Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,374 --> 00:00:06,484
OKAY, ANNIE, READY FOR
A FUN WEEK WITH YOUR DAD?
2
00:00:06,477 --> 00:00:11,007
OH. HEY, WAIT A SECOND.
UH, THIS FEELS EMPTY.
YOU AND DAD
JUST GOT SEPARATED,
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,011
AND HE'S GONNA TRY
AND BUY MY LOVE,
4
00:00:13,013 --> 00:00:16,693
AND I'M GONNA NEED SOMETHING
TO CARRY IT IN.
5
00:00:16,687 --> 00:00:20,117
OH, THAT'S GOOD THINKING, KID.
GO FOR HIGH-END ELECTRONICS.
6
00:00:20,121 --> 00:00:23,351
AND IF YOU RUN OUT OF STUFF
YOU WANT, GET ME A KINDLE.
7
00:00:23,354 --> 00:00:27,664
I'M SICK OF FLIPPIN' PAGES
LIKE A SCHMUCK.
8
00:00:27,658 --> 00:00:30,098
HERE YOU GO.
I LOVE YOU.
LOVE YA.
9
00:00:30,101 --> 00:00:32,631
ALL RIGHT. UH,
NO "R"-RATED MOVIES THIS TIME.
10
00:00:32,633 --> 00:00:34,643
IF ARMS COME OFF
OR TOPS COME OFF,
11
00:00:34,635 --> 00:00:36,635
I DON'T WANT YOU
WATCHING IT.
12
00:00:36,637 --> 00:00:38,637
(door closes)
DIVORCE IS SO SAD,
YOU KNOW?
13
00:00:38,639 --> 00:00:40,069
I'M GUESSING.
14
00:00:40,071 --> 00:00:42,111
HAPPILY MARRIED,
GUILTY AS CHARGED.
15
00:00:42,113 --> 00:00:45,153
SOPHIE'S ASLEEP. ACTUALLY,
SHE'S BEEN ASLEEP FOR A WHILE.
16
00:00:45,146 --> 00:00:48,746
I HAD TO COMPOSE MYSELF AFTER
I READ HER "THE GIVING TREE."
17
00:00:48,749 --> 00:00:50,749
I HOPE SOMEDAY I FIND A PLANT
18
00:00:50,751 --> 00:00:52,781
THAT'LL SHOW ME
THAT KIND OF LOVE.
19
00:00:52,783 --> 00:00:55,563
WELL, YOU'VE GOT A WEEK.
GOOD LUCK.
20
00:00:55,556 --> 00:00:58,186
JANE. JANE, SO, UM,
ARE YOU STILL PAYING HORATIO
21
00:00:58,189 --> 00:01:00,229
SINCE YOU'RE MAKING HIM
TAKE THIS VACATION?
22
00:01:00,231 --> 00:01:02,461
YEAH, HALF PAY.
IT'S WHAT WE USUALLY DO.
23
00:01:02,463 --> 00:01:05,173
YEAH... HALF PAY.
THAT'S INTERESTING.
24
00:01:05,166 --> 00:01:09,266
SO I GUESS ON HIS WEEK OFF,
HE COULD GO OUT TO HALF A MOVIE
25
00:01:09,270 --> 00:01:12,100
AND THEN GO BACK HOME AND PAY
HALF HIS UTILITY BILL.
26
00:01:12,103 --> 00:01:13,843
THAT'S--
YEAH, IT'S TOTALLY FAIR.
27
00:01:13,844 --> 00:01:16,254
I ACTUALLY SEND MY MAILMAN
A MUFFIN BASKET
28
00:01:16,247 --> 00:01:18,807
EVERY DAY HE'S ON VACATION.
(Jane) OKAY, FINE.
29
00:01:18,809 --> 00:01:20,479
FULL PAY.
30
00:01:20,481 --> 00:01:23,351
THANK YOU.
IT'S NOT MUFFINS, BUT...
31
00:01:23,354 --> 00:01:24,794
THANK YOU, ROSEMARY.
32
00:01:24,785 --> 00:01:27,785
YEAH. IT'S A TACTIC I LEARNED
WHEN I WAS AN ORGANIZER
33
00:01:27,788 --> 00:01:30,158
FOR THE MUSICIANS' UNION
BACK IN THE '80s.
34
00:01:30,161 --> 00:01:33,261
THAT, AND HOW TO BOOST
A ROADIE'S SELF-ESTEEM.
35
00:01:33,264 --> 00:01:35,634
OKAY, GOOD-BYE. LET'S GO.
36
00:01:35,626 --> 00:01:37,826
OH, DON'T FORGET
TO FEED THE BABY.
37
00:01:37,828 --> 00:01:41,128
SHE NEEDS FOOD TO GROW.
THANK YOU.
38
00:01:41,132 --> 00:01:45,882
(door closes)
I HAVE NO WORK FOR A WEEK.
39
00:01:45,876 --> 00:01:47,876
50% LESS KIDS.
40
00:01:47,878 --> 00:01:50,638
SPRING BREAK HAS BEGUN,
BITCHES!
41
00:01:50,641 --> 00:01:52,511
WHOO!
WHOO!
42
00:01:52,513 --> 00:01:54,753
(baby crying)
43
00:01:54,745 --> 00:01:57,185
I WOULDN'T TAKE
THAT TOP OFF JUST YET.
44
00:01:57,188 --> 00:01:59,688
♪♪
45
00:01:59,690 --> 00:02:07,160
(child laughs)
46
00:02:07,158 --> 00:02:08,828
(Rosemary) OH, GOSH, YEAH.
47
00:02:08,829 --> 00:02:11,559
WELL, MY BEST VACATION
WAS DEFINITELY NEW ORLEANS.
48
00:02:11,562 --> 00:02:14,742
OH, MY GOD.
I FLASHED SO MANY GUYS.
49
00:02:14,735 --> 00:02:17,865
YOU KNOW, SOME TIME I WANNA
GO THERE DURING MARDI GRAS.
50
00:02:17,868 --> 00:02:22,168
I JUST WANT TO SPEND SOME TIME
BONDING WITH SOPHIE.
MM-HMM.
51
00:02:22,173 --> 00:02:23,673
FULL-TIME, MOM STYLE.
52
00:02:23,674 --> 00:02:26,224
OOH, I BET I'LL EVEN BE ABLE
TO GET IN SOME "ME" TIME.
53
00:02:26,217 --> 00:02:28,517
(chuckles)
MAYBE I'LL WATCH ALL
THE EPISODES OF "LOST."
54
00:02:28,519 --> 00:02:30,879
I'VE NEVER SEEN THE SHOW,
BUT PEOPLE AT WORK
55
00:02:30,881 --> 00:02:33,851
SEEM TO REALLY LIKE IT.
I'VE LEARNED TO JUST NOD
56
00:02:33,854 --> 00:02:36,494
AND SAY, "WHAT IS UP
WITH THAT ISLAND?"
57
00:02:36,487 --> 00:02:38,857
(laughs) THAT'S GOOD.
WHAT'S SO FUNNY?
58
00:02:38,859 --> 00:02:41,389
OH, NOTHING. I WAS JUST,
UM, TEXTING WITH SOME
59
00:02:41,392 --> 00:02:44,502
OF THE OTHER STAY-AT-HOME MOMS
ABOUT YOUR "ME TIME" FANTASY.
