All language subtitles for Jû-nen ai 十年愛 10 Years love (2008) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,724 --> 00:00:31,186 How many things can a person remember 2 00:00:34,234 --> 00:00:37,135 I can remember all of them 3 00:00:38,571 --> 00:00:41,768 I have never forgot a thing after our encounter 4 00:00:43,243 --> 00:00:44,710 things you have talked about 5 00:00:45,812 --> 00:00:47,404 things you have laughed at 6 00:00:48,882 --> 00:00:50,577 things you have cried for 7 00:00:51,818 --> 00:00:56,221 But what about you 8 00:01:01,127 --> 00:01:03,789 I was 17 by that time 9 00:01:04,431 --> 00:01:05,921 It was the summer in the third year of high school 10 00:01:07,634 --> 00:01:13,504 I wished for your victory on the chair in campus 11 00:01:15,208 --> 00:01:17,768 Giving my best wishes 12 00:01:19,446 --> 00:01:23,382 It is the final round 13 00:01:23,516 --> 00:01:26,952 takagi from Kitataka is responsible for the shot 14 00:01:27,087 --> 00:01:28,179 If he succeeds the match will be extend 15 00:01:28,321 --> 00:01:30,152 If he can't then his team loses 16 00:02:06,559 --> 00:02:07,491 Evil guys 17 00:02:08,328 --> 00:02:10,489 You are all cheating me 18 00:02:11,297 --> 00:02:14,323 I must take Kitataka High School to the semi-final 19 00:02:18,905 --> 00:02:19,803 Mari 20 00:02:22,041 --> 00:02:23,133 I can't see 21 00:02:27,814 --> 00:02:29,111 I see that 22 00:02:34,921 --> 00:02:37,355 Didn't you go to karaoke 23 00:02:40,493 --> 00:02:41,323 Yes 24 00:02:42,262 --> 00:02:45,663 Because I am worried about you, takagi 25 00:02:47,433 --> 00:02:48,866 Worried about me 26 00:02:50,336 --> 00:02:51,633 Do you pity me 27 00:02:51,771 --> 00:02:52,738 No 28 00:02:54,274 --> 00:02:55,571 Because 29 00:02:57,911 --> 00:02:58,809 What 30 00:03:02,248 --> 00:03:05,012 Because I like you, takagi 31 00:03:06,019 --> 00:03:06,849 What 32 00:03:08,688 --> 00:03:11,088 Because I like you, takagi 33 00:03:20,400 --> 00:03:22,891 So you like me 34 00:03:25,905 --> 00:03:29,466 Since I have become the captain of the high school football team 35 00:03:30,343 --> 00:03:33,073 I liked you 36 00:03:34,781 --> 00:03:39,844 No matter what happens to you I still like you 37 00:03:39,986 --> 00:03:43,422 I will support you 38 00:03:55,168 --> 00:03:58,626 then let's have sex 39 00:03:59,505 --> 00:04:00,335 What 40 00:04:11,284 --> 00:04:12,148 What 41 00:04:13,620 --> 00:04:14,450 No 42 00:05:08,875 --> 00:05:09,739 Alright 43 00:05:11,444 --> 00:05:15,540 As long as you like it 44 00:07:40,393 --> 00:07:43,294 Actually I don't like you 45 00:07:50,203 --> 00:07:55,197 I know... I know you don't like me 46 00:08:02,582 --> 00:08:04,174 But it's alright 47 00:08:05,251 --> 00:08:08,846 Giving my first time to the guy I love 48 00:08:11,290 --> 00:08:14,851 However I think this is 49 00:08:15,795 --> 00:08:23,167 the reason that bring us together 50 00:08:37,917 --> 00:08:40,010 Sorry I have something important to do 51 00:08:40,586 --> 00:08:43,054 -ls it takagi Hiroya -Yes 52 00:08:43,189 --> 00:08:45,180 -No -But 53 00:08:46,325 --> 00:08:51,456 Why? He will mock you if you are together 54 00:08:51,597 --> 00:08:53,155 I understand 55 00:08:53,833 --> 00:08:56,996 I want to get together with him 56 00:08:57,837 --> 00:08:59,361 Sorry I have to go 57 00:09:04,944 --> 00:09:10,507 to you I'm just used to fulfill your sexual desire 58 00:09:11,684 --> 00:09:14,551 But that is not a problem 59 00:09:16,088 --> 00:09:23,426 Because I can stay with you whom I loved the most 60 00:09:30,369 --> 00:09:31,301 Dad 61 00:09:32,538 --> 00:09:33,470 No 62 00:09:42,148 --> 00:09:43,046 No 63 00:09:52,158 --> 00:09:53,125 No 64 00:10:01,601 --> 00:10:02,898 No 65 00:10:03,035 --> 00:10:06,869 -It's Mom's fault -No 66 00:10:08,207 --> 00:10:09,401 What are you doing 67 00:10:13,980 --> 00:10:18,144 No, she is luring me 68 00:10:18,284 --> 00:10:21,981 No, he wants to rape me 69 00:10:32,465 --> 00:10:35,366 He is your father. You can't do this 70 00:10:35,501 --> 00:10:37,196 Yes 71 00:10:37,336 --> 00:10:39,930 I grow you up although you are not my own child 72 00:10:40,072 --> 00:10:41,130 Shut up 73 00:10:41,273 --> 00:10:42,399 What are you talking about 74 00:10:43,342 --> 00:10:48,245 -Get out -Mari 75 00:10:54,720 --> 00:10:55,550 Yes 76 00:10:56,555 --> 00:11:02,585 I am like taking a shelter in others' place 77 00:11:04,230 --> 00:11:08,530 You understand how I feel now 78 00:11:10,636 --> 