All language subtitles for Impulse.S02E06.720p.RED.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:50,616 --> 00:00:52,018 Come on! 3 00:02:04,223 --> 00:02:06,659 Come on, come on, come on. 4 00:02:19,205 --> 00:02:21,774 You look like shit. Have you slept? 5 00:02:21,807 --> 00:02:23,376 It's bad. This is bad. 6 00:02:23,409 --> 00:02:26,445 They found me, I think. 7 00:02:26,478 --> 00:02:27,596 I don't know anymore. 8 00:02:27,597 --> 00:02:28,714 I can't be here. 9 00:02:28,748 --> 00:02:30,049 If they tracked you... 10 00:02:30,082 --> 00:02:31,684 Jesus, you know better. 11 00:02:31,717 --> 00:02:33,385 No, wait, wait, please. 12 00:02:33,419 --> 00:02:34,753 We promised to help each other. 13 00:02:34,787 --> 00:02:37,523 If we both go public, we can shut them down. 14 00:02:37,557 --> 00:02:39,425 - No. - No, Fatima, please. 15 00:02:39,459 --> 00:02:41,393 It's the only way I can protect my family. 16 00:02:41,427 --> 00:02:43,729 - Hank, she... - You want to protect your daughter? 17 00:02:43,763 --> 00:02:44,831 Keep your distance. 18 00:02:47,267 --> 00:02:48,568 I'm her father. 19 00:02:49,902 --> 00:02:51,737 We all make sacrifices. 20 00:03:05,718 --> 00:03:09,489 I've been thinking a lot lately about what makes a family. 21 00:03:10,056 --> 00:03:11,958 Is it genetics? 22 00:03:12,725 --> 00:03:16,862 Or is it sharing a home? 23 00:03:16,896 --> 00:03:21,400 Or is it facing challenges head-on together? 24 00:03:21,434 --> 00:03:22,936 And I think it's that one. 25 00:03:22,969 --> 00:03:25,805 The... I think it's that last one. 26 00:03:25,838 --> 00:03:30,042 'Cause, hey, nobody can deny that we have experienced 27 00:03:30,075 --> 00:03:33,346 a lot of highs and a lot of lows lately. 28 00:03:34,079 --> 00:03:36,516 Mostly lows. 29 00:03:37,517 --> 00:03:41,487 But if, um, being a family 30 00:03:41,520 --> 00:03:45,324 is really about how we tackle 31 00:03:45,358 --> 00:03:49,128 those big problems, 32 00:03:49,161 --> 00:03:52,098 those problems, then... Which I... 33 00:03:52,131 --> 00:03:55,268 you know, as I said, I think it is... 34 00:03:55,301 --> 00:03:57,303 then check, please. 35 00:04:01,139 --> 00:04:02,742 Is this about marrying my mom? 36 00:04:04,877 --> 00:04:06,546 Yeah, it... yes, it is. 37 00:04:06,579 --> 00:04:10,382 And, um, I would really love, 38 00:04:10,416 --> 00:04:12,252 I mean, both of your blessings. 39 00:04:13,585 --> 00:04:15,788 You know she's still married to my dad, right? 40 00:04:16,322 --> 00:04:18,224 I do know that. 41 00:04:18,257 --> 00:04:19,434 But your mom is getting a divorce. 42 00:04:19,458 --> 00:04:21,894 We've started the process. 43 00:04:21,927 --> 00:04:23,997 I'm sorry, Henry. I thought she told you. 44 00:04:26,099 --> 00:04:27,433 Do whatever you want. 45 00:04:29,335 --> 00:04:31,271 Why are you doing this now? 46 00:04:32,405 --> 00:04:33,539 In front of her? 47 00:04:33,572 --> 00:04:35,441 Were you worried I would freak out? 48 00:04:36,975 --> 00:04:38,410 I... 49 00:04:38,444 --> 00:04:40,580 I thought it was important to discuss it as a family. 50 00:04:42,047 --> 00:04:44,083 But this isn't a discussion. 51 00:04:44,116 --> 00:04:45,384 It's an announcement, 52 00:04:45,417 --> 00:04:47,337 like when you announced that they were moving in. 53 00:04:47,753 --> 00:04:49,021 I can go. 54 00:04:49,054 --> 00:04:52,258 No, Henry, please stay. 55 00:04:52,291 --> 00:04:53,492 It's only been three years. 56 00:04:53,526 --> 00:04:55,461 Oh, sweetheart, it's not... 57 00:04:55,495 --> 00:04:57,664 Are you gonna give her mom's ring, too? 58 00:04:58,297 --> 00:05:00,366 Uh, of... No. 59 00:05:00,399 --> 00:05:02,268 I would never do that. That is your ring... 60 00:05:02,301 --> 00:05:03,821 That's yours for when you get married. 61 00:05:05,838 --> 00:05:07,006 Right. 62 00:05:07,907 --> 00:05:08,941 Jenna. 63 00:05:08,975 --> 00:05:10,677 Je... 64 00:05:11,644 --> 00:05:15,014 Jenna, can we just start this again? 65 00:05:15,614 --> 00:05:18,084 Darling, listen... Jenna. 66 00:05:24,357 --> 00:05:27,327 ♪ It's been way ♪ 67 00:05:27,827 --> 00:05:29,729 ♪ Too long ♪ 68 00:05:32,497 --> 00:05:35,735 ♪ Never thought she ♪ 69 00:05:35,768 --> 00:05:37,837 ♪ Was wrong ♪ 70 00:05:40,272 --> 00:05:41,874 ♪ What else ♪ 71 00:05:43,042 --> 00:05:46,412 ♪ She had said ♪ 72 00:05:48,314 --> 00:05:50,049 ♪ You were ♪ 73 00:05:51,083 --> 00:05:53,920 ♪ Poison to her head ♪ 74 00:06:13,572 --> 00:06:15,441 ♪ It has been way ♪ 75 00:06:34,226 --> 00:06:37,363 ♪ I think this place ♪ 76 00:06:37,396 --> 00:06:40,499 ♪ Is full of spies ♪ 77 00:06:40,532 --> 00:06:43,869 ♪ I think they're onto me ♪ 78 00:06:43,903 --> 00:06:47,373 ♪ Didn't anybody, didn't anybody tell you ♪ 79 00:06:47,406 --> 00:06:49,608 ♪ Didn't anybody tell you ♪ 80 00:06:49,641 --> 00:06:51,878 ♪ How to gracefully disappear in a room ♪ 81 00:07:00,485 --> 00:07:03,522 ♪ I know you put in the hours ♪ 82 00:07:03,555 --> 00:07:08,494 ♪ To keep me in sunglasses, I know ♪ 83 00:07:08,527 --> 00:07:13,132 ♪ And so and now I'm sorry I missed you ♪ 84 00:07:13,165 --> 00:07:15,134 ♪ I had a secret meeting ♪ 85 00:07:15,167 --> 00:07:18,771 ♪ In the basement of my brain ♪ 86 00:07:21,974 --> 00:07:26,779 ♪ It went the dull and wicked ordinary way ♪ 87 00:07:30,149 --> 00:07:33,285 ♪ It went the dull and wicked ordinary way ♪ 88 00:07:33,319 --> 00:07:34,720 Holy shit. 89 00:07:36,922 --> 00:07:39,625 Thank you for coming over to talk, I appreciate it. 90 00:07:39,658 --> 00:07:42,428 No, it's nice to get out of the house. 91 00:07:42,462 --> 00:07:45,998 I heard about what happened, you know, with the car. 92 00:07:46,599 --> 00:07:48,267 Is everything okay? 93 00:07:48,301 --> 00:07:50,336 Well, they're saying I'm crazy, right? 94 00:07:50,369 --> 00:07:52,538 Oh, people talk a lot in this town. 95 00:07:52,571 --> 00:07:54,340 Most of it's bullshit. 96 00:07:54,373 --> 00:07:55,474 Half of them still think 97 00:07:55,507 --> 00:07:56,618 Bill Boone and I were sleeping together. 98 00:07:56,642 --> 00:07:58,844 Now, that's crazy. 