60
00:02:44,495 --> 00:02:47,835
WELL, IT'S NICE TO KNOW I HAVE
THE SUPPORT OF MY SISTER.
61
00:02:47,838 --> 00:02:51,498
YOU KNOW, I HAVE TAKEN CARE
OF KIDS WITHOUT A NANNY BEFORE.
62
00:02:51,502 --> 00:02:53,772
WELL, SURE, BUT, YOU KNOW,
THAT WAS BEFORE YOUR DIVORCE.
63
00:02:53,774 --> 00:02:55,884
I MEAN, YOU HAD A HUSBAND
TO HELP OUT.
64
00:02:55,876 --> 00:02:58,176
OH, PLEASE, HE BARELY
HELPED MAKE THE KIDS.
65
00:02:58,178 --> 00:03:00,408
I FEEL LIKE I DID
A PRETTY GOOD JOB
66
00:03:00,411 --> 00:03:01,951
RAISING SYD ON MY OWN.
67
00:03:01,952 --> 00:03:04,462
OF COURSE, I'M NOT GONNA
TAKE ALL THE CREDIT.
68
00:03:04,455 --> 00:03:08,585
TV DID PICK UP
A LOT OF THE SLACK.
SO WHAT KIND
OF EDUCATIONAL VACATION
69
00:03:08,589 --> 00:03:10,789
HAVE YOU AND JASON PLANNED
FOR THE FAMILY?
70
00:03:10,791 --> 00:03:13,291
YOU GUYS GONNA LEARN HOW
TO MAKE CHEESE WITH SOME MONKS?
71
00:03:13,294 --> 00:03:14,474
(laughs)
(Rosemary laughs)
72
00:03:14,465 --> 00:03:16,895
NOT AGAIN, NO. NO.
73
00:03:16,897 --> 00:03:18,897
THIS YEAR, WE'RE, UM,
TAKING A "STAYCATION."
74
00:03:18,899 --> 00:03:22,369
YOU DON'T GO ANYWHERE.
YOU JUST EXPLORE YOUR HOMETOWN.
75
00:03:22,373 --> 00:03:25,213
WELL, WITH THE ECONOMY
THE WAY IT IS, YOU KNOW,
76
00:03:25,205 --> 00:03:27,375
I FEEL LIKE A STAYCATION
IS REALLY THE ONLY
77
00:03:27,378 --> 00:03:29,438
RESPONSIBLE THING TO DO.
PLUS, I THINK IT'S GONNA
78
00:03:29,440 --> 00:03:31,580
BRING US CLOSER TOGETHER
AS A FAMILY.
79
00:03:31,582 --> 00:03:36,252
SO, KIDS, I'VE MADE US
A GUIDEBOOK TO OUR HOUSE.
80
00:03:36,247 --> 00:03:38,387
OKAY, SO, FOR INSTANCE,
IT SAYS HERE
81
00:03:38,389 --> 00:03:40,649
YOU CAN CHECK OUT THE WORK
82
00:03:40,651 --> 00:03:43,451
OF LOCAL ARTISTS
ON THE REFRIGERATOR.
83
00:03:43,454 --> 00:03:47,304
(chuckles)
OKAY, SO LET'S EACH READ IT,
84
00:03:47,298 --> 00:03:49,598
AND THEN WE CAN PICK A PLACE
WE WANNA GO.
85
00:03:49,600 --> 00:03:53,630
I PICK DENVER.
YOU CAN'T PICK DENVER,
BECAUSE IT'S A STAYCATION.
86
00:03:53,634 --> 00:03:55,974
STAY HERE.
87
00:03:55,966 --> 00:03:58,366
I WISH
I COULD BE AT SCHOOL.
88
00:03:58,369 --> 00:04:01,639
CAN I GO TO MY ROOM?
YES, GO TO YOUR ROOMS.
89
00:04:01,642 --> 00:04:03,912
(Jason) YEAH.
GO TO YOUR ROOMS AND--
AND EXPLORE THEM
90
00:04:03,914 --> 00:04:06,984
AS IF YOU'RE SEEING THEM
FOR THE FIRST TIME.
91
00:04:06,977 --> 00:04:09,247
YOU KNOW, IT SAYS HERE
THEY WERE ECLECTICALLY DESIGNED
92
00:04:09,249 --> 00:04:11,249
TO REFLECT THE PERSONALITY
OF THE OCCUPANTS!
93
00:04:11,251 --> 00:04:13,421
OKAY. YOU KNOW WHAT?
THEY'LL BE FINE.
FINE.
94
00:04:13,424 --> 00:04:14,934
YEAH. THEY DIDN'T LIKE IT
95
00:04:14,925 --> 00:04:17,285
WHEN WE SWITCHED
TO RICE MILK, EITHER...
MNH-MNH.
96
00:04:17,288 --> 00:04:18,788
BUT, YOU KNOW, EVENTUALLY,
97
00:04:18,789 --> 00:04:20,759
THEY FORGOT WHAT
THE GOOD STUFF TASTES LIKE.
98
00:04:20,761 --> 00:04:22,561
YEAH. TAKE THAT,
REAL MILK.
YEAH.
99
00:04:22,563 --> 00:04:25,303
ALL RIGHT...
100
00:04:25,296 --> 00:04:29,436
LET'S SEE
WHAT ALL THE FUSS IS ABOUT.
101
00:04:29,440 --> 00:04:32,500
(Horatio) ♪ THERE'S SNAKES
ON A MOUNTAIN ♪
102
00:04:32,503 --> 00:04:34,613
♪ AND EELS IN THE SEA ♪
103
00:04:34,605 --> 00:04:38,545
♪ 'TWAS A REDHEADED WOMAN
MADE A WRECK OUT OF ME ♪
104
00:04:38,549 --> 00:04:40,009
(Jane) HELLO?
105
00:04:43,283 --> 00:04:45,563
HI, HONEY.
(coos)
106
00:04:45,556 --> 00:04:47,456
HEY.
107
00:04:47,458 --> 00:04:48,958
IS SOMEBODY IN THERE?
108
00:04:53,023 --> 00:04:54,873
HORATIO.
109
00:04:54,865 --> 00:04:57,665
CAN YOU SEE ME?
OF COURSE I CAN SEE YOU!
110
00:04:57,668 --> 00:05:00,798
WHAT ARE YOU DOING HERE?
(toy squeaks)
111
00:05:00,801 --> 00:05:03,801
I DIDN'T THINK YOU COULD
TAKE CARE OF HER BY YOURSELF.
112
00:05:03,804 --> 00:05:05,444
(groans)
113
00:05:05,436 --> 00:05:06,706
(squeaks)
114
00:05:06,707 --> 00:05:08,577
HA! YOU THINK
I'M A BAD MOM.
115
00:05:08,579 --> 00:05:11,979
NO, LOOK, IT'S NOT YOUR FAULT.
YOU'RE AT WORK ALL THE TIME.
116
00:05:11,982 --> 00:05:13,942
YOU DON'T BATHE HER.
YOU RARELY FEED HER.