00:11:16,836 So I want to meet you now 79 00:11:37,396 --> 00:11:42,095 His father's factory has shut down 80 00:11:43,736 --> 00:11:45,226 He hanged himself afterwards 81 00:11:49,442 --> 00:11:54,505 You don't want any tragedies in this family 82 00:11:55,681 --> 00:11:57,945 So I can do nothing 83 00:11:58,984 --> 00:12:00,008 Sorry 84 00:12:02,755 --> 00:12:04,620 What I can do now 85 00:12:05,357 --> 00:12:09,589 Is to find you in Kabuki-cho 86 00:12:20,973 --> 00:12:25,672 "ten Years Love" 87 00:13:10,189 --> 00:13:11,986 It's done 88 00:13:12,825 --> 00:13:15,157 this is your look here 89 00:13:35,181 --> 00:13:37,843 Do you know what kind of business is doing here 90 00:13:37,983 --> 00:13:38,813 What 91 00:13:39,885 --> 00:13:45,482 So she didn't tell you She's too over 92 00:13:46,058 --> 00:13:50,188 Nami has been taking care of me so as a return 93 00:13:50,329 --> 00:13:53,321 -How old are you -1 8 94 00:13:53,465 --> 00:13:55,524 -You are definitely not a virgin -What 95 00:13:56,602 --> 00:13:58,467 I am Yuki 96 00:13:58,604 --> 00:14:00,469 You can tell me if you 97 00:14:00,606 --> 00:14:01,573 don't want to tell Nami 98 00:14:02,274 --> 00:14:03,707 Work hard 99 00:14:05,811 --> 00:14:09,713 I'm relying on thing taught by Nami 100 00:14:10,649 --> 00:14:12,640 She gives me a place to live 101 00:14:13,252 --> 00:14:16,346 She gives me a job 102 00:14:17,556 --> 00:14:19,023 thanks 103 00:14:19,592 --> 00:14:24,222 Why a virgin can't work 104 00:14:24,363 --> 00:14:26,456 Give my blessings 105 00:14:36,508 --> 00:14:37,532 thanks 106 00:14:40,312 --> 00:14:42,371 -Welcome -Welcome 107 00:14:43,182 --> 00:14:45,514 Welcome tabata Haven't seen you for a long time 108 00:14:45,651 --> 00:14:47,881 -Sorry -I miss you 109 00:14:48,020 --> 00:14:50,614 I always work overtime so I'm tired 110 00:14:50,756 --> 00:14:51,780 Please take your seat 111 00:15:01,634 --> 00:15:05,365 -Welcome -thanks 112 00:15:06,605 --> 00:15:09,403 -You're tired -Yes, I'm very tired 113 00:15:10,476 --> 00:15:11,909 You are drunk 114 00:15:12,044 --> 00:15:14,604 No problem. Because we haven't meet up for a long time 115 00:15:14,747 --> 00:15:15,873 Alright 116 00:15:16,015 --> 00:15:18,210 I'm really sorry 117 00:15:23,289 --> 00:15:24,313 Did I scared you 118 00:15:25,758 --> 00:15:26,782 take a close look 119 00:15:27,359 --> 00:15:29,691 If I don't do this I can't hold the clients 120 00:15:37,002 --> 00:15:39,095 I am going out tonight, Nami 121 00:15:40,105 --> 00:15:41,163 Go ahead 122 00:15:48,013 --> 00:15:49,241 this is the freedom of love 123 00:15:50,182 --> 00:15:52,446 Since it is the choice of waitress and the client 124 00:15:53,319 --> 00:15:55,719 Immoral activities are not allowed here 125 00:15:55,854 --> 00:15:57,845 this is their freedom 126 00:15:58,791 --> 00:16:01,760 It is their extra earnings 127 00:16:05,531 --> 00:16:06,998 How 128 00:16:07,132 --> 00:16:13,332 I have come here to work, takagi 129 00:16:16,342 --> 00:16:21,177 I started taking the first client 130 00:16:24,483 --> 00:16:27,111 Give the blessings 131 00:16:35,294 --> 00:16:36,852 Will you take a shower, Mari 132 00:16:46,605 --> 00:16:48,334 Why are you so nervous 133 00:16:56,215 --> 00:16:59,673 Don't tell me you are a virgin 134 00:17:02,454 --> 00:17:03,421 No 135 00:17:04,289 --> 00:17:05,654 Nami will ask for 1 00,000 Yen 136 00:17:05,791 --> 00:17:07,486 if you are a virgin 137 00:17:13,298 --> 00:17:15,994 I know you are nervous because this is your first time 138 00:17:17,102 --> 00:17:19,093 But this is not a time to get nervous 139 00:17:22,541 --> 00:17:23,701 You don't want to bath 140 00:17:26,912 --> 00:17:28,743 Alright It doesn't matter 141 00:18:25,270 --> 00:18:28,706 Give the blessings 142 00:18:43,021 --> 00:18:43,851 How's it 143 00:18:44,790 --> 00:18:46,018 Excited 144 00:18:47,359 --> 00:18:49,919 Shout louder 145 00:19:18,157 --> 00:19:19,784 So you are not a virgin 146 00:19:21,126 --> 00:19:24,152 Louder 147 00:19:25,497 --> 00:19:27,988 You have to make me excited 148 00:20:17,683 --> 00:20:20,311 I'm happy to meet Nami 149 00:20:21,620 --> 00:20:24,418 there are good guys in tokyo after all 150 00:20:27,226 --> 00:20:29,285 I was thinking like this 151 00:20:31,530 --> 00:20:32,963 I'm really stupid 152 00:20:45,410 --> 00:20:48,743 But as Naim said 153 00:20:49,581 --> 00:20:52,379 I have nowhere to go 154 00:20:59,925 --> 00:21:04,885 And takagi will be here soon 155 