All language subtitles for In.The.Motherhood.S01E05_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:03,002 (indistinct conversations) 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,483 (Jane laughs) 3 00:00:05,476 --> 00:00:08,106 THIS HAS BEEN FUN. 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,179 IT'S NICE TO EAT SOMEPLACE WITHOUT ANIMATRONICS. 5 00:00:10,181 --> 00:00:13,141 WELL, I CAN HAVE 'EM DO A LITTLE DANCE FOR YOU. 6 00:00:13,144 --> 00:00:16,054 I'M PRETTY TIGHT WITH THE STAFF. (laughs) 7 00:00:16,047 --> 00:00:19,147 HEY, JOSH. HOW'S THE PSORIASIS? THAT WAS PRIVATE. 8 00:00:19,150 --> 00:00:21,250 (whispers) JOSH HAS PSORIASIS. 9 00:00:21,252 --> 00:00:23,452 OH. THAT HAPPENS. (normal voice) JANE? 10 00:00:23,454 --> 00:00:25,104 YEAH? 11 00:00:25,096 --> 00:00:28,096 I KNOW WE'VE ONLY BEEN DATING FOR A FEW WEEKS, 12 00:00:28,099 --> 00:00:30,459 AND YOU MIGHT THINK THIS IS TOO SOON TO ASK, 13 00:00:30,461 --> 00:00:33,401 BUT I WOULD LOVE TO MEET YOUR KIDS. OH! 14 00:00:33,404 --> 00:00:37,714 AND I'D GET TO SEE YOUR HOUSE. OH. 15 00:00:37,708 --> 00:00:40,368 ♪♪ 16 00:00:40,371 --> 00:00:47,721 (child laughs) 17 00:00:47,718 --> 00:00:49,648 THIS IS TERRIBLE. 18 00:00:49,650 --> 00:00:52,320 THIS IS WONDERFUL. IT MEANS HE REALLY LIKES YOU. 19 00:00:52,323 --> 00:00:55,363 AND I LIKE HIM, WHICH IS WHY I DON'T WANT HIM TO SEE THE CHAOS 20 00:00:55,356 --> 00:00:58,486 WHICH IS MY LIFE. IT'S TOO SOON. I DON'T KNOW. 21 00:00:58,489 --> 00:01:01,229 I KIND OF LIKE GETTING IT ALL OUT THERE RIGHT AWAY. 22 00:01:01,232 --> 00:01:04,572 JUST BREAK OUT THE TOYS, STRIP IT DOWN AND SHACKLE IT UP. EASY, DUNGEON MASTER. 23 00:01:04,565 --> 00:01:07,065 YOU CAN TELL A LOT ABOUT A PERSON BY THEIR SAFE WORD. 24 00:01:07,067 --> 00:01:11,497 JANE, HE'S GOTTA SEE ALL OF THIS SOMETIME, RIGHT? (Annie) MOM, WE NEED PAPER TOWELS! 25 00:01:11,502 --> 00:01:15,312 THE DOG THREW UP. NEVER MIND. HE'S EATING IT. 26 00:01:15,306 --> 00:01:17,606 STOP YELLING! YOU'LL WAKE THE BABY! 27 00:01:17,608 --> 00:01:20,808 SEE? I'M AFRAID ALL THIS CRAZY IS GONNA DRIVE HIM AWAY. 28 00:01:20,811 --> 00:01:24,261 I HAVE BEEN HOLDING IN MY FARTS FOR THREE WEEKS. 29 00:01:24,255 --> 00:01:26,815 I CAN'T LET ALL THAT HARD WORK GO TO WASTE. 30 00:01:26,817 --> 00:01:29,557 OKAY, THAT-- THAT CAN'T BE HEALTHY. 31 00:01:29,560 --> 00:01:31,690 UM, BUT LISTEN, JANE, IF HE CAN'T ACCEPT THIS, 32 00:01:31,692 --> 00:01:34,632 YOU KNOW, THEN YOU SHOULDN'T BE WITH HIM, RIGHT? I GUESS SO. 33 00:01:34,625 --> 00:01:37,295 IF HE REALLY LOVES YOU, YOUR BRATTY KIDS 34 00:01:37,298 --> 00:01:39,568 AND YOUR GROSS HOUSE AREN'T GONNA MATTER. 35 00:01:39,570 --> 00:01:42,830 AND IT'S REALLY NOT THAT BAD. MNH-MNH. IT'S NOT. 36 00:01:42,833 --> 00:01:45,783 NO, IT'S PRETTY BAD. THERE DEFINITELY IS A SMELL. 37 00:01:45,776 --> 00:01:47,776 I CAN'T REALLY PUT MY FINGER ON IT. (sniffs) 38 00:01:47,778 --> 00:01:50,238 IS IT AN OLD MONKEY WEARING A DIRTY DIAPER? THAT'S EXACT-- 39 00:01:50,241 --> 00:01:52,511 IS IT? YES, THAT'S EXACTLY WHAT IT-- YOU NAILED IT. 40 00:01:52,513 --> 00:01:55,293 I PICKED IT OUT ON THE FIRST TRY. YEAH. 41 00:01:55,286 --> 00:01:58,886 WELL, THAT RELATIONSHIP IS OVER. I KNOW. EVERY TIME I STOP FEELING SORRY FOR HER, 42 00:01:58,889 --> 00:02:02,389 I GOTTA START ALL OVER. SO I GUESS IT'S JUST US FOR GIRLS' NIGHT NOW. 43 00:02:02,393 --> 00:02:04,433 WHAT DO YOU WANT TO DO, MAKE OUT? 44 00:02:04,425 --> 00:02:07,225 MAYBE WE SHOULD GO SOMEWHERE JANE WOULD NEVER GO. 45 00:02:07,228 --> 00:02:09,658 MALE WHOREHOUSE? PARENTING CLASSES. 46 00:02:09,660 --> 00:02:12,360 (scoffs) LOOK AT HER. 47 00:02:12,363 --> 00:02:15,713 THERE SHE IS--GRETCHEN WITH HER AMAZING NEW MINIVAN. 48 00:02:15,706 --> 00:02:17,706 MAN, EVERYTHING IS BETTER OVER THERE. 49 00:02:17,708 --> 00:02:19,738 THE LAWN IS NICER, KIDS ARE MORE MUSCULAR, 50 00:02:19,740 --> 00:02:22,640 AND NOW HER CAR IS WAY BETTER, TOO. 51 00:02:22,643 --> 00:02:25,753 YOU KNOW, YOU GOT A BIG VEIN RIGHT THERE. DO I? 52 00:02:25,746 --> 00:02:29,176 YEAH. WHY ARE YOU GETTING SO BENT OUT OF SHAPE? 