All language subtitles for Homem-Aranha Longe de Casa 2019 1080p BluRay x264 Dual-LRA_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,177 --> 00:00:49,096 [IN] 2 00:01:13,662 --> 00:01:16,415 HILL: Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:01:16,498 --> 00:01:18,750 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:18,834 --> 00:01:21,587 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:21,670 --> 00:01:24,339 People see things when they're under stress. 6 00:01:24,423 --> 00:01:28,885 That does not mean that this is the start to some other big world-ending-- 7 00:01:34,349 --> 00:01:35,183 Who are you? 8 00:01:38,895 --> 00:01:40,606 [ROARS] 9 00:01:40,731 --> 00:01:42,441 You don't want any part of this. 10 00:01:47,571 --> 00:01:53,577 XAndlX 11 00:01:53,660 --> 00:01:58,540 ♪ Will always love you a' 12 00:02:01,251 --> 00:02:03,337 ♪ Will always a' 13 00:02:04,129 --> 00:02:08,050 ♪ Love you a' 14 00:02:08,133 --> 00:02:12,804 ♪ You My darling, you a' 15 00:02:16,933 --> 00:02:22,522 ♪ Bittersweet memories X 16 00:02:24,066 --> 00:02:26,276 ♪ That is all a' 17 00:02:26,360 --> 00:02:30,947 ♪ I'm taking with me X 18 00:02:31,531 --> 00:02:36,787 XAndlX 19 00:02:36,870 --> 00:02:41,083 ♪ Will always love you a' 20 00:02:41,166 --> 00:02:45,087 ♪ I will always a' 21 00:02:45,170 --> 00:02:49,132 ♪ Love you a' 22 00:02:49,216 --> 00:02:50,258 III 23 00:02:50,342 --> 00:02:53,053 ♪ I will always a' 24 00:02:53,136 --> 00:02:58,392 ♪ Love you N 25 00:02:58,475 --> 00:03:00,644 Gone but not forgotten. 26 00:03:00,727 --> 00:03:02,813 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 27 00:03:02,896 --> 00:03:04,940 for their help with that touching video tribute. 28 00:03:05,023 --> 00:03:09,611 - This year has been nothing short of-- -**** is crazy. It's insane. 29 00:03:09,695 --> 00:03:10,612 - Jason. - What? 30 00:03:10,696 --> 00:03:11,988 No swearing. 31 00:03:12,072 --> 00:03:13,824 It's the last day of school. We're good. 32 00:03:14,991 --> 00:03:15,951 Historic. 33 00:03:16,034 --> 00:03:19,538 Over five years ago, half of all life in the universe, 34 00:03:19,621 --> 00:03:23,834 including our own Midtown High, was wiped from existence. 35 00:03:23,917 --> 00:03:26,545 Then eight months ago, a band of brave heroes 36 00:03:26,628 --> 00:03:27,629 brought us back. 37 00:03:27,713 --> 00:03:29,673 [TUBA BLARES AND STUDENTS SCREAM] 38 00:03:29,798 --> 00:03:31,591 They called it "the Blip." 39 00:03:31,675 --> 00:03:34,261 Those of us who Blipped away came back the same age... 40 00:03:34,344 --> 00:03:38,932 But our classmates that didn't Blip had grown five years older. 41 00:03:39,015 --> 00:03:43,019 - My little brother is now older than me. - Yeah, it's math. 42 00:03:43,103 --> 00:03:46,148 Even though we had Blipped away halfway through the school year 43 00:03:46,231 --> 00:03:48,442 and had already taken midterms, 44 00:03:48,525 --> 00:03:51,194 the school made us start the whole year over from the beginning. 45 00:03:51,278 --> 00:03:52,946 It's totally unfair. 46 00:03:53,029 --> 00:03:54,156 It's not right. 47 00:03:54,239 --> 00:03:59,161 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 48 00:03:59,703 --> 00:04:01,705 As we draw this year to a close, 49 00:04:01,788 --> 00:04:03,999 it's time to move on... 50 00:04:05,083 --> 00:04:08,170 -to a new phase of our lives. - Pray nothing crazy happens again 51 00:04:08,253 --> 00:04:10,338 because are The Avengers even a thing anymore? 52 00:04:10,422 --> 00:04:13,341 - Does anyone even have a plan? - I have a plan. 53 00:04:13,425 --> 00:04:15,761 Okay, first, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 54 00:04:15,844 --> 00:04:17,429 - Mm-hm. - Second, I'm gonna buy 55 00:04:17,512 --> 00:04:20,265 a dual-headphone adapter and watch movies with her the whole time. 56 00:04:20,348 --> 00:04:22,476 - Okay. - Three, when we go to Venice-- 57 00:04:22,559 --> 00:04:24,436 Venice is famous for making stuff out of glass, right? 58 00:04:24,519 --> 00:04:25,812 - True. - So I'm gonna buy her 59 00:04:25,896 --> 00:04:28,982 a black dahlia necklace because her favorite flower is the black dahlia 60 00:04:29,065 --> 00:04:30,484 -because of, well... - The murder. 61 00:04:30,567 --> 00:04:32,444 The murder. Four, when we go to Paris, 62 00:04:32,527 --> 00:04:34,821 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 63 00:04:34,905 --> 00:04:36,490 -give her the necklace. - Oh. 64 00:04:36,573 --> 00:04:38,450 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 65 00:04:39,576 --> 00:04:42,913 Then, six, hopefully she tells me she feels the same way. 66 00:04:42,996 --> 00:04:44,331 Oh, don't forget step seven. 67 00:04:44,414 --> 00:04:46,416 - Step seven? - Don't do any of that. 68 00:04:47,793 --> 00:04:50,712 - Why? - We're gonna be bachelors in Europe. 69 00:04:50,796 --> 00:04:51,713 - Ned. - Look, 70 00:04:51,797 --> 00:04:54,174 I may not know much, but I do know this: 71 00:04:54,257 --> 00:04:56,635 Europeans love Americans. 72 00:04:57,552 --> 00:04:59,513 - Really? - More than half of them are women. 73 00:04:59,596 --> 00:05:01,181 Okay. Sure. 74 00:05:01,264 --> 00:05:04,184 But I really like MJ, man, okay? 75 00:05:04,267 --> 00:05:07,020 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 76 00:05:07,103 --> 00:05:09,773 Sometimes I catch her looking at me, I feel like I've stood up-- 77 00:05:09,856 --> 00:05:11,858 - She's coming. Don't say anything. - What up, dorks? 78 00:05:11,942 --> 00:05:15,779 - Excited about the science trip? - Hey, we're talking about the trip. 79 00:05:15,862 --> 00:05:18,323 - Yeah, and Peter's plan. - You have a plan? 80 00:05:18,907 --> 00:05:21,326 I don't-- I don't have a plan. 81 00:05:22,577 --> 00:05:26,039 No, he's just gonna collect tiny spoons when we're traveling to other countries. 82 00:05:26,122 --> 00:05:27,624 Like a grandmother? 83 00:05:28,375 --> 00:05:31,044 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 84 00:05:31,127 --> 00:05:32,671 Oh, okay, well... 85 00:05:33,880 --> 00:05:36,424 that was a real roller coaster. 86 00:05:36,508 --> 00:05:37,551 By the way, travel tip: 87 00:05:37,634 --> 00:05:39,719 You should download a VPN on your phone, 88 00:05:39,803 --> 00:05:42,138 so the government can't track you while we're abroad. 89 00:05:42,222 --> 00:05:44,724 Smart. Will do. 90 00:05:44,808 --> 00:05:46,476 [IN] 91 00:05:46,935 --> 00:05:47,978 [SCHOOL BELL RINGS] 92 00:05:48,061 --> 00:05:49,271 Ugh. 93 00:05:50,105 --> 00:05:52,899 Dude, I think that went really great. 94 00:05:55,151 --> 00:05:57,279 WOMAN: When I Blipped back to my apartment, 95 00:05:57,362 --> 00:06:00,323 the family that was living there was very confused. 96 00:06:00,407 --> 00:06:03,076 The wife thought that I was a mistress. 97 00:06:03,159 --> 00:06:07,289 The grandma thought that I was a ghost. It was-- It was really a mess. 98 00:06:07,372 --> 00:06:08,957 Thank you for coming out 99 00:06:09,040 --> 00:06:11,543 to support those who have been displaced by the Blip. 100 00:06:11,626 --> 00:06:15,422 And, of course, thanks to our very own Spider-Man! 101 00:06:15,505 --> 00:06:18,508 [CHEERING] 102 00:06:23,972 --> 00:06:25,056 [CLEARS THROAT] 103 00:06:26,141 --> 00:06:29,269 Thank you, Miss Parker, for having me. 104 00:06:29,352 --> 00:06:31,813 And thank you, you guys, for having me. 105 00:06:34,274 --> 00:06:35,650 And thank you, Spider-Man. 106 00:06:35,734 --> 00:06:39,738 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you! 107 00:06:40,363 --> 00:06:42,240 [CHEERING] 108 00:06:45,535 --> 00:06:47,537 - That was amazing. - That was great. 109 00:06:47,621 --> 00:06:51,082 - That was so cool. I was so nervous. - I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 110 00:06:51,166 --> 00:06:54,127 - I thought you did great. - You were a little stiff. 111 00:06:54,961 --> 00:06:56,755 Yeah, I felt that too. I felt that too. 112 00:06:56,838 --> 00:06:58,214 - It's fine, it's fine. - Okay. 113 00:06:58,298 --> 00:06:59,716 - Did you get your passport? - Yeah. 114 00:06:59,799 --> 00:07:01,051 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 115 00:07:01,134 --> 00:07:02,469 [CLATTERING] 116 00:07:02,928 --> 00:07:04,137 Hey, sorry I'm late. 117 00:07:04,888 --> 00:07:07,557 - Happy. Hey. - Oh, you look lovely. 118 00:07:07,641 --> 00:07:09,601 - Thanks. You too. - Thank you. 119 00:07:09,684 --> 00:07:11,728 - New dress? - Yeah, yes, it is. 120 00:07:12,896 --> 00:07:15,106 - It's a new beard. - It's my-- My Blip beard. 121 00:07:15,190 --> 00:07:16,858 I grew it in the Blip. 122 00:07:17,400 --> 00:07:18,652 It's a Blip beard. 123 00:07:18,735 --> 00:07:19,945 I see. Yeah. 124 00:07:20,028 --> 00:07:23,365 The reason I'm late is because this was misplaced at the office. 125 00:07:23,448 --> 00:07:26,534 Can you believe it? Because it's enormous. Not the amount, the size. 126 00:07:26,618 --> 00:07:29,120 - The amount's nice too. They're generous. - Oh, ha-ha. 127 00:07:29,204 --> 00:07:31,665 - Pepper said, sorry she couldn't be here. - Yeah. Thank you. 128 00:07:32,207 --> 00:07:36,252 I think I'm gonna go change the Sterno under the vegan lasagne. 129 00:07:37,128 --> 00:07:39,214 Spider-Man, go shake hands. 130 00:07:39,589 --> 00:07:40,966 Will do. 131 00:07:45,595 --> 00:07:46,721 What just happened? 132 00:07:47,430 --> 00:07:49,808 Heads up, Nick Fury's calling you. 133 00:07:49,891 --> 00:07:51,893 - Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 134 00:07:51,977 --> 00:07:54,771 Why? He probably has hero stuff for you to do. 135 00:07:54,854 --> 00:07:56,940 You're a superhero. He calls superheroes. 136 00:07:57,023 --> 00:08:00,360 If it was that important, he'd probably call someone else, not me. 137 00:08:00,443 --> 00:08:01,444 [CELL PHONE BUZZING] 138 00:08:01,528 --> 00:08:02,570 Apparently not. 139 00:08:06,324 --> 00:08:09,536 - No caller ID. That's him. - I don't wanna talk to Fury. 140 00:08:09,619 --> 00:08:10,620 - Answer the phone. - Why? 141 00:08:10,704 --> 00:08:12,998 If you don't talk to him, I have to, and I don't want to. 142 00:08:13,081 --> 00:08:15,291 - Why not? - Because I'm scared. Answer the phone. 143 00:08:16,751 --> 00:08:18,670 - You sent Nick Fury to voicemail? - Yeah. 144 00:08:18,753 --> 00:08:21,506 - You don't send Fury to voicemail. - Hear that? They're calling me. 145 00:08:21,589 --> 00:08:23,258 - I got to go. - You got to talk to him. 146 00:08:23,341 --> 00:08:25,927 I'm gonna call him. I promise you, I'm gonna call him. I will. 147 00:08:26,011 --> 00:08:27,887 You do not ghost Nick Fury. 148 00:08:27,971 --> 00:08:29,764 I promise you, I'll call him. 149 00:08:31,349 --> 00:08:32,892 After my trip. 150 00:08:32,976 --> 00:08:33,810 Hey! 151 00:08:33,893 --> 00:08:35,103 [CELL PHONE RINGS] 152 00:08:35,186 --> 00:08:38,273 Yeah, hi-- No, no, he's not ghosting you. 153 00:08:38,356 --> 00:08:40,191 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 154 00:08:40,817 --> 00:08:42,694 Okay, one question at a time. 155 00:08:42,777 --> 00:08:45,196 Are you the head Avenger? Are you the head Avenger now? 156 00:08:45,280 --> 00:08:46,656 Uh, no, I'm not. 157 00:08:46,740 --> 00:08:48,908 If the aliens come back, what are you gonna do? 158 00:08:48,992 --> 00:08:50,535 If the aliens come back, what will you do? 159 00:08:51,119 --> 00:08:52,996 Does anyone have any neighborhood questions? 160 00:08:54,080 --> 00:08:55,415 Sean Winford, Queens Tribune. 161 00:08:55,498 --> 00:08:57,333 What is it like to take over from Tony Stark? 162 00:08:57,417 --> 00:08:58,877 Those are some big shoes to fill. 163 00:08:58,960 --> 00:09:00,628 [INAUDIBLE DIALOGUE] 164 00:09:00,712 --> 00:09:02,047 [HIGH-PITCHED BUZZING] 165 00:09:02,672 --> 00:09:06,301 I'm, uh-- I'm gonna go. Thanks so much, everyone, for coming. 166 00:09:06,384 --> 00:09:07,802 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 167 00:09:07,886 --> 00:09:09,888 [IN] 168 00:09:20,356 --> 00:09:21,941 [CELL PHONE BUZZING] 169 00:09:25,737 --> 00:09:27,155 [BUZZING STOPS] 170 00:09:35,038 --> 00:09:37,040 [BUZZING] 171 00:09:38,833 --> 00:09:40,794 [IN] 172 00:09:42,420 --> 00:09:43,797 [BUZZING STOPS] 173 00:09:47,175 --> 00:09:48,093 Okay. 174 00:09:54,182 --> 00:09:55,183 Hungry? 175 00:09:56,309 --> 00:09:58,937 Oh... So sorry. Ha-ha. 176 00:09:59,020 --> 00:10:02,398 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 177 00:10:02,482 --> 00:10:04,818 Please do not start calling it my Peter-tingle. 178 00:10:04,901 --> 00:10:07,946 What's up? You can dodge bullets but not bananas? 179 00:10:08,029 --> 00:10:11,741 No, I just really need this vacation. I need a break. 180 00:10:12,659 --> 00:10:13,701 You deserve it. 181 00:10:16,204 --> 00:10:17,038 Yeah. 182 00:10:17,914 --> 00:10:18,873 You know what? 183 00:10:19,958 --> 00:10:23,002 You should pack your suit, just in case. I have a tingle about it. 184 00:10:24,087 --> 00:10:26,422 Please stop saying "tingle," May. 185 00:10:28,967 --> 00:10:30,051 No. 186 00:10:36,266 --> 00:10:38,101 No. No, I'm not. 187 00:10:42,897 --> 00:10:46,401 NED: Yeah! MAN 1: Can you help me get my stuff up? 188 00:10:46,484 --> 00:10:48,653 WOMAN 1: Oh, sorry, that's mine. MAN 2: No worries. 189 00:10:48,736 --> 00:10:52,198 - Middle seat gets both armrests. GIRL: Give me a tablet. 190 00:10:52,282 --> 00:10:54,951 Do you want the first shift or the second? I could take either. 191 00:10:55,034 --> 00:10:57,078 Give me the third shift. I took an Ambien. 192 00:10:57,162 --> 00:10:59,998 - I can't chaperone these kids alone. - Yo, Parker. 193 00:11:00,081 --> 00:11:03,042 This is called an airplane. It's like the buses you're used to, 194 00:11:03,126 --> 00:11:06,546 except it flies over the poor neighborhoods instead of driving through them. 195 00:11:06,629 --> 00:11:08,173 - Ma'am? - Mm-hm? 196 00:11:08,256 --> 00:11:11,968 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 197 00:11:12,051 --> 00:11:13,219 I'll take that. 198 00:11:13,303 --> 00:11:15,763 She's lying. I don't even know this girl. 199 00:11:18,308 --> 00:11:19,809 Classic MJ, right? 200 00:11:22,061 --> 00:11:24,189 Did you know Brad was coming? 201 00:11:24,272 --> 00:11:26,191 It-- It's so weird. 202 00:11:26,274 --> 00:11:29,194 One day, he's that kid who cried and got nosebleeds all the time, 203 00:11:29,277 --> 00:11:31,279 and suddenly, we Blip back, 204 00:11:31,362 --> 00:11:34,991 and he's totally ripped and super nice and all these girls are after him. 205 00:11:35,074 --> 00:11:38,411 - Not all the girls are after him. - No, man, they're all after him. 206 00:11:38,494 --> 00:11:39,787 Yeah. Here. 207 00:11:39,871 --> 00:11:42,540 Anyway, on to more important things. 208 00:11:42,624 --> 00:11:46,085 It's a nine-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 209 00:11:46,169 --> 00:11:47,462 WOMAN 3: Are you excited? 210 00:11:48,588 --> 00:11:50,173 I need your help to sit next to MJ. 211 00:11:51,966 --> 00:11:53,885 - Seriously? - Yes, seriously. 212 00:11:53,968 --> 00:11:56,930 What about our plan? American bachelors in Europe. 213 00:11:57,013 --> 00:11:59,807 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 214 00:12:03,019 --> 00:12:04,270 Please. 215 00:12:04,354 --> 00:12:05,647 [SIGHS] 216 00:12:06,314 --> 00:12:07,690 [IN] 217 00:12:08,233 --> 00:12:10,068 Hey, guys. 218 00:12:10,151 --> 00:12:14,239 There's an old lady in front of us wearing a crazy amount of perfume, 219 00:12:14,322 --> 00:12:17,450 and it's kind of setting off Peter's allergies. 220 00:12:18,159 --> 00:12:21,704 Uh, Betty, if you could switch seats with him, that would be-- 221 00:12:21,788 --> 00:12:22,956 He's allergic to perfume? 222 00:12:24,249 --> 00:12:26,042 Yeah, yeah, because it-- 223 00:12:26,125 --> 00:12:27,752 It makes his eyes water, 224 00:12:27,835 --> 00:12:30,129 -and he can't really-- - Peter has a perfume allergy? 225 00:12:30,213 --> 00:12:31,297 Oh, uh... 226 00:12:31,381 --> 00:12:33,591 From experience, perfume allergies are no joke. 227 00:12:33,675 --> 00:12:36,970 I can feel hives breaking out already. MJ, stand up. 228 00:12:37,053 --> 00:12:40,848 Ned, take MJ's spot. MJ, you take my spot. 229 00:12:40,932 --> 00:12:42,392 Peter, let's get you out of there. 230 00:12:42,475 --> 00:12:44,310 MJ: Sorry. HARRINGTON: Zach and Sebastian, 231 00:12:44,394 --> 00:12:46,729 -you take Ned and Peter's seats. BRAD: That's all right. 232 00:12:46,813 --> 00:12:49,232 Ned, thanks for bringing this to my attention. 233 00:12:49,315 --> 00:12:51,734 Your safety is my responsibility. And Mr. Dell's, but he's... 234 00:12:51,818 --> 00:12:53,069 [SNORES] 235 00:12:53,486 --> 00:12:55,571 I got it for now. Let's go, Peter! 