All language subtitles for Its.Not.A.Date.2014.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:30,829 --> 00:00:32,396 You know, 3 00:00:32,398 --> 00:00:35,565 you go out with a girl and sometimes it works out, 4 00:00:35,567 --> 00:00:37,501 you go out again. 5 00:00:37,503 --> 00:00:40,173 Sometimes it doesn't and you move on. 6 00:00:41,439 --> 00:00:43,806 But if you just hook up for a night, 7 00:00:43,808 --> 00:00:45,310 it's not a date. 8 00:01:46,906 --> 00:01:47,937 Hey, you going out? 9 00:01:47,939 --> 00:01:49,273 Tom is it? 10 00:01:49,275 --> 00:01:50,273 Didn't work out. 11 00:01:50,275 --> 00:01:51,374 This one's a Max. 12 00:01:51,376 --> 00:01:52,341 Max? 13 00:01:52,343 --> 00:01:53,677 The bastard never showed. 14 00:01:53,679 --> 00:01:54,645 Josh? 15 00:01:54,647 --> 00:01:55,546 Jonathan. 16 00:01:55,548 --> 00:01:56,847 Seeing Jonathan again? 17 00:01:56,849 --> 00:01:57,713 Bruce. 18 00:01:57,715 --> 00:01:58,848 What does Bruce do? 19 00:01:58,850 --> 00:02:00,449 He's an interior decorator. 20 00:02:00,451 --> 00:02:01,385 He's not gay? 21 00:02:01,387 --> 00:02:02,785 I don't think he's gay. 22 00:02:13,498 --> 00:02:14,665 Where are you going? 23 00:02:14,667 --> 00:02:16,399 I'm meeting someone. 24 00:02:16,401 --> 00:02:17,300 Is it a date? 25 00:02:17,302 --> 00:02:18,802 No, it's not a date. 26 00:02:18,804 --> 00:02:19,970 Who are you meeting? 27 00:02:19,972 --> 00:02:21,505 Tom I think. 28 00:02:21,507 --> 00:02:22,673 You don't know? 29 00:02:22,675 --> 00:02:23,806 Pretty sure. 30 00:02:23,808 --> 00:02:24,941 And? 31 00:02:24,943 --> 00:02:29,312 And he's six foot, curly brown hair, 32 00:02:29,314 --> 00:02:30,780 has a masters from UCLA 33 00:02:30,782 --> 00:02:33,216 and works for a financial services company. 34 00:02:33,218 --> 00:02:34,351 At least that's what his profile says. 35 00:02:34,353 --> 00:02:35,818 Are you dating him or hiring him? 36 00:02:35,820 --> 00:02:37,887 It's not a "date" date. 37 00:02:37,889 --> 00:02:40,423 So where did you meet this Tom or whatever his name is? 38 00:02:40,425 --> 00:02:41,591 I haven't met him yet. 39 00:02:41,593 --> 00:02:42,959 I'm going to meet him now. 40 00:02:42,961 --> 00:02:44,460 You don't know who you're meeting? 41 00:02:44,462 --> 00:02:45,629 It's some guy I met online. 42 00:02:45,631 --> 00:02:47,631 So, he could be Tom the ax murderer. 43 00:02:47,633 --> 00:02:49,966 Yes, dad, he could be Tom the ax murderer. 44 00:02:49,968 --> 00:02:51,868 But we're gonna meet in a public place 45 00:02:51,870 --> 00:02:53,536 and if he walks in carrying an ax, 46 00:02:53,538 --> 00:02:55,705 I promise I'll just excuse myself and leave. 47 00:02:55,707 --> 00:02:57,374 Wait. Wait, wait, wait, wait. 48 00:02:57,376 --> 00:02:58,574 What? 49 00:02:58,576 --> 00:02:59,711 Too much blush. 50 00:03:01,447 --> 00:03:02,446 Are you wearing underwear? 51 00:03:02,448 --> 00:03:03,780 Yes, I'm wearing underwear! 52 00:03:03,782 --> 00:03:04,982 I'm glad you're wearing underwear. 53 00:03:04,984 --> 00:03:05,848 Be careful. 54 00:03:05,850 --> 00:03:07,717 Dad, I'm not stupid. 55 00:03:07,719 --> 00:03:08,852 We're meeting for coffee. 56 00:03:08,854 --> 00:03:09,786 Just to talk. 57 00:03:09,788 --> 00:03:10,620 It is a date. 58 00:03:10,622 --> 00:03:11,854 No, it's not a date. 59 00:03:11,856 --> 00:03:13,590 It's a good idea when you meet people online 60 00:03:13,592 --> 00:03:14,590 to meet them in a public place 61 00:03:14,592 --> 00:03:15,792 to get to know them first. 62 00:03:15,794 --> 00:03:17,594 And make sure they're not going to kill you. 63 00:03:17,596 --> 00:03:18,561 That too. 64 00:03:18,563 --> 00:03:19,696 Bye. 65 00:03:19,698 --> 00:03:21,264 You've been doing this a lot lately. 66 00:03:21,266 --> 00:03:24,534 It's just how people meet nowadays, online, websites. 67 00:03:24,536 --> 00:03:26,502 Did you like that boy that Aunt Cindy set you up with? 68 00:03:26,504 --> 00:03:27,738 No. 69 00:03:27,740 --> 00:03:28,537 The one who just graduated from Northwestern. 70 00:03:28,539 --> 00:03:29,472 No! 71 00:03:29,474 --> 00:03:30,673 No one you or your friends 72 00:03:30,675 --> 00:03:32,875 will ever set me up with will ever work out. 73 00:03:32,877 --> 00:03:34,578 What kind of attitude is that? 74 00:03:34,580 --> 00:03:35,478 I'm sorry. 75 00:03:35,480 --> 00:03:36,812 It's just a fact of life. 76 00:03:36,814 --> 00:03:39,583 Nowadays a mother's match a match made in hell. 77 00:03:39,585 --> 00:03:42,886 It works for the Indians, Muslims, the orthodox Jews. 78 00:03:42,888 --> 00:03:44,020 Fine. 79 00:03:44,022 --> 00:03:48,324 Find me a Muslim, Indian Jew and I am in. 80 00:03:48,326 --> 00:03:50,960 In the meantime, Mom, let me find my own dates. 81 00:03:50,962 --> 00:03:52,596 Hey, babe, do you need any money? 82 00:03:52,598 --> 00:03:53,864 Dad, I'm a nurse. 83 00:03:53,866 --> 00:03:54,697 I work. 84 00:03:54,699 --> 00:03:55,565 Okay, it's habit. 85 00:03:55,567 --> 00:03:56,600 Go. Go have a good time. 86 00:03:56,602 --> 00:03:57,466 Thank you. 87 00:03:57,468 --> 00:03:58,368 What's his name again? 88 00:03:58,370 --> 00:03:59,435 Tom. 89 00:03:59,437 --> 00:04:00,070 Tom. 90 00:04:00,072 --> 00:04:01,037 Six foot, brown hair, 91 00:04:01,039 --> 00:04:02,873 with a college degree from UCLA. 92 00:04:02,875 --> 00:04:04,041 Good. 93 00:04:04,043 --> 00:04:06,743 I want to be able to give the cops a good ID. 94 00:04:06,745 --> 00:04:07,943 You are not funny. 95 00:04:07,945 --> 00:04:09,382 I am funny. 96 00:04:11,483 --> 00:04:12,916 Call us for any problems 97 00:04:12,918 --> 00:04:15,584 and Joe the handyman for all emergencies. 98 00:04:15,586 --> 00:04:16,553 I can handle it. 99 00:04:16,555 --> 00:04:17,788 Go. Have a good time. 100 00:04:17,790 --> 00:04:18,855 Do you have the tickets. 101 00:04:18,857 --> 00:04:19,723 I have the tickets. 102 00:04:19,725 --> 00:04:20,656 Let me see them. 103 00:04:20,658 --> 00:04:21,791 I have the tickets. 104 00:04:21,793 --> 00:04:23,093 Are they in your bag or your pocket? 105 00:04:23,095 --> 00:04:25,361 Mom, he has the tickets. 106 00:04:25,363 --> 00:04:27,029 Now you have the tickets. 107 00:04:27,031 --> 00:04:28,531 Go. Have a good time. 108 00:04:28,533 --> 00:04:29,502 Get out of here. 109 00:04:32,771 --> 00:04:34,941 Bye guys. 110 00:05:31,129 --> 00:05:31,928 What? 111 00:05:37,136 --> 00:05:39,603 Oh, one second. 112 00:05:39,605 --> 00:05:40,437 Hey. 113 00:05:40,439 --> 00:05:41,738 Hey, how's it going? 114 00:05:41,740 --> 00:05:42,938 You're really good. 115 00:05:42,940 --> 00:05:43,906 Thank you. 116 00:05:43,908 --> 00:05:45,010 I'm Carly. 117 00:05:46,144 --> 00:05:47,512 Steve. 118 00:05:49,148 --> 00:05:50,113 Nice to meet you. 119 00:05:50,115 --> 00:05:51,481 Pleasure. 120 00:05:59,891 --> 00:06:01,024 Be careful. 121 00:06:01,026 --> 00:06:02,127 I don't want to break the statue. 122 00:06:07,899 --> 00:06:08,832 Oh! 123 00:06:08,834 --> 00:06:10,433 Sorry. 124 00:06:10,435 --> 00:06:15,105 Are you okay? 125 00:06:15,107 --> 00:06:16,940 Think I have a concussion? 126 00:06:16,942 --> 00:06:18,942 You have a little bump. 127 00:06:18,944 --> 00:06:20,142 You want something to drink? 128 00:06:20,144 --> 00:06:21,144 Wine? 129 00:06:21,146 --> 00:06:22,646 Wine puts me to sleep. 130 00:06:22,648 --> 00:06:24,613 And I don't know if I'm going to be up late. 131 00:06:24,615 --> 00:06:26,882 Am I going to be up late? 132 00:06:26,884 --> 00:06:28,521 I'll make coffee. 133 00:06:30,755 --> 00:06:31,855 So is this your place? 134 00:06:31,857 --> 00:06:32,822 My parents'. 135 00:06:32,824 --> 00:06:33,990 Are they out for the night? 136 00:06:33,992 --> 00:06:36,026 They're away for a couple of days. 137 00:06:36,028 --> 00:06:37,026 Vegas. 138 00:06:37,028 --> 00:06:38,163 They like Vegas. 139 00:06:40,598 --> 00:06:42,031 Do you wanna smoke? 140 00:06:42,033 --> 00:06:43,403 Sure. 141 00:06:49,208 --> 00:06:50,207 Your parents don't mind that you keep 142 00:06:50,209 --> 00:06:51,541 your weed out in the open? 143 00:06:51,543 --> 00:06:53,510 It's their weed. 144 00:06:53,512 --> 00:06:55,581 They really like these mini J's. 145 00:07:08,694 --> 00:07:10,493 I should warn you in advance. 146 00:07:10,495 --> 00:07:12,695 I get very existential when I smoke. 147 00:07:12,697 --> 00:07:14,063 Like how? 148 00:07:14,065 --> 00:07:15,966 Like I realize the true meaning of life 149 00:07:15,968 --> 00:07:18,000 but I can never remember what it was. 150 00:07:18,002 --> 00:07:19,769 So, if I say anything brilliant, write it down. 151 00:07:19,771 --> 00:07:22,538 So, tell me, Steve, 152 00:07:22,540 --> 00:07:24,476 what else don't I know about you? 153 00:07:33,985 --> 00:07:36,122 Well, I know you can kiss. 154 00:07:37,755 --> 00:07:39,589 And you're a good dancer. 155 00:07:39,591 --> 00:07:43,526 But I don't know much else about you. 156 00:07:43,528 --> 00:07:45,995 What exactly would you like to know? 157 00:07:45,997 --> 00:07:48,598 How did you end up in California? 158 00:07:48,600 --> 00:07:50,599 I got a full ride to Stanford and I stayed. 159 00:07:50,601 --> 00:07:52,569 So, you're smart. 160 00:07:52,571 --> 00:07:56,209 I'm not Einstein but smart enough. 161 00:07:57,209 --> 00:07:59,175 I mean smart enough to work at an internet start-up 162 00:07:59,177 --> 00:08:01,176 but not smart enough yet to make my own ideas happen. 163 00:08:01,178 --> 00:08:02,178 But they'll happen. 164 00:08:02,180 --> 00:08:03,546 What kind of ideas? 165 00:08:03,548 --> 00:08:05,748 Apps and stuff. 166 00:08:05,750 --> 00:08:07,586 Yeah, apps and stuff. 167 00:08:09,754 --> 00:08:11,654 Are you sure we haven't met before. 168 00:08:11,656 --> 00:08:13,526 At a party or some event? 169 00:08:16,161 --> 00:08:17,530 I don't think so. 170 00:08:19,163 --> 00:08:21,298 And anyway, I remember feet. 171 00:08:21,300 --> 00:08:23,166 They're the sexiest part of a woman's body. 172 00:08:23,168 --> 00:08:26,271 Well, in the top four anyway. 173 00:08:27,639 --> 00:08:29,171 You dress them up in sexy shoes. 174 00:08:29,173 --> 00:08:32,709 They're the beginning of where a man wants to end. 175 00:08:32,711 --> 00:08:33,709 And they're the first part of a woman 176 00:08:33,711 --> 00:08:35,114 that she'll give up freely. 177 00:08:36,815 --> 00:08:38,915 Sounds like a fetish to me. 178 00:08:38,917 --> 00:08:40,052 There are worse ones. 179 00:08:41,153 --> 00:08:43,052 So, how about you? Do you like nursing? 180 00:08:43,054 --> 00:08:45,321 Oh, I love nursing. 181 00:08:45,323 --> 00:08:47,791 Lot of blood and stuff? 182 00:08:47,793 --> 00:08:50,259 Well, you get to help people. 183 00:08:50,261 --> 00:08:51,761 You give shots? 184 00:08:51,763 --> 00:08:53,028 Yeah. 185 00:08:53,030 --> 00:08:53,930 Needles. 186 00:08:53,932 --> 00:08:55,065 I hate needles. 187 00:08:55,067 --> 00:08:58,200 Well, what do you love? 188 00:08:58,202 --> 00:09:00,203 I don't know about love. 189 00:09:00,205 --> 00:09:01,237 Oh, come on. 190 00:09:01,239 --> 00:09:02,272 You must love something. 191 00:09:02,274 --> 00:09:03,806 The word's over-hyped. 192 00:09:03,808 --> 00:09:05,007 Okay, fine. 193 00:09:05,009 --> 00:09:06,209 Skip love. 194 00:09:06,211 --> 00:09:08,177 What do you like? 195 00:09:08,179 --> 00:09:13,148 Like, love, work, fuck. 196 00:09:13,150 --> 00:09:14,850 They're all dirty four letter words. 197 00:09:14,852 --> 00:09:18,387 I'm more of a metaphysical kind of guy. 198 00:09:18,389 --> 00:09:20,223 Metaphysical? 199 00:09:20,225 --> 00:09:23,926 Well, maybe I meant physical. 200 00:09:23,928 --> 00:09:27,198 Come on, what do you like? 201 00:09:28,166 --> 00:09:29,232 What do you like? 202 00:09:29,234 --> 00:09:31,901 I like 203 00:09:31,903 --> 00:09:34,970 mojitos and Frieda Kahlo. 204 00:09:34,972 --> 00:09:36,973 Single malt and Stan Lee. 205 00:09:36,975 --> 00:09:38,642 Chicago deep dish. 206 00:09:38,644 --> 00:09:39,709 Pineapple. 207 00:09:39,711 --> 00:09:40,977 Tennis. 208 00:09:40,979 --> 00:09:42,212 Angry Birds. 209 00:09:42,214 --> 00:09:43,113 There you go. 210 00:09:43,115 --> 00:09:44,680 You do have likes. 211 00:09:44,682 --> 00:09:46,416 Its not about what you like or love in this life. 212 00:09:46,418 --> 00:09:49,986 It's about what you want and how you're gonna get it. 213 00:09:49,988 --> 00:09:51,123 What do you want? 214 00:09:59,063 --> 00:10:00,829 You are fast. 215 00:10:00,831 --> 00:10:02,134 I can go slow when it counts. 216 00:10:04,135 --> 00:10:06,969 Do you have a Jimmy hat? 217 00:10:06,971 --> 00:10:08,371 A what? 218 00:10:08,373 --> 00:10:09,906 A condom. Protection. 219 00:10:09,908 --> 00:10:10,906 Whatever. 220 00:10:10,908 --> 00:10:12,242 A Jimmy hat? 221 00:10:12,244 --> 00:10:13,946 Shut up! 222 00:10:14,879 --> 00:10:15,778 It won't feel as good. 223 00:10:15,780 --> 00:10:18,013 And anyway, I trust you. 224 00:10:18,015 --> 00:10:20,849 Look, I'd like to fuck you. 225 00:10:20,851 --> 00:10:21,950 I wanna fuck you. 226 00:10:21,952 --> 00:10:23,085 But I'm not... 227 00:10:23,087 --> 00:10:24,387 I'm pulling out before I get there. 228 00:10:24,389 --> 00:10:25,921 What? 229 00:10:25,923 --> 00:10:28,223 Did you miss high school sex ed? 230 00:10:28,225 --> 00:10:30,160 You want me to go out and get one? 231 00:10:30,162 --> 00:10:31,795 No I have one upstairs. 232 00:10:31,797 --> 00:10:32,999 Come on. 233 00:10:37,168 --> 00:10:40,103 I really hate to have to be the pussy police. 234 00:10:40,105 --> 00:10:42,305 I don't feel good about it either. 235 00:10:42,307 --> 00:10:45,177 And I certainly don't want to get Mr. Jimmy in trouble. 236 00:10:46,043 --> 00:10:47,879 But I promise I'll make it up to you. 237 00:12:31,883 --> 00:12:33,416 What time is it? 238 00:12:33,418 --> 00:12:34,820 You have some place to go? 239 00:12:36,120 --> 00:12:37,188 No. 240 00:12:39,557 --> 00:12:41,293 Come on back to bed. 241 00:12:42,494 --> 00:12:44,026 How long have your beard? 242 00:12:44,028 --> 00:12:45,427 I don't know. 243 00:12:45,429 --> 00:12:46,896 Years. 244 00:12:46,898 --> 00:12:48,297 Not more than two. 245 00:12:48,299 --> 00:12:49,866 What makes you think that? 246 00:12:49,868 --> 00:12:52,167 Your driver's license fell out of your pants' pocket. 247 00:12:52,169 --> 00:12:55,204 Your name is Milo Daily, not Steve. 248 00:12:55,206 --> 00:12:56,940 Steve is my middle name. 249 00:12:56,942 --> 00:12:59,144 You didn't have that beard when we met two years ago. 250 00:13:01,879 --> 00:13:03,345 We've met before? 251 00:13:03,347 --> 00:13:04,513 Yeah. 252 00:13:04,515 --> 00:13:06,549 I met the beardless dude that's on your ID. 253 00:13:06,551 --> 00:13:07,983 And I don't think you told me your name was 254 00:13:07,985 --> 00:13:10,252 Steve or Milo then. 255 00:13:10,254 --> 00:13:13,989 Okay, I gave you a phony name. 256 00:13:13,991 --> 00:13:17,292 But that's all and I'm sorry about that. 257 00:13:17,294 --> 00:13:19,896 But I've run into some fucked up bitches before. 