99 00:07:58,877 --> 00:08:00,045 Thank you. 100 00:08:00,078 --> 00:08:01,847 Also, ew. 101 00:08:03,815 --> 00:08:08,087 Actually, I did want to ask about Bill, if that's okay. 102 00:08:08,120 --> 00:08:09,755 - About what happened. - Okay. 103 00:08:09,789 --> 00:08:10,789 Um... 104 00:08:13,859 --> 00:08:16,863 So we found his blood in your dining room, 105 00:08:17,997 --> 00:08:20,399 and it looks like somebody tried to clean it up. 106 00:08:20,432 --> 00:08:22,034 Uh, what does that mean? 107 00:08:23,135 --> 00:08:25,638 I was hoping you could tell me. 108 00:08:25,671 --> 00:08:29,241 I don't know. I was too busy bleeding out on the dining room floor. 109 00:08:29,274 --> 00:08:31,176 Cleo, I have to ask these things. 110 00:08:31,210 --> 00:08:32,712 Do you anymore? 111 00:08:33,379 --> 00:08:35,281 It's late. I should go. 112 00:08:38,584 --> 00:08:40,086 What about Henry? 113 00:08:42,888 --> 00:08:45,057 I'm not doing this to torture you, I swear. 114 00:08:45,992 --> 00:08:47,760 I think about that day all the time, 115 00:08:48,460 --> 00:08:50,897 how I should have stopped it. 116 00:08:52,064 --> 00:08:53,299 But this blood suggests 117 00:08:53,332 --> 00:08:55,467 something more complicated happened, 118 00:08:55,500 --> 00:08:57,436 maybe more than you even know. 119 00:08:57,469 --> 00:08:59,771 So, what, you think Henry's lying to me? 120 00:08:59,805 --> 00:09:02,575 A lot of her story doesn't make sense. 121 00:09:02,608 --> 00:09:06,711 I mean, if Bill was violent with her after you 122 00:09:06,745 --> 00:09:09,081 or if Henry had to act in self-defense or... 123 00:09:09,114 --> 00:09:10,783 Do you think he might have hurt her? 124 00:09:11,484 --> 00:09:12,618 I don't know. 125 00:09:14,252 --> 00:09:17,256 And she did what? 126 00:09:17,289 --> 00:09:18,457 Henry did what? 127 00:09:18,491 --> 00:09:20,893 I'm not sure, but when I spoke to Clay, he... 128 00:09:20,926 --> 00:09:22,761 Clay? You talked to Clay Boone? 129 00:09:22,794 --> 00:09:24,472 Why would you talk to him? He doesn't know what happened. 130 00:09:24,496 --> 00:09:26,365 Just doing my job, pursuing leads. 131 00:09:26,398 --> 00:09:29,768 God, that kid, that fucking family won't leave us alone. 132 00:09:29,802 --> 00:09:31,937 I mean, how is she supposed to move on, huh? 133 00:09:31,971 --> 00:09:34,706 I mean, did you see him? He's on TV praising his dad, 134 00:09:34,740 --> 00:09:36,609 who's an attempted fucking murderer. 135 00:09:36,642 --> 00:09:38,210 I mean, it's so sick. 136 00:09:38,243 --> 00:09:39,679 I know. 137 00:09:41,013 --> 00:09:43,415 But if something happened in that house 138 00:09:43,449 --> 00:09:45,150 that Henry has kept from us, 139 00:09:45,184 --> 00:09:47,219 I want to know why. 140 00:09:47,252 --> 00:09:48,320 Because if I don't, 141 00:09:48,353 --> 00:09:50,056 I can't help her. 142 00:09:50,089 --> 00:09:52,058 Neither can you. 143 00:09:54,526 --> 00:09:57,629 ♪ I'm the new blue blood ♪ 144 00:09:57,663 --> 00:10:00,966 ♪ I'm the great white hope ♪ 145 00:10:00,999 --> 00:10:05,071 ♪ I'm the new, I'm the new, I'm the new ♪ 146 00:10:10,909 --> 00:10:13,346 ♪ I'm the new blue blood ♪ 147 00:10:28,227 --> 00:10:29,561 Mom? 148 00:10:29,594 --> 00:10:31,163 Oh, my God. 149 00:10:32,131 --> 00:10:33,265 You scared me, Henry. 150 00:10:38,770 --> 00:10:41,306 Um, did we ever go here? 151 00:10:45,277 --> 00:10:46,412 Oh, wow. 152 00:10:47,579 --> 00:10:49,615 Cedar Creek? 153 00:10:49,648 --> 00:10:50,649 Where did you find this? 154 00:10:50,682 --> 00:10:52,985 Um, Dad kept it. 155 00:10:55,487 --> 00:10:56,789 Oh. 156 00:11:00,792 --> 00:11:02,795 Did something happen there? 157 00:11:05,196 --> 00:11:08,167 I don't know. We went there, the three of us. 158 00:11:08,200 --> 00:11:10,036 Went camping. It's nice. 159 00:11:10,502 --> 00:11:11,502 Is that it? 160 00:11:12,938 --> 00:11:15,074 Henry, what are you looking for? 161 00:11:15,874 --> 00:11:18,209 He's my dad. I want to know about him. 162 00:11:18,243 --> 00:11:20,612 It's just this thing happens with Bill Boone, 163 00:11:20,645 --> 00:11:22,747 and then all the sudden, you want to know 164 00:11:22,781 --> 00:11:24,259 everything there is to know about your dad, 165 00:11:24,283 --> 00:11:27,019 as if he's the only person who can fix this. 166 00:11:27,586 --> 00:11:28,921 Fix what? 167 00:11:31,156 --> 00:11:33,925 Did something happen? Did Bill Boone hurt you? 168 00:11:33,959 --> 00:11:34,959 What? 169 00:11:35,694 --> 00:11:36,962 Would you tell me if he did? 170 00:11:36,995 --> 00:11:39,598 Why would I lie about getting hurt? 171 00:11:39,631 --> 00:11:40,900 You have before. 172 00:11:42,334 --> 00:11:43,334 Oh. 173 00:11:43,702 --> 00:11:44,836 Oh, honey, I'm sorry. 174 00:11:44,869 --> 00:11:47,339 So by "fix this," you mean me? 175 00:11:47,372 --> 00:11:48,907 You want to fix me? 176 00:11:48,940 --> 00:11:50,442 No, that's not what I'm saying. 177 00:11:50,476 --> 00:11:51,861 Yeah. 178 00:11:51,862 --> 00:11:53,245 Uh, Henry, please. 179 00:11:53,278 --> 00:11:54,780 It's fine, Mom. 180 00:11:57,349 --> 00:11:58,951 Shit. 181 00:12:26,811 --> 00:12:30,014 ♪ God, there is gold ♪ 182 00:12:30,048 --> 00:12:33,519 ♪ Hidden deep in the ground ♪ 183 00:12:36,788 --> 00:12:40,392 ♪ God, there's a hangman ♪ 184 00:12:40,426 --> 00:12:43,429 ♪ That wants to come round ♪ 185 00:12:45,897 --> 00:12:48,467 ♪ How we rise when we're born ♪ 186 00:12:48,500 --> 00:12:50,935 ♪ Like the ravens in the corn ♪ 187 00:12:50,969 --> 00:12:53,271 ♪ On their wings, on our knees ♪ 188 00:12:53,305 --> 00:12:56,541 ♪ Crawling careless from the sea ♪ 189 00:12:56,574 --> 00:12:59,544 ♪ God, give us lov ♪ 190 00:12:59,578 --> 00:13:02,782 ♪ In the time that we have ♪ 191 00:13:19,898 --> 00:13:21,934 Hank, I could use your help. 192 00:13:24,436 --> 00:13:26,071 Dad! 193 00:13:26,104 --> 00:13:28,374 I know where we are now. 194 00:13:29,040 --> 00:13:30,643 It's Cedar Creek, right? 195 00:13:30,676 --> 00:13:33,012 We came here together when I was little. 