288 --> 00:59:25,259
- Ag, dit is ongelooflik!
- Versigtig.
1180
00:59:25,392 --> 00:59:26,560
Yskas ...
1181
00:59:29,363 --> 00:59:32,299
Yo, hierdie ding is kranksinnig!
1182
00:59:32,433 --> 00:59:34,134
Wees versigtig.
Daardie liggaam is nie 'n speelding nie.
1183
00:59:34,268 --> 00:59:35,869
Nee, dit is 'n masjien.
1184
00:59:36,003 --> 00:59:38,405
En boonop ...
1185
00:59:38,539 --> 00:59:40,074
boobs.
1186
00:59:40,207 --> 00:59:42,076
Raak my boobs,
en ek sal jou vermoor.
1187
00:59:42,209 --> 00:59:44,545
Te laat. Dit was letterlik
die eerste ding wat ek gedoen het.
1188
00:59:44,679 --> 00:59:45,946
EW!
1189
00:59:46,080 --> 00:59:47,648
(Snork)
1190
00:59:47,781 --> 00:59:50,384
Haai, doen dit nie.
1191
00:59:50,517 --> 00:59:52,286
Laat ons hierdie bessie neem
engaan ontmoet hulle.
1192
00:59:52,419 --> 00:59:53,954
Ontspan, meisie.
1193
00:59:54,088 --> 00:59:56,223
Ek probeer daai vlieg
akrobaat ding wat jy gedoen het.
1194
00:59:56,357 --> 00:59:58,034
- Moenie. Ons het die bessie.
- Kyk hierna.
1195
00:59:58,058 --> 00:59:59,593
- Dit is onnodig.
- Omaha, Omaha!
1196
00:59:59,728 --> 01:00:01,295
- Hut, hut, hike!
- Wag.
1197
01:00:01,428 --> 01:00:03,797
(Skree)
1198
01:00:03,931 --> 01:00:06,800
Koelkast, wees versigtig! Ek vertel
jy, daardie liggaam is 'n wapen.
1199
01:00:06,934 --> 01:00:08,334
Jy weet nie
waartoe dit in staat is.
1200
01:00:08,435 --> 01:00:09,470
Dit is ongelooflik!
1201
01:00:09,603 --> 01:00:11,305
Daai liggaam is 'n gelaaide geweer!
1202
01:00:11,438 --> 01:00:14,441
Ja! En hierdie geweer
op die punt om te gaan!
1203
01:00:14,575 --> 01:00:16,310
Whoo ... Ag!
1204
01:00:16,443 --> 01:00:18,212
Ag, my God!
1205
01:00:18,345 --> 01:00:19,980
Yskas!
1206
01:00:20,114 --> 01:00:21,482
- Kom hier.
- Ugh!
1207
01:00:21,615 --> 01:00:24,318
Ag, my God.
Verdoemend!
1208
01:00:24,451 --> 01:00:26,721
- Hier het ek jou. Ek het jou.
- Ugh!
1209
01:00:27,788 --> 01:00:28,789
(ELEKTRIESE VRAAG)
1210
01:00:28,922 --> 01:00:30,858
(BEIDE GRUNT)
1211
01:00:30,991 --> 01:00:32,526
(Kreun)
1212
01:00:32,660 --> 01:00:34,763
(Hyg)
1213
01:00:34,895 --> 01:00:37,131
(Gekerm)
1214
01:00:38,332 --> 01:00:41,168
Ag nee. Ag nee. Ag nee!
1215
01:00:41,302 --> 01:00:43,370
Ag, my God, dit was aaklig.
1216
01:00:43,504 --> 01:00:45,439
Ek haat dit om die kaartjie te wees!
1217
01:00:48,642 --> 01:00:50,110
Kom ons waai.
1218
01:00:50,244 --> 01:00:51,612
(Grunts)
1219
01:00:53,347 --> 01:00:55,849
(MEN GIL)
1220
01:00:55,983 --> 01:00:58,118
Switchblade! Daar is hy.
1221
01:00:59,553 --> 01:01:00,854
SWITCHBLADE:Bravestone!
1222
01:01:00,988 --> 01:01:03,357
Ek het jou gesê om te bly
die hel weg van my vrou!
1223
01:01:07,394 --> 01:01:10,665
- Ons het geselskap.
- Wat het jy gedoen?
1224
01:01:10,799 --> 01:01:13,334
Goed, ouens, dit is
die oomblik. Ons het u nou nodig.
1225
01:01:13,467 --> 01:01:16,705
(Bulk)
1226
01:01:16,837 --> 01:01:21,008
Uh, hulle het gesê dat ons kan
gaan by die agterdeur uit.
1227
01:01:21,141 --> 01:01:23,944
- Praat jy met die kameel?
- Ja.
1228
01:01:24,078 --> 01:01:25,814
Dit is Lucille en Hank.
1229
01:01:25,946 --> 01:01:27,614
En Jeffrey is agter.
1230
01:01:28,916 --> 01:01:30,819
♪♪
1231
01:01:35,322 --> 01:01:36,924
- Haai!
- Haai.
1232
01:01:39,493 --> 01:01:41,261
- Ons moet begin.
- Wat het gebeur?
1233
01:01:41,395 --> 01:01:43,063
My oupa het 45 vreemdelinge verslaan.
1234
01:01:43,197 --> 01:01:45,199
Die vrou se man
probeer hom doodmaak.
1235
01:01:45,332 --> 01:01:46,668
Mm.
1236
01:01:46,801 --> 01:01:48,202
Is dit die woestynvrug?1237
01:01:48,335 --> 01:01:49,838
Ja. Dit is 'n Jumanji-bessie,
1238
01:01:49,970 --> 01:01:52,172
en dit weeg soos 100 pond.
1239
01:01:52,306 --> 01:01:53,407
My oupa sal dit dra.
1240
01:01:53,540 --> 01:01:55,442
(MEN GIL)
1241
01:01:56,745 --> 01:01:57,945
Ons moet hiervandaan kom.
1242
01:01:58,078 --> 01:01:59,913
Kom, oupa.
Kom ons gaan.
1243
01:02:00,047 --> 01:02:01,750
- Ek kon hulle vat.
- RUBY:Wat?
1244
01:02:01,882 --> 01:02:03,083
Wat? Ons het ontsnap.
1245
01:02:03,217 --> 01:02:05,519
- Ek het gesê, ek kan hulle neem.
- Ag, Eddie.
1246
01:02:05,652 --> 01:02:07,654
Nee, oupa Eddie,
dis Switchblade!
1247
01:02:07,789 --> 01:02:09,858
Ek sê vir jou,
daar kom 'n tyd wanneer jy hardloop.
1248
01:02:09,990 --> 01:02:12,259
Dan is daar 'n tyd in die lewe,
soos nou, waar jy bly ...
1249
01:02:12,393 --> 01:02:13,728
(MISSIELE Fluit)
1250
01:02:18,065 --> 01:02:20,702
Ja! Ja!
1251
01:02:20,835 --> 01:02:22,212
ALLES (CHANTING):
Switchblade! Switchblade! I>
1252
01:02:22,236 --> 01:02:23,904
Mooi skoot, Switchblade!
1253
01:02:26,907 --> 01:02:28,909
(ELEKTRONIESE CHIMES ECHO)
1254
01:02:29,042 --> 01:02:32,045
(ALLE GRUNTING)
1255
01:02:32,179 --> 01:02:33,247
- OBERON:O!
- Phew.
1256
01:02:35,282 --> 01:02:36,984
(Hyg)
1257
01:02:38,118 --> 01:02:39,118
(Sug)
1258
01:02:41,021 --> 01:02:42,021
Wat?
1259
01:02:42,089 --> 01:02:43,924
♪♪
1260
01:02:44,057 --> 01:02:45,959
(VUILKRING)
1261
01:02:50,297 --> 01:02:52,065
(KAMELS BELLOWING)
1262
01:02:55,135 --> 01:02:57,672
Ons moet sien
Mount Zhatmire redelik gou.
1263
01:03:00,107 --> 01:03:03,944
Gladys en ek het gevat
'n road trip voordat sy verby is.
1264
01:03:04,077 --> 01:03:06,413
Ons het op 'n keramiek-toer gegaan
1265
01:03:06,547 --> 01:03:08,048
deur die Suidweste.
1266
01:03:08,182 --> 01:03:10,651
Ek het my restaurant verloor
sodat jy kon rondry
1267
01:03:10,785 --> 01:03:12,887
- en na asbakke kyk?
- Ja, Ed.
1268
01:03:13,053 --> 01:03:15,422
Dit is wat jy doen
wanneer u aftree.
1269
01:03:15,556 --> 01:03:17,792
U ondersoek u belangstellings.
1270
01:03:17,926 --> 01:03:19,560
Ek het nie belange nie.
1271
01:03:19,694 --> 01:03:22,329
Ouens soos ek, ons gaan nie aftree nie!
1272
01:03:22,463 --> 01:03:24,465
Ons werk,
en dan werk ons aan,
1273
01:03:24,598 --> 01:03:26,300
en dan sterf ons uiteindelik.
1274
01:03:26,433 --> 01:03:29,303
Maar jy het my afgetree.
U het my afgetree.
1275
01:03:29,436 --> 01:03:31,840
Dit is 'n wonder wat ek aangehou het
solank ek dit gedoen het.
1276
01:03:31,972 --> 01:03:34,074
- Wat?
- Jy is 'n moeilike man, Ed.
1277
01:03:34,208 --> 01:03:36,310
U laat vaar nie
jou beste vriend, Milo.
1278
01:03:36,443 --> 01:03:39,881
Toe ek die restaurant verloor,
Ek het alles verloor!
1279
01:03:40,013 --> 01:03:41,048
Jy ...?
1280
01:03:41,181 --> 01:03:42,181
(KAMELBELGIES)
1281
01:03:42,249 --> 01:03:44,117
Ja. Ja, ek weet dit is hy.
1282
01:03:44,251 --> 01:03:47,354
- Praat jy met my kameel?
- Ja, ek praat met die kameel.
1283
01:03:47,488 --> 01:03:50,959
En hy kan vertel
dat jy 'n pyn in die esel is.
1284
01:03:51,091 --> 01:03:53,393
My kameel vat jou kant?
1285
01:03:53,527 --> 01:03:54,796
(BELLOWS)
1286
01:03:54,929 --> 01:03:56,965
En hy is nie jou kameel nie.
1287
01:03:57,097 --> 01:03:59,032
Hy gee jou net 'n draai.
1288
01:03:59,166 --> 01:04:03,136
Oh! Nou, hoe gaan dit met albei?
van julle gaan skroef julle?
1289
01:04:03,270 --> 01:04:05,339
- Wat het jy nounet gesê?
- Ouens!
1290
01:04:05,472 --> 01:04:08,776
Ek en jy, ons gaan regkom
dit hier, nou!
1291
01:04:08,910 --> 01:04:10,210
(Geruise)
1292
01:04:10,344 --> 01:04:12,012
- Ek sal jou wys.
- Wat maak jy?
1293
01:04:12,145 --> 01:04:15,048
Moenie daaroor bekommerd wees nie.
- Milo, wat doen jy?
1294
01:04:15,182 --> 01:04:17,785
Hou aan. Wag wag.
Hier gaan ons.
1295
01:04:21,990 --> 01:04:25,459
Wil jy 'n stukkie van my hê, nè?
Dit is wat jy wil hê?
1296
01:04:25,592 --> 01:04:28,128
Jy wil nie 'n stuk van hom hê nie,
Milo, ek sê jou.
1297
01:04:28,262 --> 01:04:30,631
O, dit is waar
jy is verkeerd, jong man.
1298
01:04:30,765 --> 01:04:32,800
Want ek wil 'n stuk hê.
1299
01:04:32,934 --> 01:04:35,003
Ek wil 'n groot stuk hê.
