All language subtitles for Jane.Wants.A.Boyfriend.2015.DVDRip.x264-WiDE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,751 --> 00:00:25,221 -I pray thee, gentle mortal, sing again. 2 00:00:25,224 --> 00:00:27,629 Mine ear is much enamored of thy note. 3 00:00:27,630 --> 00:00:31,269 So is mine eye enthralled to thy shape. 4 00:00:31,270 --> 00:00:33,640 And thy fair virtues force perforce 5 00:00:33,642 --> 00:00:39,285 doth move me on the first view to say, to swear, I love thee. 6 00:00:39,286 --> 00:00:40,916 -Well, methinks, mistress, 7 00:00:40,923 --> 00:00:42,992 you should have little reason for that. 8 00:00:42,993 --> 00:00:44,896 And yet, to say the truth, 9 00:00:44,897 --> 00:00:49,305 reason and love keep little company together nowadays. 10 00:00:49,306 --> 00:00:51,944 'Tis more the pity that some honest neighbors 11 00:00:51,945 --> 00:00:53,814 will not make them friends. 12 00:00:53,815 --> 00:00:57,585 Nay, nay, nay. I can gleek upon occasion. 13 00:00:57,590 --> 00:01:00,490 -Thou art as wise as thou art beautiful. 14 00:01:00,494 --> 00:01:01,964 -Oh, not so neither. 15 00:01:01,965 --> 00:01:04,935 But if I had wit enough to get out of this wood, 16 00:01:04,937 --> 00:01:07,374 uh, I have enough to serve mine own turn. 17 00:01:07,375 --> 00:01:09,075 Toodle-oo. -Out of this wood 18 00:01:09,079 --> 00:01:11,015 do not desire to go. 19 00:01:11,016 --> 00:01:15,316 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 20 00:01:15,324 --> 00:01:18,864 I am the spirit of no common rate. 21 00:01:18,865 --> 00:01:22,404 The summer still doth tend upon my state. 22 00:01:22,405 --> 00:01:24,805 And I do love thee. -Jane, where are you? 23 00:01:24,806 --> 00:01:26,513 We needed you back five minutes ago. 24 00:01:26,514 --> 00:01:27,564 -Oh! 25 00:01:31,423 --> 00:01:33,627 -Who is that? 26 00:01:33,628 --> 00:01:36,298 Hello? 27 00:01:36,299 --> 00:01:38,869 I can't see, but I know you're there. 28 00:01:38,870 --> 00:01:40,775 Stage manager, can you call security? 29 00:01:40,776 --> 00:01:42,244 This is not "phantom of the opera." 30 00:01:42,245 --> 00:01:44,715 It's bloody Shakespeare! 31 00:01:47,912 --> 00:01:50,162 "Jane, take care of those before lunch." 32 00:02:15,946 --> 00:02:17,346 Hey, working girl. 33 00:02:17,348 --> 00:02:20,086 I've been waiting in the lobby about 15 minutes. 34 00:02:20,087 --> 00:02:21,587 We getting lunch or not? 35 00:02:23,227 --> 00:02:24,727 Come on. 36 00:02:31,476 --> 00:02:34,546 You smell like a cigarette. 37 00:02:35,519 --> 00:02:37,519 -Well, shit. I sprayed perfume. 38 00:02:37,520 --> 00:02:39,124 It didn't help. You reek. 39 00:02:39,125 --> 00:02:40,795 -Don't run and go tell mom. 40 00:02:40,796 --> 00:02:43,196 -I don't run and tell. You smell like smoke. 41 00:02:43,197 --> 00:02:44,434 She asks me if you're still smoking. 42 00:02:44,435 --> 00:02:46,765 You must be smoking. 43 00:02:46,774 --> 00:02:49,344 You don't smoke in your costume, do you? 44 00:02:49,345 --> 00:02:51,315 -Are you hungry yet? I'm starving. 45 00:02:51,316 --> 00:02:52,450 -You're starving? -Yeah. 46 00:02:52,451 --> 00:02:53,787 -You ate like five hours ago. 47 00:02:53,788 --> 00:02:55,925 -Well, rehearsal takes a lot out of me. 48 00:02:55,926 --> 00:02:57,294 I noticed you were pretty caught up 49 00:02:57,295 --> 00:02:59,264 in your work today, too, huh? 50 00:02:59,265 --> 00:03:01,395 Jane? Jane? Come on. 51 00:03:01,403 --> 00:03:04,474 No, no, no. Get away from there, please. 52 00:03:04,475 --> 00:03:05,778 Hello? I know you heard me. 53 00:03:05,779 --> 00:03:08,049 Please don't act like you didn't. 54 00:03:08,050 --> 00:03:10,119 -I'm not gonna fall. 55 00:03:10,120 --> 00:03:12,324 -You've gotten stitches more times than I can count, 56 00:03:12,325 --> 00:03:14,795 and I don't want to fish you out of the river today. 57 00:03:14,797 --> 00:03:17,597 -Eight times. You can count to eight. 58 00:03:17,603 --> 00:03:20,674 -Guys in the military don't get that many stitches. 59 00:03:20,675 --> 00:03:22,675 -Come on. Let's get a hot dog. 60 00:03:24,335 --> 00:03:26,385 -Where'd I meet rob? 61 00:03:26,386 --> 00:03:27,755 -Yeah, where'd you meet rob? 62 00:03:27,756 --> 00:03:29,559 -No, I heard you the first time, Jane. 63 00:03:29,560 --> 00:03:31,630 I was just taking a second. Peanuts? 64 00:03:31,631 --> 00:03:33,431 -You mean you don't remember? 65 00:03:33,433 --> 00:03:34,702 -Cut me some slack. 66 00:03:34,703 --> 00:03:37,307 My memory's not as sharp as yours. 67 00:03:37,308 --> 00:03:39,578 We were at a bar. -Which bar? 68 00:03:39,579 --> 00:03:41,015 - Romantic, right? - Which bar was it? 69 00:03:41,016 --> 00:03:43,146 Was it in Manhattan? -Actually, no. 70 00:03:43,147 --> 00:03:44,956 We were on the street in front of the bar and -- 71 00:03:44,957 --> 00:03:46,087 -what street? 72 00:03:46,088 --> 00:03:48,129 -Which street? I don't know which street. 73 00:03:48,130 --> 00:03:50,300 It was in the village somewhere. 74 00:03:50,301 --> 00:03:52,470 -So you were in Manhattan. 75 00:03:52,471 --> 00:03:53,941 East or west? 76 00:03:53,942 --> 00:03:56,178 Was it near that park with all the drug addicts? 77 00:03:56,179 --> 00:03:58,249 -Whoa, whoa, whoa. What's with all the questions, 78 00:03:58,250 --> 00:03:59,318 Nancy drew? 79 00:03:59,319 --> 00:04:00,554 -Nothing. 80 00:04:00,555 --> 00:04:03,055 Just curious, I guess. 81 00:04:03,060 --> 00:04:06,330 You're coming to my birthday breakfast tomorrow, right? 82 00:04:06,331 --> 00:04:07,467 -Have I ever missed it? 83 00:04:07,468 --> 00:04:08,637 -Twice. 84 00:04:10,107 --> 00:04:11,743 -Uh, is your new friend Lucy coming? 85 00:04:11,744 --> 00:04:13,145 The one from your class? 86 00:04:13,146 --> 00:04:14,515 -I don't like hanging out with her anymore. 87 00:04:14,516 --> 00:04:15,916 She has three cats, 88 00:04:15,919 --> 00:04:18,219 and there's always hair all over her shirts. 89 00:04:18,223 --> 00:04:19,663 -Ugh. 90 00:04:22,866 --> 00:04:28,236 Hey, I'm sorry your birthday lunch wasn't something fancier. 91 00:04:28,243 --> 00:04:31,783 -No, this is all I wanted. 92 00:04:33,227 --> 00:04:38,665 ((( Jane Wants a Boyfrienf ))) 93 00:04:38,765 --> 00:04:40,365 -Hi, mom. -How was your trip? 94 00:04:40,366 --> 00:04:43,039 -Brooklyn to queens? You make it sound like some big journey. 95 00:04:43,040 --> 00:04:44,575 -It's too bad rob couldn't make it. 96 00:04:44,576 --> 00:04:46,746 -Yeah, he's, uh, working in the field today. 97 00:04:46,747 --> 00:04:49,217 Had some interviews with workers and stuff. 98 00:04:49,218 --> 00:04:50,518 But he sends his love. 99 00:04:50,522 --> 00:04:52,190 -Oh, we works so hard. 100 00:04:52,191 --> 00:04:54,729 One day, they're gonna give him the real juicy stuff. 101 00:04:54,730 --> 00:04:57,500 -Mm. -So, how's the apartment? 102 00:04:57,502 --> 00:05:00,206 Everything, uh, unpacked? -Yeah, pretty much. 103 00:05:00,207 --> 00:05:01,709 We're gonna have some people over tomorrow night 104 00:05:01,710 --> 00:05:03,610 for a little housewarming thing, so... 105 00:05:03,614 --> 00:05:06,185 -You invited Jane, of course? 106 00:05:06,186 --> 00:05:07,686 -Yeah, of course. -Yeah! 107 00:05:07,687 --> 00:05:09,057 Honey, you know what that means. 108 00:05:09,058 --> 00:05:11,161 That means we have the house all to ourselves. 109 00:05:11,162 --> 00:05:13,065 -Mm-hmm. Mwah! 110 00:05:13,066 --> 00:05:15,636 -Wait. Isn't Maggie coming over? Or Hannah? 111 00:05:15,637 --> 00:05:16,673 Does she still hang out with Hannah? 112 00:05:16,674 --> 00:05:17,842 -Yeah, she just -- 113 00:05:17,843 --> 00:05:19,311 Jane didn't want a party this year. 114 00:05:19,312 --> 00:05:21,882 You know how she doesn't like all the commotion. 115 00:05:22,467 --> 00:05:26,759 Honey, are those chocolate-chip pancakes? 116 00:05:26,760 --> 00:05:28,260 -Yes, they are. -Oh, my god. 117 00:05:28,261 --> 00:05:29,264 No. 118 00:05:29,265 --> 00:05:30,665 Jane wanted blueberry. 119 00:05:30,668 --> 00:05:33,238 -Janey asked for chocolate-chip pancakes. 120 00:05:33,240 --> 00:05:34,575 -I don't think she did. 121 00:05:34,576 --> 00:05:36,176 -Where is that girl? 122 00:05:36,177 --> 00:05:38,415 -Oh, my god. -Janey, honey? We're all waiting on you. 123 00:05:38,416 --> 00:05:40,954 Pancakes are getting cold. -This is just not a good idea. 124 00:05:40,955 --> 00:05:43,655 -Are you guys all right? You seem a little on edge. 125 00:05:43,661 --> 00:05:44,896 -No, we're good. 126 00:05:44,897 --> 00:05:45,697 We're good. 127 00:05:45,698 --> 00:05:47,128 And Jane's great. 128 00:05:47,134 --> 00:05:50,707 She's so, you know, high-functioning, 129 00:05:50,708 --> 00:05:53,778 so independent, and... 130 00:05:53,779 --> 00:05:55,551 Actually, honey, now that we're together, 131 00:05:55,552 --> 00:05:57,621 we really need to talk to you about something. 132 00:05:57,622 --> 00:06:00,259 -There's the birthday girl. -Oh, there she is. 133 00:06:00,260 --> 00:06:02,360 -Happy bir-- -no, no, no. 134 00:06:02,364 --> 00:06:04,267 -25 years old. 135 00:06:04,268 --> 00:06:06,738 I remember when you were just a little peanut. 136 00:06:06,739 --> 00:06:08,175 Happy birthday, kiddo. 137 00:06:08,176 --> 00:06:10,946 -I don't need candles anymore. I'm not a baby. 138 00:06:10,949 --> 00:06:13,049 -Told you not to use a candle. 139 00:06:13,050 --> 00:06:16,759 -Honey, adults love candles on their birthday. 140 00:06:16,760 --> 00:06:18,597 Right, Bianca? -Yeah, of course they do. 141 00:06:18,598 --> 00:06:22,198 -Yes, of course they do. 142 00:06:22,204 --> 00:06:23,840 -These aren't blueberry. 143 00:06:23,841 --> 00:06:26,044 -They're chocolate chip. Your favorite, sweetie. 144 00:06:26,045 --> 00:06:27,775 -Told you. 145 00:06:27,782 --> 00:06:29,585 -I requested blueberry this year 146 00:06:29,586 --> 00:06:32,016 because I am a woman and not a child. 147 00:06:32,024 --> 00:06:34,194 But that's okay. I'll still eat them. 148 00:06:34,195 --> 00:06:37,195 -So, janey, do you feel any older yet? 149 00:06:37,196 --> 00:06:39,471 -No, mom still hung up balloons and streamers 150 00:06:39,472 --> 00:06:40,941 while I was sleeping. 151 00:06:40,942 --> 00:06:42,242 -Uh, Jane, 152 00:06:42,244 --> 00:06:46,686 tell your sister how much you love working at her theater. 153 00:06:46,687 --> 00:06:48,857 -Yeah, I like it. 154 00:06:48,858 --> 00:06:50,927 I wish they'd let me design the costumes, though, 155 00:06:50,928 --> 00:06:53,998 instead of sewing rips and hanging stuff. 156 00:06:53,999 --> 00:06:55,904 -That was good of you to help her with, Bianca. 157 00:06:55,905 --> 00:06:58,505 -I didn't pull any strings. I just told her about it, 158 00:06:58,511 --> 00:07:00,751 and she did the rest all on her own. 159 00:07:03,788 --> 00:07:06,425 -Did they tell you yet? -Tell me what? 160 00:07:06,426 --> 00:07:08,630 -You know what, janey? Uh, now's not the time. 161 00:07:08,631 --> 00:07:10,534 Maybe, uh, later, after pancakes. 162 00:07:10,535 --> 00:07:12,665 -Yes, everybody eat their pancakes. 163 00:07:12,666 --> 00:07:14,007 -Whatever it is, Jane already knows, so -- 164 00:07:14,008 --> 00:07:15,376 -Bianca, eat your pancakes. 165 00:07:15,377 --> 00:07:16,411 -You know what? 166 00:07:16,412 --> 00:07:18,482 Everybody just calm down. 167 00:07:18,483 --> 00:07:19,618 -I'm calm. 168 00:07:19,619 --> 00:07:21,989 Jane, you calm? 169 00:07:21,990 --> 00:07:23,258 We're calm. 170 00:07:23,259 --> 00:07:25,099 What is it? 171 00:07:27,635 --> 00:07:30,265 -Uh, we're moving to Jersey. 172 00:07:33,413 --> 00:07:35,784 -I think I'm gonna puke. 173 00:07:35,785 --> 00:07:37,755 -You're so dramatic, Bianca. 174 00:07:37,756 --> 00:07:39,792 -I'm dramatic, too. -Of course you are, honey. 175 00:07:39,793 --> 00:07:41,061 -Wha-- I'm sorry, Jersey? 176 00:07:41,062 --> 00:07:43,666 Why in god's name would you move to Jersey? 177 00:07:43,667 --> 00:07:45,336 -The countryside. 178 00:07:45,337 --> 00:07:47,737 It's only like an hour outside Philly. 179 00:07:47,742 --> 00:07:50,112 There really are some lovely areas. 180 00:07:50,113 --> 00:07:51,047 -Please, mom. 181 00:07:51,048 --> 00:07:52,848 You can't put lipstick on a pig. 182 00:07:52,849 --> 00:07:54,487 -Watch your mouth. -What did I say? 183 00:07:54,488 --> 00:07:56,793 -Your mother and I have been wanting to get out of the city 184 00:07:56,794 --> 00:07:58,963 for a long time, go someplace quiet. 185 00:07:58,964 --> 00:08:00,967 -Why can't you put lipstick on a pig? 186 00:08:00,968 --> 00:08:02,568 -I can work on my book. 187 00:08:02,572 --> 00:08:04,775 Mom can find a teaching job. 188 00:08:04,776 --> 00:08:06,044 -Yoga. Mm-hmm. 189 00:08:06,045 --> 00:08:08,945 -Besides, we can't afford the area anymore. 190 00:08:08,951 --> 00:08:12,256 -Please tell me you're not selling the house. 191 00:08:12,257 --> 00:08:15,396 Wha-- j-Jane's okay with this? You're okay with this? 192 00:08:15,397 --> 00:08:19,304 What about your internship and your class and her routines? 193 00:08:19,305 --> 00:08:21,876 You guys know how important her routines are to her. 194 00:08:21,877 --> 00:08:24,677 W-what about Maggie and Hannah? 195 00:08:24,683 --> 00:08:27,323 And what happens to Jane? 196 00:08:30,728 --> 00:08:33,328 -They want her to move in with us. 197 00:08:33,333 --> 00:08:34,802 They want her to live with us. 198 00:08:34,803 --> 00:08:36,471 Can you believe that? 199 00:08:36,472 --> 00:08:39,512 I mean, I guess she wants to, as well. I can't really blame her. 200 00:08:39,513 --> 00:08:41,782 It's a hell of a housewarming gift... -A beautiful bird. 201 00:08:41,783 --> 00:08:43,252 -...bringing home my autistic sister. -Make a man cry 202 00:08:43,253 --> 00:08:44,487 Flies through the air like an angel. 203 00:08:44,488 --> 00:08:45,657 -Could you hold that thought? 204 00:08:45,658 --> 00:08:47,059 -Yeah. Sure, pal. Take your time. 205 00:08:47,060 --> 00:08:48,395 We're just talking birds, okay? -Thank you. 206 00:08:48,396 --> 00:08:49,796 -All right. -Hey. 207 00:08:49,799 --> 00:08:52,436 -Babe, did you hear what I just said? 208 00:08:52,437 --> 00:08:54,507 -Uh, yeah, I heard you. 209 00:08:54,509 --> 00:08:55,677 -And what do you think? 210 00:08:55,678 --> 00:08:58,148 Ugh! 211 00:08:58,149 --> 00:08:59,949 Jesus Christ. 212 00:08:59,953 --> 00:09:01,254 -What do you want to do? 213 00:09:01,255 --> 00:09:04,055 -I want to be with you, you know? 214 00:09:04,061 --> 00:09:07,901 Focus on us. -Yes, right. Yes. 215 00:09:07,902 --> 00:09:09,772 I love janey to death. She is the best. 216 00:09:09,773 --> 00:09:12,911 I just... 217 00:09:12,912 --> 00:09:14,447 I don't know that I would be comfortable 218 00:09:14,448 --> 00:09:15,984 with that responsibility, you know? 219 00:09:15,985 --> 00:09:18,185 -Yes. Exactly. That's what I told them. 220 00:09:18,189 --> 00:09:20,727 -You told your parents i didn't want her moving in. 221 00:09:20,728 --> 00:09:22,228 That's not good. Thanks. 222 00:09:22,230 --> 00:09:24,467 -No, babe. I just said that you might not 223 00:09:24,468 --> 00:09:26,938 be 100% cool with it. 224 00:09:26,939 --> 00:09:28,375 They were grilling the shit out of me, 225 00:09:28,376 --> 00:09:29,945 and I had to say something. 226 00:09:29,946 --> 00:09:31,916 -Okay, yeah, right. Listen, no problem. 227 00:09:31,917 --> 00:09:33,917 Um, I have to finish this, 228 00:09:33,918 --> 00:09:35,757 uh, interview with this insane person 229 00:09:35,758 --> 00:09:36,826 that Hewitt put me up to, 230 00:09:36,827 --> 00:09:38,061 and I got to somehow spin this 231 00:09:38,062 --> 00:09:41,167 and make this interesting or readable. 232 00:09:41,168 --> 00:09:44,207 I don't know. Um, so tonight, why don't we do this? 233 00:09:44,208 --> 00:09:45,644 I'm gonna make you a late dinner, 234 00:09:45,645 --> 00:09:46,879 we're gonna crack open some wine, 235 00:09:46,880 --> 00:09:48,148 and I'm going to hug you and kiss you, 236 00:09:48,149 --> 00:09:49,818 and we are gonna celebrate your graduation 237 00:09:49,819 --> 00:09:51,819 from working for tips, okay? 238 00:09:51,823 --> 00:09:53,091 -Yeah. No, I get it. 239 00:09:53,092 --> 00:09:55,102 I'll talk to you later. 