All language subtitles for Jezero.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,598 --> 00:00:15,598 www.titlovi.com 2 00:00:18,598 --> 00:00:21,897 S Hlebovega laptopa smo sneli grozilna pisma Mateja Verbi�a. 3 00:00:22,098 --> 00:00:26,198 Imel je fiksno idejo da je podcenjen, premalo pla�an, delal ni pa ni�. 4 00:00:26,397 --> 00:00:29,198 Imamo ga, Verbi� je lastnik sivega Nissana. 5 00:00:29,397 --> 00:00:31,998 Sem mislila, da bomo najprej ugotovili, kdo je punca brez glave, 6 00:00:32,198 --> 00:00:35,998 pa da bomo na podlagi tega pri�li do storilca, ki ne bo nek psiho. 7 00:00:36,198 --> 00:00:38,298 Zmeraj so psihoti. 8 00:00:38,498 --> 00:00:41,698 Gospod Petan je pri�el, ker bi se rad prito�il nad tvojo obravnavo 9 00:00:41,897 --> 00:00:45,198 klientovega sina. �Raz�li smo se povsem mirno. 10 00:00:45,398 --> 00:00:48,398 So te lepo sprejeli? Je ekipa v redu? �V redu je. 11 00:00:48,597 --> 00:00:51,798 Kaj pa Taras? �Pa saj ga poznate. 12 00:00:53,198 --> 00:00:57,597 Zakaj si pa nehal plezati, Taras? ��ivljenje. 13 00:00:57,798 --> 00:01:01,198 Ampak te �e vedno mikajo hribi, kajne? �Saj zdaj bo �el smu�at za en 14 00:01:01,398 --> 00:01:05,398 teden, zdaj bo malo mir. ��e bolj si tih kot po navadi, pa �e bolj ti gredo 15 00:01:05,597 --> 00:01:09,997 vsi na �ivce kot po navadi. �Kdo, recimo? �Moji kolegi, recimo. 16 00:01:10,997 --> 00:01:14,097 Ishemi�na mo�ganska kap. �Kako je kaj Rajko? 17 00:01:14,297 --> 00:01:17,398 Ni� bolje, ni� slab�e. 18 00:01:17,598 --> 00:01:20,797 Je kaj novega o Ani Zvonar? �Brat od pokojne mame. 19 00:01:20,997 --> 00:01:24,297 Poskusita dobiti DNK od tega Baloha, da ga primerjamo z na�o punco. 20 00:01:24,497 --> 00:01:27,297 Ni� ne bo, izginita nazaj v Ljubljano. 21 00:01:27,497 --> 00:01:30,198 Kaj pa misli�, da je Hlebova punca bolj�i indic? 22 00:01:30,398 --> 00:01:34,997 �e zmeraj nimamo ni� konkretnega. Zato i��emo oscilacije, amplitude. 23 00:01:36,297 --> 00:01:39,797 Pa� ta avto je od mojega biv�ega. �Kako mu je pa ime? �Robi Lap. 24 00:01:40,797 --> 00:01:45,098 Kje pa je zdaj ta va� fant? �Ne vem. �Ali veste mogo�e kaj bi 25 00:01:45,297 --> 00:01:47,797 lahko po�el v Bohinju? 26 00:02:13,497 --> 00:02:16,898 On ni ve� gledal na njo, 27 00:02:17,098 --> 00:02:20,397 ko mu je po�asi drsela iz rok, prepustil 28 00:02:20,598 --> 00:02:26,897 se je lakoti, �eprav je sli�al jok. 29 00:02:27,797 --> 00:02:32,297 Zemlja je ne�no do�akala zmali�ene sanje, 30 00:02:32,498 --> 00:02:37,098 veter je pregnal po�asti in se zaletaval vanje, 31 00:02:37,297 --> 00:02:40,797 le�ala je ob reki, mirna kot da spi, 32 00:02:40,998 --> 00:02:44,598 ko se je v reko iztekala kri. 33 00:02:44,897 --> 00:02:48,998 Ona sanja, 34 00:02:49,198 --> 00:02:55,397 misli nanj, tam po�iva, 35 00:02:57,598 --> 00:03:00,998 kot da je �iva. 36 00:03:02,098 --> 00:03:08,397 Ona sanja, misli nanj, 37 00:03:10,698 --> 00:03:17,698 tam po�iva kot da je �iva. 38 00:03:23,598 --> 00:03:27,698 Saj razumem. �e mora�, pa� mora�. �Moram. �Pravi� ti. 39 00:03:27,998 --> 00:03:30,897 �akaj, glej. Ne zdi se mi ravno po�teno, res... 40 00:03:31,098 --> 00:03:36,897 Daj nehaj. Vedno isto. V zadnjem trenutku. Vedno. Lahko gremo. 41 00:03:42,297 --> 00:03:45,198 Saj se bo ohladila. 42 00:03:48,297 --> 00:03:52,797 �al mi je, da ne gremo skupaj. �Drugi�. Dr�i se. ��ao. 43 00:03:52,998 --> 00:03:55,598 U�ivajte, �ao. 44 00:04:13,498 --> 00:04:15,797 Zdravo, Cvilak. Taras je. 45 00:04:15,998 --> 00:04:19,198 Zdravo, Cvilak. �Birsa, kaj bi rad od mene, petek zjutraj je. 46 00:04:19,397 --> 00:04:22,998 V Bohinju je naplavilo �e eno truplo, bi te zanimalo? 47 00:04:47,097 --> 00:04:51,198 Imajo pogreb? �Ne vem, nekam jezno izgledajo, se ti ne zdi? 48 00:04:53,097 --> 00:04:56,097 Greva pogledat. 