258 00:13:19,898 --> 00:13:21,864 Not you! 259 00:13:21,866 --> 00:13:23,266 But sometimes you sleep with a girl once 260 00:13:23,268 --> 00:13:25,535 and she can get a little nutsy. 261 00:13:25,537 --> 00:13:29,238 But hey, I like you. 262 00:13:29,240 --> 00:13:31,576 Like, love, work, fuck. 263 00:13:33,245 --> 00:13:34,944 What else is a lie? 264 00:13:34,946 --> 00:13:35,578 You want me to go? 265 00:13:35,580 --> 00:13:36,949 What else?! 266 00:13:41,219 --> 00:13:42,218 I'm not from Indiana. 267 00:13:42,220 --> 00:13:43,518 I grew up in Sherman Oaks. 268 00:13:43,520 --> 00:13:45,054 Stanford. 269 00:13:45,056 --> 00:13:46,222 Cal State. 270 00:13:46,224 --> 00:13:47,223 Computer wiz? 271 00:13:47,225 --> 00:13:48,394 I'm a baker. 272 00:13:49,995 --> 00:13:51,994 Look, would I be lying in your bed 273 00:13:51,996 --> 00:13:54,998 if you knew I was a baker and wore a hair net all day, 274 00:13:55,000 --> 00:13:57,666 and didn't make six figures. 275 00:13:57,668 --> 00:13:58,600 Maybe. 276 00:13:58,602 --> 00:13:59,971 Bullshit. 277 00:14:00,639 --> 00:14:02,372 But, come on, does that really matter? 278 00:14:02,374 --> 00:14:04,576 I mean, we had a good time last night, didn't we? 279 00:14:06,378 --> 00:14:08,645 I am surprised you don't remember me. 280 00:14:08,647 --> 00:14:11,079 But I guess to you, all pussies look alike. 281 00:14:11,081 --> 00:14:12,248 What the hell are you talking about? 282 00:14:12,250 --> 00:14:14,584 We fucked a couple of times two years ago. 283 00:14:14,586 --> 00:14:15,685 I really don't think that was me. 284 00:14:15,687 --> 00:14:17,152 Yeah, it was. 285 00:14:17,154 --> 00:14:19,522 My friend, Margie, introduced us at a pool party. 286 00:14:19,524 --> 00:14:21,257 We hooked up in her bathroom. 287 00:14:21,259 --> 00:14:22,358 You asked me out the next weekend 288 00:14:22,360 --> 00:14:24,060 and we went back to your place. 289 00:14:24,062 --> 00:14:25,494 I remember the dinner date. 290 00:14:25,496 --> 00:14:26,662 There was none. 291 00:14:26,664 --> 00:14:28,031 Take out at your place. 292 00:14:28,033 --> 00:14:29,666 Fucking was our evening entertainment. 293 00:14:29,668 --> 00:14:31,367 And then you disappeared. 294 00:14:31,369 --> 00:14:33,368 Not so much as a text, a call, 295 00:14:33,370 --> 00:14:34,671 a "sorry, we didn't click". 296 00:14:34,673 --> 00:14:35,704 Nada! 297 00:14:35,706 --> 00:14:36,571 I swear. 298 00:14:36,573 --> 00:14:37,507 I don't remember. 299 00:14:37,509 --> 00:14:38,878 No? 300 00:14:39,677 --> 00:14:41,344 Maybe your hair was different? 301 00:14:41,346 --> 00:14:42,578 No. 302 00:14:42,580 --> 00:14:43,445 Did you lose weight? 303 00:14:43,447 --> 00:14:44,180 No! 304 00:14:44,182 --> 00:14:44,680 Gain weight? 305 00:14:44,682 --> 00:14:46,114 Fuck you! 306 00:14:46,116 --> 00:14:48,951 Hey! That was then, I guess, and this is now. 307 00:14:48,953 --> 00:14:50,719 And I bet you enjoyed then and now. 308 00:14:50,721 --> 00:14:52,588 I had no complaints then, 309 00:14:52,590 --> 00:14:54,357 until about a week later when I started 310 00:14:54,359 --> 00:14:55,992 smelling like a wet dog. 311 00:14:55,994 --> 00:14:57,326 You gave me an STD. 312 00:14:57,328 --> 00:14:58,294 All right. 313 00:14:58,296 --> 00:14:59,094 It couldn't have been me, I... 314 00:14:59,096 --> 00:15:00,530 It was you! 315 00:15:00,532 --> 00:15:03,031 Do you know how much a pain in the ass it is to get treated? 316 00:15:03,033 --> 00:15:04,334 Have you been treated? 317 00:15:04,336 --> 00:15:05,701 Or are you still out there spreading the cheer? 318 00:15:05,703 --> 00:15:07,302 It wasn't me. 319 00:15:07,304 --> 00:15:08,470 Really, it wasn't. 320 00:15:08,472 --> 00:15:10,073 I really enjoyed last night. 321 00:15:10,075 --> 00:15:12,044 I thought we clicked. 322 00:15:13,378 --> 00:15:16,378 In fact I had plans for a second date. 323 00:15:16,380 --> 00:15:17,446 Plans. 324 00:15:17,448 --> 00:15:18,583 What kind of plans? 325 00:15:20,118 --> 00:15:21,283 Perversions. 326 00:15:21,285 --> 00:15:23,386 No, look, I'm kidding. 327 00:15:23,388 --> 00:15:25,454 I'm not a bad guy. 328 00:15:25,456 --> 00:15:27,156 You're looking for a serious relationship, 329 00:15:27,158 --> 00:15:30,193 I'm looking for a serious relationship. 330 00:15:30,195 --> 00:15:33,628 And I'm sorry about the name. 331 00:15:33,630 --> 00:15:34,763 But come on, it's gonna take 332 00:15:34,765 --> 00:15:37,201 more than one night of cuddling. 333 00:15:39,037 --> 00:15:40,239 Come on. 334 00:15:46,144 --> 00:15:47,613 It wasn't me. 335 00:15:49,246 --> 00:15:50,248 Okay. 336 00:15:51,649 --> 00:15:53,416 We'll forget this ever happened. 337 00:15:53,418 --> 00:15:55,084 We'll start over. 338 00:15:55,086 --> 00:15:56,455 Perfect. 339 00:15:57,154 --> 00:15:59,625 Why don't you grab another Jimmy hat from the drawer. 340 00:16:07,365 --> 00:16:08,164 Aw! 341 00:16:08,166 --> 00:16:09,368 What the fuck? 342 00:16:10,769 --> 00:16:11,666 What was the fuck was that? 343 00:16:11,668 --> 00:16:12,502 Antibiotics. 344 00:16:12,504 --> 00:16:13,770 You're fucking crazy. 345 00:16:13,772 --> 00:16:15,438 I'm going to put this on my Facebook page 346 00:16:15,440 --> 00:16:17,607 with the heading "scum of the earth". 347 00:16:17,609 --> 00:16:18,574 Really? You're fucked up. 348 00:16:18,576 --> 00:16:20,376 You know that. 349 00:16:20,378 --> 00:16:22,348 I am out of here. 350 00:16:24,649 --> 00:16:26,549 You're insane. 351 00:16:26,551 --> 00:16:28,117 Should I expect your call? 352 00:16:28,119 --> 00:16:29,685 Or maybe we can double date? 353 00:16:29,687 --> 00:16:31,657 Chlamydia, gonorrhea, you and me. 354 00:16:32,690 --> 00:16:34,723 Just stay away from me, okay? 355 00:16:34,725 --> 00:16:36,825 And you wonder why guys don't wanna be upfront with you. 356 00:16:36,827 --> 00:16:38,393 And I'm not driving you back. 357 00:16:38,395 --> 00:16:40,128 You can walk or you can take a cab. 358 00:16:40,130 --> 00:16:40,762 I don't care. 359 00:16:40,764 --> 00:16:41,464 Fuck you! 360 00:16:41,466 --> 00:16:42,397 Fuck you! 361 00:16:42,399 --> 00:16:45,767 Very mature. 362 00:16:45,769 --> 00:16:47,270 I need something to drink. 363 00:16:47,272 --> 00:16:48,271 Just get out of here. 364 00:16:48,273 --> 00:16:49,338 Give me something to drink. 365 00:16:49,340 --> 00:16:50,475 Just go. 366 00:16:52,409 --> 00:16:53,644 I need some water. 367 00:16:57,448 --> 00:16:59,549 Regular or sparkling? 368 00:16:59,551 --> 00:17:00,686 Just water. 369 00:17:10,528 --> 00:17:12,161 Oh, shit! 370 00:17:12,163 --> 00:17:13,228 My tongue. 371 00:17:13,230 --> 00:17:14,630 My tongue is swelling up. 372 00:17:14,632 --> 00:17:15,664 Let me see. 373 00:17:15,666 --> 00:17:16,665 Are you allergic to anything? 374 00:17:16,667 --> 00:17:17,699 No! 375 00:17:17,701 --> 00:17:19,404 What the fuck did you give me? 376 00:17:22,373 --> 00:17:24,172 911. 377 00:17:24,174 --> 00:17:25,711 Call 911. 378 00:17:27,144 --> 00:17:28,413 Calm down. 379 00:17:55,874 --> 00:17:57,241 Shit! 380 00:18:25,869 --> 00:18:27,402 Shit! 381 00:18:27,404 --> 00:18:28,807 Shit! Shit! 382 00:18:45,656 --> 00:18:47,525 Fucker, don't die on me! 383 00:18:51,261 --> 00:18:52,628 This is the Sagat residence, 384 00:18:52,630 --> 00:18:55,297 home of Bill, Laurie and, on occasion, Carly Sagat. 385 00:18:55,299 --> 00:18:57,632 Please leave a message at the beep. 386 00:18:57,634 --> 00:18:59,735 Carly, this is your mother. 387 00:18:59,737 --> 00:19:01,603 Don't forget to walk Max. 388 00:19:01,605 --> 00:19:02,805 And put the dishes away. 389 00:19:02,807 --> 00:19:04,940 Don't let the house turn into a pigsty. 390 00:19:04,942 --> 00:19:06,609 We're having a nice time. 391 00:19:06,611 --> 00:19:08,944 Your father took me to a show last night. 392 00:19:08,946 --> 00:19:10,580 The Blue Man. 393 00:19:10,582 --> 00:19:12,547 I didn't get it but it was very good. 394 00:19:12,549 --> 00:19:13,815 Hey, give me the phone. 395 00:19:13,817 --> 00:19:16,952 Princess, don't bring men over. 396 00:19:16,954 --> 00:19:19,322 Have them take you out. 397 00:19:19,324 --> 00:19:21,423 All right, we'll call again later. 398 00:19:21,425 --> 00:19:22,424 - Have a nice time. - Dad. 399 00:19:22,426 --> 00:19:23,692 Dad, it's not my fault 400 00:19:23,694 --> 00:19:25,696 but something's happened and I, 401 00:19:26,631 --> 00:19:27,930 I can't talk right now. 402 00:19:27,932 --> 00:19:29,599 Yeah, I have a friend over. 403 00:19:29,601 --> 00:19:30,732 Just a friend. 404 00:19:30,734 --> 00:19:31,667 Yeah, I gotta go. 405 00:19:31,669 --> 00:19:32,802 Something just spilled. 406 00:19:32,804 --> 00:19:34,737 All right, I'll talk to you later. 407 00:19:35,673 --> 00:19:37,305 It's okay. 408 00:19:37,307 --> 00:19:38,807 It's gonna be okay. 409 00:19:38,809 --> 00:19:40,442 You bitch. 410 00:20:25,690 --> 00:20:27,259 What the fuck? 411 00:20:33,597 --> 00:20:34,932 What the hell is going on? 412 00:20:37,501 --> 00:20:39,367 Let me out of this. 413 00:20:39,369 --> 00:20:40,304 I can't. 414 00:20:42,073 --> 00:20:43,942 Are you kidding me?! 415 00:20:46,644 --> 00:20:47,876 Help! 416 00:20:47,878 --> 00:20:49,378 Help! Anybody help! 417 00:20:49,380 --> 00:20:50,513 I'm upstairs. 418 00:20:50,515 --> 00:20:51,980 Look, you can yell all you want. 419 00:20:51,982 --> 00:20:53,615 But nobody's going to hear you. 420 00:20:53,617 --> 00:20:55,017 This house has great insulation 421 00:20:55,019 --> 00:20:56,384 and the windows are double panned. 422 00:20:56,386 --> 00:20:58,421 So, if you want to yell, be my guest. 423 00:20:58,423 --> 00:21:00,655 I'll just go downstairs until you wear yourself out. 424 00:21:00,657 --> 00:21:02,357 Wait a minute. Wait a... 425 00:21:02,359 --> 00:21:03,859 This is all 'cause I may have given you 426 00:21:03,861 --> 00:21:04,860 herpes or something? 427 00:21:04,862 --> 00:21:05,964 No! 428 00:21:09,599 --> 00:21:10,999 Yes. 429 00:21:11,001 --> 00:21:12,468 Yes, I was pissed. 430 00:21:12,470 --> 00:21:13,869 But I just gave you an antibiotic 431 00:21:13,871 --> 00:21:15,103 to cure all your genital bugs. 432 00:21:15,105 --> 00:21:16,471 That is all. 433 00:21:16,473 --> 00:21:17,405 You tried to kill me! 434 00:21:17,407 --> 00:21:19,374 No, I didn't! 435 00:21:19,376 --> 00:21:20,875 You had an allergic reaction. 436 00:21:20,877 --> 00:21:22,944 How was I supposed to know that? 437 00:21:22,946 --> 00:21:24,013 You're lucky I'm a nurse. 438 00:21:24,015 --> 00:21:26,047 I saved your life. 439 00:21:26,049 --> 00:21:27,949 Oh, you deserve a medal. 440 00:21:27,951 --> 00:21:29,451 I'll call TIME. 441 00:21:29,453 --> 00:21:30,486 Have them put you on the cover. 442 00:21:30,488 --> 00:21:31,722 Now, let me go. 443 00:21:33,924 --> 00:21:35,757 I want you to know, 444 00:21:35,759 --> 00:21:37,892 I'm a really good person. 445 00:21:37,894 --> 00:21:39,428 I've never hurt anybody in my life. 446 00:21:39,430 --> 00:21:41,697 If have made any mistakes, 447 00:21:41,699 --> 00:21:44,033 it's been my choice in men. 448 00:21:44,035 --> 00:21:46,102 But it's not so easy now. 449 00:21:46,104 --> 00:21:47,803 No, it is easy. 450 00:21:47,805 --> 00:21:49,904 Just cut me loose. 451 00:21:49,906 --> 00:21:51,474 We'll forget all about this. 452 00:21:51,476 --> 00:21:53,476 We pretend we've never met. 453 00:21:53,478 --> 00:21:56,045 I would love to pretend that we have never met! 454 00:21:56,047 --> 00:21:57,880 Then I have to trust you. 455 00:21:57,882 --> 00:21:59,481 And knowing you, I don't. 456 00:21:59,483 --> 00:22:00,548 What the fuck do you want from me? 457 00:22:00,550 --> 00:22:01,852 Where are you going with this? 458 00:22:02,987 --> 00:22:04,920 I gave you medication. 459 00:22:04,922 --> 00:22:07,123 I caused you an injury. 460 00:22:07,125 --> 00:22:08,690 That's malpractice. 461 00:22:08,692 --> 00:22:12,530 And now, I guess, I've kidnapped you. 462 00:22:13,730 --> 00:22:15,029 But I don't want to lose my nursing license. 463 00:22:15,031 --> 00:22:17,535 And I don't wanna go to jail. 464 00:22:19,002 --> 00:22:21,504 I know I fucked up. 465 00:22:21,506 --> 00:22:22,673 I know. 466 00:22:24,541 --> 00:22:26,711 I just need time to think this all out. 467 00:22:29,413 --> 00:22:31,613 Figure this out. What is there to figure? 468 00:22:31,615 --> 00:22:33,582 Oh, this is nonsense. 469 00:22:33,584 --> 00:22:35,151 I mean, I've have had some fucked up dates before 470 00:22:35,153 --> 00:22:36,084 but this is really... 471 00:22:36,086 --> 00:22:37,152 I'm the bad date? 472 00:22:37,154 --> 00:22:39,587 I'm the fucking bad date?! 473 00:22:39,589 --> 00:22:40,523 Hey. 474 00:22:40,525 --> 00:22:41,893 That's not what I meant. 475 00:22:43,627 --> 00:22:45,529 Well, okay maybe that's what I meant but... 476 00:22:49,733 --> 00:22:50,968 ...I need to pee. 477 00:23:01,045 --> 00:23:02,644 Whoa! What are you doing? 478 00:23:02,646 --> 00:23:04,046 I'm gonna help you pee. 479 00:23:04,048 --> 00:23:06,614 I can't pee sitting down with you holding my dick. 480 00:23:06,616 --> 00:23:08,017 Let me stand up and go. 481 00:23:08,019 --> 00:23:09,552 Well, just try. 482 00:23:09,554 --> 00:23:13,055 I can't think about peeing with you holding my dick. 483 00:23:13,057 --> 00:23:14,923 I'm a nurse. 484 00:23:14,925 --> 00:23:17,795 Yeah, I know you're a nurse. 485 00:23:20,096 --> 00:23:21,732 In fact you look pretty hot in scrubs. 486 00:23:22,834 --> 00:23:24,732 I'm just thinking we forget about all this. 487 00:23:24,734 --> 00:23:27,702 You know, you take your clothes off, I take mine 488 00:23:27,704 --> 00:23:29,604 and we start off where we left off. 489 00:23:29,606 --> 00:23:32,844 Everything else is forgotten and forgiven. 490 00:23:35,613 --> 00:23:37,015 Let me get this straight. 491 00:23:39,150 --> 00:23:40,552 You fucked me. 492 00:23:41,652 --> 00:23:42,953 I fucked you up. 493 00:23:43,921 --> 00:23:46,154 And now you want to fuck me again. 494 00:23:46,156 --> 00:23:47,591 Sounds like a plan. 495 00:23:49,527 --> 00:23:50,793 Milo, Milo. 496 00:23:50,795 --> 00:23:51,962 Milo. 497 00:23:53,597 --> 00:23:55,567 What am I going to do with you? 498 00:23:59,036 --> 00:24:00,169 Aw! 499 00:24:00,171 --> 00:24:02,505 What do you call it? 500 00:24:02,507 --> 00:24:04,539 Mr. Johnson? 501 00:24:04,541 --> 00:24:06,074 Mr. Knish. 502 00:24:06,076 --> 00:24:08,244 Your baloney poney. 503 00:24:08,246 --> 00:24:09,511 Cum Gun? 504 00:24:09,513 --> 00:24:11,646 Your one-eyed trouser snake? 505 00:24:11,648 --> 00:24:15,183 You think it can magically get you in and out of places. 