Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,963 --> 00:00:06,757
Previously on Homeland...
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,801
speaking Dari
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,472
Death.
4
00:00:18,393 --> 00:00:21,438
G'ulom had a one‐on‐one
with Hayes yesterday.
5
00:00:21,522 --> 00:00:22,898
First thing this morning,
6
00:00:22,981 --> 00:00:25,067
Hayes demands new voices
on Afghanistan.
7
00:00:25,150 --> 00:00:26,502
Guess who's in the Oval Office
right now.
8
00:00:26,526 --> 00:00:29,154
John Zabel.
9
00:00:29,238 --> 00:00:31,740
Get in there before Zabel
gets his feet under the table.
10
00:00:31,823 --> 00:00:33,242
Make the case.
11
00:00:33,325 --> 00:00:35,994
Haqqani dies,
Afghanistan goes up in flames.
12
00:00:36,078 --> 00:00:38,247
It took ten years
to get Osama bin Laden,
13
00:00:38,330 --> 00:00:43,418
but he avenged Ralph Warner's
murder in, what, three days.
14
00:00:43,502 --> 00:00:45,254
Well, I can hardly claim credit.
15
00:00:45,337 --> 00:00:47,089
I think that you can, sir.
16
00:00:47,172 --> 00:00:49,591
It's what that part
of the world understands.
17
00:00:49,675 --> 00:00:50,926
An eye for an eye,
18
00:00:51,009 --> 00:00:53,679
a punch in the fucking nose.
19
00:00:53,762 --> 00:00:56,098
I had it.
20
00:00:56,181 --> 00:00:58,642
The black box.
21
00:00:58,725 --> 00:01:01,520
He sold it to some other guy.
22
00:01:01,603 --> 00:01:04,648
They took it somewhere,
it was Koa or Kowa‐‐
23
00:01:04,731 --> 00:01:05,941
- Kohat.
- Yeah.
24
00:01:06,024 --> 00:01:07,276
Yeah.
25
00:01:07,359 --> 00:01:09,278
It's Jalal Haqqani,
I'm sure of it.
26
00:01:09,361 --> 00:01:11,238
G'ulom has his father,
he has Max.
27
00:01:11,321 --> 00:01:12,573
This is a bad situation.
28
00:01:12,656 --> 00:01:14,283
Where the hell
is the extraction team?
29
00:01:14,366 --> 00:01:14,908
They can't put together
an operation
30
00:01:14,992 --> 00:01:15,659
in a matter of hours.
31
00:01:15,742 --> 00:01:18,328
I need a gun.
32
00:01:21,665 --> 00:01:23,145
You get into trouble,
I'm leaving you.
33
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:35,012 --> 00:01:36,972
No.
35
00:01:38,348 --> 00:01:40,475
No.
36
00:01:46,565 --> 00:01:49,609
Get back, get back!
37
00:01:58,869 --> 00:02:01,079
The World Trade Center,
Tower Number One
38
00:02:01,163 --> 00:02:04,041
is on fire!
39
00:02:04,124 --> 00:02:06,060
I missed something
once before. I won't‐‐
40
00:02:06,084 --> 00:02:09,171
I can't let that happen again!
41
00:02:09,254 --> 00:02:11,715
An American prisoner of war
has been turned.
42
00:02:11,798 --> 00:02:12,900
You're a disgrace
to your nation,
43
00:02:12,924 --> 00:02:14,009
Sergeant Nicholas Brody.
44
00:02:14,092 --> 00:02:16,303
You're a traitor
and a terrorist,
45
00:02:16,386 --> 00:02:19,389
and now it's time
to pay for that.
46
00:02:19,473 --> 00:02:21,600
Are you accusing me
of something?
47
00:02:21,683 --> 00:02:23,477
You really do not remember?
48
00:02:23,560 --> 00:02:24,770
Remember what?
49
00:02:24,853 --> 00:02:27,939
We may be dealing with
a compromised officer here.
50
00:02:28,023 --> 00:02:30,150
You had a relationship
complicated enough
51
00:02:30,233 --> 00:02:31,026
to lie about.
52
00:02:31,109 --> 00:02:33,445
Yeah, it's complicated.
53
00:02:33,528 --> 00:02:34,863
I lost seven months of my life.
54
00:02:34,946 --> 00:02:37,699
To my Russian handler?
55
00:02:37,783 --> 00:02:39,534
Is our strategy working?
56
00:02:39,618 --> 00:02:42,329
And you will become
the focus of an investigation
57
00:02:42,412 --> 00:02:45,582
that will define
the rest of your life.
58
00:02:45,666 --> 00:02:47,560
That not every
problem in the Middle East
59
00:02:47,584 --> 00:02:50,545
deserves a military solution.
60
00:02:50,629 --> 00:02:54,132
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
61
00:02:54,216 --> 00:02:56,551
Carrie, you're not yourself.
62
00:02:56,635 --> 00:03:00,097
I'm still putting
the pieces together.
63
00:03:00,180 --> 00:03:02,766
Please, God,
tell me you have it.
64
00:03:05,686 --> 00:03:07,062
Is there no fucking line?
65
00:03:07,145 --> 00:03:09,231
I believe you.
66
00:03:09,314 --> 00:03:11,191
No one else will.
67
00:03:23,036 --> 00:03:24,996
Speaking Dari
68
00:04:49,372 --> 00:04:52,751
Mr. President,
Ben Hayes here.
69
00:04:52,834 --> 00:04:54,711
I need your help.
