Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,177 --> 00:00:49,096
[IN]
2
00:01:13,662 --> 00:01:16,415
HILL: Nick, this was a tragedy,
but it's not why we're here.
3
00:01:16,498 --> 00:01:18,750
What, are we fighting the weather now?
4
00:01:18,834 --> 00:01:21,587
Locals say the cyclone had a face.
5
00:01:21,670 --> 00:01:24,339
People see things
when they're under stress.
6
00:01:24,423 --> 00:01:28,885
That does not mean that this is the start
to some other big world-ending--
7
00:01:34,349 --> 00:01:35,183
Who are you?
8
00:01:38,895 --> 00:01:40,606
[ROARS]
9
00:01:40,731 --> 00:01:42,441
You don't want any part of this.
10
00:01:47,571 --> 00:01:53,577
XAndlX
11
00:01:53,660 --> 00:01:58,540
♪ Will always love you a'
12
00:02:01,251 --> 00:02:03,337
♪ Will always a'
13
00:02:04,129 --> 00:02:08,050
♪ Love you a'
14
00:02:08,133 --> 00:02:12,804
♪ You
My darling, you a'
15
00:02:16,933 --> 00:02:22,522
♪ Bittersweet memories X
16
00:02:24,066 --> 00:02:26,276
♪ That is all a'
17
00:02:26,360 --> 00:02:30,947
♪ I'm taking with me X
18
00:02:31,531 --> 00:02:36,787
XAndlX
19
00:02:36,870 --> 00:02:41,083
♪ Will always love you a'
20
00:02:41,166 --> 00:02:45,087
♪ I will always a'
21
00:02:45,170 --> 00:02:49,132
♪ Love you a'
22
00:02:49,216 --> 00:02:50,258
III
23
00:02:50,342 --> 00:02:53,053
♪ I will always a'
24
00:02:53,136 --> 00:02:58,392
♪ Love you N
25
00:02:58,475 --> 00:03:00,644
Gone but not forgotten.
26
00:03:00,727 --> 00:03:02,813
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
27
00:03:02,896 --> 00:03:04,940
for their help
with that touching video tribute.
28
00:03:05,023 --> 00:03:09,611
- This year has been nothing short of--
-**** is crazy. It's insane.
29
00:03:09,695 --> 00:03:10,612
- Jason.
- What?
30
00:03:10,696 --> 00:03:11,988
No swearing.
31
00:03:12,072 --> 00:03:13,824
It's the last day of school. We're good.
32
00:03:14,991 --> 00:03:15,951
Historic.
33
00:03:16,034 --> 00:03:19,538
Over five years ago,
half of all life in the universe,
34
00:03:19,621 --> 00:03:23,834
including our own Midtown High,
was wiped from existence.
35
00:03:23,917 --> 00:03:26,545
Then eight months ago,
a band of brave heroes
36
00:03:26,628 --> 00:03:27,629
brought us back.
37
00:03:27,713 --> 00:03:29,673
[TUBA BLARES
AND STUDENTS SCREAM]
38
00:03:29,798 --> 00:03:31,591
They called it "the Blip."
39
00:03:31,675 --> 00:03:34,261
Those of us who Blipped away
came back the same age...
40
00:03:34,344 --> 00:03:38,932
But our classmates that didn't Blip
had grown five years older.
41
00:03:39,015 --> 00:03:43,019
- My little brother is now older than me.
- Yeah, it's math.
42
00:03:43,103 --> 00:03:46,148
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
43
00:03:46,231 --> 00:03:48,442
and had already taken midterms,
44
00:03:48,525 --> 00:03:51,194
the school made us start the whole year
over from the beginning.
45
00:03:51,278 --> 00:03:52,946
It's totally unfair.
46
00:03:53,029 --> 00:03:54,156
It's not right.
47
00:03:54,239 --> 00:03:59,161
Tigers, it's been a long, dramatic,
somewhat confusing road.
48
00:03:59,703 --> 00:04:01,705
As we draw this year to a close,
49
00:04:01,788 --> 00:04:03,999
it's time to move on...
50
00:04:05,083 --> 00:04:08,170
-to a new phase of our lives.
- Pray nothing crazy happens again
51
00:04:08,253 --> 00:04:10,338
because are The Avengers even
a thing anymore?
52
00:04:10,422 --> 00:04:13,341
- Does anyone even have a plan?
- I have a plan.
53
00:04:13,425 --> 00:04:15,761
Okay, first, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
54
00:04:15,844 --> 00:04:17,429
- Mm-hm.
- Second, I'm gonna buy
55
00:04:17,512 --> 00:04:20,265
a dual-headphone adapter and watch
movies with her the whole time.
56
00:04:20,348 --> 00:04:22,476
- Okay.
- Three, when we go to Venice--
57
00:04:22,559 --> 00:04:24,436
Venice is famous for making stuff
out of glass, right?
58
00:04:24,519 --> 00:04:25,812
- True.
- So I'm gonna buy her
59
00:04:25,896 --> 00:04:28,982
a black dahlia necklace because
her favorite flower is the black dahlia
60
00:04:29,065 --> 00:04:30,484
-because of, well...
- The murder.
61
00:04:30,567 --> 00:04:32,444
The murder. Four, when we go to Paris,
62
00:04:32,527 --> 00:04:34,821
I'm gonna take her to the top
of the Eiffel Tower,
63
00:04:34,905 --> 00:04:36,490
-give her the necklace.
- Oh.
64
00:04:36,573 --> 00:04:38,450
Then, five, I'm gonna tell her how I feel.
65
00:04:39,576 --> 00:04:42,913
Then, six, hopefully she tells me
she feels the same way.
66
00:04:42,996 --> 00:04:44,331
Oh, don't forget step seven.
67
00:04:44,414 --> 00:04:46,416
- Step seven?
- Don't do any of that.
68
00:04:47,793 --> 00:04:50,712
- Why?
- We're gonna be bachelors in Europe.
69
00:04:50,796 --> 00:04:51,713
- Ned.
- Look,
70
00:04:51,797 --> 00:04:54,174
I may not know much, but I do know this:
71
00:04:54,257 --> 00:04:56,635
Europeans love Americans.
72
00:04:57,552 --> 00:04:59,513
- Really?
- More than half of them are women.
73
00:04:59,596 --> 00:05:01,181
Okay. Sure.
74
00:05:01,264 --> 00:05:04,184
But I really like MJ, man, okay?
75
00:05:04,267 --> 00:05:07,020
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
76
00:05:07,103 --> 00:05:09,773
Sometimes I catch her looking at me,
I feel like I've stood up--
77
00:05:09,856 --> 00:05:11,858
- She's coming. Don't say anything.
- What up, dorks?
78
00:05:11,942 --> 00:05:15,779
- Excited about the science trip?
- Hey, we're talking about the trip.
79
00:05:15,862 --> 00:05:18,323
- Yeah, and Peter's plan.
- You have a plan?
80
00:05:18,907 --> 00:05:21,326
I don't-- I don't have a plan.
81
00:05:22,577 --> 00:05:26,039
No, he's just gonna collect tiny spoons
when we're traveling to other countries.
82
00:05:26,122 --> 00:05:27,624
Like a grandmother?
83
00:05:28,375 --> 00:05:31,044
I'm not collecting tiny spoons.
He's collecting tiny spoons.
84
00:05:31,127 --> 00:05:32,671
Oh, okay, well...
85
00:05:33,880 --> 00:05:36,424
that was a real roller coaster.
86
00:05:36,508 --> 00:05:37,551
By the way, travel tip:
87
00:05:37,634 --> 00:05:39,719
You should download a VPN
on your phone,
88
00:05:39,803 --> 00:05:42,138
so the government can't track you
while we're abroad.
89
00:05:42,222 --> 00:05:44,724
Smart. Will do.
90
00:05:44,808 --> 00:05:46,476
[IN]
91
00:05:46,935 --> 00:05:47,978
[SCHOOL BELL RINGS]
92
00:05:48,061 --> 00:05:49,271
Ugh.
93
00:05:50,105 --> 00:05:52,899
Dude, I think that went really great.
94
00:05:55,151 --> 00:05:57,279
WOMAN:
When I Blipped back to my apartment,
95
00:05:57,362 --> 00:06:00,323
the family that was living there
was very confused.
96
00:06:00,407 --> 00:06:03,076
The wife thought that I was a mistress.
97
00:06:03,159 --> 00:06:07,289
The grandma thought that I was a ghost.
It was-- It was really a mess.
98
00:06:07,372 --> 00:06:08,957
Thank you for coming out
99
00:06:09,040 --> 00:06:11,543
to support those who have been
displaced by the Blip.
100
00:06:11,626 --> 00:06:15,422
And, of course,
thanks to our very own Spider-Man!
101
00:06:15,505 --> 00:06:18,508
[CHEERING]
102
00:06:23,972 --> 00:06:25,056
[CLEARS THROAT]
103
00:06:26,141 --> 00:06:29,269
Thank you, Miss Parker, for having me.
104
00:06:29,352 --> 00:06:31,813
And thank you, you guys, for having me.
105
00:06:34,274 --> 00:06:35,650
And thank you, Spider-Man.
106
00:06:35,734 --> 00:06:39,738
He'll be right back out
to take photos and videos. Thank you!
107
00:06:40,363 --> 00:06:42,240
[CHEERING]
108
00:06:45,535 --> 00:06:47,537
- That was amazing.
- That was great.
109
00:06:47,621 --> 00:06:51,082
- That was so cool. I was so nervous.
- I was a little stiff. I wasn't in the pocket.
110
00:06:51,166 --> 00:06:54,127
- I thought you did great.
- You were a little stiff.
111
00:06:54,961 --> 00:06:56,755
Yeah, I felt that too. I felt that too.
112
00:06:56,838 --> 00:06:58,214
- It's fine, it's fine.
- Okay.
113
00:06:58,298 --> 00:06:59,716
- Did you get your passport?
- Yeah.
114
00:06:59,799 --> 00:07:01,051
- Mini toothpaste?
- Yeah, I did.
115
00:07:01,134 --> 00:07:02,469
[CLATTERING]
116
00:07:02,928 --> 00:07:04,137
Hey, sorry I'm late.
117
00:07:04,888 --> 00:07:07,557
- Happy. Hey.
- Oh, you look lovely.
118
00:07:07,641 --> 00:07:09,601
- Thanks. You too.
- Thank you.
119
00:07:09,684 --> 00:07:11,728
- New dress?
- Yeah, yes, it is.
120
00:07:12,896 --> 00:07:15,106
- It's a new beard.
- It's my-- My Blip beard.
121
00:07:15,190 --> 00:07:16,858
I grew it in the Blip.
122
00:07:17,400 --> 00:07:18,652
It's a Blip beard.
123
00:07:18,735 --> 00:07:19,945
I see. Yeah.
124
00:07:20,028 --> 00:07:23,365
The reason I'm late is
because this was misplaced at the office.
125
00:07:23,448 --> 00:07:26,534
Can you believe it? Because
it's enormous. Not the amount, the size.
126
00:07:26,618 --> 00:07:29,120
- The amount's nice too. They're generous.
- Oh, ha-ha.
127
00:07:29,204 --> 00:07:31,665
- Pepper said, sorry she couldn't be here.
- Yeah. Thank you.
128
00:07:32,207 --> 00:07:36,252
I think I'm gonna go change
the Sterno under the vegan lasagne.
129
00:07:37,128 --> 00:07:39,214
Spider-Man, go shake hands.
130
00:07:39,589 --> 00:07:40,966
Will do.
131
00:07:45,595 --> 00:07:46,721
What just happened?
132
00:07:47,430 --> 00:07:49,808
Heads up, Nick Fury's calling you.
133
00:07:49,891 --> 00:07:51,893
- Fury's gonna call me? Why?
- Yeah.
134
00:07:51,977 --> 00:07:54,771
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
135
00:07:54,854 --> 00:07:56,940
You're a superhero.
He calls superheroes.
136
00:07:57,023 --> 00:08:00,360
If it was that important,
he'd probably call someone else, not me.
137
00:08:00,443 --> 00:08:01,444
[CELL PHONE BUZZING]
138
00:08:01,528 --> 00:08:02,570
Apparently not.
139
00:08:06,324 --> 00:08:09,536
- No caller ID. That's him.
- I don't wanna talk to Fury.
140
00:08:09,619 --> 00:08:10,620
- Answer the phone.
- Why?
141
00:08:10,704 --> 00:08:12,998
If you don't talk to him, I have to,
and I don't want to.
142
00:08:13,081 --> 00:08:15,291
- Why not?
- Because I'm scared. Answer the phone.
143
00:08:16,751 --> 00:08:18,670
- You sent Nick Fury to voicemail?
- Yeah.
144
00:08:18,753 --> 00:08:21,506
- You don't send Fury to voicemail.
- Hear that? They're calling me.
145
00:08:21,589 --> 00:08:23,258
- I got to go.
- You got to talk to him.
146
00:08:23,341 --> 00:08:25,927
I'm gonna call him.
I promise you, I'm gonna call him. I will.
147
00:08:26,011 --> 00:08:27,887
You do not ghost Nick Fury.
148
00:08:27,971 --> 00:08:29,764
I promise you, I'll call him.
149
00:08:31,349 --> 00:08:32,892
After my trip.
150
00:08:32,976 --> 00:08:33,810
Hey!
151
00:08:33,893 --> 00:08:35,103
[CELL PHONE RINGS]
152
00:08:35,186 --> 00:08:38,273
Yeah, hi-- No, no, he's not ghosting you.
153
00:08:38,356 --> 00:08:40,191
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
154
00:08:40,817 --> 00:08:42,694
Okay, one question at a time.
155
00:08:42,777 --> 00:08:45,196
Are you the head Avenger?
Are you the head Avenger now?
156
00:08:45,280 --> 00:08:46,656
Uh, no, I'm not.
157
00:08:46,740 --> 00:08:48,908
If the aliens come back,
what are you gonna do?
158
00:08:48,992 --> 00:08:50,535
If the aliens come back, what will you do?
159
00:08:51,119 --> 00:08:52,996
Does anyone have
any neighborhood questions?
160
00:08:54,080 --> 00:08:55,415
Sean Winford, Queens Tribune.
161
00:08:55,498 --> 00:08:57,333
What is it like to take over
from Tony Stark?
162
00:08:57,417 --> 00:08:58,877
Those are some big shoes to fill.
163
00:08:58,960 --> 00:09:00,628
[INAUDIBLE DIALOGUE]
164
00:09:00,712 --> 00:09:02,047
[HIGH-PITCHED BUZZING]
165
00:09:02,672 --> 00:09:06,301
I'm, uh-- I'm gonna go.
Thanks so much, everyone, for coming.
166
00:09:06,384 --> 00:09:07,802
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
167
00:09:07,886 --> 00:09:09,888
[IN]
168
00:09:20,356 --> 00:09:21,941
[CELL PHONE BUZZING]
169
00:09:25,737 --> 00:09:27,155
[BUZZING STOPS]
170
00:09:35,038 --> 00:09:37,040
[BUZZING]
171
00:09:38,833 --> 00:09:40,794
[IN]
172
00:09:42,420 --> 00:09:43,797
[BUZZING STOPS]
173
00:09:47,175 --> 00:09:48,093
Okay.
174
00:09:54,182 --> 00:09:55,183
Hungry?
175
00:09:56,309 --> 00:09:58,937
Oh... So sorry. Ha-ha.
176
00:09:59,020 --> 00:10:02,398
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
177
00:10:02,482 --> 00:10:04,818
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
178
00:10:04,901 --> 00:10:07,946
What's up? You can dodge bullets
but not bananas?
179
00:10:08,029 --> 00:10:11,741
No, I just really need this vacation.
I need a break.
180
00:10:12,659 --> 00:10:13,701
You deserve it.
181
00:10:16,204 --> 00:10:17,038
Yeah.
182
00:10:17,914 --> 00:10:18,873
You know what?
183
00:10:19,958 --> 00:10:23,002
You should pack your suit, just in case.
I have a tingle about it.
184
00:10:24,087 --> 00:10:26,422
Please stop saying "tingle," May.
185
00:10:28,967 --> 00:10:30,051
No.
186
00:10:36,266 --> 00:10:38,101
No. No, I'm not.
187
00:10:42,897 --> 00:10:46,401
NED: Yeah!
MAN 1: Can you help me get my stuff up?
188
00:10:46,484 --> 00:10:48,653
WOMAN 1: Oh, sorry, that's mine.
MAN 2: No worries.
189
00:10:48,736 --> 00:10:52,198
- Middle seat gets both armrests.
GIRL: Give me a tablet.
190
00:10:52,282 --> 00:10:54,951
Do you want the first shift
or the second? I could take either.
191
00:10:55,034 --> 00:10:57,078
Give me the third shift. I took an Ambien.
192
00:10:57,162 --> 00:10:59,998
- I can't chaperone these kids alone.
- Yo, Parker.
193
00:11:00,081 --> 00:11:03,042
This is called an airplane.
It's like the buses you're used to,
194
00:11:03,126 --> 00:11:06,546
except it flies over the poor neighborhoods
instead of driving through them.
195
00:11:06,629 --> 00:11:08,173
- Ma'am?
- Mm-hm?
196
00:11:08,256 --> 00:11:11,968
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
197
00:11:12,051 --> 00:11:13,219
I'll take that.
198
00:11:13,303 --> 00:11:15,763
She's lying. I don't even know this girl.
199
00:11:18,308 --> 00:11:19,809
Classic MJ, right?
200
00:11:22,061 --> 00:11:24,189
Did you know Brad was coming?
201
00:11:24,272 --> 00:11:26,191
It-- It's so weird.
202
00:11:26,274 --> 00:11:29,194
One day, he's that kid who cried
and got nosebleeds all the time,
203
00:11:29,277 --> 00:11:31,279
and suddenly, we Blip back,
204
00:11:31,362 --> 00:11:34,991
and he's totally ripped and super nice
and all these girls are after him.
205
00:11:35,074 --> 00:11:38,411
- Not all the girls are after him.
- No, man, they're all after him.
206
00:11:38,494 --> 00:11:39,787
Yeah. Here.
207
00:11:39,871 --> 00:11:42,540
Anyway, on to more important things.
208
00:11:42,624 --> 00:11:46,085
It's a nine-hour flight. We can play
Beast Slayers the whole time.
209
00:11:46,169 --> 00:11:47,462
WOMAN 3:
Are you excited?
210
00:11:48,588 --> 00:11:50,173
I need your help to sit next to MJ.
211
00:11:51,966 --> 00:11:53,885
- Seriously?
- Yes, seriously.
212
00:11:53,968 --> 00:11:56,930
What about our plan?
American bachelors in Europe.
213
00:11:57,013 --> 00:11:59,807
That's your plan. That's a solo plan.
Come on, this is my plan.
214
00:12:03,019 --> 00:12:04,270
Please.
215
00:12:04,354 --> 00:12:05,647
[SIGHS]
216
00:12:06,314 --> 00:12:07,690
[IN]
217
00:12:08,233 --> 00:12:10,068
Hey, guys.
218
00:12:10,151 --> 00:12:14,239
There's an old lady in front of us
wearing a crazy amount of perfume,
219
00:12:14,322 --> 00:12:17,450
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
220
00:12:18,159 --> 00:12:21,704
Uh, Betty, if you could switch seats
with him, that would be--
221
00:12:21,788 --> 00:12:22,956
He's allergic to perfume?
222
00:12:24,249 --> 00:12:26,042
Yeah, yeah, because it--
223
00:12:26,125 --> 00:12:27,752
It makes his eyes water,
224
00:12:27,835 --> 00:12:30,129
-and he can't really--
- Peter has a perfume allergy?
225
00:12:30,213 --> 00:12:31,297
Oh, uh...
226
00:12:31,381 --> 00:12:33,591
From experience,
perfume allergies are no joke.
227
00:12:33,675 --> 00:12:36,970
I can feel hives breaking out already.
MJ, stand up.
228
00:12:37,053 --> 00:12:40,848
Ned, take MJ's spot.
MJ, you take my spot.
229
00:12:40,932 --> 00:12:42,392
Peter, let's get you out of there.
230
00:12:42,475 --> 00:12:44,310
MJ: Sorry.
HARRINGTON: Zach and Sebastian,
231
00:12:44,394 --> 00:12:46,729
-you take Ned and Peter's seats.
BRAD: That's all right.
232
00:12:46,813 --> 00:12:49,232
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
233
00:12:49,315 --> 00:12:51,734
Your safety is my responsibility.
And Mr. Dell's, but he's...
234
00:12:51,818 --> 00:12:53,069
[SNORES]
235
00:12:53,486 --> 00:12:55,571
I got it for now. Let's go, Peter!
236
00:12:56,155 --> 00:12:56,990
Let's g9!
237
00:13:03,788 --> 00:13:07,417
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
238
00:13:10,169 --> 00:13:12,880
So did you want to play Beast Slayer?