506 00:24:15,185 --> 00:24:16,785 But it can't. 507 00:24:16,787 --> 00:24:18,120 It's not a gun. 508 00:24:18,122 --> 00:24:19,955 Bang! Bang! 509 00:24:19,957 --> 00:24:22,757 You can't wave it like a flag. 510 00:24:22,759 --> 00:24:24,727 It's not sharp enough to cut you loose. 511 00:24:24,729 --> 00:24:27,766 And I bet, if I wanted, 512 00:24:29,066 --> 00:24:31,001 I could make it big. 513 00:24:32,936 --> 00:24:34,036 Yeah. 514 00:24:34,038 --> 00:24:36,037 But right now, Milo, 515 00:24:36,039 --> 00:24:37,875 I bet you can't get it up. 516 00:24:39,277 --> 00:24:43,114 All you can do with this thing now is pee. 517 00:24:45,316 --> 00:24:47,149 Let me fuckin' out of this! 518 00:24:47,151 --> 00:24:48,284 What happened? 519 00:24:48,286 --> 00:24:50,087 A moment ago you were romancing me. 520 00:24:52,990 --> 00:24:54,558 I really need to pee. 521 00:25:01,766 --> 00:25:02,868 All right. 522 00:25:03,800 --> 00:25:04,933 I'm going to cut you loose. 523 00:25:04,935 --> 00:25:05,901 And you can walk to the toilet. 524 00:25:05,903 --> 00:25:08,206 But that's it, got it? 525 00:25:32,128 --> 00:25:33,261 You think you're god now 526 00:25:33,263 --> 00:25:35,266 but I'm going to fucking kill you. 527 00:25:37,268 --> 00:25:39,234 I am god. 528 00:25:39,236 --> 00:25:40,939 The pussy god. 529 00:26:41,999 --> 00:26:44,132 Help! 530 00:26:44,134 --> 00:26:46,334 Help! 531 00:26:46,336 --> 00:26:48,804 Somebody help! 532 00:26:48,806 --> 00:26:50,738 Carly! 533 00:26:50,740 --> 00:26:52,042 Carly! 534 00:26:53,911 --> 00:26:55,180 Help! 535 00:27:10,193 --> 00:27:11,363 Carly. 536 00:27:17,801 --> 00:27:19,069 Carly. 537 00:27:33,049 --> 00:27:34,318 Carly! 538 00:27:36,319 --> 00:27:37,254 Carly! 539 00:27:44,461 --> 00:27:46,027 Carly! 540 00:28:01,010 --> 00:28:02,346 Oh. 541 00:28:09,019 --> 00:28:09,951 Max?! 542 00:28:09,953 --> 00:28:10,753 What are you doing? 543 00:28:10,755 --> 00:28:11,956 Come here. 544 00:28:14,892 --> 00:28:17,092 Didn't you her me? 545 00:28:17,094 --> 00:28:18,093 What's the matter? 546 00:28:18,095 --> 00:28:20,362 I fucking shit myself. 547 00:28:20,364 --> 00:28:22,230 Oh, my god! 548 00:28:22,232 --> 00:28:23,164 Max! 549 00:28:23,166 --> 00:28:24,466 You can't, you can't do that. 550 00:28:24,468 --> 00:28:25,933 You can't leave me like this. 551 00:28:25,935 --> 00:28:27,969 I mean, what do you want? 552 00:28:27,971 --> 00:28:30,171 I'll give you anything you want. 553 00:28:30,173 --> 00:28:31,475 I don't know what I want. 554 00:28:32,942 --> 00:28:33,875 I'm gonna clean you up. 555 00:28:33,877 --> 00:28:35,344 But look, I left your hand free 556 00:28:35,346 --> 00:28:38,780 so you could eat, drink, scratch and change the channels. 557 00:28:38,782 --> 00:28:40,047 But if you fucking try anything, 558 00:28:40,049 --> 00:28:41,382 I'm gonna let you sit in your shit for a week. 559 00:28:41,384 --> 00:28:42,854 Do you understand me? 560 00:28:46,257 --> 00:28:47,256 Don't be embarrassed. 561 00:28:47,258 --> 00:28:48,190 It's not your fault. 562 00:28:48,192 --> 00:28:49,357 I should have thought of this. 563 00:28:49,359 --> 00:28:51,058 I'll get you a bedpan for the next time 564 00:28:51,060 --> 00:28:55,264 so in case you have to, this won't be such an issue. 565 00:28:55,266 --> 00:28:57,565 Well, at least take this thing out. 566 00:28:57,567 --> 00:28:58,967 I'm not running up to hold your dick 567 00:28:58,969 --> 00:28:59,968 every time you need to pee. 568 00:28:59,970 --> 00:29:02,140 So for now, it'll have to stay. 569 00:29:16,487 --> 00:29:18,757 Oh, oh. 570 00:29:22,926 --> 00:29:24,895 Do you want anything in particular for dinner? 571 00:29:26,529 --> 00:29:28,063 Are you serious? 572 00:29:28,065 --> 00:29:30,431 I can order a pizza or I can make you beef stew. 573 00:29:30,433 --> 00:29:31,566 I'm a really good cook. 574 00:29:31,568 --> 00:29:32,534 What would you like? 575 00:29:32,536 --> 00:29:34,135 I'd like to make a phone call. 576 00:29:34,137 --> 00:29:35,571 That's not going to happen. 577 00:29:35,573 --> 00:29:37,372 You can't keep me here forever. 578 00:29:37,374 --> 00:29:40,812 The sooner you let me go, the better this will be for you. 579 00:29:42,011 --> 00:29:42,944 Never mind. 580 00:29:42,946 --> 00:29:44,546 I'm too tired to cook. 581 00:29:44,548 --> 00:29:47,181 I'll order pizza. 582 00:29:47,183 --> 00:29:48,519 Pineapple right? 583 00:29:50,054 --> 00:29:50,986 Pepperoni. 584 00:29:50,988 --> 00:29:52,321 I thought you liked pineapple. 585 00:29:52,323 --> 00:29:53,388 I lied. 586 00:29:53,390 --> 00:29:54,957 Why did you lie about pizza? 587 00:29:54,959 --> 00:29:58,861 Girls like guys who like veggies. 588 00:29:58,863 --> 00:30:00,495 Oh, really? 589 00:30:00,497 --> 00:30:02,564 Where the hell do come up with these things? 590 00:30:04,134 --> 00:30:06,067 Carly. 591 00:30:06,069 --> 00:30:08,069 Help! 592 00:30:08,071 --> 00:30:09,337 Help! 593 00:30:09,339 --> 00:30:10,171 Help! 594 00:30:10,173 --> 00:30:11,006 Don't do that. 595 00:30:11,008 --> 00:30:11,640 Please don't do that. 596 00:30:11,642 --> 00:30:13,374 Help! 597 00:30:13,376 --> 00:30:14,610 Help! What are you doing? 598 00:30:14,612 --> 00:30:15,943 - Help. - Count to a hundred. 599 00:30:15,945 --> 00:30:17,112 Help. 600 00:30:17,114 --> 00:30:18,180 Help. 601 00:30:18,182 --> 00:30:19,817 Sleep tight. 602 00:30:22,185 --> 00:30:26,356 Thick crust, extra cheese. 603 00:30:28,959 --> 00:30:31,293 Is this some weird sex thing? 604 00:30:31,295 --> 00:30:34,095 Mom, Mom, it'll be okay. 605 00:30:34,097 --> 00:30:34,630 What? 606 00:30:34,632 --> 00:30:35,631 What'll be okay? 607 00:30:35,633 --> 00:30:37,966 You left this place a pigsty. 608 00:30:37,968 --> 00:30:39,934 How many times have I told you to use a plate. 609 00:30:39,936 --> 00:30:41,371 Okay, okay. 610 00:30:45,308 --> 00:30:46,975 She has a man in her room. 611 00:30:46,977 --> 00:30:47,942 A what? 612 00:30:47,944 --> 00:30:49,378 She has a man in her room! 613 00:30:49,380 --> 00:30:50,679 We talked about this. 614 00:30:50,681 --> 00:30:53,248 Carly, it seems to bother your mother a little 615 00:30:53,250 --> 00:30:54,682 more than it does me but we know 616 00:30:54,684 --> 00:30:56,183 you're a grown woman and we know 617 00:30:56,185 --> 00:30:57,585 you have relationships with men. 618 00:30:57,587 --> 00:31:00,988 No. She has a man in a cast in her room. 619 00:31:00,990 --> 00:31:02,324 Well the fact she's sleeping with somebody 620 00:31:02,326 --> 00:31:04,692 that has a broken something or other doesn't matter. 621 00:31:04,694 --> 00:31:05,559 What matters... 622 00:31:05,561 --> 00:31:06,995 Are you deaf? 623 00:31:06,997 --> 00:31:09,264 She's keeping a man a prisoner in her room. 624 00:31:09,266 --> 00:31:10,164 What are you talking about? 625 00:31:10,166 --> 00:31:11,132 What is she talking about? 626 00:31:11,134 --> 00:31:12,267 Dad, just come with me. 627 00:31:12,269 --> 00:31:13,471 I'll explain. 628 00:31:14,438 --> 00:31:17,005 I once dated a girl who had terrible asthma. 629 00:31:17,007 --> 00:31:18,707 She was on oxygen all the time. 630 00:31:18,709 --> 00:31:20,508 When we had sex, I thought sometimes she was dying, 631 00:31:20,510 --> 00:31:22,076 from all the wheezing. 632 00:31:22,078 --> 00:31:23,444 I mean, this boy, he just has a broken leg, right? 633 00:31:23,446 --> 00:31:25,080 He's not a cripple or anything. 634 00:31:25,082 --> 00:31:27,382 Not that there's anything wrong with that. 635 00:31:43,166 --> 00:31:45,232 What were you thinking? 636 00:31:45,234 --> 00:31:46,267 It just happened. 637 00:31:46,269 --> 00:31:47,169 It just happened. 638 00:31:47,171 --> 00:31:48,202 There was no thinking. 639 00:31:48,204 --> 00:31:49,571 Obviously not. 640 00:31:49,573 --> 00:31:50,572 I'm sorry, dad. 641 00:31:50,574 --> 00:31:52,173 I really am. 642 00:31:52,175 --> 00:31:54,176 How long is he going to be unconscious like that? 643 00:31:54,178 --> 00:31:55,309 I don't know. 644 00:31:55,311 --> 00:31:56,745 Probably another hour or so 645 00:31:56,747 --> 00:31:59,213 and then he'll wake up and start yelling again. 646 00:31:59,215 --> 00:32:01,482 We can't keep him drugged up all the time. 647 00:32:01,484 --> 00:32:02,584 No. 648 00:32:02,586 --> 00:32:04,452 What are we gonna do, Bill? 649 00:32:04,454 --> 00:32:07,457 Well, we're not going to take it out on the cheese. 650 00:32:08,325 --> 00:32:09,394 Here. 651 00:32:11,729 --> 00:32:13,996 Here, take your medicine. 652 00:32:13,998 --> 00:32:14,997 I don't think there's a pill for this. 653 00:32:14,999 --> 00:32:16,433 Take your medicine! 654 00:32:17,601 --> 00:32:18,400 He's okay. 655 00:32:18,402 --> 00:32:20,267 He's not hurt. 656 00:32:20,269 --> 00:32:22,470 He's not badly hurt. 657 00:32:22,472 --> 00:32:24,206 I just don't know what to do with him. 658 00:32:24,208 --> 00:32:25,239 He's not a pet. 659 00:32:25,241 --> 00:32:26,775 You have to let the man go. 660 00:32:26,777 --> 00:32:28,176 I know. 661 00:32:28,178 --> 00:32:31,046 But, but I don't want my life to be over. 662 00:32:31,048 --> 00:32:32,613 If he goes to the police, I could go to jail. 663 00:32:32,615 --> 00:32:34,216 I don't wanna be a criminal. 664 00:32:34,218 --> 00:32:36,551 And this is a man you slept with after the first date? 665 00:32:36,553 --> 00:32:39,587 You are concerned with her dating life? 666 00:32:39,589 --> 00:32:41,323 Get a handle on what this is, Bill. 667 00:32:41,325 --> 00:32:42,490 This is the end of our lives. 668 00:32:42,492 --> 00:32:44,593 This is the end of our fucking lives. 669 00:32:44,595 --> 00:32:46,361 Don't get hysterical on me, baby. 670 00:32:46,363 --> 00:32:47,295 I'm not hysterical. 671 00:32:47,297 --> 00:32:48,363 I'm not hysterical. 672 00:32:48,365 --> 00:32:49,331 Who's hysterical? 673 00:32:49,333 --> 00:32:51,102 I'm not freaking hysterical. 674 00:32:53,170 --> 00:32:54,201 Laurie! 675 00:32:54,203 --> 00:32:55,536 Where are you going? 676 00:32:55,538 --> 00:32:57,805 I'm going to jump in the pool and drown myself. 677 00:32:57,807 --> 00:33:00,208 You're not gonna jump in the pool and drown yourself. 678 00:33:00,210 --> 00:33:00,808 Why not? 679 00:33:00,810 --> 00:33:02,677 Why the hell not?! 680 00:33:02,679 --> 00:33:03,812 Because if you jump into the pool 681 00:33:03,814 --> 00:33:04,779 you're not going to drown. 682 00:33:04,781 --> 00:33:06,213 You're going to freeze to death 683 00:33:06,215 --> 00:33:07,548 and I'm going to freeze coming in after you. 684 00:33:07,550 --> 00:33:08,784 Come on back inside. 685 00:33:08,786 --> 00:33:11,053 Mom, it's gonna be okay. 686 00:33:11,055 --> 00:33:12,653 Oh, really. You think so? 687 00:33:12,655 --> 00:33:14,322 Look, It should not be a crime 688 00:33:14,324 --> 00:33:17,526 to treat someone who's just giving STD's 689 00:33:17,528 --> 00:33:20,327 willy nilly to all women all through the universe. 690 00:33:20,329 --> 00:33:22,229 No. 691 00:33:22,231 --> 00:33:24,266 He is not nice person. 692 00:33:24,268 --> 00:33:25,167 You're right. 693 00:33:25,169 --> 00:33:26,802 Come on, let's go inside. 694 00:33:26,804 --> 00:33:28,536 And the fact that "he's not a nice person" 695 00:33:28,538 --> 00:33:30,104 is not a good enough reason to have the guy 696 00:33:30,106 --> 00:33:32,106 all plastered up upstairs. 697 00:33:32,108 --> 00:33:33,141 Who's side are you on, Bill? 698 00:33:33,143 --> 00:33:34,342 I'm on Carly's side, of course. 699 00:33:34,344 --> 00:33:35,610 But this is not right. 700 00:33:35,612 --> 00:33:37,813 Dad, I know it's not right. 701 00:33:37,815 --> 00:33:40,481 But there must be a way to make it right. 702 00:33:40,483 --> 00:33:42,517 I don't know. 703 00:33:42,519 --> 00:33:43,785 You're not involved. 704 00:33:43,787 --> 00:33:45,152 Of course we're involved. 705 00:33:45,154 --> 00:33:47,255 You're keeping a man prisoner in our home. 706 00:33:47,257 --> 00:33:49,690 But if he never sees you, he'll never know you're here. 707 00:33:49,692 --> 00:33:51,596 Oh, great logic. 708 00:33:54,597 --> 00:33:56,363 I want you to leave again. 709 00:33:56,365 --> 00:33:57,766 Go back to Vegas. 710 00:33:57,768 --> 00:33:59,468 It'll give me some time to figure this out on my own. 711 00:33:59,470 --> 00:34:01,803 We're not leaving you until we all figure you 712 00:34:01,805 --> 00:34:03,408 away out of this mess. 713 00:34:09,179 --> 00:34:11,713 I deal with scumbags all the time. 714 00:34:11,715 --> 00:34:14,849 Lying buyers, sellers, appraisers, bankers. 715 00:34:14,851 --> 00:34:17,885 Laurie, this is not a real estate transaction gone wrong. 716 00:34:17,887 --> 00:34:18,820 Thank you. 717 00:34:18,822 --> 00:34:19,787 I know that. 718 00:34:19,789 --> 00:34:20,722 But it's business. 719 00:34:20,724 --> 00:34:22,590 In business you make deals. 720 00:34:22,592 --> 00:34:23,858 You compromise. There are options. 721 00:34:23,860 --> 00:34:26,728 Let's just think, think for options. 722 00:34:26,730 --> 00:34:29,597 If we let him go, he'll most likely go to the police. 723 00:34:29,599 --> 00:34:30,565 I would. 724 00:34:30,567 --> 00:34:31,365 Bill. 725 00:34:31,367 --> 00:34:32,601 No, Dad's right. 726 00:34:32,603 --> 00:34:34,903 We have to think logically, not emotionally. 727 00:34:34,905 --> 00:34:37,238 When he wakes up, we'll try to reason with him. 728 00:34:37,240 --> 00:34:39,576 And if he decides to go to the police, well, 729 00:34:42,179 --> 00:34:44,479 I'll just have to hire a really good lawyer. 730 00:34:44,481 --> 00:34:46,615 That's your solution, a lawyer? 731 00:34:46,617 --> 00:34:49,217 Well, what options are you thinking about, Laurie? 732 00:34:49,219 --> 00:34:49,885 The drowning option? 733 00:34:49,887 --> 00:34:51,318 The freezing option? 734 00:34:51,320 --> 00:34:53,090 Or the option to buy our house? 735 00:34:54,458 --> 00:34:56,494 You could accuse him first. 736 00:34:57,793 --> 00:35:02,863 Go to the police and accuse him of rape or something. 737 00:35:02,865 --> 00:35:04,465 Rape, rape. 738 00:35:04,467 --> 00:35:05,666 That's a good idea! 739 00:35:05,668 --> 00:35:07,635 Finally you've come up with a great idea. 740 00:35:07,637 --> 00:35:08,903 No, I can't. 741 00:35:08,905 --> 00:35:10,604 After all the "he says, she says" dies down, 742 00:35:10,606 --> 00:35:11,873 you can recant. 743 00:35:11,875 --> 00:35:12,874 You've made mistakes. 744 00:35:12,876 --> 00:35:14,309 He's made mistakes. 745 00:35:14,311 --> 00:35:16,478 There's no moral high ground here, right? 746 00:35:16,480 --> 00:35:17,612 I can't! 747 00:35:17,614 --> 00:35:18,746 Why not? 748 00:35:18,748 --> 00:35:21,782 Because after we slept together 749 00:35:21,784 --> 00:35:24,586 and before all of this happened, 750 00:35:24,588 --> 00:35:26,824 I may have texted a few friends. 