49 00:05:04,198 --> 00:05:07,397 Kaj zdaj, kaj vi tukaj delate? �Kaj bo dobrega? �Ni� ne bo dobrega. 50 00:05:07,597 --> 00:05:10,097 Midva sva s policije. In�pektor Brajc, kriminalisti�na, 51 00:05:10,298 --> 00:05:13,597 pomirite se. Dajte sodelovati, �e ne, bo komu �e �al. 52 00:05:13,798 --> 00:05:18,998 Ni� ne boste rili po na�emu britofu, pa ste lahko stokrat od policije. 53 00:05:19,597 --> 00:05:23,998 Tokrat ima s sabo tudi nalog. Ajde, gremo. �Me ne briga. Pustite 54 00:05:24,198 --> 00:05:27,298 mojo sestro na miru. �Saj se lahko vse zmenimo... �e nam 55 00:05:27,498 --> 00:05:31,097 daste DNK za analizo, nam ni treba ni� kopati. �Ni� ne bom dal. 56 00:05:31,298 --> 00:05:35,998 Nobene analize ne bo� delal. Ni� me ne boste z injekcijo �pikali. 57 00:05:36,498 --> 00:05:40,897 Ni injekcije. Samo z vatko vzamemo. �Vatko, ja, ja, vatko. 58 00:05:42,198 --> 00:05:48,097 Ni� ne boste dobil od mene. �abarji! Be�ite nazaj u Ljubljano! �Smrduhi. 59 00:05:51,998 --> 00:05:55,998 Dajmo se pomiriti, fantje, v miru pogovoriti. 60 00:05:57,198 --> 00:06:01,998 Mogo�e pa imate prav. �Mogo�e? �Mogo�e imate prav. �Imamo, ja. 61 00:06:02,198 --> 00:06:07,198 Zakaj bi kopali po tako lepem pokopali��u? Bomo mi re�ili 62 00:06:07,397 --> 00:06:12,998 na svoj na�in. ��abarji! Zginite! �abarji! 63 00:06:15,298 --> 00:06:18,998 Kaj ti je? �Daj mi zna�ko. 64 00:06:21,498 --> 00:06:25,798 Vrzi jo noter. Zakaj bi se mu�ili s kostmi, �e tole lahko naredimo 65 00:06:25,998 --> 00:06:29,798 na �isto druga�en na�in? �Glej, da mi jo bo� potem vrnil. Pa razku�i jo �e. 66 00:06:30,798 --> 00:06:33,397 Vajin �ef kli�e. ��e vpra�a kje sva midva, povej, da sva �e na poti 67 00:06:33,597 --> 00:06:36,798 v Ljubljano. No�em biti pozen. �ena me bo ubila. 68 00:06:38,998 --> 00:06:41,698 Taras? Reci. 69 00:06:42,998 --> 00:06:46,198 V redu. Daj to pod prednostno, pa se sli�iva... Kdaj bo� imel? 70 00:06:46,397 --> 00:06:49,198 Jutri zjutraj? 71 00:06:50,597 --> 00:06:53,998 Popoldan? �ele? 72 00:06:56,798 --> 00:07:00,498 Pohiti s tem, prosim mudi se. Va�i. Ajde. 73 00:07:03,897 --> 00:07:10,397 Zdravo Tone, kaj se je zgodilo? �Ja, tako kot sem povedal 74 00:07:11,198 --> 00:07:17,097 gospodi�ni tukaj. Sem bil na jezeru. Sem hotel preskusiti opremo, pa... 75 00:07:17,998 --> 00:07:20,597 �eprav je lovopust? 76 00:07:23,198 --> 00:07:27,897 Pravzaprav sem �el na some, somov pa tukaj itak ni. 77 00:07:28,798 --> 00:07:32,198 Meni ste pa druga�e povedali. �To je prekr�ek. Ampak mi nismo 78 00:07:32,397 --> 00:07:35,597 tukaj zaradi prekr�karjev, ampak zaradi drugih stvari. 79 00:07:35,998 --> 00:07:39,698 Saj, lahko vam tega sploh ne bi sporo�il. �Kar bi bilo potem 80 00:07:39,897 --> 00:07:42,397 kaznivo dejanje, ne ve� prekr�ek. 81 00:07:43,597 --> 00:07:46,798 Ste ven potegnili mo�ko ali �ensko glavo? 82 00:07:47,998 --> 00:07:53,298 Ne vem. Mislim, mo�ka... glava. Verjetno. 83 00:07:54,298 --> 00:07:58,498 Ste potegnili ven samo glavo? �Kako to mislite? 84 00:07:58,798 --> 00:08:01,897 Ste iz vode potegnili samo glavo ali �e kaj drugega? 85 00:08:02,097 --> 00:08:05,798 Oja, je bilo. Bilo. Te�ko kot hudi�. 86 00:08:05,998 --> 00:08:09,298 Sploh nisem vedel, ali bom lahko gor potegnil. 87 00:08:09,597 --> 00:08:14,998 Kaj si pa vi mislite o vsem skupaj? �Kako to mislite, kaj o vsem skupaj? 88 00:08:15,198 --> 00:08:18,698 Verjetno veste, da to ni prvo truplo iz jezera, s katerim se ukvarjamo? 89 00:08:18,897 --> 00:08:22,698 Tista �enska ni na�a. Ker �e bi bila... �Bi vedeli? 90 00:08:22,897 --> 00:08:28,097 Ja. Sigurno. Tegale pa tudi. V vasi nikogar ne pogre�amo. 91 00:08:29,397 --> 00:08:32,397 Kaj pa veste o Diani Baloh? �Tista �enska, o kateri ste govorili 92 00:08:32,597 --> 00:08:37,198 najinima kolegoma? �Ja, Tona�eva reva, ki je �la v jezero. 