239
00:13:12,964 --> 00:13:13,798
Nope.
240
00:13:15,133 --> 00:13:17,343
Have you ever played
any kind of PC game or--?
241
00:13:17,427 --> 00:13:19,929
- No.
- Got it. Ahem.
242
00:13:20,013 --> 00:13:22,432
Did I tell you
how my wife pretended to Blip out?
243
00:13:23,933 --> 00:13:26,644
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
244
00:13:26,728 --> 00:13:28,187
We had a fake funeral for her.
245
00:13:28,271 --> 00:13:31,357
Well, the funeral was real
because I thought she was really dead.
246
00:13:31,441 --> 00:13:32,483
Wanna see the video?
247
00:13:32,567 --> 00:13:35,486
Oh, I got a dual-headphone adapter
if you want to watch a movie.
248
00:13:35,570 --> 00:13:38,072
Only if it's depressing. Or hilarious.
249
00:13:38,156 --> 00:13:41,117
Oh, you have a dual-headphone adapter.
We can watch together.
250
00:13:41,617 --> 00:13:44,787
WOMAN [OVER PA]: Good afternoon,
this is your captain speaking.
251
00:13:44,871 --> 00:13:48,624
Our flight time will be eight hours,
49 minutes to Venice, Italy.
252
00:13:48,708 --> 00:13:49,959
[MJ AND BRAD CHUCKLING]
253
00:13:50,043 --> 00:13:52,337
[IN]
254
00:14:00,386 --> 00:14:01,888
Oh.
255
00:14:02,096 --> 00:14:02,972
Oh!
256
00:14:31,751 --> 00:14:32,627
[FLUSHES]
257
00:14:54,232 --> 00:14:55,441
BRAD:
Nice picture.
258
00:14:55,525 --> 00:14:57,944
Hey, did you see Brad and MJ
on the plane?
259
00:14:58,027 --> 00:15:00,321
They were watching movies
and laughing the entire time.
260
00:15:00,405 --> 00:15:01,989
Dude, don't worry, okay?
261
00:15:02,073 --> 00:15:04,200
- I'm sure that's nothing.
BETTY: Hey, babe.
262
00:15:04,283 --> 00:15:05,535
- Huh?
- Can you hold this?
263
00:15:05,618 --> 00:15:07,328
- Yeah, of course.
- Thanks.
264
00:15:11,165 --> 00:15:12,667
[CHUCKLES]
265
00:15:16,170 --> 00:15:17,171
What was that?
266
00:15:18,047 --> 00:15:21,592
Uh, well, we got to talking on the plane,
and it turns out,
267
00:15:21,676 --> 00:15:23,177
we have a lot in common.
268
00:15:23,261 --> 00:15:25,805
So we're boyfriend and girlfriend now.
269
00:15:25,888 --> 00:15:28,641
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
270
00:15:28,724 --> 00:15:31,436
Peter, those were the words of a boy.
271
00:15:31,519 --> 00:15:33,980
And that boy met a woman.
272
00:15:34,063 --> 00:15:36,816
A very strong and powerful woman.
273
00:15:36,899 --> 00:15:39,735
And now that boy's a man.
274
00:15:39,819 --> 00:15:41,446
BETTY: Babe?
- Coming, babe.
275
00:15:42,196 --> 00:15:44,198
[DETECTOR BEEPS,
THEN GUARD SPEAKS IN ITALIAN]
276
00:15:44,282 --> 00:15:45,783
[IN]
277
00:15:46,909 --> 00:15:49,120
There's nothing in there. I swear.
278
00:16:05,511 --> 00:16:06,637
These,no.
279
00:16:16,105 --> 00:16:17,523
Sorry. Sorry.
280
00:16:18,483 --> 00:16:20,610
- I'm here. Mr. Harrington.
HARRINGTON: Wait, wait, wait.
281
00:16:20,693 --> 00:16:22,653
PETER: I'm here, I'm here.
HARRINGTON: Oh, thank goodness.
282
00:16:22,737 --> 00:16:24,864
[WHOOPING]
283
00:16:56,604 --> 00:17:00,233
Looks like we're here.
They're doing renovations to the place.
284
00:17:00,316 --> 00:17:02,860
- Getting some upgrades.
FLASH: Oh, this is trash.
285
00:17:02,944 --> 00:17:04,403
- That must be the concierge.
- Okay.
286
00:17:04,487 --> 00:17:05,613
FLASH:
Come on, man.
287
00:17:06,280 --> 00:17:10,368
- Everyone, here we are.
- Whoa, whoa, whoa.
288
00:17:10,493 --> 00:17:12,453
- Tell me we're not staying here.
- Come on in.
289
00:17:12,537 --> 00:17:14,080
This place is sinking.
290
00:17:14,163 --> 00:17:16,290
- You mean, "charming."
GIRL: It stinks.
291
00:17:16,374 --> 00:17:18,751
Okay, everybody, drop your bags off.
292
00:17:18,834 --> 00:17:21,629
We're gonna meet
at the da Vinci Museum at 3. Let's go!
293
00:17:21,712 --> 00:17:23,798
-,'Vémonos!
MJ: It's "andiamo."
294
00:17:23,881 --> 00:17:25,091
- Andiamo!
MA: There you go.
295
00:17:25,174 --> 00:17:26,759
When in Rome, do as the Romans do.
296
00:17:26,842 --> 00:17:28,803
When you're in Venice,
your socks get wet.
297
00:17:29,220 --> 00:17:30,972
[IN]
298
00:17:34,392 --> 00:17:36,811
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
299
00:17:36,894 --> 00:17:39,313
I'm here in St. Marco Polo's-- Oh!
300
00:17:40,439 --> 00:17:42,400
- This is so much fun.
- Yeah?
301
00:17:48,573 --> 00:17:50,157
[TIMER BEEPING]
302
00:17:53,786 --> 00:17:54,996
[SHUTTER CLICKS]
303
00:17:55,705 --> 00:17:56,664
Oh!
304
00:18:05,673 --> 00:18:07,925
- Three, two, one.
- Say "pizza."
305
00:18:08,009 --> 00:18:10,261
ALL: Pizza!
- Pizza time!
306
00:18:29,488 --> 00:18:30,906
[BOTH SPEAK IN ITALIAN]
307
00:18:31,532 --> 00:18:32,950
[m ENGLISH]
Hi.
308
00:18:33,034 --> 00:18:34,535
I'm looking for a, uh...
309
00:18:34,994 --> 00:18:36,245
[SPEAKS IN ITALIAN]
310
00:18:36,787 --> 00:18:38,456
[IN]
311
00:18:45,838 --> 00:18:47,089
It's perfect.
312
00:18:54,764 --> 00:18:55,973
Boh.
313
00:18:56,891 --> 00:18:57,767
What?
314
00:18:57,850 --> 00:18:58,893
Boh.
315
00:18:59,018 --> 00:19:01,854
The most perfect word.
Italians created it, I just discovered it.
316
00:19:01,937 --> 00:19:04,023
- What does it mean?
- It can mean a million things.
317
00:19:04,106 --> 00:19:05,816
"I don't know." "Get out of my face."
318
00:19:05,900 --> 00:19:07,818
"I don't know" and "Get out of my face."
319
00:19:07,902 --> 00:19:10,613
It's the best thing Italy created,
except for, maybe, espresso.
320
00:19:10,696 --> 00:19:13,366
- Oh, so you've been drinking espresso.
- Eh.
321
00:19:13,449 --> 00:19:16,369
Hey. German? American.
322
00:19:16,452 --> 00:19:17,912
- A rose for you.
- Boh.
323
00:19:19,497 --> 00:19:22,166
- Whoa.
-"Boh" is my new superpower.
324
00:19:22,249 --> 00:19:24,835
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
325
00:19:25,961 --> 00:19:27,421
So, what's in the bag?
326
00:19:28,005 --> 00:19:30,383
Oh, uh... Boh.
327
00:19:31,342 --> 00:19:32,176
Nice.
328
00:19:35,179 --> 00:19:37,556
[IN]
329
00:19:40,226 --> 00:19:41,519
MJ:
Whoa, cool.
330
00:19:48,526 --> 00:19:49,735
[WATER GURGLING]
331
00:19:58,369 --> 00:19:59,328
What was that?
332
00:20:11,257 --> 00:20:13,467
[CROWD CLAMORING]
333
00:20:22,560 --> 00:20:24,437
- Betty! You okay?
- Yeah.
334
00:20:25,438 --> 00:20:26,897
MAN: Oh, my God!
PETER: Come on.
335
00:20:26,981 --> 00:20:28,441
BETTY:
Guys, we got to go!
336
00:20:32,445 --> 00:20:33,654
- What is that?
- I don't know.
337
00:20:33,738 --> 00:20:35,573
- What'll you do?
- Left my suit in the hotel.
338
00:20:35,656 --> 00:20:37,533
- Why?
- I'm on vacation, Ned!
339
00:20:37,616 --> 00:20:39,118
Everyone will see my face.
Get them out of here.
340
00:20:39,201 --> 00:20:40,119
BETTY: Go!
PETER: Just go!
341
00:20:47,126 --> 00:20:49,128
[ROARING]
342
00:20:50,546 --> 00:20:51,756
PETER:
Get out of here. Go!
343
00:20:54,508 --> 00:20:55,551
Oh, my God.
344
00:21:03,768 --> 00:21:04,643
Come on.
345
00:21:13,569 --> 00:21:14,570
[CROWD SCREAMING]
346
00:21:17,990 --> 00:21:19,366
Oh, no, you don't.
347
00:21:29,794 --> 00:21:32,046
You okay? Get out of here. Go!
348
00:22:02,493 --> 00:22:04,203
[GRUNTING]
349
00:22:23,222 --> 00:22:24,139
PETER:
Excuse me, sir!
350
00:22:24,223 --> 00:22:25,933
I-- I can help. Let me help.
351
00:22:26,016 --> 00:22:27,685
I'm really strong, and I'm sticky.
352
00:22:27,768 --> 00:22:29,979
I need to lead it away from the canals.
353
00:22:55,379 --> 00:22:58,799
The da Vinci Museum.
This is why we're here in Venice.
354
00:22:58,883 --> 00:23:00,509
Oh, this is it.
355
00:23:00,593 --> 00:23:01,760
It's closed.
356
00:23:01,844 --> 00:23:03,637
What do you mean? Till when?
357
00:23:03,721 --> 00:23:04,722
November.
358
00:23:04,805 --> 00:23:07,600
- You didn't check the website?
- Oh, that's a good idea.
359
00:23:22,907 --> 00:23:23,991
Oh, come on.
360
00:23:28,078 --> 00:23:30,205
HARRINGTON:
Stay low, kids. We'll be safe here.
361
00:23:59,360 --> 00:24:00,819
[YELLS THEN BELL RINGS]
362
00:24:00,903 --> 00:24:02,196
[GROANS]
363
00:24:27,179 --> 00:24:28,180
[MYSTERIO YELLS]
364
00:24:28,973 --> 00:24:30,349
Who is that guy?
365
00:24:30,432 --> 00:24:32,476
I don't know,
but he's kicking that water's ass.
366
00:24:35,354 --> 00:24:36,522
[YELLS]
367
00:24:56,959 --> 00:24:59,169
[IN]
368
00:24:59,628 --> 00:25:02,047
[CHEERING]
369
00:25:03,674 --> 00:25:05,926
ALL:
Yeah! Yeah!
370
00:25:19,314 --> 00:25:21,775
[REPORTER SPEAKING ITALIAN
ON TV]
371
00:25:21,859 --> 00:25:23,360
It's aliens. It has to be.
372
00:25:23,444 --> 00:25:25,487
BuzzFeed says there's a sailor
named Morris Bench
373
00:25:25,571 --> 00:25:27,906
who was exposed to an experimental
underwater generator
374
00:25:27,990 --> 00:25:29,241
and got hydro powers.
375
00:25:29,324 --> 00:25:32,411
Yeah, you should definitely believe
everything you read on the Internet.
376
00:25:32,494 --> 00:25:34,913
- Spider-Man could take him.
- What do you think it is?
377
00:25:37,332 --> 00:25:39,126
Being a man of science...
378
00:25:40,335 --> 00:25:41,587
witches.
379
00:25:41,670 --> 00:25:43,547
No, no, no. We wanna stay.
380
00:25:43,630 --> 00:25:45,299
Good thing I packed your suit.
381
00:25:45,382 --> 00:25:48,218
- I can't believe you forgot it.
- Yeah.
382
00:25:48,302 --> 00:25:51,055
So who was that guy that you were with?
Was that Mr. Strange?
383
00:25:51,138 --> 00:25:55,684
Doctor Strange, May. Doctor Strange.
And, no, I don't know who that was.
384
00:25:55,768 --> 00:25:56,935
It was a new guy.
385
00:25:57,019 --> 00:25:59,188
- I was trying to help him--
- Happy, that's my lunch.
386
00:25:59,271 --> 00:26:00,439
Don't eat that one.
387
00:26:00,522 --> 00:26:03,567
'HaDDYs there?
'Yeah, it's Happy.
388
00:26:03,650 --> 00:26:05,819
He's here. He came by to volunteer.
389
00:26:05,903 --> 00:26:08,072
And he's hanging around the office.
390
00:26:08,155 --> 00:26:10,574
- And he wants to say hi.
- I don't want-- Hi, Peter.
391
00:26:11,033 --> 00:26:12,117
Hey:Happy'
392
00:26:13,410 --> 00:26:17,039
Sorry, I'm working hard here.
I got to do a-- A leaflet drop.
393
00:26:17,831 --> 00:26:20,000
- What are you doing--?
- Glad you're having a good time.
394
00:26:20,084 --> 00:26:22,127
Don't worry,
I'm really taking care of your aunt.
395
00:26:25,005 --> 00:26:27,591
MAY:
So how's the plan going?
396
00:26:29,718 --> 00:26:31,637
There's been setbacks, for sure.
397
00:26:31,720 --> 00:26:34,223
Don't overthink it.
Trust your instincts and you'll be fine.
398
00:26:34,306 --> 00:26:35,140
I know. Love you.
399
00:26:35,599 --> 00:26:36,433
Bye.
400
00:26:38,685 --> 00:26:39,812
Who is that guy?
401
00:26:39,895 --> 00:26:42,439
He's like Iron Man and Thor
rolled into one.
402
00:26:42,523 --> 00:26:44,650
He's all right. He's no Spider-Man.
403
00:26:44,733 --> 00:26:46,568
What is it with you and Spider-Man?
404
00:26:47,402 --> 00:26:49,655
What? He's just awesome, okay?
405
00:26:49,738 --> 00:26:53,075
He protects the neighborhood
and he's inspiring.
406
00:26:53,158 --> 00:26:55,285
He inspires me to be a better man.
407
00:26:55,369 --> 00:26:57,704
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
408
00:26:57,788 --> 00:27:01,041
[SPEAKING IN ITALIAN]
409
00:27:01,125 --> 00:27:02,668
Sounds like his name's Mysterio.
410
00:27:03,043 --> 00:27:06,713
"I 'uomo del misterio" is Italian
for "man of mystery."
411
00:27:06,797 --> 00:27:09,967
- They don't actually know who he is.
- Mysterio.
412
00:27:10,968 --> 00:27:12,302
- Cool name.
- Cool name.
413
00:27:13,762 --> 00:27:14,721
- Babe.
- Babe.
414
00:27:14,805 --> 00:27:16,765
So how much of that did you see?
415
00:27:16,849 --> 00:27:18,809
Not much. I was running.
416
00:27:18,892 --> 00:27:21,728
Right. Me too. I was also running...
417
00:27:21,812 --> 00:27:22,938
away.
418
00:27:24,982 --> 00:27:26,358
So Paris tomorrow.
419
00:27:27,192 --> 00:27:30,154
Go to the Eiffel Tower. Should be great.
420
00:27:30,237 --> 00:27:32,781
Yeah, I read it was secretly built
as a mind-control antenna
421
00:27:32,865 --> 00:27:34,491
to create an army of the insane.
422
00:27:35,075 --> 00:27:35,909
Oh.
423
00:27:35,993 --> 00:27:38,829
Which is why it's my favorite destination
on the whole trip.
424
00:27:41,498 --> 00:27:43,458
What are you gonna do about
the water monster?
425
00:27:44,209 --> 00:27:45,043
Nothing.
426
00:27:45,127 --> 00:27:48,130
It's dead.
Besides, that Mysterio guy's all over it.
427
00:27:48,213 --> 00:27:50,048
I just wanna spend some time with MJ.
428
00:27:50,132 --> 00:27:53,302
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
429
00:27:53,385 --> 00:27:54,344
NED:
That's nice.
430
00:27:54,428 --> 00:27:56,513
Reminds me
of when Betty and I first fell in love.
431
00:27:56,597 --> 00:27:58,765
I had just finished
my fruit cobbler, right, and--
432
00:28:02,978 --> 00:28:07,316
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
433
00:28:10,944 --> 00:28:11,987
You're Nick Fury.
434
00:28:12,863 --> 00:28:14,323
And you just shot Ned.
435
00:28:14,406 --> 00:28:16,700
FURY:
It's a mild tranquilizer. He'll be all right.
436
00:28:17,117 --> 00:28:19,995
So good to finally meet you.
437
00:28:20,078 --> 00:28:21,788
I saw you at the funeral,
438
00:28:21,872 --> 00:28:24,416
but I didn't think that was a good time
to exchange numbers.
439
00:28:24,499 --> 00:28:26,460
That would've been inappropriate.
440
00:28:26,543 --> 00:28:28,587
- That's what I just said.
- Right.
441
00:28:28,670 --> 00:28:32,466
The important thing is, you're here.
I tried to bring you here.
442
00:28:32,549 --> 00:28:35,427
You avoided me, and now you're here.
443
00:28:35,510 --> 00:28:37,221
What a coincidence.
444
00:28:37,304 --> 00:28:39,473
Wait. Was this a coincidence?
445
00:28:40,015 --> 00:28:42,851
I used to know everything.
446
00:28:42,935 --> 00:28:46,605
Then I come back five years later,
and now I know nothing.
447
00:28:46,688 --> 00:28:49,399
No intel, no team.
448
00:28:49,483 --> 00:28:51,693
And a high school kid
449
00:28:51,777 --> 00:28:54,738
is dodging my calls.
450
00:28:54,821 --> 00:28:56,406
Here's what I do know:
451
00:28:58,909 --> 00:29:04,289
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
452
00:29:04,831 --> 00:29:07,793
Witnesses say that cyclone had a face.
453
00:29:07,876 --> 00:29:11,088
[SNORING]
454
00:29:11,964 --> 00:29:16,134
Three days later,
a similar event in Morocco.
455
00:29:16,218 --> 00:29:17,344
A village was--
456
00:29:19,096 --> 00:29:20,222
Just making the rounds.
457
00:29:20,305 --> 00:29:23,767
See if anyone needs any counseling
after today's traumatic events.
458
00:29:23,850 --> 00:29:26,395
No, we'll be okay. We're fine. Thank you.
459
00:29:26,478 --> 00:29:29,731
Great because I'm--
I'm not qualified to actually--
460
00:29:30,315 --> 00:29:31,358
Oh, he's passed out.
461
00:29:31,441 --> 00:29:34,611
I'm not qualified to do it anyway,
so good night.
462
00:29:36,363 --> 00:29:39,700
That was my teacher. Sorry about that.
You were saying?
463
00:29:39,783 --> 00:29:42,995
A village was destroyed by what
may well be another world-threatening-
464
00:29:43,078 --> 00:29:46,206
BETTY: Babe, you still awake?
You're not answering any of my texts.
465
00:29:46,290 --> 00:29:48,000
Um... He's asleep, Betty.
466
00:29:48,083 --> 00:29:49,459
BETTY:
Oh, already?
467
00:29:49,584 --> 00:29:51,295
- Mm-hm. Yeah.
BETTY: Okay.
468
00:29:51,378 --> 00:29:53,171
That's why it's imperative--
469
00:29:53,255 --> 00:29:57,718
DELL: Hey, boys. So that canal water
today was filled with dangerous bacteria...
470
00:29:57,801 --> 00:30:01,555
Another person touches that door,
we are going to attend another funeral.
471
00:30:01,638 --> 00:30:04,683
- Suit up.
DELL: Let me know if you start vomiting.
472
00:30:05,225 --> 00:30:07,311
[IN]
473
00:30:08,353 --> 00:30:10,355
Stark left these for you.
474
00:30:10,856 --> 00:30:11,690
Really?
475
00:30:22,909 --> 00:30:26,455
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
476
00:30:27,622 --> 00:30:31,543
Stark said you wouldn't get that
because it's not a Star Wars reference.
477
00:30:31,626 --> 00:30:32,878
[SNORTS]
478
00:30:35,922 --> 00:30:38,717
You can lose the mask.
