Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:05,414
HORATIO,
HAVE YOU SEEN ANNIE'S LUNCH?
2
00:00:05,406 --> 00:00:08,206
OOH, MY BAD. I ATE IT FOR
BREAKFAST. IT WAS REALLY GOOD.
3
00:00:08,209 --> 00:00:10,079
ACTUALLY, IT WAS OKAY.
(groans)
4
00:00:10,081 --> 00:00:12,081
HEY,
I'D LOVE TO STAY AND CHAT,
5
00:00:12,083 --> 00:00:15,093
BUT I HAVE TO TAKE SOPHIE
TO THE PARK.
6
00:00:15,086 --> 00:00:18,086
SHE'S HAVING A REALLY GOOD HAIR
DAY, AND I WANNA SHOW IT OFF.
ANNIE, YOU'RE GONNA BE LATE
FOR SCHOOL!
7
00:00:18,089 --> 00:00:21,089
YEAH, ANNIE, MOVE YOUR ASS!
THAT WAS FUN.
WELL, IT'S NICE TO SEE YOU
BACK FROM THE DEAD.
8
00:00:21,092 --> 00:00:23,722
OH, THAT FLU WAS A MONSTER.
SYD'S STILL GOT IT.
9
00:00:23,724 --> 00:00:26,734
IT REALLY TOOK IT OUT OF ME.
YOU KNOW, FOR A SECOND THERE,
10
00:00:26,727 --> 00:00:28,727
I THOUGHT I HAD
AN OUT-OF-BODY EXPERIENCE,
11
00:00:28,729 --> 00:00:31,059
BECAUSE EVERYTHING THAT WAS
IN MY BODY CAME OUT.
12
00:00:31,062 --> 00:00:34,272
(chuckles) YEAH. I KNOW.
I SAW THE YouTube.
OH, YEAH, RIGHT.
13
00:00:34,265 --> 00:00:36,265
HEY, JANE.
LOOK. CHECK IT OUT.
14
00:00:36,267 --> 00:00:38,637
I GOT YOU THIS JUST IN CASE
YOU START COMING DOWN
15
00:00:38,639 --> 00:00:41,639
WITH WHATEVER IT IS
THAT'S GOING AROUND.
16
00:00:41,642 --> 00:00:44,652
A HOME REMEDY, ALL-NATURAL.
I WILL NOT NEED THAT. I AM
WILLING MYSELF TO STAY HEALTHY.
17
00:00:44,645 --> 00:00:46,645
I CAN'T AFFORD TO BE SICK
RIGHT NOW. (sniffs)
18
00:00:46,647 --> 00:00:48,517
OH. OR EVER.
19
00:00:48,519 --> 00:00:51,149
OH, GREAT. COME WITH ME
TO THE GYM, AND WE'LL GO
20
00:00:51,152 --> 00:00:55,062
TO THE LOCKER ROOM AND COUNT
PEOPLE'S STRETCH MARKS.
IT DOES SOUND LIKE FUN,
21
00:00:55,055 --> 00:00:57,055
BUT I GOT PUT IN CHARGE
OF A NEW PROJECT,
22
00:00:57,057 --> 00:01:00,057
AND IT'S REALLY IMPORTANT TO ME.
THIS IS THE FIRST TIME
23
00:01:00,060 --> 00:01:02,830
SINCE I'VE BEEN BACK
FROM MATERNITY LEAVE.
FIRST TIME
AND YOUR DAUGHTER IS 11?
24
00:01:02,833 --> 00:01:05,103
MY OTHER DAUGHTER IS
9 MONTHS.
25
00:01:05,096 --> 00:01:08,066
OH, YEAH, RIGHT.
COME ON, ANNIE!
26
00:01:08,068 --> 00:01:09,768
YEAH! COME ON!
27
00:01:09,770 --> 00:01:12,400
I LIKE OUR NEW GAME. BYE.
28
00:01:12,403 --> 00:01:15,413
(dog barking)
29
00:01:20,611 --> 00:01:22,751
♪♪♪
30
00:01:22,753 --> 00:01:24,463
(child giggles)
31
00:01:30,721 --> 00:01:33,361
DADDY'S GONNA BE GOING AWAY
FOR A WHILE.
32
00:01:33,364 --> 00:01:36,634
AND EVEN THOUGH MOMMY AND DADDY
WILL BE LIVING APART,
33
00:01:36,627 --> 00:01:39,627
IT DOESN'T MEAN THAT
WE LOVE YOU KIDS ANY LESS
34
00:01:39,630 --> 00:01:42,300
OR THAT ANY OF THIS IS
YOUR FAULT, OKAY?
35
00:01:42,303 --> 00:01:44,643
EMILY.
(Emily) OH.
36
00:01:44,635 --> 00:01:47,105
THE BLANKET FELL
AND THEN MY FEET GOT COLD.
37
00:01:47,107 --> 00:01:49,107
OH! GO BACK
TO THE GUEST ROOM.
38
00:01:49,109 --> 00:01:52,109
ALL RIGHT, KIDS, WHY DON'T YOU
GO TO SCHOOL, OKAY?
39
00:01:52,112 --> 00:01:55,122
HAVE A GOOD DAY. OUR CHILDREN DO
NOT NEED TO SEE YOU LIKE THIS.
40
00:01:55,115 --> 00:01:59,515
I GAVE YOU A BELL TO RING
IF YOU NEEDED ANYTHING.
BUT THAT BELL IS HEAVY
AND IT'S COLD.
41
00:01:59,520 --> 00:02:02,290
HONEY, IT IS JUST A FLU
THAT IS GOING AROUND, OKAY?
42
00:02:02,293 --> 00:02:03,893
WHAT HAPPENED TO THE MAN
43
00:02:03,894 --> 00:02:05,904
WHO COULD COACH
A GIRL'S T-BALL TEAM TO VICTORY
44
00:02:05,896 --> 00:02:07,896
AND BARBECUE
AN ENTIRE SUCKLING PIG
45
00:02:07,898 --> 00:02:09,898
AND THEN MAKE PASSIONATE LOVE
TO HIS WIFE,
46
00:02:09,900 --> 00:02:12,830
ALL AFTER PUTTING IN A FULL DAY
AT THE OFFICE?
47
00:02:12,833 --> 00:02:14,843
HE GOT SICK, BABY.
48
00:02:14,835 --> 00:02:16,835
OKAY,
I WAS SICK FOR TWO WEEKS,
49
00:02:16,837 --> 00:02:18,837
AND I DID EVERYTHING
I NORMALLY DO.
