All language subtitles for Illegal.1955.(Film.Noir-Edward.G.Robinson).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,047 --> 00:02:26,094 Now, 2 00:02:28,350 --> 00:02:30,273 in closing this trial, 3 00:02:32,855 --> 00:02:34,630 I want you to remember the dead. 4 00:02:35,991 --> 00:02:38,790 The gift of life is our most precious possession. 5 00:02:40,029 --> 00:02:43,943 And the greatest crime in our society is ruthlessly to destroy that gift. 6 00:02:45,768 --> 00:02:47,725 Gloria Benson was young, 7 00:02:48,070 --> 00:02:50,938 beautiful, hopeful. 8 00:02:51,707 --> 00:02:54,165 I fervently wish we could call her back. 9 00:02:57,079 --> 00:02:58,308 But it's too late. 10 00:02:59,882 --> 00:03:01,111 Far, far too late. 11 00:03:02,618 --> 00:03:03,870 She's gone. 12 00:03:05,321 --> 00:03:07,688 Her lovely spirit has left this earth. 13 00:03:10,859 --> 00:03:12,669 But her murderer remains. 14 00:03:14,830 --> 00:03:17,402 This man, Edward Clary, 15 00:03:18,968 --> 00:03:21,927 who destroyed her with six shots from a.45 revolver. 16 00:03:28,877 --> 00:03:33,292 Have you any idea of the fearful destructiveness of a.45 at close range? 17 00:03:34,984 --> 00:03:36,907 One shot would have been sufficient. 18 00:03:37,753 --> 00:03:40,086 But six. Six. 19 00:03:41,924 --> 00:03:44,758 Now a terrible doom has settled over this monster. 20 00:03:46,328 --> 00:03:48,809 And we who are here in the name of justice 21 00:03:50,032 --> 00:03:52,775 must listen to the command of the great Jehovah. 22 00:03:53,969 --> 00:03:58,998 "Whosoever sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed." 23 00:04:02,845 --> 00:04:05,451 Order in the court! Order in the court! 24 00:04:14,790 --> 00:04:17,589 - Have you reached a verdict? - We have, Your Honor. 25 00:04:20,095 --> 00:04:21,836 The defendant will rise. 26 00:04:26,101 --> 00:04:29,526 "We find the defendant guilty of murder in the first degree." 27 00:04:39,114 --> 00:04:41,743 Sorry, Tony, but you know I never give exclusives. 28 00:04:42,217 --> 00:04:45,481 Just say the accused was ably defended but you can't beat the evidence. 29 00:04:45,506 --> 00:04:46,223 That's all. 30 00:04:46,288 --> 00:04:47,666 They can't beat it when you present it. 31 00:04:47,690 --> 00:04:50,933 Well, that's very pretty, Tony, but it won't get you that exclusive. 32 00:04:51,460 --> 00:04:54,555 Besides, the real credit belongs to my assistant, Miss Miles. 33 00:04:55,064 --> 00:04:56,225 She really prepared the case. 34 00:04:56,386 --> 00:04:57,976 How about a story from you, Miss Miles? 35 00:04:58,000 --> 00:05:00,799 Well, you can quote me as saying, "All I did was hold his coat." 36 00:05:01,270 --> 00:05:02,602 It is true, isn't it, Mr. Scott, 37 00:05:02,871 --> 00:05:04,871 that you have the highest percentage of convictions 38 00:05:04,973 --> 00:05:08,125 - of any DA in the city's history? - I haven't been keeping score. 39 00:05:08,644 --> 00:05:12,035 Tell us, Mr. Scott, how does it feel to send a man to the chair? 40 00:05:12,581 --> 00:05:15,471 I don't send people to the chair, they send themselves. 41 00:05:15,951 --> 00:05:17,874 Just one more thing, Mr. Scott, 42 00:05:18,220 --> 00:05:20,940 is it true that you intend to run for governor? 43 00:05:21,657 --> 00:05:24,115 Now whatever gave you an idea like that? 44 00:05:24,793 --> 00:05:28,070 If you want facts, consult my chief investigator. 45 00:05:28,597 --> 00:05:30,145 He specializes in them. 46 00:05:30,432 --> 00:05:31,661 We're hungry. 47 00:05:35,070 --> 00:05:36,117 Thank you, Andr�. 48 00:05:36,338 --> 00:05:39,297 That was dirty. Ray's hungry as a bear. 49 00:05:39,775 --> 00:05:42,381 No, he isn't. He just wants to be with you. 50 00:05:42,811 --> 00:05:44,700 Unfortunately for him, so do I. 51 00:05:45,047 --> 00:05:47,209 You say the nicest things, but never in writing. 52 00:05:47,583 --> 00:05:50,189 - Oh, that's my legal training. - Bachelor training, you mean. 53 00:05:50,619 --> 00:05:54,124 - Dry martini, Mr. Scott, very dry? - Yes, two of them. Double. 54 00:05:54,690 --> 00:05:57,671 - This is a big day. - No, one double and one single. 55 00:05:58,160 --> 00:05:59,856 This is your big day, not mine. 56 00:06:00,162 --> 00:06:02,495 It was a good case, but only you could have won it. 57 00:06:02,898 --> 00:06:04,969 It's all in selecting the jury. 58 00:06:05,567 --> 00:06:08,457 Twelve music lovers. My kind of music. 59 00:06:10,506 --> 00:06:13,726 Vic, do you really intend to run for governor? 60 00:06:14,243 --> 00:06:16,203 What do you think I've been doing all these years? 61 00:06:16,545 --> 00:06:19,526 I became a candidate when I opened my first law book. 62 00:06:21,884 --> 00:06:23,764 Well, you don't have to look so solemn about it. 63 00:06:23,886 --> 00:06:25,366 It's a solemn moment. 64 00:06:25,654 --> 00:06:27,293 I wish I were going along. 65 00:06:28,390 --> 00:06:30,438 You've wasted enough time on me. 66 00:06:31,894 --> 00:06:34,762 It's about time you began thinking about getting married. 67 00:06:35,230 --> 00:06:36,926 Yes, Mr. Cupid. 68 00:06:37,432 --> 00:06:38,889 Well, I beat off the newshounds. 69 00:06:39,168 --> 00:06:42,058 - Now, can we eat? - You're just in time for a toast. 70 00:06:42,538 --> 00:06:45,519 - To what? - To our next governor. 71 00:06:49,912 --> 00:06:52,802 Paper! Clary to die in chair tonight! 72 00:06:53,282 --> 00:06:55,444 Paper! Clary to die in chair tonight! 73 00:06:55,818 --> 00:06:57,332 Nice piece, Mr. Scott. 74 00:06:57,619 --> 00:06:59,339 Ought to raise a lot of funds for the club. 75 00:06:59,454 --> 00:07:00,934 And a lot of votes for you. 76 00:07:01,223 --> 00:07:04,614 You know, it's a wonder those kids didn't start running when they saw me coming. 77 00:07:05,160 --> 00:07:07,174 I put most of their old men in jail. 78 00:07:07,529 --> 00:07:11,068 But get this straight, I didn't sponsor this club for votes. 79 00:07:11,633 --> 00:07:14,592 I was born right there in the next block. 80 00:07:15,070 --> 00:07:17,995 - And that's pretty hard to forget. - Sure, I understand. 81 00:07:19,208 --> 00:07:22,408 But my paper's thinking of supporting you and we need to humanize you all we can. 82 00:07:22,644 --> 00:07:23,844 You know how it is, Mr. Scott. 83 00:07:24,079 --> 00:07:25,559 Well, I've been too busy to be human, 84 00:07:25,747 --> 00:07:29,172 and I'm not gonna start kissing babies or anybody else. 85 00:07:29,718 --> 00:07:31,528 Clary to die in chair tonight! 86 00:07:33,822 --> 00:07:35,370 What's wrong with a little kissing? 87 00:07:35,657 --> 00:07:38,718 A lot of people prefer it to killing. Don't you, Mr. Scott? 88 00:07:39,228 --> 00:07:42,118 Sometimes they go hand in hand, to the DA's Office. 89 00:07:42,598 --> 00:07:45,557 There must be a few kind words we can print about you, Mr. Scott. 90 00:07:46,034 --> 00:07:47,874 For instance, I understand that you practically 91 00:07:47,903 --> 00:07:49,951 brought up Ellen Miles after her father died. 92 00:07:50,305 --> 00:07:53,230 Even sent her through law school and gave her a job in your office. 93 00:07:53,709 --> 00:07:56,634 Now look, her father, Judge Miles, gave me my start, 94 00:07:57,112 --> 00:07:59,798 and I gave his daughter hers. They don't make you governor for that. 95 00:08:00,249 --> 00:08:02,707 If I run, I run on my public record and I'm proud of it. 96 00:08:03,118 --> 00:08:04,118 Excuse me. 97 00:08:06,255 --> 00:08:07,255 Scott speaking. 98 00:08:07,356 --> 00:08:09,131 This is Borden. I'm at General Hospital. 99 00:08:09,458 --> 00:08:11,381 The Clary case has come apart at the seams. 100 00:08:11,727 --> 00:08:12,727 What? 101 00:08:13,996 --> 00:08:15,225 Impossible. 102 00:08:16,498 --> 00:08:18,239 Well, I'll be right there, Ray. 103 00:08:18,600 --> 00:08:20,785 General Hospital. And use the siren. 104 00:08:38,787 --> 00:08:39,987 All right, give it to me fast. 105 00:08:40,188 --> 00:08:42,646 A guy by the name of Chavez, has a record in four states. 106 00:08:43,058 --> 00:08:44,890 Robbery detail caught up with him in an alley. 107 00:08:45,227 --> 00:08:47,627 He didn't stop shooting till they put three bullets into him. 108 00:08:47,930 --> 00:08:49,807 Did you hear this so-called confession yourself? 109 00:08:49,831 --> 00:08:51,083 Yes, it checked all the way. 110 00:08:51,333 --> 00:08:53,211 It proves that Clary couldn't possibly have done it. 111 00:08:53,235 --> 00:08:55,780 Well, a man with three bullets in him could be delirious, couldn't he? 112 00:08:55,804 --> 00:08:58,899 Sure. But Chavez sounded mighty clearheaded to me. 113 00:08:59,741 --> 00:09:01,312 You can talk to the doctor. 114 00:09:08,517 --> 00:09:10,941 - What shape is he in, Doctor? - No good. 115 00:09:11,653 --> 00:09:13,315 Here's his confession. 116 00:09:15,857 --> 00:09:19,396 He couldn't have possibly have known those details unless he'd been there. 117 00:09:20,662 --> 00:09:23,700 Do I have to take this as a deathbed testament, Doctor? 118 00:09:24,666 --> 00:09:26,089 Yes, he can't live until morning, 119 00:09:26,368 --> 00:09:28,553 and he knew it when he made that statement. 120 00:09:43,719 --> 00:09:45,494 Listen carefully, emergency. 121 00:09:45,821 --> 00:09:48,620 Put me through to the death house at the state prison. Fast. 122 00:09:49,091 --> 00:09:50,252 Long distance. 123 00:09:51,159 --> 00:09:53,879 Calling police emergency. I want state prison. 124 00:09:59,701 --> 00:10:02,034 I'm not guilty, I want you to know that. 125 00:10:03,205 --> 00:10:05,777 - I swear it. - Yes, yes. I know, I know. 126 00:10:06,208 --> 00:10:08,222 You don't believe me, do you? 127 00:10:09,311 --> 00:10:10,711 I didn't kill her. 128 00:10:11,513 --> 00:10:12,845 I loved her. 129 00:10:23,625 --> 00:10:24,625 State prison. 130 00:10:24,726 --> 00:10:27,238 Emergency. District Attorney Scott wants the death house. Hurry. 131 00:10:27,262 --> 00:10:28,422 It's through right away. 132 00:10:28,630 --> 00:10:31,259 Just a moment, Mr. Scott, I have the prison. 133 00:10:38,673 --> 00:10:39,673 Hello. 134 00:10:39,808 --> 00:10:41,174 District Attorney Scott speaking. 135 00:10:41,443 --> 00:10:44,311 You must stop the Clary execution. Stop it, you understand? 136 00:10:54,589 --> 00:10:57,070 Mr. Scott. Mr. Scott. 137 00:10:58,260 --> 00:11:00,240 Hello? Mr. Scott. 138 00:11:00,595 --> 00:11:02,666 Hello? Hello? 139 00:11:03,732 --> 00:11:04,802 Hello? 140 00:11:09,905 --> 00:11:13,364 Innocent man sent to death. Ed Clary dies in chair! 141 00:11:13,909 --> 00:11:15,195 Read all about it! 142 00:11:15,444 --> 00:11:19,393 Paper! Get your papers! Read all about it! Paper! 143 00:11:29,558 --> 00:11:30,558 What do you read? 144 00:11:30,692 --> 00:11:34,436 Innocent man sent to death. Ed Clary dies in chair! 145 00:11:35,030 --> 00:11:36,510 Read all about it! 146 00:11:37,432 --> 00:11:39,128 Here you are, Benson killer caught! 147 00:11:45,707 --> 00:11:48,188 - Hinkel, what's happening? - Everything. 148 00:11:50,946 --> 00:11:52,960 You look like you've been crying. 149 00:11:53,315 --> 00:11:56,649 Of course not. I always get hay fever when my boss resigns. 150 00:11:57,185 --> 00:11:59,370 - Resigns? He can't... - Then you tell him. 151 00:11:59,754 --> 00:12:01,564 He's been in there all night. 152 00:12:04,359 --> 00:12:06,430 Don't knock or you won't get in. 153 00:12:20,041 --> 00:12:23,136 Hinkel told me you were resigning. I don't believe her. 154 00:12:24,846 --> 00:12:27,179 You've looked at the morning papers, haven't you? 155 00:12:27,582 --> 00:12:29,244 You've been listening to the radio. 156 00:12:29,551 --> 00:12:32,703 You should have called me last night. I should have been with you. 157 00:12:33,288 --> 00:12:35,894 Nobody was with Ed Clary when they turned that juice on him. 158 00:12:36,324 --> 00:12:39,829 Vic, nobody's blaming you. Everybody knows you tried to stop it. 159 00:12:40,395 --> 00:12:42,318 Ed Clary doesn't know it. 160 00:12:42,664 --> 00:12:43,859 Oh, Vic. 161 00:12:44,966 --> 00:12:47,208 Don't talk like that, don't think like that. 162 00:12:47,769 --> 00:12:49,635 Anything you did, we all did. 163 00:12:49,971 --> 00:12:52,395 Ray collected the evidence. I put it together. 