Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,726 --> 00:00:14,726
www.titlovi.com
2
00:00:17,726 --> 00:00:21,726
Aaaaa! �Prstni odtisi se ujemajo.
To je Robi Lap.
3
00:00:21,927 --> 00:00:24,927
Kon�no imamo primernega osumljenca
in ga najdemo mrtvega.
4
00:00:25,126 --> 00:00:28,027
�e vedno i��emo mo�no povezavo
med Hlebom in punco. Zdaj bomo pa pa�
5
00:00:28,327 --> 00:00:31,726
dodali �e Lapa.
�Spra�evala me je po tebi.
6
00:00:32,027 --> 00:00:35,327
Kaj te pa zanima?
�Pa tako malo, da se spoznamo.
7
00:00:35,527 --> 00:00:39,926
Ti ve� kaj dela�? Ne misli si, da si
imun, �e si trideset let starej�i.
8
00:00:40,127 --> 00:00:45,926
Dvajset. �Mater, je dober tale.
�koda, da �ivi� tako asketsko.
9
00:00:46,127 --> 00:00:49,727
V bistvu sem alergi�en na alkohol.
Ima� �e kaj slabo vest?
10
00:00:50,027 --> 00:00:53,627
Samo seks je bil, Taras.
11
00:00:53,926 --> 00:00:57,926
Kaj te mu�i? �e bolj ti
gredo vsi na �ivce kot po navadi.
12
00:00:58,127 --> 00:01:01,727
Vedno so mi �li na jetra. �Ali ve�,
da bi morala iti na Olimpijado?
13
00:01:02,027 --> 00:01:05,826
Karin? �Je bila pa zelo �porten tip
�enske, �e ve� kaj mislim,
14
00:01:06,027 --> 00:01:10,727
prava gimnasti�arka. No saj, �e bolje
pogledam, so bile vse zelo �portne.
15
00:01:11,426 --> 00:01:15,126
Kaj pa je? �Rajc je �el, umrl je.
16
00:01:17,126 --> 00:01:19,727
Ni� ne boste rili po na�emu
pokopali��u. Kar izginite
17
00:01:19,927 --> 00:01:24,126
v Ljubljano. �Zakaj bi se mu�ili
s kostmi, �e lahko to storimo
18
00:01:24,326 --> 00:01:27,626
na �isto druga�en na�in.
�Imam seznam telefonskih klicev
19
00:01:27,927 --> 00:01:32,927
od Lapa. Koga je klical
dan pred verjetno smrtjo? Kosto.
20
00:01:33,126 --> 00:01:36,927
�akaj, klical ga je v zapor?
�Trikrat v enem tednu.
21
00:01:37,126 --> 00:01:42,326
A, nisi vedel? Sem mislil, da si ti
Lapa poslal gor, da jo ubije.
22
00:01:47,927 --> 00:01:51,626
Kdo je bila?
23
00:02:12,727 --> 00:02:18,927
On ni ve� gledal na njo,
ko mu je po�asi drsela iz rok,
24
00:02:19,827 --> 00:02:25,427
prepustil se je lakoti,
�eprav je sli�al jok.
25
00:02:26,827 --> 00:02:31,726
Zemlja je ne�no do�akala
zmali�ene sanje,
26
00:02:31,927 --> 00:02:36,626
veter je pregnal po�asti
in se zaletaval vanje,
27
00:02:36,927 --> 00:02:40,226
le�ala je ob reki,
mirna kot da spi,
28
00:02:40,527 --> 00:02:47,427
ko se je v reko iztekala kri.
Ona sanja,
29
00:02:47,726 --> 00:02:54,626
misli nanj, tam po�iva
30
00:02:56,726 --> 00:03:01,027
kot da je �iva.
31
00:03:01,726 --> 00:03:07,927
Ona sanja, misli nanj,
32
00:03:10,327 --> 00:03:17,126
tam po�iva kot da je �iva.
33
00:03:24,726 --> 00:03:27,226
�ivjo.
34
00:03:34,626 --> 00:03:38,226
Ali se je tebi zme�alo?
Takoj ga pelji ven!
35
00:03:38,427 --> 00:03:42,327
A, daj, no mir! Saj bo priden.
�To je laboratorij! Pelji ga ven.
36
00:03:44,327 --> 00:03:47,527
Pridi, Robi, greva.
Stric Golob te ne mara.
37
00:03:47,827 --> 00:03:51,327
Saj ne morem verjeti.
�Saj ga pozna�, Brajc pa�.
38
00:03:53,126 --> 00:03:57,626
In kaj bi zdaj rada?
�Ali so �e rezultati DNK testa
39
00:03:57,927 --> 00:04:02,126
sorodnika Ane Zvonar?
�Vama nisem rekel, da bom poslal?
40
00:04:03,427 --> 00:04:06,626
Tarasu se mudi.
41
00:04:15,626 --> 00:04:20,527
Kaj mu pa je?
�Saj ga pozna�. Golob pa�. �PMS.
42
00:04:40,426 --> 00:04:43,327
�e ve�krat sem gledal te DNK
rezultate, pa mi �e vedno ni ni�
43
00:04:43,527 --> 00:04:47,127
jasno. �Na�a dva,
sta v sorodu ali nista?
44
00:04:50,426 --> 00:04:57,726
Bom pojasnil.