Everyone here has seen you without it.
479
00:30:38,800 --> 00:30:40,427
You'd be feigning anonymity
480
00:30:40,510 --> 00:30:42,929
and breathing through spandex
for no good reason.
481
00:30:48,310 --> 00:30:49,144
Come on.
482
00:30:50,395 --> 00:30:51,229
Yeah.
483
00:30:51,730 --> 00:30:53,857
[IN]
484
00:30:54,691 --> 00:30:57,110
Over there, we have Maria Hill.
485
00:30:58,362 --> 00:31:00,822
That is Dimitri.
486
00:31:01,656 --> 00:31:05,160
And this is Mr. Beck.
487
00:31:07,496 --> 00:31:08,413
Mysterio?
488
00:31:08,955 --> 00:31:09,790
What?
489
00:31:11,041 --> 00:31:13,877
Doesn't matter. It's just what
my friends have been calling you.
490
00:31:13,960 --> 00:31:16,505
Well, you can call me Quentin.
491
00:31:19,925 --> 00:31:23,261
You handled yourself well out there today.
I saw what you did with the tower.
492
00:31:23,345 --> 00:31:25,263
We could use someone like you
on my world.
493
00:31:25,347 --> 00:31:27,057
Thanks.
494
00:31:27,140 --> 00:31:28,558
I'm sorry. Your world?
495
00:31:28,642 --> 00:31:31,353
Mr. Beck is from Earth.
496
00:31:31,436 --> 00:31:32,979
Just not yours.
497
00:31:33,063 --> 00:31:34,773
BECK:
There are multiple realities.
498
00:31:34,856 --> 00:31:37,984
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
499
00:31:38,693 --> 00:31:41,196
Sorry, you're saying there's a multiverse?
500
00:31:41,279 --> 00:31:43,156
I thought that was theoretical.
501
00:31:43,240 --> 00:31:45,534
That changes how we understand
the initial singularity.
502
00:31:45,617 --> 00:31:47,786
We're talking about
an eternal inflation system.
503
00:31:47,869 --> 00:31:49,871
How does that even work
with all the quantum--?
504
00:31:49,955 --> 00:31:50,956
It's insane.
505
00:31:52,374 --> 00:31:55,335
Sorry. It's really cool.
506
00:31:56,461 --> 00:31:58,713
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
507
00:32:01,174 --> 00:32:02,134
Anyway...
508
00:32:04,845 --> 00:32:07,806
They were born in stable orbits
within black holes.
509
00:32:07,889 --> 00:32:10,058
Creatures formed
from the primary elements:
510
00:32:10,142 --> 00:32:12,686
Air, water, fire, earth.
511
00:32:12,769 --> 00:32:15,313
The Science Division had
a technical name.
512
00:32:15,397 --> 00:32:17,482
We just called them Elementals.
513
00:32:17,566 --> 00:32:19,985
Versions of them exist
across our mythologies.
514
00:32:20,068 --> 00:32:21,862
Turns out, the myths are real.
515
00:32:21,945 --> 00:32:23,738
Like Thor.
516
00:32:23,822 --> 00:32:26,908
Thor was a myth,
now I study him in my physics class.
517
00:32:26,992 --> 00:32:29,411
These myths are threats.
518
00:32:29,911 --> 00:32:32,164
They first materialized
on my Earth many years ago.
519
00:32:32,247 --> 00:32:33,498
We mobilized and fought them,
520
00:32:33,582 --> 00:32:36,251
but with each battle,
they grew, got stronger.
521
00:32:36,334 --> 00:32:39,296
I was part of the last battalion left
trying to stop them.
522
00:32:39,754 --> 00:32:41,590
All we did was delay the inevitable.
523
00:32:41,673 --> 00:32:44,968
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
524
00:32:45,051 --> 00:32:46,219
Our satellites confirm it.
525
00:32:46,303 --> 00:32:49,014
Thank Mr. Beck for destroying
the other three.
526
00:32:49,097 --> 00:32:50,849
There's only one left: fire.
527
00:32:51,391 --> 00:32:54,853
The strongest of them all.
The one that destroyed my Earth.
528
00:32:56,980 --> 00:32:58,773
It's the one that took my family.
529
00:33:02,319 --> 00:33:03,695
I'm sorry.
530
00:33:03,778 --> 00:33:06,239
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
531
00:33:06,323 --> 00:33:10,494
We have one mission: kill it.
And you're coming with us.
532
00:33:12,329 --> 00:33:14,372
I'm sorry, did you say Prague? Heh.
533
00:33:15,207 --> 00:33:19,961
Mr. Fury, this all seems like bigtime,
you know, huge superhero kind of stuff.
534
00:33:20,045 --> 00:33:23,548
And I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
535
00:33:23,632 --> 00:33:25,425
Bitch, please. You've been to space.
536
00:33:25,509 --> 00:33:27,177
I know, but that was an accident.
537
00:33:27,260 --> 00:33:29,179
There's got to be someone else
you can use.
538
00:33:30,305 --> 00:33:32,140
- What about Thor?
- Off-world.
539
00:33:32,224 --> 00:33:33,934
Okay, um, Doctor Strange.
540
00:33:34,017 --> 00:33:35,560
- Unavailable.
- Captain Marvel.
541
00:33:35,644 --> 00:33:37,062
Don't invoke her name.
542
00:33:37,145 --> 00:33:39,105
Sir, look, lwanna help. I do.
543
00:33:39,189 --> 00:33:41,775
But if my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
544
00:33:41,858 --> 00:33:44,236
And if I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
545
00:33:44,319 --> 00:33:46,863
my class will figure out who I am, then--
546
00:33:46,947 --> 00:33:49,199
Then the whole world will figure out
who I am, and then I'm done.
547
00:33:50,825 --> 00:33:52,077
Okay.
548
00:33:52,160 --> 00:33:53,578
I understand.
549
00:33:55,038 --> 00:33:56,039
I'm sorry, what?
550
00:33:56,122 --> 00:33:58,833
Why don't you get back
before your teachers miss you
551
00:33:58,917 --> 00:34:00,627
and become suspicious.
552
00:34:01,461 --> 00:34:02,879
Dimitri.
553
00:34:02,963 --> 00:34:05,215
Take him back to the hotel, please.
554
00:34:05,298 --> 00:34:06,216
Yes.
555
00:34:06,299 --> 00:34:08,301
Thank you, Mr. Fury.
556
00:34:08,385 --> 00:34:10,345
And, uh, good luck.
557
00:34:12,264 --> 00:34:13,807
See you, kid.
558
00:34:13,890 --> 00:34:14,975
Yeah, see you.
559
00:34:17,018 --> 00:34:18,812
- Bye, ma'am.
HILL: Yeah.
560
00:34:24,025 --> 00:34:27,320
Drink lots of water.
I'm gonna get you a vitamin C pill.
561
00:34:27,404 --> 00:34:30,282
- You cannot get sick, okay?
- Okay. Thanks, baby.
562
00:34:30,365 --> 00:34:32,158
Hey, are you sure you're good?
563
00:34:32,242 --> 00:34:33,952
Oh, dude, I'm fine.
564
00:34:34,035 --> 00:34:35,370
- Okay. Nice.
- Don't worry.
565
00:34:35,453 --> 00:34:38,290
Getting tranq'd in the neck by Nick Fury,
566
00:34:38,373 --> 00:34:40,166
probably the coolest thing
to ever happen to me.
567
00:34:40,250 --> 00:34:41,459
- It is pretty awesome.
- Yeah.
568
00:34:41,543 --> 00:34:43,712
- I'm happy I don't have to go to Prague.
- Seriously.
569
00:34:43,795 --> 00:34:46,548
Good news. We're going to Prague. Huh?
570
00:34:47,507 --> 00:34:48,883
- What?
ALL: Prague?
571
00:34:48,967 --> 00:34:51,970
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
572
00:34:52,053 --> 00:34:55,015
You should've heard me on the phone
with them. I really gave them hell.
573
00:34:55,098 --> 00:34:56,099
All I heard was crying.
574
00:34:56,725 --> 00:34:59,185
- Look at our upgraded ride.
- Whoa, bro, you see that?
575
00:34:59,269 --> 00:35:00,437
It's pretty sick.
576
00:35:00,520 --> 00:35:04,065
- I'm impressed, Mr. Harrington.
- Oh, come on.
577
00:35:04,149 --> 00:35:06,735
Peter, what--? What's going on?
578
00:35:07,777 --> 00:35:11,031
I think Nick Furyjust hijacked
our summer vacation.
579
00:35:11,114 --> 00:35:14,451
I'm Mr. Harrington to the kids, uh...
580
00:35:14,534 --> 00:35:16,202
BOY: Oh, all right.
- Okay.
581
00:35:16,286 --> 00:35:17,579
Awesome.
582
00:35:18,663 --> 00:35:20,457
Yeah. Awesome.
583
00:35:21,583 --> 00:35:23,752
[IN]
584
00:35:43,647 --> 00:35:46,066
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
585
00:35:46,149 --> 00:35:48,943
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
586
00:36:03,667 --> 00:36:05,794
[IN]
587
00:36:10,382 --> 00:36:13,134
"For the next Tony Stark, I trust you.
588
00:36:13,218 --> 00:36:14,928
Say EDITH."
589
00:36:16,805 --> 00:36:20,058
EDITH: Stand by for retinal
and biometric scan.
590
00:36:20,141 --> 00:36:23,019
- Retinal and biometric scan accepted.
- Hello?
591
00:36:23,103 --> 00:36:24,562
Hello, Peter.
592
00:36:24,646 --> 00:36:25,814
I am EDITH,
593
00:36:25,897 --> 00:36:29,734
Tony Stark's augmented-reality
security and defense system.
594
00:36:29,818 --> 00:36:31,528
- So he made you for me?
- No.
595
00:36:31,611 --> 00:36:34,030
But you have access
to all of Tony's protocols.
596
00:36:34,114 --> 00:36:36,825
- Cool.
- Would you like to see what I can do?
597
00:36:42,247 --> 00:36:46,209
EDITH stands for "Even dead,
I'm the hero."
598
00:36:46,292 --> 00:36:48,253
Tony loved his acronyms.
599
00:36:48,336 --> 00:36:49,462
Yeah, he did.
600
00:36:49,546 --> 00:36:52,632
I have access to the entire
Stark Global Security network,
601
00:36:52,716 --> 00:36:54,759
including multiple defense satellites,
602
00:36:54,843 --> 00:36:58,221
as well as back doors
to all major telecommunication networks.
603
00:36:59,347 --> 00:37:00,265
Whoa.
604
00:37:05,145 --> 00:37:06,438
Is MJ texting?
605
00:37:09,190 --> 00:37:13,111
No. Don't look at it. Don't look at it.
That's wrong. That's wrong.
606
00:37:30,795 --> 00:37:33,423
Petrol and toilets. Ten minutes!
607
00:37:33,506 --> 00:37:35,425
Flash Mob, this is what
we doing out here...
608
00:37:35,508 --> 00:37:37,635
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
609
00:37:37,719 --> 00:37:39,345
HARRINGTON:
Ten minutes, everyone.
610
00:37:39,429 --> 00:37:42,640
Dimitri, where exactly are we?
611
00:37:44,768 --> 00:37:47,061
- Okay. I'll figure it out.
- Oh, my gosh, it's so sick.
612
00:37:47,145 --> 00:37:48,313
It's beautiful.
613
00:37:49,439 --> 00:37:50,273
What?
614
00:37:52,358 --> 00:37:54,360
[IN]
615
00:38:03,495 --> 00:38:04,621
Hello.
616
00:38:04,704 --> 00:38:05,997
Close the door.
617
00:38:09,959 --> 00:38:11,044
Um...
618
00:38:11,920 --> 00:38:13,213
I'm Peter Parker.
619
00:38:13,296 --> 00:38:14,631
Take off your clothes.
620
00:38:16,674 --> 00:38:17,801
- Excuse me?
- You told Fury
621
00:38:17,884 --> 00:38:20,261
Spider-Man cannot be seen in Europe.
622
00:38:20,345 --> 00:38:22,430
So I made you this, another suit.
623
00:38:23,807 --> 00:38:25,475
Oh, uh, thank you.
624
00:38:26,476 --> 00:38:29,354
- I'm sure it fits fine. I don't need to try--
- Take off your clothes.
625
00:38:29,813 --> 00:38:30,647
Okay.
626
00:38:32,816 --> 00:38:33,650
Sure.
627
00:38:35,819 --> 00:38:37,779
- It's a little embarrassing.
- Now. Hurry up.
628
00:38:37,862 --> 00:38:40,198
This is weird.
629
00:38:42,909 --> 00:38:45,036
- No, no, no. Don't--
- Whoa!
630
00:38:46,871 --> 00:38:47,705
Uh...
631
00:38:47,789 --> 00:38:51,668
- Sorry. I thought this was the bathroom.
- This is not what it looks like.
632
00:38:51,751 --> 00:38:52,961
- Just--
- Yeah.
633
00:38:53,044 --> 00:38:54,921
- What are you doing?
- I'll leave you alone.
634
00:38:55,004 --> 00:38:58,800
Oh, my God. Don't shoot anybody.
Brad? It's not what it looks like, buddy.
635
00:38:59,467 --> 00:39:01,302
- Hey, man, look, that's...
- Look, Peter,
636
00:39:01,386 --> 00:39:03,388
I'm not here to judge
your life choices, dude.
637
00:39:03,471 --> 00:39:06,766
If you want to hook up with some
random European chick, that's on you.
638
00:39:06,850 --> 00:39:09,686
- That's not what that was.
- I can't pretend I didn't see what I saw.
639
00:39:09,769 --> 00:39:12,063
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
640
00:39:12,146 --> 00:39:14,315
- But I like her too.
- Wait a minute. Hey, hey.
641
00:39:14,399 --> 00:39:17,652
- You cannot show her that photo, dude.
- I'm sorry, man. I have to.
642
00:39:18,319 --> 00:39:19,696
She deserves the truth.
643
00:39:20,822 --> 00:39:23,116
Okay, put your one foot
in front of the other,
644
00:39:23,199 --> 00:39:25,118
and, everybody, back on the bus.
645
00:39:25,201 --> 00:39:27,161
HARRINGTON:
It's been 10 minutes. Let's go!
646
00:39:28,580 --> 00:39:30,623
[CHATTERING]
647
00:39:31,833 --> 00:39:34,252
FLASH: What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
648
00:39:34,335 --> 00:39:36,963
- EDITH?
- Hello, Peter. How can I help you?
649
00:39:37,046 --> 00:39:40,008
Hey. There's this guy in my class
who's gonna ruin everything with MJ--
650
00:39:40,091 --> 00:39:43,303
Peter, I'm having difficulty hearing you.
Can you please speak up?
651
00:39:43,928 --> 00:39:46,306
Um, Brad Davis. He has a photo of me.
652
00:39:46,389 --> 00:39:48,433
Brad Davis. Is he a target?
653
00:39:48,516 --> 00:39:49,893
ls Brad a target? Um...
654
00:39:55,481 --> 00:39:58,610
- Yeah. He's a target. He's a target.
- Copy that.
655
00:39:58,693 --> 00:40:01,779
Target is Brad Davis. Initiating strike.
656
00:40:01,863 --> 00:40:04,115
-lnitiating what, now?
- Intercept point determined.
657
00:40:04,198 --> 00:40:06,075
Releasing kill vehicle.
- EDITH.
658
00:40:06,159 --> 00:40:08,161
[IN]
659
00:40:29,724 --> 00:40:31,809
- Oh, my God.
- Dope glasses, Parker.
660
00:40:31,893 --> 00:40:34,020
- How'd you pay for these?
- Flash, give them back.
661
00:40:34,103 --> 00:40:36,022
- I'm really paying you a compliment.
- Please give me--
662
00:40:37,607 --> 00:40:38,524
I'm so sorry.
663
00:40:40,860 --> 00:40:43,112
- EDITH, don't kill Brad.
- Do you want me to cancel
664
00:40:43,196 --> 00:40:45,615
-the drone strike on Brad Davis?
- Did you punch Flash?
665
00:40:45,698 --> 00:40:47,367
- No.
- Firing.
666
00:40:50,328 --> 00:40:51,913
Oh, look out!
667
00:40:55,583 --> 00:40:57,377
Hey, this is not the autobahn!
668
00:40:57,460 --> 00:40:58,836
- EDITH.
DELL: Harrington!
669
00:40:58,920 --> 00:41:01,130
- Is this the autobahn?
HARRINGTON: Appears to be.
670
00:41:02,715 --> 00:41:04,467
- Commencing second strike.
HARRINGTON: Peter.
671
00:41:04,550 --> 00:41:07,553
- Plant your fanny and buckle up now.
- Look at the baby mountain goats!
672
00:41:07,637 --> 00:41:09,806
- Baby mountain goats?
- I see them.
673
00:41:24,112 --> 00:41:26,322
I don't see any mountain goats.
674
00:41:26,406 --> 00:41:27,865
You missed them.
675
00:41:27,949 --> 00:41:30,368
I know you think none of us
have noticed, Peter...
676
00:41:30,451 --> 00:41:31,452
What?
677
00:41:31,869 --> 00:41:34,372
...but your new look, I love it.
678
00:41:35,123 --> 00:41:36,374
- Right, babe?
- Thanks.
679
00:41:36,457 --> 00:41:39,377
NED: Yeah. Sophisticated, classy,
very European.
680
00:41:39,460 --> 00:41:40,420
Oh, man.
681
00:41:41,963 --> 00:41:43,673
Let's try that again.
682
00:41:44,757 --> 00:41:47,051
BRAD: This is so weird.
It was right here on my phone.
683
00:41:47,135 --> 00:41:49,637
- Yeah. Weird.
684
00:41:56,060 --> 00:41:56,894
Ow.
685
00:41:57,020 --> 00:41:59,022
[IN]
686
00:42:19,208 --> 00:42:22,045
BOY: Whoa, freaking beautiful.
GIRL: This is amazing.
687
00:42:22,545 --> 00:42:24,547
Wow, this place is so classy.
688
00:42:24,630 --> 00:42:26,132
Yeah, so why are we here?
689
00:42:26,215 --> 00:42:27,925
Speak for yourself.
690
00:42:28,009 --> 00:42:29,552
I'm home.
691
00:42:29,635 --> 00:42:31,220
What can I say?
692
00:42:31,304 --> 00:42:33,556
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
693
00:42:33,639 --> 00:42:37,268
Everyone get settled, rest up
because tonight, big surprise,
694
00:42:37,351 --> 00:42:39,937
is Prague's annual Carnival of Lights.
695
00:42:40,021 --> 00:42:40,938
[CELL PHONE BUZZES]
696
00:42:41,022 --> 00:42:42,273
- Yeah!
- Hello?
697
00:42:42,356 --> 00:42:44,776
HILL: Parker, it's Hill.
There's an earpiece with your suit.
698
00:42:44,859 --> 00:42:47,195
Put it on and await further instructions.
Understood?
699
00:42:47,278 --> 00:42:48,112
Yes, ma'am.
700
00:42:48,196 --> 00:42:49,489
- Yeah.
- Hey, man.
701
00:42:49,572 --> 00:42:51,824
- Hey.
- Look, I am so sorry
702
00:42:51,908 --> 00:42:54,660
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
703
00:42:54,744 --> 00:42:57,872
- I'm still your guy in the chair.
- No, it's all good. Don't worry about it.
704
00:42:57,955 --> 00:43:00,666
- Okay. Great, great.
- It's fine.
705
00:43:00,750 --> 00:43:03,086
So, what's the status
on the Elemental thing?
706
00:43:03,169 --> 00:43:05,755
- Where's it gonna happen?
- Uh... Here in the city.
707
00:43:05,838 --> 00:43:08,132
- We're here.
- I know. It's not good.
708
00:43:08,216 --> 00:43:09,425
I'm figuring it out.
709
00:43:09,509 --> 00:43:12,887
You have to do something, please.
We're counting on you.
710
00:43:12,970 --> 00:43:14,555
- Ned.
- Yeah. Yeah, babe.
711
00:43:14,639 --> 00:43:17,391
HARRINGTON: The good news is,
we've all got our own rooms.
712
00:43:17,475 --> 00:43:19,268
BOY: It's about time.
GIRL: Serious?
713
00:43:19,352 --> 00:43:20,978
FURY".
Parker? Parker!
714
00:43:21,062 --> 00:43:21,979
Yes, sir.
715
00:43:22,063 --> 00:43:24,357
That thing is going to be here
in a few hours.
716
00:43:24,440 --> 00:43:25,817
Are we boring you?
717
00:43:25,900 --> 00:43:28,402
He's not bored. He's thinking
about how you kidnapped him.
718
00:43:28,486 --> 00:43:30,029
He had obstacles.
719
00:43:30,113 --> 00:43:31,989
I removed them.
720
00:43:32,073 --> 00:43:33,908
They still won't evacuate the city.