236 00:12:56,155 --> 00:12:56,990 Let's g9! 237 00:13:03,788 --> 00:13:07,417 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 238 00:13:10,169 --> 00:13:12,880 So did you want to play Beast Slayer? 239 00:13:12,964 --> 00:13:13,798 Nope. 240 00:13:15,133 --> 00:13:17,343 Have you ever played any kind of PC game or--? 241 00:13:17,427 --> 00:13:19,929 - No. - Got it. Ahem. 242 00:13:20,013 --> 00:13:22,432 Did I tell you how my wife pretended to Blip out? 243 00:13:23,933 --> 00:13:26,644 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 244 00:13:26,728 --> 00:13:28,187 We had a fake funeral for her. 245 00:13:28,271 --> 00:13:31,357 Well, the funeral was real because I thought she was really dead. 246 00:13:31,441 --> 00:13:32,483 Wanna see the video? 247 00:13:32,567 --> 00:13:35,486 Oh, I got a dual-headphone adapter if you want to watch a movie. 248 00:13:35,570 --> 00:13:38,072 Only if it's depressing. Or hilarious. 249 00:13:38,156 --> 00:13:41,117 Oh, you have a dual-headphone adapter. We can watch together. 250 00:13:41,617 --> 00:13:44,787 WOMAN [OVER PA]: Good afternoon, this is your captain speaking. 251 00:13:44,871 --> 00:13:48,624 Our flight time will be eight hours, 49 minutes to Venice, Italy. 252 00:13:48,708 --> 00:13:49,959 [MJ AND BRAD CHUCKLING] 253 00:13:50,043 --> 00:13:52,337 [IN] 254 00:14:00,386 --> 00:14:01,888 Oh. 255 00:14:02,096 --> 00:14:02,972 Oh! 256 00:14:31,751 --> 00:14:32,627 [FLUSHES] 257 00:14:54,232 --> 00:14:55,441 BRAD: Nice picture. 258 00:14:55,525 --> 00:14:57,944 Hey, did you see Brad and MJ on the plane? 259 00:14:58,027 --> 00:15:00,321 They were watching movies and laughing the entire time. 260 00:15:00,405 --> 00:15:01,989 Dude, don't worry, okay? 261 00:15:02,073 --> 00:15:04,200 - I'm sure that's nothing. BETTY: Hey, babe. 262 00:15:04,283 --> 00:15:05,535 - Huh? - Can you hold this? 263 00:15:05,618 --> 00:15:07,328 - Yeah, of course. - Thanks. 264 00:15:11,165 --> 00:15:12,667 [CHUCKLES] 265 00:15:16,170 --> 00:15:17,171 What was that? 266 00:15:18,047 --> 00:15:21,592 Uh, well, we got to talking on the plane, and it turns out, 267 00:15:21,676 --> 00:15:23,177 we have a lot in common. 268 00:15:23,261 --> 00:15:25,805 So we're boyfriend and girlfriend now. 269 00:15:25,888 --> 00:15:28,641 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 270 00:15:28,724 --> 00:15:31,436 Peter, those were the words of a boy. 271 00:15:31,519 --> 00:15:33,980 And that boy met a woman. 272 00:15:34,063 --> 00:15:36,816 A very strong and powerful woman. 273 00:15:36,899 --> 00:15:39,735 And now that boy's a man. 274 00:15:39,819 --> 00:15:41,446 BETTY: Babe? - Coming, babe. 275 00:15:42,196 --> 00:15:44,198 [DETECTOR BEEPS, THEN GUARD SPEAKS IN ITALIAN] 276 00:15:44,282 --> 00:15:45,783 [IN] 277 00:15:46,909 --> 00:15:49,120 There's nothing in there. I swear. 278 00:16:05,511 --> 00:16:06,637 These,no. 279 00:16:16,105 --> 00:16:17,523 Sorry. Sorry. 280 00:16:18,483 --> 00:16:20,610 - I'm here. Mr. Harrington. HARRINGTON: Wait, wait, wait. 281 00:16:20,693 --> 00:16:22,653 PETER: I'm here, I'm here. HARRINGTON: Oh, thank goodness. 282 00:16:22,737 --> 00:16:24,864 [WHOOPING] 283 00:16:56,604 --> 00:17:00,233 Looks like we're here. They're doing renovations to the place. 284 00:17:00,316 --> 00:17:02,860 - Getting some upgrades. FLASH: Oh, this is trash. 285 00:17:02,944 --> 00:17:04,403 - That must be the concierge. - Okay. 286 00:17:04,487 --> 00:17:05,613 FLASH: Come on, man. 287 00:17:06,280 --> 00:17:10,368 - Everyone, here we are. - Whoa, whoa, whoa. 288 00:17:10,493 --> 00:17:12,453 - Tell me we're not staying here. - Come on in. 289 00:17:12,537 --> 00:17:14,080 This place is sinking. 290 00:17:14,163 --> 00:17:16,290 - You mean, "charming." GIRL: It stinks. 291 00:17:16,374 --> 00:17:18,751 Okay, everybody, drop your bags off. 292 00:17:18,834 --> 00:17:21,629 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 293 00:17:21,712 --> 00:17:23,798 -,'Vémonos! MJ: It's "andiamo." 294 00:17:23,881 --> 00:17:25,091 - Andiamo! MA: There you go. 295 00:17:25,174 --> 00:17:26,759 When in Rome, do as the Romans do. 296 00:17:26,842 --> 00:17:28,803 When you're in Venice, your socks get wet. 297 00:17:29,220 --> 00:17:30,972 [IN] 298 00:17:34,392 --> 00:17:36,811 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 299 00:17:36,894 --> 00:17:39,313 I'm here in St. Marco Polo's-- Oh! 300 00:17:40,439 --> 00:17:42,400 - This is so much fun. - Yeah? 301 00:17:48,573 --> 00:17:50,157 [TIMER BEEPING] 302 00:17:53,786 --> 00:17:54,996 [SHUTTER CLICKS] 303 00:17:55,705 --> 00:17:56,664 Oh! 304 00:18:05,673 --> 00:18:07,925 - Three, two, one. - Say "pizza." 305 00:18:08,009 --> 00:18:10,261 ALL: Pizza! - Pizza time! 306 00:18:29,488 --> 00:18:30,906 [BOTH SPEAK IN ITALIAN] 307 00:18:31,532 --> 00:18:32,950 [m ENGLISH] Hi. 308 00:18:33,034 --> 00:18:34,535 I'm looking for a, uh... 309 00:18:34,994 --> 00:18:36,245 [SPEAKS IN ITALIAN] 310 00:18:36,787 --> 00:18:38,456 [IN] 311 00:18:45,838 --> 00:18:47,089 It's perfect. 312 00:18:54,764 --> 00:18:55,973 Boh. 313 00:18:56,891 --> 00:18:57,767 What? 314 00:18:57,850 --> 00:18:58,893 Boh. 315 00:18:59,018 --> 00:19:01,854 The most perfect word. Italians created it, I just discovered it. 316 00:19:01,937 --> 00:19:04,023 - What does it mean? - It can mean a million things. 317 00:19:04,106 --> 00:19:05,816 "I don't know." "Get out of my face." 318 00:19:05,900 --> 00:19:07,818 "I don't know" and "Get out of my face." 319 00:19:07,902 --> 00:19:10,613 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 320 00:19:10,696 --> 00:19:13,366 - Oh, so you've been drinking espresso. - Eh. 321 00:19:13,449 --> 00:19:16,369 Hey. German? American. 322 00:19:16,452 --> 00:19:17,912 - A rose for you. - Boh. 323 00:19:19,497 --> 00:19:22,166 - Whoa. -"Boh" is my new superpower. 324 00:19:22,249 --> 00:19:24,835 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 325 00:19:25,961 --> 00:19:27,421 So, what's in the bag? 326 00:19:28,005 --> 00:19:30,383 Oh, uh... Boh. 327 00:19:31,342 --> 00:19:32,176 Nice. 328 00:19:35,179 --> 00:19:37,556 [IN] 329 00:19:40,226 --> 00:19:41,519 MJ: Whoa, cool. 330 00:19:48,526 --> 00:19:49,735 [WATER GURGLING] 331 00:19:58,369 --> 00:19:59,328 What was that? 332 00:20:11,257 --> 00:20:13,467 [CROWD CLAMORING] 333 00:20:22,560 --> 00:20:24,437 - Betty! You okay? - Yeah. 334 00:20:25,438 --> 00:20:26,897 MAN: Oh, my God! PETER: Come on. 335 00:20:26,981 --> 00:20:28,441 BETTY: Guys, we got to go! 336 00:20:32,445 --> 00:20:33,654 - What is that? - I don't know. 337 00:20:33,738 --> 00:20:35,573 - What'll you do? - Left my suit in the hotel. 338 00:20:35,656 --> 00:20:37,533 - Why? - I'm on vacation, Ned! 339 00:20:37,616 --> 00:20:39,118 Everyone will see my face. Get them out of here. 340 00:20:39,201 --> 00:20:40,119 BETTY: Go! PETER: Just go! 341 00:20:47,126 --> 00:20:49,128 [ROARING] 342 00:20:50,546 --> 00:20:51,756 PETER: Get out of here. Go! 343 00:20:54,508 --> 00:20:55,551 Oh, my God. 344 00:21:03,768 --> 00:21:04,643 Come on. 345 00:21:13,569 --> 00:21:14,570 [CROWD SCREAMING] 346 00:21:17,990 --> 00:21:19,366 Oh, no, you don't. 347 00:21:29,794 --> 00:21:32,046 You okay? Get out of here. Go! 348 00:22:02,493 --> 00:22:04,203 [GRUNTING] 349 00:22:23,222 --> 00:22:24,139 PETER: Excuse me, sir! 350 00:22:24,223 --> 00:22:25,933 I-- I can help. Let me help. 351 00:22:26,016 --> 00:22:27,685 I'm really strong, and I'm sticky. 352 00:22:27,768 --> 00:22:29,979 I need to lead it away from the canals. 353 00:22:55,379 --> 00:22:58,799 The da Vinci Museum. This is why we're here in Venice. 354 00:22:58,883 --> 00:23:00,509 Oh, this is it. 355 00:23:00,593 --> 00:23:01,760 It's closed. 356 00:23:01,844 --> 00:23:03,637 What do you mean? Till when? 357 00:23:03,721 --> 00:23:04,722 November. 358 00:23:04,805 --> 00:23:07,600 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 359 00:23:22,907 --> 00:23:23,991 Oh, come on. 360 00:23:28,078 --> 00:23:30,205 HARRINGTON: Stay low, kids. We'll be safe here. 361 00:23:59,360 --> 00:24:00,819 [YELLS THEN BELL RINGS] 362 00:24:00,903 --> 00:24:02,196 [GROANS] 363 00:24:27,179 --> 00:24:28,180 [MYSTERIO YELLS] 364 00:24:28,973 --> 00:24:30,349 Who is that guy? 365 00:24:30,432 --> 00:24:32,476 I don't know, but he's kicking that water's ass. 366 00:24:35,354 --> 00:24:36,522 [YELLS] 367 00:24:56,959 --> 00:24:59,169 [IN] 368 00:24:59,628 --> 00:25:02,047 [CHEERING] 369 00:25:03,674 --> 00:25:05,926 ALL: Yeah! Yeah! 370 00:25:19,314 --> 00:25:21,775 [REPORTER SPEAKING ITALIAN ON TV] 371 00:25:21,859 --> 00:25:23,360 It's aliens. It has to be. 372 00:25:23,444 --> 00:25:25,487 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench 373 00:25:25,571 --> 00:25:27,906 who was exposed to an experimental underwater generator 374 00:25:27,990 --> 00:25:29,241 and got hydro powers. 375 00:25:29,324 --> 00:25:32,411 Yeah, you should definitely believe everything you read on the Internet. 376 00:25:32,494 --> 00:25:34,913 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 377 00:25:37,332 --> 00:25:39,126 Being a man of science... 378 00:25:40,335 --> 00:25:41,587 witches. 379 00:25:41,670 --> 00:25:43,547 No, no, no. We wanna stay. 380 00:25:43,630 --> 00:25:45,299 Good thing I packed your suit. 381 00:25:45,382 --> 00:25:48,218 - I can't believe you forgot it. - Yeah. 382 00:25:48,302 --> 00:25:51,055 So who was that guy that you were with? Was that Mr. Strange? 383 00:25:51,138 --> 00:25:55,684 Doctor Strange, May. Doctor Strange. And, no, I don't know who that was. 384 00:25:55,768 --> 00:25:56,935 It was a new guy. 385 00:25:57,019 --> 00:25:59,188 - I was trying to help him-- - Happy, that's my lunch. 386 00:25:59,271 --> 00:26:00,439 Don't eat that one. 387 00:26:00,522 --> 00:26:03,567 'HaDDYs there? 'Yeah, it's Happy. 388 00:26:03,650 --> 00:26:05,819 He's here. He came by to volunteer. 389 00:26:05,903 --> 00:26:08,072 And he's hanging around the office. 390 00:26:08,155 --> 00:26:10,574 - And he wants to say hi. - I don't want-- Hi, Peter. 391 00:26:11,033 --> 00:26:12,117 Hey:Happy' 392 00:26:13,410 --> 00:26:17,039 Sorry, I'm working hard here. I got to do a-- A leaflet drop. 393 00:26:17,831 --> 00:26:20,000 - What are you doing--? - Glad you're having a good time. 394 00:26:20,084 --> 00:26:22,127 Don't worry, I'm really taking care of your aunt. 395 00:26:25,005 --> 00:26:27,591 MAY: So how's the plan going? 396 00:26:29,718 --> 00:26:31,637 There's been setbacks, for sure. 397 00:26:31,720 --> 00:26:34,223 Don't overthink it. Trust your instincts and you'll be fine. 398 00:26:34,306 --> 00:26:35,140 I know. Love you. 399 00:26:35,599 --> 00:26:36,433 Bye. 400 00:26:38,685 --> 00:26:39,812 Who is that guy? 401 00:26:39,895 --> 00:26:42,439 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 402 00:26:42,523 --> 00:26:44,650 He's all right. He's no Spider-Man. 403 00:26:44,733 --> 00:26:46,568 What is it with you and Spider-Man? 404 00:26:47,402 --> 00:26:49,655 What? He's just awesome, okay? 405 00:26:49,738 --> 00:26:53,075 He protects the neighborhood and he's inspiring. 406 00:26:53,158 --> 00:26:55,285 He inspires me to be a better man. 407 00:26:55,369 --> 00:26:57,704 What's up, dickwad? Thought you drowned. 408 00:26:57,788 --> 00:27:01,041 [SPEAKING IN ITALIAN] 409 00:27:01,125 --> 00:27:02,668 Sounds like his name's Mysterio. 410 00:27:03,043 --> 00:27:06,713 "I 'uomo del misterio" is Italian for "man of mystery." 411 00:27:06,797 --> 00:27:09,967 - They don't actually know who he is. - Mysterio. 412 00:27:10,968 --> 00:27:12,302 - Cool name. - Cool name. 413 00:27:13,762 --> 00:27:14,721 - Babe. - Babe. 414 00:27:14,805 --> 00:27:16,765 So how much of that did you see? 415 00:27:16,849 --> 00:27:18,809 Not much. I was running. 416 00:27:18,892 --> 00:27:21,728 Right. Me too. I was also running... 417 00:27:21,812 --> 00:27:22,938 away. 418 00:27:24,982 --> 00:27:26,358 So Paris tomorrow. 419 00:27:27,192 --> 00:27:30,154 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 420 00:27:30,237 --> 00:27:32,781 Yeah, I read it was secretly built as a mind-control antenna 421 00:27:32,865 --> 00:27:34,491 to create an army of the insane. 422 00:27:35,075 --> 00:27:35,909 Oh. 423 00:27:35,993 --> 00:27:38,829 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 424 00:27:41,498 --> 00:27:43,458 What are you gonna do about the water monster? 425 00:27:44,209 --> 00:27:45,043 Nothing. 426 00:27:45,127 --> 00:27:48,130 It's dead. Besides, that Mysterio guy's all over it. 427 00:27:48,213 --> 00:27:50,048 I just wanna spend some time with MJ. 428 00:27:50,132 --> 00:27:53,302 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 429 00:27:53,385 --> 00:27:54,344 NED: That's nice. 430 00:27:54,428 --> 00:27:56,513 Reminds me of when Betty and I first fell in love. 431 00:27:56,597 --> 00:27:58,765 I had just finished my fruit cobbler, right, and-- 432 00:28:02,978 --> 00:28:07,316 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 433 00:28:10,944 --> 00:28:11,987 You're Nick Fury. 434 00:28:12,863 --> 00:28:14,323 And you just shot Ned. 435 00:28:14,406 --> 00:28:16,700 FURY: It's a mild tranquilizer. He'll be all right. 436 00:28:17,117 --> 00:28:19,995 So good to finally meet you. 437 00:28:20,078 --> 00:28:21,788 I saw you at the funeral, 438 00:28:21,872 --> 00:28:24,416 but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 439 00:28:24,499 --> 00:28:26,460 That would've been inappropriate. 440 00:28:26,543 --> 00:28:28,587 - That's what I just said. - Right. 441 00:28:28,670 --> 00:28:32,466 The important thing is, you're here. I tried to bring you here. 442 00:28:32,549 --> 00:28:35,427 You avoided me, and now you're here. 443 00:28:35,510 --> 00:28:37,221 What a coincidence. 444 00:28:37,304 --> 00:28:39,473 Wait. Was this a coincidence? 445 00:28:40,015 --> 00:28:42,851 I used to know everything. 446 00:28:42,935 --> 00:28:46,605 Then I come back five years later, and now I know nothing. 447 00:28:46,688 --> 00:28:49,399 No intel, no team. 448 00:28:49,483 --> 00:28:51,693 And a high school kid 449 00:28:51,777 --> 00:28:54,738 is dodging my calls. 450 00:28:54,821 --> 00:28:56,406 Here's what I do know: 451 00:28:58,909 --> 00:29:04,289 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 452 00:29:04,831 --> 00:29:07,793 Witnesses say that cyclone had a face. 453 00:29:07,876 --> 00:29:11,088 [SNORING] 454 00:29:11,964 --> 00:29:16,134 Three days later, a similar event in Morocco. 455 00:29:16,218 --> 00:29:17,344 A village was-- 456 00:29:19,096 --> 00:29:20,222 Just making the rounds. 457 00:29:20,305 --> 00:29:23,767 See if anyone needs any counseling after today's traumatic events. 458 00:29:23,850 --> 00:29:26,395 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 459 00:29:26,478 --> 00:29:29,731 Great because I'm-- I'm not qualified to actually-- 460 00:29:30,315 --> 00:29:31,358 Oh, he's passed out. 461 00:29:31,441 --> 00:29:34,611 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 462 00:29:36,363 --> 00:29:39,700 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 463 00:29:39,783 --> 00:29:42,995 A village was destroyed by what may well be another world-threatening- 464 00:29:43,078 --> 00:29:46,206 BETTY: Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 465 00:29:46,290 --> 00:29:48,000 Um... He's asleep, Betty. 466 00:29:48,083 --> 00:29:49,459 BETTY: Oh, already? 467 00:29:49,584 --> 00:29:51,295 - Mm-hm. Yeah. BETTY: Okay. 468 00:29:51,378 --> 00:29:53,171 That's why it's imperative-- 469 00:29:53,255 --> 00:29:57,718 DELL: Hey, boys. So that canal water today was filled with dangerous bacteria... 470 00:29:57,801 --> 00:30:01,555 Another person touches that door, we are going to attend another funeral. 471 00:30:01,638 --> 00:30:04,683 - Suit up. DELL: Let me know if you start vomiting. 472 00:30:05,225 --> 00:30:07,311 [IN] 473 00:30:08,353 --> 00:30:10,355 Stark left these for you. 474 00:30:10,856 --> 00:30:11,690 Really? 475 00:30:22,909 --> 00:30:26,455 "Uneasy lies the head that wears the crown." 476 00:30:27,622 --> 00:30:31,543 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 477 00:30:31,626 --> 00:30:32,878 [SNORTS] 478 00:30:35,922 --> 00:30:38,717 You can lose the mask. Everyone here has seen you without it. 479 00:30:38,800 --> 00:30:40,427 You'd be feigning anonymity 480 00:30:40,510 --> 00:30:42,929 and breathing through spandex for no good reason. 481 00:30:48,310 --> 00:30:49,144 Come on. 482 00:30:50,395 --> 00:30:51,229 Yeah. 483 00:30:51,730 --> 00:30:53,857 [IN] 484 00:30:54,691 --> 00:30:57,110 Over there, we have Maria Hill. 485 00:30:58,362 --> 00:31:00,822 That is Dimitri. 