All language subtitles for I Am Legend (2007) 720p BrRip - YIFY.CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,357 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:06,359 --> 00:00:09,520 MAN 1 ON TV: Spring training camp and he's definitely got the inside track. 3 00:00:09,629 --> 00:00:12,223 Word is that they're having some problems with injuries. 4 00:00:12,399 --> 00:00:13,957 MAN 2: Really? Are they looking into... 5 00:00:14,134 --> 00:00:16,466 free-agent signings last second, anything like that? 6 00:00:16,636 --> 00:00:18,968 MAN 1: Possibly, and they've got a strong farm club too. 7 00:00:19,139 --> 00:00:22,006 They've got some triple-A ballplayers they might bring up. 8 00:00:22,175 --> 00:00:24,803 Peter would certainly be able to tell us more about that. 9 00:00:24,978 --> 00:00:26,343 MAN 2: Who do you like? 10 00:00:26,513 --> 00:00:28,811 MAN 1: So far, I like what I'm seeing in New York. 11 00:00:28,982 --> 00:00:32,076 They've got a strong ball club, as usual. That's in the American. 12 00:00:32,252 --> 00:00:34,846 And in the National, I'm still liking Chicago... 13 00:00:35,021 --> 00:00:37,455 with a little bit of a twist here for Los Angeles. 14 00:00:37,624 --> 00:00:40,491 MAN 2: Okay, so we're looking at New York-Chicago World Series... 15 00:00:40,660 --> 00:00:43,254 - ...possible Los Angeles. MAN 1: Could be a dark horse. 16 00:00:43,430 --> 00:00:45,330 MAN 2: Hold him to it at the end of the season. 17 00:00:45,499 --> 00:00:47,626 That's gonna do it for us from the Sports Desk. 18 00:00:47,801 --> 00:00:50,668 - Back to the studio. Thanks, Dave. MAN 1: Thanks for nothing, Eddie. 19 00:00:50,837 --> 00:00:53,140 MAN 3: Thank you, guys. That's not all we're 20 00:00:53,153 --> 00:00:55,467 following. Here's Karen at the Health Desk. 21 00:00:56,143 --> 00:00:59,078 The world of medicine has seen it's share of miracle cures... 22 00:00:59,246 --> 00:01:01,874 from the polio vaccine to heart transplants... 23 00:01:02,048 --> 00:01:04,585 but all past achievements may pale in 24 00:01:04,598 --> 00:01:07,145 comparison to the work of Dr. Alice Krippin. 25 00:01:07,320 --> 00:01:09,151 Thank you for joining us this morning. 26 00:01:09,322 --> 00:01:11,728 Not at all. 27 00:01:11,741 --> 00:01:14,157 So, Dr. Krippin, give it to me in a nutshell. 28 00:01:14,327 --> 00:01:17,023 Well, the premise is quite simple. 29 00:01:17,197 --> 00:01:20,564 Take something designed by nature and reprogram it... 30 00:01:20,734 --> 00:01:24,033 to make it work for the body rather than against it. 31 00:01:24,204 --> 00:01:25,831 - We're talking about a virus? - Yes. 32 00:01:26,006 --> 00:01:27,803 Ln this case, the measles virus... 33 00:01:27,974 --> 00:01:33,139 which has been engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful. 34 00:01:33,313 --> 00:01:36,612 Um, I'm not... I find the best way to describe it is... 35 00:01:36,783 --> 00:01:39,274 if you can imagine your body as a highway... 36 00:01:39,452 --> 00:01:44,321 and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man... 37 00:01:44,491 --> 00:01:47,517 imagine the damage that that car could 'cause. 38 00:01:47,694 --> 00:01:50,993 But then if you replace that man with a cop... 39 00:01:51,164 --> 00:01:54,497 the picture changes. And that's essentially what we've done. 40 00:01:54,668 --> 00:01:56,966 Now, how many people have you treated so far? 41 00:01:57,137 --> 00:02:00,766 Well, we've had 10,009 clinical trials in humans so far. 42 00:02:00,941 --> 00:02:04,672 - And how many are cancer-free? - Ten thousand and nine. 43 00:02:04,845 --> 00:02:07,973 So you have actually cured cancer? 44 00:02:08,148 --> 00:02:11,811 Yes, yes. Yes, we have. 45 00:04:03,630 --> 00:04:05,598 What you see? What you see? 46 00:04:06,199 --> 00:04:07,325 (DEER BLEATS) 47 00:04:07,500 --> 00:04:09,024 (TIRES SCREECHING) 48 00:04:50,443 --> 00:04:51,842 Damn. 49 00:06:58,004 --> 00:06:59,699 (LION GROWLING) 50 00:07:27,200 --> 00:07:29,498 (WATCH BEEPING) 51 00:07:39,812 --> 00:07:41,006 Let's go, Sam. 52 00:07:42,949 --> 00:07:44,439 Come on. 53 00:08:40,406 --> 00:08:42,431 (GENERATORS HUMMING) 54 00:08:54,120 --> 00:08:56,748 Good morning, Matt. It's looking great, I'll tell you. 55 00:08:56,923 --> 00:09:00,290 Not only was this the biggest snowstorm in New York City history... 56 00:09:00,460 --> 00:09:03,827 it had to be one of the prettiest. Imagine waking up on Sunday... 57 00:09:03,997 --> 00:09:07,296 to 26.9 inches of snow in New York City. 58 00:09:07,467 --> 00:09:09,765 ROBERT: Here you go. Just the way you like it. 59 00:09:10,103 --> 00:09:12,003 Disgusting. 60 00:09:12,839 --> 00:09:15,433 Excuse me, excuse me. 61 00:09:16,442 --> 00:09:19,536 All right. Come on, relax. 62 00:09:19,812 --> 00:09:22,975 CURRY ON TV: However, it did strand planes, trains and automobiles. 63 00:09:23,149 --> 00:09:27,415 There was a report, a Turkish Airlines flight skidded off the runway at JFK. 64 00:09:27,587 --> 00:09:30,385 No one was injured, but for the most part, Matt... 65 00:09:30,556 --> 00:09:32,547 There you go. 66 00:09:34,694 --> 00:09:38,095 I'm gonna show you, attempting the Bob Hager rule of thumb here. 67 00:09:38,531 --> 00:09:40,761 And I'm gonna plug my ruler in. 68 00:09:40,933 --> 00:09:45,836 In New York, in 30 Rock, we have 16 inches of snow, Matt. 69 00:09:46,005 --> 00:09:47,404 Back to you, Matt and Katie. 70 00:09:47,573 --> 00:09:51,976 Gosh. All right, it looks great. It'll be beautiful for the next day, at least. 71 00:09:52,145 --> 00:09:54,010 - And then it turns brown. COURIC: If that. 72 00:09:54,180 --> 00:09:55,738 Anyway, Ann, thanks so much. 73 00:09:55,915 --> 00:09:59,373 Mm-mm. No, no, no. Eat your vegetables. 74 00:09:59,552 --> 00:10:02,646 Don't just push them around, eat them. I'm not playing. 75 00:10:02,822 --> 00:10:05,290 WOMAN: Good morning. This morning, all up the East Coast... 76 00:10:05,458 --> 00:10:09,326 Okay. You gonna eat your vegetables. We will sit down here all night. 77 00:10:09,495 --> 00:10:12,396 The biggest challenge is getting back to work. 78 00:10:12,565 --> 00:10:13,930 (SAM WHINING) 79 00:10:14,100 --> 00:10:17,831 What are you whining about? Why didn't you just eat your vegetables? 