Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,724 --> 00:00:31,186
How many things
can a person remember
2
00:00:34,234 --> 00:00:37,135
I can remember all of them
3
00:00:38,571 --> 00:00:41,768
I have never forgot a thing
after our encounter
4
00:00:43,243 --> 00:00:44,710
things you have talked about
5
00:00:45,812 --> 00:00:47,404
things you have laughed at
6
00:00:48,882 --> 00:00:50,577
things you have cried for
7
00:00:51,818 --> 00:00:56,221
But what about you
8
00:01:01,127 --> 00:01:03,789
I was 17 by that time
9
00:01:04,431 --> 00:01:05,921
It was the summer
in the third year of high school
10
00:01:07,634 --> 00:01:13,504
I wished for your victory
on the chair in campus
11
00:01:15,208 --> 00:01:17,768
Giving my best wishes
12
00:01:19,446 --> 00:01:23,382
It is the final round
13
00:01:23,516 --> 00:01:26,952
takagi from Kitataka
is responsible for the shot
14
00:01:27,087 --> 00:01:28,179
If he succeeds
the match will be extend
15
00:01:28,321 --> 00:01:30,152
If he can't then his team loses
16
00:02:06,559 --> 00:02:07,491
Evil guys
17
00:02:08,328 --> 00:02:10,489
You are all cheating me
18
00:02:11,297 --> 00:02:14,323
I must take Kitataka High School
to the semi-final
19
00:02:18,905 --> 00:02:19,803
Mari
20
00:02:22,041 --> 00:02:23,133
I can't see
21
00:02:27,814 --> 00:02:29,111
I see that
22
00:02:34,921 --> 00:02:37,355
Didn't you go to karaoke
23
00:02:40,493 --> 00:02:41,323
Yes
24
00:02:42,262 --> 00:02:45,663
Because I am worried about you,
takagi
25
00:02:47,433 --> 00:02:48,866
Worried about me
26
00:02:50,336 --> 00:02:51,633
Do you pity me
27
00:02:51,771 --> 00:02:52,738
No
28
00:02:54,274 --> 00:02:55,571
Because
29
00:02:57,911 --> 00:02:58,809
What
30
00:03:02,248 --> 00:03:05,012
Because I like you, takagi
31
00:03:06,019 --> 00:03:06,849
What
32
00:03:08,688 --> 00:03:11,088
Because I like you, takagi
33
00:03:20,400 --> 00:03:22,891
So you like me
34
00:03:25,905 --> 00:03:29,466
Since I have become the captain
of the high school football team
35
00:03:30,343 --> 00:03:33,073
I liked you
36
00:03:34,781 --> 00:03:39,844
No matter what happens to you
I still like you
37
00:03:39,986 --> 00:03:43,422
I will support you
38
00:03:55,168 --> 00:03:58,626
then let's have sex
39
00:03:59,505 --> 00:04:00,335
What
40
00:04:11,284 --> 00:04:12,148
What
41
00:04:13,620 --> 00:04:14,450
No
42
00:05:08,875 --> 00:05:09,739
Alright
43
00:05:11,444 --> 00:05:15,540
As long as you like it
44
00:07:40,393 --> 00:07:43,294
Actually I don't like you
45
00:07:50,203 --> 00:07:55,197
I know... I know you don't like me
46
00:08:02,582 --> 00:08:04,174
But it's alright
47
00:08:05,251 --> 00:08:08,846
Giving my first time
to the guy I love
48
00:08:11,290 --> 00:08:14,851
However I think this is
49
00:08:15,795 --> 00:08:23,167
the reason that bring us together
50
00:08:37,917 --> 00:08:40,010
Sorry
I have something important to do
51
00:08:40,586 --> 00:08:43,054
-ls it takagi Hiroya
-Yes
52
00:08:43,189 --> 00:08:45,180
-No
-But
53
00:08:46,325 --> 00:08:51,456
Why? He will mock you
if you are together
54
00:08:51,597 --> 00:08:53,155
I understand
55
00:08:53,833 --> 00:08:56,996
I want to get together with him
56
00:08:57,837 --> 00:08:59,361
Sorry I have to go
57
00:09:04,944 --> 00:09:10,507
to you I'm just used to
fulfill your sexual desire
58
00:09:11,684 --> 00:09:14,551
But that is not a problem
59
00:09:16,088 --> 00:09:23,426
Because I can stay with you
whom I loved the most
60
00:09:30,369 --> 00:09:31,301
Dad
61
00:09:32,538 --> 00:09:33,470
No
62
00:09:42,148 --> 00:09:43,046
No
63
00:09:52,158 --> 00:09:53,125
No
64
00:10:01,601 --> 00:10:02,898
No
65
00:10:03,035 --> 00:10:06,869
-It's Mom's fault
-No
66
00:10:08,207 --> 00:10:09,401
What are you doing
67
00:10:13,980 --> 00:10:18,144
No, she is luring me
68
00:10:18,284 --> 00:10:21,981
No, he wants to rape me
69
00:10:32,465 --> 00:10:35,366
He is your father.