Ko mi dobimo biolo�ke vzorce
45
00:04:58,726 --> 00:05:05,426
lasnih me�i�kov, las sam ni dovolj,
to morata vedeti, ali sperme,
46
00:05:06,127 --> 00:05:09,527
brisov iz ust ali,
kot v na�em primeru, sline,
47
00:05:10,027 --> 00:05:13,827
seveda povsod
naletimo na na�e lastne celice.
48
00:05:14,726 --> 00:05:17,827
Se pravi, tvoje imajo
46 kromosomov, in tudi tvoje imajo
49
00:05:18,027 --> 00:05:24,127
46 kromosomov, in sicer
23 po o�etu, 23 po materi.
50
00:05:24,726 --> 00:05:29,226
Morata vedeti, da je DNK dvoveri�en.
51
00:05:31,127 --> 00:05:37,627
Kako to? �Eno verigo ima organizirano
tako, da te�ejo baze pet �rtica,
52
00:05:37,926 --> 00:05:43,327
tri �rtica, komplementarna
veriga gre pa v drugo smer.
53
00:05:43,627 --> 00:05:48,726
In sicer en vektor gre v eno smer,
drugi vektor pa v drugo smer.
54
00:05:48,926 --> 00:05:55,426
In zdaj, �e ho�emo to analizirati,
moramo uporabiti kratke ko��ke DNK.
55
00:05:57,926 --> 00:06:00,726
Osterc, �e bo� ti tega tipa �e kdaj
karkoli vpra�al, bodo tvoje truplo
56
00:06:01,027 --> 00:06:03,527
brez glave vlekli iz vode.
Bi rad penzijo do�akal tule?
57
00:06:03,827 --> 00:06:07,627
Zanimalo me je...
�Mene pa ne! �Pa kaj si tak?
58
00:06:07,926 --> 00:06:11,726
Pogre�a profesuro. Pogre�a,
da malo razlo�i ljudem stvari.
59
00:06:12,027 --> 00:06:14,726
Ve�, kak�ni smo mi, ho�emo samo
na hitro ja in ne. Smatraj to kot
60
00:06:15,027 --> 00:06:18,327
dobro delo, ki si ga danes naredil,
da se ena oseba bolje po�uti,
61
00:06:18,527 --> 00:06:21,627
pa da nam bo naslednji�
spet pomagal, ko bomo rabili uslugo.
62
00:06:21,926 --> 00:06:26,426
Mati Tereza.
Kaj je Robi, si me dolgo �akal?
63
00:06:26,627 --> 00:06:29,327
Ti si priden, ti si priden.
64
00:06:29,627 --> 00:06:34,027
Ima� kaj? �Ni� pametnega. Samo
procedura. Aretacija. Proces. Sodba.
65
00:06:34,226 --> 00:06:37,926
To je to. Ti?
Si izvedel kaj? �Pozna �rtev.
66
00:06:38,127 --> 00:06:42,627
Robija Lapa? �O�itno ne samo
njega, ampak tudi na�o punco.
67
00:06:42,926 --> 00:06:46,426
Aja? Ti je kaj povedal?
�Po reakciji, ki jo je imel,
68
00:06:46,726 --> 00:06:51,127
bi rekel, da je bilo nekaj med njima.
�No, njegova �ena ni bila.
69
00:06:51,327 --> 00:06:54,726
Ker je starej�a. Pa je �e
zmeraj �iva. Pa lo�uje se z njo.
70
00:06:56,627 --> 00:06:59,926
Ni�. Sem dobila �e vse prispevke
iz TV�ja, tako da grem zdaj
71
00:07:00,127 --> 00:07:03,926
�e to pogledat.
�Pametno. Prav si imela, ve�.
72
00:07:04,127 --> 00:07:08,226
Glede �esa? �Res mora� sovra�iti
�loveka, da mu tako odre�e� glavo.
73
00:07:09,027 --> 00:07:14,627
Aja, to. �Poslu�aj.
�e bo� na�la �e kaj, mi sporo�i.
74
00:07:18,127 --> 00:07:24,127
Tina, oprosti za v�eraj.
Tisti intervju me je �isto sesul.
75
00:07:27,127 --> 00:07:31,527
Halo. Tina?
�Je �e v redu.
76
00:07:32,127 --> 00:07:36,726
Ni panike. Sva na vezi. V redu? �OK.
77
00:08:13,527 --> 00:08:16,926
�ivjo. ��ao.
78
00:08:25,527 --> 00:08:28,926
Si v redu? �Mah.
79
00:08:33,327 --> 00:08:37,627
Daj pomagaj mi, prosim.
Poslu�aj, �e je preve� osebno tole.
80
00:08:39,926 --> 00:08:44,527
"Spoznala sva se, ko sem bila
sama �e �tudentka, ti moj profesor,
81
00:08:44,727 --> 00:08:47,826
a imel si to redko kvaliteto,
da so se te meje v pogovoru,
82
00:08:48,027 --> 00:08:52,627
v ravnanju spontano zabrisale..."
Ali bi morala mogo�e bolj generalno?
83
00:08:53,527 --> 00:08:57,527
"Spoznali smo se, ko smo bili
�e �tudenti, ti na� profesor,
84
00:08:57,727 --> 00:09:02,426
ki si znal meje med tabo
in nami zabrisati na spontan na�in. "
85
00:09:05,727 --> 00:09:08,527
Ne vem. Mislim,
da je bolj�a ta druga varianta.
86
00:09:11,426 --> 00:09:14,826
Se ti zdi bolj�e? �Ja.
87
00:09:17,527 --> 00:09:20,926
Kdaj je pogreb? �Ob dveh.