164 00:12:52,807 --> 00:12:55,288 Yes, but I killed Ed Clary. 165 00:12:57,579 --> 00:13:01,175 You said yourself nobody else could've gotten a conviction on that evidence. 166 00:13:02,150 --> 00:13:03,607 No one except me. 167 00:13:06,588 --> 00:13:09,956 Scott, Victor Scott, the Napoleon of the courtroom. 168 00:13:11,960 --> 00:13:13,121 You only did your duty. 169 00:13:13,361 --> 00:13:15,375 You thought he was guilty, you know you did. 170 00:13:15,730 --> 00:13:17,687 I thought they all were guilty. 171 00:13:18,066 --> 00:13:19,318 Were they? 172 00:13:19,634 --> 00:13:21,034 Try and answer that. 173 00:13:21,703 --> 00:13:22,703 Were they? 174 00:13:24,506 --> 00:13:25,506 Vic. 175 00:13:26,474 --> 00:13:27,474 Don't quit. 176 00:13:28,443 --> 00:13:30,309 Don't drink any more of this. 177 00:13:33,715 --> 00:13:36,458 We'll just have to be more careful next time, all of us. 178 00:13:37,352 --> 00:13:39,594 Careful? I can't be careful. 179 00:13:40,555 --> 00:13:42,367 When I walk into a courtroom, I've gotta win. 180 00:13:42,417 --> 00:13:43,636 I've always had to win. 181 00:13:45,794 --> 00:13:49,333 What do you think got me out of that slimy little block where I was born? 182 00:13:50,565 --> 00:13:52,136 Sure, your father helped, but 183 00:13:53,068 --> 00:13:56,539 I'd have gotten out anyway, even if I had to crawl on my hands and knees. 184 00:13:58,139 --> 00:14:00,324 I was a fighter when I was a kid. 185 00:14:01,142 --> 00:14:02,781 And I never stopped fighting. 186 00:14:03,078 --> 00:14:05,536 I never will. I wouldn't know how! 187 00:14:10,218 --> 00:14:12,084 You want to know why I'm resigning? 188 00:14:13,788 --> 00:14:16,394 Because I know I'd fight just as hard for the next conviction 189 00:14:16,825 --> 00:14:18,873 as I fought for Ed Clary's. 190 00:14:20,161 --> 00:14:21,675 And on no better evidence. 191 00:14:24,532 --> 00:14:25,579 There has to be a DA. 192 00:14:25,800 --> 00:14:28,110 Somebody has to live with that responsibility. 193 00:14:28,503 --> 00:14:30,278 Well, then, let somebody. 194 00:14:31,673 --> 00:14:32,902 As for me, 195 00:14:33,775 --> 00:14:37,337 I'd rather see 100 guilty men go free than convict another innocent man. 196 00:14:39,714 --> 00:14:41,728 I thought you said you were a fighter. 197 00:14:42,384 --> 00:14:43,579 I am. 198 00:14:44,586 --> 00:14:45,918 But I'm not a killer. 199 00:14:48,256 --> 00:14:52,057 You're looking at Victor Scott, private citizen from here on out. 200 00:14:53,395 --> 00:14:56,433 I'm gonna set myself up a nice little civil practice. 201 00:14:57,165 --> 00:15:00,636 Get rich shuffling big corporation contracts from one drawer to another. 202 00:15:02,637 --> 00:15:04,503 I'm gonna have money in my hands, 203 00:15:05,407 --> 00:15:06,773 not people's lives. 204 00:15:07,409 --> 00:15:10,186 Oh, Vic, you don't know anything about civil law. 205 00:15:10,645 --> 00:15:12,386 I know all about all kinds of law. 206 00:15:12,714 --> 00:15:15,229 Please, Vic, you need some sleep. 207 00:15:17,886 --> 00:15:20,685 What I need is another bottle of Scotch. 208 00:15:27,395 --> 00:15:29,762 Well, good evening, Judge. How's the roast beef tonight? 209 00:15:30,165 --> 00:15:31,804 Hello, Scott. 210 00:15:43,078 --> 00:15:45,946 I'm sorry, Mr. Scott, but this table is reserved tonight. 211 00:15:46,748 --> 00:15:49,206 I bought and paid for this table long ago. 212 00:15:49,651 --> 00:15:52,337 You know how it is, Mr. Scott. Some out-of-town people. 213 00:15:53,788 --> 00:15:55,245 Thank you, sir. 214 00:16:00,228 --> 00:16:01,890 Scotch, double. 215 00:16:04,432 --> 00:16:06,594 Hello, John. Hiya, Mamie. 216 00:16:07,736 --> 00:16:09,068 How are you, Victor? 217 00:16:09,404 --> 00:16:10,736 Here you are, sir. 218 00:16:11,906 --> 00:16:13,568 Told you to make it a double. 219 00:16:14,275 --> 00:16:15,880 I did, Mr. Scott. 220 00:16:20,882 --> 00:16:22,578 Haven't seen you around, John. 221 00:16:24,352 --> 00:16:27,447 You know me. I don't see any more of lawyers than I can help it. 222 00:16:28,223 --> 00:16:30,704 Afraid you won't be able to duck that patent suit. 223 00:16:31,526 --> 00:16:33,631 I understand the inventor refused the settlement. 224 00:16:33,995 --> 00:16:35,418 Oh, I'm not afraid of a suit. 225 00:16:35,697 --> 00:16:38,565 - Well, you needn't be if I handle it. - You? You're not serious, Vic. 226 00:16:39,033 --> 00:16:42,128 Of course I'm serious. I'm setting up a civil practice. 227 00:16:42,637 --> 00:16:44,617 I heard that, but I couldn't believe it. 228 00:16:44,973 --> 00:16:47,625 - You're a criminal lawyer. - You want to win that suit, don't you? 229 00:16:48,076 --> 00:16:50,318 That's why I'm going to retain Johnson & Reinhardt. 230 00:16:50,712 --> 00:16:52,442 I just can't take a chance, Vic. 231 00:16:52,747 --> 00:16:54,818 - John, we must hurry. - Yes. 232 00:16:56,584 --> 00:16:58,803 - Good night, Victor. - Good night. 233 00:17:10,398 --> 00:17:11,946 How's it going, Mr. Scott? 234 00:17:13,168 --> 00:17:15,330 Between ourselves or for publication? 235 00:17:16,237 --> 00:17:18,923 I don't think publication need worry you at the moment. 236 00:17:19,941 --> 00:17:21,773 Civil practice is no breeze, huh? 237 00:17:22,310 --> 00:17:24,962 These stuffed shirts act like I never read a law book, 238 00:17:25,513 --> 00:17:27,675 all I ever did was spellbind juries. 239 00:17:28,349 --> 00:17:31,808 Maybe it's just that a little bit of the magic has rubbed off the name of Scott. 240 00:17:32,353 --> 00:17:34,811 You mean maybe a little dirt has been rubbed on. 241 00:17:35,957 --> 00:17:37,619 They'll come running to me yet. 242 00:17:38,326 --> 00:17:39,926 I'll keep the presses oiled and waiting. 243 00:17:40,195 --> 00:17:43,290 And not for my obituary, either. You tell that to your editor. 244 00:17:43,832 --> 00:17:45,232 Good night, Mr. Scott. 245 00:17:48,970 --> 00:17:51,212 Now see if you know what double means. 246 00:17:56,644 --> 00:17:58,658 - What time did he come in? - Just before sun-up. 247 00:17:59,013 --> 00:18:00,618 That's regular with him now. 248 00:18:08,523 --> 00:18:11,152 - Can you bring some hot coffee, please? - Sure, ma'am. 249 00:18:20,702 --> 00:18:21,702 Vic? 250 00:18:22,170 --> 00:18:24,412 We don't want you, Victor Scott. 251 00:18:25,840 --> 00:18:28,446 We're gonna retain Sloan & Pierce. 252 00:18:30,011 --> 00:18:32,469 - We're gonna retain... - Please, Vic. 253 00:18:36,484 --> 00:18:38,214 Goodbye, Mr. Scott. 254 00:18:39,053 --> 00:18:40,919 You stink, Mr. Scott. 255 00:18:44,192 --> 00:18:46,502 - Hello. - Hello, Vic. 256 00:18:48,029 --> 00:18:50,601 You shouldn't have come. Big mistake. 257 00:18:51,032 --> 00:18:52,773 There's some hot coffee coming. 258 00:18:53,101 --> 00:18:55,935 And then you're gonna have to get out of these wet clothes. 259 00:18:56,404 --> 00:18:58,270 Women are so practical. 260 00:18:59,007 --> 00:19:00,964 I always said women are practical. 261 00:19:02,176 --> 00:19:05,681 Now, Ellen, you be practical. Get out of here. 262 00:19:08,082 --> 00:19:09,562 Do you really want me to? 263 00:19:09,884 --> 00:19:12,126 When your old man died, 264 00:19:12,520 --> 00:19:14,386 I said I'd be a father to you. 265 00:19:14,722 --> 00:19:17,112 "Don't worry, " I said, "I'll take care of her." 266 00:19:18,359 --> 00:19:20,430 Now here you are, taking care of me. 267 00:19:21,062 --> 00:19:23,372 Maybe you shouldn't have tried to be a father. 268 00:19:23,965 --> 00:19:25,570 Maybe that wasn't the way. 269 00:19:27,302 --> 00:19:28,964 It was the only way. 270 00:19:30,438 --> 00:19:33,738 Now, you go ahead and marry Ray Borden. Father's orders. 271 00:19:34,275 --> 00:19:36,141 Yes, yes, there's plenty of time for that. 272 00:19:36,477 --> 00:19:39,868 No, maybe not plenty of time. Now you go do it. Father's orders. 273 00:19:40,415 --> 00:19:41,644 Now, go on. Do it. 274 00:19:42,417 --> 00:19:45,569 I don't want coffee. I don't want practical women. 275 00:19:46,688 --> 00:19:48,498 I just want to drink. 276 00:19:50,124 --> 00:19:51,353 Father's orders. 277 00:20:12,480 --> 00:20:13,480 Excuse me. 278 00:20:14,782 --> 00:20:18,082 - Here, that's mine. - Just want to look at it, chum. 279 00:20:19,687 --> 00:20:21,497 Hey, did you see this about Ed Clary's mother? 280 00:20:21,823 --> 00:20:24,213 - Ed Clary? - Yeah, the guy they fried by mistake. 281 00:20:25,226 --> 00:20:27,912 She died of a busted heart. No wonder. 282 00:20:28,663 --> 00:20:32,122 Says here, "The former district attorney couldn't be found for comment." 283 00:20:33,101 --> 00:20:34,101 That guy. 284 00:20:35,069 --> 00:20:37,436 Yeah, he probably can't talk for laughing. 285 00:20:44,312 --> 00:20:45,826 Rise and shine. 286 00:20:46,314 --> 00:20:49,148 Rise and shine. Greet the beautiful morning. 287 00:20:50,518 --> 00:20:52,441 A clean mind and a clean body. 288 00:21:01,295 --> 00:21:03,707 Do you solemnly swear the testimony you should give in this case 289 00:21:03,731 --> 00:21:05,871 should be the truth, the whole truth and nothing but the truth, 290 00:21:05,896 --> 00:21:06,801 so help you God? 291 00:21:06,868 --> 00:21:07,868 I do. 292 00:21:09,070 --> 00:21:11,190 You were present when the alleged crime was committed? 293 00:21:11,472 --> 00:21:12,872 I sure was, Your Honor. 294 00:21:13,174 --> 00:21:15,450 I saw him hit that man over the head with a lead pipe. 295 00:21:15,843 --> 00:21:17,129 Under what circumstances? 296 00:21:17,206 --> 00:21:19,423 It was a big fight, Your Honor, and everyone was in it. 297 00:21:19,447 --> 00:21:20,447 Thank you. 298 00:21:21,249 --> 00:21:23,320 You've heard the witness, Joseph Carter. 299 00:21:23,718 --> 00:21:27,086 You are not required to give evidence, but you may do so if you desire. 300 00:21:27,622 --> 00:21:29,898 I'm innocent, Your Honor, and I got something to say. 301 00:21:30,291 --> 00:21:31,291 Proceed. 302 00:21:31,459 --> 00:21:33,940 That guy was a pug, a professional prizefighter. 303 00:21:34,629 --> 00:21:37,019 What was I supposed to do when a guy like that swings on me? 304 00:21:37,432 --> 00:21:38,536 You say he attacked you? 305 00:21:38,766 --> 00:21:41,099 I say them jabs and right crosses, real professional stuff, 306 00:21:41,502 --> 00:21:43,573 was coming at me so fast I just couldn't see. 307 00:21:43,938 --> 00:21:45,634 But you struck the fatal blow. 308 00:21:47,141 --> 00:21:48,211 I'm innocent. 309 00:21:49,077 --> 00:21:50,409 I plead not guilty. 310 00:21:51,079 --> 00:21:53,560 It appearing to the court that the crime of manslaughter, 311 00:21:53,981 --> 00:21:55,586 a felony, has been committed, 312 00:21:56,751 --> 00:21:59,880 and that there is reasonable cause to believe that the defendant 313 00:22:00,388 --> 00:22:01,640 committed said crime, 314 00:22:01,889 --> 00:22:05,860 it is now ordered that the defendant be bound over to Superior Court for trial. 315 00:22:10,631 --> 00:22:11,917 Victor Scott. 316 00:22:20,141 --> 00:22:23,475 Victor Scott, you are charged with drunkenness and disorderly conduct. 317 00:22:24,479 --> 00:22:26,846 - How do you plead? - Guilty, Your Honor. 318 00:22:29,383 --> 00:22:32,217 Mr. Scott, I'm not going to pretend that I don't know you. 319 00:22:33,321 --> 00:22:35,301 Nor am I going to pretend that I am unmoved 320 00:22:35,656 --> 00:22:37,352 by the sight of a man of your caliber 321 00:22:37,658 --> 00:22:39,900 appearing before me under such circumstances. 322 00:22:40,528 --> 00:22:42,167 $50 or 10 days. 323 00:22:43,965 --> 00:22:46,708 Believe it or not, Your Honor, I can still pay the fine. 324 00:23:05,319 --> 00:23:07,424 You and your testimony. You didn't see a thing. 325 00:23:07,789 --> 00:23:09,712 - I did... - All right, break it up. Break it up! 326 00:23:10,057 --> 00:23:12,663 Listen, Adam, all I done was tell the truth. 327 00:23:13,094 --> 00:23:14,494 Okay, shove off. 328 00:23:15,263 --> 00:23:17,073 You, get over there and behave yourself. 