All language subtitles for Initiation Love 2015 720p BluRay x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,960 --> 00:00:35,970 Please, The movie has a “secret”. Once you've finished watching, please don't spoil the “secret” for the sake of the people who haven't seen the movie. ~「Initiation Love」 Producers 2 00:01:07,460 --> 00:01:15,090 July 10, 1987 Shizuoka 3 00:01:40,840 --> 00:01:46,060 I'm thankful to the phone call I received on that day. 4 00:01:47,990 --> 00:01:53,070 Because of that phone call, I was able to meet her. 5 00:02:05,580 --> 00:02:07,010 Hello? 6 00:02:07,290 --> 00:02:10,610 Suzuki, right? It's Mochizuki. 7 00:02:11,300 --> 00:02:13,350 Oh... What's up? 8 00:02:13,350 --> 00:02:16,800 There's actually a mixer tonight. 9 00:02:17,610 --> 00:02:20,060 What, a mixer? 10 00:02:20,060 --> 00:02:23,080 Hey Mochizuki, how are the girls today? 11 00:02:21,100 --> 00:02:21,940 Hmm? 12 00:02:23,080 --> 00:02:26,300 They're Yuko's high school friends. 13 00:02:26,300 --> 00:02:28,300 Some of them are junior college students. 14 00:02:28,300 --> 00:02:30,090 Oh, that's great. 15 00:02:30,090 --> 00:02:33,820 I was only invited to the mixer because the numbers were uneven. 16 00:02:34,790 --> 00:02:39,380 The only reason a fat and boring person like me was invited 17 00:02:40,120 --> 00:02:42,650 was undoubtedly because there was no one else. 18 00:02:42,650 --> 00:02:44,450 Good evening! 19 00:02:45,370 --> 00:02:47,790 Welcome! Come in, come in! 20 00:02:47,270 --> 00:02:48,780 Pardon us. 21 00:02:49,120 --> 00:02:51,880 Yo, we were waiting for you! 22 00:02:50,790 --> 00:02:52,260 Are you a middle aged man? 23 00:02:52,260 --> 00:02:53,750 Good evening. 24 00:03:04,630 --> 00:03:09,890 That was the first time she laid her eyes upon me. 25 00:03:10,850 --> 00:03:12,900 Any students of Shizutan here? 26 00:03:11,800 --> 00:03:13,020 Slow down, idiot! 27 00:03:13,020 --> 00:03:14,360 Is everyone okay with beer? 28 00:03:14,360 --> 00:03:16,700 Can I order some sake? 29 00:03:16,250 --> 00:03:18,260 Already?! 30 00:03:18,630 --> 00:03:21,220 Excuse me! Beer and sake please! 31 00:03:21,220 --> 00:03:22,540 Now then... 32 00:03:22,540 --> 00:03:25,260 Cheers! 33 00:03:25,260 --> 00:03:35,360 Subbed by AKB48 Bits 34 00:03:33,540 --> 00:03:36,750 Um... I'm Naruoka Mayuko. 35 00:03:38,250 --> 00:03:40,170 Is that ring a ruby? 36 00:03:40,170 --> 00:03:42,600 What? Ah... Yes. 37 00:03:42,600 --> 00:03:44,730 Did your boyfriend give it to you? 38 00:03:43,720 --> 00:03:44,730 No. 39 00:03:44,730 --> 00:03:48,540 It was my birthday last week so I bought it for myself. 40 00:03:48,540 --> 00:03:50,640 Because ruby is the birthstone of July. 41 00:03:50,640 --> 00:03:52,890 Wow, it's so pretty. 42 00:03:52,890 --> 00:03:54,170 It looks expensive. 43 00:03:54,170 --> 00:03:57,940 Also, I work as a dental assistant. 44 00:03:57,940 --> 00:04:00,280 Really? At which dentist? 45 00:04:00,280 --> 00:04:05,110 It's called Akiyama Dental Clinic, located in Ichibancho. 46 00:04:05,110 --> 00:04:06,600 You're not a student? 47 00:04:06,600 --> 00:04:08,570 Do you wear a nurse outfit then? 48 00:04:08,570 --> 00:04:11,420 Yes, a pink one. 49 00:04:12,260 --> 00:04:14,110 Check my teeth. 50 00:04:14,110 --> 00:04:15,480 Like how you normally do it. 51 00:04:15,480 --> 00:04:18,680 Men get excited just by the way a nurse speaks. 52 00:04:18,180 --> 00:04:20,420 Give her a break! How perverted! 53 00:04:20,420 --> 00:04:21,870 Excuse me. 54 00:04:23,830 --> 00:04:25,740 I'm Suzuki Yuki. 55 00:04:25,740 --> 00:04:28,650 Um... I'm in the school of mathematical sciences 56 00:04:28,650 --> 00:04:30,300 and my hobby is reading. 57 00:04:31,270 --> 00:04:32,540 What's up with you? 58 00:04:33,130 --> 00:04:36,330 It's his first time at a mixer, so he's nervous. 59 00:04:36,330 --> 00:04:38,200 Oh, is that so? 60 00:04:38,200 --> 00:04:40,540 He's a serious type so he doesn't go out much. 61 00:04:40,540 --> 00:04:43,590 But he already has a job offer from Fujitsu in Tokyo. 62 00:04:43,590 --> 00:04:46,600 Wow, that's a major company. 63 00:04:48,880 --> 00:04:51,110 Having fun, Suzuki? 64 00:04:50,180 --> 00:04:51,110 What? 65 00:04:51,110 --> 00:04:52,100 Yeah. 66 00:04:52,860 --> 00:04:56,120 Kitahara is showing off his magic tricks right now. 67 00:04:56,120 --> 00:04:58,330 It's popular with the ladies. 68 00:04:58,330 --> 00:04:59,780 Is that so. 69 00:05:00,040 --> 00:05:02,470 Make the most of this opportunity. 70 00:05:02,470 --> 00:05:04,450 Ah... Yeah. 71 00:05:08,490 --> 00:05:11,430 Ah! Thank you for earlier. 72 00:05:11,430 --> 00:05:12,120 What? 73 00:05:12,120 --> 00:05:14,230 You were trying to help me, right? 74 00:05:14,230 --> 00:05:15,970 It was nothing. 75 00:05:19,020 --> 00:05:21,240 Wait, Suzuki-san. 76 00:05:21,240 --> 00:05:24,200 I think we're going to a karaoke after this. 77 00:05:24,200 --> 00:05:26,680 Are you coming too? 78 00:05:27,530 --> 00:05:29,030 Ah... Yes. 79 00:05:29,820 --> 00:05:31,020 Good. 80 00:05:31,800 --> 00:05:33,300 Since then, 81 00:05:33,300 --> 00:05:37,260 I've been unable to forget the way she looked at me. 82 00:05:44,190 --> 00:05:46,780 July 17 83 00:05:47,560 --> 00:05:49,600 Akiyama Dental Clinic. 84 00:05:51,040 --> 00:05:52,460 This is Akiyama Dental! 85 00:05:51,900 --> 00:05:52,460 What? 86 00:05:52,460 --> 00:05:54,040 I mean, uh... Suzuki speaking. 87 00:05:54,040 --> 00:05:56,040 It's Mochizuki. 88 00:05:56,040 --> 00:05:57,900 Oh... What's up? 89 00:05:58,350 --> 00:06:01,300 You know the group at the mixer? 90 00:06:01,300 --> 00:06:05,540 We're planning on going to Shizunami Beach next month. 91 00:06:05,540 --> 00:06:06,360 What? 92 00:06:06,720 --> 00:06:09,960 Why don't you come to? It's summer break after all 93 00:06:09,960 --> 00:06:12,580 and you don't have anything going on, right? 94 00:06:14,180 --> 00:06:16,020 August 2 95 00:06:18,940 --> 00:06:21,260 Suzuki, why do you still have your t-shirt on? 96 00:06:20,960 --> 00:06:22,910 Ah... Well... 97 00:06:22,300 --> 00:06:25,900 Hiding your stomach? Smart. 98 00:06:25,900 --> 00:06:30,040 You're at the beach after all, so take your shirt off and enjoy it. 99 00:06:30,040 --> 00:06:33,460 But sunburns are painful. 100 00:06:33,460 --> 00:06:34,900 What? 101 00:06:35,300 --> 00:06:37,420 Sorry for the wait! 102 00:06:43,600 --> 00:06:45,620 Help me lay down the sheets. 103 00:06:45,060 --> 00:06:46,440 Sure. 104 00:06:46,440 --> 00:06:48,610 Sorry for the wait... 105 00:07:06,200 --> 00:07:07,160 Cheers! 106 00:07:07,160 --> 00:07:09,680 Cheers! 107 00:07:55,800 --> 00:07:57,100 Awake now? 108 00:07:59,020 --> 00:08:02,320 You seemed lonely, watching our stuff alone. 109 00:08:02,320 --> 00:08:04,300 Everyone's playing over there. 110 00:08:04,120 --> 00:08:05,100 Yeah... 111 00:08:05,340 --> 00:08:09,380 I wonder if a couple will form within our group? 112 00:08:10,040 --> 00:08:14,280 It's kind of similar to that drama, "7 Men and Women", right? 113 00:08:14,280 --> 00:08:17,280 Yeah. There's actually 8 of us though. 114 00:08:17,280 --> 00:08:21,720 I feel close to you, Suzuki-san. 115 00:08:21,720 --> 00:08:25,360 Because we're similar, right? 116 00:08:42,200 --> 00:08:43,580 Suzuki-san? 117 00:08:44,900 --> 00:08:46,280 What happened? 118 00:08:46,820 --> 00:08:48,740 N-Nothing at all. 119 00:08:50,360 --> 00:08:56,240 Excuse me, but do you mind giving me a cigarette? 120 00:08:56,240 --> 00:08:58,880 Cigarette? Sure... 121 00:08:58,880 --> 00:09:00,860 Wait, you smoke? 122 00:09:00,860 --> 00:09:03,240 Yes, occasionally at home. 123 00:09:03,240 --> 00:09:04,200 Is it surprising? 124 00:09:04,200 --> 00:09:07,100 Yes. I mean no. Here. 125 00:09:07,100 --> 00:09:08,560 Thank you. 126 00:09:18,100 --> 00:09:20,520 I don't smoke in front of my friends, 127 00:09:20,520 --> 00:09:22,540 and I didn't plan to smoke today. 128 00:09:22,540 --> 00:09:24,400 But I suddenly got the urge. 129 00:09:25,880 --> 00:09:29,860 You don't like women who smoke, do you? 130 00:09:29,860 --> 00:09:31,220 No, I don't mind. 131 00:09:34,980 --> 00:09:37,020 This really is strong. 132 00:09:37,820 --> 00:09:41,720 I usually smoke the Capri brand. 133 00:09:41,720 --> 00:09:44,930 It's half the thickness of this one, 134 00:09:44,930 --> 00:09:48,380 so I'm smoking double my usual amount. 135 00:09:49,280 --> 00:09:53,450 No, the cross-sectional area is four times bigger. 136 00:09:53,450 --> 00:09:56,580 So you're smoking four times the usual amount. 137 00:09:57,280 --> 00:10:01,780 Wow! You really are a math major. 138 00:10:01,780 --> 00:10:04,960 Are you always calculating things in your head? 139 00:10:04,960 --> 00:10:07,180 No, I'm not so sure about that. 140 00:10:07,180 --> 00:10:10,740 Then you must be good at memorizing numbers, right? 141 00:10:10,740 --> 00:10:11,480 What? 142 00:10:20,280 --> 00:10:21,080 What? 143 00:10:21,780 --> 00:10:23,640 Okay, time's up! 144 00:10:25,190 --> 00:10:27,060 Did you memorize it? 145 00:10:27,060 --> 00:10:29,180 Yeah. Probably. 146 00:10:29,180 --> 00:10:33,240 Then don't forget that number. It's my phone number after all. 147 00:10:33,240 --> 00:10:35,140 Sure. What?! 148 00:10:35,140 --> 00:10:40,360 I need to go back, or they'll find out that I smoke. 149 00:10:40,360 --> 00:10:45,120 I'll go back first, so make sure you wait a bit before returning. 150 00:10:47,920 --> 00:10:51,840 I kept repeating her number over and over. 151 00:10:49,870 --> 00:10:52,330 August 9 152 00:10:55,660 --> 00:10:59,940 I tried many times to call her, but I failed repeatedly. 153 00:11:00,340 --> 00:11:02,840 No. Let's not do it after all. 154 00:11:02,840 --> 00:11:06,100 It's not like anything will happen because I call. 155 00:11:06,820 --> 00:11:08,900 Why am I getting my hopes up? 156 00:11:11,800 --> 00:11:15,520 Have some courage, Suzuki Yuki! 157 00:11:11,800 --> 00:11:15,520 TN: Yuki can also mean courage. 158 00:11:26,540 --> 00:11:32,540 I like you. Mayuko-san please. I like you. Mayuko-san please. 159 00:11:32,540 --> 00:11:33,440 Hello. 160 00:11:33,440 --> 00:11:35,230 H-Hello, Mayuko-san please. 161 00:11:36,460 --> 00:11:38,160 You're speaking to her. 162 00:11:39,200 --> 00:11:42,400 Is this Suzuki-san by any chance? 163 00:11:41,840 --> 00:11:43,820 Yes! It is! 164 00:11:45,900 --> 00:11:49,580 I'm so happy, I've been waiting for your call. 165 00:11:50,080 --> 00:11:52,680 I'd given up hope. 166 00:11:52,680 --> 00:11:56,360 I'm sorry, I was a bit busy. 167 00:11:57,560 --> 00:11:59,460 Oh, I see. 168 00:11:59,460 --> 00:12:02,600 And I was worried someone else might answer. 169 00:12:02,600 --> 00:12:07,300 Oh, I didn't tell you? I live alone. 170 00:12:07,300 --> 00:12:09,840 Huh, really? 171 00:12:09,840 --> 00:12:10,700 Yes. 172 00:12:12,240 --> 00:12:13,680 Actually... 173 00:12:15,720 --> 00:12:19,040 I'm waiting for you to invite me out for a meal. 174 00:12:19,040 --> 00:12:19,840 What?! 175 00:12:19,840 --> 00:12:24,620 Everyone is going out to eat on Friday night, so 176 00:12:24,620 --> 00:12:28,180 it felt lonely just eating by myself. 177 00:12:30,160 --> 00:12:31,900 So I wanted to go with someone. 178 00:12:33,000 --> 00:12:37,440 Of course, I'm not saying just anyone is okay. 179 00:12:37,440 --> 00:12:40,440 No way, with someone like me? 180 00:12:40,440 --> 00:12:43,140 I've never even gone out with a girl before. 181 00:12:43,860 --> 00:12:49,060 When I see a guy who knows how to smooth talk the ladies, 182 00:12:49,060 --> 00:12:53,770 I keep wondering how many hearts he's broken. 