80 00:10:18,504 --> 00:10:20,802 Hey. All right, here's the deal. Look. Look. 81 00:10:20,973 --> 00:10:24,739 You're gonna eat twice as many vegetables tomorrow night. All right? 82 00:10:24,911 --> 00:10:27,903 Deal? Deal? 83 00:10:30,416 --> 00:10:32,577 (BOB MARLEY'S "THREE LITTLE BIRDS" PLAYS ON RADIO) 84 00:10:32,752 --> 00:10:34,276 Come on. 85 00:10:37,724 --> 00:10:42,252 ROBERT SINGING: Don't worry about a thing 86 00:10:44,230 --> 00:10:48,496 'Cause every little thing Gonna be all right 87 00:10:49,602 --> 00:10:51,866 I know that feels good. 88 00:10:53,406 --> 00:10:57,570 Smiled with the rising sun Three little birds. 89 00:10:57,744 --> 00:10:59,974 Ah, Sam. 90 00:11:03,149 --> 00:11:05,982 Singin' sweet songs Of melody... 91 00:11:06,152 --> 00:11:08,382 (WATCH BEEPING) 92 00:11:10,223 --> 00:11:14,853 (MUTED SOUND EXCEPT WATCH BEEPING) 93 00:11:28,274 --> 00:11:31,266 (SAM BARKING) 94 00:11:35,415 --> 00:11:36,973 I'm all right. 95 00:11:37,150 --> 00:11:39,118 I'm all right, it's all right. 96 00:12:30,102 --> 00:12:32,662 (PEOPLE SCREAMING) 97 00:12:35,775 --> 00:12:39,370 (PEOPLE GROWLING) 98 00:12:50,990 --> 00:12:53,925 (SCREAMING AND GROWLING GETS LOUDER) 99 00:13:06,939 --> 00:13:10,238 What's happening? I tried to reach you on your cell. I get a recording. 100 00:13:10,409 --> 00:13:12,172 - Cell service is down. - Where are we going? 101 00:13:12,345 --> 00:13:14,905 - Can't get used to the new regs. ROBERT: Going to Aunt Sara's. 102 00:13:15,081 --> 00:13:18,812 - Ma! No! Why? - Baby, just strap yourself in. Go. 103 00:13:18,985 --> 00:13:21,977 MAN: We're at 30 minutes, colonel. - Copy. 104 00:13:22,555 --> 00:13:25,888 - Thirty minutes to what? - They're sealing off the island. 105 00:13:31,664 --> 00:13:34,997 - Seal off the island? This island? - But I don't wanna go to Aunt Sara's. 106 00:13:35,167 --> 00:13:37,008 ROBERT: Did you bring all the money? ZOE: Yeah. 107 00:13:37,169 --> 00:13:38,530 ROBERT: How much? ZOE: Six hundred. 108 00:13:38,671 --> 00:13:40,081 Why did you say, "You're going"? 109 00:13:40,106 --> 00:13:41,506 ROBERT: That's not enough. - Robert. 110 00:13:41,641 --> 00:13:43,575 You said, "You're going," not, "We're going." 111 00:13:43,743 --> 00:13:47,645 When you get across, I need you to get to the ATM. Get as much cash as you can. 112 00:13:47,813 --> 00:13:50,577 Take Sara's car, go upstate. I'll meet you at the farm. 113 00:13:50,750 --> 00:13:52,843 Bring enough food for two weeks. 114 00:13:53,019 --> 00:13:55,544 Jesus, Robert, did it jump? 115 00:13:55,821 --> 00:13:57,413 Is it airborne? 116 00:13:57,590 --> 00:14:00,559 MARLEY: But we only go to Aunt Sara's in the summer. 117 00:14:00,726 --> 00:14:02,523 - It may be. - Oh, my God. 118 00:14:02,695 --> 00:14:06,426 - It's Christmas. What about my presents? - He's announcing it. 119 00:14:06,599 --> 00:14:09,119 PRESIDENT O VER RADIO: Make no mistake, Americans, this virus... 120 00:14:09,135 --> 00:14:11,069 You left my Christmas presents in the closet. 121 00:14:11,237 --> 00:14:12,237 Hush now, Mar. 122 00:14:12,405 --> 00:14:16,171 - Threatens the survival of not only our nation, but of every other nation... 123 00:14:16,342 --> 00:14:18,606 - Mommy, look, it's a butterfly. - Marley, enough! 124 00:14:18,778 --> 00:14:23,306 And so it is with great sadness, but even greater resolve... 125 00:14:23,482 --> 00:14:26,315 that tonight I have signed an executive order... 126 00:14:26,485 --> 00:14:30,717 initiating a military quarantine of New York City. 127 00:14:30,890 --> 00:14:32,858 God be with us. 128 00:14:33,025 --> 00:14:35,084 ANNOUNCER: This has been a special... 129 00:14:36,929 --> 00:14:41,798 The window is still open. We find something in a week or two weeks... 130 00:14:41,968 --> 00:14:45,460 we can reverse the spread. 131 00:14:49,575 --> 00:14:51,873 I can still fix this. 132 00:14:52,845 --> 00:14:56,804 Please. You can do the same work outside the city. 133 00:14:57,550 --> 00:15:02,783 This is ground zero. This is my site. We talked about this. 134 00:15:03,089 --> 00:15:04,613 What are you doing? 135 00:15:06,859 --> 00:15:08,986 What am I doing? 136 00:15:10,596 --> 00:15:12,359 I'm not gonna let this happen. 137 00:15:12,531 --> 00:15:14,396 Let? This isn't up to you. You can't control... 138 00:15:14,567 --> 00:15:15,591 (THUDS) 139 00:15:15,768 --> 00:15:17,429 MARLEY: Ah! Daddy, it's a monster! 140 00:15:26,679 --> 00:15:29,147 (WATCH BEEPING) 141 00:15:31,817 --> 00:15:33,978 ROBERT: How'd you sleep? 142 00:16:08,521 --> 00:16:11,251 Look out. Come on, you know better than that. 143 00:16:11,791 --> 00:16:12,951 Uh-uh. 144 00:16:13,125 --> 00:16:14,683 I'll be back. 145 00:16:33,846 --> 00:16:36,178 (DOOR OPENS) 146 00:16:47,693 --> 00:16:52,630 Dr. Robert Neville, September 5th, 2012, GA series, serum 391. 147 00:16:52,798 --> 00:16:55,824 Animal trials. Streaming video. 148 00:17:06,712 --> 00:17:08,145 (SIGHS) 149 00:17:09,582 --> 00:17:12,676 (RATS SCREAMING AND GROWLING) 150 00:17:17,623 --> 00:17:20,387 GA series results appear typical. 151 00:17:25,531 --> 00:17:30,867 Compounds 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10... 152 00:17:31,036 --> 00:17:37,373 11, 14, 16, 18 did not kill the virus. 153 00:17:37,543 --> 00:17:41,445 Compounds 2, 5, 7... 154 00:17:41,614 --> 00:17:45,880 12, 13, 15, 17... 155 00:17:46,118 --> 00:17:48,450 all killed the host. 156 00:17:54,226 --> 00:17:56,285 Hold on a second. 157 00:18:01,567 --> 00:18:04,968 Compound 6 appears to be showing decreased aggression response. 158 00:18:06,572 --> 00:18:09,302 Partial pigmentation return. 159 00:18:10,376 --> 00:18:12,367 Slight pupil constriction. 160 00:18:13,445 --> 00:18:16,903 GA series, serum 391, Compound 6... 161 00:18:17,082 --> 00:18:19,107 next candidate for human trials. 162 00:18:19,485 --> 00:18:21,817 You hang in there, number six. 163 00:19:04,830 --> 00:19:06,957 Yeah, that's what you want. 164 00:19:07,499 --> 00:19:10,764 (BOB MARLEY'S "THREE LITTLE BIRDS" PLAYS ON CAR STEREO) 165 00:19:30,222 --> 00:19:31,689 Hey! 166 00:19:31,857 --> 00:19:34,758 Good morning, Marge. Good morning, Fred. 167 00:19:34,927 --> 00:19:37,487 What are you guys doing here so early? 168 00:19:37,963 --> 00:19:42,263 That's a nice sweatshirt there, Fred. Don't set it down anywhere. 169 00:19:47,172 --> 00:19:49,436 I'll see you guys inside. 