1300
01:04:35,135 --> 01:04:40,173
Kyk, Eddie, wat jy nie weet nie
is dit die afgelope 15 jaar,
1301
01:04:40,307 --> 01:04:42,609
Ek het tai chi gaan studeer.
1302
01:04:42,744 --> 01:04:44,111
En nou,
1303
01:04:44,244 --> 01:04:46,513
Ek benut my Chi.
1304
01:04:46,647 --> 01:04:49,717
En as ek klaar is,
Ek sal jou gat klop.
1305
01:04:49,851 --> 01:04:52,854
Milo, ek sê jou,
dit is nie 'n goeie idee nie.
1306
01:04:52,987 --> 01:04:55,222
- (GEL)
- (GROEN)
1307
01:04:55,355 --> 01:04:57,025
(BRAVESTONE GEL, GRUNTS)
1308
01:04:57,157 --> 01:04:58,592
Geen!
1309
01:04:58,726 --> 01:04:59,961
- (GROEN)
- (GROEN)
1310
01:05:04,565 --> 01:05:07,100
Ag, ou!
1311
01:05:07,234 --> 01:05:09,403
Jy moet stop
almal doodmaak.
1312
01:05:09,536 --> 01:05:11,104
(ELEKTRONIESE CHIME ECHOES)
1313
01:05:12,807 --> 01:05:14,709
(Snork)
1314
01:05:17,477 --> 01:05:19,047
Nou goed.
1315
01:05:19,179 --> 01:05:21,916
Wel, dit is seker.
1316
01:05:22,050 --> 01:05:23,952
♪♪
1317
01:05:34,494 --> 01:05:36,363
Die kamele het net stilgehou.
1318
01:05:36,496 --> 01:05:38,800
(Bulk)
1319
01:05:40.200 --> 01:05:42,235
Dit is sover hulle gaan.
1320
01:05:42,369 --> 01:05:44,672
Om by Jurgen se fort te kom,
hulle het gesê dat ons kan
1321
01:05:44,806 --> 01:05:47,274
gaan hierheen
en maak 'n reg.
1322
01:05:47,407 --> 01:05:48,910
Dan is ons in sy gebied.
1323
01:05:49,043 --> 01:05:50,410
En hulle wil nie soontoe gaan nie
1324
01:05:50,544 --> 01:05:53,480
omdat hulle nie wil sterf nie.
1325
01:05:53,614 --> 01:05:55,683
Ons wil ook nie sterf nie.
1326
01:05:55,817 --> 01:05:57,952
(SMOLDERS)
1327
01:06:00,554 --> 01:06:03,024
Hy is die slegste Bravestone
van alle tye.
1328
01:06:03,156 --> 01:06:05,026
(KRIEKETS KERP)
1329
01:06:17,137 --> 01:06:19,007
(ROPES VERKEERD)
1330
01:06:19,139 --> 01:06:21,075
♪♪
1331
01:06:37,792 --> 01:06:40,460
Ons moet dus kry
oorkant ... dit.
1332
01:06:42,562 --> 01:06:43,898
(Sug)
1333
01:06:44,032 --> 01:06:46,734
Goed, ons kan dit doen.
Ons kan dit doen.
1334
01:06:46,868 --> 01:06:49,202
Ons moet ons tyd neem,
neem noukeurige besluite.
1335
01:06:49,336 --> 01:06:51,204
Waarvan praat jy?
Dit is voor die hand liggend.
1336
01:06:51,338 --> 01:06:52,707
Ons begin met die brug daar,
1337
01:06:52,840 --> 01:06:55,043
spring dan na daardie een
na regs,
1338
01:06:55,175 --> 01:06:57,679
en dan kyk daai
soos twee kante van 'n trapesium ...
1339
01:06:57,812 --> 01:06:58,913
(Gasps)
1340
01:06:59,047 --> 01:07:02,482
Meetkunde.
Dit is waarvoor dit gaan!
1341
01:07:02,616 --> 01:07:04,819
Miskien is dit hierdie karakter
nie heeltemal waardeloos nie.
1342
01:07:04,952 --> 01:07:06,020
(Sug)
1343
01:07:06,154 --> 01:07:07,922
- Ek sal eers gaan.
- Regtig?
1344
01:07:08,056 --> 01:07:09,423
(ROPES VERKEERD)
1345
01:07:13,027 --> 01:07:14,796
Jy sien? Dit is nie 'n groot saak nie.
1346
01:07:14,929 --> 01:07:16,698
(RITMIESE DRUMBEAT SPELING)
1347
01:07:16,831 --> 01:07:17,999
O. Wat gaan aan?
1348
01:07:18,132 --> 01:07:20,034
- O, nee, nee, nee.
- Ag nee.
1349
01:07:20,168 --> 01:07:22,536
(HOUTSKAKELING)
1350
01:07:22,670 --> 01:07:23,871
- RUBY:Nee.
- Oupa!
1351
01:07:27,541 --> 01:07:28,976
Ag, crap.
1352
01:07:30,377 --> 01:07:31,511
Ag, geez.
1353
01:07:33,147 --> 01:07:34,648
Wat de hel?
1354
01:07:38,052 --> 01:07:40,088
- MING:Dit gaan goed. Ons kan dit doen.
- RUBY:Ja?
1355
01:07:40,253 --> 01:07:41,923
Dit gaan oor die vind
die regte tydsberekening.
1356
01:07:42,056 --> 01:07:43,825
- Kom, kom, kom.
- Volg my.
1357
01:07:43,958 --> 01:07:45,727
♪♪
1358
01:07:47,527 --> 01:07:48,863
(Grunts)
1359
01:07:48,996 --> 01:07:50,732
Kom!
1360
01:07:50,865 --> 01:07:52,566
BRAVESTONE:
Kom, Milo, kom!
1361
01:07:54,702 --> 01:07:57,805
Ag! Whoa! Whoa!
1362
01:07:57,939 --> 01:07:59,974
- O! O Heer.
- Hier.
1363
01:08:00,108 --> 01:08:01,608
O, oukei.
1364
01:08:07,380 --> 01:08:08,615
Haai, julle.
1365
01:08:08,750 --> 01:08:10,785
Is dit rots ... beweeg?
1366
01:08:10,918 --> 01:08:12,987
- (RUMBLING)
- (WIND Fluit)
1367
01:08:16,190 --> 01:08:18,358
- Ag nee.
- Whoed?
1368
01:08:18,492 --> 01:08:20,695
Nou, dit is 'n probleem.
1369
01:08:20,828 --> 01:08:22,964
- OBERON:Kom, wat is dit?
- Muis:Ag, my.
1370
01:08:23,097 --> 01:08:25,133
- BRAVESTONE:Spoeg dit uit!
- OBERON:Wat is dit?
1371
01:08:25,265 --> 01:08:28,268
- RUBY:Vertel ons!
- MING:Vertel ons! Milo!
1372
01:08:28,401 --> 01:08:30,570
- (GESKRIF)
- (SCREAMS)
1373
01:08:30,705 --> 01:08:32,572
(GROWLS, ROARING)
1374
01:08:32,707 --> 01:08:34,374
Dit is mandrills.
1375
01:08:34,508 --> 01:08:36,643
- Ons moet gaan. Gaan gaan!
- Gaan!
1376
01:08:36,778 --> 01:08:40,614
(MANDRILLS ROERING, SCREECHING)
1377
01:08:40,748 --> 01:08:42,784
Daardie een! Stom hoek!
1378
01:08:44,886 --> 01:08:46,954
Let op die kenmerk
en kleurvolle pigment
1379
01:08:47,088 --> 01:08:49,090
om hul gesig en boude.
1380
01:08:52,827 --> 01:08:55,495
Mandrills is die swaarste
van alle ape.
1381
01:08:55,629 --> 01:09:00,001
Selfs swaarder as bobbejane, met
waarmee hulle dikwels verwar word.
1382
01:09:02,670 --> 01:09:04,471
OBERON:
En gaan nou na die ruit!
1383
01:09:04,604 --> 01:09:06,540
Kom. Maak gou.
1384
01:09:06,674 --> 01:09:07,942
- Ruit! Ruit!
- Kom.
1385
01:09:08,075 --> 01:09:10,377
♪♪
1386
01:09:17,251 --> 01:09:18,786
OBERON:Nee, Martha!
1387
01:09:18,920 --> 01:09:20,922
- U is op die verkeerde brug!
- Wat?
1388
01:09:21,055 --> 01:09:22,489
Die loodregte een!
1389
01:09:29,764 --> 01:09:30,932
Martha!
1390
01:09:32,133 --> 01:09:34,001
(GROEI, ROARS)
1391
01:09:34,135 --> 01:09:35,203
(Skree)
1392
01:09:37,305 --> 01:09:38,305
Martha!
1393
01:09:41,474 --> 01:09:43,211
Geen!
1394
01:09:43,343 --> 01:09:46,314
Geen!
1395
01:09:46,446 --> 01:09:48,816
OBERON:Spencer, agter jou!
1396
01:09:48,950 --> 01:09:51,018
(HOOTING, GESKRYWING)
1397
01:09:51,152 --> 01:09:52,820
BRAVESTONE:Spring!
1398
01:09:52,954 --> 01:09:55,256
Kom, ek het jou!
1399
01:09:55,388 --> 01:09:56,590
(Skree)
1400
01:09:56,724 --> 01:09:58,893
Spencer!
1401
01:09:59,026 --> 01:10:00,594
(Snork)
1402
01:10:00,728 --> 01:10:02,562
(Brullende)
1403
01:10:02,697 --> 01:10:04,899
- (MANDRILL SCREECHES)
- (MING YELLS)
1404
01:10:05,032 --> 01:10:06,433
- (GRUNTING)
- (MANDRILL HOOTING)
1405
01:10:06,566 --> 01:10:07,902
Ag nee! Oe! Oe!
1406
01:10:08,035 --> 01:10:09,569
(Snork)
1407
01:10:09,704 --> 01:10:10,905
(ELEKTRONIESE CHIME ECHOES)
1408
01:10:15,843 --> 01:10:18,012
(GRUNTS, SCREAMING)
1409
01:10:18,145 --> 01:10:20,447
Ag nee! Geen! Oe! Oe!
1410
01:10:20,580 --> 01:10:21,615
Klim af!
1411
01:10:21,749 --> 01:10:23,150
(Snork)
1412
01:10:23,284 --> 01:10:25,052
(GROEI, ROARING)
1413
01:10:28,388 --> 01:10:30,157
Kom.
1414
01:10:30,291 --> 01:10:31,926
(MANDRILLS SKRIFTE)
1415
01:10:35,162 --> 01:10:36,898
Goed, bring dit aan.
1416
01:10:37,031 --> 01:10:38,933
♪♪
1417
01:10:39,066 --> 01:10:42,003
Kom, kom hier. Ha, ha!
1418
01:10:44,038 --> 01:10:45,505
- Oupa!
- Oe!
1419
01:10:45,639 --> 01:10:47,675
Oupa! Genoeg!
1420
01:10:47,808 --> 01:10:49,210
- Oupa, stop!
- Ja!
1421
01:10:49,343 --> 01:10:50,211
Hulle is weg!
1422
01:10:50,344 --> 01:10:52,512
- (GEL)
- (LAUGHING)
1423
01:10:52,646 --> 01:10:54,215
- Wie!
- Ja!
1424
01:10:55,716 --> 01:10:57,218
(Hyg)
1425
01:10:59,787 --> 01:11:01,655
(MANDRILLS GESKRIF, HOOTING)
1426
01:11:01,789 --> 01:11:03,157
Kom!
1427
01:11:09,063 --> 01:11:10,231
Gee my jou hand!
1428
01:11:10,364 --> 01:11:11,766
- Wat?
- Vertrou my!