240 00:10:00,808 --> 00:10:03,278 -Semipalmated plover. -There he is. 241 00:10:03,279 --> 00:10:04,979 Plover, yes. Beautiful creature. 242 00:10:04,980 --> 00:10:06,619 I guess the point I'm trying to get at, buddy, 243 00:10:06,620 --> 00:10:08,856 is the teenagers come in here at night when I'm not here. 244 00:10:08,857 --> 00:10:10,092 They won't let me stay overnight -- 245 00:10:10,093 --> 00:10:11,595 another story entirely. 246 00:10:14,936 --> 00:10:16,766 -Jane, come on. Open up. 247 00:10:16,773 --> 00:10:18,509 -What? 248 00:10:18,510 --> 00:10:22,884 -I've got your pancakes here, and you only had like one bite. 249 00:10:22,885 --> 00:10:24,715 -I'm not hungry. 250 00:10:24,723 --> 00:10:26,493 -I'm not going back to him. 251 00:10:27,695 --> 00:10:30,425 -That's silly. 252 00:10:30,433 --> 00:10:33,473 Of course you're going back to him. 253 00:10:34,274 --> 00:10:37,246 Well, if you don't go back to him, 254 00:10:37,247 --> 00:10:38,750 you'll spoil everything for us. 255 00:10:38,751 --> 00:10:40,551 You can see that, can't you? 256 00:10:47,033 --> 00:10:50,372 -You smell like smoke. Mom's gonna say something. 257 00:10:50,373 --> 00:10:53,011 -If I stay married and keep you on the side... 258 00:10:53,012 --> 00:10:55,215 -I'm sorry I got so frustrated at the table. 259 00:10:55,216 --> 00:10:56,585 -... and when I'm lonely... 260 00:10:56,586 --> 00:10:59,986 -It's just a lot to take in on the spot. 261 00:10:59,993 --> 00:11:02,631 You know? -Oh, brother. 262 00:11:02,632 --> 00:11:04,332 -M-mom and dad just -- 263 00:11:04,334 --> 00:11:06,605 -shh! 264 00:11:06,606 --> 00:11:09,336 I love this part. 265 00:11:09,344 --> 00:11:11,874 -Is that what you expected of me? 266 00:11:13,954 --> 00:11:16,191 -Helen, listen. 267 00:11:16,192 --> 00:11:18,102 What's the matter with you? 268 00:11:20,166 --> 00:11:23,836 -Suddenly I've gotten very cold feet. 269 00:11:26,680 --> 00:11:30,720 -Hey, I'm having a housewarming party tomorrow night, Jane. 270 00:11:30,721 --> 00:11:32,391 I want you to come. 271 00:11:33,727 --> 00:11:38,997 We can talk about all this scary moving stuff later, okay? 272 00:11:41,776 --> 00:11:43,946 You'll come, won't you? 273 00:11:43,947 --> 00:11:45,349 We've talked about this, Jane. 274 00:11:45,350 --> 00:11:48,820 You have to get out of the house more often. 275 00:11:48,821 --> 00:11:50,025 We've talked about it, right? 276 00:11:50,026 --> 00:11:51,126 -Okay, fine. 277 00:11:51,128 --> 00:11:54,698 I'll go. Just be quiet, please. 278 00:11:54,702 --> 00:11:58,642 I can't listen to you and have my eyes work at the same time. 279 00:11:58,644 --> 00:12:00,084 -Okay. 280 00:12:04,021 --> 00:12:06,257 -Charlie... 281 00:12:06,258 --> 00:12:08,228 -I need that fucking squash in two. 282 00:12:08,229 --> 00:12:09,263 -It's coming. It's coming. 283 00:12:09,264 --> 00:12:10,499 -Don't you fuck with me, José. 284 00:12:10,500 --> 00:12:12,637 Pick up! Thank you. 285 00:12:12,638 --> 00:12:16,108 -Eta on those lobsters? Who's working those lobsters? 286 00:12:16,109 --> 00:12:18,582 Somebody better be working those fucking lobsters. 287 00:12:18,583 --> 00:12:20,218 -Here's your re-cook -- medium-rare. 288 00:12:20,219 --> 00:12:21,689 Hope the bastard chokes. 289 00:12:21,690 --> 00:12:23,058 -Yeah, very good, very good. 290 00:12:23,059 --> 00:12:25,329 -I told you I'm gonna make that happen, right? 291 00:12:25,330 --> 00:12:26,464 Kim the waitress? 292 00:12:26,465 --> 00:12:27,834 Eyebrows? -Ohh. 293 00:12:27,835 --> 00:12:29,135 -Eyebrows. -No. 294 00:12:29,137 --> 00:12:30,237 -Yeah. -Beautiful. 295 00:12:30,239 --> 00:12:32,909 -Jackie boy, how's it hanging? 296 00:12:32,912 --> 00:12:34,146 -Hey, gyp. 297 00:12:34,147 --> 00:12:35,877 Not bad, man. Was in the weeds. 298 00:12:35,884 --> 00:12:37,520 Now I'm not in the weeds. 299 00:12:37,521 --> 00:12:39,290 -That's great. 300 00:12:39,291 --> 00:12:45,571 Say, Jack, got anything on the back burner for me? 301 00:12:46,973 --> 00:12:50,012 I'm fresh out of new recipes. 302 00:12:50,013 --> 00:12:51,949 -Sure. 303 00:12:51,950 --> 00:12:53,619 Yeah, gyp, let me whip something up. 304 00:13:00,901 --> 00:13:04,306 A filet of brook trout with crushed pistachios and walnuts 305 00:13:04,307 --> 00:13:06,177 drizzled with a light gray fruit butter. 306 00:13:06,178 --> 00:13:07,947 There's some vegetables and shit in there, too. 307 00:13:07,948 --> 00:13:09,448 -Wow. You made this for me? 308 00:13:09,451 --> 00:13:12,056 -With my own blood, sweat, tears, 309 00:13:12,057 --> 00:13:14,895 and a little bit of snot. -Ah. 310 00:13:14,896 --> 00:13:17,126 Ah, that smells amazing. -Don't mention it. 311 00:13:17,127 --> 00:13:18,803 Figured everyone deserves a last meal. 312 00:13:18,804 --> 00:13:20,372 I'm meeting one of the waitresses 313 00:13:20,373 --> 00:13:21,975 when she gets off, so why don't we open up a tab, huh? 314 00:13:21,976 --> 00:13:23,512 "Jack's tab." 315 00:13:23,513 --> 00:13:26,284 Right. What happened to Christy? 316 00:13:26,285 --> 00:13:27,787 Oh, it's Kim now. 317 00:13:27,788 --> 00:13:29,858 Kim's the waitress? 318 00:13:29,859 --> 00:13:31,359 -Yeah, Kim's the waitress. 319 00:13:31,360 --> 00:13:35,268 -Christy seemed nice. You two were cool together. 320 00:13:35,269 --> 00:13:36,605 -Yeah, just different schedules. 321 00:13:36,606 --> 00:13:38,536 You know. 322 00:13:38,543 --> 00:13:41,114 -Some things were getting serious, huh? 323 00:13:41,115 --> 00:13:43,845 -Things were never serious. 324 00:13:43,846 --> 00:13:45,957 Looks like everyone's got the same idea, huh? 325 00:13:45,958 --> 00:13:48,228 -Hmm. Yeah. It pays to have regulars. 326 00:13:48,229 --> 00:13:52,336 - You got some nice regulars. Oh, shit. 327 00:13:52,337 --> 00:13:53,437 Oh, man. 328 00:13:53,438 --> 00:13:54,975 I can't believe it's your last night. 329 00:13:54,976 --> 00:13:56,410 And some company for the occasion. 330 00:13:56,411 --> 00:13:57,814 The only other guy in here looks like a pirate. 331 00:13:59,117 --> 00:14:01,487 -And it's still early. How about that? 332 00:14:01,488 --> 00:14:05,596 -Well, here's to you, a fully employed actress 333 00:14:05,597 --> 00:14:09,504 supporting herself off the fruits of her own labor. 334 00:14:09,505 --> 00:14:10,905 Mazel tov. 335 00:14:10,908 --> 00:14:13,778 -Here's to paying equity dues. 336 00:14:17,287 --> 00:14:19,056 Mm. 337 00:14:19,057 --> 00:14:21,427 -You look like you been sucking on a lemon. 338 00:14:21,428 --> 00:14:23,832 What is the problem? Not enough presents for you? 339 00:14:23,833 --> 00:14:26,204 -No, it's just... 340 00:14:26,205 --> 00:14:27,805 It's been a long day. 341 00:14:27,808 --> 00:14:29,478 That's all. 342 00:14:30,641 --> 00:14:33,619 -Come on. It's your last night. 343 00:14:33,620 --> 00:14:35,355 Just don't take my lucky. 344 00:14:35,356 --> 00:14:37,086 Don't look at me like that. 345 00:14:37,087 --> 00:14:38,228 It's late. He doesn't care. 346 00:14:38,229 --> 00:14:40,269 Look at this guy. 347 00:14:42,303 --> 00:14:45,213 Attagirl. 348 00:14:46,846 --> 00:14:49,046 Give me one of these. 349 00:14:50,654 --> 00:14:52,364 -Mm. 350 00:14:55,998 --> 00:14:57,428 -How's my Robbie boy? 351 00:14:57,429 --> 00:14:59,136 Excited for his big coming-out party tomorrow? 352 00:14:59,137 --> 00:15:02,007 He's insane. 353 00:15:04,849 --> 00:15:07,219 -Ugh. -Oh, Jesus Christ. 354 00:15:34,407 --> 00:15:37,714 Hey. Welcome to fish bar, where it's always happy hour. 355 00:15:37,715 --> 00:15:39,751 Watch out for that puke there. 356 00:15:39,752 --> 00:15:41,020 -Oh. -What you got? 357 00:15:41,021 --> 00:15:42,421 Cookies? Excellent. 358 00:15:42,423 --> 00:15:44,533 You can leave those with me. 359 00:15:47,587 --> 00:15:49,504 I'm just joking. 360 00:15:49,505 --> 00:15:50,773 You can put them right over here 361 00:15:50,774 --> 00:15:52,214 with all the other goodies. 362 00:15:54,080 --> 00:15:55,248 Chocolate chip? 363 00:15:55,249 --> 00:15:56,685 Where's Bianca? 364 00:15:56,686 --> 00:15:58,822 -She's getting the mop for that mess over there. 365 00:15:58,823 --> 00:15:59,991 -Here. 366 00:15:59,992 --> 00:16:01,292 Have a seat. 367 00:16:01,293 --> 00:16:02,930 I've been saving this seat for a pretty gal 368 00:16:02,931 --> 00:16:04,331 going on 10 minutes now. 369 00:16:04,334 --> 00:16:06,414 What are you drinking? 370 00:16:09,979 --> 00:16:11,715 Or stand. Standing's good, too. 371 00:16:11,716 --> 00:16:14,616 -You just said you were saving it for someone. 372 00:16:17,326 --> 00:16:19,696 -I'm sorry. Is it the smoke? Here. 373 00:16:20,834 --> 00:16:23,104 There. It's out. 374 00:16:23,105 --> 00:16:24,905 -You really shouldn't do that. 375 00:16:24,909 --> 00:16:27,309 It's bad for you. 376 00:16:27,310 --> 00:16:28,715 And it's illegal to smoke indoors 377 00:16:28,716 --> 00:16:31,186 in the state of New York. -I've heard that. 378 00:16:31,188 --> 00:16:35,458 I've also heard that cookies make your butt big. 379 00:16:36,465 --> 00:16:39,065 Well, I'd rather have a big cookie butt than be dead. 380 00:16:39,066 --> 00:16:40,739 Yeah, 'cause then you could eat 381 00:16:40,740 --> 00:16:42,309 your own big cookie butt. 382 00:16:50,961 --> 00:16:52,697 -Stop it. I'm not that funny. 383 00:16:52,698 --> 00:16:54,128 You'll make my head big. 384 00:16:54,133 --> 00:16:56,203 Jesus. 385 00:16:59,912 --> 00:17:01,915 You, uh... 386 00:17:01,916 --> 00:17:03,685 You must be in the Bianca's regulars club. 387 00:17:03,686 --> 00:17:05,786 I'm a member, too. I'm Jack. 388 00:17:07,159 --> 00:17:09,459 It's okay. They're clean. 389 00:17:09,460 --> 00:17:12,770 -Can you just tell her i brought her cookies? 390 00:17:12,771 --> 00:17:14,206 They're her favorite. 391 00:17:14,207 --> 00:17:15,777 -Yeah, sure. 392 00:17:17,146 --> 00:17:18,576 -It was nice meeting you! 393 00:17:18,583 --> 00:17:21,493 Who should I say you are? 394 00:17:42,129 --> 00:17:43,899 That's a fucking good cookie. 395 00:18:04,575 --> 00:18:07,045 -She's my sis and you take care of family, 396 00:18:07,046 --> 00:18:08,515 but what they're asking, 397 00:18:08,516 --> 00:18:10,946 it's like they're forcing me to say it. 398 00:18:10,954 --> 00:18:12,523 Say what? 399 00:18:12,524 --> 00:18:14,727 -Well, there's no nice way of telling someone you love them 400 00:18:14,728 --> 00:18:16,397 but you don't want them around. 401 00:18:16,398 --> 00:18:18,802 -No, you don't have to explain yourself to me. I get it. 402 00:18:18,803 --> 00:18:20,304 If Mischa wanted to move in with me, 403 00:18:20,305 --> 00:18:21,875 I'd be like, "hell no, bitch." 404 00:18:21,876 --> 00:18:23,306 -Right? 405 00:18:23,307 --> 00:18:25,582 -They're asking me to take on a full-time job 406 00:18:25,583 --> 00:18:28,622 when I'm about to be up to my tits in eight shows per week. 407 00:18:28,623 --> 00:18:32,830 And looking after her isn't exactly a cakewalk, you know? 408 00:18:32,831 --> 00:18:35,201 -I know. I remember how she was in high school. 409 00:18:35,202 --> 00:18:38,040 But she seems much better now. 410 00:18:38,041 --> 00:18:39,142 -No, yeah, you're right. 411 00:18:39,143 --> 00:18:41,013 She is better. 412 00:18:41,014 --> 00:18:42,783 There's just a lot. 413 00:18:42,784 --> 00:18:45,321 She's... a lot. 414 00:18:45,322 --> 00:18:47,058 -Well, then why did you invite her? 415 00:18:47,059 --> 00:18:48,194 -Hi, Robbie. 416 00:18:48,195 --> 00:18:50,325 -Hi, uh, Cynthia on my table. 417 00:18:50,332 --> 00:18:51,735 -What was that, honey? 418 00:18:51,736 --> 00:18:53,337 -I just said, why did you invite her, then, 419 00:18:53,338 --> 00:18:54,607 if you don't want to deal with her all night? 420 00:18:54,608 --> 00:18:56,276 -Well, i had to cheer her up somehow, 421 00:18:56,277 --> 00:18:58,481 and pancakes weren't exactly doing the trick. 422 00:18:58,482 --> 00:19:00,719 -I just -- I don't -- i-i don't want you to keep an eye 423 00:19:00,720 --> 00:19:01,955 on her the whole time is all. 424 00:19:01,956 --> 00:19:03,925 -I got it covered, babe. -Yeah, I know. 425 00:19:03,926 --> 00:19:06,230 I just -- I have a lot of friends coming from work is all. 426 00:19:06,231 --> 00:19:08,635 -So? 427 00:19:08,636 --> 00:19:10,104 -So I'm just stressed. 428 00:19:10,105 --> 00:19:11,605 Forget I said anything. 429 00:19:11,606 --> 00:19:13,043 -Is that why you're wearing a tie? 430 00:19:13,044 --> 00:19:15,181 -You don't like this? -I got to go get dressed. 431 00:19:15,182 --> 00:19:17,492 Cynthia, bowl these. -Okay. 432 00:19:48,783 --> 00:19:51,793 -Stand clear of the closing doors, please. 433 00:20:00,405 --> 00:20:04,775 -It's such a -- it's a pleasure to meet you. 434 00:20:06,819 --> 00:20:08,588 Good evening. My name's Jane. 435 00:20:08,589 --> 00:20:11,293 It's a pleasure to meet you. 436 00:20:11,294 --> 00:20:13,030 Good evening. My name's Jane. 437 00:20:13,031 --> 00:20:14,399 It's a pleasure to meet you. 438 00:20:14,400 --> 00:20:16,069 You do know my sister. 439 00:20:16,070 --> 00:20:17,670 Ugh. 440 00:20:24,955 --> 00:20:27,585 -Oh, Bianca, how's playing titania? 441 00:20:27,594 --> 00:20:29,830 -Oh, my god. Wait. Is that the "midsummer" 442 00:20:29,831 --> 00:20:32,135 directed by Harrison west? -When did this happen? 443 00:20:32,136 --> 00:20:33,666 How'd you get the part? 444 00:20:33,673 --> 00:20:36,611 -Um, there was an open casting call on backstage, and -- 445 00:20:36,612 --> 00:20:38,548 -didn't he direct "die hard 6" or something? 446 00:20:38,549 --> 00:20:40,484 -I think it is incredible how he is making 447 00:20:40,485 --> 00:20:43,085 the transition from screen to stage. 448 00:20:43,091 --> 00:20:45,194 -That's so amazing, b. B. 449 00:20:45,195 --> 00:20:46,664 I'm, like, so happy for you. 450 00:20:46,665 --> 00:20:47,965 -Thank you. Thank you. 451 00:20:47,968 --> 00:20:49,968 Just -- can you excuse me one minute? 452 00:20:49,972 --> 00:20:51,272 Sorry, guys. 453 00:20:53,144 --> 00:20:54,513 -Already a fucking diva. 454 00:20:54,514 --> 00:20:56,316 Ew. 455 00:20:56,317 --> 00:20:58,354 -So -- -oop, oop, oop. -So, yeah. 456 00:20:58,355 --> 00:20:59,724 -Wait. When is the wedding? 457 00:20:59,725 --> 00:21:01,561 -Uh, well, we haven't set a date just yet. 458 00:21:01,562 --> 00:21:03,798 -Well, are you thinking a summer wedding? 459 00:21:03,799 --> 00:21:06,569 -Uh, not sure. Uh, most of my family lives in Boston now. 460 00:21:06,572 --> 00:21:07,906 Most of hers are here. 461 00:21:07,907 --> 00:21:10,977 It's just a question of where to funnel them. 462 00:21:12,282 --> 00:21:14,887 -I've always wanted to get married someplace warm 463 00:21:14,888 --> 00:21:17,088 like the Bahamas. 464 00:21:18,361 --> 00:21:20,799 Nice digs, Robbie boy. 465 00:21:20,800 --> 00:21:23,300 -Uh, thanks, my man. We are very happy with it. 466 00:21:23,304 --> 00:21:26,778 Uh, a lot less noisy than the village was, you know? 467 00:21:26,779 --> 00:21:29,517 Uh, low crime. Subway's just two blocks away. 468 00:21:29,518 --> 00:21:30,852 Came with this awesome swing. 469 00:21:30,853 --> 00:21:33,825 -Relax, rob. We're not looking to buy it. 470 00:21:33,826 --> 00:21:35,127 -All around, we're pretty jazzed. 471 00:21:35,128 --> 00:21:36,430 -Really? You're jazzed? 472 00:21:36,431 --> 00:21:38,400 Jesus. Oh, excuse me. 473 00:21:38,401 --> 00:21:40,271 Boy, sure can jam in a crowd. 474 00:21:40,272 --> 00:21:41,406 Who are all these people, man? 475 00:21:41,407 --> 00:21:43,645 Do I know any of these people? 476 00:21:43,646 --> 00:21:45,676 -Well, if you don't, this is, uh -- 477 00:21:45,683 --> 00:21:48,487 this is typically where you would meet them. 478 00:21:48,488 --> 00:21:51,359 -I guess you don't pal around with the old posse anymore, huh? 479 00:21:51,360 --> 00:21:54,199 -Well, you're here. 480 00:21:54,200 --> 00:21:55,569 -Hmm. -Yes. 481 00:21:55,570 --> 00:21:57,539 Yes, we are. 482 00:21:57,540 --> 00:22:01,079 -So, um... uh... 483 00:22:01,080 --> 00:22:03,080 -Kim. -... Kim, 484 00:22:03,084 --> 00:22:05,421 you must know Jack from the restaurant, then. 485 00:22:05,422 --> 00:22:07,458 -Yeah. 486 00:22:07,459 --> 00:22:09,459 -Nyu. -What? 487 00:22:09,463 --> 00:22:11,734 -She goes to Fordham. -Fordham? 488 00:22:11,735 --> 00:22:13,270 I have a good friend who works there -- bill Manning. 