93 00:08:38,397 --> 00:08:41,998 Kaj se je pa zgodilo z njeno h�erko? �Kaj naj bi pa vedel? 94 00:08:42,198 --> 00:08:44,898 �e to je preve�. 95 00:08:47,798 --> 00:08:50,898 Dobro, Tona, za enkrat je to vse. Policist vas bo odpeljal domov. 96 00:08:51,097 --> 00:08:54,198 Ostanite doma, �e vas bom �e kaj potrebovali. �Ali lahko vsaj 97 00:08:54,398 --> 00:08:58,398 v gostilni po�akam? Tam blizu mene je. �e me ne bo doma, bom tam. 98 00:08:58,997 --> 00:09:01,997 Kar domov ga odpeljite. �Hvala. 99 00:09:15,097 --> 00:09:21,497 Ni� niso na�li. Bo treba �e led prebiti tja, do sredine jezera. 100 00:09:22,298 --> 00:09:25,597 Tako da jutri, kajne? �Mhm. 101 00:09:37,497 --> 00:09:40,997 �e enkrat se opravi�ujem. Tole so zadnje sobe. Polni smo. 102 00:09:41,198 --> 00:09:43,997 V redu bo. Hvala. 103 00:09:48,398 --> 00:09:53,898 Tu sva. �Ja, ni� zakonca Cvilak, se vidimo. 104 00:09:54,097 --> 00:09:57,097 Zakonca Cvilak. Ja kdo je pa mo�, kdo je pa �ena? 105 00:09:57,298 --> 00:09:59,898 Se bosta �e zmenila. 106 00:10:06,698 --> 00:10:10,198 Glej ga. Zdaj bo� �el �e te�i? 107 00:10:11,698 --> 00:10:16,997 Zdaj je najbolj�e. �V tem mrazu? �Ja. �Dobro. 108 00:10:18,698 --> 00:10:21,398 Ajde! ��ao! 109 00:10:25,798 --> 00:10:30,597 Ne, samo nocoj bomo prespali. Ker moramo zjutraj zgodaj vstati. 110 00:10:30,798 --> 00:10:32,898 Ali me lahko razume�, da nima smisla, da bi pri�la domov samo za nekaj 111 00:10:33,097 --> 00:10:39,298 ur spati? Pa saj lahko greva �ez vikend. V redu, ajde. 112 00:10:40,198 --> 00:10:43,597 Daj, se bova potem zmenila. 113 00:12:41,497 --> 00:12:44,497 Ja, grozno se sli�i. 114 00:12:45,298 --> 00:12:48,898 Ooo. Smo se natekali? �Smo. 115 00:12:51,798 --> 00:12:55,097 Moram priznati, da te ob�udujem. 116 00:12:56,597 --> 00:13:01,198 To je najpogostej�i odziv, ki ga dobim od takih kot je on. 117 00:13:01,597 --> 00:13:05,398 Ob�udovanje. �Ja, pri gospodi�ni �e. Spra�evala me je po tebi, 118 00:13:05,597 --> 00:13:09,898 pa ji nisem znal prav veliko pomagati. �Ja, v bistvu je rekel, 119 00:13:10,097 --> 00:13:14,597 da si dolgo�asen. �Ja, kot ste vsi rekreativci in abstinenti. 120 00:13:17,097 --> 00:13:19,997 Kaj te pa zanima? 121 00:13:21,298 --> 00:13:25,497 Kar tako malo, da se spoznamo. �Aha. 122 00:13:26,798 --> 00:13:30,398 Kaj se spla�a naro�iti? Imajo kaj dobrega na �lico? 123 00:13:30,698 --> 00:13:36,198 Samo vino se spla�a. �Pozdravljeni! �al je kuhinja �e zaprta. 124 00:13:36,698 --> 00:13:39,698 Imamo pa sendvi�. Lahko ga pogrejem? �Lahko. 125 00:13:39,898 --> 00:13:43,097 Ja, to�no saj je skoraj �e deset. 126 00:13:43,698 --> 00:13:47,198 Sendvi� bo v redu. �Boste kaj spili? 127 00:13:47,398 --> 00:13:52,398 Eno brezalkoholno pivo. ��al tudi brezalkoholnega piva nimamo. 128 00:13:54,298 --> 00:13:59,198 Kozarec vode bo v redu. �Vode. �Jaz bi pa �e eno alkoholno pivo. 129 00:13:59,997 --> 00:14:03,798 Velja. Vi, gospod? �Gospod bo �el pa kar pod ko�o gledat, hvala lepa. 130 00:14:07,698 --> 00:14:12,097 �e mi bo pa kaj zapasalo, Birsa, v sobi je minibar. 131 00:14:13,898 --> 00:14:16,997 Lep ve�er vama �elim. �Lahko no�. �Lahko no�. 132 00:14:22,198 --> 00:14:24,798 Saj je kar zabaven. 133 00:14:25,198 --> 00:14:31,597 Pogre�al ga bom. �aka, da mu bodo nara�unali, kdaj gre v penzijo. 134 00:14:35,798 --> 00:14:38,997 Izvolite. Smem? �Ja. �Je bilo v redu? 135 00:14:39,198 --> 00:14:42,097 V redu. �Hvala. 136 00:14:49,997 --> 00:14:53,597 Aja, te moti, �e pijem? 137 00:14:53,898 --> 00:14:58,597 Ti kar. Jaz ne pijem, gastroezofagealni refluks imam. 138 00:14:58,898 --> 00:15:01,798 Oprosti. Gastro, kaj? 139 00:15:02,198 --> 00:15:05,298 V bistvu sem alergi�en na alkohol. 