329 00:23:17,398 --> 00:23:19,640 You ought to know this rough stuff won't help your case. 330 00:23:20,535 --> 00:23:21,958 I ain't got no case. 331 00:23:22,904 --> 00:23:24,566 Never say that out loud. 332 00:23:25,506 --> 00:23:28,746 Tell me, is it true that the deceased was a prizefighter still active in the ring? 333 00:23:29,010 --> 00:23:31,195 Well, he fought the semi-windup at Clancy's last week. 334 00:23:31,579 --> 00:23:33,791 Well, then, get yourself a lawyer. You could win the case. 335 00:23:33,815 --> 00:23:35,625 What'll I pay him with? Chips? 336 00:23:35,950 --> 00:23:36,997 No, I mean it. 337 00:23:37,218 --> 00:23:39,642 You know, in this state, a professional prizefighter's fists 338 00:23:40,054 --> 00:23:41,568 are considered deadly weapons. 339 00:23:41,856 --> 00:23:43,870 So is the lead pipe I smacked him with. 340 00:23:44,225 --> 00:23:45,648 But it was self-defense. 341 00:23:45,960 --> 00:23:47,622 You trying to sound like a lawyer? 342 00:23:47,929 --> 00:23:49,067 He is a lawyer. 343 00:23:49,730 --> 00:23:50,730 Him? 344 00:23:51,432 --> 00:23:54,857 I'm through with mouthpieces. They take the fee and I take the rap. 345 00:23:55,636 --> 00:23:57,298 Well, go on, take the rap. 346 00:23:58,940 --> 00:24:01,455 I forgot that free advice was never worth the money. 347 00:24:02,510 --> 00:24:04,172 Not even to fellows like him. 348 00:24:04,579 --> 00:24:06,764 Hey, you really think you could get him off? 349 00:24:07,148 --> 00:24:09,014 - Lead-pipe cinch. - Yeah? 350 00:24:14,655 --> 00:24:16,931 Don't get up, Ray. I won't interrupt but a minute. 351 00:24:17,325 --> 00:24:18,836 I just had a thought on that Olsen case. 352 00:24:18,860 --> 00:24:21,700 Could you gather up everything you have on it and see me in the morning? 353 00:24:21,996 --> 00:24:23,841 Well, of course, but it's still quite incomplete. 354 00:24:23,865 --> 00:24:26,255 That's all right. I may have an idea for a shortcut. 355 00:24:26,667 --> 00:24:28,227 Might save Ray's boy some trouble, too. 356 00:24:28,469 --> 00:24:30,950 - That's the spirit I like to see, chief. - All right. 357 00:24:33,040 --> 00:24:34,963 How do you like our new boss by now? 358 00:24:35,343 --> 00:24:37,995 Oh, he's very considerate and a hard worker. 359 00:24:38,980 --> 00:24:40,903 But no Victor Scott, is that it? 360 00:24:41,249 --> 00:24:43,389 Still accusing me of hero-worship, eh? 361 00:24:43,751 --> 00:24:47,191 I admit I'm surprised that you didn't follow Scott instead of sticking with the new DA. 362 00:24:47,355 --> 00:24:49,517 Victor wouldn't have me. It's that simple. 363 00:24:51,225 --> 00:24:53,831 Oh, Andr�, can I have a little more coffee, please? 364 00:24:54,595 --> 00:24:56,405 Well, maybe it's just as well. 365 00:24:56,731 --> 00:24:58,063 You don't sound very sympathetic. 366 00:24:58,332 --> 00:25:01,837 Oh, I am. It's just that when you and I are together I always feel like 367 00:25:02,570 --> 00:25:04,584 Victor Scott's the ghost at the feast. 368 00:25:05,172 --> 00:25:08,506 I'd just like to lay him away long enough to persuade you to marry me. 369 00:25:09,043 --> 00:25:11,433 That's funny. Victor told me the same thing. 370 00:25:12,079 --> 00:25:13,809 - What? - To marry you. 371 00:25:15,383 --> 00:25:16,612 Brilliant man. 372 00:25:18,185 --> 00:25:19,255 How about it? 373 00:25:20,922 --> 00:25:22,493 Don't rush me, Ray, please. 374 00:25:23,124 --> 00:25:25,264 - I have to go. - What's the hurry? 375 00:25:25,626 --> 00:25:27,845 I have to see my lawyer. Want to come along? 376 00:25:28,496 --> 00:25:29,496 Scott? 377 00:25:29,730 --> 00:25:30,730 Mmm-hmm. 378 00:25:31,198 --> 00:25:33,212 It's sort of an important occasion. 379 00:25:34,035 --> 00:25:35,492 Maybe very important. 380 00:25:36,737 --> 00:25:39,457 Okay, but I can see the old ghost rising up again, 381 00:25:39,907 --> 00:25:41,717 bigger and clammier than ever. 382 00:25:44,045 --> 00:25:47,550 Now, Mr. Taylor, you testify that you saw the defendant strike the deceased 383 00:25:48,115 --> 00:25:49,856 over the head with a lead pipe. 384 00:25:50,518 --> 00:25:52,089 I don't know all about that. 385 00:25:52,386 --> 00:25:54,992 But I saw that guy there hit the guy that was killed. 386 00:25:56,123 --> 00:25:58,843 There was a general free-for-all fight, wasn't there, Mr. Taylor? 387 00:25:59,293 --> 00:26:00,716 Sure, everybody was swinging. 388 00:26:00,995 --> 00:26:03,794 - Did you take any part in it yourself? - Yeah, I was in it. 389 00:26:04,265 --> 00:26:06,632 Did you exchange any blows with this gentleman? 390 00:26:07,301 --> 00:26:08,872 I don't remember. 391 00:26:09,503 --> 00:26:12,143 Now, isn't it a fact, Mr. Taylor, that you were knocked unconscious 392 00:26:12,273 --> 00:26:14,925 by this man before the fatal blow was struck 393 00:26:15,376 --> 00:26:17,296 and that you couldn't possibly have seen the blow 394 00:26:17,345 --> 00:26:19,041 that caused the death of the victim? 395 00:26:19,347 --> 00:26:21,862 That little guy? Knock me out? 396 00:26:24,785 --> 00:26:25,785 Little? 397 00:26:27,488 --> 00:26:28,797 He's as big as I am. 398 00:26:29,323 --> 00:26:30,323 You? 399 00:26:31,359 --> 00:26:33,134 An old man like you couldn't knock me out. 400 00:26:33,461 --> 00:26:34,747 I got an iron jaw. 401 00:26:35,629 --> 00:26:37,700 Not even if you weren't expecting the blow? 402 00:26:38,065 --> 00:26:41,285 Not even if I held up my chin like this and let him hit it. 403 00:26:42,169 --> 00:26:44,388 That's all, Mr. Taylor. Thank you very much. 404 00:27:03,257 --> 00:27:06,409 Your Honor, I move to dismiss the case in the interest of justice. 405 00:27:07,395 --> 00:27:08,533 Motion granted. 406 00:27:26,347 --> 00:27:28,589 Ellen. What are you doing here? 407 00:27:29,116 --> 00:27:31,745 We came to lend you moral support and you didn't even notice us. 408 00:27:32,186 --> 00:27:34,906 Well, you know me in the courtroom, I never see anybody but the jury. 409 00:27:35,122 --> 00:27:37,899 - How are you, Ray? - Fine. That was a great performance, chief. 410 00:27:38,359 --> 00:27:39,691 Knock-out, wasn't it? 411 00:27:40,661 --> 00:27:41,913 And what a fee. 412 00:27:42,930 --> 00:27:44,182 Fistful of nickels. 413 00:27:45,399 --> 00:27:48,199 I don't know what made me think I wanted to fool around with civil law. 414 00:27:48,669 --> 00:27:50,979 - You sound like your old self, Vic. - Oh, better. 415 00:27:51,372 --> 00:27:53,944 A DA is just a big wheel in a lot of machinery. 416 00:27:54,608 --> 00:27:56,928 This way, you're on your own, and that's the way I like it. 417 00:27:57,211 --> 00:28:00,079 Vic, this sounds like a good time for a double celebration. 418 00:28:01,215 --> 00:28:03,195 Ray and I have something to tell you. 419 00:28:04,085 --> 00:28:05,599 We're going to be married. 420 00:28:08,923 --> 00:28:11,404 Then don't forget, I give the bride away. 421 00:28:12,693 --> 00:28:15,060 I knew you wouldn't have it any other way, Vic. 422 00:28:16,363 --> 00:28:18,753 Well, I think this calls for a drink. 423 00:28:19,700 --> 00:28:21,862 - Especially for me. - No, thanks. 424 00:28:23,270 --> 00:28:26,013 One thing you two don't need right now is legal advice. 425 00:28:27,241 --> 00:28:30,609 Besides, I have to look for an office. No room for clients in this one. 426 00:28:31,098 --> 00:28:32,827 But we will see you soon, won't we, Vic? 427 00:28:32,859 --> 00:28:33,862 Yes, of course. 428 00:28:34,148 --> 00:28:36,390 Now you two run along and have a good time. 429 00:28:37,384 --> 00:28:38,522 So long, chief. 430 00:29:01,709 --> 00:29:03,166 Mr. Scott's office. 431 00:29:04,612 --> 00:29:06,945 No, this is not the Safeway Cleaners and Dryers. 432 00:29:08,983 --> 00:29:10,872 Some idiot wants his pants pressed. 433 00:29:11,385 --> 00:29:12,785 Maybe we ought to get a new number. 434 00:29:12,987 --> 00:29:15,855 No, not so fast. We may be pressing pants yet. 435 00:29:17,992 --> 00:29:20,860 You should have stuck with that job you had with the transit company. 436 00:29:21,328 --> 00:29:24,457 If I have to count nickels and dimes, I'd rather do it here. 437 00:29:25,666 --> 00:29:27,885 That's your prettiest compliment yet. 438 00:29:30,971 --> 00:29:33,543 Have you bought that wedding present for me? 439 00:29:34,241 --> 00:29:36,813 No, you can't afford anything that expensive. 440 00:29:37,344 --> 00:29:39,449 Why not? Business is booming. 441 00:29:40,047 --> 00:29:43,939 Two pickpockets, one peeping Tom and one grand theft auto. 442 00:29:44,985 --> 00:29:47,125 - Now, go on, buy it. - It's crazy. Look, 443 00:29:47,488 --> 00:29:50,822 you can't make yourself feel any better by throwing money away. 444 00:29:51,992 --> 00:29:54,359 You know you should have married her years ago. 445 00:29:55,229 --> 00:29:56,229 I was too old. 446 00:29:56,363 --> 00:29:59,344 You weren't too old seven years ago. You were just too busy. 447 00:29:59,867 --> 00:30:02,666 And too scared of losing your precious independence. 448 00:30:03,904 --> 00:30:06,863 Hinkel, I'm always wrong about you. 449 00:30:07,808 --> 00:30:09,879 I thought I'd be glad to have you back. 450 00:30:11,412 --> 00:30:12,892 Go on, buy that present. 451 00:30:14,215 --> 00:30:18,368 I will, if I can find a jeweler who gives up to 10 years to pay for... 452 00:30:22,623 --> 00:30:24,194 I think we have a customer. 453 00:30:27,494 --> 00:30:29,326 Are you coming or going? 454 00:30:30,965 --> 00:30:32,706 I gotta see Mr. Scott right away. 455 00:30:33,033 --> 00:30:35,047 - Well, he's a very busy... - But I can't wait. 456 00:30:35,402 --> 00:30:37,792 - In a few minutes it may be too late. - The police? 457 00:30:38,205 --> 00:30:40,982 - Yeah. - Well, that's different, just a minute. 458 00:30:46,280 --> 00:30:49,318 This looks good. He's shaking all over. You can hear his teeth rattling. 459 00:30:49,984 --> 00:30:52,095 Never mind the teeth, can you hear any money rattling? 460 00:30:52,119 --> 00:30:53,166 Loose change, anything? 461 00:30:53,387 --> 00:30:56,949 - There's nothing on him but baying dogs. - Send him in. 462 00:31:24,818 --> 00:31:27,658 - I don't believe I've had the pleasure. - You don't know me, Mr. Scott. 463 00:31:27,855 --> 00:31:28,902 My name's Parker. 464 00:31:29,123 --> 00:31:31,957 I'm cashier for the E.A. Smith Company Securities House. 465 00:31:32,559 --> 00:31:34,573 - E.A. Smith and Company? - Yes, sir. 466 00:31:35,095 --> 00:31:36,095 Sit down. 467 00:31:39,400 --> 00:31:40,686 What have you done? 468 00:31:41,302 --> 00:31:43,669 I've taken $90,000. 469 00:31:45,673 --> 00:31:47,793 - So you're an embezzler. - I didn't mean to steal it. 470 00:31:48,075 --> 00:31:50,155 I only borrowed it. I was going to put it right back. 471 00:31:50,344 --> 00:31:52,893 Well, what have you done with it? Played the market? 472 00:31:53,514 --> 00:31:55,847 Me, play the market? Certainly not. 473 00:31:57,985 --> 00:32:00,204 - It was the horses. - All of it? 474 00:32:01,288 --> 00:32:04,065 - Well, there was a woman. - Yes, naturally. 475 00:32:05,259 --> 00:32:07,444 And you wanted to give her nice things. 476 00:32:08,796 --> 00:32:12,073 With embezzlers it's always women and racetracks. 477 00:32:12,633 --> 00:32:14,818 Occupational disease. Where have you got it? 478 00:32:17,304 --> 00:32:18,533 Right here. 479 00:32:19,139 --> 00:32:20,471 Let's see it. 480 00:32:30,851 --> 00:32:33,241 - What do you want me to do? - Keep me out of jail. 481 00:32:33,654 --> 00:32:35,964 Don't let them take me. You can beat anything. 482 00:32:36,357 --> 00:32:37,928 I read all about you in the papers. 483 00:32:38,225 --> 00:32:40,649 - Have you told anybody about this? - No. 484 00:32:41,195 --> 00:32:43,653 I wanted to confess, but Mr. Smith is a hard man, 485 00:32:44,064 --> 00:32:45,612 he'd send me to jail for $10. 486 00:32:45,899 --> 00:32:49,051 The state auditors are already there. They'll discover it any minute. 487 00:32:49,570 --> 00:32:51,732 Well, then, there isn't any time to lose. 488 00:32:56,176 --> 00:32:59,977 Now, look, Parker, you're taking orders from me right now. 489 00:33:00,581 --> 00:33:02,322 - Remember that. - Yes, sir. 490 00:33:03,350 --> 00:33:06,275 Lock him in the empty office and keep him quiet. 491 00:33:09,056 --> 00:33:11,196 - What's the phone number? - What? 492 00:33:11,625 --> 00:33:13,321 E.A. Smith and Company, what's the number? 