117
00:05:13,944 --> 00:05:17,424
AND IN FACT, TO BE HONEST,
YOU DON'T HAVE THE VOCAL RANGE
118
00:05:17,418 --> 00:05:20,418
TO PULL OFF SOME
OF HER FAVORITE SONGS.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
SHE LOVES MY SINGING.
119
00:05:20,421 --> 00:05:22,951
(off-key) ♪ I'M A LITTLE TEAPOT,
SHORT AND STOUT ♪
120
00:05:22,953 --> 00:05:26,063
JANE, LET'S NOT MAKE THIS WORSE
THAN IT ALREADY IS.
121
00:05:26,056 --> 00:05:28,056
LOOK, HORATIO,
I KNOW YOU MEAN WELL,
122
00:05:28,058 --> 00:05:30,628
BUT I DON'T NEED YOU.
FINE.
I'LL LEAVE YOU ALONE.
123
00:05:30,631 --> 00:05:33,331
BUT JUST IN CASE,
I LEFT YOU SOME POINTERS
124
00:05:33,333 --> 00:05:35,343
ON THESE Post-it NOTES,
OKAY?
125
00:05:35,335 --> 00:05:37,665
HER STUFFED BUNNY'S
CALLED "BUNNY."
126
00:05:37,668 --> 00:05:39,968
HERE'S A GREAT RECIPE
FOR MASHED BANANAS.
127
00:05:39,970 --> 00:05:42,340
UH, THIS IS HER FAVORITE
BURPING POSITION.
128
00:05:42,342 --> 00:05:45,622
AND I LEFT YOU A LITTLE NOTE
ON THE COOKIE JAR.
129
00:05:45,616 --> 00:05:47,646
"BABIES DON'T EAT
COOKIES YET."
130
00:05:47,648 --> 00:05:49,078
GET OUT.
131
00:05:49,079 --> 00:05:52,419
FINE. AT LEAST LET ME
CHANGE HER PAJAMAS.
132
00:05:52,423 --> 00:05:54,893
YOU GOT HER IN DUCK TOP
AND PENGUIN BOTTOMS.
133
00:05:54,885 --> 00:05:57,725
I MEAN, THOSE ARE
NATURAL ENEMIES IN THE WILD.
134
00:05:57,728 --> 00:06:00,728
SHE'S GONNA BE CONFUSED.
I'M HER MOM.
I KNOW HOW TO DO THIS.
135
00:06:00,731 --> 00:06:04,771
I DO NOT WANT TO HEAR
OR SEE YOU FOR A WEEK.
136
00:06:04,765 --> 00:06:07,965
GET OUT
AND TAKE THE TRASH WITH YOU.
137
00:06:07,968 --> 00:06:09,438
THANK YOU.
138
00:06:09,440 --> 00:06:10,970
FINE.
139
00:06:12,903 --> 00:06:15,613
(off-key)
♪ HERE IS MY HANDLE ♪
140
00:06:15,606 --> 00:06:17,906
♪ HERE IS MY SPOUT ♪
141
00:06:17,908 --> 00:06:20,008
NAILED IT.
NO, YOU DIDN'T.
142
00:06:20,010 --> 00:06:21,610
LEAVE!
143
00:06:25,155 --> 00:06:27,115
I REALLY THINK
144
00:06:27,117 --> 00:06:29,687
DORA THE EXPLORER'S JUMPED
THE SHARK, YOU KNOW?
YEAH.
145
00:06:29,690 --> 00:06:31,760
I MEAN, WITH THAT
WHOLE ICE PRINCESS THING?
146
00:06:31,762 --> 00:06:33,922
COME ON. IT'S NOT EVEN
GROUNDED ANYMORE.
147
00:06:33,924 --> 00:06:35,904
HEY, JERK.
OH. HEY, ROSEMARY.
148
00:06:35,896 --> 00:06:37,926
HEY.
HEY, GUYS,
THIS IS ROSEMARY.
149
00:06:37,928 --> 00:06:40,568
OH.
THE WOMAN
I WAS TELLING YOU ABOUT.
150
00:06:40,571 --> 00:06:42,571
ROSEMARY,
THESE ARE MY NANNY FRIENDS--
151
00:06:42,573 --> 00:06:44,943
DORIS, EUGENIA AND ABBY.
HEY, GALS.
152
00:06:44,935 --> 00:06:48,975
YOU ARE THE WOMAN WHO
GOT HORATIO A PAID VACATION.
(Rosemary) COME ON,
IT WAS NOTHING.
153
00:06:48,979 --> 00:06:51,579
JUST KNOCKED SOME HEADS
TOGETHER AND MADE IT HAPPEN.
154
00:06:51,582 --> 00:06:55,192
MY FAMILY DOESN'T PAY FOR MY GAS
WHEN I DRIVE THE KIDS AROUND.
155
00:06:55,185 --> 00:07:00,145
THE FAMILY I WORK FOR SAYS
WE HAVE TO SHOO AWAY COYOTES.
156
00:07:01,952 --> 00:07:05,462
NO HEALTH INSURANCE.
I NEED NEW TEETH.
157
00:07:05,456 --> 00:07:08,996
YES, YOU DO.
158
00:07:08,999 --> 00:07:10,899
CAN YOU HELP US?
159
00:07:10,901 --> 00:07:12,201
(sighs)
160
00:07:12,202 --> 00:07:13,832
NO.
161
00:07:13,834 --> 00:07:16,144
BUT I CAN HELP YOU
TO HELP YOURSELVES.
162
00:07:16,136 --> 00:07:19,666
LISTEN, GIVE A NANNY A BOTTLE,
SHE'LL WORK FOR A DAY.
163
00:07:19,670 --> 00:07:22,140
BUT TEACH A NANNY
TO BREAST-FEED,
164
00:07:22,142 --> 00:07:26,622
AND THAT NANNY WILL WORK
FOR A LIFETIME.
165
00:07:26,617 --> 00:07:30,077
SO... YES, THEN?
166
00:07:30,080 --> 00:07:32,080
YES. YES!
167
00:07:32,082 --> 00:07:35,092
COME ON, LADIES. WHAT WE NEED
TO DO IS GO ON STRIKE.
168
00:07:35,085 --> 00:07:36,985
UNION! HUH? WHOO!
169
00:07:36,987 --> 00:07:38,157
(women) WHOO!
UNION!
170
00:07:38,158 --> 00:07:39,488
(laughing)
171
00:07:39,490 --> 00:07:42,030
EUGENIA.
YEAH, LET'S, UM...
172
00:07:42,032 --> 00:07:45,602
NO SMILING. JUST FOR
THE COURSE OF THE STRIKE.
173
00:07:45,596 --> 00:07:47,666
THAT'LL BE OUR POLICY.
174
00:07:48,799 --> 00:07:50,639
NO, NO.
175
00:07:50,641 --> 00:07:54,811
DON'T PUT THAT IN YOUR MOUTH.
IT'S BEEN IN THE TOILET.
176
00:07:54,805 --> 00:07:56,145
(ring)
177
00:07:56,146 --> 00:07:57,906
HELLO?
178
00:07:57,908 --> 00:08:00,878
HI, JANE. IT'S BLAIR.
HOW'S THE VACATION?