489 00:22:13,271 --> 00:22:16,309 He's adjunct, teaches a couple of journalism classes. 490 00:22:16,310 --> 00:22:18,880 You must've heard of him. 491 00:22:18,883 --> 00:22:19,953 -No. 492 00:22:23,091 --> 00:22:25,227 I'm gonna go get another drink. -Hey, sure. 493 00:22:25,228 --> 00:22:26,964 Get me one, too, huh? 494 00:22:30,673 --> 00:22:32,743 -Whoa. What are you doing? -Oh. Sorry. 495 00:22:32,744 --> 00:22:35,281 Didn't see you. 496 00:22:35,282 --> 00:22:36,551 -Can she drink? 497 00:22:36,552 --> 00:22:37,986 -Yeah, she can. Don't be an asshole. 498 00:22:37,987 --> 00:22:39,355 -I'm sorry. I'm just teasing. 499 00:22:39,356 --> 00:22:40,825 You have to catch me up to speed. 500 00:22:40,826 --> 00:22:43,196 Tell me... what happened with the Christy chick? 501 00:22:43,197 --> 00:22:45,100 -Why does everyone keep bringing Christy up? 502 00:22:45,101 --> 00:22:48,106 That's ancient history. -Okay. I'm sorry, man. 503 00:22:48,107 --> 00:22:49,743 I had no idea you guys weren't together anymore. 504 00:22:49,744 --> 00:22:51,213 Apologies. Please. 505 00:22:51,214 --> 00:22:54,152 Tell me more about this, um... 506 00:22:54,153 --> 00:22:57,593 ...this Fordham chick who is drinking all of my good wine. 507 00:22:59,129 --> 00:23:00,565 That's a $100 bottle. 508 00:23:00,566 --> 00:23:02,836 -Oh, well, excuse me. 509 00:23:04,507 --> 00:23:05,907 -How's that food, Jane? 510 00:23:05,910 --> 00:23:08,380 Rob was marinating those suckers all night. 511 00:23:08,381 --> 00:23:10,084 -It's all right. 512 00:23:10,085 --> 00:23:12,021 -Just because it's not grilled cheese 513 00:23:12,022 --> 00:23:13,691 doesn't mean it's not good. 514 00:23:13,692 --> 00:23:15,261 -What's the matter with grilled cheese? 515 00:23:15,262 --> 00:23:18,672 -Nothing -- as long as you don't eat it every day. 516 00:23:22,075 --> 00:23:23,377 Sorry. 517 00:23:23,378 --> 00:23:25,878 Next time, it's a light puree. 518 00:23:25,883 --> 00:23:27,919 -Hey, is that daddy's shirt? 519 00:23:27,920 --> 00:23:30,725 -Yeah, he said I could wear it. -Oh. 520 00:23:30,726 --> 00:23:32,829 Well, if you want, you can go hit my closet, 521 00:23:32,830 --> 00:23:34,365 find something dressier. 522 00:23:34,366 --> 00:23:35,696 -No, I like this shirt. 523 00:23:35,703 --> 00:23:37,773 This is dad's writing shirt. 524 00:23:37,774 --> 00:23:40,110 Remember? I sewed the button back on. 525 00:23:40,111 --> 00:23:42,181 -There it is. 526 00:23:42,182 --> 00:23:44,552 What do you say we try to go join the party? 527 00:23:44,553 --> 00:23:45,655 We can't really stay in the kitchen 528 00:23:45,656 --> 00:23:47,024 all night eating all the grub. 529 00:23:47,025 --> 00:23:49,455 -There are a lot of people here. 530 00:23:49,463 --> 00:23:51,701 -Yeah, and they are all nice. 531 00:23:51,702 --> 00:23:54,205 Isn't that right? -Yeah. 532 00:23:54,206 --> 00:23:55,806 I make a mean Margarita. 533 00:23:55,810 --> 00:23:57,178 Helps me relax. 534 00:23:57,179 --> 00:23:59,215 Makes talking to all these people easier. 535 00:23:59,216 --> 00:24:01,186 How about I make you one? -How about we don't? 536 00:24:01,187 --> 00:24:03,987 And she'll just have soda. -No, I'd like one. 537 00:24:03,992 --> 00:24:06,196 I had a beer with dad in Cape Cod last summer. 538 00:24:06,197 --> 00:24:09,567 I can answer for myself, thank you very much. 539 00:24:09,571 --> 00:24:10,705 -Fine. 540 00:24:10,706 --> 00:24:11,974 A little one. 541 00:24:11,975 --> 00:24:13,135 -Got it. 542 00:24:17,152 --> 00:24:20,725 -Jane, you are looking fabulous tonight. 543 00:24:20,726 --> 00:24:23,526 I am loving that sexy man shirt on you. 544 00:24:23,532 --> 00:24:24,632 -Whoa. Easy. 545 00:24:24,634 --> 00:24:26,871 -What? She looks beautiful. 546 00:24:26,872 --> 00:24:28,808 All the guys are gonna want a piece of you. 547 00:24:28,809 --> 00:24:30,545 -Cynthia, zip it. 548 00:24:30,546 --> 00:24:32,646 -Why don't you zip it? 549 00:24:32,650 --> 00:24:34,820 Maybe I want to turn some heads. 550 00:24:34,821 --> 00:24:37,491 It's none of your business. 551 00:24:37,492 --> 00:24:40,672 -I'm gonna go see if anyone else wants a Margarita. 552 00:24:40,673 --> 00:24:46,342 -You don't have to stay here and babysitting me all night, 553 00:24:46,343 --> 00:24:48,953 so how about you just butt out of it? 554 00:25:04,413 --> 00:25:07,051 -Boo! -Oh, fuck, Jack. 555 00:25:07,052 --> 00:25:08,621 You scared the shit out of me, rob. 556 00:25:08,622 --> 00:25:09,992 -I know. 557 00:25:12,362 --> 00:25:14,832 -Come on. -Ugh. 558 00:25:14,834 --> 00:25:17,114 Ay-yi-yi-yi. -Just don't take my lucky. 559 00:25:19,376 --> 00:25:21,276 -Bad influence. 560 00:25:25,255 --> 00:25:27,125 Mm. 561 00:25:30,766 --> 00:25:32,034 Quite the crowd in there. 562 00:25:32,035 --> 00:25:33,535 You should've charged a cover. 563 00:25:33,539 --> 00:25:34,739 -Hmm. 564 00:25:34,741 --> 00:25:36,610 -You look beat. 565 00:25:36,611 --> 00:25:38,380 -I noticed you brought a plus-one. 566 00:25:38,381 --> 00:25:40,518 Kim from the bar? 567 00:25:40,519 --> 00:25:42,219 -She's not "Kim from the bar." 568 00:25:42,222 --> 00:25:43,490 She's just Kimberly. 569 00:25:43,491 --> 00:25:46,029 Or Kim. She likes Kim. -Got it. 570 00:25:46,030 --> 00:25:47,899 -By the way, don't let this sour you on her forever, 571 00:25:47,900 --> 00:25:51,470 but she's currently in your bathroom vomiting. 572 00:25:51,473 --> 00:25:52,709 -Forever? 573 00:25:52,710 --> 00:25:54,045 That's a big word for you, Jack. 574 00:25:54,046 --> 00:25:57,084 Three whole syllables. 575 00:25:57,085 --> 00:25:59,155 -I didn't mean forever. 576 00:26:00,246 --> 00:26:04,065 I don't know what the fuck I'm doing here. 577 00:26:04,066 --> 00:26:06,466 -Yeah, well, the party's inside. 578 00:26:06,467 --> 00:26:10,277 Everybody up there -- I don't have anything to say to them. 579 00:26:10,278 --> 00:26:13,078 It's like, what are we supposed to talk about? 580 00:26:13,079 --> 00:26:14,786 All I'm hearing is people inviting each other 581 00:26:14,787 --> 00:26:16,757 to dinner parties and weddings. 582 00:26:16,758 --> 00:26:18,758 -You jealous? -No. 583 00:26:18,762 --> 00:26:21,600 I mean, I'm not jealous. Maybe... 584 00:26:21,601 --> 00:26:23,838 I feel a little left out. 585 00:26:23,839 --> 00:26:25,639 Does that sound gay? -Mm. 586 00:26:25,643 --> 00:26:28,113 -I'm trying to be serious. 587 00:26:28,114 --> 00:26:30,183 It's like... 588 00:26:30,184 --> 00:26:34,325 It's like everybody went and joined the grown-up club, 589 00:26:34,326 --> 00:26:37,966 and it just dawned on me that I forgot to. 590 00:26:37,967 --> 00:26:40,637 -What are you talking about? Jack, you're fine. 591 00:26:40,638 --> 00:26:43,209 You're a sous-chef at a restaurant in New York City. 592 00:26:43,210 --> 00:26:45,648 -Come on. We got 3h stars on yelp. 593 00:26:45,649 --> 00:26:46,950 -I'm just saying you're fine. 594 00:26:46,951 --> 00:26:48,854 You're -- you've got a job... 595 00:26:48,855 --> 00:26:50,215 -Yeah... -... you got Kim. 596 00:26:50,224 --> 00:26:52,862 - That's it. That's all I have. 597 00:26:52,863 --> 00:26:55,367 My Facebook feed is just like fucking clogged 598 00:26:55,368 --> 00:26:58,206 with party photos and vacation photos 599 00:26:58,207 --> 00:27:00,237 and wedding photos and baby pictures. 600 00:27:00,244 --> 00:27:02,782 -Yeah. -Everybody i know is fucking multiplying. 601 00:27:02,783 --> 00:27:04,986 -Mm-hmm. You want kids? 602 00:27:04,987 --> 00:27:09,927 -No. With overpopulation and famine and ice caps melting? 603 00:27:09,931 --> 00:27:11,331 No, it's -- it's selfish. 604 00:27:11,333 --> 00:27:13,904 Maybe someday, but that's not the point. 605 00:27:13,905 --> 00:27:14,973 -Well, what is the point? 606 00:27:14,974 --> 00:27:16,814 I'm starting to get cold. 607 00:27:20,184 --> 00:27:22,956 -Everybody... 608 00:27:22,957 --> 00:27:25,827 Is doing something with their lives. 609 00:27:25,829 --> 00:27:27,869 That's my point. 610 00:27:29,637 --> 00:27:33,507 You, rob -- everybody. 611 00:27:33,512 --> 00:27:36,582 And then there's me. 612 00:27:36,583 --> 00:27:38,888 Almost a decade after college, I'm still single, 613 00:27:38,889 --> 00:27:40,658 I'm still a line cook. 614 00:27:40,659 --> 00:27:42,595 -Hey, sous-chef. 615 00:27:42,596 --> 00:27:43,726 -Exactly. 616 00:27:43,732 --> 00:27:46,002 I'm not the chef. 617 00:27:46,003 --> 00:27:47,839 -What's with all the beer tears? 618 00:27:47,840 --> 00:27:50,110 This is very un-Jack-like. 619 00:27:56,591 --> 00:27:59,861 Forget it. I'm gonna collect my date and go home. 620 00:27:59,864 --> 00:28:01,332 -Oh, come on. Don't mope. 621 00:28:01,333 --> 00:28:04,243 -I'm not moping. -You're moping. 622 00:28:04,384 --> 00:28:07,211 -Thanks for the lovely evening. 623 00:28:07,212 --> 00:28:08,948 Give Robbie a goodnight kiss for me. 624 00:28:08,949 --> 00:28:11,485 -You're moping. -I'm not moping. 625 00:28:33,397 --> 00:28:36,597 -Mnh. 626 00:28:36,604 --> 00:28:38,114 Mnh-mnh. 627 00:28:39,744 --> 00:28:42,254 -Excuse me just for a second. 628 00:28:46,323 --> 00:28:47,892 Hey, janey. 629 00:28:47,893 --> 00:28:49,495 How are you? 630 00:28:49,496 --> 00:28:51,526 Good evening, Robert. 631 00:28:51,534 --> 00:28:55,775 You having a good time? You look...Very nice. 632 00:28:55,776 --> 00:28:58,246 -I like your tie. -Thanks. 633 00:28:58,247 --> 00:29:02,217 I, uh -- I got it at a, um... 634 00:29:02,221 --> 00:29:04,224 Thanks. -Are those fish? 635 00:29:04,225 --> 00:29:07,164 -I actually think they might be baby seals -- 636 00:29:07,165 --> 00:29:09,765 seals playing with balls. 637 00:29:09,766 --> 00:29:11,305 -I read your article the other day -- 638 00:29:11,306 --> 00:29:13,109 the one about the whale the washed up on the beach. 639 00:29:13,110 --> 00:29:14,980 -Yeah, a baleen. Big suckers. 640 00:29:14,981 --> 00:29:17,091 Look like they got mustaches. 641 00:29:18,790 --> 00:29:22,929 Uh, you want to meet some of my friends from work? 642 00:29:22,930 --> 00:29:25,801 They, uh -- they also wrote interesting articles, you know? 643 00:29:25,802 --> 00:29:27,839 -No, I'm just gonna stay here. 644 00:29:27,840 --> 00:29:29,340 -Oh. 645 00:29:29,342 --> 00:29:31,345 You want me to stay with you? 646 00:29:31,346 --> 00:29:33,946 -That's okay. Thanks, though. 647 00:29:33,952 --> 00:29:35,420 -All right. 648 00:29:35,421 --> 00:29:37,024 Have fun. 649 00:29:37,025 --> 00:29:39,125 I'm right over here if you need me. 650 00:29:39,129 --> 00:29:40,999 All right. Aye-aye, captain. 651 00:29:42,903 --> 00:29:44,713 Okay. 652 00:30:27,562 --> 00:30:29,428 -You okay? 653 00:30:29,429 --> 00:30:31,129 Don't look. 654 00:30:31,133 --> 00:30:32,835 -All right. 655 00:31:14,033 --> 00:31:17,525 You looking at me? 656 00:31:36,263 --> 00:31:37,965 Hey. 657 00:31:37,966 --> 00:31:40,296 Don't run off! 658 00:31:40,304 --> 00:31:42,644 I just want to talk. 659 00:31:43,410 --> 00:31:46,048 -Are you following me? -No. 660 00:31:46,049 --> 00:31:49,488 Well, yeah, sort of. 661 00:31:49,489 --> 00:31:51,125 I j-- I just wanted to apologize. 662 00:31:51,126 --> 00:31:52,862 I didn't mean to scare you back there. 663 00:31:52,863 --> 00:31:55,400 A little jumpy, aren't you? 664 00:31:55,401 --> 00:31:57,771 -How long were you spying on me? 665 00:31:57,773 --> 00:31:59,509 Not long. 666 00:31:59,510 --> 00:32:00,911 And I wasn't spying. I was just -- 667 00:32:00,912 --> 00:32:02,480 I was just watching you. 668 00:32:02,481 --> 00:32:05,921 Only for a minute, though. I didn't mean to be creepy. 669 00:32:05,922 --> 00:32:07,558 -I don't do that all the time, 670 00:32:07,559 --> 00:32:09,328 stare at people, just so you know. 671 00:32:09,329 --> 00:32:11,131 It's just sometimes I don't know what to say to people, 672 00:32:11,132 --> 00:32:13,770 so I watch them. 673 00:32:13,771 --> 00:32:15,511 -I hear that. 674 00:32:17,746 --> 00:32:24,886 I figured since we didn't get to have that drink last night... 675 00:32:24,893 --> 00:32:27,203 Oh, here. Let me. 676 00:32:36,684 --> 00:32:38,285 Geez. 677 00:32:39,623 --> 00:32:41,559 Fucking finally. Sorry. 678 00:32:42,495 --> 00:32:45,065 That was supposed to look cool. 679 00:32:45,067 --> 00:32:46,797 -It was cool. 680 00:32:49,342 --> 00:32:51,211 -You thought that was cool? 681 00:32:53,818 --> 00:32:55,148 I think you're pretty cool. 682 00:33:01,811 --> 00:33:07,243 Those were some killer cookies you made last night, by the way. 683 00:33:07,244 --> 00:33:10,551 And I would know. I'm a chef. 684 00:33:10,552 --> 00:33:12,855 Chin chin. 685 00:33:12,856 --> 00:33:14,926 Cheers. 686 00:33:14,927 --> 00:33:16,257 -Cheers. 687 00:33:29,121 --> 00:33:32,391 They really can see everything from up here, can't they? 688 00:33:35,200 --> 00:33:38,607 -The empire state building is the one that really matters. 689 00:33:38,608 --> 00:33:41,746 As long as you can see that, you know where you really are. 690 00:33:41,747 --> 00:33:44,384 Without it, you may as well be anywhere. 691 00:33:44,385 --> 00:33:47,985 It's one of the wonders of the world, you know? 692 00:33:47,993 --> 00:33:50,564 I just don't understand that. 693 00:33:50,565 --> 00:33:52,425 I understand it may be interesting 694 00:33:52,434 --> 00:33:55,707 that humans built it, but a wonder? 695 00:33:55,708 --> 00:33:58,478 Awe-inspiring? 696 00:33:58,479 --> 00:33:59,582 I just don't get you neurotypicals 697 00:33:59,583 --> 00:34:01,385 and what you find awesome. 698 00:34:01,386 --> 00:34:05,794 A storm on Jupiter bigger than our whole planet, 699 00:34:05,795 --> 00:34:08,795 black holes... 700 00:34:08,801 --> 00:34:12,206 Stars collapsing in on themselves and dying? 701 00:34:12,207 --> 00:34:13,837 That I get. 702 00:34:13,844 --> 00:34:18,720 You can see a star's death for weeks after it's gone. 703 00:34:18,721 --> 00:34:22,528 All that matter flying though the interstellar medium 704 00:34:22,529 --> 00:34:25,029 faster than the speed of light! 705 00:34:25,033 --> 00:34:26,803 It's almost like it never died. 706 00:34:26,804 --> 00:34:31,011 -Are you an astronomer or something? 707 00:34:31,012 --> 00:34:33,817 -I'm a costume designer. 708 00:34:33,818 --> 00:34:36,718 -How do you know so much about space? 709 00:34:36,724 --> 00:34:38,693 -I read. 710 00:34:38,694 --> 00:34:41,666 I don't know that much, really. 711 00:34:48,581 --> 00:34:50,481 -Is it okay if I sit? 712 00:34:52,722 --> 00:34:55,562 I suppose so if you want to. 713 00:35:05,414 --> 00:35:08,185 -Would now be a good time to catch your name? 714 00:35:08,186 --> 00:35:10,356 I already told you mine. 715 00:35:10,357 --> 00:35:11,487 -Jack. 716 00:35:11,492 --> 00:35:12,861 -Your name's Jack? 717 00:35:12,862 --> 00:35:13,962 -No, your name's Jack. 718 00:35:13,964 --> 00:35:16,134 - Oh, my god. She remembers me! 719 00:35:16,135 --> 00:35:17,935 She remembers me. 720 00:35:20,750 --> 00:35:23,583 -Now, come on. What should I call you? 721 00:35:23,584 --> 00:35:25,854 -It's silly once I say it. -Aw, what? 722 00:35:25,855 --> 00:35:27,485 Come on. 723 00:35:35,207 --> 00:35:37,477 -Jane. 724 00:35:38,413 --> 00:35:41,552 - Jack and Jane. I love it. 725 00:35:41,553 --> 00:35:44,057 See? I told you it was silly. 726 00:35:44,058 --> 00:35:46,161 Forget the empire state building and black holes. 727 00:35:46,162 --> 00:35:48,198 That just blew my mind. 728 00:35:51,405 --> 00:35:53,375 -Hey. There you are. 729 00:35:53,376 --> 00:35:54,576 -Hey, Bianca. 730 00:35:54,577 --> 00:35:55,981 I didn't realize you were looking for me. 731 00:35:55,982 --> 00:35:57,651 -I-i wasn't. Um, janey, 732 00:35:57,652 --> 00:35:59,087 why don't you come back inside, hon? 733 00:35:59,088 --> 00:36:01,124 Join the party, huh? -But I like it up here. 734 00:36:01,125 --> 00:36:02,594 -Come on. That's not safe. 735 00:36:02,595 --> 00:36:04,464 -I'm having a good time. -Jane, I said go back inside 736 00:36:04,465 --> 00:36:06,595 and join the party. 737 00:36:06,603 --> 00:36:08,273 Go. 738 00:36:11,613 --> 00:36:13,015 -What the hell was that? 739 00:36:13,016 --> 00:36:14,450 -What do you think you're doing? 