Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,751 --> 00:00:25,221
-I pray thee, gentle mortal,
sing again.
2
00:00:25,224 --> 00:00:27,629
Mine ear is much enamored
of thy note.
3
00:00:27,630 --> 00:00:31,269
So is mine eye enthralled
to thy shape.
4
00:00:31,270 --> 00:00:33,640
And thy fair virtues
force perforce
5
00:00:33,642 --> 00:00:39,285
doth move me on the first view
to say, to swear, I love thee.
6
00:00:39,286 --> 00:00:40,916
-Well, methinks, mistress,
7
00:00:40,923 --> 00:00:42,992
you should have
little reason for that.
8
00:00:42,993 --> 00:00:44,896
And yet, to say the truth,
9
00:00:44,897 --> 00:00:49,305
reason and love keep little
company together nowadays.
10
00:00:49,306 --> 00:00:51,944
'Tis more the pity
that some honest neighbors
11
00:00:51,945 --> 00:00:53,814
will not make them friends.
12
00:00:53,815 --> 00:00:57,585
Nay, nay, nay.
I can gleek upon occasion.
13
00:00:57,590 --> 00:01:00,490
-Thou art as wise
as thou art beautiful.
14
00:01:00,494 --> 00:01:01,964
-Oh, not so neither.
15
00:01:01,965 --> 00:01:04,935
But if I had wit enough to get
out of this wood,
16
00:01:04,937 --> 00:01:07,374
uh, I have enough to serve
mine own turn.
17
00:01:07,375 --> 00:01:09,075
Toodle-oo.
-Out of this wood
18
00:01:09,079 --> 00:01:11,015
do not desire to go.
19
00:01:11,016 --> 00:01:15,316
Thou shalt remain here
whether thou wilt or no.
20
00:01:15,324 --> 00:01:18,864
I am the spirit
of no common rate.
21
00:01:18,865 --> 00:01:22,404
The summer still doth tend
upon my state.
22
00:01:22,405 --> 00:01:24,805
And I do love thee.
-Jane, where are you?
23
00:01:24,806 --> 00:01:26,513
We needed you back
five minutes ago.
24
00:01:26,514 --> 00:01:27,564
-Oh!
25
00:01:31,423 --> 00:01:33,627
-Who is that?
26
00:01:33,628 --> 00:01:36,298
Hello?
27
00:01:36,299 --> 00:01:38,869
I can't see,
but I know you're there.
28
00:01:38,870 --> 00:01:40,775
Stage manager,
can you call security?
29
00:01:40,776 --> 00:01:42,244
This is not
"phantom of the opera."
30
00:01:42,245 --> 00:01:44,715
It's bloody Shakespeare!
31
00:01:47,912 --> 00:01:50,162
"Jane, take care of those before lunch."
32
00:02:15,946 --> 00:02:17,346
Hey, working girl.
33
00:02:17,348 --> 00:02:20,086
I've been waiting in the lobby
about 15 minutes.
34
00:02:20,087 --> 00:02:21,587
We getting lunch or not?
35
00:02:23,227 --> 00:02:24,727
Come on.
36
00:02:31,476 --> 00:02:34,546
You smell like a cigarette.
37
00:02:35,519 --> 00:02:37,519
-Well, shit.
I sprayed perfume.
38
00:02:37,520 --> 00:02:39,124
It didn't help. You reek.
39
00:02:39,125 --> 00:02:40,795
-Don't run and go tell mom.
40
00:02:40,796 --> 00:02:43,196
-I don't run and tell.
You smell like smoke.
41
00:02:43,197 --> 00:02:44,434
She asks me
if you're still smoking.
42
00:02:44,435 --> 00:02:46,765
You must be smoking.
43
00:02:46,774 --> 00:02:49,344
You don't smoke in your costume,
do you?
44
00:02:49,345 --> 00:02:51,315
-Are you hungry yet?
I'm starving.
45
00:02:51,316 --> 00:02:52,450
-You're starving?
-Yeah.
46
00:02:52,451 --> 00:02:53,787
-You ate like five hours ago.
47
00:02:53,788 --> 00:02:55,925
-Well, rehearsal
takes a lot out of me.
48
00:02:55,926 --> 00:02:57,294
I noticed
you were pretty caught up
49
00:02:57,295 --> 00:02:59,264
in your work today, too, huh?
50
00:02:59,265 --> 00:03:01,395
Jane? Jane?
Come on.
51
00:03:01,403 --> 00:03:04,474
No, no, no.
Get away from there, please.
52
00:03:04,475 --> 00:03:05,778
Hello?
I know you heard me.
53
00:03:05,779 --> 00:03:08,049
Please don't act
like you didn't.
54
00:03:08,050 --> 00:03:10,119
-I'm not gonna fall.
55
00:03:10,120 --> 00:03:12,324
-You've gotten stitches
more times than I can count,
56
00:03:12,325 --> 00:03:14,795
and I don't want to fish you
out of the river today.
57
00:03:14,797 --> 00:03:17,597
-Eight times.
You can count to eight.
58
00:03:17,603 --> 00:03:20,674
-Guys in the military
don't get that many stitches.
59
00:03:20,675 --> 00:03:22,675
-Come on.
Let's get a hot dog.
60
00:03:24,335 --> 00:03:26,385
-Where'd I meet rob?
61
00:03:26,386 --> 00:03:27,755
-Yeah, where'd you meet rob?
62
00:03:27,756 --> 00:03:29,559
-No, I heard you the first time,
Jane.
63
00:03:29,560 --> 00:03:31,630
I was just taking a second.
Peanuts?
64
00:03:31,631 --> 00:03:33,431
-You mean you don't remember?
65
00:03:33,433 --> 00:03:34,702
-Cut me some slack.
66
00:03:34,703 --> 00:03:37,307
My memory's not as sharp
as yours.
67
00:03:37,308 --> 00:03:39,578
We were at a bar.
-Which bar?
68
00:03:39,579 --> 00:03:41,015
- Romantic, right?
- Which bar was it?
69
00:03:41,016 --> 00:03:43,146
Was it in Manhattan?
-Actually, no.
70
00:03:43,147 --> 00:03:44,956
We were on the street
in front of the bar and --
71
00:03:44,957 --> 00:03:46,087
-what street?
72
00:03:46,088 --> 00:03:48,129
-Which street?
I don't know which street.
73
00:03:48,130 --> 00:03:50,300
It was in the village somewhere.
74
00:03:50,301 --> 00:03:52,470
-So you were in Manhattan.
75
00:03:52,471 --> 00:03:53,941
East or west?
76
00:03:53,942 --> 00:03:56,178
Was it near that park
with all the drug addicts?
77
00:03:56,179 --> 00:03:58,249
-Whoa, whoa, whoa.
What's with all the questions,
78
00:03:58,250 --> 00:03:59,318
Nancy drew?
79
00:03:59,319 --> 00:04:00,554
-Nothing.
80
00:04:00,555 --> 00:04:03,055
Just curious, I guess.
81
00:04:03,060 --> 00:04:06,330
You're coming to my birthday
breakfast tomorrow, right?
82
00:04:06,331 --> 00:04:07,467
-Have I ever missed it?
83
00:04:07,468 --> 00:04:08,637
-Twice.
84
00:04:10,107 --> 00:04:11,743
-Uh, is your new friend
Lucy coming?
85
00:04:11,744 --> 00:04:13,145
The one from your class?
86
00:04:13,146 --> 00:04:14,515
-I don't like
hanging out with her anymore.
87
00:04:14,516 --> 00:04:15,916
She has three cats,
88
00:04:15,919 --> 00:04:18,219
and there's always hair
all over her shirts.
89
00:04:18,223 --> 00:04:19,663
-Ugh.
90
00:04:22,866 --> 00:04:28,236
Hey, I'm sorry your birthday
lunch wasn't something fancier.
91
00:04:28,243 --> 00:04:31,783
-No, this is all I wanted.
92
00:04:33,227 --> 00:04:38,665
((( Jane Wants a Boyfrienf )))
93
00:04:38,765 --> 00:04:40,365
-Hi, mom.
-How was your trip?
94
00:04:40,366 --> 00:04:43,039
-Brooklyn to queens? You make it
sound like some big journey.
95
00:04:43,040 --> 00:04:44,575
-It's too bad
rob couldn't make it.
96
00:04:44,576 --> 00:04:46,746
-Yeah, he's, uh,
working in the field today.
97
00:04:46,747 --> 00:04:49,217
Had some interviews
with workers and stuff.
98
00:04:49,218 --> 00:04:50,518
But he sends his love.
99
00:04:50,522 --> 00:04:52,190
-Oh, we works so hard.
100
00:04:52,191 --> 00:04:54,729
One day, they're gonna
give him the real juicy stuff.
101
00:04:54,730 --> 00:04:57,500
-Mm.
-So, how's the apartment?
102
00:04:57,502 --> 00:05:00,206
Everything, uh, unpacked?
-Yeah, pretty much.
103
00:05:00,207 --> 00:05:01,709
We're gonna have some people
over tomorrow night
104
00:05:01,710 --> 00:05:03,610
for a little
housewarming thing, so...
105
00:05:03,614 --> 00:05:06,185
-You invited Jane, of course?
106
00:05:06,186 --> 00:05:07,686
-Yeah, of course.
-Yeah!
107
00:05:07,687 --> 00:05:09,057
Honey, you know what that means.
108
00:05:09,058 --> 00:05:11,161
That means we have the house
all to ourselves.
109
00:05:11,162 --> 00:05:13,065
-Mm-hmm. Mwah!
110
00:05:13,066 --> 00:05:15,636
-Wait. Isn't Maggie coming over?
Or Hannah?
111
00:05:15,637 --> 00:05:16,673
Does she still hang out
with Hannah?
112
00:05:16,674 --> 00:05:17,842
-Yeah, she just --
113
00:05:17,843 --> 00:05:19,311
Jane didn't want a party
this year.
114
00:05:19,312 --> 00:05:21,882
You know how she doesn't like
all the commotion.
115
00:05:22,467 --> 00:05:26,759
Honey, are those
chocolate-chip pancakes?
116
00:05:26,760 --> 00:05:28,260
-Yes, they are.
-Oh, my god.
117
00:05:28,261 --> 00:05:29,264
No.
118
00:05:29,265 --> 00:05:30,665
Jane wanted blueberry.
119
00:05:30,668 --> 00:05:33,238
-Janey asked
for chocolate-chip pancakes.
120
00:05:33,240 --> 00:05:34,575
-I don't think she did.
121
00:05:34,576 --> 00:05:36,176
-Where is that girl?
122
00:05:36,177 --> 00:05:38,415
-Oh, my god.
-Janey, honey? We're all waiting on you.
123
00:05:38,416 --> 00:05:40,954
Pancakes are getting cold.
-This is just not a good idea.
124
00:05:40,955 --> 00:05:43,655
-Are you guys all right?
You seem a little on edge.
125
00:05:43,661 --> 00:05:44,896
-No, we're good.
126
00:05:44,897 --> 00:05:45,697
We're good.
127
00:05:45,698 --> 00:05:47,128
And Jane's great.
128
00:05:47,134 --> 00:05:50,707
She's so,
you know, high-functioning,
129
00:05:50,708 --> 00:05:53,778
so independent, and...
130
00:05:53,779 --> 00:05:55,551
Actually, honey,
now that we're together,
131
00:05:55,552 --> 00:05:57,621
we really need to talk to you
about something.
132
00:05:57,622 --> 00:06:00,259
-There's the birthday girl.
-Oh, there she is.
133
00:06:00,260 --> 00:06:02,360
-Happy bir--
-no, no, no.
134
00:06:02,364 --> 00:06:04,267
-25 years old.
135
00:06:04,268 --> 00:06:06,738
I remember when you were
just a little peanut.
136
00:06:06,739 --> 00:06:08,175
Happy birthday, kiddo.
137
00:06:08,176 --> 00:06:10,946
-I don't need candles anymore.
I'm not a baby.
138
00:06:10,949 --> 00:06:13,049
-Told you not to use a candle.
139
00:06:13,050 --> 00:06:16,759
-Honey, adults love candles
on their birthday.
140
00:06:16,760 --> 00:06:18,597
Right, Bianca?
-Yeah, of course they do.
141
00:06:18,598 --> 00:06:22,198
-Yes, of course they do.
142
00:06:22,204 --> 00:06:23,840
-These aren't blueberry.
143
00:06:23,841 --> 00:06:26,044
-They're chocolate chip.
Your favorite, sweetie.
144
00:06:26,045 --> 00:06:27,775
-Told you.
145
00:06:27,782 --> 00:06:29,585
-I requested blueberry this year
146
00:06:29,586 --> 00:06:32,016
because I am a woman
and not a child.
147
00:06:32,024 --> 00:06:34,194
But that's okay.
I'll still eat them.
148
00:06:34,195 --> 00:06:37,195
-So, janey,
do you feel any older yet?
149
00:06:37,196 --> 00:06:39,471
-No, mom still hung up balloons
and streamers
150
00:06:39,472 --> 00:06:40,941
while I was sleeping.
151
00:06:40,942 --> 00:06:42,242
-Uh, Jane,
152
00:06:42,244 --> 00:06:46,686
tell your sister how much
you love working at her theater.
153
00:06:46,687 --> 00:06:48,857
-Yeah, I like it.
154
00:06:48,858 --> 00:06:50,927
I wish they'd let me design
the costumes, though,
155
00:06:50,928 --> 00:06:53,998
instead of sewing rips
and hanging stuff.
156
00:06:53,999 --> 00:06:55,904
-That was good of you
to help her with, Bianca.
157
00:06:55,905 --> 00:06:58,505
-I didn't pull any strings.
I just told her about it,
158
00:06:58,511 --> 00:07:00,751
and she did the rest
all on her own.
159
00:07:03,788 --> 00:07:06,425
-Did they tell you yet?
-Tell me what?
160
00:07:06,426 --> 00:07:08,630
-You know what, janey?
Uh, now's not the time.
161
00:07:08,631 --> 00:07:10,534
Maybe, uh, later,
after pancakes.
162
00:07:10,535 --> 00:07:12,665
-Yes, everybody
eat their pancakes.
163
00:07:12,666 --> 00:07:14,007
-Whatever it is,
Jane already knows, so --
164
00:07:14,008 --> 00:07:15,376
-Bianca, eat your pancakes.
165
00:07:15,377 --> 00:07:16,411
-You know what?
166
00:07:16,412 --> 00:07:18,482
Everybody just calm down.
167
00:07:18,483 --> 00:07:19,618
-I'm calm.
168
00:07:19,619 --> 00:07:21,989
Jane, you calm?
169
00:07:21,990 --> 00:07:23,258
We're calm.
170
00:07:23,259 --> 00:07:25,099
What is it?
171
00:07:27,635 --> 00:07:30,265
-Uh, we're moving to Jersey.
172
00:07:33,413 --> 00:07:35,784
-I think I'm gonna puke.
173
00:07:35,785 --> 00:07:37,755
-You're so dramatic, Bianca.
174
00:07:37,756 --> 00:07:39,792
-I'm dramatic, too.
-Of course you are, honey.
175
00:07:39,793 --> 00:07:41,061
-Wha-- I'm sorry, Jersey?
176
00:07:41,062 --> 00:07:43,666
Why in god's name
would you move to Jersey?
177
00:07:43,667 --> 00:07:45,336
-The countryside.
178
00:07:45,337 --> 00:07:47,737
It's only like an hour
outside Philly.
179
00:07:47,742 --> 00:07:50,112
There really are
some lovely areas.
180
00:07:50,113 --> 00:07:51,047
-Please, mom.
181
00:07:51,048 --> 00:07:52,848
You can't put lipstick on a pig.
182
00:07:52,849 --> 00:07:54,487
-Watch your mouth.
-What did I say?
183
00:07:54,488 --> 00:07:56,793
-Your mother and I have been
wanting to get out of the city
184
00:07:56,794 --> 00:07:58,963
for a long time,
go someplace quiet.
185
00:07:58,964 --> 00:08:00,967
-Why can't you put lipstick
on a pig?
186
00:08:00,968 --> 00:08:02,568
-I can work on my book.
187
00:08:02,572 --> 00:08:04,775
Mom can find a teaching job.
188
00:08:04,776 --> 00:08:06,044
-Yoga. Mm-hmm.
189
00:08:06,045 --> 00:08:08,945
-Besides, we can't afford
the area anymore.
190
00:08:08,951 --> 00:08:12,256
-Please tell me
you're not selling the house.
191
00:08:12,257 --> 00:08:15,396
Wha-- j-Jane's okay with this?
You're okay with this?
192
00:08:15,397 --> 00:08:19,304
What about your internship
and your class and her routines?
193
00:08:19,305 --> 00:08:21,876
You guys know how important
her routines are to her.
194
00:08:21,877 --> 00:08:24,677
W-what about Maggie and Hannah?
195
00:08:24,683 --> 00:08:27,323
And what happens to Jane?
196
00:08:30,728 --> 00:08:33,328
-They want her
to move in with us.
197
00:08:33,333 --> 00:08:34,802
They want her to live with us.
198
00:08:34,803 --> 00:08:36,471
Can you believe that?
199
00:08:36,472 --> 00:08:39,512
I mean, I guess she wants to, as
well. I can't really blame her.
200
00:08:39,513 --> 00:08:41,782
It's a hell
of a housewarming gift... -A beautiful bird.
201
00:08:41,783 --> 00:08:43,252
-...bringing home
my autistic sister. -Make a man cry
202
00:08:43,253 --> 00:08:44,487
Flies through the air
like an angel.
203
00:08:44,488 --> 00:08:45,657
-Could you hold that thought?
204
00:08:45,658 --> 00:08:47,059
-Yeah. Sure, pal.
Take your time.
205
00:08:47,060 --> 00:08:48,395
We're just talking birds, okay?
-Thank you.
206
00:08:48,396 --> 00:08:49,796
-All right.
-Hey.
207
00:08:49,799 --> 00:08:52,436
-Babe, did you hear
what I just said?
208
00:08:52,437 --> 00:08:54,507
-Uh, yeah, I heard you.
209
00:08:54,509 --> 00:08:55,677
-And what do you think?
210
00:08:55,678 --> 00:08:58,148
Ugh!
211
00:08:58,149 --> 00:08:59,949
Jesus Christ.
212
00:08:59,953 --> 00:09:01,254
-What do you want to do?
213
00:09:01,255 --> 00:09:04,055
-I want to be with you,
you know?
214
00:09:04,061 --> 00:09:07,901
Focus on us.
-Yes, right. Yes.
215
00:09:07,902 --> 00:09:09,772
I love janey to death.
She is the best.
216
00:09:09,773 --> 00:09:12,911
I just...
217
00:09:12,912 --> 00:09:14,447
I don't know
that I would be comfortable
218
00:09:14,448 --> 00:09:15,984
with that responsibility,
you know?
219
00:09:15,985 --> 00:09:18,185
-Yes. Exactly.
That's what I told them.
220
00:09:18,189 --> 00:09:20,727
-You told your parents
i didn't want her moving in.
221
00:09:20,728 --> 00:09:22,228
That's not good.
Thanks.
222
00:09:22,230 --> 00:09:24,467
-No, babe.
I just said that you might not
223
00:09:24,468 --> 00:09:26,938
be 100% cool with it.
224
00:09:26,939 --> 00:09:28,375
They were grilling the shit
out of me,
225
00:09:28,376 --> 00:09:29,945
and I had to say something.
226
00:09:29,946 --> 00:09:31,916
-Okay, yeah, right.
Listen, no problem.
227
00:09:31,917 --> 00:09:33,917
Um, I have to finish this,
228
00:09:33,918 --> 00:09:35,757
uh, interview
with this insane person
229
00:09:35,758 --> 00:09:36,826
that Hewitt put me up to,
230
00:09:36,827 --> 00:09:38,061
and I got to somehow spin this
231
00:09:38,062 --> 00:09:41,167
and make this interesting
or readable.
232
00:09:41,168 --> 00:09:44,207
I don't know. Um, so tonight,
why don't we do this?
233
00:09:44,208 --> 00:09:45,644
I'm gonna make you
a late dinner,
234
00:09:45,645 --> 00:09:46,879
we're gonna
crack open some wine,
235
00:09:46,880 --> 00:09:48,148
and I'm going to hug you
and kiss you,
236
00:09:48,149 --> 00:09:49,818
and we are gonna
celebrate your graduation
237
00:09:49,819 --> 00:09:51,819
from working for tips, okay?
238
00:09:51,823 --> 00:09:53,091
-Yeah.
No, I get it.
239
00:09:53,092 --> 00:09:55,102
I'll talk to you later.
240
00:10:00,808 --> 00:10:03,278
-Semipalmated plover.
-There he is.
241
00:10:03,279 --> 00:10:04,979
Plover, yes.
Beautiful creature.
242
00:10:04,980 --> 00:10:06,619
I guess the point
I'm trying to get at, buddy,
243
00:10:06,620 --> 00:10:08,856
is the teenagers come in here
at night when I'm not here.