183 00:12:54,730 --> 00:12:58,860 So I thought a guy who doesn't lie would be better, 184 00:12:58,860 --> 00:13:02,950 even if he is a bit too serious and clumsy. 185 00:13:04,150 --> 00:13:06,980 Ah... But you're busy, right? 186 00:13:06,560 --> 00:13:08,120 I'm free, I'm super free! 187 00:13:08,120 --> 00:13:09,760 Friday night, right?! 188 00:13:10,520 --> 00:13:13,420 My work ends at 5:30pm, so maybe after that? 189 00:13:13,480 --> 00:13:15,280 Then Naruoka-san... 190 00:13:15,820 --> 00:13:16,840 Yes? 191 00:13:17,420 --> 00:13:21,580 On the evening of Friday the 14th... 192 00:13:23,640 --> 00:13:26,440 Would you like to go out for dinner? 193 00:13:27,040 --> 00:13:30,840 Please take care of me. 194 00:13:37,750 --> 00:13:40,710 August 14 195 00:13:48,660 --> 00:13:50,020 Naruoka-san. 196 00:13:52,540 --> 00:13:56,500 Suzuki-san? Why are you wearing a suit? 197 00:13:56,500 --> 00:13:58,760 Oh, is it weird? 198 00:13:59,540 --> 00:14:00,680 A little bit... 199 00:14:02,700 --> 00:14:07,040 Reading is your hobby right? I love books too. 200 00:14:07,380 --> 00:14:08,500 Really? 201 00:14:08,500 --> 00:14:12,840 Yes. I'm curious, what kind of books do you read? 202 00:14:13,520 --> 00:14:16,460 I mainly read mystery books. 203 00:14:16,460 --> 00:14:18,420 I see. 204 00:14:19,620 --> 00:14:25,080 Suspense... I've seen Hitchcock's movies. 205 00:14:25,080 --> 00:14:28,300 I have the original "Rebecca" novel at home. 206 00:14:28,300 --> 00:14:31,540 Oh... I don't have it, but I've heard of it. 207 00:14:32,700 --> 00:14:36,720 If you're looking for something similar, there's a novel by Awasaka Tsumao. 208 00:14:36,720 --> 00:14:40,740 Oh, really? You have it? 209 00:14:40,740 --> 00:14:44,540 Yeah. I have several Awasaka Tsumao novels. 210 00:14:45,520 --> 00:14:48,000 I want to read all of it. 211 00:14:47,240 --> 00:14:48,000 What? 212 00:14:48,860 --> 00:14:52,700 Then how about we each bring a book to share? 213 00:14:52,700 --> 00:14:55,900 We'll better understand each other's interests with books. 214 00:14:55,900 --> 00:14:58,000 T-That's true. 215 00:14:58,000 --> 00:14:59,540 So, Takku... 216 00:15:01,540 --> 00:15:04,020 Do you know what a tuck is? 217 00:15:03,060 --> 00:15:04,020 Tuck? 218 00:15:05,840 --> 00:15:09,760 Even adjusting it once will make you look more stylish. 219 00:15:13,480 --> 00:15:15,760 I'm talking about clothes. 220 00:15:15,760 --> 00:15:19,520 I'm saying it's better to wear something more stylish. 221 00:15:19,520 --> 00:15:21,100 I'm sure you'll look good in it. 222 00:15:22,500 --> 00:15:25,010 I don't really know much about fashion. 223 00:15:26,260 --> 00:15:30,100 It might also be better to switch to contacts. 224 00:15:44,800 --> 00:15:46,760 I'm heading that way. 225 00:15:46,760 --> 00:15:49,920 I'm going to the train station, so that way. 226 00:15:50,420 --> 00:15:53,040 So this is goodbye. 227 00:15:53,680 --> 00:15:54,420 Yeah. 228 00:15:55,900 --> 00:15:59,440 By the way, do you have a driver's license? 229 00:15:59,440 --> 00:16:02,960 Huh? Ah... No. 230 00:16:04,020 --> 00:16:05,940 Is it better to have one? 231 00:16:08,260 --> 00:16:11,900 If you had a car, we could spend more time together. 232 00:16:11,900 --> 00:16:12,680 What? 233 00:16:13,840 --> 00:16:16,460 How about next Friday for our second date? 234 00:16:17,260 --> 00:16:19,440 O-Of course. 235 00:16:20,000 --> 00:16:25,200 Then next Friday, at the same location at the same time. 236 00:16:25,200 --> 00:16:27,620 Yeah. Let's do that. 237 00:16:37,400 --> 00:16:38,380 Bye bye. 238 00:16:39,980 --> 00:16:40,960 Bye bye. 239 00:16:43,680 --> 00:16:48,960 And like that, Friday became a special day for me. 240 00:16:44,140 --> 00:16:45,060 Bye bye. 241 00:17:05,180 --> 00:17:07,040 It looks good. 242 00:17:07,040 --> 00:17:08,700 This also looks good. 243 00:17:08,420 --> 00:17:09,320 R-Right. 244 00:17:09,320 --> 00:17:11,980 Thank you very much. 245 00:17:16,680 --> 00:17:17,800 Ow, ow. 246 00:17:17,800 --> 00:17:19,480 It only hurts at first. 247 00:17:19,480 --> 00:17:20,800 Ow ow ow. 248 00:17:20,800 --> 00:17:22,180 It only hurts at first. 249 00:17:22,940 --> 00:17:23,800 Ouch. 250 00:17:24,280 --> 00:17:26,620 Oh. I can see. 251 00:17:27,560 --> 00:17:31,020 Light bob... No, not that one. 252 00:17:33,160 --> 00:17:36,440 Medium bob... Not that one either. 253 00:17:37,000 --> 00:17:39,820 New arrange step regent. 254 00:17:40,120 --> 00:17:41,200 This is it! 255 00:17:41,940 --> 00:17:45,740 The difference between this and the traditional step regent 256 00:17:45,740 --> 00:17:48,760 is that one side is cut a different length from the other. 257 00:17:48,760 --> 00:17:52,040 It's a style where the hair on side near the ears and 258 00:17:52,040 --> 00:17:56,440 neckline is cut using clippers and scissors. 259 00:18:03,890 --> 00:18:06,890 August 21 260 00:18:04,710 --> 00:18:08,040 You've changed a lot in just one week. 261 00:18:07,860 --> 00:18:08,700 Yeah. 262 00:18:09,180 --> 00:18:10,140 How is it? 263 00:18:11,420 --> 00:18:13,180 How do you like it? 264 00:18:13,720 --> 00:18:18,300 Yeah. You look much better now. I like it! 265 00:18:18,300 --> 00:18:20,510 Really? Good to hear. 266 00:18:20,940 --> 00:18:23,220 Oh yeah, I also brought this. 267 00:18:24,480 --> 00:18:26,820 Oh. They're not paperbacks. 268 00:18:26,820 --> 00:18:29,280 It's too heavy to carry back, right... 269 00:18:29,280 --> 00:18:32,540 No, it's alright. I asked for it after all. 270 00:18:33,220 --> 00:18:35,320 I brought mine too. 271 00:18:36,260 --> 00:18:37,100 Here! 272 00:18:37,100 --> 00:18:38,920 Ohh, thank you! 273 00:18:40,120 --> 00:18:42,860 That reminds me, I have something to tell you. 274 00:18:43,020 --> 00:18:44,320 What is it? 275 00:18:44,960 --> 00:18:50,180 I've started driving school 2 days ago! 276 00:18:51,500 --> 00:18:53,320 For your driver's license? 277 00:18:52,500 --> 00:18:53,320 Yes. 278 00:18:53,710 --> 00:18:57,720 Wooow! You move so fast! 279 00:18:57,100 --> 00:18:58,320 Nah... 280 00:18:58,620 --> 00:19:01,520 That makes me happy. 281 00:19:01,520 --> 00:19:04,220 Because it's better to strike while the iron is hot. 282 00:19:05,080 --> 00:19:06,260 That's great. 283 00:19:08,380 --> 00:19:12,520 Suzuki-san, do you have a nickname? 284 00:19:12,520 --> 00:19:13,500 Nickname? 285 00:19:13,500 --> 00:19:17,030 I want to call you by a nickname. 286 00:19:17,030 --> 00:19:21,500 The nicknames I've had so far... Like Su-san? 287 00:19:21,500 --> 00:19:23,980 Yamamoto Susan Kumiko? 288 00:19:21,500 --> 00:19:26,500 TN: Yamamoto Susan Kumiko was a member of the idol group Onyanko Club. 289 00:19:27,340 --> 00:19:31,260 Your first name is Yuki right? 290 00:19:31,260 --> 00:19:33,360 Yes, Yuki. 291 00:19:34,300 --> 00:19:35,800 How do you write it? 292 00:19:35,800 --> 00:19:40,000 It uses the same characters as "evening" and "tree". 293 00:19:44,660 --> 00:19:46,600 Yu... ki. 294 00:19:48,000 --> 00:19:51,220 The "Yu" kind of looks like the letter "Ta". 295 00:19:51,740 --> 00:19:53,560 Then it's Taki-kun! 296 00:19:53,560 --> 00:19:54,420 Taki?! 297 00:19:54,420 --> 00:19:57,640 How about Takkun then? It's cute! 298 00:19:57,640 --> 00:19:59,200 Ta-Takkun? 299 00:19:59,720 --> 00:20:00,700 How about it? 300 00:20:01,100 --> 00:20:03,620 How do you like it? 301 00:20:03,620 --> 00:20:06,640 Yeah. I think it fits you perfectly. 302 00:20:06,640 --> 00:20:10,380 Really? Then let's go with that. 303 00:20:10,380 --> 00:20:14,540 So Takkun, what are you going to call me? 304 00:20:15,130 --> 00:20:16,630 How about... 305 00:20:17,340 --> 00:20:19,300 Mayu-chan. 306 00:20:21,060 --> 00:20:22,660 Sounds good. 307 00:20:25,910 --> 00:20:29,660 August 26 308 00:20:26,900 --> 00:20:31,660 Seat belt... Check the rear using the side mirror. 309 00:20:31,660 --> 00:20:36,220 Open the door slightly, check the rear again and quickly get out. 310 00:20:37,070 --> 00:20:39,110 Yo... Sorry for the wait. 311 00:20:42,180 --> 00:20:45,180 Hello. Ah, Mayu-chan. 312 00:20:45,620 --> 00:20:51,100 I'm sorry, I can't make it this Friday. 313 00:20:51,700 --> 00:20:53,560 Huh? What's wrong? 314 00:20:54,460 --> 00:20:58,360 I don't feel so good right now. 315 00:20:59,380 --> 00:21:02,880 Are you okay? Is it a cold? 316 00:21:02,880 --> 00:21:03,980 Ah... 317 00:21:04,960 --> 00:21:08,580 I'll probably feel better next week. 318 00:21:09,080 --> 00:21:12,580 September 4 319 00:21:21,080 --> 00:21:26,380 This beer is delicious! Maybe it's because I finally feel better now. 320 00:21:26,380 --> 00:21:28,240 I'm glad you're feeling better. 321 00:21:37,720 --> 00:21:40,740 You're still recovering, so you need to be careful. 322 00:21:41,400 --> 00:21:43,600 Actually... 323 00:21:43,600 --> 00:21:45,800 What really happened was... 324 00:21:48,100 --> 00:21:50,640 I was constipated. 325 00:21:50,640 --> 00:21:51,840 C-Constipated?! 326 00:21:52,860 --> 00:21:59,060 You might think it's just constipation, but it's really tough for girls. 327 00:21:59,060 --> 00:22:01,760 Thank you for waiting, here's your salami pizza. 328 00:22:01,760 --> 00:22:04,480 My stomach was tight and painful. 329 00:22:04,480 --> 00:22:07,560 I finally recovered after spending a night in the hospital. 330 00:22:08,200 --> 00:22:13,440 Sorry. I don't really know what women go through. 331 00:22:13,440 --> 00:22:15,520 Don't worry about it. Let's eat! 332 00:22:15,520 --> 00:22:16,300 Yeah. 333 00:22:17,560 --> 00:22:21,100 By the way, the group is playing tennis next. 334 00:22:21,100 --> 00:22:21,940 Tennis? 335 00:22:21,810 --> 00:22:24,440 September 15 336 00:22:21,940 --> 00:22:22,900 Here. 337 00:22:33,480 --> 00:22:35,000 15 - Love. 338 00:22:37,900 --> 00:22:39,000 Here I go! 339 00:22:44,540 --> 00:22:46,340 Mayuko, you suck. 340 00:22:49,100 --> 00:22:51,200 Kitahara and Naruoka pair victory! 341 00:22:55,540 --> 00:22:57,200 You're good, Kitahara. 342 00:22:57,200 --> 00:23:00,480 Finally, it's our turn now. 343 00:23:00,480 --> 00:23:02,420 I'm counting on your support. 344 00:23:02,180 --> 00:23:03,060 Yes. 345 00:23:03,070 --> 00:23:04,660 Mochizuki, do your best! 346 00:23:07,450 --> 00:23:08,900 Great! 347 00:23:10,020 --> 00:23:11,700 Yuko-chan, you need to hit it. 348 00:23:13,480 --> 00:23:15,400 What, really? 349 00:23:15,680 --> 00:23:18,800 No way. This one too? 350 00:23:25,620 --> 00:23:27,480 Good job guys. 351 00:23:27,480 --> 00:23:28,800 Bye! 352 00:23:28,800 --> 00:23:30,320 Drive safely. 353 00:23:30,840 --> 00:23:32,860 What's wrong? Yuko help him. 354 00:23:32,860 --> 00:23:33,580 May I? 355 00:23:33,580 --> 00:23:33,980 Sure. 356 00:23:33,980 --> 00:23:35,420 I'm closing it. 357 00:23:39,880 --> 00:23:42,500 This seat belt tends to act up. 358 00:23:42,500 --> 00:23:44,440 Sorry. Thank you. 359 00:24:14,200 --> 00:24:15,520 Hello. 360 00:24:16,340 --> 00:24:17,720 Takkun? 361 00:24:19,000 --> 00:24:20,280 Mayu-chan... 362 00:24:20,280 --> 00:24:24,570 Hey... Were you in a bad mood today? 363 00:24:24,570 --> 00:24:25,420 What? 364 00:24:26,060 --> 00:24:28,620 No, I wasn't. 365 00:24:33,080 --> 00:24:38,900 Tell me, do you like Kazumi? 366 00:24:38,900 --> 00:24:40,420 Huh, why? 367 00:24:41,020 --> 00:24:43,120 You two were getting along well today. 368 00:24:43,920 --> 00:24:47,940 No. Totally wrong. And we weren't getting along. 369 00:24:47,940 --> 00:24:49,040 Really? 370 00:24:49,040 --> 00:24:50,300 Really. 