170 00:19:59,151 --> 00:20:00,982 What's happening, buddy? 171 00:20:17,102 --> 00:20:18,729 Yes. 172 00:20:42,428 --> 00:20:44,953 Good morning, Hank. I'm midway through the G's. 173 00:20:47,132 --> 00:20:49,999 Hey, who's the girl in...? 174 00:20:53,872 --> 00:20:56,534 Never mind. Hey, I'll see you in the morning. 175 00:21:01,880 --> 00:21:03,108 What am I supposed to say? 176 00:21:03,716 --> 00:21:05,445 "Hello. 177 00:21:05,818 --> 00:21:08,184 Wanna see some infected rats?" 178 00:21:14,426 --> 00:21:18,192 Okay, tomorrow. I'm gonna say hello tomorrow. 179 00:21:27,473 --> 00:21:29,100 Psst. 180 00:21:38,617 --> 00:21:40,141 (SAM BARKS) 181 00:21:43,188 --> 00:21:45,247 Come here. Hey. Hey. 182 00:21:45,424 --> 00:21:47,517 Good job. You did so good. 183 00:21:47,693 --> 00:21:50,491 Yes. Yes. 184 00:22:44,416 --> 00:22:45,849 Ah. 185 00:22:49,088 --> 00:22:52,182 Look at that. See that? Red salmon. 186 00:22:52,357 --> 00:22:55,588 Wow, actual Spam. Yeah. 187 00:22:55,761 --> 00:22:57,752 You'll get some of that later. 188 00:23:20,886 --> 00:23:22,478 Let's go. 189 00:23:28,293 --> 00:23:29,817 Wait. 190 00:24:08,734 --> 00:24:11,635 ROBERT ON RECORDING: My name is Robert Neville. 191 00:24:11,803 --> 00:24:14,465 I am a survivor living in New York City. 192 00:24:15,807 --> 00:24:20,210 I am broadcasting on all AM frequencies. 193 00:24:20,379 --> 00:24:23,815 I will be at the South Street Seaport every day at midday... 194 00:24:23,982 --> 00:24:27,042 when the sun is highest in the sky. 195 00:24:28,787 --> 00:24:31,017 If you are out there... 196 00:24:31,490 --> 00:24:34,857 If anyone is out there... 197 00:24:35,027 --> 00:24:37,291 I can provide food. 198 00:24:37,763 --> 00:24:40,197 I can provide shelter. 199 00:24:40,732 --> 00:24:43,166 I can provide security. 200 00:24:45,270 --> 00:24:47,761 If there's anybody out there... 201 00:24:47,940 --> 00:24:49,703 anybody... 202 00:24:50,442 --> 00:24:52,034 Please. 203 00:24:52,878 --> 00:24:54,937 You are not alone. 204 00:24:57,449 --> 00:25:00,316 Fore! 205 00:25:19,905 --> 00:25:21,873 Yeah. 206 00:25:26,812 --> 00:25:29,372 Keep your eye on this one for me. 207 00:25:32,851 --> 00:25:33,909 Ooh. 208 00:25:36,722 --> 00:25:38,189 (GLASS BREAKS) 209 00:25:39,324 --> 00:25:41,519 I'm getting good. 210 00:26:14,926 --> 00:26:16,553 Ss-ss. 211 00:26:28,974 --> 00:26:30,942 Sam! No, no, no! 212 00:26:31,310 --> 00:26:32,470 No! No! Sam! 213 00:26:32,844 --> 00:26:34,368 No! No! 214 00:26:36,248 --> 00:26:38,910 Sam? Sam? Sam? 215 00:26:39,084 --> 00:26:41,644 Sam? Sam? 216 00:26:44,690 --> 00:26:47,022 Sam? Sam? 217 00:26:47,292 --> 00:26:49,317 Hello, Sam? 218 00:26:51,596 --> 00:26:53,029 Sam? 219 00:26:56,335 --> 00:26:57,996 Sam? 220 00:26:58,503 --> 00:27:00,801 Come on. Sam. 221 00:27:22,861 --> 00:27:24,954 (SCREAMING) 222 00:27:28,400 --> 00:27:30,994 (ROBERT PANTING) 223 00:27:39,077 --> 00:27:41,272 I gotta go, Sam. 224 00:27:41,446 --> 00:27:44,574 I gotta go. I gotta go. 225 00:29:28,453 --> 00:29:30,148 Sam? 226 00:30:08,493 --> 00:30:10,256 (PAPER CRINKLES) 227 00:30:12,497 --> 00:30:14,055 (CLICKS) 228 00:30:22,173 --> 00:30:24,971 (HEMOC YTES PANTING) 229 00:30:40,091 --> 00:30:41,091 (SAM WHINES) 230 00:30:41,259 --> 00:30:43,693 Sam? Sam? 231 00:30:44,029 --> 00:30:46,395 Sam? Sam? 232 00:30:46,565 --> 00:30:49,466 Sam. Sam. 233 00:30:49,634 --> 00:30:53,263 Sam. Sam, come on, we gotta go. Sam. 234 00:30:54,039 --> 00:30:55,836 What are you doing? 235 00:31:03,014 --> 00:31:04,345 (RO ARS) 236 00:31:07,319 --> 00:31:09,184 Sam, we gotta go! 237 00:31:10,922 --> 00:31:13,254 (HEMOC YTES SCREAMING) 238 00:31:17,662 --> 00:31:18,924 Sam, go! Go! 239 00:31:19,097 --> 00:31:21,429 Sam, get out! Get out! 240 00:31:28,506 --> 00:31:30,030 (SCREAMING) 241 00:31:33,478 --> 00:31:36,470 (HEMOC YTE SCREAMING) 242 00:32:19,290 --> 00:32:23,249 You gotta pay attention, okay? You gotta pay attention. 243 00:32:23,428 --> 00:32:25,055 Listen, uh... 244 00:32:26,164 --> 00:32:29,156 I want you to stay here on this one, okay? 245 00:32:31,569 --> 00:32:34,299 Because you can still get infected. 246 00:32:35,106 --> 00:32:36,903 And I can't. 247 00:32:53,758 --> 00:32:56,886 So, look, if I'm not back by dark... 248 00:33:00,198 --> 00:33:01,995 just go. 249 00:33:48,313 --> 00:33:50,076 (CRACKING) 250 00:33:50,582 --> 00:33:53,949 (HEMOC YTE SCREAMING) 251 00:34:04,229 --> 00:34:06,094 (RO ARS) 252 00:34:33,191 --> 00:34:38,527 Okay. Subject is female. Likely 18 to 20 years of age. 253 00:34:38,696 --> 00:34:43,030 Dilaudid push only sedates effectively at six times human dose. 254 00:34:43,201 --> 00:34:47,069 Core temperature, 106 Fahrenheit. Pulse, 200 bpm. 255 00:34:47,238 --> 00:34:48,364 Respiration elevated. 256 00:34:48,540 --> 00:34:52,408 PA 02, 300 percent of normal. 257 00:34:58,817 --> 00:35:01,217 Pupils fully dilated. 258 00:35:01,386 --> 00:35:03,718 Nonreactive to light. 259 00:35:33,718 --> 00:35:36,084 Extreme reaction to UV exposure. 260 00:35:36,254 --> 00:35:41,954 Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV. 261 00:35:44,696 --> 00:35:45,924 Vaccine test. 262 00:35:46,097 --> 00:35:50,397 GA series, serum 391, Compound 6. 263 00:35:51,269 --> 00:35:52,702 Commencing human trials. 264 00:36:17,195 --> 00:36:18,628 Respiration slowing. 265 00:36:20,231 --> 00:36:23,826 Pulse, 190. Core temperature... 266 00:36:24,502 --> 00:36:26,527 105... 267 00:36:26,704 --> 00:36:29,195 104 and decreasing. 268 00:36:31,609 --> 00:36:33,270 We may have something here. 269 00:36:33,444 --> 00:36:36,140 (SCREAMING) 270 00:37:18,957 --> 00:37:24,896 GA series, serum 391, Compound 6 ineffective on humans. 271 00:37:43,548 --> 00:37:48,212 Test results linked to this entry saved on six redundant drives. 272 00:37:48,386 --> 00:37:50,377 Still no cure. 273 00:38:07,238 --> 00:38:09,798 ROBERT: Day 1001. 274 00:38:09,974 --> 00:38:13,102 We came in close contact with a hive today. 275 00:38:13,277 --> 00:38:17,008 Blood tests confirm that I remain immune to both the airborne... 276 00:38:17,482 --> 00:38:19,950 and contact strains. 277 00:38:20,118 --> 00:38:24,987 Canines remain immune to airborne strain only. 278 00:38:27,058 --> 00:38:30,323 You can't go running into the dark, dummy. 279 00:38:32,697 --> 00:38:34,130 Vaccine trials continue. 