244
00:10:08,857 --> 00:10:10,092
They won't let me
stay overnight --
245
00:10:10,093 --> 00:10:11,595
another story entirely.
246
00:10:14,936 --> 00:10:16,766
-Jane, come on. Open up.
247
00:10:16,773 --> 00:10:18,509
-What?
248
00:10:18,510 --> 00:10:22,884
-I've got your pancakes here,
and you only had like one bite.
249
00:10:22,885 --> 00:10:24,715
-I'm not hungry.
250
00:10:24,723 --> 00:10:26,493
-I'm not going back to him.
251
00:10:27,695 --> 00:10:30,425
-That's silly.
252
00:10:30,433 --> 00:10:33,473
Of courseyou're going back to him.
253
00:10:34,274 --> 00:10:37,246
Well,if you don't go back to him,
254
00:10:37,247 --> 00:10:38,750
you'll spoil everything for us.
255
00:10:38,751 --> 00:10:40,551
You can see that, can't you?
256
00:10:47,033 --> 00:10:50,372
-You smell like smoke.
Mom's gonna say something.
257
00:10:50,373 --> 00:10:53,011
-If I stay marriedand keep you on the side...
258
00:10:53,012 --> 00:10:55,215
-I'm sorry I got so frustrated
at the table.
259
00:10:55,216 --> 00:10:56,585
-... and when I'm lonely...
260
00:10:56,586 --> 00:10:59,986
-It's just a lot to take in
on the spot.
261
00:10:59,993 --> 00:11:02,631
You know?
-Oh, brother.
262
00:11:02,632 --> 00:11:04,332
-M-mom and dad just --
263
00:11:04,334 --> 00:11:06,605
-shh!
264
00:11:06,606 --> 00:11:09,336
I love this part.
265
00:11:09,344 --> 00:11:11,874
-Is that what youexpected of me?
266
00:11:13,954 --> 00:11:16,191
-Helen, listen.
267
00:11:16,192 --> 00:11:18,102
What's the matter with you?
268
00:11:20,166 --> 00:11:23,836
-Suddenly I've gottenvery cold feet.
269
00:11:26,680 --> 00:11:30,720
-Hey, I'm having a housewarming
party tomorrow night, Jane.
270
00:11:30,721 --> 00:11:32,391
I want you to come.
271
00:11:33,727 --> 00:11:38,997
We can talk about all this scary
moving stuff later, okay?
272
00:11:41,776 --> 00:11:43,946
You'll come, won't you?
273
00:11:43,947 --> 00:11:45,349
We've talked about this, Jane.
274
00:11:45,350 --> 00:11:48,820
You have to get
out of the house more often.
275
00:11:48,821 --> 00:11:50,025
We've talked about it, right?
276
00:11:50,026 --> 00:11:51,126
-Okay, fine.
277
00:11:51,128 --> 00:11:54,698
I'll go.
Just be quiet, please.
278
00:11:54,702 --> 00:11:58,642
I can't listen to you and have
my eyes work at the same time.
279
00:11:58,644 --> 00:12:00,084
-Okay.
280
00:12:04,021 --> 00:12:06,257
-Charlie...
281
00:12:06,258 --> 00:12:08,228
-I need that fucking squash
in two.
282
00:12:08,229 --> 00:12:09,263
-It's coming.
It's coming.
283
00:12:09,264 --> 00:12:10,499
-Don't you fuck with me, José.
284
00:12:10,500 --> 00:12:12,637
Pick up! Thank you.
285
00:12:12,638 --> 00:12:16,108
-Eta on those lobsters?
Who's working those lobsters?
286
00:12:16,109 --> 00:12:18,582
Somebody better be working
those fucking lobsters.
287
00:12:18,583 --> 00:12:20,218
-Here's your re-cook --
medium-rare.
288
00:12:20,219 --> 00:12:21,689
Hope the bastard chokes.
289
00:12:21,690 --> 00:12:23,058
-Yeah, very good, very good.
290
00:12:23,059 --> 00:12:25,329
-I told you I'm gonna
make that happen, right?
291
00:12:25,330 --> 00:12:26,464
Kim the waitress?
292
00:12:26,465 --> 00:12:27,834
Eyebrows?
-Ohh.
293
00:12:27,835 --> 00:12:29,135
-Eyebrows.
-No.
294
00:12:29,137 --> 00:12:30,237
-Yeah.
-Beautiful.
295
00:12:30,239 --> 00:12:32,909
-Jackie boy, how's it hanging?
296
00:12:32,912 --> 00:12:34,146
-Hey, gyp.
297
00:12:34,147 --> 00:12:35,877
Not bad, man.
Was in the weeds.
298
00:12:35,884 --> 00:12:37,520
Now I'm not in the weeds.
299
00:12:37,521 --> 00:12:39,290
-That's great.
300
00:12:39,291 --> 00:12:45,571
Say, Jack, got anything
on the back burner for me?
301
00:12:46,973 --> 00:12:50,012
I'm fresh out of new recipes.
302
00:12:50,013 --> 00:12:51,949
-Sure.
303
00:12:51,950 --> 00:12:53,619
Yeah, gyp,
let me whip something up.
304
00:13:00,901 --> 00:13:04,306
A filet of brook trout with
crushed pistachios and walnuts
305
00:13:04,307 --> 00:13:06,177
drizzled
with a light gray fruit butter.
306
00:13:06,178 --> 00:13:07,947
There's some vegetables
and shit in there, too.
307
00:13:07,948 --> 00:13:09,448
-Wow.
You made this for me?
308
00:13:09,451 --> 00:13:12,056
-With my own blood,
sweat, tears,
309
00:13:12,057 --> 00:13:14,895
and a little bit of snot.
-Ah.
310
00:13:14,896 --> 00:13:17,126
Ah, that smells amazing.
-Don't mention it.
311
00:13:17,127 --> 00:13:18,803
Figured everyone deserves
a last meal.
312
00:13:18,804 --> 00:13:20,372
I'm meeting one
of the waitresses
313
00:13:20,373 --> 00:13:21,975
when she gets off, so why don't
we open up a tab, huh?
314
00:13:21,976 --> 00:13:23,512
"Jack's tab."
315
00:13:23,513 --> 00:13:26,284
Right.
What happened to Christy?
316
00:13:26,285 --> 00:13:27,787
Oh, it's Kim now.
317
00:13:27,788 --> 00:13:29,858
Kim's the waitress?
318
00:13:29,859 --> 00:13:31,359
-Yeah, Kim's the waitress.
319
00:13:31,360 --> 00:13:35,268
-Christy seemed nice.
You two were cool together.
320
00:13:35,269 --> 00:13:36,605
-Yeah, just different schedules.
321
00:13:36,606 --> 00:13:38,536
You know.
322
00:13:38,543 --> 00:13:41,114
-Some things
were getting serious, huh?
323
00:13:41,115 --> 00:13:43,845
-Things were never serious.
324
00:13:43,846 --> 00:13:45,957
Looks like everyone's
got the same idea, huh?
325
00:13:45,958 --> 00:13:48,228
-Hmm. Yeah.
It pays to have regulars.
326
00:13:48,229 --> 00:13:52,336
- You got some nice regulars.
Oh, shit.
327
00:13:52,337 --> 00:13:53,437
Oh, man.
328
00:13:53,438 --> 00:13:54,975
I can't believe
it's your last night.
329
00:13:54,976 --> 00:13:56,410
And some company
for the occasion.
330
00:13:56,411 --> 00:13:57,814
The only other guy
in here looks like a pirate.
331
00:13:59,117 --> 00:14:01,487
-And it's still early.
How about that?
332
00:14:01,488 --> 00:14:05,596
-Well, here's to you,
a fully employed actress
333
00:14:05,597 --> 00:14:09,504
supporting herself
off the fruits of her own labor.
334
00:14:09,505 --> 00:14:10,905
Mazel tov.
335
00:14:10,908 --> 00:14:13,778
-Here's to paying equity dues.
336
00:14:17,287 --> 00:14:19,056
Mm.
337
00:14:19,057 --> 00:14:21,427
-You look like you been
sucking on a lemon.
338
00:14:21,428 --> 00:14:23,832
What is the problem?
Not enough presents for you?
339
00:14:23,833 --> 00:14:26,204
-No, it's just...
340
00:14:26,205 --> 00:14:27,805
It's been a long day.
341
00:14:27,808 --> 00:14:29,478
That's all.
342
00:14:30,641 --> 00:14:33,619
-Come on.
It's your last night.
343
00:14:33,620 --> 00:14:35,355
Just don't take my lucky.
344
00:14:35,356 --> 00:14:37,086
Don't look at me like that.
345
00:14:37,087 --> 00:14:38,228
It's late.
He doesn't care.
346
00:14:38,229 --> 00:14:40,269
Look at this guy.
347
00:14:42,303 --> 00:14:45,213
Attagirl.
348
00:14:46,846 --> 00:14:49,046
Give me one of these.
349
00:14:50,654 --> 00:14:52,364
-Mm.
350
00:14:55,998 --> 00:14:57,428
-How's my Robbie boy?
351
00:14:57,429 --> 00:14:59,136
Excited for his big
coming-out party tomorrow?
352
00:14:59,137 --> 00:15:02,007
He's insane.
353
00:15:04,849 --> 00:15:07,219
-Ugh.
-Oh, Jesus Christ.
354
00:15:34,407 --> 00:15:37,714
Hey. Welcome to fish bar,
where it's always happy hour.
355
00:15:37,715 --> 00:15:39,751
Watch out for that puke there.
356
00:15:39,752 --> 00:15:41,020
-Oh.
-What you got?
357
00:15:41,021 --> 00:15:42,421
Cookies?
Excellent.
358
00:15:42,423 --> 00:15:44,533
You can leave those with me.
359
00:15:47,587 --> 00:15:49,504
I'm just joking.
360
00:15:49,505 --> 00:15:50,773
You can put them right over here
361
00:15:50,774 --> 00:15:52,214
with all the other goodies.
362
00:15:54,080 --> 00:15:55,248
Chocolate chip?
363
00:15:55,249 --> 00:15:56,685
Where's Bianca?
364
00:15:56,686 --> 00:15:58,822
-She's getting the mop
for that mess over there.
365
00:15:58,823 --> 00:15:59,991
-Here.
366
00:15:59,992 --> 00:16:01,292
Have a seat.
367
00:16:01,293 --> 00:16:02,930
I've been saving this seat
for a pretty gal
368
00:16:02,931 --> 00:16:04,331
going on 10 minutes now.
369
00:16:04,334 --> 00:16:06,414
What are you drinking?
370
00:16:09,979 --> 00:16:11,715
Or stand.
Standing's good, too.
371
00:16:11,716 --> 00:16:14,616
-You just said you were
saving it for someone.
372
00:16:17,326 --> 00:16:19,696
-I'm sorry.
Is it the smoke? Here.
373
00:16:20,834 --> 00:16:23,104
There.
It's out.
374
00:16:23,105 --> 00:16:24,905
-You really shouldn't do that.
375
00:16:24,909 --> 00:16:27,309
It's bad for you.
376
00:16:27,310 --> 00:16:28,715
And it's illegal
to smoke indoors
377
00:16:28,716 --> 00:16:31,186
in the state of New York.
-I've heard that.
378
00:16:31,188 --> 00:16:35,458
I've also heard
that cookies make your butt big.
379
00:16:36,465 --> 00:16:39,065
Well, I'd rather have
a big cookie butt than be dead.
380
00:16:39,066 --> 00:16:40,739
Yeah,
'cause then you could eat
381
00:16:40,740 --> 00:16:42,309
your own big cookie butt.
382
00:16:50,961 --> 00:16:52,697
-Stop it.
I'm not that funny.
383
00:16:52,698 --> 00:16:54,128
You'll make my head big.
384
00:16:54,133 --> 00:16:56,203
Jesus.
385
00:16:59,912 --> 00:17:01,915
You, uh...
386
00:17:01,916 --> 00:17:03,685
You must be
in the Bianca's regulars club.
387
00:17:03,686 --> 00:17:05,786
I'm a member, too.
I'm Jack.
388
00:17:07,159 --> 00:17:09,459
It's okay.
They're clean.
389
00:17:09,460 --> 00:17:12,770
-Can you just tell her
i brought her cookies?
390
00:17:12,771 --> 00:17:14,206
They're her favorite.
391
00:17:14,207 --> 00:17:15,777
-Yeah, sure.
392
00:17:17,146 --> 00:17:18,576
-It was nice meeting you!
393
00:17:18,583 --> 00:17:21,493
Who should I say you are?
394
00:17:42,129 --> 00:17:43,899
That's a fucking good cookie.
395
00:18:04,575 --> 00:18:07,045
-She's my sis
and you take care of family,
396
00:18:07,046 --> 00:18:08,515
but what they're asking,
397
00:18:08,516 --> 00:18:10,946
it's like they're forcing me
to say it.
398
00:18:10,954 --> 00:18:12,523
Say what?
399
00:18:12,524 --> 00:18:14,727
-Well, there's no nice way
of telling someone you love them
400
00:18:14,728 --> 00:18:16,397
but you don't want them around.
401
00:18:16,398 --> 00:18:18,802
-No, you don't have to explain
yourself to me. I get it.
402
00:18:18,803 --> 00:18:20,304
If Mischa wanted
to move in with me,
403
00:18:20,305 --> 00:18:21,875
I'd be like, "hell no, bitch."
404
00:18:21,876 --> 00:18:23,306
-Right?
405
00:18:23,307 --> 00:18:25,582
-They're asking me to take on
a full-time job
406
00:18:25,583 --> 00:18:28,622
when I'm about to be up to my
tits in eight shows per week.
407
00:18:28,623 --> 00:18:32,830
And looking after her isn't
exactly a cakewalk, you know?
408
00:18:32,831 --> 00:18:35,201
-I know. I remember how she was
in high school.
409
00:18:35,202 --> 00:18:38,040
But she seems much better now.
410
00:18:38,041 --> 00:18:39,142
-No, yeah, you're right.
411
00:18:39,143 --> 00:18:41,013
She is better.
412
00:18:41,014 --> 00:18:42,783
There's just a lot.
413
00:18:42,784 --> 00:18:45,321
She's... a lot.
414
00:18:45,322 --> 00:18:47,058
-Well,
then why did you invite her?
415
00:18:47,059 --> 00:18:48,194
-Hi, Robbie.
416
00:18:48,195 --> 00:18:50,325
-Hi, uh, Cynthia on my table.
417
00:18:50,332 --> 00:18:51,735
-What was that, honey?
418
00:18:51,736 --> 00:18:53,337
-I just said,
why did you invite her, then,
419
00:18:53,338 --> 00:18:54,607
if you don't want
to deal with her all night?
420
00:18:54,608 --> 00:18:56,276
-Well,
i had to cheer her up somehow,
421
00:18:56,277 --> 00:18:58,481
and pancakes weren't exactly
doing the trick.
422
00:18:58,482 --> 00:19:00,719
-I just -- I don't -- i-i
don't want you to keep an eye
423
00:19:00,720 --> 00:19:01,955
on her the whole time is all.
424
00:19:01,956 --> 00:19:03,925
-I got it covered, babe.
-Yeah, I know.
425
00:19:03,926 --> 00:19:06,230
I just -- I have a lot of
friends coming from work is all.
426
00:19:06,231 --> 00:19:08,635
-So?
427
00:19:08,636 --> 00:19:10,104
-So I'm just stressed.
428
00:19:10,105 --> 00:19:11,605
Forget I said anything.
429
00:19:11,606 --> 00:19:13,043
-Is that why you're wearing
a tie?
430
00:19:13,044 --> 00:19:15,181
-You don't like this?
-I got to go get dressed.
431
00:19:15,182 --> 00:19:17,492
Cynthia, bowl these.
-Okay.
432
00:19:48,783 --> 00:19:51,793
-Stand clearof the closing doors, please.
433
00:20:00,405 --> 00:20:04,775
-It's such a --
it's a pleasure to meet you.
434
00:20:06,819 --> 00:20:08,588
Good evening.
My name's Jane.
435
00:20:08,589 --> 00:20:11,293
It's a pleasure to meet you.
436
00:20:11,294 --> 00:20:13,030
Good evening.
My name's Jane.
437
00:20:13,031 --> 00:20:14,399
It's a pleasure to meet you.
438
00:20:14,400 --> 00:20:16,069
You do know my sister.
439
00:20:16,070 --> 00:20:17,670
Ugh.
440
00:20:24,955 --> 00:20:27,585
-Oh, Bianca,
how's playing titania?
441
00:20:27,594 --> 00:20:29,830
-Oh, my god. Wait.
Is that the "midsummer"
442
00:20:29,831 --> 00:20:32,135
directed by Harrison west?
-When did this happen?
443
00:20:32,136 --> 00:20:33,666
How'd you get the part?
444
00:20:33,673 --> 00:20:36,611
-Um, there was an open casting
call on backstage, and --
445
00:20:36,612 --> 00:20:38,548
-didn't he direct "die hard 6"
or something?
446
00:20:38,549 --> 00:20:40,484
-I think it is incredible
how he is making
447
00:20:40,485 --> 00:20:43,085
the transition
from screen to stage.
448
00:20:43,091 --> 00:20:45,194
-That's so amazing, b. B.
449
00:20:45,195 --> 00:20:46,664
I'm, like, so happy for you.
450
00:20:46,665 --> 00:20:47,965
-Thank you.
Thank you.
451
00:20:47,968 --> 00:20:49,968
Just -- can you
excuse me one minute?
452
00:20:49,972 --> 00:20:51,272
Sorry, guys.
453
00:20:53,144 --> 00:20:54,513
-Already a fucking diva.
454
00:20:54,514 --> 00:20:56,316
Ew.
455
00:20:56,317 --> 00:20:58,354
-So -- -oop, oop, oop.
-So, yeah.
456
00:20:58,355 --> 00:20:59,724
-Wait. When is the wedding?
457
00:20:59,725 --> 00:21:01,561
-Uh, well, we haven't set a date
just yet.
458
00:21:01,562 --> 00:21:03,798
-Well, are you thinking
a summer wedding?
459
00:21:03,799 --> 00:21:06,569
-Uh, not sure. Uh, most of
my family lives in Boston now.
460
00:21:06,572 --> 00:21:07,906
Most of hers are here.
461
00:21:07,907 --> 00:21:10,977
It's just a question
of where to funnel them.
462
00:21:12,282 --> 00:21:14,887
-I've always wanted
to get married someplace warm
463
00:21:14,888 --> 00:21:17,088
like the Bahamas.
464
00:21:18,361 --> 00:21:20,799
Nice digs, Robbie boy.
465
00:21:20,800 --> 00:21:23,300
-Uh, thanks, my man.
We are very happy with it.
466
00:21:23,304 --> 00:21:26,778
Uh, a lot less noisy
than the village was, you know?
467
00:21:26,779 --> 00:21:29,517
Uh, low crime.
Subway's just two blocks away.
468
00:21:29,518 --> 00:21:30,852
Came with this awesome swing.
469
00:21:30,853 --> 00:21:33,825
-Relax, rob.
We're not looking to buy it.
470
00:21:33,826 --> 00:21:35,127
-All around,
we're pretty jazzed.
471
00:21:35,128 --> 00:21:36,430
-Really?
You're jazzed?
472
00:21:36,431 --> 00:21:38,400
Jesus. Oh, excuse me.
473
00:21:38,401 --> 00:21:40,271
Boy, sure can jam in a crowd.
474
00:21:40,272 --> 00:21:41,406
Who are all these people, man?
475
00:21:41,407 --> 00:21:43,645
Do I know any of these people?
476
00:21:43,646 --> 00:21:45,676
-Well, if you don't,
this is, uh --
477
00:21:45,683 --> 00:21:48,487
this is typically
where you would meet them.
478
00:21:48,488 --> 00:21:51,359
-I guess you don't pal around
with the old posse anymore, huh?
479
00:21:51,360 --> 00:21:54,199
-Well, you're here.
480
00:21:54,200 --> 00:21:55,569
-Hmm.
-Yes.
481
00:21:55,570 --> 00:21:57,539
Yes, we are.
482
00:21:57,540 --> 00:22:01,079
-So, um... uh...
483
00:22:01,080 --> 00:22:03,080
-Kim.
-... Kim,
484
00:22:03,084 --> 00:22:05,421
you must know Jack
from the restaurant, then.
485
00:22:05,422 --> 00:22:07,458
-Yeah.
486
00:22:07,459 --> 00:22:09,459
-Nyu.
-What?
487
00:22:09,463 --> 00:22:11,734
-She goes to Fordham.
-Fordham?
488
00:22:11,735 --> 00:22:13,270
I have a good friend
who works there -- bill Manning.
489
00:22:13,271 --> 00:22:16,309
He's adjunct, teaches a couple
of journalism classes.
490
00:22:16,310 --> 00:22:18,880
You must've heard of him.
491
00:22:18,883 --> 00:22:19,953
-No.