721
00:43:35,118 --> 00:43:36,077
Idiots.
722
00:43:36,911 --> 00:43:38,454
So, what's the plan, Parker?
723
00:43:38,996 --> 00:43:42,375
I will be in the cathedral tower,
keeping watch for the fire monster.
724
00:43:42,458 --> 00:43:45,253
When that shows up,
I will radio you guys,
725
00:43:45,336 --> 00:43:48,422
-and then Mr. Beck and I will--
- My name is Mysterio.
726
00:43:51,551 --> 00:43:53,970
That's when Mysterio and I will move in.
727
00:43:54,053 --> 00:43:55,388
BECK:
Peter, listen to me.
728
00:43:55,471 --> 00:43:58,057
The best hope you have, the only hope,
729
00:43:58,141 --> 00:44:01,644
is to stop it here now,
no matter what the cost.
730
00:44:01,727 --> 00:44:03,729
Maneuver it away
from civilians if you can,
731
00:44:03,813 --> 00:44:06,691
but most important,
keep it away from metal.
732
00:44:06,774 --> 00:44:10,319
If it gets too big, it'll draw power
from the Earth's core.
733
00:44:10,403 --> 00:44:13,281
After that, there's no way to stop it.
734
00:44:17,702 --> 00:44:19,370
Hey, my friends are here.
735
00:44:19,453 --> 00:44:21,622
I can't help but think
we're putting them in danger.
736
00:44:21,706 --> 00:44:24,792
You're worried about us
hurting your friends?
737
00:44:24,876 --> 00:44:29,213
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
738
00:44:30,006 --> 00:44:35,678
Stark gave you a multibillion-dollar
A.R. tactical intelligence system,
739
00:44:35,761 --> 00:44:38,681
and the first thing you do with it is try
and blow up your friends.
740
00:44:38,764 --> 00:44:43,769
It's clear to me
that you were not ready for this.
741
00:44:45,771 --> 00:44:47,607
[IN]
742
00:44:50,693 --> 00:44:53,112
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
743
00:44:53,196 --> 00:44:55,114
He just--
He felt bad about snapping at you.
744
00:44:55,198 --> 00:44:56,240
Really?
745
00:44:56,657 --> 00:44:59,160
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
746
00:45:00,745 --> 00:45:02,038
How you feeling?
747
00:45:04,498 --> 00:45:05,541
Uh...
748
00:45:06,709 --> 00:45:10,338
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
749
00:45:10,421 --> 00:45:12,840
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
750
00:45:14,300 --> 00:45:17,845
I had this plan with this girl
that I really like...
751
00:45:17,929 --> 00:45:20,139
and now it's all ruined.
752
00:45:27,563 --> 00:45:29,982
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
753
00:45:32,109 --> 00:45:33,527
It's a hard path.
754
00:45:34,278 --> 00:45:37,365
You see things. You do things.
You make choices.
755
00:45:38,616 --> 00:45:40,326
People look up to you...
756
00:45:41,911 --> 00:45:44,330
and even if you win a battle,
sometimes they die.
757
00:45:45,206 --> 00:45:47,416
I like you, Peter. You're a good kid.
758
00:45:48,918 --> 00:45:52,672
There's a part of me
that wants me to tell you, just...
759
00:45:52,755 --> 00:45:54,590
turn around, run away from all this.
760
00:45:54,674 --> 00:45:58,678
Then there's another part of me
that knows what we're about to fight,
761
00:45:58,761 --> 00:46:01,472
what's at stake,
and I'm glad you're here.
762
00:46:03,432 --> 00:46:04,433
Me too.
763
00:46:04,517 --> 00:46:06,811
But you're worried about your friends.
764
00:46:06,894 --> 00:46:07,728
Yeah.
765
00:46:08,771 --> 00:46:11,607
Just always feel like
I'm putting them in danger.
766
00:46:11,691 --> 00:46:16,904
Look, just get them inside and keep them
in a safe place for just a few hours.
767
00:46:16,988 --> 00:46:17,905
They'll be all right.
768
00:46:19,615 --> 00:46:24,412
It's really nice to have somebody to talk to
about superhero stuff, you know?
769
00:46:25,997 --> 00:46:26,872
Anytime.
770
00:46:27,415 --> 00:46:32,044
And, hey, we survive this,
you'll have all summer to kill Brad.
771
00:46:35,631 --> 00:46:37,049
See you out there.
772
00:46:37,133 --> 00:46:38,134
All right.
773
00:46:42,638 --> 00:46:43,472
[SPEAKS IN ITALIAN]
774
00:46:43,556 --> 00:46:45,057
[IN ENGLISH]
Sorry, that's Italian.
775
00:46:48,185 --> 00:46:51,439
Okay. EDITH? Oh, come on.
776
00:46:51,522 --> 00:46:53,399
- Hello, Peter.
- Hey. Uh...
777
00:46:53,482 --> 00:46:56,068
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
778
00:46:56,152 --> 00:46:57,862
Let's see what we can do.
779
00:46:57,945 --> 00:46:59,613
Good news.
780
00:46:59,697 --> 00:47:01,282
We're going to the opera!
781
00:47:01,365 --> 00:47:02,950
- You're kidding me.
- The opera?
782
00:47:03,034 --> 00:47:05,619
- Don't look at me.
- What happened to the carnival?
783
00:47:05,703 --> 00:47:07,163
This is upgrade living.
784
00:47:07,246 --> 00:47:11,167
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
785
00:47:11,250 --> 00:47:14,211
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
786
00:47:14,295 --> 00:47:18,674
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
787
00:47:18,758 --> 00:47:21,719
Uh... I think this is gonna be
culturally enriching for us.
788
00:47:21,802 --> 00:47:23,304
Thank you, Ned.
789
00:47:23,387 --> 00:47:26,390
Everyone, this is gonna be, maybe,
790
00:47:26,474 --> 00:47:29,268
the best four hours of our whole trip.
791
00:47:29,352 --> 00:47:30,770
ALL:
Four hours?
792
00:47:30,853 --> 00:47:33,356
Guys, I think this is gonna be
really fun. Seriously.
793
00:47:35,649 --> 00:47:39,028
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
794
00:47:39,111 --> 00:47:41,530
Yeah, because we'd much rather go
to a four-hour opera
795
00:47:41,614 --> 00:47:43,574
instead of the biggest party in the world.
796
00:47:43,657 --> 00:47:45,451
Again, don't look at me.
797
00:47:46,494 --> 00:47:48,037
HILL:
Parker, do you copy?
798
00:47:48,120 --> 00:47:49,497
Comm check, one, two.
799
00:47:51,540 --> 00:47:55,378
Okay, here we are. Beat the rush.
800
00:47:55,461 --> 00:47:57,004
Yeah, the rush out.
801
00:47:57,380 --> 00:48:00,383
Lucky for us,
we got the best seats in the house.
802
00:48:01,467 --> 00:48:02,510
DELL:
Let's go.
803
00:48:04,136 --> 00:48:05,971
Hey. I'll save you a seat.
804
00:48:09,767 --> 00:48:11,268
[IN]
805
00:48:13,396 --> 00:48:16,524
- You look really pretty.
- And therefore, I have value?
806
00:48:17,024 --> 00:48:19,485
No, that's not what
I meant at all. I was just--
807
00:48:19,568 --> 00:48:21,070
I'm messing with you.
808
00:48:22,154 --> 00:48:23,989
- Thank you.
- You're welcome.
809
00:48:24,073 --> 00:48:27,034
- You look pretty too.
- Thank you.
810
00:48:27,118 --> 00:48:29,620
- Oh, my gosh! Opera glasses!
- So cute.
811
00:48:29,703 --> 00:48:31,455
- Can I...?
- Yeah.
812
00:48:31,539 --> 00:48:33,249
Want to go in on a pair?
813
00:48:34,083 --> 00:48:36,669
- You mean, sit next to each other?
- Yeah.
814
00:48:36,752 --> 00:48:38,504
FURY:
Are you in position?
815
00:48:38,587 --> 00:48:40,464
- No.
- Okay. No...
816
00:48:40,548 --> 00:48:43,134
- Why the hell not? Parker?
-you don't want to sit next to me,
817
00:48:43,217 --> 00:48:46,887
-or, no, you just don't want the glasses?
- I didn't mean that. Uh...
818
00:48:46,971 --> 00:48:49,390
If you go ahead, I'll go grab us a pair.
819
00:48:50,641 --> 00:48:52,309
I'll save you a seat next to me.
820
00:48:52,393 --> 00:48:55,104
- A lot of seats, so I'll be up there.
- Awesome.
821
00:48:56,147 --> 00:48:56,981
Okay.
822
00:48:57,064 --> 00:48:59,275
FURY: Parker.
- No, I'm coming. I'm...
823
00:49:00,276 --> 00:49:03,904
Hey, I got to go. Could you tell MJ
that I'm sick or something?
824
00:49:04,321 --> 00:49:06,198
Okay. Be careful.
825
00:49:06,282 --> 00:49:07,491
And whatever you do,
826
00:49:07,575 --> 00:49:10,327
please steer the monster away
from the opera house.
827
00:49:10,953 --> 00:49:12,121
Yeah, Ned, I know.
828
00:49:12,204 --> 00:49:13,164
"Okay
"Okay?
829
00:49:13,247 --> 00:49:14,874
- Yeah.
- Gotta go.
830
00:49:16,834 --> 00:49:18,544
[IN]
831
00:49:19,128 --> 00:49:20,463
[INAUDIBLE DIALOGUE]
832
00:49:24,049 --> 00:49:25,551
[ORCHESTRA PLAYING]
833
00:49:29,889 --> 00:49:32,850
FURY:
Parker! You better be on your way.
834
00:49:32,933 --> 00:49:33,976
Corning.
835
00:49:34,059 --> 00:49:35,519
[MAN SINGING]
836
00:49:40,274 --> 00:49:42,485
Where do you think she's going?
To the carnival?
837
00:49:42,568 --> 00:49:44,778
- Oh, I-- I don't--
- We should go. Yes, we should go.
838
00:49:44,862 --> 00:49:47,323
Come on, let's go. Come on.
839
00:49:50,034 --> 00:49:52,036
[IN]
840
00:50:03,339 --> 00:50:05,841
All right. I'm in position.
841
00:50:05,925 --> 00:50:09,345
As soon as I see something, Beck,
I'll-- I'll let you know.
842
00:50:09,428 --> 00:50:11,514
BECK: Roger that.
FURY: How's the suit?
843
00:50:11,597 --> 00:50:12,848
The suit's great.
844
00:50:12,932 --> 00:50:16,101
It's awesome. It's a little tight
around the old web-shooter.
845
00:50:16,185 --> 00:50:18,145
FURY: Parker!
- Okay, I'll shut up.
846
00:50:18,229 --> 00:50:20,731
Oh, my God, babe, isn't this beautiful?
847
00:50:20,814 --> 00:50:23,150
Yeah, it's real beautiful, babe.
848
00:50:23,234 --> 00:50:26,487
- What's wrong?
- You know, honestly, I just--
849
00:50:26,570 --> 00:50:29,114
I don't do well with big crowds,
so maybe we should--
850
00:50:29,198 --> 00:50:31,992
I have the perfect thing. Come on.
851
00:50:40,793 --> 00:50:42,127
Don't worry, babe.
852
00:50:42,211 --> 00:50:44,547
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
853
00:50:44,630 --> 00:50:46,257
You'll feel a thousand times better.
854
00:50:51,762 --> 00:50:53,931
- Energy spiking.
- We have seismic activity.
855
00:51:00,688 --> 00:51:02,106
[CROWD YELLING]
856
00:51:02,481 --> 00:51:04,441
[ROARING]
857
00:51:05,609 --> 00:51:07,736
Okay, he's here! Beck, you ready?
858
00:51:07,820 --> 00:51:09,905
- You know what to do.
- On your lead, Spider-Man.
859
00:51:16,328 --> 00:51:17,329
BETTY:
No, come back!
860
00:51:17,413 --> 00:51:19,039
Come back and help us!
861
00:51:25,713 --> 00:51:26,964
You're up, kid.
862
00:51:39,727 --> 00:51:41,312
- Wait, wait. Is that...?
- Oh.
863
00:51:41,395 --> 00:51:43,731
- Do you think that's Spider-Man?
- Uh...
864
00:51:43,814 --> 00:51:46,066
No,no,no.
It's a European rip-off version of him.
865
00:51:46,150 --> 00:51:47,901
I actually read about him. It's not him.
866
00:52:01,498 --> 00:52:03,500
SPIDER-MAN:
No, Beck! He's got the carousel!
867
00:52:03,584 --> 00:52:04,793
He's getting bigger!
868
00:52:05,419 --> 00:52:07,171
- What's his name? What's his name?
Uh...
869
00:52:07,254 --> 00:52:08,839
It's Night-- Night Monkey.
870
00:52:08,922 --> 00:52:10,341
- Night Monkey?
- Yeah.
871
00:52:10,424 --> 00:52:11,967
- Yeah.
- Night Monkey!
872
00:52:12,051 --> 00:52:14,053
- Yeah. Night Monkey.
- Night Monkey, help!
873
00:52:14,136 --> 00:52:16,347
- Save us! Night Monkey, we're stuck!
SPIDER-MAN: What?
874
00:52:16,430 --> 00:52:18,182
- Oh, no, no.
- Help us! Help!
875
00:52:33,155 --> 00:52:34,114
MYSTERIO:
Are you okay?
876
00:52:38,160 --> 00:52:39,328
On to Plan B?
877
00:52:39,411 --> 00:52:41,830
Yeah! We got to hit him
with something he can't absorb!
878
00:52:41,914 --> 00:52:44,458
I go left, you go right! Now!
879
00:53:00,391 --> 00:53:01,600
Okay, shoot him!
880
00:53:02,059 --> 00:53:02,976
Yeah!
881
00:53:05,646 --> 00:53:07,439
That hurt him. Keep it coming.
882
00:53:15,656 --> 00:53:17,616
MYSTERK):
Spider-Man, keep your distance.
883
00:53:17,700 --> 00:53:19,535
SPIDER-MAN:
I'm trying!
884
00:53:19,618 --> 00:53:21,537
MYSTERK):
Can't let him get near the Ferris wheel.
885
00:53:21,620 --> 00:53:23,163
SPIDER-MAN: Okay. I'm on it!
886
00:53:32,756 --> 00:53:35,592
- Aah!
- Whoa! Whoa!
887
00:53:46,270 --> 00:53:47,646
SPIDER-MAN:
Whoa, what is that?!
888
00:53:55,446 --> 00:53:56,905
Betty! Betty!
889
00:54:17,551 --> 00:54:20,512
SPIDER-MAN:
That's it! Nice! Nice! You got him!
890
00:54:26,935 --> 00:54:28,771
MYSTERIO:
No,no,no.
891
00:54:35,152 --> 00:54:36,361
It's too late.
892
00:54:37,696 --> 00:54:39,698
MYSTERIO:
Whatever happens...
893
00:54:39,782 --> 00:54:41,408
I'm glad we met.
894
00:54:41,492 --> 00:54:43,327
Beck, what are you doing?
895
00:54:44,578 --> 00:54:46,955
MYSTERIO:
What I should have done last time.
896
00:54:48,165 --> 00:54:50,042
[YELLING]
897
00:54:51,835 --> 00:54:52,961
Beck, don't do it!
898
00:54:57,591 --> 00:54:58,717
Beck!
899
00:55:09,520 --> 00:55:11,522
[IN]
900
00:55:19,029 --> 00:55:19,947
Mr. Beck?
901
00:55:23,283 --> 00:55:24,409
Oh, thank God.
902
00:55:33,418 --> 00:55:37,214
I would kiss you,
but I think I threw up in my mouth a little.
903
00:55:40,801 --> 00:55:42,344
I might have a mint.
904
00:55:44,054 --> 00:55:45,097
So it's over?
905
00:55:45,180 --> 00:55:46,932
That was the last of them.
906
00:55:47,015 --> 00:55:50,102
But not the last threat we'll ever face.
907
00:55:50,185 --> 00:55:53,772
We need to stay vigilant.
908
00:55:53,856 --> 00:55:56,358
There's a void in this world
for someone like you.
909
00:55:56,441 --> 00:56:00,320
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
910
00:56:00,404 --> 00:56:01,655
You should join us.
911
00:56:03,657 --> 00:56:06,451
Thank you.
I just might take you up on that.
912
00:56:16,837 --> 00:56:19,965
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
913
00:56:20,048 --> 00:56:23,302
- Mr. Fury, I--
- I'd love to have you in Berlin too.
914
00:56:24,595 --> 00:56:28,140
But you got to decide
whether you're going to step up or not.
915
00:56:29,266 --> 00:56:30,684
Stark chose you.
916
00:56:30,767 --> 00:56:33,604
He made you an Avenger.
917
00:56:33,687 --> 00:56:35,606
I need that.
918
00:56:35,689 --> 00:56:37,983
The world needs that.
919
00:56:38,609 --> 00:56:40,277
Maybe Stark was wrong.
920
00:56:43,655 --> 00:56:44,865
Was he?
921
00:56:46,950 --> 00:56:48,452
The choice is yours.
922
00:57:03,300 --> 00:57:04,509
Let's get a drink.
923
00:57:07,888 --> 00:57:09,431
I'm not 21.
924
00:57:16,480 --> 00:57:17,314
Hey.
925
00:57:20,192 --> 00:57:22,903
You got to celebrate.
We did something good tonight.
926
00:57:22,986 --> 00:57:23,820
Yeah.
927
00:57:25,322 --> 00:57:27,199
Fury was right.
928
00:57:27,282 --> 00:57:29,743
Tony did a lot for me...
929
00:57:29,826 --> 00:57:31,828
so I owe it to him, to everybody.
930
00:57:32,663 --> 00:57:33,789
Do you?
931
00:57:33,872 --> 00:57:35,874
Yeah. I mean...
932
00:57:37,668 --> 00:57:40,337
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
933
00:57:40,420 --> 00:57:42,255
He wanted me to be better than him.
934
00:57:42,339 --> 00:57:45,342
- And Fury wants me to live up to that.
- What do you want?
935
00:57:45,884 --> 00:57:48,011
- What do you mean?
- What do you want?
936
00:57:50,055 --> 00:57:52,641
- I don't know.
- What do you want? Peter Parker. Now.
937
00:57:52,724 --> 00:57:55,477
- I know you're thinking about it.
- I wanna go on my trip.
938
00:57:55,560 --> 00:57:57,854
I want to go back on my trip
with my friends.
939
00:57:57,938 --> 00:58:01,024
And go to the top of the Eiffel Tower
940
00:58:01,108 --> 00:58:04,486
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
941
00:58:06,238 --> 00:58:08,323
-and give her a kiss.
- Oh.
942
00:58:08,407 --> 00:58:09,324
Shut up, man.
943
00:58:10,409 --> 00:58:12,577
- You're not gonna do that, are you?
- No, I can't.
944
00:58:12,661 --> 00:58:13,495
Why not?
945
00:58:13,578 --> 00:58:15,580
Because I have too much
of a responsibility.
946
00:58:16,707 --> 00:58:17,874
[SPEAKS IN CZECH]
947
00:58:17,958 --> 00:58:19,835
- My God. Thank you so much.
- What are those?
948
00:58:20,335 --> 00:58:22,004
- Are those the--?
- EDITH glasses, yeah.
949
00:58:22,087 --> 00:58:25,590
They were just on the floor? Try them on.
Let's see how they look on you.
950
00:58:25,674 --> 00:58:26,675
- Yeah?
- Yeah.
951
00:58:30,303 --> 00:58:32,222
I actually really like them.
952
00:58:32,305 --> 00:58:34,766
- Can I be completely honest with you?
- Please.
953
00:58:35,142 --> 00:58:36,601
They look really stupid.
954
00:58:37,019 --> 00:58:37,936
Oh.
955
00:58:38,520 --> 00:58:40,355
But maybe they have
a contact-lens version.
956
00:58:40,856 --> 00:58:41,898
You try them on.
957
00:58:41,982 --> 00:58:43,692
- No, come on.
- Try them on.
958
00:58:43,775 --> 00:58:45,944
- I don't wanna try them on.
- Just put them on.
959
00:58:53,785 --> 00:58:55,162
What do you think, kid?
960
00:58:56,038 --> 00:58:57,706
[IN]
961
00:59:00,083 --> 00:59:01,918
"Next Tony Stark, I trust you."
962
00:59:03,253 --> 00:59:05,630
"For the next Tony Stark, I trust you."
963
00:59:05,714 --> 00:59:06,590
What?
964
00:59:07,299 --> 00:59:09,092
Stark left me a message
with those glasses:
965
00:59:09,176 --> 00:59:11,011
"For the next Tony Stark, I trust you."
966
00:59:11,094 --> 00:59:13,680
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
967
00:59:13,764 --> 00:59:15,807
He knew every mistake I ever made.