You can't do this
70
00:10:35,501 --> 00:10:37,196
Yes
71
00:10:37,336 --> 00:10:39,930
I grow you up
although you are not my own child
72
00:10:40,072 --> 00:10:41,130
Shut up
73
00:10:41,273 --> 00:10:42,399
What are you talking about
74
00:10:43,342 --> 00:10:48,245
-Get out
-Mari
75
00:10:54,720 --> 00:10:55,550
Yes
76
00:10:56,555 --> 00:11:02,585
I am like taking a shelter
in others' place
77
00:11:04,230 --> 00:11:08,530
You understand how I feel now
78
00:11:10,636 --> 00:11:16,836
So I want to meet you now
79
00:11:37,396 --> 00:11:42,095
His father's factory has shut down
80
00:11:43,736 --> 00:11:45,226
He hanged himself afterwards
81
00:11:49,442 --> 00:11:54,505
You don't want any tragedies
in this family
82
00:11:55,681 --> 00:11:57,945
So I can do nothing
83
00:11:58,984 --> 00:12:00,008
Sorry
84
00:12:02,755 --> 00:12:04,620
What I can do now
85
00:12:05,357 --> 00:12:09,589
Is to find you in Kabuki-cho
86
00:12:20,973 --> 00:12:25,672
"ten Years Love"
87
00:13:10,189 --> 00:13:11,986
It's done
88
00:13:12,825 --> 00:13:15,157
this is your look here
89
00:13:35,181 --> 00:13:37,843
Do you know what kind of business
is doing here
90
00:13:37,983 --> 00:13:38,813
What
91
00:13:39,885 --> 00:13:45,482
So she didn't tell you
She's too over
92
00:13:46,058 --> 00:13:50,188
Nami has been taking care of me
so as a return
93
00:13:50,329 --> 00:13:53,321
-How old are you
-1 8
94
00:13:53,465 --> 00:13:55,524
-You are definitely not a virgin
-What
95
00:13:56,602 --> 00:13:58,467
I am Yuki
96
00:13:58,604 --> 00:14:00,469
You can tell me if you
97
00:14:00,606 --> 00:14:01,573
don't want to tell Nami
98
00:14:02,274 --> 00:14:03,707
Work hard
99
00:14:05,811 --> 00:14:09,713
I'm relying on
thing taught by Nami
100
00:14:10,649 --> 00:14:12,640
She gives me a place to live
101
00:14:13,252 --> 00:14:16,346
She gives me a job
102
00:14:17,556 --> 00:14:19,023
thanks
103
00:14:19,592 --> 00:14:24,222
Why a virgin can't work
104
00:14:24,363 --> 00:14:26,456
Give my blessings
105
00:14:36,508 --> 00:14:37,532
thanks
106
00:14:40,312 --> 00:14:42,371
-Welcome
-Welcome
107
00:14:43,182 --> 00:14:45,514
Welcome tabata
Haven't seen you for a long time
108
00:14:45,651 --> 00:14:47,881
-Sorry
-I miss you
109
00:14:48,020 --> 00:14:50,614
I always work overtime
so I'm tired
110
00:14:50,756 --> 00:14:51,780
Please take your seat
111
00:15:01,634 --> 00:15:05,365
-Welcome
-thanks
112
00:15:06,605 --> 00:15:09,403
-You're tired
-Yes, I'm very tired
113
00:15:10,476 --> 00:15:11,909
You are drunk
114
00:15:12,044 --> 00:15:14,604
No problem. Because
we haven't meet up for a long time
115
00:15:14,747 --> 00:15:15,873
Alright
116
00:15:16,015 --> 00:15:18,210
I'm really sorry
117
00:15:23,289 --> 00:15:24,313
Did I scared you
118
00:15:25,758 --> 00:15:26,782
take a close look
119
00:15:27,359 --> 00:15:29,691
If I don't do this
I can't hold the clients
120
00:15:37,002 --> 00:15:39,095
I am going out tonight, Nami
121
00:15:40,105 --> 00:15:41,163
Go ahead
122
00:15:48,013 --> 00:15:49,241
this is the freedom of love
123
00:15:50,182 --> 00:15:52,446
Since it is the choice
of waitress and the client
124
00:15:53,319 --> 00:15:55,719
Immoral activities
are not allowed here
125
00:15:55,854 --> 00:15:57,845
this is their freedom
126
00:15:58,791 --> 00:16:01,760
It is their extra earnings
127
00:16:05,531 --> 00:16:06,998
How
128
00:16:07,132 --> 00:16:13,332
I have come here to work, takagi
129
00:16:16,342 --> 00:16:21,177
I started taking the first client
130
00:16:24,483 --> 00:16:27,111
Give the blessings
131
00:16:35,294 --> 00:16:36,852
Will you take a shower, Mari
132
00:16:46,605 --> 00:16:48,334
Why are you so nervous
133
00:16:56,215 --> 00:16:59,673
Don't tell me you are a virgin
134
00:17:02,454 --> 00:17:03,421
No
135
00:17:04,289 --> 00:17:05,654
Nami will ask for 1 00,000 Yen
136
00:17:05,791 --> 00:17:07,486
if you are a virgin
137
00:17:13,298 --> 00:17:15,994
I know you are nervous
because this is your first time
138
00:17:17,102 --> 00:17:19,093
But this is not a time
to get nervous
139
00:17:22,541 --> 00:17:23,701
You don't want to bath
140
00:17:26,912 --> 00:17:28,743
Alright It doesn't matter
141
00:18:25,270 --> 00:18:28,706
Give the blessings
142