88
00:09:28,127 --> 00:09:32,027
Ti, ali nisi rekla, da je sta
imela Karin in Prelc tudi sina?
89
00:09:32,227 --> 00:09:37,926
Ja. Bojana.
�Bojan? Zakaj je umrl?
90
00:09:38,227 --> 00:09:43,326
Prirojena sr�na napaka. Nekaj,
kar je danes rutinski poseg,
91
00:09:43,527 --> 00:09:48,027
takrat niso mogli ni� narediti.
92
00:09:50,127 --> 00:09:53,627
Ampak, �e pozna� Karin,
ve�, da je takrat umrla z njim.
93
00:09:54,527 --> 00:09:57,727
Si lahko mislim, ja...
94
00:09:58,527 --> 00:10:05,527
�akaj, potem ona ni nikoli
delala kot zdravnica? �Ne. Takrat se
95
00:10:05,727 --> 00:10:09,326
je �isto Bojanu posvetila,
potem je bilo prepozno... Ne vem.
96
00:10:16,127 --> 00:10:19,926
Obravnava Igorju Kosti�u Kosti
je trajala malo manj kot �est ur.
97
00:10:20,127 --> 00:10:23,227
Dr�avni to�ilec je predstavil dokaze,
ki trdijo, da je Igor Kosti�
98
00:10:23,426 --> 00:10:28,426
zlorabljal sistem slamnatih podjetij
za pranje denarja sumljivega izvora.
99
00:10:28,627 --> 00:10:31,127
Kot smo poro�ali prej�nji teden,
je preko podjetji v Britanski
100
00:10:31,326 --> 00:10:34,527
Kolumbiji potekala vrsta sumljivih
transakcij, za katerimi stoji
101
00:10:34,727 --> 00:10:39,727
Igor Kosti�. Kosti�ev odvetnik
Petan se je ves �as skliceval na
102
00:10:39,926 --> 00:10:44,426
protiustavnost postopka in posku�al
prekiniti obravnavo. Po obravnavi
103
00:10:44,627 --> 00:10:48,826
ne Igor Kosti� ne njegov odvetnik
Petan nista dajala izjav.
104
00:10:49,127 --> 00:10:51,826
Kot smo poro�ali,
je Igor Kosti� Kosti�...
105
00:11:06,727 --> 00:11:12,527
Kaj imamo novega? Govorita.
�Slepa ulica. Zaman smo premetavali
106
00:11:12,727 --> 00:11:16,127
kosti. Tale na� Baloh ni v sorodu
s truplom, torej truplo
107
00:11:16,326 --> 00:11:23,727
ni Ana Zvonar. �Dobro. Poskusili smo.
�Jaz grem na TV preverit to
108
00:11:23,926 --> 00:11:29,027
novinarko, ki je delala prispevke
o Kosti�u. �Super. Vidva preverita
109
00:11:29,227 --> 00:11:32,227
kaj je Lap delal za Kosti�a,
kaj je Kosti� imel s tisto �ensko,
110
00:11:32,426 --> 00:11:34,826
vse kar se da. V redu?
111
00:11:38,127 --> 00:11:41,227
Taras?
112
00:11:45,926 --> 00:11:49,826
Povej. ��e bi mene tako
nasadil, bi Drvari�a kar na gobec.
113
00:11:50,127 --> 00:11:56,326
Saj so te nasadili.
S tem, ko so njega, so nas tudi.
114
00:11:56,727 --> 00:12:00,527
Kje smo ostali? �O, jebemti.
115
00:12:00,727 --> 00:12:04,426
Mudi se mi.
Zna kdo zavezati kravato?
116
00:12:05,826 --> 00:12:08,527
Znam jaz.
117
00:12:28,527 --> 00:12:32,727
Na, srajco si pa sam
na�timaj. �Hvala ti. Ajde, �ao.
118
00:13:22,926 --> 00:13:27,127
Hej. �Kje si bil?
�Sori, zavleklo se je.
119
00:13:27,326 --> 00:13:30,926
Rekel si, da bo� do treh kon�al.
�Ja, vem. �Daj, no.
120
00:13:38,027 --> 00:13:41,826
Izvoli. Nekaj pa mora� pojesti.
121
00:13:47,426 --> 00:13:50,926
O, glej ga, si pri�el?
122
00:13:53,127 --> 00:13:55,227
�in. ��in.
123
00:13:59,326 --> 00:14:02,826
Kako se to obrne, kajne?
124
00:14:06,027 --> 00:14:10,527
Jih vidi�?
Raj�eve medicinske sestre.
125
00:14:11,826 --> 00:14:16,527
Sigurno jih je vse nategnil.
Potem pa �e skupaj pridejo na pogreb.
126
00:14:17,326 --> 00:14:22,326
Koliko �asa si ti pravzaprav
poznal Rajca? �Zadnjih par let,
127
00:14:22,527 --> 00:14:25,527
odkar imata z Alenko skupaj kliniko,
po smrti njenega o�eta.
128
00:14:25,826 --> 00:14:29,727
Nekajkrat sva �la na tenis in tudi
skupaj kolesariti. �Pa kaj spit.
129
00:14:30,727 --> 00:14:34,527
Potem ti je pa rekel, da je itak
"nabrisal" vse, kar je takrat mimo
130
00:14:34,727 --> 00:14:39,127
lezlo. �Nekaj se je hvalil za novo
leto v Bohinju, ja, ampak je omenil
131
00:14:39,527 --> 00:14:44,127
tudi, da tvoje Irene ni, �e te
to kaj tola�i. �Pa ti je povedal
132
00:14:44,326 --> 00:14:46,826
zakaj je ni?