140 00:15:05,497 --> 00:15:09,798 Aha. Ampak ti je v redu, �e spijem eno pivo. 141 00:15:10,798 --> 00:15:14,798 Ti kar. U�ivaj. 142 00:15:18,597 --> 00:15:22,097 Kaj pa �e bi vseeno enega spil? �Ne vem... Nazadnje, ko sem 143 00:15:22,298 --> 00:15:27,398 probal, sem kon�al na urgenci. �A, tako resno je? 144 00:15:27,997 --> 00:15:32,698 In to ima� �e od nekdaj? �Ne. Ampak o�itno sem svoje popil. 145 00:15:40,597 --> 00:15:44,597 No, kaj te �e zanima? Ni� kaj prav dosti, kajne? 146 00:15:49,497 --> 00:15:52,597 Ne vem. Ali redno te�e�? 147 00:15:54,997 --> 00:15:59,597 Sem �e mislil, da bo kaj te�jega. ��akaj, to �e pride. 148 00:15:59,798 --> 00:16:02,398 Aha. 149 00:16:04,298 --> 00:16:07,597 Redno, �e imam �as. 150 00:16:07,997 --> 00:16:13,398 Izvolite. �Hvala. �Dober tek. �Hvala. Bo� malo? 151 00:16:13,898 --> 00:16:17,198 Ne. Bom raje kar tole, super je. 152 00:16:17,997 --> 00:16:22,398 Verjamem. To pa ni. Za en drek. Suh kot presta. 153 00:16:31,997 --> 00:16:34,698 Pa�e. 154 00:16:36,997 --> 00:16:40,298 Hladen zrak ti da fokus. 155 00:16:47,997 --> 00:16:51,597 Kaj je ljubosumen? �Zakaj? 156 00:16:52,198 --> 00:16:55,798 Ne vem. Ker te ves �as kli�e, pa preverja, 157 00:16:55,997 --> 00:16:58,898 kot da bi bil on iz policije. 158 00:17:02,597 --> 00:17:06,398 Kaj pa tvoji star�i? Si iz policijske dru�ine? 159 00:17:06,997 --> 00:17:11,497 Jaz sem bil rejenec. Star�ev nikoli nisem spoznal, pa tudi nimam potrebe, 160 00:17:11,698 --> 00:17:15,297 da bi jih. Nobene tragike ni v tem, �ivljenje pa�. 161 00:17:20,398 --> 00:17:23,297 Taras je tvoje pravo ime? �Mhm. 162 00:17:24,098 --> 00:17:27,497 Taras Birsa? �Ja. Zakaj? 163 00:17:28,797 --> 00:17:33,398 Zato, ker je �udno. Tako kot ti. 164 00:17:48,598 --> 00:17:52,198 Kaj pa ti? Daj �e ti kaj o sebi povej. 165 00:17:53,797 --> 00:17:56,598 V redu. 166 00:18:01,898 --> 00:18:06,598 Rada imam �rno �okolado, pa zelo mi je dobro plesati na Abbo, 167 00:18:06,797 --> 00:18:10,297 pa sovra�im nogomet. 168 00:19:39,797 --> 00:19:45,598 Oprosti, �e sem te zbudil, ampak Cvilak smr�i. 169 00:19:48,698 --> 00:19:52,398 Sem mislil, �e bi lahko pri tebi... 170 00:19:58,198 --> 00:20:01,598 Sori... Pozabi. 171 00:21:29,698 --> 00:21:32,598 Dobro jutro. �Dobro jutro! 172 00:21:34,898 --> 00:21:37,898 Sem mislil, da si vegi. 173 00:21:38,398 --> 00:21:42,797 Od kje ti pa to? �Zdelo se mi je, da bi lahko bil. 174 00:21:47,297 --> 00:21:50,898 In, kako si spal? �Ma, za en drek. 175 00:21:54,198 --> 00:21:57,997 Pono�i sem �el na WC, pa sem videl, da te ni. 176 00:21:58,398 --> 00:22:04,898 Spra�eval sem se, kje si. Sklepal sem, da v bifeju verjetno nisi. 177 00:22:09,698 --> 00:22:12,797 Ekipa bo tukaj �ez kake pol ure. Sem jim rekel, da naj gredo 178 00:22:12,997 --> 00:22:15,898 kar na jezero. �Super. 179 00:22:17,198 --> 00:22:20,997 Dobro jutro. �Jutro, gospodi�na. Dobro spali? 180 00:22:21,997 --> 00:22:27,098 Kot dojen�ek. Pa vi? �Precej podobno, samo malo glasneje, 181 00:22:27,297 --> 00:22:30,598 vsaj Birsa tako pravi. 182 00:22:32,497 --> 00:22:37,497 Vegetarijanka? �Ne, zakaj? �Mene je isto vpra�al. 183 00:22:38,698 --> 00:22:40,997 Lahko bi vama zagnjavil z vremenom, pa se mi je zdelo 184 00:22:41,198 --> 00:22:45,297 to malo bolj originalno. 185 00:23:45,797 --> 00:23:48,698 �estnajst minut so notri. �e 3 minute in bodo zunaj. 186 00:24:00,398 --> 00:24:03,297 Ali ima� �e kaj slabo vest? 187 00:24:06,497 --> 00:24:09,098 Ne. 188 00:24:11,198 --> 00:24:13,898 Saj nisem bila tako pijana, ve�? 189 00:24:15,797 --> 00:24:18,898 Maj�ken fajhtna pa si �e bila. 190 00:24:21,098 --> 00:24:23,797 Ravno prav. 191 00:24:32,997 --> 00:24:36,598 Te zebe? 192 00:24:56,598 --> 00:24:59,098 Jutro. 