751 00:35:27,791 --> 00:35:29,191 So? 752 00:35:29,193 --> 00:35:32,894 So, I may have told them he was good in bed. 753 00:35:32,896 --> 00:35:34,262 Carly. 754 00:35:34,264 --> 00:35:36,264 At least I didn't post any pictures. 755 00:35:36,266 --> 00:35:38,735 Thank God for that little blessing. 756 00:35:40,670 --> 00:35:41,769 Okay. 757 00:35:41,771 --> 00:35:43,206 What else? 758 00:35:55,719 --> 00:35:58,286 We're not killing anybody. 759 00:35:58,288 --> 00:36:00,287 No. 760 00:36:00,289 --> 00:36:01,623 No. No. 761 00:36:01,625 --> 00:36:02,624 Okay. 762 00:36:02,626 --> 00:36:04,295 Oh God, I can't think. 763 00:36:05,829 --> 00:36:07,431 We don't want to do anything rash. 764 00:36:10,833 --> 00:36:12,233 I'm going to bed. 765 00:36:12,235 --> 00:36:13,434 We'll think about this more in the morning. 766 00:36:13,436 --> 00:36:15,737 Bill, how can you sleep? 767 00:36:15,739 --> 00:36:16,972 It's late. 768 00:36:16,974 --> 00:36:18,673 It was a long drive back from Vegas. 769 00:36:18,675 --> 00:36:20,278 I'm exhausted. 770 00:36:21,577 --> 00:36:22,711 We'll get some rest. 771 00:36:22,713 --> 00:36:23,577 And we'll think more clearly. Come on. 772 00:36:23,579 --> 00:36:24,813 Yeah, dad's right. 773 00:36:24,815 --> 00:36:26,280 At least we know he's not gonna get up 774 00:36:26,282 --> 00:36:27,916 and walk out the front door? 775 00:36:27,918 --> 00:36:29,519 No, he can't. 776 00:36:32,556 --> 00:36:34,322 I'll be right back. 777 00:36:34,324 --> 00:36:35,856 Wait, where are you going? 778 00:36:35,858 --> 00:36:37,258 I haven't fed him yet. 779 00:36:37,260 --> 00:36:40,729 He'll wake up soon and I promised him pizza. 780 00:36:40,731 --> 00:36:43,731 And if he starts yelling, don't go in there. 781 00:36:43,733 --> 00:36:45,766 And if he does yell, don't worry. 782 00:36:45,768 --> 00:36:47,001 He's okay. 783 00:36:47,003 --> 00:36:51,606 He's got food and water and the remote control. 784 00:36:51,608 --> 00:36:53,244 All the comforts of home. 785 00:37:13,896 --> 00:37:15,630 Hey, where are you going? 786 00:37:15,632 --> 00:37:17,065 I'm going in there and try to reason with him. 787 00:37:17,067 --> 00:37:18,900 She told you not to go in there. 788 00:37:18,902 --> 00:37:20,434 What have you got in your pocket? 789 00:37:20,436 --> 00:37:21,536 Nothing. 790 00:37:21,538 --> 00:37:22,806 What have you got in your pocket? 791 00:37:24,940 --> 00:37:26,541 Don't go nutsy on me again. 792 00:37:26,543 --> 00:37:27,309 I don't care. 793 00:37:27,311 --> 00:37:28,043 I'll go to jail. 794 00:37:28,045 --> 00:37:29,610 I'll take the blame for this. 795 00:37:29,612 --> 00:37:31,045 But we are going to come up with a sensible solution. 796 00:37:31,047 --> 00:37:32,046 You're more tired than I am. 797 00:37:32,048 --> 00:37:33,481 You're not making any sense. 798 00:37:33,483 --> 00:37:35,349 Come back to bed. 799 00:37:35,351 --> 00:37:36,318 Come on. 800 00:37:36,320 --> 00:37:37,651 Don't you see? 801 00:37:37,653 --> 00:37:38,987 This punk is going to ruin our daughter's life. 802 00:37:38,989 --> 00:37:40,521 I'm her mother. 803 00:37:40,523 --> 00:37:41,588 I'm not going to just stand by and watch that happen. 804 00:37:41,590 --> 00:37:43,057 Come back to bed. 805 00:37:43,059 --> 00:37:44,492 Take another pill. 806 00:37:44,494 --> 00:37:45,327 Another pill? 807 00:37:45,329 --> 00:37:45,927 Yeah. 808 00:37:45,929 --> 00:37:46,728 Okay. 809 00:37:46,730 --> 00:37:48,733 Okay, here we go. 810 00:37:50,067 --> 00:37:51,532 Get off me! 811 00:37:51,534 --> 00:37:53,400 This is a situation. 812 00:37:53,402 --> 00:37:56,037 No, no, no, no, no. 813 00:37:56,039 --> 00:37:57,541 No. 814 00:38:04,481 --> 00:38:06,815 You think he has parents? 815 00:38:06,817 --> 00:38:08,583 I'm sure of it. 816 00:38:08,585 --> 00:38:09,883 No, you know what I mean. 817 00:38:09,885 --> 00:38:13,921 Parents, living, worried about him? 818 00:38:13,923 --> 00:38:15,990 I've got more to worry about my own daughter. 819 00:38:15,992 --> 00:38:17,559 I don't need to be worrying about his parents. 820 00:38:17,561 --> 00:38:18,392 Come on! 821 00:38:18,394 --> 00:38:19,697 Before he wakes up. 822 00:38:24,800 --> 00:38:26,569 We could bury him in the backyard 823 00:38:28,572 --> 00:38:30,104 where you wanted to build your barbecue. 824 00:38:30,106 --> 00:38:32,442 You are so taking your medication. 825 00:38:34,043 --> 00:38:35,779 So, I can build my barbecue? 826 00:38:48,425 --> 00:38:50,461 You know, eventually you're going to have to let me go. 827 00:38:51,762 --> 00:38:53,128 I mean, we're not going to spend 828 00:38:53,130 --> 00:38:55,333 the rest of our lives together like this. 829 00:38:57,534 --> 00:38:58,465 What do you think? 830 00:38:58,467 --> 00:38:59,633 The more time we spend together, 831 00:38:59,635 --> 00:39:02,604 we're just gonna get comfortable with each other and this, 832 00:39:02,606 --> 00:39:03,974 this situation. 833 00:39:05,141 --> 00:39:08,610 Pretty soon, I'm gonna go from a cast to handcuffs; 834 00:39:08,612 --> 00:39:10,644 from pizza to your beef stew. 835 00:39:10,646 --> 00:39:12,514 And one day you'll lead me downstairs on a leash 836 00:39:12,516 --> 00:39:13,884 to meet the folks. 837 00:39:15,786 --> 00:39:16,950 Maybe you think I'm gonna succumb 838 00:39:16,952 --> 00:39:18,686 to some Stockholm syndrome or something? 839 00:39:18,688 --> 00:39:20,921 'Cause it's not going to happen. 840 00:39:20,923 --> 00:39:22,157 You're fucked. 841 00:39:22,159 --> 00:39:23,858 And the longer I'm here the more fucked you are. 842 00:39:23,860 --> 00:39:25,025 How do you know I'm not going to cut you up 843 00:39:25,027 --> 00:39:27,097 into little pieces and feed you to my dog? 844 00:39:28,998 --> 00:39:30,164 Have another slice of pizza. 845 00:39:30,166 --> 00:39:32,469 Max likes a lot of meat on his bones. 846 00:39:34,471 --> 00:39:36,204 All right, you can pretend some type of female 847 00:39:36,206 --> 00:39:38,807 Hannibal Lecter, but you're not. 848 00:39:38,809 --> 00:39:40,909 In the end, I go home and you go to jail 849 00:39:40,911 --> 00:39:42,813 or the nut house maybe. 850 00:39:44,914 --> 00:39:47,449 People are gonna ask about me. 851 00:39:47,451 --> 00:39:48,849 Somebody's going to notice my car 852 00:39:48,851 --> 00:39:50,083 sitting at the club all night. 853 00:39:50,085 --> 00:39:51,686 People are gonna start asking questions. 854 00:39:51,688 --> 00:39:54,856 And, eventually, in a few hours, 855 00:39:54,858 --> 00:39:57,925 a few days maybe, the cop's gonna be knocking 856 00:39:57,927 --> 00:39:59,927 on your front door. 857 00:39:59,929 --> 00:40:02,996 You have been watching way too much television. 858 00:40:02,998 --> 00:40:06,099 I have a feeling nobody cares about you. 859 00:40:06,101 --> 00:40:07,601 I mean, how long could it take to replace 860 00:40:07,603 --> 00:40:09,103 a supermarket deli man? 861 00:40:09,105 --> 00:40:10,070 I'm not a deli man. 862 00:40:10,072 --> 00:40:11,005 I'm a baker. 863 00:40:11,007 --> 00:40:12,673 Yeah, yeah, yeah, whatever. 864 00:40:12,675 --> 00:40:14,644 Butcher, baker, candlestick maker. 865 00:40:16,146 --> 00:40:17,545 You know, the more you talk, 866 00:40:17,547 --> 00:40:18,849 the uglier you get. 867 00:40:20,217 --> 00:40:21,684 So who's here? 868 00:40:22,751 --> 00:40:24,686 You know. 869 00:40:24,688 --> 00:40:25,621 Your parents. 870 00:40:25,623 --> 00:40:27,425 Your whole family can't be as crazy as you. 871 00:40:28,958 --> 00:40:30,724 Maybe somebody here has got have some sense. 872 00:40:30,726 --> 00:40:34,095 If you yell and wake anybody up, I swear. 873 00:40:34,097 --> 00:40:35,662 Okay, I won't. I won't. 874 00:40:35,664 --> 00:40:36,800 Just don't tug on the catheter. 875 00:40:42,239 --> 00:40:44,175 I didn't say you had to move your hand. 876 00:40:48,644 --> 00:40:52,546 So what did you 877 00:40:52,548 --> 00:40:53,717 tell your friends? 878 00:40:54,784 --> 00:40:55,916 You know after that night. 879 00:40:55,918 --> 00:40:57,086 What do you mean? 880 00:40:58,255 --> 00:41:01,255 You know after you came the first time, 881 00:41:01,257 --> 00:41:02,590 you went to the bathroom. 882 00:41:02,592 --> 00:41:04,659 And you tweeted or texted somebody. 883 00:41:04,661 --> 00:41:06,130 You are so vain. 884 00:41:07,630 --> 00:41:08,665 What? 885 00:41:13,036 --> 00:41:15,135 Women talk. 886 00:41:15,137 --> 00:41:16,706 I know women talk. 887 00:41:17,806 --> 00:41:19,541 You guys love to talk. 888 00:41:19,543 --> 00:41:21,178 At the weirdest times too. 889 00:41:23,012 --> 00:41:24,278 You know the story always went that guys 890 00:41:24,280 --> 00:41:26,847 talked about their conquests. 891 00:41:26,849 --> 00:41:28,550 I never did. 892 00:41:28,552 --> 00:41:30,717 I mean my friends would get together 893 00:41:30,719 --> 00:41:32,019 and somebody would talk about who they're dating 894 00:41:32,021 --> 00:41:33,854 or if they were fucking somebody but nobody 895 00:41:33,856 --> 00:41:35,893 got very graphic about their business. 896 00:41:37,561 --> 00:41:41,329 I bet the size and width of my dick is online right now. 897 00:41:41,331 --> 00:41:42,630 Yeah. 898 00:41:42,632 --> 00:41:44,034 That's why it had to be a tweet. 899 00:41:46,635 --> 00:41:48,336 Did you turn the faucet on when you went to the bathroom 900 00:41:48,338 --> 00:41:50,704 'cause you didn't want me to hear you pee. 901 00:41:50,706 --> 00:41:53,641 You know, I know women pee, for Christ sake. 902 00:41:53,643 --> 00:41:54,911 Shut up. 903 00:41:58,914 --> 00:42:00,180 What are you doing? 904 00:42:00,182 --> 00:42:02,182 I'm going to bed. 905 00:42:02,184 --> 00:42:03,784 You're going to sleep here? In this bed. 906 00:42:03,786 --> 00:42:05,052 It's my room. 907 00:42:05,054 --> 00:42:06,086 My bed. 908 00:42:06,088 --> 00:42:07,625 Don't you usually sleep naked? 909 00:42:08,692 --> 00:42:09,324 Usually. 910 00:42:09,326 --> 00:42:11,925 But not with you here. 911 00:42:11,927 --> 00:42:13,530 How the fuck do you sleep? 912 00:42:15,632 --> 00:42:17,664 Usually I wear underwear but that's so I can jack off 913 00:42:17,666 --> 00:42:18,700 at a moment's notice. 914 00:42:18,702 --> 00:42:19,333 Oh my God. 915 00:42:19,335 --> 00:42:20,969 You are so disgusting. 916 00:42:20,971 --> 00:42:25,940 Oh, little Miss Sunshine with the vibrator in the drawer. 917 00:42:25,942 --> 00:42:28,008 Shut up. 918 00:42:28,010 --> 00:42:29,677 Now, I feel sorry for you. 919 00:42:29,679 --> 00:42:31,282 It's going to be a bitch smuggling this thing into prison. 920 00:42:37,954 --> 00:42:39,156 Good night, Carly. 921 00:42:49,231 --> 00:42:50,264 Here. 922 00:42:50,266 --> 00:42:51,699 Take it. 923 00:42:51,701 --> 00:42:52,700 What do I do with this? 924 00:42:52,702 --> 00:42:54,101 You put it in the catheter, 925 00:42:54,103 --> 00:42:55,670 withdraw the fluid in the balloon, 926 00:42:55,672 --> 00:42:57,871 and pull it out. 927 00:42:57,873 --> 00:42:59,173 Pull it out? 928 00:42:59,175 --> 00:43:00,108 Yeah. 929 00:43:00,110 --> 00:43:00,974 I put it in. 930 00:43:00,976 --> 00:43:02,312 You pull it out. 931 00:43:04,146 --> 00:43:05,912 What are we talking about here? 932 00:43:05,914 --> 00:43:08,117 Oh my God, the catheter. 933 00:43:25,168 --> 00:43:26,637 That's nice. 934 00:43:37,780 --> 00:43:38,983 Thank you. 935 00:43:41,818 --> 00:43:43,150 Did you sleep? 936 00:43:43,152 --> 00:43:44,818 Not very well. 937 00:43:44,820 --> 00:43:48,755 I was up all night keeping an eye on you. 938 00:43:48,757 --> 00:43:49,791 I know. I'm sorry. 939 00:43:49,793 --> 00:43:51,092 I shouldn't drink at night. 940 00:43:51,094 --> 00:43:52,360 Oh, it was the wine, huh? 941 00:43:52,362 --> 00:43:53,731 Yeah. 942 00:43:59,101 --> 00:44:00,735 I hid the gun. 943 00:44:00,737 --> 00:44:02,302 Okay. 944 00:44:02,304 --> 00:44:03,905 Where? 945 00:44:03,907 --> 00:44:05,373 I wasn't going to do anything. 946 00:44:05,375 --> 00:44:06,708 I just wanted to scare him. 947 00:44:06,710 --> 00:44:08,208 You scare me. 948 00:44:08,210 --> 00:44:09,911 My daughter scares me. 949 00:44:09,913 --> 00:44:11,179 What are you going to do about it, Bill? 950 00:44:11,181 --> 00:44:12,447 I don't know. 951 00:44:12,449 --> 00:44:13,847 It's all gone. 952 00:44:13,849 --> 00:44:15,016 What? 953 00:44:15,018 --> 00:44:16,784 All of our hopes and dreams for Carly. 954 00:44:16,786 --> 00:44:17,751 They're gone. 955 00:44:17,753 --> 00:44:18,351 What are you talking about? 956 00:44:18,353 --> 00:44:19,320 We'll work this out. 957 00:44:19,322 --> 00:44:21,255 Carly's still a wonderful girl. 958 00:44:21,257 --> 00:44:23,257 She worked hard to make herself a successful career. 959 00:44:23,259 --> 00:44:24,925 She has lots of friends. 960 00:44:24,927 --> 00:44:25,860 She's attractive. 961 00:44:25,862 --> 00:44:28,028 She has lots of dates. 962 00:44:28,030 --> 00:44:29,930 She'll find someone she likes. 963 00:44:29,932 --> 00:44:30,764 That. 964 00:44:30,766 --> 00:44:31,499 All that what you said. 965 00:44:31,501 --> 00:44:32,803 It's gone. 966 00:44:34,204 --> 00:44:36,170 I should just shoot myself. 967 00:44:36,172 --> 00:44:38,338 You're going down that dead end road again. 968 00:44:38,340 --> 00:44:39,507 I can't help it. 969 00:44:39,509 --> 00:44:40,775 There's no solution. 970 00:44:40,777 --> 00:44:42,943 There's a solution. 971 00:44:42,945 --> 00:44:45,012 I just haven't thought of it yet. 972 00:44:45,014 --> 00:44:48,152 Are you going to be all right with him here? 973 00:44:50,085 --> 00:44:51,452 I'm fine. 974 00:44:51,454 --> 00:44:54,088 Okay, I'm out of here. 975 00:44:54,090 --> 00:44:56,093 Don't do anything nutsy. 976 00:45:16,211 --> 00:45:17,144 Who is it? 977 00:45:17,146 --> 00:45:18,179 Oh, God. I forgot. 978 00:45:18,181 --> 00:45:20,180 Monday morning is mahj. 979 00:45:20,182 --> 00:45:20,914 Help! 980 00:45:20,916 --> 00:45:21,414 Anybody! I'm... 981 00:45:21,416 --> 00:45:22,516 Shut up! 982 00:45:22,518 --> 00:45:24,084 Who's coming? 983 00:45:24,086 --> 00:45:26,123 Ruth and Mindy and your Aunt Cindy. 984 00:45:28,257 --> 00:45:29,322 I won't answer. 985 00:45:29,324 --> 00:45:30,258 Upstairs. 986 00:45:30,260 --> 00:45:31,224 But they know you're here. 987 00:45:31,226 --> 00:45:32,360 Help, anybody! 988 00:45:32,362 --> 00:45:33,994 Just give me a minute and then answer. 989 00:45:33,996 --> 00:45:34,528 Please. 990 00:45:34,530 --> 00:45:35,362 Are you sure? 991 00:45:35,364 --> 00:45:36,496 I can handle this. 992 00:45:36,498 --> 00:45:38,267 Please, I'm upstairs. 993 00:45:50,012 --> 00:45:52,079 Are we playing Maj or going clubbing? 994 00:45:52,081 --> 00:45:53,146 I grew up with her. 995 00:45:53,148 --> 00:45:54,014 I was invisible. 