53 00:02:29,180 --> 00:02:32,820 YOU GOT A MINIVAN. (sighs) NOT LIKE THIS ONE. SHE'S GONE TOTALLY AFTERMARKET. 54 00:02:32,823 --> 00:02:35,493 SHE ADDED A MINI TV IN EVERY HEADREST 55 00:02:35,486 --> 00:02:37,826 WITH A MINI GAME CONSOLE AND A MINI MINI FRIDGE. 56 00:02:37,828 --> 00:02:39,828 THE KIDS TOOK ONE RIDE IN IT, 57 00:02:39,830 --> 00:02:42,490 AND NOW THEY JUST WANT TO CARPOOL WITH GRETCHEN. 58 00:02:42,493 --> 00:02:46,743 WELL, YOU KNOW, I NEVER EVEN GOT TO CARPOOL WITH SYD. YOU DROVE A MOTORCYCLE. 59 00:02:46,737 --> 00:02:48,267 OH, YOU SOUND JUST LIKE THOSE MOMS-- 60 00:02:48,269 --> 00:02:50,939 "OH, IT'S NOT STREET-LEGAL! IT DOESN'T HAVE A SEAT BELT. 61 00:02:50,941 --> 00:02:53,671 THE KIDS KEEP FALLING OFF." WHAT A BUNCH OF DORKS. 62 00:02:53,674 --> 00:02:56,414 WHERE ARE YOU GUYS GOING? UH, WE JUST-- WE'RE GOING FOR A WALK. 63 00:02:56,407 --> 00:02:58,877 WE'RE GONNA SEE GRETCHEN'S MINIVAN. 64 00:02:58,879 --> 00:03:01,549 WHEN I GROW UP, I'M GONNA MARRY IT. 65 00:03:01,552 --> 00:03:03,782 OKAY, LET'S GO. 66 00:03:03,784 --> 00:03:06,264 YEAH, YOU'RE SCREWED. 67 00:03:06,257 --> 00:03:09,557 (scoffs) YOU DON'T UNDERSTAND. I LOVED CARPOOL-- 68 00:03:09,560 --> 00:03:12,960 YOU KNOW, 23 MINUTES OF SEAT BELT-ENFORCED DETENTION 69 00:03:12,963 --> 00:03:16,303 WHERE I COULD MOLD THE MINDS OF THE NEIGHBORHOOD CHILDREN 70 00:03:16,297 --> 00:03:19,697 WITH MY MUSIC, MY POLITICS AND MY MORAL CERTAINTY. 71 00:03:19,700 --> 00:03:21,470 YOU CAN'T BUY THAT KIND OF POWER. 72 00:03:21,472 --> 00:03:23,932 EMILY, IT IS TIME FOR YOU TO STOP WHINING 73 00:03:23,934 --> 00:03:26,684 AND DEAL WITH GRETCHEN. 74 00:03:26,677 --> 00:03:29,307 IT IS TIME FOR REVENGE. 75 00:03:29,310 --> 00:03:31,240 REVEN--NO. I DON'T DO REVENGE. 76 00:03:31,242 --> 00:03:33,882 AND THAT, MY FRIEND, IS WHY YOU WILL NEVER WIN. 77 00:03:33,884 --> 00:03:36,954 IT IS WHY GRETCHEN STOLE YOUR POSITION ON THE SCHOOL BOARD. 78 00:03:36,947 --> 00:03:39,617 IT'S WHY SHE CONVINCED EVERYONE YOU WEAR A WIG, 79 00:03:39,620 --> 00:03:43,890 AND IT IS WHY SHE WILL CONTINUE TO WALK ALL OVER YOU. 80 00:03:43,894 --> 00:03:46,904 YEAH. WITH HER STUPID SHOES AND HER STUPID FEET! YEAH! 81 00:03:46,897 --> 00:03:49,257 YOU KNOW WHAT? YOU ARE RIGHT! LET'S DO THIS! 82 00:03:49,260 --> 00:03:52,560 EASY, BIG FELLA. LET'S JUST RELAX IT RIGHT HERE. (whiny voice) OH, GOD. I CAN'T. 83 00:03:52,563 --> 00:03:54,973 LET'S SPREAD IT OUT. I CAN'T. 84 00:03:57,468 --> 00:03:59,538 (rings doorbell) 85 00:03:59,540 --> 00:04:02,570 (Jane) COMING! 86 00:04:02,573 --> 00:04:05,453 OH, HELLO, SHEP. HEY. 87 00:04:05,446 --> 00:04:07,446 I'D LIKE YOU TO MEET MY FAMILY. 88 00:04:07,448 --> 00:04:09,548 (harp music plays) 89 00:04:09,550 --> 00:04:13,380 THIS IS ANNIE AND BABY SOPHIE, AND THAT'S MY MANNY HORATIO. 90 00:04:13,384 --> 00:04:17,034 (Shep) HELLO. IT'S NICE TO FINALLY MEET ALL OF YOU. (electronic beep) 91 00:04:17,027 --> 00:04:19,287 I'VE BEEN REALLY LOOKING FORWARD TO IT. HOW DO YOU DO? 92 00:04:19,290 --> 00:04:20,430 CHARMED. (cries softly) 93 00:04:20,431 --> 00:04:22,891 YOU HAVE A BEAUTIFUL FAMILY AND MANNY. 94 00:04:22,893 --> 00:04:25,773 AREN'T THEY, THOUGH? OKAY, WELL, THIS HAS BEEN NICE. 95 00:04:25,766 --> 00:04:29,896 SHALL WE GO? SURE. UH, BEFORE WE GO, DO YOU MIND IF I USE YOUR BATHROOM? 96 00:04:29,900 --> 00:04:32,800 OH. OH! 97 00:04:32,803 --> 00:04:34,883 WELL, UM, GEE. 98 00:04:34,875 --> 00:04:36,605 YOU KNOW WHAT? 99 00:04:36,607 --> 00:04:39,607 THAT TREE RIGHT THERE? WE CALL THAT THE PEE TREE. 100 00:04:39,610 --> 00:04:43,580 TAKE A PEE AND MAKE A WISH. OR I COULD JUST GO AT THE RESTAURANT. 