00:21:20,245 --> 00:21:23,806 Yes, it's almost a month 156 00:21:23,949 --> 00:21:25,507 Have you adapted to it 157 00:21:25,651 --> 00:21:27,881 Yes, a little bit 158 00:21:39,898 --> 00:21:43,095 I can see him soon 159 00:21:44,603 --> 00:21:50,667 I can see him if I keep patient 160 00:22:02,788 --> 00:22:04,619 How is your cold 161 00:22:04,756 --> 00:22:07,190 Yes, it's alright 162 00:22:07,326 --> 00:22:08,918 Really. that's good 163 00:22:09,494 --> 00:22:12,657 Sorry I can't let you rest even if you get a cold 164 00:22:12,798 --> 00:22:14,925 Because you are very popular 165 00:22:15,500 --> 00:22:17,491 No problem. I understand 166 00:22:19,638 --> 00:22:21,629 You are really great 167 00:22:22,607 --> 00:22:23,539 NO 168 00:22:32,517 --> 00:22:33,484 Mari 169 00:22:38,590 --> 00:22:40,524 I am pregnant 170 00:22:42,060 --> 00:22:43,925 I have been here for 1 year 171 00:22:45,130 --> 00:22:48,122 Nami has been taking care of me 172 00:22:49,968 --> 00:22:54,905 But I don't know who the father is 173 00:22:59,911 --> 00:23:01,003 So I aborted the child 174 00:23:02,514 --> 00:23:06,211 Doctor said I cannot get pregnant again 175 00:23:10,522 --> 00:23:13,320 I want to see you, takagi 176 00:23:15,160 --> 00:23:21,224 I know you are here 177 00:23:34,012 --> 00:23:35,570 I want to see you 178 00:23:41,286 --> 00:23:46,019 But I can't meet you in this situation 179 00:23:55,634 --> 00:23:57,625 -Good morning -Good morning 180 00:24:03,608 --> 00:24:06,509 You are alright 181 00:24:06,645 --> 00:24:08,078 I am totally fine 182 00:24:11,116 --> 00:24:13,846 that's good 183 00:24:14,986 --> 00:24:17,181 Don't force yourself 184 00:24:18,957 --> 00:24:19,787 Yes 185 00:24:28,800 --> 00:24:30,631 What are you doing 186 00:24:31,336 --> 00:24:34,362 We are the same 187 00:24:36,975 --> 00:24:39,409 I have the same experience as you did 188 00:24:40,712 --> 00:24:43,237 I was 1 8 like you 189 00:24:45,851 --> 00:24:47,250 So I understand 190 00:24:50,255 --> 00:24:53,952 this is too over. I have to tidy up again 191 00:24:58,163 --> 00:25:00,222 Work hard 192 00:25:01,199 --> 00:25:02,097 Yes 193 00:25:12,911 --> 00:25:16,039 -Excuse me, she is Junko. -Welcome 194 00:25:16,181 --> 00:25:21,642 You haven't been here for a long time Okamura. I'm really lonely 195 00:25:21,786 --> 00:25:24,346 Sorry, I was busy 196 00:25:24,489 --> 00:25:27,390 But all were done already I can come to meet you more 197 00:25:27,526 --> 00:25:29,585 Really Great 198 00:25:29,728 --> 00:25:30,752 Really 199 00:25:30,896 --> 00:25:32,727 -I like you -Me too 200 00:25:33,565 --> 00:25:35,260 Do you miss me every day 201 00:25:35,400 --> 00:25:36,958 Yes 202 00:25:42,741 --> 00:25:45,938 Are you tired, Yosida 203 00:25:47,245 --> 00:25:48,212 You know what 204 00:25:48,880 --> 00:25:50,814 Because my employees are too stupid 205 00:25:52,317 --> 00:25:55,650 Let me ease your tiredness 206 00:25:58,590 --> 00:26:00,455 It's warm 207 00:26:00,592 --> 00:26:01,957 Yes 208 00:26:02,093 --> 00:26:02,957 Fantastic 209 00:26:08,900 --> 00:26:10,026 Are you worried 210 00:26:11,636 --> 00:26:13,126 No 211 00:26:20,145 --> 00:26:23,706 Why was takagi doing that last time 212 00:26:25,283 --> 00:26:30,880 When I started getting used to here and the job 213 00:26:31,489 --> 00:26:33,548 -I didn't find you since then -tired? 214 00:26:33,692 --> 00:26:35,125 I'm tired 215 00:26:35,260 --> 00:26:36,659 How about eating together 216 00:26:36,795 --> 00:26:37,727 No 217 00:26:39,598 --> 00:26:41,930 Please, don't go... 218 00:26:42,067 --> 00:26:44,194 You are annoying Go away 219 00:26:44,336 --> 00:26:46,065 Don't be like this 220 00:26:53,244 --> 00:26:55,269 Again 221 00:27:02,587 --> 00:27:04,953 Sister 222 00:27:05,657 --> 00:27:07,750 Sister 223 00:27:07,892 --> 00:27:09,018 He is Kousuke 224 00:27:09,160 --> 00:27:10,889 He looks like a pimp 225 00:27:12,897 --> 00:27:15,525 -How much have you paid -1 million Yen 226 00:27:15,667 --> 00:27:17,259 You are an idiot 227 00:27:18,570 --> 00:27:20,504 He gets to like people easily 228 00:27:20,639 --> 00:27:23,836 Once he likes a person he will pay him 229 00:27:24,409 --> 00:27:26,434 How can you become a pimp like this 230 00:27:26,578 --> 00:27:27,408 You are right 231 00:27:27,545 --> 00:27:29,945 You are being ditched again 232 00:27:34,486 --> 00:27:36,818 Mari is a new girl in my company 233 00:27:37,856 --> 00:27:41,257 -Nice to meet you -Nice to meet you 234 00:27:41,393 --> 00:27:42,826 Nice to meet you 235 00:27:46,498 --> 00:27:48,989 treat me a meal in memory of your failure in love 236 00:27:49,134 --> 00:27:51,227 -Really -Let's go 237 00:27:58,677 --> 00:27:59,769 Open it 238 00:28:03,148 --> 00:28:05,309 Eat the egg 239 00:28:09,921 --> 00:28:12,719 the next one. Be quick 240 00:28:13,625 --> 00:28:15,718 -Give me a break -this is for you 241 00:28:15,860 --> 00:28:17,487 thank you 242 00:28:18,430 --> 00:28:20,762 You can eat it 243 00:28:20,899 --> 00:28:23,129 So we are just eating these 244 00:28:23,935 --> 00:28:24,799 You are not satisfied 245 00:28:24,936 --> 00:28:27,063 No, they are delicious 246 00:28:27,205 --> 00:28:28,069 Eat quicker 247 00:28:36,481 --> 00:28:37,448 Sorry 248 00:28:37,582 --> 00:28:40,449 You are really pretty 249 00:28:40,585 --> 00:28:42,382 I like you 250 00:28:43,388 --> 00:28:45,083 -Sorry -Sorry to disturb 251 00:28:51,796 --> 00:28:53,320 Sorry, I will be back soon 252 00:28:53,465 --> 00:28:55,262 No 253 00:28:55,400 --> 00:28:58,198 thanks for appointing me 254 00:29:02,273 --> 00:29:03,240 I have come 255 00:29:08,012 --> 00:29:11,175 -Mari you are from Fukushima -Yes 256 00:29:11,316 --> 00:29:12,510 that's great 257 00:29:13,418 --> 00:29:16,012 -I am a Fukuoka -What 258 00:29:16,654 --> 00:29:19,646 I am a Fukuoka 259 00:29:19,791 --> 00:29:20,780 You are a Fukuoka 260 00:29:22,260 --> 00:29:23,727 Isn't it more or less the same 261 00:29:23,862 --> 00:29:26,888 -lt is totally different -Just a mere difference 262 00:29:27,031 --> 00:29:29,431 -totally difference -Just a mere difference 263 00:29:29,567 --> 00:29:32,593 this is only a mere difference, totally the same 264 00:29:32,737 --> 00:29:35,467 -What -lt is the same 265 00:29:42,747 --> 00:29:44,544 So you are coming for your boyfriend 266 00:29:45,617 --> 00:29:46,948 Why 267 00:29:47,085 --> 00:29:50,543 I have never told anyone 268 00:29:51,623 --> 00:29:53,614 Because we have the same characteristic 269 00:29:54,759 --> 00:29:57,057 Because we share things in common 270 00:29:59,330 --> 00:30:01,594 Because your breasts are reserved for me 271 00:30:01,733 --> 00:30:03,997 -No -Yes 272 00:30:06,538 --> 00:30:08,472 It is not so appropriate 273 00:30:11,142 --> 00:30:12,837 Once again 274 00:30:12,977 --> 00:30:15,070 Once again. Once again 275 00:30:15,814 --> 00:30:16,906 It is weird 276 00:30:18,316 --> 00:30:19,715 I am calm whenever 277 00:30:20,552 --> 00:30:24,488 I am with Kosuke 278 00:30:25,924 --> 00:30:29,257 He comes here every week 279 00:30:30,562 --> 00:30:34,760 And I wait him in my heart 280 00:30:36,801 --> 00:30:39,793 Finally I found the client that time 281 00:30:39,938 --> 00:30:41,462 Great 282 00:30:41,606 --> 00:30:47,374 I thought she would take me to eat sushi in Ginza 283 00:30:48,046 --> 00:30:49,741 Can you guess where did she take me 284 00:30:50,648 --> 00:30:52,047 It's conveyor belt sushi 285 00:30:53,484 --> 00:30:55,577 She was pissing me off but I can do nothing 286 00:30:55,720 --> 00:30:57,551 -It's hard to guess -Right 287 00:30:57,689 --> 00:31:00,157 -the sushi was circulating -circulating 288 00:31:00,291 --> 00:31:01,349 Yes, there's lot of sushi 289 00:31:01,492 --> 00:31:03,357 I chose the most expensive ones 290 00:31:03,494 --> 00:31:05,018 -Yes -yes 291 00:31:05,163 --> 00:31:08,792 I have eaten a lot, I am very happy 292 00:31:08,933 --> 00:31:10,127 You are greedy 293 00:31:10,902 --> 00:31:12,130 No problem 294 00:31:35,994 --> 00:31:39,555 time flies when I was with Kosuke 295 00:31:41,332 --> 00:31:43,630 It has been one year 296 00:31:54,779 --> 00:31:58,977 But I still got no news from him 297 00:32:00,218 --> 00:32:02,709 May be he is not here 298 00:32:03,554 --> 00:32:06,114 May be he even didn't come here 299 00:32:07,392 --> 00:32:13,388 thanks Kosuke who saved my despairing heart 300 00:32:13,531 --> 00:32:15,123 -Mari -Yes 301 00:32:16,000 --> 00:32:19,458 I treated Mari as my client 302 00:32:21,940 --> 00:32:23,567 But that is a mistake 303 00:32:27,645 --> 00:32:29,408 I am serious 304 00:32:31,316 --> 00:32:36,310 Let's not treat it as a trade. Let's get together 305 00:32:39,991 --> 00:32:41,049 Alright 306 00:32:42,393 --> 00:32:43,519 Really 307 00:32:48,733 --> 00:32:52,999 Great Great 308 00:32:53,137 --> 00:32:54,229 What shall we do? 309 00:32:54,372 --> 00:33:00,436 So now I start my second relationship 310 00:33:03,247 --> 00:33:04,407 Which color do you like 