492
00:22:23,091 --> 00:22:25,227
I'm gonna go get another drink.
-Hey, sure.
493
00:22:25,228 --> 00:22:26,964
Get me one, too, huh?
494
00:22:30,673 --> 00:22:32,743
-Whoa. What are you doing?
-Oh. Sorry.
495
00:22:32,744 --> 00:22:35,281
Didn't see you.
496
00:22:35,282 --> 00:22:36,551
-Can she drink?
497
00:22:36,552 --> 00:22:37,986
-Yeah, she can.
Don't be an asshole.
498
00:22:37,987 --> 00:22:39,355
-I'm sorry. I'm just teasing.
499
00:22:39,356 --> 00:22:40,825
You have to catch me up
to speed.
500
00:22:40,826 --> 00:22:43,196
Tell me... what happened
with the Christy chick?
501
00:22:43,197 --> 00:22:45,100
-Why does everyone
keep bringing Christy up?
502
00:22:45,101 --> 00:22:48,106
That's ancient history.
-Okay. I'm sorry, man.
503
00:22:48,107 --> 00:22:49,743
I had no idea you guys
weren't together anymore.
504
00:22:49,744 --> 00:22:51,213
Apologies. Please.
505
00:22:51,214 --> 00:22:54,152
Tell me more about this, um...
506
00:22:54,153 --> 00:22:57,593
...this Fordham chick who is
drinking all of my good wine.
507
00:22:59,129 --> 00:23:00,565
That's a $100 bottle.
508
00:23:00,566 --> 00:23:02,836
-Oh, well, excuse me.
509
00:23:04,507 --> 00:23:05,907
-How's that food, Jane?
510
00:23:05,910 --> 00:23:08,380
Rob was marinating
those suckers all night.
511
00:23:08,381 --> 00:23:10,084
-It's all right.
512
00:23:10,085 --> 00:23:12,021
-Just because it's
not grilled cheese
513
00:23:12,022 --> 00:23:13,691
doesn't mean it's not good.
514
00:23:13,692 --> 00:23:15,261
-What's the matter
with grilled cheese?
515
00:23:15,262 --> 00:23:18,672
-Nothing -- as long
as you don't eat it every day.
516
00:23:22,075 --> 00:23:23,377
Sorry.
517
00:23:23,378 --> 00:23:25,878
Next time, it's a light puree.
518
00:23:25,883 --> 00:23:27,919
-Hey, is that daddy's shirt?
519
00:23:27,920 --> 00:23:30,725
-Yeah, he said I could wear it.
-Oh.
520
00:23:30,726 --> 00:23:32,829
Well, if you want,
you can go hit my closet,
521
00:23:32,830 --> 00:23:34,365
find something dressier.
522
00:23:34,366 --> 00:23:35,696
-No, I like this shirt.
523
00:23:35,703 --> 00:23:37,773
This is dad's writing shirt.
524
00:23:37,774 --> 00:23:40,110
Remember?
I sewed the button back on.
525
00:23:40,111 --> 00:23:42,181
-There it is.
526
00:23:42,182 --> 00:23:44,552
What do you say
we try to go join the party?
527
00:23:44,553 --> 00:23:45,655
We can't really
stay in the kitchen
528
00:23:45,656 --> 00:23:47,024
all night eating all the grub.
529
00:23:47,025 --> 00:23:49,455
-There are a lot of people here.
530
00:23:49,463 --> 00:23:51,701
-Yeah, and they are all nice.
531
00:23:51,702 --> 00:23:54,205
Isn't that right?
-Yeah.
532
00:23:54,206 --> 00:23:55,806
I make a mean Margarita.
533
00:23:55,810 --> 00:23:57,178
Helps me relax.
534
00:23:57,179 --> 00:23:59,215
Makes talking
to all these people easier.
535
00:23:59,216 --> 00:24:01,186
How about I make you one?
-How about we don't?
536
00:24:01,187 --> 00:24:03,987
And she'll just have soda.
-No, I'd like one.
537
00:24:03,992 --> 00:24:06,196
I had a beer with dad
in Cape Cod last summer.
538
00:24:06,197 --> 00:24:09,567
I can answer for myself,
thank you very much.
539
00:24:09,571 --> 00:24:10,705
-Fine.
540
00:24:10,706 --> 00:24:11,974
A little one.
541
00:24:11,975 --> 00:24:13,135
-Got it.
542
00:24:17,152 --> 00:24:20,725
-Jane, you are looking
fabulous tonight.
543
00:24:20,726 --> 00:24:23,526
I am loving that sexy man shirt
on you.
544
00:24:23,532 --> 00:24:24,632
-Whoa. Easy.
545
00:24:24,634 --> 00:24:26,871
-What?
She looks beautiful.
546
00:24:26,872 --> 00:24:28,808
All the guys
are gonna want a piece of you.
547
00:24:28,809 --> 00:24:30,545
-Cynthia, zip it.
548
00:24:30,546 --> 00:24:32,646
-Why don't you zip it?
549
00:24:32,650 --> 00:24:34,820
Maybe I want to turn some heads.
550
00:24:34,821 --> 00:24:37,491
It's none of your business.
551
00:24:37,492 --> 00:24:40,672
-I'm gonna go see if anyone
else wants a Margarita.
552
00:24:40,673 --> 00:24:46,342
-You don't have to stay here
and babysitting me all night,
553
00:24:46,343 --> 00:24:48,953
so how about you just
butt out of it?
554
00:25:04,413 --> 00:25:07,051
-Boo!
-Oh, fuck, Jack.
555
00:25:07,052 --> 00:25:08,621
You scared the shit out of me,
rob.
556
00:25:08,622 --> 00:25:09,992
-I know.
557
00:25:12,362 --> 00:25:14,832
-Come on.
-Ugh.
558
00:25:14,834 --> 00:25:17,114
Ay-yi-yi-yi.
-Just don't take my lucky.
559
00:25:19,376 --> 00:25:21,276
-Bad influence.
560
00:25:25,255 --> 00:25:27,125
Mm.
561
00:25:30,766 --> 00:25:32,034
Quite the crowd in there.
562
00:25:32,035 --> 00:25:33,535
You should've charged a cover.
563
00:25:33,539 --> 00:25:34,739
-Hmm.
564
00:25:34,741 --> 00:25:36,610
-You look beat.
565
00:25:36,611 --> 00:25:38,380
-I noticed
you brought a plus-one.
566
00:25:38,381 --> 00:25:40,518
Kim from the bar?
567
00:25:40,519 --> 00:25:42,219
-She's not "Kim from the bar."
568
00:25:42,222 --> 00:25:43,490
She's just Kimberly.
569
00:25:43,491 --> 00:25:46,029
Or Kim. She likes Kim.
-Got it.
570
00:25:46,030 --> 00:25:47,899
-By the way, don't let
this sour you on her forever,
571
00:25:47,900 --> 00:25:51,470
but she's currently
in your bathroom vomiting.
572
00:25:51,473 --> 00:25:52,709
-Forever?
573
00:25:52,710 --> 00:25:54,045
That's a big word for you, Jack.
574
00:25:54,046 --> 00:25:57,084
Three whole syllables.
575
00:25:57,085 --> 00:25:59,155
-I didn't mean forever.
576
00:26:00,246 --> 00:26:04,065
I don't know
what the fuck I'm doing here.
577
00:26:04,066 --> 00:26:06,466
-Yeah, well, the party's inside.
578
00:26:06,467 --> 00:26:10,277
Everybody up there -- I don't
have anything to say to them.
579
00:26:10,278 --> 00:26:13,078
It's like, what are we supposed
to talk about?
580
00:26:13,079 --> 00:26:14,786
All I'm hearing is people
inviting each other
581
00:26:14,787 --> 00:26:16,757
to dinner parties and weddings.
582
00:26:16,758 --> 00:26:18,758
-You jealous?
-No.
583
00:26:18,762 --> 00:26:21,600
I mean,
I'm not jealous. Maybe...
584
00:26:21,601 --> 00:26:23,838
I feel a little left out.
585
00:26:23,839 --> 00:26:25,639
Does that sound gay?
-Mm.
586
00:26:25,643 --> 00:26:28,113
-I'm trying to be serious.
587
00:26:28,114 --> 00:26:30,183
It's like...
588
00:26:30,184 --> 00:26:34,325
It's like everybody went
and joined the grown-up club,
589
00:26:34,326 --> 00:26:37,966
and it just dawned on me
that I forgot to.
590
00:26:37,967 --> 00:26:40,637
-What are you talking about?
Jack, you're fine.
591
00:26:40,638 --> 00:26:43,209
You're a sous-chef at
a restaurant in New York City.
592
00:26:43,210 --> 00:26:45,648
-Come on.
We got 3h stars on yelp.
593
00:26:45,649 --> 00:26:46,950
-I'm just saying you're fine.
594
00:26:46,951 --> 00:26:48,854
You're -- you've got a job...
595
00:26:48,855 --> 00:26:50,215
-Yeah...
-... you got Kim.
596
00:26:50,224 --> 00:26:52,862
- That's it.
That's all I have.
597
00:26:52,863 --> 00:26:55,367
My Facebook feed
is just like fucking clogged
598
00:26:55,368 --> 00:26:58,206
with party photos
and vacation photos
599
00:26:58,207 --> 00:27:00,237
and wedding photos
and baby pictures.
600
00:27:00,244 --> 00:27:02,782
-Yeah.
-Everybody i know is fucking multiplying.
601
00:27:02,783 --> 00:27:04,986
-Mm-hmm. You want kids?
602
00:27:04,987 --> 00:27:09,927
-No. With overpopulation
and famine and ice caps melting?
603
00:27:09,931 --> 00:27:11,331
No, it's -- it's selfish.
604
00:27:11,333 --> 00:27:13,904
Maybe someday,
but that's not the point.
605
00:27:13,905 --> 00:27:14,973
-Well, what is the point?
606
00:27:14,974 --> 00:27:16,814
I'm starting to get cold.
607
00:27:20,184 --> 00:27:22,956
-Everybody...
608
00:27:22,957 --> 00:27:25,827
Is doing something
with their lives.
609
00:27:25,829 --> 00:27:27,869
That's my point.
610
00:27:29,637 --> 00:27:33,507
You, rob -- everybody.
611
00:27:33,512 --> 00:27:36,582
And then there's me.
612
00:27:36,583 --> 00:27:38,888
Almost a decade after college,
I'm still single,
613
00:27:38,889 --> 00:27:40,658
I'm still a line cook.
614
00:27:40,659 --> 00:27:42,595
-Hey, sous-chef.
615
00:27:42,596 --> 00:27:43,726
-Exactly.
616
00:27:43,732 --> 00:27:46,002
I'm not the chef.
617
00:27:46,003 --> 00:27:47,839
-What's with all the beer tears?
618
00:27:47,840 --> 00:27:50,110
This is very un-Jack-like.
619
00:27:56,591 --> 00:27:59,861
Forget it. I'm gonna collect
my date and go home.
620
00:27:59,864 --> 00:28:01,332
-Oh, come on.
Don't mope.
621
00:28:01,333 --> 00:28:04,243
-I'm not moping.
-You're moping.
622
00:28:04,384 --> 00:28:07,211
-Thanks for the lovely evening.
623
00:28:07,212 --> 00:28:08,948
Give Robbie a goodnight kiss
for me.
624
00:28:08,949 --> 00:28:11,485
-You're moping.
-I'm not moping.
625
00:28:33,397 --> 00:28:36,597
-Mnh.
626
00:28:36,604 --> 00:28:38,114
Mnh-mnh.
627
00:28:39,744 --> 00:28:42,254
-Excuse me just for a second.
628
00:28:46,323 --> 00:28:47,892
Hey, janey.
629
00:28:47,893 --> 00:28:49,495
How are you?
630
00:28:49,496 --> 00:28:51,526
Good evening, Robert.
631
00:28:51,534 --> 00:28:55,775
You having a good time?
You look...Very nice.
632
00:28:55,776 --> 00:28:58,246
-I like your tie.
-Thanks.
633
00:28:58,247 --> 00:29:02,217
I, uh -- I got it at a, um...
634
00:29:02,221 --> 00:29:04,224
Thanks.
-Are those fish?
635
00:29:04,225 --> 00:29:07,164
-I actually think
they might be baby seals --
636
00:29:07,165 --> 00:29:09,765
seals playing with balls.
637
00:29:09,766 --> 00:29:11,305
-I read your article
the other day --
638
00:29:11,306 --> 00:29:13,109
the one about the whale
the washed up on the beach.
639
00:29:13,110 --> 00:29:14,980
-Yeah, a baleen.
Big suckers.
640
00:29:14,981 --> 00:29:17,091
Look like they got mustaches.
641
00:29:18,790 --> 00:29:22,929
Uh, you want to meet
some of my friends from work?
642
00:29:22,930 --> 00:29:25,801
They, uh -- they also wrote
interesting articles, you know?
643
00:29:25,802 --> 00:29:27,839
-No, I'm just gonna stay here.
644
00:29:27,840 --> 00:29:29,340
-Oh.
645
00:29:29,342 --> 00:29:31,345
You want me to stay with you?
646
00:29:31,346 --> 00:29:33,946
-That's okay.
Thanks, though.
647
00:29:33,952 --> 00:29:35,420
-All right.
648
00:29:35,421 --> 00:29:37,024
Have fun.
649
00:29:37,025 --> 00:29:39,125
I'm right over here
if you need me.
650
00:29:39,129 --> 00:29:40,999
All right.
Aye-aye, captain.
651
00:29:42,903 --> 00:29:44,713
Okay.
652
00:30:27,562 --> 00:30:29,428
-You okay?
653
00:30:29,429 --> 00:30:31,129
Don't look.
654
00:30:31,133 --> 00:30:32,835
-All right.
655
00:31:14,033 --> 00:31:17,525
You looking at me?
656
00:31:36,263 --> 00:31:37,965
Hey.
657
00:31:37,966 --> 00:31:40,296
Don't run off!
658
00:31:40,304 --> 00:31:42,644
I just want to talk.
659
00:31:43,410 --> 00:31:46,048
-Are you following me?
-No.
660
00:31:46,049 --> 00:31:49,488
Well, yeah, sort of.
661
00:31:49,489 --> 00:31:51,125
I j-- I just wanted
to apologize.
662
00:31:51,126 --> 00:31:52,862
I didn't mean
to scare you back there.
663
00:31:52,863 --> 00:31:55,400
A little jumpy, aren't you?
664
00:31:55,401 --> 00:31:57,771
-How long were you spying on me?
665
00:31:57,773 --> 00:31:59,509
Not long.
666
00:31:59,510 --> 00:32:00,911
And I wasn't spying.
I was just --
667
00:32:00,912 --> 00:32:02,480
I was just watching you.
668
00:32:02,481 --> 00:32:05,921
Only for a minute, though.
I didn't mean to be creepy.
669
00:32:05,922 --> 00:32:07,558
-I don't do that all the time,
670
00:32:07,559 --> 00:32:09,328
stare at people,
just so you know.
671
00:32:09,329 --> 00:32:11,131
It's just sometimes I don't know
what to say to people,
672
00:32:11,132 --> 00:32:13,770
so I watch them.
673
00:32:13,771 --> 00:32:15,511
-I hear that.
674
00:32:17,746 --> 00:32:24,886
I figured since we didn't get
to have that drink last night...
675
00:32:24,893 --> 00:32:27,203
Oh, here.
Let me.
676
00:32:36,684 --> 00:32:38,285
Geez.
677
00:32:39,623 --> 00:32:41,559
Fucking finally. Sorry.
678
00:32:42,495 --> 00:32:45,065
That was supposed to look cool.
679
00:32:45,067 --> 00:32:46,797
-It was cool.
680
00:32:49,342 --> 00:32:51,211
-You thought that was cool?
681
00:32:53,818 --> 00:32:55,148
I think you're pretty cool.
682
00:33:01,811 --> 00:33:07,243
Those were some killer cookies
you made last night, by the way.
683
00:33:07,244 --> 00:33:10,551
And I would know.
I'm a chef.
684
00:33:10,552 --> 00:33:12,855
Chin chin.
685
00:33:12,856 --> 00:33:14,926
Cheers.
686
00:33:14,927 --> 00:33:16,257
-Cheers.
687
00:33:29,121 --> 00:33:32,391
They really can see everything
from up here, can't they?
688
00:33:35,200 --> 00:33:38,607
-The empire state building
is the one that really matters.
689
00:33:38,608 --> 00:33:41,746
As long as you can see that,
you know where you really are.
690
00:33:41,747 --> 00:33:44,384
Without it,
you may as well be anywhere.
691
00:33:44,385 --> 00:33:47,985
It's one of the wonders
of the world, you know?
692
00:33:47,993 --> 00:33:50,564
I just don't understand that.
693
00:33:50,565 --> 00:33:52,425
I understand it
may be interesting
694
00:33:52,434 --> 00:33:55,707
that humans built it,
but a wonder?
695
00:33:55,708 --> 00:33:58,478
Awe-inspiring?
696
00:33:58,479 --> 00:33:59,582
I just don't get
you neurotypicals
697
00:33:59,583 --> 00:34:01,385
and what you find awesome.
698
00:34:01,386 --> 00:34:05,794
A storm on Jupiter
bigger than our whole planet,
699
00:34:05,795 --> 00:34:08,795
black holes...
700
00:34:08,801 --> 00:34:12,206
Stars collapsing
in on themselves and dying?
701
00:34:12,207 --> 00:34:13,837
That I get.
702
00:34:13,844 --> 00:34:18,720
You can see a star's death
for weeks after it's gone.
703
00:34:18,721 --> 00:34:22,528
All that matter flying
though the interstellar medium
704
00:34:22,529 --> 00:34:25,029
faster than the speed of light!
705
00:34:25,033 --> 00:34:26,803
It's almost like it never died.
706
00:34:26,804 --> 00:34:31,011
-Are you an astronomer
or something?
707
00:34:31,012 --> 00:34:33,817
-I'm a costume designer.
708
00:34:33,818 --> 00:34:36,718
-How do you know so much
about space?
709
00:34:36,724 --> 00:34:38,693
-I read.
710
00:34:38,694 --> 00:34:41,666
I don't know that much, really.
711
00:34:48,581 --> 00:34:50,481
-Is it okay if I sit?
712
00:34:52,722 --> 00:34:55,562
I suppose so if you want to.
713
00:35:05,414 --> 00:35:08,185
-Would now be a good time
to catch your name?
714
00:35:08,186 --> 00:35:10,356
I already told you mine.
715
00:35:10,357 --> 00:35:11,487
-Jack.
716
00:35:11,492 --> 00:35:12,861
-Your name's Jack?
717
00:35:12,862 --> 00:35:13,962
-No, your name's Jack.
718
00:35:13,964 --> 00:35:16,134
- Oh, my god.
She remembers me!
719
00:35:16,135 --> 00:35:17,935
She remembers me.
720
00:35:20,750 --> 00:35:23,583
-Now, come on.
What should I call you?
721
00:35:23,584 --> 00:35:25,854
-It's silly once I say it.
-Aw, what?
722
00:35:25,855 --> 00:35:27,485
Come on.
723
00:35:35,207 --> 00:35:37,477
-Jane.
724
00:35:38,413 --> 00:35:41,552
- Jack and Jane.
I love it.
725
00:35:41,553 --> 00:35:44,057
See? I told you it was silly.
726
00:35:44,058 --> 00:35:46,161
Forget the empire state building
and black holes.
727
00:35:46,162 --> 00:35:48,198
That just blew my mind.
728
00:35:51,405 --> 00:35:53,375
-Hey. There you are.
729
00:35:53,376 --> 00:35:54,576
-Hey, Bianca.
730
00:35:54,577 --> 00:35:55,981
I didn't realize
you were looking for me.
731
00:35:55,982 --> 00:35:57,651
-I-i wasn't. Um, janey,
732
00:35:57,652 --> 00:35:59,087
why don't you
come back inside, hon?
733
00:35:59,088 --> 00:36:01,124
Join the party, huh?
-But I like it up here.
734
00:36:01,125 --> 00:36:02,594
-Come on. That's not safe.
735
00:36:02,595 --> 00:36:04,464
-I'm having a good time.
-Jane, I said go back inside
736
00:36:04,465 --> 00:36:06,595
and join the party.
737
00:36:06,603 --> 00:36:08,273
Go.
738
00:36:11,613 --> 00:36:13,015
-What the hell was that?
739
00:36:13,016 --> 00:36:14,450
-What do you think you're doing?
740
00:36:14,451 --> 00:36:16,488
-Look, i-i
know I've had a bad run-in
741
00:36:16,489 --> 00:36:17,958
with a few of your friends,
but come on.
742
00:36:17,959 --> 00:36:19,695
We were really hitting it off.
-What? Wait, wait.
743
00:36:19,696 --> 00:36:20,896
Stop.
744
00:36:20,898 --> 00:36:22,738
That's my sister.
745
00:36:24,606 --> 00:36:26,976
She didn't tell you that?