00:18:43,021 --> 00:18:43,851
How's it
143
00:18:44,790 --> 00:18:46,018
Excited
144
00:18:47,359 --> 00:18:49,919
Shout louder
145
00:19:18,157 --> 00:19:19,784
So you are not a virgin
146
00:19:21,126 --> 00:19:24,152
Louder
147
00:19:25,497 --> 00:19:27,988
You have to make me excited
148
00:20:17,683 --> 00:20:20,311
I'm happy to meet Nami
149
00:20:21,620 --> 00:20:24,418
there are good guys in tokyo
after all
150
00:20:27,226 --> 00:20:29,285
I was thinking like this
151
00:20:31,530 --> 00:20:32,963
I'm really stupid
152
00:20:45,410 --> 00:20:48,743
But as Naim said
153
00:20:49,581 --> 00:20:52,379
I have nowhere to go
154
00:20:59,925 --> 00:21:04,885
And takagi will be here soon
155
00:21:20,245 --> 00:21:23,806
Yes, it's almost a month
156
00:21:23,949 --> 00:21:25,507
Have you adapted to it
157
00:21:25,651 --> 00:21:27,881
Yes, a little bit
158
00:21:39,898 --> 00:21:43,095
I can see him soon
159
00:21:44,603 --> 00:21:50,667
I can see him if I keep patient
160
00:22:02,788 --> 00:22:04,619
How is your cold
161
00:22:04,756 --> 00:22:07,190
Yes, it's alright
162
00:22:07,326 --> 00:22:08,918
Really. that's good
163
00:22:09,494 --> 00:22:12,657
Sorry I can't let you rest
even if you get a cold
164
00:22:12,798 --> 00:22:14,925
Because you are very popular
165
00:22:15,500 --> 00:22:17,491
No problem. I understand
166
00:22:19,638 --> 00:22:21,629
You are really great
167
00:22:22,607 --> 00:22:23,539
NO
168
00:22:32,517 --> 00:22:33,484
Mari
169
00:22:38,590 --> 00:22:40,524
I am pregnant
170
00:22:42,060 --> 00:22:43,925
I have been here for 1 year
171
00:22:45,130 --> 00:22:48,122
Nami has been taking care of me
172
00:22:49,968 --> 00:22:54,905
But I don't know who the father is
173
00:22:59,911 --> 00:23:01,003
So I aborted the child
174
00:23:02,514 --> 00:23:06,211
Doctor said
I cannot get pregnant again
175
00:23:10,522 --> 00:23:13,320
I want to see you, takagi
176
00:23:15,160 --> 00:23:21,224
I know you are here
177
00:23:34,012 --> 00:23:35,570
I want to see you
178
00:23:41,286 --> 00:23:46,019
But I can't meet you
in this situation
179
00:23:55,634 --> 00:23:57,625
-Good morning
-Good morning
180
00:24:03,608 --> 00:24:06,509
You are alright
181
00:24:06,645 --> 00:24:08,078
I am totally fine
182
00:24:11,116 --> 00:24:13,846
that's good
183
00:24:14,986 --> 00:24:17,181
Don't force yourself
184
00:24:18,957 --> 00:24:19,787
Yes
185
00:24:28,800 --> 00:24:30,631
What are you doing
186
00:24:31,336 --> 00:24:34,362
We are the same
187
00:24:36,975 --> 00:24:39,409
I have the same experience
as you did
188
00:24:40,712 --> 00:24:43,237
I was 1 8 like you
189
00:24:45,851 --> 00:24:47,250
So I understand
190
00:24:50,255 --> 00:24:53,952
this is too over.
I have to tidy up again
191
00:24:58,163 --> 00:25:00,222
Work hard
192
00:25:01,199 --> 00:25:02,097
Yes
193
00:25:12,911 --> 00:25:16,039
-Excuse me, she is Junko.
-Welcome
194
00:25:16,181 --> 00:25:21,642
You haven't been here for a long
time Okamura. I'm really lonely
195
00:25:21,786 --> 00:25:24,346
Sorry, I was busy
196
00:25:24,489 --> 00:25:27,390
But all were done already
I can come to meet you more
197
00:25:27,526 --> 00:25:29,585
Really Great
198
00:25:29,728 --> 00:25:30,752
Really
199
00:25:30,896 --> 00:25:32,727
-I like you
-Me too
200
00:25:33,565 --> 00:25:35,260
Do you miss me every day
201
00:25:35,400 --> 00:25:36,958
Yes
202
00:25:42,741 --> 00:25:45,938
Are you tired, Yosida
203
00:25:47,245 --> 00:25:48,212
You know what
204
00:25:48,880 --> 00:25:50,814
Because my employees
are too stupid
205
00:25:52,317 --> 00:25:55,650
Let me ease your tiredness
206
00:25:58,590 --> 00:26:00,455
It's warm
207
00:26:00,592 --> 00:26:01,957
Yes
208
00:26:02,093 --> 00:26:02,957
Fantastic
209
00:26:08,900 --> 00:26:10,026
Are you worried
210
00:26:11,636 --> 00:26:13,126
No
211
00:26:20,145 --> 00:26:23,706
Why was takagi
doing that last time
212
00:26:25,283 --> 00:26:30,880
When I started getting used
to here and the job
213
00:26:31,489 --> 00:26:33,548
-I didn't find you since then
-tired?
214
00:26:33,692 --> 00:26:35,125
I'm tired
215
00:26:35,260 --> 00:26:36,659
How about eating together
216
00:26:36,795 --> 00:26:37,727
No
217
00:26:39,598 --> 00:26:41,930
Please, don't go...