1429
01:11:11,899 --> 01:11:12,967
(Grunts)
1430
01:11:13,100 --> 01:11:14,835
♪♪
1431
01:11:24,946 --> 01:11:27,081
(GRUNTS, PANTING)
1432
01:11:27,214 --> 01:11:29,083
♪♪
1433
01:11:32,920 --> 01:11:34,322
Oh! Gaan.
1434
01:11:35,957 --> 01:11:38,793
Laaste een. Mik vir
die middelpunt van die parabool!
1435
01:11:40,728 --> 01:11:41,762
- (ENKELKNOPPELS)
- (GROEN)
1436
01:11:41,896 --> 01:11:45,066
O, verdomp. Ugh! Seun van 'n ...
1437
01:11:46,801 --> 01:11:48,436
Oe!
1438
01:11:48,568 --> 01:11:50,637
(Skree)
1439
01:11:50,771 --> 01:11:53,407
Oh! Oh! Oh!
1440
01:11:53,540 --> 01:11:55,676
- Eddie?
- Milo!
1441
01:11:55,810 --> 01:11:58,379
Eddie!
Haai, Eddie, waarheen gaan jy?
1442
01:11:59,512 --> 01:12:01,015
Ek het u hulp nodig, Eddie.
1443
01:12:01,148 --> 01:12:03,317
(GESKRIF, ROARS)
1444
01:12:03,451 --> 01:12:04,617
Eddie!
1445
01:12:05,686 --> 01:12:06,687
(BEIDE GIL)
1446
01:12:06,821 --> 01:12:07,821
Oh!
1447
01:12:07,922 --> 01:12:10,291
(MANDRILLS SKRIFTE)
1448
01:12:10,424 --> 01:12:14,829
- O!
- Ugh.
1449
01:12:14,962 --> 01:12:17,231
(BEIDE GIL, GROAN)
1450
01:12:17,365 --> 01:12:19,400
Eddie! Milo!
1451
01:12:24,038 --> 01:12:25,373
(Kreun)
1452
01:12:26,774 --> 01:12:28,142
Oh!
1453
01:12:28,275 --> 01:12:31,145
(BRAVESTONE GRUNTING)
1454
01:12:33,848 --> 01:12:36,183
(MANDRILLS HOOTING, SKRIFTE)
1455
01:12:39,420 --> 01:12:40,688
(Brullende)
1456
01:12:40,821 --> 01:12:42,857
- OBERON:Ernstig?
- Later.
1457
01:12:44,258 --> 01:12:45,625
- Hardloop!
- Hardloop!
1458
01:12:47,862 --> 01:12:49,562
(Gille)
1459
01:12:49,697 --> 01:12:51,165
(ALLE GESPASTE)
1460
01:12:52,466 --> 01:12:54,534
- (ROARS)
- (GEL)
1461
01:12:54,668 --> 01:12:57,738
(HORSE WINNE)
1462
01:12:57,872 --> 01:12:59,606
♪♪
1463
01:12:59,740 --> 01:13:01,342
(MANDRILLS SKRIFTE)
1464
01:13:03,643 --> 01:13:04,879
MAN:Hyah!
1465
01:13:09,750 --> 01:13:11,584
(PAARDBYE)
1466
01:13:19,727 --> 01:13:21,395
Hallo ouens.
1467
01:13:21,529 --> 01:13:22,763
Wie de hel is dits?
1468
01:13:22,897 --> 01:13:25,199
RUBY:
Alex, wat doen jy hier?
1469
01:13:25,332 --> 01:13:27,401
Bethany gedink
u het hulp nodig.
1470
01:13:27,535 --> 01:13:30,004
- Waar is Betanië?
- Sy is hier.
1471
01:13:31,038 --> 01:13:32,173
Jy bedoel...?
1472
01:13:32,306 --> 01:13:34,508
(NABYE, WINNIG)
1473
01:13:38,412 --> 01:13:40,613
"Ag, my God, nie waar nie?"
1474
01:13:40,748 --> 01:13:43,084
Ek is 'n totale perd.
1475
01:13:43,217 --> 01:13:46,053
Ek kan nie glo nie
dat ons julle gevind het.
1476
01:13:46,187 --> 01:13:47,888
"(SINGSONG STEM)
Hi."
1477
01:13:48,022 --> 01:13:50,858
Ja, dis Bethanië.
Ha-ha-ha. Hoe gaan dit meisie?
1478
01:13:50,991 --> 01:13:52,059
Hey.
1479
01:13:52,193 --> 01:13:54,028
O, ons het vir jou klere gebring.
1480
01:13:54,161 --> 01:13:55,429
U moet vries.
1481
01:13:55,563 --> 01:13:57,465
♪♪
1482
01:14:00,801 --> 01:14:04,305
So, uh, hierdie perd
is 'n karakter in die spel?
1483
01:14:04,438 --> 01:14:06,340
Ja. Sikloon is sy naam.
1484
01:14:06,474 --> 01:14:08,776
(Runnik)
1485
01:14:08,909 --> 01:14:10,444
- Hoe voel dit?
- Ek weet nie.
1486
01:14:10,578 --> 01:14:12,446
Ek het dit redelik goed verstuik.
1487
01:14:12,580 --> 01:14:13,981
Waar kry jy hierdie klere?
1488
01:14:14,115 --> 01:14:16,183
Toe ek besef hoe ver
noord gaan ons,
1489
01:14:16,317 --> 01:14:17,952
- ons stop om te gaan inkopies doen.
- Ag.
1490
01:14:18,085 --> 01:14:20,121
U kan hier inkopies doen?
Hoe het jy dit geweet?
1491
01:14:20,254 --> 01:14:22,456
Ek was 20 jaar hier, kiddo.
1492
01:14:22,590 --> 01:14:24,525
Ten minste het ek ontslae geraak
van daardie dom hoed.
1493
01:14:24,657 --> 01:14:26,427
Nou kry ek hierdie dom hoed.
1494
01:14:26,560 --> 01:14:28,162
(BIRDS KIRPING)
1495
01:14:42,710 --> 01:14:44,311
Dit is iets, is dit nie?
1496
01:14:45,779 --> 01:14:47,414
Ja, dit is iets.
1497
01:14:50,251 --> 01:14:52,486
Weet jy, Eddie ...
1498
01:14:52,620 --> 01:14:57,324
jy het nie alles verloor nie
toe jy die restaurant verloor het.
1499
01:14:57,458 --> 01:14:59,260
Jy het nog baie, man.
1500
01:15:01,428 --> 01:15:02,696
(Sug)
1501
01:15:03,964 --> 01:15:05,232
Ek het my vriend verloor.
1502
01:15:08,335 --> 01:15:09,570
Ek ook.
1503
01:15:09,703 --> 01:15:11,672
♪♪
1504
01:15:23,651 --> 01:15:25,019
Ek is jammer, Milo.
1505
01:15:32,226 --> 01:15:35,062
Haai, ek is ook jammer, Eddie.
1506
01:15:35,196 --> 01:15:37,666
Ek moes jou opgespoor het
lank gelede.
1507
01:15:39,934 --> 01:15:42,469
Ek is bly jy het gekom
vir koffie.
1508
01:15:42,603 --> 01:15:44,205
(Lag)
1509
01:15:45,839 --> 01:15:47,708
Wat het jou daartoe laat doen?
1510
01:15:49,476 --> 01:15:51,045
Ek bedoel, hoekom nou?
1511
01:15:54,215 --> 01:15:55,516
Milo, wat is aan die gang?
1512
01:15:55,649 --> 01:15:57,551
♪♪1513
01:16:01,555 --> 01:16:02,691
Jy is siek.
1514
01:16:07,027 --> 01:16:08,028
Hoe sleg?
1515
01:16:09,930 --> 01:16:11,865
Ek het nie baie tyd oor nie.
1516
01:16:15,035 --> 01:16:17,238
Seun van 'n teef.
1517
01:16:17,371 --> 01:16:19,940
Maar ek reken myself is gelukkig, Eddie.
1518
01:16:20,074 --> 01:16:23,043
Ek was getroud
aan 'n wonderlike vrou.
1519
01:16:23,177 --> 01:16:25,879
Ek moes 'n wonderlike lewe lei.
1520
01:16:26,013 --> 01:16:28,549
En nie almal kan dit sê nie.
1521
01:16:28,683 --> 01:16:31,919
Daarom wou ek
om dinge met jou beter te maak.
1522
01:16:32,052 --> 01:16:34,388
En noudat hulle ...
1523
01:16:34,521 --> 01:16:36,557
nou ja, ek ...
1524
01:16:36,691 --> 01:16:38,359
Ek is ook gelukkig daaroor.
1525
01:16:52,373 --> 01:16:55,909
Oupa, Milo.
Kom, ons moet gaan.
1526
01:17:03,017 --> 01:17:04,385
OBERON:"Die fort."
1527
01:17:04,518 --> 01:17:06,620
Lyk soos die laaste vlak.
1528
01:17:06,755 --> 01:17:09,089
Goed, so ons
klim daardie berg
1529
01:17:09,223 --> 01:17:10,524
en dan sluip ons op een of ander manier in.
1530
01:17:10,658 --> 01:17:12,178
MING:Ja,
en dan steel ons die juweel
1531
01:17:12,293 --> 01:17:14,028
voor die broers Kababik
kom daar.
1532
01:17:14,161 --> 01:17:16,864
- En wys dit dan vir die son?
- Klink soos 'n plan.
1533
01:17:16,997 --> 01:17:18,599
Wat?
1534
01:17:18,733 --> 01:17:22,036
Ek is jammer, ek dink ek het gemis
die "plan" -gedeelte van die plan.
1535
01:17:22,169 --> 01:17:25,372
Daardie laaste vlak is amper dood
ons almal. Ek kan skaars loop.
1536
01:17:25,506 --> 01:17:27,776
Jou oupa klop die hel
uit die verkeerde ou
1537
01:17:27,908 --> 01:17:30,779
of ons word deur 'n beer aangeval,
wat is ek veronderstel om te doen?
1538
01:17:30,911 --> 01:17:32,379
Ek gaan nie klop nie
die verkeerde ou.
1539
01:17:32,513 --> 01:17:34,181
Jy gaan klop
die verkeerde ou!
1540
01:17:34,315 --> 01:17:35,983
Jy is nie 'n goeie bravestone nie!
1541
01:17:36,116 --> 01:17:37,686
Jy is te hardkoppig
en gepis.
1542
01:17:37,818 --> 01:17:39,186
U word gedood om ons dood te maak.
1543
01:17:39,320 --> 01:17:40,888
Wat de hel praat jy van?
1544
01:17:41,021 --> 01:17:42,523
En Milo ...
1545
01:17:42,656 --> 01:17:44,625
En ek sê dit
met alle respek, meneer.
1546
01:17:44,759 --> 01:17:47,027
Is nie 'n goeie mens nie
die dierkundige te wees.
1547
01:17:47,161 --> 01:17:49,229
Hy praat te stadig,
en teen die tyd
1548
01:17:49,363 --> 01:17:50,998
hy kom tot die punt,
jy is dood!
1549
01:17:51,131 --> 01:17:52,466
Weereens, geen oortreding nie.
1550
01:17:52,599 --> 01:17:53,467
Niemand geneem nie.
1551
01:17:53,600 --> 01:17:55,169
En laat ek jou vertel hoekom.
1552
01:17:55,302 --> 01:17:58,038
- Omdat my vriend Bernard ...
- Jy sien?
1553
01:17:58,172 --> 01:18:00,240
Jy is 'n dief wat is
te neuroties om te steel,
1554
01:18:00,374 --> 01:18:02,042
Bethanië is 'n perd ...