746
00:36:26,977 --> 00:36:29,377
Okay, um, Jack,
747
00:36:29,381 --> 00:36:32,554
look, do us both a favor
and stay away from her.
748
00:36:32,555 --> 00:36:34,157
Y-you have no idea
what you're getting into,
749
00:36:34,158 --> 00:36:35,961
so just stay away from her.
-What are you talking about?
750
00:36:35,962 --> 00:36:37,664
We're just sitting here --
-i swear to fucking god, man.
751
00:36:37,665 --> 00:36:39,367
You let a fart loose,
I'll know about it.
752
00:36:39,368 --> 00:36:41,738
-Okay.
This is getting ridiculous.
753
00:36:41,740 --> 00:36:43,576
Okay, so she's you sister.
I get it.
754
00:36:43,577 --> 00:36:46,147
But what gives you the right --
she's a full-grown woman.
755
00:36:46,148 --> 00:36:48,452
You're not her mother.
What are you -- -listen to me.
756
00:36:48,453 --> 00:36:51,692
Get your rent-a-fuck
out of my bathroom
757
00:36:51,693 --> 00:36:52,828
and take her wherever it is
758
00:36:52,829 --> 00:36:54,430
the fuck you take
chicks like that,
759
00:36:54,431 --> 00:36:56,368
but you aren't going anywhere
with Jane.
760
00:36:56,369 --> 00:36:59,339
Do you understand me?
761
00:36:59,341 --> 00:37:00,851
I swear to god.
762
00:37:13,136 --> 00:37:14,866
Hey, Jane, where are you going?
763
00:37:14,867 --> 00:37:16,809
-I can't believe you.
Why would you do that?
764
00:37:16,810 --> 00:37:18,513
Why would you embarrass me
like that?
765
00:37:18,514 --> 00:37:20,049
-I know you're pissed off
right now,
766
00:37:20,050 --> 00:37:21,585
but, Jane, that guy --
767
00:37:21,586 --> 00:37:23,422
-he's the only person
that talked to me all night,
768
00:37:23,423 --> 00:37:26,428
and you scared him away.
-Yes. Yes, I did.
769
00:37:26,429 --> 00:37:30,135
Because he is only talking to
you because he wants something.
770
00:37:30,136 --> 00:37:31,966
He is not good for you.
771
00:37:31,967 --> 00:37:33,943
Let's just go back inside.
-You smell like smoke.
772
00:37:33,944 --> 00:37:36,716
Get away from me!
-Please do not shout.
773
00:37:36,717 --> 00:37:38,686
I have neighbors, Jane.
774
00:37:38,687 --> 00:37:39,987
-Go away!
775
00:37:39,990 --> 00:37:44,798
Stop hovering around me
all the time!
776
00:37:44,799 --> 00:37:46,702
You don't even want me
talking to anyone.
777
00:37:46,703 --> 00:37:48,305
Why did you invite me
if you don't trust me
778
00:37:48,306 --> 00:37:51,506
to talk to anyone?
-It's Jack that I don't trust.
779
00:37:51,513 --> 00:37:53,783
He is not the kind of guy
who would respect
780
00:37:53,784 --> 00:37:55,854
how you're... different.
781
00:37:55,855 --> 00:37:59,055
- Hey, everybody!
I'm different!
782
00:37:59,061 --> 00:38:01,031
Big whoop-de-do!
783
00:38:02,602 --> 00:38:04,437
Stop treating me
like I'm some baby.
784
00:38:04,438 --> 00:38:07,878
-Well, then, why don't you
start acting like a grown-up?
785
00:38:09,916 --> 00:38:12,516
-You don't care
about what I want.
786
00:38:12,522 --> 00:38:15,059
You've never cared
about what I want.
787
00:38:15,060 --> 00:38:18,265
-Yeah, Jane, I do.
788
00:38:18,266 --> 00:38:21,036
Can you tell me?
789
00:38:21,038 --> 00:38:23,738
What do you want?
790
00:38:23,744 --> 00:38:25,847
-She wants a boyfriend.
791
00:38:25,848 --> 00:38:27,548
That is so great!
792
00:38:27,552 --> 00:38:30,322
-I'm just not sure
she's ready for a boyfriend.
793
00:38:30,323 --> 00:38:33,863
I mean, at least she said she
wanted someone like rob, but...
794
00:38:33,864 --> 00:38:36,468
-You thought
she'd never want one?
795
00:38:36,469 --> 00:38:38,939
-She's always been
kind of a loner.
796
00:38:38,940 --> 00:38:40,510
-You're just being
overprotective.
797
00:38:40,511 --> 00:38:41,979
-Of course I am.
798
00:38:41,980 --> 00:38:44,180
This is delicate.
799
00:38:44,184 --> 00:38:46,522
I don't think
she's ever even been kissed.
800
00:38:46,523 --> 00:38:48,492
-Well, have you asked her?
-No.
801
00:38:48,493 --> 00:38:50,095
-Well, then, how do you know?!
802
00:38:50,096 --> 00:38:52,496
Ugh!
803
00:38:52,501 --> 00:38:55,038
-She needs to go out.
804
00:38:55,039 --> 00:38:56,207
We should go clubbing.
805
00:38:56,208 --> 00:38:58,411
It would be a totally new
experience for her.
806
00:38:58,412 --> 00:39:01,184
She could let her hair down,
shake her tail feather.
807
00:39:01,185 --> 00:39:05,055
-A nightclub. Yeah.
She'd fucking combust.
808
00:39:05,059 --> 00:39:08,365
-Well, what about
a match.Com profile?
809
00:39:08,366 --> 00:39:09,666
I'm on match.Com.
810
00:39:09,669 --> 00:39:11,939
How's that working out for you?
811
00:39:11,940 --> 00:39:13,740
-She just doesn't understand
812
00:39:13,741 --> 00:39:15,580
what being in a relationship
involves.
813
00:39:15,581 --> 00:39:16,782
I mean, everything she knows
814
00:39:16,783 --> 00:39:18,653
she gets from watching
old movies.
815
00:39:18,654 --> 00:39:20,657
And anyone we'd set her up with
816
00:39:20,658 --> 00:39:23,528
wouldn't exactly be
expecting to walk her through it
817
00:39:23,530 --> 00:39:27,300
or be an aspy's first date,
for that matter.
818
00:39:27,304 --> 00:39:31,946
If we were to do something,
we would have to take it slow,
819
00:39:31,947 --> 00:39:36,217
find someone who's just as new
at all this as she is.
820
00:39:36,222 --> 00:39:37,824
-Oh, my god.
821
00:39:37,825 --> 00:39:39,160
There's this guy
i know from work.
822
00:39:39,161 --> 00:39:41,531
He's super sweet.
His name is Steven.
823
00:39:41,533 --> 00:39:45,105
I wouldn't go so far as to say
he's mentally handicapped,
824
00:39:45,106 --> 00:39:46,474
but he's got something.
825
00:39:46,475 --> 00:39:48,905
We only give him the easy stuff.
826
00:39:48,914 --> 00:39:52,386
I think he could be perfect.
827
00:39:52,387 --> 00:39:54,056
Come on.
828
00:39:54,057 --> 00:39:55,927
Come on!
829
00:39:55,928 --> 00:39:57,158
-I don't know.
-Come on.
830
00:39:57,163 --> 00:40:00,570
We're doing it.
-Well, how -- I --
831
00:40:13,462 --> 00:40:15,065
-Hey, janey.
832
00:40:15,066 --> 00:40:17,604
Cynthia and i
missed you at lunch.
833
00:40:17,605 --> 00:40:18,906
-Well, I had a lot of work
to do,
834
00:40:18,907 --> 00:40:21,745
so I decided to eat here today.
835
00:40:21,746 --> 00:40:23,749
I'm comfortable
adjusting my routine,
836
00:40:23,750 --> 00:40:26,187
for your information.
837
00:40:26,188 --> 00:40:29,188
-Well, um, when I'm done
with rehearsal, what do you say?
838
00:40:29,194 --> 00:40:31,834
You want to come
have dinner with me?
839
00:40:32,148 --> 00:40:35,305
Well, take my keys,
840
00:40:35,306 --> 00:40:38,244
and when you're finished,
head to my place.
841
00:40:38,245 --> 00:40:40,175
Take a shower.
Pick out something --
842
00:40:40,183 --> 00:40:41,652
whatever you like.
843
00:40:41,653 --> 00:40:43,663
Sound like a plan?
844
00:40:45,426 --> 00:40:47,666
Cool.
See you about 6:00.
845
00:41:34,391 --> 00:41:35,991
-Methinks, mistress,
846
00:41:35,992 --> 00:41:37,864
you should have little reason
for that.
847
00:41:37,865 --> 00:41:39,595
And yet, to say the truth,
848
00:41:39,602 --> 00:41:43,876
reason and love keep little
company together nowadays.
849
00:41:43,877 --> 00:41:46,477
'Tis more the pity
that some honest neighbors
850
00:41:46,482 --> 00:41:47,951
will not make them friends.
851
00:41:47,952 --> 00:41:51,758
Nay, nay.
I can gleek upon occasion.
852
00:41:51,759 --> 00:41:55,499
-Thou art as wise
as thou art beautiful.
853
00:41:55,500 --> 00:41:57,300
-Oh, not so neither.
854
00:41:57,303 --> 00:42:00,041
But if I had wit enough
to get out of this wood,
855
00:42:00,042 --> 00:42:02,079
I have enough to serve
mine own turn.
856
00:42:02,080 --> 00:42:03,649
Toodles.
857
00:42:03,650 --> 00:42:07,089
-Out of this wood
do not desire to go.
858
00:42:07,090 --> 00:42:11,097
Thou shalt remain here
whether thou wilt or no.
859
00:42:11,098 --> 00:42:15,168
I am a spirit of no common rate.
860
00:42:20,416 --> 00:42:22,816
-Ugh!
861
00:42:22,821 --> 00:42:25,391
Jesus fuck!
862
00:42:25,393 --> 00:42:26,929
Have to get one of the techies
863
00:42:26,930 --> 00:42:29,266
to put some glow tape or
something, perhaps some flares,
864
00:42:29,267 --> 00:42:31,237
pretend I'm an aeroplane
so it's safe.
865
00:42:31,238 --> 00:42:34,744
-Titania, are you --
you present?
866
00:42:34,745 --> 00:42:37,215
You with us?
-Yes.
867
00:42:37,216 --> 00:42:38,484
My apologies. I --
868
00:42:38,485 --> 00:42:40,315
-never apologize.
869
00:42:40,323 --> 00:42:44,263
You sound like an amateur
brown-nosing idiot.
870
00:42:44,264 --> 00:42:45,866
No more fuck-ups!
871
00:42:45,867 --> 00:42:51,545
We're too close to opening
for fuck-ups.
872
00:42:51,546 --> 00:42:53,376
From the top.
873
00:42:59,962 --> 00:43:02,900
Oh, I see their knavery.
874
00:43:02,901 --> 00:43:04,201
This is to make an ass of me.
875
00:43:04,204 --> 00:43:08,344
-I said from the top, Jeffrey!
876
00:43:08,345 --> 00:43:09,748
-Y-you mean the beginning
of the play?
877
00:43:09,749 --> 00:43:12,486
Yes!
878
00:43:14,024 --> 00:43:16,804
Are all actors
this fucking stupid?
879
00:43:17,998 --> 00:43:19,428
It was a joke, people.
880
00:43:19,434 --> 00:43:21,505
You're doing great work.
881
00:43:21,506 --> 00:43:23,006
Great.
882
00:43:23,008 --> 00:43:25,408
Theseus, hippolyta,
883
00:43:25,413 --> 00:43:29,293
get your tight little asses
on stage.
884
00:44:07,330 --> 00:44:09,734
-♪ a sweet little birdie
told me ♪
885
00:44:09,735 --> 00:44:12,135
♪ I'm gonna fall in love ♪
886
00:44:12,140 --> 00:44:14,209
♪ I know it's gonna happen ♪
887
00:44:14,210 --> 00:44:19,250
♪ flyin' all around me like
an angel from heaven above ♪
888
00:44:19,254 --> 00:44:21,892
♪ I know that it's a sign ♪
889
00:44:23,228 --> 00:44:25,966
-♪ that boy's
gonna be all mine ♪
890
00:44:25,967 --> 00:44:28,037
♪ a sweet little birdie
told me ♪
891
00:44:28,038 --> 00:44:29,607
♪ I'm gonna fall in love ♪
892
00:44:29,608 --> 00:44:33,047
-♪ sweet-tweet,
sweet-tweet birdie ♪
893
00:44:33,048 --> 00:44:35,718
♪ sweet-tweet,
sweet-tweet birdie ♪
894
00:44:35,720 --> 00:44:40,629
-♪ when he passed by, I saw
a little sparkle in his eye ♪
895
00:44:40,630 --> 00:44:42,730
♪ I never saw before ♪
896
00:44:42,734 --> 00:44:47,877
♪ now he's got me dreamin' that
someday he's gonna be my guy ♪
897
00:44:47,878 --> 00:44:50,478
♪ he came over to talk to me ♪
898
00:44:50,482 --> 00:44:51,751
-♪ sha, la, ooh ♪
899
00:44:51,752 --> 00:44:53,655
-♪ smiled at me so tenderly ♪
900
00:44:53,656 --> 00:44:56,656
-♪ sha, la, ooh ♪
-♪ sweet little birdie told me ♪
901
00:44:56,662 --> 00:44:58,231
♪ he's gonna fall in love ♪
902
00:44:58,232 --> 00:45:01,605
-♪ sweet-tweet,
sweet, sweet-tweet ♪
903
00:45:01,606 --> 00:45:07,076
-♪ that little birdie
knows everything ♪
904
00:45:07,083 --> 00:45:08,417
-♪ everything ♪
905
00:45:08,418 --> 00:45:11,888
-♪ and we fly
around the chapel ♪
906
00:45:11,889 --> 00:45:13,494
♪ when the wedding bells ring ♪
907
00:45:13,495 --> 00:45:16,000
-I know I may be butting
into something I shouldn't,
908
00:45:16,001 --> 00:45:18,671
but, darling,
that's just the way I am.
909
00:45:18,673 --> 00:45:21,443
You know, if I was smart,
I'd find myself another date
910
00:45:21,444 --> 00:45:23,784
and forget all about you.
911
00:45:27,691 --> 00:45:31,061
♪ now I know it was a sign ♪
912
00:45:31,064 --> 00:45:33,501
-Robbie.
-Hey, Jack the ripper,
913
00:45:33,502 --> 00:45:34,704
what is up?
914
00:45:34,705 --> 00:45:35,773
-Can you meet me at fish bar?
915
00:45:35,774 --> 00:45:37,208
-What? Like now?
916
00:45:37,209 --> 00:45:39,079
What?
Well, can you give me an hour?
917
00:45:39,080 --> 00:45:41,685
-What, you can't duck out?
Aren't you working?
918
00:45:41,686 --> 00:45:43,855
-I'm in the office.
919
00:45:43,856 --> 00:45:45,456
I got a meeting any minute now.
920
00:45:45,457 --> 00:45:46,962
I'm not sure
how long it's gonna take.
921
00:45:46,963 --> 00:45:48,865
-Robert, this is urgent.
922
00:45:48,866 --> 00:45:50,435
-Well,
how urgent are we talking?
923
00:45:50,436 --> 00:45:52,305
-You should be sitting at
a barstool right now next to me.
924
00:45:52,306 --> 00:45:54,276
- Okay, I get it.
It's urgent.
925
00:45:54,277 --> 00:45:55,946
It's urgent, man.
Okay, I get it.
926
00:45:55,947 --> 00:45:57,577
All right, bye.
-Thank you.
927
00:46:01,124 --> 00:46:03,034
Paul.
928
00:46:04,030 --> 00:46:06,600
-Ah, rob shea.
Hey, long time no see.
929
00:46:06,601 --> 00:46:09,172
How's, um -- how's the morning
edition treating you?
930
00:46:09,173 --> 00:46:12,813
-Ugh, grueling as ever,
but, uh, eh, it's not bad.
931
00:46:12,814 --> 00:46:14,082
W-we miss ya.
932
00:46:14,083 --> 00:46:15,953
How's -- how's working
in the field?
933
00:46:15,954 --> 00:46:18,357
-Well, you know, if you're
into covering the mermaid parade
934
00:46:18,358 --> 00:46:20,528
and cycling deaths...
935
00:46:20,530 --> 00:46:22,098
-...it's a blast.
936
00:46:22,099 --> 00:46:23,367
What brings you around?
937
00:46:23,368 --> 00:46:24,804
Don't you just
e-mail all your shit?
938
00:46:24,805 --> 00:46:27,805
-I, uh --
i got a meeting with Hewitt.
939
00:46:27,811 --> 00:46:30,281
-Ooh. Good or bad?
940
00:46:30,282 --> 00:46:33,354
-I do not know yet.
-Yikes.
941
00:46:33,355 --> 00:46:35,485
Uh, good luck.
942
00:46:35,492 --> 00:46:36,542
-Thanks.
943
00:46:37,964 --> 00:46:39,366
Say, uh, Paul?
944
00:46:39,367 --> 00:46:42,405
-Yeah?
945
00:46:42,406 --> 00:46:43,675
-Um...
946
00:46:43,676 --> 00:46:47,376
Didn't you once mention
you have a -- a brother
947
00:46:47,383 --> 00:46:52,158
that's...Slow?
948
00:46:52,159 --> 00:46:55,064
-Well, he's autistic.
949
00:46:55,065 --> 00:46:58,335
-Right. Right.
950
00:46:58,338 --> 00:47:00,038
Right.
951
00:47:00,042 --> 00:47:03,414
He's older?
952
00:47:03,415 --> 00:47:05,685
He's younger.
953
00:47:05,687 --> 00:47:08,357
-He's 29.
954
00:47:08,358 --> 00:47:09,408
Why?
955
00:47:11,699 --> 00:47:13,569
-Just wondering.
956
00:47:17,577 --> 00:47:19,377
-Thanks.
957
00:47:23,890 --> 00:47:26,860
-Should've let me get
a cocktail.
958
00:47:26,862 --> 00:47:28,865
-Be honest.
You didn't even want one.
959
00:47:28,866 --> 00:47:31,766
-I had a drink at your place.
960
00:47:31,772 --> 00:47:34,142
-Did you?
961
00:47:34,143 --> 00:47:36,153
-Yeah. Cognac.
962
00:47:38,218 --> 00:47:40,087
-Well,
i like what you picked out.
963
00:47:40,088 --> 00:47:41,888
I haven't worn that in forever.
964
00:47:41,892 --> 00:47:45,799
-You wore it when we went
to see grandma last Christmas.
965
00:47:45,800 --> 00:47:47,736
-Take it. It's yours.
966
00:47:47,737 --> 00:47:50,174
-No, it's yours.
I got it from your closet.
967
00:47:50,175 --> 00:47:52,345
-No, I mean,
i want you to have it.
968
00:47:52,346 --> 00:47:55,046
It looks really lovely on you.
969
00:47:59,293 --> 00:48:03,234
-Rob likes me, right?
-Of course he does.
970
00:48:03,235 --> 00:48:04,804
-I just didn't know if you were
the only one
971
00:48:04,805 --> 00:48:06,006
who didn't want me to move in,
972
00:48:06,007 --> 00:48:08,007
or if he doesn't
want me to, either.
973
00:48:08,011 --> 00:48:12,185
-Jane, look at me.
974
00:48:12,186 --> 00:48:13,755
Hey. Eyes on me.
975
00:48:13,756 --> 00:48:15,826
Rob likes you very much.
976
00:48:15,827 --> 00:48:18,397
It's just we both feel that,
977
00:48:18,398 --> 00:48:20,602
seeing as he and I have never
lived together before,
978
00:48:20,603 --> 00:48:24,042
we have to focus on adjusting
to each other, you know?
979
00:48:24,043 --> 00:48:25,344
-In other words,
you think I'll screw it up.
980
00:48:25,345 --> 00:48:28,284
-That's not what I'm saying.
981
00:48:28,285 --> 00:48:30,756
Can we just focus on having
a nice time together today?
982
00:48:30,757 --> 00:48:32,826
-I know you think I'll be
a burden, but I'll be good.
983
00:48:32,827 --> 00:48:33,828
I promise.
984
00:48:33,829 --> 00:48:35,229
I'll clean up after myself
985
00:48:35,230 --> 00:48:37,335
and I won't bother rob
when he's in his study
986
00:48:37,336 --> 00:48:39,640
and I'll give you plenty
of alone time to make love.
987
00:48:39,641 --> 00:48:42,780
-Jane, I'm sure you would.
That --
988
00:48:42,781 --> 00:48:44,249
can we just talk
about something else right now?
989
00:48:44,250 --> 00:48:45,351
-What else is there
to talk about?!
990
00:48:45,352 --> 00:48:46,821
We're running out of time!
991
00:48:46,822 --> 00:48:48,925
Mom and dad already
started packing everything!
992
00:48:48,926 --> 00:48:51,156
-Jane, I said not now.