486 00:31:01,656 --> 00:31:05,160 And this is Mr. Beck. 487 00:31:07,496 --> 00:31:08,413 Mysterio? 488 00:31:08,955 --> 00:31:09,790 What? 489 00:31:11,041 --> 00:31:13,877 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 490 00:31:13,960 --> 00:31:16,505 Well, you can call me Quentin. 491 00:31:19,925 --> 00:31:23,261 You handled yourself well out there today. I saw what you did with the tower. 492 00:31:23,345 --> 00:31:25,263 We could use someone like you on my world. 493 00:31:25,347 --> 00:31:27,057 Thanks. 494 00:31:27,140 --> 00:31:28,558 I'm sorry. Your world? 495 00:31:28,642 --> 00:31:31,353 Mr. Beck is from Earth. 496 00:31:31,436 --> 00:31:32,979 Just not yours. 497 00:31:33,063 --> 00:31:34,773 BECK: There are multiple realities. 498 00:31:34,856 --> 00:31:37,984 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 499 00:31:38,693 --> 00:31:41,196 Sorry, you're saying there's a multiverse? 500 00:31:41,279 --> 00:31:43,156 I thought that was theoretical. 501 00:31:43,240 --> 00:31:45,534 That changes how we understand the initial singularity. 502 00:31:45,617 --> 00:31:47,786 We're talking about an eternal inflation system. 503 00:31:47,869 --> 00:31:49,871 How does that even work with all the quantum--? 504 00:31:49,955 --> 00:31:50,956 It's insane. 505 00:31:52,374 --> 00:31:55,335 Sorry. It's really cool. 506 00:31:56,461 --> 00:31:58,713 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 507 00:32:01,174 --> 00:32:02,134 Anyway... 508 00:32:04,845 --> 00:32:07,806 They were born in stable orbits within black holes. 509 00:32:07,889 --> 00:32:10,058 Creatures formed from the primary elements: 510 00:32:10,142 --> 00:32:12,686 Air, water, fire, earth. 511 00:32:12,769 --> 00:32:15,313 The Science Division had a technical name. 512 00:32:15,397 --> 00:32:17,482 We just called them Elementals. 513 00:32:17,566 --> 00:32:19,985 Versions of them exist across our mythologies. 514 00:32:20,068 --> 00:32:21,862 Turns out, the myths are real. 515 00:32:21,945 --> 00:32:23,738 Like Thor. 516 00:32:23,822 --> 00:32:26,908 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 517 00:32:26,992 --> 00:32:29,411 These myths are threats. 518 00:32:29,911 --> 00:32:32,164 They first materialized on my Earth many years ago. 519 00:32:32,247 --> 00:32:33,498 We mobilized and fought them, 520 00:32:33,582 --> 00:32:36,251 but with each battle, they grew, got stronger. 521 00:32:36,334 --> 00:32:39,296 I was part of the last battalion left trying to stop them. 522 00:32:39,754 --> 00:32:41,590 All we did was delay the inevitable. 523 00:32:41,673 --> 00:32:44,968 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 524 00:32:45,051 --> 00:32:46,219 Our satellites confirm it. 525 00:32:46,303 --> 00:32:49,014 Thank Mr. Beck for destroying the other three. 526 00:32:49,097 --> 00:32:50,849 There's only one left: fire. 527 00:32:51,391 --> 00:32:54,853 The strongest of them all. The one that destroyed my Earth. 528 00:32:56,980 --> 00:32:58,773 It's the one that took my family. 529 00:33:02,319 --> 00:33:03,695 I'm sorry. 530 00:33:03,778 --> 00:33:06,239 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 531 00:33:06,323 --> 00:33:10,494 We have one mission: kill it. And you're coming with us. 532 00:33:12,329 --> 00:33:14,372 I'm sorry, did you say Prague? Heh. 533 00:33:15,207 --> 00:33:19,961 Mr. Fury, this all seems like bigtime, you know, huge superhero kind of stuff. 534 00:33:20,045 --> 00:33:23,548 And I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 535 00:33:23,632 --> 00:33:25,425 Bitch, please. You've been to space. 536 00:33:25,509 --> 00:33:27,177 I know, but that was an accident. 537 00:33:27,260 --> 00:33:29,179 There's got to be someone else you can use. 538 00:33:30,305 --> 00:33:32,140 - What about Thor? - Off-world. 539 00:33:32,224 --> 00:33:33,934 Okay, um, Doctor Strange. 540 00:33:34,017 --> 00:33:35,560 - Unavailable. - Captain Marvel. 541 00:33:35,644 --> 00:33:37,062 Don't invoke her name. 542 00:33:37,145 --> 00:33:39,105 Sir, look, lwanna help. I do. 543 00:33:39,189 --> 00:33:41,775 But if my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 544 00:33:41,858 --> 00:33:44,236 And if I'm seen in Europe after the Washington Monument, 545 00:33:44,319 --> 00:33:46,863 my class will figure out who I am, then-- 546 00:33:46,947 --> 00:33:49,199 Then the whole world will figure out who I am, and then I'm done. 547 00:33:50,825 --> 00:33:52,077 Okay. 548 00:33:52,160 --> 00:33:53,578 I understand. 549 00:33:55,038 --> 00:33:56,039 I'm sorry, what? 550 00:33:56,122 --> 00:33:58,833 Why don't you get back before your teachers miss you 551 00:33:58,917 --> 00:34:00,627 and become suspicious. 552 00:34:01,461 --> 00:34:02,879 Dimitri. 553 00:34:02,963 --> 00:34:05,215 Take him back to the hotel, please. 554 00:34:05,298 --> 00:34:06,216 Yes. 555 00:34:06,299 --> 00:34:08,301 Thank you, Mr. Fury. 556 00:34:08,385 --> 00:34:10,345 And, uh, good luck. 557 00:34:12,264 --> 00:34:13,807 See you, kid. 558 00:34:13,890 --> 00:34:14,975 Yeah, see you. 559 00:34:17,018 --> 00:34:18,812 - Bye, ma'am. HILL: Yeah. 560 00:34:24,025 --> 00:34:27,320 Drink lots of water. I'm gonna get you a vitamin C pill. 561 00:34:27,404 --> 00:34:30,282 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 562 00:34:30,365 --> 00:34:32,158 Hey, are you sure you're good? 563 00:34:32,242 --> 00:34:33,952 Oh, dude, I'm fine. 564 00:34:34,035 --> 00:34:35,370 - Okay. Nice. - Don't worry. 565 00:34:35,453 --> 00:34:38,290 Getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 566 00:34:38,373 --> 00:34:40,166 probably the coolest thing to ever happen to me. 567 00:34:40,250 --> 00:34:41,459 - It is pretty awesome. - Yeah. 568 00:34:41,543 --> 00:34:43,712 - I'm happy I don't have to go to Prague. - Seriously. 569 00:34:43,795 --> 00:34:46,548 Good news. We're going to Prague. Huh? 570 00:34:47,507 --> 00:34:48,883 - What? ALL: Prague? 571 00:34:48,967 --> 00:34:51,970 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 572 00:34:52,053 --> 00:34:55,015 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 573 00:34:55,098 --> 00:34:56,099 All I heard was crying. 574 00:34:56,725 --> 00:34:59,185 - Look at our upgraded ride. - Whoa, bro, you see that? 575 00:34:59,269 --> 00:35:00,437 It's pretty sick. 576 00:35:00,520 --> 00:35:04,065 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 577 00:35:04,149 --> 00:35:06,735 Peter, what--? What's going on? 578 00:35:07,777 --> 00:35:11,031 I think Nick Furyjust hijacked our summer vacation. 579 00:35:11,114 --> 00:35:14,451 I'm Mr. Harrington to the kids, uh... 580 00:35:14,534 --> 00:35:16,202 BOY: Oh, all right. - Okay. 581 00:35:16,286 --> 00:35:17,579 Awesome. 582 00:35:18,663 --> 00:35:20,457 Yeah. Awesome. 583 00:35:21,583 --> 00:35:23,752 [IN] 584 00:35:43,647 --> 00:35:46,066 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 585 00:35:46,149 --> 00:35:48,943 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 586 00:36:03,667 --> 00:36:05,794 [IN] 587 00:36:10,382 --> 00:36:13,134 "For the next Tony Stark, I trust you. 588 00:36:13,218 --> 00:36:14,928 Say EDITH." 589 00:36:16,805 --> 00:36:20,058 EDITH: Stand by for retinal and biometric scan. 590 00:36:20,141 --> 00:36:23,019 - Retinal and biometric scan accepted. - Hello? 591 00:36:23,103 --> 00:36:24,562 Hello, Peter. 592 00:36:24,646 --> 00:36:25,814 I am EDITH, 593 00:36:25,897 --> 00:36:29,734 Tony Stark's augmented-reality security and defense system. 594 00:36:29,818 --> 00:36:31,528 - So he made you for me? - No. 595 00:36:31,611 --> 00:36:34,030 But you have access to all of Tony's protocols. 596 00:36:34,114 --> 00:36:36,825 - Cool. - Would you like to see what I can do? 597 00:36:42,247 --> 00:36:46,209 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 598 00:36:46,292 --> 00:36:48,253 Tony loved his acronyms. 599 00:36:48,336 --> 00:36:49,462 Yeah, he did. 600 00:36:49,546 --> 00:36:52,632 I have access to the entire Stark Global Security network, 601 00:36:52,716 --> 00:36:54,759 including multiple defense satellites, 602 00:36:54,843 --> 00:36:58,221 as well as back doors to all major telecommunication networks. 603 00:36:59,347 --> 00:37:00,265 Whoa. 604 00:37:05,145 --> 00:37:06,438 Is MJ texting? 605 00:37:09,190 --> 00:37:13,111 No. Don't look at it. Don't look at it. That's wrong. That's wrong. 606 00:37:30,795 --> 00:37:33,423 Petrol and toilets. Ten minutes! 607 00:37:33,506 --> 00:37:35,425 Flash Mob, this is what we doing out here... 608 00:37:35,508 --> 00:37:37,635 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 609 00:37:37,719 --> 00:37:39,345 HARRINGTON: Ten minutes, everyone. 610 00:37:39,429 --> 00:37:42,640 Dimitri, where exactly are we? 611 00:37:44,768 --> 00:37:47,061 - Okay. I'll figure it out. - Oh, my gosh, it's so sick. 612 00:37:47,145 --> 00:37:48,313 It's beautiful. 613 00:37:49,439 --> 00:37:50,273 What? 614 00:37:52,358 --> 00:37:54,360 [IN] 615 00:38:03,495 --> 00:38:04,621 Hello. 616 00:38:04,704 --> 00:38:05,997 Close the door. 617 00:38:09,959 --> 00:38:11,044 Um... 618 00:38:11,920 --> 00:38:13,213 I'm Peter Parker. 619 00:38:13,296 --> 00:38:14,631 Take off your clothes. 620 00:38:16,674 --> 00:38:17,801 - Excuse me? - You told Fury 621 00:38:17,884 --> 00:38:20,261 Spider-Man cannot be seen in Europe. 622 00:38:20,345 --> 00:38:22,430 So I made you this, another suit. 623 00:38:23,807 --> 00:38:25,475 Oh, uh, thank you. 624 00:38:26,476 --> 00:38:29,354 - I'm sure it fits fine. I don't need to try-- - Take off your clothes. 625 00:38:29,813 --> 00:38:30,647 Okay. 626 00:38:32,816 --> 00:38:33,650 Sure. 627 00:38:35,819 --> 00:38:37,779 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 628 00:38:37,862 --> 00:38:40,198 This is weird. 629 00:38:42,909 --> 00:38:45,036 - No, no, no. Don't-- - Whoa! 630 00:38:46,871 --> 00:38:47,705 Uh... 631 00:38:47,789 --> 00:38:51,668 - Sorry. I thought this was the bathroom. - This is not what it looks like. 632 00:38:51,751 --> 00:38:52,961 - Just-- - Yeah. 633 00:38:53,044 --> 00:38:54,921 - What are you doing? - I'll leave you alone. 634 00:38:55,004 --> 00:38:58,800 Oh, my God. Don't shoot anybody. Brad? It's not what it looks like, buddy. 635 00:38:59,467 --> 00:39:01,302 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 636 00:39:01,386 --> 00:39:03,388 I'm not here to judge your life choices, dude. 637 00:39:03,471 --> 00:39:06,766 If you want to hook up with some random European chick, that's on you. 638 00:39:06,850 --> 00:39:09,686 - That's not what that was. - I can't pretend I didn't see what I saw. 639 00:39:09,769 --> 00:39:12,063 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 640 00:39:12,146 --> 00:39:14,315 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 641 00:39:14,399 --> 00:39:17,652 - You cannot show her that photo, dude. - I'm sorry, man. I have to. 642 00:39:18,319 --> 00:39:19,696 She deserves the truth. 643 00:39:20,822 --> 00:39:23,116 Okay, put your one foot in front of the other, 644 00:39:23,199 --> 00:39:25,118 and, everybody, back on the bus. 645 00:39:25,201 --> 00:39:27,161 HARRINGTON: It's been 10 minutes. Let's go! 646 00:39:28,580 --> 00:39:30,623 [CHATTERING] 647 00:39:31,833 --> 00:39:34,252 FLASH: What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 648 00:39:34,335 --> 00:39:36,963 - EDITH? - Hello, Peter. How can I help you? 649 00:39:37,046 --> 00:39:40,008 Hey. There's this guy in my class who's gonna ruin everything with MJ-- 650 00:39:40,091 --> 00:39:43,303 Peter, I'm having difficulty hearing you. Can you please speak up? 651 00:39:43,928 --> 00:39:46,306 Um, Brad Davis. He has a photo of me. 652 00:39:46,389 --> 00:39:48,433 Brad Davis. Is he a target? 653 00:39:48,516 --> 00:39:49,893 ls Brad a target? Um... 654 00:39:55,481 --> 00:39:58,610 - Yeah. He's a target. He's a target. - Copy that. 655 00:39:58,693 --> 00:40:01,779 Target is Brad Davis. Initiating strike. 656 00:40:01,863 --> 00:40:04,115 -lnitiating what, now? - Intercept point determined. 657 00:40:04,198 --> 00:40:06,075 Releasing kill vehicle. - EDITH. 658 00:40:06,159 --> 00:40:08,161 [IN] 659 00:40:29,724 --> 00:40:31,809 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 660 00:40:31,893 --> 00:40:34,020 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 661 00:40:34,103 --> 00:40:36,022 - I'm really paying you a compliment. - Please give me-- 662 00:40:37,607 --> 00:40:38,524 I'm so sorry. 663 00:40:40,860 --> 00:40:43,112 - EDITH, don't kill Brad. - Do you want me to cancel 664 00:40:43,196 --> 00:40:45,615 -the drone strike on Brad Davis? - Did you punch Flash? 665 00:40:45,698 --> 00:40:47,367 - No. - Firing. 666 00:40:50,328 --> 00:40:51,913 Oh, look out! 667 00:40:55,583 --> 00:40:57,377 Hey, this is not the autobahn! 668 00:40:57,460 --> 00:40:58,836 - EDITH. DELL: Harrington! 669 00:40:58,920 --> 00:41:01,130 - Is this the autobahn? HARRINGTON: Appears to be. 670 00:41:02,715 --> 00:41:04,467 - Commencing second strike. HARRINGTON: Peter. 671 00:41:04,550 --> 00:41:07,553 - Plant your fanny and buckle up now. - Look at the baby mountain goats! 672 00:41:07,637 --> 00:41:09,806 - Baby mountain goats? - I see them. 673 00:41:24,112 --> 00:41:26,322 I don't see any mountain goats. 674 00:41:26,406 --> 00:41:27,865 You missed them. 675 00:41:27,949 --> 00:41:30,368 I know you think none of us have noticed, Peter... 676 00:41:30,451 --> 00:41:31,452 What? 677 00:41:31,869 --> 00:41:34,372 ...but your new look, I love it. 678 00:41:35,123 --> 00:41:36,374 - Right, babe? - Thanks. 679 00:41:36,457 --> 00:41:39,377 NED: Yeah. Sophisticated, classy, very European. 680 00:41:39,460 --> 00:41:40,420 Oh, man. 681 00:41:41,963 --> 00:41:43,673 Let's try that again. 682 00:41:44,757 --> 00:41:47,051 BRAD: This is so weird. It was right here on my phone. 683 00:41:47,135 --> 00:41:49,637 - Yeah. Weird. 684 00:41:56,060 --> 00:41:56,894 Ow. 685 00:41:57,020 --> 00:41:59,022 [IN] 686 00:42:19,208 --> 00:42:22,045 BOY: Whoa, freaking beautiful. GIRL: This is amazing. 687 00:42:22,545 --> 00:42:24,547 Wow, this place is so classy. 688 00:42:24,630 --> 00:42:26,132 Yeah, so why are we here? 689 00:42:26,215 --> 00:42:27,925 Speak for yourself. 690 00:42:28,009 --> 00:42:29,552 I'm home. 691 00:42:29,635 --> 00:42:31,220 What can I say? 692 00:42:31,304 --> 00:42:33,556 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 693 00:42:33,639 --> 00:42:37,268 Everyone get settled, rest up because tonight, big surprise, 694 00:42:37,351 --> 00:42:39,937 is Prague's annual Carnival of Lights. 695 00:42:40,021 --> 00:42:40,938 [CELL PHONE BUZZES] 696 00:42:41,022 --> 00:42:42,273 - Yeah! - Hello? 697 00:42:42,356 --> 00:42:44,776 HILL: Parker, it's Hill. There's an earpiece with your suit. 698 00:42:44,859 --> 00:42:47,195 Put it on and await further instructions. Understood? 699 00:42:47,278 --> 00:42:48,112 Yes, ma'am. 700 00:42:48,196 --> 00:42:49,489 - Yeah. - Hey, man. 701 00:42:49,572 --> 00:42:51,824 - Hey. - Look, I am so sorry 702 00:42:51,908 --> 00:42:54,660 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 703 00:42:54,744 --> 00:42:57,872 - I'm still your guy in the chair. - No, it's all good. Don't worry about it. 704 00:42:57,955 --> 00:43:00,666 - Okay. Great, great. - It's fine. 705 00:43:00,750 --> 00:43:03,086 So, what's the status on the Elemental thing? 706 00:43:03,169 --> 00:43:05,755 - Where's it gonna happen? - Uh... Here in the city. 707 00:43:05,838 --> 00:43:08,132 - We're here. - I know. It's not good. 708 00:43:08,216 --> 00:43:09,425 I'm figuring it out. 709 00:43:09,509 --> 00:43:12,887 You have to do something, please. We're counting on you. 710 00:43:12,970 --> 00:43:14,555 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 711 00:43:14,639 --> 00:43:17,391 HARRINGTON: The good news is, we've all got our own rooms. 712 00:43:17,475 --> 00:43:19,268 BOY: It's about time. GIRL: Serious? 713 00:43:19,352 --> 00:43:20,978 FURY". Parker? Parker! 714 00:43:21,062 --> 00:43:21,979 Yes, sir. 715 00:43:22,063 --> 00:43:24,357 That thing is going to be here in a few hours. 716 00:43:24,440 --> 00:43:25,817 Are we boring you? 717 00:43:25,900 --> 00:43:28,402 He's not bored. He's thinking about how you kidnapped him. 718 00:43:28,486 --> 00:43:30,029 He had obstacles. 719 00:43:30,113 --> 00:43:31,989 I removed them. 720 00:43:32,073 --> 00:43:33,908 They still won't evacuate the city. 721 00:43:35,118 --> 00:43:36,077 Idiots. 722 00:43:36,911 --> 00:43:38,454 So, what's the plan, Parker? 