50
00:02:18,839 --> 00:02:20,839
PLUS, I MADE LOVE TO YOU
BECAUSE YOU SAID
51
00:02:20,841 --> 00:02:23,541
YOU LIKED MY CUTE, SCRATCHY,
SCARLETT JOHANSSON VOICE.
52
00:02:23,544 --> 00:02:25,654
YOU WERE SICK?
53
00:02:25,646 --> 00:02:27,746
YES. I WAS A LOT SICKER
THAN YOU.
54
00:02:27,748 --> 00:02:30,318
I JUST DIDN'T LET IT TURN ME
INTO A PATHETIC LITTLE BABY.
55
00:02:30,321 --> 00:02:33,151
PLEASE GO BACK TO THE ROOM.
THANK YOU VERY MUCH.
56
00:02:33,153 --> 00:02:36,493
YOU KNOW, THAT BABY SHAMPOO
YOU GAVE ME WAS AWESOME.
57
00:02:36,487 --> 00:02:39,157
YEAH, IT'S FILLED
WITH BOTANICALS.
58
00:02:39,159 --> 00:02:40,759
OH, YEAH.
I DON'T KNOW WHAT THAT IS.
59
00:02:40,761 --> 00:02:44,161
BUT IT MADE SOPHIE'S HAIR
FEEL LIKE UNICORN HAIR.
UNICORN HAIR.
60
00:02:44,164 --> 00:02:45,374
JINX!
JINX!
61
00:02:45,366 --> 00:02:46,866
SAME, SAME.
OH, YEAH.
62
00:02:46,867 --> 00:02:48,367
WHOO! HEY, BUDDY!
63
00:02:48,369 --> 00:02:50,199
HEY. ROSEMARY'S BACK.
64
00:02:50,201 --> 00:02:52,201
I'M BACK, I'M ON TRACK
65
00:02:52,203 --> 00:02:53,643
AND I'M READY TO GO SEE...
66
00:02:53,644 --> 00:02:55,684
(imitates Oprah) JULIA ROBERTS
IN HER NEW MOVIE!
67
00:02:55,676 --> 00:02:58,676
(normal voice) I SAID IT
LIKE OPRAH. (laughs) GET IT?
68
00:02:58,679 --> 00:03:01,749
COME ON. LET'S HIT IT.
NO, YOU KNOW WHAT?
I-I SAW IT ALREADY.
69
00:03:01,752 --> 00:03:03,852
WHAT? HORATIO,
HOW COULD THAT BE?
70
00:03:03,854 --> 00:03:06,864
YOU KNOW THAT YOU AND I ALWAYS
GO SEE THE J. BUNNY TOGETHER
71
00:03:06,857 --> 00:03:09,917
TOGETHER ON THE FIRST DAY
OF ALL HER NEW MOVIES.
72
00:03:09,920 --> 00:03:12,920
YEAH, I KNOW, BUT YOU WERE SICK,
SO, UH, I WENT WITH DORIS.
73
00:03:12,923 --> 00:03:16,603
WHAT IN THE EVER-LOVIN' FLAP
IS A DORIS?
74
00:03:16,597 --> 00:03:18,667
HEY, ROSEMARY.
75
00:03:18,669 --> 00:03:20,829
(chuckles)
YOU KNOW DORIS.
76
00:03:20,831 --> 00:03:23,231
HAVE WE MET?
77
00:03:23,234 --> 00:03:25,784
UM, YES. UH, I'M A NANNY,
LIKE HORATIO.
78
00:03:25,776 --> 00:03:27,776
YOU HELPED TO UNIONIZE US.
79
00:03:27,778 --> 00:03:29,778
IT WAS THE GREATEST DAY
OF MY LIFE.
80
00:03:29,780 --> 00:03:32,780
IT'S NOT RINGING A BELL,
BUT IT'S REALLY NICE SEEING YOU.
81
00:03:32,783 --> 00:03:35,793
HEY, COME ON, YOU BIG LUNK.
THEY'RE HAVING A MARATHON.
82
00:03:35,786 --> 00:03:38,786
LET'S GO HANG OUT CUPS OF VODKA
TO THE RUNNERS. COME ON.
THAT'D BE FUN, BUT I CAN'T.
83
00:03:38,789 --> 00:03:41,549
DORIS AND I HAVE AN INFANT
MASSAGE CLASS TO GO TO.
84
00:03:41,552 --> 00:03:42,892
OH.
85
00:03:42,893 --> 00:03:44,803
OKAY.
86
00:03:44,795 --> 00:03:47,855
INFANTS GIVE MASSAGES?
87
00:03:47,858 --> 00:03:50,428
WOULDN'T THINK THEY'D
BE VERY STRONG, BUT--
88
00:03:50,431 --> 00:03:53,001
ICE CREAM! LOOK!
IT'S ICE CREAM TRUCK!
89
00:03:53,003 --> 00:03:54,743
WHO WANTS ICE CREAM?
90
00:03:54,735 --> 00:03:56,865
(chuckles nervously)
THE BOMB POP FOR DORIS
91
00:03:56,867 --> 00:04:00,337
AND A NUTTY BUDDY
FOR ROSEMARY.
92
00:04:03,744 --> 00:04:06,284
HEY, JANE.
MAKING A BUILDING?
93
00:04:06,277 --> 00:04:08,877
IT'S WHAT WE DO HERE
AT THE ARCHITECTURE FIRM.
94
00:04:08,879 --> 00:04:10,879
OH, LOOK AT US, JANE.
95
00:04:10,881 --> 00:04:14,361
WE GOT THAT WHOLE "MOONLIGHTING"
THING GOING ON RIGHT NOW.
96
00:04:14,355 --> 00:04:17,025
LIKE, WILL WE OR WON'T WE?
97
00:04:17,027 --> 00:04:19,457
WON'T WE. I NEED TO WORK.
98
00:04:19,460 --> 00:04:21,290
AND THE DANCE CONTINUES.
99
00:04:22,993 --> 00:04:25,003
JANE, THE CLIENTS ARE
BREATHING DOWN MY NECK.
100
00:04:24,995 --> 00:04:26,935
THEY CAN'T WAIT UNTIL TOMORROW
TO SEE THE PLANS.
101
00:04:26,937 --> 00:04:29,797
THEY NEED THEM NOW.
I WAS HOPING FOR ANOTHER DAY.