133
00:14:47,826 --> 00:14:53,027
Ti ni povedal, da ni spal z mojo
�eno, ker ga ni rajcala?
134
00:14:54,127 --> 00:14:57,627
Irena, za razliko...
135
00:15:01,727 --> 00:15:05,426
Daj pustiva to, �lovek je mrtev.
136
00:15:11,426 --> 00:15:16,027
Kaj pa tista stvar v Bohinju?
Ste to �e razre�ili?
137
00:15:18,926 --> 00:15:22,326
Delamo na tem.
138
00:15:22,527 --> 00:15:26,227
Ali je �e kaj osumljencev?
139
00:15:26,926 --> 00:15:29,627
Kar nekaj jih je, ja.
140
00:15:29,826 --> 00:15:33,127
Ali ve�, ko sem te v Bohinju vpra�al,
ali bi ti vedeli, �e bi bil kdo
141
00:15:33,326 --> 00:15:37,426
med nami morilec, in si rekel,
da ja? Kako bi ti to vedel?
142
00:15:37,627 --> 00:15:41,227
Samo nakladal sem. �Aja.
143
00:15:42,627 --> 00:15:45,727
Se pravi, da ti tudi ne bi vedel,
da bo kdo od nas postal morilec,
144
00:15:45,926 --> 00:15:49,227
�e bi to slu�ajno hotel postati?
145
00:15:50,826 --> 00:15:55,826
Ve�, kaj sem razmi�ljal?
Koliko nas je bilo v Bohinju?
146
00:15:57,127 --> 00:16:01,326
Mo�kih, katerih �enske
je obdelal Rajc? Koliko?
147
00:16:01,926 --> 00:16:06,926
Nisem �tel. �Kar nekaj, kajne?
precej med njimi, tudi zdravnikov.
148
00:16:08,727 --> 00:16:12,127
Mo�gansko kap se da tudi inscenirati.
Kaj misli�, da ti zdravniki
149
00:16:12,326 --> 00:16:16,326
ne bi mogli zamenjati antikoagulantov
z ne�im, kar ima to�no nasprotni
150
00:16:16,527 --> 00:16:21,027
efekt? Rajc je imel visok pritisk,
zato je moral jemati zdravila proti
151
00:16:21,227 --> 00:16:25,127
strjevanju krvi. �Vem, kaj so
antikoagulanti. Ampak saj je bila
152
00:16:25,326 --> 00:16:29,926
narejena obdukcija. �Ampak ni nobene
stvari na�la. Oni so odkrili samo to,
153
00:16:30,127 --> 00:16:34,227
da mo�gansko kap povzro�il
krvni strdek, kaj je povzro�ilo
154
00:16:34,426 --> 00:16:39,727
nastanek krvnega strdka, tega niso
na�li. Zato, ker tega tudi niso
155
00:16:39,926 --> 00:16:45,127
iskali. �Pravkar si mi rekel,
da sumi�, da je Rajkota nekdo umoril.
156
00:16:45,326 --> 00:16:48,727
Ne jaz sem rekel samo, da bi
ga zelo lahko, �e bi ga kdo hotel.
157
00:16:48,926 --> 00:16:52,527
In da nas je bilo tam kar nekaj,
ki smo imeli motiv za to, kajne?
158
00:16:52,727 --> 00:16:55,426
Zdravniki �ena,
s katerimi je spal Rajc.
159
00:16:57,926 --> 00:17:03,527
Kaj bi mi rad povedal?
�Ni�, ni�. Malo se pogovarjam.
160
00:17:26,727 --> 00:17:30,326
Ne tebe ne Cvilaka ni bilo.
161
00:17:35,126 --> 00:17:39,126
Ne vem pa, kaj sta si imela
z Bala�i�em toliko za povedati.
162
00:17:39,326 --> 00:17:44,227
Ni�. Rekel je, da Prelca
samo njegova Irena ni rajcala.
163
00:17:47,126 --> 00:17:49,427
Aha.
164
00:17:49,927 --> 00:17:53,626
Kaj, te �re, �e sem imela
kaj z Rajcem ali ne? �O�itno ne
165
00:17:53,826 --> 00:17:58,527
samo mene, ne? Bala�i� celo misli,
da je Prelca ubil nekdo od dohtarjev,
166
00:17:58,727 --> 00:18:02,027
ki so bili za novo leto gor
pri njem v Bohinju, ker naj bi nam
167
00:18:02,227 --> 00:18:06,727
Prelc vsem nataknil rogove.
�Daj nehaj, Milan je mal preve� spil.
168
00:18:06,927 --> 00:18:09,527
Saj vseeno.
169
00:18:24,927 --> 00:18:28,927
V bistvu me res zanima,
kaj je bilo med vama.
170
00:18:32,027 --> 00:18:35,527
In �e ti ne bo v�e�?
171
00:18:36,326 --> 00:18:40,826
Hvala za odgovor.
��li smo v drugem ali tretjem letniku
172
00:18:41,027 --> 00:18:44,626
faksa nekam,
ne spomnim se kam, za en vikend.
173
00:18:44,927 --> 00:18:48,727
In ja, Rajcu sem bila v�e�,
�e dolgo �asa, in sem vedela za to.
174
00:18:48,927 --> 00:18:52,227
In moram ti re�i, da me ni motilo.
�Ne rabim detajlov.
175
00:18:52,427 --> 00:18:56,927
Ne. Ti ima� rad detajle.