1555
01:18:02,176 --> 01:18:03,644
(WHINNIES, SNORTS)
1556
01:18:03,778 --> 01:18:06,046
Al wat ek weet is,
ons sit weer hier vas,
1557
01:18:06,180 --> 01:18:10,284
ons is besig om lewens uit te kry,
en my enkel maak my dood! Ahh!
1558
01:18:10,417 --> 01:18:12,286
- Ag my God!
- Yskas!
1559
01:18:12,419 --> 01:18:14,655
Yskas! Is jy OK?
1560
01:18:15,956 --> 01:18:18,325
OBERON:
Julle, julle moet dit sien!
1561
01:18:18,459 --> 01:18:20,527
♪♪
1562
01:18:28,703 --> 01:18:31,405
("WELKOM IN DIE OERWOUD"
DEUR GUNS N 'ROSES SPEEL)
1563
01:18:31,538 --> 01:18:34,475
Dit is wat die water
soos na die boom gekyk.
1564
01:18:34,608 --> 01:18:35,876
Wanneer ons...
1565
01:18:36,009 --> 01:18:37,978
BEIDE:Omgeskakel liggame.
1566
01:18:38,112 --> 01:18:39,546
(NICKERING)
1567
01:18:45,352 --> 01:18:47,554
("WELKOM IN DIE OERWOUD"
VERDER SPELING)
1568
01:18:50,491 --> 01:18:52,159
(CYCLONE WINNIES)
1569
01:19:06,206 --> 01:19:10,210
♪ Welkom in die oerwoud
Ons het plesier en speletjies ♪
1570
01:19:10,344 --> 01:19:13,647
♪ Ons het alles wat u wil hê
Skat, ons ken die name ♪
1571
01:19:13,782 --> 01:19:15,717
♪ Ons is die mense
Dat u ♪ vind
1572
01:19:15,850 --> 01:19:17,951
♪ Alles wat u nodig het ... ♪
1573
01:19:18,085 --> 01:19:19,486
(ALLES HULLE)
1574
01:19:19,620 --> 01:19:21,823
- Verdomp, dit is koud!
- MING:O!
1575
01:19:21,955 --> 01:19:25,894
Oh! Ag man! Dis yskoud!
1576
01:19:26,026 --> 01:19:27,161
Wat de hel, man?
1577
01:19:29,096 --> 01:19:30,464
Ja!
1578
01:19:30,597 --> 01:19:31,833
Ek het jou so baie gemis.
1579
01:19:31,965 --> 01:19:33,835
Ag, my God, ouens.
1580
01:19:33,967 --> 01:19:36,671
Ag, Spencer?
1581
01:19:36,805 --> 01:19:37,839
(Lag)
1582
01:19:37,971 --> 01:19:40,107
- Haai.
- Haai.
1583
01:19:43,977 --> 01:19:46,280
- Oupa?
- Ja, wat?
1584
01:19:46,413 --> 01:19:47,448
(Runnik)
1585
01:19:48,716 --> 01:19:49,583
Milo?
1586
01:19:49,717 --> 01:19:50,951
(Runnik)
1587
01:19:52,553 --> 01:19:54,021
U moet sien
die grootte van u ...
1588
01:19:54,154 --> 01:19:57,291
Sjoe. Damn.
1589
01:19:57,424 --> 01:19:59,460
Ek het nooit gedink ek sou wees nie
dit bly om te krimp.
1590
01:19:59,593 --> 01:20:00,593
(BEIDE CHUCKLE)
1591
01:20:00,627 --> 01:20:01,830
Ek het nog nooit iets gesien nie
1592
01:20:01,962 --> 01:20:03,030
nogal soos voorheen.
1593
01:20:03,163 --> 01:20:04,498
Ag, my God, dit is so goed
1594
01:20:04,631 --> 01:20:06,835
om weer te kan praat
met woorde.
1595
01:20:06,967 --> 01:20:09,636
- Spencer, hallo!
- Haai, Bethanië.
1596
01:20:09,771 --> 01:20:11,305
Ons het soveel
inhaal om te doen.
1597
01:20:11,438 --> 01:20:12,807
Ek wil van New York hoor.
1598
01:20:12,941 --> 01:20:15.910
Maar dit voel so
is nie die perfekte oomblik nie.
1599
01:20:16,043 --> 01:20:18,078
Reg. Soos later.
1600
01:20:18,212 --> 01:20:19,346
Later.
1601
01:20:20,981 --> 01:20:23,785
- Beter?
- Ja.
1602
01:20:23,918 --> 01:20:25,452
Veel.
1603
01:20:29,590 --> 01:20:31,759
Ek het hare! Heh, heh!
1604
01:20:31,893 --> 01:20:34,662
Vir die eerste keer in 40 jaar.
Ek moet vir Milo sê.
1605
01:20:34,796 --> 01:20:36,831
- Wees versigtig daar buite, Oupa.
- Ja.
1606
01:20:36,965 --> 01:20:38,332
- Hoe gaan dit met jou enkel?
- Hm?
1607
01:20:38,465 --> 01:20:40,367
- Jou enkel.
- Dit is 'n bietjie seer.
1608
01:20:40,501 --> 01:20:42,436
Nie so sleg nie
soos jy dit laat lyk het.
1609
01:20:42,569 --> 01:20:44,304
- Wat is dit veronderstel om te beteken?
Niks nie.
1610
01:20:44,438 --> 01:20:47,174
Jy het 'n groot ding gedoen
daarvan. Dit is nie so sleg nie.
1611
01:20:49,510 --> 01:20:51,612
(MANSCHATTERING)
1612
01:20:51,746 --> 01:20:52,981
(Runnikgeluid)
1613
01:20:53,113 --> 01:20:55,015
Hey! Gaan die hel weg
van daai perd af!
1614
01:20:55,148 --> 01:20:56,650
Vries!
1615
01:20:56,784 --> 01:20:58,318
MING:Milo! Hey!
1616
01:20:58,452 --> 01:20:59,954
OBERON:
Wag, watter enkel was dit?
1617
01:21:00,087 --> 01:21:01,255
- Hou dit vas.
- Haai, he, he.
1618
01:21:01,388 --> 01:21:02,857
Haal u hande van my af!
1619
01:21:02,991 --> 01:21:05,158
Hey! Ek is by jou, Milo.
1620
01:21:05,292 --> 01:21:06,493
Ek is net hier.
1621
01:21:06,627 --> 01:21:08,061
(Runnik)
1622
01:21:10,430 --> 01:21:11,900
Ouens.
1623
01:21:12,967 --> 01:21:14,468
Eddie en Milo.
1624
01:21:14,601 --> 01:21:15,601
Hulle het hulle gekry.
1625
01:21:15,670 --> 01:21:17,571
♪♪
1626
01:21:22,977 --> 01:21:24,545
MUIS:Daar is ys oral,
1627
01:21:24,679 --> 01:21:26,915
en daar is net een pad binne.
1628
01:21:27,047 --> 01:21:30,517
Dit is bedek met wagte.
Ek weet nie hoe ons inkom nie.
1629
01:21:30,651 --> 01:21:32,519
OBERON:Hm. Whoa!
1630
01:21:32,653 --> 01:21:35,289
O, oukei. Ek sien 'n kerker
1631
01:21:35,422 --> 01:21:36,758
aan die bokant van hierdie yswand.
1632
01:21:36,891 --> 01:21:39,126
Dit moet waar wees
hulle hou jou oupa aan.
1633
01:21:39,259 --> 01:21:41,729
En Milo is waarskynlik
in hierdie, soos, skuur ding
1634
01:21:41,863 --> 01:21:43,865
al die pad
aan die ander kant van die plek.
1635
01:21:43,998 --> 01:21:46,099
Okay. Ons moet verdeel.
1636
01:21:46,233 --> 01:21:48,803
Een span gaan Milo kry,
die ander slaan oupa uit.
1637
01:21:48,937 --> 01:21:50,872
Maar hoe kom ons in?
1638
01:21:51,005 --> 01:21:52,372
Yskas, het jy
1639
01:21:52,506 --> 01:21:55,043
enige ys klim toerusting
in jou rugsak?
1640
01:21:57,110 --> 01:21:59,079
Bedoel jy so iets?
1641
01:21:59,212 --> 01:22:01,749
- BRAVESTONE:Net soos that.
- Sien?
1642
01:22:01,883 --> 01:22:03,952
Daarom is ek die ou rugsak.
1643
01:22:04,084 --> 01:22:05,920
- Dis hoekom.
- Ja. Daar is jy wonderlik.
1644
01:22:06,054 --> 01:22:07,588
Ja ek weet.
1645
01:22:07,722 --> 01:22:10,424
Martha, sal jy saam met my kom?
1646
01:22:10,557 --> 01:22:12,259
Natuurlik.
1647
01:22:16,798 --> 01:22:18,498
♪♪
1648
01:22:22,402 --> 01:22:25,305
ek het vergeet
hoe hierdie deel voel.
1649
01:22:25,439 --> 01:22:27,140
Dis vreesaanjaend.
1650
01:22:28,342 --> 01:22:30,577
- Ja.
- Haai.
1651
01:22:30,712 --> 01:22:33,547
Ons kan dit doen.
Hierdie span kan enigiets doen.
1652
01:22:35,115 --> 01:22:36,617
Niemand weet dit nie
beter as ek.
1653
01:22:36,751 --> 01:22:40,387
- Ja.
- Kom, julle.
1654
01:22:40,520 --> 01:22:41,723
Bring dit in.
1655
01:22:45,592 --> 01:22:47,127
(Chanting)
Wees aggressief.
1656
01:22:47,260 --> 01:22:48,663
Wees aggressief.
1657
01:22:48,796 --> 01:22:50,098
Wees aggressief.
1658
01:22:50,230 --> 01:22:52,599
Wees aggressief.
Kom nou ouens.
1659
01:22:52,734 --> 01:22:54,568
Dit is nie wat nie
Ek het gedink dit is. Geen.
1660
01:22:54,702 --> 01:22:55,702
Ons moet maar gaan.
1661
01:22:55,770 --> 01:22:58,171
Goed, net ... Gaan, span.
1662
01:22:58,305 --> 01:23:00,240
♪♪
1663
01:23:04,979 --> 01:23:06,748
(VOERTUIE RUMBLING)
1664
01:23:07,782 --> 01:23:09,684
(INDISTINCT CHATTERING)
1665
01:23:13,955 --> 01:23:14,989
SEAPLANE:Goed.
1666
01:23:15,123 --> 01:23:16,858
Ek gaan probeer
om by hulle in te sluip.
1667
01:23:16,991 --> 01:23:19,927
In hierdie uitrusting kan ek dit dalk doen
om te slaag. Julle bly hier ...
1668
01:23:20,061 --> 01:23:21,729
Wat? Glad nie.
1669
01:23:21,863 --> 01:23:23,230
Dit is nou die oomblik. Bly hier.
1670
01:23:23,363 --> 01:23:25,700
- Alex, nee!
- Gaan. Sterkte, Alex.
1671
01:23:28,870 --> 01:23:30,170
Kom.
1672
01:23:30,303 --> 01:23:32,506
Waarvan praat jy,
"Kom"? Bethany.
1673
01:23:32,639 --> 01:23:33,808
Bethany!
1674
01:23:33,941 --> 01:23:35,575
♪♪
1675
01:23:37,277 --> 01:23:39,147
MAN:Draai regs.
1676
01:23:39,279 --> 01:23:41,082
(INDISTINCT CHATTERING)
1677
01:23:55,697 --> 01:23:58,198
Jy daar. Bly waar jy is.
1678
01:23:58,331 --> 01:23:59,667
Wie, ons?
1679
01:23:59,801 --> 01:24:02,704
Is u die Broers Kababik?
1680
01:24:02,837 --> 01:24:06,506
- Is ons die wie?
- Is u die Broers Kababik?
1681
01:24:06,640 --> 01:24:08,241
Ja.