101 00:04:43,584 --> 00:04:46,524 YOUR LOSS. (dog whimpering) 102 00:04:46,517 --> 00:04:48,857 OH! DO YOU HAVE A DOG? NO. 103 00:04:48,859 --> 00:04:52,589 (barking) HEY, WHO'S THIS? WOW. LOOKS LIKE SOMEBODY 104 00:04:52,593 --> 00:04:54,633 BROUGHT THE CAGE WITH THEM, HUH? YEAH. 105 00:04:54,625 --> 00:04:56,625 OH, HE'S GOT MY KEYS. WAFFLES, NO! 106 00:04:56,627 --> 00:04:59,327 WAFFLES! WAFFLES! WAFFLES! NO! 107 00:05:03,033 --> 00:05:05,813 CAN I REALLY PEE ON THAT TREE? 108 00:05:09,840 --> 00:05:11,810 (Sophie crying, Waffles barking) 109 00:05:11,812 --> 00:05:13,512 I'M SO SORRY, SHEP. 110 00:05:13,514 --> 00:05:15,794 I WASN'T TRYING TO HIDE ANYTHING FROM YOU 111 00:05:15,786 --> 00:05:18,586 EXCEPT, YOU KNOW, THE TRUTH. WELL, IT'S OKAY. 112 00:05:18,589 --> 00:05:21,419 NO, IT'S THIS HOUSE, MY FAMILY-- 113 00:05:21,422 --> 00:05:24,662 THEY ARE JUST NOT READY TO MEET A BOYFRIEND. 114 00:05:24,655 --> 00:05:28,795 I THOUGHT I WOULD GRADUALLY EASE YOU IN TO THE CHAOS OF MY LIFE. 115 00:05:28,799 --> 00:05:30,599 WELL, TO BE HONEST, 116 00:05:30,601 --> 00:05:32,661 IT WAS A LITTLE STEPFORDY WHEN I GOT HERE. 117 00:05:32,663 --> 00:05:34,673 YOUR BABY'S WEARING LIPSTICK. YEAH. 118 00:05:34,665 --> 00:05:38,565 I JUST DIDN'T KNOW I'D BE SO OVERWHELMED AS A SINGLE MOM. SURE. 119 00:05:38,569 --> 00:05:41,539 I KNOW I HAVE HORATIO TO WATCH THE KIDS, BUT IT'S NOT ENOUGH. 120 00:05:41,542 --> 00:05:43,542 LOOK AT THIS PLACE. 121 00:05:43,544 --> 00:05:47,984 I MEAN, I HAVE HAD THIS TO-DO LIST UP SINCE FOREVER. 122 00:05:47,978 --> 00:05:50,418 "TAPE LAST EPISODE OF 'FRIENDS.'" 123 00:05:50,421 --> 00:05:53,521 OH, THAT WAS A GOOD ONE. GREAT CLOSURE FOR PHOEBE. 124 00:05:53,524 --> 00:05:56,894 "SHAVE MY LEGS." I ACTUALLY DID THAT ONE BEFORE YOU GOT HERE. 125 00:05:56,887 --> 00:05:59,857 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. I APPRECIATE THAT. WOW. YOU'RE WELCOME. 126 00:05:59,860 --> 00:06:02,830 YOU OBVIOUSLY DON'T HAVE A MINUTE TO YOURSELF, RIGHT? (Sophie crying) 127 00:06:02,833 --> 00:06:05,503 SO WHY DON'T WE JUST STAY IN TONIGHT AND RELAX? 128 00:06:05,496 --> 00:06:07,836 ARE YOU KIDDING? OH, MY GOD, THAT WOULD BE SO GOOD. 129 00:06:07,838 --> 00:06:10,968 (shoe clunks) ARE YOU SURE YOU DON'T MIND STAYING HERE? 130 00:06:10,971 --> 00:06:13,001 OH, NO, NO, NO, NO. NOT AT ALL, NO. 131 00:06:13,003 --> 00:06:15,383 I COME FROM A BIG FAMILY, SO I ENJOY THE CHAOS. 132 00:06:15,375 --> 00:06:18,375 SO WHY DON'T YOU POUR YOURSELF A GLASS OF WINE, 133 00:06:18,378 --> 00:06:20,708 AND I WILL MAKE YOU A DELICIOUS DINNER? REALLY? 134 00:06:20,711 --> 00:06:23,811 I HAPPEN TO BE A VERY GOOD COOK. SO I'M GOING TO MAKE YOU 135 00:06:23,814 --> 00:06:26,024 MY SPECIAL... YOGURT, OLIVES 136 00:06:26,016 --> 00:06:29,916 AND AMERICAN CHEESE SINGLES CASSEROLE. 137 00:06:30,921 --> 00:06:33,691 IT'S RINGING. (laughs) SHH! SHH! 138 00:06:33,694 --> 00:06:36,674 YEAH. YES, HELLO, I WOULD LIKE TO ORDER SOME PIZZAS. 139 00:06:36,667 --> 00:06:39,567 IT'S FOR ME--GRETCHEN. (laughing) SHH! 140 00:06:39,570 --> 00:06:42,000 (deepens voice) GRETCHEN, HONEY, COME TO BED! 141 00:06:42,002 --> 00:06:44,032 SHH! STOP IT! 142 00:06:44,034 --> 00:06:48,144 YES, OKAY. HOW ABOUT TWO LARGE CHEESE PIZZAS? 143 00:06:48,138 --> 00:06:50,808 OH, NO, WAIT--CHEESELESS. (whispers) SHE'S VEGAN. 144 00:06:50,811 --> 00:06:53,041 WHAT? THAT'S NOT-- OKAY, LET ME GET YOU MY CREDIT CARD. 145 00:06:53,043 --> 00:06:55,623 WHAT ARE YOU DOING? I GET MILES. 146 00:06:55,616 --> 00:06:58,186 WHAT? GIMME-- WHAT ARE YOU DOING? (beep) 147 00:06:58,188 --> 00:07:01,148 TWO PIZZAS? THAT'S NOT EVEN MEAN. 148 00:07:01,151 --> 00:07:04,051 YOU'RE SUPPOSED TO ORDER, LIKE, 15. OH, BUT THAT WOULD BE EXPENSIVE. 149 00:07:04,054 --> 00:07:07,734 THAT'S THE POINT! SHE'S SUPPOSED TO PAY FOR, LIKE, 15 PIZZAS. 150 00:07:07,728 --> 00:07:09,428 OH. 151 00:07:09,429 --> 00:07:13,029 YOU JUST ALMOST SENT A REALLY YUMMY, FREE, VEGAN PIZZA DINNER 152 00:07:13,033 --> 00:07:16,573 RIGHT TO HER FRONT DOOR. OKAY, LET ME TRY IT AGAIN, AND THIS TIME, LET'S DO THAI. 153 00:07:16,567 --> 00:07:19,867 (beeping) I SAW SHE ORDERED IT LAST NIGHT, SO SHE'S GONNA BE LIKE, 154 00:07:19,870 --> 00:07:23,070 "OH, NOT AGAIN!" (laughs) ARE YOU MENTAL? 