996 00:45:54,016 --> 00:45:55,282 She's a man magnet. 997 00:45:55,284 --> 00:45:57,487 So, are we gonna play or what? 998 00:46:12,869 --> 00:46:14,171 Can you hear me? 999 00:46:16,039 --> 00:46:16,903 Hey! 1000 00:46:16,905 --> 00:46:18,041 Aw! 1001 00:46:24,847 --> 00:46:27,280 Hey! 1002 00:46:27,282 --> 00:46:28,317 Hey. 1003 00:46:49,938 --> 00:46:51,240 Sorry about that. 1004 00:46:53,009 --> 00:46:54,244 I won't do it again. 1005 00:46:58,981 --> 00:47:00,250 So, who's here? 1006 00:47:04,621 --> 00:47:06,153 Do you hear me? 1007 00:47:06,155 --> 00:47:10,391 Yes, I hear you. 1008 00:47:10,393 --> 00:47:11,829 Somebody's here. 1009 00:47:14,097 --> 00:47:16,998 You know I'm very sociable. 1010 00:47:17,000 --> 00:47:18,068 Come on. 1011 00:47:19,202 --> 00:47:20,233 Introduce me to your mother. 1012 00:47:20,235 --> 00:47:21,034 Mothers love me. 1013 00:47:21,036 --> 00:47:22,103 I'm a potential. 1014 00:47:22,105 --> 00:47:23,970 A potential what? 1015 00:47:23,972 --> 00:47:26,606 What do you think? A potential seed for the grand kids. 1016 00:47:26,608 --> 00:47:28,077 Bad seed. 1017 00:47:29,144 --> 00:47:31,012 So whose helmets? 1018 00:47:31,014 --> 00:47:32,914 Who rides? 1019 00:47:32,916 --> 00:47:34,682 My dad. 1020 00:47:34,684 --> 00:47:36,450 I've got a Harley. 1021 00:47:36,452 --> 00:47:38,084 A fat boy. 1022 00:47:38,086 --> 00:47:38,920 Really? 1023 00:47:38,922 --> 00:47:40,954 It's all tricked out. 1024 00:47:40,956 --> 00:47:42,490 Lots of chrome, Custom paint. 1025 00:47:42,492 --> 00:47:44,194 It's a beauty. 1026 00:47:46,262 --> 00:47:47,295 No, I don't have a Harley. 1027 00:47:47,297 --> 00:47:49,396 I don't have a bike. 1028 00:47:49,398 --> 00:47:50,664 More lies. 1029 00:47:50,666 --> 00:47:53,103 But you liked that image, didn't you. 1030 00:47:54,536 --> 00:47:58,139 Just for a moment, you tell the truth. 1031 00:47:58,141 --> 00:48:01,242 You were imagining yourself straddling my hog 1032 00:48:01,244 --> 00:48:03,411 cruising down the coast highway, 1033 00:48:03,413 --> 00:48:06,282 that exciting vibration between your legs. 1034 00:48:10,420 --> 00:48:12,389 Why do you have to be anything you're not? 1035 00:48:13,690 --> 00:48:15,291 Am I any different from you? 1036 00:48:16,425 --> 00:48:17,460 You pretend. 1037 00:48:19,329 --> 00:48:22,563 A make-up, those push up bras, 1038 00:48:22,565 --> 00:48:25,231 tight short dresses, those come fuck me shoes. 1039 00:48:25,233 --> 00:48:26,300 What are you pretending to be? 1040 00:48:26,302 --> 00:48:28,302 It is not the same. 1041 00:48:28,304 --> 00:48:30,170 I'm not lying about myself. 1042 00:48:30,172 --> 00:48:33,441 I'm making myself, myself look better. 1043 00:48:33,443 --> 00:48:35,175 You're making up a whole different person. 1044 00:48:35,177 --> 00:48:37,177 It's my make-up. 1045 00:48:37,179 --> 00:48:39,315 When I'm comfortable with somebody, I take it off. 1046 00:48:41,451 --> 00:48:43,985 What's the longest relationship you've ever had? 1047 00:48:43,987 --> 00:48:47,121 I mean I know you're good at one night stands but 1048 00:48:47,123 --> 00:48:49,126 have you ever gotten past a week? 1049 00:48:50,525 --> 00:48:52,659 You sound like my shrink. 1050 00:48:52,661 --> 00:48:54,327 You see a shrink? 1051 00:48:54,329 --> 00:48:55,362 Really? 1052 00:48:55,364 --> 00:48:57,197 For 15 years. 1053 00:48:57,199 --> 00:48:58,599 Wait a minute. 1054 00:48:58,601 --> 00:49:01,034 That means you've been seeing a shrink since high school? 1055 00:49:01,036 --> 00:49:02,737 A troubled soul. 1056 00:49:02,739 --> 00:49:05,606 If I didn't go to therapy every day after school, 1057 00:49:05,608 --> 00:49:07,508 I would have had to play soccer 1058 00:49:07,510 --> 00:49:10,478 or basketball or baseball and I hated all that shit. 1059 00:49:10,480 --> 00:49:13,113 My after-school program was listening to my psychiatrist 1060 00:49:13,115 --> 00:49:16,385 convince me how my parents fucked up my life. 1061 00:49:18,588 --> 00:49:20,121 "Do you think your parents liked your brother 1062 00:49:20,123 --> 00:49:21,789 "better than you? 1063 00:49:21,791 --> 00:49:24,624 "Do you think you would have rather been born a girl? 1064 00:49:24,626 --> 00:49:28,295 "If your cock was a pen, what color would the ink be?" 1065 00:49:28,297 --> 00:49:31,534 Maybe Dr. Gupta's brainwashing is what fucked up my life. 1066 00:49:33,702 --> 00:49:36,369 You're making all this up, aren't you? 1067 00:49:36,371 --> 00:49:37,405 Check my wallet. 1068 00:49:37,407 --> 00:49:39,343 Dr. Gupta from Encino. 1069 00:49:41,143 --> 00:49:42,745 I'm through playing games with your Carly. 1070 00:49:46,081 --> 00:49:47,384 Look where it's gotten me. 1071 00:49:52,822 --> 00:49:54,688 Your parents know I'm up here, don't they? 1072 00:49:54,690 --> 00:49:56,423 I've had men over before. 1073 00:49:56,425 --> 00:49:57,458 They treat me like an adult. 1074 00:49:57,460 --> 00:49:58,758 They don't ask, I don't tell. 1075 00:49:58,760 --> 00:50:01,128 So, your parents don't know you have a man 1076 00:50:01,130 --> 00:50:03,430 set in plaster in your bed? 1077 00:50:03,432 --> 00:50:05,099 No. 1078 00:50:05,101 --> 00:50:06,800 Okay. 1079 00:50:06,802 --> 00:50:09,302 So what about you, huh? 1080 00:50:09,304 --> 00:50:12,174 Have you ever had a serious relationship? 1081 00:50:14,242 --> 00:50:15,575 I mean, not a one night stand, 1082 00:50:15,577 --> 00:50:19,016 or a weekend relationship for a couple of months, 1083 00:50:20,550 --> 00:50:22,249 or high-school puppy love where you write 1084 00:50:22,251 --> 00:50:24,284 the guys name down a thousand times 1085 00:50:24,286 --> 00:50:27,454 or mention him to your friends as "the one," 1086 00:50:27,456 --> 00:50:30,226 to make some make-believe love seem real? 1087 00:50:36,099 --> 00:50:38,301 Or, do you cast all your men in plaster? 1088 00:50:45,875 --> 00:50:48,711 Hey, don't worry about it. 1089 00:50:50,213 --> 00:50:51,381 Really. 1090 00:50:53,215 --> 00:50:55,251 I see you getting married some day. 1091 00:50:56,452 --> 00:50:57,454 I do. 1092 00:51:07,597 --> 00:51:09,499 And then shooting your husband. 1093 00:51:13,603 --> 00:51:14,834 Fuck you. 1094 00:51:14,836 --> 00:51:15,836 Where you going? 1095 00:51:15,838 --> 00:51:17,274 See you later. 1096 00:51:18,608 --> 00:51:19,776 I'll be here. 1097 00:51:29,351 --> 00:51:30,251 Flower. 1098 00:51:30,253 --> 00:51:31,217 Wait a minute. 1099 00:51:31,219 --> 00:51:32,621 I'll take that. 1100 00:51:34,222 --> 00:51:37,360 Did you hear that Barbara's gonna have another grandchild? 1101 00:51:38,661 --> 00:51:39,592 Nine dot. 1102 00:51:39,594 --> 00:51:40,594 Red. 1103 00:51:40,596 --> 00:51:42,362 I'm going broke buying gifts. 1104 00:51:42,364 --> 00:51:45,199 Graduation gifts, bridal showers, wedding gifts. 1105 00:51:45,201 --> 00:51:46,766 Well, you've had your share. 1106 00:51:46,768 --> 00:51:47,901 I'm the barren one here. 1107 00:51:47,903 --> 00:51:48,903 Seven dot. 1108 00:51:48,905 --> 00:51:50,771 Is Carly dating anyone? 1109 00:51:50,773 --> 00:51:52,505 We're having some problems with Carly right now. 1110 00:51:52,507 --> 00:51:53,574 What kind of problems? 1111 00:51:53,576 --> 00:51:55,275 I don't want to talk about it. 1112 00:51:55,277 --> 00:51:56,409 Four crack. 1113 00:51:56,411 --> 00:51:57,378 Men of course. 1114 00:51:57,380 --> 00:51:58,811 Cindy, what do you know? 1115 00:51:58,813 --> 00:52:00,648 What other kinds of problems could she be having? 1116 00:52:00,650 --> 00:52:02,215 Well, you know everything, don't you? 1117 00:52:02,217 --> 00:52:03,918 My daughter is not a topic of discussion. 1118 00:52:03,920 --> 00:52:05,485 She is off the table. 1119 00:52:05,487 --> 00:52:06,387 Oh, come on. 1120 00:52:06,389 --> 00:52:07,787 Carly's a wonderful girl. 1121 00:52:07,789 --> 00:52:09,490 She'll find someone. 1122 00:52:09,492 --> 00:52:10,791 Joker. 1123 00:52:10,793 --> 00:52:12,626 She'll meet a nice doctor, you'll see. 1124 00:52:12,628 --> 00:52:13,693 Oh my God! 1125 00:52:13,695 --> 00:52:15,362 I don't want to talk about this. 1126 00:52:15,364 --> 00:52:16,697 Flower. 1127 00:52:16,699 --> 00:52:18,499 Well we know she's had her share of issues but... 1128 00:52:18,501 --> 00:52:19,532 Can't you not hear? 1129 00:52:19,534 --> 00:52:20,668 I don't want to discuss it. 1130 00:52:20,670 --> 00:52:23,403 It's no crime being single nowadays. 1131 00:52:23,405 --> 00:52:24,704 Maybe it should be. 1132 00:52:24,706 --> 00:52:26,807 If you're not married by thirty, go to jail. 1133 00:52:26,809 --> 00:52:28,275 That's crazy. 1134 00:52:28,277 --> 00:52:28,943 Who would go to jail? 1135 00:52:28,945 --> 00:52:30,211 The guys or the girls? 1136 00:52:30,213 --> 00:52:31,345 Both. 1137 00:52:31,347 --> 00:52:32,378 It would be a new game. 1138 00:52:32,380 --> 00:52:33,981 Incarceration Match dot com. 1139 00:52:35,550 --> 00:52:36,916 Is that what you want? 1140 00:52:36,918 --> 00:52:38,918 Is that what you want? You want my Carly to go to jail? 1141 00:52:38,920 --> 00:52:40,623 Just joking, sis. 1142 00:52:42,391 --> 00:52:43,423 Six dot. 1143 00:52:43,425 --> 00:52:44,825 Oh! Mahj! 1144 00:52:44,827 --> 00:52:45,793 Look at this. 1145 00:52:45,795 --> 00:52:47,695 Oh, yes. 1146 00:52:47,697 --> 00:52:49,295 Every time. 1147 00:53:01,978 --> 00:53:04,378 Could you get me a washcloth? 1148 00:53:04,380 --> 00:53:06,349 I was sweating to hell in there. 1149 00:53:18,793 --> 00:53:20,461 Let go. 1150 00:53:20,463 --> 00:53:21,862 Let go! 1151 00:53:21,864 --> 00:53:24,331 We really need to talk. 1152 00:53:24,333 --> 00:53:26,566 Okay, this isn't going where either of us wanted to go. 1153 00:53:26,568 --> 00:53:29,769 And there was some chemistry the other night, wasn't there? 1154 00:53:29,771 --> 00:53:31,371 I mean, it wasn't just fucking. 1155 00:53:31,373 --> 00:53:33,209 No. I think it was just fucking. 1156 00:53:36,012 --> 00:53:37,778 What the fuck! 1157 00:53:37,780 --> 00:53:38,882 It was a kiss. 1158 00:53:39,849 --> 00:53:41,382 I'm not playing your game. 1159 00:53:41,384 --> 00:53:43,219 One more time and you'll tell me this is a game. 1160 00:53:46,021 --> 00:53:47,287 I know you think I'm a phony. 1161 00:53:47,289 --> 00:53:47,920 And maybe I am. 1162 00:53:47,922 --> 00:53:49,225 But not completely. 1163 00:53:50,626 --> 00:53:51,691 I liked you. 1164 00:53:51,693 --> 00:53:52,862 I really did. 1165 00:53:55,530 --> 00:53:57,233 Carly, I think you're beautiful. 1166 00:53:58,067 --> 00:54:01,534 I just don't think beautiful women will like me 1167 00:54:01,536 --> 00:54:03,305 unless I make things up. 1168 00:54:06,474 --> 00:54:09,309 And it wasn't me that gave you an STD. 1169 00:54:09,311 --> 00:54:10,644 It wasn't. 1170 00:54:10,646 --> 00:54:12,512 You don't get those things from toilet seats. 1171 00:54:12,514 --> 00:54:13,447 I know. 1172 00:54:13,449 --> 00:54:14,782 But maybe it was something else. 1173 00:54:14,784 --> 00:54:18,855 Or somebody else. 1174 00:54:23,559 --> 00:54:25,825 I'm dying in here. 1175 00:54:25,827 --> 00:54:27,094 You've got to cut this part off. 1176 00:54:27,096 --> 00:54:28,764 It itches like crazy. 1177 00:54:49,585 --> 00:54:50,416 Gotta pee. 1178 00:54:50,418 --> 00:54:51,487 Oh my God. 1179 00:54:54,824 --> 00:54:55,822 Is that it? 1180 00:54:55,824 --> 00:54:56,824 Yeah. A little deeper. 1181 00:54:56,826 --> 00:54:57,691 A little lower. 1182 00:54:57,693 --> 00:54:58,858 Yeah. 1183 00:54:58,860 --> 00:55:00,394 Ahh! 1184 00:55:00,396 --> 00:55:01,095 You're almost there. 1185 00:55:01,097 --> 00:55:01,894 Almost there. 1186 00:55:01,896 --> 00:55:02,829 Oh, fuck it. 1187 00:55:02,831 --> 00:55:04,067 Be careful. Be careful. 1188 00:55:05,701 --> 00:55:07,900 Oh, you're right there. Aw! 1189 00:55:07,902 --> 00:55:09,438 Hold your balls to the side. 1190 00:55:12,007 --> 00:55:12,840 Oh! 1191 00:55:12,842 --> 00:55:14,744 You're right there. 1192 00:55:19,382 --> 00:55:20,481 Yes. 1193 00:55:20,483 --> 00:55:21,414 - Yes! - It's nothing. 1194 00:55:21,416 --> 00:55:22,416 Let's go to lunch. 1195 00:55:22,418 --> 00:55:23,717 Just like that. 1196 00:55:23,719 --> 00:55:24,485 - Wait. - Oh. 1197 00:55:24,487 --> 00:55:26,686 No way. Wait. 1198 00:55:26,688 --> 00:55:30,090 Oh, you're right there. 1199 00:55:30,092 --> 00:55:31,927 You've done this before, haven't you? 1200 00:55:33,461 --> 00:55:36,063 Ooh, yeah, that's it. 1201 00:55:36,065 --> 00:55:37,898 Ow, ow, ow. 1202 00:55:37,900 --> 00:55:39,532 I said put your balls to the side. 1203 00:55:39,534 --> 00:55:40,900 Okay. 1204 00:55:40,902 --> 00:55:42,603 Oh, right there. Right there. Right there. 1205 00:55:42,605 --> 00:55:43,737 You got it. You got it. 1206 00:55:43,739 --> 00:55:45,773 Oh. 1207 00:55:45,775 --> 00:55:47,907 Harder. Harder. 1208 00:55:47,909 --> 00:55:49,378 Oh that's perfect. 1209 00:55:50,612 --> 00:55:52,746 We never had that kind of fun growing up. 1210 00:55:52,748 --> 00:55:53,746 It's nothing. 1211 00:55:53,748 --> 00:55:55,351 He has a great HMO. 1212 00:56:01,556 --> 00:56:04,758 Carly, what are you doing with that boy? 1213 00:56:04,760 --> 00:56:05,925 What do you mean? 1214 00:56:05,927 --> 00:56:07,994 She means he's not a sex toy. 1215 00:56:07,996 --> 00:56:09,195 I didn't mean that. 1216 00:56:09,197 --> 00:56:11,597 I have no objections to men as sex toys. 1217 00:56:11,599 --> 00:56:12,900 Cindy! 1218 00:56:12,902 --> 00:56:14,735 Aunt Cindy, I didn't mean for you to get involved. 1219 00:56:14,737 --> 00:56:15,702 I'm family. 1220 00:56:15,704 --> 00:56:16,903 I can't be uninvolved. 1221 00:56:16,905 --> 00:56:18,539 What was going on it there? 1222 00:56:18,541 --> 00:56:19,639 Nothing's going on. 1223 00:56:19,641 --> 00:56:20,840 He had an itch. 1224 00:56:20,842 --> 00:56:22,775 You've got to scratch a man's itch, Laurie. 1225 00:56:22,777 --> 00:56:24,778 Lord knows, I've scratched my share. 1226 00:56:24,780 --> 00:56:26,512 What is he thinking? 1227 00:56:26,514 --> 00:56:30,684 He's thinking how he can talk me into cutting him loose. 1228 00:56:30,686 --> 00:56:31,918 He kissed me. 1229 00:56:31,920 --> 00:56:33,052 Oh? 1230 00:56:33,054 --> 00:56:34,487 All bound up like that, he kissed you? 1231 00:56:34,489 --> 00:56:35,655 It's his game. 1232 00:56:35,657 --> 00:56:37,624 Don't let that boy toy with you. 1233 00:56:37,626 --> 00:56:39,095 He's not toying with me. 1234 00:56:41,630 --> 00:56:42,729 Laurie? 1235 00:56:42,731 --> 00:56:44,798 Could you get some more iced tea? 1236 00:56:44,800 --> 00:56:45,969 Sure. 1237 00:56:53,074 --> 00:56:55,943 I really fucked up this time, Aunt Cindy. 1238 00:56:55,945 --> 00:56:57,244 Nonsense. 