280 00:38:34,298 --> 00:38:38,359 I'm still unable to transfer my immunity to infected hosts. 281 00:38:38,536 --> 00:38:41,801 The Krippin Virus is... 282 00:38:41,973 --> 00:38:43,964 elegant. 283 00:38:49,013 --> 00:38:52,141 Just fishing in the dark, son. 284 00:38:55,086 --> 00:38:59,022 Mm. A behavioral note, um: 285 00:39:00,024 --> 00:39:04,518 An infected male exposed himself to sunlight today. 286 00:39:06,164 --> 00:39:09,497 Now, it's possible decreased brain function... 287 00:39:09,667 --> 00:39:14,764 or the growing scarcity of food is causing them to... 288 00:39:15,940 --> 00:39:19,876 ignore their basic survival instincts. 289 00:39:22,613 --> 00:39:26,242 Social de-evolution appears complete. 290 00:39:26,751 --> 00:39:31,688 Typical human behavior is now entirely absent. 291 00:39:36,727 --> 00:39:37,727 (SIREN WAILS) 292 00:39:38,563 --> 00:39:40,053 Why are we stopping? 293 00:39:44,502 --> 00:39:46,561 The street's closed, folks. We hoof it. 294 00:39:46,737 --> 00:39:50,002 - We got less than 10 minutes. - Baby, give me the dog. 295 00:39:53,644 --> 00:39:55,644 - Come on, baby. Let's go. Let's go. MARLEY: Daddy! 296 00:39:55,780 --> 00:39:58,112 It's all right. It's all right. Come on. 297 00:39:58,583 --> 00:40:01,950 MIKE: Keep the colonel and his family between us and don't let anyone stop you. 298 00:40:02,120 --> 00:40:03,519 MARLEY: Mommy, they have guns! 299 00:40:03,688 --> 00:40:05,679 It's okay. They're in the Army like Daddy. 300 00:40:05,857 --> 00:40:08,101 MAN 1 O VER LOUDSPEAKER: Unless you have clearance... 301 00:40:08,126 --> 00:40:11,527 you cannot pass the checkpoint. Please return to your homes. 302 00:40:11,696 --> 00:40:15,097 MIKE: Make a hole, make a hole! Coming through! 303 00:40:20,705 --> 00:40:22,730 Coming through! 304 00:40:51,869 --> 00:40:54,099 (CHATTERING) 305 00:40:54,272 --> 00:40:57,730 MAN 1: Unless you have clearance, you cannot pass the checkpoint. 306 00:40:57,909 --> 00:40:59,968 Please return to your homes. 307 00:41:05,750 --> 00:41:08,014 MAN 2: You're clear. Move ahead. 308 00:41:08,452 --> 00:41:09,476 You're clear. 309 00:41:09,921 --> 00:41:12,219 MAN 3: All right, that's it, move up. 310 00:41:13,057 --> 00:41:14,786 All right, step up. 311 00:41:15,259 --> 00:41:17,523 You're clear. Next. Let's go. 312 00:41:18,763 --> 00:41:20,196 No good. 313 00:41:20,364 --> 00:41:23,390 MAN 4: Military quarantine is about to begin. 314 00:41:24,936 --> 00:41:26,494 MAN 5: Come on, step back. 315 00:41:26,671 --> 00:41:29,504 - Military quarantine is about to begin. - Look, look, look. 316 00:41:29,674 --> 00:41:31,674 WOMAN: I'm not infected. MAN 2: Clear. Good, go on. 317 00:41:31,776 --> 00:41:32,902 I'm not infected. 318 00:41:33,110 --> 00:41:34,509 Please! Please! 319 00:41:34,679 --> 00:41:36,533 - Please take my baby. - Take my baby, please. 320 00:41:36,546 --> 00:41:38,410 MAN 5: You're gonna have to move back. 321 00:41:40,484 --> 00:41:41,951 - No good. MAN 6: Follow me, ma'am. 322 00:41:42,119 --> 00:41:45,452 ZOE: What? No! Robert! Robert! 323 00:41:45,623 --> 00:41:47,818 Get your hands off my wife. Get your hands off. 324 00:41:47,992 --> 00:41:50,358 - Mommy! MIKE: Stand down. 325 00:41:50,528 --> 00:41:51,552 Lieutenant... 326 00:41:51,729 --> 00:41:53,048 Mommy! 327 00:41:53,061 --> 00:41:54,391 Scan her again. Get your hands off of her! 328 00:41:54,565 --> 00:41:56,032 Get your hands off of my wife. 329 00:41:56,200 --> 00:41:58,532 MIKE: Stand down! - Scan her again. Stand down! 330 00:41:58,703 --> 00:42:01,297 Stand down, soldier! Stand down! 331 00:42:01,472 --> 00:42:05,067 I am Lieutenant Colonel Robert Neville. I am ordering you to scan her again. 332 00:42:05,243 --> 00:42:06,938 Scan her again! 333 00:42:10,481 --> 00:42:12,540 All right, scan her again. 334 00:42:15,553 --> 00:42:18,351 - It's clear. - It's clear. Move through. 335 00:42:20,725 --> 00:42:21,885 Who's next? Come on. 336 00:42:22,059 --> 00:42:24,960 Take my baby with you! Please! Please! 337 00:42:25,129 --> 00:42:28,326 - Mommy! - Please take my baby. Please! 338 00:42:29,767 --> 00:42:33,533 Daddy, why can't the little girl come too? 339 00:42:34,071 --> 00:42:36,266 MAN 4: Stay away from the shoreline. 340 00:42:36,440 --> 00:42:38,101 How long? 341 00:42:38,609 --> 00:42:40,543 Five minutes. We'll make it. 342 00:42:40,711 --> 00:42:43,874 This is Ranger 621, we're on site. 343 00:42:44,448 --> 00:42:47,611 Military quarantine is about to begin. 344 00:42:59,697 --> 00:43:04,691 I won't take my eyes off them, colonel. You got my word on it. 345 00:43:09,607 --> 00:43:11,199 ROBERT: Give me a kiss. 346 00:43:21,686 --> 00:43:24,348 (MOUTHS) I love you. I love you. 347 00:43:25,056 --> 00:43:27,923 Dear Lord, please watch over Robert... 348 00:43:28,092 --> 00:43:30,424 and keep him strong through the struggles ahead. 349 00:43:30,594 --> 00:43:34,621 Lord, please just bring him home safely. Amen. 350 00:43:36,167 --> 00:43:38,635 Daddy's gonna make the monsters go away, baby, okay? 351 00:43:38,803 --> 00:43:41,101 Sam, you protect Daddy. 352 00:43:41,272 --> 00:43:45,231 - No, baby, I can't. Daddy can't take a dog. MAN 7: Sir, we gotta go! 353 00:43:47,978 --> 00:43:51,345 Daddy, look, it's a butterfly. 354 00:43:51,982 --> 00:43:54,246 (MOUTHS) It's a butterfly. 355 00:43:56,754 --> 00:43:58,813 All right, come on, let's go! 356 00:44:35,141 --> 00:44:37,769 (WATCH BEEPING) 357 00:44:45,184 --> 00:44:46,708 How'd you sleep? 358 00:44:46,886 --> 00:44:50,014 Dr. Neville will be taking a closer look at the ongoing mutations... 359 00:44:50,189 --> 00:44:55,092 of Dr. Alice Krippin's once-hailed miracle cure for cancer. 360 00:44:55,261 --> 00:44:59,391 So far, almost 5000 patients treated with her retrofitted virus... 361 00:44:59,565 --> 00:45:03,399 have begun exhibiting symptoms resembling the early onset of rabies. 362 00:45:03,569 --> 00:45:06,367 Twenty-five patients have already died. 363 00:45:06,539 --> 00:45:10,737 Dr. Neville has ordered local hospitals to stockpile antiviral drugs... 364 00:45:10,910 --> 00:45:13,845 and to begin preliminary quarantine protocols. 365 00:45:14,013 --> 00:45:15,571 It's my birthday. 366 00:45:15,748 --> 00:45:19,115 We are fully confident Dr. Neville can see us through these... 