196 00:13:36,482 --> 00:13:37,762 Did you find a good stick, Hank? 197 00:13:44,355 --> 00:13:45,958 Uh, yeah. 198 00:13:48,527 --> 00:13:49,527 Come on. 199 00:14:06,244 --> 00:14:07,279 This happened. 200 00:14:08,180 --> 00:14:10,216 I'm dreaming about this for a reason, 201 00:14:10,249 --> 00:14:12,284 because you're trying to tell me something, right? 202 00:14:15,520 --> 00:14:17,989 Huh. We're missing one. 203 00:14:18,022 --> 00:14:20,893 A seven, you're missing a seven of hearts. 204 00:14:21,894 --> 00:14:23,262 Yep. 205 00:14:24,329 --> 00:14:27,233 Seven of hearts, but it's okay. 206 00:14:27,899 --> 00:14:30,169 We will make our own. 207 00:14:35,140 --> 00:14:37,342 Dad, I need your help. 208 00:14:37,375 --> 00:14:39,311 I need you to tell me where you are. 209 00:14:42,814 --> 00:14:44,350 I'm right here, Hank. 210 00:14:44,883 --> 00:14:46,018 So is Mom. 211 00:14:49,888 --> 00:14:51,356 Careful, you're gonna burn it. 212 00:14:51,390 --> 00:14:52,400 Well, you gotta burn it a little bit. 213 00:14:52,424 --> 00:14:54,326 That's what brings out the flavor. 214 00:14:55,327 --> 00:14:56,428 See, Hank? 215 00:14:56,995 --> 00:14:58,330 It's our special card. 216 00:14:59,665 --> 00:15:01,433 There's no other one like it. 217 00:15:05,871 --> 00:15:07,706 He's not here anymore. 218 00:15:07,740 --> 00:15:09,141 Neither are you. 219 00:15:10,142 --> 00:15:12,344 You need to wake up. 220 00:16:26,618 --> 00:16:28,020 Dad. 221 00:17:13,232 --> 00:17:14,500 Dad? 222 00:17:42,761 --> 00:17:44,495 Ah! 223 00:18:10,722 --> 00:18:12,157 Mm. 224 00:18:12,190 --> 00:18:13,325 I'll get it. 225 00:18:15,126 --> 00:18:16,628 I got it. I got it. 226 00:18:18,930 --> 00:18:19,998 Yeah. 227 00:18:20,031 --> 00:18:21,166 Thank you. 228 00:18:21,167 --> 00:18:22,300 You're welcome. 229 00:18:22,333 --> 00:18:25,570 So I was actually the laundry guy in my house, 230 00:18:25,603 --> 00:18:28,173 and baking soda will get that stain out. 231 00:18:28,206 --> 00:18:29,941 What is baking soda? 232 00:18:29,974 --> 00:18:32,244 Uh... Oh, it, uh... 233 00:18:32,277 --> 00:18:33,587 it's, like... It's, like, for cooking, 234 00:18:33,611 --> 00:18:35,447 and they put it in toothpaste and... 235 00:18:35,947 --> 00:18:37,282 What is toothpaste? 236 00:18:38,550 --> 00:18:40,618 Oh, you're messing with me, right? 237 00:18:42,554 --> 00:18:44,856 We're not all as sheltered as you may think, Lucas Boone. 238 00:18:44,890 --> 00:18:47,926 Go easy on me. I'm new here. 239 00:18:47,959 --> 00:18:49,294 I gotta go. 240 00:18:55,601 --> 00:18:56,869 How you doing? 241 00:19:04,009 --> 00:19:06,144 Lucas seems at peace here, 242 00:19:06,178 --> 00:19:08,413 especially in your presence. 243 00:19:10,382 --> 00:19:13,385 I wish my father agreed with you. 244 00:19:13,418 --> 00:19:16,988 Isaiah still can't see beyond Bill Boone's shadow. 245 00:19:17,021 --> 00:19:18,924 He will learn that Lucas is his own man. 246 00:19:20,525 --> 00:19:23,529 He says to know the son, one only has to look to the father. 247 00:19:24,462 --> 00:19:26,832 Are we not all born of Adam? 248 00:19:26,865 --> 00:19:29,268 Lucas has chosen a godly path. 249 00:19:29,301 --> 00:19:31,503 He, too, is in service of our Lord. 250 00:19:38,610 --> 00:19:43,048 ♪ I... ♪ ♪ Day I, day I, day I die ♪ 251 00:19:43,081 --> 00:19:44,950 ♪ I'm not ready to go ♪ 252 00:19:44,983 --> 00:19:46,485 ♪ Day I ♪ 253 00:19:46,518 --> 00:19:49,253 ♪ I'm not ready to go, go, go ♪ 254 00:20:02,000 --> 00:20:03,468 Sure, Henry, come on in. 255 00:20:03,501 --> 00:20:04,803 I think I found my dad. 256 00:20:06,137 --> 00:20:07,438 You had another dream? 257 00:20:07,471 --> 00:20:10,642 Yeah, but this time, I woke up 258 00:20:10,675 --> 00:20:13,345 in the middle of it, and I was somewhere else. 259 00:20:14,446 --> 00:20:17,382 Like, my mind has been dreaming of one place, 260 00:20:17,415 --> 00:20:20,852 and my body has been taking me to another. 261 00:20:20,885 --> 00:20:22,453 And your dad was there? 262 00:20:22,487 --> 00:20:24,923 No, but he's been there, I think. 263 00:20:24,956 --> 00:20:28,092 And he might be back, so I need to talk to Townes, 264 00:20:28,125 --> 00:20:29,728 but he won't answer my texts. 265 00:20:29,761 --> 00:20:31,330 Can you give me a ride over there? 266 00:20:33,965 --> 00:20:35,300 What? 267 00:20:36,434 --> 00:20:38,537 When we went to Colgate, 268 00:20:39,937 --> 00:20:41,506 Townes had a breakdown, 269 00:20:41,539 --> 00:20:43,375 and it was really scary, Henry. 270 00:20:43,408 --> 00:20:45,377 - He's not okay. - What do you mean? 271 00:20:46,712 --> 00:20:47,980 Townes met the hacker. 272 00:20:48,547 --> 00:20:49,581 What? 273 00:20:51,450 --> 00:20:53,752 Okay, what did he say? Who is he? 274 00:20:54,953 --> 00:20:56,421 Some bald guy named Sam. 275 00:20:56,455 --> 00:20:57,989 I guess he just wanted to talk to you. 276 00:20:58,022 --> 00:21:01,325 But Townes feels like he's failed you as a sidekick. 277 00:21:01,359 --> 00:21:03,795 You need to give him some space. 278 00:21:05,163 --> 00:21:09,267 I mean, I didn't ask him to do that. 279 00:21:09,301 --> 00:21:10,769 But these things that are happening, 280 00:21:10,802 --> 00:21:13,538 they're not just happening to you. 281 00:21:13,571 --> 00:21:15,406 Okay, it's a lot for anyone, 282 00:21:15,440 --> 00:21:18,543 especially someone who needs a schedule and routine. 