740 00:36:14,451 --> 00:36:16,488 -Look, i-i know I've had a bad run-in 741 00:36:16,489 --> 00:36:17,958 with a few of your friends, but come on. 742 00:36:17,959 --> 00:36:19,695 We were really hitting it off. -What? Wait, wait. 743 00:36:19,696 --> 00:36:20,896 Stop. 744 00:36:20,898 --> 00:36:22,738 That's my sister. 745 00:36:24,606 --> 00:36:26,976 She didn't tell you that? 746 00:36:26,977 --> 00:36:29,377 Okay, um, Jack, 747 00:36:29,381 --> 00:36:32,554 look, do us both a favor and stay away from her. 748 00:36:32,555 --> 00:36:34,157 Y-you have no idea what you're getting into, 749 00:36:34,158 --> 00:36:35,961 so just stay away from her. -What are you talking about? 750 00:36:35,962 --> 00:36:37,664 We're just sitting here -- -i swear to fucking god, man. 751 00:36:37,665 --> 00:36:39,367 You let a fart loose, I'll know about it. 752 00:36:39,368 --> 00:36:41,738 -Okay. This is getting ridiculous. 753 00:36:41,740 --> 00:36:43,576 Okay, so she's you sister. I get it. 754 00:36:43,577 --> 00:36:46,147 But what gives you the right -- she's a full-grown woman. 755 00:36:46,148 --> 00:36:48,452 You're not her mother. What are you -- -listen to me. 756 00:36:48,453 --> 00:36:51,692 Get your rent-a-fuck out of my bathroom 757 00:36:51,693 --> 00:36:52,828 and take her wherever it is 758 00:36:52,829 --> 00:36:54,430 the fuck you take chicks like that, 759 00:36:54,431 --> 00:36:56,368 but you aren't going anywhere with Jane. 760 00:36:56,369 --> 00:36:59,339 Do you understand me? 761 00:36:59,341 --> 00:37:00,851 I swear to god. 762 00:37:13,136 --> 00:37:14,866 Hey, Jane, where are you going? 763 00:37:14,867 --> 00:37:16,809 -I can't believe you. Why would you do that? 764 00:37:16,810 --> 00:37:18,513 Why would you embarrass me like that? 765 00:37:18,514 --> 00:37:20,049 -I know you're pissed off right now, 766 00:37:20,050 --> 00:37:21,585 but, Jane, that guy -- 767 00:37:21,586 --> 00:37:23,422 -he's the only person that talked to me all night, 768 00:37:23,423 --> 00:37:26,428 and you scared him away. -Yes. Yes, I did. 769 00:37:26,429 --> 00:37:30,135 Because he is only talking to you because he wants something. 770 00:37:30,136 --> 00:37:31,966 He is not good for you. 771 00:37:31,967 --> 00:37:33,943 Let's just go back inside. -You smell like smoke. 772 00:37:33,944 --> 00:37:36,716 Get away from me! -Please do not shout. 773 00:37:36,717 --> 00:37:38,686 I have neighbors, Jane. 774 00:37:38,687 --> 00:37:39,987 -Go away! 775 00:37:39,990 --> 00:37:44,798 Stop hovering around me all the time! 776 00:37:44,799 --> 00:37:46,702 You don't even want me talking to anyone. 777 00:37:46,703 --> 00:37:48,305 Why did you invite me if you don't trust me 778 00:37:48,306 --> 00:37:51,506 to talk to anyone? -It's Jack that I don't trust. 779 00:37:51,513 --> 00:37:53,783 He is not the kind of guy who would respect 780 00:37:53,784 --> 00:37:55,854 how you're... different. 781 00:37:55,855 --> 00:37:59,055 - Hey, everybody! I'm different! 782 00:37:59,061 --> 00:38:01,031 Big whoop-de-do! 783 00:38:02,602 --> 00:38:04,437 Stop treating me like I'm some baby. 784 00:38:04,438 --> 00:38:07,878 -Well, then, why don't you start acting like a grown-up? 785 00:38:09,916 --> 00:38:12,516 -You don't care about what I want. 786 00:38:12,522 --> 00:38:15,059 You've never cared about what I want. 787 00:38:15,060 --> 00:38:18,265 -Yeah, Jane, I do. 788 00:38:18,266 --> 00:38:21,036 Can you tell me? 789 00:38:21,038 --> 00:38:23,738 What do you want? 790 00:38:23,744 --> 00:38:25,847 -She wants a boyfriend. 791 00:38:25,848 --> 00:38:27,548 That is so great! 792 00:38:27,552 --> 00:38:30,322 -I'm just not sure she's ready for a boyfriend. 793 00:38:30,323 --> 00:38:33,863 I mean, at least she said she wanted someone like rob, but... 794 00:38:33,864 --> 00:38:36,468 -You thought she'd never want one? 795 00:38:36,469 --> 00:38:38,939 -She's always been kind of a loner. 796 00:38:38,940 --> 00:38:40,510 -You're just being overprotective. 797 00:38:40,511 --> 00:38:41,979 -Of course I am. 798 00:38:41,980 --> 00:38:44,180 This is delicate. 799 00:38:44,184 --> 00:38:46,522 I don't think she's ever even been kissed. 800 00:38:46,523 --> 00:38:48,492 -Well, have you asked her? -No. 801 00:38:48,493 --> 00:38:50,095 -Well, then, how do you know?! 802 00:38:50,096 --> 00:38:52,496 Ugh! 803 00:38:52,501 --> 00:38:55,038 -She needs to go out. 804 00:38:55,039 --> 00:38:56,207 We should go clubbing. 805 00:38:56,208 --> 00:38:58,411 It would be a totally new experience for her. 806 00:38:58,412 --> 00:39:01,184 She could let her hair down, shake her tail feather. 807 00:39:01,185 --> 00:39:05,055 -A nightclub. Yeah. She'd fucking combust. 808 00:39:05,059 --> 00:39:08,365 -Well, what about a match.Com profile? 809 00:39:08,366 --> 00:39:09,666 I'm on match.Com. 810 00:39:09,669 --> 00:39:11,939 How's that working out for you? 811 00:39:11,940 --> 00:39:13,740 -She just doesn't understand 812 00:39:13,741 --> 00:39:15,580 what being in a relationship involves. 813 00:39:15,581 --> 00:39:16,782 I mean, everything she knows 814 00:39:16,783 --> 00:39:18,653 she gets from watching old movies. 815 00:39:18,654 --> 00:39:20,657 And anyone we'd set her up with 816 00:39:20,658 --> 00:39:23,528 wouldn't exactly be expecting to walk her through it 817 00:39:23,530 --> 00:39:27,300 or be an aspy's first date, for that matter. 818 00:39:27,304 --> 00:39:31,946 If we were to do something, we would have to take it slow, 819 00:39:31,947 --> 00:39:36,217 find someone who's just as new at all this as she is. 820 00:39:36,222 --> 00:39:37,824 -Oh, my god. 821 00:39:37,825 --> 00:39:39,160 There's this guy i know from work. 822 00:39:39,161 --> 00:39:41,531 He's super sweet. His name is Steven. 823 00:39:41,533 --> 00:39:45,105 I wouldn't go so far as to say he's mentally handicapped, 824 00:39:45,106 --> 00:39:46,474 but he's got something. 825 00:39:46,475 --> 00:39:48,905 We only give him the easy stuff. 826 00:39:48,914 --> 00:39:52,386 I think he could be perfect. 827 00:39:52,387 --> 00:39:54,056 Come on. 828 00:39:54,057 --> 00:39:55,927 Come on! 829 00:39:55,928 --> 00:39:57,158 -I don't know. -Come on. 830 00:39:57,163 --> 00:40:00,570 We're doing it. -Well, how -- I -- 831 00:40:13,462 --> 00:40:15,065 -Hey, janey. 832 00:40:15,066 --> 00:40:17,604 Cynthia and i missed you at lunch. 833 00:40:17,605 --> 00:40:18,906 -Well, I had a lot of work to do, 834 00:40:18,907 --> 00:40:21,745 so I decided to eat here today. 835 00:40:21,746 --> 00:40:23,749 I'm comfortable adjusting my routine, 836 00:40:23,750 --> 00:40:26,187 for your information. 837 00:40:26,188 --> 00:40:29,188 -Well, um, when I'm done with rehearsal, what do you say? 838 00:40:29,194 --> 00:40:31,834 You want to come have dinner with me? 839 00:40:32,148 --> 00:40:35,305 Well, take my keys, 840 00:40:35,306 --> 00:40:38,244 and when you're finished, head to my place. 841 00:40:38,245 --> 00:40:40,175 Take a shower. Pick out something -- 842 00:40:40,183 --> 00:40:41,652 whatever you like. 843 00:40:41,653 --> 00:40:43,663 Sound like a plan? 844 00:40:45,426 --> 00:40:47,666 Cool. See you about 6:00. 845 00:41:34,391 --> 00:41:35,991 -Methinks, mistress, 846 00:41:35,992 --> 00:41:37,864 you should have little reason for that. 847 00:41:37,865 --> 00:41:39,595 And yet, to say the truth, 848 00:41:39,602 --> 00:41:43,876 reason and love keep little company together nowadays. 849 00:41:43,877 --> 00:41:46,477 'Tis more the pity that some honest neighbors 850 00:41:46,482 --> 00:41:47,951 will not make them friends. 851 00:41:47,952 --> 00:41:51,758 Nay, nay. I can gleek upon occasion. 852 00:41:51,759 --> 00:41:55,499 -Thou art as wise as thou art beautiful. 853 00:41:55,500 --> 00:41:57,300 -Oh, not so neither. 854 00:41:57,303 --> 00:42:00,041 But if I had wit enough to get out of this wood, 855 00:42:00,042 --> 00:42:02,079 I have enough to serve mine own turn. 856 00:42:02,080 --> 00:42:03,649 Toodles. 857 00:42:03,650 --> 00:42:07,089 -Out of this wood do not desire to go. 858 00:42:07,090 --> 00:42:11,097 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 859 00:42:11,098 --> 00:42:15,168 I am a spirit of no common rate. 860 00:42:20,416 --> 00:42:22,816 -Ugh! 861 00:42:22,821 --> 00:42:25,391 Jesus fuck! 862 00:42:25,393 --> 00:42:26,929 Have to get one of the techies 863 00:42:26,930 --> 00:42:29,266 to put some glow tape or something, perhaps some flares, 864 00:42:29,267 --> 00:42:31,237 pretend I'm an aeroplane so it's safe. 865 00:42:31,238 --> 00:42:34,744 -Titania, are you -- you present? 866 00:42:34,745 --> 00:42:37,215 You with us? -Yes. 867 00:42:37,216 --> 00:42:38,484 My apologies. I -- 868 00:42:38,485 --> 00:42:40,315 -never apologize. 869 00:42:40,323 --> 00:42:44,263 You sound like an amateur brown-nosing idiot. 870 00:42:44,264 --> 00:42:45,866 No more fuck-ups! 871 00:42:45,867 --> 00:42:51,545 We're too close to opening for fuck-ups. 872 00:42:51,546 --> 00:42:53,376 From the top. 873 00:42:59,962 --> 00:43:02,900 Oh, I see their knavery. 874 00:43:02,901 --> 00:43:04,201 This is to make an ass of me. 875 00:43:04,204 --> 00:43:08,344 -I said from the top, Jeffrey! 876 00:43:08,345 --> 00:43:09,748 -Y-you mean the beginning of the play? 877 00:43:09,749 --> 00:43:12,486 Yes! 878 00:43:14,024 --> 00:43:16,804 Are all actors this fucking stupid? 879 00:43:17,998 --> 00:43:19,428 It was a joke, people. 880 00:43:19,434 --> 00:43:21,505 You're doing great work. 881 00:43:21,506 --> 00:43:23,006 Great. 882 00:43:23,008 --> 00:43:25,408 Theseus, hippolyta, 883 00:43:25,413 --> 00:43:29,293 get your tight little asses on stage. 884 00:44:07,330 --> 00:44:09,734 -♪ a sweet little birdie told me ♪ 885 00:44:09,735 --> 00:44:12,135 ♪ I'm gonna fall in love ♪ 886 00:44:12,140 --> 00:44:14,209 ♪ I know it's gonna happen ♪ 887 00:44:14,210 --> 00:44:19,250 ♪ flyin' all around me like an angel from heaven above ♪ 888 00:44:19,254 --> 00:44:21,892 ♪ I know that it's a sign ♪ 889 00:44:23,228 --> 00:44:25,966 -♪ that boy's gonna be all mine ♪ 890 00:44:25,967 --> 00:44:28,037 ♪ a sweet little birdie told me ♪ 891 00:44:28,038 --> 00:44:29,607 ♪ I'm gonna fall in love ♪ 892 00:44:29,608 --> 00:44:33,047 -♪ sweet-tweet, sweet-tweet birdie ♪ 893 00:44:33,048 --> 00:44:35,718 ♪ sweet-tweet, sweet-tweet birdie ♪ 894 00:44:35,720 --> 00:44:40,629 -♪ when he passed by, I saw a little sparkle in his eye ♪ 895 00:44:40,630 --> 00:44:42,730 ♪ I never saw before ♪ 896 00:44:42,734 --> 00:44:47,877 ♪ now he's got me dreamin' that someday he's gonna be my guy ♪ 897 00:44:47,878 --> 00:44:50,478 ♪ he came over to talk to me ♪ 898 00:44:50,482 --> 00:44:51,751 -♪ sha, la, ooh ♪ 899 00:44:51,752 --> 00:44:53,655 -♪ smiled at me so tenderly ♪ 900 00:44:53,656 --> 00:44:56,656 -♪ sha, la, ooh ♪ -♪ sweet little birdie told me ♪ 901 00:44:56,662 --> 00:44:58,231 ♪ he's gonna fall in love ♪ 902 00:44:58,232 --> 00:45:01,605 -♪ sweet-tweet, sweet, sweet-tweet ♪ 903 00:45:01,606 --> 00:45:07,076 -♪ that little birdie knows everything ♪ 904 00:45:07,083 --> 00:45:08,417 -♪ everything ♪ 905 00:45:08,418 --> 00:45:11,888 -♪ and we fly around the chapel ♪ 906 00:45:11,889 --> 00:45:13,494 ♪ when the wedding bells ring ♪ 907 00:45:13,495 --> 00:45:16,000 -I know I may be butting into something I shouldn't, 908 00:45:16,001 --> 00:45:18,671 but, darling, that's just the way I am. 909 00:45:18,673 --> 00:45:21,443 You know, if I was smart, I'd find myself another date 910 00:45:21,444 --> 00:45:23,784 and forget all about you. 911 00:45:27,691 --> 00:45:31,061 ♪ now I know it was a sign ♪ 912 00:45:31,064 --> 00:45:33,501 -Robbie. -Hey, Jack the ripper, 913 00:45:33,502 --> 00:45:34,704 what is up? 914 00:45:34,705 --> 00:45:35,773 -Can you meet me at fish bar? 915 00:45:35,774 --> 00:45:37,208 -What? Like now? 916 00:45:37,209 --> 00:45:39,079 What? Well, can you give me an hour? 917 00:45:39,080 --> 00:45:41,685 -What, you can't duck out? Aren't you working? 918 00:45:41,686 --> 00:45:43,855 -I'm in the office. 919 00:45:43,856 --> 00:45:45,456 I got a meeting any minute now. 920 00:45:45,457 --> 00:45:46,962 I'm not sure how long it's gonna take. 921 00:45:46,963 --> 00:45:48,865 -Robert, this is urgent. 922 00:45:48,866 --> 00:45:50,435 -Well, how urgent are we talking? 923 00:45:50,436 --> 00:45:52,305 -You should be sitting at a barstool right now next to me. 924 00:45:52,306 --> 00:45:54,276 - Okay, I get it. It's urgent. 925 00:45:54,277 --> 00:45:55,946 It's urgent, man. Okay, I get it. 926 00:45:55,947 --> 00:45:57,577 All right, bye. -Thank you. 927 00:46:01,124 --> 00:46:03,034 Paul. 928 00:46:04,030 --> 00:46:06,600 -Ah, rob shea. Hey, long time no see. 929 00:46:06,601 --> 00:46:09,172 How's, um -- how's the morning edition treating you? 930 00:46:09,173 --> 00:46:12,813 -Ugh, grueling as ever, but, uh, eh, it's not bad. 931 00:46:12,814 --> 00:46:14,082 W-we miss ya. 932 00:46:14,083 --> 00:46:15,953 How's -- how's working in the field? 933 00:46:15,954 --> 00:46:18,357 -Well, you know, if you're into covering the mermaid parade 934 00:46:18,358 --> 00:46:20,528 and cycling deaths... 935 00:46:20,530 --> 00:46:22,098 -...it's a blast. 936 00:46:22,099 --> 00:46:23,367 What brings you around? 937 00:46:23,368 --> 00:46:24,804 Don't you just e-mail all your shit? 938 00:46:24,805 --> 00:46:27,805 -I, uh -- i got a meeting with Hewitt. 939 00:46:27,811 --> 00:46:30,281 -Ooh. Good or bad? 940 00:46:30,282 --> 00:46:33,354 -I do not know yet. -Yikes. 941 00:46:33,355 --> 00:46:35,485 Uh, good luck. 942 00:46:35,492 --> 00:46:36,542 -Thanks. 943 00:46:37,964 --> 00:46:39,366 Say, uh, Paul? 944 00:46:39,367 --> 00:46:42,405 -Yeah? 945 00:46:42,406 --> 00:46:43,675 -Um... 946 00:46:43,676 --> 00:46:47,376 Didn't you once mention you have a -- a brother 947 00:46:47,383 --> 00:46:52,158 that's...Slow? 948 00:46:52,159 --> 00:46:55,064 -Well, he's autistic. 949 00:46:55,065 --> 00:46:58,335 -Right. Right. 950 00:46:58,338 --> 00:47:00,038 Right. 951 00:47:00,042 --> 00:47:03,414 He's older? 952 00:47:03,415 --> 00:47:05,685 He's younger. 953 00:47:05,687 --> 00:47:08,357 -He's 29. 954 00:47:08,358 --> 00:47:09,408 Why? 955 00:47:11,699 --> 00:47:13,569 -Just wondering. 956 00:47:17,577 --> 00:47:19,377 -Thanks. 957 00:47:23,890 --> 00:47:26,860 -Should've let me get a cocktail. 958 00:47:26,862 --> 00:47:28,865 -Be honest. You didn't even want one. 959 00:47:28,866 --> 00:47:31,766 -I had a drink at your place. 960 00:47:31,772 --> 00:47:34,142 -Did you? 961 00:47:34,143 --> 00:47:36,153 -Yeah. Cognac. 962 00:47:38,218 --> 00:47:40,087 -Well, i like what you picked out. 963 00:47:40,088 --> 00:47:41,888 I haven't worn that in forever. 964 00:47:41,892 --> 00:47:45,799 -You wore it when we went to see grandma last Christmas. 965 00:47:45,800 --> 00:47:47,736 -Take it. It's yours. 966 00:47:47,737 --> 00:47:50,174 -No, it's yours. I got it from your closet. 967 00:47:50,175 --> 00:47:52,345 -No, I mean, i want you to have it. 968 00:47:52,346 --> 00:47:55,046 It looks really lovely on you. 969 00:47:59,293 --> 00:48:03,234 -Rob likes me, right? -Of course he does. 970 00:48:03,235 --> 00:48:04,804 -I just didn't know if you were the only one 971 00:48:04,805 --> 00:48:06,006 who didn't want me to move in, 972 00:48:06,007 --> 00:48:08,007 or if he doesn't want me to, either. 973 00:48:08,011 --> 00:48:12,185 -Jane, look at me. 974 00:48:12,186 --> 00:48:13,755 Hey. Eyes on me. 975 00:48:13,756 --> 00:48:15,826 Rob likes you very much. 976 00:48:15,827 --> 00:48:18,397 It's just we both feel that, 977 00:48:18,398 --> 00:48:20,602 seeing as he and I have never lived together before, 978 00:48:20,603 --> 00:48:24,042 we have to focus on adjusting to each other, you know? 979 00:48:24,043 --> 00:48:25,344 -In other words, you think I'll screw it up. 980 00:48:25,345 --> 00:48:28,284 -That's not what I'm saying. 981 00:48:28,285 --> 00:48:30,756 Can we just focus on having a nice time together today? 982 00:48:30,757 --> 00:48:32,826 -I know you think I'll be a burden, but I'll be good. 983 00:48:32,827 --> 00:48:33,828 I promise. 