367 00:45:19,285 --> 00:45:20,980 You gonna sing? 368 00:45:21,921 --> 00:45:24,355 ROBERT ON RECORDING: My name is Robert Neville. 369 00:45:24,890 --> 00:45:28,087 I am a survivor living in New York City. 370 00:45:30,096 --> 00:45:33,827 I am broadcasting on all AM frequencies. 371 00:45:34,467 --> 00:45:38,096 I will be at the South Street Seaport every day at midday... 372 00:45:38,270 --> 00:45:41,103 when the sun is highest in the sky. 373 00:45:42,274 --> 00:45:47,337 If you are out there, if anyone is out there... 374 00:45:47,513 --> 00:45:51,711 I can provide food. I can provide shelter. 375 00:45:51,884 --> 00:45:54,614 I can provide security. 376 00:45:54,787 --> 00:45:58,279 If there's anybody out there, anybody... 377 00:46:00,626 --> 00:46:02,423 Please. 378 00:46:03,028 --> 00:46:05,019 You are not alone. 379 00:46:06,031 --> 00:46:07,623 Listen, uh... 380 00:46:07,800 --> 00:46:11,167 if you're planning a party or something, just tell me now. 381 00:46:11,470 --> 00:46:14,234 Okay? Because you know I don't like surprises. 382 00:46:14,406 --> 00:46:18,001 And I swear I'll act surprised. Okay? 383 00:46:48,007 --> 00:46:49,770 Hey! Hey! 384 00:47:02,888 --> 00:47:05,982 What the hell are you doing out here, Fred?! 385 00:47:08,561 --> 00:47:11,689 What the...? What the hell are you...? No! 386 00:47:12,164 --> 00:47:14,564 No! No! 387 00:47:16,769 --> 00:47:18,100 No. 388 00:47:18,270 --> 00:47:21,137 What the hell are you doing out here, Fred?! 389 00:47:21,507 --> 00:47:23,771 How did you get out here?! 390 00:47:23,873 --> 00:47:27,036 Fred, if you're real, you better tell me right now! 391 00:47:27,209 --> 00:47:30,645 If you're real, you better tell me right now! 392 00:47:43,626 --> 00:47:45,753 Damn it, Fred! 393 00:47:46,295 --> 00:47:48,286 Damn it! 394 00:48:42,284 --> 00:48:44,081 (CLICKING) 395 00:48:48,224 --> 00:48:49,623 (GRUNTS) 396 00:49:13,215 --> 00:49:15,445 (WATCH BEEPING) 397 00:49:48,784 --> 00:49:52,185 I'm all right. I'm all right, I'm all right. 398 00:50:18,013 --> 00:50:20,880 I'm all right. I'm all right. I'm all right. 399 00:50:36,665 --> 00:50:37,927 (SCREAMING) 400 00:50:46,241 --> 00:50:48,869 Baby. I'm okay. 401 00:50:49,812 --> 00:50:52,975 I'm okay. I'm okay. 402 00:51:09,631 --> 00:51:12,156 (GRO ANING) 403 00:52:05,687 --> 00:52:07,484 (DOGS BARKING) 404 00:52:07,656 --> 00:52:09,681 (DOGS GROWLING) 405 00:52:10,592 --> 00:52:12,355 Let's go. 406 00:52:12,528 --> 00:52:15,463 Eh, eh! Come on. Sam, come on. 407 00:52:17,800 --> 00:52:19,700 (GROWLING) 408 00:52:24,640 --> 00:52:25,766 (WHIMPERS) 409 00:52:27,910 --> 00:52:29,002 Let's go! Sam! 410 00:52:39,288 --> 00:52:41,051 No! No! Let's go! 411 00:52:41,223 --> 00:52:43,953 We gotta go home, Sam. Let's go! 412 00:53:05,214 --> 00:53:07,079 (SCREAMS) 413 00:53:12,754 --> 00:53:14,187 Sam! 414 00:53:20,596 --> 00:53:22,461 No! 415 00:53:36,345 --> 00:53:38,279 (WHIMPERS) 416 00:53:46,155 --> 00:53:48,555 Sam? Sam? 417 00:53:51,326 --> 00:53:52,691 It's okay. 418 00:53:52,861 --> 00:53:55,921 You're all right. Okay. It's okay. 419 00:53:56,098 --> 00:53:58,589 You're all right. You're all right. 420 00:53:59,001 --> 00:54:01,731 Samantha? Samantha, look at me, girl. 421 00:54:01,904 --> 00:54:06,136 Hey. You're okay. You're okay. Samantha. 422 00:54:06,308 --> 00:54:09,471 We just gotta get you home. Gotta get you... Gotta take you home. 423 00:54:09,645 --> 00:54:12,205 Let me take you home. All right, come here. 424 00:54:12,381 --> 00:54:14,849 Come here. Come here. Come here. 425 00:54:49,751 --> 00:54:51,309 Come on. Come here. Come here. 426 00:54:51,587 --> 00:54:53,919 I got you. I got you. 427 00:54:54,089 --> 00:54:55,579 (GRO ANING) 428 00:54:55,757 --> 00:54:57,782 (SAM WHIMPERING) 429 00:55:00,929 --> 00:55:02,658 It's okay. 430 00:55:03,565 --> 00:55:05,294 You're okay. 431 00:55:13,375 --> 00:55:15,104 (SINGING) Don't worry. 432 00:55:17,312 --> 00:55:19,439 About a thing 433 00:55:20,482 --> 00:55:25,647 'Cause every little thing Is gonna be all right. 434 00:55:29,124 --> 00:55:34,756 Don't worry About a thing. 435 00:55:39,568 --> 00:55:42,002 Rise up this morning. 436 00:55:43,639 --> 00:55:46,233 Smiled with the rising sun. 437 00:55:52,547 --> 00:55:54,572 Three little birds 438 00:56:13,168 --> 00:56:15,762 (SAM GROWLING) 439 00:56:15,937 --> 00:56:17,962 (SAM WHIMPERS) 440 00:56:21,043 --> 00:56:24,274 (SAM SCRATCHING FLOOR) 441 00:56:35,824 --> 00:56:37,883 (SCRATCHING STOPS) 442 00:56:40,495 --> 00:56:44,829 (BREATHING HEAVILY) 443 00:58:57,799 --> 00:59:00,233 I promised my friend... 444 00:59:01,870 --> 00:59:07,035 that I would say hello to you today. 445 00:59:11,713 --> 00:59:13,442 Hello. 446 00:59:21,189 --> 00:59:22,884 Hello. 447 00:59:33,368 --> 00:59:36,166 Please say hello to me. 448 00:59:43,044 --> 00:59:45,808 Please say hello to me. 449 01:01:02,490 --> 01:01:04,014 (ENGINE STARTS) 450 01:01:06,294 --> 01:01:07,852 Die! 451 01:01:08,163 --> 01:01:09,255 Die! 452 01:01:23,278 --> 01:01:25,007 Die! 453 01:01:33,388 --> 01:01:35,083 (HEMOC YTES SCREAMING) 454 01:02:07,856 --> 01:02:09,915 (RO ARS) 455 01:02:17,332 --> 01:02:19,562 (ROBERT SCREAMS) 456 01:02:38,053 --> 01:02:39,611 (HEMOC YTE GROWLING) 457 01:02:57,806 --> 01:02:59,330 (WOMAN GRUNTS) 458 01:02:59,507 --> 01:03:00,735 (CUTTING) 459 01:03:05,013 --> 01:03:08,414 WOMAN LN DISTORTED VOICE: Come on! Stay with me! 460 01:03:09,951 --> 01:03:12,511 Where do you live? 461 01:03:14,355 --> 01:03:16,220 Hey. 462 01:03:16,691 --> 01:03:18,215 Hey! 463 01:03:18,393 --> 01:03:20,520 Stay with me. 464 01:03:21,429 --> 01:03:23,693 Where do you live? 465 01:03:26,668 --> 01:03:29,193 Where do you live? 466 01:03:29,971 --> 01:03:31,199 ROBERT: Uh... 467 01:03:31,372 --> 01:03:35,570 11 Washington Square. 468 01:03:36,111 --> 01:03:38,841 They don't know where I live. 469 01:03:39,748 --> 01:03:43,206 Don't... Don't let them track us. 470 01:03:43,651 --> 01:03:46,176 You gotta stay out till dawn. 471 01:04:37,972 --> 01:04:40,805 (PEOPLE SCREAMING) 472 01:04:50,051 --> 01:04:51,051 No! 473 01:04:52,620 --> 01:04:54,554 MAN ON TV: Donkey? 474 01:04:55,523 --> 01:04:56,615 What are you doing? 