723 00:43:38,996 --> 00:43:42,375 I will be in the cathedral tower, keeping watch for the fire monster. 724 00:43:42,458 --> 00:43:45,253 When that shows up, I will radio you guys, 725 00:43:45,336 --> 00:43:48,422 -and then Mr. Beck and I will-- - My name is Mysterio. 726 00:43:51,551 --> 00:43:53,970 That's when Mysterio and I will move in. 727 00:43:54,053 --> 00:43:55,388 BECK: Peter, listen to me. 728 00:43:55,471 --> 00:43:58,057 The best hope you have, the only hope, 729 00:43:58,141 --> 00:44:01,644 is to stop it here now, no matter what the cost. 730 00:44:01,727 --> 00:44:03,729 Maneuver it away from civilians if you can, 731 00:44:03,813 --> 00:44:06,691 but most important, keep it away from metal. 732 00:44:06,774 --> 00:44:10,319 If it gets too big, it'll draw power from the Earth's core. 733 00:44:10,403 --> 00:44:13,281 After that, there's no way to stop it. 734 00:44:17,702 --> 00:44:19,370 Hey, my friends are here. 735 00:44:19,453 --> 00:44:21,622 I can't help but think we're putting them in danger. 736 00:44:21,706 --> 00:44:24,792 You're worried about us hurting your friends? 737 00:44:24,876 --> 00:44:29,213 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 738 00:44:30,006 --> 00:44:35,678 Stark gave you a multibillion-dollar A.R. tactical intelligence system, 739 00:44:35,761 --> 00:44:38,681 and the first thing you do with it is try and blow up your friends. 740 00:44:38,764 --> 00:44:43,769 It's clear to me that you were not ready for this. 741 00:44:45,771 --> 00:44:47,607 [IN] 742 00:44:50,693 --> 00:44:53,112 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 743 00:44:53,196 --> 00:44:55,114 He just-- He felt bad about snapping at you. 744 00:44:55,198 --> 00:44:56,240 Really? 745 00:44:56,657 --> 00:44:59,160 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 746 00:45:00,745 --> 00:45:02,038 How you feeling? 747 00:45:04,498 --> 00:45:05,541 Uh... 748 00:45:06,709 --> 00:45:10,338 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 749 00:45:10,421 --> 00:45:12,840 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 750 00:45:14,300 --> 00:45:17,845 I had this plan with this girl that I really like... 751 00:45:17,929 --> 00:45:20,139 and now it's all ruined. 752 00:45:27,563 --> 00:45:29,982 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 753 00:45:32,109 --> 00:45:33,527 It's a hard path. 754 00:45:34,278 --> 00:45:37,365 You see things. You do things. You make choices. 755 00:45:38,616 --> 00:45:40,326 People look up to you... 756 00:45:41,911 --> 00:45:44,330 and even if you win a battle, sometimes they die. 757 00:45:45,206 --> 00:45:47,416 I like you, Peter. You're a good kid. 758 00:45:48,918 --> 00:45:52,672 There's a part of me that wants me to tell you, just... 759 00:45:52,755 --> 00:45:54,590 turn around, run away from all this. 760 00:45:54,674 --> 00:45:58,678 Then there's another part of me that knows what we're about to fight, 761 00:45:58,761 --> 00:46:01,472 what's at stake, and I'm glad you're here. 762 00:46:03,432 --> 00:46:04,433 Me too. 763 00:46:04,517 --> 00:46:06,811 But you're worried about your friends. 764 00:46:06,894 --> 00:46:07,728 Yeah. 765 00:46:08,771 --> 00:46:11,607 Just always feel like I'm putting them in danger. 766 00:46:11,691 --> 00:46:16,904 Look, just get them inside and keep them in a safe place for just a few hours. 767 00:46:16,988 --> 00:46:17,905 They'll be all right. 768 00:46:19,615 --> 00:46:24,412 It's really nice to have somebody to talk to about superhero stuff, you know? 769 00:46:25,997 --> 00:46:26,872 Anytime. 770 00:46:27,415 --> 00:46:32,044 And, hey, we survive this, you'll have all summer to kill Brad. 771 00:46:35,631 --> 00:46:37,049 See you out there. 772 00:46:37,133 --> 00:46:38,134 All right. 773 00:46:42,638 --> 00:46:43,472 [SPEAKS IN ITALIAN] 774 00:46:43,556 --> 00:46:45,057 [IN ENGLISH] Sorry, that's Italian. 775 00:46:48,185 --> 00:46:51,439 Okay. EDITH? Oh, come on. 776 00:46:51,522 --> 00:46:53,399 - Hello, Peter. - Hey. Uh... 777 00:46:53,482 --> 00:46:56,068 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 778 00:46:56,152 --> 00:46:57,862 Let's see what we can do. 779 00:46:57,945 --> 00:46:59,613 Good news. 780 00:46:59,697 --> 00:47:01,282 We're going to the opera! 781 00:47:01,365 --> 00:47:02,950 - You're kidding me. - The opera? 782 00:47:03,034 --> 00:47:05,619 - Don't look at me. - What happened to the carnival? 783 00:47:05,703 --> 00:47:07,163 This is upgrade living. 784 00:47:07,246 --> 00:47:11,167 Come on. The tour company just gave us these tickets. 785 00:47:11,250 --> 00:47:14,211 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 786 00:47:14,295 --> 00:47:18,674 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 787 00:47:18,758 --> 00:47:21,719 Uh... I think this is gonna be culturally enriching for us. 788 00:47:21,802 --> 00:47:23,304 Thank you, Ned. 789 00:47:23,387 --> 00:47:26,390 Everyone, this is gonna be, maybe, 790 00:47:26,474 --> 00:47:29,268 the best four hours of our whole trip. 791 00:47:29,352 --> 00:47:30,770 ALL: Four hours? 792 00:47:30,853 --> 00:47:33,356 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 793 00:47:35,649 --> 00:47:39,028 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 794 00:47:39,111 --> 00:47:41,530 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 795 00:47:41,614 --> 00:47:43,574 instead of the biggest party in the world. 796 00:47:43,657 --> 00:47:45,451 Again, don't look at me. 797 00:47:46,494 --> 00:47:48,037 HILL: Parker, do you copy? 798 00:47:48,120 --> 00:47:49,497 Comm check, one, two. 799 00:47:51,540 --> 00:47:55,378 Okay, here we are. Beat the rush. 800 00:47:55,461 --> 00:47:57,004 Yeah, the rush out. 801 00:47:57,380 --> 00:48:00,383 Lucky for us, we got the best seats in the house. 802 00:48:01,467 --> 00:48:02,510 DELL: Let's go. 803 00:48:04,136 --> 00:48:05,971 Hey. I'll save you a seat. 804 00:48:09,767 --> 00:48:11,268 [IN] 805 00:48:13,396 --> 00:48:16,524 - You look really pretty. - And therefore, I have value? 806 00:48:17,024 --> 00:48:19,485 No, that's not what I meant at all. I was just-- 807 00:48:19,568 --> 00:48:21,070 I'm messing with you. 808 00:48:22,154 --> 00:48:23,989 - Thank you. - You're welcome. 809 00:48:24,073 --> 00:48:27,034 - You look pretty too. - Thank you. 810 00:48:27,118 --> 00:48:29,620 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 811 00:48:29,703 --> 00:48:31,455 - Can I...? - Yeah. 812 00:48:31,539 --> 00:48:33,249 Want to go in on a pair? 813 00:48:34,083 --> 00:48:36,669 - You mean, sit next to each other? - Yeah. 814 00:48:36,752 --> 00:48:38,504 FURY: Are you in position? 815 00:48:38,587 --> 00:48:40,464 - No. - Okay. No... 816 00:48:40,548 --> 00:48:43,134 - Why the hell not? Parker? -you don't want to sit next to me, 817 00:48:43,217 --> 00:48:46,887 -or, no, you just don't want the glasses? - I didn't mean that. Uh... 818 00:48:46,971 --> 00:48:49,390 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 819 00:48:50,641 --> 00:48:52,309 I'll save you a seat next to me. 820 00:48:52,393 --> 00:48:55,104 - A lot of seats, so I'll be up there. - Awesome. 821 00:48:56,147 --> 00:48:56,981 Okay. 822 00:48:57,064 --> 00:48:59,275 FURY: Parker. - No, I'm coming. I'm... 823 00:49:00,276 --> 00:49:03,904 Hey, I got to go. Could you tell MJ that I'm sick or something? 824 00:49:04,321 --> 00:49:06,198 Okay. Be careful. 825 00:49:06,282 --> 00:49:07,491 And whatever you do, 826 00:49:07,575 --> 00:49:10,327 please steer the monster away from the opera house. 827 00:49:10,953 --> 00:49:12,121 Yeah, Ned, I know. 828 00:49:12,204 --> 00:49:13,164 "Okay "Okay? 829 00:49:13,247 --> 00:49:14,874 - Yeah. - Gotta go. 830 00:49:16,834 --> 00:49:18,544 [IN] 831 00:49:19,128 --> 00:49:20,463 [INAUDIBLE DIALOGUE] 832 00:49:24,049 --> 00:49:25,551 [ORCHESTRA PLAYING] 833 00:49:29,889 --> 00:49:32,850 FURY: Parker! You better be on your way. 834 00:49:32,933 --> 00:49:33,976 Corning. 835 00:49:34,059 --> 00:49:35,519 [MAN SINGING] 836 00:49:40,274 --> 00:49:42,485 Where do you think she's going? To the carnival? 837 00:49:42,568 --> 00:49:44,778 - Oh, I-- I don't-- - We should go. Yes, we should go. 838 00:49:44,862 --> 00:49:47,323 Come on, let's go. Come on. 839 00:49:50,034 --> 00:49:52,036 [IN] 840 00:50:03,339 --> 00:50:05,841 All right. I'm in position. 841 00:50:05,925 --> 00:50:09,345 As soon as I see something, Beck, I'll-- I'll let you know. 842 00:50:09,428 --> 00:50:11,514 BECK: Roger that. FURY: How's the suit? 843 00:50:11,597 --> 00:50:12,848 The suit's great. 844 00:50:12,932 --> 00:50:16,101 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 845 00:50:16,185 --> 00:50:18,145 FURY: Parker! - Okay, I'll shut up. 846 00:50:18,229 --> 00:50:20,731 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 847 00:50:20,814 --> 00:50:23,150 Yeah, it's real beautiful, babe. 848 00:50:23,234 --> 00:50:26,487 - What's wrong? - You know, honestly, I just-- 849 00:50:26,570 --> 00:50:29,114 I don't do well with big crowds, so maybe we should-- 850 00:50:29,198 --> 00:50:31,992 I have the perfect thing. Come on. 851 00:50:40,793 --> 00:50:42,127 Don't worry, babe. 852 00:50:42,211 --> 00:50:44,547 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 853 00:50:44,630 --> 00:50:46,257 You'll feel a thousand times better. 854 00:50:51,762 --> 00:50:53,931 - Energy spiking. - We have seismic activity. 855 00:51:00,688 --> 00:51:02,106 [CROWD YELLING] 856 00:51:02,481 --> 00:51:04,441 [ROARING] 857 00:51:05,609 --> 00:51:07,736 Okay, he's here! Beck, you ready? 858 00:51:07,820 --> 00:51:09,905 - You know what to do. - On your lead, Spider-Man. 859 00:51:16,328 --> 00:51:17,329 BETTY: No, come back! 860 00:51:17,413 --> 00:51:19,039 Come back and help us! 861 00:51:25,713 --> 00:51:26,964 You're up, kid. 862 00:51:39,727 --> 00:51:41,312 - Wait, wait. Is that...? - Oh. 863 00:51:41,395 --> 00:51:43,731 - Do you think that's Spider-Man? - Uh... 864 00:51:43,814 --> 00:51:46,066 No,no,no. It's a European rip-off version of him. 865 00:51:46,150 --> 00:51:47,901 I actually read about him. It's not him. 866 00:52:01,498 --> 00:52:03,500 SPIDER-MAN: No, Beck! He's got the carousel! 867 00:52:03,584 --> 00:52:04,793 He's getting bigger! 868 00:52:05,419 --> 00:52:07,171 - What's his name? What's his name? Uh... 869 00:52:07,254 --> 00:52:08,839 It's Night-- Night Monkey. 870 00:52:08,922 --> 00:52:10,341 - Night Monkey? - Yeah. 871 00:52:10,424 --> 00:52:11,967 - Yeah. - Night Monkey! 872 00:52:12,051 --> 00:52:14,053 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 873 00:52:14,136 --> 00:52:16,347 - Save us! Night Monkey, we're stuck! SPIDER-MAN: What? 874 00:52:16,430 --> 00:52:18,182 - Oh, no, no. - Help us! Help! 875 00:52:33,155 --> 00:52:34,114 MYSTERIO: Are you okay? 876 00:52:38,160 --> 00:52:39,328 On to Plan B? 877 00:52:39,411 --> 00:52:41,830 Yeah! We got to hit him with something he can't absorb! 878 00:52:41,914 --> 00:52:44,458 I go left, you go right! Now! 879 00:53:00,391 --> 00:53:01,600 Okay, shoot him! 880 00:53:02,059 --> 00:53:02,976 Yeah! 881 00:53:05,646 --> 00:53:07,439 That hurt him. Keep it coming. 882 00:53:15,656 --> 00:53:17,616 MYSTERK): Spider-Man, keep your distance. 883 00:53:17,700 --> 00:53:19,535 SPIDER-MAN: I'm trying! 884 00:53:19,618 --> 00:53:21,537 MYSTERK): Can't let him get near the Ferris wheel. 885 00:53:21,620 --> 00:53:23,163 SPIDER-MAN: Okay. I'm on it! 886 00:53:32,756 --> 00:53:35,592 - Aah! - Whoa! Whoa! 887 00:53:46,270 --> 00:53:47,646 SPIDER-MAN: Whoa, what is that?! 888 00:53:55,446 --> 00:53:56,905 Betty! Betty! 889 00:54:17,551 --> 00:54:20,512 SPIDER-MAN: That's it! Nice! Nice! You got him! 890 00:54:26,935 --> 00:54:28,771 MYSTERIO: No,no,no. 891 00:54:35,152 --> 00:54:36,361 It's too late. 892 00:54:37,696 --> 00:54:39,698 MYSTERIO: Whatever happens... 893 00:54:39,782 --> 00:54:41,408 I'm glad we met. 894 00:54:41,492 --> 00:54:43,327 Beck, what are you doing? 895 00:54:44,578 --> 00:54:46,955 MYSTERIO: What I should have done last time. 896 00:54:48,165 --> 00:54:50,042 [YELLING] 897 00:54:51,835 --> 00:54:52,961 Beck, don't do it! 898 00:54:57,591 --> 00:54:58,717 Beck! 899 00:55:09,520 --> 00:55:11,522 [IN] 900 00:55:19,029 --> 00:55:19,947 Mr. Beck? 901 00:55:23,283 --> 00:55:24,409 Oh, thank God. 902 00:55:33,418 --> 00:55:37,214 I would kiss you, but I think I threw up in my mouth a little. 903 00:55:40,801 --> 00:55:42,344 I might have a mint. 904 00:55:44,054 --> 00:55:45,097 So it's over? 905 00:55:45,180 --> 00:55:46,932 That was the last of them. 906 00:55:47,015 --> 00:55:50,102 But not the last threat we'll ever face. 907 00:55:50,185 --> 00:55:53,772 We need to stay vigilant. 908 00:55:53,856 --> 00:55:56,358 There's a void in this world for someone like you. 909 00:55:56,441 --> 00:56:00,320 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 910 00:56:00,404 --> 00:56:01,655 You should join us. 911 00:56:03,657 --> 00:56:06,451 Thank you. I just might take you up on that. 912 00:56:16,837 --> 00:56:19,965 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 913 00:56:20,048 --> 00:56:23,302 - Mr. Fury, I-- - I'd love to have you in Berlin too. 914 00:56:24,595 --> 00:56:28,140 But you got to decide whether you're going to step up or not. 915 00:56:29,266 --> 00:56:30,684 Stark chose you. 916 00:56:30,767 --> 00:56:33,604 He made you an Avenger. 917 00:56:33,687 --> 00:56:35,606 I need that. 918 00:56:35,689 --> 00:56:37,983 The world needs that. 919 00:56:38,609 --> 00:56:40,277 Maybe Stark was wrong. 920 00:56:43,655 --> 00:56:44,865 Was he? 921 00:56:46,950 --> 00:56:48,452 The choice is yours. 922 00:57:03,300 --> 00:57:04,509 Let's get a drink. 923 00:57:07,888 --> 00:57:09,431 I'm not 21. 924 00:57:16,480 --> 00:57:17,314 Hey. 925 00:57:20,192 --> 00:57:22,903 You got to celebrate. We did something good tonight. 926 00:57:22,986 --> 00:57:23,820 Yeah. 927 00:57:25,322 --> 00:57:27,199 Fury was right. 928 00:57:27,282 --> 00:57:29,743 Tony did a lot for me... 929 00:57:29,826 --> 00:57:31,828 so I owe it to him, to everybody. 930 00:57:32,663 --> 00:57:33,789 Do you? 931 00:57:33,872 --> 00:57:35,874 Yeah. I mean... 932 00:57:37,668 --> 00:57:40,337 Mr. Stark gave me the chance to be more. 933 00:57:40,420 --> 00:57:42,255 He wanted me to be better than him. 934 00:57:42,339 --> 00:57:45,342 - And Fury wants me to live up to that. - What do you want? 935 00:57:45,884 --> 00:57:48,011 - What do you mean? - What do you want? 936 00:57:50,055 --> 00:57:52,641 - I don't know. - What do you want? Peter Parker. Now. 937 00:57:52,724 --> 00:57:55,477 - I know you're thinking about it. - I wanna go on my trip. 938 00:57:55,560 --> 00:57:57,854 I want to go back on my trip with my friends. 939 00:57:57,938 --> 00:58:01,024 And go to the top of the Eiffel Tower 940 00:58:01,108 --> 00:58:04,486 with the girl who I really like and tell her how I feel... 941 00:58:06,238 --> 00:58:08,323 -and give her a kiss. - Oh. 942 00:58:08,407 --> 00:58:09,324 Shut up, man. 943 00:58:10,409 --> 00:58:12,577 - You're not gonna do that, are you? - No, I can't. 944 00:58:12,661 --> 00:58:13,495 Why not? 945 00:58:13,578 --> 00:58:15,580 Because I have too much of a responsibility. 946 00:58:16,707 --> 00:58:17,874 [SPEAKS IN CZECH] 947 00:58:17,958 --> 00:58:19,835 - My God. Thank you so much. - What are those? 948 00:58:20,335 --> 00:58:22,004 - Are those the--? - EDITH glasses, yeah. 949 00:58:22,087 --> 00:58:25,590 They were just on the floor? Try them on. Let's see how they look on you. 950 00:58:25,674 --> 00:58:26,675 - Yeah? - Yeah. 951 00:58:30,303 --> 00:58:32,222 I actually really like them. 952 00:58:32,305 --> 00:58:34,766 - Can I be completely honest with you? - Please. 953 00:58:35,142 --> 00:58:36,601 They look really stupid. 954 00:58:37,019 --> 00:58:37,936 Oh. 955 00:58:38,520 --> 00:58:40,355 But maybe they have a contact-lens version. 956 00:58:40,856 --> 00:58:41,898 You try them on. 957 00:58:41,982 --> 00:58:43,692 - No, come on. - Try them on. 958 00:58:43,775 --> 00:58:45,944 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 959 00:58:53,785 --> 00:58:55,162 What do you think, kid? 960 00:58:56,038 --> 00:58:57,706 [IN] 961 00:59:00,083 --> 00:59:01,918 "Next Tony Stark, I trust you." 962 00:59:03,253 --> 00:59:05,630 "For the next Tony Stark, I trust you." 963 00:59:05,714 --> 00:59:06,590 What? 964 00:59:07,299 --> 00:59:09,092 Stark left me a message with those glasses: 965 00:59:09,176 --> 00:59:11,011 "For the next Tony Stark, I trust you." 966 00:59:11,094 --> 00:59:13,680 I'm still not following. How many lemonades have you had? 967 00:59:13,764 --> 00:59:15,807 He knew every mistake I ever made. 968 00:59:15,891 --> 00:59:18,226 He must've known I wasn't ready for something like this. 969 00:59:18,310 --> 00:59:19,644 Why give it to you? 970 00:59:19,728 --> 00:59:23,690 Maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 971 00:59:23,774 --> 00:59:26,068 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 972 00:59:26,151 --> 00:59:29,613 And he's not gonna give them to Fury because Fury would give himself EDITH. 