371 00:24:54,900 --> 00:24:59,640 Mayu-chan, how do you feel about Kitahara? 372 00:25:00,340 --> 00:25:02,500 You two were together the entire day. 373 00:25:08,720 --> 00:25:11,060 Did the two of us 374 00:25:11,060 --> 00:25:15,260 get jealous of each other for no reason? 375 00:25:15,260 --> 00:25:16,320 Jealous? 376 00:25:20,720 --> 00:25:23,840 I was... jealous too. 377 00:25:26,160 --> 00:25:27,340 But... 378 00:25:27,940 --> 00:25:31,360 Being jealous is a good thing, right? 379 00:25:32,580 --> 00:25:37,960 Because it shows how much we like each other. 380 00:25:43,560 --> 00:25:44,800 Takkun? 381 00:25:52,880 --> 00:25:53,960 Mayu-chan. 382 00:25:55,260 --> 00:25:55,980 Huh? 383 00:25:57,820 --> 00:25:58,800 I... 384 00:26:00,120 --> 00:26:03,100 I like you. 385 00:26:05,880 --> 00:26:08,980 I... I love you. 386 00:26:11,680 --> 00:26:13,520 Thank you, Takkun. 387 00:26:18,100 --> 00:26:19,280 I also... 388 00:26:22,100 --> 00:26:24,040 love you Takkun. 389 00:26:30,500 --> 00:26:31,580 I want to see you. 390 00:26:36,880 --> 00:26:38,020 Right this instant. 391 00:26:39,620 --> 00:26:40,780 Come. 392 00:26:42,880 --> 00:26:44,360 Come to my place. 393 00:27:15,170 --> 00:27:16,620 Yes? 394 00:27:20,760 --> 00:27:22,020 Good evening. 395 00:27:22,900 --> 00:27:26,180 Good evening. Come in. 396 00:27:27,580 --> 00:27:28,440 Yes. 397 00:27:48,660 --> 00:27:50,960 You have a pretty room. 398 00:27:51,520 --> 00:27:53,280 Not at all. 399 00:27:54,100 --> 00:27:55,180 Come in. 400 00:28:21,000 --> 00:28:25,720 "Einstein's World". You read books like that too? 401 00:28:26,040 --> 00:28:28,140 Ahh... Yeah. 402 00:28:37,980 --> 00:28:39,140 Hey... 403 00:28:41,800 --> 00:28:44,660 I want you to say those words again. 404 00:28:45,600 --> 00:28:46,300 What? 405 00:28:46,660 --> 00:28:50,380 I mean what you said on the phone. 406 00:28:52,980 --> 00:28:54,180 Let's see... 407 00:28:58,220 --> 00:28:59,500 What did I say again? 408 00:29:05,160 --> 00:29:07,410 I love you. 409 00:29:11,420 --> 00:29:15,340 I love you, Mayu-chan. 410 00:29:32,100 --> 00:29:33,300 Me too. 411 00:29:35,680 --> 00:29:37,440 I love you, Takkun. 412 00:29:58,700 --> 00:30:01,800 I'm glad you were my first. 413 00:30:06,140 --> 00:30:09,860 With this we officially became a couple. 414 00:30:11,680 --> 00:30:16,230 My life rapidly changed direction, 415 00:30:16,230 --> 00:30:19,980 almost as if to balance out the bad luck I've had so far. 416 00:30:19,980 --> 00:30:21,680 Let's buy matching ones. 417 00:30:21,400 --> 00:30:22,380 Oh, sure. 418 00:30:23,760 --> 00:30:27,140 It felt like I became the protagonist of a drama. 419 00:30:27,140 --> 00:30:32,100 Everyday I felt happy just by thinking of Mayu-chan. 420 00:30:36,120 --> 00:30:41,540 The drama "The Autumn Story of Seven Men and Women" 421 00:30:41,540 --> 00:30:43,720 began airing on Fridays in October, 422 00:30:43,720 --> 00:30:48,420 so we changed our date night to Thursday so Mayu-chan could watch it. 423 00:30:48,030 --> 00:30:51,030 November 14 424 00:30:50,660 --> 00:30:54,440 Time went by and I got my driver's license. 425 00:30:54,440 --> 00:30:56,380 And I bought a used car. 426 00:30:56,380 --> 00:30:59,040 What? Hey! Heeey! 427 00:30:59,040 --> 00:31:02,680 Once I start working I'll buy a nicer car. 428 00:31:02,680 --> 00:31:04,320 Don't overdo it. 429 00:31:04,320 --> 00:31:07,280 Experiencing something like this for the first time, 430 00:31:07,280 --> 00:31:09,480 it felt like I could do anything. 431 00:31:09,480 --> 00:31:11,910 Christmas is coming soon! 432 00:31:11,910 --> 00:31:13,600 Yeah, that's true. 433 00:31:14,140 --> 00:31:17,240 Eating dinner at a hotel on Christmas Eve 434 00:31:17,240 --> 00:31:20,740 and then staying there overnight would be the best! 435 00:31:20,740 --> 00:31:24,920 You're completely booked for Christmas Eve right? 436 00:31:24,920 --> 00:31:28,440 Another customer canceled just now, 437 00:31:28,440 --> 00:31:31,280 so we have a vacant room. 438 00:31:31,280 --> 00:31:34,970 What, it's open? Then can I make a reservation? 439 00:31:34,970 --> 00:31:37,770 Certainly. Please wait a moment. 440 00:31:38,480 --> 00:31:40,780 Someone just canceled today. 441 00:31:40,780 --> 00:31:45,860 Really? That means there's a couple out there that broke up. 442 00:31:46,480 --> 00:31:48,160 We need to be thankful to them. 443 00:31:48,420 --> 00:31:51,430 December 24 444 00:31:50,800 --> 00:31:55,720 And for the first time in my life, I'm able to spend Christmas Eve with a girl. 445 00:32:04,980 --> 00:32:09,460 Six months ago, I would have never imagined that I would be spending 446 00:32:09,460 --> 00:32:12,640 Christmas Eve with a girl in such a beautiful place. 447 00:32:32,700 --> 00:32:37,440 Huh? You're not wearing your ring today? 448 00:32:37,440 --> 00:32:38,980 Ahh, that... 449 00:32:39,620 --> 00:32:43,300 Actually, it went somewhere. 450 00:32:43,760 --> 00:32:46,780 What? That was a ruby. 451 00:32:46,780 --> 00:32:48,860 I know... 452 00:32:49,200 --> 00:32:50,860 I see. 453 00:32:55,000 --> 00:33:00,540 Then on your next birthday, I'll give you a ring as a present. 454 00:33:01,040 --> 00:33:03,680 What, really? 455 00:33:03,690 --> 00:33:04,850 Yeah. 456 00:33:04,850 --> 00:33:08,880 But this is your present for today. 457 00:33:08,880 --> 00:33:11,420 Wow, I'm so happy! 458 00:33:14,980 --> 00:33:16,500 Thank you. 459 00:33:16,500 --> 00:33:19,680 This is one of those you keep inside right? 460 00:33:19,680 --> 00:33:23,580 I'm so happy. I'll never take it off. 461 00:33:23,580 --> 00:33:26,380 Really? That's a promise. 462 00:33:26,380 --> 00:33:27,620 Of course. 463 00:33:27,800 --> 00:33:33,560 Now then, Mayu-Santa also has a present for Takkun. 464 00:33:33,560 --> 00:33:34,340 Here. 465 00:33:35,160 --> 00:33:38,080 Wow, what are these? 466 00:33:38,080 --> 00:33:39,680 It's so cool. 467 00:33:39,680 --> 00:33:41,940 I thought they would look good on you. 468 00:33:41,940 --> 00:33:42,680 What? 469 00:33:43,060 --> 00:33:47,420 I've never given a present to a guy before. 470 00:33:47,420 --> 00:33:50,060 So I didn't know what to give. 471 00:33:50,510 --> 00:33:52,880 I'm sorry if you don't like it. 472 00:33:53,640 --> 00:33:54,940 No... 473 00:33:54,940 --> 00:33:58,180 No, I'm very happy. 474 00:33:59,860 --> 00:34:02,360 I'm so relieved that you like them. 475 00:34:02,360 --> 00:34:08,600 Next year and the year after that, let's spend Christmas Eve like this. 476 00:34:10,140 --> 00:34:11,100 Yeah. 477 00:34:24,520 --> 00:34:27,020 How is it? Does it look good on me? 478 00:34:27,880 --> 00:34:30,020 You already put them on? 479 00:34:31,320 --> 00:34:33,580 Poke, poke! Perfect fit. 480 00:34:33,580 --> 00:34:37,120 Those two don't suit each other. 481 00:34:37,130 --> 00:34:40,680 Stop it. Everyone has their own taste. 482 00:34:40,680 --> 00:34:41,550 Let's go. 483 00:34:47,660 --> 00:34:49,220 I'm sorry. 484 00:34:49,220 --> 00:34:53,820 I've embarrassed you because of how I look. 485 00:34:53,820 --> 00:34:57,800 What are you saying? You're fine the way you are. 486 00:34:58,490 --> 00:35:01,300 But you would never call someone like me cool. 487 00:35:01,300 --> 00:35:04,680 No way. You're cool right now. 488 00:35:04,680 --> 00:35:07,690 Well, even though your a bit chubby right now, 489 00:35:07,690 --> 00:35:09,680 you're a good person on the inside. 490 00:35:10,480 --> 00:35:13,760 If you lost some weight, you might become super handsome. 491 00:35:15,520 --> 00:35:16,740 Yeah... 492 00:35:19,110 --> 00:35:24,080 Then I'll lose weight for your sake, Mayu-chan. 493 00:35:24,080 --> 00:35:27,140 What? No, I didn't mean it like that. 494 00:35:26,660 --> 00:35:27,740 No. 495 00:35:29,680 --> 00:35:33,720 I have to become a better man for Mayu-chan. 496 00:35:35,500 --> 00:35:38,540 That's my resolve as a man. 497 00:35:38,940 --> 00:35:41,100 To bring happiness to Mayu-chan. 498 00:35:44,240 --> 00:35:45,880 I understand. 499 00:35:46,440 --> 00:35:49,720 Then I'll cheer you on. 500 00:35:49,720 --> 00:35:50,740 Yeah. 501 00:35:57,240 --> 00:35:58,840 Hey, wait! 502 00:36:27,060 --> 00:36:31,900 Because I met her, my life suddenly made a 180 degree change. 503 00:36:32,900 --> 00:36:33,800 Yes. 504 00:36:34,160 --> 00:36:38,440 It's as if someone changed the cassette tape from side A to side B. 505 00:36:38,440 --> 00:36:41,120 My new life has now started! 506 00:36:52,850 --> 00:36:57,150 June 19 507 00:37:48,900 --> 00:37:50,140 Good morning. 508 00:37:49,620 --> 00:37:51,100 Good morning. 509 00:37:51,780 --> 00:37:52,840 Suzuki-kun! 510 00:37:52,840 --> 00:37:54,540 Yes? 511 00:37:53,220 --> 00:37:54,540 Good morning. 512 00:37:54,540 --> 00:37:56,880 Here. Come here. 513 00:37:56,880 --> 00:37:57,740 Yes... 514 00:37:58,240 --> 00:38:01,060 Player Suzuki. Player Kaido. 515 00:38:02,360 --> 00:38:07,500 I know this is sudden, but we're sending 516 00:38:07,500 --> 00:38:11,740 you two rookies to Tokyo this July. 517 00:38:12,380 --> 00:38:13,220 What? 518 00:38:13,660 --> 00:38:14,880 Really? 519 00:38:17,160 --> 00:38:21,900 In other words, you're being recognized. 520 00:38:24,660 --> 00:38:26,860 Well, that might be true... 521 00:38:27,700 --> 00:38:29,750 I even refused the job offer from 522 00:38:29,750 --> 00:38:32,090 the major company to stay in Shizuoka. But now... 523 00:38:33,240 --> 00:38:37,390 Out of the 42 new employees, only two were chosen right? 524 00:38:38,300 --> 00:38:39,990 That's amazing. 525 00:38:39,990 --> 00:38:41,090 Yeah... 526 00:38:45,140 --> 00:38:46,980 3 years... 527 00:38:48,200 --> 00:38:49,660 I know it's long. 528 00:38:49,660 --> 00:38:52,690 I might be able to come back in 2 years. 529 00:38:57,740 --> 00:39:00,470 I'm taking the car, so 530 00:39:00,470 --> 00:39:03,940 I can easily come back to Shizuoka whenever. 531 00:39:07,080 --> 00:39:08,580 Thank you. 532 00:39:09,410 --> 00:39:13,580 But I won't be selfish like that. 533 00:39:17,690 --> 00:39:19,380 It's fine to be selfish. 534 00:39:19,990 --> 00:39:23,330 We might even be able meet more often than we do now. 535 00:39:25,980 --> 00:39:27,470 Really? 536 00:39:28,180 --> 00:39:29,120 Yeah. 537 00:39:32,090 --> 00:39:33,280 Okay. 538 00:39:35,350 --> 00:39:38,400 Come back without letting Tokyo change you. 539 00:39:41,530 --> 00:39:42,350 Got it. 540 00:39:46,480 --> 00:39:49,530 July 1 541 00:39:49,670 --> 00:39:53,100 I left Mayu behind and headed to Tokyo. 542 00:39:53,820 --> 00:39:57,940 At that time, I thought I could do anything for Mayu. 543 00:40:14,800 --> 00:40:16,970 「East Sumida Dormitory」 544 00:40:22,550 --> 00:40:24,380 Disgusting. 545 00:40:25,080 --> 00:40:27,790 Is Tokyo's water this nasty? 546 00:40:31,780 --> 00:40:32,780 Oh! 547 00:40:32,780 --> 00:40:33,510 Yo. 548 00:40:33,510 --> 00:40:34,580 Settled in now? 549 00:40:34,580 --> 00:40:36,670 I'm getting there. 550 00:40:44,380 --> 00:40:45,380 Oh? 551 00:40:47,170 --> 00:40:50,280 Is this you in high school? 552 00:40:50,280 --> 00:40:52,420 How smart of you! 553 00:40:51,400 --> 00:40:53,540 Stop looking at my stuff. 554 00:40:53,540 --> 00:40:54,500 My bad. 555 00:40:55,100 --> 00:40:57,300 Naruoka speaking. 556 00:40:57,300 --> 00:40:58,740 Hello. 557 00:40:59,210 --> 00:41:01,480 Ah, Takkun? 558 00:41:01,480 --> 00:41:02,940 Sorry, were you sleeping? 559 00:41:03,220 --> 00:41:08,220 No, I was just about to. Are you in Tokyo? 560 00:41:08,220 --> 00:41:12,160 Yes. I just wanted to check in. 561 00:41:13,210 --> 00:41:14,480 Sorry. 