179
00:08:00,881 --> 00:08:04,151
IT'S GOOD.
SOPHIE DID THE CUTEST--
YEAH, DON'T NEED
ANOTHER DOG STORY.
180
00:08:04,154 --> 00:08:06,864
HERE'S THE THING. I NEED YOU
TO GO OVER THE PLANS
181
00:08:06,857 --> 00:08:09,057
FOR THE ABBOT KINNEY
PROJECT.
WHAT? I'M NOT AT WORK.
182
00:08:09,059 --> 00:08:11,719
EXACTLY. THAT WAY,
YOU CAN REALLY FOCUS ON THIS
183
00:08:11,722 --> 00:08:13,692
AND TURN THINGS AROUND FAST.
184
00:08:13,694 --> 00:08:16,034
I'M SENDING OVER A MESSENGER
WITH THE BLUEPRINTS.
185
00:08:16,026 --> 00:08:17,696
LOVE OUR CHATS. BYE!
186
00:08:17,698 --> 00:08:19,698
HEY, JIMMY,
HOW'S THE BYPASS SURGERY?
187
00:08:19,700 --> 00:08:21,970
'CAUSE THE COFFEE'S NOT
MAKING ITSELF OVER HERE!
188
00:08:21,972 --> 00:08:24,132
(beep)
189
00:08:24,134 --> 00:08:26,544
NO, NO, THAT'S BEEN
IN THE TOILET, TOO.
190
00:08:26,537 --> 00:08:28,777
(Emily and Jason, off-key)
♪ YO NO SOY MARINERO ♪
191
00:08:28,779 --> 00:08:30,139
OOH!
192
00:08:30,140 --> 00:08:33,110
♪ YO NO SOY MARINERO ♪
193
00:08:33,113 --> 00:08:34,243
♪ SOY CAPITáN ♪
194
00:08:34,244 --> 00:08:36,254
♪ SOY CAPITáN, SOY CAPITáN ♪
195
00:08:36,246 --> 00:08:38,716
HERE WE GO. BREAK IT DOWN.
HERE WE GO.
196
00:08:38,719 --> 00:08:40,189
(The Go-Go's' "Vacation"
playing)
197
00:08:40,190 --> 00:08:43,850
♪ VACATION,
ALL I EVER WANTED ♪
198
00:08:43,854 --> 00:08:46,904
♪ VACATION,
HAD TO GET AWAY ♪
199
00:08:46,897 --> 00:08:49,657
♪ VACATION,
MEANT TO BE SPENT ALONE ♪
200
00:08:49,660 --> 00:08:52,800
♪♪
201
00:08:54,204 --> 00:08:58,274
(speaking inaudibly)
202
00:09:00,641 --> 00:09:05,081
♪♪
203
00:09:05,075 --> 00:09:08,245
♪ VACATION,
ALL I EVER WANTED ♪
204
00:09:08,248 --> 00:09:11,118
♪ VACATION,
HAD TO GET AWAY ♪
205
00:09:11,121 --> 00:09:14,551
OKAY, SO WE ARE GONNA DIG
FOR FOSSILS AND ARROWHEADS.
OKAY.
206
00:09:14,554 --> 00:09:17,034
YEAH, BECAUSE YOU NEVER KNOW
WHO USED TO LIVE
207
00:09:17,027 --> 00:09:20,287
ON THIS VERY GROUND.
WASN'T IT A GAY COUPLE
WITH A CHOW?
208
00:09:20,290 --> 00:09:23,090
YES, IT WAS, BUT BEFORE THAT,
IT WAS PRIMITIVE MAN.
209
00:09:23,093 --> 00:09:25,743
THIS DIRT HAS A STORY
TO TELL, SO...
210
00:09:25,736 --> 00:09:28,136
TALK TO US, DIRT. (laughs)
211
00:09:28,138 --> 00:09:30,598
MOMMY, IS THIS STAYCATION
SOME KIND OF A PUNISHMENT?
212
00:09:30,601 --> 00:09:32,601
NO, SWEETIE,
IT'S NOT A PUNISHMENT.
213
00:09:32,603 --> 00:09:34,913
IT'S A WAY FOR US
TO SHOW THE WORLD
214
00:09:34,905 --> 00:09:39,005
WHAT KIND OF FAMILY
WE ARE.
THE KIND OF FAMILY THAT
DOESN'T LIKE TO HAVE FUN?
215
00:09:39,009 --> 00:09:42,609
NO, THE KIND OF FAMILY THAT
APPRECIATES THEIR OWN BACKYARD.
216
00:09:42,613 --> 00:09:46,093
OKAY? NOW LESS TALKING,
MORE DIGGING.
LOOK WHAT I FOUND.
217
00:09:46,086 --> 00:09:49,056
IS THIS THE SWEATER I MADE YOU
FOR CHRISTMAS TWO YEARS AGO,
218
00:09:49,059 --> 00:09:52,019
THE ONE THAT GOT "LOST"
AT THE CLEANERS?
219
00:09:52,022 --> 00:09:55,072
NO, MOMMY, THAT IS
AN ANCIENT CHRISTMAS SWEATER...
220
00:09:55,065 --> 00:09:58,265
(whispers)
FROM THE DINOSAUR DAYS.
I TOOK A KNITTING CLASS
TO MAKE YOU THAT SWEATER
221
00:09:58,268 --> 00:10:00,068
AND A MATCHING SCARF.
222
00:10:00,070 --> 00:10:03,000
WELL, I WOULDN'T DIG
OVER THERE, THEN.
223
00:10:03,003 --> 00:10:05,113
ARE YOU GUYS
GONNA GET A DIVORCE?
(Jason and Emily) NO!
224
00:10:05,105 --> 00:10:07,305
I FOUND DINOSAUR POOP!
OH.
225
00:10:07,307 --> 00:10:09,137
HEY, I FOUND THAT FIRST!
NO, NO. OKAY, DROP--
226
00:10:09,139 --> 00:10:12,079
NO. LET'S--OKAY, YOU KNOW,
YOU KNOW, LET IT GO, LET IT GO.
227
00:10:12,082 --> 00:10:14,082
DROP IT! STOP! STOP! JASON,
WHAT ARE WE DOING? OKAY?
228
00:10:14,084 --> 00:10:17,354
I'LL SAY IT. THIS STAYCATION
IS A TOTAL DISASTER.
229
00:10:17,347 --> 00:10:20,047
I KNOW THAT, OKAY?
BUT I THINK WE JUST NEED
230
00:10:20,050 --> 00:10:23,390
TO REMIND OURSELVES WHY
WE DID IT IN THE FIRST PLACE.
231
00:10:23,393 --> 00:10:26,003
WE START OVER,
AND WE DO IT RIGHT THIS TIME.
232
00:10:25,996 --> 00:10:28,926
OKAY, OR--AND JUST
HEAR ME OUT HERE--
233
00:10:28,929 --> 00:10:31,729
WE COULD GO TO HAWAII.
I'M WAY AHEAD OF YOU.
I'M ALREADY PACKED.
234
00:10:31,732 --> 00:10:33,732
(Esther) SO WE'RE GOING
TO HAWAII?
(Emily) YEAH.