475 01:04:56,791 --> 01:05:00,124 I would think of all people you would recognize a wall when you see one. 476 01:05:00,295 --> 01:05:05,062 Well, yeah. But the wall's supposed to go around my swamp, not through it. 477 01:05:05,233 --> 01:05:08,202 DONKEY: It is. Around your half, see? That's your half, this is my half. 478 01:05:08,369 --> 01:05:11,930 SHREK: Oh, your half? Hm. DONKEY: Yes, my half. 479 01:05:12,106 --> 01:05:15,735 I helped rescue the princess. I did half the work. I get half the Booty. 480 01:05:15,910 --> 01:05:19,277 Now hand me that big old rock, the one that looks like your head. 481 01:05:19,447 --> 01:05:21,574 SHREK: Back off! DONKEY: No, you back off. 482 01:05:21,749 --> 01:05:23,808 SHREK: This is my swamp! DONKEY: Our swamp. 483 01:05:23,985 --> 01:05:26,476 (PLATES CLANGING) 484 01:05:26,654 --> 01:05:29,452 - Smelly ogre. SHREK: Fine! 485 01:05:30,158 --> 01:05:31,887 DONKEY: Come back, I'm not through with you! 486 01:05:32,060 --> 01:05:33,550 SHREK: Well, I'm through with you. 487 01:05:33,728 --> 01:05:36,973 - (SKIPPED ITEM NR. 481) - DONKEY: You know, with you it's always "me, me, me. ". 488 01:05:36,998 --> 01:05:42,061 Well, guess what, now it's my turn. So you just shut up and pay attention! 489 01:05:42,237 --> 01:05:46,401 You are mean to me! You insult me and you don't appreciate anything that I do. 490 01:05:46,574 --> 01:05:48,974 You're always pushing me around or pushing me away. 491 01:05:49,143 --> 01:05:53,512 Oh, yeah? Well, if I treated you so bad, how come you came back? 492 01:05:53,681 --> 01:05:56,844 DONKEY: Because that's what friends do! They forgive each other! 493 01:05:57,218 --> 01:05:58,913 SHREK: Oh, yeah. 494 01:05:59,087 --> 01:06:01,419 You're right, Donkey. I forgive you... 495 01:06:01,589 --> 01:06:03,056 for stabbing me in the back! 496 01:06:06,427 --> 01:06:09,919 DONKEY: You're so wrapped up in layers, you're afraid of your own feelings. 497 01:06:10,098 --> 01:06:11,258 SHREK: Go away. DONKEY: See? 498 01:06:11,432 --> 01:06:13,559 Doing it again, just like you did to Fiona... 499 01:06:13,735 --> 01:06:15,930 and all she did was like you, maybe love you. 500 01:06:16,104 --> 01:06:20,564 SHREK: Love me? She said I was ugly, a hideous creature. 501 01:06:20,742 --> 01:06:22,369 I heard the two of you talking. 502 01:06:22,543 --> 01:06:27,378 DONKEY: She wasn't talking about you, she was talking about somebody else. 503 01:06:36,424 --> 01:06:38,892 I'm afraid the eggs are powdered. 504 01:06:39,060 --> 01:06:41,085 Obviously you know that. 505 01:06:41,963 --> 01:06:43,157 They're yours. 506 01:06:43,331 --> 01:06:48,325 But I did find bacon, which is about the most fantastic thing in history. 507 01:06:48,503 --> 01:06:52,303 And some antibiotics in the bathroom. 508 01:06:52,473 --> 01:06:54,839 I put by your plate, because your leg is okay... 509 01:06:55,009 --> 01:06:59,207 but it won't be for very long if you don't start a course soon. 510 01:07:00,515 --> 01:07:02,312 ROBERT: Who are you? 511 01:07:03,785 --> 01:07:06,345 ANNA: I'm Anna and that's Ethan. 512 01:07:13,428 --> 01:07:15,555 Don't let it get cold. 513 01:07:28,476 --> 01:07:31,240 It's okay. Go on. 514 01:07:56,404 --> 01:08:00,500 We came from Maryland. We heard your message on the radio. 515 01:08:01,209 --> 01:08:04,269 We were at the pier at noon. We waited all day. 516 01:08:06,247 --> 01:08:08,715 We're going to Vermont. 517 01:08:09,384 --> 01:08:12,046 To the survivors' colony. 518 01:08:12,620 --> 01:08:14,212 What? 519 01:08:15,156 --> 01:08:18,785 Ln Bethel. It's a safe zone. 520 01:08:18,960 --> 01:08:21,428 There's no survivors' colony, there's no safe zones. 521 01:08:21,596 --> 01:08:23,461 Nothing happened the way it was supposed to. 522 01:08:23,798 --> 01:08:25,698 Nothing worked the way it was supposed to. 523 01:08:25,867 --> 01:08:30,463 Ln the mountains. There's a whole colony of people there who didn't get sick. 524 01:08:30,638 --> 01:08:33,163 The virus couldn't survive the cold. There's a colony... 525 01:08:33,341 --> 01:08:35,571 ROBERT: Shut up! Shut up! 526 01:08:35,743 --> 01:08:37,176 Everybody's dead. 527 01:08:37,412 --> 01:08:39,471 Everybody is dead. 528 01:08:47,422 --> 01:08:50,516 I just need... I need a minute. Okay? 529 01:08:52,126 --> 01:08:53,650 Just... 530 01:08:57,565 --> 01:09:00,466 I just... I was saving that bacon. 531 01:09:02,036 --> 01:09:03,333 I was saving it. 532 01:09:06,174 --> 01:09:08,642 I'm just... I'm gonna go upstairs. All right? Just... 533 01:09:08,810 --> 01:09:10,835 I'm gonna go. 534 01:09:28,963 --> 01:09:31,591 Ethan, put the knife down. 535 01:09:54,655 --> 01:09:56,953 (MUSIC PLAYS ON TV) 536 01:10:06,601 --> 01:10:10,537 MAN ON TV: You there! Ogre. SHREK: Aye. 537 01:10:10,705 --> 01:10:12,866 MAN: By the order of Lord Farquaad... 538 01:10:13,040 --> 01:10:15,440 I am authorized to place you both under arrest... 539 01:10:15,610 --> 01:10:21,412 and transport you to a designated resettlement facility. 540 01:10:21,582 --> 01:10:25,951 Oh, really? You and what army? 541 01:10:37,231 --> 01:10:38,892 Can I say something to you? 542 01:10:39,066 --> 01:10:42,058 You was really, really something back there. Incredible. 543 01:10:42,403 --> 01:10:44,428 Are you talking to... 544 01:10:45,573 --> 01:10:46,597 me? 545 01:10:48,042 --> 01:10:51,273 Yes, I was talking to you. You was really great back there. 546 01:10:51,445 --> 01:10:54,676 Those guards, they thought they was all that. You showed up, and bam! 547 01:10:54,849 --> 01:10:57,113 Tripping over themselves like babes in the woods. 548 01:10:57,285 --> 01:10:59,310 That really made me feel good to see that. 549 01:10:59,487 --> 01:11:01,682 That's great. Really. Man, it's good to be free. 550 01:11:02,156 --> 01:11:05,990 Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends? 551 01:11:06,160 --> 01:11:07,650 Hm? 552 01:11:07,828 --> 01:11:09,261 But, uh... 553 01:11:09,497 --> 01:11:11,055 I don't have any friends. 554 01:11:11,232 --> 01:11:13,700 And I'm not going out there by myself. 555 01:11:13,868 --> 01:11:16,496 Wait a minute. I got a great idea. I'll stick with you! 556 01:11:16,671 --> 01:11:18,434 DONKEY: You a mean, green fighting machine. 557 01:11:18,606 --> 01:11:21,700 Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us. 558 01:11:24,946 --> 01:11:26,208 I like Shrek. 