311 00:33:11,622 --> 00:33:12,782 Do you have a boyfriend already 312 00:33:15,860 --> 00:33:18,454 No problem. I am not scolding you 313 00:33:19,130 --> 00:33:21,792 You are much prettier now than before 314 00:33:22,600 --> 00:33:25,592 to me I like you a lot 315 00:33:33,144 --> 00:33:35,840 I was pregnant when I was 1 5 316 00:33:37,749 --> 00:33:39,842 But the kid was taken away by him 317 00:33:39,984 --> 00:33:41,474 I was kicked away by him 318 00:33:41,619 --> 00:33:43,553 then I came here 319 00:33:45,156 --> 00:33:48,785 So when I saw you I recalled the past 320 00:33:48,926 --> 00:33:50,120 Nami 321 00:33:50,261 --> 00:33:51,319 I will support you 322 00:33:51,462 --> 00:33:53,225 You get prettier when you get into a relationship 323 00:33:53,798 --> 00:33:54,628 Yes 324 00:33:55,199 --> 00:33:58,600 Is he your client 325 00:33:59,837 --> 00:34:01,065 No 326 00:34:01,205 --> 00:34:02,570 that's great 327 00:34:07,712 --> 00:34:10,340 -I'm full -have you had enough 328 00:34:10,481 --> 00:34:11,948 It's enough 329 00:34:13,418 --> 00:34:14,715 Please eat 330 00:34:28,733 --> 00:34:30,860 Sorry, I'm late 331 00:34:31,002 --> 00:34:33,129 No problem because you are popular 332 00:34:33,271 --> 00:34:35,671 -Sorry, give me wine -yes 333 00:34:38,109 --> 00:34:40,100 You have anything to tell me 334 00:34:42,313 --> 00:34:43,405 Is it about the company 335 00:34:45,383 --> 00:34:46,782 We are in the same year 336 00:34:46,918 --> 00:34:49,216 Are we good friends 337 00:34:49,921 --> 00:34:51,786 Of course 338 00:34:52,723 --> 00:34:57,126 So I want to get your support 339 00:34:57,261 --> 00:35:02,824 Because I like a girl 340 00:35:04,202 --> 00:35:05,100 Again 341 00:35:05,236 --> 00:35:07,636 No, this is serious 342 00:35:07,772 --> 00:35:10,434 She will treat the relationship seriously 343 00:35:11,442 --> 00:35:12,306 Really 344 00:35:14,011 --> 00:35:15,535 Will you support me 345 00:35:17,115 --> 00:35:18,207 Of course 346 00:35:19,183 --> 00:35:21,708 Great, you are great 347 00:35:23,087 --> 00:35:24,452 -You wine -thanks 348 00:35:25,356 --> 00:35:26,220 Cheers 349 00:35:26,357 --> 00:35:28,791 -Let's cheers -Cheers 350 00:35:59,590 --> 00:36:00,488 Sorry to make you wait 351 00:36:01,225 --> 00:36:02,954 You are not late, I have just arrived 352 00:36:06,597 --> 00:36:10,727 You are pretty today 353 00:36:11,369 --> 00:36:13,701 No 354 00:36:14,739 --> 00:36:15,569 Iet's go 355 00:36:21,212 --> 00:36:22,042 It's for you 356 00:36:34,859 --> 00:36:39,387 this is normal for people in love 357 00:36:40,364 --> 00:36:43,492 Right, you don't have this kind of experience 358 00:36:45,736 --> 00:36:48,432 Don't worry, I will make you happy 359 00:38:32,243 --> 00:38:35,007 I am a bit nervous 360 00:38:39,784 --> 00:38:42,753 I have sex with a lot of people 361 00:38:44,355 --> 00:38:46,084 this is really weird 362 00:38:49,093 --> 00:38:52,358 I am nervous too 363 00:38:58,302 --> 00:38:59,269 the same as you 364 00:39:52,823 --> 00:39:55,223 It is the first time to have sex without money 365 00:39:57,294 --> 00:40:02,322 And with you 366 00:40:13,778 --> 00:40:14,745 Mari 367 00:40:17,281 --> 00:40:18,305 Great 368 00:40:19,917 --> 00:40:21,350 thanks 369 00:40:52,283 --> 00:40:55,650 I never thought I can 370 00:40:56,554 --> 00:40:58,419 have such stable life 371 00:41:00,324 --> 00:41:08,254 But fate is playing a joke with us 372 00:41:11,735 --> 00:41:12,702 Hiro 373 00:41:14,572 --> 00:41:17,837 She works in Nami's company 374 00:41:17,975 --> 00:41:20,842 I have told you last time It is she 375 00:41:22,112 --> 00:41:23,101 Mari 376 00:41:29,653 --> 00:41:30,950 Do you know her 377 00:41:31,589 --> 00:41:33,284 What are you doing here 378 00:41:35,359 --> 00:41:37,156 You betrayed yourself for money 379 00:41:37,294 --> 00:41:38,386 this is too over 380 00:41:38,529 --> 00:41:39,996 -No -You shut up 381 00:41:40,631 --> 00:41:42,531 Girls like you do not have the right to speak 382 00:41:44,401 --> 00:41:47,063 Aren't you doing the same type of job as I do 383 00:41:47,204 --> 00:41:48,569 What's the difference 384 00:41:50,574 --> 00:41:54,874 You are so unreasonable, you idiot 385 00:41:55,012 --> 00:41:57,003 Let's go Hiro 386 00:42:03,254 --> 00:42:06,189 Why are you saying these 387 00:42:08,058 --> 00:42:09,923 I met him finally 388 00:42:12,563 --> 00:42:20,902 But I wanted to treasure our relationship 389 00:43:18,963 --> 00:43:21,193 You are having too many