102
00:04:29,800 --> 00:04:31,800
REALLY? 'CAUSE I THOUGHT
YOU SAID YOU WERE READY
103
00:04:31,802 --> 00:04:33,942
TO START HEADING UP
PROJECTS AGAIN.
104
00:04:33,944 --> 00:04:37,914
IF YOU CAN'T HANDLE WORK
AND FAMILY, RAISE YOUR HAND.
I'VE GOT IT, BLAIR.
I'M TOTALLY ON IT.
105
00:04:37,908 --> 00:04:41,778
OKAY, BUT REMEMBER, I WANTED
TO GIVE THE PROJECT TO ANDREA,
106
00:04:41,782 --> 00:04:43,782
THE YOUNGER, BETTER YOU.
YOU THINK I LOOK LIKE HER?
107
00:04:43,784 --> 00:04:46,064
OKAY, DON'T MAKE ME REGRET
LETTING YOU RUN WITH THIS.
108
00:04:46,056 --> 00:04:48,916
ANDREA WOULD BE DONE RIGHT NOW,
AND WE'D BE AT A BAR,
109
00:04:48,919 --> 00:04:50,919
AND CREEPY GUYS WOULD
BE DARING US TO MAKE OUT.
110
00:04:50,921 --> 00:04:52,591
I HAVE GOT THIS.
111
00:04:52,593 --> 00:04:55,773
BY THE END OF THE DAY, YOU AND I
WILL BE MAKING OUT. (chuckles)
(stammers)
112
00:04:55,766 --> 00:04:58,466
AT, UM,
AT THE BAR WITH ANDREA.
113
00:04:58,469 --> 00:05:00,969
YEAH, JUST GET IT DONE.
OKAY.
114
00:05:02,733 --> 00:05:03,933
YOU'RE SCREWED.
115
00:05:03,934 --> 00:05:07,444
NO, I'M NOT.
I HAVE ALL DAY TO DO THIS.
116
00:05:07,438 --> 00:05:11,008
ONE TIME I DESIGNED A RESTAURANT
IN THREE AND A HALF HOURS.
117
00:05:11,011 --> 00:05:13,741
PLEASE LEAVE.
I NEED TO FOCUS.
118
00:05:13,744 --> 00:05:16,894
WHEN YOU FOCUS, YOUR EYES
GET ALL RED AND SCARY.
119
00:05:16,887 --> 00:05:18,547
WHAT?
120
00:05:18,549 --> 00:05:20,689
OH, NO, NO, NO.
121
00:05:20,691 --> 00:05:23,691
I AM NOT SICK. I AM NOT--
122
00:05:23,694 --> 00:05:24,964
(sneezes)
123
00:05:24,955 --> 00:05:28,055
(sighs) CRAP!
124
00:05:34,565 --> 00:05:37,005
I'M FINE. I CAN DO THIS.
125
00:05:37,007 --> 00:05:38,407
(sighs)
126
00:05:38,409 --> 00:05:40,439
(beep)
127
00:05:40,441 --> 00:05:42,411
(cell phone rings)
128
00:05:42,413 --> 00:05:44,883
SPEAK.
What kind of sickness
did you have,
129
00:05:44,875 --> 00:05:47,575
AND HOW CAN I GET RID OF IT?
I CANNOT BE SICK RIGHT NOW.
130
00:05:47,578 --> 00:05:49,418
That medicine I gave you
will help,
131
00:05:49,420 --> 00:05:52,450
BUT BASICALLY, YOU'RE A YouTube
SENSATION WAITING TO HAPPEN.
132
00:05:52,453 --> 00:05:54,433
WHAT?
133
00:05:54,425 --> 00:05:57,425
(sneezes)
LISTEN, WHAT CAN YOU TELL ME
ABOUT THIS PERSON DORIS,
134
00:05:57,428 --> 00:05:59,928
THE ONE WHO LOOKS LIKE
A TROLL DOLL?
(sneezes) Yeah,
135
00:05:59,930 --> 00:06:03,360
HORATIO'S NEW FRIEND? SHE'S
REALLY GREAT. SHE'S REALLY--
(beep)
136
00:06:03,363 --> 00:06:04,543
HELLO?
137
00:06:08,799 --> 00:06:10,839
SOPHIE, DORIS IS LEAVING.
WAVE GOOD-BYE TO DORIS.
138
00:06:10,841 --> 00:06:13,471
ALL RIGHT. YEAH,
IT WAS A GREAT PLAYDATE.
139
00:06:13,474 --> 00:06:16,414
NEXT TIME WE'LL DO IT AT YOUR
PLACE. ALL RIGHT, BYE-BYE.
140
00:06:16,407 --> 00:06:19,677
HUH. AAH! (pants)
141
00:06:19,680 --> 00:06:22,150
HEY, BUDDY.
142
00:06:22,152 --> 00:06:24,422
HOW'D YOU EVEN GET IN HERE?
143
00:06:24,415 --> 00:06:25,915
SO... WHILE I'M SICK,
144
00:06:25,916 --> 00:06:29,656
YOU JUST... GO OUT
AND FIND YOURSELF A NEW FRIEND?
145
00:06:29,660 --> 00:06:31,760
WHAT'S WRONG WITH THAT?
146
00:06:31,762 --> 00:06:34,432
LIKE THE SONG SAYS--GOT
A FRIEND, DON'T NEED A NEW ONE.
147
00:06:34,425 --> 00:06:37,425
WELL, GUESS YOU'RE GONNA
HAVE TO DUMP HER. OH, WELL.
WHAT?
148
00:06:37,428 --> 00:06:40,968
HEY, YOU KNOW WHAT?
I'LL DO IT FOR YOU. YOU REST.
NO, NO. WAIT, WAIT. WHAT?
149
00:06:40,971 --> 00:06:43,931
JUST 'CAUSE I'M FRIENDS WITH
YOU, I CAN'T HAVE OTHER FRIENDS?
150
00:06:43,934 --> 00:06:46,184
YOU HAVE OTHER FRIENDS.
151
00:06:46,176 --> 00:06:48,176
HORATIO, THOSE ARE
MY NIGHTTIME FRIENDS.
152
00:06:48,178 --> 00:06:52,678
THEY DON'T HANG OUT WITH ME ALL
DAY LIKE YOU DO. THEY HAVE JOBS.
I HAVE A JOB.
153
00:06:52,683 --> 00:06:56,093
YEAH. OKAY. LISTEN,
I'M GONNA GO TALK TO DORIS.