235
00:10:33,734 --> 00:10:36,244
YES, WE ARE. COME ON. LET'S
WASH OUR HANDS FIRST, THOUGH.
236
00:10:36,236 --> 00:10:37,866
(baby crying)
SOPHIE...
237
00:10:37,868 --> 00:10:41,238
HONEY, I HAVE WORK TO DO. I WILL
BE THERE IN JUST A MINUTE. I--
238
00:10:41,241 --> 00:10:42,911
AAH!
(crying continues)
239
00:10:42,913 --> 00:10:44,173
SUGAR!
240
00:10:44,174 --> 00:10:45,254
(crying)
241
00:10:45,245 --> 00:10:47,215
OKAY, I'M COMING.
242
00:10:47,217 --> 00:10:50,147
♪ I'M A LITTLE TEAPOT ♪
(crying loudly)
243
00:10:50,150 --> 00:10:53,180
HEY, HOW ABOUT TV?
YOU WANNA WATCH TV?
244
00:10:53,183 --> 00:10:54,733
BABIES LOVE TV.
245
00:10:54,725 --> 00:10:56,255
WHERE IS THAT MOVIE?
246
00:10:56,256 --> 00:10:58,256
(crying continues)
AH. UGH...
247
00:10:58,258 --> 00:11:01,228
THAT'S A LOT OF ZELLWEGER.
I GOTTA GET OUT MORE.
248
00:11:01,231 --> 00:11:03,331
FORGET THE MOVIE.
I'LL ACT IT OUT.
249
00:11:03,333 --> 00:11:05,903
I'LL ACT IT OUT.
LOOK, YOU LOVE THIS.
250
00:11:05,896 --> 00:11:08,196
(goofy voice)
I'M A COW.
251
00:11:08,198 --> 00:11:10,238
(crying)
AND I LIKE TO WALK
AROUND THE FARM.
252
00:11:10,240 --> 00:11:12,770
(crying continues)
(normal voice)
ALL RIGHT, UM, OKAY.
253
00:11:12,773 --> 00:11:15,413
YOU DON'T LIKE THE COW.
UH, THE REMOTE CONTROL.
254
00:11:15,405 --> 00:11:17,375
YOU WANT THAT BACK?
(crying loudly)
255
00:11:17,377 --> 00:11:20,377
UM... COOKIES!
I'LL GIVE YOU FIVE COOKIES.
(crying continues)
256
00:11:20,380 --> 00:11:21,880
ALL RIGHT.
257
00:11:21,882 --> 00:11:23,082
OH, MY GOD...
258
00:11:23,083 --> 00:11:25,093
THE NOTES.
(crying)
259
00:11:25,085 --> 00:11:26,415
YES!
260
00:11:26,416 --> 00:11:29,386
YOU STAY RIGHT THERE. I'M GONNA
GO GET HORATIO'S NOTES.
261
00:11:29,389 --> 00:11:31,859
I'LL BE RIGHT BACK, SOPHIE!
262
00:11:31,862 --> 00:11:33,722
(baby crying)
263
00:11:33,724 --> 00:11:35,004
AH.
264
00:11:34,995 --> 00:11:36,795
(bottles clink)
265
00:11:36,797 --> 00:11:38,097
(clinking)
266
00:11:38,098 --> 00:11:41,428
MAN, WE DRINK A LOT OF WINE.
267
00:11:41,431 --> 00:11:43,131
YES!
268
00:11:43,133 --> 00:11:44,233
(door slams)
269
00:11:44,234 --> 00:11:46,114
CRAP.
270
00:11:48,108 --> 00:11:50,078
(sighs) OH, CRAP.
271
00:11:52,012 --> 00:11:54,082
CRAP!
272
00:11:54,084 --> 00:11:56,724
IT'S OKAY, HONEY.
273
00:12:00,350 --> 00:12:02,490
WAFFLES, STOP IT!
274
00:12:02,492 --> 00:12:05,432
YOU'RE EATING THE SECOND FLOOR!
BAD DOG!
275
00:12:05,425 --> 00:12:08,825
SOPHIE, IT'S OKAY, HONEY.
276
00:12:08,829 --> 00:12:12,029
MOMMY JUST LOCKED HERSELF OUT.
MOMMY'S A GOOD MOMMY.
277
00:12:12,032 --> 00:12:14,132
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
278
00:12:14,134 --> 00:12:15,444
IT'S GONNA BE OKAY.
279
00:12:15,435 --> 00:12:18,365
WELL... OH! YES!
280
00:12:20,941 --> 00:12:24,241
WHAT DID I THINK
I WAS GONNA DO WITH THIS?
281
00:12:24,244 --> 00:12:26,384
(sighs)
282
00:12:26,376 --> 00:12:28,216
(groans)
283
00:12:29,920 --> 00:12:31,080
ALL RIGHT.
284
00:12:32,783 --> 00:12:34,893
OH.
285
00:12:34,885 --> 00:12:36,455
OH. OKAY, HONEY.
286
00:12:36,456 --> 00:12:39,986
MOMMY'S GONNA TRY SOMETHING.
287
00:12:39,990 --> 00:12:42,190
ONE...
288
00:12:42,192 --> 00:12:44,362
TWO... THREE!
289
00:12:44,364 --> 00:12:46,774
AAH!
(crash)
290
00:12:46,766 --> 00:12:49,536
DID NOT STICK THE LANDING.
291
00:12:49,539 --> 00:12:51,799
YOU REALLY THINK
THIS IS GONNA WORK?
292
00:12:51,802 --> 00:12:53,902
OF COURSE IT'LL WORK.
IT'S A CLASSIC SICK-OUT.
293
00:12:53,904 --> 00:12:55,214
NANNIES CALL IN SICK,
294
00:12:55,205 --> 00:12:57,875
GIVE THE PARENTS A TASTE
OF LIFE WITHOUT 'EM.
295
00:12:57,878 --> 00:12:59,908
(chuckles)
OH, THOSE POOR SAPS.
296
00:12:59,910 --> 00:13:03,280
THEY'LL BE UP TO THEIR NECKS
IN DIRTY DIAPERS BY NOON.
(woman) DORIS!
297
00:13:03,283 --> 00:13:05,893
DORIS! HEY!
PLEASE COME BACK TO WORK.
298
00:13:05,886 --> 00:13:08,886
THIS MORNING, THE BABY
WOKE UP AT, LIKE, 6:00 A.M.
299
00:13:08,889 --> 00:13:11,789
IS THAT NORMAL?
UH... YES.
300
00:13:11,791 --> 00:13:14,121
OKAY, I'LL GIVE YOU
WHATEVER YOU WANT.
301
00:13:14,124 --> 00:13:17,234
MAYBE A FLASHLIGHT FOR WHEN
YOU GO COYOTE SHOOING.
302
00:13:17,227 --> 00:13:19,527
SHE NEEDS ME. I SHOULD GO.
303
00:13:19,529 --> 00:13:22,199
NO, DORIS, WE CAN'T LET
THESE MOMMIES PEEL US AWAY
304
00:13:22,202 --> 00:13:26,082
ONE AT A TIME. WE MUST DEAL
WITH THEM AS A GROUP.
305
00:13:26,076 --> 00:13:29,406
LET ME SAY IT THIS WAY--
ONE STICK ALONE IS WEAK.