993
00:48:51,164 --> 00:48:52,733
Please.
994
00:49:07,931 --> 00:49:10,041
Hey, I found you a date.
995
00:49:10,803 --> 00:49:12,743
A friend of Cynthia's.
996
00:49:14,464 --> 00:49:16,514
-Really?
997
00:49:16,515 --> 00:49:17,615
-Mm-hmm.
998
00:49:17,617 --> 00:49:19,717
-That was fast.
999
00:49:19,721 --> 00:49:21,891
-Did I do good or what?
1000
00:49:21,892 --> 00:49:23,528
-What's he like?
Is he handsome?
1001
00:49:23,529 --> 00:49:26,129
What did Cynthia say about him?
1002
00:49:26,134 --> 00:49:28,805
-Um, that he's got a lot
in common with you.
1003
00:49:28,806 --> 00:49:32,946
He's got a job at the bank --
at Cynthia's bank.
1004
00:49:32,947 --> 00:49:34,277
He's a banker.
1005
00:49:34,283 --> 00:49:36,654
-When are we gonna go out?
-I don't know.
1006
00:49:36,655 --> 00:49:39,359
When do you want me to have
Cynthia tell him you're free?
1007
00:49:39,360 --> 00:49:41,296
-Any night.
It doesn't matter.
1008
00:49:41,297 --> 00:49:43,167
-Well, let's not get
ahead of ourselves.
1009
00:49:43,168 --> 00:49:47,208
It's a first date,
so let's take it slow.
1010
00:49:47,209 --> 00:49:48,678
-I guess I'll keep the dress
after all.
1011
00:49:48,679 --> 00:49:51,749
You know, just so I have
something to wear.
1012
00:49:51,752 --> 00:49:53,192
-Okay.
1013
00:49:54,423 --> 00:49:56,433
-I bet he's handsome.
1014
00:49:58,331 --> 00:50:01,604
Bankers are always handsome.
1015
00:50:02,974 --> 00:50:05,044
-I want you to give me
1016
00:50:05,045 --> 00:50:06,514
Bianca's little sister's
phone number.
1017
00:50:06,515 --> 00:50:08,785
I want to call her.
Today.
1018
00:50:08,786 --> 00:50:10,354
-Jane?
1019
00:50:10,355 --> 00:50:12,925
-Does she have other sisters?
1020
00:50:12,927 --> 00:50:14,496
-How do you even know Jane?
1021
00:50:14,497 --> 00:50:17,235
-I met her here the other night
and then at the party.
1022
00:50:17,236 --> 00:50:19,706
-You talked to her?
-Yeah, I talked to her.
1023
00:50:19,708 --> 00:50:21,208
-And?
1024
00:50:21,210 --> 00:50:23,515
She's interesting.
1025
00:50:23,516 --> 00:50:27,756
-You notice anything a bit, uh,
different about her?
1026
00:50:27,757 --> 00:50:29,927
-Yeah.
Like I said, she's interesting.
1027
00:50:29,928 --> 00:50:32,528
She's -- she's shy,
she's awkward, even,
1028
00:50:32,534 --> 00:50:34,035
but in a fucking cute way.
1029
00:50:34,036 --> 00:50:35,906
-Does Bianca know about this?
1030
00:50:35,907 --> 00:50:38,307
-That we met?
Yeah, she told me to stay away.
1031
00:50:38,308 --> 00:50:39,747
-You should probably
listen to her, then.
1032
00:50:39,748 --> 00:50:41,449
You know how she can get.
-Fuck that noise.
1033
00:50:41,450 --> 00:50:43,988
If Jane told you
to stay away from Bianca,
1034
00:50:43,989 --> 00:50:45,589
would you have listened?
1035
00:50:45,590 --> 00:50:47,428
-That's not --
that's not the same thing, man.
1036
00:50:47,429 --> 00:50:49,165
-All I'm asking for
is her number.
1037
00:50:49,166 --> 00:50:50,434
Obviously, I can't go to Bianca.
1038
00:50:50,435 --> 00:50:51,835
-I can't do that, Jack.
1039
00:50:51,838 --> 00:50:54,538
I can't go behind her
back, especially not now.
1040
00:50:54,539 --> 00:50:56,313
-Why not?
Living together not, uh --
1041
00:50:56,314 --> 00:50:57,783
not working out?
-No, no, no.
1042
00:50:57,784 --> 00:50:59,252
That's, um...
1043
00:50:59,253 --> 00:51:01,691
That's not it.
1044
00:51:01,692 --> 00:51:03,702
-What is it?
1045
00:51:06,902 --> 00:51:11,342
-I was just offered a position
as a foreign correspondent.
1046
00:51:11,343 --> 00:51:12,846
-You mean like real-deal
type of thing?
1047
00:51:12,847 --> 00:51:16,417
-Yeah, going to other countries,
flying in helicopters,
1048
00:51:16,420 --> 00:51:19,290
interviewing diplomats,
getting shot at --
1049
00:51:19,291 --> 00:51:20,327
all that good shit.
1050
00:51:20,328 --> 00:51:21,564
-This is good, right?
1051
00:51:21,565 --> 00:51:23,265
-Yeah, it's -- it's great.
1052
00:51:23,267 --> 00:51:24,867
I mean, I know.
I know.
1053
00:51:24,868 --> 00:51:26,807
I'm gonna be
a real journalist -- I know --
1054
00:51:26,808 --> 00:51:28,410
and report on things
that actually matter.
1055
00:51:28,411 --> 00:51:29,980
-Did you tell Bianca?
1056
00:51:29,981 --> 00:51:32,218
-Now's not the best time.
She's got opening this weekend.
1057
00:51:32,219 --> 00:51:33,721
She's been
stressed out lately as is.
1058
00:51:33,722 --> 00:51:34,957
-You got to tell her, man.
-No, I'm gonna tell her.
1059
00:51:34,958 --> 00:51:35,959
I just found out an hour ago.
1060
00:51:35,960 --> 00:51:37,360
Give me a break.
1061
00:51:37,361 --> 00:51:39,633
-Which way are you leaning?
1062
00:51:39,634 --> 00:51:41,069
-Which way am I leaning?
What do you think?
1063
00:51:41,070 --> 00:51:42,606
I'm gonna take it.
Of course I'm gonna take it.
1064
00:51:42,607 --> 00:51:43,641
They're gonna put me
on the front lines.
1065
00:51:43,642 --> 00:51:44,910
Of course I am gonna take it.
1066
00:51:44,911 --> 00:51:46,947
She can't expect me
not to take it.
1067
00:51:46,948 --> 00:51:48,788
Cheers.
1068
00:51:52,660 --> 00:51:55,530
-So, listen,
if you give me Jane's number,
1069
00:51:55,533 --> 00:51:57,134
Bianca will be none the wiser.
1070
00:51:57,135 --> 00:51:59,640
If she ever finds out, I can
just say Jane gave it to me.
1071
00:51:59,641 --> 00:52:01,276
-What?
Bianca won't believe that.
1072
00:52:01,277 --> 00:52:03,080
-Why not?
-Because Jane wouldn't do that.
1073
00:52:03,081 --> 00:52:04,550
Jesus Christ, man.
What?
1074
00:52:04,551 --> 00:52:05,885
You're putting me
in a pickle here, man.
1075
00:52:05,886 --> 00:52:07,789
-Dude, you're, like sweating.
Calm down.
1076
00:52:07,790 --> 00:52:09,526
-Calm down?
You're expecting me to trust you
1077
00:52:09,527 --> 00:52:11,496
with my future sister-in-law,
and I'm sorry, Jack.
1078
00:52:11,497 --> 00:52:12,498
I just -- I can't do that.
1079
00:52:12,499 --> 00:52:14,268
-Why not?
-W-why not?
1080
00:52:14,269 --> 00:52:15,471
Are you kidding me?
You serious?
1081
00:52:15,472 --> 00:52:17,108
Last night,
you were with, um, what?
1082
00:52:17,109 --> 00:52:19,278
Fordham? Kim? The week before
that, you were with Christy.
1083
00:52:19,279 --> 00:52:20,615
-How many women
did you fuck over
1084
00:52:20,616 --> 00:52:23,486
before you met the right one,
rob? Huh?
1085
00:52:23,488 --> 00:52:25,858
And don't bother lying,
because I know.
1086
00:52:28,464 --> 00:52:32,138
Dude, Jane and I...
1087
00:52:32,139 --> 00:52:33,369
Had something, man.
1088
00:52:33,374 --> 00:52:35,110
We did.
1089
00:52:35,111 --> 00:52:36,851
She said I was cool.
1090
00:52:45,098 --> 00:52:48,668
-You have to understand
what you're dealing with, Jack.
1091
00:52:48,672 --> 00:52:50,775
She's not like other girls.
1092
00:52:50,776 --> 00:52:52,276
-I know.
I already said that.
1093
00:52:52,277 --> 00:52:53,681
-Not in the way that you think.
1094
00:52:53,682 --> 00:52:55,150
She doesn't have
all the bats in the belfry,
1095
00:52:55,151 --> 00:52:56,554
if you get me.
1096
00:52:56,555 --> 00:52:58,423
-You mean she's crazy?
-No, she's not crazy.
1097
00:52:58,424 --> 00:53:00,027
She -- she lives
with her parents.
1098
00:53:00,028 --> 00:53:03,568
She spends a lot of time
watching movies and sewing.
1099
00:53:03,569 --> 00:53:04,736
She has social issues.
1100
00:53:04,737 --> 00:53:06,306
-What's the problem?
Phobias?
1101
00:53:06,307 --> 00:53:08,507
Ocd?
Stuff like that?
1102
00:53:08,512 --> 00:53:10,422
-She has asperger's.
1103
00:53:16,862 --> 00:53:19,272
Like rain man.
-I know what it is.
1104
00:53:25,245 --> 00:53:27,815
Why --
1105
00:53:27,817 --> 00:53:30,417
Why have you never
talked to me about this, man?
1106
00:53:30,418 --> 00:53:32,124
I didn't even know
that Bianca had a sister.
1107
00:53:32,125 --> 00:53:34,830
-Why would I talk to you about
my girlfriend's retarded sister?
1108
00:53:34,831 --> 00:53:37,001
-Jesus, man.
Don't talk about her like that.
1109
00:53:37,002 --> 00:53:39,338
-Oh, come on. Jesus Christ.
You sound just like Bianca.
1110
00:53:39,339 --> 00:53:41,309
I am cutting to the chase, man.
1111
00:53:41,310 --> 00:53:43,614
I like Jane a lot.
We play chess.
1112
00:53:43,615 --> 00:53:46,854
She reads my articles --
all of them.
1113
00:53:46,855 --> 00:53:49,955
But sometimes, man,
she is like a robot.
1114
00:53:49,961 --> 00:53:52,971
And I mean that
as lovingly as possible.
1115
00:53:55,138 --> 00:53:57,138
-So...
1116
00:53:57,142 --> 00:54:00,682
You still want that number?
1117
00:54:00,683 --> 00:54:02,251
-It's a matter of principle,Mr. Harris.
1118
00:54:02,252 --> 00:54:04,455
I just don't like anybodyrunning out on me
1119
00:54:04,456 --> 00:54:06,225
twice in the same day.
1120
00:54:06,226 --> 00:54:08,564
-I see. Well, you see,after I got the letter --
1121
00:54:08,565 --> 00:54:12,265
-i told you you didn't haveto make up any stories for me.
1122
00:54:12,272 --> 00:54:15,377
-That's right.You did.
1123
00:54:15,378 --> 00:54:16,847
-Look, Pete.
1124
00:54:16,848 --> 00:54:19,318
-I know I may be butting
into something I shouldn't,
1125
00:54:19,319 --> 00:54:21,689
but it's just the way I am.
1126
00:54:21,691 --> 00:54:26,065
Even when I was a kid, I was
always the one asking questions.
1127
00:54:26,066 --> 00:54:28,671
You know, if I was smart,
I'd find myself another date
1128
00:54:28,672 --> 00:54:31,142
and forget all about you.
1129
00:54:31,143 --> 00:54:34,115
-Sweetie, it's pretty late.
1130
00:54:34,116 --> 00:54:35,618
You might want
to turn the movie down.
1131
00:54:35,619 --> 00:54:38,624
-I can't.
I'm practicing.
1132
00:54:38,625 --> 00:54:39,985
-I'm no fool, Pete.
1133
00:54:39,986 --> 00:54:41,897
-Well, just try not to wake
Mrs. Peterson.
1134
00:54:41,898 --> 00:54:43,466
She'll never let me hear
the end of it.
1135
00:54:43,467 --> 00:54:45,505
-After this week,
you'll never see her again.
1136
00:54:45,506 --> 00:54:48,036
So who cares?!
1137
00:54:49,179 --> 00:54:50,715
-What have they got on ya?
1138
00:54:50,716 --> 00:54:53,586
-One question at a time.
1139
00:54:53,588 --> 00:54:55,118
-Have fun, janey.
1140
00:54:55,119 --> 00:54:57,962
-Well, my father'sretired captain of police.
1141
00:54:57,963 --> 00:55:01,603
-Oh, I see. That explainsyour being a lawyer.
1142
00:55:01,604 --> 00:55:04,408
-I know I may be butting
into something I shouldn't,
1143
00:55:04,409 --> 00:55:08,216
but, darling,
that's just the way I am.
1144
00:55:13,194 --> 00:55:16,767
-Cabrón, I need that fucking
rib eye in three minutes.
1145
00:55:16,768 --> 00:55:18,537
Hey, come on, man.
Where are you?
1146
00:55:18,538 --> 00:55:21,738
Come on.
I need the fucking rib eye. -Sorry. I'm sorry. All right.
1147
00:55:27,222 --> 00:55:29,559
-Good job tonight, guys.
1148
00:55:29,560 --> 00:55:32,230
-Yeah, José carried my ass.
1149
00:55:32,232 --> 00:55:37,642
-I just wanted to say thanks
again for the other night.
1150
00:55:37,643 --> 00:55:39,345
-My pleasure, man.
Glad I could help.
1151
00:55:39,346 --> 00:55:41,215
-Hey.
-Whoa.
1152
00:55:41,216 --> 00:55:42,346
-Catch you out front.
1153
00:55:42,352 --> 00:55:43,654
-Okay.
Gracias.
1154
00:55:43,655 --> 00:55:45,885
See you. Goodnight, Mr. gyp.
1155
00:55:45,893 --> 00:55:47,763
-Mañana.
1156
00:55:51,236 --> 00:55:55,006
You wouldn't mind if I put it
on special for a few weeks?
1157
00:55:55,011 --> 00:55:57,581
Like last time?
1158
00:55:57,583 --> 00:55:59,151
-I mean...
1159
00:55:59,152 --> 00:56:01,489
I'd have to teach José
1160
00:56:01,490 --> 00:56:05,060
how to whip it up
on my off days.
1161
00:56:05,064 --> 00:56:06,967
-That'd be great.
1162
00:56:06,968 --> 00:56:10,368
You know,
i knew you were one of a kind
1163
00:56:10,374 --> 00:56:13,581
when you first shuffled in here
six years ago.
1164
00:56:13,582 --> 00:56:16,587
I knew it then,
and I know it now.
1165
00:56:16,588 --> 00:56:19,225
Hang on to the good ones.
1166
00:56:19,226 --> 00:56:20,595
Keep up the good work, Jackie.
1167
00:56:20,596 --> 00:56:22,426
I owe you one.
1168
00:56:22,432 --> 00:56:24,502
Big I owe you.
1169
00:56:27,509 --> 00:56:29,549
-Gyp.
1170
00:56:32,953 --> 00:56:37,227
That's the last time, right?
1171
00:56:37,228 --> 00:56:38,768
-Right.
1172
00:56:44,142 --> 00:56:48,282
-I've been making a lot
of soups lately.
1173
00:56:48,284 --> 00:56:50,988
-Soups?
1174
00:56:50,989 --> 00:56:53,026
-Soups.
1175
00:56:53,027 --> 00:56:55,597
Bisques, chowders --
you name it.
1176
00:56:55,598 --> 00:56:59,906
Soups are my achilles heel, man.
I just don't get them.
1177
00:56:59,907 --> 00:57:02,707
So I'm sort of challenging
myself.
1178
00:57:04,650 --> 00:57:07,020
They're elusive.
-Mm-hmm.
1179
00:57:07,021 --> 00:57:10,491
-They have less rules to them.
1180
00:57:10,494 --> 00:57:12,832
I mean, think spaghetti,
for example.
1181
00:57:12,833 --> 00:57:14,501
You drop it in,
you come back 15 minutes --
1182
00:57:14,502 --> 00:57:16,740
that's just cooked.
Easy-peasy.
1183
00:57:16,741 --> 00:57:18,209
But soups?
1184
00:57:18,210 --> 00:57:20,050
Fuck.
1185
00:57:23,621 --> 00:57:25,891
I really
want to be able to do soup,
1186
00:57:25,892 --> 00:57:27,829
'cause there's nothing better
than a good soup.
1187
00:57:27,830 --> 00:57:29,064
Nothing.
1188
00:57:29,065 --> 00:57:30,995
- Come on.
- No.
1189
00:57:31,002 --> 00:57:32,839
Come on, dude.
Hear me out.
1190
00:57:32,840 --> 00:57:34,375
They are wild cards.
-Okay.
1191
00:57:34,376 --> 00:57:35,644
-There are no rules.
-Okay.
1192
00:57:35,645 --> 00:57:37,080
-I mean, sure. You --
you can follow
1193
00:57:37,081 --> 00:57:39,284
a recipe, exact measurements
and all, you know?
1194
00:57:39,285 --> 00:57:41,585
But you follow that,
and the food's for shit.
1195
00:57:41,591 --> 00:57:44,128
A good soup.
1196
00:57:44,129 --> 00:57:46,098
I don't know.
1197
00:57:46,099 --> 00:57:48,804
You just got to be brave,
jump in there,
1198
00:57:48,805 --> 00:57:50,935
follow your instincts, you know?
1199
00:57:50,942 --> 00:57:53,881
And you got to pay attention
to it.
1200
00:57:53,882 --> 00:57:55,985
You got to keep trying it
and tasting it along the way,
1201
00:57:55,986 --> 00:57:58,586
adding everything it needs.
1202
00:57:58,591 --> 00:58:02,061
That's a lot of responsibility.
1203
00:58:02,064 --> 00:58:05,470
Takes more time.
It's more delicate.
1204
00:58:05,471 --> 00:58:09,378
And, frankly, man,
that fucking terrifies me.
1205
00:58:09,379 --> 00:58:12,649
Can't stay focused
on one dish that long.
1206
00:58:12,650 --> 00:58:13,754
I mean, you know
what it's like in there
1207
00:58:13,755 --> 00:58:15,055
when the shit hits the fan.
1208
00:58:15,056 --> 00:58:16,125
You got like 40 tickets
in your face.
1209
00:58:16,126 --> 00:58:18,095
You just churn the dishes out.
1210
00:58:18,096 --> 00:58:22,936
But soup...
1211
00:58:22,940 --> 00:58:24,809
Fuck.
1212
00:58:24,810 --> 00:58:27,880
I want to have that
in my arsenal, you know?
1213
00:58:29,553 --> 00:58:31,255
-You really like soups, huh?
1214
00:58:31,256 --> 00:58:32,386
-Kim, hold on.
1215
00:58:32,391 --> 00:58:33,727
- Slow down.
- Wait.
1216
00:58:33,728 --> 00:58:36,465
Where do you live?
-Right around the corner.
1217
00:58:36,466 --> 00:58:37,796
-Oh, god.
-Come on.
1218
00:58:37,803 --> 00:58:39,943
-I think Jack saw us.
1219
00:58:45,585 --> 00:58:46,715
-José
1220
00:58:46,721 --> 00:58:47,961
-dime.
1221
00:58:49,793 --> 00:58:51,863
-Am I an asshole?
1222
00:58:51,864 --> 00:58:53,904
Tell me honestly.
1223
00:58:57,008 --> 00:58:59,378
-Nah.
1224
00:58:59,379 --> 00:59:01,219
You're a funny man.
1225
00:59:03,487 --> 00:59:05,857
-Good.
1226
00:59:05,858 --> 00:59:06,860
Buenas noches.
1227
00:59:06,861 --> 00:59:08,771
-Buenas noches.
1228
00:59:18,250 --> 00:59:21,388
-You, uh, sure
you don't want me to come?
1229
00:59:21,389 --> 00:59:24,428
-I already told you
i can do this on my own.
1230
00:59:24,429 --> 00:59:25,669
-Okay.
1231
00:59:26,601 --> 00:59:28,436
And you know where you're going?
1232
00:59:28,437 --> 00:59:31,275
-Yes.
I wrote it down.
1233
00:59:31,276 --> 00:59:33,776
-Oh, do you want
me to do your makeup, or --
1234
00:59:33,781 --> 00:59:36,886
-no, makeup
is false advertising.
1235
00:59:36,887 --> 00:59:39,224
-What about
just a little mascara?