155 00:07:23,073 --> 00:07:26,523 (beep) THIS IS GONNA BE A LOT MORE WORK THAN I THOUGHT. 156 00:07:26,517 --> 00:07:27,847 MOM! 157 00:07:27,848 --> 00:07:29,918 MOM! MOMMY! 158 00:07:29,920 --> 00:07:31,150 WHAT? 159 00:07:31,151 --> 00:07:33,221 MOM, I REALLY NEED HELP WITH MY HOMEWORK. 160 00:07:33,223 --> 00:07:35,633 I SUCK AT FRENCH. 161 00:07:35,626 --> 00:07:39,856 (lawnmower whirring) 162 00:07:39,860 --> 00:07:42,530 WHAT'S GOING ON OUT THERE? 163 00:07:47,838 --> 00:07:50,598 SHEP? 164 00:07:50,601 --> 00:07:53,601 HEY. GOOD MORNING. WHAT ARE YOU DOING? 165 00:07:53,604 --> 00:07:57,584 I WAS JUST TAKING CARE OF ONE OF THE THINGS ON YOUR TO-DO LIST. YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 166 00:07:57,578 --> 00:07:59,678 I KNOW, I KNOW, BUT I WANTED TO. 167 00:07:59,680 --> 00:08:01,710 YOU TAKE CARE OF YOUR KIDS ALL THE TIME, 168 00:08:01,712 --> 00:08:06,062 BUT NOBODY TAKES CARE OF YOU. SO TODAY IS OFFICIALLY JANE DAY. 169 00:08:06,056 --> 00:08:08,616 WHAT DOES THAT MEAN? 170 00:08:08,619 --> 00:08:10,959 WELL, THAT MEANS THAT I'M GOING TO TAKE CARE 171 00:08:10,961 --> 00:08:14,731 OF A FEW THINGS HERE, AND YOU'RE GONNA GET OUT OF THE HOUSE. THAT IS SO THOUGHTFUL, BUT I COULDN'T. 172 00:08:14,725 --> 00:08:17,765 I NEED TO DO SOME DUSTING IN THE LIVING ROOM, AND I'VE GOT 173 00:08:17,768 --> 00:08:20,628 A BIG STACK OF BILLS. THANK YOU FOR THIS, BUT I... 174 00:08:20,631 --> 00:08:23,771 (exhales) I JUST CAN'T. (Annie) MOM, SOPHIE JUST DROOLED IN MY CEREAL, 175 00:08:23,774 --> 00:08:28,114 AND I ATE IT! NOW I'M GONNA THROW UP! 176 00:08:28,108 --> 00:08:32,008 THIS IS AN EXAMPLE OF THE CORRECT WAY TO GET REVENGE. 177 00:08:32,012 --> 00:08:34,722 OKAY. THIS HOUSE RIGHT HERE BELONGS TO A MAN 178 00:08:34,715 --> 00:08:39,585 WHO CUT ME OFF ON THE FREEWAY LAST WEEK. OH, MY GOD! IS THAT HIS CAR? 179 00:08:39,590 --> 00:08:42,720 NO, THAT'S HIS MISTRESS' CAR. 180 00:08:42,723 --> 00:08:46,263 I WANT TO LEARN. 181 00:08:46,256 --> 00:08:49,556 SO IT--IT'S MY MOVE, RIGHT? YES, YEAH. 182 00:08:49,560 --> 00:08:52,800 OKAY. UM, CAN I GO HERE? YEAH, YOU CAN, BUT I'LL TAKE THIS. 183 00:08:52,803 --> 00:08:54,303 (Horatio) OH! OH! (laughs) 184 00:08:54,304 --> 00:08:57,014 (Annie) OH, THAT'S NOT FUNNY. WHAT IS THAT SMELL? 185 00:08:57,007 --> 00:08:59,067 (Annie) OKAY. IS IT-- IS IT RIGHT HERE? 186 00:08:59,069 --> 00:09:00,739 (gasps) 187 00:09:00,741 --> 00:09:03,711 (Shep) I GOT YOU. (Horatio) HO! 188 00:09:03,714 --> 00:09:05,254 OKAY, OKAY. HEY. 189 00:09:05,245 --> 00:09:08,075 (Shep) HEY. HOW WAS IT? I HAD THE BEST DAY. I SAW A MOVIE. 190 00:09:08,078 --> 00:09:10,848 I ACTUALLY YELLED AT THIS WOMAN WHOSE KIDS WERE BEING LOUD. 191 00:09:10,851 --> 00:09:13,281 I WAS LIKE, "KEEP THOSE KIDS QUIET! 192 00:09:13,283 --> 00:09:16,663 I'M TRYING TO WATCH THIS MOVIE!" IT WAS SO FUN. (laughs) 193 00:09:16,657 --> 00:09:18,787 AH. WHAT'S GOING ON HERE? 194 00:09:18,789 --> 00:09:21,089 OH, WELL, I FOUND THIS CHESSBOARD IN THE OVEN 195 00:09:21,091 --> 00:09:23,291 WHEN I WAS CLEANING UP, SO I'M TEACHING ANNIE 196 00:09:23,293 --> 00:09:26,603 HOW TO PLAY A LITTLE CHESS. AH, COMPLICATED CHECKERS. NEVER MY GAME. 197 00:09:26,597 --> 00:09:29,937 IT'S TOO BAD YOU DON'T KNOW HOW TO PLAY IT, 198 00:09:29,940 --> 00:09:33,070 BECAUSE CHESS IS SO MUCH FUN. WELL, THE FIFTH CENTURY CHINESE THOUGHT SO. (laughs) 199 00:09:33,073 --> 00:09:35,313 (laughs) WELL, IT'S NICE TO SEE EVERYONE'S HAVING FUN. 200 00:09:35,305 --> 00:09:39,005 AND LOOK AT THIS--SO CLEAN. 201 00:09:39,009 --> 00:09:42,709 I DIDN'T KNOW THIS WAS MADE OF WOOD. YEAH, AND HE DID IT SO FAST. 202 00:09:42,713 --> 00:09:45,793 THANK YOU FOR MAKING THE HOUSE LOOK LIKE THIS. 203 00:09:45,786 --> 00:09:47,756 NOT A PROBLEM, AND IT WASN'T THAT BAD, 204 00:09:47,758 --> 00:09:50,588 EXCEPT FOR YOUR BATHROOM. 