306
00:13:29,409 --> 00:13:32,209
BUT MANY STICKS,
BUNDLED TOGETHER,
307
00:13:32,212 --> 00:13:34,922
ALL IN THE SAME DIRECTION,
ARE STRONG.
308
00:13:34,915 --> 00:13:37,915
IS THAT FASCISM?
YES. YES, IT IS FASCISM.
309
00:13:37,918 --> 00:13:40,448
WE WILL COME TOGETHER TODAY
AT THE TABLE--
310
00:13:40,450 --> 00:13:42,150
THE PICNIC TABLE--
311
00:13:42,152 --> 00:13:44,452
TO NEGOTIATE A CONTRACT
FOR ALL OF US...
312
00:13:44,454 --> 00:13:46,964
AFTER THE RALLY.
BUT I KNOW WHAT WE'RE--
313
00:13:46,957 --> 00:13:49,427
WE DO NOT SPEAK TO MOMMIES
UNTIL AFTER THE RALLY.
BUT CAN I--
314
00:13:49,429 --> 00:13:51,899
AFTER THE RALLY.
BUT I CAN HAVE--
315
00:13:51,902 --> 00:13:53,302
AFTER THE RALLY.
BUT WHAT--
316
00:13:53,303 --> 00:13:55,313
AFTER... THE RALLY.
317
00:13:58,068 --> 00:14:00,168
HOW DO YOU LIKE
THEM APPLES, LADIES?
(women chuckle)
318
00:14:00,170 --> 00:14:03,840
WE ARE ALL IN THIS
TOGETHER!
(women) WHOO!
319
00:14:03,843 --> 00:14:06,153
I NEED NEW TEETH.
320
00:14:06,146 --> 00:14:09,616
AND I NEED YOU
TO GET NEW TEETH, EUGENIA.
321
00:14:09,619 --> 00:14:11,849
THAT IS MY INSPIRATION.
322
00:14:11,851 --> 00:14:13,981
(telephone rings)
323
00:14:13,984 --> 00:14:15,564
(ring)
324
00:14:15,555 --> 00:14:18,425
(beep)
(Emily) HI, WE'RE NOT HOME,
BUT WE CAN'T BE TOO FAR,
325
00:14:18,428 --> 00:14:20,628
BECAUSE WE'RE ON A...
(Emily and Jason)
STAYCATION!
326
00:14:20,630 --> 00:14:24,460
(speaking indistinctly)
(Emily) IT'S NOT JUST FUN.
IT'S THE RIGHT THING TO DO.
327
00:14:24,464 --> 00:14:27,474
(beep)
It's Jane. Call me
as soon as you get this.
328
00:14:27,467 --> 00:14:29,537
I need a spare key
to my house.
329
00:14:29,539 --> 00:14:32,469
SOPHIE, HONEY, I'M TRYING.
330
00:14:32,472 --> 00:14:35,152
IS THAT A POLAR BEAR
IN THE JUNGLE?
331
00:14:35,145 --> 00:14:37,645
WHAT IS UP WITH THAT ISLAND?
332
00:14:39,279 --> 00:14:41,149
OH.
333
00:14:41,151 --> 00:14:43,151
YES.
334
00:14:44,654 --> 00:14:46,624
MOMMY'S COMING, SOPHIE!
335
00:14:46,616 --> 00:14:49,486
(glass shatters)
336
00:14:49,489 --> 00:14:52,189
HIDE A KEY? COME ON!
337
00:14:52,192 --> 00:14:54,022
(groans)
338
00:14:56,266 --> 00:14:59,166
AAH!
339
00:14:59,169 --> 00:15:01,129
COMING, SOPHIE!
340
00:15:01,131 --> 00:15:03,001
(groans)
341
00:15:04,975 --> 00:15:06,275
COME ON!
342
00:15:06,276 --> 00:15:09,476
(groans)
343
00:15:18,348 --> 00:15:20,248
ONE, TWO, THREE, FOUR!
344
00:15:20,250 --> 00:15:22,190
(all chanting)
WON'T CHANGE DIAPERS ANYMORE!
345
00:15:22,192 --> 00:15:26,232
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT!
COME ON, MOMS, NEGOTIATE!
346
00:15:26,226 --> 00:15:29,426
YES, WE... CAN.
347
00:15:29,429 --> 00:15:32,099
ALL RIGHT, NANNIES!
LISTEN UP!
348
00:15:32,102 --> 00:15:34,602
I HEAR YOU!
THE MOMMIES HEAR YOU!
349
00:15:34,604 --> 00:15:38,444
AND PRETTY SOON,
THE ENTIRE WORLD WILL HEAR YOU.
350
00:15:38,438 --> 00:15:41,938
THIS STRUGGLE IS NOT ABOUT MONEY
OR VACATION DAYS.
351
00:15:41,941 --> 00:15:45,951
NO! IT IS ABOUT THE PEOPLE
WHO TAKE CARE
352
00:15:45,945 --> 00:15:48,215
OF THIS CITY'S CHILDREN.
353
00:15:48,218 --> 00:15:50,178
PEOPLE LIKE CONSUELA,
354
00:15:50,180 --> 00:15:52,350
WHO KNOWS HOW TO MAKE
MACARONI AND CHEESE LUMPY,
355
00:15:52,352 --> 00:15:54,682
EXACTLY THE WAY
LITTLE CAITLIN LIKES IT.
356
00:15:54,684 --> 00:15:58,334
PEOPLE LIKE TANYA, WHO TAKES
THREE BUSES TO GET TO HER JOB
357
00:15:58,328 --> 00:16:02,488
WHERE 7-YEAR-OLD JOSHUA THINKS
IT'S FUNNY TO HONK HER BOOBS.
358
00:16:02,492 --> 00:16:05,302
AND PEOPLE LIKE THIS GUY
RIGHT HERE--
359
00:16:05,295 --> 00:16:08,435
HORATIO, WHO WORKS TIRELESSLY
AT A JOB
360
00:16:08,438 --> 00:16:11,998
THAT NO SELF-RESPECTING MAN
WOULD EVER,
361
00:16:12,002 --> 00:16:15,152
EVER, EVER,
362
00:16:15,145 --> 00:16:17,205
EVER, EVER TAKE.
363
00:16:17,207 --> 00:16:20,477
NANNIES UNITED
WILL NOT BE DIVIDED!
364
00:16:20,480 --> 00:16:22,450
(all) NANNIES UNITED
WILL NOT BE DIVIDED!
365
00:16:22,452 --> 00:16:24,312
NANNIES UNITED
WILL NOT BE DIVIDED!
366
00:16:24,314 --> 00:16:26,294
(cell phone ringing)
NANNIES UNITED
WILL NOT BE DIVIDED!
367
00:16:26,286 --> 00:16:28,356
NANNIES UNITED
WILL NOT BE DIVIDED!
IT'S JANE!
368
00:16:28,358 --> 00:16:30,288
NANNIES UNITED
WILL NOT BE DIVIDED!
I'LL HANDLE THIS.
369
00:16:30,290 --> 00:16:31,990
NANNIES UNITED
WILL NOT BE DIVIDED!
TALK TO ME.