Celo no� smo plesali, pili, �urali,
176
00:18:57,126 --> 00:19:00,527
jaz pa zelo slabo prena�am alkohol,
kot ve�. Tako da me je na koncu
177
00:19:00,727 --> 00:19:03,326
odnesel v svojo sobo in potem sva...
178
00:19:25,626 --> 00:19:28,927
Ali si vedela, da je bil Prelc
najve�ji kurbir, kar jih je,
179
00:19:29,126 --> 00:19:32,326
ko te je nesel v sobo?
180
00:19:39,727 --> 00:19:43,527
Sto let je od tega, daj pusti.
181
00:19:45,927 --> 00:19:49,027
Takrat je bil �e s Karin.
182
00:19:49,727 --> 00:19:53,727
To te ni motilo.
183
00:19:54,727 --> 00:19:58,027
Otro�ji si.
184
00:20:54,826 --> 00:20:58,126
Koliko ste mu dali?
�10 miligramov famotidina.
185
00:20:59,527 --> 00:21:02,927
Primite ga.
�e ena porcija bo. �Ja.
186
00:21:10,826 --> 00:21:16,027
Gospod Birsa. �Ja.
�Da vidiva, kaj imava midva.
187
00:21:19,126 --> 00:21:21,427
Antihistaminiki.
188
00:21:21,626 --> 00:21:25,126
To se pa morate �eni zahvaliti,
da ste sploh tukaj.
189
00:21:25,527 --> 00:21:30,927
Lahko bi bili dva nadstropja ni�je,
na hladnem. Je bilo vino?
190
00:21:32,826 --> 00:21:35,927
Viski.
191
00:21:36,126 --> 00:21:38,927
Glejte. Lepo boste ostali
danes tukaj in �e bo vse v redu,
192
00:21:39,126 --> 00:21:43,027
greste jutri domov. �Ne bo �lo.
�Ne. �akaj Taras, �e pravi,
193
00:21:43,227 --> 00:21:46,326
da ostani tukaj. �V redu je. Bruhal
sem. To je vse. V redu sem.
194
00:21:46,527 --> 00:21:51,126
V redu. Potem boste podpisali
izjavo, da ste �li domov. �Ja.
195
00:22:16,626 --> 00:22:19,626
Lahko no�.
196
00:23:27,326 --> 00:23:31,126
Ve�, ko pravijo, da so lastniki
podobni svojim psom...
197
00:23:31,427 --> 00:23:36,826
Tvoj pes je pa suh.
�Kaj ima� pa ti doma? Bogomoljke?
198
00:23:39,727 --> 00:23:41,927
Evo ga.
199
00:23:46,927 --> 00:23:50,527
Spet. �Pa kaj
je s tem tvojim tipom?
200
00:23:51,427 --> 00:23:55,427
Daj ga, Robi,
dr�i! Si ga videl?
201
00:24:09,826 --> 00:24:12,326
Ste vi urednica Irena Goltes?
202
00:24:12,527 --> 00:24:15,727
Tina Lanc, kriminalisti�na policija.
Midve sva se sli�ali po telefonu.
203
00:24:15,927 --> 00:24:19,326
Ja. �Bi lahko govorili?
204
00:24:26,027 --> 00:24:28,626
Pri�la sem zato, ker je va�e
uredni�tvo pokrivalo proces proti
205
00:24:28,826 --> 00:24:31,727
Igorju Kosti�u�Kosti?
Ali se spomnite �esa posebnega,
206
00:24:31,927 --> 00:24:37,427
�esar v prispevkih niste omenili?
Zanimajo me ljudje, ki so ga
207
00:24:37,626 --> 00:24:40,727
obdajali, hodili
na obravnave, posebej �enske.
208
00:24:41,727 --> 00:24:47,427
Bili so novinarji, tudi iz drugih
hi�. Njegova �ena je na za�etku
209
00:24:47,626 --> 00:24:51,927
bila na vsaki obravnavi,
potem je pa nehala hoditi.
210
00:24:56,427 --> 00:24:59,227
Ne vem, koliko je zdaj od tega �e.
�Dve leti. Pod vsemi prispevki
211
00:24:59,427 --> 00:25:05,927
je podpisana novinarka Tja�a Kolenc.
Ona �e dela pri vas?
212
00:25:06,927 --> 00:25:09,826
Jaz sem temu kriminalcu
vsaj desetkrat ponudila mo�nost,
213
00:25:10,027 --> 00:25:14,527
da pove kaj v svojo obrambo.
Mu ponudila velik intervju, pa ni�.
214
00:25:14,727 --> 00:25:20,427
Ta mala, mislim Tja�a, pa je vedno
od njega dobila vsaj izjavo. Vsaki�.
215
00:25:21,927 --> 00:25:26,727
Bi lahko govorila z njo?
�Ne dela ve� pri nas.
216
00:25:26,927 --> 00:25:30,626
Mislim, niso ji podalj�ali
pogodbe, ko se ji je iztekla.
217
00:25:30,826 --> 00:25:35,927
Kdaj pa je bilo to?
�Pred pol leta. Konec maja.
218
00:25:38,326 --> 00:25:44,727
Takrat se je govorilo,
da je nekaj imata. Ona...
219
00:25:44,927 --> 00:25:50,727
In Kosti�? �Jaz ne bi dala roke
v ogenj, da nekaj ni na tem.
220
00:25:50,927 --> 00:25:55,527
Kako bi sicer ona dobila
njegove izjave, nekdo drug pa ne?