NO.
154
00:06:56,086 --> 00:06:58,086
LET ME PASS.
YOU SHALL NOT PASS.
155
00:06:58,088 --> 00:07:00,188
YOU DENY ME?
WHAT'S GOING ON HERE?
156
00:07:00,190 --> 00:07:03,050
LOOK!
THERE'S AN ICE CREAM TRUCK!
ICE CREAM!
157
00:07:03,053 --> 00:07:05,863
BUT--HEY, WAIT!
(squeaks)
158
00:07:05,856 --> 00:07:08,596
(Horatio groans)
159
00:07:08,599 --> 00:07:11,029
(pants)
160
00:07:13,464 --> 00:07:15,114
AAH!
161
00:07:15,105 --> 00:07:17,105
(Brad Sucks)
♪ YOU MAKE ME SICK ♪
162
00:07:17,107 --> 00:07:19,467
(sneezes)
♪ SICK, SICK ♪
163
00:07:19,470 --> 00:07:23,470
♪ SICK AS A DOG ♪
164
00:07:23,474 --> 00:07:25,484
♪ DOG, DOG ♪
(blowing nose)
165
00:07:25,476 --> 00:07:28,876
♪ DON'T GET ME WRONG ♪
166
00:07:28,879 --> 00:07:30,519
♪ I'M SICK AS A DOG ♪
167
00:07:30,521 --> 00:07:31,221
(blowing nose)
168
00:07:31,221 --> 00:07:33,851
(telephone rings)
169
00:07:33,854 --> 00:07:36,564
JANE MORTON.
170
00:07:36,557 --> 00:07:38,827
WHAT?! (sneezes)
171
00:07:38,829 --> 00:07:41,059
(fussing)
172
00:07:41,061 --> 00:07:43,961
(tires screech)
173
00:07:47,598 --> 00:07:49,568
HEY, DORIS.
174
00:07:49,570 --> 00:07:51,500
I THINK WE NEED TO TALK.
175
00:07:57,778 --> 00:08:00,478
HOLD THIS.
176
00:08:06,086 --> 00:08:09,156
YOUR BUDDY HORATIO?
177
00:08:09,159 --> 00:08:11,889
HE DON'T NEED NO NEW FRIENDS.
178
00:08:11,892 --> 00:08:14,702
YES, HE DO.
179
00:08:21,271 --> 00:08:23,931
OH.
180
00:08:25,606 --> 00:08:26,676
(sighs)
181
00:08:30,240 --> 00:08:31,540
JASON?
182
00:08:31,542 --> 00:08:34,512
HUH? WHO'S THERE?
183
00:08:34,514 --> 00:08:35,654
IT'S YOUR WIFE.
184
00:08:35,646 --> 00:08:37,146
EMILY.
185
00:08:37,147 --> 00:08:39,847
WHERE HAVE YOU BEEN?
I CALLED YOU EARLIER.
186
00:08:39,850 --> 00:08:42,190
CAN YOU PLEASE PULL THE COVERS
UP FOR ME?
187
00:08:42,192 --> 00:08:44,862
OH, REALLY? COME ON.
THEY'RE RIGHT THERE.
188
00:08:44,855 --> 00:08:46,925
YOU CAN DO IT.
JUST PULL IT UP.
189
00:08:46,927 --> 00:08:48,557
(whispers) I CAN'T.
190
00:08:48,559 --> 00:08:51,029
(groans) I THINK
IT'S CAUGHT ON SOMETHING.
191
00:08:51,031 --> 00:08:54,741
OH, MY GOD. IT'S CAUGHT
ON A BOX OF TISSUES.
192
00:08:54,735 --> 00:08:56,735
(coughs)
AAH!
193
00:08:56,737 --> 00:08:59,637
OHH. I'M, LIKE,
THE SICKEST PERSON IN THE WORLD.
194
00:08:59,640 --> 00:09:02,570
NO, YOU'RE THE BIGGEST BABY
IN THE WORLD.
195
00:09:02,573 --> 00:09:04,653
LISTEN,
I THINK THE POWER WENT OUT,
196
00:09:04,645 --> 00:09:06,645
AND NOW I DON'T KNOW
WHICH REMOTE DOES WHAT,
197
00:09:06,647 --> 00:09:09,647
SO I NEED THE DVD PLAYER
TO PLAY THROUGH THE STEREO.
198
00:09:09,650 --> 00:09:13,020
SO...
199
00:09:13,023 --> 00:09:14,993
(chuckles)
200
00:09:14,985 --> 00:09:18,055
WHAT?
YOU NEED SOMETHING FROM ME.
201
00:09:18,058 --> 00:09:21,888
YES, I NEED YOU TO SHOW ME
HOW TO REPROGRAM THE REMOTES.
WELL, THEN I NEED
SOMETHING FROM YOU.
202
00:09:21,892 --> 00:09:23,892
WHAT?
SYMPATHY.
203
00:09:23,894 --> 00:09:28,604
I NEED YOU TO LOOK INTO MY EYES
AND ASK ME HOW I FEEL, EMILY,
204
00:09:28,599 --> 00:09:30,799
AND REALLY CARE ABOUT
HOW I FEEL.
205
00:09:30,801 --> 00:09:33,001
I NEED A HEAD TILT
AND A SYMPATHY POUT.
206
00:09:33,003 --> 00:09:35,013
IF YOU DO THAT FOR ME,
207
00:09:35,005 --> 00:09:37,745
I WILL SHOW YOU THE SECRETS
OF THE REMOTES.
208
00:09:37,748 --> 00:09:39,608
OKAY, FINE.
209
00:09:45,355 --> 00:09:48,315
W--I DON'T EVEN KNOW
WHAT THAT IS.
210
00:09:48,318 --> 00:09:51,018
HOW ARE YOU--
HOW ARE YOU FEEL--
211
00:09:51,021 --> 00:09:53,891
UGH! I CAN'T DO IT!
I'M SORRY.
BUT WAIT. I--
212
00:09:53,894 --> 00:09:55,904
I WILL GET YOU
AN ELECTRIC BLANKET.
213
00:09:55,896 --> 00:09:57,896
IT'LL SIMULATE
A HUMAN BODY.
(coughs)
214
00:09:57,898 --> 00:09:59,198
USE A WET WIPE!
215
00:09:59,199 --> 00:10:01,199
OOH. OOH.
YOU PLAYING WITH FIRE, LADY.