370
00:16:31,991 --> 00:16:33,691
HORATIO, I NEED YOU!
371
00:16:33,693 --> 00:16:36,203
WELL, HORATIO'S NOT
AT YOUR BECK AND CALL ANYMORE.
372
00:16:36,196 --> 00:16:38,326
HE'S ON STRIKE, BABY!
373
00:16:38,328 --> 00:16:42,168
SOUNDS LIKE SHE'S GOTTEN HERSELF
INTO A LITTLE BIT OF A PICKLE.
374
00:16:42,172 --> 00:16:44,702
WHAT'S GOING ON?
SHE'S LOCKED OUT,
BABY INSIDE.
375
00:16:44,704 --> 00:16:46,714
WHAT?
BOTTOM LINE--
WE'VE GOT LEVERAGE.
376
00:16:46,706 --> 00:16:51,236
I SAY WE HOLD OUT FOR FULL
DENTAL AND DISNEYLAND TICKETS.
I HAVE TO SAVE SOPHIE!
377
00:16:51,241 --> 00:16:54,041
JANE, I'M COMING!
378
00:16:54,044 --> 00:16:56,254
OH. YEAH...
379
00:16:56,246 --> 00:16:59,086
I SHOULD PROBABLY GO, TOO.
SHE IS MY FRIEND AND ALL.
380
00:16:59,089 --> 00:17:02,419
PLUS, THAT MEGAPHONE
IS A PAIN IN MY HOO-HA.
381
00:17:02,422 --> 00:17:04,692
EUGENIA, YOU'RE IN CHARGE.
382
00:17:04,694 --> 00:17:08,164
BUT I DON'T SPEAK ENGLISH
SO GOOD.
383
00:17:08,158 --> 00:17:10,358
NO, EUGENIA...
384
00:17:10,360 --> 00:17:14,400
YOU NO SPEAK ENGLISH
JUST FINE.
385
00:17:17,067 --> 00:17:19,067
HANG TOUGH.
386
00:17:25,345 --> 00:17:27,315
NO, WAFFLES. NO! GET AWAY!
387
00:17:27,317 --> 00:17:29,347
(Horatio) JANE!
HORATIO?
388
00:17:29,349 --> 00:17:32,349
ARE YOU OKAY?
MY SHOULDER'S STUCK.
389
00:17:32,352 --> 00:17:35,262
ALL RIGHT, LISTEN, UH, I'M GONNA
DISLOCATE YOUR SHOULDER.
390
00:17:35,255 --> 00:17:37,255
IT'LL BE THE WORST PAIN
YOU'VE EVER FELT,
391
00:17:37,257 --> 00:17:40,287
BUT THEN YOU'LL PASS OUT,
SO DON'T WORRY ABOUT IT.
WAIT! WAIT!
392
00:17:40,290 --> 00:17:42,730
WHY--WHY DON'T YOU JUST
PULL FIRST? LET'S--
ALL RIGHT,
WE'LL TRY THAT.
393
00:17:42,732 --> 00:17:45,062
OKAY, ON THE COUNT
OF THREE--READY?
OKAY.
394
00:17:45,064 --> 00:17:46,104
ONE!
OW!
395
00:17:46,096 --> 00:17:47,336
TWO!
AAH!
396
00:17:47,337 --> 00:17:49,267
THREE!
OW!
397
00:17:49,269 --> 00:17:50,699
YOU OKAY?
YEAH.
398
00:17:50,700 --> 00:17:52,200
OKAY.
ALL RIGHT.
399
00:17:52,202 --> 00:17:54,072
I DON'T HAVE MY KEY.
WHAT?
400
00:17:54,073 --> 00:17:57,113
WAIT. I HAVE
A HIDE A KEY.
NO! I THREW IT
THROUGH THE WINDOW.
401
00:17:57,107 --> 00:17:59,247
OH, NO, I GOT A BUNCH
OF 'EM HERE. SEE THE "K"?
402
00:17:59,249 --> 00:18:01,649
THAT'S FOR "KEY."
OKAY.
WHAT?
403
00:18:01,651 --> 00:18:04,651
HERE YOU GO.
OKAY, HONEY,
I'M COMING!
404
00:18:04,654 --> 00:18:08,394
OH! SOPHIE, BABY!
405
00:18:08,388 --> 00:18:10,258
OH, COME HERE, HONEY.
406
00:18:10,260 --> 00:18:11,460
IT'S OKAY.
407
00:18:11,461 --> 00:18:14,521
LOOK AT YOU!
IT'S OKAY!
408
00:18:14,524 --> 00:18:18,874
NOW YOU BURY THAT MEMORY
DEEP, DEEP DOWN.
409
00:18:18,868 --> 00:18:21,868
YOU STOPPED ON YOUR WAY
TO PICK UP A SANDWICH?
I KNOW, IT'S GOOD.
410
00:18:21,871 --> 00:18:24,171
SAVE ME A BITE.
SAVE ME A BITE.
411
00:18:24,174 --> 00:18:26,544
YOU KNOW WHAT?
YOU GUYS WERE RIGHT.
412
00:18:26,536 --> 00:18:29,676
I CAN'T DO THIS ALONE.
WELL, YOU KNOW,
NO ONE CAN, REALLY.
413
00:18:29,679 --> 00:18:32,309
YOU KNOW? I MEAN, I MESS UP.
ONE TIME, I ACCIDENTALLY
414
00:18:32,312 --> 00:18:34,482
PACKED THE WINE COOLER
IN ANNIE'S LUNCH BOX.
415
00:18:34,484 --> 00:18:37,354
YEAH, AND REMEMBER
THAT ONE STORY ABOUT THE BABY
416
00:18:37,347 --> 00:18:39,817
THAT GOT STUCK IN THAT
ARCADE GAME--YOU KNOW,
417
00:18:39,819 --> 00:18:42,149
WHERE YOU GRAB THE STUFFED
ANIMAL WITH THE CLAW?
YEAH.
418
00:18:42,152 --> 00:18:44,852
THAT WAS YOUR BABY. IT TOOK ME
ABOUT $20 WORTH OF QUARTERS
419
00:18:44,854 --> 00:18:46,864
TO GET HER OUT.
I LOST SYD ONCE...
420
00:18:46,856 --> 00:18:49,896
IN A DICE GAME IN AN ALLEY
IN NAPLES. THINGS HAPPEN.
421
00:18:49,899 --> 00:18:53,259
I JUST--I DIDN'T THINK
I'D FEEL SO OVERWHELMED.
422
00:18:53,263 --> 00:18:56,243
AND THEN SHE STARTED
CUTTING A TOOTH AND--
423
00:18:56,236 --> 00:18:58,506
OH, YOU GOT
THROUGH A NEW TOOTH?
YEAH.
424
00:18:58,508 --> 00:19:01,538
LAST TIME SHE HAD A TOOTH,
I WAS SO EMOTIONAL,
425
00:19:01,541 --> 00:19:05,181
I WENT ON, LIKE,
A 3-DAY FOOD BENDER.
REALLY?
426
00:19:05,175 --> 00:19:07,545
HE DID. HE ACTUALLY ATE
19 FEET OF SALAMI.
427
00:19:07,547 --> 00:19:10,247
YEAH. 19 FEET.