1682
01:24:08,375 --> 01:24:10,577
Ons is hulle. Dit is ons. Ons.
1683
01:24:10,712 --> 01:24:14,614
Ons is die Brothers Cadabra ...
Kadabrik.
1684
01:24:14,749 --> 01:24:16,583
Hy is een broer,
1685
01:24:16,718 --> 01:24:20,387
en ek is die ander broer.
1686
01:24:20,520 --> 01:24:23,457
Ons ... Ons het verskillende moeders.
1687
01:24:23,590 --> 01:24:27895
Maar ons, u ... Ons het gekom om te kry
die ding wat ons gekry het.
1688
01:24:30,363 --> 01:24:31,666
Broers Kababik,
1689
01:24:31,799 --> 01:24:33,567
namens Jurgen the Brutal,
1690
01:24:33,701 --> 01:24:36,003
welkom by Zhatmire Stronghold.
1691
01:24:36,137 --> 01:24:38,039
Ag, dankie.
1692
01:24:40,340 --> 01:24:42,009
♪♪
1693
01:24:42,143 --> 01:24:43,945
(WIND Fluit)
1694
01:24:53,855 --> 01:24:55,555
(BEIDE GRUNTING)
1695
01:24:56,891 --> 01:24:59,894
Daar is iets
Ek moet jou vra.
1696
01:25:00,027 --> 01:25:01,394
Okay.
1697
01:25:01,528 --> 01:25:04,364
Waarom het u nie kom kuier nie?
wanneer jy veronderstel was om?
1698
01:25:04,498 --> 01:25:06.200
Jy het die eerste keer gekanselleer,
1699
01:25:06,333 --> 01:25:09,036
dan gaan jy kom
vir Halloween. U kanselleer weer.
1700
01:25:09,170 --> 01:25:10,738
Dan die volgende keer
Ek hoor van jou,
1701
01:25:10,872 --> 01:25:12,740
vertel jy vir my
moet ons 'n blaaskans neem?
1702
01:25:12,874 --> 01:25:14,242
(Sug)
1703
01:25:16,077 --> 01:25:19,247
Dit is net ... ek het alles gesien
jou foto's op Instagram,
1704
01:25:19,379 --> 01:25:22,282
en jy het soos jy gelyk
het soveel pret gehad, en ...
1705
01:25:22,415 --> 01:25:25,853
Ek het net regtig onseker geword
of iets.
1706
01:25:25,987 --> 01:25:29,223
Soos dat ek nie die man was nie
Ek het gedink ek is.
1707
01:25:29,356 --> 01:25:31,993
Of ek was nie die man nie
jy het gedink ek is.
1708
01:25:32,126 --> 01:25:34,427
Wat nog erger sou wees.
1709
01:25:34,561 --> 01:25:37,765
Spencer, dink jy ek is nie ...
1710
01:25:37,899 --> 01:25:40,802
heeltyd vreesbevange?
1711
01:25:40,935 --> 01:25:42,804
Ek het skool toe gekom,
en skielik,
1712
01:25:42,937 --> 01:25:46,874
vir die eerste keer ooit,
mense het regtig van my gehou.
1713
01:25:47,008 --> 01:25:48,976
Maar ek dink altyd dat ...
1714
01:25:49,110 --> 01:25:51,311
Ek weet nie, soos dit is ...
1715
01:25:51,444 --> 01:25:52,947
Soos dit net 'n kwessie van tyd is
1716
01:25:53,080 --> 01:25:56,150
voordat iemand uitvind
wie ek regtig is.
1717
01:25:56,284 --> 01:25:57,517
Maar toe sien ek jou.
1718
01:25:59,586 --> 01:26:02,389
En jy is die persoon
wat my goed laat voel ...
1719
01:26:02,522 --> 01:26:03,991
oor wie ek regtig is.
1720
01:26:05,358 --> 01:26:08,562
As jy, soos,
bang en onseker,
1721
01:26:08,696 --> 01:26:11,531
dit is wanneer jy nodig het
jou mense die meeste.
1722
01:26:13,801 --> 01:26:14,902
(Lag)
1723
01:26:16,636 --> 01:26:18,039
(Grunts)
1724
01:26:22,609 --> 01:26:23,609
Haai, meneer Walker.
1725
01:26:23,643 --> 01:26:25,213
(Runnik)
1726
01:26:25,345 --> 01:26:26,881
Waarom die lang gesig?
1727
01:26:29,016 --> 01:26:31,618
Pa grap. Jammer.
Kan dit nie help nie.
1728
01:26:31,752 --> 01:26:33,120
(Snuif)
1729
01:26:33,254 --> 01:26:36,057
Kom ons haal jou uitdie.
1730
01:26:36,190 --> 01:26:38,159
- (KLIKKE)
- (GRUNTS)
1731
01:26:38,292 --> 01:26:39,626
(Runnik)
1732
01:26:39,760 --> 01:26:41,162
(ELEKTRONIESE CHIME ECHOES)
1733
01:26:43,931 --> 01:26:45,833
♪♪
1734
01:26:50,470 --> 01:26:51,706
(Sug)
1735
01:26:53,841 --> 01:26:55,508
(Gesnuif)
1736
01:27:04,384 --> 01:27:05,585
Okay.
1737
01:27:05,720 --> 01:27:08,055
Dit is net 'n hindernisbaan.
1738
01:27:08,189 --> 01:27:09,757
Jy was goed daarmee.
1739
01:27:14,494 --> 01:27:15,997
(Grunts)
1740
01:27:16,130 --> 01:27:17,231
- (GEL)
- (GASPS)
1741
01:27:17,365 --> 01:27:21,102
- (GRUNTING)
- (GEL)
1742
01:27:21,235 --> 01:27:23,170
♪♪
1743
01:27:25,505 --> 01:27:28,009
MING:Goed,
goed, kry 'n kamer.
1744
01:27:28,142 --> 01:27:29,944
(Lag)
1745
01:27:31,846 --> 01:27:34,581
Oupa ...
kom ons kry jou daar weg.
1746
01:27:34,715 --> 01:27:36,751
Hier.
1747
01:27:36,884 --> 01:27:39,720
- Unh!
- Whoa.
1748
01:27:39,854 --> 01:27:41,722
Laat ons hierdie gewrig blaas, nè?
1749
01:27:41,856 --> 01:27:43,623
Ons moet nog steeds die juweel vind.
1750
01:27:43,758 --> 01:27:46,227
Dit moet in 'n kluis wees
of skatkamer of iets.
1751
01:27:46,360 --> 01:27:48,329
Ja, dit is hoe
dit werk in hierdie speletjies.
1752
01:27:48,461 --> 01:27:50,497
Ek het met 'n kluis geslaag
op pad na hierdie stortplek.
1753
01:27:50,630 --> 01:27:52,934
Enkel toegang,
3 voet dik staaldeur.
1754
01:27:53,067 --> 01:27:55,602
Die enigste ingang is deur
'n traliewerk in die plafon.
1755
01:27:55,736 --> 01:27:57,637
♪♪
1756
01:28:01,142 --> 01:28:02,475
- (KLIKKE)
- (GASPS)
1757
01:28:03,978 --> 01:28:07,447
Hoo ... Ag. Huh.
1758
01:28:07,580 --> 01:28:09,283
Ek dink ek het dit nou gekry.
1759
01:28:11,618 --> 01:28:14,454
Bly net aan ...
1760
01:28:14,587 --> 01:28:15,790
die grootmense.
1761
01:28:15,923 --> 01:28:17,959
- (KLIKKE)
- (GASPS)
1762
01:28:19,226 --> 01:28:20,660
(ELEKTRONIESE CHIME ECHOES)
1763
01:28:23,297 --> 01:28:25,199
♪♪
1764
01:28:33,908 --> 01:28:35,843
(VROUESKRAM IN AFSTAND)
1765
01:28:38,913 --> 01:28:41,349
Jurgen the Brutal wag.
1766
01:28:43,616 --> 01:28:47,654
So vertel my,
watter broer is watter?
1767
01:28:50,157 --> 01:28:52,126
Um, hoe bedoel jy?
1768
01:28:52,259 --> 01:28:55,129
Watter broer is watter?
1769
01:28:55,262 --> 01:28:58,498
Wie van julle is Augustus
en watter is Tomatoli?
1770
01:29:00,001 --> 01:29:03,771
Um ... ek is Augustus.
1771
01:29:05,072 --> 01:29:07,041
En ek is Tomatolik.
1772
01:29:08,409 --> 01:29:11,178
Augustus Kababik.
1773
01:29:11,312 --> 01:29:13,513
Die slimste man
in die hele Jumanji.
1774
01:29:15,082 --> 01:29:16,984
Ja, ek is heeltemal daardie man.
1775
01:29:17,118 --> 01:29:19,854
- En Tomatoli Kababik.
- Dit is ek.
1776
01:29:19,987 --> 01:29:22,456
Die dapperste eunuch.
1777
01:29:22,622 --> 01:29:25,693
- Wag 'n oomblik, wat?
- Het u gesê:"Eunuch"?
1778
01:29:25,826 --> 01:29:28,496
Tomatoli Kababik,
almal ken die verhaal
1779
01:29:28,628 --> 01:29:31,132
van u groot
en vrygewige opoffering.
1780
01:29:31,265 --> 01:29:33,367
Hoe jy jou testikels gegee het
1781
01:29:33,501 --> 01:29:36,337
om die streek te red
van die vloede.
1782
01:29:36,470 --> 01:29:37,872
Daar is miskien
'n bietjie verwarring.
1783
01:29:38,005 --> 01:29:39,606
Natuurlik.
Almal ken die storie
1784
01:29:39,740 --> 01:29:43,177
oor my boetie
en sy beroemde testikels.
1785
01:29:43,310 --> 01:29:46,579
- Waar hulle ook al mag wees.
- Waar hulle ook al mag wees.
1786
01:29:46,714 --> 01:29:49,283
Goed, laat ons gerugsteun.
Kom ons gaan 'n bietjie terug.
1787
01:29:49,417 --> 01:29:51,551
- Laat ons 'n paar goed opruim.
- Hy is super dapper.
1788
01:29:51,685 --> 01:29:53,721
Ek was nog altyd
die super slim een,
1789
01:29:53,854 --> 01:29:55,956
en hy was nog altyd
super dapper.
1790
01:29:56,090 --> 01:29:58,225
- En superbal-minder.
- Hou op om dit te sê!
1791
01:29:58,359 --> 01:30:00,728
- Albei my balle is hier!
- In gees.
1792
01:30:00,861 --> 01:30:03,731
- Haai ...
- Hulle is hier van gees.
1793
01:30:04,932 --> 01:30:06,100
(Fluister)
Altyd.
1794
01:30:07,168 --> 01:30:08,168
(Fluister)
Natuurlik.
1795
01:30:09,170 --> 01:30:10,170
Reg, bro?
1796
01:30:15,409 --> 01:30:17,411
Reg.
1797
01:30:17,545 --> 01:30:20,314
Ek het geen balle nie.
1798
01:30:20,448 --> 01:30:22,383
♪♪
1799
01:30:26,020 --> 01:30:28,122
RUBY:Daar is die bors.
1800
01:30:28,255 --> 01:30:30,191
Okay. Jy is op, Oupa.
1801
01:30:30,324 --> 01:30:32,960
- Wie, ek?
- Ja. Jy is die inbreker.
1802
01:30:33,094 --> 01:30:35,329
- Huh?
- Jou karakter, Ming.
1803
01:30:35,463 --> 01:30:37,164
- Ming?
- Ja, Ming.
1804
01:30:37,298 --> 01:30:38,699
Jou avatar.
Dit is haar naam.
1805
01:30:38,833 --> 01:30:40,468
In u tas
jy het lockpicks.
1806
01:30:40,600 --> 01:30:43,237
Lockpicks?