968
00:59:15,891 --> 00:59:18,226
He must've known I wasn't ready
for something like this.
969
00:59:18,310 --> 00:59:19,644
Why give it to you?
970
00:59:19,728 --> 00:59:23,690
Maybe he didn't trust me to have EDITH,
he just trusted me to pick who should.
971
00:59:23,774 --> 00:59:26,068
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
972
00:59:26,151 --> 00:59:29,613
And he's not gonna give them to Fury
because Fury would give himself EDITH.
973
00:59:29,696 --> 00:59:31,114
You're probably right.
974
00:59:31,198 --> 00:59:34,367
Right, so the world needs
the next Iron Man.
975
00:59:34,451 --> 00:59:37,412
And it's not me.
I'm a 16-year-old kid from Queens.
976
00:59:37,496 --> 00:59:40,332
It needs to be an adult
with some experience
977
00:59:40,415 --> 00:59:43,376
and that's good like Tony Stark, like you.
978
00:59:43,460 --> 00:59:46,505
No. Peter, come on. No.
979
00:59:48,924 --> 00:59:50,175
- EDITH?
- Hello, Peter.
980
00:59:50,258 --> 00:59:52,135
Hi. Yeah, um...
981
00:59:53,011 --> 00:59:55,931
I'd like to transfer your control
over to Quentin Beck.
982
00:59:56,014 --> 00:59:58,350
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
983
00:59:58,809 --> 01:00:02,813
- An y transfer will require confirmation.
- Stark gave you the glasses.
984
01:00:02,896 --> 01:00:06,316
Stark gave me a choice. It's my choice
to make, okay? And I'm gonna make it.
985
01:00:06,399 --> 01:00:08,735
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
986
01:00:08,819 --> 01:00:11,822
You saved my life.
You saved the world, okay?
987
01:00:11,905 --> 01:00:13,532
He'd want you to have them.
988
01:00:13,615 --> 01:00:15,158
Waiting for confirmation.
989
01:00:15,242 --> 01:00:16,076
Confirm.
990
01:00:20,205 --> 01:00:21,623
Welcome to the Avengers.
991
01:00:30,048 --> 01:00:31,174
They look good on you.
992
01:00:33,051 --> 01:00:33,885
BECK:
Thank you.
993
01:00:34,511 --> 01:00:35,345
It's an honor.
994
01:00:35,971 --> 01:00:36,930
Yeah.
995
01:00:38,557 --> 01:00:40,684
Mr. Stark would've really liked you.
996
01:00:41,935 --> 01:00:42,936
Where you headed?
997
01:00:43,019 --> 01:00:45,730
- I'm gonna go find MJ.
- Good luck, kid.
998
01:00:45,814 --> 01:00:48,233
I'll give you a fifty-fifty chance.
You're pretty awkward.
999
01:00:49,651 --> 01:00:51,153
Yeah.
1000
01:00:51,236 --> 01:00:52,988
- See you later, man.
- See you.
1001
01:01:04,499 --> 01:01:07,460
[IN]
1002
01:01:25,353 --> 01:01:27,063
See? That wasn't so hard.
1003
01:01:27,147 --> 01:01:28,148
Yes!
1004
01:01:29,316 --> 01:01:32,152
Somebody get
this stupid costume off me!
1005
01:01:32,235 --> 01:01:34,237
[IN]
1006
01:01:39,659 --> 01:01:40,535
BECK".
Okay, we got EDITH.
1007
01:01:40,619 --> 01:01:42,537
Get these connected to our system.
1008
01:01:42,621 --> 01:01:45,040
ALL [CHANTING]:
Toast! Toast! Toast!
1009
01:01:45,123 --> 01:01:47,709
No, this is a big win,
but we still got a lot of work to do.
1010
01:01:47,792 --> 01:01:49,544
Toast! Toast! Toast!
1011
01:01:49,628 --> 01:01:51,338
Yeah!
1012
01:01:51,421 --> 01:01:53,798
Okay, toasts!
1013
01:01:53,882 --> 01:01:55,091
Give me that, Doug.
1014
01:01:55,634 --> 01:01:59,012
To the man who brought us all together,
our former boss, Tony Stark.
1015
01:01:59,095 --> 01:02:00,388
Boo!
1016
01:02:00,722 --> 01:02:02,098
The jester king.
1017
01:02:02,182 --> 01:02:06,686
Literally wrapped
in wealth and technology
1018
01:02:06,770 --> 01:02:08,730
that he was unfit to wield.
1019
01:02:09,272 --> 01:02:11,149
Like the holographic system I designed.
1020
01:02:11,233 --> 01:02:13,944
A revolutionary breakthrough
with limitless applications
1021
01:02:14,027 --> 01:02:16,238
that Tony turned
into a self-therapy machine
1022
01:02:16,321 --> 01:02:17,155
and renamed--
1023
01:02:17,239 --> 01:02:20,784
Binarily Augmented Retro-Framing,
or BARF.
1024
01:02:20,867 --> 01:02:22,410
[AUDIENCE LAUGHS]
1025
01:02:24,037 --> 01:02:27,916
Oh, $611 million
for my little therapeutic experiment.
1026
01:02:29,751 --> 01:02:32,796
BECK".
He renamed my life's work "BARF."
1027
01:02:32,879 --> 01:02:34,089
I told him it was a mistake,
1028
01:02:34,172 --> 01:02:36,341
that my technology could change
the world.
1029
01:02:37,926 --> 01:02:38,843
And then...
1030
01:02:40,011 --> 01:02:41,304
he fired me.
1031
01:02:42,639 --> 01:02:44,140
Said I was...
1032
01:02:45,517 --> 01:02:46,643
unstable.
1033
01:02:48,353 --> 01:02:51,064
- To Tony.
ALL: To Tony!
1034
01:02:51,940 --> 01:02:54,734
- Next, to William.
ALL: William!
1035
01:02:54,818 --> 01:02:58,571
Tony Stark was able
to build this in a cave!
1036
01:02:58,989 --> 01:03:01,241
With a box of scraps!
1037
01:03:01,324 --> 01:03:03,201
BECK:
The integration of my illusion tech
1038
01:03:03,285 --> 01:03:05,537
with your weaponized drones
was brilliant.
1039
01:03:05,620 --> 01:03:07,956
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
1040
01:03:08,039 --> 01:03:09,374
And it's just the beginning.
1041
01:03:09,457 --> 01:03:11,418
- Thank you, brother.
- To Guterman.
1042
01:03:11,501 --> 01:03:12,752
WOMAN 1: Guterman!
MAN 1: To Guterman!
1043
01:03:12,836 --> 01:03:15,839
The story you created of a soldier
from another Earth named Quentin
1044
01:03:15,922 --> 01:03:19,092
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
1045
01:03:19,175 --> 01:03:21,886
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
1046
01:03:21,970 --> 01:03:23,680
I mean, everybody bought it.
1047
01:03:23,763 --> 01:03:25,181
WOMAN 1: Gutes!
MAN 2: Guterman!
1048
01:03:25,265 --> 01:03:27,434
- To Victoria.
ALL: To Victoria!
1049
01:03:27,517 --> 01:03:29,686
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
1050
01:03:29,769 --> 01:03:31,938
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
1051
01:03:32,022 --> 01:03:33,398
Inspired idea.
1052
01:03:33,481 --> 01:03:35,900
- To Janice.
ALL: Janice!
1053
01:03:35,984 --> 01:03:38,403
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
1054
01:03:38,486 --> 01:03:42,365
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
1055
01:03:42,449 --> 01:03:43,408
but to a child.
1056
01:03:43,491 --> 01:03:45,076
- Thank you.
- To Janice!
1057
01:03:45,160 --> 01:03:47,996
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
1058
01:03:48,079 --> 01:03:50,999
There is a window of opportunity,
and someone will step up.
1059
01:03:51,082 --> 01:03:53,543
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
1060
01:03:53,626 --> 01:03:56,212
the most qualified, and no one cares.
1061
01:03:56,296 --> 01:03:59,716
Unless you're flying around with a cape
or shooting lasers from your hands,
1062
01:03:59,799 --> 01:04:02,385
no one will even listen.
1063
01:04:04,429 --> 01:04:07,807
Well, I've got a cape and lasers.
1064
01:04:08,850 --> 01:04:10,935
With our technology and with EDITH,
1065
01:04:11,019 --> 01:04:15,899
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
1066
01:04:15,982 --> 01:04:17,067
Yeah!
1067
01:04:17,150 --> 01:04:19,819
Then everyone will listen!
1068
01:04:21,654 --> 01:04:26,159
- Not to a boozy man-child.
ALL: No!
1069
01:04:26,242 --> 01:04:28,745
Not to a hormonal teenager.
1070
01:04:28,828 --> 01:04:30,955
ALL:
No!
1071
01:04:31,039 --> 01:04:32,123
To me...
1072
01:04:32,207 --> 01:04:35,418
and to my very wealthy crew.
1073
01:04:35,919 --> 01:04:37,754
- To us.
- To us.
1074
01:04:37,837 --> 01:04:40,840
- To Mysterio!
ALL: To Mysterio!
1075
01:04:40,924 --> 01:04:43,885
- To Peter Parker.
ALL: To Peter Parker!
1076
01:04:45,136 --> 01:04:46,179
Poor kid.
1077
01:04:47,931 --> 01:04:49,140
Let's get to work.
1078
01:04:53,561 --> 01:04:55,355
- Peter, oh, my God.
- Hey. Hey.
1079
01:04:55,438 --> 01:04:57,690
- We almost died.
- It's fine. It's fine.
1080
01:04:57,774 --> 01:04:59,526
Hey, I'm done with the mission.
1081
01:04:59,609 --> 01:05:01,861
- Dude, the trip's over.
- What?
1082
01:05:01,945 --> 01:05:04,030
There's monsters coming out
of the ground.
1083
01:05:04,114 --> 01:05:05,824
Of course our parents want us home.
1084
01:05:05,907 --> 01:05:08,701
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
1085
01:05:08,785 --> 01:05:12,580
Oh, my God. Yes, good.
Stay here. Don't-- Put some clothes on.
1086
01:05:12,664 --> 01:05:13,873
We're booking flights.
1087
01:05:13,957 --> 01:05:16,209
We came for science,
we're leaving because of witches.
1088
01:05:16,292 --> 01:05:18,044
Welcome to the new Dark Ages.
1089
01:05:19,879 --> 01:05:22,465
- What is going on?
- We're going home in the morning.
1090
01:05:22,549 --> 01:05:24,843
No, no. All the Elementals are gone.
1091
01:05:24,926 --> 01:05:26,803
- Ned.
- Coming, sweetie.
1092
01:05:27,470 --> 01:05:30,181
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
1093
01:05:31,724 --> 01:05:33,435
- Yeah.
- Hey.
1094
01:05:34,769 --> 01:05:36,813
- Hey.
- Where were you?
1095
01:05:37,188 --> 01:05:40,316
- Um, I got lost.
- We were worried about you.
1096
01:05:40,733 --> 01:05:41,568
Oh.
1097
01:05:41,651 --> 01:05:44,070
- Good thing you're back.
- Yeah.
1098
01:05:44,779 --> 01:05:47,532
- So much for Paris.
- It would've been fun.
1099
01:05:47,615 --> 01:05:50,285
- Yeah. Night.
- Night.
1100
01:05:51,828 --> 01:05:53,121
You look ni--
1101
01:06:00,712 --> 01:06:01,629
Okay.
1102
01:06:02,589 --> 01:06:03,506
Oh!
1103
01:06:03,631 --> 01:06:04,841
_H8Y-
_H8Y-
1104
01:06:05,967 --> 01:06:07,010
Look, um...
1105
01:06:07,969 --> 01:06:12,765
I'm not ready for this trip to be over yet,
and I kind of want to do something fun
1106
01:06:12,849 --> 01:06:16,769
that's not on the itinerary or planned
or with Mr. Harrington.
1107
01:06:16,853 --> 01:06:18,605
Yes.
1108
01:06:18,688 --> 01:06:20,815
"Yes," like you wanna go?
1109
01:06:20,899 --> 01:06:22,066
Yes.
1110
01:06:23,401 --> 01:06:25,945
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
1111
01:06:26,029 --> 01:06:27,864
Meet me outside in five minutes.
1112
01:06:28,990 --> 01:06:30,450
- Five is good.
- Okay.
1113
01:06:30,533 --> 01:06:32,327
- Okay, bye.
- Bye. Heh.
1114
01:06:34,496 --> 01:06:35,830
[SPEAKING IN CZECH]
1115
01:06:35,914 --> 01:06:38,917
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1116
01:06:47,926 --> 01:06:48,843
_H8Y-
_H8Y-
1117
01:06:48,927 --> 01:06:50,303
Where do you wanna go?
1118
01:06:50,386 --> 01:06:52,138
- Who cares?
- Awesome.
1119
01:06:52,222 --> 01:06:53,223
- Okay.
- Let's go.
1120
01:07:00,063 --> 01:07:02,565
PETER: I'm glad we're doing this.
- Yeah, me too.
1121
01:07:02,649 --> 01:07:04,275
To see the city a bit.
1122
01:07:05,068 --> 01:07:07,820
They used to execute people
on this bridge.
1123
01:07:07,904 --> 01:07:11,824
They would put them in a basket,
and they would drown in the water.
1124
01:07:13,910 --> 01:07:15,870
- Sorry.
- It's okay.
1125
01:07:19,290 --> 01:07:22,794
There's this thing I've been wanting
to talk to you about
1126
01:07:22,877 --> 01:07:24,796
for a while.
1127
01:07:26,714 --> 01:07:27,590
Yeah?
1128
01:07:29,008 --> 01:07:30,635
It's our last night in Europe,
1129
01:07:30,718 --> 01:07:34,722
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1130
01:07:34,806 --> 01:07:36,349
I'm just gonna tell you.
1131
01:07:38,685 --> 01:07:40,645
- MJ, I--
-"I'm Spider-Man."
1132
01:07:42,313 --> 01:07:43,940
- What?
- That's what you were gonna say.
1133
01:07:44,023 --> 01:07:45,066
That you're Spider-Man.
1134
01:07:46,693 --> 01:07:49,529
No. I'm not Spider-Man.
1135
01:07:50,071 --> 01:07:52,699
I've been watching you for a while now.
1136
01:07:52,782 --> 01:07:55,076
It's kind of obvious.
1137
01:07:56,286 --> 01:07:57,287
I'm not Spider-Man.
1138
01:07:57,370 --> 01:07:59,789
What would make you think
that I was Spider-Man?
1139
01:07:59,872 --> 01:08:01,916
- Peter, Washington?
- Yeah?
1140
01:08:02,000 --> 01:08:05,628
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1141
01:08:05,712 --> 01:08:08,673
No, I was sick. Remember?
I had my-- The tummy?
1142
01:08:08,756 --> 01:08:10,425
Susan Yang thinks you're a male escort.
1143
01:08:10,508 --> 01:08:12,844
What? Of course I'm not a male escort.
1144
01:08:12,927 --> 01:08:15,930
- Then you're Spider-Man.
- I'm not Spider-Man at all.
1145
01:08:16,014 --> 01:08:19,350
What about tonight? You snuck off,
and you fought that thing. I saw you.
1146
01:08:19,434 --> 01:08:21,853
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1147
01:08:21,936 --> 01:08:24,439
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1148
01:08:24,522 --> 01:08:25,982
- The Night Monkey?
- Yeah.
1149
01:08:26,065 --> 01:08:28,067
That's what it said on the news,
1150
01:08:28,151 --> 01:08:30,486
and the news never lies.
1151
01:08:31,738 --> 01:08:34,657
- Night Monkey. Okay.
- What are you doing?
1152
01:08:36,534 --> 01:08:39,996
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man use the same webs?
1153
01:08:41,205 --> 01:08:42,415
I mean, maybe.
1154
01:08:42,874 --> 01:08:45,084
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1155
01:08:49,464 --> 01:08:52,091
Were you only watching me
because you thought I was Spider-Man?
1156
01:08:55,595 --> 01:08:56,429
Yeah.
1157
01:08:57,805 --> 01:08:59,766
Why else would I be watching you?
1158
01:09:01,851 --> 01:09:04,562
Doesn't matter. Just thought that maybe--
1159
01:09:10,693 --> 01:09:12,111
What the hell was that?
1160
01:09:13,905 --> 01:09:14,989
I don't know.
1161
01:09:16,574 --> 01:09:18,159
[IN]
1162
01:09:26,209 --> 01:09:28,753
What is it, some kind of projector
or something?
1163
01:09:28,836 --> 01:09:32,131
Yeah, but it's really advanced.
1164
01:09:32,590 --> 01:09:34,509
It-- It looked so real.
1165
01:09:34,592 --> 01:09:36,969
- It...
- Yeah, really real.
1166
01:09:37,845 --> 01:09:41,057
- Wait, does that mean that--?
- The Elementals are fake?
1167
01:09:41,808 --> 01:09:44,602
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1168
01:09:44,686 --> 01:09:47,730
There was fire and destruction, and...
1169
01:09:49,273 --> 01:09:50,692
Who would do something like that?
1170
01:10:00,618 --> 01:10:01,786
Mysterio.
1171
01:10:06,749 --> 01:10:08,126
I am Spider-Man.
1172
01:10:09,252 --> 01:10:12,922
- And I've really messed up.
- Wait. You're being serious?
1173
01:10:13,005 --> 01:10:14,716
- Mm-hm.
- You're 100 percent serious?
1174
01:10:14,799 --> 01:10:16,050
Because it's not funny.
1175
01:10:16,134 --> 01:10:17,051
No, I'm not joking.
1176
01:10:17,135 --> 01:10:19,345
Because I was--
I was only like 67 percent sure.
1177
01:10:19,429 --> 01:10:21,305
_MJ__
- So why are you here?
1178
01:10:21,389 --> 01:10:24,350
- Why are you on this school trip?
- I know you have a lot of questions,
1179
01:10:24,434 --> 01:10:26,185
but we have to get out of here, okay?
1180
01:10:26,269 --> 01:10:29,397
Okay. Okay. I can't believe I figured it out!
1181
01:10:31,649 --> 01:10:33,317
MYSTERIO:
You took everything from me!
1182
01:10:34,527 --> 01:10:36,070
This is for my family!
1183
01:10:38,698 --> 01:10:41,033
[YELLING]
1184
01:10:42,744 --> 01:10:43,911
BECK:
Pause.
1185
01:10:45,872 --> 01:10:47,540
- Pause.
- C)op.
1186
01:10:47,999 --> 01:10:49,125
Sorry.
1187
01:10:49,542 --> 01:10:52,128
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1188
01:10:52,211 --> 01:10:53,254
Yep. Stand by.
1189
01:10:57,925 --> 01:11:00,803
All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap.
1190
01:11:00,887 --> 01:11:04,390
Pause. I'm not in love
with this choreography, but it'll do.
1191
01:11:04,474 --> 01:11:05,933
Kill image.
1192
01:11:06,017 --> 01:11:07,351
De-cloak drones.
1193
01:11:09,061 --> 01:11:10,229
All right, weapons.
1194
01:11:10,605 --> 01:11:12,565
- You want to weaponize?
- Yep.
1195
01:11:12,648 --> 01:11:14,400
Weapons only. Stand by.
1196
01:11:23,367 --> 01:11:25,578
WILLIAM: Nice.
- Stop.
1197
01:11:26,621 --> 01:11:29,332
Something. I don't know what it is.
It's something--
1198
01:11:29,415 --> 01:11:33,878
Just dou-- You know what?
Double the damage and then run it again.
1199
01:11:33,961 --> 01:11:35,463
You want me to double it up?
1200
01:11:35,546 --> 01:11:36,923
- Yeah.
- All right.
1201
01:11:37,298 --> 01:11:38,299
Cover your ears.
1202
01:11:46,933 --> 01:11:49,519
Whoo! That is good! That's good.
1203
01:11:50,436 --> 01:11:52,146
- We on schedule?
- Oh, yeah.
1204
01:11:52,230 --> 01:11:54,732
Uploading software hack
to EDITH network.
1205
01:11:54,816 --> 01:11:58,236
With her drones, we'll create an event
big enough to cover an entire city.
1206
01:11:58,319 --> 01:11:59,237
All right, well done.
1207
01:11:59,320 --> 01:12:01,906
Make sure every drone is weapons-hot.
We need maximum damage.
1208
01:12:01,989 --> 01:12:04,450
- That is gonna cause a lot of casualties.
BECK: Oh, yeah.
1209
01:12:04,534 --> 01:12:07,203
More casualties, more coverage.
I got to cut through the static.
1210
01:12:07,286 --> 01:12:10,331
London is a beautiful city,
and it will suffer, but they can rebuild.