218
00:26:42,067 --> 00:26:44,194
You are annoying
Go away
219
00:26:44,336 --> 00:26:46,065
Don't be like this
220
00:26:53,244 --> 00:26:55,269
Again
221
00:27:02,587 --> 00:27:04,953
Sister
222
00:27:05,657 --> 00:27:07,750
Sister
223
00:27:07,892 --> 00:27:09,018
He is Kousuke
224
00:27:09,160 --> 00:27:10,889
He looks like a pimp
225
00:27:12,897 --> 00:27:15,525
-How much have you paid
-1 million Yen
226
00:27:15,667 --> 00:27:17,259
You are an idiot
227
00:27:18,570 --> 00:27:20,504
He gets to like people easily
228
00:27:20,639 --> 00:27:23,836
Once he likes a person
he will pay him
229
00:27:24,409 --> 00:27:26,434
How can you
become a pimp like this
230
00:27:26,578 --> 00:27:27,408
You are right
231
00:27:27,545 --> 00:27:29,945
You are being ditched again
232
00:27:34,486 --> 00:27:36,818
Mari is a new girl in my company
233
00:27:37,856 --> 00:27:41,257
-Nice to meet you
-Nice to meet you
234
00:27:41,393 --> 00:27:42,826
Nice to meet you
235
00:27:46,498 --> 00:27:48,989
treat me a meal in memory
of your failure in love
236
00:27:49,134 --> 00:27:51,227
-Really
-Let's go
237
00:27:58,677 --> 00:27:59,769
Open it
238
00:28:03,148 --> 00:28:05,309
Eat the egg
239
00:28:09,921 --> 00:28:12,719
the next one. Be quick
240
00:28:13,625 --> 00:28:15,718
-Give me a break
-this is for you
241
00:28:15,860 --> 00:28:17,487
thank you
242
00:28:18,430 --> 00:28:20,762
You can eat it
243
00:28:20,899 --> 00:28:23,129
So we are just eating these
244
00:28:23,935 --> 00:28:24,799
You are not satisfied
245
00:28:24,936 --> 00:28:27,063
No, they are delicious
246
00:28:27,205 --> 00:28:28,069
Eat quicker
247
00:28:36,481 --> 00:28:37,448
Sorry
248
00:28:37,582 --> 00:28:40,449
You are really pretty
249
00:28:40,585 --> 00:28:42,382
I like you
250
00:28:43,388 --> 00:28:45,083
-Sorry
-Sorry to disturb
251
00:28:51,796 --> 00:28:53,320
Sorry, I will be back soon
252
00:28:53,465 --> 00:28:55,262
No
253
00:28:55,400 --> 00:28:58,198
thanks for appointing me
254
00:29:02,273 --> 00:29:03,240
I have come
255
00:29:08,012 --> 00:29:11,175
-Mari you are from Fukushima
-Yes
256
00:29:11,316 --> 00:29:12,510
that's great
257
00:29:13,418 --> 00:29:16,012
-I am a Fukuoka
-What
258
00:29:16,654 --> 00:29:19,646
I am a Fukuoka
259
00:29:19,791 --> 00:29:20,780
You are a Fukuoka
260
00:29:22,260 --> 00:29:23,727
Isn't it more or less the same
261
00:29:23,862 --> 00:29:26,888
-lt is totally different
-Just a mere difference
262
00:29:27,031 --> 00:29:29,431
-totally difference
-Just a mere difference
263
00:29:29,567 --> 00:29:32,593
this is only a mere difference,
totally the same
264
00:29:32,737 --> 00:29:35,467
-What
-lt is the same
265
00:29:42,747 --> 00:29:44,544
So you are
coming for your boyfriend
266
00:29:45,617 --> 00:29:46,948
Why
267
00:29:47,085 --> 00:29:50,543
I have never told anyone
268
00:29:51,623 --> 00:29:53,614
Because
we have the same characteristic
269
00:29:54,759 --> 00:29:57,057
Because we share things in common
270
00:29:59,330 --> 00:30:01,594
Because your breasts
are reserved for me
271
00:30:01,733 --> 00:30:03,997
-No
-Yes
272
00:30:06,538 --> 00:30:08,472
It is not so appropriate
273
00:30:11,142 --> 00:30:12,837
Once again
274
00:30:12,977 --> 00:30:15,070
Once again. Once again
275
00:30:15,814 --> 00:30:16,906
It is weird
276
00:30:18,316 --> 00:30:19,715
I am calm whenever
277
00:30:20,552 --> 00:30:24,488
I am with Kosuke
278
00:30:25,924 --> 00:30:29,257
He comes here every week
279
00:30:30,562 --> 00:30:34,760
And I wait him in my heart
280
00:30:36,801 --> 00:30:39,793
Finally
I found the client that time
281
00:30:39,938 --> 00:30:41,462
Great
282
00:30:41,606 --> 00:30:47,374
I thought she would take me
to eat sushi in Ginza
283
00:30:48,046 --> 00:30:49,741
Can you guess
where did she take me
284
00:30:50,648 --> 00:30:52,047
It's conveyor belt sushi
285
00:30:53,484 --> 00:30:55,577
She was pissing me off
but I can do nothing
286
00:30:55,720 --> 00:30:57,551
-It's hard to guess
-Right
287
00:30:57,689 --> 00:31:00,157
-the sushi was circulating
-circulating
288
00:31:00,291 --> 00:31:01,349
Yes, there's lot of sushi
289
00:31:01,492 --> 00:31:03,357
I chose the most expensive ones
290
00:31:03,494 --> 00:31:05,018
-Yes
-yes
291
00:31:05,163 --> 00:31:08,792
I have eaten a lot,
I am very happy
292
00:31:08,933 --> 00:31:10,127
You are greedy
293
00:31:10,902 --> 00:31:12,130
No problem
294
00:31:35,994 --> 00:31:39,555
time flies when I was with Kosuke
295
00:31:41,332 --> 00:31:43,630
It has been one year
296
00:31:54,779 --> 00:31:58,977
But I still got no news from him
297
00:32:00,218 --> 00:32:02,709
May be he is not here
298
00:32:03,554 --> 00:32:06,114
May be he even didn't come here
299
00:32:07,392 --> 00:32:13,388
thanks Kosuke
who saved my despairing heart
300
00:32:13,531 --> 00:32:15,123
-Mari
-Yes
301
00:32:16,000 --> 00:32:19,458
I treated Mari as my client
302
00:32:21,940 --> 00:32:23,567
But that is a mistake
303
00:32:27,645 --> 00:32:29,408
I am serious
304
00:32:31,316 --> 00:32:36,310
Let's not treat it as a trade.
Let's get together
305
00:32:39,991 --> 00:32:41,049
Alright
306
00:32:42,393 --> 00:32:43,519
Really
307
00:32:48,733 --> 00:32:52,999
Great Great
308
00:32:53,137 --> 00:32:54,229
What shall we do?