205 00:09:50,590 --> 00:09:54,930 DID YOU KNOW YOUR SINK JUST EMPTIED INTO A BUCKET? OH, YOU HAVE TO TRY THIS DINNER THAT SHEP MADE. IT'S INCREDIBLE. 206 00:09:54,925 --> 00:09:58,025 (Annie) MOM, AMAZING. THEY'RE EXAGGERATING. ALL I DID WAS I WHIPPED TOGETHER 207 00:09:58,028 --> 00:10:00,298 A LITTLE COD BAKED IN FOIL 208 00:10:00,300 --> 00:10:03,270 WITH SOME FENNEL AND SOME SHALLOTS. I DON'T KNOW WHAT THOSE LAST TWO THINGS ARE, 209 00:10:03,273 --> 00:10:06,743 BUT IT WAS LIKE THAT COD THREW A BIRTHDAY PARTY IN MY MOUTH. (all laugh) 210 00:10:06,737 --> 00:10:08,807 AND MY MOUTH WAS SURPRISED. 211 00:10:08,809 --> 00:10:13,039 WOW. SOUNDS LIKE THINGS WERE PERFECT WHILE I WAS GONE. 212 00:10:13,043 --> 00:10:15,353 IS THERE A WORD FOR MORE THAN PERFECT? 213 00:10:15,345 --> 00:10:18,385 I MEAN, MAYBE WE NEED TO MAKE ONE UP, LIKE, UH, 214 00:10:18,388 --> 00:10:21,218 "ULTIMO PERFECTRON." THAT'S WHAT TODAY WAS. (Shep) OH, THAT'S A GOOD ONE. THAT'S GOOD. 215 00:10:21,221 --> 00:10:24,191 YEAH, THAT'S GOOD. ULTIMO PERFECTRON! 216 00:10:24,194 --> 00:10:25,904 UH, YEAH, LET'S NOT GET CARRIED AWAY. 217 00:10:25,896 --> 00:10:27,896 I MEAN, SOPHIE'S STILL AWAKE. 218 00:10:27,898 --> 00:10:30,098 IT IS, LIKE, FIVE MINUTES PAST HER BEDTIME. 219 00:10:30,100 --> 00:10:32,230 THANK GOD I GOT HERE WHEN I DID. COME HERE, YOU. 220 00:10:32,232 --> 00:10:34,232 LET MOMMY PUT YOU TO BED. (crying) 221 00:10:34,234 --> 00:10:37,344 OH. SEE? NOW SHE'S CRANKY. 222 00:10:37,337 --> 00:10:40,367 OHH. HERE. HERE, LET ME GIVE IT A SHOT. 223 00:10:40,370 --> 00:10:43,640 WELL, I DON'T REALLY... COME HERE. COME ON. 224 00:10:43,643 --> 00:10:46,683 UP, UP, UP, UP. ARE YOU CRANKY? OH, THERE YOU GO. (stops crying) 225 00:10:46,677 --> 00:10:49,377 YOU KNOW WHAT? I'LL JUST DO IT, OKAY? 226 00:10:49,379 --> 00:10:52,079 (singsong voice) WE'RE GOING TO GO TO SLEEP. 227 00:10:52,082 --> 00:10:55,132 (Sophie giggles) 228 00:11:00,831 --> 00:11:02,931 GOOD MORNING. 229 00:11:02,933 --> 00:11:05,103 MORNING, MOM. HEY, GOOD MORNING. 230 00:11:05,095 --> 00:11:07,095 HEY, GOOD MORNING. 231 00:11:07,097 --> 00:11:09,397 HEY. SHEP. WHEN DID YOU GET HERE? 232 00:11:09,399 --> 00:11:11,739 OH, I, UH, I CAME BY TO CLEAN OUT YOUR GUTTERS, 233 00:11:11,742 --> 00:11:14,072 AND THEN I FIGURED I'D MAKE EVERYBODY SOME BREAKFAST. 234 00:11:14,074 --> 00:11:17,814 AND WE TRIED TO KEEP OUR VOICES DOWN SO YOU DIDN'T HAVE TO YELL, 235 00:11:17,808 --> 00:11:21,408 (imitating Jane) "CAN EVERYBODY PLEASE BE QUIET?" (laughs) DEAD-ON IMPRESSION, SHEP. 236 00:11:21,411 --> 00:11:24,411 WHAT ARE YOU DOING HERE ON THE WEEKEND? OH, I'M NOT GONNA MISS SHEP'S FAMOUS FRITTATA. 237 00:11:24,414 --> 00:11:27,964 OH, IT'S NOT FAMOUS. IT SHOULD BE. 238 00:11:27,958 --> 00:11:30,818 WELL, I HAVE SOME BIG PLANS FOR EVERYONE. 239 00:11:30,821 --> 00:11:33,691 I THOUGHT WE'D GO ON A PICNIC! 240 00:11:33,693 --> 00:11:36,903 SHEP, YOU'RE WELCOME TO COME. OH, THAT'S A WONDERFUL IDEA, 241 00:11:36,897 --> 00:11:40,797 BUT I HAVE BOOKED YOU A MASSAGE AT THE SPA. 242 00:11:40,801 --> 00:11:42,801 JANE DAY HAS TURNED INTO JANE WEEKEND. 243 00:11:42,803 --> 00:11:46,713 WELL, THAT IS SO NICE OF YOU, SHEP, BUT I HONESTLY-- 244 00:11:46,706 --> 00:11:49,176 I FEEL LIKE I'M MISSING OUT ON ALL THE FAMILY FUN. 245 00:11:49,179 --> 00:11:52,109 SO I THINK I'LL JUST HANG OUT HERE WITH YOU GUYS, 246 00:11:52,112 --> 00:11:56,822 AND I PROMISE I'LL SAY, "EVERYBODY, PLEASE BE QUIET!" 247 00:11:56,817 --> 00:11:59,447 YOU KNOW, I REALLY THINK YOU SHOULD GO, 248 00:11:59,449 --> 00:12:01,949 BECAUSE NOBODY'S GONNA BE HERE. OH. 249 00:12:01,952 --> 00:12:04,292 I-I KNOW THAT ANNIE'S, UM-- YEAH, I'M GOING TO ALICIA'S. 250 00:12:04,294 --> 00:12:06,304 (Jane) OH. SOPHIE--I'M TAKING HER TO BABY YOGA. 251 00:12:06,296 --> 00:12:08,496 YOU KNOW, THEY'RE VERY FLEXIBLE AT THIS AGE 252 00:12:08,498 --> 00:12:10,928 'CAUSE THEY DON'T HAVE ANY BONES. RIGHT, AND--AND I HAVE TO GO UPSTAIRS AND FIX THE SINK, 253 00:12:10,931 --> 00:12:13,901 SO, UH, WE'RE ALL REALLY BUSY. SO HAVE A GREAT JANE WEEKEND. BYE, MOMMY. 