562 00:41:14,900 --> 00:41:16,840 My room phone hasn't been connected yet, 563 00:41:16,840 --> 00:41:18,690 so I'm calling you from a payphone. 564 00:41:18,930 --> 00:41:20,720 Oh, I see. 565 00:41:21,370 --> 00:41:23,770 It's your birthday tomorrow, right? 566 00:41:23,770 --> 00:41:26,140 I'll drive back to Shizuoka tomorrow evening. 567 00:41:26,700 --> 00:41:27,620 Really? 568 00:41:28,440 --> 00:41:30,030 You're coming? 569 00:41:30,890 --> 00:41:32,240 Of course I am. 570 00:41:35,930 --> 00:41:38,970 July 2 571 00:41:39,140 --> 00:41:41,400 Su-san, wake up! Let's go to Ginza! 572 00:41:41,400 --> 00:41:43,380 What's wrong with you, Kaido? 573 00:41:45,590 --> 00:41:48,130 Let's eat breakfast together and go to Ginza. 574 00:41:48,130 --> 00:41:48,980 Yeah. 575 00:41:48,980 --> 00:41:50,690 Good morning. 576 00:41:50,190 --> 00:41:51,370 Good morning. 577 00:41:51,370 --> 00:41:53,900 Bon-chan, from Hiroshima. Same department as me. 578 00:41:53,900 --> 00:41:55,380 He wants to tag along too. 579 00:41:56,220 --> 00:41:57,180 Fine by me. 580 00:41:57,460 --> 00:41:59,720 Wow, it's the Marion! 581 00:41:59,720 --> 00:42:00,780 What, what? 582 00:42:00,780 --> 00:42:02,050 Sushi? 583 00:42:02,700 --> 00:42:05,350 Come on, we ate that yesterday. 584 00:42:05,350 --> 00:42:07,520 How about shabu-shabu? 585 00:42:06,230 --> 00:42:08,440 This is amazing. 586 00:42:08,440 --> 00:42:10,150 This really is Tokyo. 587 00:42:10,150 --> 00:42:11,190 Yeah. 588 00:42:12,140 --> 00:42:15,580 Sorry. I don't have time, so let's split up here. 589 00:42:15,580 --> 00:42:16,800 Huh? What? 590 00:42:28,480 --> 00:42:30,260 That one? 591 00:42:44,210 --> 00:42:47,100 Wow, it's so pretty! 592 00:42:48,950 --> 00:42:50,860 I know this is sudden, but... 593 00:42:50,860 --> 00:42:53,490 Here. Your present. 594 00:42:56,090 --> 00:42:57,780 Is this...? 595 00:42:57,780 --> 00:42:58,930 Open it. 596 00:43:01,050 --> 00:43:06,450 This month we got separated, with me living in Tokyo 597 00:43:07,290 --> 00:43:11,320 but I'll always be thinking of you. 598 00:43:11,320 --> 00:43:13,040 Those feelings are inside there. 599 00:43:13,780 --> 00:43:18,840 Takkun... You remembered what I said back then. 600 00:43:18,840 --> 00:43:20,380 Of course. 601 00:43:39,530 --> 00:43:43,820 Even though our relationship became a long distance one, 602 00:43:44,760 --> 00:43:49,020 for Mayu and I, the distance between Tokyo and Shizuoka doesn't matter. 603 00:43:50,140 --> 00:43:52,640 I can easily hop in the car to visit Mayu. 604 00:43:54,610 --> 00:43:57,650 July 6 605 00:44:04,710 --> 00:44:07,980 It's true that it's tough working in the unfamiliar Tokyo. 606 00:44:07,980 --> 00:44:12,040 But I'll balance my work and love life. 607 00:44:12,040 --> 00:44:14,590 As long as I'm diligent, everything will be fine. 608 00:44:20,300 --> 00:44:22,260 「Gift Department」 609 00:44:30,140 --> 00:44:32,560 「2nd Development Division」 610 00:44:33,480 --> 00:44:36,610 Oh... Suzuki-san? 611 00:44:51,850 --> 00:44:53,630 So this is Tokyo, huh... 612 00:44:54,300 --> 00:44:56,460 Am I mistaken? 613 00:44:55,110 --> 00:44:56,460 Ah... No. 614 00:44:57,720 --> 00:45:01,080 I'm from Shizuoka branch's gift department. 615 00:45:01,080 --> 00:45:03,300 As I thought. I'm Ishimaru. 616 00:45:04,810 --> 00:45:06,420 Your seat is over there. 617 00:45:06,420 --> 00:45:08,930 Ah... Thank you. 618 00:45:11,830 --> 00:45:14,310 I'm a new employee too. 619 00:45:14,310 --> 00:45:16,810 I just started here. 620 00:45:16,810 --> 00:45:18,420 Really? 621 00:45:18,420 --> 00:45:21,410 Nice to meet you, fellow newcomer. 622 00:45:24,460 --> 00:45:25,460 Same to you. 623 00:45:25,460 --> 00:45:29,280 I'm Suzuki from Shizuoka. Nice to meet you all. 624 00:45:29,930 --> 00:45:31,070 Okay, applause. 625 00:45:34,540 --> 00:45:35,790 Ishimaru-kun! 626 00:45:36,630 --> 00:45:40,150 I was hired by headquarters. Nice to meet you all. 627 00:45:40,150 --> 00:45:41,610 Okay, applause! 628 00:45:42,020 --> 00:45:46,780 Using the product card sent by the manufacturer, 629 00:45:46,780 --> 00:45:50,580 write down the product information on the ledger. 630 00:45:51,100 --> 00:45:55,300 This is very important work for you newcomers. 631 00:45:55,780 --> 00:45:58,670 Now then, are the two of you ready to work? 632 00:45:59,430 --> 00:46:00,510 Sure thing! 633 00:46:03,880 --> 00:46:05,840 Okay, get writing! 634 00:46:09,780 --> 00:46:11,580 「Keitoku Shoji Ltd.」 635 00:46:19,510 --> 00:46:20,860 Su-san! 636 00:46:21,270 --> 00:46:23,270 What is it now? 637 00:46:23,270 --> 00:46:25,800 Stop scaring me. 638 00:46:25,800 --> 00:46:28,750 Go to the cafeteria yet? It's super crowded. 639 00:46:28,540 --> 00:46:29,660 I see. 640 00:46:30,280 --> 00:46:33,140 I just feel tired today. 641 00:46:33,770 --> 00:46:35,240 I didn't eat anything today. 642 00:46:35,240 --> 00:46:37,560 That's no good, you have to eat something. 643 00:46:37,560 --> 00:46:39,940 I just have no appetite. 644 00:46:39,940 --> 00:46:42,630 I wonder if it's because Tokyo's water is so nasty? 645 00:46:42,630 --> 00:46:43,420 Excuse me. 646 00:46:44,090 --> 00:46:45,150 Oh! Sorry. 647 00:46:45,150 --> 00:46:46,670 Hey, move it. 648 00:46:46,670 --> 00:46:48,140 I'm sorry. 649 00:47:01,340 --> 00:47:02,910 Go back already. 650 00:47:03,510 --> 00:47:06,900 Fine. I'll come back after work's over. 651 00:47:41,880 --> 00:47:44,880 July 10 652 00:47:42,280 --> 00:47:44,440 One more beer please! 653 00:47:43,580 --> 00:47:44,910 Here I go! 654 00:47:46,740 --> 00:47:49,210 Good! You're doing good. 655 00:47:49,210 --> 00:47:51,940 I'm sorry. I need to go to the toilet. 656 00:47:51,940 --> 00:47:53,580 Murakami-kun, are you okay? 657 00:47:53,580 --> 00:47:55,460 Chief, that's too much. 658 00:47:59,000 --> 00:48:01,920 Wait a minute, Suzuki-kun. 659 00:48:01,920 --> 00:48:04,020 I can't pour you a drink. 660 00:48:04,020 --> 00:48:05,960 Huh? Oh... 661 00:48:06,560 --> 00:48:07,540 Right. 662 00:48:14,630 --> 00:48:16,320 Good! 663 00:48:16,320 --> 00:48:18,440 I knew you could do it. 664 00:48:18,440 --> 00:48:19,940 A big welcome to you. 665 00:48:22,180 --> 00:48:23,220 Oh! 666 00:48:23,700 --> 00:48:25,620 Ishimaru-chan! 667 00:48:25,620 --> 00:48:28,920 What's this? This isn't a urine test. 668 00:48:32,900 --> 00:48:35,860 I can't pour you a drink. 669 00:48:35,860 --> 00:48:37,320 My apologies. 670 00:48:37,320 --> 00:48:38,440 Chief. 671 00:48:39,100 --> 00:48:40,280 That's enough, right? 672 00:48:41,020 --> 00:48:42,800 Let's not do this. 673 00:48:42,800 --> 00:48:43,940 What? 674 00:48:45,800 --> 00:48:48,160 Let everyone drink at their own pace. 675 00:48:48,160 --> 00:48:49,480 What did you say? 676 00:48:51,240 --> 00:48:53,560 Oh! Suzuki-kun! 677 00:48:53,560 --> 00:48:56,780 I can't pour you any! 678 00:48:56,780 --> 00:48:57,980 Of course not. 679 00:48:58,980 --> 00:49:01,040 You just poured me a glass. 680 00:49:01,040 --> 00:49:02,180 What? 681 00:49:02,710 --> 00:49:05,620 Are you refusing a drink from me? Hey! 682 00:49:09,080 --> 00:49:10,780 Suzuki-san! 683 00:49:10,780 --> 00:49:14,780 Don't worry, I'll handle this. 684 00:49:19,320 --> 00:49:23,140 Wow, Ishimaru-chan! 685 00:49:23,140 --> 00:49:25,300 I knew you could do it! 686 00:49:25,300 --> 00:49:27,480 A big welcome to you. 687 00:49:28,020 --> 00:49:29,980 Ah... President! 688 00:49:33,470 --> 00:49:34,700 Suzuki-san. 689 00:49:35,640 --> 00:49:37,000 Are you okay? 690 00:49:37,820 --> 00:49:40,820 I'm fine, but what about you? 691 00:49:40,820 --> 00:49:42,340 Totally fine. 692 00:49:42,340 --> 00:49:46,340 I can actually hold my liquor pretty well. 693 00:49:46,880 --> 00:49:48,680 Oh, I didn't know. 694 00:49:48,680 --> 00:49:53,920 But I don't really like this atmosphere. 695 00:49:54,500 --> 00:49:59,120 Still, it can't be helped as long as I work for the company. 696 00:50:02,500 --> 00:50:05,320 You're quite the mature person. 697 00:50:05,320 --> 00:50:07,180 It's all about patience. 698 00:50:08,770 --> 00:50:11,820 July 11 699 00:50:15,320 --> 00:50:16,420 It looks good on you. 700 00:50:16,420 --> 00:50:19,200 Let me try the other one. 701 00:50:21,700 --> 00:50:23,300 It looks very good on you! 702 00:50:23,300 --> 00:50:25,600 Which one should I go with? 703 00:50:33,840 --> 00:50:35,280 Mama! Mama! 704 00:50:35,720 --> 00:50:39,040 He's so hot! 705 00:50:37,320 --> 00:50:39,040 He is! 706 00:50:39,800 --> 00:50:41,840 This one is good too... 707 00:50:41,840 --> 00:50:43,040 Still not done? 708 00:50:43,040 --> 00:50:46,320 Hey hey, which one is better? 709 00:50:46,840 --> 00:50:47,520 That one. 710 00:50:47,520 --> 00:50:48,960 It looks very good on you. 711 00:50:48,960 --> 00:50:52,620 This one? But it's a bit expensive. 712 00:50:54,700 --> 00:50:55,960 I'll buy it for you. 713 00:50:56,560 --> 00:50:57,360 Really? 714 00:50:57,360 --> 00:50:59,180 Thank you very much. 715 00:51:00,060 --> 00:51:02,240 Thank you, Takkun! 716 00:51:04,600 --> 00:51:05,880 Yay, yay! 717 00:51:06,260 --> 00:51:08,720 Thank you for today! 718 00:51:11,320 --> 00:51:14,900 Huh? Did you lose weight again? 719 00:51:23,190 --> 00:51:25,700 I want to return to Shizuoka as soon as possible. 720 00:51:26,350 --> 00:51:30,140 Return and live with you. 721 00:51:31,580 --> 00:51:34,940 Takkun, what's wrong? 722 00:51:46,720 --> 00:51:47,960 Takkun! 723 00:51:48,280 --> 00:51:49,540 Takkun! 724 00:52:37,720 --> 00:52:39,660 Oh, you're awake? 725 00:52:40,280 --> 00:52:41,240 Huh? 726 00:52:41,820 --> 00:52:43,420 How long was I out for? 727 00:52:44,020 --> 00:52:47,960 It's almost 7, so around 5 hours? 728 00:52:50,610 --> 00:52:52,710 That long? 729 00:52:54,920 --> 00:52:55,830 Sorry. 730 00:52:55,830 --> 00:52:59,620 No, don't worry about it. You were tired after all. 731 00:53:00,440 --> 00:53:02,960 Maybe so... 732 00:53:06,960 --> 00:53:08,380 What are you making? 733 00:53:09,180 --> 00:53:13,460 Cabbage roll from the Naruoka family. 734 00:53:16,020 --> 00:53:19,060 Sorry. I know you don't make it often, 735 00:53:19,060 --> 00:53:20,980 but I have no appetite so I'll pass. 736 00:53:21,920 --> 00:53:22,720 What? 737 00:53:30,470 --> 00:53:33,480 July 13 738 00:53:30,660 --> 00:53:34,640 Ya. Ma. Ka. Wa. 739 00:53:36,340 --> 00:53:37,320 Ki. 740 00:53:40,100 --> 00:53:44,920 237494. 741 00:53:46,580 --> 00:53:48,700 A. 742 00:53:56,840 --> 00:53:58,120 Wow. 743 00:53:58,120 --> 00:53:59,880 I took a college seminar on it. 744 00:54:02,220 --> 00:54:05,020 At this rate you won't finish until tomorrow morning. 745 00:54:06,420 --> 00:54:07,740 Do you want help? 746 00:54:08,220 --> 00:54:09,540 Really? 747 00:54:13,180 --> 00:54:14,480 Su-san! 748 00:54:14,480 --> 00:54:16,520 Wait, overtime with Ishimaru-san? 749 00:54:16,520 --> 00:54:18,460 Sorry, go on ahead without me. 750 00:54:22,080 --> 00:54:24,520 Goodbye, Ishimaru-san. 751 00:54:22,920 --> 00:54:24,520 Good work today. 752 00:54:26,940 --> 00:54:28,880 Okishima Industrial. 753 00:54:29,520 --> 00:54:33,680 378276 kitchenware. 754 00:54:34,160 --> 00:54:36,020 Stainless steel pot. 755 00:54:36,020 --> 00:54:37,520 456279. 756 00:54:37,520 --> 00:54:39,320 Kawashima Steel. 757 00:54:39,320 --> 00:54:42,900 648276. 758 00:54:42,900 --> 00:54:45,540 Kitchenware, stainless steel pot. 759 00:54:46,100 --> 00:54:49,500 White. 760 00:54:50,420 --> 00:54:52,720 Finally, it's over. 761 00:54:52,300 --> 00:54:54,580 We did it! 762 00:54:55,080 --> 00:54:58,500 Thank you, you really saved me. 763 00:54:58,500 --> 00:54:59,640 It was nothing. 