Waarom sou ek lockpicks hê?
1807
01:30:43,370 --> 01:30:45,638
Omdat Ming die inbreker van die kat is.
1808
01:30:45,773 --> 01:30:47,741
Dink jy nie een nie
van u moet dit doen?
1809
01:30:47,875 --> 01:30:50,111
- U het die vaardighede.
- Ek het die vaardighede?
1810
01:30:50,244 --> 01:30:52,813
Nie jy nie. Ming.
1811
01:30:52,947 --> 01:30:54,882
Reg. Ming.
1812
01:30:56,550 --> 01:30:58,618
Moet asseblief nie vra wie Ming is nie.
1813
01:30:58,752 --> 01:31:00,955
♪♪
1814
01:31:07,627 --> 01:31:08,829
(Runnik)
1815
01:31:08,963 --> 01:31:10,464
Nie sleg nie?
1816
01:31:12,299 --> 01:31:15,302
Nou moet ons net uitvind
hoe om jou hier weg te kry.
1817
01:31:18,638 --> 01:31:21,142
(HINGES KRYK)
1818
01:31:21,275 --> 01:31:23,444
(RUMBLING, VERANDERINGE)
1819
01:31:26,113 --> 01:31:27,348
Sal ons?
1820
01:31:27,481 --> 01:31:29,817
(ELEKTRONIESE BEEP)
1821
01:31:29,950 --> 01:31:31,485
Huh.
1822
01:31:31,619 --> 01:31:32,987
Nou, dit is gaaf.
1823
01:31:36,957 --> 01:31:40,628
Welkom. Mag ek jou aanbied
'n stukkie koek?
1824
01:31:41,695 --> 01:31:42,997
Geen! Geen!
1825
01:31:43,130 --> 01:31:44,632
Geen!
1826
01:31:44,765 --> 01:31:45,966
(PLATE SHATTERS)
1827
01:31:48,435 --> 01:31:49,803
Nee dankie.
1828
01:31:49,937 --> 01:31:51,839
♪♪
1829
01:31:55,776 --> 01:31:57,711
(ROPE CREAKING)
1830
01:32:00,447 --> 01:32:01,749
Bestendige.
1831
01:32:07,888 --> 01:32:11,025
- (HYENA ROARING)
- (GROEN)
1832
01:32:11,158 --> 01:32:12,860
- (GEL)
- (JAWS SNAPPING)
1833
01:32:15,129 --> 01:32:18,933
Ha! ek sal daarvan hou om te sien
jou vriend Ming doen dit!
1834
01:32:19,066 --> 01:32:21,335
(HYENA GROEI, YIPPING)
1835
01:32:24,238 --> 01:32:26,040
Ons het 'n probleem hier.
1836
01:32:28,475 --> 01:32:30,244
OBERON:Ag, dankie.
1837
01:32:30,377 --> 01:32:32,880
(INDISTINCT CHATTERING)
1838
01:32:33,013 --> 01:32:34,615
Dankie.
1839
01:32:38,052 --> 01:32:40,354
(CHATTER QUIETS)
1840
01:32:42,756 --> 01:32:46,327
Broers Kababik,
Ek bied Jurgen the Brutal aan.
1841
01:32:46,460 --> 01:32:48,362
♪♪
1842
01:32:56,237 --> 01:32:57,605
Uiteindelik,
1843
01:32:57,738 --> 01:33:01,208
ons ontmoet op hierdie historiese dag.
1844
01:33:01,342 --> 01:33:05,512
Ja, dit is so wonderlik om jou te ontmoet.
1845
01:33:05,646 --> 01:33:09,049
U eer, indien wel
die Falcon Jewel
1846
01:33:09,183 --> 01:33:13,220
aan jou dik en vleisige nek,
1847
01:33:13,354 --> 01:33:15,522
miskien moet ons ...
1848
01:33:15,656 --> 01:33:17,191
neem dit.
1849
01:33:17,324 --> 01:33:21,595
Vandag smee ons
'n onbreekbare alliansie.
1850
01:33:21,730 --> 01:33:24,198
U gesin sal by my aansluit,
1851
01:33:24,331 --> 01:33:28,969
en land vir land,
ons sal die wêreld inneem.
1852
01:33:29,103 --> 01:33:32,473
Ek vra dus op hierdie historiese dag,
1853
01:33:32,606 --> 01:33:34,141
waar is sy?
1854
01:33:35,710 --> 01:33:38,145
- U, waar is wie?
- Van wie praat jy?
1855
01:33:38,279 --> 01:33:40,080
Jou suster.
1856
01:33:40,214 --> 01:33:41,882
Binnekort my bruid.
1857
01:33:45,319 --> 01:33:50,190
Jy weet wat? ek dink dat
daar was 'n misverstand.
1858
01:33:50,324 --> 01:33:52,126
Waar is jou suster?
1859
01:33:55,095 --> 01:33:57,531
Watter suster was?
waarvan ons praat?
1860
01:33:57,666 --> 01:34:01,435
Debbie of ... Brooke?
1861
01:34:01,568 --> 01:34:03,504
Of Sierra?
1862
01:34:03,637 --> 01:34:07,308
Waar is jou suster?
1863
01:34:09,410 --> 01:34:11,812
Sy maak gereed,
terug by die hotel.
1864
01:34:11,945 --> 01:34:14,315
Sy doen wat bruide doen
op hul troudag.
1865
01:34:14,448 --> 01:34:18.352
Hang met die meisies, kry
haar hare klaar, mani-pedi.
1866
01:34:20,921 --> 01:34:23,725
As jy hierheen kom
sonder jou suster ...
1867
01:34:26,493 --> 01:34:28,562
Ek het dalk net
om u koppe af te sny.
1868
01:34:28,697 --> 01:34:30,864
- Ag nee! Nee nee nee. Doen nie.
- Haai. Hey. Hey!
1869
01:34:30,998 --> 01:34:32,499
- God, nee.
- Haai, klim af!
1870
01:34:32,633 --> 01:34:36,170
- Nee. Nee.
- Ek sal dus 'n laaste keer vra:
1871
01:34:36,303 --> 01:34:39,506
- OBERON:Kry 'n mani-pedi!
- Waar is jou suster?
1872
01:34:39,640 --> 01:34:41,408
Ek is net hier.
1873
01:34:49,483 --> 01:34:52,653
Gwendolyn Hortencia
Lewelda Kababik?
1874
01:34:52,787 --> 01:34:53,788
Is dit jy?
1875
01:34:53,921 --> 01:34:56,390
Ja, ja.
1876
01:34:56,523 --> 01:34:57,658
Dit is ek.
1877
01:34:58,926 --> 01:35:00,294
Nou asseblief,
1878
01:35:00,427 --> 01:35:04,064
O Brutal One,
los my broers.
1879
01:35:07,301 --> 01:35:09,570
CAVENDISH:En is dit jou
voorneme op hierdie dag,
1880
01:35:09,704 --> 01:35:13,640
op hierdie uur, om te trou
Jurgen the Brutal of Zhatmire?
1881
01:35:15,309 --> 01:35:17,478
Yep. Dit is my plan.
1882
01:35:17,611 --> 01:35:20,347
En is dit jou bedoeling?
aan ma sy kinders
1883
01:35:20,481 --> 01:35:23,484
en smee bloed
hierdie unie met u gesin?
1884
01:35:25,552 --> 01:35:26,587
Ja.
1885
01:35:26,721 --> 01:35:28,723
Gwendolyn Kababik ...
1886
01:35:28,857 --> 01:35:30,725
regoor die wêreld bekend
1887
01:35:30,859 --> 01:35:33,560
vir u skoonheid en listigheid.
1888
01:35:33,695 --> 01:35:37,197
En nou is jy myne.
1889
01:35:40,367 --> 01:35:44,773
Um ... mag ek hou
die Falcon Jewel?
1890
01:35:46,240 --> 01:35:48,942
Natuurlik my bruid.
1891
01:35:49,076 --> 01:35:50,745
Dankie.
1892
01:35:52,212 --> 01:35:53,212
(Fluister)
Kry dit.
1893
01:35:56,283 --> 01:35:58,051
Jurgen die wrede!
1894
01:35:58,185 --> 01:36:02,724
Die broers Kababik
in Gorek vertraag is.
1895
01:36:02,857 --> 01:36:05,058
Dit is verbygangers!
1896
01:36:05,192 --> 01:36:06,895
- MAN:Beleggers?
- Gryp hulle!
1897
01:36:07,027 --> 01:36:08,938
(IN NORMALE STEM) Nee, nee, nee.
Ag nee. Ons kan verduidelik.
1898
01:36:08,962 --> 01:36:09,997
O, nee, nee, nee.
1899
01:36:10,130 --> 01:36:12,099
Ek het vergeet om jou een ding te vertel.
1900
01:36:14,268 --> 01:36:15,670
Ek het 'n kêrel.
1901
01:36:15,804 --> 01:36:17,772
♪♪
1902
01:36:17,906 --> 01:36:19,173
(ALLE GESPASTE)
1903
01:36:19,306 --> 01:36:20,641
(Grunts)
1904
01:36:21,876 --> 01:36:23,343
(Gasps)
1905
01:36:25,713 --> 01:36:27,816
(ALLE GRUNTING)
1906
01:36:27,948 --> 01:36:29,416
Kry terug.
Staan terug.
1907
01:36:29,550 --> 01:36:31,351
- Bly weg.
- Kry terug!
1908
01:36:31,485 --> 01:36:33,454
MUIS:Gaan terug!
1909
01:36:33,587 --> 01:36:35,088
(GRUNTS)
1910
01:36:38,058 --> 01:36:39,861
(Snork)
1911
01:36:42,797 --> 01:36:44,364
(Grom)
1912
01:36:52,139 --> 01:36:55,976
- Gaan hier weg!
- Ek sal jou toevoer, tewe.
1913
01:36:56,109 --> 01:36:58,178
Ek sal u gesig letterlik verbrand.
1914
01:36:58,312 --> 01:37:00,981
(Gekerm)
1915
01:37:02,817 --> 01:37:05,085
♪♪
1916
01:37:20,300 --> 01:37:22,503
Ek sal die broers in Gorek ontmoet.
1917
01:37:22,636 --> 01:37:23,671
Maak hulle almal dood!
1918
01:37:26,173 --> 01:37:27,608
MUIS:Gaan haal hom!
1919
01:37:27,742 --> 01:37:28,776
Gaan haal die juweel!
1920
01:37:28,910 --> 01:37:30,979
Moenie bekommerd wees oor ons nie. Gaan net!
1921
01:37:33,146 --> 01:37:34,314
Rugsak.
1922
01:37:37,117 --> 01:37:39,988
OBERON:
Gaan weg! Ek ken meetkunde.
1923
01:37:40,120 --> 01:37:43,223
Ek mors nie,
julle ouens. Gaan weg!
1924
01:37:43,357 --> 01:37:45,392
Koelkast, ons gaan dood!
1925
01:37:47,628 --> 01:37:50,798
♪ O, skat, ek hou van jou manier ♪
1926
01:37:50,932 --> 01:37:54,034
♪ Elke dag, ja, ja ♪
1927
01:37:54,167 --> 01:37:56,403
♪ O, skat, ek hou van jou manier ♪
1928
01:37:56,537 --> 01:37:58,505
Enigiemand wil dans
saam met die bruid?
1929
01:37:58,639 --> 01:38:01,676
- (GEL)
- (GRUNTING)
1930
01:38:01,809 --> 01:38:05,747
♪ Voor my oë ♪
1931
01:38:05,880 --> 01:38:09,516
♪ En hulle beweeg ♪
1932
01:38:09,650 --> 01:38:12,185
♪ Oor die bladsy ♪
1933
01:38:12,319 --> 01:38:13,855
(Skree)
1934
01:38:13,988 --> 01:38:17,591
♪ Skielik die dag
Verander die nag ♪
1935
01:38:17,725 --> 01:38:19,694
♪♪
1936
01:38:59,734 --> 01:39:03,136
♪ Maar moenie, nee, nee, nee nie
Aarsel ♪
1937
01:39:03,270 --> 01:39:04,706
(Skree)
1938
01:39:04,839 --> 01:39:07,909
Wil jy 'n stuk hê?