254 00:12:13,904 --> 00:12:16,914 THANK YOU, AND I'LL BE AT THE SPA IF ANYBODY NEEDS ME. 255 00:12:20,510 --> 00:12:23,110 (Annie) ALL RIGHT, LET'S DO THIS. READY? BRING IT IN. BRING IT IN. BRING IT IN. 256 00:12:23,113 --> 00:12:25,153 ONE, TWO, THREE. GO, MORTONS! AND SHEP! 257 00:12:25,145 --> 00:12:26,775 YEAH! WHOO! 258 00:12:26,777 --> 00:12:28,847 ALL RIGHT! HEY, HEY, WHO WANTS SOME BREAKFAST DESSERT? 259 00:12:28,849 --> 00:12:31,919 (Annie) OH, ME. I MADE SOME. 260 00:12:31,922 --> 00:12:33,952 THIS IS MY WILDING BOX. 261 00:12:33,954 --> 00:12:35,934 GRETCHEN'S MINIVAN IS YOUR CANVAS. 262 00:12:35,926 --> 00:12:37,926 THESE ARE YOUR PAINTS. 263 00:12:37,928 --> 00:12:40,058 THIS IS SO EXCITING. 264 00:12:40,060 --> 00:12:42,490 WE ARE GONNA RUIN THAT GRETCHEN'S DAY. 265 00:12:42,492 --> 00:12:46,302 YES, WE ARE. NOW GET OUT THERE AND MAKE GRETCHEN PAY 266 00:12:46,296 --> 00:12:48,896 FOR HAVING A CARPOOL THAT MAKES KIDS HAPPY. GO ON. 267 00:12:48,899 --> 00:12:50,169 NO. 268 00:12:50,170 --> 00:12:52,000 MAYBE LATER. MNH-MNH. 269 00:12:52,002 --> 00:12:55,012 YOU MIGHT WANT TO DO IT LATER. PROBABLY NOT. 270 00:12:55,005 --> 00:12:58,075 (static) OKAY, EYES ON ME! 271 00:12:58,078 --> 00:13:01,508 I don't know what those mean. COME ON. EVERYONE KNOWS WHAT THAT MEANS. 272 00:13:01,511 --> 00:13:03,851 I... OH. 273 00:13:03,854 --> 00:13:06,194 KNOW WHAT? I DON'T FEEL GOOD ABOUT THIS. 274 00:13:06,186 --> 00:13:09,216 I'M JUST GONNA DO IT-- I'LL DO IT TOMORROW. OPRAH. POWER OF NOW. 275 00:13:09,219 --> 00:13:12,019 ALL RIGHT, FINE. (grunts) 276 00:13:12,022 --> 00:13:14,222 OH. 277 00:13:14,224 --> 00:13:17,074 THEY SHOULD REALLY FIX THIS. Not a priority. 278 00:13:17,067 --> 00:13:18,197 LET'S FOCUS. 279 00:13:18,198 --> 00:13:20,228 (pants) 280 00:13:20,230 --> 00:13:21,230 I'M IN. 281 00:13:21,231 --> 00:13:22,801 OPEN YOUR BOX! 282 00:13:22,802 --> 00:13:25,542 OKAY, WHAT DO WE GOT HERE? 283 00:13:25,535 --> 00:13:28,075 I'M NOT USING THIS. 284 00:13:28,078 --> 00:13:30,138 (static) OH, SORRY. THAT'S ACTUALLY FOR THE BEDROOM. 285 00:13:30,140 --> 00:13:32,210 WHAT IS THIS? 286 00:13:32,212 --> 00:13:33,382 (hisses) 287 00:13:33,383 --> 00:13:37,123 (whispers) A SNAKE? WHAT, ARE YOU CRAZY? 288 00:13:37,117 --> 00:13:39,017 CAREFUL. HE'S A LITTLE DEHYDRATED. 289 00:13:39,019 --> 00:13:41,819 (door closes) (normal voice, gasps) WE'VE BEEN COMPROMISED. 290 00:13:41,821 --> 00:13:43,391 BUG OUT! 291 00:13:48,828 --> 00:13:50,828 Hey, nice time-waster. 292 00:13:50,830 --> 00:13:53,600 I THINK I JUST TINKLED A LITTLE. COPY THAT. 293 00:13:58,508 --> 00:14:01,238 I THINK MY FAMILY LIKES SHEP MORE THAN ME. 294 00:14:01,241 --> 00:14:02,341 YEAH? SCREW THEM. 295 00:14:02,342 --> 00:14:05,252 ROSEMARY, THAT'S MY FAMILY. Oh, right. 296 00:14:05,245 --> 00:14:07,475 WELL, DIDN'T YOU WANT THEM TO LIKE SHEP? 297 00:14:07,477 --> 00:14:10,517 A little, but I didn't want them to be in like with him. 298 00:14:10,520 --> 00:14:12,520 ANNIE TALKS ABOUT HOW COOL HE IS, 299 00:14:12,522 --> 00:14:15,132 AND SOPHIE GIGGLES AT HIM, AND HORATIO SAYS THE HOUSE 300 00:14:15,125 --> 00:14:17,455 has never been more pleasant. 301 00:14:17,457 --> 00:14:19,457 YEAH, IT IS REALLY NICE IN HERE. 302 00:14:19,459 --> 00:14:22,359 ARE YOU IN MY HOUSE? MNH-MNH. 303 00:14:22,362 --> 00:14:24,902 YOU KNOW, IT'S NOT FAIR. I HAVE TO BE THE CRABBY MOM, 304 00:14:24,895 --> 00:14:27,435 AND HE GETS TO HAVE ALL THE FUN AND SMOKE SALMON 305 00:14:27,437 --> 00:14:30,397 and play Pictionary. WHY DON'T YOU PLAY PICTIONARY? 306 00:14:30,400 --> 00:14:33,170 'CAUSE ALL MY DRAWINGS LOOK LIKE SOME VERSION OF A HOT DOG. 307 00:14:33,173 --> 00:14:36,283 And surprise, surprise, all his drawings are perfect. 308 00:14:36,276 --> 00:14:39,876 WOW. I'm telling you, they'd rather be with him. 309 00:14:39,879 --> 00:14:41,909 My new boyfriend has replaced me. 310 00:14:41,912 --> 00:14:44,112 NO, NO. YOU'RE PARANOID. 