1211
01:12:10,414 --> 01:12:12,041
If I'm the next Iron Man,
1212
01:12:12,124 --> 01:12:15,336
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1213
01:12:16,337 --> 01:12:19,674
But when its new savior descends,
1214
01:12:19,757 --> 01:12:22,301
all those casualties will be forgotten.
1215
01:12:22,969 --> 01:12:26,180
Janice, you'll be in position with my
quick-change armor for the victory lap?
1216
01:12:26,264 --> 01:12:27,723
Of course. Do you wanna try--?
1217
01:12:27,807 --> 01:12:29,725
No, no, that's--
What's going on with my hand?
1218
01:12:29,809 --> 01:12:31,143
Why is that happening?
1219
01:12:31,227 --> 01:12:34,522
Oh, one of the drones that came back
from the plaza was missing a projector.
1220
01:12:34,605 --> 01:12:35,439
It's fine.
1221
01:12:36,107 --> 01:12:38,943
Wait, and you're--?
You're telling me this now?
1222
01:12:39,652 --> 01:12:41,279
It's-- It's one drone.
1223
01:12:41,362 --> 01:12:44,198
- The image will be perfect, I promise.
- That projector is evidence.
1224
01:12:44,282 --> 01:12:47,326
It's going to tell people what we're doing
and how we're doing it.
1225
01:12:47,410 --> 01:12:51,080
I am trying to fool 7 billion people here,
including Nick Fury,
1226
01:12:51,163 --> 01:12:54,625
who happens to be the most paranoid
and most dangerous person on the planet.
1227
01:12:54,709 --> 01:12:57,920
If he catches on before I've killed him,
he will put a bullet in my head.
1228
01:12:58,004 --> 01:13:00,339
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1229
01:13:02,592 --> 01:13:03,509
Right?
1230
01:13:06,095 --> 01:13:07,972
William, can you look at me?
1231
01:13:10,141 --> 01:13:11,267
Pull up EDITH.
1232
01:13:13,227 --> 01:13:14,228
Hello, Quentin.
1233
01:13:14,312 --> 01:13:18,149
Hi, honey. I need a level-five search,
full-resource protocol for this device.
1234
01:13:18,232 --> 01:13:19,275
Magnifying.
1235
01:13:20,526 --> 01:13:22,987
There. Search everything going in
and out of that building.
1236
01:13:24,113 --> 01:13:25,072
Located.
1237
01:13:26,782 --> 01:13:27,742
Shit.
1238
01:13:30,995 --> 01:13:33,039
You know, William, one day,
1239
01:13:33,122 --> 01:13:35,583
after I've had to kill Peter Parker
because of this,
1240
01:13:35,666 --> 01:13:39,962
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1241
01:13:43,299 --> 01:13:46,469
I can't believe I gave Beck those glasses.
How could I be that stupid?
1242
01:13:46,552 --> 01:13:50,222
He's probably spying on me right now
or sending a drone to come and kill me.
1243
01:13:50,306 --> 01:13:52,934
You had access to killer drones?
1244
01:13:53,017 --> 01:13:56,395
Yeah, I didn't really want them,
especially after I almost killed Brad.
1245
01:13:56,479 --> 01:13:58,022
You almost killed Brad?
1246
01:13:58,105 --> 01:14:02,026
Look, I have to call Mr. Fury
and tell him that Beck's a fraud...
1247
01:14:02,109 --> 01:14:05,237
-but I think he tapped my phone.
- So, what are you gonna do?
1248
01:14:05,321 --> 01:14:08,157
I need my suit, and I have to go to Berlin
1249
01:14:08,240 --> 01:14:10,076
and talk to Mr. Fury in person.
1250
01:14:14,956 --> 01:14:16,707
Just... Ahem.
1251
01:14:17,667 --> 01:14:19,877
[IN]
1252
01:14:35,434 --> 01:14:36,811
Oh, Ned, perfect.
1253
01:14:36,894 --> 01:14:38,980
The costume looks great...
1254
01:14:39,897 --> 01:14:43,901
for the costume party
at the prince's castle.
1255
01:14:43,985 --> 01:14:45,444
She knows. I told her.
1256
01:14:46,112 --> 01:14:47,780
He didn't tell me. I figured it out.
1257
01:14:49,031 --> 01:14:50,074
Oh.
1258
01:14:50,574 --> 01:14:52,702
- That's cool.
- Like, a long time ago.
1259
01:14:53,327 --> 01:14:54,286
Oh.
1260
01:14:54,370 --> 01:14:58,374
- Look, Mysterio is a fraud.
- But he saved me and Betty's lives.
1261
01:14:58,457 --> 01:15:00,668
He's been faking the whole thing
with illusion tech.
1262
01:15:00,751 --> 01:15:03,337
Yeah, he's using these, like,
hologram projectors.
1263
01:15:03,421 --> 01:15:05,881
Whoa. That's crazy.
1264
01:15:05,965 --> 01:15:07,049
Yeah.
1265
01:15:09,051 --> 01:15:12,304
So you guys were working
the case together or what?
1266
01:15:12,388 --> 01:15:13,347
It's been mostly me.
1267
01:15:14,223 --> 01:15:16,767
Ned, I need you to call May,
get her to call Mr. Harrington,
1268
01:15:16,851 --> 01:15:19,186
say she wanted me to stay
with family in Berlin, okay?
1269
01:15:19,270 --> 01:15:20,604
Got it. Easy.
1270
01:15:20,688 --> 01:15:23,357
Wow, you guys lie with such ease.
1271
01:15:23,983 --> 01:15:26,944
- I got to go.
- Wait, wait, wait. The projector.
1272
01:15:27,028 --> 01:15:28,446
You're gonna need this.
1273
01:15:29,697 --> 01:15:32,867
Don't tell anyone about this, okay?
Anyone who knows is in danger.
1274
01:15:40,916 --> 01:15:42,918
So you know too.
1275
01:15:43,002 --> 01:15:44,045
It's cool.
1276
01:15:44,128 --> 01:15:47,339
I've known first, and I've known longer,
but it's not a competition.
1277
01:15:48,049 --> 01:15:49,258
[IN]
1278
01:15:49,341 --> 01:15:50,885
[WOMAN SPEAKING CZECH OVER PA]
1279
01:16:08,903 --> 01:16:11,280
- Excuse me. Do you know where--?
- Nacht Monkey!
1280
01:16:11,363 --> 01:16:13,699
No, wait, I didn't-- Oh, man.
1281
01:16:16,786 --> 01:16:17,787
Get in.
1282
01:16:24,210 --> 01:16:27,338
- Mr. Fury--
- You've got a lot of explaining to do.
1283
01:16:27,421 --> 01:16:29,590
- No, no, no, listen.
- Wait until we're secure.
1284
01:16:30,341 --> 01:16:31,258
Okay.
1285
01:16:31,342 --> 01:16:32,676
[CAR CHIMING]
1286
01:16:32,760 --> 01:16:33,594
Ahem.
1287
01:16:36,847 --> 01:16:37,807
Right.
1288
01:17:03,207 --> 01:17:07,419
So is there anything you want
to tell us about your girlfriend?
1289
01:17:07,503 --> 01:17:09,004
He's talking about EDITH.
1290
01:17:09,088 --> 01:17:12,174
I know I made a mistake, and I'm sorry,
but he is not who you think he is.
1291
01:17:12,258 --> 01:17:15,177
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals, it's all fake.
1292
01:17:15,261 --> 01:17:16,762
He has some sort of illusion tech.
1293
01:17:16,846 --> 01:17:19,515
That's how he tricked you
and tricked me into giving him EDITH.
1294
01:17:20,057 --> 01:17:23,394
It's a projector. I pulled it off
the fire monster in Prague.
1295
01:17:23,727 --> 01:17:27,064
So all that death
and destruction we witnessed
1296
01:17:27,148 --> 01:17:28,774
was created by this?
1297
01:17:28,858 --> 01:17:30,985
No, not just this.
I think he's using drones.
1298
01:17:31,527 --> 01:17:36,240
Well, if this is true, then Beck's
very dangerous and we need to be smart.
1299
01:17:36,323 --> 01:17:37,992
Who else did you tell about this?
1300
01:17:38,909 --> 01:17:41,162
Parker? Parker!
1301
01:17:41,245 --> 01:17:43,747
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1302
01:17:44,373 --> 01:17:46,417
What? Hill?
1303
01:17:51,714 --> 01:17:53,132
PETER:
No, it's just an illu--
1304
01:17:54,383 --> 01:17:55,426
Fury!
1305
01:18:00,556 --> 01:18:03,100
BECK".
Wow, Peter, wow.
1306
01:18:03,184 --> 01:18:05,227
I thought we were close.
1307
01:18:05,311 --> 01:18:08,856
Fury always had to die, but not you.
1308
01:18:08,939 --> 01:18:10,065
Stop hiding, Beck!
1309
01:18:12,818 --> 01:18:14,820
I tried to help you walk away.
1310
01:18:14,904 --> 01:18:16,906
Now you're making me do this.
1311
01:18:21,577 --> 01:18:24,288
You told me, you were just a kid.
1312
01:18:25,414 --> 01:18:28,709
You told me, you wanted
to run after that girl.
1313
01:18:28,792 --> 01:18:30,753
MJ: Help me!
- MJ!
1314
01:18:31,837 --> 01:18:32,922
Oh, God!
1315
01:18:34,924 --> 01:18:38,052
- Peter, what's going on?
- I know this isn't real.
1316
01:18:38,469 --> 01:18:39,386
Do you, though?
1317
01:18:41,013 --> 01:18:43,641
"MJ! MJ!
- Aah!
1318
01:18:44,683 --> 01:18:45,809
[GRUNTS]
1319
01:18:46,852 --> 01:18:49,355
I don't think you know what's real, Peter.
1320
01:18:50,689 --> 01:18:51,899
Whoa!
1321
01:18:59,740 --> 01:19:01,033
[YELLS]
1322
01:19:02,618 --> 01:19:03,911
You need to wake up!
1323
01:19:05,704 --> 01:19:07,289
[GRUNTING]
1324
01:19:12,920 --> 01:19:14,922
[PANTING]
1325
01:19:17,299 --> 01:19:19,301
[GLASS SHATTERING]
1326
01:19:27,226 --> 01:19:29,353
I mean, look at yourself.
1327
01:19:39,280 --> 01:19:43,784
You are just a scared little kid
in a sweat suit.
1328
01:19:44,994 --> 01:19:49,665
I created Mysterio to give the world
someone to believe in.
1329
01:19:50,124 --> 01:19:51,542
I control the truth.
1330
01:19:51,625 --> 01:19:54,378
Mysterio is the truth.
1331
01:20:17,985 --> 01:20:21,905
If you were good enough,
maybe Tony would still be alive.
1332
01:20:25,242 --> 01:20:26,994
[SPIDER-MAN GASPING]
1333
01:20:34,668 --> 01:20:37,880
Deep down, you know I'm right.
1334
01:20:49,016 --> 01:20:53,437
You made your choice.
And all you had to do was step aside.
1335
01:20:54,646 --> 01:20:57,483
And now you have--
1336
01:20:58,484 --> 01:21:00,361
[GRUNTING]
1337
01:21:02,529 --> 01:21:04,948
[IN]
1338
01:21:09,411 --> 01:21:10,913
Fury.
1339
01:21:10,996 --> 01:21:15,626
Beck's people are trying to find
everyone who could expose him.
1340
01:21:16,835 --> 01:21:17,753
Who'd you tell?
1341
01:21:17,836 --> 01:21:20,672
- Um...
- I know you told someone, so just tell me.
1342
01:21:20,756 --> 01:21:22,466
- Okay.
- Who did you tell?
1343
01:21:22,549 --> 01:21:25,803
- Who else did you tell?!
- Just Ned and MJ from my class.
1344
01:21:25,886 --> 01:21:28,222
Maybe Ned told his girlfriend Betty,
but that's it.
1345
01:21:29,765 --> 01:21:30,724
What?
1346
01:21:30,808 --> 01:21:33,477
You are so gullible.
1347
01:21:33,560 --> 01:21:35,604
- What?
- You're smart as a whip.
1348
01:21:35,979 --> 01:21:36,939
Just a...
1349
01:21:38,065 --> 01:21:38,941
[IN BECK'S VOICE]
sucken
1350
01:21:39,983 --> 01:21:42,277
- And now all your friends have to die.
- Oh, my God.
1351
01:21:47,032 --> 01:21:50,035
It's easy to fool people
when they're already fooling themselves.
1352
01:21:55,457 --> 01:21:57,042
But for what it's worth, Peter,
1353
01:21:58,836 --> 01:22:00,087
I really am sorry.
1354
01:22:09,638 --> 01:22:11,014
- EDITH.
- Yes, Quentin.
1355
01:22:11,098 --> 01:22:13,600
Access files to Peter Parker's class trip.
1356
01:22:14,852 --> 01:22:16,603
I need them to fly home from London.
1357
01:22:21,775 --> 01:22:23,777
[IN]
1358
01:22:27,322 --> 01:22:29,616
[GRUNTING]
1359
01:22:37,166 --> 01:22:38,876
[COUGHING]
1360
01:22:49,887 --> 01:22:51,889
[SNORING]
1361
01:22:56,310 --> 01:22:57,144
Hi.
1362
01:22:58,479 --> 01:22:59,521
Where am I?
1363
01:22:59,897 --> 01:23:01,982
Municipal holding facility.
1364
01:23:02,065 --> 01:23:05,777
They said they found you unconscious
at the train yard. Very dangerous.
1365
01:23:05,861 --> 01:23:09,114
And we gave you the shirt
because you seemed a bit cold.
1366
01:23:09,573 --> 01:23:10,407
Thanks.
1367
01:23:12,826 --> 01:23:13,911
You guys are nice.
1368
01:23:15,245 --> 01:23:17,080
You speak really good English.
1369
01:23:17,581 --> 01:23:18,957
ALL:
Welcome to the Netherlands.
1370
01:23:20,000 --> 01:23:22,336
- I'm in the Netherlands right now?
MAN: Yep.
1371
01:23:24,087 --> 01:23:25,839
Bye.
1372
01:23:25,923 --> 01:23:26,924
Guard!
1373
01:23:27,466 --> 01:23:29,635
The guard is on a break.
Probably talking to his wife.
1374
01:23:29,718 --> 01:23:31,637
- Yeah, she's pregnant.
- Oh, yeah?
1375
01:23:31,720 --> 01:23:32,596
MAN:
Yeah.
1376
01:23:32,679 --> 01:23:34,181
[ALL SPEAKING IN DUTCH]
1377
01:23:40,562 --> 01:23:41,647
Yeah.
1378
01:23:42,397 --> 01:23:43,524
Yeah.
1379
01:23:44,149 --> 01:23:45,943
Night Monkey. Yeah.
1380
01:23:50,781 --> 01:23:51,949
You guys Okay?
1381
01:24:00,624 --> 01:24:02,167
[GROUND SQUISHES
THEN PETER GRUNTS]
1382
01:24:04,545 --> 01:24:05,879
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1383
01:24:05,963 --> 01:24:08,173
- Could I borrow your phone?
- Yeah.
1384
01:24:08,257 --> 01:24:09,508
[SPEAKS IN DUTCH]
1385
01:24:09,591 --> 01:24:11,176
Everyone is so nice here.
1386
01:24:11,260 --> 01:24:13,428
Uh... Okay.
1387
01:24:18,725 --> 01:24:19,601
Okay.
1388
01:24:21,603 --> 01:24:24,481
Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh...
1389
01:24:25,816 --> 01:24:28,151
I messed up. I need a-- I need a ride.
1390
01:24:29,403 --> 01:24:31,697
Where am I? Where am I, sir?
1391
01:24:31,780 --> 01:24:33,365
[IN ENGLISH]
It's Broek op Langedijk.
1392
01:24:35,867 --> 01:24:37,911
Hang on. Could you say that into there?
1393
01:24:37,995 --> 01:24:40,956
Hi. It's Broek op Langedijk here.
1394
01:24:41,957 --> 01:24:43,917
Yeah, no problem. Ha-ha.
1395
01:24:44,001 --> 01:24:45,544
Thanks.
1396
01:24:45,627 --> 01:24:46,628
Did you get that?
1397
01:25:08,066 --> 01:25:10,569
Peter? Are you okay?
1398
01:25:10,652 --> 01:25:13,447
- Happy, is that you?
- Yeah, of course it's me.
1399
01:25:13,530 --> 01:25:17,034
Stop! Tell me something
only you would know.
1400
01:25:17,492 --> 01:25:19,870
Only I would know... Uh...
1401
01:25:19,953 --> 01:25:21,747
Remember when we went to Germany?
1402
01:25:21,830 --> 01:25:23,665
You pay-per-viewed a video
in your room?
1403
01:25:23,749 --> 01:25:27,544
They didn't list the titles, but I could tell
by the price it was an adult film.
1404
01:25:27,628 --> 01:25:30,464
- And you didn't know how I knew--
- Okay, fine! It's you. Stop.
1405
01:25:30,547 --> 01:25:32,215
[GRUNTS]
1406
01:25:33,550 --> 01:25:35,010
It's so good to see you.
1407
01:25:36,511 --> 01:25:38,764
You'll have to tell me
what the hell is going on here.
1408
01:25:39,765 --> 01:25:41,600
Okay, hold still.
1409
01:25:41,683 --> 01:25:42,893
There we go.
1410
01:25:44,269 --> 01:25:46,188
[IN]
1411
01:25:49,316 --> 01:25:50,400
Ouch.
1412
01:25:50,484 --> 01:25:53,445
- I thought you had super strength.
- It still hurts.
1413
01:25:55,947 --> 01:25:58,075
- Happy, come on.
- All right, relax.
1414
01:26:00,035 --> 01:26:02,120
- Just a few more. There we go.
- Oh, my God, Happy.
1415
01:26:02,204 --> 01:26:03,914
- Relax.
- Don't tell me to relax, Happy!
1416
01:26:03,997 --> 01:26:06,416
How can I relax
when I messed up so bad?
1417
01:26:07,250 --> 01:26:09,419
I trusted Beck. Right?
1418
01:26:09,920 --> 01:26:13,465
I thought he was my friend. I gave him
the only thing Mr. Stark left for me,
1419
01:26:13,548 --> 01:26:15,801
and now he's gonna kill my friends
and half of Europe,
1420
01:26:15,884 --> 01:26:18,470
so please do not tell me to relax.
1421
01:26:20,472 --> 01:26:23,225
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1422
01:26:26,269 --> 01:26:27,729
I just really miss him.
1423
01:26:28,939 --> 01:26:30,190
Yeah, I miss him too.
1424
01:26:33,318 --> 01:26:34,736
Everywhere I go...
1425
01:26:35,987 --> 01:26:37,447
I see his face.
1426
01:26:37,531 --> 01:26:42,035
And the whole world is asking
who's gonna be the next Iron Man...
1427
01:26:42,994 --> 01:26:43,995
[SNIFFLES]
1428
01:26:44,871 --> 01:26:48,083
And I don't know if that's me, Happy.
I'm not Iron Man.
1429
01:26:50,127 --> 01:26:51,336
You're not Iron Man.
1430
01:26:52,421 --> 01:26:54,256
You're never gonna be Iron Man.
1431
01:26:56,216 --> 01:26:58,510
Nobody could live up to Tony.
1432
01:26:58,593 --> 01:27:00,095
Not even Tony.
1433
01:27:01,555 --> 01:27:03,515
Tony was my best friend.
1434
01:27:03,598 --> 01:27:04,725
And he was a mess.
1435
01:27:05,267 --> 01:27:08,311
He second-guessed everything he did.
He was all over the place.
1436
01:27:09,229 --> 01:27:12,149
The one thing that he did that he didn't
second-guess was picking you.
1437
01:27:14,568 --> 01:27:17,779
I don't think
Tony would have done what he did
1438
01:27:17,863 --> 01:27:20,949
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1439
01:27:22,909 --> 01:27:27,247
Now, your friends are in trouble,
you're all alone, your tech is missing.
1440
01:27:29,291 --> 01:27:30,751
What are you gonna do about it?
1441
01:27:32,961 --> 01:27:34,463
[IN]
1442
01:27:36,339 --> 01:27:37,758
I'm gonna kick his ass.
1443
01:27:37,841 --> 01:27:40,844
But I mean, right now.
Specifically, what are we gonna do?
1444
01:27:40,927 --> 01:27:43,889
Because we've been hovering over
a tulip field for the last 15 minutes.
1445
01:27:43,972 --> 01:27:46,892
Right. I can't call my friends
because he's tracking their phones.
1446
01:27:46,975 --> 01:27:48,560
Give me your phone.
1447
01:27:48,643 --> 01:27:49,895
- My cell phone?
- Yeah.
1448
01:27:49,978 --> 01:27:51,480
Okay. Here.
1449
01:27:51,563 --> 01:27:53,899
- What's your password?
-"Password."
1450
01:27:53,982 --> 01:27:57,194
- No, what is your password?