Kom!
1939
01:39:08,042 --> 01:39:09,376
(Snork)
1940
01:39:11,679 --> 01:39:13,748
(Gille)
1941
01:39:13,881 --> 01:39:15,215
Nunchucks.
1942
01:39:17,117 --> 01:39:19,653
♪ O, skat, ek hou van jou manier ♪
1943
01:39:19,787 --> 01:39:23,256
♪ Elke, elke dag ♪
1944
01:39:23,390 --> 01:39:27,394
♪ Wil dit vir jou sê
Ek hou van jou manier ♪
1945
01:39:27,527 --> 01:39:29,229
(SINGSONGY)
Ontsagwekkende
1946
01:39:29,363 --> 01:39:30,765
(Grunts)
1947
01:39:30,898 --> 01:39:32,900
♪ Wil by jou wees
Elke dag ♪
1948
01:39:33,034 --> 01:39:34,669
- (GEL)
- (GRUNTS)
1949
01:39:34,802 --> 01:39:36,169
Ons het dit gedoen.
1950
01:39:36,303 --> 01:39:37,739
(IN NORMALE STEM)
Kom ons gaan!
1951
01:39:37,872 --> 01:39:40,474
♪♪
1952
01:39:40,607 --> 01:39:42,309
(Snork)
1953
01:39:44,946 --> 01:39:46,948
(ROPE CREAKING)
1954
01:39:47,081 --> 01:39:48,816
- Kom, kom!
- OBERON:Maak gou!
1955
01:39:58,826 --> 01:40:00,327
(METAL POPPING)
1956
01:40:01,996 --> 01:40:04,531
Whoa! Unit! Whoa!1957
01:40:07,869 --> 01:40:08,903
(Gasps)
1958
01:40:10,504 --> 01:40:12,040
Kyk!
1959
01:40:13,373 --> 01:40:15,043
- Is dit Spencer?
- Ag my God.
1960
01:40:19,147 --> 01:40:21,348
(Snork)
1961
01:40:24,518 --> 01:40:26,353
(BOSVELDTINKTINKIE)
1962
01:40:36,463 --> 01:40:38,066
(HORSE WHINNIES)
1963
01:40:38,198 --> 01:40:40,400
(MOTOR SPUTTERING)
1964
01:40:46,674 --> 01:40:48,241
♪♪
1965
01:40:49,576 --> 01:40:51,179
(Snork)
1966
01:40:53,480 --> 01:40:55,183
(Kreun)
1967
01:41:02,056 --> 01:41:04,058
(METAALSKRAAP)
1968
01:41:05,727 --> 01:41:07,227
Geen!
1969
01:41:12,967 --> 01:41:13,967
Spencer!
1970
01:41:14,001 --> 01:41:15,335
- O!
- O!
1971
01:41:22,744 --> 01:41:25,046
Wie is jy?
1972
01:41:27,014 --> 01:41:28,415
(Skree)
1973
01:41:28,548 --> 01:41:30,617
(ELEKTRONIESE BEEP)
1974
01:41:30,752 --> 01:41:32,854
Ek is Dr. Smolder Bravestone.
1975
01:41:49,402 --> 01:41:50,872
(Grunts)
1976
01:41:58,212 --> 01:42:00,547
Spencer!
1977
01:42:00,681 --> 01:42:02,449
(Runnik)
1978
01:42:02,582 --> 01:42:04,952
- Hy sê om op sy rug te kom.
- Wie, ek?
1979
01:42:05,086 --> 01:42:06,453
(Runnik)
1980
01:42:09,056 --> 01:42:10,258
(Grunts)
1981
01:42:14,228 --> 01:42:15,963
(ALLE GASP)
1982
01:42:16,097 --> 01:42:17,999
♪♪
1983
01:42:26,007 --> 01:42:27,340
(Skree)
1984
01:42:27,474 --> 01:42:28,876
(Sug)
1985
01:42:31,311 --> 01:42:33,281
(METALLIESE SKEPPING)
1986
01:42:35,016 --> 01:42:37,551
♪♪
1987
01:42:37,685 --> 01:42:39,653
Ag nee. Milo!
1988
01:42:39,787 --> 01:42:41,055
- Ag my God.
- Wat doen hy?
1989
01:42:41,189 --> 01:42:42,223
Wag.
1990
01:42:43,490 --> 01:42:45,026
Milo!
1991
01:42:45,159 --> 01:42:47,061
- (NABY)
- (MING SCREAMS)
1992
01:42:50,630 --> 01:42:51,899
(Gesnuif)
1993
01:42:53,868 --> 01:42:55,303
Ja Milo!
1994
01:42:55,435 --> 01:42:56,804
(RUBY GASPS)
1995
01:42:56,938 --> 01:42:58,172
Gaan!
1996
01:43:00,842 --> 01:43:02,576
Ons kom, Spencer!
1997
01:43:06,513 --> 01:43:08,348
"Wys dit vir die son."
1998
01:43:08,481 --> 01:43:09,784
Oupa, die juweel!
1999
01:43:09,917 --> 01:43:12,954
Jy moet dit wys
na die son! Maak reg!
2000
01:43:19,492 --> 01:43:21,729
Kom, Milo!
2001
01:43:21,863 --> 01:43:23,998
- SEAPLANE:Gaan!
- RUBY:Kom, kom!
2002
01:43:24,131 --> 01:43:26,499
♪♪
2003
01:43:38,312 --> 01:43:39,914
Ja!
2004
01:43:50,324 --> 01:43:52,326
- Noem die naam.
- Noem die naam.
2005
01:43:52,459 --> 01:43:53,995
Roep sy naam uit!
2006
01:43:54,128 --> 01:43:56,831
ALLES:Jumanji!
2007
01:43:56,964 --> 01:44:00,067
Jumanji!
2008
01:44:00,201 --> 01:44:01,201
Wat het hulle gesê?
2009
01:44:01,302 --> 01:44:03,337
(Runnik)
2010
01:44:03,470 --> 01:44:04,604
Jumanji?
2011
01:44:06,240 --> 01:44:07240
(Kreun)
2012
01:44:09,744 --> 01:44:10,945
Oh!
2013
01:44:19,353 --> 01:44:21,389
(GEWELDIG)
2014
01:44:23,590 --> 01:44:25,659
♪♪
2015
01:44:29,130 --> 01:44:30,630
(Lag)
2016
01:44:33,533 --> 01:44:36,569
- O!
- Ja!
2017
01:44:36,704 --> 01:44:38,505
Ha, ha, ons het gewen!
2018
01:44:38,638 --> 01:44:40,308
- Ons het dit gedoen!
- Haai.
2019
01:44:40,440 --> 01:44:41,474
(Lag)
2020
01:44:41,608 --> 01:44:43,678
Sit my af.
2021
01:44:43,811 --> 01:44:45,478
- Sit my neer, verdomp. Stop!
- Goed.
2022
01:44:45,612 --> 01:44:48,282
Is dit wat jy was?
Soek vir? Hierdie klein dingetjie?
2023
01:44:48,416 --> 01:44:50,017
Oupa, julle ouens
was ongelooflik.
2024
01:44:50,151 --> 01:44:53,754
Ja, dit is die ding waaroor
Milo. Hy het baie vaardighede.
2025
01:44:53,888 --> 01:44:55,156
Milo en Eddie.
2026
01:44:56,791 --> 01:44:58,125
Milo en Eddie.
2027
01:45:00,761 --> 01:45:02,495
(HONDERS BESPREEK IN AFSTAND)
2028
01:45:04,765 --> 01:45:07,201
Wat doen ons nou hier?
2029
01:45:07,335 --> 01:45:09,303
♪♪
2030
01:45:14,241 --> 01:45:15,743
Whoa!
2031
01:45:17,812 --> 01:45:19,680
Wel gedaan,
onverskrokke avonturiers.
2032
01:45:19,814 --> 01:45:22,450
Jy het Jumanji gered.
Weer.
2033
01:45:22,582 --> 01:45:23,650
(ALLE VOLLEDIG)
2034
01:45:23,784 --> 01:45:25,252
En nou,
met u toestemming,
2035
01:45:25,386 --> 01:45:28,289
Dr. Bravestone,
Ek sal die juweel van hier af neem.
2036
01:45:28,422 --> 01:45:31,158
Ek sal dit met my lewe beskerm
en gee dit weer onder sorg
2037
01:45:31,292 --> 01:45:33,626
van die ouderling
by die Avian Province.
2038
01:45:33,761 --> 01:45:35,930
En dus is u werk hier gedoen.
2039
01:45:36,063 --> 01:45:39,867
Almal van Jumanji dankie. en,
ongelukkig is dit hier waar ons skei.
2040
01:45:40,001 --> 01:45:41,501
Ek weet nie
wat hartseer daaraan is.
2041
01:45:41,634 --> 01:45:43,536
Ek is gereed om te kry
die hel hiervandaan.
2042
01:45:43,671 --> 01:45:45,139
(PAAR NABY)
2043
01:45:47,908 --> 01:45:48,943
Wat?
2044
01:45:49,076 --> 01:45:50,643
(Runnik)
2045
01:45:50,778 --> 01:45:52,446
Regtig?
2046
01:45:52,579 --> 01:45:54,514
(Runnik)
2047
01:45:54,647 --> 01:45:56,649
Haai, ouens, jy gaan nie
glo dit.
2048
01:45:56,784 --> 01:45:59,286
Wat het hy gesê?
2049
01:45:59,420 --> 01:46:01,654
- Hy sê dat hy ...
- Hy wil bly.
2050
01:46:01,789 --> 01:46:03,457
(SNORTS, NABYE)
2051
01:46:03,590 --> 01:46:07,627
Hy sê iemand moet bly
en kyk na hierdie plek.
2052
01:46:07,762 --> 01:46:10,731
En dat hy 75 jaar oud is
en hy het net geleer hoe om te vlieg.
2053
01:46:10,865 --> 01:46:12,299
(NICKERS)
2054
01:46:14,035 --> 01:46:16,437
Maar hy sal nie kan uitkom nie.
2055
01:46:17,805 --> 01:46:19,006
Hy weet.
2056
01:46:22,843 --> 01:46:24,678
Ag, Milo.
2057
01:46:28,082 --> 01:46:31,052
Ek voel asof ek,
het jou pas teruggekry.
2058
01:46:31,185 --> 01:46:32,887
Nou verloor ek jou ten goede.
2059
01:46:33,020 --> 01:46:35,122
(SNORTS SOFTLY)
2060
01:46:35,256 --> 01:46:38,759
'Jy verloor my nie, maatjie.
Ek sal altyd by jou wees. '
2061
01:46:45,266 --> 01:46:47,401
Jou maat wees ...
2062
01:46:47,535 --> 01:46:51,138
is een van die beste dinge
Ek moes ooit wees.
2063
01:46:51,272 --> 01:46:53,573
(SNORTS, NICKERS)
2064
01:46:53,707 --> 01:46:55,276
Hy sê:"Dankie."
2065
01:46:55,409 --> 01:46:57,211
Nee, nee.
2066
01:46:57,344 --> 01:46:59,246
Dankie Milo.
2067
01:47:03,184 --> 01:47:04,617
(NICKERS SOFTLY)
2068
01:47:11,392 --> 01:47:13,260
(Runnik)
2069
01:47:17,098 --> 01:47:19,867
♪♪
2070
01:47:26,040 --> 01:47:27,475
(Runnik)
2071
01:47:27,607 --> 01:47:29,310
Ja!