283 00:21:18,576 --> 00:21:19,878 Okay. 284 00:21:25,517 --> 00:21:28,586 If this hacker guy knows something about my dad, 285 00:21:28,619 --> 00:21:32,123 like, the thing is, I need to talk to him. 286 00:21:32,157 --> 00:21:33,625 I just do. 287 00:21:35,193 --> 00:21:36,260 And you know what? 288 00:21:36,294 --> 00:21:37,895 That'll show Townes 289 00:21:37,929 --> 00:21:40,231 that he's, like, a good sidekick or whatever, 290 00:21:40,264 --> 00:21:42,600 thus helping him. 291 00:21:42,634 --> 00:21:45,604 Uh-huh. And how would the hacker know anything about your dad? 292 00:21:45,637 --> 00:21:48,873 He sent the video of that guy in the sleep study, 293 00:21:48,907 --> 00:21:51,810 and I read my dad's journal. I think he's a part of it. 294 00:21:51,843 --> 00:21:54,979 Yeah, that guy, Dominick Babtiste, 295 00:21:55,013 --> 00:21:56,014 he's dead. 296 00:21:57,115 --> 00:21:59,685 And the hacker said Nikolai killed him. 297 00:22:00,952 --> 00:22:02,032 He wouldn't have done that. 298 00:22:03,588 --> 00:22:06,324 The guy who dissolved Bill Boone's body in acid? 299 00:22:06,357 --> 00:22:08,293 Who left your mom to die? 300 00:22:08,326 --> 00:22:10,037 Jenna, I really need to talk to Townes, so... 301 00:22:10,061 --> 00:22:11,262 No, he can't handle it. 302 00:22:11,296 --> 00:22:12,730 Jenna, I will... 303 00:22:12,763 --> 00:22:14,933 Ugh, I will apologize to him or whatever, 304 00:22:14,966 --> 00:22:17,102 but I just... I need this. 305 00:22:17,135 --> 00:22:19,470 I need this, okay? 306 00:22:19,504 --> 00:22:21,573 This Sam guy might be the only person 307 00:22:21,606 --> 00:22:22,908 who can tell me the truth. 308 00:22:24,976 --> 00:22:25,977 Please? 309 00:22:38,290 --> 00:22:40,425 Hi, Mrs. Linderman. 310 00:22:40,459 --> 00:22:42,427 I'm sorry, girls, but Townes isn't home right now. 311 00:22:42,460 --> 00:22:44,062 He's with his therapist. 312 00:22:44,096 --> 00:22:47,165 He's having a challenging week. 313 00:22:47,198 --> 00:22:49,000 But I'll tell him you stopped by. 314 00:22:49,033 --> 00:22:50,135 He'll be happy to hear it. 315 00:22:50,168 --> 00:22:52,337 Okay, thanks. Sorry to bother you. 316 00:22:52,370 --> 00:22:54,539 You know, I... 317 00:22:54,572 --> 00:22:58,109 I actually think that I left my textbook in his room. 318 00:22:58,142 --> 00:23:01,813 We just have a really big test tomorrow for physics. 319 00:23:01,847 --> 00:23:04,516 So do you think that I could just run up and grab it? 320 00:23:16,861 --> 00:23:17,962 This feels wrong. 321 00:23:17,995 --> 00:23:19,607 Townes would hate that we're even in here without him. 322 00:23:20,984 --> 00:23:22,334 Well, go if you want, Jenna. 323 00:23:22,367 --> 00:23:25,536 Or stay and help me guess his password. 324 00:23:25,570 --> 00:23:27,906 Is "sidekick" two words or one? 325 00:23:27,939 --> 00:23:30,075 It's not going to be that obvious. 326 00:23:33,945 --> 00:23:36,113 Well, then, Jenna, 327 00:23:36,147 --> 00:23:39,418 help me think like Townes. 328 00:23:40,551 --> 00:23:43,354 What is that thing called? 329 00:23:43,387 --> 00:23:45,891 Uh, I don't know, the Millennium Falcon? 330 00:23:53,264 --> 00:23:54,633 Oh, shit. 331 00:23:56,034 --> 00:23:57,702 Oh, shit, Jenna. 332 00:23:59,937 --> 00:24:01,206 It's Sam. 333 00:24:04,909 --> 00:24:05,911 What should I say? 334 00:24:07,211 --> 00:24:08,646 This whole thing is so creepy. 335 00:24:08,679 --> 00:24:10,515 How does he even know that it's you? 336 00:24:20,892 --> 00:24:22,360 Hi. 337 00:24:22,393 --> 00:24:23,795 Um... 338 00:24:25,096 --> 00:24:27,064 I'm looking for Simon Coles. 339 00:24:27,098 --> 00:24:30,535 He was in a sleep study like Dominick Babtiste, 340 00:24:30,568 --> 00:24:33,605 but it was years ago, before I was born. 341 00:24:41,279 --> 00:24:42,514 What do you want? 342 00:24:47,419 --> 00:24:48,887 I can take you anywhere you want. 343 00:25:18,349 --> 00:25:20,018 Yes? 344 00:25:20,051 --> 00:25:21,386 I need to talk to Clay. 345 00:25:21,419 --> 00:25:22,887 Is he home? 346 00:25:22,921 --> 00:25:24,388 No, he's out. 347 00:25:24,422 --> 00:25:25,991 Do you know when he'll be back? 348 00:25:27,258 --> 00:25:28,293 I'm sorry, who are you? 349 00:25:28,893 --> 00:25:29,961 Cleo Coles. 350 00:25:32,163 --> 00:25:34,199 Uh, please, come in. 351 00:25:44,709 --> 00:25:46,278 Let's sit down. 352 00:25:51,916 --> 00:25:54,585 Can I get you something to drink? 353 00:25:54,619 --> 00:25:57,121 Some water or... chardonnay? 354 00:25:57,154 --> 00:25:58,890 I've got some open. 355 00:26:05,129 --> 00:26:09,567 When I heard what happened with Bill, I... 356 00:26:09,600 --> 00:26:12,137 I prayed for your recovery every day. 357 00:26:12,170 --> 00:26:13,939 Our whole congregation did. 358 00:26:20,478 --> 00:26:23,481 Uh, you said that you came to see Clay. 359 00:26:23,515 --> 00:26:25,884 May I ask what it is that you wanted to tell him? 360 00:26:29,621 --> 00:26:32,923 To go fuck himself. 361 00:26:32,957 --> 00:26:36,794 I think that's what I was hoping... to tell him. 362 00:26:36,827 --> 00:26:38,529 Okay, I think you should leave. 363 00:26:38,563 --> 00:26:40,198 I understand what Bill did to you, but... 364 00:26:40,231 --> 00:26:42,000 You son assaulted my daughter. 365 00:26:44,802 --> 00:26:47,205 He forced himself on her, 366 00:26:47,238 --> 00:26:49,474 and now she's not who she was. 367 00:26:49,507 --> 00:26:50,608 He took that from her. 368 00:26:50,642 --> 00:26:52,777 He fought to take that from her. 369 00:27:01,285 --> 00:27:02,653 What... 370 00:27:02,686 --> 00:27:04,255 What do you want me to do about it? 371 00:27:07,025 --> 00:27:08,059 Did you know? 372 00:27:08,793 --> 00:27:09,828 No. 373 00:27:12,597 --> 00:27:14,899 But I'm not surprised. He's very angry. 374 00:27:17,835 --> 00:27:19,970 I won't let him... 375 00:27:20,004 --> 00:27:23,508 God, I will not let him get away with it. 376 00:27:23,541 --> 00:27:25,110 Is your daughter pressing charges? 377 00:27:28,679 --> 00:27:30,382 That's not what she wants. 378 00:27:32,016 --> 00:27:34,853 I've been taking Clay to church. 379 00:27:34,886 --> 00:27:36,521 My husband's a pastor. 380 00:27:36,554 --> 00:27:38,456 Bill didn't raise the boys with religion. 381 00:27:38,489 --> 00:27:42,159 But... Clay is just... he's hesitant. 382 00:27:42,193 --> 00:27:43,328 He's closed off. 383 00:27:45,362 --> 00:27:47,432 But I will push him. 384 00:27:47,465 --> 00:27:49,434 I will make him repent for his sins. 385 00:27:49,467 --> 00:27:51,369 That's not gonna change what he did. 386 00:27:55,005 --> 00:27:57,142 I could try to make him apologize to her. 387 00:27:57,975 --> 00:28:00,611 I doubt he'll listen to me. 388 00:28:00,644 --> 00:28:03,848 The truth is, he doesn't respect me very much. 389 00:28:09,720 --> 00:28:11,256 When I left, 390 00:28:12,456 --> 00:28:14,759 Clay was only nine. 391 00:28:17,128 --> 00:28:19,464 Henry doesn't want to talk to him. 392 00:28:27,538 --> 00:28:29,441 Tell me what she needs. 