428
00:19:10,250 --> 00:19:12,150
IT'S PRETTY HARD-CORE.
YEAH.
429
00:19:12,151 --> 00:19:13,251
YEAH.
430
00:19:13,253 --> 00:19:15,893
YEAH. I MEAN,
IT WASN'T SUCH A BIG DEAL.
431
00:19:15,885 --> 00:19:18,885
I PRETTY MUCH
HANDLED IT.
YOU SURE DID.
432
00:19:18,888 --> 00:19:21,858
WOULD YOU LOOK AT THIS?
LOOK AT THIS ONE RIGHT HERE.
433
00:19:21,861 --> 00:19:24,291
IT'S LIKE SHE'S
IN THE MOMMY NATIONAL GUARD.
434
00:19:24,294 --> 00:19:26,304
SHE'S TRAINING
ON THE WEEKENDS,
435
00:19:26,296 --> 00:19:29,836
BUT THEN WHEN WE NEED HER
FULL-TIME, SHE'S GOOD TO GO.
THANKS.
436
00:19:29,839 --> 00:19:33,499
THANKS. HEY, CAN YOU
HOLD HER FOR A SECOND?
SURE, SURE.
437
00:19:33,503 --> 00:19:35,483
I HAVE TO USE
THE BATHROOM.
SURE.
438
00:19:35,475 --> 00:19:38,475
YAY, JANE! YOU DID IT!
GREAT JOB! WHOO-HOO!
439
00:19:38,478 --> 00:19:40,508
OKAY, SHE ALREADY
HAD THAT TOOTH, RIGHT?
440
00:19:40,510 --> 00:19:42,550
YEP.
YEAH.
441
00:19:42,552 --> 00:19:45,292
OH, HAWAII WAS SUCH
A GREAT IDEA.
442
00:19:45,285 --> 00:19:47,285
I MEAN,
IT'S JUST SO LAID-BACK.
443
00:19:47,287 --> 00:19:49,587
YOU KNOW, "ALOHA" ISN'T
JUST A GREETING.
444
00:19:49,589 --> 00:19:51,589
IT'S A STATE OF MIND.
I KNOW, I KNOW.
445
00:19:51,591 --> 00:19:54,321
(thunder rumbling)
YOU KNOW WHAT ELSE
IS GREAT HERE? THE FOOD.
446
00:19:54,324 --> 00:19:56,334
OH, OF COURSE.
I WANT--I WANT YOU
TO TASTE THIS.
447
00:19:56,326 --> 00:19:58,296
THIS IS
HUMUHUMUNUKUNUKUAPUA'A,
448
00:19:58,298 --> 00:20:00,428
AND IT MIGHT BE THE BEST
HUMUHUMUNUKUNUKUAPUA'A
449
00:20:00,430 --> 00:20:02,970
THAT I'VE EVER HAD.
IT'S LIKE THE CHEF--
450
00:20:02,972 --> 00:20:05,642
IT'S LIKE HE LETS
THE HUMUHUMU--
JUST LET ME TASTE IT.
451
00:20:05,635 --> 00:20:07,575
OKAY, THERE YOU GO.
452
00:20:07,577 --> 00:20:09,507
MMM.
453
00:20:09,509 --> 00:20:12,339
I'M PRETTY SURE THAT'S
JUST CHICKEN. IT'S DELICIOUS.
454
00:20:12,342 --> 00:20:15,522
I CAN'T BELIEVE IT'S RAINED
THE ENTIRE TIME WE'VE BEEN HERE.
455
00:20:15,515 --> 00:20:18,245
YEAH, BUT IT BEATS
BEING TRAPPED IN THE HOUSE.
IT SURE DOES.
456
00:20:18,248 --> 00:20:20,248
IT'S SO MUCH BETTER
TO HAVE A STAYCATION
457
00:20:20,250 --> 00:20:22,990
AT A HOTEL IN HAWAII
THAN AT HOME. AM I RIGHT?
458
00:20:22,992 --> 00:20:25,902
ABSOLUTELY. I ALMOST NEVER
GET LEI'D AT HOME.
459
00:20:25,895 --> 00:20:28,355
(chuckles) 'CAUSE, GET--
GET IT? THE--
OH, I GET IT.
460
00:20:28,358 --> 00:20:31,728
BUT YOU KNOW WHAT? CAN YOU STILL
CALL IT A STAYCATION, BABE?
461
00:20:31,731 --> 00:20:34,261
TRUST ME, IF YOU EVER WANT
TO GET LAID AGAIN,
462
00:20:34,264 --> 00:20:36,774
WE'LL BE TELLING PEOPLE
WE TOOK A STAYCATION, OKAY?
463
00:20:36,766 --> 00:20:38,266
TO STAYCATIONS.
464
00:20:38,268 --> 00:20:40,308
TO STAYCATIONS.
(clink)
465
00:20:40,310 --> 00:20:42,340
(thunder rumbles)
466
00:20:42,342 --> 00:20:44,912
(knock on door)
467
00:20:44,914 --> 00:20:47,984
OH, EUGENIA, HEY.
468
00:20:47,977 --> 00:20:49,477
HOW ARE YOU?
469
00:20:49,479 --> 00:20:51,949
THEY BOUGHT ME A MINIVAN
FOR CARPOOL.
470
00:20:51,951 --> 00:20:53,951
AND THEY LET ME WATCH
MY NOVELAS.
471
00:20:53,953 --> 00:20:55,533
ALL BECAUSE OF YOU.
472
00:20:55,525 --> 00:20:58,425
THANK YOU! THANK YOU!
473
00:20:58,428 --> 00:21:00,458
AW, COME ON,
NO NEED TO THANK ME.
474
00:21:00,460 --> 00:21:02,030
YOUR PRETTY SMILE
IS THANKS ENOUGH.
475
00:21:02,031 --> 00:21:03,831
OH, AND YOU WENT
WITH THE GOLD.
(sparkles)
476
00:21:03,833 --> 00:21:06,843
WOW. INTERESTING CHOICE.
COME ON IN. LET'S GET WASTED.
477
00:21:06,836 --> 00:21:08,436
THANK YOU.
478
00:21:08,438 --> 00:21:11,398
DON'T FORGET TO PICK UP ANNIE
FROM SOCCER AT 4:00.
479
00:21:11,401 --> 00:21:13,941
OKAY.
OH, SOPHIE DOESN'T LIKE
BANANAS ANYMORE.
480
00:21:13,943 --> 00:21:16,453
ALL RIGHT, BYE!
I'LL SEE YOU GUYS AT DINNER!
481
00:21:16,446 --> 00:21:18,446
I'LL MISS YOU.
BYE!
482
00:21:20,980 --> 00:21:23,950
VACATION IS OVER, BITCHES!
483
00:21:23,953 --> 00:21:25,623
(baby crying)
484
00:21:25,615 --> 00:21:28,285
(glass shatters)
485
00:21:28,287 --> 00:21:30,287
♪ VACATION,
ALL I EVER WANTED ♪
486
00:21:30,289 --> 00:21:33,889
♪ VACATION,
HAD TO GET AWAY ♪
487
00:21:33,893 --> 00:21:36,473
♪ VACATION, MEANT TO BE... ♪
37033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.