1236
00:59:39,225 --> 00:59:41,295
-Okay.
Maybe just a touch.
1237
00:59:42,465 --> 00:59:44,334
And you're sure
you don't want me to come?
1238
00:59:44,335 --> 00:59:46,205
-Bianca.
-Okay.
1239
00:59:46,206 --> 00:59:47,642
-See you later.
Have a nice night.
1240
00:59:47,643 --> 00:59:49,646
Thanks again.
1241
00:59:56,426 --> 00:59:58,996
-We're closing soon, sir.
1242
00:59:58,998 --> 01:00:00,998
-I'm almost finished.
1243
01:00:04,275 --> 01:00:05,405
What?
1244
01:00:05,411 --> 01:00:07,848
-Maybe you want to buy it.
1245
01:00:07,849 --> 01:00:12,219
-See, this is why people
go to Barnes & Noble.
1246
01:00:22,311 --> 01:00:23,611
-Sorry I was late.
1247
01:00:23,614 --> 01:00:25,517
The traffic was a nightmare.
1248
01:00:25,518 --> 01:00:27,118
-You have a car?
-No.
1249
01:00:27,119 --> 01:00:28,222
I don't know
why I just said that.
1250
01:00:28,223 --> 01:00:29,859
I walked.
-Oh, it's okay.
1251
01:00:29,860 --> 01:00:32,430
I only waited about a half hour.
1252
01:00:32,431 --> 01:00:35,441
-You must've been early, then.
I thought we said 8:30.
1253
01:00:42,284 --> 01:00:44,622
I don't go out to dinner much.
1254
01:00:44,623 --> 01:00:48,229
You ordered
the wine very nicely.
1255
01:00:48,230 --> 01:00:50,266
-Malbec was the only one
i could pronounce.
1256
01:00:50,267 --> 01:00:53,137
So you like red?
1257
01:00:53,140 --> 01:00:55,544
-No, I prefer white.
1258
01:00:55,545 --> 01:00:56,745
-Malbec is a red, though.
1259
01:00:56,747 --> 01:00:58,047
My dad drinks it a lot.
1260
01:00:58,049 --> 01:01:01,488
-Should we order something else?
1261
01:01:01,489 --> 01:01:03,289
It's too late now.
1262
01:01:06,466 --> 01:01:10,006
I'm sorry I was late.
It's kind of thrown the whole thing off.
1263
01:01:11,109 --> 01:01:13,109
I was only late
because I wasn't sure
1264
01:01:13,113 --> 01:01:15,283
if I was going to come tonight.
1265
01:01:17,221 --> 01:01:19,891
Took me a long time
to leave the house.
1266
01:01:19,893 --> 01:01:23,373
-I'm glad you did.
-I am, too.
1267
01:01:25,137 --> 01:01:27,807
You're so pretty.
I can't believe my luck.
1268
01:01:27,808 --> 01:01:29,377
This type of thing
isn't supposed to happen
1269
01:01:29,378 --> 01:01:31,518
to a guy who still lives
with his mom.
1270
01:01:35,057 --> 01:01:36,787
-What do you like to do, Steven?
1271
01:01:36,794 --> 01:01:38,663
-A whole bunch of stuff.
1272
01:01:38,664 --> 01:01:41,068
-Like what?
1273
01:01:41,069 --> 01:01:44,879
-Making models
out of balsa wood.
1274
01:01:47,214 --> 01:01:50,453
-I'm a builder of sorts, myself.
I mean, I want to be.
1275
01:01:50,454 --> 01:01:53,560
I used to make all my sister's
costumes for the school plays.
1276
01:01:53,561 --> 01:01:55,296
Now I work
in the costume department.
1277
01:01:55,297 --> 01:01:57,033
They don't let me
design the costumes yet,
1278
01:01:57,034 --> 01:01:58,402
but I'm working
on this really fancy dress.
1279
01:01:58,403 --> 01:02:01,008
-I'll show you my models.
I like showing them off.
1280
01:02:01,009 --> 01:02:02,678
My place isn't too far away.
1281
01:02:02,679 --> 01:02:04,782
That's why I had
you meet me here for dinner.
1282
01:02:04,783 --> 01:02:06,251
-Maybe not tonight.
1283
01:02:06,252 --> 01:02:08,857
-I create exact replicas
of the wonders of the world.
1284
01:02:08,858 --> 01:02:11,058
Not to scale, of course.
1285
01:02:14,035 --> 01:02:17,035
-Don't move.
Stay exactly where you are.
1286
01:02:17,041 --> 01:02:20,521
-Oh, just let it ring.
-It could be the realtor.
1287
01:02:22,384 --> 01:02:24,187
Yeah? Phil here.
1288
01:02:24,188 --> 01:02:27,858
-Hello.
Uh, may I please speak to Jane?
1289
01:02:27,862 --> 01:02:29,865
-Who? Jane?
1290
01:02:29,866 --> 01:02:31,466
-Y-yes, Jane.
1291
01:02:31,469 --> 01:02:34,709
-No. No, no.
Jane's out on a date.
1292
01:02:34,710 --> 01:02:36,579
-She's on a date.
-Yeah.
1293
01:02:36,580 --> 01:02:37,980
A date.
1294
01:02:37,983 --> 01:02:40,286
-Okay.
1295
01:02:40,287 --> 01:02:42,758
Uh, well, would you --
would you mind taking a message?
1296
01:02:42,759 --> 01:02:45,897
-I-i-i don't have a pen handy.
1297
01:02:45,898 --> 01:02:48,468
-Okay, that's fine.
1298
01:02:48,470 --> 01:02:51,308
-Your spot's getting cold,
Philly steak!
1299
01:02:51,309 --> 01:02:55,149
Hush, margo.
1300
01:02:55,150 --> 01:02:57,654
-Listen, kid,
could you call back tomorrow?
1301
01:02:57,655 --> 01:02:59,224
I'm a little busy right now.
1302
01:02:59,225 --> 01:03:01,829
-Yeah, sure. Yeah, would --
would you just please, uh,
1303
01:03:01,830 --> 01:03:03,232
let her know that Jack called.
1304
01:03:03,233 --> 01:03:05,302
-Sure, sure.
I'll tell her that Zack called.
1305
01:03:05,303 --> 01:03:06,973
Bye, now.
-Actually, it's --
1306
01:03:13,386 --> 01:03:15,456
-There's really nothing
quite like boating --
1307
01:03:15,457 --> 01:03:20,697
feeling the wind in your cheeks,
unfurling the sail.
1308
01:03:20,701 --> 01:03:22,538
Do you boat?
1309
01:03:22,539 --> 01:03:24,875
-No, I've been on a boat,
though.
1310
01:03:24,876 --> 01:03:26,306
I like the water.
1311
01:03:26,307 --> 01:03:27,714
I've taken the ferry
to staten island
1312
01:03:27,715 --> 01:03:29,518
so I can look at the statue.
-It's funny.
1313
01:03:29,519 --> 01:03:31,789
Cynthia told me nothing
about you, and what do you know?
1314
01:03:31,790 --> 01:03:34,227
We have so much in common.
1315
01:03:34,228 --> 01:03:37,128
-What do you mean,
nothing about me?
1316
01:03:37,134 --> 01:03:40,444
-Just that, you know,
you were lonely.
1317
01:03:43,213 --> 01:03:45,684
-I'm not lonely.
-It's okay.
1318
01:03:45,685 --> 01:03:47,315
So am I.
1319
01:03:47,316 --> 01:03:48,523
-What are you talking about?
1320
01:03:48,524 --> 01:03:51,128
I have friends.
1321
01:03:51,129 --> 01:03:52,296
-I'm getting very uncomfortable.
1322
01:03:52,297 --> 01:03:53,867
You're -- you're upset.
1323
01:03:56,272 --> 01:03:58,242
-What else did Cynthia
say about me?
1324
01:03:58,243 --> 01:04:00,914
She said you were like me.
1325
01:04:00,915 --> 01:04:02,945
-I'm nothing like you.
1326
01:04:02,952 --> 01:04:04,955
You're nothing like me!
1327
01:04:08,697 --> 01:04:10,934
-I don't like being alone,
either.
1328
01:04:10,935 --> 01:04:12,604
Sometimes, but not all the time.
1329
01:04:21,118 --> 01:04:22,456
-Jane, everybody's --
-no!
1330
01:04:22,457 --> 01:04:24,327
I-i have to go now.
-Go where?
1331
01:04:24,328 --> 01:04:25,928
The bathroom?
-I'm sorry.
1332
01:04:25,929 --> 01:04:27,200
This was just so stupid.
-What did I do?
1333
01:04:27,201 --> 01:04:28,235
-No, no, no, no!
Don't come near me!
1334
01:04:28,236 --> 01:04:29,466
-Hey!
Be careful.
1335
01:04:29,467 --> 01:04:31,141
-It's okay.
This happens to me t--
1336
01:04:31,142 --> 01:04:33,312
Oh! Oh! Oh!
1337
01:04:33,313 --> 01:04:34,982
-Ma'am, please calm down.
-Jane.
1338
01:04:34,983 --> 01:04:37,521
-Leave me alone!
Leave me alone! Leave me alone!
1339
01:04:37,522 --> 01:04:38,923
-Don't make a scene.
It's okay.
1340
01:04:38,924 --> 01:04:40,292
-This was so stupid!
1341
01:04:40,293 --> 01:04:42,363
I hate you!
This was so stupid!
1342
01:04:42,364 --> 01:04:44,668
-Listen to me, Jane.
Everything's fine.
1343
01:04:44,669 --> 01:04:46,371
Everything -- breathe.
Do your breathing.
1344
01:04:46,372 --> 01:04:47,741
I got you.
I'm here, okay?
1345
01:04:47,742 --> 01:04:49,578
We're gonna leave now.
Excuse me. I'm so sorry.
1346
01:04:49,579 --> 01:04:51,849
Are you okay?
Are you okay?
1347
01:04:51,850 --> 01:04:52,985
Cynthia, do you got that?
-Got it.
1348
01:04:52,986 --> 01:04:55,516
-Jane! Jane!
1349
01:04:55,524 --> 01:04:57,159
Jane!
-Whoa. Careful.
1350
01:04:57,160 --> 01:04:59,397
-Jane, don't do this.
1351
01:04:59,398 --> 01:05:02,604
Jane, come back here.
1352
01:05:16,399 --> 01:05:19,269
Damn it, Jane.
I'm wearing heels.
1353
01:05:19,271 --> 01:05:21,241
Jane, please stop!
Come on.
1354
01:05:21,242 --> 01:05:23,452
I'm getting a serious cramp.
1355
01:05:33,232 --> 01:05:35,837
-Were you spying on me?
1356
01:05:35,838 --> 01:05:37,268
-No, I wasn't spying on you.
1357
01:05:37,269 --> 01:05:39,177
I was trying to make sure
everything went well.
1358
01:05:39,178 --> 01:05:41,878
-What's wrong with you?
1359
01:05:41,883 --> 01:05:43,051
I told you not to come.
1360
01:05:43,052 --> 01:05:44,253
I told you I could handle it,
1361
01:05:44,254 --> 01:05:45,790
and you spied on me.
1362
01:05:45,791 --> 01:05:47,126
-All right, I spied on you
1363
01:05:47,127 --> 01:05:48,830
and you asked me not to
and I'm sorry,
1364
01:05:48,831 --> 01:05:50,331
but, Jane, come on.
1365
01:05:50,332 --> 01:05:52,704
That wasn't exactly handling it.
-I just wanted to go,
1366
01:05:52,705 --> 01:05:55,175
and everybody kept trying
to put their hands on me.
1367
01:05:55,176 --> 01:05:57,346
-They were trying
to calm you down!
1368
01:05:57,347 --> 01:05:59,384
Jesus!
I knew this would happen!
1369
01:05:59,385 --> 01:06:02,185
It's not my fault!
1370
01:06:04,696 --> 01:06:08,566
He didn't ask
a single thing about me.
1371
01:06:08,567 --> 01:06:10,272
He ordered for me,
and I didn't even
1372
01:06:10,273 --> 01:06:12,476
tell him what I wanted.
1373
01:06:12,477 --> 01:06:15,377
And Cynthia didn't tell him
anything about me.
1374
01:06:15,378 --> 01:06:16,484
-What are you talking about,
Jane?
1375
01:06:16,485 --> 01:06:18,054
I'm sure that she did.
1376
01:06:18,055 --> 01:06:20,755
-All she said was
that I was lonely
1377
01:06:20,761 --> 01:06:24,434
and that I was just like him.
-She didn't say that.
1378
01:06:24,435 --> 01:06:26,772
She just meant that you guys
would have something in common.
1379
01:06:26,773 --> 01:06:28,583
-Based on what?
1380
01:06:28,920 --> 01:06:33,886
You only set me up with Steven
because he's lonely
1381
01:06:33,887 --> 01:06:37,827
and a little slow
and he would accept anyone.
1382
01:06:41,970 --> 01:06:45,240
That's what you thought we would
have in common, isn't it?
1383
01:06:46,713 --> 01:06:49,083
Don't even say anything.
1384
01:06:49,084 --> 01:06:51,087
It'll be just another
stupid apology
1385
01:06:51,088 --> 01:06:52,557
like the one you gave me
when you said
1386
01:06:52,558 --> 01:06:55,728
you didn't want me to move in.
1387
01:06:55,731 --> 01:06:58,836
You didn't even want me to come
to your stupid party, either.
1388
01:06:58,837 --> 01:07:00,267
I could tell.
1389
01:07:00,273 --> 01:07:01,575
And you know what?
1390
01:07:01,576 --> 01:07:03,646
I didn't even want to be there!
1391
01:07:03,647 --> 01:07:07,587
It's like you want to forget
i exist or something!
1392
01:07:07,588 --> 01:07:11,728
Maybe you should just forget
i asked you for anything ever!
1393
01:07:11,730 --> 01:07:14,668
You only let me down!
-Okay, okay, okay.
1394
01:07:14,669 --> 01:07:17,369
So we set you up with Steven
because he's slow.
1395
01:07:17,374 --> 01:07:19,511
And you're right, Jane.
I'm an asshole.
1396
01:07:19,512 --> 01:07:21,549
Is that what you
need to hear right now?
1397
01:07:21,550 --> 01:07:22,584
-No!
1398
01:07:22,585 --> 01:07:24,153
-Listen to me, Jane.
Listen to me.
1399
01:07:24,154 --> 01:07:26,224
I'm so sorry
that happened tonight.
1400
01:07:26,225 --> 01:07:28,825
I really am.
I just...
1401
01:07:28,830 --> 01:07:31,835
Life isn't always like it is
in the movies that you watch.
1402
01:07:31,836 --> 01:07:33,366
-No, it has to be.
1403
01:07:33,372 --> 01:07:35,208
It has to be or else
they wouldn't
1404
01:07:35,209 --> 01:07:37,346
have made those movies
to begin with.
1405
01:07:37,347 --> 01:07:38,677
Move!
1406
01:07:38,684 --> 01:07:41,922
-Jane!
Jane, where are you gonna go?
1407
01:08:04,301 --> 01:08:06,371
Get out of the way!
1408
01:08:08,275 --> 01:08:11,245
-Come on, miss!
What are you doing?!
1409
01:08:11,248 --> 01:08:12,848
Unreal.
1410
01:08:29,151 --> 01:08:30,887
Hey, babe.
1411
01:08:30,888 --> 01:08:32,188
How'd she do?
1412
01:08:34,929 --> 01:08:36,765
Oh.
1413
01:08:36,766 --> 01:08:39,166
That good, huh?
1414
01:08:39,171 --> 01:08:40,541
-Yeah.
1415
01:08:42,277 --> 01:08:44,477
I'm gonna take a shower.
1416
01:08:49,057 --> 01:08:51,527
-Hey, I ran into Paul yesterday.
1417
01:08:51,529 --> 01:08:54,066
Do you remember Paul?
1418
01:08:54,067 --> 01:08:55,937
-Paul?
-Yeah, he's, um --
1419
01:08:55,938 --> 01:08:58,608
he's my buddy from work.
1420
01:08:58,610 --> 01:09:03,520
Turns out he's got
a brother with autism.
1421
01:09:05,824 --> 01:09:08,361
-What?
1422
01:09:08,362 --> 01:09:11,300
-Rob,
it did not go well tonight.
1423
01:09:11,301 --> 01:09:14,371
At all.
1424
01:09:14,374 --> 01:09:17,379
-Okay.
We will figure it out.
1425
01:09:19,852 --> 01:09:23,458
It's a farmhouse
in the middle of nowhere.
1426
01:09:23,459 --> 01:09:26,229
-Uh, well, I don't know.
1427
01:09:26,231 --> 01:09:28,501
Maybe she'll get a horse.
1428
01:09:28,502 --> 01:09:32,877
-Yeah, or maybe she'll just
sit inside all day
1429
01:09:32,878 --> 01:09:37,518
and stay on the fast track to
becoming some old spinster aunt.
1430
01:09:41,930 --> 01:09:45,870
Babe, what's going on with you?
What are you working on?
1431
01:09:45,871 --> 01:09:47,740
-Um...
1432
01:09:47,741 --> 01:09:51,347
Yeah.
1433
01:09:51,348 --> 01:09:52,784
There is something
i need to tell you.
1434
01:09:52,785 --> 01:09:54,921
It's probably not
the best timing in the world,
1435
01:09:54,922 --> 01:09:56,190
but...
1436
01:09:56,191 --> 01:09:57,961
-What is it?
1437
01:10:02,403 --> 01:10:05,408
-Mine ear, I thank it,
brought me to that sound.
1438
01:10:05,409 --> 01:10:07,814
But why unkindly didst thou
leave me so?
1439
01:10:07,815 --> 01:10:11,045
-Why should he stay,
whom love doth press to go?
1440
01:10:11,054 --> 01:10:13,458
-What love could press lysander
from my side?
1441
01:10:16,265 --> 01:10:19,835
-What the fuck was that?!
1442
01:10:19,839 --> 01:10:21,675
Turn it off.
1443
01:10:27,588 --> 01:10:29,658
-What are you doing here?-Simple.
1444
01:10:29,659 --> 01:10:31,828
I came looking for you.
-I'm coming.
1445
01:10:31,829 --> 01:10:33,029
I'm coming.
1446
01:10:33,032 --> 01:10:35,536
Hello?
1447
01:10:35,537 --> 01:10:37,907
Hey, ma, what is it?
1448
01:10:37,908 --> 01:10:41,247
Bianca, sweetie, thank you
for calling me back for once.
1449
01:10:41,248 --> 01:10:42,517
-Well, you just blew up my phone
1450
01:10:42,518 --> 01:10:44,554
in the middle of rehearsal,
so...
1451
01:10:44,555 --> 01:10:46,785
-Oh, i-i knew
you were preparing.
1452
01:10:46,793 --> 01:10:49,029
I had no idea
you were still rehearsing.
1453
01:10:49,030 --> 01:10:52,637
-Well, I am, so maybe next time
send me a text or --
1454
01:10:52,638 --> 01:10:54,838
-but doesn't the show
open tonight?
1455
01:10:54,842 --> 01:10:57,012
-Yeah, just going over
a few things.
1456
01:10:57,013 --> 01:10:59,918
Mm. You must be so excited.
1457
01:10:59,919 --> 01:11:01,249
-Psyched.
1458
01:11:01,254 --> 01:11:03,458
Well...
1459
01:11:03,459 --> 01:11:05,929
I wanted to talk to you
about Jane.
1460
01:11:05,931 --> 01:11:08,468
-What do -- what do you mean?
1461
01:11:08,469 --> 01:11:11,908
-Just, um, you know, last night,
1462
01:11:11,909 --> 01:11:15,015
um, she was so excited
about her date...
1463
01:11:15,016 --> 01:11:17,285
-... and forget all about you.
1464
01:11:17,286 --> 01:11:21,086
Only I can't help feelingyou're in trouble.
1465
01:11:21,087 --> 01:11:22,663
-I liked it betterthis afternoon
1466
01:11:22,664 --> 01:11:24,701
when you stopped askingquestions.
1467
01:11:24,702 --> 01:11:27,139
-And then this morning
she wakes up,
1468
01:11:27,140 --> 01:11:30,910
and she starts watching "Kansas
city confidential" again.
1469
01:11:30,914 --> 01:11:32,149
Like twice.
1470
01:11:32,150 --> 01:11:35,790
I mean, right now,
she's on her third viewing.
1471
01:11:36,592 --> 01:11:38,494
-Did she say anything, or...
1472
01:11:38,495 --> 01:11:41,995
-No, just that it was good.
1473
01:11:42,003 --> 01:11:46,845
So -- so you think
it's just one of her moods?
1474
01:11:46,846 --> 01:11:49,476
-Yeah, exactly, mom.
It's just one of her moods.
1475
01:11:49,484 --> 01:11:51,955
-Okay, um, well,
1476
01:11:51,956 --> 01:11:55,256
we're so excited
for you about tonight.