221
00:26:00,326 --> 00:26:04,227
Ali lahko dasta tega psa stran,
ker me nervira.
222
00:26:07,527 --> 00:26:10,527
Govori, no. Dru�ino imam in no�em
biti cel dan s tabo. �Kaj?
223
00:26:10,727 --> 00:26:13,826
S katero je sral Kosti�? �Pa kaj to
mene spra�ujeta. Robija Lapa
224
00:26:14,027 --> 00:26:17,326
vpra�ajta. �Saj bi ga z veseljem,
samo je mrtev.
225
00:26:18,227 --> 00:26:22,626
No? �Glej, Kosta ni nek �enskar.
Imel pa je eno novinarko. Mlado,
226
00:26:22,826 --> 00:26:27,626
lu�tno. In potem, ko so ga strpali
na Dob, ga je pa ona pustila.
227
00:26:29,126 --> 00:26:32,826
Ali nekaj takega.
�In kaj ima Lap pri tem?
228
00:26:33,027 --> 00:26:38,126
Ne vem. Mogo�e ga je Kosti� poslal
za njo, ker ga je zanimalo, kaj dela.
229
00:26:39,626 --> 00:26:42,326
Je mo�no, da bi ga Kosti� poslal
za njo, da jo...? �Ma ne,
230
00:26:42,527 --> 00:26:46,126
on ga je poslal, ker je bil
ljubosumen. Baje je bil �e zaljubljen
231
00:26:46,326 --> 00:26:50,227
v to bejbo.
Pa baje ga je �isto za�arala.
232
00:26:53,227 --> 00:26:57,126
Kako ji je ime? �Nimam pojma.
To mi pa ni povedal.
233
00:26:58,227 --> 00:27:02,826
Smo? Naju zebe kot psa.
�Glej, to je vse, kar vem.
234
00:27:05,326 --> 00:27:08,826
Ajd, spizdi. Be�i, ajde!
235
00:27:14,427 --> 00:27:18,826
Imena pa ni vedel?
Samo, da je Kosta zelo zagret za njo.
236
00:27:19,027 --> 00:27:21,727
To je vse, kar sva izvedela.
237
00:27:22,927 --> 00:27:29,326
Si v red ti?
�Ja. �elodec me heca. Kislina.
238
00:27:33,326 --> 00:27:36,527
Tja�a Kolenc. Na�a punca,
je verjetno Tja�a Kolenc. Novinarka
239
00:27:36,727 --> 00:27:40,826
na televiziji,
ki je pokrivala primer Kosti�.
240
00:27:41,427 --> 00:27:46,727
Zato jo je receptor v hotelu spoznal.
�To se ujema. �Pred pol leta
241
00:27:46,927 --> 00:27:49,826
ji je potekla pogodba
in od takrat nih�e ne ve kje je.
242
00:27:50,027 --> 00:27:52,527
Ima� njeno cifro? �Sem jo klicala,
ni dosegljiva, �akam izpis njenih
243
00:27:52,727 --> 00:27:55,727
klicev. �Bravo, na�a!
244
00:27:56,027 --> 00:28:00,126
Dober dan, dober dan,
se opravi�ujem, upam, da ne motim.
245
00:28:00,527 --> 00:28:04,527
Ja, kaj si pa ti za ene dobrote
prinesel? �Dobrote kot dobrote.
246
00:28:04,727 --> 00:28:09,626
Prosim. �Kaj bo novega, Cvilak?
�Izra�un je pri�el.
247
00:28:09,826 --> 00:28:13,227
Opa! ��ez tri mesece lahko
grem v penzijo, sem rekel, grem
248
00:28:13,427 --> 00:28:18,027
in mirna Bosna. �Bravo!
�Da ne pozabim, to je pa zate.
249
00:28:18,427 --> 00:28:22,927
Zelo prijazno od tebe.
�e bo� slu�ajno za�el slikati,
250
00:28:23,126 --> 00:28:26,727
uporabljaj bolj �ive barve
kot Tisnikar. ��estitam.
251
00:28:27,126 --> 00:28:30,826
Hvala lepa. Izvolite, izvolite.
�Na to se pije. �Seveda, seveda, glej
252
00:28:31,027 --> 00:28:36,427
jaz sem tega �e pripravil, vidi�.
Bo �lo? Ti, Taras �e si premisli�...
253
00:28:39,227 --> 00:28:42,326
Ti po�ljem telegram.
254
00:28:55,527 --> 00:29:00,626
Dragi Birsa, tega ti ne bom nikoli
pozabil. �Je �e v redu, Cvilak.
255
00:29:02,027 --> 00:29:07,826
Bo �lo? �Ja, seveda bo �lo, sej
zmeraj gre. �Ti. Alenka je rekla,
256
00:29:08,027 --> 00:29:13,126
da te ni bilo
na pogrebu? �Nisem mogel iti.
257
00:29:13,527 --> 00:29:18,527
Imel sem ga na mizi. Zmeraj imam
te mrli�e na mizi, tako da...
258
00:29:19,227 --> 00:29:24,227
Komaj �akam penzijo. Poleg
tega sem bil verjetno med zadnjimi,
259
00:29:24,427 --> 00:29:27,927
ki ga je videl �ivega.
�Ja? Kako to?
260
00:29:29,227 --> 00:29:35,326
Ja, pri�el je k meni. �Kdaj? �Tisti
dan. �Aja? �Ja, k meni je pri�el tako
261
00:29:35,527 --> 00:29:38,927
v svojem stilu. Saj ve� kak�en
je bil, ne. Pa me vpra�al, �e imam
262
00:29:39,126 --> 00:29:42,527
na ledu tisto truplo iz Bohinja.