493 00:33:13,627 --> 00:33:15,550 Oh, Winslow 42-800. 494 00:33:16,530 --> 00:33:18,772 - Winslow 4... - No, 84-200. 495 00:33:19,166 --> 00:33:20,213 84... 496 00:33:20,901 --> 00:33:22,790 Still juggling figures, eh, Parker? 497 00:33:24,371 --> 00:33:25,828 Leave that alone. 498 00:33:26,140 --> 00:33:29,679 Now, you do as I tell you or I'll throw you out for the first cop to pinch. 499 00:33:43,557 --> 00:33:45,446 - Parker. - Parker. 500 00:33:46,059 --> 00:33:47,059 Impossible. 501 00:33:47,961 --> 00:33:49,475 I don't believe it. 502 00:33:50,130 --> 00:33:52,270 Why, he's one of our most trusted employees. 503 00:33:52,633 --> 00:33:54,374 They usually are, Mr. Smith. 504 00:33:55,803 --> 00:33:58,523 It's rather a pity to wait and let the auditors convince you, 505 00:33:58,972 --> 00:34:00,634 but since you asked for it... 506 00:34:01,241 --> 00:34:03,756 - I realize that your time is limited... - Now, wait. 507 00:34:04,211 --> 00:34:06,373 You spoke of restitution. 508 00:34:06,814 --> 00:34:09,295 In part. If Parker is not prosecuted. 509 00:34:10,384 --> 00:34:13,980 I'll not consider it. It's an outrage. It's blackmail. 510 00:34:16,590 --> 00:34:17,751 How much? 511 00:34:17,991 --> 00:34:19,505 $50,000. 512 00:34:20,260 --> 00:34:22,400 Why, that's absurd. I won't think of it. 513 00:34:23,897 --> 00:34:25,206 Parker goes to jail. 514 00:34:25,466 --> 00:34:29,619 Which he richly deserves, but can you afford to think only of Parker? 515 00:34:30,971 --> 00:34:31,971 Why not? 516 00:34:32,105 --> 00:34:34,711 The unpleasant publicity of an embezzlement 517 00:34:35,142 --> 00:34:38,101 naturally will affect public confidence in your institution. 518 00:34:38,712 --> 00:34:41,932 How much confidence can you afford to lose today, Mr. Smith? 519 00:34:42,916 --> 00:34:45,488 You... You... You... 520 00:34:46,687 --> 00:34:47,687 You... 521 00:34:50,090 --> 00:34:52,514 - What's that? - $50,000. 522 00:34:53,327 --> 00:34:56,047 - I won't accept it! - Yes, of course not, 523 00:34:56,497 --> 00:34:59,240 but you might be interested in identifying the wrappers. 524 00:35:04,004 --> 00:35:06,337 - $50,000. - Precisely. 525 00:35:07,541 --> 00:35:08,850 Better than nothing. 526 00:35:14,581 --> 00:35:17,233 - What's this? - An agreement not to prosecute Parker. 527 00:35:18,619 --> 00:35:21,453 - And if I refuse to sign it? - Parker stands trial. 528 00:35:22,256 --> 00:35:24,771 And you gain nothing but a black eye for your firm. 529 00:35:44,411 --> 00:35:48,564 Now, may I know the whereabouts of my former cashier? 530 00:35:49,816 --> 00:35:51,682 Well, yes. Yes, indeed. Of course. 531 00:35:53,120 --> 00:35:55,453 Oh, all right, Hinkel, now. 532 00:35:56,757 --> 00:36:00,558 He's here. I almost forgot to give you the pleasure of seeing him. 533 00:36:07,834 --> 00:36:10,611 You thief! You cheap little crook! 534 00:36:11,071 --> 00:36:12,960 To think I trusted you for 10 years. 535 00:36:13,307 --> 00:36:14,536 Why did you do it? 536 00:36:14,975 --> 00:36:16,989 - Mr. Smith, I... - Don't talk to me. 537 00:36:19,313 --> 00:36:22,033 Well? Well, haven't you anything to say? 538 00:36:23,383 --> 00:36:25,249 Go on, go on, Parker, speak up. 539 00:36:26,286 --> 00:36:28,266 - I'm sorry, Mr. Smith. You see... - Sorry? 540 00:36:28,622 --> 00:36:30,602 You steal $90,000 and you're sorry. 541 00:36:30,958 --> 00:36:33,939 - Well, I tried to make restitution. - Restitution, a paltry 50,000. 542 00:36:34,428 --> 00:36:36,203 I restored 60,000. 543 00:36:43,570 --> 00:36:46,199 Well, naturally, there was the attorney's fee. 544 00:36:49,943 --> 00:36:52,686 $10,000 for your part in this criminal affair? 545 00:36:53,380 --> 00:36:55,303 No, for the knowledge of a lifetime. 546 00:36:57,050 --> 00:37:00,009 Fine pair. A thief and a blackleg lawyer. 547 00:37:01,955 --> 00:37:05,198 Oh, by the way, Mr. Smith, how's Mr. Garland? 548 00:37:07,427 --> 00:37:08,975 - Who? - Frank Garland. 549 00:37:10,564 --> 00:37:12,260 The name's not familiar to me. 550 00:37:12,666 --> 00:37:15,795 Now, Mr. Smith, even the schoolchildren know about Frank Garland. 551 00:37:17,237 --> 00:37:19,923 Oil wells, breweries, trucking companies, hotels, 552 00:37:20,374 --> 00:37:23,333 investment companies, such as yours, to say nothing of vice... 553 00:37:23,810 --> 00:37:26,462 Sir, are you suggesting in any way that I am... 554 00:37:26,913 --> 00:37:29,929 Oh, no, no. Not at all, Mr. Smith. 555 00:37:43,263 --> 00:37:46,153 Then it's all settled? They won't prosecute me? 556 00:37:46,667 --> 00:37:47,667 No. 557 00:37:48,135 --> 00:37:50,377 You're not gonna keep all my 10,000... 558 00:37:52,673 --> 00:37:56,474 Your 10,000? You stole it. I earned it. 559 00:37:57,077 --> 00:37:58,443 But it's all I've got. 560 00:37:58,712 --> 00:38:00,578 You wouldn't take everything I have, would you? 561 00:38:00,914 --> 00:38:02,894 I can't get work now. What can I do? 562 00:38:03,250 --> 00:38:06,641 You can get out of town and keep going before you lose more than money. 563 00:38:09,890 --> 00:38:12,542 Then it's true about Garland? 564 00:38:13,093 --> 00:38:15,608 E.A. Smith and Company is one of his fronts. 565 00:38:16,029 --> 00:38:17,691 Better get a move on, Parker. 566 00:38:26,440 --> 00:38:28,250 - Hinkel? - Yes, sir. 567 00:38:29,609 --> 00:38:30,609 Hinkel, 568 00:38:31,211 --> 00:38:33,817 I think we can pay cash for that wedding present now. 569 00:38:52,232 --> 00:38:55,009 All things change except this office. 570 00:38:58,238 --> 00:38:59,979 - Hello, Ray. - Hello, Mr. Scott. 571 00:39:00,197 --> 00:39:01,360 Sorry I'm late, Mr. Ford, 572 00:39:01,385 --> 00:39:03,870 but I didn't get your message until a few minutes ago. 573 00:39:04,411 --> 00:39:05,982 I think you know Mr. Smith. 574 00:39:06,580 --> 00:39:08,856 Do you need me for anything else right now, chief? 575 00:39:09,249 --> 00:39:10,945 No, I'll catch you later, Ray. 576 00:39:12,385 --> 00:39:15,605 Mr. Scott, this gentleman accuses you of having committed a felony 577 00:39:16,123 --> 00:39:17,671 in the sum of $10,000. 578 00:39:17,958 --> 00:39:21,110 On the contrary, I saved his corporation $50,000. 579 00:39:21,795 --> 00:39:24,071 Mr. Smith is the one who has violated the law. 580 00:39:24,464 --> 00:39:26,444 Me? Me? 581 00:39:27,200 --> 00:39:29,977 In the penal law there's a crime known as compounding a felony. 582 00:39:30,437 --> 00:39:32,895 - Would you like a definition? - What does he mean? 583 00:39:33,707 --> 00:39:36,688 Compounding a felony is roughly defined as concealing a crime. 584 00:39:37,911 --> 00:39:39,243 But that's what he did. 585 00:39:39,513 --> 00:39:41,753 An attorney is not bound to make known to the authorities 586 00:39:42,015 --> 00:39:44,086 a crime confessed to him by his client. 587 00:39:44,818 --> 00:39:48,209 In fact, he's prohibited from doing so as a privileged communication. 588 00:39:49,389 --> 00:39:50,903 Is that correct, Mr. Ford? 589 00:39:51,758 --> 00:39:52,919 That's the law. 590 00:39:53,527 --> 00:39:57,237 When Parker made restitution through me a part of the funds, 591 00:39:57,998 --> 00:39:59,739 did you agree not to prosecute? 592 00:40:00,233 --> 00:40:03,510 - I... Well, I... - Did you, Mr. Smith? 593 00:40:05,839 --> 00:40:06,839 He did. 594 00:40:08,542 --> 00:40:09,737 And in writing. 595 00:40:19,352 --> 00:40:21,685 Mr. Smith, you should have taken legal advice. 596 00:40:22,088 --> 00:40:24,398 There's nothing I can do for you. Nothing. 597 00:40:27,394 --> 00:40:29,226 I'll take this up with the Mayor. 598 00:40:30,330 --> 00:40:31,787 I'll take this up... 599 00:40:36,169 --> 00:40:39,503 Mr. Scott, I'm not going to pretend that I approve of your procedure. 600 00:40:40,173 --> 00:40:42,972 It was legal and in my client's interest. 601 00:40:44,678 --> 00:40:46,726 What more can you ask of an attorney? 602 00:40:50,050 --> 00:40:51,621 - I'm sorry. - Ellen. 603 00:40:52,085 --> 00:40:53,895 I didn't know you were still here. 604 00:40:54,221 --> 00:40:55,826 I was hoping I'd see you. 605 00:40:56,356 --> 00:40:57,927 - How are you? - Fine. 606 00:40:58,692 --> 00:41:00,615 We miss you, Vic. You promised to drop over. 607 00:41:00,961 --> 00:41:03,203 And I will, but I've had my hands full. 608 00:41:03,964 --> 00:41:06,012 Too full, Mr. Ford seems to think. 609 00:41:06,366 --> 00:41:09,666 Mr. Scott seems to forget very quickly that he once sat at this desk. 610 00:41:10,237 --> 00:41:12,377 Well, you're wrong. I'll never forget it. 611 00:41:14,274 --> 00:41:17,836 However, if you want to lock horns with me, maybe you'll wish I could. 612 00:41:20,046 --> 00:41:22,186 Every time you sit there and have a thought, 613 00:41:22,549 --> 00:41:25,201 just remember I sat there and had it before you. 614 00:41:29,990 --> 00:41:31,037 Bye-bye. 615 00:41:34,694 --> 00:41:38,028 - Mr. Scott, my name is Andrew Garth. - Yes? 616 00:41:38,565 --> 00:41:42,036 I believe you know the gentleman I'm associated with, Mr. Frank Garland? 617 00:41:42,736 --> 00:41:43,897 Yes, I've heard the name. 618 00:41:44,137 --> 00:41:46,561 He wondered if you could drop by and see him. 619 00:41:47,073 --> 00:41:49,793 Now, why would Frank Garland want to see me right out of the blue? 620 00:41:50,243 --> 00:41:52,462 It's not exactly out of the blue, Mr. Scott. 621 00:41:53,847 --> 00:41:56,908 My office hours are from 9:00 to 5:00. Tell him to phone for an appointment. 622 00:41:57,417 --> 00:42:00,842 Mr. Garland would like you to come to his office, Mr. Scott. Now. 623 00:42:02,155 --> 00:42:04,044 What if I'm too busy to go? 624 00:42:04,724 --> 00:42:06,465 Nobody's that busy. 625 00:42:09,095 --> 00:42:11,610 - You may be right. - I am, Mr. Scott. 626 00:42:14,034 --> 00:42:15,991 Beautifully tailored suit, Mr. Garth. 627 00:42:17,637 --> 00:42:20,471 I suppose you wear suspenders. I mean braces. 628 00:42:21,308 --> 00:42:23,857 Yeah, just as I thought, braces. 629 00:42:51,171 --> 00:42:53,291 Tell the boss we're here, will you please, Miss Worth? 630 00:42:53,373 --> 00:42:55,484 Mr. Garland asked me to remind you to take care of the errand 631 00:42:55,508 --> 00:42:57,022 he mentioned this morning. 632 00:42:57,577 --> 00:42:59,682 Oh, of course, right away. 633 00:43:01,114 --> 00:43:04,266 - Well, it was nice meeting you, Mr. Scott. - Thank you. 634 00:43:05,618 --> 00:43:06,927 Mr. Scott to see you. 635 00:43:07,187 --> 00:43:08,701 Tell him to wait a moment. 636 00:43:09,856 --> 00:43:12,508 Friend of yours, Ray. You better use the other door. 637 00:43:12,959 --> 00:43:14,291 So long, Mr. Garland. 638 00:43:16,930 --> 00:43:19,092 You're doing great. See you. 639 00:43:20,433 --> 00:43:21,662 Send Mr. Scott in. 640 00:43:24,070 --> 00:43:25,493 Play me another chorus. 641 00:43:42,989 --> 00:43:45,037 You stole $10,000 of my money. 642 00:43:46,026 --> 00:43:47,915 Bigtime for a cheap finagler like you. 643 00:43:48,261 --> 00:43:49,261 Sour note. 644 00:43:49,362 --> 00:43:52,282 Were you really stupid enough to think that you could knife Frank Garland? 645 00:43:52,499 --> 00:43:55,776 Get up that $10,000 or you won't be chasing ambulances anymore. 646 00:43:56,302 --> 00:43:57,725 They'll be chasing you. 647 00:43:58,872 --> 00:44:00,238 Go right on, honey. 648 00:44:00,540 --> 00:44:02,054 The name is Angel O'Hara. 649 00:44:02,709 --> 00:44:04,814 - Listen to me, Scott. - You know, Angel... 650 00:44:08,915 --> 00:44:12,010 Go to Ben Rice at the Club Continental. Tell him you're hired. 651 00:44:12,886 --> 00:44:15,128 Leave your private telephone number with my secretary. 652 00:44:15,522 --> 00:44:17,980 - Thank you, Mr. Garland. - Later. 653 00:44:26,066 --> 00:44:27,352 Interesting girl. 654 00:44:28,334 --> 00:44:30,223 Lives and breathes music. 655 00:44:32,405 --> 00:44:33,405 Well! 656 00:44:35,075 --> 00:44:37,852 I always knew that you were a man of far-flung interests... 657 00:44:40,847 --> 00:44:41,847 Degas. 658 00:44:45,351 --> 00:44:46,808 Isn't that a Gauguin? 659 00:44:50,056 --> 00:44:52,571 I've always had to content myself with reproductions. 