193 00:25:01,198 --> 00:25:05,797 In? Ali sta se �e? �Aha. 194 00:25:08,098 --> 00:25:13,398 To je zadnji�. Ti zdaj povem. Vedno zgubim. 195 00:25:15,297 --> 00:25:18,198 Nobene stave ve�. 196 00:25:23,797 --> 00:25:26,797 Imamo ga. 197 00:25:27,898 --> 00:25:30,898 �e greva. 198 00:25:38,598 --> 00:25:44,198 Dobro je zdelan. �Tole bi lahko bil na� Robi Lap. 199 00:25:46,497 --> 00:25:50,698 Misli�, da mu je s trnkom iztaknil oko? �Mo�no. Vse je mo�no. 200 00:25:51,598 --> 00:25:55,898 Na mizo ga moram dati, bomo ve� vedeli. Golob, pacient je tvoj. 201 00:25:57,497 --> 00:26:01,497 �ao. Misli�, da se je utopil? 202 00:26:01,698 --> 00:26:06,898 Te�ko re�em, dolgo �asa je bil v vodi, ampak �e bi moral staviti, 203 00:26:07,098 --> 00:26:11,398 bi rekel, da bomo pod mikroskopom naleteli na tako imenovano akutno 204 00:26:11,598 --> 00:26:16,098 prenapihnjenost. To imajo utopljenci, ve�inoma do tega pride zaradi 205 00:26:16,297 --> 00:26:20,997 popokanih pregrad v plju�nih me�i�kih. �Vem ja, sem brala. 206 00:26:24,297 --> 00:26:26,797 Si opazil kamenje v �epih? 207 00:26:26,997 --> 00:26:30,198 Je imel kamenje v �epih? Kako je pa tako obte�en priplaval 208 00:26:30,398 --> 00:26:35,297 do srede jezera? �Za izjavo bi prosila. Ali je truplo povezano 209 00:26:35,497 --> 00:26:38,997 s truplom, ki ste ga na�li nedale� pro�? �Ne vemo �e. 210 00:26:39,198 --> 00:26:41,997 Kaj pa s primerom dekana, ki ga prav tako preiskujete vi? 211 00:26:42,198 --> 00:26:45,198 Tudi tega �e ne vemo. �Hvala. Urednik je prosil, �e bi se lahko 212 00:26:45,398 --> 00:26:48,398 oglasili v Odmevih. �Pokli�ite na Policijsko upravo Ljubljana 213 00:26:48,598 --> 00:26:52,198 in vpra�ajte za Drvari�a. �Prosil je izrecno za vas. 214 00:26:52,398 --> 00:26:55,398 O tem ne odlo�am jaz. Pokli�ite Drvari�a. Hvala. 215 00:28:52,698 --> 00:28:58,098 Tako. Truplo mo�kega, starega pribli�no trideset let, 216 00:28:58,297 --> 00:29:02,198 v zelo slabem stanju, prvi znaki razpadanja. Tokrat imamo sre�o, 217 00:29:02,398 --> 00:29:05,898 da lahko za�nemo pri glavi, kot to zahteva doktrina. 218 00:29:09,198 --> 00:29:12,198 Prstni odtisi se ujemajo. To je Robi Lap. 219 00:29:12,497 --> 00:29:16,698 Super. Kon�no imamo primernega osumljenca in ga najdemo mrtvega. 220 00:29:16,898 --> 00:29:21,698 Ti �ment. Bo� moral �e malo iskati. �Drvari�u tole ne bo v�e�. 221 00:29:22,297 --> 00:29:26,898 Najbolje, da kar izpraznim jezero. �Gospodi�na. �e kak�no minuto 222 00:29:27,098 --> 00:29:32,797 in sluznica se bo navadila na smrad. �Lahko po�aka� v pisarni. 223 00:29:33,098 --> 00:29:35,898 Ne. V redu je. 224 00:29:37,297 --> 00:29:43,598 Vzemi si to, ti bo la�je. �Birsa, ti ve� kaj je to? 225 00:29:45,598 --> 00:29:48,297 Se pravi, se ni utopil. 226 00:29:59,797 --> 00:30:04,297 In kaj ti misli�? �Ne vem. Nekdo ga je ustrelil, 227 00:30:04,497 --> 00:30:07,898 zvlekel v �oln in vrgel v jezero. 228 00:30:08,698 --> 00:30:13,598 To o �olnu si dodal ti. Jaz samo pravim, da je imel kroglo �e v glavi, 229 00:30:13,797 --> 00:30:17,198 ko je padel v vodo. Da pa je �e dihal. 230 00:30:18,797 --> 00:30:21,797 Koliko �asa je bil �iv s kroglo v glavi? 231 00:30:21,997 --> 00:30:27,198 Sode� po krvi, ki se je nabrala v lobanji, takole, uro. Uro in pol. 232 00:30:27,497 --> 00:30:32,398 Uro in pol? Bi pre�ivel, tudi �e se ne bi utopil? 233 00:30:32,898 --> 00:30:37,398 Koliko ljudi pa pozna�, ki se s kroglo v glavi sprehajajo? 234 00:30:38,598 --> 00:30:42,797 Mater, je dober tale. �koda, da �ivi� tako asketsko. 235 00:30:43,297 --> 00:30:46,997 Ni�. Sporo�i, �e bo �e kaj novega. �Ti ve�, kaj dela�? 236 00:30:49,398 --> 00:30:53,598 Mala je lu�tna kot satan. Ne misli si, da si imun samo zato, 237 00:30:53,797 --> 00:30:57,497 ker si trideset let starej�i. �Dvajset. �Ja. Dvajset. 