-"Password," spelled out.
1451
01:27:57,277 --> 01:27:59,446
Head of security,
and your password is "password"?
1452
01:27:59,529 --> 01:28:00,864
I don't feel good about it either.
1453
01:28:00,947 --> 01:28:03,992
Hello, governor. Cup of tea for you?
I'm gonna be in London soon.
1454
01:28:04,075 --> 01:28:06,077
- They're in London.
- London, okay.
1455
01:28:06,161 --> 01:28:08,163
- Yeah, I need a suit.
- Suit?
1456
01:28:09,247 --> 01:28:10,916
[IN]
1457
01:28:29,851 --> 01:28:31,102
Okay, um...
1458
01:28:31,895 --> 01:28:34,397
bring up everything you have
on Spider-Man.
1459
01:28:41,530 --> 01:28:44,199
Yeah, open that. Okay, no, no, no.
1460
01:28:51,414 --> 01:28:52,249
What?
1461
01:28:52,874 --> 01:28:54,334
Nothing.
1462
01:28:54,417 --> 01:28:56,920
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1463
01:28:58,839 --> 01:29:00,799
[AC/DC'S "BACK IN BLACK"
PLAYING OVER SPEAKERS]
1464
01:29:00,882 --> 01:29:03,009
Oh, I love Led Zeppelin.
1465
01:29:08,431 --> 01:29:10,684
Okay, can you pull up my web-shooters?
1466
01:29:12,269 --> 01:29:15,981
Isolate the Taser webs,
and reconfigure and boost the voltage
1467
01:29:16,064 --> 01:29:19,109
to a factor of 25 percent,
1468
01:29:19,192 --> 01:29:21,987
and give me complete manual control
over detonation.
1469
01:29:22,445 --> 01:29:24,614
♪ Forget the hearse 'cause I never die N
1470
01:29:25,198 --> 01:29:28,201
I thought Kree having sleeper cells
was top secret information.
1471
01:29:28,285 --> 01:29:31,162
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1472
01:29:31,246 --> 01:29:33,748
- I thought that was over.
- It's the biggest one yet.
1473
01:29:33,832 --> 01:29:35,584
- Where?
- London.
1474
01:29:35,667 --> 01:29:38,086
Okay, the company set up a city tour,
1475
01:29:38,169 --> 01:29:41,214
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1476
01:29:43,633 --> 01:29:45,927
Is no one else going
to acknowledge how crazy this is?
1477
01:29:46,011 --> 01:29:47,304
Oh, yeah, I get it.
1478
01:29:47,387 --> 01:29:50,015
There's been nothing scientific
about this science tour at all.
1479
01:29:50,098 --> 01:29:51,766
No, I'm talking about Peter.
1480
01:29:51,850 --> 01:29:53,935
Has no one noticed how shady he is?
1481
01:29:54,019 --> 01:29:56,730
Because I saw him in the back room
of a rest stop with some woman
1482
01:29:56,813 --> 01:29:59,232
in his underwear,
and he's always sneaking away,
1483
01:29:59,316 --> 01:30:01,192
like back at the opera, huh?
1484
01:30:01,276 --> 01:30:04,654
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1485
01:30:04,738 --> 01:30:07,198
Is no one else interested in the truth?
1486
01:30:08,491 --> 01:30:12,370
"The very concept of objective truth
is fading out of the world."
1487
01:30:12,454 --> 01:30:13,496
George Orwell.
1488
01:30:13,580 --> 01:30:14,831
- Thank you, MJ.
- Yeah.
1489
01:30:14,915 --> 01:30:19,544
Well, since Peter's not really here
to tell his truth, what about you, Brad?
1490
01:30:19,628 --> 01:30:21,880
Why take pictures of people
in the bathroom?
1491
01:30:21,963 --> 01:30:23,632
Yeah, what's that about?
1492
01:30:23,715 --> 01:30:26,426
No, no, no, it wasn't like that. It was--
1493
01:30:26,509 --> 01:30:29,679
- I was trying to take a--
- Let's just put all this craziness behind us
1494
01:30:29,763 --> 01:30:32,557
and have a nice, peaceful afternoon.
1495
01:30:32,641 --> 01:30:35,268
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class.
1496
01:30:35,352 --> 01:30:36,603
Okay.
1497
01:30:37,187 --> 01:30:39,689
I'm gonna be a cool teacher right now.
1498
01:30:39,773 --> 01:30:42,275
You got to stop doing that. It is weird.
1499
01:30:42,359 --> 01:30:46,029
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1500
01:30:46,112 --> 01:30:47,656
- Okay?
HARRINGTON: Look at this, guys.
1501
01:30:47,739 --> 01:30:49,282
Mr. Harrington, this is your bus.
1502
01:30:49,366 --> 01:30:52,827
- We got a bus all to ourselves.
- Nice to see you all. Come along.
1503
01:30:52,911 --> 01:30:54,955
- I'll get this, yeah? Why not?
HARRINGTON: Thank you.
1504
01:30:55,038 --> 01:30:56,998
BOY:
Yeah. Thank you, brother.
1505
01:30:57,082 --> 01:30:58,875
HARRINGTON:
All right.
1506
01:30:58,959 --> 01:31:00,710
I have the kids.
1507
01:31:04,589 --> 01:31:06,091
I got here as fast as I could.
1508
01:31:06,174 --> 01:31:09,594
I did a full perimeter sweep. Nothing.
1509
01:31:09,678 --> 01:31:10,512
Damn it.
1510
01:31:13,056 --> 01:31:14,182
Pulse is spiking.
1511
01:31:14,265 --> 01:31:17,477
- I'll take another look.
- Soon as you see something, report.
1512
01:31:17,894 --> 01:31:19,854
You're all we've got, Beck.
1513
01:31:19,938 --> 01:31:22,649
If this is what I fear,
then God help us, Fury.
1514
01:31:23,858 --> 01:31:25,068
God help us all.
1515
01:31:26,611 --> 01:31:28,571
Okay, people, no Avengers coming.
Good to go.
1516
01:31:28,655 --> 01:31:31,491
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1517
01:31:31,574 --> 01:31:35,245
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1518
01:31:35,328 --> 01:31:37,330
[IN]
1519
01:31:40,792 --> 01:31:43,294
- Excellent. Janice?
- Working on the cape.
1520
01:31:43,378 --> 01:31:46,047
Get those wrinkles out. I could be
shaking hands with the queen.
1521
01:31:46,131 --> 01:31:47,632
- Guterman?
- Almost in position.
1522
01:31:47,716 --> 01:31:50,301
- Okay. Hit it, Victoria.
- Increasing pulse.
1523
01:31:52,262 --> 01:31:55,390
Whatever this thing is, it's 100 times
bigger than the previous ones.
1524
01:31:55,473 --> 01:31:56,725
EDITH?
1525
01:31:56,808 --> 01:31:58,351
EDITH:
Yes, Quentin.
1526
01:31:58,435 --> 01:32:00,145
Show me my loose ends.
1527
01:32:00,895 --> 01:32:03,773
Once the show's going,
execute the kill order on my command.
1528
01:32:03,857 --> 01:32:05,025
- Copy.
- All right.
1529
01:32:05,108 --> 01:32:06,192
Start the show.
1530
01:32:08,153 --> 01:32:10,238
Let's save the world, people.
1531
01:32:12,449 --> 01:32:14,367
I don't like this. Something's definitely up.
1532
01:32:15,410 --> 01:32:18,496
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1533
01:32:18,580 --> 01:32:21,041
And you have to remember,
just stay calm.
1534
01:32:23,418 --> 01:32:24,294
[THUNDER CRASHES]
1535
01:32:25,170 --> 01:32:26,671
MJ:
That doesn't look good.
1536
01:32:26,755 --> 01:32:28,715
But it's fake,
there's nothing to worry about.
1537
01:32:29,174 --> 01:32:32,927
And the kids are in the kill zone.
1538
01:32:33,011 --> 01:32:34,387
BECK".
Great work, Guterman.
1539
01:32:36,264 --> 01:32:37,098
[PHONE BUZZES]
1540
01:32:37,182 --> 01:32:39,184
- What?
- Happy Hogan here.
1541
01:32:39,267 --> 01:32:41,352
- I know. What do you want?
- Over at Mr. Stark's,
1542
01:32:41,436 --> 01:32:43,063
going through his belongings.
1543
01:32:43,146 --> 01:32:45,148
- There was a surfboard you left behind.
- What?
1544
01:32:45,231 --> 01:32:47,776
People there said they didn't think
Nick Fury was a surfer, but I said:
1545
01:32:47,859 --> 01:32:52,447
"Appearances can be deceiving."
- It's not mine. And don't ever call again.
1546
01:33:00,371 --> 01:33:04,542
Fury's got the coded message.
Your friends are at the Tower Bridge.
1547
01:33:04,626 --> 01:33:06,920
Your boy called it London Bridge,
but I figured it out.
1548
01:33:07,003 --> 01:33:09,130
- I'll scoop them up, okay?
- Yeah.
1549
01:33:09,214 --> 01:33:10,340
- We're close.
- We're close.
1550
01:33:10,423 --> 01:33:11,800
- How's the suit?
- Almost done.
1551
01:33:11,883 --> 01:33:13,968
- Good.
- Wait, wait, whoa, whoa. Before you go...
1552
01:33:14,969 --> 01:33:17,514
if something happens to me,
could you please give this to MJ?
1553
01:33:17,597 --> 01:33:19,766
You'll make it back.
You'll give it to her yourself.
1554
01:33:19,849 --> 01:33:21,226
- Okay? You got this.
- I got this.
1555
01:33:21,309 --> 01:33:24,145
- Walk me through it.
- I know it's illusion tech.
1556
01:33:24,229 --> 01:33:27,148
All I have to do is get inside the illusion,
then I can take it down,
1557
01:33:27,232 --> 01:33:30,193
find him, and he's just a guy,
so I can take EDITH right back.
1558
01:33:30,276 --> 01:33:32,695
Right, but last time, you got hit by a train.
1559
01:33:33,154 --> 01:33:35,865
True, but this time--
1560
01:33:35,949 --> 01:33:38,785
How do I explain this?
Uh... I have a sixth sense.
1561
01:33:38,868 --> 01:33:42,413
The Peter-tingle.
That's what you're talking about, right?
1562
01:33:42,497 --> 01:33:43,706
It's not working, though.
1563
01:33:43,790 --> 01:33:46,543
- I heard it wasn't working right now. Is it?
- It is working.
1564
01:33:46,626 --> 01:33:49,170
- I don't know if it's working--
- So you got the Peter-tingle.
1565
01:33:49,254 --> 01:33:51,506
That's the plan.
I'm gonna go get your friends.
1566
01:33:51,589 --> 01:33:54,884
- You get that Peter-tingle back online.
- I got this.
1567
01:33:55,552 --> 01:33:57,554
[IN]
1568
01:34:09,566 --> 01:34:12,235
- Cue the lightning.
- Cuing lightning.
1569
01:34:17,448 --> 01:34:21,703
Sir, is it still safe on the top,
or should we all come down?
1570
01:34:21,786 --> 01:34:22,787
Oh, m3'-
1571
01:34:24,622 --> 01:34:27,625
- What did the bus driver say?
- Bus driver's gone.
1572
01:34:27,709 --> 01:34:29,043
- What?!
GIRL: Where?!
1573
01:34:29,127 --> 01:34:31,963
It's okay. Mr. Dell and I have it
under control!
1574
01:34:32,046 --> 01:34:36,259
- Oh, no. Don't drag me into this, Roger.
- I'm doing my best, Julius!
1575
01:34:36,342 --> 01:34:38,678
- Look--
- Oh, the witches are back.
1576
01:34:38,761 --> 01:34:40,597
Oh, my God, get off the bus!
1577
01:34:45,894 --> 01:34:48,229
- Okay.
- Okay, follow me, kids.
1578
01:34:50,982 --> 01:34:53,151
Come on, let's go! Aah!
1579
01:35:05,371 --> 01:35:08,416
Now, that is an Avengers-level threat.
1580
01:35:25,058 --> 01:35:26,809
This way. This way!
1581
01:35:26,893 --> 01:35:28,353
- Okay. Okay.
- Oh, my God!
1582
01:35:28,436 --> 01:35:30,146
- Flash!
DELL: Follow that cursed hand.
1583
01:35:30,230 --> 01:35:31,856
HARRINGTON:
This way, kids. Follow me.
1584
01:35:31,940 --> 01:35:35,068
- It's not real, it's not real!
- It looks real to me!
1585
01:35:35,151 --> 01:35:36,444
HARRINGTON:
Follow me, kids!
1586
01:35:37,487 --> 01:35:38,696
DELL:
Earth, wind, fire, water.
1587
01:35:38,780 --> 01:35:41,699
Oh, no. They joined forces
like the Power Rangers.
1588
01:35:41,783 --> 01:35:43,493
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1589
01:35:43,576 --> 01:35:45,453
Voltron! You're thinking of Voltron!
1590
01:35:45,536 --> 01:35:47,330
Hey, look, it's Mysterio!
1591
01:35:47,413 --> 01:35:48,623
He's gonna save us!
1592
01:35:52,126 --> 01:35:53,920
If Mysterio knows we know...
1593
01:35:54,003 --> 01:35:56,089
- Then we're in danger.
- Yeah, and so are they.
1594
01:35:56,172 --> 01:35:57,423
We should go.
1595
01:35:58,841 --> 01:36:00,218
Kill that witch! Pa-pow!
1596
01:36:01,803 --> 01:36:04,347
BECK:
This is for my family!
1597
01:36:06,015 --> 01:36:07,809
Get somewhere safe, Fury.
1598
01:36:07,892 --> 01:36:09,477
I don't see this ending well.
1599
01:36:09,560 --> 01:36:13,606
I appreciate your concern,
but I never leave my men behind.
1600
01:36:15,441 --> 01:36:17,402
All right, comms check.
Can you hear me, kid?
1601
01:36:17,485 --> 01:36:20,029
- I can. It's a little loud out here.
- I like the new suit.
1602
01:36:20,113 --> 01:36:23,241
- Thanks.
- Whoa, Peter, you sure that's not real?
1603
01:36:23,324 --> 01:36:25,827
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1604
01:36:25,910 --> 01:36:27,370
- Still the play?
- Uh-huh.
1605
01:36:27,453 --> 01:36:29,831
We need to get high enough
so Beck doesn't see me coming.
1606
01:36:29,914 --> 01:36:31,791
Copy. Stay sticky.
1607
01:36:34,919 --> 01:36:37,005
- Hey, Happy-
- Yeah, kid. What is it?
1608
01:36:37,088 --> 01:36:40,508
We need to have a serious conversation
about you and my aunt!
1609
01:36:54,564 --> 01:36:56,607
Beck, report!
1610
01:36:56,691 --> 01:36:59,110
Guterman, I need a response.
Something quick and decisive.
1611
01:36:59,193 --> 01:37:02,572
"It's all the Elementals.
They're merged into something..."
1612
01:37:02,655 --> 01:37:04,657
...into something else.
Something more powerful.
1613
01:37:04,741 --> 01:37:06,743
It's drawing energy from the Earth's core.
1614
01:37:11,622 --> 01:37:13,499
See, now, that's some bullshit.
1615
01:37:14,334 --> 01:37:15,460
[SIGHS]
1616
01:37:16,794 --> 01:37:17,628
Is that...?
1617
01:37:17,712 --> 01:37:19,714
[IN]
1618
01:37:22,717 --> 01:37:24,093
Be ready for anything.
1619
01:37:24,177 --> 01:37:25,261
Yeah.
1620
01:37:31,184 --> 01:37:33,603
Ah. It's not real, it's not real, it's not real!
1621
01:37:34,604 --> 01:37:36,606
[GRUNTING]
1622
01:37:38,024 --> 01:37:39,734
Whoa.
1623
01:37:40,318 --> 01:37:41,486
That's awesome.
1624
01:38:07,345 --> 01:38:09,347
William, I've got drones
breaking formation.
1625
01:38:09,430 --> 01:38:11,766
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1626
01:38:11,849 --> 01:38:13,851
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1627
01:38:20,650 --> 01:38:22,735
Do you see anything?
1628
01:38:22,819 --> 01:38:25,863
Yeah. And I'm gonna kill him.
1629
01:38:30,493 --> 01:38:32,370
I hope this works.
1630
01:38:48,553 --> 01:38:49,554
You got me?
1631
01:38:54,642 --> 01:38:55,560
L 90'! you.
1632
01:38:56,102 --> 01:38:57,854
WILLIAM:
Boss, the illusion is coming apart.
1633
01:39:01,566 --> 01:39:02,775
I see you.
1634
01:39:06,737 --> 01:39:08,781
- EDITH, give me protection.
- Copy.
1635
01:39:18,166 --> 01:39:19,250
[COUGHS]
1636
01:39:23,421 --> 01:39:26,340
- Just kill the illusion. Kill it.
- I'm not gonna kill it. They'll see.
1637
01:39:26,424 --> 01:39:28,885
They'll see what I want them to see!
1638
01:39:28,968 --> 01:39:31,929
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1639
01:39:32,013 --> 01:39:34,098
- I still need the cape.
- Done.
1640
01:39:36,976 --> 01:39:39,270
- William, render my illusion suit.
- All right, hang on.
1641
01:39:39,353 --> 01:39:41,522
The monster was full of drones!
It's crazy!
1642
01:39:41,606 --> 01:39:42,857
There you are.
1643
01:39:46,569 --> 01:39:47,653
Easy.
1644
01:39:51,949 --> 01:39:53,284
Who the hell is that?
1645
01:39:54,994 --> 01:39:56,120
'Ned!
“Happy!
1646
01:39:56,204 --> 01:39:58,498
I got to get you guys out of here!
Get on the jet!
1647
01:39:58,581 --> 01:40:00,750
- Who are you?
- I work with Spider-Man, okay?
1648
01:40:00,833 --> 01:40:02,752
- Get on that jet.
- You work for Spider-Man?
1649
01:40:02,835 --> 01:40:05,129
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1650
01:40:08,341 --> 01:40:10,343
- New plan. Into the Tower.
BETTY: What?
1651
01:40:10,426 --> 01:40:13,387
Happy, are you okay'?
- We're okay. Just get Beck.
1652
01:40:13,471 --> 01:40:15,848
BECK: EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1653
01:40:20,645 --> 01:40:22,522
I'll just kill the kids myself.
1654
01:40:37,161 --> 01:40:38,538
There you are.
1655
01:40:40,957 --> 01:40:42,625
Into the Crown Jewels vault!
1656
01:40:42,708 --> 01:40:44,627
- Yeah, go, go, go!
- Come on.
1657
01:40:48,548 --> 01:40:50,967
NED: Go!
- Into the vault! The walls are 8 feet thick.
1658
01:40:51,050 --> 01:40:52,176
Go into the vault!
1659
01:40:52,260 --> 01:40:53,553
- What?
- Into the vault. Go!
1660
01:40:56,597 --> 01:40:57,598
Take cover!
1661
01:41:16,701 --> 01:41:17,702
Okay.
1662
01:41:22,415 --> 01:41:23,249
Yeah?
1663
01:41:23,708 --> 01:41:25,209
[MOUTHS]
No. No.
1664
01:41:29,463 --> 01:41:30,756
I see you.
1665
01:41:32,967 --> 01:41:33,968
Get that thing out--
1666
01:41:39,515 --> 01:41:40,683
Go!
1667
01:41:47,481 --> 01:41:49,150
How does Cap do that?!
1668
01:41:58,951 --> 01:42:02,163
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1669
01:42:02,246 --> 01:42:04,540
- I'm here. I'm here.
- Happy, thank God.
1670
01:42:04,624 --> 01:42:06,125
I bought us some time.
1671
01:42:07,752 --> 01:42:09,545
- But not much.
- I'm trying to get to Beck,
1672
01:42:09,629 --> 01:42:11,297
but I can't shake these drones!
1673
01:42:26,187 --> 01:42:27,104
Gotcha.
1674
01:42:46,457 --> 01:42:47,667
[GRUNTS]
1675
01:42:49,418 --> 01:42:50,586
Going UP!
1676
01:43:27,665 --> 01:43:28,999
Finally.
1677
01:43:29,083 --> 01:43:33,087
- Hey, William, how we doing?
- Illusion almost back up.
1678
01:43:33,170 --> 01:43:34,880
I don't know how you're gonna spin this.
1679
01:43:36,841 --> 01:43:39,051
[GRUNTING]
1680
01:43:50,062 --> 01:43:51,355
Oh, great. No webs.
1681
01:44:05,035 --> 01:44:07,288
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1682
01:44:09,957 --> 01:44:12,710
I wasted my life playing video games,
and we're gonna die.
1683
01:44:13,586 --> 01:44:16,589
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1684
01:44:17,506 --> 01:44:20,176
I post stupid videos daily
for people to like me.