drugs 390 00:43:22,299 --> 00:43:24,233 Don't worry 391 00:43:24,368 --> 00:43:28,031 the doctor is too nervous I am alright don't worry 392 00:43:28,772 --> 00:43:30,501 Don't force yourself 393 00:43:32,710 --> 00:43:34,143 You are so nice 394 00:43:40,084 --> 00:43:40,982 I... 395 00:43:48,559 --> 00:43:51,960 Can I borrow my salary for the next few months 396 00:43:53,063 --> 00:43:54,553 You seldom do this 397 00:43:55,332 --> 00:43:56,993 Please don't ask why 398 00:43:57,735 --> 00:43:58,702 Please 399 00:44:05,576 --> 00:44:08,170 I know you are hard working 400 00:44:08,812 --> 00:44:10,245 I agreed 401 00:44:12,149 --> 00:44:13,446 thanks 402 00:44:21,025 --> 00:44:26,691 After that I passed by your company everyday 403 00:44:28,565 --> 00:44:30,931 Although I saw Kosuke 404 00:44:31,902 --> 00:44:36,305 But he pretended not seeing me 405 00:44:48,986 --> 00:44:49,850 Please 406 00:44:52,790 --> 00:44:58,194 But you haven't talked to me 407 00:45:00,631 --> 00:45:03,293 I finally found it Please don't stop us 408 00:45:05,035 --> 00:45:06,764 Please don't disturb me 409 00:45:07,538 --> 00:45:08,596 Please 410 00:45:10,307 --> 00:45:11,296 What are you talking about 411 00:45:13,477 --> 00:45:14,910 You understand 412 00:45:17,114 --> 00:45:20,174 I know how she feels 413 00:45:21,452 --> 00:45:26,446 She loves you You should know 414 00:45:28,158 --> 00:45:30,626 But I won't give her up 415 00:45:31,595 --> 00:45:33,290 I am serious 416 00:45:34,064 --> 00:45:35,964 If you aren't treating her seriously 417 00:45:36,100 --> 00:45:38,364 Please don't find her again 418 00:45:41,472 --> 00:45:43,440 What are you doing 419 00:45:44,475 --> 00:45:45,442 You are thinking too much 420 00:45:54,918 --> 00:45:57,887 I am Mari, nice to meet you 421 00:46:16,774 --> 00:46:19,242 You can go our right. Let's go 422 00:46:51,875 --> 00:46:53,069 Why 423 00:46:53,210 --> 00:46:55,644 I don't think you need to ask this is your job 424 00:46:56,947 --> 00:46:59,279 What are you talking about 425 00:46:59,883 --> 00:47:01,043 It's painful 426 00:47:02,419 --> 00:47:05,513 -No -Aren't you excited 427 00:47:07,124 --> 00:47:08,091 No 428 00:47:10,761 --> 00:47:12,558 Isn't it just like the old days 429 00:47:13,363 --> 00:47:14,762 No 430 00:47:19,069 --> 00:47:20,058 Why 431 00:47:20,204 --> 00:47:22,263 Have you lost feelings because you have too much 432 00:47:29,279 --> 00:47:30,246 I am your client 433 00:47:32,482 --> 00:47:33,813 Don't do this 434 00:47:40,023 --> 00:47:41,547 What are you doing 435 00:47:43,560 --> 00:47:45,289 You get paid 436 00:47:45,929 --> 00:47:46,987 Please 437 00:47:49,900 --> 00:47:51,993 Scream 438 00:47:54,271 --> 00:47:56,671 Are you excited 439 00:48:05,249 --> 00:48:06,341 takagi 440 00:48:12,256 --> 00:48:15,487 Don't be that rude 441 00:48:30,540 --> 00:48:31,768 No 442 00:48:34,711 --> 00:48:36,076 Did Kosuke tell you 443 00:48:38,215 --> 00:48:40,376 I do this with old women 444 00:48:41,852 --> 00:48:43,717 so I can't make it sometimes 445 00:48:46,857 --> 00:48:48,188 You have changed 446 00:48:49,860 --> 00:48:51,293 I am not 447 00:48:56,400 --> 00:48:57,890 Why do this for me 448 00:49:01,171 --> 00:49:02,035 I have told you 449 00:49:03,373 --> 00:49:05,136 I like you 450 00:49:07,010 --> 00:49:09,376 I've promised I will always support you 451 00:49:09,513 --> 00:49:12,243 no matter how much you have changed 452 00:49:17,020 --> 00:49:18,317 You haven't changed 453 00:49:24,394 --> 00:49:26,225 I am changed 454 00:49:28,398 --> 00:49:30,366 I am different from the past 455 00:49:33,337 --> 00:49:35,464 And my body is tired 456 00:49:38,575 --> 00:49:42,272 I always thought if I stay here I can see you 457 00:49:45,248 --> 00:49:48,376 But I can't find you, takagi 458 00:49:59,162 --> 00:50:02,825 Go back to your home land, idiot 459 00:50:05,836 --> 00:50:09,772 I can't because I have no home land 460 00:50:15,345 --> 00:50:16,403 Right 461 00:50:23,320 --> 00:50:27,313 Kosuke he is so nice 462 00:50:42,072 --> 00:50:43,300 I can't 463 00:50:43,440 --> 00:50:45,237 You are useless 464 00:50:45,375 --> 00:50:46,569 -Come on -No 465 00:50:46,710 --> 00:50:48,678 Come on 466 00:50:50,814 --> 00:50:52,042 Sayuri 467 00:50:54,651 --> 00:50:57,518 Yes you, come forward 468 00:50:57,654 --> 00:50:58,746 Matsuoka 469 00:50:59,956 --> 00:51:03,892 You can't do this You can't treat him like that 470 00:51:04,027 --> 00:51:05,153 Hiro 471 00:51:07,030 --> 