216
00:10:01,201 --> 00:10:03,271
NO, YOU'RE PLAYING WITH
SOMETHING THAT'S BAD, TOO...
OOH! YOU--
217
00:10:03,273 --> 00:10:05,213
LIKE FIRE.
I'M GONNA GET YOU!
218
00:10:05,205 --> 00:10:07,605
(imitates chicken clucking)
219
00:10:07,607 --> 00:10:10,377
YOU'RE GOING DOWN!
220
00:10:10,380 --> 00:10:11,940
WHOA.
HA!
221
00:10:17,287 --> 00:10:20,187
I THINK YOU AND I
COULD BE GOOD FRIENDS.
222
00:10:20,190 --> 00:10:23,190
PASS.
(grunts)
223
00:10:23,193 --> 00:10:25,203
MM!
(grunts) OHH!
224
00:10:30,831 --> 00:10:31,901
(grunts)
225
00:10:31,902 --> 00:10:34,362
ANYBODY WANT A CUPCAKE?
226
00:10:34,364 --> 00:10:37,074
THEY ARE GOOD.
YEAH.
227
00:10:37,067 --> 00:10:40,067
ALL RIGHT, HONEY. I'M GONNA
FEED YOU YOUR CEREAL FROM HERE.
228
00:10:40,070 --> 00:10:42,370
OPEN YOUR MOUTH.
HERE IT COMES.
229
00:10:42,372 --> 00:10:43,742
OKAY. ONE MORE TRY. (grunts)
(door opens)
230
00:10:43,744 --> 00:10:46,354
(Jane) HORATIO?
I'M HERE!
231
00:10:46,346 --> 00:10:48,716
OH! WHAT IS GOING ON?
232
00:10:48,719 --> 00:10:52,919
I FELL AND HURT MY BACK.
HI, SOPHIE BEAR.
OH, ARE YOU OKAY?
233
00:10:52,923 --> 00:10:56,763
I HAVE THIS WEIRD BEAR DRESSED
AS A JESTER STARING AT ME.
234
00:10:56,757 --> 00:10:59,757
YOU'RE GONNA HAVE
TO TAKE SOPHIE. I CAN'T MOVE.
COME ON. I CAN'T DO THAT.
235
00:10:59,760 --> 00:11:03,290
I HAVE TO FINISH MY PROJECT.
I CAN'T DO IT WITH HER THERE.
236
00:11:03,293 --> 00:11:05,373
HORATIO, YOU CAN WATCH A BABY
WITH A BAD BACK.
237
00:11:05,365 --> 00:11:08,765
THAT ONE GUY PLAYS THE PIANO
WITH HIS FOOT.
WHAT?
238
00:11:08,769 --> 00:11:10,939
COME ON.
AAH!
239
00:11:10,941 --> 00:11:12,901
(cell phone rings)
HELLO?
240
00:11:12,903 --> 00:11:15,753
(Blair) Jane, where are you?
I.. I'M IN THE BREAK ROOM.
241
00:11:15,746 --> 00:11:17,776
NO, YOU'RE NOT.
I'M IN THE BREAK ROOM.
242
00:11:17,778 --> 00:11:21,178
I'M IN THE OTHER BREAK ROOM.
WE DON'T HAVE
ANOTHER BREAK ROOM.
243
00:11:21,181 --> 00:11:24,181
WE ACTUALLY--YEAH, WE DO,
AND I'M IN IT.
(Horatio grunting)
244
00:11:24,184 --> 00:11:27,694
AND DAN'S IN HERE WITH ME.
I FIRED DAN SIX MONTHS AGO.
245
00:11:27,687 --> 00:11:30,457
I KNOW. HE IS SO MAD.
246
00:11:30,460 --> 00:11:33,120
How's your model coming?
Really good.
247
00:11:33,123 --> 00:11:35,233
OH, HEY, THAT'S
NOT YOUR COFFEE MUG, DAN.
248
00:11:35,225 --> 00:11:37,195
I GOTTA GO.
HE'S STEALING THINGS.
249
00:11:37,197 --> 00:11:38,397
(beep)
(sighs)
250
00:11:38,398 --> 00:11:41,098
(grunts)
(beep, telephone rings)
251
00:11:41,101 --> 00:11:43,931
(telephone rings,
Jason coughing in distance)
252
00:11:43,934 --> 00:11:45,844
(beep)
HELLO?
253
00:11:45,836 --> 00:11:47,736
HEY, EMILY.
YOU GOTTA HELP ME OUT.
254
00:11:47,738 --> 00:11:49,738
(Jason) MOMMY!
I AM NOT YOUR MOMMY!
255
00:11:49,740 --> 00:11:52,740
Horatio--
JANE, I GOTTA CALL YOU BACK.
I GOT A MAN-CHILD EMERGENCY.
256
00:11:52,743 --> 00:11:54,243
ME, TOO!
(beep)
257
00:11:54,244 --> 00:11:56,994
UGH! (sighs)
(coos)
258
00:11:56,987 --> 00:11:58,987
UGH. OKAY, I CAN DO THIS.
I CAN DO THIS.
259
00:11:58,989 --> 00:12:02,919
UM, I'M JUST GONNA HAVE
TO TAKE MY BABY TO WORK.
260
00:12:02,923 --> 00:12:04,493
THIS IS GOOD. I'VE GOT...
261
00:12:04,494 --> 00:12:07,464
A LITTLE OF THIS. (slurps)
262
00:12:07,457 --> 00:12:09,297
OH, GOD. THAT'S WHISKEY.
263
00:12:09,299 --> 00:12:11,729
OKAY. COME HERE, SOPHIE.
264
00:12:11,731 --> 00:12:15,011
COME HERE, BABY. YOU AND ME ARE
GONNA DO THIS PROJECT.
265
00:12:15,005 --> 00:12:17,365
HORATIO,
TAKE THE REST OF THE DAY OFF.
266
00:12:17,367 --> 00:12:20,837
OH, THANK YOU.
267
00:12:20,841 --> 00:12:22,311
(grunts)
268
00:12:22,312 --> 00:12:23,772
AAH!
269
00:12:30,781 --> 00:12:32,781
I MEAN, I LOVE MY HUSBAND.
YOU KNOW, I REALLY DO.
270
00:12:32,783 --> 00:12:34,793
IT'S JUST--EVERY TIME
I SEE HIS SNIFFLING FACE,
271
00:12:34,785 --> 00:12:37,025
I JUST SEE MORE WORK
THAT HAS TO BE DONE, YOU KNOW?