2072
01:47:29,443 --> 01:47:31,245
- Pasop, Milo!
- RUBY:Totsiens!
2073
01:47:31,378 --> 01:47:32,722
- SEAPLANE:Gaan, Milo!
- So lank, Milo!
2074
01:47:32,746 --> 01:47:34,415
OBERON:totsiens, meneer Walker!
2075
01:47:37,751 --> 01:47:39,887
Dit is my maat daar.
2076
01:47:40,020 --> 01:47:41,789
(Runnik)
2077
01:47:45,793 --> 01:47:49,096
Almal moet so gelukkig wees
om 'n vriend soos Milo te hê.
2078
01:48:04,979 --> 01:48:07,781
Kom, oupa. Kom ons gaan huis toe.
2079
01:48:12,319 --> 01:48:13,587
Hallo ouens.
2080
01:48:16,056 --> 01:48:18,125
Dankie dat u my kom haal het.
2081
01:48:23,097 --> 01:48:25,866
Jy doen dit weer, jou kont
gaan hier vasstaan, Spencer!
2082
01:48:26,000 --> 01:48:27,334
Want ek kom nie terug nie!
2083
01:48:27,468 --> 01:48:28,469
(Lag)
2084
01:48:35,709 --> 01:48:37,978
(ELEKTRIESE VRAAG)
2085
01:48:39,046 --> 01:48:40,314
(Sug)
2086
01:48:41,715 --> 01:48:43,918
(Hyg)
2087
01:48:50,391 --> 01:48:51,759
Almal okay?
2088
01:48:53,360 --> 01:48:54,929
Ja.
2089
01:48:55,062 --> 01:48:56,564
Oupa, jy gaan goed?
2090
01:48:58,199 --> 01:48:59,934
Ja, ek is goed.
2091
01:49:01,869 --> 01:49:03,938
Heilige kak.
2092
01:49:05,873 --> 01:49:06,873
(Lag)
2093
01:49:06,974 --> 01:49:08,242
(Lag)
2094
01:49:12,513 --> 01:49:14,048
(BEIDE LAUGH)
2095
01:49:17,686 --> 01:49:19,653
SPENCER:Staking. Blokkie een.
Counter strike.
2096
01:49:19,787 --> 01:49:21,255
EDDIE:
Die vet een aan die onderkant?
2097
01:49:21,388 --> 01:49:23,657
SPENCER:Die vet ...
Nee, die vet een bo die R.
2098
01:49:23,791 --> 01:49:25,068
- EDDIE:Goed.
- Bo nommer twee.
2099
01:49:25,092 --> 01:49:27,528
- EDDIE:Ja. Ja.
- So staak, staak.
2100
01:49:27,662 --> 01:49:29,730
- Ja.
- Landloop.
2101
01:49:29,863 --> 01:49:32,533
Skop my dan. O.
2102
01:49:34,501 --> 01:49:35,670
(Lag)
2103
01:49:36,737 --> 01:49:38,072
Laat ek jou iets vertel.2104
01:49:38,205 --> 01:49:41,408
- Ou word ...
- Ek weet. Ou word suig.
2105
01:49:43,344 --> 01:49:44,745
Word oud ...
2106
01:49:47,881 --> 01:49:49,283
is 'n geskenk.
2107
01:49:51,720 --> 01:49:54,054
Ek vergeet dit soms.
2108
01:49:55,155 --> 01:49:56,590
Maar dit is.
2109
01:50:00,894 --> 01:50:03,297
Wat meer
kan 'n man dalk wil?
2110
01:50:09,403 --> 01:50:11,305
Hallo ouens.
2111
01:50:11,438 --> 01:50:13,307
Hoe was jou dag?
2112
01:50:13,440 --> 01:50:15,809
Dit was regtig wonderlik.
2113
01:50:15,943 --> 01:50:17,611
Ja.
2114
01:50:17,746 --> 01:50:20,715
Spencer het my geleer
hoe om 'n videospeletjie te speel.
2115
01:50:23,718 --> 01:50:25,986
♪ Hoor net die slee-klokkies
Jingling ♪
2116
01:50:26,120 --> 01:50:27,821
♪ Tinteling by tinteling ook ... ♪
2117
01:50:27,955 --> 01:50:30,791
♪ Kom dit is mooi weer ♪
2118
01:50:30,924 --> 01:50:35,095
♪ Vir 'n slee-rit saam
By jou ... ♪
2119
01:50:35,229 --> 01:50:36,597
Ag, hel, nee.
2120
01:50:36,731 --> 01:50:38,599
(DEURKLINGE JINGLE)
2121
01:50:38,733 --> 01:50:40,769
(EDDIE SIGHS, GROENS)
2122
01:50:48,309 --> 01:50:49,877
Het jy oukei, oupa?
2123
01:50:52,681 --> 01:50:53,947
Ja.
2124
01:50:54,081 --> 01:50:56,183
Baie goeie herinneringe hier.
2125
01:50:58,285 --> 01:51:00,187
♪♪
2126
01:51:03,457 --> 01:51:05,159
(Sug)
2127
01:51:07,796 --> 01:51:08,862
Eddie.
2128
01:51:08,996 --> 01:51:10,699
Eddie, is dit jy?
2129
01:51:10,831 --> 01:51:12,232
EDDIE:Nora.
2130
01:51:12,366 --> 01:51:14,134
- Haai.
- Ag, hallo.
2131
01:51:14,268 --> 01:51:15,135
Hallo ouens.
2132
01:51:15,269 --> 01:51:16,470
- MARTHA:Hallo.
- Hi.
2133
01:51:17,971 --> 01:51:19,373
Hoe gaan dit, broer?
2134
01:51:19,506 --> 01:51:22,076
Hoe gaan dit met sake?
2135
01:51:22,209 --> 01:51:23,678
O, jy weet hoe dit is.
2136
01:51:23,812 --> 01:51:26,947
My bestuurder het ses maande opgehou
gelede na Philly verhuis.
2137
01:51:27,081 --> 01:51:29,650
Plek was soort van
'n gemors sedertdien.
2138
01:51:29,784 --> 01:51:33,320
Dit is moeilik om mense te vind
wat regtig weet hoe om dit te doen.
2139
01:51:33,454 --> 01:51:35,622
O, nou ja ...
2140
01:51:35,757 --> 01:51:37,692
Ek hoef u dit nie te vertel nie.
2141
01:51:37,826 --> 01:51:39,694
Mm.
2142
01:51:41,195 --> 01:51:42,963
Dus het u hulp nodig
hier rond?
2143
01:51:44,531 --> 01:51:45,899
Jy bedoel dit?
2144
01:51:46,033 --> 01:51:48,068
Ek bedoel, ek ...
2145
01:51:48,202 --> 01:51:49,636
Ek sal geëer word.
2146
01:51:49,771 --> 01:51:51,171
Wel ...
2147
01:51:53,340 --> 01:51:55,175
Dis regtig goed
om jou te sien, Eddie.
2148
01:51:56,443 --> 01:51:57,712
Net so.
2149
01:51:57,846 --> 01:51:59,748
(SMOLDERS)
2150
01:52:02,383 --> 01:52:03,752
Um ...
2151
01:52:07,988 --> 01:52:11,091
Um, ek is ... ek gaan dit vat
2152
01:52:11,225 --> 01:52:14,094
waarheen ek gaan en ...
2153
01:52:14,228 --> 01:52:16,363
Ek sal nou terug wees.
2154
01:52:16,497 --> 01:52:18,932
Julle moet kom
ook na New York.
2155
01:52:19,066 --> 01:52:21,502
Ja, ek kan nie wag nie.
2156
01:52:21,635 --> 01:52:24,171
Hierdie span, vir altyd.
2157
01:52:24,304 --> 01:52:25,572
Vir ewig.
2158
01:52:25,707 --> 01:52:27,474
Altyd.
2159
01:52:27,608 --> 01:52:30,110
Uh, altyd en vir altyd?
2160
01:52:30,244 --> 01:52:31,612
(ALLES ONTREKKING)
2161
01:52:31,746 --> 01:52:34,615
- Ja, kom ons bly maar nou.
- Natuurlik, ja.
2162
01:52:34,749 --> 01:52:36,250
Een ding.
2163
01:52:36,383 --> 01:52:37,918
Kan ons almal saamstem?
2164
01:52:38,051 --> 01:52:39,821
Laat ons nooit weer daarheen gaan nie.
2165
01:52:39,953 --> 01:52:41,922
- Ons het reeds daaroor ooreengekom.
- Dit is goed.
2166
01:52:42,055 --> 01:52:43,424
(Lag),
2167
01:52:43,557 --> 01:52:45,926
♪♪
2168
01:53:06,947 --> 01:53:09,950
♪ Baie trane moet val ♪
2169
01:53:10,083 --> 01:53:12,019
♪ Doo-doo doo-doo doo ♪
2170
01:53:12,152 --> 01:53:16,758
♪ Maar dit is alles in die spel ♪
2171
01:53:16,891 --> 01:53:21,295
♪ Doo-doo doo-doo
Doo-doo doo-doo ♪
2172
01:53:21,428 --> 01:53:22,496
(DEUR OOP)
2173
01:53:22,629 --> 01:53:24,031
HERSTEL:Jammer dat dit so laat is.
2174
01:53:24,164 --> 01:53:25,599
Ja, dit is daardie tyd van die jaar.
2175
01:53:25,733 --> 01:53:28,101
- Almal se verwarmers is stukkend.
- Ag, dit is geen probleem nie.
2176
01:53:28,235 --> 01:53:29,771
Ek is net bly dat jy dit gemaak het.
2177
01:53:29,904 --> 01:53:31,673
Die oond is hier.
2178
01:53:31,806 --> 01:53:34,107
♪♪
2179
01:53:36,778 --> 01:53:39,179
Is dit
'n ou videospeletjie-konsole?
2180
01:53:39,313 --> 01:53:41,081
Hm?
2181
01:53:41,215 --> 01:53:43,150
Ag, ja, waarskynlik.
2182
01:53:43,283 --> 01:53:45,486
Dit behoort aan my seun.
2183
01:53:45,619 --> 01:53:47,087
Hm.
2184
01:53:47,221 --> 01:53:49,691
Ja, ek is 'n groot gamer.
2185
01:53:49,824 --> 01:53:51,658
Ek het nog nooit gesien nie
iets dergeliks.
2186
01:53:56,831 --> 01:53:58,666
Dit lyk of dit stukkend is.
2187
01:54:00,067 --> 01:54:02,770
Miskien moet jy nie daaraan raak nie.
2188
01:54:02,904 --> 01:54:06,640
(RITMIESE DRUMBEAT SPELING)
2189
01:54:06,774 --> 01:54:08,843
(DRUMBEATS STOP)
2190
01:54:08,977 --> 01:54:10,812
(Krys)
2191
01:54:10,945 --> 01:54:14,047
(Gedreun)
2192
01:54:14,181 --> 01:54:16,283
(OSTRICHES SQUAWKING)
2193
01:54:20,587 --> 01:54:23,490
♪♪
2194
01:54:23,624 --> 01:54:28,624
Onderskrifte Deur explosivekull
Sync deur Black Hawk
2195
01:56:05,559 --> 01:56:07,427
♪♪
2196
01:58:01,843 --> 01:58:03,745
♪♪
2197
01:59:45,412 --> 01:59:47,315
♪♪
2198
02:00:57,285 --> 02:00:59,220
♪♪
2199
02:01:32,987 --> 02:01:34,922
♪♪
2200
02:02:57,705 --> 02:03:01,608(RITMIESE DRUMBEATS SPEEL)
2201
02:03:05,545 --> 02:03:06,747
(OSTRICH SQUAWKS)143081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.