393 00:28:31,376 --> 00:28:32,977 I don't know. 394 00:28:35,780 --> 00:28:37,248 I don't know. 395 00:28:47,158 --> 00:28:50,261 I've never been a part of anything like this before, 396 00:28:51,095 --> 00:28:52,663 making something so important. 397 00:28:57,468 --> 00:28:59,170 It's so quiet now. 398 00:29:00,638 --> 00:29:02,940 I can imagine once a family moves in, 399 00:29:02,974 --> 00:29:06,177 full of energy, kids racing down the stairs. 400 00:29:07,678 --> 00:29:09,781 Sounds like a good life. 401 00:29:10,682 --> 00:29:12,450 It's a simple life. 402 00:29:13,684 --> 00:29:15,887 Nothing like the exciting one you lived. 403 00:29:18,422 --> 00:29:19,958 Do you miss it? 404 00:29:23,427 --> 00:29:24,796 Not at all. 405 00:29:41,445 --> 00:29:43,081 Can I kiss you? 406 00:30:02,433 --> 00:30:04,702 Listen, this was all me. She didn't do anything! 407 00:30:04,736 --> 00:30:06,021 Father, please, I'm sorry. 408 00:30:06,022 --> 00:30:07,305 She's... 409 00:30:07,338 --> 00:30:09,040 Hey! Hey! 410 00:30:09,073 --> 00:30:10,975 Hey, hey, leave... leave her alone! 411 00:30:11,008 --> 00:30:12,076 Do not touch me again. 412 00:30:12,077 --> 00:30:13,144 Listen, I did this! 413 00:30:13,177 --> 00:30:14,788 If you wanna punish someone, then do it to me. 414 00:30:14,812 --> 00:30:16,514 I am offering myself. 415 00:30:16,548 --> 00:30:18,382 You may be the wolf among us, 416 00:30:18,416 --> 00:30:20,985 but it is her responsibility to resist your temptation. 417 00:30:21,018 --> 00:30:23,120 We kissed! She's not a fucking nun! 418 00:30:23,153 --> 00:30:25,857 Brothers, my daughter has strayed from the Lord's path. 419 00:30:25,890 --> 00:30:28,659 I ask you to bear witness to her repentance. 420 00:30:28,692 --> 00:30:29,736 Dear Merciful God... 421 00:30:29,760 --> 00:30:31,261 No, you don't need to do this. 422 00:30:31,295 --> 00:30:33,497 Stop! She's not your fucking property! 423 00:30:33,530 --> 00:30:34,866 No, come with me. 424 00:30:34,899 --> 00:30:38,169 Lucas, Lucas, please, do as I say. 425 00:30:38,202 --> 00:30:40,771 I have allowed myself to become preoccupied 426 00:30:40,804 --> 00:30:42,140 with my own wants. 427 00:30:42,173 --> 00:30:44,642 I confess before you my complicity 428 00:30:44,675 --> 00:30:46,611 in the sins of this world. 429 00:30:52,316 --> 00:30:54,228 ♪ Tough break, and you broke it all right in two ♪ 430 00:30:54,252 --> 00:30:55,987 Nice Discman. 431 00:30:57,822 --> 00:30:59,090 What? 432 00:30:59,123 --> 00:31:00,858 I just said, nice Discman. 433 00:31:00,892 --> 00:31:02,993 Oh, yeah. 434 00:31:03,027 --> 00:31:05,996 It has dynamic bass boost, so... 435 00:31:06,029 --> 00:31:07,931 - Rad, rad. - Yeah. 436 00:31:07,965 --> 00:31:09,834 You good? I can take that if you want. 437 00:31:09,867 --> 00:31:11,335 - Oh, I got it. - All right. 438 00:31:12,470 --> 00:31:14,906 ♪ Cost of taking a walk with you ♪ 439 00:31:15,506 --> 00:31:17,942 ♪ I can tell myself ♪ 440 00:31:17,975 --> 00:31:20,644 ♪ This is for all concerned's health ♪ 441 00:31:20,678 --> 00:31:24,481 ♪ And I may yet dot that I ♪ 442 00:31:24,515 --> 00:31:26,251 Jesus Christ. 443 00:31:34,491 --> 00:31:35,693 What are you doing here? 444 00:31:35,727 --> 00:31:37,595 People who found your mess in Sri Lanka 445 00:31:37,629 --> 00:31:38,829 are on the move. 446 00:31:38,862 --> 00:31:40,342 I tracked them to another safe house. 447 00:31:40,898 --> 00:31:42,667 Hoping you could help. 448 00:31:42,700 --> 00:31:44,335 They're tracking you, 449 00:31:44,368 --> 00:31:47,705 gathering information on everywhere you've lived for the past decade. 450 00:31:47,738 --> 00:31:49,774 Whoever it is, they know who you are 451 00:31:49,807 --> 00:31:52,443 and what you did with Bill. 452 00:31:52,476 --> 00:31:55,313 So you need to tell me if you've had any contact with them. 453 00:31:58,349 --> 00:32:00,551 It's not a multiple choice question. 454 00:32:06,958 --> 00:32:08,493 Yeah, um... 455 00:32:09,593 --> 00:32:11,663 I already told you I don't know who it is. 456 00:32:14,665 --> 00:32:16,668 I should go. 457 00:32:16,701 --> 00:32:18,436 I can't protect you if you lie to me. 458 00:32:19,904 --> 00:32:22,640 Maybe they're protecting me from you. 459 00:32:22,673 --> 00:32:24,775 Is that really what you think? 460 00:32:24,809 --> 00:32:27,611 Because I've been hanging around this shit town busting my ass... 461 00:32:27,645 --> 00:32:30,147 Yeah, but you never tell me what's going on. 462 00:32:30,181 --> 00:32:32,616 You just tell me to, like, blindly trust you. 463 00:32:32,650 --> 00:32:34,384 Actions build trust. 464 00:32:34,418 --> 00:32:36,620 I've only acted in your best interest. 465 00:32:36,653 --> 00:32:38,089 For now. 466 00:32:39,123 --> 00:32:41,092 Maybe you're just waiting for the right time 467 00:32:41,125 --> 00:32:43,194 to, like, lock me up in a room somewhere 468 00:32:43,227 --> 00:32:45,496 and study me and watch me sleep and fucking torture me. 469 00:32:46,831 --> 00:32:48,666 Where'd you get that idea? 470 00:32:51,069 --> 00:32:52,503 I don't know. 471 00:32:53,438 --> 00:32:54,973 It's just a guess... 472 00:32:56,074 --> 00:32:58,710 based on your general dark vibe. 473 00:33:00,577 --> 00:33:02,113 Tell me I'm wrong. 474 00:33:04,749 --> 00:33:06,985 I don't know, tell me the truth. 475 00:34:39,744 --> 00:34:41,745 You showed mercy, 476 00:34:41,779 --> 00:34:43,614 and that should be rewarded. 477 00:34:44,815 --> 00:34:46,684 Remove your shoes. 478 00:34:50,420 --> 00:34:51,420 Please. 479 00:35:34,866 --> 00:35:38,802 Jesus washed his disciples' feet to honor them. 480 00:35:38,836 --> 00:35:40,705 I shouldn't be honored right now. 481 00:35:43,206 --> 00:35:44,408 This is my fault. 