984 00:48:33,829 --> 00:48:35,229 I'll clean up after myself 985 00:48:35,230 --> 00:48:37,335 and I won't bother rob when he's in his study 986 00:48:37,336 --> 00:48:39,640 and I'll give you plenty of alone time to make love. 987 00:48:39,641 --> 00:48:42,780 -Jane, I'm sure you would. That -- 988 00:48:42,781 --> 00:48:44,249 can we just talk about something else right now? 989 00:48:44,250 --> 00:48:45,351 -What else is there to talk about?! 990 00:48:45,352 --> 00:48:46,821 We're running out of time! 991 00:48:46,822 --> 00:48:48,925 Mom and dad already started packing everything! 992 00:48:48,926 --> 00:48:51,156 -Jane, I said not now. 993 00:48:51,164 --> 00:48:52,733 Please. 994 00:49:07,931 --> 00:49:10,041 Hey, I found you a date. 995 00:49:10,803 --> 00:49:12,743 A friend of Cynthia's. 996 00:49:14,464 --> 00:49:16,514 -Really? 997 00:49:16,515 --> 00:49:17,615 -Mm-hmm. 998 00:49:17,617 --> 00:49:19,717 -That was fast. 999 00:49:19,721 --> 00:49:21,891 -Did I do good or what? 1000 00:49:21,892 --> 00:49:23,528 -What's he like? Is he handsome? 1001 00:49:23,529 --> 00:49:26,129 What did Cynthia say about him? 1002 00:49:26,134 --> 00:49:28,805 -Um, that he's got a lot in common with you. 1003 00:49:28,806 --> 00:49:32,946 He's got a job at the bank -- at Cynthia's bank. 1004 00:49:32,947 --> 00:49:34,277 He's a banker. 1005 00:49:34,283 --> 00:49:36,654 -When are we gonna go out? -I don't know. 1006 00:49:36,655 --> 00:49:39,359 When do you want me to have Cynthia tell him you're free? 1007 00:49:39,360 --> 00:49:41,296 -Any night. It doesn't matter. 1008 00:49:41,297 --> 00:49:43,167 -Well, let's not get ahead of ourselves. 1009 00:49:43,168 --> 00:49:47,208 It's a first date, so let's take it slow. 1010 00:49:47,209 --> 00:49:48,678 -I guess I'll keep the dress after all. 1011 00:49:48,679 --> 00:49:51,749 You know, just so I have something to wear. 1012 00:49:51,752 --> 00:49:53,192 -Okay. 1013 00:49:54,423 --> 00:49:56,433 -I bet he's handsome. 1014 00:49:58,331 --> 00:50:01,604 Bankers are always handsome. 1015 00:50:02,974 --> 00:50:05,044 -I want you to give me 1016 00:50:05,045 --> 00:50:06,514 Bianca's little sister's phone number. 1017 00:50:06,515 --> 00:50:08,785 I want to call her. Today. 1018 00:50:08,786 --> 00:50:10,354 -Jane? 1019 00:50:10,355 --> 00:50:12,925 -Does she have other sisters? 1020 00:50:12,927 --> 00:50:14,496 -How do you even know Jane? 1021 00:50:14,497 --> 00:50:17,235 -I met her here the other night and then at the party. 1022 00:50:17,236 --> 00:50:19,706 -You talked to her? -Yeah, I talked to her. 1023 00:50:19,708 --> 00:50:21,208 -And? 1024 00:50:21,210 --> 00:50:23,515 She's interesting. 1025 00:50:23,516 --> 00:50:27,756 -You notice anything a bit, uh, different about her? 1026 00:50:27,757 --> 00:50:29,927 -Yeah. Like I said, she's interesting. 1027 00:50:29,928 --> 00:50:32,528 She's -- she's shy, she's awkward, even, 1028 00:50:32,534 --> 00:50:34,035 but in a fucking cute way. 1029 00:50:34,036 --> 00:50:35,906 -Does Bianca know about this? 1030 00:50:35,907 --> 00:50:38,307 -That we met? Yeah, she told me to stay away. 1031 00:50:38,308 --> 00:50:39,747 -You should probably listen to her, then. 1032 00:50:39,748 --> 00:50:41,449 You know how she can get. -Fuck that noise. 1033 00:50:41,450 --> 00:50:43,988 If Jane told you to stay away from Bianca, 1034 00:50:43,989 --> 00:50:45,589 would you have listened? 1035 00:50:45,590 --> 00:50:47,428 -That's not -- that's not the same thing, man. 1036 00:50:47,429 --> 00:50:49,165 -All I'm asking for is her number. 1037 00:50:49,166 --> 00:50:50,434 Obviously, I can't go to Bianca. 1038 00:50:50,435 --> 00:50:51,835 -I can't do that, Jack. 1039 00:50:51,838 --> 00:50:54,538 I can't go behind her back, especially not now. 1040 00:50:54,539 --> 00:50:56,313 -Why not? Living together not, uh -- 1041 00:50:56,314 --> 00:50:57,783 not working out? -No, no, no. 1042 00:50:57,784 --> 00:50:59,252 That's, um... 1043 00:50:59,253 --> 00:51:01,691 That's not it. 1044 00:51:01,692 --> 00:51:03,702 -What is it? 1045 00:51:06,902 --> 00:51:11,342 -I was just offered a position as a foreign correspondent. 1046 00:51:11,343 --> 00:51:12,846 -You mean like real-deal type of thing? 1047 00:51:12,847 --> 00:51:16,417 -Yeah, going to other countries, flying in helicopters, 1048 00:51:16,420 --> 00:51:19,290 interviewing diplomats, getting shot at -- 1049 00:51:19,291 --> 00:51:20,327 all that good shit. 1050 00:51:20,328 --> 00:51:21,564 -This is good, right? 1051 00:51:21,565 --> 00:51:23,265 -Yeah, it's -- it's great. 1052 00:51:23,267 --> 00:51:24,867 I mean, I know. I know. 1053 00:51:24,868 --> 00:51:26,807 I'm gonna be a real journalist -- I know -- 1054 00:51:26,808 --> 00:51:28,410 and report on things that actually matter. 1055 00:51:28,411 --> 00:51:29,980 -Did you tell Bianca? 1056 00:51:29,981 --> 00:51:32,218 -Now's not the best time. She's got opening this weekend. 1057 00:51:32,219 --> 00:51:33,721 She's been stressed out lately as is. 1058 00:51:33,722 --> 00:51:34,957 -You got to tell her, man. -No, I'm gonna tell her. 1059 00:51:34,958 --> 00:51:35,959 I just found out an hour ago. 1060 00:51:35,960 --> 00:51:37,360 Give me a break. 1061 00:51:37,361 --> 00:51:39,633 -Which way are you leaning? 1062 00:51:39,634 --> 00:51:41,069 -Which way am I leaning? What do you think? 1063 00:51:41,070 --> 00:51:42,606 I'm gonna take it. Of course I'm gonna take it. 1064 00:51:42,607 --> 00:51:43,641 They're gonna put me on the front lines. 1065 00:51:43,642 --> 00:51:44,910 Of course I am gonna take it. 1066 00:51:44,911 --> 00:51:46,947 She can't expect me not to take it. 1067 00:51:46,948 --> 00:51:48,788 Cheers. 1068 00:51:52,660 --> 00:51:55,530 -So, listen, if you give me Jane's number, 1069 00:51:55,533 --> 00:51:57,134 Bianca will be none the wiser. 1070 00:51:57,135 --> 00:51:59,640 If she ever finds out, I can just say Jane gave it to me. 1071 00:51:59,641 --> 00:52:01,276 -What? Bianca won't believe that. 1072 00:52:01,277 --> 00:52:03,080 -Why not? -Because Jane wouldn't do that. 1073 00:52:03,081 --> 00:52:04,550 Jesus Christ, man. What? 1074 00:52:04,551 --> 00:52:05,885 You're putting me in a pickle here, man. 1075 00:52:05,886 --> 00:52:07,789 -Dude, you're, like sweating. Calm down. 1076 00:52:07,790 --> 00:52:09,526 -Calm down? You're expecting me to trust you 1077 00:52:09,527 --> 00:52:11,496 with my future sister-in-law, and I'm sorry, Jack. 1078 00:52:11,497 --> 00:52:12,498 I just -- I can't do that. 1079 00:52:12,499 --> 00:52:14,268 -Why not? -W-why not? 1080 00:52:14,269 --> 00:52:15,471 Are you kidding me? You serious? 1081 00:52:15,472 --> 00:52:17,108 Last night, you were with, um, what? 1082 00:52:17,109 --> 00:52:19,278 Fordham? Kim? The week before that, you were with Christy. 1083 00:52:19,279 --> 00:52:20,615 -How many women did you fuck over 1084 00:52:20,616 --> 00:52:23,486 before you met the right one, rob? Huh? 1085 00:52:23,488 --> 00:52:25,858 And don't bother lying, because I know. 1086 00:52:28,464 --> 00:52:32,138 Dude, Jane and I... 1087 00:52:32,139 --> 00:52:33,369 Had something, man. 1088 00:52:33,374 --> 00:52:35,110 We did. 1089 00:52:35,111 --> 00:52:36,851 She said I was cool. 1090 00:52:45,098 --> 00:52:48,668 -You have to understand what you're dealing with, Jack. 1091 00:52:48,672 --> 00:52:50,775 She's not like other girls. 1092 00:52:50,776 --> 00:52:52,276 -I know. I already said that. 1093 00:52:52,277 --> 00:52:53,681 -Not in the way that you think. 1094 00:52:53,682 --> 00:52:55,150 She doesn't have all the bats in the belfry, 1095 00:52:55,151 --> 00:52:56,554 if you get me. 1096 00:52:56,555 --> 00:52:58,423 -You mean she's crazy? -No, she's not crazy. 1097 00:52:58,424 --> 00:53:00,027 She -- she lives with her parents. 1098 00:53:00,028 --> 00:53:03,568 She spends a lot of time watching movies and sewing. 1099 00:53:03,569 --> 00:53:04,736 She has social issues. 1100 00:53:04,737 --> 00:53:06,306 -What's the problem? Phobias? 1101 00:53:06,307 --> 00:53:08,507 Ocd? Stuff like that? 1102 00:53:08,512 --> 00:53:10,422 -She has asperger's. 1103 00:53:16,862 --> 00:53:19,272 Like rain man. -I know what it is. 1104 00:53:25,245 --> 00:53:27,815 Why -- 1105 00:53:27,817 --> 00:53:30,417 Why have you never talked to me about this, man? 1106 00:53:30,418 --> 00:53:32,124 I didn't even know that Bianca had a sister. 1107 00:53:32,125 --> 00:53:34,830 -Why would I talk to you about my girlfriend's retarded sister? 1108 00:53:34,831 --> 00:53:37,001 -Jesus, man. Don't talk about her like that. 1109 00:53:37,002 --> 00:53:39,338 -Oh, come on. Jesus Christ. You sound just like Bianca. 1110 00:53:39,339 --> 00:53:41,309 I am cutting to the chase, man. 1111 00:53:41,310 --> 00:53:43,614 I like Jane a lot. We play chess. 1112 00:53:43,615 --> 00:53:46,854 She reads my articles -- all of them. 1113 00:53:46,855 --> 00:53:49,955 But sometimes, man, she is like a robot. 1114 00:53:49,961 --> 00:53:52,971 And I mean that as lovingly as possible. 1115 00:53:55,138 --> 00:53:57,138 -So... 1116 00:53:57,142 --> 00:54:00,682 You still want that number? 1117 00:54:00,683 --> 00:54:02,251 -It's a matter of principle, Mr. Harris. 1118 00:54:02,252 --> 00:54:04,455 I just don't like anybody running out on me 1119 00:54:04,456 --> 00:54:06,225 twice in the same day. 1120 00:54:06,226 --> 00:54:08,564 -I see. Well, you see, after I got the letter -- 1121 00:54:08,565 --> 00:54:12,265 -i told you you didn't have to make up any stories for me. 1122 00:54:12,272 --> 00:54:15,377 -That's right. You did. 1123 00:54:15,378 --> 00:54:16,847 -Look, Pete. 1124 00:54:16,848 --> 00:54:19,318 -I know I may be butting into something I shouldn't, 1125 00:54:19,319 --> 00:54:21,689 but it's just the way I am. 1126 00:54:21,691 --> 00:54:26,065 Even when I was a kid, I was always the one asking questions. 1127 00:54:26,066 --> 00:54:28,671 You know, if I was smart, I'd find myself another date 1128 00:54:28,672 --> 00:54:31,142 and forget all about you. 1129 00:54:31,143 --> 00:54:34,115 -Sweetie, it's pretty late. 1130 00:54:34,116 --> 00:54:35,618 You might want to turn the movie down. 1131 00:54:35,619 --> 00:54:38,624 -I can't. I'm practicing. 1132 00:54:38,625 --> 00:54:39,985 -I'm no fool, Pete. 1133 00:54:39,986 --> 00:54:41,897 -Well, just try not to wake Mrs. Peterson. 1134 00:54:41,898 --> 00:54:43,466 She'll never let me hear the end of it. 1135 00:54:43,467 --> 00:54:45,505 -After this week, you'll never see her again. 1136 00:54:45,506 --> 00:54:48,036 So who cares?! 1137 00:54:49,179 --> 00:54:50,715 -What have they got on ya? 1138 00:54:50,716 --> 00:54:53,586 -One question at a time. 1139 00:54:53,588 --> 00:54:55,118 -Have fun, janey. 1140 00:54:55,119 --> 00:54:57,962 -Well, my father's retired captain of police. 1141 00:54:57,963 --> 00:55:01,603 -Oh, I see. That explains your being a lawyer. 1142 00:55:01,604 --> 00:55:04,408 -I know I may be butting into something I shouldn't, 1143 00:55:04,409 --> 00:55:08,216 but, darling, that's just the way I am. 1144 00:55:13,194 --> 00:55:16,767 -Cabrón, I need that fucking rib eye in three minutes. 1145 00:55:16,768 --> 00:55:18,537 Hey, come on, man. Where are you? 1146 00:55:18,538 --> 00:55:21,738 Come on. I need the fucking rib eye. -Sorry. I'm sorry. All right. 1147 00:55:27,222 --> 00:55:29,559 -Good job tonight, guys. 1148 00:55:29,560 --> 00:55:32,230 -Yeah, José carried my ass. 1149 00:55:32,232 --> 00:55:37,642 -I just wanted to say thanks again for the other night. 1150 00:55:37,643 --> 00:55:39,345 -My pleasure, man. Glad I could help. 1151 00:55:39,346 --> 00:55:41,215 -Hey. -Whoa. 1152 00:55:41,216 --> 00:55:42,346 -Catch you out front. 1153 00:55:42,352 --> 00:55:43,654 -Okay. Gracias. 1154 00:55:43,655 --> 00:55:45,885 See you. Goodnight, Mr. gyp. 1155 00:55:45,893 --> 00:55:47,763 -Mañana. 1156 00:55:51,236 --> 00:55:55,006 You wouldn't mind if I put it on special for a few weeks? 1157 00:55:55,011 --> 00:55:57,581 Like last time? 1158 00:55:57,583 --> 00:55:59,151 -I mean... 1159 00:55:59,152 --> 00:56:01,489 I'd have to teach José 1160 00:56:01,490 --> 00:56:05,060 how to whip it up on my off days. 1161 00:56:05,064 --> 00:56:06,967 -That'd be great. 1162 00:56:06,968 --> 00:56:10,368 You know, i knew you were one of a kind 1163 00:56:10,374 --> 00:56:13,581 when you first shuffled in here six years ago. 1164 00:56:13,582 --> 00:56:16,587 I knew it then, and I know it now. 1165 00:56:16,588 --> 00:56:19,225 Hang on to the good ones. 1166 00:56:19,226 --> 00:56:20,595 Keep up the good work, Jackie. 1167 00:56:20,596 --> 00:56:22,426 I owe you one. 1168 00:56:22,432 --> 00:56:24,502 Big I owe you. 1169 00:56:27,509 --> 00:56:29,549 -Gyp. 1170 00:56:32,953 --> 00:56:37,227 That's the last time, right? 1171 00:56:37,228 --> 00:56:38,768 -Right. 1172 00:56:44,142 --> 00:56:48,282 -I've been making a lot of soups lately. 1173 00:56:48,284 --> 00:56:50,988 -Soups? 1174 00:56:50,989 --> 00:56:53,026 -Soups. 1175 00:56:53,027 --> 00:56:55,597 Bisques, chowders -- you name it. 1176 00:56:55,598 --> 00:56:59,906 Soups are my achilles heel, man. I just don't get them. 1177 00:56:59,907 --> 00:57:02,707 So I'm sort of challenging myself. 1178 00:57:04,650 --> 00:57:07,020 They're elusive. -Mm-hmm. 1179 00:57:07,021 --> 00:57:10,491 -They have less rules to them. 1180 00:57:10,494 --> 00:57:12,832 I mean, think spaghetti, for example. 1181 00:57:12,833 --> 00:57:14,501 You drop it in, you come back 15 minutes -- 1182 00:57:14,502 --> 00:57:16,740 that's just cooked. Easy-peasy. 1183 00:57:16,741 --> 00:57:18,209 But soups? 1184 00:57:18,210 --> 00:57:20,050 Fuck. 1185 00:57:23,621 --> 00:57:25,891 I really want to be able to do soup, 1186 00:57:25,892 --> 00:57:27,829 'cause there's nothing better than a good soup. 1187 00:57:27,830 --> 00:57:29,064 Nothing. 1188 00:57:29,065 --> 00:57:30,995 - Come on. - No. 1189 00:57:31,002 --> 00:57:32,839 Come on, dude. Hear me out. 1190 00:57:32,840 --> 00:57:34,375 They are wild cards. -Okay. 1191 00:57:34,376 --> 00:57:35,644 -There are no rules. -Okay. 1192 00:57:35,645 --> 00:57:37,080 -I mean, sure. You -- you can follow 1193 00:57:37,081 --> 00:57:39,284 a recipe, exact measurements and all, you know? 1194 00:57:39,285 --> 00:57:41,585 But you follow that, and the food's for shit. 1195 00:57:41,591 --> 00:57:44,128 A good soup. 1196 00:57:44,129 --> 00:57:46,098 I don't know. 1197 00:57:46,099 --> 00:57:48,804 You just got to be brave, jump in there, 1198 00:57:48,805 --> 00:57:50,935 follow your instincts, you know? 1199 00:57:50,942 --> 00:57:53,881 And you got to pay attention to it. 1200 00:57:53,882 --> 00:57:55,985 You got to keep trying it and tasting it along the way, 1201 00:57:55,986 --> 00:57:58,586 adding everything it needs. 1202 00:57:58,591 --> 00:58:02,061 That's a lot of responsibility. 1203 00:58:02,064 --> 00:58:05,470 Takes more time. It's more delicate. 1204 00:58:05,471 --> 00:58:09,378 And, frankly, man, that fucking terrifies me. 1205 00:58:09,379 --> 00:58:12,649 Can't stay focused on one dish that long. 1206 00:58:12,650 --> 00:58:13,754 I mean, you know what it's like in there 1207 00:58:13,755 --> 00:58:15,055 when the shit hits the fan. 1208 00:58:15,056 --> 00:58:16,125 You got like 40 tickets in your face. 1209 00:58:16,126 --> 00:58:18,095 You just churn the dishes out. 1210 00:58:18,096 --> 00:58:22,936 But soup... 1211 00:58:22,940 --> 00:58:24,809 Fuck. 1212 00:58:24,810 --> 00:58:27,880 I want to have that in my arsenal, you know? 1213 00:58:29,553 --> 00:58:31,255 -You really like soups, huh? 1214 00:58:31,256 --> 00:58:32,386 -Kim, hold on. 1215 00:58:32,391 --> 00:58:33,727 - Slow down. - Wait. 1216 00:58:33,728 --> 00:58:36,465 Where do you live? -Right around the corner. 1217 00:58:36,466 --> 00:58:37,796 -Oh, god. -Come on. 1218 00:58:37,803 --> 00:58:39,943 -I think Jack saw us. 1219 00:58:45,585 --> 00:58:46,715 -José 1220 00:58:46,721 --> 00:58:47,961 -dime. 1221 00:58:49,793 --> 00:58:51,863 -Am I an asshole? 1222 00:58:51,864 --> 00:58:53,904 Tell me honestly. 1223 00:58:57,008 --> 00:58:59,378 -Nah. 1224 00:58:59,379 --> 00:59:01,219 You're a funny man. 1225 00:59:03,487 --> 00:59:05,857 -Good. 1226 00:59:05,858 --> 00:59:06,860 Buenas noches. 1227 00:59:06,861 --> 00:59:08,771 -Buenas noches. 