1477
01:11:55,262 --> 01:11:57,399
I wish you'd let us come though.
1478
01:11:57,400 --> 01:11:59,671
-Mom, you know I don't like
you guys at opening night.
1479
01:11:59,672 --> 01:12:02,642
I get nervous enough
with strangers, and...
1480
01:12:02,644 --> 01:12:03,979
I got to go, mom.
1481
01:12:03,980 --> 01:12:04,914
There's my cue.
1482
01:12:04,915 --> 01:12:06,915
-Oh, your cue.
Okay.
1483
01:12:06,916 --> 01:12:07,820
I'll let you go.
1484
01:12:07,821 --> 01:12:09,456
-Okay, bye.
-Bye, sweetie.
1485
01:12:09,457 --> 01:12:10,657
I...
1486
01:12:10,658 --> 01:12:11,862
-Forget it.
-... love you.
1487
01:12:11,863 --> 01:12:14,003
-Mind your own business.
1488
01:12:15,704 --> 01:12:18,407
Uh, Harrison,
i-I'm so sorry about that.
1489
01:12:18,408 --> 01:12:22,078
I thought it was on silent.
It won't happen again.
1490
01:12:24,154 --> 01:12:26,357
-I would hope not.
1491
01:12:26,358 --> 01:12:28,494
We open in six hours.
1492
01:12:28,495 --> 01:12:29,925
-Yeah.
1493
01:12:31,903 --> 01:12:36,076
-Do you know how many times
i almost fired you?
1494
01:12:36,077 --> 01:12:37,145
Twice.
1495
01:12:37,146 --> 01:12:38,815
The phone ringing
would've been a third,
1496
01:12:38,816 --> 01:12:42,216
but it's too late
to fire you now.
1497
01:12:44,294 --> 01:12:47,567
Why do you still have that?
1498
01:12:47,568 --> 01:12:49,269
-These are my --
my notes and my objectives,
1499
01:12:49,270 --> 01:12:51,740
and we will --
-screw your objectives!
1500
01:12:51,742 --> 01:12:53,277
It's opening night!
1501
01:12:53,278 --> 01:12:57,518
That's a fucking
security blanket, titania.
1502
01:12:57,521 --> 01:13:00,058
Right now,
you're working too hard
1503
01:13:00,059 --> 01:13:03,464
on trying to control
everything around you
1504
01:13:03,465 --> 01:13:06,635
to make sure this fucking thing
goes perfectly.
1505
01:13:06,639 --> 01:13:09,877
The fact that you still
have this
1506
01:13:09,878 --> 01:13:12,178
shows me
1507
01:13:12,183 --> 01:13:15,656
You have no trust
in the people around you.
1508
01:13:15,657 --> 01:13:19,564
I need you to get up there
1509
01:13:19,565 --> 01:13:22,035
and leave all your notes,
objectives,
1510
01:13:22,036 --> 01:13:28,946
and your personal shit
off stage.
1511
01:13:28,950 --> 01:13:30,350
Let go.
1512
01:13:30,352 --> 01:13:32,389
You think you could do that?
1513
01:13:32,390 --> 01:13:34,359
Just once?
1514
01:13:34,360 --> 01:13:36,631
Phil, will you get it, please?
1515
01:13:36,632 --> 01:13:37,767
It might be the realtor.
1516
01:13:37,768 --> 01:13:41,808
-I'm already getting it!
Christ.
1517
01:13:41,809 --> 01:13:43,209
-Morning. Phil speaking.
1518
01:13:43,210 --> 01:13:44,981
-Morning. Is Jane around?
I'd love to speak to her.
1519
01:13:44,982 --> 01:13:48,254
-Uh, yeah, hold on.
Hold on. Hold on.
1520
01:13:48,255 --> 01:13:51,555
Janey, another fish
on the line for ya.
1521
01:13:51,562 --> 01:13:53,331
This one sounds
like a real catch.
1522
01:13:53,332 --> 01:13:56,437
-Dad, I haven't even
brushed my teeth yet.
1523
01:13:56,438 --> 01:13:57,538
-He doesn't know that.
1524
01:13:57,541 --> 01:13:59,476
Should I tell him to call back?
1525
01:13:59,477 --> 01:14:01,547
-Is his name Steven?
1526
01:14:01,549 --> 01:14:04,186
-Hey, is your name Steven?
-No.
1527
01:14:04,187 --> 01:14:07,487
-Negative.
1528
01:14:07,493 --> 01:14:09,303
-Give it here and go away.
1529
01:14:14,307 --> 01:14:16,076
Hello?
1530
01:14:16,077 --> 01:14:17,445
-Hi.
1531
01:14:17,446 --> 01:14:18,676
Jane?
-Yes.
1532
01:14:18,683 --> 01:14:20,886
And who's this?
-Jack.
1533
01:14:20,887 --> 01:14:23,290
We, uh -- we met
at Bianca's housewarming party
1534
01:14:23,291 --> 01:14:24,292
on Monday.
1535
01:14:24,293 --> 01:14:26,363
-Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
1536
01:14:31,408 --> 01:14:34,478
-I'm sorry. What did you say
your name was again?
1537
01:14:39,490 --> 01:14:44,600
-So, uh, you're the fella
that called last night.
1538
01:14:44,601 --> 01:14:46,704
-Yeah.
I-I'm sorry if it --
1539
01:14:46,705 --> 01:14:48,735
if it was late.
1540
01:14:54,521 --> 01:14:56,758
I heard you're a writer.
1541
01:14:56,759 --> 01:14:58,459
-Jane told you that?
1542
01:14:58,462 --> 01:14:59,530
-No, Bianca.
1543
01:14:59,531 --> 01:15:01,371
Bianca and I are friends.
1544
01:15:03,606 --> 01:15:05,606
-I'm a writer.
1545
01:15:05,610 --> 01:15:08,080
-What do you write about?
1546
01:15:08,081 --> 01:15:11,191
Developmental disorders.
1547
01:15:16,231 --> 01:15:18,131
-Good evening, Jane.
1548
01:15:18,134 --> 01:15:20,004
These are for you.
1549
01:15:20,005 --> 01:15:21,805
-Oh!
1550
01:15:26,719 --> 01:15:28,319
Ready to go?
1551
01:15:28,321 --> 01:15:30,424
-Yeah, ready when you are.
1552
01:15:30,425 --> 01:15:32,055
-Do you mind fetching my coat?
1553
01:15:32,062 --> 01:15:33,902
-Of course.
1554
01:15:35,703 --> 01:15:37,338
-What?
1555
01:15:37,339 --> 01:15:38,575
You're leaving so soon?
1556
01:15:38,576 --> 01:15:39,911
-We have a show
to be at, mother.
1557
01:15:39,912 --> 01:15:41,548
There are time constraints.
1558
01:15:41,549 --> 01:15:42,917
-Oh, but i-i made snacks.
1559
01:15:42,918 --> 01:15:44,252
I thought
we could eat some snacks
1560
01:15:44,253 --> 01:15:46,390
and g-get to know Jack
a little bit.
1561
01:15:46,391 --> 01:15:47,760
-Margo, let them go.
1562
01:15:47,761 --> 01:15:49,564
-I appreciate the offer,
and I will definitely
1563
01:15:49,565 --> 01:15:50,799
take you up on it,
but Jane's right.
1564
01:15:50,800 --> 01:15:54,139
We have reservations.
-Oh. Where?
1565
01:15:54,140 --> 01:15:57,245
-Oh, this little place downtown.
-We'll see you later.
1566
01:15:57,246 --> 01:15:59,616
Bye.
1567
01:16:02,991 --> 01:16:05,696
-That's your cue.
-Right. Bye.
1568
01:16:05,697 --> 01:16:07,098
It was --
it was lovely meeting you.
1569
01:16:07,099 --> 01:16:09,537
-You, too.
Have fun.
1570
01:16:09,538 --> 01:16:12,175
My shoes. Okay.
1571
01:16:12,176 --> 01:16:13,576
-Huh.
1572
01:16:15,817 --> 01:16:17,847
Do you think Bianca set them up?
1573
01:16:39,230 --> 01:16:41,466
-The eye of man hath not heard,
1574
01:16:41,467 --> 01:16:43,067
the ear of man hath not seen,
1575
01:16:43,071 --> 01:16:44,640
man's hand -- hey, titania!
1576
01:16:44,641 --> 01:16:45,942
You gonna knock
them dead tonight?
1577
01:16:45,943 --> 01:16:47,980
-Oh, yeah, bottom.
Gonna kill everyone.
1578
01:16:54,293 --> 01:16:56,731
The eye of man
hath not heard... -
1579
01:16:56,732 --> 01:16:58,668
...the ear of man hath not seen,
1580
01:16:58,669 --> 01:16:59,704
man's hand
is not able to taste...
1581
01:16:59,705 --> 01:17:01,635
-Break a leg.
1582
01:17:01,642 --> 01:17:03,242
-...nor his heart...
1583
01:17:05,115 --> 01:17:07,715
-It's not weird that I live
with my parents, is it?
1584
01:17:07,721 --> 01:17:09,355
-Of course not.
Why would it be?
1585
01:17:09,356 --> 01:17:11,756
-Most people
in their 20s don't do that.
1586
01:17:11,762 --> 01:17:13,397
-I think you'd be surprised.
1587
01:17:13,398 --> 01:17:14,734
-By what?
1588
01:17:14,735 --> 01:17:16,865
-How many people
live with their parents.
1589
01:17:21,314 --> 01:17:24,887
-You don't have
any other girlfriends, right?
1590
01:17:24,888 --> 01:17:27,826
-Romantic or just friends?
1591
01:17:27,827 --> 01:17:30,897
-I said "girlfriends,"
didn't it?
1592
01:17:32,002 --> 01:17:34,412
-No, I don't have a girlfriend.
1593
01:17:36,612 --> 01:17:37,980
What about you?
1594
01:17:37,981 --> 01:17:39,951
You have any other boyfriends?
1595
01:17:41,154 --> 01:17:43,925
-Why would I be
on a date with you if I did?
1596
01:17:43,926 --> 01:17:45,494
I'm not like that.
1597
01:17:45,495 --> 01:17:47,795
-No, of course you're not.
1598
01:17:49,738 --> 01:17:51,808
-Here we are.
1599
01:18:00,893 --> 01:18:03,631
-It looks closed.
1600
01:18:03,632 --> 01:18:05,134
-Oh.
1601
01:18:05,135 --> 01:18:07,835
Really?
1602
01:18:07,841 --> 01:18:10,110
That's too bad.
1603
01:18:10,111 --> 01:18:13,951
Maybe we'll just
have to break in.
1604
01:18:13,953 --> 01:18:16,891
Pow!
1605
01:18:44,514 --> 01:18:46,449
Like I said, I'm a chef.
1606
01:18:46,450 --> 01:18:48,450
This is where I cook.
1607
01:18:48,454 --> 01:18:52,061
-You did all this for me?
1608
01:18:52,062 --> 01:18:54,432
-I just wanted a nice,
quiet dinner.
1609
01:19:03,217 --> 01:19:06,624
-This must have set you back.
1610
01:19:06,625 --> 01:19:09,055
-Boss man owed me a favor.
1611
01:19:11,768 --> 01:19:14,068
-If you'd care to sit.
1612
01:19:23,659 --> 01:19:25,929
-Hmm.
1613
01:19:30,606 --> 01:19:33,876
Must've been a big iou.
1614
01:19:33,879 --> 01:19:40,124
-It was, but I figured if
i was finally gonna cash it in,
1615
01:19:40,125 --> 01:19:43,395
I may as well make it
worth my while.
1616
01:19:43,398 --> 01:19:46,198
-Well, I'm honored
you spent it on me.
1617
01:19:46,199 --> 01:19:48,508
-I can make you anything
you want and then some.
1618
01:19:48,509 --> 01:19:50,249
Just say the word.
1619
01:19:52,617 --> 01:19:54,317
-Anything I want?
1620
01:19:54,319 --> 01:19:56,159
-Anything.
1621
01:19:59,697 --> 01:20:02,337
-Even if it's not on the menu?
1622
01:20:03,806 --> 01:20:07,646
-This shall be the meltier one.
1623
01:20:07,647 --> 01:20:10,047
-Yes.
1624
01:20:10,051 --> 01:20:12,021
-Whoo-sha!
1625
01:20:12,022 --> 01:20:13,122
-You're good at that.
1626
01:20:13,124 --> 01:20:14,993
-Yeah, it's a trick.
1627
01:20:14,994 --> 01:20:18,333
Chin chin.
1628
01:20:18,334 --> 01:20:20,174
-Let me know what you think.
1629
01:20:22,375 --> 01:20:23,744
-Mm.
1630
01:20:26,518 --> 01:20:28,318
Is it a good one?
1631
01:20:46,123 --> 01:20:48,426
-Check it out.
Front-row seats.
1632
01:20:48,427 --> 01:20:50,364
Perks of being related
to the leading lady.
1633
01:20:50,365 --> 01:20:53,165
-I bet we'll get spit
on our faces.
1634
01:20:53,171 --> 01:20:55,071
-Who'd spit in our faces?
1635
01:20:55,074 --> 01:20:56,276
-Ooh, grab a program.
1636
01:20:56,277 --> 01:20:57,977
-Yes, milady.
-Your program.
1637
01:20:57,980 --> 01:20:59,348
-Thank you, sir.
1638
01:20:59,349 --> 01:21:02,059
-Whoa, check it out.
Cynthia and rob are here.
1639
01:21:04,594 --> 01:21:06,997
-Here are our seats.
1640
01:21:06,998 --> 01:21:08,598
-Ladies first.
1641
01:21:09,871 --> 01:21:11,874
-You've got seat 19.
1642
01:21:11,875 --> 01:21:13,235
-Okay.
1643
01:21:13,244 --> 01:21:15,480
Excuse me.
-Oh.
1644
01:21:15,481 --> 01:21:17,421
-Sorry.
1645
01:21:22,530 --> 01:21:23,598
-Madam.
1646
01:21:23,599 --> 01:21:25,299
-Thank you.
1647
01:21:27,239 --> 01:21:29,039
-Oh, methinks, mistress,
1648
01:21:29,042 --> 01:21:31,346
you should have
little reason for that.
1649
01:21:31,347 --> 01:21:33,416
And yet, to say the truth,
1650
01:21:33,417 --> 01:21:36,857
reason and love keep little
company together nowadays.
1651
01:21:36,858 --> 01:21:39,758
'Tis more the pity
that some honest neighbors
1652
01:21:39,764 --> 01:21:42,669
will not make them friends.
1653
01:21:42,670 --> 01:21:45,508
Oh, nay,
i can gleek upon occasion.
1654
01:21:47,479 --> 01:21:50,649
-Thou art as wise
as thou art beautiful.
1655
01:21:50,653 --> 01:21:53,423
- Oh.
No, not so neither.
1656
01:21:53,424 --> 01:21:56,462
But if I had wit enough to get
out of this wood,
1657
01:21:56,463 --> 01:21:59,101
I have enough to serve
mine own turn. Toodles.
1658
01:21:59,102 --> 01:22:02,174
-Out of this wood
do not desire to go.
1659
01:22:02,175 --> 01:22:06,375
Thou shalt remain here
whether thou wilt or no.
1660
01:22:06,383 --> 01:22:10,157
I am a spirit of no common rate.
1661
01:22:10,158 --> 01:22:13,928
The summer still doth tend
upon my state.
1662
01:22:13,932 --> 01:22:16,302
And I do love thee.
1663
01:22:16,303 --> 01:22:18,841
Therefore go with me.
1664
01:22:18,842 --> 01:22:22,281
I'll give thee fairies
to attend on thee.
1665
01:22:22,282 --> 01:22:25,252
They shall fetch thee jewels
from the deep,
1666
01:22:25,254 --> 01:22:29,830
and sing while thou
on pressed flowers dost sleep.
1667
01:22:29,831 --> 01:22:31,734
Oh!
1668
01:22:31,735 --> 01:22:35,875
-Peaseblossom, cobweb, moth,
and mustardseed.
1669
01:22:35,876 --> 01:22:37,006
-Ready?
-And I.
1670
01:22:37,011 --> 01:22:39,415
-And I.
-Where shall we go?
1671
01:22:39,416 --> 01:22:42,586
-Be kind and courteous
to this gentleman.
1672
01:22:42,590 --> 01:22:45,760
Hop in his walks
and gambol in his eyes.
1673
01:22:45,763 --> 01:22:50,470
And feed him with apricoks
and dewberries, purple grapes,
1674
01:22:50,471 --> 01:22:53,276
green figs, and mulberries.
1675
01:22:53,277 --> 01:22:54,345
-Hail, mortal.
-Hail.
1676
01:22:54,346 --> 01:22:55,815
-Don't worry.
It's okay.
1677
01:22:55,816 --> 01:22:59,016
-I cry your worship's mercy.
1678
01:22:59,022 --> 01:23:01,125
Oh, heartily.
1679
01:23:01,126 --> 01:23:02,996
I beseech your worship's name.
1680
01:23:02,997 --> 01:23:04,165
-Cobweb.
-Excuse me. Excuse me.
1681
01:23:04,166 --> 01:23:05,496
-Good master cobweb,
1682
01:23:05,497 --> 01:23:07,371
I shall desire you
of more acquaintance.
1683
01:23:07,372 --> 01:23:10,611
For if cut my finger,
1684
01:23:10,612 --> 01:23:14,452
I shall make bold with you.
1685
01:23:14,453 --> 01:23:16,422
And your name, honest gentleman?
1686
01:23:16,423 --> 01:23:20,733
-Jane!
Jane, come back!
1687
01:23:23,471 --> 01:23:25,207
I'm sorry.
Don't run away.
1688
01:23:31,955 --> 01:23:34,955
-Jesus, Mandy,
what are you -- I've got it.
1689
01:23:34,961 --> 01:23:36,195
I'll just do it, okay?
1690
01:23:36,196 --> 01:23:38,296
Leave me alone.
1691
01:23:38,300 --> 01:23:39,736
Mandy, I'm sorry.
1692
01:23:39,737 --> 01:23:41,367
Mandy?!
1693
01:23:45,014 --> 01:23:46,783
-This seal of bliss.
1694
01:23:46,784 --> 01:23:48,253
-O spite. O hell.
1695
01:23:48,254 --> 01:23:51,927
I see you all are bent to set
against me for your merriment.
1696
01:23:51,928 --> 01:23:53,797
-Jane?
-If you were civil and knew courtesy,
1697
01:23:53,798 --> 01:23:56,798
you would not do me
thus much injury.
1698
01:23:56,804 --> 01:23:58,306
Can you not hate me...
1699
01:23:58,307 --> 01:24:03,647
-Jane, I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
1700
01:24:03,652 --> 01:24:07,224
Maybe we should go
back downstairs.
1701
01:24:08,460 --> 01:24:10,160
-...to vow, and swear,
1702
01:24:10,164 --> 01:24:13,403
and superpraise my parts,
when I am sure you hate me.
1703
01:24:13,404 --> 01:24:15,808
-I don't think
we're supposed to be up here.
1704
01:24:15,809 --> 01:24:17,679
-Please go away.
1705
01:24:20,686 --> 01:24:24,056
-I'm sorry
i tried to hold your hand.
1706
01:24:24,059 --> 01:24:28,399
They said that this might happen
with physical contact and stuff,
1707
01:24:28,400 --> 01:24:30,870
the overstimulation.
1708
01:24:30,872 --> 01:24:32,642
-Who told you?
1709
01:24:32,643 --> 01:24:33,811
-Nobody. I --
1710
01:24:35,449 --> 01:24:38,654
Look,
it was something that you said
1711
01:24:38,655 --> 01:24:40,015
on the roof the other night.
1712
01:24:40,024 --> 01:24:43,162
You said, "i don't get
you neurotypicals."
1713
01:24:43,163 --> 01:24:44,398
I looked it up that night,
1714
01:24:44,399 --> 01:24:46,135
and I've been reading this book.
1715
01:24:48,742 --> 01:24:51,012
Okay.
1716
01:24:51,013 --> 01:24:54,519
To be honest, rob mentioned it
when I asked for your number,
1717
01:24:54,520 --> 01:24:55,888
but I knew before that.
1718
01:24:55,889 --> 01:24:57,925
I mean, i-i couldn't
tell that you were --
1719
01:24:57,926 --> 01:25:01,026
-you must think
I'm some big weirdo.
1720
01:25:01,033 --> 01:25:05,473
-No, I didn't mean it like that.
1721
01:25:05,474 --> 01:25:06,677
There is nothing
wrong with you.
1722
01:25:06,678 --> 01:25:09,048
I like you the way that you are.
1723
01:25:09,049 --> 01:25:11,789
I really, really do.
1724
01:25:13,892 --> 01:25:16,295
-Really?
1725
01:25:16,296 --> 01:25:17,596
-I swear.
1726
01:25:17,599 --> 01:25:20,705
-... vows, the hours
that we have spent
1727
01:25:20,706 --> 01:25:22,909
when we have chide
the hasty-footed time for parting us...