238 00:30:58,797 --> 00:31:04,598 �e dve taki no�i, pa bo� pe�en z njo. Pazi, kje serje�, Birsa. 239 00:31:09,398 --> 00:31:14,598 Malo te je pa strah penzije, kajne? Ajde, �ao. 240 00:31:20,098 --> 00:31:23,198 No, in ta avto, ki je bil parkiran pri Mariji Stropnik v Ukancu, 241 00:31:23,398 --> 00:31:26,698 ta avto je v bistvu vozil Robi Lap. 242 00:31:27,898 --> 00:31:30,598 Saj bo priden. 243 00:31:31,398 --> 00:31:36,497 In kaj to pomeni za na� primer? Za na�o punco brez glave? 244 00:31:37,198 --> 00:31:40,297 �e vedno i��emo mo�no povezavo med Hlebom in punco. 245 00:31:40,497 --> 00:31:44,098 Zdaj bomo pa �e dodali Lapa. 246 00:31:44,898 --> 00:31:49,598 Kaj pa Zvonarjeva? Kdaj bodo rezultati DNK? 247 00:31:49,797 --> 00:31:53,797 Golob je rekel, da jutri. �Samo da bo. 248 00:31:54,497 --> 00:31:59,198 Ima� dve trupli, pa nobenega odgovora. 249 00:31:59,398 --> 00:32:04,797 �akaj. S Hlebom smo zaklju�ili. Kar je Tina rekla, je pa tudi mo�no. 250 00:32:05,598 --> 00:32:08,997 Sicer sta pa od dneva, ko smo na�li punco v vodi, minila dva tedna. 251 00:32:09,198 --> 00:32:13,398 Mogo�e se zdi to novinarjem veliko, pa ni, to pa ja ve�. 252 00:32:13,997 --> 00:32:17,797 Ko smo �e pri novinarjih. Zve�er mora� biti na televiziji. 253 00:32:17,997 --> 00:32:22,098 Malo pred deseto bodi tam. �Ali nisi ti za te stvari? 254 00:32:22,297 --> 00:32:26,098 Tebe ho�ejo. �Od kdaj pa televizija lahko odlo�a koga bo imela 255 00:32:26,297 --> 00:32:29,898 s policije? �Odlo�itev ni moja, �e ti to kaj pomaga. 256 00:32:30,098 --> 00:32:35,898 Aha. In kateri minister je tokrat? �Na�, notranji. 257 00:32:38,198 --> 00:32:41,997 Sproti me obve��ajte, ko boste imeli kaj za povedati. 258 00:32:51,198 --> 00:32:54,198 Ni�. Preverite telefon od Lapa, upam, da ga je kreten pla�eval 259 00:32:54,398 --> 00:32:58,398 po polo�nicah. Koga je klical, s kom je govoril... Vse. 260 00:33:50,198 --> 00:33:52,797 Policija zaenkrat �e ne daje nadaljnjih informacij. 261 00:33:52,997 --> 00:33:56,598 V kolikor bo kaj znano, se vam javimo v prispevkih. Toliko zaenkrat. 262 00:33:56,797 --> 00:33:59,797 Z nami je vi�ji kriminalisti�ni in�pektor Taras Birsa, 263 00:33:59,997 --> 00:34:03,198 ki vodi preiskavo. Gospod Birsa, nam lahko poveste, 264 00:34:03,398 --> 00:34:05,997 kako dale� je preiskava? 265 00:34:06,198 --> 00:34:09,598 Torej, postopek, ki ga izvajamo, je zelo ob�iren. �al vam zaradi 266 00:34:09,797 --> 00:34:12,997 interesa preiskave detajlov ne morem razkriti. �Ampak bodiva 267 00:34:13,198 --> 00:34:15,297 malo bolj konkretna. Malo ve� podrobnosti. 268 00:34:15,497 --> 00:34:18,397 Dr�avljanke in dr�avljani se spra�ujejo, kaj se dogaja? 269 00:34:18,598 --> 00:34:22,297 Najprej truplo v Bohinju, potem umor dekana, zdaj �e eno truplo. 270 00:34:22,498 --> 00:34:24,998 Ali smo sploh varni? �To vam lahko zagotovim. 271 00:34:25,198 --> 00:34:29,098 Dr�avljani so varni. �Gospod Birsa, ali ste �e ugotovili identiteto 272 00:34:29,297 --> 00:34:33,198 �enske, ki �e dva tedna le�i na In�titutu za sodno medicino? 273 00:34:33,397 --> 00:34:36,797 Kot re�eno, zaradi interesa preiskave vam tega ne morem razkriti. 274 00:34:36,998 --> 00:34:39,598 Dobro, gospod Birsa, vseeno bodiva malo bolj konkretna. 275 00:34:39,797 --> 00:34:43,198 Ali mi lahko odgovorite na vpra�anje ali je truplo, ki ste ga na�li 276 00:34:43,397 --> 00:34:46,698 najprej v Bohinju res brez glave? 277 00:34:47,498 --> 00:34:52,198 Gospod Birsa? Gospod Birsa, zakaj ta konspirativnost? 278 00:34:52,397 --> 00:34:54,698 Se vam ne zdi, da imajo dr�avljani in dr�avljanke pravico vedeti, 279 00:34:54,897 --> 00:34:59,498 kaj se dogaja? Ali so ogro�eni? �Va�e insinuacije in s tem posledi�no 280 00:34:59,698 --> 00:35:04,598 napa�no sklepanje samo po sebi delujejo zelo konspirativno. 