1228 00:59:18,250 --> 00:59:21,388 -You, uh, sure you don't want me to come? 1229 00:59:21,389 --> 00:59:24,428 -I already told you i can do this on my own. 1230 00:59:24,429 --> 00:59:25,669 -Okay. 1231 00:59:26,601 --> 00:59:28,436 And you know where you're going? 1232 00:59:28,437 --> 00:59:31,275 -Yes. I wrote it down. 1233 00:59:31,276 --> 00:59:33,776 -Oh, do you want me to do your makeup, or -- 1234 00:59:33,781 --> 00:59:36,886 -no, makeup is false advertising. 1235 00:59:36,887 --> 00:59:39,224 -What about just a little mascara? 1236 00:59:39,225 --> 00:59:41,295 -Okay. Maybe just a touch. 1237 00:59:42,465 --> 00:59:44,334 And you're sure you don't want me to come? 1238 00:59:44,335 --> 00:59:46,205 -Bianca. -Okay. 1239 00:59:46,206 --> 00:59:47,642 -See you later. Have a nice night. 1240 00:59:47,643 --> 00:59:49,646 Thanks again. 1241 00:59:56,426 --> 00:59:58,996 -We're closing soon, sir. 1242 00:59:58,998 --> 01:00:00,998 -I'm almost finished. 1243 01:00:04,275 --> 01:00:05,405 What? 1244 01:00:05,411 --> 01:00:07,848 -Maybe you want to buy it. 1245 01:00:07,849 --> 01:00:12,219 -See, this is why people go to Barnes & Noble. 1246 01:00:22,311 --> 01:00:23,611 -Sorry I was late. 1247 01:00:23,614 --> 01:00:25,517 The traffic was a nightmare. 1248 01:00:25,518 --> 01:00:27,118 -You have a car? -No. 1249 01:00:27,119 --> 01:00:28,222 I don't know why I just said that. 1250 01:00:28,223 --> 01:00:29,859 I walked. -Oh, it's okay. 1251 01:00:29,860 --> 01:00:32,430 I only waited about a half hour. 1252 01:00:32,431 --> 01:00:35,441 -You must've been early, then. I thought we said 8:30. 1253 01:00:42,284 --> 01:00:44,622 I don't go out to dinner much. 1254 01:00:44,623 --> 01:00:48,229 You ordered the wine very nicely. 1255 01:00:48,230 --> 01:00:50,266 -Malbec was the only one i could pronounce. 1256 01:00:50,267 --> 01:00:53,137 So you like red? 1257 01:00:53,140 --> 01:00:55,544 -No, I prefer white. 1258 01:00:55,545 --> 01:00:56,745 -Malbec is a red, though. 1259 01:00:56,747 --> 01:00:58,047 My dad drinks it a lot. 1260 01:00:58,049 --> 01:01:01,488 -Should we order something else? 1261 01:01:01,489 --> 01:01:03,289 It's too late now. 1262 01:01:06,466 --> 01:01:10,006 I'm sorry I was late. It's kind of thrown the whole thing off. 1263 01:01:11,109 --> 01:01:13,109 I was only late because I wasn't sure 1264 01:01:13,113 --> 01:01:15,283 if I was going to come tonight. 1265 01:01:17,221 --> 01:01:19,891 Took me a long time to leave the house. 1266 01:01:19,893 --> 01:01:23,373 -I'm glad you did. -I am, too. 1267 01:01:25,137 --> 01:01:27,807 You're so pretty. I can't believe my luck. 1268 01:01:27,808 --> 01:01:29,377 This type of thing isn't supposed to happen 1269 01:01:29,378 --> 01:01:31,518 to a guy who still lives with his mom. 1270 01:01:35,057 --> 01:01:36,787 -What do you like to do, Steven? 1271 01:01:36,794 --> 01:01:38,663 -A whole bunch of stuff. 1272 01:01:38,664 --> 01:01:41,068 -Like what? 1273 01:01:41,069 --> 01:01:44,879 -Making models out of balsa wood. 1274 01:01:47,214 --> 01:01:50,453 -I'm a builder of sorts, myself. I mean, I want to be. 1275 01:01:50,454 --> 01:01:53,560 I used to make all my sister's costumes for the school plays. 1276 01:01:53,561 --> 01:01:55,296 Now I work in the costume department. 1277 01:01:55,297 --> 01:01:57,033 They don't let me design the costumes yet, 1278 01:01:57,034 --> 01:01:58,402 but I'm working on this really fancy dress. 1279 01:01:58,403 --> 01:02:01,008 -I'll show you my models. I like showing them off. 1280 01:02:01,009 --> 01:02:02,678 My place isn't too far away. 1281 01:02:02,679 --> 01:02:04,782 That's why I had you meet me here for dinner. 1282 01:02:04,783 --> 01:02:06,251 -Maybe not tonight. 1283 01:02:06,252 --> 01:02:08,857 -I create exact replicas of the wonders of the world. 1284 01:02:08,858 --> 01:02:11,058 Not to scale, of course. 1285 01:02:14,035 --> 01:02:17,035 -Don't move. Stay exactly where you are. 1286 01:02:17,041 --> 01:02:20,521 -Oh, just let it ring. -It could be the realtor. 1287 01:02:22,384 --> 01:02:24,187 Yeah? Phil here. 1288 01:02:24,188 --> 01:02:27,858 -Hello. Uh, may I please speak to Jane? 1289 01:02:27,862 --> 01:02:29,865 -Who? Jane? 1290 01:02:29,866 --> 01:02:31,466 -Y-yes, Jane. 1291 01:02:31,469 --> 01:02:34,709 -No. No, no. Jane's out on a date. 1292 01:02:34,710 --> 01:02:36,579 -She's on a date. -Yeah. 1293 01:02:36,580 --> 01:02:37,980 A date. 1294 01:02:37,983 --> 01:02:40,286 -Okay. 1295 01:02:40,287 --> 01:02:42,758 Uh, well, would you -- would you mind taking a message? 1296 01:02:42,759 --> 01:02:45,897 -I-i-i don't have a pen handy. 1297 01:02:45,898 --> 01:02:48,468 -Okay, that's fine. 1298 01:02:48,470 --> 01:02:51,308 -Your spot's getting cold, Philly steak! 1299 01:02:51,309 --> 01:02:55,149 Hush, margo. 1300 01:02:55,150 --> 01:02:57,654 -Listen, kid, could you call back tomorrow? 1301 01:02:57,655 --> 01:02:59,224 I'm a little busy right now. 1302 01:02:59,225 --> 01:03:01,829 -Yeah, sure. Yeah, would -- would you just please, uh, 1303 01:03:01,830 --> 01:03:03,232 let her know that Jack called. 1304 01:03:03,233 --> 01:03:05,302 -Sure, sure. I'll tell her that Zack called. 1305 01:03:05,303 --> 01:03:06,973 Bye, now. -Actually, it's -- 1306 01:03:13,386 --> 01:03:15,456 -There's really nothing quite like boating -- 1307 01:03:15,457 --> 01:03:20,697 feeling the wind in your cheeks, unfurling the sail. 1308 01:03:20,701 --> 01:03:22,538 Do you boat? 1309 01:03:22,539 --> 01:03:24,875 -No, I've been on a boat, though. 1310 01:03:24,876 --> 01:03:26,306 I like the water. 1311 01:03:26,307 --> 01:03:27,714 I've taken the ferry to staten island 1312 01:03:27,715 --> 01:03:29,518 so I can look at the statue. -It's funny. 1313 01:03:29,519 --> 01:03:31,789 Cynthia told me nothing about you, and what do you know? 1314 01:03:31,790 --> 01:03:34,227 We have so much in common. 1315 01:03:34,228 --> 01:03:37,128 -What do you mean, nothing about me? 1316 01:03:37,134 --> 01:03:40,444 -Just that, you know, you were lonely. 1317 01:03:43,213 --> 01:03:45,684 -I'm not lonely. -It's okay. 1318 01:03:45,685 --> 01:03:47,315 So am I. 1319 01:03:47,316 --> 01:03:48,523 -What are you talking about? 1320 01:03:48,524 --> 01:03:51,128 I have friends. 1321 01:03:51,129 --> 01:03:52,296 -I'm getting very uncomfortable. 1322 01:03:52,297 --> 01:03:53,867 You're -- you're upset. 1323 01:03:56,272 --> 01:03:58,242 -What else did Cynthia say about me? 1324 01:03:58,243 --> 01:04:00,914 She said you were like me. 1325 01:04:00,915 --> 01:04:02,945 -I'm nothing like you. 1326 01:04:02,952 --> 01:04:04,955 You're nothing like me! 1327 01:04:08,697 --> 01:04:10,934 -I don't like being alone, either. 1328 01:04:10,935 --> 01:04:12,604 Sometimes, but not all the time. 1329 01:04:21,118 --> 01:04:22,456 -Jane, everybody's -- -no! 1330 01:04:22,457 --> 01:04:24,327 I-i have to go now. -Go where? 1331 01:04:24,328 --> 01:04:25,928 The bathroom? -I'm sorry. 1332 01:04:25,929 --> 01:04:27,200 This was just so stupid. -What did I do? 1333 01:04:27,201 --> 01:04:28,235 -No, no, no, no! Don't come near me! 1334 01:04:28,236 --> 01:04:29,466 -Hey! Be careful. 1335 01:04:29,467 --> 01:04:31,141 -It's okay. This happens to me t-- 1336 01:04:31,142 --> 01:04:33,312 Oh! Oh! Oh! 1337 01:04:33,313 --> 01:04:34,982 -Ma'am, please calm down. -Jane. 1338 01:04:34,983 --> 01:04:37,521 -Leave me alone! Leave me alone! Leave me alone! 1339 01:04:37,522 --> 01:04:38,923 -Don't make a scene. It's okay. 1340 01:04:38,924 --> 01:04:40,292 -This was so stupid! 1341 01:04:40,293 --> 01:04:42,363 I hate you! This was so stupid! 1342 01:04:42,364 --> 01:04:44,668 -Listen to me, Jane. Everything's fine. 1343 01:04:44,669 --> 01:04:46,371 Everything -- breathe. Do your breathing. 1344 01:04:46,372 --> 01:04:47,741 I got you. I'm here, okay? 1345 01:04:47,742 --> 01:04:49,578 We're gonna leave now. Excuse me. I'm so sorry. 1346 01:04:49,579 --> 01:04:51,849 Are you okay? Are you okay? 1347 01:04:51,850 --> 01:04:52,985 Cynthia, do you got that? -Got it. 1348 01:04:52,986 --> 01:04:55,516 -Jane! Jane! 1349 01:04:55,524 --> 01:04:57,159 Jane! -Whoa. Careful. 1350 01:04:57,160 --> 01:04:59,397 -Jane, don't do this. 1351 01:04:59,398 --> 01:05:02,604 Jane, come back here. 1352 01:05:16,399 --> 01:05:19,269 Damn it, Jane. I'm wearing heels. 1353 01:05:19,271 --> 01:05:21,241 Jane, please stop! Come on. 1354 01:05:21,242 --> 01:05:23,452 I'm getting a serious cramp. 1355 01:05:33,232 --> 01:05:35,837 -Were you spying on me? 1356 01:05:35,838 --> 01:05:37,268 -No, I wasn't spying on you. 1357 01:05:37,269 --> 01:05:39,177 I was trying to make sure everything went well. 1358 01:05:39,178 --> 01:05:41,878 -What's wrong with you? 1359 01:05:41,883 --> 01:05:43,051 I told you not to come. 1360 01:05:43,052 --> 01:05:44,253 I told you I could handle it, 1361 01:05:44,254 --> 01:05:45,790 and you spied on me. 1362 01:05:45,791 --> 01:05:47,126 -All right, I spied on you 1363 01:05:47,127 --> 01:05:48,830 and you asked me not to and I'm sorry, 1364 01:05:48,831 --> 01:05:50,331 but, Jane, come on. 1365 01:05:50,332 --> 01:05:52,704 That wasn't exactly handling it. -I just wanted to go, 1366 01:05:52,705 --> 01:05:55,175 and everybody kept trying to put their hands on me. 1367 01:05:55,176 --> 01:05:57,346 -They were trying to calm you down! 1368 01:05:57,347 --> 01:05:59,384 Jesus! I knew this would happen! 1369 01:05:59,385 --> 01:06:02,185 It's not my fault! 1370 01:06:04,696 --> 01:06:08,566 He didn't ask a single thing about me. 1371 01:06:08,567 --> 01:06:10,272 He ordered for me, and I didn't even 1372 01:06:10,273 --> 01:06:12,476 tell him what I wanted. 1373 01:06:12,477 --> 01:06:15,377 And Cynthia didn't tell him anything about me. 1374 01:06:15,378 --> 01:06:16,484 -What are you talking about, Jane? 1375 01:06:16,485 --> 01:06:18,054 I'm sure that she did. 1376 01:06:18,055 --> 01:06:20,755 -All she said was that I was lonely 1377 01:06:20,761 --> 01:06:24,434 and that I was just like him. -She didn't say that. 1378 01:06:24,435 --> 01:06:26,772 She just meant that you guys would have something in common. 1379 01:06:26,773 --> 01:06:28,583 -Based on what? 1380 01:06:28,920 --> 01:06:33,886 You only set me up with Steven because he's lonely 1381 01:06:33,887 --> 01:06:37,827 and a little slow and he would accept anyone. 1382 01:06:41,970 --> 01:06:45,240 That's what you thought we would have in common, isn't it? 1383 01:06:46,713 --> 01:06:49,083 Don't even say anything. 1384 01:06:49,084 --> 01:06:51,087 It'll be just another stupid apology 1385 01:06:51,088 --> 01:06:52,557 like the one you gave me when you said 1386 01:06:52,558 --> 01:06:55,728 you didn't want me to move in. 1387 01:06:55,731 --> 01:06:58,836 You didn't even want me to come to your stupid party, either. 1388 01:06:58,837 --> 01:07:00,267 I could tell. 1389 01:07:00,273 --> 01:07:01,575 And you know what? 1390 01:07:01,576 --> 01:07:03,646 I didn't even want to be there! 1391 01:07:03,647 --> 01:07:07,587 It's like you want to forget i exist or something! 1392 01:07:07,588 --> 01:07:11,728 Maybe you should just forget i asked you for anything ever! 1393 01:07:11,730 --> 01:07:14,668 You only let me down! -Okay, okay, okay. 1394 01:07:14,669 --> 01:07:17,369 So we set you up with Steven because he's slow. 1395 01:07:17,374 --> 01:07:19,511 And you're right, Jane. I'm an asshole. 1396 01:07:19,512 --> 01:07:21,549 Is that what you need to hear right now? 1397 01:07:21,550 --> 01:07:22,584 -No! 1398 01:07:22,585 --> 01:07:24,153 -Listen to me, Jane. Listen to me. 1399 01:07:24,154 --> 01:07:26,224 I'm so sorry that happened tonight. 1400 01:07:26,225 --> 01:07:28,825 I really am. I just... 1401 01:07:28,830 --> 01:07:31,835 Life isn't always like it is in the movies that you watch. 1402 01:07:31,836 --> 01:07:33,366 -No, it has to be. 1403 01:07:33,372 --> 01:07:35,208 It has to be or else they wouldn't 1404 01:07:35,209 --> 01:07:37,346 have made those movies to begin with. 1405 01:07:37,347 --> 01:07:38,677 Move! 1406 01:07:38,684 --> 01:07:41,922 -Jane! Jane, where are you gonna go? 1407 01:08:04,301 --> 01:08:06,371 Get out of the way! 1408 01:08:08,275 --> 01:08:11,245 -Come on, miss! What are you doing?! 1409 01:08:11,248 --> 01:08:12,848 Unreal. 1410 01:08:29,151 --> 01:08:30,887 Hey, babe. 1411 01:08:30,888 --> 01:08:32,188 How'd she do? 1412 01:08:34,929 --> 01:08:36,765 Oh. 1413 01:08:36,766 --> 01:08:39,166 That good, huh? 1414 01:08:39,171 --> 01:08:40,541 -Yeah. 1415 01:08:42,277 --> 01:08:44,477 I'm gonna take a shower. 1416 01:08:49,057 --> 01:08:51,527 -Hey, I ran into Paul yesterday. 1417 01:08:51,529 --> 01:08:54,066 Do you remember Paul? 1418 01:08:54,067 --> 01:08:55,937 -Paul? -Yeah, he's, um -- 1419 01:08:55,938 --> 01:08:58,608 he's my buddy from work. 1420 01:08:58,610 --> 01:09:03,520 Turns out he's got a brother with autism. 1421 01:09:05,824 --> 01:09:08,361 -What? 1422 01:09:08,362 --> 01:09:11,300 -Rob, it did not go well tonight. 1423 01:09:11,301 --> 01:09:14,371 At all. 1424 01:09:14,374 --> 01:09:17,379 -Okay. We will figure it out. 1425 01:09:19,852 --> 01:09:23,458 It's a farmhouse in the middle of nowhere. 1426 01:09:23,459 --> 01:09:26,229 -Uh, well, I don't know. 1427 01:09:26,231 --> 01:09:28,501 Maybe she'll get a horse. 1428 01:09:28,502 --> 01:09:32,877 -Yeah, or maybe she'll just sit inside all day 1429 01:09:32,878 --> 01:09:37,518 and stay on the fast track to becoming some old spinster aunt. 1430 01:09:41,930 --> 01:09:45,870 Babe, what's going on with you? What are you working on? 1431 01:09:45,871 --> 01:09:47,740 -Um... 1432 01:09:47,741 --> 01:09:51,347 Yeah. 1433 01:09:51,348 --> 01:09:52,784 There is something i need to tell you. 1434 01:09:52,785 --> 01:09:54,921 It's probably not the best timing in the world, 1435 01:09:54,922 --> 01:09:56,190 but... 1436 01:09:56,191 --> 01:09:57,961 -What is it? 1437 01:10:02,403 --> 01:10:05,408 -Mine ear, I thank it, brought me to that sound. 1438 01:10:05,409 --> 01:10:07,814 But why unkindly didst thou leave me so? 1439 01:10:07,815 --> 01:10:11,045 -Why should he stay, whom love doth press to go? 1440 01:10:11,054 --> 01:10:13,458 -What love could press lysander from my side? 1441 01:10:16,265 --> 01:10:19,835 -What the fuck was that?! 1442 01:10:19,839 --> 01:10:21,675 Turn it off. 1443 01:10:27,588 --> 01:10:29,658 -What are you doing here? -Simple. 1444 01:10:29,659 --> 01:10:31,828 I came looking for you. -I'm coming. 1445 01:10:31,829 --> 01:10:33,029 I'm coming. 1446 01:10:33,032 --> 01:10:35,536 Hello? 1447 01:10:35,537 --> 01:10:37,907 Hey, ma, what is it? 1448 01:10:37,908 --> 01:10:41,247 Bianca, sweetie, thank you for calling me back for once. 1449 01:10:41,248 --> 01:10:42,517 -Well, you just blew up my phone 1450 01:10:42,518 --> 01:10:44,554 in the middle of rehearsal, so... 1451 01:10:44,555 --> 01:10:46,785 -Oh, i-i knew you were preparing. 1452 01:10:46,793 --> 01:10:49,029 I had no idea you were still rehearsing. 1453 01:10:49,030 --> 01:10:52,637 -Well, I am, so maybe next time send me a text or -- 1454 01:10:52,638 --> 01:10:54,838 -but doesn't the show open tonight? 1455 01:10:54,842 --> 01:10:57,012 -Yeah, just going over a few things. 1456 01:10:57,013 --> 01:10:59,918 Mm. You must be so excited. 1457 01:10:59,919 --> 01:11:01,249 -Psyched. 1458 01:11:01,254 --> 01:11:03,458 Well... 1459 01:11:03,459 --> 01:11:05,929 I wanted to talk to you about Jane. 1460 01:11:05,931 --> 01:11:08,468 -What do -- what do you mean? 1461 01:11:08,469 --> 01:11:11,908 -Just, um, you know, last night, 1462 01:11:11,909 --> 01:11:15,015 um, she was so excited about her date... 1463 01:11:15,016 --> 01:11:17,285 -... and forget all about you. 1464 01:11:17,286 --> 01:11:21,086 Only I can't help feeling you're in trouble. 1465 01:11:21,087 --> 01:11:22,663 -I liked it better this afternoon 1466 01:11:22,664 --> 01:11:24,701 when you stopped asking questions. 1467 01:11:24,702 --> 01:11:27,139 -And then this morning she wakes up, 1468 01:11:27,140 --> 01:11:30,910 and she starts watching "Kansas city confidential" again. 1469 01:11:30,914 --> 01:11:32,149 Like twice. 1470 01:11:32,150 --> 01:11:35,790 I mean, right now, she's on her third viewing. 