1239 00:56:57,246 --> 00:56:58,847 Men are scum. 1240 00:57:00,081 --> 00:57:04,550 Even your Uncle Harry, may he rest in peace, was scum. 1241 00:57:04,552 --> 00:57:06,653 I spent tens of thousands of dollars trying to 1242 00:57:06,655 --> 00:57:09,222 look like the the 20 somethings he was chasing after. 1243 00:57:09,224 --> 00:57:12,492 Then the 30 somethings and 40 somethings. 1244 00:57:12,494 --> 00:57:14,463 I was always a decade behind. 1245 00:57:15,664 --> 00:57:18,197 So, where did you meet this boy? 1246 00:57:18,199 --> 00:57:19,532 At a club. 1247 00:57:19,534 --> 00:57:21,101 You never wanna first meet a man 1248 00:57:21,103 --> 00:57:23,106 in the dark with alcohol. 1249 00:57:24,572 --> 00:57:27,708 I know it's routine but it's a recipe for disaster. 1250 00:57:27,710 --> 00:57:31,512 Now, I may look old to you but I am a modern woman. 1251 00:57:31,514 --> 00:57:33,246 I look for love online. 1252 00:57:33,248 --> 00:57:35,648 But you got to know how to play the game. 1253 00:57:35,650 --> 00:57:38,184 If a guy says he's 50, he's 60. 1254 00:57:38,186 --> 00:57:41,722 If he's 60, he's 70. 1255 00:57:41,724 --> 00:57:43,092 But you know what they call me? 1256 00:57:44,126 --> 00:57:45,995 A Boomer Hottie. 1257 00:57:46,961 --> 00:57:47,994 That's right. 1258 00:57:47,996 --> 00:57:50,898 Your aunt is still a hottie. 1259 00:57:50,900 --> 00:57:52,900 I used to keep just only condoms and lube in my purse, 1260 00:57:52,902 --> 00:57:56,802 but now I keep a little bottle of these devils 1261 00:57:56,804 --> 00:58:00,641 in case some guy wants to take me over Viagra Falls. 1262 00:58:00,643 --> 00:58:03,012 Oh! Aunt Cindy! 1263 00:58:04,746 --> 00:58:05,945 What?! 1264 00:58:05,947 --> 00:58:06,979 You're disgusted that an old woman like me 1265 00:58:06,981 --> 00:58:09,615 still likes to screw? 1266 00:58:09,617 --> 00:58:12,188 Honey, you're gonna be me one day. 1267 00:58:13,989 --> 00:58:16,289 With this luck, who knows if I'll ever get laid again. 1268 00:58:16,291 --> 00:58:18,325 Getting laid is the easy part. 1269 00:58:18,327 --> 00:58:19,793 Finding someone you wanna wake up with 1270 00:58:19,795 --> 00:58:22,565 in the morning, that's the bugger. 1271 00:58:27,268 --> 00:58:29,570 You know what? 1272 00:58:29,572 --> 00:58:31,037 You need to breath. 1273 00:58:31,039 --> 00:58:32,805 To unstress. 1274 00:58:32,807 --> 00:58:34,173 Go shopping. 1275 00:58:34,175 --> 00:58:35,342 You like shopping. 1276 00:58:35,344 --> 00:58:37,311 My sister likes shopping. 1277 00:58:37,313 --> 00:58:38,811 I'll keep an eye on things here. 1278 00:58:38,813 --> 00:58:41,014 I really don't want you involved. 1279 00:58:41,016 --> 00:58:41,981 Who's involved? 1280 00:58:41,983 --> 00:58:44,684 I'm just watching the house. 1281 00:58:44,686 --> 00:58:45,889 Go. 1282 00:59:04,940 --> 00:59:06,106 Oh, thank God. 1283 00:59:06,108 --> 00:59:07,206 Are you Carly's mother? 1284 00:59:07,208 --> 00:59:08,809 I'm her aunt. 1285 00:59:08,811 --> 00:59:09,809 It doesn't matter. 1286 00:59:09,811 --> 00:59:10,776 Look, you got to help me. 1287 00:59:10,778 --> 00:59:11,912 You got to cut me out of this. 1288 00:59:11,914 --> 00:59:13,045 I think with a heavy scissors we can... 1289 00:59:13,047 --> 00:59:15,551 She's a lovely girl, don't you think? 1290 00:59:17,385 --> 00:59:19,221 I know what you're thinking. 1291 00:59:20,688 --> 00:59:23,826 You want to say the c-word. 1292 00:59:24,860 --> 00:59:27,730 I would too if I was all bound up like you. 1293 00:59:28,731 --> 00:59:30,967 But from what I understand, 1294 00:59:32,768 --> 00:59:34,237 you're not completely innocent here. 1295 00:59:36,038 --> 00:59:37,170 I slept with her. 1296 00:59:37,172 --> 00:59:38,639 That is all. 1297 00:59:38,641 --> 00:59:39,706 That's all? 1298 00:59:39,708 --> 00:59:40,374 That's all! 1299 00:59:40,376 --> 00:59:41,708 What the fuck! 1300 00:59:41,710 --> 00:59:42,708 You've got to get me out of here. 1301 00:59:42,710 --> 00:59:43,809 Have a drink. 1302 00:59:43,811 --> 00:59:44,744 I don't want anything to drink. 1303 00:59:44,746 --> 00:59:46,213 Just help me get out of this. 1304 00:59:46,215 --> 00:59:49,115 You look hot. 1305 00:59:49,117 --> 00:59:50,717 Have a drink. 1306 00:59:50,719 --> 00:59:52,786 Cool down. 1307 00:59:52,788 --> 00:59:55,057 Maybe we can work something out. 1308 01:00:01,396 --> 01:00:02,164 There. 1309 01:00:03,264 --> 01:00:04,766 So now what? 1310 01:00:06,135 --> 01:00:09,001 You know, I have never seen a relationship problem 1311 01:00:09,003 --> 01:00:11,371 where the fault was all one sided. 1312 01:00:11,373 --> 01:00:13,874 Well, you're looking at Mr. Faultless, right now. 1313 01:00:13,876 --> 01:00:15,242 How old are you? 1314 01:00:15,244 --> 01:00:17,177 I'm 28. 1315 01:00:17,179 --> 01:00:18,278 Not 38? 1316 01:00:18,280 --> 01:00:19,278 No! 1317 01:00:19,280 --> 01:00:20,479 Huh. 1318 01:00:20,481 --> 01:00:23,115 I guess men tell the truth about their age until they're 30. 1319 01:00:23,117 --> 01:00:24,284 Okay. 1320 01:00:24,286 --> 01:00:25,184 You have to call the police or something 1321 01:00:25,186 --> 01:00:26,853 or you're just as involved. 1322 01:00:26,855 --> 01:00:28,992 I don't know about that. 1323 01:00:31,025 --> 01:00:33,894 If I was every called upon to say anything, 1324 01:00:33,896 --> 01:00:35,362 I would just tell them 1325 01:00:35,364 --> 01:00:38,432 I didn't want to get involved in the kinky sexcapades 1326 01:00:38,434 --> 01:00:39,965 of the younger generation. 1327 01:00:39,967 --> 01:00:41,300 This isn't any kinky sex. 1328 01:00:41,302 --> 01:00:43,038 I'm being held here against my will. 1329 01:00:47,108 --> 01:00:48,708 What are you doing? 1330 01:00:48,710 --> 01:00:51,146 Just checking to see if the cast covered everything. 1331 01:00:55,250 --> 01:00:56,818 You're a baker? 1332 01:00:58,186 --> 01:01:00,954 You can tell I'm a baker just by looking at my crotch? 1333 01:01:00,956 --> 01:01:02,456 Carly told me. 1334 01:01:02,458 --> 01:01:07,664 I love those chewy fudge brownies with walnuts. 1335 01:01:09,030 --> 01:01:10,496 Do you make those? 1336 01:01:10,498 --> 01:01:12,733 What the fuck are you talking about? 1337 01:01:12,735 --> 01:01:13,365 Brownies. 1338 01:01:13,367 --> 01:01:15,003 Do you make brownies? 1339 01:01:16,038 --> 01:01:17,003 Yes. 1340 01:01:17,005 --> 01:01:18,304 Bread pudding? 1341 01:01:18,306 --> 01:01:19,171 Yep. 1342 01:01:19,173 --> 01:01:20,273 Bread pudding. 1343 01:01:20,275 --> 01:01:21,474 Brownies, cakes, challah, all of it. 1344 01:01:21,476 --> 01:01:23,045 Now help me! 1345 01:01:24,480 --> 01:01:27,748 Have you every gone on one of those online dating sites 1346 01:01:27,750 --> 01:01:29,883 where you put in all your personal information? 1347 01:01:29,885 --> 01:01:31,220 Yes. 1348 01:01:31,987 --> 01:01:34,987 And you go one of those dates from those sites 1349 01:01:34,989 --> 01:01:39,391 and it's like being on an airplane 1350 01:01:39,393 --> 01:01:42,229 and it's taking you to the wrong city. 1351 01:01:42,231 --> 01:01:43,366 You can't get off. 1352 01:01:45,400 --> 01:01:46,802 Horrible. 1353 01:01:48,269 --> 01:01:52,007 I bet that is how Carly is feeling right now. 1354 01:02:04,253 --> 01:02:06,920 I'm an open minded person. 1355 01:02:06,922 --> 01:02:08,356 I'm not very judgmental. 1356 01:02:09,423 --> 01:02:12,061 Everybody likes something different. 1357 01:02:13,094 --> 01:02:16,932 But I'm a firm believer in pleasure 1358 01:02:20,101 --> 01:02:21,834 for pleasure's sake. 1359 01:02:21,836 --> 01:02:22,869 What are you doing? 1360 01:02:28,076 --> 01:02:32,347 Just live in the moment. 1361 01:02:33,481 --> 01:02:34,817 The moment? 1362 01:02:36,050 --> 01:02:39,020 You don't have to be modest with me. 1363 01:02:42,590 --> 01:02:46,027 We're going to play a game. 1364 01:02:47,929 --> 01:02:51,800 You know, pretend. 1365 01:02:52,568 --> 01:02:54,034 You patient. 1366 01:02:54,036 --> 01:02:56,036 Me nurse. 1367 01:03:02,844 --> 01:03:03,980 Jesus! 1368 01:03:20,228 --> 01:03:25,065 Carly, I just wanted to let you know how sorry I am. 1369 01:03:25,067 --> 01:03:26,835 Genuinely sorry. 1370 01:03:29,570 --> 01:03:31,039 I know I hurt you. 1371 01:03:32,074 --> 01:03:35,474 Not that this flimsy excuse suffices. 1372 01:03:35,476 --> 01:03:37,547 I mean what punishment you've given me is deserved. 1373 01:03:40,081 --> 01:03:41,250 Truly deserved. 1374 01:03:42,217 --> 01:03:45,885 And I place no limit on the fault I accept. 1375 01:03:45,887 --> 01:03:47,889 No one is to blame for this, 1376 01:03:50,626 --> 01:03:51,490 for all of this. 1377 01:03:51,492 --> 01:03:52,527 No one but me. 1378 01:03:55,130 --> 01:03:56,028 Milo Daily. 1379 01:04:00,969 --> 01:04:02,434 How was that? 1380 01:04:02,436 --> 01:04:03,538 Shallow. 1381 01:04:05,007 --> 01:04:06,108 I didn't buy it. 1382 01:04:07,608 --> 01:04:09,275 It wasn't a mistake. 1383 01:04:09,277 --> 01:04:10,512 We all make mistakes. 1384 01:04:11,512 --> 01:04:13,248 Yours was something deeper. 1385 01:04:14,282 --> 01:04:16,085 You made a life choice. 1386 01:04:17,619 --> 01:04:18,385 Then what? 1387 01:04:18,387 --> 01:04:19,686 What can I say? 1388 01:04:19,688 --> 01:04:21,390 What gets me out of this? 1389 01:04:22,423 --> 01:04:24,657 Maybe you need to grovel more. 1390 01:04:24,659 --> 01:04:26,126 "Carly, I am sick. 1391 01:04:26,128 --> 01:04:27,260 "I'm repulsive. 1392 01:04:27,262 --> 01:04:29,429 "I'm garbage." 1393 01:04:29,431 --> 01:04:30,396 I'm repulsive? 1394 01:04:30,398 --> 01:04:31,298 I'm garbage? 1395 01:04:31,300 --> 01:04:32,535 Abso-fuckin-lutely. 1396 01:04:34,268 --> 01:04:35,434 But don't feel bad. 1397 01:04:35,436 --> 01:04:36,568 You're not alone. 1398 01:04:36,570 --> 01:04:38,940 I have known a world of cocksuckers. 1399 01:04:40,976 --> 01:04:42,278 So? 1400 01:04:45,447 --> 01:04:50,119 You liked fucking my niece but did you like her? 1401 01:04:53,054 --> 01:04:56,055 Yeah, I did. 1402 01:04:56,057 --> 01:04:57,893 I think she's cute. 1403 01:04:59,027 --> 01:05:00,360 I have a puppy that's cute. 1404 01:05:00,362 --> 01:05:02,164 Like you're cute. 1405 01:05:04,166 --> 01:05:07,233 So maybe a more romantic apology? 1406 01:05:07,235 --> 01:05:09,001 Is that what you're thinking? 1407 01:05:09,003 --> 01:05:12,271 "Carly, I know you don't believe me, 1408 01:05:12,273 --> 01:05:14,476 "but I really want you in my life. 1409 01:05:15,978 --> 01:05:16,642 "I love you." 1410 01:05:16,644 --> 01:05:17,610 Will the love card ork? 1411 01:05:17,612 --> 01:05:19,181 Not like that it won't. 1412 01:05:20,215 --> 01:05:21,581 Well, fuck! 1413 01:05:21,583 --> 01:05:24,717 I don't know what you the fuck you want, what she wants. 1414 01:05:24,719 --> 01:05:28,088 You and your fuckin' niece can go meet all your men 1415 01:05:28,090 --> 01:05:30,657 on Snatch dot com or Okay Stupid, 1416 01:05:30,659 --> 01:05:33,059 just get me the fuck out of here. 1417 01:05:33,061 --> 01:05:35,331 Oh, sweetheart. 1418 01:05:38,000 --> 01:05:42,235 Maybe you need a little more pain to make a sincere apology. 1419 01:05:45,740 --> 01:05:48,575 Hey, what do you mean? 1420 01:05:48,577 --> 01:05:50,677 What do you mean?!! 1421 01:05:54,148 --> 01:05:57,420 Hey, I'm not a bad guy! 1422 01:06:11,666 --> 01:06:13,099 Any trouble? 1423 01:06:13,101 --> 01:06:14,099 No. Not at all. 1424 01:06:14,101 --> 01:06:15,235 You remember Detrick? 1425 01:06:15,237 --> 01:06:16,702 Actually, I've never met Detrick. 1426 01:06:16,704 --> 01:06:18,470 And is this really the right time? 1427 01:06:18,472 --> 01:06:20,240 I told Detrick. 1428 01:06:20,242 --> 01:06:22,474 You told Detrick what? 1429 01:06:22,476 --> 01:06:23,309 Oh my god, Cindy! 1430 01:06:23,311 --> 01:06:24,644 What are you doing? 1431 01:06:24,646 --> 01:06:27,246 We're gone for two hours and you complicate everything. 1432 01:06:27,248 --> 01:06:29,115 You complicate everything. 1433 01:06:29,117 --> 01:06:29,816 No, no, no. 1434 01:06:29,818 --> 01:06:31,383 It's all right, Mrs. Sagat. 1435 01:06:31,385 --> 01:06:33,519 I am on your side for everything. 1436 01:06:33,521 --> 01:06:37,257 He's a terrible man and he deserves everything he gets. 1437 01:06:37,259 --> 01:06:39,159 Oh, don't crinkle up your forehead. 1438 01:06:39,161 --> 01:06:41,161 You are so beautiful. 1439 01:06:41,163 --> 01:06:43,829 All the women in this family are so beautiful. 1440 01:06:43,831 --> 01:06:46,298 Your skin so smooth. 1441 01:06:46,300 --> 01:06:47,536 How I envy you. 1442 01:06:49,304 --> 01:06:50,670 Who are you? 1443 01:06:50,672 --> 01:06:52,838 Detrick is the premier waxer at the Brazilian bar 1444 01:06:52,840 --> 01:06:54,507 where Aunt Cindy and I go to. 1445 01:06:54,509 --> 01:06:56,108 You flatter me. 1446 01:06:56,110 --> 01:06:58,411 You should come by next time with your daughter and sister. 1447 01:06:58,413 --> 01:07:01,280 The first treatment I do for free. 1448 01:07:01,282 --> 01:07:05,552 I will make your vagina and anus 1449 01:07:05,554 --> 01:07:07,556 look like new. 1450 01:07:09,224 --> 01:07:10,326 New! 1451 01:07:11,092 --> 01:07:13,226 Cindy, why did you invite him here? 1452 01:07:13,228 --> 01:07:16,095 That boy Carly has upstairs has been taking advantage 1453 01:07:16,097 --> 01:07:18,264 of women all of his life. 1454 01:07:18,266 --> 01:07:19,231 Honey, allow me. 1455 01:07:19,233 --> 01:07:20,700 He has no respect for women; 1456 01:07:20,702 --> 01:07:24,436 no idea what women go through in their relationships. 1457 01:07:24,438 --> 01:07:28,043 In order to have compassion you must know the pain. 1458 01:07:29,143 --> 01:07:31,110 So I manscaped him. 1459 01:07:31,112 --> 01:07:32,244 You did what? 1460 01:07:32,246 --> 01:07:33,880 Just a Brazilian. 1461 01:07:33,882 --> 01:07:35,782 And an anal bleaching. 1462 01:07:35,784 --> 01:07:38,851 I waxed his scrotum, pubic and anal area 1463 01:07:38,853 --> 01:07:41,089 and whitened him wonderfully. 1464 01:07:41,822 --> 01:07:43,423 I was as gentle as I always am. 1465 01:07:43,425 --> 01:07:44,891 But he was such a child. 1466 01:07:44,893 --> 01:07:47,860 Ahh! Ahh! Ahh! 1467 01:07:47,862 --> 01:07:50,229 Such a pussy. 1468 01:07:50,231 --> 01:07:51,463 Cindy took pictures. 1469 01:07:51,465 --> 01:07:52,434 Yes. 1470 01:07:54,135 --> 01:07:55,267 We found him like this. 1471 01:07:55,269 --> 01:07:57,369 We think he was trying to escape. 1472 01:07:57,371 --> 01:07:58,338 So we thought we should cuff him 1473 01:07:58,340 --> 01:07:59,639 so he wouldn't try that again. 1474 01:07:59,641 --> 01:08:01,340 I hid my identity. 1475 01:08:01,342 --> 01:08:02,411 He was a screamer. 1476 01:08:03,577 --> 01:08:05,744 I made him smooth as a baby. 1477 01:08:05,746 --> 01:08:10,150 Cheek to cheek and all dressed up. 1478 01:08:10,152 --> 01:08:13,286 He clearly was not into having a good appearance 1479 01:08:13,288 --> 01:08:15,688 and good hygiene down there. 