311 00:14:44,114 --> 00:14:46,124 OH, AM I? AM I? 312 00:14:46,116 --> 00:14:48,156 THEY ALL SAID THEY WERE BUSY TODAY, 313 00:14:48,158 --> 00:14:50,618 AND THEN THEY LEFT WITHOUT ME, BUT I FOLLOWED 'EM. 314 00:14:50,620 --> 00:14:52,260 AND GUESS WHAT? 315 00:14:52,262 --> 00:14:57,032 THEY'RE ALL HANGING OUT LIKE ONE BIG, HAPPY, MOMLESS FAMILY. 316 00:14:57,027 --> 00:14:58,927 You followed them? 317 00:14:58,929 --> 00:15:01,969 I LIKE WHAT IS GOING ON WITH YOU SISTERS THESE DAYS. 318 00:15:03,903 --> 00:15:05,983 COLOR ME BETRAYED. 319 00:15:05,976 --> 00:15:07,906 (beep) 320 00:15:11,681 --> 00:15:13,481 OH, REALLY! 321 00:15:13,483 --> 00:15:16,693 YOU ALL HAD THINGS TO DO TODAY. JANE. 322 00:15:16,686 --> 00:15:19,216 (Annie) MOM? I GET IT. I GET IT. OKAY? 323 00:15:19,219 --> 00:15:21,419 I AM NOT THE MOST FUN MOM IN THE WORLD, 324 00:15:21,421 --> 00:15:23,951 AND I DON'T HAVE A LOT OF SPARE TIME TO DO STUFF. 325 00:15:23,954 --> 00:15:26,964 BUT THAT DOESN'T MEAN THAT YOU GUYS HAVE TO GET TOGETHER 326 00:15:26,957 --> 00:15:29,997 AND HANG OUT BEHIND MY BACK. JANE, THAT'S NOT WHAT WE'RE DOING. 327 00:15:30,000 --> 00:15:31,960 OH, REALLY? OH, REALLY? I'VE BEEN TRYING TO GET ANNIE 328 00:15:31,962 --> 00:15:34,662 TO COME HERE FOR TWO YEARS, OKAY? 329 00:15:34,664 --> 00:15:37,074 WHO WANTS TO COME HERE WITH THEIR BORING OLD MOM WHEN THEY 330 00:15:37,067 --> 00:15:40,007 CAN COME HERE WITH SHEP. WHAT'S SO GREAT ABOUT SHEP? 331 00:15:40,010 --> 00:15:41,510 (Muzak playing) 332 00:15:41,511 --> 00:15:45,951 OHH. YOU'VE BEEN MAKING SOMETHING FOR ME, HAVEN'T YOU? 333 00:15:49,019 --> 00:15:52,079 UGH. 334 00:15:52,082 --> 00:15:55,362 (sighs) I AM SUCH A JACKAPPLE. 335 00:15:57,988 --> 00:15:59,958 (honks horn) 336 00:15:59,959 --> 00:16:02,059 STOP HONKING! IT'S NOT MY BUMPER STICKER! 337 00:16:02,062 --> 00:16:04,232 (both laugh) 338 00:16:04,234 --> 00:16:07,204 (honks horn) I'M NOT HORNY! 339 00:16:07,197 --> 00:16:09,237 (both laughing) 340 00:16:09,239 --> 00:16:12,199 OKAY. I GOTTA HAND IT TO YOU, EMILY. 341 00:16:12,202 --> 00:16:14,342 THE BUMPER STICKER WOULDN'T HAVE BEEN MY FIRST CHOICE, 342 00:16:14,344 --> 00:16:17,154 BUT I GOTTA SAY, IT WAS SIMPLE, ELEGANT. 343 00:16:17,147 --> 00:16:19,147 IT WAS CLASSY. I GUESS IN A LOT OF WAYS, 344 00:16:19,149 --> 00:16:21,109 YOU HAVE THINGS TO TEACH ME, TOO. 345 00:16:21,111 --> 00:16:23,111 GUESS YOU COULD SAY THAT 346 00:16:23,113 --> 00:16:25,193 THE STUDENT HAS BECOME THE TEACHER. NO, YOU COULDN'T. 347 00:16:25,185 --> 00:16:28,155 OKAY, MAYBE NOT. (doorbell ringing) 348 00:16:28,158 --> 00:16:31,188 (Gretchen) EMILY, OPEN THE DOOR! (whispers) OH! GRETCHEN'S ON TO US! WE'RE NOT HERE. 349 00:16:31,191 --> 00:16:34,161 I'M NOT HORNY, EMILY, AND I KNOW WHAT YOU DID! (knocking on door) 350 00:16:34,164 --> 00:16:38,434 AND I KNOW YOU'RE IN THERE! OPEN THE DOOR! (doorbell ringing) 351 00:16:38,428 --> 00:16:41,428 (doorbell stops ringing) 352 00:16:43,403 --> 00:16:45,383 (sighs) 353 00:16:45,375 --> 00:16:46,775 OH! 354 00:16:46,776 --> 00:16:48,776 OH, MY GOD. 355 00:16:52,182 --> 00:16:53,342 HI! 356 00:16:53,343 --> 00:16:55,353 WHY? WHY WOULD YOU DO THIS? 357 00:16:55,345 --> 00:16:58,385 I HAVE GOT NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. OH, REALLY? 358 00:16:58,388 --> 00:17:01,418 BECAUSE MY MINIVAN MINICAM CAUGHT EVERYTHING YOU DID... 359 00:17:01,421 --> 00:17:02,351 IN H.D. 360 00:17:02,352 --> 00:17:04,592 DAMN THAT VAN! 361 00:17:04,594 --> 00:17:07,034 ALL RIGHT, LOOK, IT WAS JUST A HARMLESS JOKE, OKAY? 362 00:17:07,026 --> 00:17:09,756 HARMLESS? I WAS A SEX ADDICT, OKAY? 363 00:17:09,759 --> 00:17:12,059 OH, MY GOD. 364 00:17:12,062 --> 00:17:14,332 THREE YEARS CLEAN. 365 00:17:14,334 --> 00:17:17,414 OH, GRETCHEN, I AM SO SORRY. 