1471 01:11:36,592 --> 01:11:38,494 -Did she say anything, or... 1472 01:11:38,495 --> 01:11:41,995 -No, just that it was good. 1473 01:11:42,003 --> 01:11:46,845 So -- so you think it's just one of her moods? 1474 01:11:46,846 --> 01:11:49,476 -Yeah, exactly, mom. It's just one of her moods. 1475 01:11:49,484 --> 01:11:51,955 -Okay, um, well, 1476 01:11:51,956 --> 01:11:55,256 we're so excited for you about tonight. 1477 01:11:55,262 --> 01:11:57,399 I wish you'd let us come though. 1478 01:11:57,400 --> 01:11:59,671 -Mom, you know I don't like you guys at opening night. 1479 01:11:59,672 --> 01:12:02,642 I get nervous enough with strangers, and... 1480 01:12:02,644 --> 01:12:03,979 I got to go, mom. 1481 01:12:03,980 --> 01:12:04,914 There's my cue. 1482 01:12:04,915 --> 01:12:06,915 -Oh, your cue. Okay. 1483 01:12:06,916 --> 01:12:07,820 I'll let you go. 1484 01:12:07,821 --> 01:12:09,456 -Okay, bye. -Bye, sweetie. 1485 01:12:09,457 --> 01:12:10,657 I... 1486 01:12:10,658 --> 01:12:11,862 -Forget it. -... love you. 1487 01:12:11,863 --> 01:12:14,003 -Mind your own business. 1488 01:12:15,704 --> 01:12:18,407 Uh, Harrison, i-I'm so sorry about that. 1489 01:12:18,408 --> 01:12:22,078 I thought it was on silent. It won't happen again. 1490 01:12:24,154 --> 01:12:26,357 -I would hope not. 1491 01:12:26,358 --> 01:12:28,494 We open in six hours. 1492 01:12:28,495 --> 01:12:29,925 -Yeah. 1493 01:12:31,903 --> 01:12:36,076 -Do you know how many times i almost fired you? 1494 01:12:36,077 --> 01:12:37,145 Twice. 1495 01:12:37,146 --> 01:12:38,815 The phone ringing would've been a third, 1496 01:12:38,816 --> 01:12:42,216 but it's too late to fire you now. 1497 01:12:44,294 --> 01:12:47,567 Why do you still have that? 1498 01:12:47,568 --> 01:12:49,269 -These are my -- my notes and my objectives, 1499 01:12:49,270 --> 01:12:51,740 and we will -- -screw your objectives! 1500 01:12:51,742 --> 01:12:53,277 It's opening night! 1501 01:12:53,278 --> 01:12:57,518 That's a fucking security blanket, titania. 1502 01:12:57,521 --> 01:13:00,058 Right now, you're working too hard 1503 01:13:00,059 --> 01:13:03,464 on trying to control everything around you 1504 01:13:03,465 --> 01:13:06,635 to make sure this fucking thing goes perfectly. 1505 01:13:06,639 --> 01:13:09,877 The fact that you still have this 1506 01:13:09,878 --> 01:13:12,178 shows me 1507 01:13:12,183 --> 01:13:15,656 You have no trust in the people around you. 1508 01:13:15,657 --> 01:13:19,564 I need you to get up there 1509 01:13:19,565 --> 01:13:22,035 and leave all your notes, objectives, 1510 01:13:22,036 --> 01:13:28,946 and your personal shit off stage. 1511 01:13:28,950 --> 01:13:30,350 Let go. 1512 01:13:30,352 --> 01:13:32,389 You think you could do that? 1513 01:13:32,390 --> 01:13:34,359 Just once? 1514 01:13:34,360 --> 01:13:36,631 Phil, will you get it, please? 1515 01:13:36,632 --> 01:13:37,767 It might be the realtor. 1516 01:13:37,768 --> 01:13:41,808 -I'm already getting it! Christ. 1517 01:13:41,809 --> 01:13:43,209 -Morning. Phil speaking. 1518 01:13:43,210 --> 01:13:44,981 -Morning. Is Jane around? I'd love to speak to her. 1519 01:13:44,982 --> 01:13:48,254 -Uh, yeah, hold on. Hold on. Hold on. 1520 01:13:48,255 --> 01:13:51,555 Janey, another fish on the line for ya. 1521 01:13:51,562 --> 01:13:53,331 This one sounds like a real catch. 1522 01:13:53,332 --> 01:13:56,437 -Dad, I haven't even brushed my teeth yet. 1523 01:13:56,438 --> 01:13:57,538 -He doesn't know that. 1524 01:13:57,541 --> 01:13:59,476 Should I tell him to call back? 1525 01:13:59,477 --> 01:14:01,547 -Is his name Steven? 1526 01:14:01,549 --> 01:14:04,186 -Hey, is your name Steven? -No. 1527 01:14:04,187 --> 01:14:07,487 -Negative. 1528 01:14:07,493 --> 01:14:09,303 -Give it here and go away. 1529 01:14:14,307 --> 01:14:16,076 Hello? 1530 01:14:16,077 --> 01:14:17,445 -Hi. 1531 01:14:17,446 --> 01:14:18,676 Jane? -Yes. 1532 01:14:18,683 --> 01:14:20,886 And who's this? -Jack. 1533 01:14:20,887 --> 01:14:23,290 We, uh -- we met at Bianca's housewarming party 1534 01:14:23,291 --> 01:14:24,292 on Monday. 1535 01:14:24,293 --> 01:14:26,363 -Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1536 01:14:31,408 --> 01:14:34,478 -I'm sorry. What did you say your name was again? 1537 01:14:39,490 --> 01:14:44,600 -So, uh, you're the fella that called last night. 1538 01:14:44,601 --> 01:14:46,704 -Yeah. I-I'm sorry if it -- 1539 01:14:46,705 --> 01:14:48,735 if it was late. 1540 01:14:54,521 --> 01:14:56,758 I heard you're a writer. 1541 01:14:56,759 --> 01:14:58,459 -Jane told you that? 1542 01:14:58,462 --> 01:14:59,530 -No, Bianca. 1543 01:14:59,531 --> 01:15:01,371 Bianca and I are friends. 1544 01:15:03,606 --> 01:15:05,606 -I'm a writer. 1545 01:15:05,610 --> 01:15:08,080 -What do you write about? 1546 01:15:08,081 --> 01:15:11,191 Developmental disorders. 1547 01:15:16,231 --> 01:15:18,131 -Good evening, Jane. 1548 01:15:18,134 --> 01:15:20,004 These are for you. 1549 01:15:20,005 --> 01:15:21,805 -Oh! 1550 01:15:26,719 --> 01:15:28,319 Ready to go? 1551 01:15:28,321 --> 01:15:30,424 -Yeah, ready when you are. 1552 01:15:30,425 --> 01:15:32,055 -Do you mind fetching my coat? 1553 01:15:32,062 --> 01:15:33,902 -Of course. 1554 01:15:35,703 --> 01:15:37,338 -What? 1555 01:15:37,339 --> 01:15:38,575 You're leaving so soon? 1556 01:15:38,576 --> 01:15:39,911 -We have a show to be at, mother. 1557 01:15:39,912 --> 01:15:41,548 There are time constraints. 1558 01:15:41,549 --> 01:15:42,917 -Oh, but i-i made snacks. 1559 01:15:42,918 --> 01:15:44,252 I thought we could eat some snacks 1560 01:15:44,253 --> 01:15:46,390 and g-get to know Jack a little bit. 1561 01:15:46,391 --> 01:15:47,760 -Margo, let them go. 1562 01:15:47,761 --> 01:15:49,564 -I appreciate the offer, and I will definitely 1563 01:15:49,565 --> 01:15:50,799 take you up on it, but Jane's right. 1564 01:15:50,800 --> 01:15:54,139 We have reservations. -Oh. Where? 1565 01:15:54,140 --> 01:15:57,245 -Oh, this little place downtown. -We'll see you later. 1566 01:15:57,246 --> 01:15:59,616 Bye. 1567 01:16:02,991 --> 01:16:05,696 -That's your cue. -Right. Bye. 1568 01:16:05,697 --> 01:16:07,098 It was -- it was lovely meeting you. 1569 01:16:07,099 --> 01:16:09,537 -You, too. Have fun. 1570 01:16:09,538 --> 01:16:12,175 My shoes. Okay. 1571 01:16:12,176 --> 01:16:13,576 -Huh. 1572 01:16:15,817 --> 01:16:17,847 Do you think Bianca set them up? 1573 01:16:39,230 --> 01:16:41,466 -The eye of man hath not heard, 1574 01:16:41,467 --> 01:16:43,067 the ear of man hath not seen, 1575 01:16:43,071 --> 01:16:44,640 man's hand -- hey, titania! 1576 01:16:44,641 --> 01:16:45,942 You gonna knock them dead tonight? 1577 01:16:45,943 --> 01:16:47,980 -Oh, yeah, bottom. Gonna kill everyone. 1578 01:16:54,293 --> 01:16:56,731 The eye of man hath not heard... - 1579 01:16:56,732 --> 01:16:58,668 ...the ear of man hath not seen, 1580 01:16:58,669 --> 01:16:59,704 man's hand is not able to taste... 1581 01:16:59,705 --> 01:17:01,635 -Break a leg. 1582 01:17:01,642 --> 01:17:03,242 -...nor his heart... 1583 01:17:05,115 --> 01:17:07,715 -It's not weird that I live with my parents, is it? 1584 01:17:07,721 --> 01:17:09,355 -Of course not. Why would it be? 1585 01:17:09,356 --> 01:17:11,756 -Most people in their 20s don't do that. 1586 01:17:11,762 --> 01:17:13,397 -I think you'd be surprised. 1587 01:17:13,398 --> 01:17:14,734 -By what? 1588 01:17:14,735 --> 01:17:16,865 -How many people live with their parents. 1589 01:17:21,314 --> 01:17:24,887 -You don't have any other girlfriends, right? 1590 01:17:24,888 --> 01:17:27,826 -Romantic or just friends? 1591 01:17:27,827 --> 01:17:30,897 -I said "girlfriends," didn't it? 1592 01:17:32,002 --> 01:17:34,412 -No, I don't have a girlfriend. 1593 01:17:36,612 --> 01:17:37,980 What about you? 1594 01:17:37,981 --> 01:17:39,951 You have any other boyfriends? 1595 01:17:41,154 --> 01:17:43,925 -Why would I be on a date with you if I did? 1596 01:17:43,926 --> 01:17:45,494 I'm not like that. 1597 01:17:45,495 --> 01:17:47,795 -No, of course you're not. 1598 01:17:49,738 --> 01:17:51,808 -Here we are. 1599 01:18:00,893 --> 01:18:03,631 -It looks closed. 1600 01:18:03,632 --> 01:18:05,134 -Oh. 1601 01:18:05,135 --> 01:18:07,835 Really? 1602 01:18:07,841 --> 01:18:10,110 That's too bad. 1603 01:18:10,111 --> 01:18:13,951 Maybe we'll just have to break in. 1604 01:18:13,953 --> 01:18:16,891 Pow! 1605 01:18:44,514 --> 01:18:46,449 Like I said, I'm a chef. 1606 01:18:46,450 --> 01:18:48,450 This is where I cook. 1607 01:18:48,454 --> 01:18:52,061 -You did all this for me? 1608 01:18:52,062 --> 01:18:54,432 -I just wanted a nice, quiet dinner. 1609 01:19:03,217 --> 01:19:06,624 -This must have set you back. 1610 01:19:06,625 --> 01:19:09,055 -Boss man owed me a favor. 1611 01:19:11,768 --> 01:19:14,068 -If you'd care to sit. 1612 01:19:23,659 --> 01:19:25,929 -Hmm. 1613 01:19:30,606 --> 01:19:33,876 Must've been a big iou. 1614 01:19:33,879 --> 01:19:40,124 -It was, but I figured if i was finally gonna cash it in, 1615 01:19:40,125 --> 01:19:43,395 I may as well make it worth my while. 1616 01:19:43,398 --> 01:19:46,198 -Well, I'm honored you spent it on me. 1617 01:19:46,199 --> 01:19:48,508 -I can make you anything you want and then some. 1618 01:19:48,509 --> 01:19:50,249 Just say the word. 1619 01:19:52,617 --> 01:19:54,317 -Anything I want? 1620 01:19:54,319 --> 01:19:56,159 -Anything. 1621 01:19:59,697 --> 01:20:02,337 -Even if it's not on the menu? 1622 01:20:03,806 --> 01:20:07,646 -This shall be the meltier one. 1623 01:20:07,647 --> 01:20:10,047 -Yes. 1624 01:20:10,051 --> 01:20:12,021 -Whoo-sha! 1625 01:20:12,022 --> 01:20:13,122 -You're good at that. 1626 01:20:13,124 --> 01:20:14,993 -Yeah, it's a trick. 1627 01:20:14,994 --> 01:20:18,333 Chin chin. 1628 01:20:18,334 --> 01:20:20,174 -Let me know what you think. 1629 01:20:22,375 --> 01:20:23,744 -Mm. 1630 01:20:26,518 --> 01:20:28,318 Is it a good one? 1631 01:20:46,123 --> 01:20:48,426 -Check it out. Front-row seats. 1632 01:20:48,427 --> 01:20:50,364 Perks of being related to the leading lady. 1633 01:20:50,365 --> 01:20:53,165 -I bet we'll get spit on our faces. 1634 01:20:53,171 --> 01:20:55,071 -Who'd spit in our faces? 1635 01:20:55,074 --> 01:20:56,276 -Ooh, grab a program. 1636 01:20:56,277 --> 01:20:57,977 -Yes, milady. -Your program. 1637 01:20:57,980 --> 01:20:59,348 -Thank you, sir. 1638 01:20:59,349 --> 01:21:02,059 -Whoa, check it out. Cynthia and rob are here. 1639 01:21:04,594 --> 01:21:06,997 -Here are our seats. 1640 01:21:06,998 --> 01:21:08,598 -Ladies first. 1641 01:21:09,871 --> 01:21:11,874 -You've got seat 19. 1642 01:21:11,875 --> 01:21:13,235 -Okay. 1643 01:21:13,244 --> 01:21:15,480 Excuse me. -Oh. 1644 01:21:15,481 --> 01:21:17,421 -Sorry. 1645 01:21:22,530 --> 01:21:23,598 -Madam. 1646 01:21:23,599 --> 01:21:25,299 -Thank you. 1647 01:21:27,239 --> 01:21:29,039 -Oh, methinks, mistress, 1648 01:21:29,042 --> 01:21:31,346 you should have little reason for that. 1649 01:21:31,347 --> 01:21:33,416 And yet, to say the truth, 1650 01:21:33,417 --> 01:21:36,857 reason and love keep little company together nowadays. 1651 01:21:36,858 --> 01:21:39,758 'Tis more the pity that some honest neighbors 1652 01:21:39,764 --> 01:21:42,669 will not make them friends. 1653 01:21:42,670 --> 01:21:45,508 Oh, nay, i can gleek upon occasion. 1654 01:21:47,479 --> 01:21:50,649 -Thou art as wise as thou art beautiful. 1655 01:21:50,653 --> 01:21:53,423 - Oh. No, not so neither. 1656 01:21:53,424 --> 01:21:56,462 But if I had wit enough to get out of this wood, 1657 01:21:56,463 --> 01:21:59,101 I have enough to serve mine own turn. Toodles. 1658 01:21:59,102 --> 01:22:02,174 -Out of this wood do not desire to go. 1659 01:22:02,175 --> 01:22:06,375 Thou shalt remain here whether thou wilt or no. 1660 01:22:06,383 --> 01:22:10,157 I am a spirit of no common rate. 1661 01:22:10,158 --> 01:22:13,928 The summer still doth tend upon my state. 1662 01:22:13,932 --> 01:22:16,302 And I do love thee. 1663 01:22:16,303 --> 01:22:18,841 Therefore go with me. 1664 01:22:18,842 --> 01:22:22,281 I'll give thee fairies to attend on thee. 1665 01:22:22,282 --> 01:22:25,252 They shall fetch thee jewels from the deep, 1666 01:22:25,254 --> 01:22:29,830 and sing while thou on pressed flowers dost sleep. 1667 01:22:29,831 --> 01:22:31,734 Oh! 1668 01:22:31,735 --> 01:22:35,875 -Peaseblossom, cobweb, moth, and mustardseed. 1669 01:22:35,876 --> 01:22:37,006 -Ready? -And I. 1670 01:22:37,011 --> 01:22:39,415 -And I. -Where shall we go? 1671 01:22:39,416 --> 01:22:42,586 -Be kind and courteous to this gentleman. 1672 01:22:42,590 --> 01:22:45,760 Hop in his walks and gambol in his eyes. 1673 01:22:45,763 --> 01:22:50,470 And feed him with apricoks and dewberries, purple grapes, 1674 01:22:50,471 --> 01:22:53,276 green figs, and mulberries. 1675 01:22:53,277 --> 01:22:54,345 -Hail, mortal. -Hail. 1676 01:22:54,346 --> 01:22:55,815 -Don't worry. It's okay. 1677 01:22:55,816 --> 01:22:59,016 -I cry your worship's mercy. 1678 01:22:59,022 --> 01:23:01,125 Oh, heartily. 1679 01:23:01,126 --> 01:23:02,996 I beseech your worship's name. 1680 01:23:02,997 --> 01:23:04,165 -Cobweb. -Excuse me. Excuse me. 1681 01:23:04,166 --> 01:23:05,496 -Good master cobweb, 1682 01:23:05,497 --> 01:23:07,371 I shall desire you of more acquaintance. 1683 01:23:07,372 --> 01:23:10,611 For if cut my finger, 1684 01:23:10,612 --> 01:23:14,452 I shall make bold with you. 1685 01:23:14,453 --> 01:23:16,422 And your name, honest gentleman? 1686 01:23:16,423 --> 01:23:20,733 -Jane! Jane, come back! 1687 01:23:23,471 --> 01:23:25,207 I'm sorry. Don't run away. 1688 01:23:31,955 --> 01:23:34,955 -Jesus, Mandy, what are you -- I've got it. 1689 01:23:34,961 --> 01:23:36,195 I'll just do it, okay? 1690 01:23:36,196 --> 01:23:38,296 Leave me alone. 1691 01:23:38,300 --> 01:23:39,736 Mandy, I'm sorry. 1692 01:23:39,737 --> 01:23:41,367 Mandy?! 1693 01:23:45,014 --> 01:23:46,783 -This seal of bliss. 1694 01:23:46,784 --> 01:23:48,253 -O spite. O hell. 1695 01:23:48,254 --> 01:23:51,927 I see you all are bent to set against me for your merriment. 1696 01:23:51,928 --> 01:23:53,797 -Jane? -If you were civil and knew courtesy, 1697 01:23:53,798 --> 01:23:56,798 you would not do me thus much injury. 1698 01:23:56,804 --> 01:23:58,306 Can you not hate me... 1699 01:23:58,307 --> 01:24:03,647 -Jane, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 1700 01:24:03,652 --> 01:24:07,224 Maybe we should go back downstairs. 1701 01:24:08,460 --> 01:24:10,160 -...to vow, and swear, 1702 01:24:10,164 --> 01:24:13,403 and superpraise my parts, when I am sure you hate me. 1703 01:24:13,404 --> 01:24:15,808 -I don't think we're supposed to be up here. 1704 01:24:15,809 --> 01:24:17,679 -Please go away. 1705 01:24:20,686 --> 01:24:24,056 -I'm sorry i tried to hold your hand. 1706 01:24:24,059 --> 01:24:28,399 They said that this might happen with physical contact and stuff, 1707 01:24:28,400 --> 01:24:30,870 the overstimulation. 1708 01:24:30,872 --> 01:24:32,642 -Who told you? 1709 01:24:32,643 --> 01:24:33,811 -Nobody. I -- 1710 01:24:35,449 --> 01:24:38,654 Look, it was something that you said 1711 01:24:38,655 --> 01:24:40,015 on the roof the other night. 1712 01:24:40,024 --> 01:24:43,162 You said, "i don't get you neurotypicals." 1713 01:24:43,163 --> 01:24:44,398 I looked it up that night, 1714 01:24:44,399 --> 01:24:46,135 and I've been reading this book. 1715 01:24:48,742 --> 01:24:51,012 Okay. 1716 01:24:51,013 --> 01:24:54,519 To be honest, rob mentioned it when I asked for your number, 1717 01:24:54,520 --> 01:24:55,888 but I knew before that. 1718 01:24:55,889 --> 01:24:57,925 I mean, i-i couldn't tell that you were -- 1719 01:24:57,926 --> 01:25:01,026 -you must think I'm some big weirdo. 1720 01:25:01,033 --> 01:25:05,473 -No, I didn't mean it like that. 1721 01:25:05,474 --> 01:25:06,677 There is nothing wrong with you. 1722 01:25:06,678 --> 01:25:09,048 I like you the way that you are. 1723 01:25:09,049 --> 01:25:11,789 I really, really do. 1724 01:25:13,892 --> 01:25:16,295 -Really? 1725 01:25:16,296 --> 01:25:17,596 -I swear. 