1685
01:44:20,259 --> 01:44:22,887
Hey, if it wasn't for those stupid videos,
1686
01:44:22,970 --> 01:44:25,097
Spider-Man would've never found you.
1687
01:44:25,181 --> 01:44:28,851
Spider-Man--? Spider-Man follows me?
I saved us, guys.
1688
01:44:28,934 --> 01:44:30,644
If you saved us,
why are we about to die?
1689
01:44:30,728 --> 01:44:32,146
"MJ!
'Stop it!
1690
01:44:32,229 --> 01:44:33,606
I'm sorry, okay?
1691
01:44:33,689 --> 01:44:36,692
I'm obsessed with telling the truth
even if it hurts people's feelings.
1692
01:44:38,027 --> 01:44:40,112
I'm in love with Spider-Man's aunt.
1693
01:44:44,158 --> 01:44:45,618
We're sharing, right?
1694
01:45:24,698 --> 01:45:26,242
Your lies are over, Beck.
1695
01:45:27,451 --> 01:45:30,955
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1696
01:45:31,038 --> 01:45:32,456
EDITH?
1697
01:45:35,084 --> 01:45:36,752
[COUGHING]
1698
01:45:40,214 --> 01:45:42,716
Just give me the glasses.
1699
01:45:42,800 --> 01:45:43,926
You want these?
1700
01:45:46,095 --> 01:45:46,929
Come and get them.
1701
01:45:57,189 --> 01:45:58,732
Come on, Peter-tingle.
1702
01:46:00,526 --> 01:46:01,652
[GRUNTS]
1703
01:46:23,465 --> 01:46:26,093
- Why aren't these drones firing?
- You're in the strike zone.
1704
01:46:26,176 --> 01:46:30,973
- The chance of getting hit is--
- No, fire all the drones now!
1705
01:46:39,106 --> 01:46:40,065
[GRUNTS]
1706
01:46:49,325 --> 01:46:50,159
Beck!
1707
01:46:54,204 --> 01:46:55,247
Beck.
1708
01:46:56,373 --> 01:46:57,833
You lied to me.
1709
01:46:58,542 --> 01:47:00,711
- I trusted you.
- I know.
1710
01:47:01,253 --> 01:47:03,172
That's the most...
1711
01:47:03,255 --> 01:47:05,007
disappointing part.
1712
01:47:06,634 --> 01:47:08,594
You're a good person, Peter.
1713
01:47:10,804 --> 01:47:12,640
Such a weakness.
1714
01:47:14,683 --> 01:47:15,935
Stark was right.
1715
01:47:16,936 --> 01:47:18,354
You do deserve them.
1716
01:47:30,074 --> 01:47:31,742
You can't trick me anymore.
1717
01:47:35,746 --> 01:47:37,373
EDITH, turn off the drones.
1718
01:47:38,499 --> 01:47:41,835
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1719
01:47:41,919 --> 01:47:44,755
- Execute all cancellation protocols?
- Just do it.
1720
01:47:44,838 --> 01:47:46,715
- Execute them all.
- Confirmed.
1721
01:47:50,135 --> 01:47:51,929
[IN]
1722
01:47:55,891 --> 01:47:56,976
Give me the spear.
1723
01:47:58,268 --> 01:47:59,478
That's a halberd.
1724
01:48:04,483 --> 01:48:05,484
Thank you.
1725
01:48:09,655 --> 01:48:13,033
- How could you do all of this?
- You'll see, Peter.
1726
01:48:14,660 --> 01:48:17,830
People, they need to believe.
1727
01:48:19,373 --> 01:48:20,749
And nowadays...
1728
01:48:23,127 --> 01:48:24,920
they'll believe anything.
1729
01:48:35,806 --> 01:48:36,807
Is he...?
1730
01:48:38,434 --> 01:48:39,560
Is this real?
1731
01:48:41,145 --> 01:48:43,063
All illusions are down, Peter.
1732
01:48:58,203 --> 01:48:59,663
Whoo! Yeah!
1733
01:48:59,747 --> 01:49:01,331
Hey, where you going?
1734
01:49:06,295 --> 01:49:07,838
[GRUNTS]
1735
01:49:09,048 --> 01:49:10,340
- MJ.
- Hey.
1736
01:49:11,341 --> 01:49:12,384
_H8Y-
_H8Y-
1737
01:49:12,468 --> 01:49:14,094
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1738
01:49:14,178 --> 01:49:16,597
- Yeah. Yeah.
-ls everybody else okay?
1739
01:49:16,680 --> 01:49:18,015
Yeah, everyone's okay.
1740
01:49:19,558 --> 01:49:22,144
- What happened?
- There was just the drones,
1741
01:49:22,227 --> 01:49:24,938
and they were following us,
and then they just stopped.
1742
01:49:26,732 --> 01:49:28,275
- Was that you?
- Yeah.
1743
01:49:29,693 --> 01:49:30,694
Did you get him?
1744
01:49:33,947 --> 01:49:35,616
- Yeah.
- Well, I...
1745
01:49:37,076 --> 01:49:38,160
brought that.
1746
01:49:39,078 --> 01:49:40,829
In case you needed some help.
1747
01:49:41,371 --> 01:49:42,206
Thanks.
1748
01:49:44,583 --> 01:49:49,046
Anyway, uh, there was this sweaty guy
in the tower with us.
1749
01:49:49,129 --> 01:49:51,507
I think he works for you or something.
1750
01:49:51,590 --> 01:49:53,133
He...
1751
01:49:53,217 --> 01:49:55,469
- He gave me this.
- No.
1752
01:49:55,886 --> 01:49:56,720
No.
1753
01:49:58,180 --> 01:49:59,681
Oh, NU, I'm so sorry.
1754
01:49:59,765 --> 01:50:01,892
- I had this stupid plan.
- Peter.
1755
01:50:01,975 --> 01:50:05,479
I wrote it down, I was gonna buy you this
and give it to you in Paris at the top--
1756
01:50:09,399 --> 01:50:10,734
And you kissed me.
1757
01:50:10,818 --> 01:50:13,403
- What? What?
- Yeah.
1758
01:50:13,487 --> 01:50:17,866
I don't really have much luck
when it comes to getting close to people.
1759
01:50:19,076 --> 01:50:21,161
Um... So I lied.
1760
01:50:23,122 --> 01:50:27,209
I wasn't just watching you
because I thought you were Spider-Man.
1761
01:50:31,672 --> 01:50:33,173
That's great.
1762
01:50:34,466 --> 01:50:37,052
- Black dahlia, like the murder.
- The murder.
1763
01:50:37,136 --> 01:50:39,179
- Good.
- Yeah.
1764
01:50:39,263 --> 01:50:40,889
Sorry it's broken.
1765
01:50:40,973 --> 01:50:43,142
I actually like it better broken.
1766
01:50:45,018 --> 01:50:46,145
I really like you.
1767
01:50:47,813 --> 01:50:49,314
I really like you too.
1768
01:50:52,609 --> 01:50:55,070
[IN]
1769
01:51:04,204 --> 01:51:05,497
Okay. I should--
1770
01:51:05,581 --> 01:51:08,542
I should probably get back to the class.
1771
01:51:08,625 --> 01:51:09,501
I'll go and...
1772
01:51:11,128 --> 01:51:12,671
- Yeah. I don't know.
- Okay.
1773
01:51:14,840 --> 01:51:15,966
Just in case.
1774
01:51:23,974 --> 01:51:25,434
HAPPY:
Yeah, no.
1775
01:51:25,517 --> 01:51:28,770
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1776
01:51:28,854 --> 01:51:30,939
Yeah. I'm glad he stayed too.
1777
01:51:31,023 --> 01:51:32,316
I got to go.
1778
01:51:33,901 --> 01:51:36,820
I'm glad you're alive.
I guess the coded message worked.
1779
01:51:36,904 --> 01:51:39,531
"Appearances can be deceiving."
1780
01:51:39,615 --> 01:51:41,867
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1781
01:51:41,950 --> 01:51:42,993
It worked.
1782
01:51:43,076 --> 01:51:45,829
Only because I had serious doubts
about Beck from the beginning.
1783
01:51:45,913 --> 01:51:47,539
Not true. He had zero doubts.
1784
01:51:51,168 --> 01:51:52,169
Where's Parker?
1785
01:51:52,252 --> 01:51:53,587
He's with a girl.
1786
01:51:53,670 --> 01:51:56,256
I need to speak with him.
1787
01:51:56,965 --> 01:51:58,884
- He'll call you.
- He'll--?
1788
01:52:00,302 --> 01:52:02,512
[LAUGHS]
1789
01:52:03,222 --> 01:52:05,265
Okay. Great.
1790
01:52:05,682 --> 01:52:07,142
Well, he better.
1791
01:52:07,226 --> 01:52:09,186
Or it's your ass.
1792
01:52:09,770 --> 01:52:12,731
And don't even think about ghosting me.
1793
01:52:15,400 --> 01:52:17,319
[IN]
1794
01:52:17,402 --> 01:52:22,658
♪ Hey, little girl
I want to be your boyfriend X
1795
01:52:24,701 --> 01:52:29,915
♪ Sweet little girl
I want to be your boyfriend s:
1796
01:52:29,998 --> 01:52:31,833
Are you sure
no one else has figured it out?
1797
01:52:31,917 --> 01:52:35,796
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1798
01:52:35,879 --> 01:52:36,713
Ouch.
1799
01:52:37,256 --> 01:52:38,548
Except for me.
1800
01:52:39,049 --> 01:52:39,967
Aww. Thanks.
1801
01:52:40,050 --> 01:52:41,760
- Don't be late.
- I won't.
1802
01:52:41,843 --> 01:52:42,803
See you later.
1803
01:52:42,886 --> 01:52:45,514
- You guys are so cute.
- Thanks.
1804
01:52:45,597 --> 01:52:50,852
Uh... I was thinking we should all go
on a double date or something.
1805
01:52:50,936 --> 01:52:53,522
- Oh, we broke up.
- Oh, we broke up.
1806
01:52:53,605 --> 01:52:54,940
No. What? Why?
1807
01:52:55,023 --> 01:52:57,401
Men and women grow apart,
1808
01:52:57,484 --> 01:53:00,445
but the journey they share together
will always be a part of them.
1809
01:53:02,239 --> 01:53:04,241
- You are so wise.
- Thank you.
1810
01:53:07,577 --> 01:53:08,578
Hello, Gerald.
1811
01:53:09,913 --> 01:53:11,415
Could Mother not make it?
1812
01:53:13,375 --> 01:53:14,293
Oh.
1813
01:53:17,921 --> 01:53:19,172
- May!
- I promise you--
1814
01:53:19,256 --> 01:53:21,508
Oh, he's here. Don't give me a ticket.
1815
01:53:24,011 --> 01:53:25,929
I'm so glad you're okay.
1816
01:53:26,013 --> 01:53:28,974
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1817
01:53:29,057 --> 01:53:30,934
Let's go. Where are your bags?
1818
01:53:31,018 --> 01:53:33,145
- Oh, right. They got blown up.
- Yeah.
1819
01:53:34,229 --> 01:53:36,565
- I got you some hot buttered bagels.
- Thank you so much.
1820
01:53:36,648 --> 01:53:37,566
MAY:
I know my boy.
1821
01:53:37,649 --> 01:53:41,028
PETER: I kept my identity pretty guarded
this past couple years.
1822
01:53:41,111 --> 01:53:42,821
I faced a lot of deception.
1823
01:53:42,904 --> 01:53:45,782
And I'm tired of the lies.
1824
01:53:45,866 --> 01:53:48,035
So it's time for the truth to be out there.
1825
01:53:51,163 --> 01:53:52,205
Are you dating?
1826
01:53:53,123 --> 01:53:54,458
- Yes.
- Not really.
1827
01:53:55,459 --> 01:53:57,252
- What?
- Well--
1828
01:53:57,336 --> 01:53:59,296
- I think--
- Summer fling.
1829
01:53:59,379 --> 01:54:01,381
Yes, that evolves
and grows like any other.
1830
01:54:01,465 --> 01:54:04,634
- I still don't know where it's going to go.
- Open to wherever it might lead.
1831
01:54:04,718 --> 01:54:06,762
- Anywhere. On or off.
- To share it with people...
1832
01:54:06,845 --> 01:54:10,766
- We'll always be friends, no matter what.
- I'm gonna go because I've got a date.
1833
01:54:10,849 --> 01:54:13,352
HAPPY:
...because we all are interconnected.
1834
01:54:13,435 --> 01:54:14,561
- Bye.
MAY: We are.
1835
01:54:14,644 --> 01:54:16,646
[IN]
1836
01:54:33,288 --> 01:54:34,414
Sorry!
1837
01:54:39,336 --> 01:54:40,420
Whoa!
1838
01:54:45,967 --> 01:54:46,885
Whoo!
1839
01:54:54,351 --> 01:54:56,269
Woo-hoe!
1840
01:55:11,243 --> 01:55:12,786
- Hey. Sorry I'm late.
- Hey.
1841
01:55:13,245 --> 01:55:15,205
- It's fine.
- You ready?
1842
01:55:15,288 --> 01:55:16,957
- Yeah.
- You're gonna love this.
1843
01:55:17,040 --> 01:55:18,917
Okay! Okay!
1844
01:55:19,000 --> 01:55:20,836
- Okay. Okay.
- You ready?
1845
01:55:20,919 --> 01:55:24,131
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1846
01:55:26,133 --> 01:55:28,802
I should stop looking.
I'm gonna stop looking!
1847
01:55:32,472 --> 01:55:33,974
[MJ SCREAMS]
1848
01:55:34,057 --> 01:55:36,059
[IN]
1849
01:55:46,570 --> 01:55:49,948
♪ Can't seem to get my mind off of you E
1850
01:55:52,617 --> 01:55:58,331
♪ Back here at home
There's nothin' to do 4'
1851
01:55:58,832 --> 01:56:03,420
♪ Now that I'm away
I wish I'd stayed A'
1852
01:56:04,671 --> 01:56:10,427
♪ Tomorrow's a day of mine
That you won't be in a'
1853
01:56:10,927 --> 01:56:14,514
♪ When you looked at me
I should have run a'
1854
01:56:17,058 --> 01:56:20,479
♪ But I thought it was just for fun a'
1855
01:56:23,148 --> 01:56:24,941
♪ I see I was wrong X
1856
01:56:26,193 --> 01:56:28,195
♪ And I'm not so strong I
1857
01:56:29,321 --> 01:56:34,409
♪ I should have known all along
That time would tell X
1858
01:56:35,452 --> 01:56:40,040
♪ A week without you
Thought I'd forget X
1859
01:56:41,583 --> 01:56:48,131
♪ Two weeks without you and I
Still haven't gotten over you yet I'
1860
01:56:49,216 --> 01:56:55,055
♪ Vacation, all I ever wanted
Vacation, had to get away a'
1861
01:56:55,514 --> 01:56:58,725
♪ Vacation, meant to be spent alone X
1862
01:57:01,603 --> 01:57:04,272
♪ Vacation, all I ever wanted a'
1863
01:57:04,731 --> 01:57:07,442
♪ Vacation, had to get away a'
1864
01:57:07,817 --> 01:57:10,862
♪ Vacation, meant to be spent alone X
1865
01:57:13,740 --> 01:57:19,496
♪ Vacation, all I ever wanted
Vacation, had to get away a'
1866
01:57:19,913 --> 01:57:23,375
♪ Vacation, meant to be spent alone h'
1867
01:57:45,438 --> 01:57:47,941
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
1868
01:57:50,068 --> 01:57:50,986
SPIDER-MAN:
You okay?
1869
01:57:53,196 --> 01:57:54,447
Uh...
1870
01:57:54,531 --> 01:57:57,033
Whoo. Yeah. Yeah, I'm okay.
1871
01:57:57,117 --> 01:57:59,661
Let's just-- Never, never doing that again.
1872
01:57:59,744 --> 01:58:01,454
- I'm never doing that again.
- Okay.
1873
01:58:02,038 --> 01:58:03,248
I should probably get out of here.
1874
01:58:03,331 --> 01:58:05,000
- Be safe.
- See you later.
1875
01:58:08,295 --> 01:58:10,338
ANNOUNCER [ON SCREEN]:
This is breaking news.
1876
01:58:10,422 --> 01:58:13,341
We come to you with revelations
about last week's attack in London.
1877
01:58:13,425 --> 01:58:15,594
An anonymous source provided
this video.
1878
01:58:15,677 --> 01:58:20,599
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
1879
01:58:20,682 --> 01:58:22,726
A warning, you may find
this video disturbing.
1880
01:58:22,809 --> 01:58:24,853
I managed to send the Elemental
through the rift,
1881
01:58:24,936 --> 01:58:26,771
but I don't think I'm gonna make it.
1882
01:58:26,855 --> 01:58:28,481
Spider-Man attacked me
for some reason.
1883
01:58:28,565 --> 01:58:30,859
He has an army of weaponized drones,
Stark technology.
1884
01:58:30,942 --> 01:58:34,279
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
1885
01:58:35,071 --> 01:58:37,324
EDITH: Are you sure you want
to commence the drone attack?
1886
01:58:37,407 --> 01:58:41,411
- There will be significant casualties.
SPIDER-MAN: Do it. Execute them all.
1887
01:58:41,911 --> 01:58:44,247
[DRONES FIRING THEN EXPLOSIONS]
1888
01:58:45,457 --> 01:58:48,668
This shocking video was released
earlier today
1889
01:58:48,752 --> 01:58:51,796
on the controversial news website
TheDailyBugle.net.
1890
01:58:51,880 --> 01:58:55,091
There you have it, folks,
conclusive proof that Spider-Man
1891
01:58:55,175 --> 01:58:58,178
was responsible
for the murder of Mysterio,
1892
01:58:58,261 --> 01:59:01,598
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
1893
01:59:01,681 --> 01:59:04,059
and who will no doubt go down in history
1894
01:59:04,142 --> 01:59:07,145
as the greatest superhero of all time.
1895
01:59:07,979 --> 01:59:09,522
But that's not all, folks.
1896
01:59:09,606 --> 01:59:12,651
Here's the real blockbuster.
Brace yourselves.
1897
01:59:12,734 --> 01:59:15,779
Spider-Man's real--
Spider-Man's real name is--
1898
01:59:18,198 --> 01:59:21,201
Spider-Man's name is Peter Parker.
1899
01:59:21,910 --> 01:59:23,244
What the fu--?
1900
01:59:23,328 --> 01:59:25,330
[IN]
1901
02:07:20,179 --> 02:07:22,181
[IN]
1902
02:07:24,851 --> 02:07:26,853
♪ Stop your messin' around S
1903
02:07:29,522 --> 02:07:31,399
♪ Better think of your future N
1904
02:07:31,482 --> 02:07:32,775
You got to tell him.
1905
02:07:34,861 --> 02:07:36,946
It was fine.
1906
02:07:37,029 --> 02:07:39,031
The little boy handled it.
1907
02:07:39,115 --> 02:07:40,741
We helped.
1908
02:07:40,825 --> 02:07:42,034
- Talos.
- Come off it.
1909
02:07:42,118 --> 02:07:44,620
How was I supposed to know
that the whole thing was fake?
1910
02:07:44,704 --> 02:07:47,081
I mean, that was all very convincing.
1911
02:07:47,165 --> 02:07:50,793
The performances, the illusion,
that costume, the craftsmanship in that.
1912
02:07:50,877 --> 02:07:54,088
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
1913
02:07:55,631 --> 02:07:56,591
[PHONE DIALS]
1914
02:07:56,674 --> 02:07:59,051
Hey there.
I hope your mission is going well.
1915
02:07:59,135 --> 02:08:02,930
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
1916
02:08:03,014 --> 02:08:06,475
And, uh, it was very touching, you know?
1917
02:08:06,559 --> 02:08:08,352
Really, really quite touching.
1918
02:08:08,436 --> 02:08:09,687
- Talos.
- Um...
1919
02:08:09,770 --> 02:08:14,066
And, uh, you know, shortly after that,
1920
02:08:14,150 --> 02:08:17,111
it really kind of went off the rails,
and so we need you to come back
1921
02:08:17,195 --> 02:08:19,363
because everyone kept asking
where the Avengers are,
1922
02:08:19,447 --> 02:08:20,948
I don't know what to say to that,
1923
02:08:21,032 --> 02:08:22,658
so you're lucky that Spider-Man won--
1924
02:08:22,742 --> 02:08:24,535
[BIRDS CAWING]
1925
02:08:25,703 --> 02:08:26,579
[SIGHS]
1926
02:08:27,997 --> 02:08:29,999
[IN]
1927
02:08:34,670 --> 02:08:37,048
[GRUNTS]
1928
02:08:45,431 --> 02:08:46,974
Everybody back to work!
1929
02:08:54,440 --> 02:08:56,359
Who's got my shoes?
145176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.