764 00:55:01,460 --> 00:55:03,550 It's already 9. 765 00:55:03,550 --> 00:55:08,800 How about going for a light meal? 766 00:55:09,680 --> 00:55:10,480 Hmm? 767 00:55:17,270 --> 00:55:19,450 I often visited this area as a student 768 00:55:19,450 --> 00:55:21,630 with other circle members. 769 00:55:21,240 --> 00:55:22,450 I see. 770 00:55:22,460 --> 00:55:25,740 You went to Keio, right? What circle were you a part of? 771 00:55:25,740 --> 00:55:27,100 Theater circle. 772 00:55:27,100 --> 00:55:29,200 Huh, that actually exists? 773 00:55:29,200 --> 00:55:31,160 There's a lot out there. 774 00:55:31,160 --> 00:55:32,640 Oh... 775 00:55:35,730 --> 00:55:38,160 So you were an actress? 776 00:55:38,160 --> 00:55:40,380 Well... More or less? 777 00:55:41,500 --> 00:55:44,740 That's amazing. Were you the main protagonist? 778 00:55:45,200 --> 00:55:47,840 Well... More or less? 779 00:55:49,660 --> 00:55:51,160 Oh... 780 00:55:52,960 --> 00:55:55,380 But I can kind of see why. 781 00:55:54,500 --> 00:55:55,380 What? 782 00:55:56,220 --> 00:55:57,980 Didn't you have a lot of fans? 783 00:55:57,980 --> 00:56:00,180 No, nothing like that. 784 00:56:00,180 --> 00:56:03,100 Look! It's Halley's Comet! 785 00:56:03,630 --> 00:56:04,580 Uh... 786 00:56:07,420 --> 00:56:09,560 That's a line I really like. 787 00:56:09,570 --> 00:56:11,960 Oh...! I see. 788 00:56:11,960 --> 00:56:13,840 You finally laughed. 789 00:56:13,840 --> 00:56:14,700 What? 790 00:56:14,700 --> 00:56:17,460 You just seemed tired lately, 791 00:56:17,460 --> 00:56:20,460 so I thought taking a breather would be best for you. 792 00:56:23,200 --> 00:56:24,080 Thank you. 793 00:56:27,710 --> 00:56:30,500 Ishimaru-san, you really are mature. 794 00:56:30,500 --> 00:56:31,800 You think so? 795 00:56:31,800 --> 00:56:35,220 You're dependable too. You really saved me today. 796 00:56:35,220 --> 00:56:37,400 No, that's not true. 797 00:56:40,860 --> 00:56:42,360 Takkun? 798 00:56:42,980 --> 00:56:45,620 I called you many times earlier. 799 00:56:46,160 --> 00:56:47,660 Oh, sorry. 800 00:56:48,200 --> 00:56:49,700 I had to do overtime. 801 00:56:50,640 --> 00:56:52,240 Hmm... 802 00:56:52,860 --> 00:56:54,040 I see. 803 00:56:57,400 --> 00:56:58,520 What's up? 804 00:56:59,620 --> 00:57:02,580 I bought a new swimsuit. 805 00:57:02,980 --> 00:57:04,320 A high leg one. 806 00:57:04,700 --> 00:57:06,040 High leg? 807 00:57:06,040 --> 00:57:06,980 Yeah... 808 00:57:07,820 --> 00:57:10,440 So let's go to the beach next. 809 00:57:11,120 --> 00:57:13,000 It was fun last year too. 810 00:57:13,660 --> 00:57:16,120 Let's go this Saturday. 811 00:57:17,300 --> 00:57:18,080 Yeah. 812 00:57:18,660 --> 00:57:23,560 Su-san. Sorry, I have a small favor to ask. 813 00:57:23,560 --> 00:57:25,200 What? Kaido-san? 814 00:57:24,830 --> 00:57:27,960 July 14 815 00:57:25,200 --> 00:57:28,000 You know, the guy that comes here pretty often. 816 00:57:30,390 --> 00:57:33,000 How about the three of us hang out? 817 00:57:33,560 --> 00:57:38,300 So you're saying you don't like being alone with me? 818 00:57:38,300 --> 00:57:39,340 What? 819 00:57:40,440 --> 00:57:42,360 That's not what I meant. 820 00:57:42,360 --> 00:57:46,120 How about this? I'll bring my juniors from college. 821 00:57:46,120 --> 00:57:48,340 How about grabbing a drink with 5 or 6 people? 822 00:57:49,960 --> 00:57:51,300 Hmm. 823 00:57:51,520 --> 00:57:55,480 The Big Dipper Theater was held up Miyako-san. It's a sign. 824 00:57:52,610 --> 00:57:55,610 July 15 825 00:57:55,480 --> 00:57:57,920 Stop it, Madoka-chan. 826 00:57:58,480 --> 00:58:00,320 The Big Dipper? 827 00:58:00,320 --> 00:58:02,620 The circle has a theater name. 828 00:58:03,260 --> 00:58:06,380 We have a show this weekend, please come if you can. 829 00:58:06,380 --> 00:58:09,280 Come on Jun-chan, did you come here just to advertise? 830 00:58:09,720 --> 00:58:13,340 Why else would I come when the show is about to open? 831 00:58:13,340 --> 00:58:16,480 "Einstein's Story"? 832 00:58:16,480 --> 00:58:18,840 It's about how human relationships intertwine 833 00:58:18,840 --> 00:58:21,000 with the theory of relativity and gravity. 834 00:58:23,060 --> 00:58:25,000 That's basically physics, right? 835 00:58:25,780 --> 00:58:28,120 You've studied science, so doesn't that interest you? 836 00:58:28,120 --> 00:58:29,520 You majored in physics. 837 00:58:29,520 --> 00:58:31,840 Well, I did. 838 00:58:31,840 --> 00:58:35,180 Let's go together. Okay? 839 00:58:35,180 --> 00:58:37,040 Of course I'll go. 840 00:58:37,720 --> 00:58:40,680 Because it's Miyako-chan's juniors' play. 841 00:58:40,680 --> 00:58:42,140 Thank you very much. 842 00:58:43,480 --> 00:58:44,800 Su-san, let's go. 843 00:58:44,800 --> 00:58:46,220 What? 844 00:58:46,220 --> 00:58:48,180 Hmm. 845 00:58:48,180 --> 00:58:49,620 Saturday, huh. 846 00:58:49,620 --> 00:58:50,920 Are you busy that day? 847 00:58:50,920 --> 00:58:53,720 Huh? Ah... No. 848 00:58:53,720 --> 00:58:54,740 Sorry. 849 00:58:53,750 --> 00:58:56,760 July 16 850 00:58:55,760 --> 00:58:59,440 I can't come this weekend. 851 00:59:00,780 --> 00:59:02,200 I'm really sorry. 852 00:59:03,280 --> 00:59:05,280 Let's go next to the beach next week. 853 00:59:05,280 --> 00:59:07,680 The ocean will probably be warmer then too. 854 00:59:08,820 --> 00:59:09,680 Yeah. 855 00:59:10,300 --> 00:59:11,440 That's true. 856 00:59:12,580 --> 00:59:13,780 Okay. 857 00:59:13,980 --> 00:59:16,990 July 18 858 00:59:13,980 --> 00:59:17,740 「Big Dipper Theater Summer Performance」 859 00:59:19,260 --> 00:59:21,260 Did you understand it? 860 00:59:20,300 --> 00:59:21,260 What? 861 00:59:22,140 --> 00:59:23,580 Well... 862 00:59:23,580 --> 00:59:25,780 Somewhat, since I've studied physics. 863 00:59:25,780 --> 00:59:28,440 I couldn't understand a damn thing. 864 00:59:28,440 --> 00:59:30,960 Why did Einstein become a zombie at the end? 865 00:59:30,960 --> 00:59:33,780 Yeah, I don't really get that either. 866 00:59:33,780 --> 00:59:36,180 Wow, that was awesome. 867 00:59:36,180 --> 00:59:37,000 What? 868 00:59:37,000 --> 00:59:38,010 Are you serious? 869 00:59:38,010 --> 00:59:39,240 It was awesome. 870 00:59:39,240 --> 00:59:41,520 I couldn't understand a damn thing. 871 00:59:41,520 --> 00:59:43,560 Thank you very much! 872 00:59:44,500 --> 00:59:46,200 It was awesome! 873 00:59:46,200 --> 00:59:47,000 Really? 874 00:59:47,000 --> 00:59:48,460 Yes, especially when 875 00:59:48,460 --> 00:59:52,020 photons first appeared, that wing really... 876 00:59:50,360 --> 00:59:51,620 Ah! 877 00:59:51,620 --> 00:59:53,800 It's Einstein! 878 00:59:56,540 --> 00:59:57,940 It's Tendo-san. 879 00:59:59,440 --> 01:00:00,420 Who's he? 880 01:00:00,420 --> 01:00:04,000 He's the theater director and also Miyako's ex-boyfriend. 881 01:00:04,000 --> 01:00:05,380 What?! 882 01:00:06,620 --> 01:00:09,480 After that, the timing wasn't quite right 883 01:00:10,340 --> 01:00:14,050 so I ended up meeting Mayu 3 weeks later on Saturday. 884 01:00:11,830 --> 01:00:14,840 August 8 885 01:00:14,060 --> 01:00:15,840 Takkun! 886 01:00:19,260 --> 01:00:21,150 Come on now. 887 01:00:22,500 --> 01:00:24,380 Hey, that's dangerous. 888 01:00:26,460 --> 01:00:29,780 Huh? Did you get sunburned? 889 01:00:29,780 --> 01:00:31,210 A little bit. 890 01:00:31,210 --> 01:00:33,690 I went to the beach with my friends. 891 01:00:33,190 --> 01:00:34,340 What? 892 01:00:34,340 --> 01:00:37,580 Because I couldn't go with you. 893 01:00:37,580 --> 01:00:40,330 But I didn't wear my new swimsuit. 894 01:00:40,330 --> 01:00:43,720 It's reserved for your eyes only, Takkun. 895 01:00:43,720 --> 01:00:44,980 Oh...! 896 01:00:47,700 --> 01:00:49,100 Wear it tomorrow. 897 01:00:50,940 --> 01:00:54,420 Perhaps because of all the driving, 898 01:00:53,250 --> 01:00:56,250 August 9 899 01:00:54,420 --> 01:00:56,140 I was very tired the next day. 900 01:00:56,660 --> 01:00:58,900 It's no good, we're not moving at all. 901 01:01:01,180 --> 01:01:03,820 Let's just give up. 902 01:01:05,530 --> 01:01:06,820 I'm sorry. 903 01:01:08,500 --> 01:01:09,900 It can't be helped. 904 01:01:11,300 --> 01:01:13,140 I'll make a U-turn. 905 01:01:13,530 --> 01:01:14,880 OK, next song! 906 01:01:14,880 --> 01:01:18,710 A masterpiece written by Southern All Stars' Keisuke Kuwata. 907 01:01:18,710 --> 01:01:22,380 "Give up on Summer", by Naoko Ken. Ride on! 908 01:01:26,710 --> 01:01:27,780 Hey. 909 01:01:29,530 --> 01:01:32,560 I've been meaning to tell you something for a long time. 910 01:01:33,420 --> 01:01:34,270 Hmm? 911 01:01:37,230 --> 01:01:40,480 Listen... That thing... 912 01:01:43,190 --> 01:01:44,820 It hasn't come yet. 913 01:01:45,500 --> 01:01:46,400 It? 914 01:01:53,300 --> 01:01:54,620 My period. 915 01:01:54,620 --> 01:01:55,760 What?! 916 01:01:58,660 --> 01:02:01,020 Wait, how long? 917 01:02:03,060 --> 01:02:04,720 When was the last time? 918 01:02:05,670 --> 01:02:06,820 June. 919 01:02:08,790 --> 01:02:11,500 It didn't come last month. 920 01:02:13,260 --> 01:02:16,270 So I thought I was only one month late. 921 01:02:16,270 --> 01:02:19,770 I was worried, thinking I might be pregnant. 922 01:02:19,770 --> 01:02:24,300 Even though I kept waiting it never came. 923 01:02:30,120 --> 01:02:31,600 It'll be okay. 924 01:02:35,220 --> 01:02:36,950 What will be okay? 925 01:02:36,950 --> 01:02:40,480 How should I know?! It's too sudden. 926 01:02:42,230 --> 01:02:43,260 Sorry. 927 01:02:55,480 --> 01:02:56,700 If... 928 01:02:57,880 --> 01:02:59,410 If you're really pregnant. 929 01:03:03,690 --> 01:03:05,230 Let's get married. 930 01:03:15,930 --> 01:03:17,330 You don't want to?! 931 01:03:18,340 --> 01:03:19,540 Because. 932 01:03:20,420 --> 01:03:23,020 A shotgun wedding is... 933 01:03:23,960 --> 01:03:25,230 Kind of... 934 01:03:26,420 --> 01:03:29,800 Then what do you want to do?! 935 01:03:29,800 --> 01:03:34,080 Wh-What else can we do? 936 01:03:35,500 --> 01:03:37,040 Shut up. 937 01:03:48,250 --> 01:03:51,790 I'm sure it's okay, we don't know for sure yet. 938 01:03:52,700 --> 01:03:53,970 But... 939 01:03:54,550 --> 01:03:57,980 I felt so uneasy and anxious trying to deal this by myself. 940 01:04:00,060 --> 01:04:01,380 I understand. 941 01:04:02,440 --> 01:04:06,060 Thank you, for having the courage to tell me this. 942 01:04:07,640 --> 01:04:08,540 Yeah. 943 01:04:09,780 --> 01:04:10,940 It'll be okay. 944 01:04:11,580 --> 01:04:13,260 Sorry, sorry! 945 01:04:13,260 --> 01:04:15,680 Even though I had no basis in saying so, 946 01:04:15,680 --> 01:04:18,370 the only thing I could say was "It'll be okay". 947 01:04:18,370 --> 01:04:21,370 August 10 948 01:04:20,170 --> 01:04:24,540 Afterwards, I only stayed in contact with Mayu with phone calls. 949 01:04:25,660 --> 01:04:28,260 Although summer vacation started 950 01:04:28,740 --> 01:04:32,520 that meant nothing to new product development division I worked in. 951 01:04:35,130 --> 01:04:36,980 Remember my juniors from the circle? 952 01:04:36,980 --> 01:04:39,610 Bon-chan seems to be getting along very well with them. 953 01:04:39,610 --> 01:04:40,390 Really? 954 01:04:40,390 --> 01:04:41,370 Yeah. 955 01:04:41,370 --> 01:04:44,460 I think he's gotten addicted to theater. 956 01:04:45,020 --> 01:04:48,170 Oh, now that you mention it, he does go see it occasionally. 957 01:04:48,170 --> 01:04:50,420 I knew it! 958 01:04:51,660 --> 01:04:52,540 Ah. 959 01:04:53,640 --> 01:04:54,510 Oh yeah. 960 01:04:56,920 --> 01:05:01,240 Suzuki-kun, did you give Kaido-kun my number? 