281 00:35:04,797 --> 00:35:08,098 Lahko vam zagotovim, da so vsi na�i postopki v skladu z zakonodajo, 282 00:35:08,297 --> 00:35:11,598 ve� detajlov vam �al zaradi preiskave ne morem razkriti. 283 00:35:11,797 --> 00:35:16,098 O�itno tavate v temi. Gospod Birsa, vas pogosto pograbi tak bes? 284 00:35:16,297 --> 00:35:20,897 Bes? Ne razumem. �Bova pogledala v prispevku, kaj se je v za�etku 285 00:35:21,098 --> 00:35:23,998 januarja zgodilo v Bohinju. 286 00:35:25,098 --> 00:35:28,998 Domen Rezman je novo leto praznoval s svojimi prijatelji v dru�inski hi�i 287 00:35:29,198 --> 00:35:32,397 v Ukancu, ko jih je obiskal kriminalisti�ni in�pektor Taras Birsa 288 00:35:32,598 --> 00:35:36,098 s sodelavko. In�pektor Birsa je brez pravega razloga odvzel prostost 289 00:35:36,297 --> 00:35:39,897 gospodu Rezmanu ter v postopku neprofesionalno in grobo ravnal 290 00:35:40,098 --> 00:35:43,397 z njim. �Ja, kot sem rekel, s prijatelji smo praznovali novo leto 291 00:35:43,598 --> 00:35:48,498 v Ukancu, in tja je tudi pri�el ta doti�ni in�pektor in nas je 292 00:35:48,698 --> 00:35:51,598 za�el zasli�evati. In ko sem mu jaz dvakrat prijazno povedal, 293 00:35:51,797 --> 00:35:55,498 da mi ni� ne vemo, je tudi za�el s fizi�nim nasiljem. 294 00:35:55,698 --> 00:36:00,698 On me je vklenil in me je vrgel v avto, kasneje se je tudi za�el 295 00:36:00,897 --> 00:36:04,598 iz�ivljat nad mano, prijel me je za glavo in me je vrgel v sneg 296 00:36:04,797 --> 00:36:09,598 in me za�el du�iti. Na eni to�ki sem tudi izgubil zavest, 297 00:36:09,797 --> 00:36:13,998 tako da ne vem, kaj se je dogajalo in �e ne bi bilo te policistke 298 00:36:14,198 --> 00:36:17,198 zraven, jaz ne vem, kaj bi se zgodilo. 299 00:36:17,797 --> 00:36:22,698 Torej, gospod Birsa, vas pogosto popade bes? So to zakoniti prijemi? 300 00:36:22,897 --> 00:36:26,998 Vas zanima, kaj se je v resnici zgodilo? �Ja, kako komentirate 301 00:36:27,198 --> 00:36:30,198 doti�ni primer? 302 00:36:52,098 --> 00:36:55,397 Hvala, da si pri�la. 303 00:37:00,797 --> 00:37:03,098 Dober masaker je bil. 304 00:37:04,397 --> 00:37:09,598 Ja. Planiran. 305 00:37:12,397 --> 00:37:15,797 Petan me je namo�il. 306 00:37:16,397 --> 00:37:18,998 Verjetno res. 307 00:37:30,098 --> 00:37:32,598 Kaj? 308 00:37:37,698 --> 00:37:40,998 Samo seks je bil, Taras. 309 00:37:45,498 --> 00:37:48,797 Moram iti. Ti pa tudi. 310 00:39:19,397 --> 00:39:23,698 Ti si �e doma? Kaj pa je? 311 00:39:25,897 --> 00:39:29,098 Rajc je �el... 312 00:39:30,297 --> 00:39:33,098 Umrl je. 313 00:40:01,397 --> 00:40:05,297 Kako je pa Karin? 314 00:40:22,098 --> 00:40:25,598 Dobro jutro. �Dobro jutro. 315 00:40:25,897 --> 00:40:28,498 Jutro. 316 00:40:29,098 --> 00:40:33,698 Loto spet ni bil iz�reban. O�itno mene �akajo, da napi�em kombinacijo. 317 00:40:36,397 --> 00:40:40,998 Ali je tisti loto na Slovenski �e vedno odprt? �Ne bi vedel. 318 00:40:43,498 --> 00:40:48,598 V�asih sem �el tja kupit 3x3, ker je delala ena lu�tna blondinka. 319 00:40:50,198 --> 00:40:54,397 Se opravi�ujem, kolegica. Pri mojih letih �lovek �ivi za spomine. 320 00:40:55,098 --> 00:40:57,498 �e v redu, Brajc. 321 00:40:58,797 --> 00:41:02,998 Imam seznam telefonskih klicev od Lapa. �In? 322 00:41:04,598 --> 00:41:07,797 Koga je klical, dan pred verjetno smrtjo? 323 00:41:08,698 --> 00:41:13,797 Daj pljuni �e ven! �Kosto. �Kosto? 324 00:41:14,598 --> 00:41:19,198 Igorja Kosti�a �Kosto? �akaj, klical ga je v zapor? 