272
00:12:37,027 --> 00:12:39,027
ALL HE DOES IS
JUST LAY AROUND ALL DAY,
273
00:12:39,029 --> 00:12:41,059
COMPLAINING ABOUT
HOW MUCH PAIN HE'S IN.
274
00:12:41,061 --> 00:12:43,061
YOU WANT TO TALK ABOUT PAIN?
275
00:12:43,063 --> 00:12:45,873
I PUSHED AN 8-POUND BABY OUT OF
A SPACE THE SIZE OF A GOLF BALL
276
00:12:45,866 --> 00:12:47,866
AND WAS UP REORGANIZING
THE HOSPITAL LINEN CLOSET
277
00:12:47,868 --> 00:12:48,998
LATER THAT DAY.
278
00:12:48,999 --> 00:12:51,369
I DON'T KNOW.
I DON'T WANNA JUDGE ANYONE.
279
00:12:51,371 --> 00:12:53,541
WELL,
I'M NOT ASKING YOU TO JUDGE.
280
00:12:53,543 --> 00:12:57,453
I WANT YOU TO ABSOLVE ME
OF MY GUILT.
WOULD IT KILL YOU TO THROW
THE GUY A CAN OF CHICKEN NOODLE?
281
00:12:57,447 --> 00:12:59,777
YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT.
282
00:12:59,779 --> 00:13:01,879
I HAVE BEEN SO INSENSITIVE.
283
00:13:01,882 --> 00:13:03,852
I SHOULD BRING HIM
THE HUMIDIFIER.
284
00:13:03,854 --> 00:13:07,924
HE REALLY IS
A WONDERFUL MAN.
(Jason) EMILY! I NEED YOU
TO WIPE MY NOSE.
285
00:13:07,918 --> 00:13:10,158
YOU SEE WHAT I MEAN?
THERE'S AN AWFUL LOT
OF MUCUS.
286
00:13:10,160 --> 00:13:12,020
AW.
UGH.
287
00:13:15,065 --> 00:13:16,425
(Jane sneezes)
288
00:13:21,271 --> 00:13:24,371
OKAY, HONEY, I NEED YOU
TO BE REAL QUIET.
289
00:13:24,374 --> 00:13:27,584
MOMMY'S GOTTA
GET SOME WORK DONE.
IS THAT A BABY?
290
00:13:27,577 --> 00:13:30,407
DON'T TELL BLAIR.
SHE HATES KIDS AT WORK.
291
00:13:30,410 --> 00:13:33,110
WELL, KIDS--ESPECIALLY BABIES--
SHOULDN'T BE WORKING.
292
00:13:33,113 --> 00:13:36,393
I THINK THERE'S ACTUALLY LAWS
AGAINST THAT.
(telephone ringing)
293
00:13:36,386 --> 00:13:38,346
(coughs) HELLO?
294
00:13:38,348 --> 00:13:42,018
OH. REALLY?
RIGHT NOW? OKAY.
295
00:13:42,022 --> 00:13:44,862
BLAIR'S ON HER WAY.
YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE HER.
296
00:13:44,855 --> 00:13:47,095
LISTEN,
HERE IS HER BABY BOTTLE,
297
00:13:47,097 --> 00:13:49,097
HER FAVORITE STUFFED ANIMAL.
OKAY.
298
00:13:49,099 --> 00:13:50,399
DO NOT TEACH HER ANYTHING.
299
00:13:50,400 --> 00:13:53,260
DO NOT INFLUENCE HER
IN ANY WAY WHATSOEVER.
300
00:13:53,263 --> 00:13:56,273
DON'T WORRY, SWEETIE.
MOMMY'S GONNA COME FIND YOU
301
00:13:56,266 --> 00:13:59,266
AS SOON AS SHE'S DONE
TALKING TO HER MEAN BOSS.
302
00:13:59,269 --> 00:14:02,269
YOU'LL BE FINE
WITH THE ODD LADY. I LOVE YOU.
I LOVE YOU, TOO.
303
00:14:02,272 --> 00:14:03,972
TALKING TO THE BABY.
304
00:14:03,974 --> 00:14:07,024
OH. OH. OH, JEEZ.
305
00:14:08,418 --> 00:14:10,618
(coughs)
306
00:14:10,620 --> 00:14:13,080
SO WHERE WERE YOU?
307
00:14:13,083 --> 00:14:16,093
I WAS--
WHY DOES IT SMELL
LIKE A DIRTY DIAPER?
308
00:14:16,086 --> 00:14:17,326
RHODA.
309
00:14:17,327 --> 00:14:19,027
OH. MODEL. MODEL.
310
00:14:19,029 --> 00:14:21,359
YES. NO, I KNOW.
I-I'M ON IT.
311
00:14:25,035 --> 00:14:27,865
YEAH, THAT'S SPOILED.
(sneezes) THANKS, RHODA.
312
00:14:27,867 --> 00:14:31,967
WHERE'S MY BABY?
I SAW BLAIR COMING, SO I JUST
GAVE HER TO LINDA IN ACCOUNTING.
313
00:14:31,972 --> 00:14:35,252
WHAT?
DON'T WORRY.
SHE'S GOOD WITH BABIES.
314
00:14:35,245 --> 00:14:37,445
(Jane sneezes)
OR, UM, CATS.
315
00:14:37,447 --> 00:14:38,947
I FORGET.
316
00:14:44,354 --> 00:14:46,364
HEY! WE NEVER SEE
YOU FANCY-SCHMANCY ARCHITECTS
317
00:14:46,356 --> 00:14:49,286
DOWN HERE IN ACCOUNTING.
I HAVE SOMETHING FOR YOU.
OH, GOOD.
318
00:14:49,289 --> 00:14:52,019
HAVE A SEAT.
WHERE'S SOPHIE?
319
00:14:52,022 --> 00:14:54,622
OH, I HAD TO USE THE LADIES'
LITTER, SO I GAVE HER TO STEVE.
320
00:14:54,624 --> 00:14:57,034
I CAN'T MAKE PEE
IN FRONT OF OTHER PEOPLE.
321
00:14:57,027 --> 00:14:59,997
ARE YOU KIDDING ME?
NO.
322
00:15:00,000 --> 00:15:03,470
YOU ARE GOING TO LOVE THIS.
(Jane sneezes)
323
00:15:03,473 --> 00:15:08,043
OPEN UP.
MMM.
YOU'RE A GENIUS WITH A PUREE.