961 01:05:01,240 --> 01:05:02,380 Number? 962 01:05:03,190 --> 01:05:04,900 No, I didn't. 963 01:05:05,940 --> 01:05:07,660 Did he call you? 964 01:05:07,660 --> 01:05:11,460 Yeah earlier, even though I didn't give him my number. 965 01:05:11,460 --> 01:05:12,610 What about your juniors? 966 01:05:12,610 --> 01:05:15,270 No, they wouldn't do something like that. 967 01:05:15,270 --> 01:05:16,440 You sure? 968 01:05:16,440 --> 01:05:19,010 Yes, because... 969 01:05:19,500 --> 01:05:22,380 Because that time, right before we started drinking. 970 01:05:22,380 --> 01:05:23,140 Yeah. 971 01:05:23,610 --> 01:05:25,440 I told them I don't like Kaido, 972 01:05:25,440 --> 01:05:27,870 so I asked them to help me. 973 01:05:28,730 --> 01:05:29,970 Ah... 974 01:05:30,920 --> 01:05:32,400 I see. 975 01:05:33,220 --> 01:05:35,710 I also told them to keep their hands off Suzuki, 976 01:05:35,710 --> 01:05:37,380 since I have a crush on him. 977 01:05:38,330 --> 01:05:42,000 Ahh... I see. 978 01:05:43,670 --> 01:05:44,510 What? 979 01:05:48,820 --> 01:05:50,060 What was that just now? 980 01:05:50,680 --> 01:05:51,660 What about it? 981 01:05:51,660 --> 01:05:53,220 Did you confess to me? 982 01:05:55,740 --> 01:05:56,940 Yeah, I did. 983 01:05:57,800 --> 01:05:59,080 Wow... 984 01:05:59,080 --> 01:06:00,710 Without any hesitation! 985 01:06:00,710 --> 01:06:04,300 I didn't feel like I could say it any other way! 986 01:06:03,140 --> 01:06:04,300 Ah... No. 987 01:06:05,290 --> 01:06:06,400 I'm sorry. 988 01:06:12,550 --> 01:06:14,780 Sorry for saying something strange. 989 01:06:13,740 --> 01:06:14,780 What? 990 01:06:14,780 --> 01:06:16,260 I'll leave first. 991 01:06:16,260 --> 01:06:17,420 Wait. 992 01:06:18,740 --> 01:06:19,950 Sorry. 993 01:06:21,690 --> 01:06:24,770 I feel bad, but I really can't 994 01:06:26,180 --> 01:06:27,700 go out with you. 995 01:06:29,700 --> 01:06:31,190 It's alright. 996 01:06:31,190 --> 01:06:34,150 Don't worry about it, I understand. 997 01:06:34,150 --> 01:06:34,840 I'm sorry. 998 01:06:34,840 --> 01:06:36,670 I said don't apologize. 999 01:06:37,720 --> 01:06:40,280 Let's get along normally after this. 1000 01:06:40,280 --> 01:06:41,040 Yeah. 1001 01:06:42,360 --> 01:06:44,880 Check please, I had the creamy crab croquette. 1002 01:07:03,460 --> 01:07:05,300 Naruoka speaking. 1003 01:07:06,120 --> 01:07:09,650 It's me. Did anything change? 1004 01:07:12,020 --> 01:07:15,140 Oh... Nothing in particular. 1005 01:07:17,540 --> 01:07:19,100 I see. 1006 01:07:23,700 --> 01:07:25,010 And you, Takkun? 1007 01:07:27,590 --> 01:07:28,660 Well. 1008 01:07:34,440 --> 01:07:39,910 After that, Ishimaru acted like nothing happened. 1009 01:07:39,910 --> 01:07:42,810 We sometimes ate lunch together too, 1010 01:07:42,810 --> 01:07:45,560 but we talked about normal stuff 1011 01:07:45,560 --> 01:07:48,240 and never talked about love. 1012 01:07:50,060 --> 01:07:52,300 I went to visit Mayu, 1013 01:07:52,300 --> 01:07:54,440 but I became concerned about money. 1014 01:07:54,440 --> 01:07:56,750 So I stopped using the expressway. 1015 01:08:01,160 --> 01:08:06,440 It became difficult to ask Mayu if there were any changes. 1016 01:08:06,440 --> 01:08:11,650 The time we spent together became very uneasy. 1017 01:08:13,270 --> 01:08:15,430 On my way home, 1018 01:08:15,430 --> 01:08:17,940 I ended up thinking about Ishimaru-san. 1019 01:08:21,800 --> 01:08:25,850 For Tokyo people, shampooing in the morning is really essential. 1020 01:08:25,850 --> 01:08:30,540 A morning shampoo, evening shampoo, and afternoon shampoo too. 1021 01:08:30,540 --> 01:08:32,460 I make sure to shampoo myself. 1022 01:08:30,540 --> 01:08:34,530 TN: A play on the word shan (シャン), which means shampoo here. Doesn't really work in English. 1023 01:08:33,180 --> 01:08:34,530 It's funny, right? 1024 01:08:35,370 --> 01:08:37,450 Su-san, Su-san. How was it? 1025 01:08:37,450 --> 01:08:38,560 Su-san? 1026 01:08:39,350 --> 01:08:40,460 Afternoon shampoo... 1027 01:08:41,020 --> 01:08:43,060 By the way, Kaido. 1028 01:08:42,070 --> 01:08:43,060 Hmm? 1029 01:08:44,100 --> 01:08:46,380 So you called Ishimaru-san. 1030 01:08:49,700 --> 01:08:52,230 You entered this room without asking, didn't you? 1031 01:08:53,820 --> 01:08:54,670 No... 1032 01:08:55,580 --> 01:08:57,840 You looked at my contact list, right? 1033 01:09:01,700 --> 01:09:03,010 Because... 1034 01:09:04,920 --> 01:09:06,020 Because? 1035 01:09:07,820 --> 01:09:09,300 Because what? 1036 01:09:10,460 --> 01:09:13,680 What kind of shit excuse is that for breaking into my room? 1037 01:09:15,260 --> 01:09:16,180 Sorry. 1038 01:09:20,180 --> 01:09:22,020 How would you feel if I 1039 01:09:22,020 --> 01:09:26,060 went into your room and looked through all your things? 1040 01:09:27,670 --> 01:09:29,180 You would be pissed, right? 1041 01:09:29,180 --> 01:09:32,380 Now now, calm down. 1042 01:09:32,730 --> 01:09:34,130 You're unbelievable. 1043 01:09:38,620 --> 01:09:40,540 I said I'm sorry. 1044 01:09:41,320 --> 01:09:42,260 What? 1045 01:09:43,820 --> 01:09:46,320 You think apologizing makes everything okay?! 1046 01:09:47,020 --> 01:09:48,650 Let go of me. 1047 01:09:48,650 --> 01:09:50,540 Don't go overboard guys! 1048 01:09:50,540 --> 01:09:52,960 Ishimaru-san hates you. 1049 01:09:54,620 --> 01:09:56,160 She says you're a nuisance. 1050 01:09:59,030 --> 01:10:00,890 You need to watch what you say! 1051 01:10:00,880 --> 01:10:02,300 What?! 1052 01:10:02,300 --> 01:10:03,780 Get out! 1053 01:10:16,730 --> 01:10:19,770 August 23 1054 01:10:24,740 --> 01:10:28,740 「Furusho OB/GYN Clinic」 1055 01:10:55,320 --> 01:10:56,670 What they'd say? 1056 01:11:01,580 --> 01:11:03,970 3 months. 1057 01:11:20,550 --> 01:11:22,160 What should I do? 1058 01:11:39,780 --> 01:11:41,520 Let's go home for now. 1059 01:12:19,660 --> 01:12:21,260 Want anything to drink? 1060 01:12:24,120 --> 01:12:25,460 What is this? 1061 01:12:26,950 --> 01:12:27,740 Huh? 1062 01:12:36,950 --> 01:12:41,430 Do you know how much I had to sacrifice just to visit you?! 1063 01:12:41,430 --> 01:12:44,620 Because I don't use the expressway, I have to drive 5 to 6 hours! 1064 01:12:44,620 --> 01:12:46,720 Yet you buy expensive books like these. 1065 01:12:47,750 --> 01:12:52,130 I won't buy them anymore. I'll borrow them from the library. 1066 01:12:53,160 --> 01:12:55,070 Don't get so angry. 1067 01:12:57,420 --> 01:12:59,410 I'm going home. 1068 01:13:02,790 --> 01:13:04,130 I... 1069 01:13:05,460 --> 01:13:07,020 What should I do? 1070 01:13:36,570 --> 01:13:38,130 It hasn't come yet. 1071 01:13:40,520 --> 01:13:42,750 3 months. 1072 01:13:44,200 --> 01:13:45,820 I... 1073 01:13:46,790 --> 01:13:48,430 What should I do? 1074 01:13:54,310 --> 01:13:55,580 That was close! 1075 01:13:56,920 --> 01:13:58,100 I'm sorry! 1076 01:14:24,820 --> 01:14:26,630 Naruoka speaking. 1077 01:14:26,630 --> 01:14:27,740 It's me. 1078 01:14:29,480 --> 01:14:30,300 Yeah. 1079 01:14:33,860 --> 01:14:35,620 I'm sorry for running away. 1080 01:14:37,210 --> 01:14:38,750 I won't run away again. 1081 01:14:41,860 --> 01:14:42,960 I've decided. 1082 01:14:57,460 --> 01:14:59,010 Let's get an abortion. 1083 01:15:14,980 --> 01:15:18,030 August 30 1084 01:16:17,640 --> 01:16:19,550 Mayu and I, from that day on... 1085 01:16:20,970 --> 01:16:23,200 carried the same sin. 1086 01:16:26,850 --> 01:16:30,350 September 4 1087 01:16:40,150 --> 01:16:42,970 Hashimoto really creeps me out. 1088 01:16:42,970 --> 01:16:44,630 Who is he, again? 1089 01:16:44,630 --> 01:16:49,240 A guy in the sales department. And he keeps calling me too. 1090 01:16:49,240 --> 01:16:50,300 Calling? 1091 01:16:51,190 --> 01:16:52,430 Well... 1092 01:16:52,810 --> 01:16:56,600 Men just find you irresistible, Ishimaru-san. 1093 01:16:56,600 --> 01:16:58,460 That doesn't make me happy at all. 1094 01:16:59,590 --> 01:17:03,150 That reminds me, you talked to Kaido for me. 1095 01:17:03,270 --> 01:17:04,110 What? 1096 01:17:07,190 --> 01:17:08,430 More or less. 1097 01:17:09,110 --> 01:17:10,300 Thank you. 1098 01:17:14,890 --> 01:17:17,300 I don't need Hashimoto-san or Kaido-kun. 1099 01:17:17,300 --> 01:17:20,840 Why do men I have no interest in keep bugging me. 1100 01:17:20,840 --> 01:17:24,300 And I never get any calls from the person I actually like. 1101 01:17:37,110 --> 01:17:39,280 Hey, just earlier... 1102 01:17:40,610 --> 01:17:45,560 You said men just find me irresistible, right? 1103 01:17:45,560 --> 01:17:47,660 Suzuki-kun, what about you? 1104 01:17:47,660 --> 01:17:50,040 You're a man too, right? 1105 01:17:50,040 --> 01:17:52,160 Do you find me irresistible too? 1106 01:17:54,550 --> 01:17:56,580 Well... That's... 1107 01:17:59,260 --> 01:18:00,910 That's true, but... 1108 01:18:04,570 --> 01:18:06,980 I have some circumstances. 1109 01:18:06,980 --> 01:18:08,980 It's because you have a girlfriend. 1110 01:18:12,490 --> 01:18:13,470 Yeah. 1111 01:18:14,230 --> 01:18:15,440 I knew it. 1112 01:18:18,070 --> 01:18:19,490 What kind of girl is she? 1113 01:18:20,620 --> 01:18:21,820 An ordinary girl. 1114 01:18:22,920 --> 01:18:25,220 She's childish compared to you. 1115 01:18:26,600 --> 01:18:28,340 You're prettier than her. 1116 01:18:29,500 --> 01:18:32,580 But she's important to you. 1117 01:18:35,560 --> 01:18:36,960 I'm not so sure. 1118 01:18:38,710 --> 01:18:41,500 Let's say, for example, 1119 01:18:42,330 --> 01:18:44,640 that you and I were going out. 1120 01:18:46,500 --> 01:18:51,440 If I dumped you for another girl, how would you feel? 1121 01:18:55,540 --> 01:19:00,300 I know that you're not an irresponsible person. 1122 01:19:02,220 --> 01:19:05,260 But what if you're just going out with her 1123 01:19:05,260 --> 01:19:07,470 out of a sense of responsibility? 1124 01:19:08,340 --> 01:19:10,960 I feel sorry for her if that's the case. 1125 01:19:14,630 --> 01:19:18,540 My ex-boyfriend told me this. 1126 01:19:19,460 --> 01:19:23,710 You were my initiation. 1127 01:19:24,550 --> 01:19:26,190 Initiation? 1128 01:19:27,610 --> 01:19:28,770 What's that mean? 1129 01:19:29,140 --> 01:19:31,140 It's a rite of passage. 1130 01:19:31,140 --> 01:19:34,340 A ritual for children to become adults. 1131 01:19:34,340 --> 01:19:36,830 Everyone's first love is like that. 1132 01:19:38,140 --> 01:19:39,610 At that time, 1133 01:19:39,610 --> 01:19:43,690 you believe that this person is absolutely the only one for you. 1134 01:19:43,690 --> 01:19:47,450 But later you realize that there is no such thing as absolutes. 1135 01:19:49,050 --> 01:19:52,420 Once you've realized that, you've become an adult. 1136 01:19:53,370 --> 01:19:56,240 And the relationship that helps you realize that is 1137 01:19:57,900 --> 01:20:00,530 called initiation love. 1138 01:20:03,220 --> 01:20:06,790 If your relationship with her is an initiation love, 1139 01:20:06,790 --> 01:20:10,350 then I think I still have a chance with you. 1140 01:20:14,170 --> 01:20:15,490 At that time, 1141 01:20:16,310 --> 01:20:21,790 it felt like her words were trying to pull me towards her. 1142 01:20:24,230 --> 01:20:26,720 I'm glad we talked today. 1143 01:20:27,320 --> 01:20:28,270 Yeah. 1144 01:20:29,160 --> 01:20:30,370 I see. 1145 01:20:34,180 --> 01:20:36,540 What? Are you drunk? 1146 01:20:36,080 --> 01:20:37,940 Hmm? I wonder. 1147 01:20:42,170 --> 01:20:43,230 What's up? 1148 01:20:46,380 --> 01:20:47,380 What? 1149 01:20:48,180 --> 01:20:50,820 We're off tomorrow, so it's fine right? 