325 00:41:19,598 --> 00:41:23,598 Trikrat v enem tednu. �To je �lovek, ki je organiziran kriminal 326 00:41:23,797 --> 00:41:26,897 v na�i dr�avi izpulil iz rok �rnogorske in albanske mafije, 327 00:41:27,098 --> 00:41:30,397 tako reko� osamosvojil ga je. Na GPU imajo seznam ljudi, 328 00:41:30,598 --> 00:41:33,397 za katere vedo, da jih je dal ubiti, pa mu tega niso mogli dokazati. 329 00:41:33,598 --> 00:41:37,098 Ni�esar mu niso mogli. Potem so ga dobili na prisluhe in na kokain. 330 00:41:37,797 --> 00:41:42,598 Sedem let za... �Sedem kil. �To�no tako. �Saj berem novice, Brajc. 331 00:41:42,998 --> 00:41:47,098 Ali ni on tudi �rnogorec? �A ne, �Slovenac�, po mami. 332 00:41:48,698 --> 00:41:53,797 Ali misli�, da bi lahko bil on? �Kosta? Lahko bi poslal Lapa nad njo. 333 00:41:55,998 --> 00:41:58,797 Kdo je pa potem ubil Lapa? �Bomo videli. 334 00:42:00,397 --> 00:42:03,598 Golob je �e poslal poro�ilo od DNK? �Ne �e. �Pojdita k njemu 335 00:42:03,797 --> 00:42:08,198 pa mu zate�ita. To moramo kon�ati. Ti pokli�i na Delo, naj ti po�ljejo 336 00:42:08,397 --> 00:42:11,198 vso dokumentacijo, ki jo imajo o njemu na mail. Jaz grem pa do njega 337 00:42:11,397 --> 00:42:14,098 v zapor. Ajde �ao. 338 00:42:46,397 --> 00:42:49,297 Zdravo, Birsa. �Dober dan. 339 00:42:56,198 --> 00:42:59,698 Imate mogo�e cigarete v �epu? Tista folija na �katlici po navadi piska. 340 00:42:59,998 --> 00:43:03,797 Ni� takega. �Izpro�ite roke. 341 00:43:07,598 --> 00:43:10,397 �rauf v gle�nju. To piska. 342 00:43:10,598 --> 00:43:13,998 Kaj naj zdaj. Ven jih najbr� ne moremo vzeti. Izvolite naprej. 343 00:43:14,198 --> 00:43:16,397 Hvala. 344 00:43:33,598 --> 00:43:36,198 V redu bo. Hvala. 345 00:43:37,998 --> 00:43:41,397 Zdravo, Kosta, dolgo se nisva videla. 346 00:43:43,598 --> 00:43:46,998 Najbr� ve� zakaj sem pri�el, kajne? 347 00:43:50,098 --> 00:43:55,198 V Bohinjskem jezeru smo na�li truplo Robija Lapa s kroglo v glavi. 348 00:43:56,098 --> 00:43:59,698 �isto slu�ajno ga je ven potegnil ribi�. 349 00:44:00,797 --> 00:44:04,397 Fant je bil pred slabe pol leta obsojen na dve leti pogojno 350 00:44:04,598 --> 00:44:09,198 in to zato, ker je ob�asno delal zate. �udno, kajne? 351 00:44:11,897 --> 00:44:15,698 Saj vseeno, zdaj je itak mrtev. Ali je tako? 352 00:44:17,998 --> 00:44:23,198 Skoraj bi pozabil. �e pred tem smo v istem jezeru, oziroma v reki, 353 00:44:23,397 --> 00:44:27,598 ki te�e iz njega, na�li �ensko truplo. 354 00:44:30,998 --> 00:44:35,297 �e kaj gleda� poro�ila, potem najbr� ve�, da brez glave. 355 00:44:45,198 --> 00:44:47,998 Aha. Nisi vedel. 356 00:44:48,698 --> 00:44:52,498 Sem mislil, da si ti Lapa gor poslal, da jo ubije. 357 00:44:55,897 --> 00:45:00,698 Dva dni pred smrtjo te je klical sem. Zakaj? Da mu pove�, 358 00:45:00,897 --> 00:45:03,598 kam naj skrije glavo? 359 00:45:06,598 --> 00:45:09,397 Ali komu naj jo nese naga�iti? 360 00:45:14,998 --> 00:45:18,598 Kdo je bila? Kdo je bila? 361 00:45:26,998 --> 00:45:29,598 �ez pet let, ko bo� prosil za pogojni izpust, bo v zapisniku 362 00:45:29,797 --> 00:45:33,998 pisalo, da si bil nekooperativen. Spomni se takrat name, Kosta. 363 00:45:37,297 --> 00:45:39,498 Hej! 364 00:45:40,498 --> 00:45:43,698 Ali je bila �e �iva? 365 00:45:43,998 --> 00:45:47,198 Ko so ji odrezali glavo? 366 00:45:51,397 --> 00:45:54,598 Kdo je bila? 367 00:46:19,698 --> 00:46:24,198 Vsaki�, ko se zbudim, izvem, 368 00:46:24,397 --> 00:46:30,598 kar je v�e� ljudem in moj trigger za sre�o. 369 00:46:35,198 --> 00:46:39,598 In �e me vpra�a�, ti povem, 370 00:46:39,797 --> 00:46:44,598 sem saker za objem, �eprav ne rinem 371 00:46:44,998 --> 00:46:47,698 v gne�o. 372 00:46:50,598 --> 00:46:56,098 In �e me vpra�a�, ti povem, sem saker 373 00:46:56,297 --> 00:47:02,397 za objem, �eprav ne rinem v gne�o. 374 00:47:05,397 --> 00:47:09,397 Preuzeto sa www.titlovi.com 33084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.