1728
01:25:22,910 --> 01:25:29,889
-I was only reading that stuff
because I wanted to understand
1729
01:25:29,890 --> 01:25:33,997
how you might feel,
how you might think.
1730
01:25:33,998 --> 01:25:38,468
I just didn't want
to do anything to mess this up.
1731
01:25:42,415 --> 01:25:45,855
-I don't want
to go back down there.
1732
01:25:45,856 --> 01:25:47,426
-Where do you want to go?
1733
01:25:53,872 --> 01:25:58,112
-... so we grew together,
like a double cherry --
1734
01:25:58,113 --> 01:26:02,922
seeming parted
but yet an union in partition --
1735
01:26:02,923 --> 01:26:05,928
two lovely berries
molded on one stem.
1736
01:26:05,929 --> 01:26:10,436
So, with two seeming bodies
but one heart,
1737
01:26:10,437 --> 01:26:12,837
two of the first,
like coats in heraldry...
1738
01:26:12,838 --> 01:26:14,478
-Let's go. Come on.
-What are you doing?
1739
01:26:14,479 --> 01:26:15,981
-I don't have to go after them.
Come on.
1740
01:26:15,982 --> 01:26:18,921
-Jane can handle herself.
I'm sure she's fine. Don't move.
1741
01:26:18,922 --> 01:26:20,591
-Shh!
1742
01:26:20,592 --> 01:26:22,127
-... and will you rent...
1743
01:26:22,128 --> 01:26:24,498
-She is not fine.
Serious.
1744
01:26:24,499 --> 01:26:25,968
The plane has absolutely
crashed.
1745
01:26:25,969 --> 01:26:28,639
Bianca's gonna fucking kill me.
-Oh, my god.
1746
01:26:28,641 --> 01:26:31,411
-Shut up!
-Sorry. Sorry. My wife.
1747
01:26:33,350 --> 01:26:34,986
I'm gonna rip his dick off.
-Rob!
1748
01:26:34,987 --> 01:26:36,957
-Shh!
1749
01:26:45,140 --> 01:26:46,877
-Wow.
Look at this place.
1750
01:26:46,878 --> 01:26:49,616
Pretty cool, huh?
1751
01:26:49,617 --> 01:26:50,951
Why didn't you tell me
you worked here?
1752
01:26:50,952 --> 01:26:53,155
This is incredible.
Look at this stuff.
1753
01:26:53,156 --> 01:26:55,086
-I've patched most of these up.
1754
01:26:56,564 --> 01:27:00,103
You know, a lot of famous actors
wore these costumes.
1755
01:27:00,104 --> 01:27:02,274
-What about this one?
Did you patch this up?
1756
01:27:02,275 --> 01:27:04,075
-I had to fix the zipper.
1757
01:27:05,682 --> 01:27:07,685
Bianca won't mind
if we miss the end?
1758
01:27:07,686 --> 01:27:10,986
-I've seen it like 50 times.
1759
01:27:10,992 --> 01:27:14,599
Jack!
-Yeah?
1760
01:27:14,600 --> 01:27:17,304
-Stay here, and don't peek.
1761
01:27:17,305 --> 01:27:19,035
-Okay.
1762
01:27:24,118 --> 01:27:25,658
Ha!
1763
01:27:27,391 --> 01:27:29,261
You could get lost in here.
1764
01:27:29,262 --> 01:27:31,302
-No, you couldn't.
1765
01:27:41,186 --> 01:27:42,855
Hey!
Don't touch anything!
1766
01:27:42,856 --> 01:27:44,686
-Right. Sorry.
1767
01:27:45,829 --> 01:27:46,997
-I said...
1768
01:27:46,998 --> 01:27:50,368
Don't open your eyes!
-Right.
1769
01:27:50,371 --> 01:27:51,706
My bad.
1770
01:27:51,707 --> 01:27:54,577
-Are your eyes closed?
-Yes, they are.
1771
01:27:54,580 --> 01:27:56,820
-I'm trusting you, Jack.
1772
01:28:06,771 --> 01:28:09,011
-You can open them now.
1773
01:28:12,883 --> 01:28:14,786
How do I look?
1774
01:28:17,793 --> 01:28:20,363
-Absolutely stunning.
1775
01:28:20,364 --> 01:28:23,202
-I made it myself.
1776
01:28:23,203 --> 01:28:24,872
I hid it
with all the other ones.
1777
01:28:24,873 --> 01:28:28,079
Nobody else has
seen me in it before.
1778
01:28:28,080 --> 01:28:29,615
-Ah, man, that's what Bianca
1779
01:28:29,616 --> 01:28:31,485
should be wearing
out there tonight.
1780
01:28:31,486 --> 01:28:33,055
-No, I made this one for me.
1781
01:28:33,056 --> 01:28:35,794
I was supposed to get rid of it,
but I didn't.
1782
01:28:35,795 --> 01:28:38,625
I added this fabric
from another throwaway
1783
01:28:38,634 --> 01:28:40,871
and all the beading
and the stitching.
1784
01:28:40,872 --> 01:28:45,246
Nobody else wanted it,
but look at it now.
1785
01:28:45,247 --> 01:28:47,585
I wanted you to see me in it
1786
01:28:47,586 --> 01:28:50,656
because it makes me feel
beautiful.
1787
01:28:50,658 --> 01:28:53,395
-You are beautiful.
1788
01:28:53,396 --> 01:28:55,226
-Really?
1789
01:28:55,234 --> 01:28:57,074
-Yeah.
1790
01:29:00,377 --> 01:29:03,547
-Just so you know...
1791
01:29:03,551 --> 01:29:06,355
I wanted to tell you
about myself.
1792
01:29:06,356 --> 01:29:07,416
I did.
1793
01:29:07,424 --> 01:29:09,662
I don't want to lie to you.
1794
01:29:09,663 --> 01:29:11,666
I was gonna tell you on the roof
that night
1795
01:29:11,667 --> 01:29:14,137
before Bianca stuck
her fat head in.
1796
01:29:15,575 --> 01:29:19,645
I was just worried
you weren't gonna like me.
1797
01:29:19,650 --> 01:29:22,955
There was a boy
who wanted to kiss me once,
1798
01:29:22,956 --> 01:29:25,126
and then all of his friends
told him about me,
1799
01:29:25,127 --> 01:29:29,234
and he didn't want
to kiss me after that.
1800
01:29:29,235 --> 01:29:31,805
-I already told you I like you.
1801
01:29:31,807 --> 01:29:35,714
-He said the same thing,
but he was lying.
1802
01:29:35,715 --> 01:29:40,155
-Well, I am not that boy.
1803
01:29:43,139 --> 01:29:45,567
-Are you about to kiss me?
1804
01:29:45,568 --> 01:29:46,968
-Am I allowed to?
1805
01:29:46,971 --> 01:29:50,309
-I would like that very much.
1806
01:30:02,334 --> 01:30:03,670
-Oh!
1807
01:30:03,671 --> 01:30:08,045
Bianca, you were on fire
out there tonight.
1808
01:30:08,046 --> 01:30:10,016
-Let's see
how the next one goes, shall we?
1809
01:30:10,017 --> 01:30:12,587
-Hmm.
What did I tell you?
1810
01:30:12,589 --> 01:30:13,989
I'm never wrong.
1811
01:30:13,991 --> 01:30:17,130
All right, people,
let's get fucked up!
1812
01:30:17,131 --> 01:30:19,100
Ha! Ha-ha-ha!
1813
01:30:19,101 --> 01:30:23,611
Oh, you, sir,
were absolutely fantastic.
1814
01:30:24,206 --> 01:30:27,785
-Why did she want
to meet back here?
1815
01:30:27,786 --> 01:30:29,386
Everybody else is out front.
1816
01:30:29,387 --> 01:30:31,358
-It's the perfect place
to put a bullet in my head.
1817
01:30:31,359 --> 01:30:33,259
-Oh, would you calm down?
1818
01:30:35,902 --> 01:30:38,312
I need those.
1819
01:30:39,743 --> 01:30:42,053
Jane?
1820
01:30:54,472 --> 01:30:56,776
-Did you like my father?
1821
01:30:56,777 --> 01:30:58,977
-I -- I liked him
very much, yeah.
1822
01:30:58,981 --> 01:31:01,586
He had a weary eye for me,
but I liked him.
1823
01:31:01,587 --> 01:31:02,755
He liked me, I think.
1824
01:31:02,756 --> 01:31:04,224
-I think he thinks
you're handsome.
1825
01:31:04,225 --> 01:31:08,025
Okay.
1826
01:31:08,032 --> 01:31:10,502
-How many seats
do you think there are?
1827
01:31:12,976 --> 01:31:15,376
-... fairies floating about,
granting wishes.
1828
01:31:15,380 --> 01:31:18,650
Do you have any wishes
you need the fairies to Grant?
1829
01:31:18,654 --> 01:31:20,122
-I wish that we were
1830
01:31:20,123 --> 01:31:22,427
in a black-and-white movie
together.
1831
01:31:22,428 --> 01:31:27,805
-Wow. Well, you know, i-i
speak fairy fluently, actually.
1832
01:31:30,845 --> 01:31:33,081
I mean, I'm not incredibly
fluent, but I can do it.
1833
01:31:37,090 --> 01:31:40,130
You have the most amazing laugh.
1834
01:31:42,669 --> 01:31:45,874
-Bianca,
before you say anything,
1835
01:31:45,875 --> 01:31:47,905
I gave Jack her number.
1836
01:31:47,912 --> 01:31:50,015
I know I made a huge mistake,
1837
01:31:50,016 --> 01:31:52,654
and I am very, very sorry.
I own it.
1838
01:31:52,655 --> 01:31:54,257
I swear I thought
it would make her happy.
1839
01:31:54,258 --> 01:31:55,858
I just -- I wanted to...
1840
01:31:57,331 --> 01:31:58,600
...help.
1841
01:31:58,601 --> 01:32:01,438
-Thank you.
1842
01:32:01,439 --> 01:32:03,676
-You're welcome.
1843
01:32:03,677 --> 01:32:06,677
-I love you, babe.
1844
01:32:06,683 --> 01:32:11,491
-I love you, too,
with all of my heart.
1845
01:32:11,492 --> 01:32:14,397
-And I'm proud of you --
1846
01:32:14,398 --> 01:32:16,898
like, big-time.
1847
01:32:16,904 --> 01:32:18,640
-I'm proud of you.
-Mm?
1848
01:32:18,641 --> 01:32:21,746
-Like insane-time.
You were...
1849
01:32:21,747 --> 01:32:24,617
You were incredible up there.
1850
01:32:26,088 --> 01:32:27,323
-Cynthia's wanting --
wants to say something.
1851
01:32:27,324 --> 01:32:29,962
I'm gonna get her.
1852
01:32:29,963 --> 01:32:31,966
- Hey.
- Hey.
1853
01:32:31,967 --> 01:32:34,767
You were so awesome.
1854
01:32:34,773 --> 01:32:36,776
-Thank you. Thank --
-these are for you.
1855
01:32:36,777 --> 01:32:38,607
Mm.
1856
01:32:38,614 --> 01:32:41,217
-The cast is meeting
at that bar around the corner.
1857
01:32:41,218 --> 01:32:43,918
Uh, how about I meet you guys
there in about 10?
1858
01:32:43,924 --> 01:32:46,328
-What about Jane?
1859
01:32:46,329 --> 01:32:50,299
-I don't think
we have to worry about Jane.
1860
01:32:50,303 --> 01:32:52,273
-So what now?
1861
01:32:52,274 --> 01:32:54,845
-Uh, I guess, uh,
1862
01:32:54,846 --> 01:32:56,576
I put you in a car
and take you home.
1863
01:32:56,583 --> 01:32:58,185
And then I'll see you tomorrow.
1864
01:32:58,186 --> 01:32:59,555
And then we could
start all over.
1865
01:32:59,556 --> 01:33:00,756
-Hey.
1866
01:33:00,758 --> 01:33:02,258
-Oh.
1867
01:33:03,229 --> 01:33:06,234
-Relax.
I -- I come in peace.
1868
01:33:06,235 --> 01:33:09,235
-Shouldn't you be out
with the rest of the cast?
1869
01:33:09,241 --> 01:33:12,948
-I'm pretty sure they'll still
have fun without me.
1870
01:33:12,949 --> 01:33:14,450
-Well,
if you're here to lecture me,
1871
01:33:14,451 --> 01:33:16,154
you should just go home.
1872
01:33:16,155 --> 01:33:17,655
I'm fine.
1873
01:33:17,659 --> 01:33:19,329
-I know you are, Jane.
1874
01:33:21,432 --> 01:33:24,404
-Hey, Jack.
1875
01:33:24,405 --> 01:33:26,335
Did you guys enjoy the show?
1876
01:33:26,342 --> 01:33:27,811
-Yeah.
1877
01:33:27,812 --> 01:33:29,982
You really amazed me, Bianca.
1878
01:33:29,983 --> 01:33:31,384
I mean,
i always knew you were good.
1879
01:33:31,385 --> 01:33:33,785
I just -- I didn't know
you were that good.
1880
01:33:33,786 --> 01:33:35,092
You made me like Shakespeare.
1881
01:33:35,093 --> 01:33:37,731
That's huge.
1882
01:33:37,732 --> 01:33:38,832
-Awesome.
1883
01:33:38,834 --> 01:33:39,968
Thank you.
1884
01:33:39,969 --> 01:33:41,337
That really means a lot.
1885
01:33:41,338 --> 01:33:43,978
-Yeah, I wouldn't have
missed it for the world.
1886
01:33:45,681 --> 01:33:48,385
-Do you mind if I just
have a minute with my sis?
1887
01:33:48,386 --> 01:33:52,056
I will give her right back.
I promise.
1888
01:33:54,164 --> 01:33:56,504
-It's okay.
She's telling the truth.
1889
01:33:58,473 --> 01:34:00,744
-Yeah, I'll just wait out front.
1890
01:34:00,745 --> 01:34:03,545
-Again, you were really killer.
1891
01:34:03,550 --> 01:34:05,390
-Thanks.
1892
01:34:12,702 --> 01:34:15,205
Wow.
1893
01:34:15,206 --> 01:34:17,036
Where did you get that dress?
1894
01:34:17,043 --> 01:34:19,447
-From the costume department.
1895
01:34:19,448 --> 01:34:22,148
-I don't know
if you should be wearing that.
1896
01:34:22,154 --> 01:34:23,488
-Why not?
1897
01:34:23,489 --> 01:34:25,959
I made it. Hmm.
1898
01:34:25,961 --> 01:34:28,599
-You made that?
1899
01:34:28,600 --> 01:34:31,739
-Yes, I did.
1900
01:34:31,740 --> 01:34:34,710
-Wow.
1901
01:34:34,712 --> 01:34:36,882
You look so...
1902
01:34:36,883 --> 01:34:41,291
Grown-up and so beautiful.
1903
01:34:41,292 --> 01:34:44,565
-You were really good tonight,
Bianca.
1904
01:34:44,566 --> 01:34:46,267
I'm sorry
i didn't watch the whole thing,
1905
01:34:46,268 --> 01:34:48,205
but I was there for most
of your dress rehearsals
1906
01:34:48,206 --> 01:34:49,641
and the regular rehearsals, too.
1907
01:34:49,642 --> 01:34:51,512
-I know.
I know you were.
1908
01:34:51,513 --> 01:34:54,618
-And I only meant some
of the things I said last night.
1909
01:34:54,619 --> 01:34:55,687
Not all of them.
1910
01:34:55,688 --> 01:34:57,788
Only some of them.
1911
01:34:57,792 --> 01:34:59,832
-Me, too.
1912
01:35:02,133 --> 01:35:04,343
-Are you mad at me about Jack?
1913
01:35:06,108 --> 01:35:09,078
-Not if he's nice to you.
1914
01:35:09,081 --> 01:35:10,750
-Please don't drive him away.
1915
01:35:10,751 --> 01:35:12,451
I really like him, Bianca.
1916
01:35:12,454 --> 01:35:14,123
I do.
And he likes me, too.
1917
01:35:14,124 --> 01:35:16,394
He thinks I'm beautiful.
-I know he does.
1918
01:35:16,395 --> 01:35:18,532
-And it's okay if you
feel a little overprotective,
1919
01:35:18,533 --> 01:35:20,837
but you don't have
to worry about me.
1920
01:35:20,838 --> 01:35:23,738
I'm very mature for my age.
1921
01:35:23,744 --> 01:35:25,580
-Yes, you are.
1922
01:35:25,581 --> 01:35:30,321
And so, Jane, listen, I...
1923
01:35:30,323 --> 01:35:33,094
I think I've gotten
a little out of control
1924
01:35:33,095 --> 01:35:36,295
trying to control everything,
trying to keep you safe.
1925
01:35:36,302 --> 01:35:40,610
I mean, that's what I do.
That's what I've always done.
1926
01:35:40,611 --> 01:35:45,687
But I've been so focused
on the person that you were
1927
01:35:45,688 --> 01:35:48,988
that I wasn't seeing
the person you've become.
1928
01:35:50,263 --> 01:35:53,101
I'm so proud of you, Jane.
1929
01:35:53,102 --> 01:35:56,382
And I'm really sorry
i didn't see that sooner.
1930
01:35:58,045 --> 01:36:00,075
-Are you okay?
1931
01:36:03,122 --> 01:36:05,192
Mm.
1932
01:36:05,193 --> 01:36:08,365
It's just a lot of change,
you know?
1933
01:36:08,366 --> 01:36:10,696
Um...
1934
01:36:10,704 --> 01:36:12,172
Rob's leaving.
1935
01:36:12,173 --> 01:36:15,479
He's got to go away for work
for a little while.
1936
01:36:15,480 --> 01:36:20,560
Um, he'll be back,
but I'm really gonna miss him.
1937
01:36:22,528 --> 01:36:24,196
-I could stay with you,
1938
01:36:24,197 --> 01:36:28,567
keep you company for a bit
while rob's away.
1939
01:36:28,573 --> 01:36:30,943
Only for a little while, though.
1940
01:36:32,982 --> 01:36:37,456
I would really like that.
1941
01:36:38,693 --> 01:36:40,630
That is, of course,
1942
01:36:40,631 --> 01:36:44,070
if you still want to live
with your bossy big sister.
1943
01:36:59,334 --> 01:37:02,244
-You're my best friend, Bianca.
1944
01:37:04,579 --> 01:37:07,119
-You're my best friend,
too, sis.
1945
01:37:11,125 --> 01:37:13,995
-Okay.
I have to go now.
1946
01:37:13,997 --> 01:37:16,267
Jack's outside
getting a car for us
1947
01:37:16,268 --> 01:37:17,968
to make sure I get home safe.
1948
01:37:17,972 --> 01:37:19,306
-Yeah, you better go, then.
1949
01:37:19,307 --> 01:37:21,977
You wouldn't want
to keep him waiting.
1950
01:37:57,751 --> 01:38:00,291
Thanks, Jim.
1951
01:38:26,275 --> 01:38:29,145
-♪ So don't you worry about me ♪
1952
01:38:31,084 --> 01:38:33,694
♪ 'cause this
could be the start ♪
1953
01:38:35,894 --> 01:38:38,574
♪ of something so sweet ♪
1954
01:38:40,403 --> 01:38:45,011
♪ and exactly what I need ♪
1955
01:38:45,012 --> 01:38:49,092
♪ it's sittin' in my dreams ♪
1956
01:38:50,423 --> 01:38:55,165
♪ and it slo-ows down ♪
1957
01:38:55,166 --> 01:39:00,036
♪ the words in me ♪
1958
01:39:00,042 --> 01:39:04,918
♪ yes, it slo-ows down ♪
1959
01:39:04,919 --> 01:39:08,759
♪ the words in me ♪
1960
01:39:13,937 --> 01:39:17,037
♪ so don't you worry about me ♪
1961
01:39:19,114 --> 01:39:23,221
♪ this could be the start ♪
1962
01:39:23,222 --> 01:39:26,292
♪ of something so sweet ♪
1963
01:39:28,232 --> 01:39:32,312
♪ and exactly what I need ♪
1964
01:39:40,289 --> 01:39:41,758
-When thou wakest,
1965
01:39:41,759 --> 01:39:43,529
thou takest true delight
1966
01:39:43,530 --> 01:39:47,040
in the sight
of thy former lady's eye.
1967
01:39:49,307 --> 01:39:51,707
And the country proverb known --
1968
01:39:51,712 --> 01:39:54,818
that every man
should take his own --
1969
01:39:54,819 --> 01:39:57,219
in your waking shall be shown.
1970
01:39:57,223 --> 01:39:59,159
Jack shall have Jane.
1971
01:39:59,160 --> 01:40:01,060
Nought shall go ill.
1972
01:40:01,064 --> 01:40:03,401
The man shall have his mare
again,
1973
01:40:03,402 --> 01:40:06,342
and all shall be well.
1974
01:40:08,922 --> 01:40:10,922
You looking at me?
141237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.