973 00:59:29,696 --> 00:59:31,114 You're probably right. 974 00:59:31,198 --> 00:59:34,367 Right, so the world needs the next Iron Man. 975 00:59:34,451 --> 00:59:37,412 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 976 00:59:37,496 --> 00:59:40,332 It needs to be an adult with some experience 977 00:59:40,415 --> 00:59:43,376 and that's good like Tony Stark, like you. 978 00:59:43,460 --> 00:59:46,505 No. Peter, come on. No. 979 00:59:48,924 --> 00:59:50,175 - EDITH? - Hello, Peter. 980 00:59:50,258 --> 00:59:52,135 Hi. Yeah, um... 981 00:59:53,011 --> 00:59:55,931 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 982 00:59:56,014 --> 00:59:58,350 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 983 00:59:58,809 --> 01:00:02,813 - An y transfer will require confirmation. - Stark gave you the glasses. 984 01:00:02,896 --> 01:00:06,316 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? And I'm gonna make it. 985 01:00:06,399 --> 01:00:08,735 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 986 01:00:08,819 --> 01:00:11,822 You saved my life. You saved the world, okay? 987 01:00:11,905 --> 01:00:13,532 He'd want you to have them. 988 01:00:13,615 --> 01:00:15,158 Waiting for confirmation. 989 01:00:15,242 --> 01:00:16,076 Confirm. 990 01:00:20,205 --> 01:00:21,623 Welcome to the Avengers. 991 01:00:30,048 --> 01:00:31,174 They look good on you. 992 01:00:33,051 --> 01:00:33,885 BECK: Thank you. 993 01:00:34,511 --> 01:00:35,345 It's an honor. 994 01:00:35,971 --> 01:00:36,930 Yeah. 995 01:00:38,557 --> 01:00:40,684 Mr. Stark would've really liked you. 996 01:00:41,935 --> 01:00:42,936 Where you headed? 997 01:00:43,019 --> 01:00:45,730 - I'm gonna go find MJ. - Good luck, kid. 998 01:00:45,814 --> 01:00:48,233 I'll give you a fifty-fifty chance. You're pretty awkward. 999 01:00:49,651 --> 01:00:51,153 Yeah. 1000 01:00:51,236 --> 01:00:52,988 - See you later, man. - See you. 1001 01:01:04,499 --> 01:01:07,460 [IN] 1002 01:01:25,353 --> 01:01:27,063 See? That wasn't so hard. 1003 01:01:27,147 --> 01:01:28,148 Yes! 1004 01:01:29,316 --> 01:01:32,152 Somebody get this stupid costume off me! 1005 01:01:32,235 --> 01:01:34,237 [IN] 1006 01:01:39,659 --> 01:01:40,535 BECK". Okay, we got EDITH. 1007 01:01:40,619 --> 01:01:42,537 Get these connected to our system. 1008 01:01:42,621 --> 01:01:45,040 ALL [CHANTING]: Toast! Toast! Toast! 1009 01:01:45,123 --> 01:01:47,709 No, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 1010 01:01:47,792 --> 01:01:49,544 Toast! Toast! Toast! 1011 01:01:49,628 --> 01:01:51,338 Yeah! 1012 01:01:51,421 --> 01:01:53,798 Okay, toasts! 1013 01:01:53,882 --> 01:01:55,091 Give me that, Doug. 1014 01:01:55,634 --> 01:01:59,012 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 1015 01:01:59,095 --> 01:02:00,388 Boo! 1016 01:02:00,722 --> 01:02:02,098 The jester king. 1017 01:02:02,182 --> 01:02:06,686 Literally wrapped in wealth and technology 1018 01:02:06,770 --> 01:02:08,730 that he was unfit to wield. 1019 01:02:09,272 --> 01:02:11,149 Like the holographic system I designed. 1020 01:02:11,233 --> 01:02:13,944 A revolutionary breakthrough with limitless applications 1021 01:02:14,027 --> 01:02:16,238 that Tony turned into a self-therapy machine 1022 01:02:16,321 --> 01:02:17,155 and renamed-- 1023 01:02:17,239 --> 01:02:20,784 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 1024 01:02:20,867 --> 01:02:22,410 [AUDIENCE LAUGHS] 1025 01:02:24,037 --> 01:02:27,916 Oh, $611 million for my little therapeutic experiment. 1026 01:02:29,751 --> 01:02:32,796 BECK". He renamed my life's work "BARF." 1027 01:02:32,879 --> 01:02:34,089 I told him it was a mistake, 1028 01:02:34,172 --> 01:02:36,341 that my technology could change the world. 1029 01:02:37,926 --> 01:02:38,843 And then... 1030 01:02:40,011 --> 01:02:41,304 he fired me. 1031 01:02:42,639 --> 01:02:44,140 Said I was... 1032 01:02:45,517 --> 01:02:46,643 unstable. 1033 01:02:48,353 --> 01:02:51,064 - To Tony. ALL: To Tony! 1034 01:02:51,940 --> 01:02:54,734 - Next, to William. ALL: William! 1035 01:02:54,818 --> 01:02:58,571 Tony Stark was able to build this in a cave! 1036 01:02:58,989 --> 01:03:01,241 With a box of scraps! 1037 01:03:01,324 --> 01:03:03,201 BECK: The integration of my illusion tech 1038 01:03:03,285 --> 01:03:05,537 with your weaponized drones was brilliant. 1039 01:03:05,620 --> 01:03:07,956 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 1040 01:03:08,039 --> 01:03:09,374 And it's just the beginning. 1041 01:03:09,457 --> 01:03:11,418 - Thank you, brother. - To Guterman. 1042 01:03:11,501 --> 01:03:12,752 WOMAN 1: Guterman! MAN 1: To Guterman! 1043 01:03:12,836 --> 01:03:15,839 The story you created of a soldier from another Earth named Quentin 1044 01:03:15,922 --> 01:03:19,092 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 1045 01:03:19,175 --> 01:03:21,886 and apparently the kind of thing people will believe right now. 1046 01:03:21,970 --> 01:03:23,680 I mean, everybody bought it. 1047 01:03:23,763 --> 01:03:25,181 WOMAN 1: Gutes! MAN 2: Guterman! 1048 01:03:25,265 --> 01:03:27,434 - To Victoria. ALL: To Victoria! 1049 01:03:27,517 --> 01:03:29,686 Staging electromagnetic pulses at each attack site 1050 01:03:29,769 --> 01:03:31,938 so Fury's own satellites would confirm our lies. 1051 01:03:32,022 --> 01:03:33,398 Inspired idea. 1052 01:03:33,481 --> 01:03:35,900 - To Janice. ALL: Janice! 1053 01:03:35,984 --> 01:03:38,403 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 1054 01:03:38,486 --> 01:03:42,365 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 1055 01:03:42,449 --> 01:03:43,408 but to a child. 1056 01:03:43,491 --> 01:03:45,076 - Thank you. - To Janice! 1057 01:03:45,160 --> 01:03:47,996 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 1058 01:03:48,079 --> 01:03:50,999 There is a window of opportunity, and someone will step up. 1059 01:03:51,082 --> 01:03:53,543 But these days, you can be the smartest guy in the room, 1060 01:03:53,626 --> 01:03:56,212 the most qualified, and no one cares. 1061 01:03:56,296 --> 01:03:59,716 Unless you're flying around with a cape or shooting lasers from your hands, 1062 01:03:59,799 --> 01:04:02,385 no one will even listen. 1063 01:04:04,429 --> 01:04:07,807 Well, I've got a cape and lasers. 1064 01:04:08,850 --> 01:04:10,935 With our technology and with EDITH, 1065 01:04:11,019 --> 01:04:15,899 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 1066 01:04:15,982 --> 01:04:17,067 Yeah! 1067 01:04:17,150 --> 01:04:19,819 Then everyone will listen! 1068 01:04:21,654 --> 01:04:26,159 - Not to a boozy man-child. ALL: No! 1069 01:04:26,242 --> 01:04:28,745 Not to a hormonal teenager. 1070 01:04:28,828 --> 01:04:30,955 ALL: No! 1071 01:04:31,039 --> 01:04:32,123 To me... 1072 01:04:32,207 --> 01:04:35,418 and to my very wealthy crew. 1073 01:04:35,919 --> 01:04:37,754 - To us. - To us. 1074 01:04:37,837 --> 01:04:40,840 - To Mysterio! ALL: To Mysterio! 1075 01:04:40,924 --> 01:04:43,885 - To Peter Parker. ALL: To Peter Parker! 1076 01:04:45,136 --> 01:04:46,179 Poor kid. 1077 01:04:47,931 --> 01:04:49,140 Let's get to work. 1078 01:04:53,561 --> 01:04:55,355 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 1079 01:04:55,438 --> 01:04:57,690 - We almost died. - It's fine. It's fine. 1080 01:04:57,774 --> 01:04:59,526 Hey, I'm done with the mission. 1081 01:04:59,609 --> 01:05:01,861 - Dude, the trip's over. - What? 1082 01:05:01,945 --> 01:05:04,030 There's monsters coming out of the ground. 1083 01:05:04,114 --> 01:05:05,824 Of course our parents want us home. 1084 01:05:05,907 --> 01:05:08,701 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 1085 01:05:08,785 --> 01:05:12,580 Oh, my God. Yes, good. Stay here. Don't-- Put some clothes on. 1086 01:05:12,664 --> 01:05:13,873 We're booking flights. 1087 01:05:13,957 --> 01:05:16,209 We came for science, we're leaving because of witches. 1088 01:05:16,292 --> 01:05:18,044 Welcome to the new Dark Ages. 1089 01:05:19,879 --> 01:05:22,465 - What is going on? - We're going home in the morning. 1090 01:05:22,549 --> 01:05:24,843 No, no. All the Elementals are gone. 1091 01:05:24,926 --> 01:05:26,803 - Ned. - Coming, sweetie. 1092 01:05:27,470 --> 01:05:30,181 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 1093 01:05:31,724 --> 01:05:33,435 - Yeah. - Hey. 1094 01:05:34,769 --> 01:05:36,813 - Hey. - Where were you? 1095 01:05:37,188 --> 01:05:40,316 - Um, I got lost. - We were worried about you. 1096 01:05:40,733 --> 01:05:41,568 Oh. 1097 01:05:41,651 --> 01:05:44,070 - Good thing you're back. - Yeah. 1098 01:05:44,779 --> 01:05:47,532 - So much for Paris. - It would've been fun. 1099 01:05:47,615 --> 01:05:50,285 - Yeah. Night. - Night. 1100 01:05:51,828 --> 01:05:53,121 You look ni-- 1101 01:06:00,712 --> 01:06:01,629 Okay. 1102 01:06:02,589 --> 01:06:03,506 Oh! 1103 01:06:03,631 --> 01:06:04,841 _H8Y- _H8Y- 1104 01:06:05,967 --> 01:06:07,010 Look, um... 1105 01:06:07,969 --> 01:06:12,765 I'm not ready for this trip to be over yet, and I kind of want to do something fun 1106 01:06:12,849 --> 01:06:16,769 that's not on the itinerary or planned or with Mr. Harrington. 1107 01:06:16,853 --> 01:06:18,605 Yes. 1108 01:06:18,688 --> 01:06:20,815 "Yes," like you wanna go? 1109 01:06:20,899 --> 01:06:22,066 Yes. 1110 01:06:23,401 --> 01:06:25,945 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1111 01:06:26,029 --> 01:06:27,864 Meet me outside in five minutes. 1112 01:06:28,990 --> 01:06:30,450 - Five is good. - Okay. 1113 01:06:30,533 --> 01:06:32,327 - Okay, bye. - Bye. Heh. 1114 01:06:34,496 --> 01:06:35,830 [SPEAKING IN CZECH] 1115 01:06:35,914 --> 01:06:38,917 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1116 01:06:47,926 --> 01:06:48,843 _H8Y- _H8Y- 1117 01:06:48,927 --> 01:06:50,303 Where do you wanna go? 1118 01:06:50,386 --> 01:06:52,138 - Who cares? - Awesome. 1119 01:06:52,222 --> 01:06:53,223 - Okay. - Let's go. 1120 01:07:00,063 --> 01:07:02,565 PETER: I'm glad we're doing this. - Yeah, me too. 1121 01:07:02,649 --> 01:07:04,275 To see the city a bit. 1122 01:07:05,068 --> 01:07:07,820 They used to execute people on this bridge. 1123 01:07:07,904 --> 01:07:11,824 They would put them in a basket, and they would drown in the water. 1124 01:07:13,910 --> 01:07:15,870 - Sorry. - It's okay. 1125 01:07:19,290 --> 01:07:22,794 There's this thing I've been wanting to talk to you about 1126 01:07:22,877 --> 01:07:24,796 for a while. 1127 01:07:26,714 --> 01:07:27,590 Yeah? 1128 01:07:29,008 --> 01:07:30,635 It's our last night in Europe, 1129 01:07:30,718 --> 01:07:34,722 and I had this plan that I wanted to tell you. 1130 01:07:34,806 --> 01:07:36,349 I'm just gonna tell you. 1131 01:07:38,685 --> 01:07:40,645 - MJ, I-- -"I'm Spider-Man." 1132 01:07:42,313 --> 01:07:43,940 - What? - That's what you were gonna say. 1133 01:07:44,023 --> 01:07:45,066 That you're Spider-Man. 1134 01:07:46,693 --> 01:07:49,529 No. I'm not Spider-Man. 1135 01:07:50,071 --> 01:07:52,699 I've been watching you for a while now. 1136 01:07:52,782 --> 01:07:55,076 It's kind of obvious. 1137 01:07:56,286 --> 01:07:57,287 I'm not Spider-Man. 1138 01:07:57,370 --> 01:07:59,789 What would make you think that I was Spider-Man? 1139 01:07:59,872 --> 01:08:01,916 - Peter, Washington? - Yeah? 1140 01:08:02,000 --> 01:08:05,628 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1141 01:08:05,712 --> 01:08:08,673 No, I was sick. Remember? I had my-- The tummy? 1142 01:08:08,756 --> 01:08:10,425 Susan Yang thinks you're a male escort. 1143 01:08:10,508 --> 01:08:12,844 What? Of course I'm not a male escort. 1144 01:08:12,927 --> 01:08:15,930 - Then you're Spider-Man. - I'm not Spider-Man at all. 1145 01:08:16,014 --> 01:08:19,350 What about tonight? You snuck off, and you fought that thing. I saw you. 1146 01:08:19,434 --> 01:08:21,853 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1147 01:08:21,936 --> 01:08:24,439 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1148 01:08:24,522 --> 01:08:25,982 - The Night Monkey? - Yeah. 1149 01:08:26,065 --> 01:08:28,067 That's what it said on the news, 1150 01:08:28,151 --> 01:08:30,486 and the news never lies. 1151 01:08:31,738 --> 01:08:34,657 - Night Monkey. Okay. - What are you doing? 1152 01:08:36,534 --> 01:08:39,996 Well, do the Night Monkey and Spider-Man use the same webs? 1153 01:08:41,205 --> 01:08:42,415 I mean, maybe. 1154 01:08:42,874 --> 01:08:45,084 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1155 01:08:49,464 --> 01:08:52,091 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1156 01:08:55,595 --> 01:08:56,429 Yeah. 1157 01:08:57,805 --> 01:08:59,766 Why else would I be watching you? 1158 01:09:01,851 --> 01:09:04,562 Doesn't matter. Just thought that maybe-- 1159 01:09:10,693 --> 01:09:12,111 What the hell was that? 1160 01:09:13,905 --> 01:09:14,989 I don't know. 1161 01:09:16,574 --> 01:09:18,159 [IN] 1162 01:09:26,209 --> 01:09:28,753 What is it, some kind of projector or something? 1163 01:09:28,836 --> 01:09:32,131 Yeah, but it's really advanced. 1164 01:09:32,590 --> 01:09:34,509 It-- It looked so real. 1165 01:09:34,592 --> 01:09:36,969 - It... - Yeah, really real. 1166 01:09:37,845 --> 01:09:41,057 - Wait, does that mean that--? - The Elementals are fake? 1167 01:09:41,808 --> 01:09:44,602 That doesn't make any sense because we were there, right? 1168 01:09:44,686 --> 01:09:47,730 There was fire and destruction, and... 1169 01:09:49,273 --> 01:09:50,692 Who would do something like that? 1170 01:10:00,618 --> 01:10:01,786 Mysterio. 1171 01:10:06,749 --> 01:10:08,126 I am Spider-Man. 1172 01:10:09,252 --> 01:10:12,922 - And I've really messed up. - Wait. You're being serious? 1173 01:10:13,005 --> 01:10:14,716 - Mm-hm. - You're 100 percent serious? 1174 01:10:14,799 --> 01:10:16,050 Because it's not funny. 1175 01:10:16,134 --> 01:10:17,051 No, I'm not joking. 1176 01:10:17,135 --> 01:10:19,345 Because I was-- I was only like 67 percent sure. 1177 01:10:19,429 --> 01:10:21,305 _MJ__ - So why are you here? 1178 01:10:21,389 --> 01:10:24,350 - Why are you on this school trip? - I know you have a lot of questions, 1179 01:10:24,434 --> 01:10:26,185 but we have to get out of here, okay? 1180 01:10:26,269 --> 01:10:29,397 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1181 01:10:31,649 --> 01:10:33,317 MYSTERIO: You took everything from me! 1182 01:10:34,527 --> 01:10:36,070 This is for my family! 1183 01:10:38,698 --> 01:10:41,033 [YELLING] 1184 01:10:42,744 --> 01:10:43,911 BECK: Pause. 1185 01:10:45,872 --> 01:10:47,540 - Pause. - C)op. 1186 01:10:47,999 --> 01:10:49,125 Sorry. 1187 01:10:49,542 --> 01:10:52,128 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1188 01:10:52,211 --> 01:10:53,254 Yep. Stand by. 1189 01:10:57,925 --> 01:11:00,803 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1190 01:11:00,887 --> 01:11:04,390 Pause. I'm not in love with this choreography, but it'll do. 1191 01:11:04,474 --> 01:11:05,933 Kill image. 1192 01:11:06,017 --> 01:11:07,351 De-cloak drones. 1193 01:11:09,061 --> 01:11:10,229 All right, weapons. 1194 01:11:10,605 --> 01:11:12,565 - You want to weaponize? - Yep. 1195 01:11:12,648 --> 01:11:14,400 Weapons only. Stand by. 1196 01:11:23,367 --> 01:11:25,578 WILLIAM: Nice. - Stop. 1197 01:11:26,621 --> 01:11:29,332 Something. I don't know what it is. It's something-- 1198 01:11:29,415 --> 01:11:33,878 Just dou-- You know what? Double the damage and then run it again. 1199 01:11:33,961 --> 01:11:35,463 You want me to double it up? 1200 01:11:35,546 --> 01:11:36,923 - Yeah. - All right. 1201 01:11:37,298 --> 01:11:38,299 Cover your ears. 1202 01:11:46,933 --> 01:11:49,519 Whoo! That is good! That's good. 1203 01:11:50,436 --> 01:11:52,146 - We on schedule? - Oh, yeah. 1204 01:11:52,230 --> 01:11:54,732 Uploading software hack to EDITH network. 1205 01:11:54,816 --> 01:11:58,236 With her drones, we'll create an event big enough to cover an entire city. 1206 01:11:58,319 --> 01:11:59,237 All right, well done. 1207 01:11:59,320 --> 01:12:01,906 Make sure every drone is weapons-hot. We need maximum damage. 