1150 01:20:52,490 --> 01:20:54,130 Are you making fun of me? 1151 01:20:54,630 --> 01:20:56,330 Of course not. 1152 01:20:56,330 --> 01:20:59,390 Don't make me more ashamed than I already am. Let's go! 1153 01:21:02,250 --> 01:21:06,940 With this, Miyako and I became involved. 1154 01:21:08,060 --> 01:21:10,030 Miyako, you know a lot. 1155 01:21:10,760 --> 01:21:13,880 I like Sada-chan the best. 1156 01:21:12,950 --> 01:21:14,400 Yeah... 1157 01:21:13,880 --> 01:21:16,530 Sada-chan is a great cook 1158 01:21:16,530 --> 01:21:20,120 and it's cute how easily he loses his nerve. 1159 01:21:20,120 --> 01:21:24,010 My visits to Mayu gradually changed to every other week. 1160 01:21:24,010 --> 01:21:27,870 I spent my weekends in Tokyo with Miyako. 1161 01:21:29,590 --> 01:21:33,440 Miyako said she didn't mind being the other woman. 1162 01:21:35,670 --> 01:21:39,980 But before I knew it, I didn't know who I loved more. 1163 01:21:51,490 --> 01:21:53,950 Peace! 1164 01:21:54,980 --> 01:21:57,520 Yeah.. Peace peace. 1165 01:21:59,320 --> 01:22:02,240 Miyako, be careful with the Cola. 1166 01:22:00,180 --> 01:22:03,180 October 24 1167 01:22:01,370 --> 01:22:02,240 What? 1168 01:22:02,630 --> 01:22:06,180 There's a cup holder right there. 1169 01:22:03,910 --> 01:22:06,180 I'm not a child. 1170 01:22:06,180 --> 01:22:07,120 I know. 1171 01:22:08,840 --> 01:22:10,700 Are you free next weekend? 1172 01:22:11,940 --> 01:22:16,420 Hmm... What should I do? 1173 01:22:19,830 --> 01:22:22,050 Go visit your girlfriend. 1174 01:22:26,680 --> 01:22:30,840 This delicate situation came to an abrupt end 1175 01:22:28,130 --> 01:22:30,630 October 31 1176 01:22:30,840 --> 01:22:33,030 at the end of October. 1177 01:22:33,030 --> 01:22:35,990 We don't have much beer left. 1178 01:22:38,250 --> 01:22:39,680 Should I go buy it? 1179 01:22:40,330 --> 01:22:41,570 Really? 1180 01:22:41,980 --> 01:22:42,800 Yeah. 1181 01:22:47,860 --> 01:22:49,440 Oh yeah, what about snacks? 1182 01:22:53,670 --> 01:22:54,500 Hey. 1183 01:22:56,760 --> 01:22:57,940 Miyako. 1184 01:23:15,530 --> 01:23:16,880 Takkun. 1185 01:23:19,540 --> 01:23:20,880 Who's that? 1186 01:23:33,410 --> 01:23:34,740 You're joking, right? 1187 01:23:37,370 --> 01:23:38,900 It's not true, right? 1188 01:23:47,420 --> 01:23:49,970 You never even visited me once! 1189 01:23:50,460 --> 01:23:52,220 Do you know how much time... 1190 01:23:53,000 --> 01:23:55,690 How much time I spent visiting you over and over?! 1191 01:23:55,690 --> 01:23:59,310 That's why I said not to force yourself! 1192 01:23:59,310 --> 01:24:02,290 Huh? What did you say?! 1193 01:24:02,870 --> 01:24:04,490 Stop it! 1194 01:24:04,490 --> 01:24:06,250 Stop being violent! 1195 01:24:06,250 --> 01:24:08,610 Are you saying that this is my fault?! 1196 01:24:09,360 --> 01:24:11,410 What?! Hey! 1197 01:24:17,300 --> 01:24:18,860 Don't hit me... 1198 01:24:49,620 --> 01:24:51,340 Two months ago, on that day... 1199 01:24:52,680 --> 01:24:54,020 It ended. 1200 01:24:56,870 --> 01:24:58,060 Our relationship. 1201 01:25:06,650 --> 01:25:07,660 Goodbye. 1202 01:25:17,140 --> 01:25:20,600 It was the worst possible ending 1203 01:25:20,600 --> 01:25:23,970 to a relationship that lasted a year and a half. 1204 01:25:42,030 --> 01:25:46,200 November 4 1205 01:26:32,270 --> 01:26:36,640 After that Miyako and I officially started going out. 1206 01:26:33,450 --> 01:26:36,460 November 5 1207 01:26:37,540 --> 01:26:42,080 And my memories of Mayu faded with each passing day. 1208 01:26:48,330 --> 01:26:51,870 Hey, hey. Next month on Christmas Eve. 1209 01:26:51,870 --> 01:26:53,960 How about spending it with my family? 1210 01:26:53,960 --> 01:26:55,090 What? 1211 01:26:55,980 --> 01:26:57,790 Why are you talking about that here? 1212 01:26:57,790 --> 01:26:59,990 My parents have been nagging me about it. 1213 01:26:59,990 --> 01:27:01,500 I need to give an answer soon. 1214 01:27:02,920 --> 01:27:05,070 Well, I guess that's okay. 1215 01:27:04,100 --> 01:27:05,070 Really? 1216 01:27:07,660 --> 01:27:12,090 Oh, I made a hotel reservation in Shizuoka for Christmas Eve. 1217 01:27:12,090 --> 01:27:13,780 What? Why...? 1218 01:27:14,630 --> 01:27:15,660 Oh... 1219 01:27:16,780 --> 01:27:18,620 For your ex-girlfriend. 1220 01:27:22,170 --> 01:27:23,760 I have to cancel. 1221 01:27:26,150 --> 01:27:27,820 You're too close. 1222 01:27:27,820 --> 01:27:29,230 Too close. 1223 01:27:29,050 --> 01:27:32,430 December 18 1224 01:27:29,290 --> 01:27:32,000 Cheers to Bon-chan's bright future! 1225 01:27:32,000 --> 01:27:34,050 Cheers! 1226 01:27:35,290 --> 01:27:39,640 I never thought you would quit your job and pursue theater. 1227 01:27:39,030 --> 01:27:40,080 Yeah. 1228 01:27:39,640 --> 01:27:44,000 Watching that performance really had an impact on me! 1229 01:27:44,950 --> 01:27:47,750 I'll act out Einstein's role! 1230 01:27:47,750 --> 01:27:51,020 Wow, cool! Let's see it! 1231 01:27:53,210 --> 01:27:57,330 Why? Why does your theory involve relativity? 1232 01:28:02,500 --> 01:28:03,520 Su-san. 1233 01:28:03,380 --> 01:28:04,260 Hmm? 1234 01:28:05,990 --> 01:28:09,050 Are the two of you going out? 1235 01:28:09,050 --> 01:28:12,140 Unfortunate? It's an unknown road! 1236 01:28:12,140 --> 01:28:14,870 To advance forward, or to not! 1237 01:28:14,870 --> 01:28:15,740 Yeah. 1238 01:28:21,690 --> 01:28:25,780 Come on, why didn't you just say so? 1239 01:28:26,180 --> 01:28:29,250 Sorry. I found it hard to bring up. 1240 01:28:28,350 --> 01:28:30,220 So it is periodic! 1241 01:28:30,220 --> 01:28:32,740 I don't think of her that way anymore. 1242 01:28:32,300 --> 01:28:34,130 That's Halley's Comet! 1243 01:28:35,100 --> 01:28:38,370 How about the one in Shizuoka? 1244 01:28:38,740 --> 01:28:40,020 Oh... 1245 01:28:42,100 --> 01:28:43,890 I settled things with her. 1246 01:28:43,420 --> 01:28:45,150 It encompasses it! 1247 01:28:45,990 --> 01:28:46,990 I see. 1248 01:28:52,090 --> 01:28:54,830 I am the next Einstein! 1249 01:29:17,270 --> 01:29:19,420 I need to call Miyako. 1250 01:29:45,980 --> 01:29:47,630 Naruoka speaking. 1251 01:29:51,720 --> 01:29:53,200 Hello? 1252 01:29:55,460 --> 01:29:56,610 Takkun? 1253 01:30:40,160 --> 01:30:43,160 December 24 1254 01:30:45,130 --> 01:30:48,280 So you were reassigned to Tokyo from 1255 01:30:48,280 --> 01:30:49,880 Shizuoka's Keitoku Shoji? 1256 01:30:49,880 --> 01:30:51,270 Ah, yes. 1257 01:30:51,270 --> 01:30:54,660 So were you born in Shizuoka too? 1258 01:30:54,660 --> 01:30:57,040 No, I'm from Fukui. 1259 01:30:57,830 --> 01:31:01,740 He came to Shizuoka for college, and got a job there right after. 1260 01:31:02,040 --> 01:31:04,830 What did you major in college? 1261 01:31:05,340 --> 01:31:08,870 Physics. Specifically, fluid mechanics. 1262 01:31:08,870 --> 01:31:10,780 That sounds difficult. 1263 01:31:10,780 --> 01:31:13,260 He seems like a splendid person, honey. 1264 01:31:13,260 --> 01:31:14,360 That's impressive. 1265 01:31:14,360 --> 01:31:16,160 No, it's nothing. 1266 01:31:18,220 --> 01:31:19,020 Thank you. 1267 01:31:23,590 --> 01:31:24,950 Have a seat. 1268 01:31:24,950 --> 01:31:26,100 Yeah... 1269 01:31:37,020 --> 01:31:38,380 Here you go. 1270 01:31:45,220 --> 01:31:48,030 Hey, stop it. 1271 01:31:49,660 --> 01:31:51,150 Sorry. 1272 01:32:10,890 --> 01:32:12,360 Miyako. 1273 01:32:12,360 --> 01:32:13,140 Hmm? 1274 01:32:16,170 --> 01:32:17,770 Are we going to get married? 1275 01:32:18,890 --> 01:32:20,500 Where'd that come from? 1276 01:32:23,110 --> 01:32:27,980 Who knows? Nobody knows what will happen in the future. 1277 01:32:29,180 --> 01:32:30,860 By the way, 1278 01:32:30,860 --> 01:32:34,330 did you see the last episode of "The Autumn Story of 7 Men and Women"? 1279 01:32:36,440 --> 01:32:37,950 Takkun... 1280 01:32:39,530 --> 01:32:42,290 You remembered what I said back then. 1281 01:32:43,350 --> 01:32:44,850 Hello? 1282 01:32:45,850 --> 01:32:46,990 Takkun? 1283 01:32:49,780 --> 01:32:53,820 The climax where Sanma and Otake Shinobu fought. 1284 01:32:53,820 --> 01:32:56,610 I thought that part was great. 1285 01:33:01,860 --> 01:33:03,530 What's wrong? 1286 01:33:04,330 --> 01:33:05,600 Did something happen? 1287 01:33:08,410 --> 01:33:09,200 No. 1288 01:33:14,700 --> 01:33:16,930 Don't lie. Tell me. 1289 01:33:26,360 --> 01:33:27,540 Actually... 1290 01:33:30,140 --> 01:33:31,090 Mayuko. 1291 01:33:34,310 --> 01:33:37,920 I accidentally called my ex-girlfriend recently. 1292 01:33:40,340 --> 01:33:41,950 And then she said... 1293 01:33:43,210 --> 01:33:44,720 Takkun. 1294 01:33:44,160 --> 01:33:47,340 Hello? Takkun? 1295 01:33:47,830 --> 01:33:49,470 Like nothing changed. 1296 01:33:50,870 --> 01:33:52,870 It's been so long since I last called her, 1297 01:33:52,870 --> 01:33:55,400 but she answered like she was expecting me. 1298 01:33:54,900 --> 01:33:57,010 But you properly broke up with her. 1299 01:33:57,700 --> 01:33:59,980 Well... Yeah. 1300 01:34:00,950 --> 01:34:02,350 Sorry. 1301 01:34:04,580 --> 01:34:07,870 No, that time... 1302 01:34:09,140 --> 01:34:11,570 I left pretty abruptly, 1303 01:34:13,180 --> 01:34:16,970 so she might not understand that I broke up with her. 1304 01:34:16,970 --> 01:34:20,040 That can't be, how many months has it been? 1305 01:34:20,040 --> 01:34:22,990 Yeah, I know. 1306 01:34:26,760 --> 01:34:28,660 But it's been bothering me. 1307 01:34:31,460 --> 01:34:32,640 Because... 1308 01:34:34,760 --> 01:34:36,840 Since I didn't tell her, 1309 01:34:36,840 --> 01:34:39,720 she might still think the hotel date is on. 1310 01:34:41,110 --> 01:34:42,240 Maybe... 1311 01:34:42,570 --> 01:34:45,140 She's waiting for me at the hotel. 1312 01:34:45,140 --> 01:34:47,360 So that's why you were so out of it. 1313 01:34:54,420 --> 01:34:55,410 Sorry. 1314 01:34:57,090 --> 01:34:57,860 Huh? 1315 01:34:59,050 --> 01:35:00,160 Wait. 1316 01:36:27,530 --> 01:36:29,410 Your total is ¥4000. 1317 01:36:28,090 --> 01:36:29,410 Yes, ¥4000. 1318 01:36:31,450 --> 01:36:32,640 Your change is ¥6000─ 1319 01:36:32,640 --> 01:36:33,520 Thank you! 1320 01:36:49,020 --> 01:36:51,700 But Suzuki-kun 1321 01:36:52,280 --> 01:36:54,300 left pretty abruptly. 1322 01:36:54,300 --> 01:36:56,430 Yeah, I think something came up. 1323 01:36:58,460 --> 01:37:03,580 Papa, calling him Suzuki-kun seems kind of distant. 1324 01:37:03,580 --> 01:37:05,940 What's his full name? 1325 01:37:07,000 --> 01:37:08,000 Tatsuya. 1326 01:37:09,290 --> 01:37:10,590 Tatsuya, huh. 1327 01:37:11,140 --> 01:37:11,920 Yes. 1328 01:37:12,540 --> 01:37:16,740 His name is Suzuki Tatsuya-kun. 1329 01:37:54,150 --> 01:37:56,890 What are you doing, Takkun! 1330 01:37:56,890 --> 01:37:59,280 Sorry, I got a little too excited. 1331 01:37:58,860 --> 01:38:01,180 You're so silly. 1332 01:38:01,620 --> 01:38:03,150 Are you okay? 1333 01:38:05,960 --> 01:38:07,120 Mayu? 1334 01:38:08,740 --> 01:38:10,160 Takkun...? 1335 01:38:10,620 --> 01:38:11,760 Takkun? 1336 01:38:31,920 --> 01:38:34,170 December 24, 1987 1337 01:38:42,470 --> 01:38:45,480 July 10, 1987 1338 01:38:48,690 --> 01:38:55,700 April 25, 1986 1339 01:38:50,630 --> 01:38:53,050 Cheers! 1340 01:38:53,050 --> 01:38:57,450 It's happy hour! 1341 01:38:57,450 --> 01:38:59,300 Let's start with physics major Suzuki! 1342 01:38:59,300 --> 01:39:01,680 Nice to meet you all, I'm Suzuki Tatsuya. 1343 01:39:02,570 --> 01:39:03,830 And on the opposite is...? 1344 01:39:03,830 --> 01:39:05,290 Naruoka Mayuko. 