309
00:32:54,372 --> 00:33:00,436
So now
I start my second relationship
310
00:33:03,247 --> 00:33:04,407
Which color do you like
311
00:33:11,622 --> 00:33:12,782
Do you have a boyfriend already
312
00:33:15,860 --> 00:33:18,454
No problem. I am not scolding you
313
00:33:19,130 --> 00:33:21,792
You are much prettier now
than before
314
00:33:22,600 --> 00:33:25,592
to me I like you a lot
315
00:33:33,144 --> 00:33:35,840
I was pregnant when I was 1 5
316
00:33:37,749 --> 00:33:39,842
But the kid was taken away by him
317
00:33:39,984 --> 00:33:41,474
I was kicked away by him
318
00:33:41,619 --> 00:33:43,553
then I came here
319
00:33:45,156 --> 00:33:48,785
So when I saw you
I recalled the past
320
00:33:48,926 --> 00:33:50,120
Nami
321
00:33:50,261 --> 00:33:51,319
I will support you
322
00:33:51,462 --> 00:33:53,225
You get prettier
when you get into a relationship
323
00:33:53,798 --> 00:33:54,628
Yes
324
00:33:55,199 --> 00:33:58,600
Is he your client
325
00:33:59,837 --> 00:34:01,065
No
326
00:34:01,205 --> 00:34:02,570
that's great
327
00:34:07,712 --> 00:34:10,340
-I'm full
-have you had enough
328
00:34:10,481 --> 00:34:11,948
It's enough
329
00:34:13,418 --> 00:34:14,715
Please eat
330
00:34:28,733 --> 00:34:30,860
Sorry, I'm late
331
00:34:31,002 --> 00:34:33,129
No problem because you are popular
332
00:34:33,271 --> 00:34:35,671
-Sorry, give me wine
-yes
333
00:34:38,109 --> 00:34:40,100
You have anything to tell me
334
00:34:42,313 --> 00:34:43,405
Is it about the company
335
00:34:45,383 --> 00:34:46,782
We are in the same year
336
00:34:46,918 --> 00:34:49,216
Are we good friends
337
00:34:49,921 --> 00:34:51,786
Of course
338
00:34:52,723 --> 00:34:57,126
So I want to get your support
339
00:34:57,261 --> 00:35:02,824
Because I like a girl
340
00:35:04,202 --> 00:35:05,100
Again
341
00:35:05,236 --> 00:35:07,636
No, this is serious
342
00:35:07,772 --> 00:35:10,434
She will
treat the relationship seriously
343
00:35:11,442 --> 00:35:12,306
Really
344
00:35:14,011 --> 00:35:15,535
Will you support me
345
00:35:17,115 --> 00:35:18,207
Of course
346
00:35:19,183 --> 00:35:21,708
Great, you are great
347
00:35:23,087 --> 00:35:24,452
-You wine
-thanks
348
00:35:25,356 --> 00:35:26,220
Cheers
349
00:35:26,357 --> 00:35:28,791
-Let's cheers
-Cheers
350
00:35:59,590 --> 00:36:00,488
Sorry to make you wait
351
00:36:01,225 --> 00:36:02,954
You are not late,
I have just arrived
352
00:36:06,597 --> 00:36:10,727
You are pretty today
353
00:36:11,369 --> 00:36:13,701
No
354
00:36:14,739 --> 00:36:15,569
Iet's go
355
00:36:21,212 --> 00:36:22,042
It's for you
356
00:36:34,859 --> 00:36:39,387
this is normal for people in love
357
00:36:40,364 --> 00:36:43,492
Right, you don't have
this kind of experience
358
00:36:45,736 --> 00:36:48,432
Don't worry, I will make you happy
359
00:38:32,243 --> 00:38:35,007
I am a bit nervous
360
00:38:39,784 --> 00:38:42,753
I have sex with a lot of people
361
00:38:44,355 --> 00:38:46,084
this is really weird
362
00:38:49,093 --> 00:38:52,358
I am nervous too
363
00:38:58,302 --> 00:38:59,269
the same as you
364
00:39:52,823 --> 00:39:55,223
It is the first time
to have sex without money
365
00:39:57,294 --> 00:40:02,322
And with you
366
00:40:13,778 --> 00:40:14,745
Mari
367
00:40:17,281 --> 00:40:18,305
Great
368
00:40:19,917 --> 00:40:21,350
thanks
369
00:40:52,283 --> 00:40:55,650
I never thought I can
370
00:40:56,554 --> 00:40:58,419
have such stable life
371
00:41:00,324 --> 00:41:08,254
But fate is playing a joke with us
372
00:41:11,735 --> 00:41:12,702
Hiro
373
00:41:14,572 --> 00:41:17,837
She works in Nami's company
374
00:41:17,975 --> 00:41:20,842
I have told you last time
It is she
375
00:41:22,112 --> 00:41:23,101
Mari
376
00:41:29,653 --> 00:41:30,950
Do you know her
377
00:41:31,589 --> 00:41:33,284
What are you doing here
378
00:41:35,359 --> 00:41:37,156
You betrayed yourself for money
379
00:41:37,294 --> 00:41:38,386
this is too over
380
00:41:38,529 --> 00:41:39,996
-No
-You shut up
381
00:41:40,631 --> 00:41:42,531
Girls like you
do not have the right to speak
382
00:41:44,401 --> 00:41:47,063
Aren't you
doing the same type of job as I do
383
00:41:47,204 --> 00:41:48,569
What's the difference
384
00:41:50,574 --> 00:41:54,874
You are so unreasonable, you idiot
385
00:41:55,012 --> 00:41:57,003
Let's go Hiro
386
00:42:03,254 --> 00:42:06,189
Why are you saying these
387
00:42:08,058 --> 00:42:09,923
I met him finally
388
00:42:12,563 --> 00:42:20,902
But I wanted
to treasure our relationship
389
00:43:18,963 --> 00:43:21,193
You are having too many drugs
390
00:43:22,299 --> 00:43:24,233
Don't worry
391
00:43:24,368 --> 00:43:28,031
the doctor is too nervous
I am alright don't worry
392
00:43:28,772 --> 00:43:30,501
Don't force yourself
393
00:43:32,710 --> 00:43:34,143
You are so nice
394
00:43:40,084 --> 00:43:40,982
I...