482 00:35:44,441 --> 00:35:46,744 Susannah's sin is not lust. 483 00:35:46,777 --> 00:35:49,279 It is the hubris of disobeying her father. 484 00:35:49,313 --> 00:35:53,217 You showed fortitude and empathy. 485 00:35:55,386 --> 00:35:57,955 Isaiah didn't show mercy 486 00:35:57,988 --> 00:36:00,290 or humility or... or any of that. 487 00:36:00,324 --> 00:36:02,293 She and I, we did the same thing. 488 00:36:05,295 --> 00:36:08,131 The burden of sin most often falls upon the woman. 489 00:36:08,165 --> 00:36:10,268 Well, that doesn't make it right. 490 00:36:14,038 --> 00:36:16,240 I don't want her to get hurt again. 491 00:36:41,932 --> 00:36:43,301 Fentanyl. 492 00:36:46,169 --> 00:36:48,339 If this were found in Isaiah's house, 493 00:36:48,372 --> 00:36:51,108 he would be forced from the church. 494 00:36:51,141 --> 00:36:52,944 Susannah would be free. 495 00:36:58,382 --> 00:37:00,718 This stuff has hurt so many people already. 496 00:37:01,718 --> 00:37:04,054 Isaiah will not let this community evolve 497 00:37:04,087 --> 00:37:05,889 while he remains a leader here. 498 00:37:05,922 --> 00:37:08,492 I could talk to Susannah. I can see what she wants. 499 00:37:08,525 --> 00:37:10,394 She may not know until you show her. 500 00:37:12,396 --> 00:37:16,433 God is merciful, but he is also just. 501 00:37:16,466 --> 00:37:19,570 Remember the Great Flood that cleansed the old world 502 00:37:19,603 --> 00:37:22,340 so the faithful could build a better one. 503 00:37:41,925 --> 00:37:44,605 When will you hear back from the review board? 504 00:37:45,329 --> 00:37:47,697 It might take some time. 505 00:37:47,731 --> 00:37:50,734 You told them what you told me? 506 00:37:50,767 --> 00:37:54,171 Don't worry about it. I'll be fine. 507 00:37:54,205 --> 00:37:57,040 Why are you sitting in your car? 508 00:37:57,074 --> 00:37:58,351 I'm meeting a friend for dinner. 509 00:37:58,375 --> 00:37:59,744 I'm just early. 510 00:38:02,412 --> 00:38:05,349 I was thinking about Ortez. 511 00:38:06,850 --> 00:38:08,318 After he died, 512 00:38:08,351 --> 00:38:10,855 you told me you'd still see him sometimes. 513 00:38:13,724 --> 00:38:16,226 - I got over that. - Right, because the way I remember it, 514 00:38:16,260 --> 00:38:19,830 you just left, and now you're seeing bodies in the road. 515 00:38:19,863 --> 00:38:22,232 This wasn't like that. 516 00:38:22,266 --> 00:38:23,433 This was real. 517 00:38:23,466 --> 00:38:25,402 Maybe you should come home for a while, 518 00:38:25,435 --> 00:38:28,105 just until the board makes their decision. 519 00:38:28,138 --> 00:38:29,373 Recharge a bit. 520 00:38:29,406 --> 00:38:30,686 If you want, I can talk to Dad. 521 00:38:32,610 --> 00:38:35,112 Yvette, I gotta go. My friend is here. 522 00:38:35,146 --> 00:38:36,981 Okay, let... 523 00:38:51,761 --> 00:38:54,698 Ugh, he should have been here, like, half an hour ago. 524 00:38:54,731 --> 00:38:57,568 Maybe Sam could, like, get a message to my dad 525 00:38:57,601 --> 00:39:00,104 that I'm okay and that I'm, like, 526 00:39:00,137 --> 00:39:01,706 looking for him or something. 527 00:39:02,172 --> 00:39:03,474 What do you think? 528 00:39:05,308 --> 00:39:06,544 Nice suit. 529 00:39:07,878 --> 00:39:09,713 It is nice. 530 00:39:09,746 --> 00:39:11,148 Okay, shit. 531 00:39:11,149 --> 00:39:12,549 What? 532 00:39:12,582 --> 00:39:15,686 Just because you're in a good mood, everybody has to be? 533 00:39:15,719 --> 00:39:18,455 So one of us always has to be an asshole? 534 00:39:18,488 --> 00:39:19,890 You're the expert. 535 00:39:19,923 --> 00:39:20,958 Jenna. 536 00:39:22,159 --> 00:39:23,427 Fine. 537 00:39:24,895 --> 00:39:27,764 You probably don't care, but the dance is on Saturday, 538 00:39:27,798 --> 00:39:32,803 and Zach is being super sweet, like always. 539 00:39:32,836 --> 00:39:36,407 But I don't think that I want to go with him. 540 00:39:36,440 --> 00:39:38,409 And that sucks, 541 00:39:39,443 --> 00:39:43,313 'cause he likes me a lot, and I should like him. 542 00:39:43,346 --> 00:39:45,582 I should be happy. 543 00:39:45,616 --> 00:39:49,820 But my trip to Colgate was just so... intense 544 00:39:49,854 --> 00:39:52,789 and confusing. 545 00:39:52,822 --> 00:39:55,792 And everyone just presumes I'm okay, 546 00:39:55,825 --> 00:39:58,829 that I'm always okay, but what if I'm not? 547 00:39:58,862 --> 00:40:01,599 And then my dad just announces 548 00:40:01,632 --> 00:40:05,335 that he's getting remarried to your mom, which is fine. 549 00:40:05,369 --> 00:40:07,738 I mean, you know I really do love you guys. 550 00:40:07,771 --> 00:40:10,741 But I just... I just feel like 551 00:40:10,775 --> 00:40:13,911 the family that we had before is being erased... 552 00:40:14,911 --> 00:40:18,082 like, she won't exist anymore, and it... 553 00:40:23,954 --> 00:40:25,790 Man, Jenna... 554 00:40:29,326 --> 00:40:31,562 Nobody is trying to erase anybody. 555 00:40:34,898 --> 00:40:38,002 You know, I never wanted to move to Reston. 556 00:40:41,906 --> 00:40:44,108 Excuse me while I die of shock. 557 00:40:44,775 --> 00:40:45,843 Yeah. 558 00:40:47,044 --> 00:40:49,980 Yeah, I was pushing for somewhere warmer... 559 00:40:51,448 --> 00:40:52,850 Like a city... 560 00:40:54,184 --> 00:40:55,653 Or, like... 561 00:40:55,686 --> 00:40:58,131 I don't know, anywhere else really would have been fine for me. 562 00:41:01,391 --> 00:41:04,295 But I never get to have a say 563 00:41:04,328 --> 00:41:06,664 in where we go or who we live with, 564 00:41:06,697 --> 00:41:09,767 so... I kinda get it. 565 00:41:14,205 --> 00:41:16,607 But I don't know, this time it could be a lot worse. 566 00:41:30,220 --> 00:41:32,523 Maybe Sam got lost. 567 00:41:37,328 --> 00:41:39,029 No, he's not coming. 568 00:41:50,073 --> 00:41:51,175 Lucas? 569 00:41:57,614 --> 00:41:58,849 If my father finds me here... 570 00:41:58,882 --> 00:42:00,784 Yeah, yeah, I know. I know. I know. I'm sorry. 571 00:42:00,817 --> 00:42:01,919 I, um... 572 00:42:11,528 --> 00:42:13,764 Why do you have fentanyl? 