00:51:08,964 Sorry, please wait 472 00:51:09,099 --> 00:51:11,226 -I will come back soon -Yes 473 00:51:26,917 --> 00:51:27,975 No 474 00:51:28,819 --> 00:51:30,309 You cannot be rude to me 475 00:51:40,764 --> 00:51:41,890 What are you doing 476 00:51:43,333 --> 00:51:44,163 Sorry 477 00:51:46,803 --> 00:51:47,792 I'm alright 478 00:51:59,983 --> 00:52:02,918 Mom, didn't I tell you not to call me 479 00:52:03,787 --> 00:52:05,880 Don't worry, I gave 300 000 Yen to you yesterday 480 00:52:06,723 --> 00:52:07,690 I need to get off the phone 481 00:52:17,834 --> 00:52:18,766 Madoka 482 00:52:22,405 --> 00:52:24,339 Can you resign 483 00:52:25,642 --> 00:52:27,132 Because I borrowed money from the firm 484 00:52:27,277 --> 00:52:28,676 I will help you find a solution 485 00:52:28,812 --> 00:52:30,279 You can't help me 486 00:52:30,413 --> 00:52:34,440 Really But I will find a way 487 00:52:36,586 --> 00:52:43,082 Never mind, I want to work for a longer time 488 00:53:17,661 --> 00:53:23,099 Did you just meet Hiro 489 00:53:28,772 --> 00:53:31,900 It seems that his mother passed away 490 00:53:35,145 --> 00:53:41,243 He is repaying money for his Dad 491 00:53:44,921 --> 00:53:46,081 It's over 492 00:53:48,658 --> 00:53:51,627 After repaying the money she wants to take her mom here 493 00:54:07,377 --> 00:54:09,277 Uncle, is it real 494 00:54:12,048 --> 00:54:14,073 Mom really passed away 495 00:54:44,314 --> 00:54:47,340 -I will call you -Alright 496 00:54:47,484 --> 00:54:48,644 -Bye -Bye 497 00:54:53,456 --> 00:54:56,016 Your mother passed away 498 00:54:58,428 --> 00:55:01,829 I have met her before I came here 499 00:55:03,300 --> 00:55:06,030 She missed you 500 00:55:10,407 --> 00:55:13,899 You work hard for your mom 501 00:55:15,245 --> 00:55:17,941 You even repay the debt for your Dad 502 00:55:18,081 --> 00:55:19,480 You will not understand 503 00:55:26,890 --> 00:55:27,822 I do 504 00:55:28,725 --> 00:55:30,317 You are the same as before 505 00:55:31,428 --> 00:55:34,556 Your work hard for everyone 506 00:55:35,298 --> 00:55:39,860 You bore the responsibility after losing a game 507 00:55:46,076 --> 00:55:48,010 Please don't 508 00:55:49,879 --> 00:55:51,938 Don't take all the suffering alone 509 00:56:02,792 --> 00:56:03,724 I... 510 00:56:05,962 --> 00:56:07,395 What can I do afterwards 511 00:56:11,301 --> 00:56:13,360 Who am I working hard for 512 00:56:15,672 --> 00:56:17,037 You tell me 513 00:56:18,641 --> 00:56:19,767 How about that 514 00:57:30,079 --> 00:57:33,742 He didn't come here recently 515 00:57:39,722 --> 00:57:42,691 Did you have a fight with Kosuke 516 00:57:42,826 --> 00:57:44,088 the phone is not working 517 00:57:54,370 --> 00:57:55,496 It's me 518 00:57:56,940 --> 00:57:57,872 Are you free now 519 00:58:00,009 --> 00:58:00,941 Wait a second 520 00:58:05,415 --> 00:58:06,279 Hey 521 00:58:07,050 --> 00:58:07,948 Kosuke 522 00:58:08,785 --> 00:58:10,844 Why didn't you find me recently 523 00:58:12,422 --> 00:58:14,083 You don't like me anymore 524 00:58:16,693 --> 00:58:18,752 Of course not 525 00:58:20,296 --> 00:58:21,285 We are over 526 00:58:24,601 --> 00:58:26,193 You love Hiro 527 00:58:27,437 --> 00:58:29,735 Hiro loves you 528 00:58:31,508 --> 00:58:32,975 So I want you two together 529 00:58:40,250 --> 00:58:41,683 He said: "We are over" 530 00:58:42,819 --> 00:58:44,514 that's right actually 531 00:58:45,955 --> 00:58:48,116 I am thinking too ideally 532 00:58:50,226 --> 00:58:55,960 May be Kosuke is saying the right thing 533 00:58:58,234 --> 00:59:02,466 I will say the same thing if I am him 534 00:59:14,584 --> 00:59:16,051 Sayuri 535 00:59:16,786 --> 00:59:20,415 Hiro, sorry for asking you to come here 536 00:59:20,557 --> 00:59:22,991 It's all because of their stupidity 537 00:59:23,726 --> 00:59:26,490 Don't be like this Since I can see you 538 00:59:28,197 --> 00:59:29,164 I am happy 539 00:59:32,168 --> 00:59:35,535 this? this is today's revenue 540 00:59:35,672 --> 00:59:39,733 I get happy when I count the money 541 00:59:43,279 --> 00:59:46,976 Of course I am happy when I am with you, Hiro 542 00:59:50,520 --> 00:59:51,646 What happened 543 00:59:52,655 --> 00:59:53,587 You aren't felling well 544 00:59:55,224 --> 00:59:56,248 Sorry 545 00:59:58,161 --> 01:00:01,289 I am tired today 546 01:00:02,432 --> 01:00:06,801 We don't need to be together, right? 