1345 01:39:05,290 --> 01:39:06,590 Mayuko-chan! 1346 01:39:06,080 --> 01:39:06,840 Cute. 1347 01:39:06,840 --> 01:39:07,930 And opposite of her! 1348 01:39:07,930 --> 01:39:09,490 This is going to take a while. 1349 01:39:08,630 --> 01:39:09,560 What? 1350 01:39:11,130 --> 01:39:30,980 August 2, 1986 1351 01:39:17,610 --> 01:39:20,600 Can I call you Takkun? 1352 01:39:20,600 --> 01:39:21,740 Takkun? 1353 01:39:28,150 --> 01:39:29,450 Einstein said that 1354 01:39:29,450 --> 01:39:31,900 light goes straight when there's no gravity. 1355 01:39:30,980 --> 01:39:38,660 November 14, 1986 1356 01:39:31,900 --> 01:39:34,360 But if there's gravity, 1357 01:39:34,360 --> 01:39:36,890 it causes the light to bend. 1358 01:39:36,890 --> 01:39:39,690 The sun is many times Earth's... 1359 01:39:38,660 --> 01:40:00,930 February 4, 1987 1360 01:39:39,690 --> 01:39:41,160 These are Air Jordans! 1361 01:39:41,160 --> 01:39:45,080 I've never given a present to a guy before. 1362 01:39:45,080 --> 01:39:46,510 So I didn't know what to give. 1363 01:39:46,510 --> 01:39:49,130 What are you saying? I'm very happy. 1364 01:39:49,130 --> 01:39:54,490 By the way, my birthday is July 2nd. 1365 01:39:54,490 --> 01:39:55,000 Hmm? 1366 01:39:55,000 --> 01:39:57,740 And my birthstone is ruby. 1367 01:39:58,710 --> 01:40:00,100 Like I care! 1368 01:40:00,930 --> 01:40:06,770 April 1, 1987 1369 01:40:01,140 --> 01:40:03,470 I'm Suzuki Tatsuya. Nice to meet you all. 1370 01:40:03,470 --> 01:40:06,520 Oh! Suzuki-kun! 1371 01:40:06,520 --> 01:40:10,310 I know this is sudden, but we're sending 1372 01:40:06,770 --> 01:40:18,490 June 19, 1987 1373 01:40:10,310 --> 01:40:14,220 you two rookies to Tokyo this July. 1374 01:40:14,220 --> 01:40:17,180 Come back without letting Tokyo change you. 1375 01:40:18,490 --> 01:40:24,450 July 1, 1987 1376 01:40:18,840 --> 01:40:21,490 Is this you in high school? 1377 01:40:21,960 --> 01:40:23,150 How smart of you! 1378 01:40:23,150 --> 01:40:25,050 Stop looking at my stuff. 1379 01:40:24,450 --> 01:40:31,250 July 2, 1987 1380 01:40:25,050 --> 01:40:27,460 You remembered what I said back then. 1381 01:40:27,460 --> 01:40:28,860 Of course. 1382 01:40:31,250 --> 01:40:45,850 July 10, 1987 1383 01:40:31,770 --> 01:40:33,960 Cheers! 1384 01:40:33,960 --> 01:40:35,630 Did you get it from your boyfriend? 1385 01:40:35,630 --> 01:40:38,860 It was my birthday last week so I bought it for myself. 1386 01:40:38,860 --> 01:40:40,010 Excuse me! 1387 01:40:40,010 --> 01:40:41,990 I'm Suzuki Yuki. 1388 01:40:41,990 --> 01:40:45,980 Um... I'm in the school of mathematical sciences and my hobby is reading. 1389 01:40:45,850 --> 01:40:48,770 July 11, 1987 1390 01:40:45,980 --> 01:40:47,760 Which one is better? 1391 01:40:48,260 --> 01:40:49,260 That one. 1392 01:40:48,770 --> 01:40:59,150 August 2, 1987 1393 01:40:49,260 --> 01:40:51,310 Sorry for the wait... 1394 01:40:54,870 --> 01:40:55,370 What? 1395 01:40:55,370 --> 01:40:58,600 Don't forget that number. It's my phone number after all. 1396 01:40:58,600 --> 01:40:59,420 Sure. 1397 01:40:59,150 --> 01:41:04,030 August 8, 1987 1398 01:40:59,820 --> 01:41:02,930 Huh? Did you get sunburned? 1399 01:41:02,930 --> 01:41:04,260 A little bit. 1400 01:41:04,030 --> 01:41:19,210 August 9, 1987 1401 01:41:05,100 --> 01:41:06,350 It hasn't come yet. 1402 01:41:06,740 --> 01:41:07,760 What?! 1403 01:41:08,120 --> 01:41:09,180 It'll be okay. 1404 01:41:10,150 --> 01:41:11,580 Sorry, sorry! 1405 01:41:16,980 --> 01:41:17,900 Hello. 1406 01:41:17,900 --> 01:41:19,830 H-Hello, Mayuko-san please. 1407 01:41:19,210 --> 01:41:30,480 August 14, 1987 1408 01:41:19,830 --> 01:41:21,320 So, Takku... 1409 01:41:22,340 --> 01:41:24,450 Do you know what a tuck is? 1410 01:41:25,050 --> 01:41:26,230 Bye bye. 1411 01:41:26,230 --> 01:41:27,100 Yeah. 1412 01:41:28,370 --> 01:41:29,620 Bye bye. 1413 01:41:30,480 --> 01:41:38,900 August 16, 1987 1414 01:41:38,900 --> 01:41:47,950 August 21, 1987 1415 01:41:39,070 --> 01:41:41,170 I also brought this. 1416 01:41:41,170 --> 01:41:43,300 Oh. They're not paperbacks. 1417 01:41:43,970 --> 01:41:45,890 Yu... ki. 1418 01:41:46,470 --> 01:41:48,180 How about Takkun then? 1419 01:41:47,950 --> 01:42:00,510 August 23, 1987 1420 01:41:49,640 --> 01:41:51,310 3 months. 1421 01:41:54,060 --> 01:41:55,360 What is this? 1422 01:41:57,540 --> 01:42:01,290 Do you know how much I had sacrifice just to visit you?! 1423 01:42:00,510 --> 01:42:10,560 August 26, 1987 1424 01:42:01,290 --> 01:42:04,780 I can't make it this Friday. 1425 01:42:04,780 --> 01:42:06,560 Huh? What's wrong? 1426 01:42:06,560 --> 01:42:08,790 I don't feel so good right now. 1427 01:42:09,670 --> 01:42:10,930 Are you okay? 1428 01:42:10,560 --> 01:42:17,230 August 30, 1987 1429 01:42:17,230 --> 01:42:28,990 September 4, 1987 1430 01:42:20,490 --> 01:42:25,900 This beer is delicious! Maybe it's because I finally feel better now. 1431 01:42:25,900 --> 01:42:27,910 I was constipated. 1432 01:42:27,910 --> 01:42:29,070 C-Constipated?! 1433 01:42:28,990 --> 01:42:44,170 September 15, 1987 1434 01:42:30,260 --> 01:42:31,150 Come. 1435 01:42:31,960 --> 01:42:33,420 Come to my place. 1436 01:42:40,780 --> 01:42:44,000 I'm glad you were my first. 1437 01:42:44,170 --> 01:42:51,220 October 31, 1987 1438 01:42:46,460 --> 01:42:47,560 Stop it! 1439 01:42:47,560 --> 01:42:49,220 Don't hit me... 1440 01:42:51,220 --> 01:42:56,390 November 4, 1987 1441 01:42:56,390 --> 01:43:32,100 November 14, 1987 1442 01:42:57,450 --> 01:43:00,570 Eating dinner at a hotel on Christmas Eve 1443 01:43:00,570 --> 01:43:04,080 and then staying there overnight would be the best! 1444 01:43:04,500 --> 01:43:08,500 I made a reservation for December 24th, under the name Suzuki. 1445 01:43:08,500 --> 01:43:10,680 Can I cancel that reservation? 1446 01:43:10,680 --> 01:43:12,290 Thank you very much. 1447 01:43:16,950 --> 01:43:20,240 This is Shizuoka Terminal City Hotel's front desk. 1448 01:43:20,460 --> 01:43:24,710 You're completely booked for Christmas Eve right? 1449 01:43:24,710 --> 01:43:28,780 Another customer canceled just now. 1450 01:43:28,780 --> 01:43:32,240 What, it's open? Then can I make a reservation? 1451 01:43:32,100 --> 01:43:55,660 December 18, 1987 1452 01:43:32,660 --> 01:43:35,210 Hello? Takkun? 1453 01:43:47,620 --> 01:43:49,640 Suzuki speaking. 1454 01:43:49,640 --> 01:43:52,730 Hello Takkun? Did you call me? 1455 01:43:52,730 --> 01:43:55,780 Mayu-chan? No, I didn't. 1456 01:43:55,660 --> 01:44:31,910 December 24, 1987 1457 01:43:55,940 --> 01:43:58,060 You're not wearing your ring today? 1458 01:43:58,060 --> 01:43:59,180 Ahh, that... 1459 01:43:59,180 --> 01:44:02,860 Actually, it went somewhere. 1460 01:44:02,860 --> 01:44:06,550 I've never given a present to a guy before. 1461 01:44:06,550 --> 01:44:08,990 So I didn't know what to give. 1462 01:44:12,770 --> 01:44:16,420 I have to become a better man for Mayu-chan. 1463 01:44:21,420 --> 01:44:22,290 Yay! 1464 01:44:46,060 --> 01:44:48,780 What are you doing, Takkun! 1465 01:44:48,780 --> 01:44:51,230 Sorry, I got a little too excited. 1466 01:44:50,730 --> 01:44:53,120 You're so silly. 1467 01:44:53,530 --> 01:44:55,200 Are you okay? 1468 01:44:57,990 --> 01:44:59,010 Mayu? 1469 01:45:00,650 --> 01:45:02,110 Takkun...? 1470 01:45:02,550 --> 01:45:03,490 Takkun? 1471 01:45:15,940 --> 01:45:18,370 Why are you here, Takkun? 1472 01:45:36,550 --> 01:49:07,010 80's Picture Book 1473 01:45:38,850 --> 01:45:48,820 [Cassette Tape] 1474 01:45:38,850 --> 01:45:48,820 An analog recording medium that used magnetic tape. 'My Best' songs were recorded on there. Weak to moisture. 1475 01:45:49,860 --> 01:45:59,870 [Black Telephone] 1476 01:45:49,860 --> 01:45:59,870 A considerable amount of time was needed for the dial to return to original position after entering a number. There is no '*' or '#' key on this phone. 1477 01:46:00,870 --> 01:46:10,880 [Boot Shaped Mug] 1478 01:46:00,870 --> 01:46:10,880 It became popular after appearing the in drama "The Summer Story of 7 Men and Women". Drinking from it in the wrong orientation might lead to spills. 1479 01:46:11,880 --> 01:46:21,850 [Sauvage] 1480 01:46:11,880 --> 01:46:21,850 A simple hairstyle where a blow dryer is not needed. At the time, there was quite a bit hair volume. 1481 01:46:22,890 --> 01:46:32,860 [Arale-chan Glasses] 1482 01:46:22,890 --> 01:46:32,860 Arale's Boston glasses from the manga "Dr. Slump". In recent years, it has seen a revival among young people. 1483 01:46:34,030 --> 01:46:44,000 [Pull-tops] 1484 01:46:34,030 --> 01:46:44,000 Became cheap weddings rings for people with no money. (Friend of Director Tsutsumi) 1485 01:46:45,000 --> 01:46:54,970 [Shizunami Beach] 1486 01:46:45,000 --> 01:46:54,970 The main beach of Shizuoka. During beach season, many food shacks pop up. Various food items can be enjoyed. ※Movie beach scenes were actually filmed in Nagahama Beach, Atami. 1487 01:46:55,930 --> 01:47:05,890 [DC Brands] 1488 01:46:55,930 --> 01:47:05,890 Stands for Designers & Characters. DC Brand salespeople popularly became known as house mannequins. 1489 01:47:06,940 --> 01:47:16,900 [New Arrangement Step Regent] 1490 01:47:06,940 --> 01:47:16,900 With one side cut a different length from the other, it gives off a unique impression. 1491 01:47:17,950 --> 01:47:27,920 A 50cc scooter with a sporty design. It proved to be a very big hit. 1492 01:47:28,960 --> 01:47:38,930 Abbreviation of the Coconut Boys. With their colorful hair and unique style of the lead vocalist singing while playing drums, they became a hot topic. 1493 01:47:39,970 --> 01:47:49,940 [Mira Cuore] 1494 01:47:39,970 --> 01:47:49,940 This car body style was mainstream in the 1980s because of the tax savings. The Mira Cuore was cheap compared to other light cars, so it became very popular. 1495 01:47:50,980 --> 01:48:00,950 [Rubber Band Blinds] 1496 01:47:50,980 --> 01:48:00,950 An item that was made during the era that Director Tsutsumi lived in an apartment. Once you fall into the habit of making them, it's hard to stop. 1497 01:48:01,990 --> 01:48:11,960 [Christmas Eve] 1498 01:48:01,990 --> 01:48:11,960 It was very popular then to spend Christmas Eve in a luxury hotel. Making a reservation for a city hotel is a battle that started six months before. 1499 01:48:13,000 --> 01:48:22,970 [Air Jordan] 1500 01:48:13,000 --> 01:48:22,970 Nike's Michael Jordan shoes. A smash hit, it became a social phenomenon and very difficult to obtain. 1501 01:48:24,010 --> 01:48:33,980 [Starlet] 1502 01:48:24,010 --> 01:48:33,980 Affectionately nicknamed 'Kattobi Starlet', it was popular with younger generation as an affordable car. 1503 01:48:35,020 --> 01:48:44,990 [Phone Card] 1504 01:48:35,020 --> 01:48:44,990 For long distance calls, the sudden plunge in the frequency of calls was frightening. It was given as a present or a novelty item. 1505 01:48:46,040 --> 01:48:56,000 [High Leg Swimsuit] 1506 01:48:46,040 --> 01:48:56,000 It has the benefit of making a girl's leg look longer. However, the drawback was that the girl had to make sure she was well groomed in certain areas. They first appeared in 86' and became fashionable almost instantly. 1507 01:48:57,050 --> 01:49:07,010 [Ruby Ring] 1508 01:48:57,050 --> 01:49:07,010 Became popular because of the early '80s song, "Ruby Ring". 1509 01:49:13,600 --> 01:49:19,820 Subbed by AKB48 Bits 99636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.