660 00:44:52,992 --> 00:44:55,917 When you were District Attorney, how much did you know about me? 661 00:44:56,396 --> 00:44:58,877 Oh, quite a lot. I'd have indicted you in time. 662 00:44:59,532 --> 00:45:02,331 No, because 90% of my interests 663 00:45:03,303 --> 00:45:05,955 are as genuine and respectable as those paintings. 664 00:45:06,573 --> 00:45:09,179 Trucking companies, investment houses, canneries, 665 00:45:09,609 --> 00:45:12,033 credit jewelry, 38 stores. 666 00:45:12,912 --> 00:45:16,303 - Very impressive. - So's the way you took my man Smith. 667 00:45:17,317 --> 00:45:19,297 You have legal knowledge and nerve. 668 00:45:19,652 --> 00:45:20,881 I can use both. 669 00:45:22,455 --> 00:45:23,559 No, thanks. 670 00:45:23,790 --> 00:45:25,531 Could be very profitable. 671 00:45:25,859 --> 00:45:27,816 Make that 10,000 look like peanuts. 672 00:45:28,828 --> 00:45:30,751 You're like me, you gotta be on top. 673 00:45:31,431 --> 00:45:32,717 What do you say? 674 00:45:34,033 --> 00:45:36,867 You don't need a criminal lawyer for your legitimate interests. 675 00:45:37,337 --> 00:45:39,078 You want me for your rackets. 676 00:45:39,472 --> 00:45:41,691 For your gambling and vice that pays the freight. 677 00:45:42,942 --> 00:45:46,162 - Am I to believe you have scruples? - No, no, no, none whatever. 678 00:45:46,679 --> 00:45:48,921 - Then there's no problem. - And no deal. 679 00:45:55,288 --> 00:45:58,247 Know why I could never indict you? Because nobody would talk. 680 00:45:59,125 --> 00:46:02,141 Why wouldn't they? Because you own them, body and soul. 681 00:46:03,396 --> 00:46:05,854 Well, you're not gonna own me. Nobody is. 682 00:46:45,505 --> 00:46:48,805 - 15-2, 15-4. - 15-2, 15-4. 683 00:46:49,909 --> 00:46:51,241 Well, your game. 684 00:46:51,844 --> 00:46:53,267 This is your lucky day. 685 00:46:53,913 --> 00:46:56,371 I understand you won that oil rights case, too. 686 00:46:56,783 --> 00:46:59,150 One of the junior partners did most of the work. 687 00:46:59,552 --> 00:47:02,238 Nothing like having bright young men around the office. 688 00:47:02,855 --> 00:47:04,721 You weren't so lucky in that Carol thing. 689 00:47:05,058 --> 00:47:06,058 Who's Carol? 690 00:47:06,259 --> 00:47:08,911 Fellow named Al Carol and his business partner wanted to split up. 691 00:47:09,362 --> 00:47:11,228 We were handling the legal details. 692 00:47:12,298 --> 00:47:14,779 Right in the middle of it, his partner died. Suddenly. 693 00:47:15,201 --> 00:47:16,201 Too suddenly. 694 00:47:16,369 --> 00:47:19,828 We're indicting Carol for slipping his former associate a little poison. 695 00:47:21,007 --> 00:47:23,613 Well, that's one way of dissolving a partnership. 696 00:47:24,444 --> 00:47:25,958 You going to defend him, Steve? 697 00:47:26,246 --> 00:47:28,852 Well, he wants us to, but it's not our line. 698 00:47:29,282 --> 00:47:32,172 Say, how about you handling the trial work for us? 699 00:47:33,086 --> 00:47:35,658 - Is he guilty? - Our clients are never guilty. 700 00:47:36,089 --> 00:47:37,489 Especially with a kibitzer present. 701 00:47:37,757 --> 00:47:39,997 Oh, don't worry about me. I've got to get home to dinner. 702 00:47:40,026 --> 00:47:43,121 Say, do I! Ellen will murder me if I keep that roast waiting. 703 00:47:43,630 --> 00:47:46,236 - How's the cooking? - Why don't you come and find out? 704 00:47:46,666 --> 00:47:49,272 - One of these days. That's a promise. - Good. 705 00:47:51,170 --> 00:47:54,129 Well? How about it? Are you going to handle the trial for us? 706 00:47:55,308 --> 00:47:58,699 - If the fee is big enough. - Bigger than I can say out loud. 707 00:48:02,849 --> 00:48:05,398 Louis, another drink for Mr. Harper. 708 00:48:08,454 --> 00:48:12,403 Actually, ladies and gentlemen, this is a very, very simple case. 709 00:48:13,960 --> 00:48:16,350 The prosecution charges that the defendant committed murder 710 00:48:16,763 --> 00:48:18,573 by administering poison. 711 00:48:20,033 --> 00:48:22,138 The prosecution has tried to show you 712 00:48:23,202 --> 00:48:27,617 that Mr. Carol's business partner finally became a business rival, 713 00:48:28,775 --> 00:48:32,428 and for that reason he was, shall we say, eliminated. 714 00:48:35,915 --> 00:48:38,567 Now, the law provides much simpler and less risky ways 715 00:48:39,018 --> 00:48:40,975 of dissolving partnerships. 716 00:48:42,221 --> 00:48:44,087 Murder seems a little unnecessary. 717 00:48:44,624 --> 00:48:46,024 A little overemphatic. 718 00:48:47,226 --> 00:48:50,207 But the prosecution had to find some alleged motive. 719 00:48:52,465 --> 00:48:54,855 Also, the prosecution is trying to introduce evidence 720 00:48:55,268 --> 00:48:58,921 that the defendant was engaged in illegal enterprises. 721 00:49:00,473 --> 00:49:03,045 Well, let me say that I myself in preparing the case 722 00:49:03,476 --> 00:49:06,719 made every effort to uncover anything questionable in his activities, 723 00:49:07,714 --> 00:49:10,286 and I can honestly tell you that I found nothing. 724 00:49:10,917 --> 00:49:14,456 The prosecution is merely trying to prejudice your minds. 725 00:49:17,390 --> 00:49:19,552 And the court justly ruled 726 00:49:20,426 --> 00:49:22,566 that all such evidence be stricken out. 727 00:49:26,733 --> 00:49:28,838 Is this the bottle containing the so-called poison 728 00:49:29,202 --> 00:49:30,750 which was used to commit the murder? 729 00:49:31,037 --> 00:49:32,141 It is. 730 00:49:32,472 --> 00:49:35,101 You say it contains enough poison to kill a dozen men? 731 00:49:35,541 --> 00:49:36,541 It does. 732 00:49:43,383 --> 00:49:46,717 Ladies and gentlemen, here's my answer to the accusation. 733 00:49:56,796 --> 00:49:58,867 I have concluded, ladies and gentlemen. 734 00:50:08,541 --> 00:50:09,679 Are you all right? 735 00:50:09,909 --> 00:50:11,389 Never felt better. 736 00:50:12,111 --> 00:50:13,807 Well, what happens now? 737 00:50:14,380 --> 00:50:16,076 Ford asks for a recess. 738 00:50:18,818 --> 00:50:19,922 Yes, Mr. Prosecutor? 739 00:50:20,153 --> 00:50:22,463 I want to enter a firm protest against the sensational 740 00:50:22,855 --> 00:50:25,695 and deplorable antics of the attorney for the defense, Mr. Victor Scott. 741 00:50:26,159 --> 00:50:28,082 I will take the protest under advisement. 742 00:50:28,428 --> 00:50:30,977 Is the prosecution ready with its summation? 743 00:50:32,031 --> 00:50:34,143 Your Honor, in the light of this unexpected development, 744 00:50:34,167 --> 00:50:37,057 the People request a recess until tomorrow morning. 745 00:50:38,104 --> 00:50:39,470 Recess granted. 746 00:50:43,209 --> 00:50:46,247 Make a note to file this in the county clerk's office. 747 00:50:47,079 --> 00:50:50,470 Also, make a memorandum to look up the decision of the court of appeals 748 00:50:51,017 --> 00:50:52,997 in the case of The People v. Stacey. 749 00:50:53,352 --> 00:50:54,352 Vic. 750 00:50:55,621 --> 00:50:56,953 There was poison in that bottle. 751 00:50:57,223 --> 00:50:58,983 You don't think I'd deliberately take poison? 752 00:50:59,225 --> 00:51:00,648 But the analyst said there was... 753 00:51:00,927 --> 00:51:03,533 Well, let's say the analyst's report is incomplete. 754 00:51:03,963 --> 00:51:04,963 What do you mean? 755 00:51:05,064 --> 00:51:07,898 I mean your boss needs an analyst, a new one. 756 00:51:09,368 --> 00:51:10,825 Now, don't worry. 757 00:51:11,637 --> 00:51:13,060 Father's orders. 758 00:51:17,977 --> 00:51:19,805 I've never seen anything like it, Mr. Scott! 759 00:51:19,830 --> 00:51:20,438 Never! 760 00:51:20,480 --> 00:51:22,437 Oh, you're the greatest man I ever saw! 761 00:51:22,782 --> 00:51:24,662 Madam, you're not inferring my client is guilty? 762 00:51:24,851 --> 00:51:26,399 Hold it, Mr. Scott. 763 00:51:40,900 --> 00:51:42,414 Quite a stunt, Mr. Scott. 764 00:51:42,702 --> 00:51:44,782 Let's say I simply had the courage of my convictions. 765 00:51:44,937 --> 00:51:46,599 Sure, and something up your sleeve. 766 00:51:46,906 --> 00:51:48,986 Tell me, do you like this better than being governor? 767 00:51:49,075 --> 00:51:51,647 I'm afraid you're not one of my most ardent admirers, Mr. Knight. 768 00:51:52,078 --> 00:51:54,798 But I am. Or at least my editor is. 769 00:51:55,248 --> 00:51:58,707 He's interested in good copy, and you get more interesting every day. 770 00:51:59,252 --> 00:52:01,692 He'd like to do a whole series of articles on your new career. 771 00:52:01,721 --> 00:52:02,721 Some other time. 772 00:52:02,788 --> 00:52:05,508 Oh, now, Mr. Scott, don't tell me you're not interested in publicity. 773 00:52:05,892 --> 00:52:08,225 How else can a mouthpiece advertise his wares? 774 00:52:08,628 --> 00:52:11,108 If I had known you were coming, I'd have saved you some poison. 775 00:52:11,464 --> 00:52:12,716 Then it was poison. 776 00:52:12,965 --> 00:52:15,105 Don't believe everything you read in the papers. 777 00:52:15,468 --> 00:52:16,945 You seem nervous. Got an appointment? 778 00:52:16,969 --> 00:52:18,801 Yes, I have, and I'm in a hurry. 779 00:52:19,138 --> 00:52:20,333 Excuse me. 780 00:52:41,193 --> 00:52:43,082 Better hurry with that pump. 781 00:52:50,836 --> 00:52:52,168 Thanks, Scott. 782 00:52:53,139 --> 00:52:55,620 The defendant was one of my valued associates. 783 00:52:56,042 --> 00:52:58,082 But I hardly expected you to risk your life for him. 784 00:52:58,377 --> 00:52:59,377 You knew? 785 00:52:59,545 --> 00:53:02,822 Looks like we're all on the same team now, doesn't it, Vic? 786 00:53:21,200 --> 00:53:23,248 Sorry Mrs. Harper couldn't be here this evening. 787 00:53:23,603 --> 00:53:25,026 Shame, isn't it? 788 00:53:25,438 --> 00:53:28,454 Al, good to see you back in circulation. Make yourself at home. 789 00:53:28,941 --> 00:53:31,183 Thanks. Just don't offer me a chair. 790 00:53:33,079 --> 00:53:34,559 Miss Hathaway, Mr. Garland. 791 00:53:34,847 --> 00:53:38,067 I believe I have run into Miss Hathaway from time to time. 792 00:53:38,718 --> 00:53:40,493 Try this on for size, Ginnie. 793 00:53:40,820 --> 00:53:42,300 Isn't it gorgeous? 794 00:53:42,922 --> 00:53:45,164 You have such elegant taste, Mr. Garland. 795 00:53:45,558 --> 00:53:48,278 - And what's this? - Remembrances for the ladies. 796 00:53:50,763 --> 00:53:52,573 Such simply elegant taste. 797 00:53:55,601 --> 00:53:57,342 Our guest of honor. 798 00:54:00,072 --> 00:54:01,711 I think Mr. Carol should rate that. 799 00:54:02,008 --> 00:54:03,579 Yeah, thanks to you. 800 00:54:04,710 --> 00:54:06,576 - How you feeling? - I'm fine. 801 00:54:07,046 --> 00:54:09,880 I've discovered that I have a very strong stomach. 802 00:54:10,650 --> 00:54:12,346 How fortunate for all of us. 803 00:54:12,652 --> 00:54:14,723 I have a little souvenir for you. 804 00:54:17,123 --> 00:54:19,490 - You know, when you drank that stuff... - Yes? 805 00:54:19,892 --> 00:54:21,497 ...I nearly got a heart attack. 806 00:54:21,794 --> 00:54:24,480 Well, it's a good thing the DA's analyst forgot to state 807 00:54:24,930 --> 00:54:27,673 that that particular poison takes 45 minutes to work. 808 00:54:28,134 --> 00:54:33,084 Even so, if Ford hadn't asked for a recess, you'd have needed another lawyer. 809 00:54:35,041 --> 00:54:38,637 This is a rather rare variety. I selected it especially for you. 810 00:54:40,880 --> 00:54:42,041 Thank you. 811 00:54:43,115 --> 00:54:45,630 I'm sorry, but I don't know one carnation from another. 812 00:54:46,052 --> 00:54:48,510 The study of flowers can be very rewarding. 813 00:54:49,588 --> 00:54:50,692 Open it. 814 00:55:23,489 --> 00:55:24,536 Hello. 815 00:55:25,191 --> 00:55:26,853 I see you got the job. 816 00:55:27,193 --> 00:55:28,741 I see you did, too. 817 00:55:37,470 --> 00:55:39,109 Miss Hinkel, Mr. Goldman's on the phone. 818 00:55:39,405 --> 00:55:41,965 Says he must see Mr. Scott today. It's a matter of life or death. 819 00:55:42,274 --> 00:55:43,913 Fine, tell him 3:00 tomorrow. 820 00:55:44,210 --> 00:55:45,970 - Miss Hinkel, excuse me... - I know, I know. 821 00:55:46,045 --> 00:55:48,651 Now, be patient. Mr. Scott will see you as soon as he can. 822 00:55:49,081 --> 00:55:51,471 I'm sorry, Mr. Goldman, it'll have to be 3:00 tomorrow. 823 00:55:51,884 --> 00:55:53,113 Right away. 824 00:55:54,186 --> 00:55:55,996 Hello. Mr. Scott's office. 