395
00:43:48,559 --> 00:43:51,960
Can I borrow my salary
for the next few months
396
00:43:53,063 --> 00:43:54,553
You seldom do this
397
00:43:55,332 --> 00:43:56,993
Please don't ask why
398
00:43:57,735 --> 00:43:58,702
Please
399
00:44:05,576 --> 00:44:08,170
I know you are hard working
400
00:44:08,812 --> 00:44:10,245
I agreed
401
00:44:12,149 --> 00:44:13,446
thanks
402
00:44:21,025 --> 00:44:26,691
After that
I passed by your company everyday
403
00:44:28,565 --> 00:44:30,931
Although I saw Kosuke
404
00:44:31,902 --> 00:44:36,305
But he pretended not seeing me
405
00:44:48,986 --> 00:44:49,850
Please
406
00:44:52,790 --> 00:44:58,194
But you haven't talked to me
407
00:45:00,631 --> 00:45:03,293
I finally found it
Please don't stop us
408
00:45:05,035 --> 00:45:06,764
Please don't disturb me
409
00:45:07,538 --> 00:45:08,596
Please
410
00:45:10,307 --> 00:45:11,296
What are you talking about
411
00:45:13,477 --> 00:45:14,910
You understand
412
00:45:17,114 --> 00:45:20,174
I know how she feels
413
00:45:21,452 --> 00:45:26,446
She loves you
You should know
414
00:45:28,158 --> 00:45:30,626
But I won't give her up
415
00:45:31,595 --> 00:45:33,290
I am serious
416
00:45:34,064 --> 00:45:35,964
If you aren't
treating her seriously
417
00:45:36,100 --> 00:45:38,364
Please don't find her again
418
00:45:41,472 --> 00:45:43,440
What are you doing
419
00:45:44,475 --> 00:45:45,442
You are thinking too much
420
00:45:54,918 --> 00:45:57,887
I am Mari, nice to meet you
421
00:46:16,774 --> 00:46:19,242
You can go our right. Let's go
422
00:46:51,875 --> 00:46:53,069
Why
423
00:46:53,210 --> 00:46:55,644
I don't think you need to ask
this is your job
424
00:46:56,947 --> 00:46:59,279
What are you talking about
425
00:46:59,883 --> 00:47:01,043
It's painful
426
00:47:02,419 --> 00:47:05,513
-No
-Aren't you excited
427
00:47:07,124 --> 00:47:08,091
No
428
00:47:10,761 --> 00:47:12,558
Isn't it just like the old days
429
00:47:13,363 --> 00:47:14,762
No
430
00:47:19,069 --> 00:47:20,058
Why
431
00:47:20,204 --> 00:47:22,263
Have you lost feelings
because you have too much
432
00:47:29,279 --> 00:47:30,246
I am your client
433
00:47:32,482 --> 00:47:33,813
Don't do this
434
00:47:40,023 --> 00:47:41,547
What are you doing
435
00:47:43,560 --> 00:47:45,289
You get paid
436
00:47:45,929 --> 00:47:46,987
Please
437
00:47:49,900 --> 00:47:51,993
Scream
438
00:47:54,271 --> 00:47:56,671
Are you excited
439
00:48:05,249 --> 00:48:06,341
takagi
440
00:48:12,256 --> 00:48:15,487
Don't be that rude
441
00:48:30,540 --> 00:48:31,768
No
442
00:48:34,711 --> 00:48:36,076
Did Kosuke tell you
443
00:48:38,215 --> 00:48:40,376
I do this with old women
444
00:48:41,852 --> 00:48:43,717
so I can't make it sometimes
445
00:48:46,857 --> 00:48:48,188
You have changed
446
00:48:49,860 --> 00:48:51,293
I am not
447
00:48:56,400 --> 00:48:57,890
Why do this for me
448
00:49:01,171 --> 00:49:02,035
I have told you
449
00:49:03,373 --> 00:49:05,136
I like you
450
00:49:07,010 --> 00:49:09,376
I've promised
I will always support you
451
00:49:09,513 --> 00:49:12,243
no matter
how much you have changed
452
00:49:17,020 --> 00:49:18,317
You haven't changed
453
00:49:24,394 --> 00:49:26,225
I am changed
454
00:49:28,398 --> 00:49:30,366
I am different from the past
455
00:49:33,337 --> 00:49:35,464
And my body is tired
456
00:49:38,575 --> 00:49:42,272
I always thought
if I stay here I can see you
457
00:49:45,248 --> 00:49:48,376
But I can't find you, takagi
458
00:49:59,162 --> 00:50:02,825
Go back to your home land, idiot
459
00:50:05,836 --> 00:50:09,772
I can't
because I have no home land
460
00:50:15,345 --> 00:50:16,403
Right
461
00:50:23,320 --> 00:50:27,313
Kosuke he is so nice
462
00:50:42,072 --> 00:50:43,300
I can't
463
00:50:43,440 --> 00:50:45,237
You are useless
464
00:50:45,375 --> 00:50:46,569
-Come on
-No
465
00:50:46,710 --> 00:50:48,678
Come on
466
00:50:50,814 --> 00:50:52,042
Sayuri
467
00:50:54,651 --> 00:50:57,518
Yes you, come forward
468
00:50:57,654 --> 00:50:58,746
Matsuoka
469
00:50:59,956 --> 00:51:03,892
You can't do this
You can't treat him like that
470
00:51:04,027 --> 00:51:05,153
Hiro
471
00:51:07,030 --> 00:51:08,964
Sorry, please wait
472
00:51:09,099 --> 00:51:11,226
-I will come back soon
-Yes