1208 01:12:01,989 --> 01:12:04,450 - That is gonna cause a lot of casualties. BECK: Oh, yeah. 1209 01:12:04,534 --> 01:12:07,203 More casualties, more coverage. I got to cut through the static. 1210 01:12:07,286 --> 01:12:10,331 London is a beautiful city, and it will suffer, but they can rebuild. 1211 01:12:10,414 --> 01:12:12,041 If I'm the next Iron Man, 1212 01:12:12,124 --> 01:12:15,336 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1213 01:12:16,337 --> 01:12:19,674 But when its new savior descends, 1214 01:12:19,757 --> 01:12:22,301 all those casualties will be forgotten. 1215 01:12:22,969 --> 01:12:26,180 Janice, you'll be in position with my quick-change armor for the victory lap? 1216 01:12:26,264 --> 01:12:27,723 Of course. Do you wanna try--? 1217 01:12:27,807 --> 01:12:29,725 No, no, that's-- What's going on with my hand? 1218 01:12:29,809 --> 01:12:31,143 Why is that happening? 1219 01:12:31,227 --> 01:12:34,522 Oh, one of the drones that came back from the plaza was missing a projector. 1220 01:12:34,605 --> 01:12:35,439 It's fine. 1221 01:12:36,107 --> 01:12:38,943 Wait, and you're--? You're telling me this now? 1222 01:12:39,652 --> 01:12:41,279 It's-- It's one drone. 1223 01:12:41,362 --> 01:12:44,198 - The image will be perfect, I promise. - That projector is evidence. 1224 01:12:44,282 --> 01:12:47,326 It's going to tell people what we're doing and how we're doing it. 1225 01:12:47,410 --> 01:12:51,080 I am trying to fool 7 billion people here, including Nick Fury, 1226 01:12:51,163 --> 01:12:54,625 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1227 01:12:54,709 --> 01:12:57,920 If he catches on before I've killed him, he will put a bullet in my head. 1228 01:12:58,004 --> 01:13:00,339 And nobody wants a bullet in their head, right? 1229 01:13:02,592 --> 01:13:03,509 Right? 1230 01:13:06,095 --> 01:13:07,972 William, can you look at me? 1231 01:13:10,141 --> 01:13:11,267 Pull up EDITH. 1232 01:13:13,227 --> 01:13:14,228 Hello, Quentin. 1233 01:13:14,312 --> 01:13:18,149 Hi, honey. I need a level-five search, full-resource protocol for this device. 1234 01:13:18,232 --> 01:13:19,275 Magnifying. 1235 01:13:20,526 --> 01:13:22,987 There. Search everything going in and out of that building. 1236 01:13:24,113 --> 01:13:25,072 Located. 1237 01:13:26,782 --> 01:13:27,742 Shit. 1238 01:13:30,995 --> 01:13:33,039 You know, William, one day, 1239 01:13:33,122 --> 01:13:35,583 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1240 01:13:35,666 --> 01:13:39,962 I hope you remember that his blood is on your hands! 1241 01:13:43,299 --> 01:13:46,469 I can't believe I gave Beck those glasses. How could I be that stupid? 1242 01:13:46,552 --> 01:13:50,222 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1243 01:13:50,306 --> 01:13:52,934 You had access to killer drones? 1244 01:13:53,017 --> 01:13:56,395 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1245 01:13:56,479 --> 01:13:58,022 You almost killed Brad? 1246 01:13:58,105 --> 01:14:02,026 Look, I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud... 1247 01:14:02,109 --> 01:14:05,237 -but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1248 01:14:05,321 --> 01:14:08,157 I need my suit, and I have to go to Berlin 1249 01:14:08,240 --> 01:14:10,076 and talk to Mr. Fury in person. 1250 01:14:14,956 --> 01:14:16,707 Just... Ahem. 1251 01:14:17,667 --> 01:14:19,877 [IN] 1252 01:14:35,434 --> 01:14:36,811 Oh, Ned, perfect. 1253 01:14:36,894 --> 01:14:38,980 The costume looks great... 1254 01:14:39,897 --> 01:14:43,901 for the costume party at the prince's castle. 1255 01:14:43,985 --> 01:14:45,444 She knows. I told her. 1256 01:14:46,112 --> 01:14:47,780 He didn't tell me. I figured it out. 1257 01:14:49,031 --> 01:14:50,074 Oh. 1258 01:14:50,574 --> 01:14:52,702 - That's cool. - Like, a long time ago. 1259 01:14:53,327 --> 01:14:54,286 Oh. 1260 01:14:54,370 --> 01:14:58,374 - Look, Mysterio is a fraud. - But he saved me and Betty's lives. 1261 01:14:58,457 --> 01:15:00,668 He's been faking the whole thing with illusion tech. 1262 01:15:00,751 --> 01:15:03,337 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1263 01:15:03,421 --> 01:15:05,881 Whoa. That's crazy. 1264 01:15:05,965 --> 01:15:07,049 Yeah. 1265 01:15:09,051 --> 01:15:12,304 So you guys were working the case together or what? 1266 01:15:12,388 --> 01:15:13,347 It's been mostly me. 1267 01:15:14,223 --> 01:15:16,767 Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1268 01:15:16,851 --> 01:15:19,186 say she wanted me to stay with family in Berlin, okay? 1269 01:15:19,270 --> 01:15:20,604 Got it. Easy. 1270 01:15:20,688 --> 01:15:23,357 Wow, you guys lie with such ease. 1271 01:15:23,983 --> 01:15:26,944 - I got to go. - Wait, wait, wait. The projector. 1272 01:15:27,028 --> 01:15:28,446 You're gonna need this. 1273 01:15:29,697 --> 01:15:32,867 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1274 01:15:40,916 --> 01:15:42,918 So you know too. 1275 01:15:43,002 --> 01:15:44,045 It's cool. 1276 01:15:44,128 --> 01:15:47,339 I've known first, and I've known longer, but it's not a competition. 1277 01:15:48,049 --> 01:15:49,258 [IN] 1278 01:15:49,341 --> 01:15:50,885 [WOMAN SPEAKING CZECH OVER PA] 1279 01:16:08,903 --> 01:16:11,280 - Excuse me. Do you know where--? - Nacht Monkey! 1280 01:16:11,363 --> 01:16:13,699 No, wait, I didn't-- Oh, man. 1281 01:16:16,786 --> 01:16:17,787 Get in. 1282 01:16:24,210 --> 01:16:27,338 - Mr. Fury-- - You've got a lot of explaining to do. 1283 01:16:27,421 --> 01:16:29,590 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1284 01:16:30,341 --> 01:16:31,258 Okay. 1285 01:16:31,342 --> 01:16:32,676 [CAR CHIMING] 1286 01:16:32,760 --> 01:16:33,594 Ahem. 1287 01:16:36,847 --> 01:16:37,807 Right. 1288 01:17:03,207 --> 01:17:07,419 So is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1289 01:17:07,503 --> 01:17:09,004 He's talking about EDITH. 1290 01:17:09,088 --> 01:17:12,174 I know I made a mistake, and I'm sorry, but he is not who you think he is. 1291 01:17:12,258 --> 01:17:15,177 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1292 01:17:15,261 --> 01:17:16,762 He has some sort of illusion tech. 1293 01:17:16,846 --> 01:17:19,515 That's how he tricked you and tricked me into giving him EDITH. 1294 01:17:20,057 --> 01:17:23,394 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1295 01:17:23,727 --> 01:17:27,064 So all that death and destruction we witnessed 1296 01:17:27,148 --> 01:17:28,774 was created by this? 1297 01:17:28,858 --> 01:17:30,985 No, not just this. I think he's using drones. 1298 01:17:31,527 --> 01:17:36,240 Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1299 01:17:36,323 --> 01:17:37,992 Who else did you tell about this? 1300 01:17:38,909 --> 01:17:41,162 Parker? Parker! 1301 01:17:41,245 --> 01:17:43,747 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1302 01:17:44,373 --> 01:17:46,417 What? Hill? 1303 01:17:51,714 --> 01:17:53,132 PETER: No, it's just an illu-- 1304 01:17:54,383 --> 01:17:55,426 Fury! 1305 01:18:00,556 --> 01:18:03,100 BECK". Wow, Peter, wow. 1306 01:18:03,184 --> 01:18:05,227 I thought we were close. 1307 01:18:05,311 --> 01:18:08,856 Fury always had to die, but not you. 1308 01:18:08,939 --> 01:18:10,065 Stop hiding, Beck! 1309 01:18:12,818 --> 01:18:14,820 I tried to help you walk away. 1310 01:18:14,904 --> 01:18:16,906 Now you're making me do this. 1311 01:18:21,577 --> 01:18:24,288 You told me, you were just a kid. 1312 01:18:25,414 --> 01:18:28,709 You told me, you wanted to run after that girl. 1313 01:18:28,792 --> 01:18:30,753 MJ: Help me! - MJ! 1314 01:18:31,837 --> 01:18:32,922 Oh, God! 1315 01:18:34,924 --> 01:18:38,052 - Peter, what's going on? - I know this isn't real. 1316 01:18:38,469 --> 01:18:39,386 Do you, though? 1317 01:18:41,013 --> 01:18:43,641 "MJ! MJ! - Aah! 1318 01:18:44,683 --> 01:18:45,809 [GRUNTS] 1319 01:18:46,852 --> 01:18:49,355 I don't think you know what's real, Peter. 1320 01:18:50,689 --> 01:18:51,899 Whoa! 1321 01:18:59,740 --> 01:19:01,033 [YELLS] 1322 01:19:02,618 --> 01:19:03,911 You need to wake up! 1323 01:19:05,704 --> 01:19:07,289 [GRUNTING] 1324 01:19:12,920 --> 01:19:14,922 [PANTING] 1325 01:19:17,299 --> 01:19:19,301 [GLASS SHATTERING] 1326 01:19:27,226 --> 01:19:29,353 I mean, look at yourself. 1327 01:19:39,280 --> 01:19:43,784 You are just a scared little kid in a sweat suit. 1328 01:19:44,994 --> 01:19:49,665 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1329 01:19:50,124 --> 01:19:51,542 I control the truth. 1330 01:19:51,625 --> 01:19:54,378 Mysterio is the truth. 1331 01:20:17,985 --> 01:20:21,905 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1332 01:20:25,242 --> 01:20:26,994 [SPIDER-MAN GASPING] 1333 01:20:34,668 --> 01:20:37,880 Deep down, you know I'm right. 1334 01:20:49,016 --> 01:20:53,437 You made your choice. And all you had to do was step aside. 1335 01:20:54,646 --> 01:20:57,483 And now you have-- 1336 01:20:58,484 --> 01:21:00,361 [GRUNTING] 1337 01:21:02,529 --> 01:21:04,948 [IN] 1338 01:21:09,411 --> 01:21:10,913 Fury. 1339 01:21:10,996 --> 01:21:15,626 Beck's people are trying to find everyone who could expose him. 1340 01:21:16,835 --> 01:21:17,753 Who'd you tell? 1341 01:21:17,836 --> 01:21:20,672 - Um... - I know you told someone, so just tell me. 1342 01:21:20,756 --> 01:21:22,466 - Okay. - Who did you tell? 1343 01:21:22,549 --> 01:21:25,803 - Who else did you tell?! - Just Ned and MJ from my class. 1344 01:21:25,886 --> 01:21:28,222 Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1345 01:21:29,765 --> 01:21:30,724 What? 1346 01:21:30,808 --> 01:21:33,477 You are so gullible. 1347 01:21:33,560 --> 01:21:35,604 - What? - You're smart as a whip. 1348 01:21:35,979 --> 01:21:36,939 Just a... 1349 01:21:38,065 --> 01:21:38,941 [IN BECK'S VOICE] sucken 1350 01:21:39,983 --> 01:21:42,277 - And now all your friends have to die. - Oh, my God. 1351 01:21:47,032 --> 01:21:50,035 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1352 01:21:55,457 --> 01:21:57,042 But for what it's worth, Peter, 1353 01:21:58,836 --> 01:22:00,087 I really am sorry. 1354 01:22:09,638 --> 01:22:11,014 - EDITH. - Yes, Quentin. 1355 01:22:11,098 --> 01:22:13,600 Access files to Peter Parker's class trip. 1356 01:22:14,852 --> 01:22:16,603 I need them to fly home from London. 1357 01:22:21,775 --> 01:22:23,777 [IN] 1358 01:22:27,322 --> 01:22:29,616 [GRUNTING] 1359 01:22:37,166 --> 01:22:38,876 [COUGHING] 1360 01:22:49,887 --> 01:22:51,889 [SNORING] 1361 01:22:56,310 --> 01:22:57,144 Hi. 1362 01:22:58,479 --> 01:22:59,521 Where am I? 1363 01:22:59,897 --> 01:23:01,982 Municipal holding facility. 1364 01:23:02,065 --> 01:23:05,777 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1365 01:23:05,861 --> 01:23:09,114 And we gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1366 01:23:09,573 --> 01:23:10,407 Thanks. 1367 01:23:12,826 --> 01:23:13,911 You guys are nice. 1368 01:23:15,245 --> 01:23:17,080 You speak really good English. 1369 01:23:17,581 --> 01:23:18,957 ALL: Welcome to the Netherlands. 1370 01:23:20,000 --> 01:23:22,336 - I'm in the Netherlands right now? MAN: Yep. 1371 01:23:24,087 --> 01:23:25,839 Bye. 1372 01:23:25,923 --> 01:23:26,924 Guard! 1373 01:23:27,466 --> 01:23:29,635 The guard is on a break. Probably talking to his wife. 1374 01:23:29,718 --> 01:23:31,637 - Yeah, she's pregnant. - Oh, yeah? 1375 01:23:31,720 --> 01:23:32,596 MAN: Yeah. 1376 01:23:32,679 --> 01:23:34,181 [ALL SPEAKING IN DUTCH] 1377 01:23:40,562 --> 01:23:41,647 Yeah. 1378 01:23:42,397 --> 01:23:43,524 Yeah. 1379 01:23:44,149 --> 01:23:45,943 Night Monkey. Yeah. 1380 01:23:50,781 --> 01:23:51,949 You guys Okay? 1381 01:24:00,624 --> 01:24:02,167 [GROUND SQUISHES THEN PETER GRUNTS] 1382 01:24:04,545 --> 01:24:05,879 - Excuse me, sir? - Yeah? 1383 01:24:05,963 --> 01:24:08,173 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1384 01:24:08,257 --> 01:24:09,508 [SPEAKS IN DUTCH] 1385 01:24:09,591 --> 01:24:11,176 Everyone is so nice here. 1386 01:24:11,260 --> 01:24:13,428 Uh... Okay. 1387 01:24:18,725 --> 01:24:19,601 Okay. 1388 01:24:21,603 --> 01:24:24,481 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 1389 01:24:25,816 --> 01:24:28,151 I messed up. I need a-- I need a ride. 1390 01:24:29,403 --> 01:24:31,697 Where am I? Where am I, sir? 1391 01:24:31,780 --> 01:24:33,365 [IN ENGLISH] It's Broek op Langedijk. 1392 01:24:35,867 --> 01:24:37,911 Hang on. Could you say that into there? 1393 01:24:37,995 --> 01:24:40,956 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1394 01:24:41,957 --> 01:24:43,917 Yeah, no problem. Ha-ha. 1395 01:24:44,001 --> 01:24:45,544 Thanks. 1396 01:24:45,627 --> 01:24:46,628 Did you get that? 1397 01:25:08,066 --> 01:25:10,569 Peter? Are you okay? 1398 01:25:10,652 --> 01:25:13,447 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1399 01:25:13,530 --> 01:25:17,034 Stop! Tell me something only you would know. 1400 01:25:17,492 --> 01:25:19,870 Only I would know... Uh... 1401 01:25:19,953 --> 01:25:21,747 Remember when we went to Germany? 1402 01:25:21,830 --> 01:25:23,665 You pay-per-viewed a video in your room? 1403 01:25:23,749 --> 01:25:27,544 They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 1404 01:25:27,628 --> 01:25:30,464 - And you didn't know how I knew-- - Okay, fine! It's you. Stop. 1405 01:25:30,547 --> 01:25:32,215 [GRUNTS] 1406 01:25:33,550 --> 01:25:35,010 It's so good to see you. 1407 01:25:36,511 --> 01:25:38,764 You'll have to tell me what the hell is going on here. 1408 01:25:39,765 --> 01:25:41,600 Okay, hold still. 1409 01:25:41,683 --> 01:25:42,893 There we go. 1410 01:25:44,269 --> 01:25:46,188 [IN] 1411 01:25:49,316 --> 01:25:50,400 Ouch. 1412 01:25:50,484 --> 01:25:53,445 - I thought you had super strength. - It still hurts. 1413 01:25:55,947 --> 01:25:58,075 - Happy, come on. - All right, relax. 1414 01:26:00,035 --> 01:26:02,120 - Just a few more. There we go. - Oh, my God, Happy. 1415 01:26:02,204 --> 01:26:03,914 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1416 01:26:03,997 --> 01:26:06,416 How can I relax when I messed up so bad? 1417 01:26:07,250 --> 01:26:09,419 I trusted Beck. Right? 1418 01:26:09,920 --> 01:26:13,465 I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1419 01:26:13,548 --> 01:26:15,801 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1420 01:26:15,884 --> 01:26:18,470 so please do not tell me to relax. 1421 01:26:20,472 --> 01:26:23,225 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1422 01:26:26,269 --> 01:26:27,729 I just really miss him. 1423 01:26:28,939 --> 01:26:30,190 Yeah, I miss him too. 1424 01:26:33,318 --> 01:26:34,736 Everywhere I go... 1425 01:26:35,987 --> 01:26:37,447 I see his face. 1426 01:26:37,531 --> 01:26:42,035 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man... 1427 01:26:42,994 --> 01:26:43,995 [SNIFFLES] 1428 01:26:44,871 --> 01:26:48,083 And I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1429 01:26:50,127 --> 01:26:51,336 You're not Iron Man. 1430 01:26:52,421 --> 01:26:54,256 You're never gonna be Iron Man. 1431 01:26:56,216 --> 01:26:58,510 Nobody could live up to Tony. 1432 01:26:58,593 --> 01:27:00,095 Not even Tony. 1433 01:27:01,555 --> 01:27:03,515 Tony was my best friend. 1434 01:27:03,598 --> 01:27:04,725 And he was a mess. 1435 01:27:05,267 --> 01:27:08,311 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1436 01:27:09,229 --> 01:27:12,149 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1437 01:27:14,568 --> 01:27:17,779 I don't think Tony would have done what he did 1438 01:27:17,863 --> 01:27:20,949 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1439 01:27:22,909 --> 01:27:27,247 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 1440 01:27:29,291 --> 01:27:30,751 What are you gonna do about it? 1441 01:27:32,961 --> 01:27:34,463 [IN] 1442 01:27:36,339 --> 01:27:37,758 I'm gonna kick his ass. 1443 01:27:37,841 --> 01:27:40,844 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1444 01:27:40,927 --> 01:27:43,889 Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 1445 01:27:43,972 --> 01:27:46,892 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 1446 01:27:46,975 --> 01:27:48,560 Give me your phone. 1447 01:27:48,643 --> 01:27:49,895 - My cell phone? - Yeah. 1448 01:27:49,978 --> 01:27:51,480 Okay. Here. 1449 01:27:51,563 --> 01:27:53,899 - What's your password? -"Password." 1450 01:27:53,982 --> 01:27:57,194 - No, what is your password? -"Password," spelled out. 1451 01:27:57,277 --> 01:27:59,446 Head of security, and your password is "password"? 