Zakaj pa to tebe zanima, sem ga
263
00:29:42,727 --> 00:29:46,727
vpra�al. In je rekel, da si ga ti
poslal. Ti moram povedati, malo sem
264
00:29:46,927 --> 00:29:51,326
bil jezen, sem mislil, da mi ne
zaupa� ve�. Ampak je rekel, da si ga
265
00:29:51,527 --> 00:29:56,227
poslal ti zato, ker ima on v Bohinju
tisti svoj vikend in bi jo mogo�e
266
00:29:56,427 --> 00:30:02,626
lahko prepoznal. Potem sem ga peljal
v na� hladilnik, pokazal truplo,
267
00:30:02,826 --> 00:30:06,227
pa je rekel,
da je ne pozna.
268
00:30:08,027 --> 00:30:12,326
In zakaj mi tega nisi prej povedal?
269
00:30:12,527 --> 00:30:15,927
Ja, oprosti.
Ni se mi zdelo pomembno.
270
00:30:18,027 --> 00:30:22,427
No, upam,
da je vse v redu. Dobro.
271
00:30:24,427 --> 00:30:31,027
Hvala �e enkrat za vo�njo.
�Ni za kaj. �Ja. Lep dan �elim. ��ao.
272
00:30:55,126 --> 00:31:00,326
Ja, povej. �Ti, zakaj Karin ni �la
na olimpijado? Prelc je rekel,
273
00:31:00,527 --> 00:31:05,727
da zaradi neke kuhinje?
Kaj je bilo? �Ne vem. Baje.
274
00:31:06,727 --> 00:31:10,927
V katerem �portu pa? V gimnastiki?
�Ko sva hodili na jogo, se mi je
275
00:31:11,126 --> 00:31:15,727
zdelo, da bolj nerazgibane �enske ni.
�Ja, v �em pa? �Streljanje.
276
00:31:16,326 --> 00:31:21,427
Karin je bila republi�ka
prvakinja v streljanju. Halo?
277
00:34:40,126 --> 00:34:43,626
�ivjo, Taras.
278
00:34:57,527 --> 00:35:01,327
Kaj dela�, Karin?
279
00:35:03,226 --> 00:35:08,126
�e sem �isto iskrena,
sem mislila, da bo� pri�el prej.
280
00:35:37,927 --> 00:35:42,427
Kaj te je zadr�alo? �To, da si
odrezala glavo, da si truplo vrgla
281
00:35:42,626 --> 00:35:46,827
v vodo. Voda zbri�e sledi,
truplo brez glave je pa te�ko
282
00:35:47,027 --> 00:35:52,626
identificirati.
Si splanirala vse to? Karin?
283
00:35:54,827 --> 00:35:59,126
Za�etni�ka sre�a.
Ne precenjuj me, Taras.
284
00:35:59,927 --> 00:36:03,027
Glede tega sem popolna amaterka.
285
00:36:04,327 --> 00:36:07,626
Kaj si pa naredila z glavo?
286
00:36:09,527 --> 00:36:12,927
Hotela sem jo dati svojemu
mo�u za darilo, pa nisem zbrala
287
00:36:13,126 --> 00:36:17,726
dovolj zlobe. �In kje je zdaj?
288
00:36:21,726 --> 00:36:25,927
Nekje na dnu. Plava.
289
00:36:29,726 --> 00:36:35,226
In zakaj si naredila to?
290
00:36:36,327 --> 00:36:39,626
Ali ve�, da ne vem ve�, Taras.
291
00:36:41,226 --> 00:36:45,527
Vse je tako... �udno.
292
00:36:54,327 --> 00:36:57,126
Rajko?
293
00:37:03,327 --> 00:37:06,327
Rajko?
294
00:37:24,226 --> 00:37:28,226
Rajka danes ne bo, ljubica.
295
00:37:29,527 --> 00:37:32,827
Kaj ho�ete?
296
00:37:34,726 --> 00:37:38,027
�e �e seksa� z mojim
mo�em, me ni treba vikati,
297
00:37:38,226 --> 00:37:43,626
se ti ne zdi? �Ni ve� va�.
Zdaj je moj. Lo�il se bo.
298
00:37:48,427 --> 00:37:53,027
Otroka bova imela.
Rad me ima. Tako to je.
299
00:37:54,927 --> 00:38:00,126
Ti ne more� ni� spremeniti.
Ti si stara, zme�ana.
300
00:38:00,327 --> 00:38:04,327
Kaj bosta imela?
�Samo iz usmiljenja je bil s tabo.
301
00:38:04,527 --> 00:38:07,527
Povedal mi je.
302
00:38:07,827 --> 00:38:12,626
Kaj bosta imela? �Otroka.
303
00:38:50,327 --> 00:38:55,327
Kdaj si bil
ti nazadnje sre�en, Taras?
304
00:38:58,327 --> 00:39:01,726
Ne ve�, kajne?
305
00:39:02,226 --> 00:39:05,226
Jaz pa vem.
306
00:39:05,427 --> 00:39:09,927
Nazadnje sem bila sre�na
pet minut po rojstvu svojega otroka,
307
00:39:10,126 --> 00:39:13,626
dokler mi niso povedali,
da je z njim nekaj hudo narobe.
308
00:39:15,226 --> 00:39:19,126
Ker mi zdravniki
znamo biti tako kruti.