473
00:51:26,917 --> 00:51:27,975
No
474
00:51:28,819 --> 00:51:30,309
You cannot be rude to me
475
00:51:40,764 --> 00:51:41,890
What are you doing
476
00:51:43,333 --> 00:51:44,163
Sorry
477
00:51:46,803 --> 00:51:47,792
I'm alright
478
00:51:59,983 --> 00:52:02,918
Mom,
didn't I tell you not to call me
479
00:52:03,787 --> 00:52:05,880
Don't worry, I gave
300 000 Yen to you yesterday
480
00:52:06,723 --> 00:52:07,690
I need to get off the phone
481
00:52:17,834 --> 00:52:18,766
Madoka
482
00:52:22,405 --> 00:52:24,339
Can you resign
483
00:52:25,642 --> 00:52:27,132
Because I borrowed money
from the firm
484
00:52:27,277 --> 00:52:28,676
I will help you find a solution
485
00:52:28,812 --> 00:52:30,279
You can't help me
486
00:52:30,413 --> 00:52:34,440
Really But I will find a way
487
00:52:36,586 --> 00:52:43,082
Never mind,
I want to work for a longer time
488
00:53:17,661 --> 00:53:23,099
Did you just meet Hiro
489
00:53:28,772 --> 00:53:31,900
It seems that
his mother passed away
490
00:53:35,145 --> 00:53:41,243
He is repaying money for his Dad
491
00:53:44,921 --> 00:53:46,081
It's over
492
00:53:48,658 --> 00:53:51,627
After repaying the money
she wants to take her mom here
493
00:54:07,377 --> 00:54:09,277
Uncle, is it real
494
00:54:12,048 --> 00:54:14,073
Mom really passed away
495
00:54:44,314 --> 00:54:47,340
-I will call you
-Alright
496
00:54:47,484 --> 00:54:48,644
-Bye
-Bye
497
00:54:53,456 --> 00:54:56,016
Your mother passed away
498
00:54:58,428 --> 00:55:01,829
I have met her before I came here
499
00:55:03,300 --> 00:55:06,030
She missed you
500
00:55:10,407 --> 00:55:13,899
You work hard for your mom
501
00:55:15,245 --> 00:55:17,941
You even repay the debt
for your Dad
502
00:55:18,081 --> 00:55:19,480
You will not understand
503
00:55:26,890 --> 00:55:27,822
I do
504
00:55:28,725 --> 00:55:30,317
You are the same as before
505
00:55:31,428 --> 00:55:34,556
Your work hard for everyone
506
00:55:35,298 --> 00:55:39,860
You bore the responsibility
after losing a game
507
00:55:46,076 --> 00:55:48,010
Please don't
508
00:55:49,879 --> 00:55:51,938
Don't take all the suffering alone
509
00:56:02,792 --> 00:56:03,724
I...
510
00:56:05,962 --> 00:56:07,395
What can I do afterwards
511
00:56:11,301 --> 00:56:13,360
Who am I working hard for
512
00:56:15,672 --> 00:56:17,037
You tell me
513
00:56:18,641 --> 00:56:19,767
How about that
514
00:57:30,079 --> 00:57:33,742
He didn't come here recently
515
00:57:39,722 --> 00:57:42,691
Did you have a fight with Kosuke
516
00:57:42,826 --> 00:57:44,088
the phone is not working
517
00:57:54,370 --> 00:57:55,496
It's me
518
00:57:56,940 --> 00:57:57,872
Are you free now
519
00:58:00,009 --> 00:58:00,941
Wait a second
520
00:58:05,415 --> 00:58:06,279
Hey
521
00:58:07,050 --> 00:58:07,948
Kosuke
522
00:58:08,785 --> 00:58:10,844
Why didn't you find me recently
523
00:58:12,422 --> 00:58:14,083
You don't like me anymore
524
00:58:16,693 --> 00:58:18,752
Of course not
525
00:58:20,296 --> 00:58:21,285
We are over
526
00:58:24,601 --> 00:58:26,193
You love Hiro
527
00:58:27,437 --> 00:58:29,735
Hiro loves you
528
00:58:31,508 --> 00:58:32,975
So I want you two together
529
00:58:40,250 --> 00:58:41,683
He said: "We are over"
530
00:58:42,819 --> 00:58:44,514
that's right actually
531
00:58:45,955 --> 00:58:48,116
I am thinking too ideally
532
00:58:50,226 --> 00:58:55,960
May be Kosuke
is saying the right thing
533
00:58:58,234 --> 00:59:02,466
I will say the same thing
if I am him
534
00:59:14,584 --> 00:59:16,051
Sayuri
535
00:59:16,786 --> 00:59:20,415
Hiro,
sorry for asking you to come here
536
00:59:20,557 --> 00:59:22,991
It's all
because of their stupidity
537
00:59:23,726 --> 00:59:26,490
Don't be like this
Since I can see you
538
00:59:28,197 --> 00:59:29,164
I am happy
539
00:59:32,168 --> 00:59:35,535
this? this is today's revenue
540
00:59:35,672 --> 00:59:39,733
I get happy when I count the money
541
00:59:43,279 --> 00:59:46,976
Of course I am happy
when I am with you, Hiro
542
00:59:50,520 --> 00:59:51,646
What happened
543
00:59:52,655 --> 00:59:53,587
You aren't felling well
544
00:59:55,224 --> 00:59:56,248
Sorry
545
00:59:58,161 --> 01:00:01,289
I am tired today
546
01:00:02,432 --> 01:00:06,801
We don't need to be together,
right?