559 01:11:26,380 --> 01:11:28,814 DONKEY: That was really scary. If you don't mind me saying... 560 01:11:28,983 --> 01:11:31,713 if that don't work, your breath will get the job done... 561 01:11:31,886 --> 01:11:35,822 because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks! 562 01:11:36,424 --> 01:11:40,451 Man, you almost burned the hair out of my nose. Just like the time... 563 01:11:42,930 --> 01:11:45,558 You're not so good with people anymore, are you? 564 01:11:51,005 --> 01:11:53,530 Thank you for my leg. 565 01:11:56,043 --> 01:11:57,806 Okay. 566 01:12:00,881 --> 01:12:02,405 Where have you been? 567 01:12:02,650 --> 01:12:06,211 I was on a Red Cross evacuation ship out of Säo Paulo. 568 01:12:06,387 --> 01:12:09,481 Those boats weren't meant to be permanent. 569 01:12:09,657 --> 01:12:11,215 No, they weren't. 570 01:12:11,392 --> 01:12:14,384 When the Navy fell apart, we started docking to take on supplies. 571 01:12:14,562 --> 01:12:18,328 Someone picked it up on shore. Five of us were immune. 572 01:12:18,499 --> 01:12:20,160 You said five? 573 01:12:20,835 --> 01:12:23,201 The Darkseekers got them. 574 01:12:25,573 --> 01:12:28,201 You are the Robert Neville, aren't you? 575 01:12:37,051 --> 01:12:38,416 It's too late today. 576 01:12:38,586 --> 01:12:41,714 If we leave tomorrow at dawn, we can make it to Vermont in a straight shot. 577 01:12:41,889 --> 01:12:44,357 - So if you had... - I'm not leaving. 578 01:12:45,226 --> 01:12:47,558 This is ground zero. 579 01:12:48,996 --> 01:12:51,157 This is my site. 580 01:12:52,800 --> 01:12:55,291 I'm not gonna let this happen. 581 01:12:57,471 --> 01:12:59,769 I can still fix this. 582 01:13:04,578 --> 01:13:06,546 What happened to your leg? 583 01:13:09,050 --> 01:13:13,146 That's my snare. These are my materials. 584 01:13:13,321 --> 01:13:16,347 The infected didn't do this. They can't. 585 01:13:16,891 --> 01:13:20,190 - How do you know? - They have no higher brain function. 586 01:13:20,361 --> 01:13:25,628 They don't plan or hate. They don't love. They can't. 587 01:13:30,271 --> 01:13:31,829 ANNA: Could they be evolving? 588 01:13:35,810 --> 01:13:36,834 (SPLASH) 589 01:13:38,245 --> 01:13:40,110 ANNA: Ethan. 590 01:13:43,751 --> 01:13:45,810 Hey, Ethan. 591 01:13:54,228 --> 01:13:55,354 It's cold. 592 01:14:04,138 --> 01:14:05,162 We gotta go. 593 01:14:07,742 --> 01:14:09,869 ROBERT: I've been cooking the compounds. ANNA: What? 594 01:14:10,044 --> 01:14:12,478 ROBERT: Ice. I need ice. 595 01:14:19,520 --> 01:14:20,782 (DOOR SLAMS) 596 01:14:20,955 --> 01:14:25,619 ROBERT: Whoa. You scared me. - Sorry. 597 01:14:25,793 --> 01:14:27,124 I called down twice. 598 01:14:27,294 --> 01:14:29,956 Oh. Oh, thank you. 599 01:14:34,635 --> 01:14:38,230 It's heavily sedated. Don't worry, it's safe. 600 01:14:38,406 --> 01:14:41,136 I've never seen one so still. 601 01:14:41,742 --> 01:14:44,438 They're always biting. 602 01:14:48,449 --> 01:14:50,781 You think that can cure her? 603 01:14:50,951 --> 01:14:53,886 Um... No, this will almost certainly kill it... 604 01:14:54,054 --> 01:14:57,285 but it's possible by drastically reducing the body temperature... 605 01:14:57,458 --> 01:15:00,450 I can increase the compound's effectiveness. 606 01:15:11,739 --> 01:15:14,037 Did all of them die? 607 01:15:14,275 --> 01:15:15,833 Yes. 608 01:15:18,913 --> 01:15:20,904 ANNA: My God. 609 01:15:21,749 --> 01:15:25,480 God didn't do this, Anna, we did. 610 01:15:30,825 --> 01:15:33,157 Where can Ethan sleep? 611 01:15:51,846 --> 01:15:53,711 He's heavy. 612 01:16:00,221 --> 01:16:02,018 Can you get that? 613 01:16:33,821 --> 01:16:36,119 ANNA: She's beautiful. 614 01:16:36,590 --> 01:16:38,490 What's her name? 615 01:16:40,194 --> 01:16:42,094 Marley. 616 01:16:43,364 --> 01:16:46,925 - Her name was Marley. - It's a beautiful name. 617 01:16:48,836 --> 01:16:52,863 Yeah. We named her after Bob Marley. 618 01:16:53,040 --> 01:16:56,373 - Who? - Uh, the singer. 619 01:16:57,411 --> 01:16:59,140 Damian? 620 01:17:00,414 --> 01:17:02,439 Uh, his father. 621 01:17:05,719 --> 01:17:07,983 His father. 622 01:17:09,056 --> 01:17:10,182 Nope. 623 01:17:10,357 --> 01:17:12,450 (SINGING) I shot the sheriff. 624 01:17:15,763 --> 01:17:18,732 But I didn't shoot the deputy 625 01:17:21,335 --> 01:17:23,098 (HUMMING) 626 01:17:23,270 --> 01:17:24,464 (LAUGHS) 627 01:17:26,240 --> 01:17:31,268 - Oh, that is unacceptable. - What? 628 01:17:35,916 --> 01:17:38,407 Best album ever made. 629 01:17:42,590 --> 01:17:45,388 (BOB MARLEY'S "STIR LT UP" PLAYS ON STEREO) 630 01:17:47,761 --> 01:17:50,821 - You don't recognize that? - Mm-mm. 631 01:17:52,132 --> 01:17:53,360 Wow. 632 01:17:55,536 --> 01:18:01,099 He had this idea, it was kind of a virologist's idea. 633 01:18:01,275 --> 01:18:05,905 He believed that you could cure racism and hate. Literally cure it... 634 01:18:06,080 --> 01:18:12,212 by injecting music and love into people's lives. 635 01:18:13,053 --> 01:18:16,921 One day, he was scheduled to perform at a peace rally. 636 01:18:17,091 --> 01:18:21,050 Gunmen came to his house and shot him down. 637 01:18:22,896 --> 01:18:24,227 Two days later... 638 01:18:24,865 --> 01:18:28,494 he walked out on that stage and sang. 639 01:18:30,304 --> 01:18:32,704 Somebody asked him why. 640 01:18:34,508 --> 01:18:36,976 He said, "The people..." 641 01:18:37,144 --> 01:18:42,207 who are trying to make this world worse are not taking a day off. 642 01:18:43,384 --> 01:18:45,375 "How can I?" 643 01:18:48,455 --> 01:18:51,288 Light up the darkness. 644 01:18:59,199 --> 01:19:00,791 (TURNS VOLUME UP) 645 01:19:17,317 --> 01:19:19,547 Come with us, Neville. 646 01:19:20,120 --> 01:19:22,145 To the colony. 647 01:19:25,859 --> 01:19:28,293 There's no colony, Anna. 648 01:19:32,599 --> 01:19:34,123 Everything just fell apart. 649 01:19:34,301 --> 01:19:37,998 - There was no evacuation plan... - You're wrong. There is a colony. 650 01:19:38,572 --> 01:19:40,597 I know, okay? 651 01:19:42,042 --> 01:19:43,270 How do you know, Anna? 652 01:19:49,783 --> 01:19:50,841 I just know. 653 01:19:53,120 --> 01:19:57,250 How? I said, how do you know? How could you know? 654 01:19:58,959 --> 01:20:00,290 God told me. 655 01:20:00,794 --> 01:20:02,785 He has a plan. 656 01:20:04,531 --> 01:20:07,125 - God told you? - Yes. 657 01:20:07,301 --> 01:20:10,031 - The God? - Yes. 658 01:20:11,605 --> 01:20:14,039 - I know how this sounds. - It sounds crazy. 