324
00:15:08,038 --> 00:15:10,038
(laughs) OH, YEAH.
OH, HEY, JANE.
325
00:15:10,040 --> 00:15:13,080
I MADE SOME HOMEMADE APPLESAUCE.
YOU WANT SOME?
NO. I WANT MY BABY.
326
00:15:13,083 --> 00:15:16,093
MAIL ROOM.
(sighs)
327
00:15:16,086 --> 00:15:18,116
(sneezes) CARLA?
328
00:15:18,118 --> 00:15:20,048
OH, GOOD. YOU'RE HERE.
I HAVE TO DELIVER THESE.
329
00:15:20,050 --> 00:15:22,050
SHE'S IN BACK, TAKING A NAP.
330
00:15:22,052 --> 00:15:24,322
OH! OHH.
331
00:15:24,324 --> 00:15:27,204
SOPHIE?
332
00:15:27,197 --> 00:15:29,197
OH, MY GOSH.
333
00:15:29,199 --> 00:15:32,199
LOOK AT YOU. I AM SO SORRY.
334
00:15:32,202 --> 00:15:36,112
UGH. YOU LOOK SO WELL-RESTED.
335
00:15:36,106 --> 00:15:39,536
(whispers) OKAY,
LET'S GO BACK TO WORK.
336
00:15:48,348 --> 00:15:49,678
WAKE UP.
337
00:15:49,679 --> 00:15:51,349
OH, GOD.
338
00:15:51,351 --> 00:15:55,061
JANE, YOU FELL ASLEEP AT WORK.
AND WHAT IS THAT?
339
00:15:55,055 --> 00:15:57,985
OH, THAT'S A BABY.
IT'S LIKE A-A LITTLE PERSON.
340
00:15:57,988 --> 00:16:00,188
YEAH, I KNOW WHAT IT IS,
RODNEY.
341
00:16:00,190 --> 00:16:02,260
I AM SO SORRY.
I HAD TO BRING HER IN.
342
00:16:02,262 --> 00:16:05,972
I HAD
TO TAKE CARE OF HER TODAY.
IT'S IN A MAIL BIN.
343
00:16:05,965 --> 00:16:07,395
(whispers) YEAH.
344
00:16:10,570 --> 00:16:13,270
PLEASE TELL ME
THAT BABY MADE THAT MODEL.
345
00:16:13,273 --> 00:16:17,283
OKAY. OKAY, THE MODEL IS
A LITTLE SAD AND PATHETIC.
346
00:16:17,277 --> 00:16:22,307
BUT THESE DRAWINGS--
THESE DRAWINGS ARE GOOD.
347
00:16:22,312 --> 00:16:24,052
THEY REALLY ARE.
348
00:16:24,054 --> 00:16:27,594
YOU PEOPLE HAVE NO IDEA
WHAT I HAVE TO DEAL WITH.
349
00:16:27,587 --> 00:16:31,117
I'M A SINGLE WORKING MOM.
I HAVE NO BACKUP.
350
00:16:31,121 --> 00:16:33,491
I THOUGHT
I COULD DO EVERYTHING.
351
00:16:33,493 --> 00:16:35,503
IT'S REALLY HARD DOING
EVERYTHING.
WE'VE GOT THE PLANS.
352
00:16:35,495 --> 00:16:36,765
YEAH.
WE CAN ALL BUILD THIS MODEL.
353
00:16:36,766 --> 00:16:38,396
(all) YEAH.
REALLY?
354
00:16:38,398 --> 00:16:40,768
LET'S TACKLE THIS
LIKE A BALL ON A STRING.
355
00:16:40,770 --> 00:16:43,770
YOU GUYS WOULD REALLY
DO THAT FOR ME?
(all) YEAH.
356
00:16:43,773 --> 00:16:45,783
NO. THEY ALL HAVE
OTHER PROJECTS TO DO.
357
00:16:45,775 --> 00:16:48,505
YOU CAN'T HANDLE THE ASSIGNMENT.
358
00:16:48,508 --> 00:16:51,508
JANE, YOU'RE OFF THE PROJECT.
EYE CANDY, YOU'RE UP.
(Rhoda) OH.
359
00:16:51,511 --> 00:16:54,081
NOT YOU.
OH.
360
00:16:54,084 --> 00:16:55,254
BLAIR.
361
00:16:55,245 --> 00:16:58,345
BLAIR, I'M NOT GONNA
LET EVERYBODY DOWN.
362
00:16:58,348 --> 00:17:02,248
I'M NOT GONNA
LET MY FAMILY DOWN.
363
00:17:02,252 --> 00:17:04,622
I CAN DO THIS.
364
00:17:04,624 --> 00:17:07,604
WELL, THEN DO IT.
365
00:17:07,597 --> 00:17:10,397
A NICE MASSAGE
MIGHT HELP YOU OUT.
366
00:17:10,400 --> 00:17:13,030
YOU BELONG OUTSIDE.
367
00:17:13,032 --> 00:17:16,042
♪♪♪
368
00:17:23,073 --> 00:17:24,513
(blows nose)
369
00:17:28,748 --> 00:17:31,748
♪♪♪
370
00:17:38,288 --> 00:17:40,058
(sneezes)
371
00:17:44,764 --> 00:17:48,144
I HAVE TO ADMIT, JANE, I DIDN'T
THINK YOU HAD IT IN YOU ANYMORE.
372
00:17:48,138 --> 00:17:51,138
NICE JOB.
(slurring) WELL,
IT JUST GOES TO SHOW YOU,
373
00:17:51,141 --> 00:17:54,241
YOU REALLY CAN DO IT ALL.
(thud)
374
00:17:54,244 --> 00:17:56,454
(grunts)
375
00:17:56,446 --> 00:18:00,106
(slurping)
376
00:18:00,110 --> 00:18:01,750
AHH.
377
00:18:03,253 --> 00:18:06,393
AH. HORATIO.
378
00:18:06,386 --> 00:18:09,086
DORIS AND I HERE HAVE HAD A...
379
00:18:09,088 --> 00:18:12,158
LIVELY EXCHANGE OF IDEAS,
380
00:18:12,162 --> 00:18:14,092
AND...
381
00:18:14,093 --> 00:18:16,103
WE HAVE REACHED A CONSENSUS.
382
00:18:16,095 --> 00:18:18,525
YOU HAVE TO CHOOSE--
IT'S ME OR HER.
383
00:18:18,528 --> 00:18:20,428
WHO'S YOUR B.F.F.?