573 00:42:17,100 --> 00:42:20,704 Esther says that this is the only way that he's gonna leave you alone. 574 00:42:22,272 --> 00:42:24,474 If they find this in your house, 575 00:42:24,508 --> 00:42:25,842 they'll call him a hypocrite 576 00:42:25,876 --> 00:42:28,278 and he'll lose power in the community, 577 00:42:28,311 --> 00:42:30,581 and he'll lose power over you. 578 00:42:37,888 --> 00:42:39,890 My dad wouldn't hesitate. 579 00:42:39,923 --> 00:42:41,124 That's what I keep thinking. 580 00:42:41,157 --> 00:42:42,769 Maybe that's why this just doesn't feel right. 581 00:42:42,793 --> 00:42:45,629 I want to help you. 582 00:42:45,662 --> 00:42:48,232 Please, I just need you to tell me what to do. 583 00:42:51,668 --> 00:42:53,571 You already know. 584 00:42:54,871 --> 00:42:57,440 You have a good heart, Lucas. 585 00:42:57,474 --> 00:42:59,276 Listen to it. 586 00:42:59,310 --> 00:43:01,979 She's in my head, just like he was. 587 00:43:05,048 --> 00:43:07,650 Then perhaps your path leads elsewhere. 588 00:43:21,465 --> 00:43:22,866 Come here. 589 00:43:27,437 --> 00:43:29,239 Come with me. 590 00:43:29,272 --> 00:43:30,540 What? 591 00:43:30,574 --> 00:43:32,509 We can leave tonight. 592 00:43:32,543 --> 00:43:34,086 You won't have to deal with your dad anymore. 593 00:43:34,110 --> 00:43:35,955 People aren't gonna treat you like shit just for being a woman. 594 00:43:35,979 --> 00:43:37,890 - Lucas, Lucas... - Look, some people will but not like this... 595 00:43:37,914 --> 00:43:41,284 Lucas, my life is here. 596 00:43:41,317 --> 00:43:43,220 I don't wanna be alone. 597 00:43:44,922 --> 00:43:46,890 It's different out there. 598 00:43:48,659 --> 00:43:49,793 What if I screw up again? 599 00:43:49,827 --> 00:43:51,228 What if I make the wrong choice? 600 00:43:53,563 --> 00:43:56,233 Put your faith in those who are worthy... 601 00:43:57,801 --> 00:43:59,937 And you'll find your way. 602 00:44:32,068 --> 00:44:35,171 ♪ Your father cried on the telephone ♪ 603 00:44:35,205 --> 00:44:38,742 ♪ And he drove his car into the navy yard ♪ 604 00:44:38,775 --> 00:44:41,178 ♪ Just to prove that he was sorry ♪ 605 00:44:45,849 --> 00:44:49,386 ♪ In the morning through the window shade ♪ 606 00:44:49,419 --> 00:44:52,422 ♪ When the light pressed up against your shoulder blade ♪ 607 00:44:52,456 --> 00:44:54,423 - Henry. - ♪ I could see what you ♪ 608 00:44:57,094 --> 00:44:58,162 Hey. 609 00:45:01,598 --> 00:45:03,833 Are you getting a pizza? 610 00:45:03,867 --> 00:45:06,837 There's something you need to hear. 611 00:45:06,870 --> 00:45:09,939 I tracked down an old freelancer. 612 00:45:09,973 --> 00:45:12,509 He hacked a computer, looking to get to the girl, 613 00:45:12,542 --> 00:45:14,310 wanted to meet her. 614 00:45:14,344 --> 00:45:16,646 I'm aware. That's why I took care of it. 615 00:45:16,680 --> 00:45:19,683 Just tell the cleanup crew to get on it. 616 00:45:19,716 --> 00:45:21,852 Yes, I know they have names. 617 00:45:25,322 --> 00:45:26,957 Who was that? 618 00:45:26,958 --> 00:45:28,591 Ken Davidson, 619 00:45:28,625 --> 00:45:30,393 Bill Boone's insurance adjuster. 620 00:45:30,427 --> 00:45:31,507 You met him at the station. 621 00:45:33,930 --> 00:45:36,900 But I don't think that's his real name, 622 00:45:36,933 --> 00:45:39,470 and I don't think that was the first time you'd met him. 623 00:45:40,670 --> 00:45:43,273 I think the girl they're talking about is you. 624 00:45:43,807 --> 00:45:46,577 I think Ken was involved 625 00:45:46,610 --> 00:45:49,212 in Bill Boone's illegal business. 626 00:45:49,246 --> 00:45:51,948 I think he was there when Bill shot your mom. 627 00:45:51,981 --> 00:45:53,183 Whatever happened next, 628 00:45:53,216 --> 00:45:55,352 I don't think Bill ever left that house, 629 00:45:55,385 --> 00:45:58,054 and I think you lied to me about it because Ken threatened you. 630 00:45:58,087 --> 00:46:00,323 I can make sure Ken never hurts anybody again, 631 00:46:00,357 --> 00:46:02,693 but I need you to be straight with me. 632 00:46:10,233 --> 00:46:13,370 You know, I always felt like I could talk to you... 633 00:46:13,403 --> 00:46:16,240 like you just got it. 634 00:46:17,974 --> 00:46:19,943 When people started to say that you went crazy, 635 00:46:19,976 --> 00:46:23,247 I honestly thought that they were full of shit. 636 00:46:23,780 --> 00:46:25,149 But... 637 00:46:25,982 --> 00:46:28,085 you bugged the insurance guy 638 00:46:28,118 --> 00:46:30,286 because you think he's a drug dealer or something? 639 00:46:31,687 --> 00:46:33,823 Then tell me who he really is. 640 00:46:33,857 --> 00:46:35,825 I don't know. 641 00:46:35,859 --> 00:46:38,061 I've said, like, two words to the guy. 642 00:46:38,094 --> 00:46:40,364 Stop lying. I saw you together yesterday. 643 00:46:42,432 --> 00:46:43,633 You spied on me? 644 00:46:43,667 --> 00:46:45,668 Whatever he said, it upset you. 645 00:46:45,702 --> 00:46:47,237 Yeah, of course it upset me. 646 00:46:47,270 --> 00:46:49,306 Like, he came here 647 00:46:49,339 --> 00:46:51,675 and was asking about the accident. 648 00:46:51,708 --> 00:46:53,644 It was insurance stuff. I'm, like... 649 00:46:53,677 --> 00:46:55,779 I'm just tired of talking about it. 650 00:46:55,812 --> 00:46:57,047 Henry, you're a good kid. 651 00:46:57,080 --> 00:46:58,649 You got mixed up in something bad. 652 00:46:58,682 --> 00:46:59,850 Just let me help you. 653 00:47:00,851 --> 00:47:02,685 You know what? You're delusional. 654 00:47:02,719 --> 00:47:04,688 Just stay the fuck away from me, 655 00:47:04,721 --> 00:47:06,190 or I'll call the real cops on you. 656 00:47:20,637 --> 00:47:22,239 We had a deal. 657 00:47:22,272 --> 00:47:23,473 Slow down. 658 00:47:23,506 --> 00:47:24,874 No one else. 659 00:47:24,908 --> 00:47:26,609 No one else was supposed to die. 660 00:47:26,643 --> 00:47:27,845 No one else. 661 00:47:27,846 --> 00:47:29,046 Who's dead? 662 00:47:29,646 --> 00:47:31,548 Are you fucking kidding? 