309
00:39:22,126 --> 00:39:25,626
"Temu pa ne bo uspelo", je rekel.
310
00:39:27,927 --> 00:39:31,726
Vpri�o mene.
311
00:39:32,427 --> 00:39:35,927
Saj ve�, kaj je bilo z Bojanom?
312
00:39:36,427 --> 00:39:40,327
Ja. Umrl je.
313
00:39:43,226 --> 00:39:47,626
�est let je bil
star, ko je umrl.
314
00:39:47,827 --> 00:39:50,726
Si predstavlja�,
315
00:39:50,927 --> 00:39:54,927
kako srhljivo
je bilo to zame, ker sem vedela,
316
00:39:55,126 --> 00:39:57,827
da ne bo dolgo z nami.
317
00:40:07,126 --> 00:40:10,626
Si jo morala ustreliti?
318
00:40:12,027 --> 00:40:16,126
Kaj pa naj bi naredila?
319
00:40:20,226 --> 00:40:24,226
Kaj pa Robi Lap? �Kdo?
320
00:40:25,527 --> 00:40:29,527
Mo�ki, ki smo ga
potegnili tukaj iz jezera?
321
00:40:31,327 --> 00:40:34,726
Ne vem...
322
00:40:36,626 --> 00:40:40,626
Kar stal je tam in gledal.
323
00:40:41,126 --> 00:40:44,626
Teden pred prazniki
nikoli ni nikogar tukaj.
324
00:41:15,226 --> 00:41:18,527
In si ustrelila �e njega.
325
00:41:18,726 --> 00:41:22,527
Oba zvlekla
v �oln in ju odvrgla v jezero,
326
00:41:22,726 --> 00:41:27,927
tukaj, kjer je najgloblje.
�Ja. Trideset let hodim sem, Taras.
327
00:41:28,327 --> 00:41:34,027
O jezeru vem ve� kot doma�ini.
�Njega si obte�ila, nje pa ne. Zakaj?
328
00:41:36,327 --> 00:41:41,126
�e sem jo pa slekla.
Kam naj bi ji zatla�ila kamenje?
329
00:41:48,527 --> 00:41:52,427
Kaj je bilo pa z Rajcem?
Menda je jemal zdravila proti
330
00:41:52,626 --> 00:41:56,327
pritisku. Si mu jih ti zamenjala?
331
00:41:56,927 --> 00:42:01,327
Kak�en pritisk?
Viagra ga je ubila, ne jaz.
332
00:42:07,427 --> 00:42:12,427
Ali ve�, kak�na
je razlika med morjem in jezerom?
333
00:42:17,126 --> 00:42:21,927
Ob jezeru
je vedno vonj po trohnobi,
334
00:42:22,126 --> 00:42:26,726
po blatu, po mahu.
335
00:42:28,527 --> 00:42:34,427
Morje celi rane,
jezero jih pa odpre.
336
00:43:41,027 --> 00:43:45,927
Hej �efe, si utrujen?
�Je bilo �e slab�e.
337
00:43:46,126 --> 00:43:49,527
Midva z Brajcem greva nazaj.
�Velja. �ao.
338
00:44:29,327 --> 00:44:33,327
Vse je izgubila.
Pri�la se je ubit.
339
00:44:39,327 --> 00:44:42,126
kako je mirno...
340
00:44:42,827 --> 00:44:47,626
Ja, ledeno mirno.
341
00:45:01,327 --> 00:45:04,726
Kaj bova zdaj?
342
00:45:07,226 --> 00:45:11,226
Midva? �Ja.
343
00:45:19,126 --> 00:45:22,726
Mislim, da morava
iti najprej na eno mo�no kavo.
344
00:45:23,827 --> 00:45:26,626
V redu.
345
00:45:28,527 --> 00:45:31,527
Jaz �astim.
346
00:45:55,126 --> 00:45:59,027
Nekaj je v meni po�ilo,
347
00:45:59,327 --> 00:46:02,927
srce se je od bistva lo�ilo.
348
00:46:03,327 --> 00:46:08,427
Besede zdaj
re�ejo kot diamant.
349
00:46:11,427 --> 00:46:15,327
In vem, da me
bo� vpra�al, �e boli,
350
00:46:15,527 --> 00:46:19,527
ko po tiho me kdo umori,
351
00:46:19,827 --> 00:46:24,626
vse svoje sanje
in se prebudi
352
00:46:26,427 --> 00:46:30,527
v realnosti.
353
00:46:30,827 --> 00:46:34,626
To je zadnji oglas,
354
00:46:34,927 --> 00:46:38,427
to ni voda ne �as,
355
00:46:38,626 --> 00:46:45,327
stari, �e mislim na nas.
356
00:46:47,126 --> 00:46:50,827
To je stanje duha,
357
00:46:51,027 --> 00:46:54,927
�rno se ti poda.
358
00:46:55,226 --> 00:47:00,626
Stari, to je na� DNK.
359
00:47:05,726 --> 00:47:09,726
Tudi, �e ga noben ne pozna.
360
00:47:41,527 --> 00:47:45,126
To je zadnji oglas,
361
00:47:45,427 --> 00:47:49,527
to ni voda ne �as,
362
00:47:49,726 --> 00:47:55,527
stari, �e mislim na nas.
363
00:47:57,927 --> 00:48:04,927
To ni pesem za dva,
to naj bo orgija.
364
00:48:06,226 --> 00:48:13,027
Stari, tako se pesem kon�a.
365
00:48:16,027 --> 00:48:20,027
Preuzeto sa www.titlovi.com
32207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.