366 00:17:17,407 --> 00:17:19,067 I HAD NO IDEA. 367 00:17:19,069 --> 00:17:21,109 I JUST... I JUST... 368 00:17:21,111 --> 00:17:23,341 LISTEN, I JUST PLAYED THAT STUPID PRANK ON YOU 369 00:17:23,343 --> 00:17:25,323 BECAUSE, WELL, BECAUSE... 370 00:17:25,315 --> 00:17:27,515 (lowers voice) I'M JEALOUS OF YOU. 371 00:17:27,517 --> 00:17:30,317 WHAT? WHAT'S THAT? (normal voice) I'M JEALOUS OF YOU, OKAY? 372 00:17:30,320 --> 00:17:32,480 REALLY? 373 00:17:32,482 --> 00:17:36,632 WHY? I'M ALWAYS JUST TRYING TO KEEP UP WITH YOU. 374 00:17:36,626 --> 00:17:38,626 REALLY? (grunts) 375 00:17:38,628 --> 00:17:40,628 I GUESS IT MAKES SENSE. 376 00:17:40,630 --> 00:17:43,390 I MEAN, IF I WASN'T ME, 377 00:17:43,393 --> 00:17:46,803 I'D... I'D PROBABLY BE JEALOUS OF ME, TOO. 378 00:17:46,796 --> 00:17:48,636 DON'T YOU JERKS SEE THAT YOU'RE 379 00:17:48,638 --> 00:17:51,498 PLAYING FOR THE SAME INCREDIBLY ANNOYING TEAM? 380 00:17:51,501 --> 00:17:54,071 FROM UP HERE, I CAN'T EVEN REALLY TELL YOU APART. 381 00:17:54,073 --> 00:17:56,083 (scoffs) OKAY. 382 00:17:58,077 --> 00:18:00,747 INSTEAD OF FIGHTING, YOU NEED TO COMBINE YOUR FORCES 383 00:18:00,750 --> 00:18:03,750 AND BECOME SOME KIND OF HIDEOUS, 384 00:18:03,753 --> 00:18:06,563 HOLIER-THAN-THOU MOMMY MONSTER. 385 00:18:06,556 --> 00:18:09,386 OH, WHY DID I HAVE TO SAY IT? 386 00:18:09,389 --> 00:18:11,419 YOU KNOW... 387 00:18:11,421 --> 00:18:13,291 IF WE WERE TO 388 00:18:13,293 --> 00:18:15,273 I DON'T KNOW, JOIN FORCES... 389 00:18:15,265 --> 00:18:16,695 I'M LISTENING. 390 00:18:16,696 --> 00:18:19,666 WE COULD SHAME THE NEIGHBORHOOD INTO BEING MORE LIKE US. 391 00:18:19,669 --> 00:18:21,329 OOH, YOU KNOW WHAT WE COULD DO? WHAT? 392 00:18:21,331 --> 00:18:23,331 YOU KNOW THAT HORRIBLE HEDGE 393 00:18:23,333 --> 00:18:26,813 THAT'S IN FRONT OF THE FIORE HOUSE? HATE THAT HEDGE! 394 00:18:26,806 --> 00:18:29,806 WE COULD JUST GET RID OF IT. YOU KNOW, I HAVE WRITTEN THAT MEAN OLD MAN 395 00:18:29,809 --> 00:18:34,109 COUNTLESS LETTERS ASKING HIM TO MANICURE IT, AND YET NOT A WORD. OH! ME, TOO, EXCEPT I SENT E-MAILS. 396 00:18:34,113 --> 00:18:38,823 WE'RE A PAPERLESS HOUSEHOLD. GIRLS, I COULD HELP YOU WITH THAT HEDGE. 397 00:18:38,818 --> 00:18:41,148 I AM SO SORRY, SHEP. 398 00:18:41,151 --> 00:18:44,851 I GUESS I HAVE A LITTLE BIT OF A "AM I A FUN MOM?" COMPLEX, 399 00:18:44,854 --> 00:18:47,664 AND THEN WHEN I SAW YOU AND THE KIDS HAVING A BLAST 400 00:18:47,657 --> 00:18:50,297 WITHOUT ME, IT JUST-- I DON'T KNOW. 401 00:18:50,300 --> 00:18:53,160 I HAD A REACTION. YOU MEAN YOU BARGED INTO A CHILDREN'S POTTERY STUDIO 402 00:18:53,163 --> 00:18:55,713 LIKE A CRAZED METH ADDICT. PRETTY ACCURATE. 403 00:18:55,705 --> 00:18:57,705 YEAH. LOOK, JANE, I UNDERSTAND. 404 00:18:57,707 --> 00:19:00,207 YOU--YOU WANT TO SPEND MORE TIME WITH YOUR FAMILY, 405 00:19:00,210 --> 00:19:03,470 AND I GET IT. THEY'RE--THEY'RE FANTASTIC. THEY ARE GREAT. 406 00:19:03,473 --> 00:19:06,453 I THINK THAT'S WHY I NEVER GET TO ANYTHING ON MY TO-DO LIST-- 407 00:19:06,446 --> 00:19:08,476 'CAUSE THEY'RE JUST TOO IMPORTANT. 408 00:19:08,478 --> 00:19:10,448 I DIDN'T MEAN TO EXCLUDE YOU. 409 00:19:10,450 --> 00:19:12,880 I-I GUESS I JUST WANTED TO CHARM THEM PRETTY HARD 410 00:19:12,882 --> 00:19:16,932 BECAUSE... I LIKE YOU. 411 00:19:16,926 --> 00:19:18,526 SO I'LL TELL YOU WHAT. 412 00:19:18,528 --> 00:19:20,688 I WILL TRY TO BE LESS CHARMING. 413 00:19:20,690 --> 00:19:22,930 THAT'S VERY SWEET OF YOU. YOU'RE WELCOME. 414 00:19:22,932 --> 00:19:24,932 NOW THAT WASN'T TOO CHARMING, WAS IT? 415 00:19:26,796 --> 00:19:30,166 THIS IS SO EXCITING. YOU KNOW, IT FEELS RIGHT-- 416 00:19:30,169 --> 00:19:32,799 TWO RIVALS UNITING AGAINST A COMMON ENEMY. 417 00:19:32,802 --> 00:19:36,652 OH, I FEEL SO FREE, SO LIBERATED, 418 00:19:36,646 --> 00:19:39,306 SO... SEXUAL. 419 00:19:43,283 --> 00:19:45,763 YOU KNOW, IN A HORRIBLE WAY, I KIND OF WANT TO SEE 420 00:19:45,755 --> 00:19:48,755 WHAT HAPPENS NEXT HERE, BUT WE GOTTA BOUNCE. 34034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.