547 01:00:06,936 --> 01:00:08,096 NO, no 548 01:00:09,472 --> 01:00:11,770 I used to play football so I'm energetic 549 01:00:15,411 --> 01:00:16,605 So, 550 01:00:22,986 --> 01:00:24,385 just make it here 551 01:00:42,271 --> 01:00:44,296 I can't hug with old woman like you 552 01:00:47,210 --> 01:00:50,737 Do you know what have you done 553 01:00:54,017 --> 01:00:55,075 Matsuoka 554 01:00:56,552 --> 01:00:59,612 Hiro. You 555 01:01:03,493 --> 01:01:05,324 Do you want to die 556 01:01:19,876 --> 01:01:21,707 -Sayuri -No 557 01:01:21,844 --> 01:01:22,742 Get off 558 01:01:22,879 --> 01:01:24,312 Mari. I have come 559 01:01:28,718 --> 01:01:30,515 Are you returning the money to me 560 01:01:39,996 --> 01:01:41,258 this is returned to you 561 01:01:49,338 --> 01:01:50,669 You can't take Mari away 562 01:01:57,547 --> 01:01:59,412 Because she is my daughter 563 01:02:03,920 --> 01:02:07,720 Nami, I finally find it 564 01:02:08,758 --> 01:02:10,692 I will love him no matter what happened 565 01:02:13,730 --> 01:02:14,719 Sorry 566 01:02:15,832 --> 01:02:16,924 Please let us go 567 01:02:18,401 --> 01:02:19,299 Mom 568 01:02:46,095 --> 01:02:47,221 this is really stupid 569 01:02:48,798 --> 01:02:50,663 I came here for money 570 01:02:50,800 --> 01:02:52,233 but now I can't earn a cent 571 01:02:54,003 --> 01:02:56,767 I become a pimp with those old women 572 01:02:59,642 --> 01:03:00,472 Never mind 573 01:03:02,879 --> 01:03:04,107 What on earth am I doing 574 01:03:07,483 --> 01:03:09,713 I was planning to give my mom a better life 575 01:03:13,956 --> 01:03:15,253 But she passed away 576 01:03:19,495 --> 01:03:24,159 If you are not here at that time 577 01:03:37,380 --> 01:03:38,347 thanks 578 01:03:40,783 --> 01:03:41,715 Mari 579 01:03:43,986 --> 01:03:46,079 You are always supporting me 580 01:03:47,190 --> 01:03:49,249 By then I could finally feel it 581 01:03:49,959 --> 01:03:51,586 But I don't how 582 01:04:00,937 --> 01:04:02,564 I am not that great 583 01:04:03,506 --> 01:04:05,736 Because I am together with Kosuke 584 01:04:06,342 --> 01:04:08,071 I betrayed you 585 01:04:15,751 --> 01:04:20,279 I have been liking you 586 01:04:23,259 --> 01:04:25,090 for ten years 587 01:04:26,162 --> 01:04:28,630 -ten year -Right 588 01:04:30,566 --> 01:04:33,763 I always like you 589 01:04:35,404 --> 01:04:38,669 I never know you have experienced so much 590 01:04:45,615 --> 01:04:46,639 thank you 591 01:05:13,342 --> 01:05:14,206 What 592 01:05:16,512 --> 01:05:21,347 this is my first kiss with you 593 01:05:23,819 --> 01:05:24,751 Right 594 01:05:27,089 --> 01:05:28,181 Yes 595 01:08:20,096 --> 01:08:22,257 Do you remember 596 01:08:23,466 --> 01:08:25,764 I want to learn football abroad 597 01:08:42,051 --> 01:08:43,575 Mari 598 01:08:44,653 --> 01:08:45,711 What 599 01:08:46,956 --> 01:08:49,322 I heard that your grandmother went to Brazil. Is it real 600 01:08:50,025 --> 01:08:55,964 My Dad had brought me there when he was alive 601 01:08:56,098 --> 01:09:00,432 Great. I want to learn playing football in Brazil 602 01:09:01,437 --> 01:09:03,997 tell me what kind of place it is 603 01:09:05,141 --> 01:09:06,904 OK 604 01:09:11,647 --> 01:09:15,811 there will be only you and me 605 01:09:17,052 --> 01:09:19,145 So I am happy 606 01:09:25,861 --> 01:09:29,126 How about going to Brazil together 607 01:09:31,934 --> 01:09:37,167 I will have football training in Brazil. I want to live with you 608 01:09:37,907 --> 01:09:40,205 So Is it alright 609 01:09:45,247 --> 01:09:46,407 OK, this is the decision 610 01:09:46,982 --> 01:09:48,745 You have to go to Narita Airport now 611 01:09:48,884 --> 01:09:50,511 I will find you later 612 01:09:50,653 --> 01:09:51,551 Why 613 01:09:51,687 --> 01:09:54,019 Don't ask, get changed quickly 614 01:09:56,992 --> 01:09:58,050 Be quick 615 01:12:00,883 --> 01:12:04,478 Your father is so nice 616 01:12:05,988 --> 01:12:11,585 Luckily we have him to watch over us 617 01:12:17,099 --> 01:12:19,659 Give the blessings 618 01:12:21,637 --> 01:12:25,266 It is Portugal. It means sending blessings 619 01:12:26,809 --> 01:12:29,642 My grandmother taught me 620 01:12:32,114 --> 01:12:36,642 Give the blessings 621 01:12:46,595 --> 01:12:51,999 Do you know why I like takagi 622 01:12:53,902 --> 01:12:57,429 You may laugh at me 623 01:15:29,091 --> 01:15:30,183 I'm so sorry. 624 01:15:30,459 --> 01:15:33,485 I'll take care of you if you've got trouble. 625 01:15:34,963 --> 01:15:37,693 thank you, Hiroya. 38860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.