1726 01:25:17,599 --> 01:25:20,705 -... vows, the hours that we have spent 1727 01:25:20,706 --> 01:25:22,909 when we have chide the hasty-footed time for parting us... 1728 01:25:22,910 --> 01:25:29,889 -I was only reading that stuff because I wanted to understand 1729 01:25:29,890 --> 01:25:33,997 how you might feel, how you might think. 1730 01:25:33,998 --> 01:25:38,468 I just didn't want to do anything to mess this up. 1731 01:25:42,415 --> 01:25:45,855 -I don't want to go back down there. 1732 01:25:45,856 --> 01:25:47,426 -Where do you want to go? 1733 01:25:53,872 --> 01:25:58,112 -... so we grew together, like a double cherry -- 1734 01:25:58,113 --> 01:26:02,922 seeming parted but yet an union in partition -- 1735 01:26:02,923 --> 01:26:05,928 two lovely berries molded on one stem. 1736 01:26:05,929 --> 01:26:10,436 So, with two seeming bodies but one heart, 1737 01:26:10,437 --> 01:26:12,837 two of the first, like coats in heraldry... 1738 01:26:12,838 --> 01:26:14,478 -Let's go. Come on. -What are you doing? 1739 01:26:14,479 --> 01:26:15,981 -I don't have to go after them. Come on. 1740 01:26:15,982 --> 01:26:18,921 -Jane can handle herself. I'm sure she's fine. Don't move. 1741 01:26:18,922 --> 01:26:20,591 -Shh! 1742 01:26:20,592 --> 01:26:22,127 -... and will you rent... 1743 01:26:22,128 --> 01:26:24,498 -She is not fine. Serious. 1744 01:26:24,499 --> 01:26:25,968 The plane has absolutely crashed. 1745 01:26:25,969 --> 01:26:28,639 Bianca's gonna fucking kill me. -Oh, my god. 1746 01:26:28,641 --> 01:26:31,411 -Shut up! -Sorry. Sorry. My wife. 1747 01:26:33,350 --> 01:26:34,986 I'm gonna rip his dick off. -Rob! 1748 01:26:34,987 --> 01:26:36,957 -Shh! 1749 01:26:45,140 --> 01:26:46,877 -Wow. Look at this place. 1750 01:26:46,878 --> 01:26:49,616 Pretty cool, huh? 1751 01:26:49,617 --> 01:26:50,951 Why didn't you tell me you worked here? 1752 01:26:50,952 --> 01:26:53,155 This is incredible. Look at this stuff. 1753 01:26:53,156 --> 01:26:55,086 -I've patched most of these up. 1754 01:26:56,564 --> 01:27:00,103 You know, a lot of famous actors wore these costumes. 1755 01:27:00,104 --> 01:27:02,274 -What about this one? Did you patch this up? 1756 01:27:02,275 --> 01:27:04,075 -I had to fix the zipper. 1757 01:27:05,682 --> 01:27:07,685 Bianca won't mind if we miss the end? 1758 01:27:07,686 --> 01:27:10,986 -I've seen it like 50 times. 1759 01:27:10,992 --> 01:27:14,599 Jack! -Yeah? 1760 01:27:14,600 --> 01:27:17,304 -Stay here, and don't peek. 1761 01:27:17,305 --> 01:27:19,035 -Okay. 1762 01:27:24,118 --> 01:27:25,658 Ha! 1763 01:27:27,391 --> 01:27:29,261 You could get lost in here. 1764 01:27:29,262 --> 01:27:31,302 -No, you couldn't. 1765 01:27:41,186 --> 01:27:42,855 Hey! Don't touch anything! 1766 01:27:42,856 --> 01:27:44,686 -Right. Sorry. 1767 01:27:45,829 --> 01:27:46,997 -I said... 1768 01:27:46,998 --> 01:27:50,368 Don't open your eyes! -Right. 1769 01:27:50,371 --> 01:27:51,706 My bad. 1770 01:27:51,707 --> 01:27:54,577 -Are your eyes closed? -Yes, they are. 1771 01:27:54,580 --> 01:27:56,820 -I'm trusting you, Jack. 1772 01:28:06,771 --> 01:28:09,011 -You can open them now. 1773 01:28:12,883 --> 01:28:14,786 How do I look? 1774 01:28:17,793 --> 01:28:20,363 -Absolutely stunning. 1775 01:28:20,364 --> 01:28:23,202 -I made it myself. 1776 01:28:23,203 --> 01:28:24,872 I hid it with all the other ones. 1777 01:28:24,873 --> 01:28:28,079 Nobody else has seen me in it before. 1778 01:28:28,080 --> 01:28:29,615 -Ah, man, that's what Bianca 1779 01:28:29,616 --> 01:28:31,485 should be wearing out there tonight. 1780 01:28:31,486 --> 01:28:33,055 -No, I made this one for me. 1781 01:28:33,056 --> 01:28:35,794 I was supposed to get rid of it, but I didn't. 1782 01:28:35,795 --> 01:28:38,625 I added this fabric from another throwaway 1783 01:28:38,634 --> 01:28:40,871 and all the beading and the stitching. 1784 01:28:40,872 --> 01:28:45,246 Nobody else wanted it, but look at it now. 1785 01:28:45,247 --> 01:28:47,585 I wanted you to see me in it 1786 01:28:47,586 --> 01:28:50,656 because it makes me feel beautiful. 1787 01:28:50,658 --> 01:28:53,395 -You are beautiful. 1788 01:28:53,396 --> 01:28:55,226 -Really? 1789 01:28:55,234 --> 01:28:57,074 -Yeah. 1790 01:29:00,377 --> 01:29:03,547 -Just so you know... 1791 01:29:03,551 --> 01:29:06,355 I wanted to tell you about myself. 1792 01:29:06,356 --> 01:29:07,416 I did. 1793 01:29:07,424 --> 01:29:09,662 I don't want to lie to you. 1794 01:29:09,663 --> 01:29:11,666 I was gonna tell you on the roof that night 1795 01:29:11,667 --> 01:29:14,137 before Bianca stuck her fat head in. 1796 01:29:15,575 --> 01:29:19,645 I was just worried you weren't gonna like me. 1797 01:29:19,650 --> 01:29:22,955 There was a boy who wanted to kiss me once, 1798 01:29:22,956 --> 01:29:25,126 and then all of his friends told him about me, 1799 01:29:25,127 --> 01:29:29,234 and he didn't want to kiss me after that. 1800 01:29:29,235 --> 01:29:31,805 -I already told you I like you. 1801 01:29:31,807 --> 01:29:35,714 -He said the same thing, but he was lying. 1802 01:29:35,715 --> 01:29:40,155 -Well, I am not that boy. 1803 01:29:43,139 --> 01:29:45,567 -Are you about to kiss me? 1804 01:29:45,568 --> 01:29:46,968 -Am I allowed to? 1805 01:29:46,971 --> 01:29:50,309 -I would like that very much. 1806 01:30:02,334 --> 01:30:03,670 -Oh! 1807 01:30:03,671 --> 01:30:08,045 Bianca, you were on fire out there tonight. 1808 01:30:08,046 --> 01:30:10,016 -Let's see how the next one goes, shall we? 1809 01:30:10,017 --> 01:30:12,587 -Hmm. What did I tell you? 1810 01:30:12,589 --> 01:30:13,989 I'm never wrong. 1811 01:30:13,991 --> 01:30:17,130 All right, people, let's get fucked up! 1812 01:30:17,131 --> 01:30:19,100 Ha! Ha-ha-ha! 1813 01:30:19,101 --> 01:30:23,611 Oh, you, sir, were absolutely fantastic. 1814 01:30:24,206 --> 01:30:27,785 -Why did she want to meet back here? 1815 01:30:27,786 --> 01:30:29,386 Everybody else is out front. 1816 01:30:29,387 --> 01:30:31,358 -It's the perfect place to put a bullet in my head. 1817 01:30:31,359 --> 01:30:33,259 -Oh, would you calm down? 1818 01:30:35,902 --> 01:30:38,312 I need those. 1819 01:30:39,743 --> 01:30:42,053 Jane? 1820 01:30:54,472 --> 01:30:56,776 -Did you like my father? 1821 01:30:56,777 --> 01:30:58,977 -I -- I liked him very much, yeah. 1822 01:30:58,981 --> 01:31:01,586 He had a weary eye for me, but I liked him. 1823 01:31:01,587 --> 01:31:02,755 He liked me, I think. 1824 01:31:02,756 --> 01:31:04,224 -I think he thinks you're handsome. 1825 01:31:04,225 --> 01:31:08,025 Okay. 1826 01:31:08,032 --> 01:31:10,502 -How many seats do you think there are? 1827 01:31:12,976 --> 01:31:15,376 -... fairies floating about, granting wishes. 1828 01:31:15,380 --> 01:31:18,650 Do you have any wishes you need the fairies to Grant? 1829 01:31:18,654 --> 01:31:20,122 -I wish that we were 1830 01:31:20,123 --> 01:31:22,427 in a black-and-white movie together. 1831 01:31:22,428 --> 01:31:27,805 -Wow. Well, you know, i-i speak fairy fluently, actually. 1832 01:31:30,845 --> 01:31:33,081 I mean, I'm not incredibly fluent, but I can do it. 1833 01:31:37,090 --> 01:31:40,130 You have the most amazing laugh. 1834 01:31:42,669 --> 01:31:45,874 -Bianca, before you say anything, 1835 01:31:45,875 --> 01:31:47,905 I gave Jack her number. 1836 01:31:47,912 --> 01:31:50,015 I know I made a huge mistake, 1837 01:31:50,016 --> 01:31:52,654 and I am very, very sorry. I own it. 1838 01:31:52,655 --> 01:31:54,257 I swear I thought it would make her happy. 1839 01:31:54,258 --> 01:31:55,858 I just -- I wanted to... 1840 01:31:57,331 --> 01:31:58,600 ...help. 1841 01:31:58,601 --> 01:32:01,438 -Thank you. 1842 01:32:01,439 --> 01:32:03,676 -You're welcome. 1843 01:32:03,677 --> 01:32:06,677 -I love you, babe. 1844 01:32:06,683 --> 01:32:11,491 -I love you, too, with all of my heart. 1845 01:32:11,492 --> 01:32:14,397 -And I'm proud of you -- 1846 01:32:14,398 --> 01:32:16,898 like, big-time. 1847 01:32:16,904 --> 01:32:18,640 -I'm proud of you. -Mm? 1848 01:32:18,641 --> 01:32:21,746 -Like insane-time. You were... 1849 01:32:21,747 --> 01:32:24,617 You were incredible up there. 1850 01:32:26,088 --> 01:32:27,323 -Cynthia's wanting -- wants to say something. 1851 01:32:27,324 --> 01:32:29,962 I'm gonna get her. 1852 01:32:29,963 --> 01:32:31,966 - Hey. - Hey. 1853 01:32:31,967 --> 01:32:34,767 You were so awesome. 1854 01:32:34,773 --> 01:32:36,776 -Thank you. Thank -- -these are for you. 1855 01:32:36,777 --> 01:32:38,607 Mm. 1856 01:32:38,614 --> 01:32:41,217 -The cast is meeting at that bar around the corner. 1857 01:32:41,218 --> 01:32:43,918 Uh, how about I meet you guys there in about 10? 1858 01:32:43,924 --> 01:32:46,328 -What about Jane? 1859 01:32:46,329 --> 01:32:50,299 -I don't think we have to worry about Jane. 1860 01:32:50,303 --> 01:32:52,273 -So what now? 1861 01:32:52,274 --> 01:32:54,845 -Uh, I guess, uh, 1862 01:32:54,846 --> 01:32:56,576 I put you in a car and take you home. 1863 01:32:56,583 --> 01:32:58,185 And then I'll see you tomorrow. 1864 01:32:58,186 --> 01:32:59,555 And then we could start all over. 1865 01:32:59,556 --> 01:33:00,756 -Hey. 1866 01:33:00,758 --> 01:33:02,258 -Oh. 1867 01:33:03,229 --> 01:33:06,234 -Relax. I -- I come in peace. 1868 01:33:06,235 --> 01:33:09,235 -Shouldn't you be out with the rest of the cast? 1869 01:33:09,241 --> 01:33:12,948 -I'm pretty sure they'll still have fun without me. 1870 01:33:12,949 --> 01:33:14,450 -Well, if you're here to lecture me, 1871 01:33:14,451 --> 01:33:16,154 you should just go home. 1872 01:33:16,155 --> 01:33:17,655 I'm fine. 1873 01:33:17,659 --> 01:33:19,329 -I know you are, Jane. 1874 01:33:21,432 --> 01:33:24,404 -Hey, Jack. 1875 01:33:24,405 --> 01:33:26,335 Did you guys enjoy the show? 1876 01:33:26,342 --> 01:33:27,811 -Yeah. 1877 01:33:27,812 --> 01:33:29,982 You really amazed me, Bianca. 1878 01:33:29,983 --> 01:33:31,384 I mean, i always knew you were good. 1879 01:33:31,385 --> 01:33:33,785 I just -- I didn't know you were that good. 1880 01:33:33,786 --> 01:33:35,092 You made me like Shakespeare. 1881 01:33:35,093 --> 01:33:37,731 That's huge. 1882 01:33:37,732 --> 01:33:38,832 -Awesome. 1883 01:33:38,834 --> 01:33:39,968 Thank you. 1884 01:33:39,969 --> 01:33:41,337 That really means a lot. 1885 01:33:41,338 --> 01:33:43,978 -Yeah, I wouldn't have missed it for the world. 1886 01:33:45,681 --> 01:33:48,385 -Do you mind if I just have a minute with my sis? 1887 01:33:48,386 --> 01:33:52,056 I will give her right back. I promise. 1888 01:33:54,164 --> 01:33:56,504 -It's okay. She's telling the truth. 1889 01:33:58,473 --> 01:34:00,744 -Yeah, I'll just wait out front. 1890 01:34:00,745 --> 01:34:03,545 -Again, you were really killer. 1891 01:34:03,550 --> 01:34:05,390 -Thanks. 1892 01:34:12,702 --> 01:34:15,205 Wow. 1893 01:34:15,206 --> 01:34:17,036 Where did you get that dress? 1894 01:34:17,043 --> 01:34:19,447 -From the costume department. 1895 01:34:19,448 --> 01:34:22,148 -I don't know if you should be wearing that. 1896 01:34:22,154 --> 01:34:23,488 -Why not? 1897 01:34:23,489 --> 01:34:25,959 I made it. Hmm. 1898 01:34:25,961 --> 01:34:28,599 -You made that? 1899 01:34:28,600 --> 01:34:31,739 -Yes, I did. 1900 01:34:31,740 --> 01:34:34,710 -Wow. 1901 01:34:34,712 --> 01:34:36,882 You look so... 1902 01:34:36,883 --> 01:34:41,291 Grown-up and so beautiful. 1903 01:34:41,292 --> 01:34:44,565 -You were really good tonight, Bianca. 1904 01:34:44,566 --> 01:34:46,267 I'm sorry i didn't watch the whole thing, 1905 01:34:46,268 --> 01:34:48,205 but I was there for most of your dress rehearsals 1906 01:34:48,206 --> 01:34:49,641 and the regular rehearsals, too. 1907 01:34:49,642 --> 01:34:51,512 -I know. I know you were. 1908 01:34:51,513 --> 01:34:54,618 -And I only meant some of the things I said last night. 1909 01:34:54,619 --> 01:34:55,687 Not all of them. 1910 01:34:55,688 --> 01:34:57,788 Only some of them. 1911 01:34:57,792 --> 01:34:59,832 -Me, too. 1912 01:35:02,133 --> 01:35:04,343 -Are you mad at me about Jack? 1913 01:35:06,108 --> 01:35:09,078 -Not if he's nice to you. 1914 01:35:09,081 --> 01:35:10,750 -Please don't drive him away. 1915 01:35:10,751 --> 01:35:12,451 I really like him, Bianca. 1916 01:35:12,454 --> 01:35:14,123 I do. And he likes me, too. 1917 01:35:14,124 --> 01:35:16,394 He thinks I'm beautiful. -I know he does. 1918 01:35:16,395 --> 01:35:18,532 -And it's okay if you feel a little overprotective, 1919 01:35:18,533 --> 01:35:20,837 but you don't have to worry about me. 1920 01:35:20,838 --> 01:35:23,738 I'm very mature for my age. 1921 01:35:23,744 --> 01:35:25,580 -Yes, you are. 1922 01:35:25,581 --> 01:35:30,321 And so, Jane, listen, I... 1923 01:35:30,323 --> 01:35:33,094 I think I've gotten a little out of control 1924 01:35:33,095 --> 01:35:36,295 trying to control everything, trying to keep you safe. 1925 01:35:36,302 --> 01:35:40,610 I mean, that's what I do. That's what I've always done. 1926 01:35:40,611 --> 01:35:45,687 But I've been so focused on the person that you were 1927 01:35:45,688 --> 01:35:48,988 that I wasn't seeing the person you've become. 1928 01:35:50,263 --> 01:35:53,101 I'm so proud of you, Jane. 1929 01:35:53,102 --> 01:35:56,382 And I'm really sorry i didn't see that sooner. 1930 01:35:58,045 --> 01:36:00,075 -Are you okay? 1931 01:36:03,122 --> 01:36:05,192 Mm. 1932 01:36:05,193 --> 01:36:08,365 It's just a lot of change, you know? 1933 01:36:08,366 --> 01:36:10,696 Um... 1934 01:36:10,704 --> 01:36:12,172 Rob's leaving. 1935 01:36:12,173 --> 01:36:15,479 He's got to go away for work for a little while. 1936 01:36:15,480 --> 01:36:20,560 Um, he'll be back, but I'm really gonna miss him. 1937 01:36:22,528 --> 01:36:24,196 -I could stay with you, 1938 01:36:24,197 --> 01:36:28,567 keep you company for a bit while rob's away. 1939 01:36:28,573 --> 01:36:30,943 Only for a little while, though. 1940 01:36:32,982 --> 01:36:37,456 I would really like that. 1941 01:36:38,693 --> 01:36:40,630 That is, of course, 1942 01:36:40,631 --> 01:36:44,070 if you still want to live with your bossy big sister. 1943 01:36:59,334 --> 01:37:02,244 -You're my best friend, Bianca. 1944 01:37:04,579 --> 01:37:07,119 -You're my best friend, too, sis. 1945 01:37:11,125 --> 01:37:13,995 -Okay. I have to go now. 1946 01:37:13,997 --> 01:37:16,267 Jack's outside getting a car for us 1947 01:37:16,268 --> 01:37:17,968 to make sure I get home safe. 1948 01:37:17,972 --> 01:37:19,306 -Yeah, you better go, then. 1949 01:37:19,307 --> 01:37:21,977 You wouldn't want to keep him waiting. 1950 01:37:57,751 --> 01:38:00,291 Thanks, Jim. 1951 01:38:26,275 --> 01:38:29,145 -♪ So don't you worry about me ♪ 1952 01:38:31,084 --> 01:38:33,694 ♪ 'cause this could be the start ♪ 1953 01:38:35,894 --> 01:38:38,574 ♪ of something so sweet ♪ 1954 01:38:40,403 --> 01:38:45,011 ♪ and exactly what I need ♪ 1955 01:38:45,012 --> 01:38:49,092 ♪ it's sittin' in my dreams ♪ 1956 01:38:50,423 --> 01:38:55,165 ♪ and it slo-ows down ♪ 1957 01:38:55,166 --> 01:39:00,036 ♪ the words in me ♪ 1958 01:39:00,042 --> 01:39:04,918 ♪ yes, it slo-ows down ♪ 1959 01:39:04,919 --> 01:39:08,759 ♪ the words in me ♪ 1960 01:39:13,937 --> 01:39:17,037 ♪ so don't you worry about me ♪ 1961 01:39:19,114 --> 01:39:23,221 ♪ this could be the start ♪ 1962 01:39:23,222 --> 01:39:26,292 ♪ of something so sweet ♪ 1963 01:39:28,232 --> 01:39:32,312 ♪ and exactly what I need ♪ 1964 01:39:40,289 --> 01:39:41,758 -When thou wakest, 1965 01:39:41,759 --> 01:39:43,529 thou takest true delight 1966 01:39:43,530 --> 01:39:47,040 in the sight of thy former lady's eye. 1967 01:39:49,307 --> 01:39:51,707 And the country proverb known -- 1968 01:39:51,712 --> 01:39:54,818 that every man should take his own -- 1969 01:39:54,819 --> 01:39:57,219 in your waking shall be shown. 1970 01:39:57,223 --> 01:39:59,159 Jack shall have Jane. 1971 01:39:59,160 --> 01:40:01,060 Nought shall go ill. 1972 01:40:01,064 --> 01:40:03,401 The man shall have his mare again, 1973 01:40:03,402 --> 01:40:06,342 and all shall be well. 1974 01:40:08,922 --> 01:40:10,922 You looking at me? 141237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.