384
00:18:20,430 --> 00:18:23,270
I DON'T WANNA CHOOSE.
I WANT A HEATING PAD.
385
00:18:23,273 --> 00:18:25,783
CHOOSE.
CHOOSE.
386
00:18:25,775 --> 00:18:27,135
ALL RIGHT.
387
00:18:27,137 --> 00:18:29,207
THIS IS GONNA BE TOUGH.
388
00:18:29,209 --> 00:18:31,739
DORIS, YOU AND I HAVE
A LOT IN COMMON.
389
00:18:31,741 --> 00:18:35,111
WE BOTH TAKE CARE OF BABIES,
WE COME FROM BIG FAMILIES
390
00:18:35,114 --> 00:18:38,124
AND WERE BOTH BORN IN MARCH.
YAY FOR DORIS!
391
00:18:38,117 --> 00:18:40,117
ROSEMARY,
WE HAVE A LOT OF HISTORY.
392
00:18:40,119 --> 00:18:43,149
AND IF HANGING OUT WITH DORIS
IS GONNA RUIN THAT,
393
00:18:43,153 --> 00:18:45,123
WELL, THEN I'M GONNA HAVE
TO SAY GOOD-BYE, DORIS.
394
00:18:45,124 --> 00:18:47,434
YEAH! AAH! BYE, DORIS!
395
00:18:47,427 --> 00:18:50,427
MY HOMEGIRL,
MY SISTER FROM ANOTHER MISTER.
396
00:18:50,430 --> 00:18:52,130
IT'S OKAY.
397
00:18:53,503 --> 00:18:55,813
AAH! (groans)
398
00:18:55,805 --> 00:18:58,565
TEXT ME, DODO.
OKAY, YEAH.
399
00:18:58,568 --> 00:19:02,238
WE'RE GONNA GO SEE
THE NEW MATT DAMON. SHE'S FUN.
YEAH, SHE'S AWESOME.
400
00:19:02,242 --> 00:19:05,652
AND WE'RE BACK. TOGETHER AGAIN.
YOU AND ME, RIGHT?
401
00:19:05,645 --> 00:19:08,575
FRIENDS TILL THE END.
PULL ME UP.
402
00:19:08,578 --> 00:19:11,718
WHAT?
WE'LL GO SEE
THAT JULIA ROBERTS MOVIE AGAIN.
403
00:19:11,721 --> 00:19:13,721
I'LL GO SEE IT WITH YOU.
OH, I DON'T THINK I CAN.
404
00:19:13,723 --> 00:19:15,733
THIS TOOK A LOT LONGER
THAN I THOUGHT.
405
00:19:15,725 --> 00:19:17,725
I GOTTA GO SEE
MY NIGHTTIME FRIENDS NOW.
406
00:19:17,727 --> 00:19:19,727
OH, BUT YOU KNOW WHAT?
TOMORROW WE ARE ON.
407
00:19:19,729 --> 00:19:21,229
JUST YOU AND ME
408
00:19:21,231 --> 00:19:24,191
AND JULIA ROBERTS AND THOSE
MAGNIFICENT CHOMPERS OF HERS.
409
00:19:24,194 --> 00:19:25,874
OKAY? POPCORN'S ON ME.
410
00:19:25,865 --> 00:19:27,935
YOU CAN HOLD THE BUCKET.
411
00:19:27,937 --> 00:19:30,397
HEY, COULD YOU BRING
A HEATING PAD?
412
00:19:30,400 --> 00:19:32,400
I'M GONE.
ALL RIGHT. SEE YOU TOMORROW.
413
00:19:32,402 --> 00:19:33,672
(man) NEXT WEDNESDAY NIGHT...
(turns TV off)
414
00:19:33,673 --> 00:19:37,183
HEY. HOW ARE YOU FEELIN'?
415
00:19:37,176 --> 00:19:40,176
BOY, IF IT'S ANYTHING LIKE
HOW YOU LOOK--PRETTY BAD, HUH?
416
00:19:40,179 --> 00:19:41,879
I ACTUALLY FEEL OKAY.
417
00:19:41,881 --> 00:19:43,881
IT TURNS OUT
WHEN YOU DO IT ALL,
418
00:19:43,883 --> 00:19:45,823
YOU GET HOSPITALIZED
FOR EXHAUSTION.
419
00:19:45,815 --> 00:19:48,855
MM.
KINDA NICE IN HERE, ACTUALLY.
420
00:19:48,858 --> 00:19:51,658
IT'S QUIET. THEY BRING YOU
FOOD AND WATER.
421
00:19:51,661 --> 00:19:53,691
IT'S LIKE BEING IN A SPA.
422
00:19:53,693 --> 00:19:55,703
I DON'T EVEN HAVE
TO GET UP TO PEE.
423
00:19:55,695 --> 00:20:00,695
OH, NO, I'M PRETTY SURE
YOU--YOU DO.
OH.
424
00:20:00,700 --> 00:20:02,830
THESE MUFFINS LOOK GOOD.
YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT.
425
00:20:02,832 --> 00:20:05,882
I DIDN'T. JASON'S ACTUALLY
IN THE ROOM DOWN THE HALL.
426
00:20:05,875 --> 00:20:08,475
WHAT?
GUESS HE WAS A LITTLE BIT SICKER
THAN I THOUGHT--
427
00:20:08,478 --> 00:20:10,838
DOUBLE PNEUMONIA.
SO THAT WAS MY BAD,
428
00:20:10,840 --> 00:20:13,340
BUT I'M GONNA
MAKE IT UP TO HIM
429
00:20:13,343 --> 00:20:15,893
IN EVERY WAY
THAT HOSPITAL RULES ALLOW.
430
00:20:15,885 --> 00:20:17,315
DOUBLE PNEUMONIA--
431
00:20:17,317 --> 00:20:21,417
I WONDER HOW LONG
YOU GET TO STAY IN FOR THAT.
432
00:20:25,224 --> 00:20:28,234
JUST EAT HALF OF THAT, 'CAUSE
YOU DON'T NEED... ALL RIGHT.
433
00:20:28,227 --> 00:20:30,227
(woman over P.A.) DR. KRAVITZ,
434
00:20:30,229 --> 00:20:32,229
YOU HAVE A VISITOR
IN THE MAIN LOBBY.
435
00:20:32,231 --> 00:20:33,831
DR. KRAVITZ, A VISITOR
IN THE MAIN LOBBY.
32972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.