547
01:00:06,936 --> 01:00:08,096
NO, no
548
01:00:09,472 --> 01:00:11,770
I used to play football
so I'm energetic
549
01:00:15,411 --> 01:00:16,605
So,
550
01:00:22,986 --> 01:00:24,385
just make it here
551
01:00:42,271 --> 01:00:44,296
I can't hug
with old woman like you
552
01:00:47,210 --> 01:00:50,737
Do you know what have you done
553
01:00:54,017 --> 01:00:55,075
Matsuoka
554
01:00:56,552 --> 01:00:59,612
Hiro. You
555
01:01:03,493 --> 01:01:05,324
Do you want to die
556
01:01:19,876 --> 01:01:21,707
-Sayuri
-No
557
01:01:21,844 --> 01:01:22,742
Get off
558
01:01:22,879 --> 01:01:24,312
Mari. I have come
559
01:01:28,718 --> 01:01:30,515
Are you returning the money to me
560
01:01:39,996 --> 01:01:41,258
this is returned to you
561
01:01:49,338 --> 01:01:50,669
You can't take Mari away
562
01:01:57,547 --> 01:01:59,412
Because she is my daughter
563
01:02:03,920 --> 01:02:07,720
Nami, I finally find it
564
01:02:08,758 --> 01:02:10,692
I will love him
no matter what happened
565
01:02:13,730 --> 01:02:14,719
Sorry
566
01:02:15,832 --> 01:02:16,924
Please let us go
567
01:02:18,401 --> 01:02:19,299
Mom
568
01:02:46,095 --> 01:02:47,221
this is really stupid
569
01:02:48,798 --> 01:02:50,663
I came here for money
570
01:02:50,800 --> 01:02:52,233
but now I can't earn a cent
571
01:02:54,003 --> 01:02:56,767
I become a pimp
with those old women
572
01:02:59,642 --> 01:03:00,472
Never mind
573
01:03:02,879 --> 01:03:04,107
What on earth am I doing
574
01:03:07,483 --> 01:03:09,713
I was planning
to give my mom a better life
575
01:03:13,956 --> 01:03:15,253
But she passed away
576
01:03:19,495 --> 01:03:24,159
If you are not here at that time
577
01:03:37,380 --> 01:03:38,347
thanks
578
01:03:40,783 --> 01:03:41,715
Mari
579
01:03:43,986 --> 01:03:46,079
You are always supporting me
580
01:03:47,190 --> 01:03:49,249
By then I could finally feel it
581
01:03:49,959 --> 01:03:51,586
But I don't how
582
01:04:00,937 --> 01:04:02,564
I am not that great
583
01:04:03,506 --> 01:04:05,736
Because I am together with Kosuke
584
01:04:06,342 --> 01:04:08,071
I betrayed you
585
01:04:15,751 --> 01:04:20,279
I have been liking you
586
01:04:23,259 --> 01:04:25,090
for ten years
587
01:04:26,162 --> 01:04:28,630
-ten year
-Right
588
01:04:30,566 --> 01:04:33,763
I always like you
589
01:04:35,404 --> 01:04:38,669
I never know
you have experienced so much
590
01:04:45,615 --> 01:04:46,639
thank you
591
01:05:13,342 --> 01:05:14,206
What
592
01:05:16,512 --> 01:05:21,347
this is my first kiss with you
593
01:05:23,819 --> 01:05:24,751
Right
594
01:05:27,089 --> 01:05:28,181
Yes
595
01:08:20,096 --> 01:08:22,257
Do you remember
596
01:08:23,466 --> 01:08:25,764
I want to learn football abroad
597
01:08:42,051 --> 01:08:43,575
Mari
598
01:08:44,653 --> 01:08:45,711
What
599
01:08:46,956 --> 01:08:49,322
I heard that your grandmother
went to Brazil. Is it real
600
01:08:50,025 --> 01:08:55,964
My Dad had brought me there
when he was alive
601
01:08:56,098 --> 01:09:00,432
Great. I want to learn
playing football in Brazil
602
01:09:01,437 --> 01:09:03,997
tell me what kind of place it is
603
01:09:05,141 --> 01:09:06,904
OK
604
01:09:11,647 --> 01:09:15,811
there will be only you and me
605
01:09:17,052 --> 01:09:19,145
So I am happy
606
01:09:25,861 --> 01:09:29,126
How about going to Brazil together
607
01:09:31,934 --> 01:09:37,167
I will have football training
in Brazil. I want to live with you
608
01:09:37,907 --> 01:09:40,205
So Is it alright
609
01:09:45,247 --> 01:09:46,407
OK, this is the decision
610
01:09:46,982 --> 01:09:48,745
You have to go to
Narita Airport now
611
01:09:48,884 --> 01:09:50,511
I will find you later
612
01:09:50,653 --> 01:09:51,551
Why
613
01:09:51,687 --> 01:09:54,019
Don't ask, get changed quickly
614
01:09:56,992 --> 01:09:58,050
Be quick
615
01:12:00,883 --> 01:12:04,478
Your father is so nice
616
01:12:05,988 --> 01:12:11,585
Luckily
we have him to watch over us
617
01:12:17,099 --> 01:12:19,659
Give the blessings
618
01:12:21,637 --> 01:12:25,266
It is Portugal.
It means sending blessings
619
01:12:26,809 --> 01:12:29,642
My grandmother taught me
620
01:12:32,114 --> 01:12:36,642
Give the blessings
621
01:12:46,595 --> 01:12:51,999
Do you know why I like takagi
622
01:12:53,902 --> 01:12:57,429
You may laugh at me
623
01:15:29,091 --> 01:15:30,183
I'm so sorry.
624
01:15:30,459 --> 01:15:33,485
I'll take care of you
if you've got trouble.
625
01:15:34,963 --> 01:15:37,693
thank you, Hiroya.
38860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.