1452 01:27:59,529 --> 01:28:00,864 I don't feel good about it either. 1453 01:28:00,947 --> 01:28:03,992 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 1454 01:28:04,075 --> 01:28:06,077 - They're in London. - London, okay. 1455 01:28:06,161 --> 01:28:08,163 - Yeah, I need a suit. - Suit? 1456 01:28:09,247 --> 01:28:10,916 [IN] 1457 01:28:29,851 --> 01:28:31,102 Okay, um... 1458 01:28:31,895 --> 01:28:34,397 bring up everything you have on Spider-Man. 1459 01:28:41,530 --> 01:28:44,199 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1460 01:28:51,414 --> 01:28:52,249 What? 1461 01:28:52,874 --> 01:28:54,334 Nothing. 1462 01:28:54,417 --> 01:28:56,920 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1463 01:28:58,839 --> 01:29:00,799 [AC/DC'S "BACK IN BLACK" PLAYING OVER SPEAKERS] 1464 01:29:00,882 --> 01:29:03,009 Oh, I love Led Zeppelin. 1465 01:29:08,431 --> 01:29:10,684 Okay, can you pull up my web-shooters? 1466 01:29:12,269 --> 01:29:15,981 Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 1467 01:29:16,064 --> 01:29:19,109 to a factor of 25 percent, 1468 01:29:19,192 --> 01:29:21,987 and give me complete manual control over detonation. 1469 01:29:22,445 --> 01:29:24,614 ♪ Forget the hearse 'cause I never die N 1470 01:29:25,198 --> 01:29:28,201 I thought Kree having sleeper cells was top secret information. 1471 01:29:28,285 --> 01:29:31,162 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1472 01:29:31,246 --> 01:29:33,748 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1473 01:29:33,832 --> 01:29:35,584 - Where? - London. 1474 01:29:35,667 --> 01:29:38,086 Okay, the company set up a city tour, 1475 01:29:38,169 --> 01:29:41,214 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1476 01:29:43,633 --> 01:29:45,927 Is no one else going to acknowledge how crazy this is? 1477 01:29:46,011 --> 01:29:47,304 Oh, yeah, I get it. 1478 01:29:47,387 --> 01:29:50,015 There's been nothing scientific about this science tour at all. 1479 01:29:50,098 --> 01:29:51,766 No, I'm talking about Peter. 1480 01:29:51,850 --> 01:29:53,935 Has no one noticed how shady he is? 1481 01:29:54,019 --> 01:29:56,730 Because I saw him in the back room of a rest stop with some woman 1482 01:29:56,813 --> 01:29:59,232 in his underwear, and he's always sneaking away, 1483 01:29:59,316 --> 01:30:01,192 like back at the opera, huh? 1484 01:30:01,276 --> 01:30:04,654 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1485 01:30:04,738 --> 01:30:07,198 Is no one else interested in the truth? 1486 01:30:08,491 --> 01:30:12,370 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1487 01:30:12,454 --> 01:30:13,496 George Orwell. 1488 01:30:13,580 --> 01:30:14,831 - Thank you, MJ. - Yeah. 1489 01:30:14,915 --> 01:30:19,544 Well, since Peter's not really here to tell his truth, what about you, Brad? 1490 01:30:19,628 --> 01:30:21,880 Why take pictures of people in the bathroom? 1491 01:30:21,963 --> 01:30:23,632 Yeah, what's that about? 1492 01:30:23,715 --> 01:30:26,426 No, no, no, it wasn't like that. It was-- 1493 01:30:26,509 --> 01:30:29,679 - I was trying to take a-- - Let's just put all this craziness behind us 1494 01:30:29,763 --> 01:30:32,557 and have a nice, peaceful afternoon. 1495 01:30:32,641 --> 01:30:35,268 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. 1496 01:30:35,352 --> 01:30:36,603 Okay. 1497 01:30:37,187 --> 01:30:39,689 I'm gonna be a cool teacher right now. 1498 01:30:39,773 --> 01:30:42,275 You got to stop doing that. It is weird. 1499 01:30:42,359 --> 01:30:46,029 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1500 01:30:46,112 --> 01:30:47,656 - Okay? HARRINGTON: Look at this, guys. 1501 01:30:47,739 --> 01:30:49,282 Mr. Harrington, this is your bus. 1502 01:30:49,366 --> 01:30:52,827 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1503 01:30:52,911 --> 01:30:54,955 - I'll get this, yeah? Why not? HARRINGTON: Thank you. 1504 01:30:55,038 --> 01:30:56,998 BOY: Yeah. Thank you, brother. 1505 01:30:57,082 --> 01:30:58,875 HARRINGTON: All right. 1506 01:30:58,959 --> 01:31:00,710 I have the kids. 1507 01:31:04,589 --> 01:31:06,091 I got here as fast as I could. 1508 01:31:06,174 --> 01:31:09,594 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1509 01:31:09,678 --> 01:31:10,512 Damn it. 1510 01:31:13,056 --> 01:31:14,182 Pulse is spiking. 1511 01:31:14,265 --> 01:31:17,477 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1512 01:31:17,894 --> 01:31:19,854 You're all we've got, Beck. 1513 01:31:19,938 --> 01:31:22,649 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1514 01:31:23,858 --> 01:31:25,068 God help us all. 1515 01:31:26,611 --> 01:31:28,571 Okay, people, no Avengers coming. Good to go. 1516 01:31:28,655 --> 01:31:31,491 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1517 01:31:31,574 --> 01:31:35,245 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1518 01:31:35,328 --> 01:31:37,330 [IN] 1519 01:31:40,792 --> 01:31:43,294 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1520 01:31:43,378 --> 01:31:46,047 Get those wrinkles out. I could be shaking hands with the queen. 1521 01:31:46,131 --> 01:31:47,632 - Guterman? - Almost in position. 1522 01:31:47,716 --> 01:31:50,301 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1523 01:31:52,262 --> 01:31:55,390 Whatever this thing is, it's 100 times bigger than the previous ones. 1524 01:31:55,473 --> 01:31:56,725 EDITH? 1525 01:31:56,808 --> 01:31:58,351 EDITH: Yes, Quentin. 1526 01:31:58,435 --> 01:32:00,145 Show me my loose ends. 1527 01:32:00,895 --> 01:32:03,773 Once the show's going, execute the kill order on my command. 1528 01:32:03,857 --> 01:32:05,025 - Copy. - All right. 1529 01:32:05,108 --> 01:32:06,192 Start the show. 1530 01:32:08,153 --> 01:32:10,238 Let's save the world, people. 1531 01:32:12,449 --> 01:32:14,367 I don't like this. Something's definitely up. 1532 01:32:15,410 --> 01:32:18,496 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1533 01:32:18,580 --> 01:32:21,041 And you have to remember, just stay calm. 1534 01:32:23,418 --> 01:32:24,294 [THUNDER CRASHES] 1535 01:32:25,170 --> 01:32:26,671 MJ: That doesn't look good. 1536 01:32:26,755 --> 01:32:28,715 But it's fake, there's nothing to worry about. 1537 01:32:29,174 --> 01:32:32,927 And the kids are in the kill zone. 1538 01:32:33,011 --> 01:32:34,387 BECK". Great work, Guterman. 1539 01:32:36,264 --> 01:32:37,098 [PHONE BUZZES] 1540 01:32:37,182 --> 01:32:39,184 - What? - Happy Hogan here. 1541 01:32:39,267 --> 01:32:41,352 - I know. What do you want? - Over at Mr. Stark's, 1542 01:32:41,436 --> 01:32:43,063 going through his belongings. 1543 01:32:43,146 --> 01:32:45,148 - There was a surfboard you left behind. - What? 1544 01:32:45,231 --> 01:32:47,776 People there said they didn't think Nick Fury was a surfer, but I said: 1545 01:32:47,859 --> 01:32:52,447 "Appearances can be deceiving." - It's not mine. And don't ever call again. 1546 01:33:00,371 --> 01:33:04,542 Fury's got the coded message. Your friends are at the Tower Bridge. 1547 01:33:04,626 --> 01:33:06,920 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1548 01:33:07,003 --> 01:33:09,130 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1549 01:33:09,214 --> 01:33:10,340 - We're close. - We're close. 1550 01:33:10,423 --> 01:33:11,800 - How's the suit? - Almost done. 1551 01:33:11,883 --> 01:33:13,968 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. Before you go... 1552 01:33:14,969 --> 01:33:17,514 if something happens to me, could you please give this to MJ? 1553 01:33:17,597 --> 01:33:19,766 You'll make it back. You'll give it to her yourself. 1554 01:33:19,849 --> 01:33:21,226 - Okay? You got this. - I got this. 1555 01:33:21,309 --> 01:33:24,145 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1556 01:33:24,229 --> 01:33:27,148 All I have to do is get inside the illusion, then I can take it down, 1557 01:33:27,232 --> 01:33:30,193 find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1558 01:33:30,276 --> 01:33:32,695 Right, but last time, you got hit by a train. 1559 01:33:33,154 --> 01:33:35,865 True, but this time-- 1560 01:33:35,949 --> 01:33:38,785 How do I explain this? Uh... I have a sixth sense. 1561 01:33:38,868 --> 01:33:42,413 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1562 01:33:42,497 --> 01:33:43,706 It's not working, though. 1563 01:33:43,790 --> 01:33:46,543 - I heard it wasn't working right now. Is it? - It is working. 1564 01:33:46,626 --> 01:33:49,170 - I don't know if it's working-- - So you got the Peter-tingle. 1565 01:33:49,254 --> 01:33:51,506 That's the plan. I'm gonna go get your friends. 1566 01:33:51,589 --> 01:33:54,884 - You get that Peter-tingle back online. - I got this. 1567 01:33:55,552 --> 01:33:57,554 [IN] 1568 01:34:09,566 --> 01:34:12,235 - Cue the lightning. - Cuing lightning. 1569 01:34:17,448 --> 01:34:21,703 Sir, is it still safe on the top, or should we all come down? 1570 01:34:21,786 --> 01:34:22,787 Oh, m3'- 1571 01:34:24,622 --> 01:34:27,625 - What did the bus driver say? - Bus driver's gone. 1572 01:34:27,709 --> 01:34:29,043 - What?! GIRL: Where?! 1573 01:34:29,127 --> 01:34:31,963 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1574 01:34:32,046 --> 01:34:36,259 - Oh, no. Don't drag me into this, Roger. - I'm doing my best, Julius! 1575 01:34:36,342 --> 01:34:38,678 - Look-- - Oh, the witches are back. 1576 01:34:38,761 --> 01:34:40,597 Oh, my God, get off the bus! 1577 01:34:45,894 --> 01:34:48,229 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1578 01:34:50,982 --> 01:34:53,151 Come on, let's go! Aah! 1579 01:35:05,371 --> 01:35:08,416 Now, that is an Avengers-level threat. 1580 01:35:25,058 --> 01:35:26,809 This way. This way! 1581 01:35:26,893 --> 01:35:28,353 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1582 01:35:28,436 --> 01:35:30,146 - Flash! DELL: Follow that cursed hand. 1583 01:35:30,230 --> 01:35:31,856 HARRINGTON: This way, kids. Follow me. 1584 01:35:31,940 --> 01:35:35,068 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1585 01:35:35,151 --> 01:35:36,444 HARRINGTON: Follow me, kids! 1586 01:35:37,487 --> 01:35:38,696 DELL: Earth, wind, fire, water. 1587 01:35:38,780 --> 01:35:41,699 Oh, no. They joined forces like the Power Rangers. 1588 01:35:41,783 --> 01:35:43,493 - You're thinking of Voltron. - Who? 1589 01:35:43,576 --> 01:35:45,453 Voltron! You're thinking of Voltron! 1590 01:35:45,536 --> 01:35:47,330 Hey, look, it's Mysterio! 1591 01:35:47,413 --> 01:35:48,623 He's gonna save us! 1592 01:35:52,126 --> 01:35:53,920 If Mysterio knows we know... 1593 01:35:54,003 --> 01:35:56,089 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1594 01:35:56,172 --> 01:35:57,423 We should go. 1595 01:35:58,841 --> 01:36:00,218 Kill that witch! Pa-pow! 1596 01:36:01,803 --> 01:36:04,347 BECK: This is for my family! 1597 01:36:06,015 --> 01:36:07,809 Get somewhere safe, Fury. 1598 01:36:07,892 --> 01:36:09,477 I don't see this ending well. 1599 01:36:09,560 --> 01:36:13,606 I appreciate your concern, but I never leave my men behind. 1600 01:36:15,441 --> 01:36:17,402 All right, comms check. Can you hear me, kid? 1601 01:36:17,485 --> 01:36:20,029 - I can. It's a little loud out here. - I like the new suit. 1602 01:36:20,113 --> 01:36:23,241 - Thanks. - Whoa, Peter, you sure that's not real? 1603 01:36:23,324 --> 01:36:25,827 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1604 01:36:25,910 --> 01:36:27,370 - Still the play? - Uh-huh. 1605 01:36:27,453 --> 01:36:29,831 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1606 01:36:29,914 --> 01:36:31,791 Copy. Stay sticky. 1607 01:36:34,919 --> 01:36:37,005 - Hey, Happy- - Yeah, kid. What is it? 1608 01:36:37,088 --> 01:36:40,508 We need to have a serious conversation about you and my aunt! 1609 01:36:54,564 --> 01:36:56,607 Beck, report! 1610 01:36:56,691 --> 01:36:59,110 Guterman, I need a response. Something quick and decisive. 1611 01:36:59,193 --> 01:37:02,572 "It's all the Elementals. They're merged into something..." 1612 01:37:02,655 --> 01:37:04,657 ...into something else. Something more powerful. 1613 01:37:04,741 --> 01:37:06,743 It's drawing energy from the Earth's core. 1614 01:37:11,622 --> 01:37:13,499 See, now, that's some bullshit. 1615 01:37:14,334 --> 01:37:15,460 [SIGHS] 1616 01:37:16,794 --> 01:37:17,628 Is that...? 1617 01:37:17,712 --> 01:37:19,714 [IN] 1618 01:37:22,717 --> 01:37:24,093 Be ready for anything. 1619 01:37:24,177 --> 01:37:25,261 Yeah. 1620 01:37:31,184 --> 01:37:33,603 Ah. It's not real, it's not real, it's not real! 1621 01:37:34,604 --> 01:37:36,606 [GRUNTING] 1622 01:37:38,024 --> 01:37:39,734 Whoa. 1623 01:37:40,318 --> 01:37:41,486 That's awesome. 1624 01:38:07,345 --> 01:38:09,347 William, I've got drones breaking formation. 1625 01:38:09,430 --> 01:38:11,766 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1626 01:38:11,849 --> 01:38:13,851 I wanna see what's happening Taking manual control. 1627 01:38:20,650 --> 01:38:22,735 Do you see anything? 1628 01:38:22,819 --> 01:38:25,863 Yeah. And I'm gonna kill him. 1629 01:38:30,493 --> 01:38:32,370 I hope this works. 1630 01:38:48,553 --> 01:38:49,554 You got me? 1631 01:38:54,642 --> 01:38:55,560 L 90'! you. 1632 01:38:56,102 --> 01:38:57,854 WILLIAM: Boss, the illusion is coming apart. 1633 01:39:01,566 --> 01:39:02,775 I see you. 1634 01:39:06,737 --> 01:39:08,781 - EDITH, give me protection. - Copy. 1635 01:39:18,166 --> 01:39:19,250 [COUGHS] 1636 01:39:23,421 --> 01:39:26,340 - Just kill the illusion. Kill it. - I'm not gonna kill it. They'll see. 1637 01:39:26,424 --> 01:39:28,885 They'll see what I want them to see! 1638 01:39:28,968 --> 01:39:31,929 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1639 01:39:32,013 --> 01:39:34,098 - I still need the cape. - Done. 1640 01:39:36,976 --> 01:39:39,270 - William, render my illusion suit. - All right, hang on. 1641 01:39:39,353 --> 01:39:41,522 The monster was full of drones! It's crazy! 1642 01:39:41,606 --> 01:39:42,857 There you are. 1643 01:39:46,569 --> 01:39:47,653 Easy. 1644 01:39:51,949 --> 01:39:53,284 Who the hell is that? 1645 01:39:54,994 --> 01:39:56,120 'Ned! “Happy! 1646 01:39:56,204 --> 01:39:58,498 I got to get you guys out of here! Get on the jet! 1647 01:39:58,581 --> 01:40:00,750 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1648 01:40:00,833 --> 01:40:02,752 - Get on that jet. - You work for Spider-Man? 1649 01:40:02,835 --> 01:40:05,129 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1650 01:40:08,341 --> 01:40:10,343 - New plan. Into the Tower. BETTY: What? 1651 01:40:10,426 --> 01:40:13,387 Happy, are you okay'? - We're okay. Just get Beck. 1652 01:40:13,471 --> 01:40:15,848 BECK: EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1653 01:40:20,645 --> 01:40:22,522 I'll just kill the kids myself. 1654 01:40:37,161 --> 01:40:38,538 There you are. 1655 01:40:40,957 --> 01:40:42,625 Into the Crown Jewels vault! 1656 01:40:42,708 --> 01:40:44,627 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1657 01:40:48,548 --> 01:40:50,967 NED: Go! - Into the vault! The walls are 8 feet thick. 1658 01:40:51,050 --> 01:40:52,176 Go into the vault! 1659 01:40:52,260 --> 01:40:53,553 - What? - Into the vault. Go! 1660 01:40:56,597 --> 01:40:57,598 Take cover! 1661 01:41:16,701 --> 01:41:17,702 Okay. 1662 01:41:22,415 --> 01:41:23,249 Yeah? 1663 01:41:23,708 --> 01:41:25,209 [MOUTHS] No. No. 1664 01:41:29,463 --> 01:41:30,756 I see you. 1665 01:41:32,967 --> 01:41:33,968 Get that thing out-- 1666 01:41:39,515 --> 01:41:40,683 Go! 1667 01:41:47,481 --> 01:41:49,150 How does Cap do that?! 1668 01:41:58,951 --> 01:42:02,163 Happy, say something, to let me know you're alive! 1669 01:42:02,246 --> 01:42:04,540 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1670 01:42:04,624 --> 01:42:06,125 I bought us some time. 1671 01:42:07,752 --> 01:42:09,545 - But not much. - I'm trying to get to Beck, 1672 01:42:09,629 --> 01:42:11,297 but I can't shake these drones! 1673 01:42:26,187 --> 01:42:27,104 Gotcha. 1674 01:42:46,457 --> 01:42:47,667 [GRUNTS] 1675 01:42:49,418 --> 01:42:50,586 Going UP! 1676 01:43:27,665 --> 01:43:28,999 Finally. 1677 01:43:29,083 --> 01:43:33,087 - Hey, William, how we doing? - Illusion almost back up. 1678 01:43:33,170 --> 01:43:34,880 I don't know how you're gonna spin this. 1679 01:43:36,841 --> 01:43:39,051 [GRUNTING] 1680 01:43:50,062 --> 01:43:51,355 Oh, great. No webs. 1681 01:44:05,035 --> 01:44:07,288 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1682 01:44:09,957 --> 01:44:12,710 I wasted my life playing video games, and we're gonna die. 1683 01:44:13,586 --> 01:44:16,589 I have a fake ID, and I've never even used it. 1684 01:44:17,506 --> 01:44:20,176 I post stupid videos daily for people to like me. 1685 01:44:20,259 --> 01:44:22,887 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1686 01:44:22,970 --> 01:44:25,097 Spider-Man would've never found you. 1687 01:44:25,181 --> 01:44:28,851 Spider-Man--? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1688 01:44:28,934 --> 01:44:30,644 If you saved us, why are we about to die? 1689 01:44:30,728 --> 01:44:32,146 "MJ! 'Stop it! 1690 01:44:32,229 --> 01:44:33,606 I'm sorry, okay? 1691 01:44:33,689 --> 01:44:36,692 I'm obsessed with telling the truth even if it hurts people's feelings. 1692 01:44:38,027 --> 01:44:40,112 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1693 01:44:44,158 --> 01:44:45,618 We're sharing, right? 1694 01:45:24,698 --> 01:45:26,242 Your lies are over, Beck. 1695 01:45:27,451 --> 01:45:30,955 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1696 01:45:31,038 --> 01:45:32,456 EDITH? 1697 01:45:35,084 --> 01:45:36,752 [COUGHING] 1698 01:45:40,214 --> 01:45:42,716 Just give me the glasses. 1699 01:45:42,800 --> 01:45:43,926 You want these? 1700 01:45:46,095 --> 01:45:46,929 Come and get them. 1701 01:45:57,189 --> 01:45:58,732 Come on, Peter-tingle. 1702 01:46:00,526 --> 01:46:01,652 [GRUNTS] 1703 01:46:23,465 --> 01:46:26,093 - Why aren't these drones firing? - You're in the strike zone. 1704 01:46:26,176 --> 01:46:30,973 - The chance of getting hit is-- - No, fire all the drones now! 1705 01:46:39,106 --> 01:46:40,065 [GRUNTS] 1706 01:46:49,325 --> 01:46:50,159 Beck! 1707 01:46:54,204 --> 01:46:55,247 Beck. 1708 01:46:56,373 --> 01:46:57,833 You lied to me. 1709 01:46:58,542 --> 01:47:00,711 - I trusted you. - I know. 1710 01:47:01,253 --> 01:47:03,172 That's the most... 1711 01:47:03,255 --> 01:47:05,007 disappointing part. 1712 01:47:06,634 --> 01:47:08,594 You're a good person, Peter. 1713 01:47:10,804 --> 01:47:12,640 Such a weakness. 1714 01:47:14,683 --> 01:47:15,935 Stark was right. 1715 01:47:16,936 --> 01:47:18,354 You do deserve them. 1716 01:47:30,074 --> 01:47:31,742 You can't trick me anymore. 1717 01:47:35,746 --> 01:47:37,373 EDITH, turn off the drones. 1718 01:47:38,499 --> 01:47:41,835 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1719 01:47:41,919 --> 01:47:44,755 - Execute all cancellation protocols? - Just do it. 1720 01:47:44,838 --> 01:47:46,715 - Execute them all. - Confirmed. 1721 01:47:50,135 --> 01:47:51,929 [IN] 1722 01:47:55,891 --> 01:47:56,976 Give me the spear. 1723 01:47:58,268 --> 01:47:59,478 That's a halberd. 1724 01:48:04,483 --> 01:48:05,484 Thank you. 1725 01:48:09,655 --> 01:48:13,033 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1726 01:48:14,660 --> 01:48:17,830 People, they need to believe. 1727 01:48:19,373 --> 01:48:20,749 And nowadays... 1728 01:48:23,127 --> 01:48:24,920 they'll believe anything. 1729 01:48:35,806 --> 01:48:36,807 Is he...? 1730 01:48:38,434 --> 01:48:39,560 Is this real? 1731 01:48:41,145 --> 01:48:43,063 All illusions are down, Peter. 1732 01:48:58,203 --> 01:48:59,663 Whoo! Yeah! 1733 01:48:59,747 --> 01:49:01,331 Hey, where you going? 1734 01:49:06,295 --> 01:49:07,838 [GRUNTS] 1735 01:49:09,048 --> 01:49:10,340 - MJ. - Hey. 1736 01:49:11,341 --> 01:49:12,384 _H8Y- _H8Y- 1737 01:49:12,468 --> 01:49:14,094 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1738 01:49:14,178 --> 01:49:16,597 - Yeah. Yeah. -ls everybody else okay? 1739 01:49:16,680 --> 01:49:18,015 Yeah, everyone's okay. 1740 01:49:19,558 --> 01:49:22,144 - What happened? - There was just the drones, 1741 01:49:22,227 --> 01:49:24,938 and they were following us, and then they just stopped. 1742 01:49:26,732 --> 01:49:28,275 - Was that you? - Yeah. 1743 01:49:29,693 --> 01:49:30,694 Did you get him? 1744 01:49:33,947 --> 01:49:35,616 - Yeah. - Well, I... 1745 01:49:37,076 --> 01:49:38,160 brought that. 1746 01:49:39,078 --> 01:49:40,829 In case you needed some help. 1747 01:49:41,371 --> 01:49:42,206 Thanks. 1748 01:49:44,583 --> 01:49:49,046 Anyway, uh, there was this sweaty guy in the tower with us. 1749 01:49:49,129 --> 01:49:51,507 I think he works for you or something. 1750 01:49:51,590 --> 01:49:53,133 He... 1751 01:49:53,217 --> 01:49:55,469 - He gave me this. - No. 1752 01:49:55,886 --> 01:49:56,720 No. 1753 01:49:58,180 --> 01:49:59,681 Oh, NU, I'm so sorry. 1754 01:49:59,765 --> 01:50:01,892 - I had this stupid plan. - Peter. 1755 01:50:01,975 --> 01:50:05,479 I wrote it down, I was gonna buy you this and give it to you in Paris at the top-- 1756 01:50:09,399 --> 01:50:10,734 And you kissed me. 1757 01:50:10,818 --> 01:50:13,403 - What? What? - Yeah. 1758 01:50:13,487 --> 01:50:17,866 I don't really have much luck when it comes to getting close to people. 1759 01:50:19,076 --> 01:50:21,161 Um... So I lied. 1760 01:50:23,122 --> 01:50:27,209 I wasn't just watching you because I thought you were Spider-Man. 1761 01:50:31,672 --> 01:50:33,173 That's great. 1762 01:50:34,466 --> 01:50:37,052 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1763 01:50:37,136 --> 01:50:39,179 - Good. - Yeah. 1764 01:50:39,263 --> 01:50:40,889 Sorry it's broken. 1765 01:50:40,973 --> 01:50:43,142 I actually like it better broken. 1766 01:50:45,018 --> 01:50:46,145 I really like you. 1767 01:50:47,813 --> 01:50:49,314 I really like you too. 1768 01:50:52,609 --> 01:50:55,070 [IN] 1769 01:51:04,204 --> 01:51:05,497 Okay. I should-- 1770 01:51:05,581 --> 01:51:08,542 I should probably get back to the class. 1771 01:51:08,625 --> 01:51:09,501 I'll go and... 1772 01:51:11,128 --> 01:51:12,671 - Yeah. I don't know. - Okay. 1773 01:51:14,840 --> 01:51:15,966 Just in case. 1774 01:51:23,974 --> 01:51:25,434 HAPPY: Yeah, no. 1775 01:51:25,517 --> 01:51:28,770 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1776 01:51:28,854 --> 01:51:30,939 Yeah. I'm glad he stayed too. 1777 01:51:31,023 --> 01:51:32,316 I got to go. 1778 01:51:33,901 --> 01:51:36,820 I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1779 01:51:36,904 --> 01:51:39,531 "Appearances can be deceiving." 1780 01:51:39,615 --> 01:51:41,867 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1781 01:51:41,950 --> 01:51:42,993 It worked. 1782 01:51:43,076 --> 01:51:45,829 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1783 01:51:45,913 --> 01:51:47,539 Not true. He had zero doubts. 1784 01:51:51,168 --> 01:51:52,169 Where's Parker? 1785 01:51:52,252 --> 01:51:53,587 He's with a girl. 1786 01:51:53,670 --> 01:51:56,256 I need to speak with him. 1787 01:51:56,965 --> 01:51:58,884 - He'll call you. - He'll--? 1788 01:52:00,302 --> 01:52:02,512 [LAUGHS] 1789 01:52:03,222 --> 01:52:05,265 Okay. Great. 1790 01:52:05,682 --> 01:52:07,142 Well, he better. 1791 01:52:07,226 --> 01:52:09,186 Or it's your ass. 1792 01:52:09,770 --> 01:52:12,731 And don't even think about ghosting me. 1793 01:52:15,400 --> 01:52:17,319 [IN] 1794 01:52:17,402 --> 01:52:22,658 ♪ Hey, little girl I want to be your boyfriend X 1795 01:52:24,701 --> 01:52:29,915 ♪ Sweet little girl I want to be your boyfriend s: 1796 01:52:29,998 --> 01:52:31,833 Are you sure no one else has figured it out? 1797 01:52:31,917 --> 01:52:35,796 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1798 01:52:35,879 --> 01:52:36,713 Ouch. 1799 01:52:37,256 --> 01:52:38,548 Except for me. 1800 01:52:39,049 --> 01:52:39,967 Aww. Thanks. 1801 01:52:40,050 --> 01:52:41,760 - Don't be late. - I won't. 1802 01:52:41,843 --> 01:52:42,803 See you later. 1803 01:52:42,886 --> 01:52:45,514 - You guys are so cute. - Thanks. 1804 01:52:45,597 --> 01:52:50,852 Uh... I was thinking we should all go on a double date or something. 1805 01:52:50,936 --> 01:52:53,522 - Oh, we broke up. - Oh, we broke up. 1806 01:52:53,605 --> 01:52:54,940 No. What? Why? 1807 01:52:55,023 --> 01:52:57,401 Men and women grow apart, 1808 01:52:57,484 --> 01:53:00,445 but the journey they share together will always be a part of them. 1809 01:53:02,239 --> 01:53:04,241 - You are so wise. - Thank you. 1810 01:53:07,577 --> 01:53:08,578 Hello, Gerald. 1811 01:53:09,913 --> 01:53:11,415 Could Mother not make it? 1812 01:53:13,375 --> 01:53:14,293 Oh. 1813 01:53:17,921 --> 01:53:19,172 - May! - I promise you-- 1814 01:53:19,256 --> 01:53:21,508 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1815 01:53:24,011 --> 01:53:25,929 I'm so glad you're okay. 1816 01:53:26,013 --> 01:53:28,974 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1817 01:53:29,057 --> 01:53:30,934 Let's go. Where are your bags? 1818 01:53:31,018 --> 01:53:33,145 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1819 01:53:34,229 --> 01:53:36,565 - I got you some hot buttered bagels. - Thank you so much. 1820 01:53:36,648 --> 01:53:37,566 MAY: I know my boy. 1821 01:53:37,649 --> 01:53:41,028 PETER: I kept my identity pretty guarded this past couple years. 1822 01:53:41,111 --> 01:53:42,821 I faced a lot of deception. 1823 01:53:42,904 --> 01:53:45,782 And I'm tired of the lies. 1824 01:53:45,866 --> 01:53:48,035 So it's time for the truth to be out there. 1825 01:53:51,163 --> 01:53:52,205 Are you dating? 1826 01:53:53,123 --> 01:53:54,458 - Yes. - Not really. 1827 01:53:55,459 --> 01:53:57,252 - What? - Well-- 1828 01:53:57,336 --> 01:53:59,296 - I think-- - Summer fling. 1829 01:53:59,379 --> 01:54:01,381 Yes, that evolves and grows like any other. 1830 01:54:01,465 --> 01:54:04,634 - I still don't know where it's going to go. - Open to wherever it might lead. 1831 01:54:04,718 --> 01:54:06,762 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1832 01:54:06,845 --> 01:54:10,766 - We'll always be friends, no matter what. - I'm gonna go because I've got a date. 1833 01:54:10,849 --> 01:54:13,352 HAPPY: ...because we all are interconnected. 1834 01:54:13,435 --> 01:54:14,561 - Bye. MAY: We are. 1835 01:54:14,644 --> 01:54:16,646 [IN] 1836 01:54:33,288 --> 01:54:34,414 Sorry! 1837 01:54:39,336 --> 01:54:40,420 Whoa! 1838 01:54:45,967 --> 01:54:46,885 Whoo! 1839 01:54:54,351 --> 01:54:56,269 Woo-hoe! 1840 01:55:11,243 --> 01:55:12,786 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 1841 01:55:13,245 --> 01:55:15,205 - It's fine. - You ready? 1842 01:55:15,288 --> 01:55:16,957 - Yeah. - You're gonna love this. 1843 01:55:17,040 --> 01:55:18,917 Okay! Okay! 1844 01:55:19,000 --> 01:55:20,836 - Okay. Okay. - You ready? 1845 01:55:20,919 --> 01:55:24,131 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1846 01:55:26,133 --> 01:55:28,802 I should stop looking. I'm gonna stop looking! 1847 01:55:32,472 --> 01:55:33,974 [MJ SCREAMS] 1848 01:55:34,057 --> 01:55:36,059 [IN] 1849 01:55:46,570 --> 01:55:49,948 ♪ Can't seem to get my mind off of you E 1850 01:55:52,617 --> 01:55:58,331 ♪ Back here at home There's nothin' to do 4' 1851 01:55:58,832 --> 01:56:03,420 ♪ Now that I'm away I wish I'd stayed A' 1852 01:56:04,671 --> 01:56:10,427 ♪ Tomorrow's a day of mine That you won't be in a' 1853 01:56:10,927 --> 01:56:14,514 ♪ When you looked at me I should have run a' 1854 01:56:17,058 --> 01:56:20,479 ♪ But I thought it was just for fun a' 1855 01:56:23,148 --> 01:56:24,941 ♪ I see I was wrong X 1856 01:56:26,193 --> 01:56:28,195 ♪ And I'm not so strong I 1857 01:56:29,321 --> 01:56:34,409 ♪ I should have known all along That time would tell X 1858 01:56:35,452 --> 01:56:40,040 ♪ A week without you Thought I'd forget X 1859 01:56:41,583 --> 01:56:48,131 ♪ Two weeks without you and I Still haven't gotten over you yet I' 1860 01:56:49,216 --> 01:56:55,055 ♪ Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away a' 1861 01:56:55,514 --> 01:56:58,725 ♪ Vacation, meant to be spent alone X 1862 01:57:01,603 --> 01:57:04,272 ♪ Vacation, all I ever wanted a' 1863 01:57:04,731 --> 01:57:07,442 ♪ Vacation, had to get away a' 1864 01:57:07,817 --> 01:57:10,862 ♪ Vacation, meant to be spent alone X 1865 01:57:13,740 --> 01:57:19,496 ♪ Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away a' 1866 01:57:19,913 --> 01:57:23,375 ♪ Vacation, meant to be spent alone h' 1867 01:57:45,438 --> 01:57:47,941 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1868 01:57:50,068 --> 01:57:50,986 SPIDER-MAN: You okay? 1869 01:57:53,196 --> 01:57:54,447 Uh... 1870 01:57:54,531 --> 01:57:57,033 Whoo. Yeah. Yeah, I'm okay. 1871 01:57:57,117 --> 01:57:59,661 Let's just-- Never, never doing that again. 1872 01:57:59,744 --> 01:58:01,454 - I'm never doing that again. - Okay. 1873 01:58:02,038 --> 01:58:03,248 I should probably get out of here. 1874 01:58:03,331 --> 01:58:05,000 - Be safe. - See you later. 1875 01:58:08,295 --> 01:58:10,338 ANNOUNCER [ON SCREEN]: This is breaking news. 1876 01:58:10,422 --> 01:58:13,341 We come to you with revelations about last week's attack in London. 1877 01:58:13,425 --> 01:58:15,594 An anonymous source provided this video. 1878 01:58:15,677 --> 01:58:20,599 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 1879 01:58:20,682 --> 01:58:22,726 A warning, you may find this video disturbing. 1880 01:58:22,809 --> 01:58:24,853 I managed to send the Elemental through the rift, 1881 01:58:24,936 --> 01:58:26,771 but I don't think I'm gonna make it. 1882 01:58:26,855 --> 01:58:28,481 Spider-Man attacked me for some reason. 1883 01:58:28,565 --> 01:58:30,859 He has an army of weaponized drones, Stark technology. 1884 01:58:30,942 --> 01:58:34,279 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1885 01:58:35,071 --> 01:58:37,324 EDITH: Are you sure you want to commence the drone attack? 1886 01:58:37,407 --> 01:58:41,411 - There will be significant casualties. SPIDER-MAN: Do it. Execute them all. 1887 01:58:41,911 --> 01:58:44,247 [DRONES FIRING THEN EXPLOSIONS] 1888 01:58:45,457 --> 01:58:48,668 This shocking video was released earlier today 1889 01:58:48,752 --> 01:58:51,796 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 1890 01:58:51,880 --> 01:58:55,091 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man 1891 01:58:55,175 --> 01:58:58,178 was responsible for the murder of Mysterio, 1892 01:58:58,261 --> 01:59:01,598 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 1893 01:59:01,681 --> 01:59:04,059 and who will no doubt go down in history 1894 01:59:04,142 --> 01:59:07,145 as the greatest superhero of all time. 1895 01:59:07,979 --> 01:59:09,522 But that's not all, folks. 1896 01:59:09,606 --> 01:59:12,651 Here's the real blockbuster. Brace yourselves. 1897 01:59:12,734 --> 01:59:15,779 Spider-Man's real-- Spider-Man's real name is-- 1898 01:59:18,198 --> 01:59:21,201 Spider-Man's name is Peter Parker. 1899 01:59:21,910 --> 01:59:23,244 What the fu--? 1900 01:59:23,328 --> 01:59:25,330 [IN] 1901 02:07:20,179 --> 02:07:22,181 [IN] 1902 02:07:24,851 --> 02:07:26,853 ♪ Stop your messin' around S 1903 02:07:29,522 --> 02:07:31,399 ♪ Better think of your future N 1904 02:07:31,482 --> 02:07:32,775 You got to tell him. 1905 02:07:34,861 --> 02:07:36,946 It was fine. 1906 02:07:37,029 --> 02:07:39,031 The little boy handled it. 1907 02:07:39,115 --> 02:07:40,741 We helped. 1908 02:07:40,825 --> 02:07:42,034 - Talos. - Come off it. 1909 02:07:42,118 --> 02:07:44,620 How was I supposed to know that the whole thing was fake? 1910 02:07:44,704 --> 02:07:47,081 I mean, that was all very convincing. 1911 02:07:47,165 --> 02:07:50,793 The performances, the illusion, that costume, the craftsmanship in that. 1912 02:07:50,877 --> 02:07:54,088 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 1913 02:07:55,631 --> 02:07:56,591 [PHONE DIALS] 1914 02:07:56,674 --> 02:07:59,051 Hey there. I hope your mission is going well. 1915 02:07:59,135 --> 02:08:02,930 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 1916 02:08:03,014 --> 02:08:06,475 And, uh, it was very touching, you know? 1917 02:08:06,559 --> 02:08:08,352 Really, really quite touching. 1918 02:08:08,436 --> 02:08:09,687 - Talos. - Um... 1919 02:08:09,770 --> 02:08:14,066 And, uh, you know, shortly after that, 1920 02:08:14,150 --> 02:08:17,111 it really kind of went off the rails, and so we need you to come back 1921 02:08:17,195 --> 02:08:19,363 because everyone kept asking where the Avengers are, 1922 02:08:19,447 --> 02:08:20,948 I don't know what to say to that, 1923 02:08:21,032 --> 02:08:22,658 so you're lucky that Spider-Man won-- 1924 02:08:22,742 --> 02:08:24,535 [BIRDS CAWING] 1925 02:08:25,703 --> 02:08:26,579 [SIGHS] 1926 02:08:27,997 --> 02:08:29,999 [IN] 1927 02:08:34,670 --> 02:08:37,048 [GRUNTS] 1928 02:08:45,431 --> 02:08:46,974 Everybody back to work! 1929 02:08:54,440 --> 02:08:56,359 Who's got my shoes? 145176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.