825 00:56:01,894 --> 00:56:03,414 You could be overdoing this, you know. 826 00:56:03,662 --> 00:56:04,857 All work and no play makes... 827 00:56:05,097 --> 00:56:07,612 Now, no finger-wagging today. I'm too busy. 828 00:56:08,300 --> 00:56:11,134 Here. File this, just in case. He may be back, and he may not. 829 00:56:11,604 --> 00:56:12,936 He looked a little upset. 830 00:56:13,205 --> 00:56:16,573 Yeah, they always look that way when they won't level with me. 831 00:56:17,109 --> 00:56:20,147 How can a lawyer help anyone who won't tell him the truth? 832 00:56:20,646 --> 00:56:23,798 Oh, here, the horse parlor case. 833 00:56:24,750 --> 00:56:26,969 In the permanent file. It's closed. 834 00:56:28,120 --> 00:56:30,339 $300,000 a month wire service take. 835 00:56:31,457 --> 00:56:32,823 Who gets all that money? 836 00:56:33,092 --> 00:56:35,812 How should I know? All my clients are innocent. 837 00:56:40,099 --> 00:56:42,113 - Yes, Ruth? - Mrs. Borden's here. 838 00:56:43,669 --> 00:56:44,898 Have her come in. 839 00:56:45,137 --> 00:56:46,651 Send her in, Ruth. 840 00:56:52,645 --> 00:56:53,977 Hello, Hinkel. 841 00:56:54,780 --> 00:56:56,555 It's wonderful to see you again, Ellen. 842 00:56:56,882 --> 00:56:58,748 Ellen, this is a pleasant surprise. 843 00:56:59,084 --> 00:57:02,737 It's nice to have at least one visitor who hasn't committed a felony. 844 00:57:03,322 --> 00:57:04,745 Same old Hinkel. 845 00:57:05,758 --> 00:57:07,977 Yes, but is it the same old Victor? 846 00:57:09,128 --> 00:57:10,824 - How's Ray? - He's fine. 847 00:57:14,099 --> 00:57:15,965 Victor, I must talk to you. 848 00:57:16,302 --> 00:57:18,407 - Don't tell me you need an attorney. - No, no. 849 00:57:18,771 --> 00:57:20,467 But perhaps you will. 850 00:57:20,806 --> 00:57:22,286 You mean, this is an official visit? 851 00:57:22,575 --> 00:57:24,920 No, the District Attorney doesn't know I'm here. This is on my own. 852 00:57:24,944 --> 00:57:25,944 I see. 853 00:57:26,011 --> 00:57:27,968 Victor, what's happened to you? 854 00:57:28,314 --> 00:57:30,476 Has winning become that important? 855 00:57:31,183 --> 00:57:33,197 It's always been important to me. 856 00:57:33,552 --> 00:57:35,293 What are you getting at? 857 00:57:37,022 --> 00:57:40,083 I want to know what's become of the Victor I once knew. 858 00:57:40,793 --> 00:57:43,160 Well, come on, Ellen, get to the point. What is all this? 859 00:57:43,562 --> 00:57:46,691 Victor, you're winning your cases by any crooked methods you can use. 860 00:57:47,199 --> 00:57:49,339 You mean, the horse parlor case? 861 00:57:49,735 --> 00:57:52,387 Well, it's not my fault that your boss couldn't get an indictment. 862 00:57:52,838 --> 00:57:54,978 Do you expect me to believe that? 863 00:57:55,574 --> 00:57:58,760 As former district attorney, you have a pipeline into our office. You must have. 864 00:57:59,278 --> 00:58:01,736 One of our people is in your pocket, and the DA knows it. 865 00:58:02,147 --> 00:58:05,106 Now, look, Ellen, Ford has a whole army of people working for him, 866 00:58:05,584 --> 00:58:06,584 including yourself. 867 00:58:06,652 --> 00:58:09,895 I have to buck all that alone. I'll use any weapon that's handy. 868 00:58:10,422 --> 00:58:14,462 Sure, I had certain information, but it didn't come to me from your office. 869 00:58:15,527 --> 00:58:17,507 I'm sorry I don't believe you. 870 00:58:18,564 --> 00:58:19,668 I can't. 871 00:58:21,000 --> 00:58:23,515 Did you ever know me to lie to you, Ellen? 872 00:58:24,637 --> 00:58:26,708 I'm not sure I ever knew you at all. 873 00:58:27,072 --> 00:58:28,495 Goodbye, Victor. 874 00:58:48,594 --> 00:58:51,655 She arrived at Scott's office at 4:03 and was admitted at once. 875 00:58:52,164 --> 00:58:54,770 She left at 4:09 and went back to her office. 876 00:58:55,200 --> 00:58:56,452 Did she seem nervous? 877 00:58:56,702 --> 00:58:58,534 Mr. Ford, we don't deal in conjectures. 878 00:58:58,871 --> 00:59:02,376 Like the District Attorney's Office, our business is facts only. 879 00:59:03,108 --> 00:59:05,327 Mrs. Borden has a fine record here. 880 00:59:05,844 --> 00:59:07,767 But she is an intimate friend of Victor Scott's. 881 00:59:08,113 --> 00:59:10,628 Perhaps more intimate than we know, much as I hate to say it. 882 00:59:11,050 --> 00:59:13,884 I shouldn't have to emphasize to you how serious this is. 883 00:59:14,353 --> 00:59:17,858 When I hire a private organization to spy on my own personnel... 884 00:59:18,824 --> 00:59:21,344 Phillips, if this constant leakage of information isn't stopped, 885 00:59:21,393 --> 00:59:22,816 we might as well close up shop. 886 00:59:23,095 --> 00:59:26,839 Every assistant district attorney, every special investigator is being watched. 887 00:59:27,433 --> 00:59:30,471 We're not miracle men, Mr. Ford. That's all we can do. 888 00:59:31,236 --> 00:59:32,898 I think I can do more. 889 00:59:35,808 --> 00:59:38,050 Miss Connolly, I'd like to see all the department chiefs 890 00:59:38,444 --> 00:59:39,548 in my office immediately. 891 00:59:39,778 --> 00:59:41,178 Also Mrs. Borden. 892 00:59:41,447 --> 00:59:43,447 Don't bother to call Mr. Graves. He's already here. 893 00:59:43,649 --> 00:59:44,753 Yes, sir. 894 00:59:46,018 --> 00:59:48,330 Thanks, Phillips. I'll let you know if anything comes of my idea. 895 00:59:48,354 --> 00:59:49,720 Okay, Mr. Ford. 896 00:59:50,489 --> 00:59:51,718 Mr. Graves. 897 00:59:53,459 --> 00:59:55,439 - What happens now? - You'll see. 898 00:59:58,530 --> 01:00:01,682 - You want me, chief? - Yes, but we'll wait for the others. 899 01:00:06,271 --> 01:00:07,671 Sit down, Ellen. 900 01:00:14,279 --> 01:00:16,236 This will just take a minute. 901 01:00:16,815 --> 01:00:19,967 I wanted you all to know that we haven't given up on that horse parlor case. 902 01:00:20,486 --> 01:00:22,409 We're convinced Harry Devine is guilty, 903 01:00:22,755 --> 01:00:25,680 and we won't give up until we get him and the men behind him. 904 01:00:26,158 --> 01:00:28,957 I'm instructing the police department to pick up Devine again. 905 01:00:29,428 --> 01:00:31,852 If they want to play rough, we can, too. 906 01:00:32,664 --> 01:00:33,893 That's all. 907 01:00:40,439 --> 01:00:42,010 I still don't get it. 908 01:00:42,307 --> 01:00:44,765 Is this some kind of a trap, or is it on the level? 909 01:00:45,177 --> 01:00:46,372 It's both. 910 01:00:46,612 --> 01:00:49,161 We want Harry Devine, and we want to find the leak. 911 01:00:49,581 --> 01:00:51,126 If Devine's warned, we'll at least know 912 01:00:51,150 --> 01:00:53,893 that someone who was in this office just now tipped him off. 913 01:00:54,353 --> 01:00:57,812 Oh, by the way, George, if you're the tipster, you'd better make your move, 914 01:00:58,357 --> 01:01:02,192 unless you want Scott and Garland on your neck when we bring Devine in. 915 01:01:12,571 --> 01:01:13,800 Hello, Ray. 916 01:01:14,840 --> 01:01:16,980 Say, I've been missing you the last few days. 917 01:01:17,342 --> 01:01:19,322 When are we going to take that fishing trip? 918 01:01:19,678 --> 01:01:21,749 Well, I'm afraid it'll have to be next summer. 919 01:01:22,114 --> 01:01:23,114 We're real busy. 920 01:01:23,215 --> 01:01:24,638 Now, don't you kid me. 921 01:01:24,917 --> 01:01:27,136 It's Ellen. You'd better start asserting yourself. 922 01:01:27,519 --> 01:01:29,067 Maybe you're right. 923 01:01:29,421 --> 01:01:32,067 Listen, why don't you drop in my office and we'll talk it over sometime? 924 01:01:32,091 --> 01:01:33,091 Okay. 925 01:01:33,292 --> 01:01:37,184 Say, I've got a new rod, and is it a honey. 926 01:01:37,796 --> 01:01:40,539 And if you want one like it, I can get it for you for 20% off. 927 01:01:40,999 --> 01:01:42,399 Well, that's fine. 928 01:01:42,668 --> 01:01:44,910 Well, listen, you call me up, and we'll talk it over. 929 01:01:45,304 --> 01:01:47,114 - Okay, Ray, will do. - Fine. 930 01:01:52,811 --> 01:01:54,450 Oh, Ray, here you are. 931 01:01:54,746 --> 01:01:56,291 Weren't we going to meet at the south entrance? 932 01:01:56,315 --> 01:01:59,001 No, here. At least, that's what I thought you said. 933 01:01:59,451 --> 01:02:01,761 Oh, well, it doesn't matter. Come on. 934 01:02:05,724 --> 01:02:08,614 It's nice to get home after that madhouse downtown. 935 01:02:11,163 --> 01:02:12,392 Well, what's that for? 936 01:02:12,631 --> 01:02:15,203 I'm agreeing with you. It's nice to be home. 937 01:02:15,634 --> 01:02:16,772 What's for dinner? 938 01:02:17,002 --> 01:02:18,812 Just as I thought. Dinner. 939 01:02:19,304 --> 01:02:22,081 - I'll fix a drink. - Good, I'll be right with you. 940 01:02:46,498 --> 01:02:48,273 Ellen, who's been drinking my Scotch? 941 01:02:48,600 --> 01:02:50,967 Well, the last time I saw the bottle, it was half full. 942 01:02:51,370 --> 01:02:52,474 Oh, dear. 943 01:02:52,905 --> 01:02:54,625 The building must have a new cleaning woman. 944 01:02:54,840 --> 01:02:57,652 Oh, well, I'll go over to Matt's and get another fifth. I'll be right back. 945 01:02:57,676 --> 01:03:01,067 No, Ray, I'll go. There are some things I want at the market anyway. 946 01:03:01,613 --> 01:03:02,613 Okay. 947 01:03:03,182 --> 01:03:05,401 But don't take the weekend. I'm hungry and I'm thirsty. 948 01:03:05,784 --> 01:03:07,241 I know about you. 949 01:03:32,578 --> 01:03:34,319 Mr. Garland's residence. 950 01:03:35,380 --> 01:03:36,609 Who is this? 951 01:03:37,583 --> 01:03:39,279 Well, of course it makes a difference. 952 01:03:39,585 --> 01:03:41,633 Mr. Garland doesn't speak to just anybody. 953 01:03:41,987 --> 01:03:44,907 Listen, you dumb broad, tell him it's Ray Borden, and it's very important. 954 01:03:49,394 --> 01:03:52,728 Mr. Garland, darling, sweetie... 955 01:03:53,432 --> 01:03:54,536 Will you please shut up? 956 01:03:54,766 --> 01:03:57,190 Can't you see I'm talking long distance? 957 01:03:59,104 --> 01:04:02,142 Tell him we'll pay $240,000 down. No more. 958 01:04:03,475 --> 01:04:07,219 Hello, I'm extremely sorry, but Mr. Garland's talking long distance 959 01:04:07,813 --> 01:04:09,384 and cannot be disturbed. 960 01:04:09,681 --> 01:04:12,515 Well, tell him to call Ray Borden back right away. 961 01:05:06,938 --> 01:05:07,938 Ray? 962 01:05:08,440 --> 01:05:09,440 What's so important? 963 01:05:09,508 --> 01:05:12,023 Order from the DA to pick up Harry Devine. 964 01:05:25,824 --> 01:05:28,623 Looks like I'll have to go and get another bottle. 965 01:05:31,963 --> 01:05:33,329 We'd better clean it up first. 966 01:05:33,598 --> 01:05:35,817 They'll smell it way down the hall. 967 01:05:38,503 --> 01:05:40,813 They'll think we're running a saloon. 968 01:05:44,676 --> 01:05:46,918 You must be thirstier than ever now. 969 01:05:49,848 --> 01:05:51,419 I won't be a minute! 970 01:05:53,618 --> 01:05:56,224 Who are you trying to fool? I know you heard. 971 01:06:05,263 --> 01:06:07,630 Just can't wait to phone the DA, can you? 972 01:06:08,033 --> 01:06:09,729 Remember me? I'm your husband. 973 01:06:10,035 --> 01:06:11,475 How can I ever forget it after this? 974 01:06:11,703 --> 01:06:13,922 Who are you loyal to? The DA or me? 975 01:06:14,840 --> 01:06:17,730 I married you because I loved you. And you're mine. 976 01:06:19,277 --> 01:06:21,439 Aren't you? Answer me! Aren't you? 977 01:06:22,881 --> 01:06:23,881 Yes. 978 01:06:23,949 --> 01:06:26,589 Well, let's see you act like a wife instead of a flunky for the DA. 979 01:06:26,818 --> 01:06:28,529 Do you think I wanted to get into this spot? 980 01:06:28,553 --> 01:06:31,296 Ray, how can I talk about it? How can I even think about it? 981 01:06:31,757 --> 01:06:32,986 I got sucked into this. 982 01:06:33,225 --> 01:06:34,502 Could I help it that I like to gamble 983 01:06:34,526 --> 01:06:37,712 and couldn't pay off on the peanuts they paid me downtown? 984 01:06:38,230 --> 01:06:39,307 What did you want me to do? 985 01:06:39,331 --> 01:06:40,808 Let myself get found in an alley some morning? 986 01:06:40,832 --> 01:06:43,347 I had to play it smart. I had to go along. 