1480 01:08:15,690 --> 01:08:18,191 But what do you expect from somebody like that. 1481 01:08:18,193 --> 01:08:21,797 But now, his ass and balls are more kissable than his face. 1482 01:08:23,398 --> 01:08:28,404 But then he had the snow balls. 1483 01:08:28,770 --> 01:08:31,236 So we took him outside to tan a bit. 1484 01:08:31,238 --> 01:08:32,240 What? 1485 01:08:48,890 --> 01:08:50,889 I'm here, I am ready, my love. 1486 01:08:50,891 --> 01:08:52,258 And you are? 1487 01:08:57,532 --> 01:08:59,299 I am so sorry. 1488 01:08:59,301 --> 01:09:00,433 She is my fiancee. 1489 01:09:00,435 --> 01:09:01,534 That. 1490 01:09:01,536 --> 01:09:03,268 I told her she could come right in. 1491 01:09:03,270 --> 01:09:06,673 Thank you so very much for your help. 1492 01:09:06,675 --> 01:09:08,308 No. 1493 01:09:08,310 --> 01:09:11,413 Thank you for letting me be a part of this beautiful crime. 1494 01:09:16,417 --> 01:09:17,652 And I hope you don't mind. 1495 01:09:18,752 --> 01:09:20,588 I gave him a Prince Albert. 1496 01:09:21,789 --> 01:09:23,455 What is a Prince Albert? 1497 01:09:36,537 --> 01:09:37,236 Okay. 1498 01:09:37,238 --> 01:09:38,437 Whatever. 1499 01:09:38,439 --> 01:09:39,238 It's just something to please the ladies. 1500 01:09:39,240 --> 01:09:39,841 You will love it. 1501 01:09:41,710 --> 01:09:42,912 Stop that one! 1502 01:09:44,311 --> 01:09:45,844 Don't rush me, all the time! 1503 01:09:45,846 --> 01:09:47,981 Isn't it beautiful? 1504 01:09:47,983 --> 01:09:51,584 There is someone for everyone. 1505 01:09:51,586 --> 01:09:55,888 Oh, I should tell you the gods were smiling on us today. 1506 01:09:55,890 --> 01:09:58,391 Thank god for that ball gag. 1507 01:09:58,393 --> 01:09:59,491 Why? 1508 01:09:59,493 --> 01:10:00,326 A policeman showed up while Detrick 1509 01:10:00,328 --> 01:10:01,527 was doing his business. 1510 01:10:01,529 --> 01:10:02,728 If he would have yelled... 1511 01:10:02,730 --> 01:10:03,896 A policeman?! 1512 01:10:03,898 --> 01:10:05,697 He wanted to talk to you but I told him 1513 01:10:05,699 --> 01:10:06,465 you weren't here. 1514 01:10:06,467 --> 01:10:07,366 So he left. 1515 01:10:07,368 --> 01:10:08,701 That's all? 1516 01:10:08,703 --> 01:10:10,469 He didn't say more. 1517 01:10:10,471 --> 01:10:11,870 I didn't ask more. 1518 01:10:11,872 --> 01:10:13,539 Oh my god, a policeman! 1519 01:10:13,541 --> 01:10:15,040 He's going to come back! 1520 01:10:15,042 --> 01:10:16,942 Fudge! Fudge! Fudge! 1521 01:10:16,944 --> 01:10:18,880 Oh, Laurie, just say fuck. 1522 01:10:21,649 --> 01:10:24,219 Deep breaths. 1523 01:10:25,386 --> 01:10:27,222 Deep breaths. 1524 01:10:28,789 --> 01:10:30,356 Did you take your Xanax? 1525 01:10:30,358 --> 01:10:31,557 Yes. 1526 01:10:31,559 --> 01:10:32,927 Take another. 1527 01:10:34,595 --> 01:10:37,597 Look, these things have a way of working themselves out. 1528 01:10:37,599 --> 01:10:38,998 Your mother's the pessimist. 1529 01:10:39,000 --> 01:10:40,833 Your father's a cockeyed optimist. 1530 01:10:40,835 --> 01:10:43,068 But you are the pragmatist. 1531 01:10:43,070 --> 01:10:45,037 I am not a pessimist. 1532 01:10:45,039 --> 01:10:47,676 It's just that we're all going to jail. 1533 01:10:48,643 --> 01:10:49,509 I talked to your father. 1534 01:10:49,511 --> 01:10:50,710 He's coming home soon. 1535 01:10:50,712 --> 01:10:52,411 He'll help you get him back upstairs. 1536 01:10:52,413 --> 01:10:55,748 And then I think the right time and idea will come. 1537 01:10:55,750 --> 01:10:56,952 What makes you think so? 1538 01:10:57,952 --> 01:10:59,288 You fucked up. 1539 01:10:59,887 --> 01:11:02,522 But I've fucked up plenty of times. 1540 01:11:02,524 --> 01:11:04,089 And look at me. 1541 01:11:04,091 --> 01:11:05,924 I'm not a pessimist. 1542 01:11:05,926 --> 01:11:07,727 You don't know when things are serious. 1543 01:11:07,729 --> 01:11:09,331 This is serious. 1544 01:11:10,798 --> 01:11:13,269 Keep sharp things away from your mother. 1545 01:11:24,712 --> 01:11:26,381 Happy Mardi Gras! 1546 01:11:32,787 --> 01:11:34,720 They really messed you up, huh kid? 1547 01:11:34,722 --> 01:11:35,620 Mr. Sagat? 1548 01:11:35,622 --> 01:11:36,958 - If you just... - Shh. 1549 01:11:38,760 --> 01:11:40,296 I don't want to hear from you. 1550 01:11:44,099 --> 01:11:46,933 I've been listening in my head to everything 1551 01:11:46,935 --> 01:11:50,937 that can be said from you, from my daughter, 1552 01:11:50,939 --> 01:11:54,543 and my wife, and I don't want to hear anymore. 1553 01:11:55,476 --> 01:11:56,577 Nope. 1554 01:11:59,980 --> 01:12:01,684 Want something that's really tasty? 1555 01:12:02,850 --> 01:12:03,950 There you go. 1556 01:12:03,952 --> 01:12:04,951 Don't spill it. 1557 01:12:04,953 --> 01:12:06,451 Don't spill it. 1558 01:12:06,453 --> 01:12:08,388 Don't spill it. 1559 01:12:08,390 --> 01:12:09,121 Oh, no good. 1560 01:12:09,123 --> 01:12:10,490 You spilled it. 1561 01:12:10,492 --> 01:12:12,994 You're wasting good booze, dude. 1562 01:12:14,628 --> 01:12:16,129 Really good. 1563 01:12:16,131 --> 01:12:19,868 This, this is just silliness. 1564 01:12:20,868 --> 01:12:23,104 Oh, man! 1565 01:12:25,073 --> 01:12:27,473 I like the Dodgers this year. 1566 01:12:27,475 --> 01:12:29,776 Yeah, I like the Dodgers. 1567 01:12:29,778 --> 01:12:33,548 I like the Dodgers every year but this year they don't suck. 1568 01:12:35,949 --> 01:12:37,616 I got season tickets. 1569 01:12:37,618 --> 01:12:39,485 Behind the dug-out. 1570 01:12:39,487 --> 01:12:42,120 Yeah! I said... 1571 01:12:42,122 --> 01:12:45,491 ♪ Take me out to the ballgame 1572 01:12:45,493 --> 01:12:48,160 ♪ Take me out with the crowd 1573 01:12:48,162 --> 01:12:51,196 ♪ Buy me some peanuts and crackerjacks 1574 01:12:51,198 --> 01:12:53,900 ♪ I don't care if I never come back 1575 01:12:53,902 --> 01:12:55,168 ♪ For it's 1576 01:12:55,170 --> 01:12:57,035 Root, root, root 1577 01:12:57,037 --> 01:12:58,504 ♪ For the home team 1578 01:12:58,506 --> 01:12:59,504 Stay with me. 1579 01:12:59,506 --> 01:13:01,540 ♪ If they don't win it's a shame 1580 01:13:01,542 --> 01:13:02,709 ♪ For it's 1581 01:13:02,711 --> 01:13:06,914 ♪ One, two, three strikes you're out at the old ball game 1582 01:13:08,649 --> 01:13:10,683 That was great. 1583 01:13:10,685 --> 01:13:12,585 That was great. 1584 01:13:12,587 --> 01:13:15,120 We're so good with that together. 1585 01:13:15,122 --> 01:13:17,960 You know, that was great. 1586 01:13:19,527 --> 01:13:21,626 I've been trying to think of, you know, 1587 01:13:21,628 --> 01:13:24,664 other things besides this. 1588 01:13:24,666 --> 01:13:26,199 Like, you know, baseball. 1589 01:13:26,201 --> 01:13:28,166 I know what you're thinking. 1590 01:13:28,168 --> 01:13:32,537 I know you're thinking what's the answer to all this. 1591 01:13:32,539 --> 01:13:35,476 Gee, golly, whiz, what's the answer? 1592 01:13:36,743 --> 01:13:38,744 I've got the ultimate answer. 1593 01:13:38,746 --> 01:13:40,580 It's the biological imperative. 1594 01:13:40,582 --> 01:13:43,215 If you ever have kids of your own, you'll know. 1595 01:13:43,217 --> 01:13:46,218 You're always gonna love blood, no matter what. 1596 01:13:46,220 --> 01:13:47,986 No matter what they do. 1597 01:13:47,988 --> 01:13:52,126 No matter what they become. 1598 01:13:53,828 --> 01:13:55,864 Why do you look so pissed off at me? 1599 01:13:57,097 --> 01:13:59,565 Why do you, what the fuck did I do to you? 1600 01:13:59,567 --> 01:14:00,569 Huh? 1601 01:14:03,238 --> 01:14:06,738 Man, I caught a tooth. 1602 01:14:10,511 --> 01:14:12,713 That's all the pain I'm gonna cause you 1603 01:14:15,015 --> 01:14:16,117 for now. 1604 01:14:17,118 --> 01:14:21,123 Hey, good talk. 1605 01:14:25,126 --> 01:14:26,128 Yeah. 1606 01:14:27,261 --> 01:14:28,697 Good talk. 1607 01:14:42,810 --> 01:14:44,146 - Hey baby. - Dad! 1608 01:14:45,579 --> 01:14:46,978 These are your best friends. 1609 01:14:46,980 --> 01:14:48,281 They care about you. 1610 01:14:48,283 --> 01:14:49,615 Let them help. 1611 01:14:49,617 --> 01:14:50,683 Dad, isn't it enough that I'm already 1612 01:14:50,685 --> 01:14:52,183 in a shitload of trouble? 1613 01:14:52,185 --> 01:14:53,885 I didn't want anybody else involved. 1614 01:14:53,887 --> 01:14:54,887 It's not your fault. 1615 01:14:54,889 --> 01:14:55,720 He's a scumbag. 1616 01:14:55,722 --> 01:14:56,722 It was an accident. 1617 01:14:56,724 --> 01:14:58,089 Look, she shouldn't have to have her life ruined 1618 01:14:58,091 --> 01:14:59,625 because the guy's allergic to shit. 1619 01:14:59,627 --> 01:15:01,727 We're going to fix this together. 1620 01:15:01,729 --> 01:15:04,296 Your mother is not coping well with this, Princess. 1621 01:15:04,298 --> 01:15:05,731 I'm more worried about her right now 1622 01:15:05,733 --> 01:15:06,999 than I am about you. 1623 01:15:07,001 --> 01:15:08,768 I'm gonna take her away for a bit. 1624 01:15:08,770 --> 01:15:10,736 But I am going to work this out. 1625 01:15:10,738 --> 01:15:11,840 I promise. 1626 01:15:18,645 --> 01:15:19,978 What are you gonna do? 1627 01:15:19,980 --> 01:15:21,617 I have no idea. 1628 01:15:23,117 --> 01:15:24,049 Did you ever think about just 1629 01:15:24,051 --> 01:15:25,520 killing the son of a bitch? 1630 01:15:26,654 --> 01:15:28,853 Yeah, that was my Mom's idea. 1631 01:15:28,855 --> 01:15:30,322 Your Mom's so fucking cool. 1632 01:15:30,324 --> 01:15:31,824 But she's crazy. 1633 01:15:31,826 --> 01:15:33,795 Yeah, but she's so fucking cool. 1634 01:15:40,201 --> 01:15:42,802 Your driver's license fell out of your pant's pocket. 1635 01:15:42,804 --> 01:15:45,670 Your name is Milo Daily, not Steve. 1636 01:15:45,672 --> 01:15:46,938 Okay, I lied. 1637 01:15:46,940 --> 01:15:49,208 But I just wanted you to like me. 1638 01:15:49,210 --> 01:15:50,343 You gave me an STD. 1639 01:15:50,345 --> 01:15:52,812 - It wasn't me. - It was you. 1640 01:15:52,814 --> 01:15:54,112 Come on. Come on. 1641 01:15:54,114 --> 01:15:55,281 Can't we just start all over? 1642 01:15:55,283 --> 01:15:56,715 You and me. 1643 01:15:56,717 --> 01:15:57,952 The real me. 1644 01:15:59,720 --> 01:16:00,721 Okay. 1645 01:16:01,756 --> 01:16:03,054 We'll forget this ever happened. 1646 01:16:03,056 --> 01:16:04,225 We'll start over. 1647 01:16:11,265 --> 01:16:13,199 I don't get it, you fucked him?! 1648 01:16:13,201 --> 01:16:16,001 Oh, it's as if you've made perfect choices. 1649 01:16:16,003 --> 01:16:16,936 I don't know. 1650 01:16:16,938 --> 01:16:18,236 He's not that bad looking 1651 01:16:18,238 --> 01:16:20,238 and according to your text you sent me... 1652 01:16:20,240 --> 01:16:21,877 Shh, shut up. 1653 01:16:23,110 --> 01:16:25,210 We'll just say you had some nice things to say. 1654 01:16:25,212 --> 01:16:27,879 Well, you think things are gonna work out? 1655 01:16:27,881 --> 01:16:30,116 Whatdaya want to do with him? 1656 01:16:30,118 --> 01:16:31,687 Carly? 1657 01:16:34,689 --> 01:16:36,254 I got it, Carly. 1658 01:16:36,256 --> 01:16:38,257 You could get your hands on a pacemaker. 1659 01:16:38,259 --> 01:16:40,125 And we'll modify it with some explosives 1660 01:16:40,127 --> 01:16:42,093 and stick it inside his chest 1661 01:16:42,095 --> 01:16:43,864 so that when he goes to the police. 1662 01:16:45,132 --> 01:16:46,766 Boom! 1663 01:16:46,768 --> 01:16:48,733 You know what? Fuck it. 1664 01:16:48,735 --> 01:16:51,036 I don't need to hide from this bastard. 1665 01:16:51,038 --> 01:16:52,707 I'm not afraid of him. 1666 01:16:55,208 --> 01:16:58,143 Carly, I want to say, I'm sorry. 1667 01:16:58,145 --> 01:17:00,111 I'm very sorry. 1668 01:17:00,113 --> 01:17:04,950 I'm genuinely, genuinely sorry for everything... 1669 01:17:04,952 --> 01:17:06,184 You're sorry. 1670 01:17:06,186 --> 01:17:08,289 So, sorry. 1671 01:17:09,823 --> 01:17:11,022 Where did you find these two? 1672 01:17:11,024 --> 01:17:13,358 The girl with the snake tattoo and Goldilocks? 1673 01:17:13,360 --> 01:17:15,093 What, do you got the three bears coming later? 1674 01:17:15,095 --> 01:17:16,829 This is not a snake. 1675 01:17:16,831 --> 01:17:18,164 It's a serpent. 1676 01:17:18,166 --> 01:17:20,098 And what makes you think there's gonna be a later? 1677 01:17:20,100 --> 01:17:22,401 Why are guys like this always such assholes? 1678 01:17:22,403 --> 01:17:24,102 What do you mean guys like this? 1679 01:17:24,104 --> 01:17:26,405 Guys who have been drugged, stabbed, pierced, 1680 01:17:26,407 --> 01:17:28,406 kidnapped, all trussed up in a cast? 1681 01:17:28,408 --> 01:17:29,942 Not to mention... 1682 01:17:29,944 --> 01:17:32,244 Guys that put on airs to get laid and then disappear. 1683 01:17:32,246 --> 01:17:34,045 I didn't disappear. 1684 01:17:34,047 --> 01:17:36,014 Carly, I didn't disappear. 1685 01:17:36,016 --> 01:17:38,084 Okay, I go out with a girl. 1686 01:17:38,086 --> 01:17:40,452 You know and if it works out, I go out again. 1687 01:17:40,454 --> 01:17:42,287 And sometimes something happens. 1688 01:17:42,289 --> 01:17:45,023 Or someone, and you move on. 1689 01:17:45,025 --> 01:17:46,125 I mean, that's not a sin. 1690 01:17:46,127 --> 01:17:47,058 That's life. 1691 01:17:47,060 --> 01:17:48,396 Oh my God, I've got it. 1692 01:17:49,329 --> 01:17:50,862 We pour whiskey down his throat, 1693 01:17:50,864 --> 01:17:52,231 get him shit faced drunk, 1694 01:17:52,233 --> 01:17:54,933 and then throw him unconscious into the street somewhere. 1695 01:17:54,935 --> 01:17:56,335 By the time the cops find him and he sobers up, 1696 01:17:56,337 --> 01:17:58,403 they're not going to believe his crazy story. 1697 01:17:58,405 --> 01:18:01,042 That's actually a great idea. 1698 01:18:01,975 --> 01:18:03,075 Think about it. 1699 01:18:03,077 --> 01:18:04,910 If he shows 'em the cast abrasions, 1700 01:18:04,912 --> 01:18:07,746 his pierced dick and the needle puncture to his heart, 1701 01:18:07,748 --> 01:18:09,180 they might believe him. 1702 01:18:09,182 --> 01:18:11,217 Really? Now you're gonna start thinking clearly? 1703 01:18:11,219 --> 01:18:13,952 Shut up! Shut up! Shut up! 1704 01:18:13,954 --> 01:18:15,321 Tammy! 1705 01:18:15,323 --> 01:18:18,089 I could fucking kill this cocksucker myself! 1706 01:18:18,091 --> 01:18:19,360 Calm down. Get down. 1707 01:18:22,329 --> 01:18:24,095 Come on, Blondy? 1708 01:18:24,097 --> 01:18:26,132 Any more brilliant ideas or are you just 1709 01:18:26,134 --> 01:18:28,235 gonna keep flashing me your cooz all day? 1710 01:18:30,371 --> 01:18:32,504 Fucking let me punch him in the face! 1711 01:18:32,506 --> 01:18:34,839 Why is she such a cunt!? 1712 01:18:34,841 --> 01:18:36,241 Okay. 1713 01:18:36,243 --> 01:18:38,244 Here we go, ladies. 