663 00:47:31,581 --> 00:47:33,015 You know. 664 00:47:33,049 --> 00:47:35,852 You know because you followed me last night, 665 00:47:35,885 --> 00:47:37,854 and you fucking killed him! 666 00:47:37,887 --> 00:47:39,305 Lower your voice. 667 00:47:39,306 --> 00:47:40,723 Or what? 668 00:47:40,757 --> 00:47:42,092 Are you gonna kill me, too? 669 00:47:42,125 --> 00:47:44,227 Please, please, get it over with, 670 00:47:44,261 --> 00:47:46,129 because I swear to God, I will never believe 671 00:47:46,162 --> 00:47:48,899 another fucking word you say ever! 672 00:47:51,635 --> 00:47:56,072 You know what the most pathetic part of this is? 673 00:47:56,105 --> 00:48:00,143 I almost trusted you for, like, a split second. 674 00:48:00,176 --> 00:48:03,179 I almost trusted you because of that bullshit you said in the truck. 675 00:48:03,212 --> 00:48:05,215 But you used me. You fucking used me. 676 00:48:05,248 --> 00:48:07,117 I solved a problem you created. 677 00:48:07,150 --> 00:48:09,185 You wanna make me the bad guy, 678 00:48:09,218 --> 00:48:11,488 but actions have consequences. 679 00:48:11,521 --> 00:48:14,091 Your actions have consequences. 680 00:48:21,531 --> 00:48:23,267 Shit! Shit! 681 00:48:32,942 --> 00:48:35,845 I didn't bring us here. 682 00:48:35,878 --> 00:48:37,147 You did. 683 00:48:39,749 --> 00:48:41,684 Why are we in my bedroom? 684 00:48:41,718 --> 00:48:42,986 We're not. 685 00:48:55,832 --> 00:48:58,001 Fuck you. 686 00:49:01,437 --> 00:49:03,006 Now, what the fuck? 687 00:49:03,973 --> 00:49:05,842 What the fuck? What the fuck? 688 00:49:05,875 --> 00:49:07,911 What the fuck is this? 689 00:49:07,944 --> 00:49:09,162 Where are we? 690 00:49:09,163 --> 00:49:10,380 Your home away from home. 691 00:49:12,549 --> 00:49:14,584 You're fucking sick. 692 00:49:18,054 --> 00:49:20,857 We all start with a place 693 00:49:20,891 --> 00:49:22,959 we go back to in a moment of danger, 694 00:49:22,992 --> 00:49:24,561 someplace we feel safe. 695 00:49:24,594 --> 00:49:26,029 You can't keep me here. 696 00:49:27,397 --> 00:49:28,699 Actually, I can. 697 00:49:33,002 --> 00:49:35,739 My job is to earn your trust, 698 00:49:35,772 --> 00:49:36,873 bring you here. 699 00:49:38,742 --> 00:49:41,011 They'll keep you and they'll use you 700 00:49:41,778 --> 00:49:43,246 when they're ready. 701 00:49:58,261 --> 00:49:59,896 You were never a job to me. 702 00:49:59,929 --> 00:50:01,565 I never planned on bringing you here, 703 00:50:01,598 --> 00:50:05,569 but you had to see it because you have to believe me. 704 00:50:08,805 --> 00:50:11,475 Sam wanted to expose my employers. 705 00:50:13,209 --> 00:50:15,144 By doing that, he would have exposed you, too. 706 00:50:23,219 --> 00:50:24,654 So you killed him. 707 00:50:36,632 --> 00:50:38,101 So what now? 708 00:50:40,336 --> 00:50:42,605 You go back to your life. 709 00:50:42,638 --> 00:50:45,575 I'll make sure the people who built this room 710 00:50:47,043 --> 00:50:48,779 never come near you again. 711 00:50:49,779 --> 00:50:51,214 Okay? 712 00:50:51,982 --> 00:50:53,316 Can you do that? 713 00:50:56,786 --> 00:50:59,122 These people, um... 714 00:51:06,295 --> 00:51:08,598 They took me in years ago. 715 00:51:09,899 --> 00:51:11,534 They're my family. 716 00:51:17,106 --> 00:51:18,442 It's... 717 00:51:20,543 --> 00:51:22,479 My sister, yeah. 718 00:51:23,613 --> 00:51:24,648 Fuck. 719 00:51:26,749 --> 00:51:28,618 It's complicated. 720 00:51:28,651 --> 00:51:30,419 But I have a plan. 721 00:51:30,453 --> 00:51:32,289 All of this will be over in a few days. 722 00:51:34,924 --> 00:51:36,526 But it'll all go to shit 723 00:51:36,559 --> 00:51:38,762 if you make deals behind my back. 724 00:51:41,230 --> 00:51:43,200 You need to tell me the truth. 725 00:51:44,801 --> 00:51:46,536 Are you keeping any other secrets? 726 00:51:56,713 --> 00:51:58,115 Okay. 727 00:51:59,682 --> 00:52:01,852 Okay. 728 00:52:04,620 --> 00:52:05,889 Are we good? 729 00:52:19,935 --> 00:52:22,672 Hey, I missed you last night. 730 00:52:24,607 --> 00:52:26,876 I've been really hard on you lately, 731 00:52:26,910 --> 00:52:29,312 and I'm sorry. 732 00:52:30,647 --> 00:52:31,781 I'm trying. 733 00:52:32,782 --> 00:52:35,152 We both are. I see that. 734 00:52:38,321 --> 00:52:42,459 I trust you to know... what you need. 735 00:52:44,493 --> 00:52:47,864 And if you ever need your mom, 736 00:52:47,897 --> 00:52:49,266 I'm not going anywhere. 737 00:52:52,135 --> 00:52:53,637 Okay. 738 00:53:52,595 --> 00:53:55,898 ♪ Everything that keeps me together is falling apart ♪ 739 00:53:55,931 --> 00:53:59,502 ♪ I got this thing that I consider my only art of fucking people over ♪ 740 00:53:59,535 --> 00:54:00,879 - Dad? - Daddy? 741 00:54:00,903 --> 00:54:02,705 Henrietta. 742 00:54:02,738 --> 00:54:03,773 I got you. 743 00:54:03,807 --> 00:54:06,542 Wait. 744 00:54:06,575 --> 00:54:08,015 - Dad? - I'm right here, Hank. 745 00:54:10,313 --> 00:54:11,948 ♪ The third planet is sure ♪ 746 00:54:11,981 --> 00:54:13,716 ♪ That they're being watched ♪ 747 00:54:13,749 --> 00:54:16,252 ♪ By an eye in the sky that can't be stopped ♪ 748 00:54:16,286 --> 00:54:18,854 ♪ When you get to the promised land ♪ 749 00:54:18,888 --> 00:54:21,324 ♪ You're gonna shake that eye's hand ♪ 750 00:54:27,296 --> 00:54:30,466 ♪ Your heart felt good ♪ 751 00:54:30,499 --> 00:54:33,135 ♪ It was drippin' pitch and made of wood ♪ 752 00:54:33,169 --> 00:54:36,205 ♪ And your hands and knees ♪ 753 00:54:36,238 --> 00:54:38,841 ♪ Felt cold and wet on the grass beneath ♪ 754 00:54:38,875 --> 00:54:41,777 ♪ Well, outside, naked, shivering, looking blue ♪ 755 00:54:41,811 --> 00:54:44,680 ♪ From the cold sunlight that's reflected off the moon ♪ 756 00:54:44,713 --> 00:54:47,684 ♪ And baby cum angels fly around you ♪ 757 00:54:47,717 --> 00:54:50,453 ♪ Reminding you we used to be three and not just two ♪ 758 00:54:50,486 --> 00:54:53,890 ♪ And that's how the world began ♪ 759 00:54:55,959 --> 00:55:00,430 ♪ And that's how the world will end ♪ 760 00:55:05,000 --> 00:55:10,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 52788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.