987 01:06:43,769 --> 01:06:45,226 And what harm has it done? 988 01:06:45,504 --> 01:06:47,482 If it hadn't been me, they'd have found somebody else. 989 01:06:47,506 --> 01:06:49,077 You can't stop them. Nobody can. 990 01:06:49,374 --> 01:06:51,923 So you might as well climb on for the ride. 991 01:06:52,511 --> 01:06:54,151 Your precious friend Victor Scott did it. 992 01:06:54,413 --> 01:06:55,893 Why do you look down your nose at me? 993 01:06:56,014 --> 01:06:58,848 At least Victor Scott's not on the public payroll. 994 01:07:03,688 --> 01:07:05,168 Ellen, look at me. 995 01:07:06,258 --> 01:07:08,944 Look at me and tell me I come first, ahead of everything. 996 01:07:09,394 --> 01:07:11,283 Have I ever said you didn't? 997 01:07:12,097 --> 01:07:14,430 Prove to me you can keep that pretty little mouth shut. 998 01:07:14,833 --> 01:07:16,438 How could I prove it? 999 01:07:18,670 --> 01:07:20,480 That's just it. You can't. 1000 01:07:22,908 --> 01:07:27,187 Too bad we didn't get married years ago, before you got DA written all over you. 1001 01:07:28,613 --> 01:07:30,093 Now it's too late. 1002 01:07:47,098 --> 01:07:49,556 Don't come any closer, Ray. Don't come any closer! 1003 01:07:49,968 --> 01:07:52,153 Please, Ray, don't come any closer! 1004 01:08:11,156 --> 01:08:13,204 You may come in now, Mr. Scott. 1005 01:08:13,558 --> 01:08:14,719 Thank you. 1006 01:08:16,294 --> 01:08:18,365 Victor, what are you doing here? 1007 01:08:18,730 --> 01:08:20,426 Why didn't you tell me? 1008 01:08:21,933 --> 01:08:23,595 I'll only be a minute. 1009 01:08:28,039 --> 01:08:29,553 She in your pay, too? 1010 01:08:29,841 --> 01:08:31,001 She told me it was my lawyer. 1011 01:08:31,142 --> 01:08:33,623 My lawyer's name is Fraser, not Scott. 1012 01:08:34,346 --> 01:08:35,951 Well, it's Scott now. 1013 01:08:36,281 --> 01:08:38,443 Fraser welcomed me with open arms. 1014 01:08:38,817 --> 01:08:41,298 You can't represent me without my consent. 1015 01:08:42,053 --> 01:08:44,010 Besides, I don't need Victor Scott. 1016 01:08:44,356 --> 01:08:47,281 I'm guilty of nothing, except defending myself. 1017 01:08:47,759 --> 01:08:49,330 Was Ed Clary guilty? 1018 01:08:53,431 --> 01:08:55,263 They haven't even charged you. 1019 01:08:55,600 --> 01:08:58,320 You're a lawyer. Doesn't that mean something to you? 1020 01:08:58,770 --> 01:09:00,815 It means they're doubtful about whether to charge me at all. 1021 01:09:00,839 --> 01:09:01,909 Hardly. 1022 01:09:02,574 --> 01:09:06,170 They're arguing whether to make it first or second-degree murder. 1023 01:09:08,246 --> 01:09:10,522 - No, I don't believe it. - You'd better. 1024 01:09:10,916 --> 01:09:13,056 You may be fighting for your life. 1025 01:09:15,787 --> 01:09:17,358 Ellen, listen to me. 1026 01:09:18,123 --> 01:09:20,456 Ray's dead. You shot him. There was no witness. 1027 01:09:20,859 --> 01:09:24,102 It could have been a family row. It could have been jealousy. 1028 01:09:24,629 --> 01:09:27,019 You could have been considering it for a long time. 1029 01:09:27,432 --> 01:09:28,764 It could be first-degree. 1030 01:09:29,034 --> 01:09:30,809 But it wasn't. It wasn't! 1031 01:09:31,236 --> 01:09:32,488 Yes, I know. 1032 01:09:33,271 --> 01:09:35,490 I know Ray Borden was the pipeline. 1033 01:09:37,342 --> 01:09:40,301 Then I suppose it was you on the other end of the phone. 1034 01:09:40,779 --> 01:09:43,840 Now, don't make me feel any guiltier than I already do. 1035 01:09:49,487 --> 01:09:52,503 Ellen, we were together a long time. 1036 01:09:53,458 --> 01:09:55,791 That's as far as it went, because I think we both knew 1037 01:09:56,194 --> 01:09:58,060 I was the wrong man for you. 1038 01:09:59,064 --> 01:10:01,670 But now, and only for now, I'm the right one. 1039 01:10:03,368 --> 01:10:05,178 I can get you out of this. 1040 01:10:06,237 --> 01:10:09,457 And I may be the only one who can. You've got to believe that. 1041 01:10:10,942 --> 01:10:12,046 Oh, Ray! 1042 01:10:13,345 --> 01:10:17,385 I feel so alone, so undecided about everything, so helpless. 1043 01:10:19,250 --> 01:10:20,730 Courts and trials, 1044 01:10:21,753 --> 01:10:23,642 they all seem so frightening 1045 01:10:24,689 --> 01:10:26,669 when you're on the other side. 1046 01:10:27,659 --> 01:10:30,311 I should have taken better care of you, Ellen. 1047 01:10:39,337 --> 01:10:40,669 Just trust me. 1048 01:10:48,146 --> 01:10:50,331 Well, Mr. Scott, you've been told I'm very busy. 1049 01:10:50,715 --> 01:10:53,230 The police say you intend to resist this writ of habeas corpus. 1050 01:10:53,652 --> 01:10:55,200 Yes, they checked with me. 1051 01:10:55,487 --> 01:10:57,228 It was procured irregularly. 1052 01:10:57,555 --> 01:10:59,395 We're getting tired of your methods, Mr. Scott. 1053 01:10:59,591 --> 01:11:01,514 It was not procured irregularly, 1054 01:11:01,860 --> 01:11:03,900 and it's signed by Judge Wick of the superior court. 1055 01:11:04,129 --> 01:11:05,586 Yes, yes, I know. 1056 01:11:06,431 --> 01:11:09,390 I don't believe Judge Wick can be corrupted, even by you. 1057 01:11:09,868 --> 01:11:11,700 Well, thank you for that concession. 1058 01:11:12,037 --> 01:11:14,552 You knew we were here, but you made sure we had no opportunity 1059 01:11:14,973 --> 01:11:16,413 to oppose the issuance of this writ. 1060 01:11:16,608 --> 01:11:19,351 Well, there it is, duly signed and legally procured. 1061 01:11:19,811 --> 01:11:21,531 You will release the prisoner or charge her. 1062 01:11:21,813 --> 01:11:24,032 Ellen Borden will be charged today. 1063 01:11:24,716 --> 01:11:26,230 Then I'll arrange for bail. 1064 01:11:26,518 --> 01:11:28,498 Mr. Scott, there'll be no bail. 1065 01:11:28,853 --> 01:11:31,459 She's being charged with first-degree murder. 1066 01:11:33,158 --> 01:11:34,854 You'll never get an indictment. 1067 01:11:35,160 --> 01:11:36,799 That's for the grand jury to decide. 1068 01:11:37,095 --> 01:11:39,166 The case puzzled me for a while. 1069 01:11:40,231 --> 01:11:41,563 But no longer. 1070 01:11:42,934 --> 01:11:44,914 The motive is quite clear now. 1071 01:11:49,541 --> 01:11:51,589 And now, if you'll excuse me... 1072 01:12:01,586 --> 01:12:03,976 - Get Mr. Graves on the phone. - Yes, sir. 1073 01:12:06,558 --> 01:12:08,800 No, George. Scott just left my office. 1074 01:12:09,461 --> 01:12:11,539 From now on, he is to be considered a material witness 1075 01:12:11,563 --> 01:12:13,077 and watched around the clock. 1076 01:12:13,364 --> 01:12:15,469 I expect a full report of all his movements. 1077 01:12:31,716 --> 01:12:33,173 Hello, Mr. Scott. 1078 01:12:35,019 --> 01:12:36,019 Andy. 1079 01:12:36,654 --> 01:12:37,654 What are you doing here? 1080 01:12:37,722 --> 01:12:40,294 - Waiting for you, Mr. Scott. - Yeah? 1081 01:12:40,925 --> 01:12:45,021 We've heard rumors, unpleasant rumors. Let's take a little stroll. 1082 01:12:46,431 --> 01:12:48,502 I'm in no mood for you. Beat it. 1083 01:12:49,000 --> 01:12:50,548 Come on, Mr. Scott. 1084 01:13:12,657 --> 01:13:13,727 Get in. 1085 01:13:17,595 --> 01:13:19,552 - Hello, Victor. - Hello, Frank. 1086 01:13:20,698 --> 01:13:23,327 - Thought we'd better have a chat. - About what? 1087 01:13:23,768 --> 01:13:26,328 They're saying that you're going to defend Ellen Borden in court. 1088 01:13:26,604 --> 01:13:27,913 That's right. 1089 01:13:28,273 --> 01:13:29,878 That might be embarrassing. 1090 01:13:30,175 --> 01:13:32,747 Forget it. You're not going to be involved. 1091 01:13:34,679 --> 01:13:36,341 I'm a worrier, Victor. 1092 01:13:36,681 --> 01:13:38,729 Sometimes these things backfire. 1093 01:13:39,083 --> 01:13:42,212 Well, every time you go into a courtroom, it's a gamble. 1094 01:13:42,754 --> 01:13:44,416 I'm the house, Victor. 1095 01:13:44,956 --> 01:13:46,322 I never gamble. 1096 01:13:47,826 --> 01:13:50,216 Don't you realize why I took this case? 1097 01:13:50,862 --> 01:13:52,694 I know Ray Borden was your man. 1098 01:13:53,031 --> 01:13:55,312 Now, do you want some other lawyer poking into this thing, 1099 01:13:55,366 --> 01:13:58,461 turning up all the evidence he can find, no matter whom it hurts? 1100 01:13:58,970 --> 01:14:01,132 I know how to keep on safe ground. 1101 01:14:02,073 --> 01:14:05,089 I'm not just defending Ellen Borden. I'm defending you. 1102 01:14:05,577 --> 01:14:09,469 I want you to know, Victor, that you'll be very well paid for this case, 1103 01:14:10,381 --> 01:14:12,247 whichever way it turns out. 1104 01:14:16,454 --> 01:14:18,174 ...or knocked it aside. I'm not sure which. 1105 01:14:18,389 --> 01:14:20,369 And that's when you pulled the trigger? 1106 01:14:20,725 --> 01:14:23,115 I never even knew I pulled the trigger. 1107 01:14:24,128 --> 01:14:25,323 Thank you. 1108 01:14:26,464 --> 01:14:27,773 Your witness. 1109 01:14:28,099 --> 01:14:30,539 Mrs. Borden, not content with just killing your husband, 1110 01:14:30,935 --> 01:14:32,983 you would dishonor him as well. 1111 01:14:33,905 --> 01:14:38,696 Destroy his fine record and reputation by testifying to a mythical phone call. 1112 01:14:40,879 --> 01:14:43,508 Tell us, who was the mythical person 1113 01:14:43,948 --> 01:14:46,838 you ask us to believe was on the other end of the line? 1114 01:14:47,318 --> 01:14:48,547 I don't know. 1115 01:14:48,786 --> 01:14:51,065 You claim this phone call led to the killing of your husband, 1116 01:14:51,089 --> 01:14:52,637 and you don't know? 1117 01:14:52,957 --> 01:14:53,957 No. 1118 01:14:54,826 --> 01:14:55,873 I see. 1119 01:14:56,928 --> 01:15:00,057 This is a very harrowing picture you've painted for us, Mrs. Borden. 1120 01:15:00,565 --> 01:15:04,252 A maddened killer in front of you, and a 10-story drop at your back. 1121 01:15:05,670 --> 01:15:07,093 Classic picture. 1122 01:15:07,438 --> 01:15:11,409 Defenseless womanhood with nothing but a.38 caliber revolver in her hand. 1123 01:15:12,076 --> 01:15:14,147 But naturally, it was well-painted. 1124 01:15:14,512 --> 01:15:17,437 You and Mr. Scott have made a very artistic team for a very long time. 1125 01:15:17,916 --> 01:15:19,020 I object! 1126 01:15:19,250 --> 01:15:22,288 The prosecutor's comments are not pertinent to the case. 1127 01:15:22,787 --> 01:15:25,359 I intend to show that they are extremely pertinent. 1128 01:15:25,790 --> 01:15:27,190 Objection overruled. 1129 01:15:27,458 --> 01:15:29,529 Cross-examination will continue. 1130 01:15:30,128 --> 01:15:33,838 Mrs. Borden, were you not indebted to Victor Scott for your education? 1131 01:15:34,432 --> 01:15:36,321 Yes. I'm grateful to him. 1132 01:15:36,734 --> 01:15:39,124 Were you not also indebted to him for your first job, 1133 01:15:39,537 --> 01:15:42,666 your only job, that of legal assistant in the District Attorney's Office? 1134 01:15:43,174 --> 01:15:44,174 Yes. 1135 01:15:44,475 --> 01:15:46,195 Was not your relationship with Victor Scott, 1136 01:15:46,344 --> 01:15:48,040 who is here in court defending you today, 1137 01:15:48,346 --> 01:15:51,714 so close that it continued even after your marriage to Ray Borden? 1138 01:15:52,250 --> 01:15:53,250 Why, yes. 1139 01:15:53,351 --> 01:15:56,071 Wasn't that somewhat unusual for a married woman? 1140 01:15:56,521 --> 01:15:58,626 Of course not! I don't know what you mean! 1141 01:15:58,990 --> 01:16:01,590 Did you, or did you not, visit Victor Scott the day of the murder? 1142 01:16:01,726 --> 01:16:03,331 Your Honor, I object! 1143 01:16:03,828 --> 01:16:06,377 The prosecutor knows that self-defense is not murder. 1144 01:16:06,798 --> 01:16:08,369 Objection sustained. 1145 01:16:09,367 --> 01:16:13,429 Had not Victor Scott recently thwarted justice in the so-called horse parlor case, 1146 01:16:14,072 --> 01:16:15,802 a case which you had helped to prepare? 1147 01:16:16,107 --> 01:16:17,939 Mr. Scott did win the case. 1148 01:16:18,276 --> 01:16:20,552 Mr. Scott's success in that case was obviously due to 1149 01:16:20,945 --> 01:16:23,551 his having received prior information concerning our plans. 1150 01:16:23,982 --> 01:16:26,743 Were you, as my assistant, in a position to give him that information? 1151 01:16:26,951 --> 01:16:30,342 Your Honor, I object to Mr. Ford laying the blame for his own ineptitude 1152 01:16:30,888 --> 01:16:31,992 at the door of my client. 