1714 01:18:38,246 --> 01:18:39,477 Thank you. 1715 01:18:39,479 --> 01:18:41,312 Say cheese! 1716 01:18:41,314 --> 01:18:42,451 Hilary? 1717 01:18:44,918 --> 01:18:47,452 Carly, come on, I know I fucked up. 1718 01:18:47,454 --> 01:18:49,155 But don't let these friends of yours 1719 01:18:49,157 --> 01:18:51,089 talk you into doing something crazy. 1720 01:18:51,091 --> 01:18:53,027 Something crazier than you've already done. 1721 01:18:56,863 --> 01:18:58,563 Don't get any ideas. 1722 01:18:58,565 --> 01:19:02,269 That was just a token to say, I'm really sorry. 1723 01:19:04,971 --> 01:19:05,974 Carly. 1724 01:19:14,282 --> 01:19:16,816 Come girls, think about what you're doing. 1725 01:19:16,818 --> 01:19:18,116 I'm a human being, I make mistakes. 1726 01:19:18,118 --> 01:19:19,552 We all make mistakes. 1727 01:19:19,554 --> 01:19:21,586 Don't do something you're gonna feel sorry for. 1728 01:19:21,588 --> 01:19:23,024 He's not going to fit. 1729 01:19:24,024 --> 01:19:25,493 - I will make him fit. - Put that down! 1730 01:19:26,828 --> 01:19:28,160 Carly, tell her to put that down. 1731 01:19:28,162 --> 01:19:29,460 Don't bother, that won't work. 1732 01:19:29,462 --> 01:19:30,798 Thank you. 1733 01:19:34,836 --> 01:19:35,934 What the fuck?! 1734 01:19:35,936 --> 01:19:37,169 When did this become a horror movie?! 1735 01:19:37,171 --> 01:19:38,070 Will you shut up! 1736 01:19:38,072 --> 01:19:39,237 Don't be such a pussy! 1737 01:19:39,239 --> 01:19:41,206 Allow me. 1738 01:19:41,208 --> 01:19:42,911 Don't allow her. 1739 01:19:46,079 --> 01:19:48,848 Carly, don't plug it in. 1740 01:19:48,850 --> 01:19:49,581 I'm plugging it in. 1741 01:20:02,462 --> 01:20:03,965 She's sorry. 1742 01:20:05,466 --> 01:20:07,165 It was an accident. 1743 01:20:07,167 --> 01:20:09,500 Well, if he wouldn't have moved... 1744 01:20:09,502 --> 01:20:11,135 All right, let's get him in the car. 1745 01:20:29,623 --> 01:20:30,958 Fuck! 1746 01:20:34,060 --> 01:20:35,429 You know I know what's going on. 1747 01:20:37,097 --> 01:20:38,500 The police are looking for me. 1748 01:20:40,568 --> 01:20:42,470 Someone came to the house, didn't they? 1749 01:20:44,171 --> 01:20:46,141 I told you this would end badly for you. 1750 01:20:48,109 --> 01:20:50,075 You know, if you girls let me go now, 1751 01:20:50,077 --> 01:20:51,242 we can put all of this behind us. 1752 01:20:51,244 --> 01:20:53,381 What, you're just gonna not say anything? 1753 01:20:55,649 --> 01:20:57,952 I just want this nightmare to end. 1754 01:20:59,386 --> 01:21:01,387 The police are not looking for you. 1755 01:21:01,389 --> 01:21:03,656 Nobody is looking for you. 1756 01:21:03,658 --> 01:21:05,391 You're a missing person. 1757 01:21:05,393 --> 01:21:07,992 Like a million other missing persons. 1758 01:21:07,994 --> 01:21:08,928 Tammy, don't rile him up. 1759 01:21:08,930 --> 01:21:10,062 There's no point in that. 1760 01:21:10,064 --> 01:21:10,995 We'll stop and get something to eat 1761 01:21:10,997 --> 01:21:12,130 and then we'll keep going. 1762 01:21:24,145 --> 01:21:24,977 So that's a Freedom Burger 1763 01:21:24,979 --> 01:21:26,277 and a coke. 1764 01:21:26,279 --> 01:21:27,579 Yeah, go ahead. 1765 01:21:27,581 --> 01:21:29,647 Say something. 1766 01:21:29,649 --> 01:21:31,250 Next window please. 1767 01:21:39,493 --> 01:21:40,962 I don't like pickles. 1768 01:21:41,996 --> 01:21:44,065 You should have spoken up. 1769 01:21:45,399 --> 01:21:48,069 I didn't want to get castrated over pickles. 1770 01:21:51,671 --> 01:21:53,237 You girls didn't get anything? 1771 01:21:53,239 --> 01:21:54,639 I don't eat flesh. 1772 01:21:54,641 --> 01:21:57,479 I don't eat nasty, artery clogging junk food. 1773 01:21:58,546 --> 01:22:00,582 Oh, the princesses don't eat junk food. 1774 01:22:03,149 --> 01:22:04,583 What makes you think I wanted to eat this shit? 1775 01:22:04,585 --> 01:22:06,151 Because you're eating it. 1776 01:22:06,153 --> 01:22:07,251 I'm your prisoner. 1777 01:22:07,253 --> 01:22:08,355 I really don't have a choice, do I? 1778 01:22:09,390 --> 01:22:10,455 What do you girls do? 1779 01:22:10,457 --> 01:22:12,057 Are you nurses too? 1780 01:22:12,059 --> 01:22:13,424 You don't need to know anything about us 1781 01:22:13,426 --> 01:22:16,628 except we don't like people who fuck over our friends. 1782 01:22:16,630 --> 01:22:17,998 That's bullshit! 1783 01:22:18,733 --> 01:22:20,566 The other night she liked it just fine. 1784 01:22:20,568 --> 01:22:22,534 You're so full of it. 1785 01:22:22,536 --> 01:22:24,035 You know what I've always noticed 1786 01:22:24,037 --> 01:22:26,338 about guys with big egos and little dicks is that 1787 01:22:26,340 --> 01:22:28,510 it makes faking it so much easier. 1788 01:22:30,277 --> 01:22:32,277 She wasn't faking it. 1789 01:22:32,279 --> 01:22:34,112 Oh really? 1790 01:22:34,114 --> 01:22:36,647 Did she sound something kinda like this? 1791 01:22:38,185 --> 01:22:39,384 Kind of like that? 1792 01:22:50,363 --> 01:22:52,097 You girls think that's what guys like to hear? 1793 01:22:52,099 --> 01:22:53,665 You fucking sound constipated. 1794 01:22:53,667 --> 01:22:55,003 Shut up! 1795 01:23:00,440 --> 01:23:02,340 You know if you drive over state lines, 1796 01:23:02,342 --> 01:23:04,108 that's a federal offense. 1797 01:23:04,110 --> 01:23:05,277 Idiot. 1798 01:23:05,279 --> 01:23:07,248 Kidnapping is already a federal offense. 1799 01:23:10,150 --> 01:23:11,150 And how long do you think it will take 1800 01:23:11,152 --> 01:23:12,619 for the Feds to find you guys? 1801 01:23:13,654 --> 01:23:15,687 The warrior princess 1802 01:23:15,689 --> 01:23:18,493 and legally blond whose carpet doesn't match the drapes. 1803 01:23:19,793 --> 01:23:22,727 Throw him out of the car right fucking now! 1804 01:23:22,729 --> 01:23:23,695 Okay, okay, okay. 1805 01:23:23,697 --> 01:23:25,097 We are almost there. 1806 01:23:25,099 --> 01:23:26,266 Where? 1807 01:23:27,768 --> 01:23:29,401 To a landfill. 1808 01:23:29,403 --> 01:23:33,138 We're going to bury you up to your neck in shit 1809 01:23:33,140 --> 01:23:34,542 where you will fit right in. 1810 01:23:46,554 --> 01:23:48,419 What the fuck, you almost killed us. 1811 01:23:48,421 --> 01:23:50,391 Hey, I'm not gonna just let you kill me. 1812 01:23:52,460 --> 01:23:53,724 Tammy, don't. 1813 01:23:53,726 --> 01:23:55,427 What the fuck do you care?! 1814 01:23:55,429 --> 01:23:57,129 It's not just him. 1815 01:23:57,131 --> 01:23:58,563 I fucked up too. 1816 01:23:58,565 --> 01:23:59,565 Oh, God. 1817 01:23:59,567 --> 01:24:01,599 Okay, just get out of the car. 1818 01:24:01,601 --> 01:24:03,037 I'm gonna drive. 1819 01:24:23,823 --> 01:24:25,225 Evening ladies. 1820 01:24:48,748 --> 01:24:50,616 Who are you? 1821 01:24:53,253 --> 01:24:55,320 You're the Nana? 1822 01:24:55,322 --> 01:24:57,158 Of course, you're the Nana. 1823 01:25:02,930 --> 01:25:04,298 Where are the girls? 1824 01:25:07,868 --> 01:25:09,902 Now, I don't know what Carly told you 1825 01:25:09,904 --> 01:25:11,637 but this is the truth. 1826 01:25:11,639 --> 01:25:15,406 All we did was go out on a date, that's all. 1827 01:25:15,408 --> 01:25:17,342 Okay? 1828 01:25:17,344 --> 01:25:18,943 And even though we fucked... I'm sorry. 1829 01:25:18,945 --> 01:25:21,245 That was a little vulgar, I know. 1830 01:25:21,247 --> 01:25:23,781 But you know what, screw it! 1831 01:25:23,783 --> 01:25:24,685 Screw it! 1832 01:25:26,787 --> 01:25:28,423 I had no intentions. 1833 01:25:29,390 --> 01:25:30,321 We had a good time. 1834 01:25:30,323 --> 01:25:31,255 We went back to her place. 1835 01:25:31,257 --> 01:25:32,257 I didn't think we'd screw. 1836 01:25:32,259 --> 01:25:34,526 You know, I thought I'd get like a blow job or... 1837 01:25:34,528 --> 01:25:36,164 Sorry, I didn't... 1838 01:25:36,963 --> 01:25:41,465 Look, your granddaughter thinks 1839 01:25:41,467 --> 01:25:44,402 I gave her some disease like syphilis or something. 1840 01:25:44,404 --> 01:25:45,803 I'm not even sure you can still get syphilis. 1841 01:25:45,805 --> 01:25:47,174 But it wasn't me. 1842 01:25:48,408 --> 01:25:49,576 And I wish I could... 1843 01:25:51,578 --> 01:25:53,411 Listen, I know you don't want to hear anything 1844 01:25:53,413 --> 01:25:56,583 bad about your granddaughter but Carly's... 1845 01:26:02,922 --> 01:26:05,292 You have got to let me go. 1846 01:26:48,502 --> 01:26:49,433 Where did you get that, Nana? 1847 01:26:49,435 --> 01:26:50,537 Why don't you put that down? 1848 01:26:51,639 --> 01:26:54,973 Okay, the whole poor burglar 1849 01:26:54,975 --> 01:26:56,674 getting shot by the grandma thing, 1850 01:26:56,676 --> 01:26:58,343 it ain't gonna work this time, okay? 1851 01:26:58,345 --> 01:26:59,577 So why don't you just put that down 1852 01:26:59,579 --> 01:27:00,681 and I'm gonna go? 1853 01:27:02,548 --> 01:27:03,882 You're fucking crazy. 1854 01:27:03,884 --> 01:27:05,720 Nana, what are you doing? 1855 01:27:06,753 --> 01:27:08,019 Give me the gun. 1856 01:27:08,021 --> 01:27:09,388 She doesn't even talk. 1857 01:27:09,390 --> 01:27:10,621 She just shoots. 1858 01:27:10,623 --> 01:27:11,893 Give me the gun. 1859 01:27:16,663 --> 01:27:17,898 Nana! 1860 01:27:29,076 --> 01:27:31,876 Yes, this is 363 Carob. 1861 01:27:31,878 --> 01:27:33,312 There's been a shooting. 1862 01:27:33,314 --> 01:27:34,646 Please send an ambulance. 1863 01:27:34,648 --> 01:27:35,479 It was an accident. 1864 01:27:35,481 --> 01:27:36,315 My grandmother. 1865 01:27:36,317 --> 01:27:37,549 Yeah, there's no pulse. 1866 01:27:37,551 --> 01:27:39,384 Yes, 363 Carob. 1867 01:27:39,386 --> 01:27:40,388 It's a house. 1868 01:27:42,088 --> 01:27:44,524 Nana, come on! 1869 01:27:45,426 --> 01:27:47,659 Why don't you shoot me too, okay? 1870 01:27:47,661 --> 01:27:49,794 I don't care, just fucking shoot me! 1871 01:27:49,796 --> 01:27:51,530 It wasn't my fault. 1872 01:27:51,532 --> 01:27:52,464 You win, okay? 1873 01:27:52,466 --> 01:27:54,398 You can fucking put me in jail. 1874 01:27:54,400 --> 01:27:55,767 I don't care. 1875 01:27:55,769 --> 01:27:57,902 Just put the gun down and get the fuck out of here. 1876 01:28:20,426 --> 01:28:22,093 You've gotta be fucking kidding me. 1877 01:28:22,095 --> 01:28:24,731 Mom, Dad, it didn't work. 1878 01:28:29,837 --> 01:28:31,769 Tammy, that's not part of the plan. 1879 01:28:33,806 --> 01:28:35,440 Everybody calm down. 1880 01:28:35,442 --> 01:28:36,708 I'm sorry. 1881 01:28:36,710 --> 01:28:38,777 I told you I needed more rehearsal. 1882 01:28:38,779 --> 01:28:39,844 It's all right, Nana. 1883 01:28:39,846 --> 01:28:41,146 Are we still going to breakfast? 1884 01:28:41,148 --> 01:28:42,380 We'll talk about that later, Mom. 1885 01:28:42,382 --> 01:28:43,615 I told you this wouldn't work. 1886 01:28:43,617 --> 01:28:44,782 It was a good idea. 1887 01:28:44,784 --> 01:28:46,117 We'll just have to work something else out. 1888 01:28:46,119 --> 01:28:47,419 What the fuck is there to work out, you're crazy. 1889 01:28:47,421 --> 01:28:48,586 Even the old bitch is crazy. 1890 01:28:48,588 --> 01:28:49,787 Shut up! 1891 01:28:49,789 --> 01:28:51,123 No one calls my mother a bitch, you asshole. 1892 01:28:51,125 --> 01:28:52,523 Hey, hey, hey, wait a minute! 1893 01:28:52,525 --> 01:28:53,458 Shut up! 1894 01:28:53,460 --> 01:28:54,025 Laurie, how'd you get that? 1895 01:28:54,027 --> 01:28:55,393 I hid it. 1896 01:28:55,395 --> 01:28:56,027 You hide everything in the same place, 1897 01:28:56,029 --> 01:28:56,861 your underwear drawer. 1898 01:28:56,863 --> 01:28:57,696 Let me shoot him. 1899 01:28:57,698 --> 01:28:58,597 Mom, don't shoot him. 1900 01:28:58,599 --> 01:28:59,130 Just fucking shoot him. 1901 01:28:59,132 --> 01:29:00,098 Put it away. 1902 01:29:00,100 --> 01:29:00,932 Let's just tie him up again. 1903 01:29:00,934 --> 01:29:02,000 Nobody's tying me up. 1904 01:29:02,002 --> 01:29:03,134 Tell me that's another fake gun. 1905 01:29:03,136 --> 01:29:04,468 Shut up! 1906 01:29:04,470 --> 01:29:05,137 They'll never find him in the desert. 1907 01:29:05,139 --> 01:29:06,071 Tammy, shut up. 1908 01:29:06,073 --> 01:29:06,871 We don't have any duct tape. 1909 01:29:06,873 --> 01:29:08,039 I got scotch tape. 1910 01:29:08,041 --> 01:29:09,641 Carly, tell me that's another fake gun. 1911 01:29:09,643 --> 01:29:11,076 - Mom, give him the gun. - Give me the gun. 1912 01:29:53,020 --> 01:29:54,518 I'm sorry. 1913 01:30:03,930 --> 01:30:05,932 Well, that escalated quickly. 1914 01:30:06,899 --> 01:30:09,403 Definitely the worst date I ever had. 1915 01:30:10,136 --> 01:30:11,671 Shit, I'm starving. 1916 01:30:13,539 --> 01:30:15,076 And I'm sure my car got towed. 1917 01:30:17,810 --> 01:30:20,148 Now I gotta change my online dating profile. 1918 01:30:21,481 --> 01:30:25,519 Seeking someone smart and sexy but not bat shit crazy. 1919 01:30:27,787 --> 01:30:30,023 Probably a good idea not to lie anymore though. 1920 01:30:31,757 --> 01:30:34,692 Anybody asks me I'm just gonna say right up front, 1921 01:30:34,694 --> 01:30:37,495 "Yep, it was me. 1922 01:30:37,497 --> 01:30:38,565 "I shot 'em all." 1923 01:30:41,100 --> 01:30:42,836 Actually, that's pretty macho. 1924 01:30:44,238 --> 01:30:46,106 Women do love macho and nuts. 1925 01:30:49,710 --> 01:30:50,744 Here they come. 1926 01:30:52,912 --> 01:30:54,014 What do I say? 1927 01:30:55,282 --> 01:30:56,583 The truth? 1928 01:30:57,650 --> 01:30:58,616 Fuck! 1929 01:30:58,618 --> 01:31:00,086 The truth just seems like a lie. 1930 01:31:02,523 --> 01:31:05,893 Maybe I'll just start with the truth tomorrow. 1931 01:31:39,760 --> 01:31:41,026 Go for Josh. 1932 01:31:41,028 --> 01:31:42,326 Hey, Bro, it's Milo. 1933 01:31:42,328 --> 01:31:43,762 Milo, what the fuck, man. 1934 01:31:43,764 --> 01:31:44,929 We've been worried sick. 1935 01:31:44,931 --> 01:31:46,231 We've been trying to call you for days. 1936 01:31:46,233 --> 01:31:48,032 Mom and Dad have the police out looking for you. 1937 01:31:48,034 --> 01:31:50,968 Speaking of which, now's not a very good time. 1938 01:31:50,970 --> 01:31:52,138 Hey, quick question. 1939 01:31:54,041 --> 01:31:57,308 Did you date a girl named Carly Sagat? 1940 01:31:57,310 --> 01:31:58,679 About two years ago. 1941 01:31:59,779 --> 01:32:00,881 Brunette. 1942 01:32:02,315 --> 01:32:03,748 Cute laugh. 1943 01:32:03,750 --> 01:32:05,916 Yeah, yeah! 1944 01:32:05,918 --> 01:32:07,054 I remember her. 1945 01:32:08,287 --> 01:32:09,286 I mean it's not a date if you're just 1946 01:32:09,288 --> 01:32:11,188 fucking though, right? 1947 01:32:11,190 --> 01:32:13,325 Anyway, I think that girl gave me an STD. 1948 01:32:13,327 --> 01:32:14,628 Why? 1949 01:32:16,128 --> 01:32:17,832 Don't worry about it.128497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.