659 01:20:14,208 --> 01:20:18,008 But something told me to turn on the radio. 660 01:20:18,178 --> 01:20:19,805 Something told me to come here. 661 01:20:19,980 --> 01:20:22,778 My voice on the radio told you to come here, Anna. 662 01:20:22,950 --> 01:20:24,975 You were trying to kill yourself last night? 663 01:20:25,152 --> 01:20:26,152 Anna. 664 01:20:26,320 --> 01:20:29,483 I got here just in time to save your life. That's a coincidence? 665 01:20:29,656 --> 01:20:33,285 - Just stop it. Stop it. Stop. - He must have sent me here for a reason. 666 01:20:34,461 --> 01:20:37,487 Neville, the world is quieter now. 667 01:20:37,664 --> 01:20:39,723 You just have to listen. 668 01:20:39,900 --> 01:20:42,061 If we listen... 669 01:20:42,736 --> 01:20:44,704 we can hear God's plan. 670 01:20:44,905 --> 01:20:46,930 - God's plan? - Yeah. 671 01:20:47,107 --> 01:20:49,667 All right. Let me tell you about your God's plan. 672 01:20:49,843 --> 01:20:52,744 There were 6 billion people on Earth when the infection hit. 673 01:20:52,913 --> 01:20:57,509 KV had a 90 percent kill rate. That's 5.4 billion... 674 01:20:57,684 --> 01:21:00,152 people dead. 675 01:21:00,320 --> 01:21:03,153 Crashed and bled out, dead. 676 01:21:03,323 --> 01:21:05,188 Less than 1 percent immunity. 677 01:21:05,359 --> 01:21:09,159 That left 12 million healthy people like you, me and Ethan. 678 01:21:09,329 --> 01:21:13,459 The other 588 million... 679 01:21:13,634 --> 01:21:15,625 turned into your Darkseekers. 680 01:21:15,803 --> 01:21:17,498 And then they got hungry. 681 01:21:17,671 --> 01:21:22,074 And they killed and fed on everybody. 682 01:21:23,243 --> 01:21:25,336 Everybody! 683 01:21:26,046 --> 01:21:31,006 Every single person that you or I has ever known... 684 01:21:31,185 --> 01:21:33,119 is dead! 685 01:21:35,455 --> 01:21:37,355 Dead! 686 01:21:38,692 --> 01:21:41,422 There is no God. There is no God. 687 01:21:44,031 --> 01:21:46,556 (BANGING LN DISTANCE) 688 01:21:46,733 --> 01:21:48,564 What is that? 689 01:21:51,905 --> 01:21:55,238 Was it still dark when you brought us home last night? 690 01:21:55,409 --> 01:21:58,503 You were bleeding. There was light on the horizon. 691 01:22:00,080 --> 01:22:02,810 Turn the light off. Turn it off. 692 01:22:10,090 --> 01:22:11,523 They followed us home. 693 01:22:11,692 --> 01:22:13,353 Ethan. 694 01:22:32,512 --> 01:22:34,537 (SCREAMS) 695 01:22:59,539 --> 01:23:01,200 Shit. 696 01:23:13,921 --> 01:23:15,548 Anna. 697 01:23:17,090 --> 01:23:18,887 Anna. 698 01:23:23,664 --> 01:23:25,291 Anna! 699 01:23:36,910 --> 01:23:38,844 Anna! 700 01:23:42,249 --> 01:23:43,841 Anna! 701 01:24:01,234 --> 01:24:03,293 (HEMOC YTE GROWLING) 702 01:24:03,470 --> 01:24:05,495 (ROBERT SCREAMING) 703 01:24:37,471 --> 01:24:38,631 (GROWLING) 704 01:25:19,246 --> 01:25:20,736 (WEAPON CLICKS) 705 01:25:30,290 --> 01:25:31,917 Anna? 706 01:25:35,896 --> 01:25:37,625 Anna. 707 01:26:16,736 --> 01:26:18,226 (ETHAN CRIES) 708 01:26:18,805 --> 01:26:19,805 (GROWLS) 709 01:26:23,543 --> 01:26:25,135 (YELLS) 710 01:26:27,948 --> 01:26:30,212 (HEMOC YTE SCREAMING) 711 01:26:35,489 --> 01:26:37,684 Come on. Come on. 712 01:26:38,725 --> 01:26:40,693 - Are you okay? You all right? ANNA: Yeah. 713 01:26:40,861 --> 01:26:42,385 Are you all right? 714 01:26:43,029 --> 01:26:44,669 - You okay? - Oh, my God. You're bleeding. 715 01:26:45,332 --> 01:26:47,232 (HEMOC YTES GROWLING) 716 01:26:58,812 --> 01:27:01,406 Go to the lab. Downstairs, go! 717 01:27:01,681 --> 01:27:04,479 Get to the lab! To the lab! 718 01:27:13,827 --> 01:27:14,851 Get behind the Plexi. 719 01:27:15,695 --> 01:27:17,356 Oh, my God. Come on. 720 01:27:29,943 --> 01:27:31,706 Come on, it's okay. It's okay. 721 01:27:33,513 --> 01:27:35,276 Oh, my God. 722 01:27:47,761 --> 01:27:49,752 It's working. 723 01:27:54,100 --> 01:27:55,465 Neville... 724 01:27:56,770 --> 01:27:58,567 it's working. 725 01:28:03,877 --> 01:28:05,674 No! Stop! Stop! 726 01:28:06,980 --> 01:28:09,278 Look, look, look, I can save you. 727 01:28:09,449 --> 01:28:12,907 I can sa... I can help you. You are sick and I can help you. 728 01:28:16,022 --> 01:28:17,990 I can... I can fix this! 729 01:28:18,158 --> 01:28:19,682 I can save everybody! 730 01:28:19,859 --> 01:28:23,090 I can fix everything! It's working. It's working! 731 01:28:26,333 --> 01:28:27,766 Stop! Stop! 732 01:28:29,669 --> 01:28:31,296 (GROWLING) 733 01:28:31,471 --> 01:28:33,439 (CRACKING) 734 01:28:33,907 --> 01:28:37,343 Let me save you! Let me save you! 735 01:28:37,510 --> 01:28:38,510 No, no! 736 01:28:49,322 --> 01:28:50,653 No, no! 737 01:28:57,030 --> 01:28:59,191 (MUTED SOUND) 738 01:29:20,086 --> 01:29:22,850 MARLEY: Daddy, look, it's a butterfly. 739 01:30:01,294 --> 01:30:02,852 Robert. 740 01:30:03,963 --> 01:30:05,988 What are you doing? 741 01:30:33,893 --> 01:30:35,326 Open the door, please. 742 01:30:37,664 --> 01:30:38,824 What are you doing? 743 01:30:40,734 --> 01:30:42,497 I'm listening. 744 01:31:06,092 --> 01:31:08,151 ANNA: Shh, shh, shh... 745 01:31:08,695 --> 01:31:10,162 Don't look. 746 01:31:41,961 --> 01:31:43,724 I need to get a syringe. 747 01:31:57,777 --> 01:31:59,438 (HEMOC YTE RO ARS) 748 01:32:37,584 --> 01:32:39,211 (GASPS) 749 01:33:18,458 --> 01:33:19,686 I'm sorry. 750 01:33:20,193 --> 01:33:21,217 (RO ARS) 751 01:34:23,189 --> 01:34:25,054 ANNA: Shh, shh, shh... 752 01:34:39,939 --> 01:34:41,702 ANNA ON RECORDING: My name is Anna Montez. 753 01:34:43,209 --> 01:34:45,234 There are other survivors. 754 01:34:47,313 --> 01:34:51,613 I am traveling with Dr. Robert Neville and a boy named Ethan. 755 01:34:51,784 --> 01:34:56,687 We're heading north on Route 17 to Bethel, Vermont. 756 01:34:56,856 --> 01:35:01,919 Keep your radio on. Listen for our broadcasts. 757 01:35:02,362 --> 01:35:04,956 You are not alone. 758 01:35:05,798 --> 01:35:08,164 There is hope. 759 01:35:09,369 --> 01:35:11,530 Keep listening. 760 01:35:12,872 --> 01:35:14,703 You are not alone. 761 01:43:50,089 --> 01:43:52,080 (ENGLISH SUDHEER) 762 01:43:52,090 --> 01:43:57,090 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 60960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.