1153 01:16:32,223 --> 01:16:33,532 Mr. Scott, you're out of order. 1154 01:16:33,791 --> 01:16:35,714 The question here is one of fact, not conjecture. 1155 01:16:36,060 --> 01:16:38,393 Were you in such a position, Mrs. Borden? 1156 01:16:38,796 --> 01:16:39,796 Yes. 1157 01:16:39,864 --> 01:16:42,984 On the night in question, was there any discussion between you and your husband 1158 01:16:43,401 --> 01:16:45,211 about this leakage of information? 1159 01:16:45,536 --> 01:16:46,536 Why, yes, there was. 1160 01:16:46,637 --> 01:16:48,782 And wasn't it your husband's duty as chief investigator 1161 01:16:48,806 --> 01:16:50,784 to uncover the source of this betrayal of public trust? 1162 01:16:50,808 --> 01:16:51,808 Yes, it was his... 1163 01:16:51,876 --> 01:16:53,988 And wasn't it his duty, if he did uncover the pipeline, 1164 01:16:54,012 --> 01:16:55,089 to report it to me immediately? 1165 01:16:55,113 --> 01:16:56,113 Yes, but I'm trying... 1166 01:16:56,180 --> 01:16:58,420 And as a point of fact, did he not uncover it that night? 1167 01:16:58,750 --> 01:17:00,350 Did he not confront you with your guilt, 1168 01:17:00,485 --> 01:17:02,845 and did you not murder him to keep him from reporting to me? 1169 01:17:02,887 --> 01:17:05,247 - No! How can you twist the facts... - I'm twisting nothing. 1170 01:17:05,623 --> 01:17:08,703 Did you, or did you not, kill your husband to prevent him from doing his duty? 1171 01:17:08,793 --> 01:17:09,793 No! 1172 01:17:10,895 --> 01:17:13,467 Answer this, and please answer it carefully. 1173 01:17:14,599 --> 01:17:17,467 Wasn't this situation, this leakage of information, 1174 01:17:17,935 --> 01:17:20,302 the direct cause of Ray Borden's death? 1175 01:17:20,905 --> 01:17:23,238 - Yes, but you... - No further questions. 1176 01:17:23,775 --> 01:17:26,108 Do you wish to reexamine your witness? 1177 01:17:28,079 --> 01:17:30,469 Your Honor, I ask for an hour's recess. 1178 01:17:31,215 --> 01:17:32,990 Has the prosecution any objection? 1179 01:17:33,317 --> 01:17:34,717 No objection at all, Your Honor. 1180 01:17:34,986 --> 01:17:38,115 As it is nearly noon, court will resume session at 2:00. 1181 01:17:44,362 --> 01:17:45,967 I won't let you down. 1182 01:17:57,909 --> 01:17:59,629 Well, here are the files. Now what do I do? 1183 01:17:59,777 --> 01:18:02,667 Put them in an envelope and mail it to yourself, registered mail. 1184 01:18:03,147 --> 01:18:05,332 That ought to keep them out of circulation long enough. 1185 01:18:05,716 --> 01:18:08,140 It gives me the creeps, like it was your will or something. 1186 01:18:08,553 --> 01:18:11,273 Hinkel, you're being morbid. Come on, let's go. 1187 01:18:20,798 --> 01:18:23,347 - Mr. Garland in? - Why, yes, but he's busy at the moment. 1188 01:18:23,768 --> 01:18:26,283 Scratch that all out and take a new letter. 1189 01:18:26,704 --> 01:18:29,685 This is to confirm our conversation of last Thursday. 1190 01:18:30,608 --> 01:18:33,567 - We'll finish this later, Dorothy. - Yes, Mr. Garland. 1191 01:18:34,045 --> 01:18:36,697 Well, Scott, I hear everything is going fine. 1192 01:18:37,482 --> 01:18:39,212 Then Andy is more optimistic than I am. 1193 01:18:39,517 --> 01:18:42,237 Why? They haven't smoked out a thing on us so far. 1194 01:18:42,687 --> 01:18:44,997 - I'm losing the case. - Oh, be a sport. 1195 01:18:46,257 --> 01:18:47,987 There's always got to be a first time. 1196 01:18:48,292 --> 01:18:51,273 Sit down. Relax. I'll have some lunch sent in. 1197 01:18:51,829 --> 01:18:53,434 You're not listening. 1198 01:18:53,731 --> 01:18:56,009 You're going to be in the middle of this before you know it. 1199 01:18:56,033 --> 01:18:58,113 There won't be any middle if you lose it fast enough. 1200 01:18:58,269 --> 01:19:01,740 Impossible. I can't plead the defendant guilty without her consent. 1201 01:19:02,306 --> 01:19:04,446 What have they got that I don't know about? 1202 01:19:04,809 --> 01:19:07,290 Well, something they don't know about yet. 1203 01:19:08,045 --> 01:19:10,765 Now, we've got to get a dismissal before this thing goes any further. 1204 01:19:11,048 --> 01:19:12,048 How? 1205 01:19:13,050 --> 01:19:15,098 We'll need some help from Andy. 1206 01:19:17,021 --> 01:19:19,946 It may take a little of his time, about three years. 1207 01:19:20,925 --> 01:19:22,700 You're ahead of me, Victor. 1208 01:19:23,027 --> 01:19:25,747 The prosecution has based its whole case on Ellen being the pipeline. 1209 01:19:26,164 --> 01:19:27,905 That's the only motive they can show. 1210 01:19:28,232 --> 01:19:30,337 So I put Andy on as a defense witness. 1211 01:19:30,701 --> 01:19:33,101 He admits he was the contact man and Ray Borden was the leak. 1212 01:19:33,504 --> 01:19:34,756 What happens to Andy? 1213 01:19:35,006 --> 01:19:38,044 They'll prosecute him for corruption of a public official. 1214 01:19:38,543 --> 01:19:39,681 He'll plead guilty 1215 01:19:39,911 --> 01:19:43,689 to cut off all embarrassing questions, and get three years at the most. 1216 01:19:44,448 --> 01:19:47,668 Am I expected to sacrifice Andy just to save Ellen Borden? 1217 01:19:48,286 --> 01:19:49,743 To save yourself. 1218 01:19:52,557 --> 01:19:56,210 And by the way, how's your latest girlfriend, Angel O'Hara? 1219 01:19:57,094 --> 01:19:59,666 How should I know? I threw her out a week ago. 1220 01:20:00,097 --> 01:20:01,097 Why? 1221 01:20:01,732 --> 01:20:03,689 I understand, on the day of the alleged murder, 1222 01:20:04,035 --> 01:20:06,550 she took Ray Borden's phone call at your apartment. 1223 01:20:06,971 --> 01:20:09,111 That's a direct link to you, Frank. 1224 01:20:09,473 --> 01:20:10,896 - Who knows about this? - I do. 1225 01:20:11,175 --> 01:20:13,041 - Anybody else? - Not yet. 1226 01:20:16,013 --> 01:20:18,437 I don't want to see Ellen Borden take this rap, Frank. 1227 01:20:23,688 --> 01:20:25,611 Three years isn't a long time, Andy. 1228 01:20:25,957 --> 01:20:27,619 - You're young. - Not that young. 1229 01:20:27,959 --> 01:20:28,959 I've done a lot for you. 1230 01:20:29,160 --> 01:20:31,789 You always wanted to be a gentleman. I made you one. 1231 01:20:32,230 --> 01:20:34,540 - We've been like a father and son. - Cut it. 1232 01:20:38,035 --> 01:20:41,494 I'd love to cooperate with you and toss Andy to the wolves, 1233 01:20:42,473 --> 01:20:44,897 but his character is so poor, he'd probably rat on me. 1234 01:20:45,509 --> 01:20:47,899 - There's gotta be another way out. - No, there isn't any. 1235 01:20:48,346 --> 01:20:51,680 Make Ellen Borden look so guilty the prosecution can just sit on its hands. 1236 01:20:52,550 --> 01:20:54,070 - Well, I've got to go. - You heard me. 1237 01:20:54,318 --> 01:20:56,275 Lose the case and lose it now. 1238 01:20:57,221 --> 01:20:58,701 If the lid blows off, don't blame me. 1239 01:20:58,889 --> 01:21:01,461 I don't blame people. I bury them. 1240 01:21:01,959 --> 01:21:04,440 That reminds me, if you get trigger-happy, 1241 01:21:04,895 --> 01:21:08,935 remember all my files relating to you will be on their way to the DA. 1242 01:21:17,108 --> 01:21:18,940 He was bluffing. 1243 01:21:20,111 --> 01:21:23,616 Sure, but why did he say it now? 1244 01:21:30,421 --> 01:21:34,017 Andy, I think Mrs. Borden needs a new lawyer. 1245 01:21:44,635 --> 01:21:46,797 He's coming out. Been with Garland. 1246 01:21:47,171 --> 01:21:49,777 Too bad. He was a good DA. Best we ever had. 1247 01:21:50,207 --> 01:21:51,402 He had a touch. 1248 01:22:02,787 --> 01:22:05,473 - What happened? - No deal. Let's go. 1249 01:22:15,099 --> 01:22:16,499 A tail if I ever saw one. 1250 01:22:43,494 --> 01:22:45,474 Turn down the next street. It's shorter. 1251 01:22:45,996 --> 01:22:48,773 - It's not much of a street. - It'll do. 1252 01:23:05,583 --> 01:23:07,540 Right at the next corner. Speed her up a little. 1253 01:23:07,885 --> 01:23:09,433 What is this? A driving lesson? 1254 01:23:25,369 --> 01:23:26,382 Stop here. 1255 01:23:30,207 --> 01:23:33,075 - Here, this is the address. - But I thought you were coming. 1256 01:23:33,878 --> 01:23:35,744 Plans change. Go on. 1257 01:24:18,422 --> 01:24:20,994 Mr. Scott is delinquent. It's after 2:00. 1258 01:24:22,226 --> 01:24:24,866 Your Honor, I've just been informed that Mr. Scott has been delayed 1259 01:24:24,895 --> 01:24:26,335 for a reason of extreme seriousness. 1260 01:24:26,430 --> 01:24:28,270 - Yes, Mr. Ford? - Within the past quarter hour 1261 01:24:28,499 --> 01:24:30,422 an attempt has been made on Mr. Scott's life. 1262 01:24:33,838 --> 01:24:35,118 Do you have any further details? 1263 01:24:35,306 --> 01:24:38,196 My men killed his assailant and Mr. Scott left the scene in a taxi. 1264 01:24:38,776 --> 01:24:41,496 They couldn't say whether or not he had sustained any injury. 1265 01:24:50,721 --> 01:24:54,408 I beg the court's pardon for the delay, but it was unavoidable. 1266 01:24:54,992 --> 01:24:56,324 So I understand, Mr. Scott. 1267 01:24:56,694 --> 01:24:59,562 But are you all right? Are you able to continue? 1268 01:25:00,030 --> 01:25:01,282 Yes, Your Honor. 1269 01:25:01,532 --> 01:25:04,991 I would like to call my next witness. Miss Angel O'Hara. 1270 01:25:05,903 --> 01:25:07,235 Is she present in the court? 1271 01:25:10,407 --> 01:25:12,148 Well, Mr. Scott, is she? 1272 01:25:15,012 --> 01:25:16,878 Yes. Yes, she is, Your Honor. 1273 01:25:25,589 --> 01:25:27,569 Would you please take the stand? 1274 01:25:34,298 --> 01:25:35,607 Raise your right hand. 1275 01:25:35,866 --> 01:25:39,045 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, 1276 01:25:39,069 --> 01:25:40,935 - so help you God? - Yes, sir. 1277 01:25:41,405 --> 01:25:42,418 Miss O'Hara, 1278 01:25:43,641 --> 01:25:46,884 were you in the apartment of Frank Garland at approximately 6:30 1279 01:25:48,178 --> 01:25:49,908 on the evening of March the 3rd? 1280 01:25:50,414 --> 01:25:51,414 Yes, sir. 1281 01:25:51,682 --> 01:25:54,811 Do you have personal knowledge of a phone call at that time and date? 1282 01:25:56,120 --> 01:25:57,120 Yes, I have. 1283 01:25:57,187 --> 01:25:59,349 - Who was the call for? - Mr. Garland. 1284 01:26:00,291 --> 01:26:01,805 And who made the call? 1285 01:26:03,827 --> 01:26:04,965 Ray Borden. 1286 01:26:07,231 --> 01:26:10,383 - You sure of that? - Absolutely, he told me his name. 1287 01:26:11,101 --> 01:26:12,967 Besides, he was very insulting. 1288 01:26:14,071 --> 01:26:16,848 You'd heard Mr. Borden's voice on other occasions? 1289 01:26:17,541 --> 01:26:20,932 Why, of course. I talked to him several times when he came to see Mr. Garland. 1290 01:26:21,512 --> 01:26:22,844 Will you explain... 1291 01:26:28,686 --> 01:26:29,686 Vic. 1292 01:26:30,387 --> 01:26:34,040 Ellen, you're a lawyer. You ought to be able to take it from here. 1293 01:26:34,625 --> 01:26:36,545 Vic, what's happened? What have they done to you? 1294 01:26:36,860 --> 01:26:40,604 Don't let them call a recess. Gotta protect that witness. 1295 01:26:41,665 --> 01:26:43,145 Worth her weight in gold. 1296 01:26:45,703 --> 01:26:51,233 Mr. Ford, in view of the circumstances and the testimony we've just heard, 1297 01:26:52,209 --> 01:26:53,689 do you care to proceed with the case? 1298 01:26:53,911 --> 01:26:57,780 Your Honor, the People move that the case be dismissed in the interest of justice. 1299 01:26:59,083 --> 01:27:00,187 So ordered. 1300 01:27:02,419 --> 01:27:03,648 Thank you, Vic. 1301 01:27:05,923 --> 01:27:08,199 Vic, my men are on their way to pick up Frank Garland. 1302 01:27:08,859 --> 01:27:10,407 And this time, thanks to you, 1303 01:27:10,694 --> 01:27:13,175 I think the District Attorney's Office will get an indictment. 1304 01:27:13,597 --> 01:27:16,578 Mr. Scott, the court trusts you will appear before us soon again, 1305 01:27:17,534 --> 01:27:19,844 but in a less spectacular manner. 1306 01:27:21,005 --> 01:27:25,363 Ellen, next time I tell you to marry somebody, 1307 01:27:27,711 --> 01:27:29,259 don't listen to me. 1308 01:27:31,348 --> 01:27:32,418 Father's orders. 1309 01:27:35,753 --> 01:27:37,676 I guess this is one he really wanted to win. 104870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.