70
00:04:54,795 --> 00:04:56,671
I've got a, uh, situation,
71
00:04:56,755 --> 00:04:58,840
a video of an American
held hostage
72
00:04:58,924 --> 00:05:00,008
by Haissam Haqqani's son.
73
00:05:00,091 --> 00:05:02,469
Now, the second you execute
Haqqani, my guy dies.
74
00:05:13,563 --> 00:05:16,274
Abdul, you there?
75
00:05:17,442 --> 00:05:18,360
Yes.
76
00:05:18,443 --> 00:05:21,988
Well, as we discussed,
nerves are quite raw
77
00:05:22,072 --> 00:05:23,156
in this country right now.
78
00:05:23,240 --> 00:05:24,616
People are confused,
79
00:05:24,699 --> 00:05:26,451
and I don't want to add
to that confusion
80
00:05:26,535 --> 00:05:28,495
by having even a single
additional American death.
81
00:05:33,041 --> 00:05:35,401
General, we're asking you to
hold off on Haqqani's execution
82
00:05:35,460 --> 00:05:39,422
until this hostage situation
is resolved.
83
00:05:39,506 --> 00:05:41,758
Haqqani was tried and convicted.
84
00:05:41,842 --> 00:05:44,010
No one is disputing that.
85
00:05:44,094 --> 00:05:46,721
A delay now
will make me look weak.
86
00:05:46,805 --> 00:05:49,391
Not to your partners, sir.
87
00:05:57,315 --> 00:06:00,402
I'm meeting with my military
advisors as soon as we hang up.
88
00:06:00,485 --> 00:06:02,296
We will devise a course
of action to resolve this,
89
00:06:02,320 --> 00:06:07,117
but until then,
we need some time.
90
00:06:12,038 --> 00:06:13,038
Fine.
91
00:06:14,791 --> 00:06:16,251
Thank you.
92
00:06:16,334 --> 00:06:20,755
I can give you 24 hours.
93
00:06:29,347 --> 00:06:31,099
When's Special Ops getting here?
94
00:06:31,182 --> 00:06:32,285
That's still in flux.
95
00:06:32,309 --> 00:06:34,561
No‐‐what's that mean?
Soon? Never?
96
00:06:34,644 --> 00:06:36,664
I'm about to go into a meeting
to discuss just that.
97
00:06:36,688 --> 00:06:38,523
How are things there?
98
00:06:38,607 --> 00:06:40,358
Quiet, to be honest.
99
00:06:40,442 --> 00:06:42,485
Quiet but fucked.
100
00:06:42,569 --> 00:06:44,589
Well, I want you to
know there's some good news.
101
00:06:44,613 --> 00:06:46,549
President Hayes just got a stay
of execution for Haqqani.
102
00:06:46,573 --> 00:06:49,784
- For how long?
- Bought us some time,
103
00:06:49,868 --> 00:06:51,786
which is what we need.
104
00:06:51,870 --> 00:06:55,248
So stay put and let me see
what I can come up with, okay?
105
00:06:55,332 --> 00:06:57,792
Carrie?
106
00:06:57,876 --> 00:07:00,545
Max situation is stable.
107
00:07:00,629 --> 00:07:03,214
He's on the radar at the
highest level of government.
108
00:07:14,351 --> 00:07:16,311
Tell me we've got a plan.
109
00:07:16,394 --> 00:07:18,229
Beginnings of one.
110
00:07:18,313 --> 00:07:20,815
A lot of question marks.
111
00:07:20,899 --> 00:07:22,293
How's the situation
at the compound?
112
00:07:22,317 --> 00:07:24,444
Quiet, she said.
113
00:07:25,695 --> 00:07:26,071
She still with the Russian?
114
00:07:26,154 --> 00:07:28,948
I didn't ask.
115
00:07:30,992 --> 00:07:32,202
Do they see us?
116
00:07:34,079 --> 00:07:36,247
Hello.
117
00:07:36,331 --> 00:07:37,540
Kabul, you there?
118
00:07:37,624 --> 00:07:39,250
Yes, we're here,
Mr. President.
119
00:07:39,334 --> 00:07:41,002
Good, good.
120
00:07:41,086 --> 00:07:42,921
If you haven't heard,
I bought us some time.
121
00:07:43,004 --> 00:07:46,299
We have a window.
122
00:07:46,383 --> 00:07:49,052
So how do we resolve
this situation?
123
00:07:51,137 --> 00:07:52,806
Sir, if I may,
this is Scott Ryan
124
00:07:52,889 --> 00:07:54,557
for CIA Special Operations
in Kabul.
125
00:07:54,641 --> 00:07:57,018
We're marshalling resources
in Jalalabad.
126
00:07:57,102 --> 00:07:59,729
Good.
When do we move?
127
00:07:59,813 --> 00:08:02,440
Well, sir, uh,
128
00:08:02,524 --> 00:08:03,233
this is the compound
where Max Piotrowski
129
00:08:03,316 --> 00:08:05,694
is being held hostage.
130
00:08:05,777 --> 00:08:07,904
It's isolated and exposed,
131
00:08:07,987 --> 00:08:10,365
which means any approach
is easily spotted.
132
00:08:10,448 --> 00:08:12,867
Uh, according to a source
on the ground,
133
00:08:12,951 --> 00:08:16,746
our target is held hostage
by 11, possibly 12 Taliban
134
00:08:16,830 --> 00:08:19,416
in this building here.
135
00:08:19,499 --> 00:08:21,710
According to this same source,
136
00:08:21,793 --> 00:08:25,213
he's partially incapacitated
by a gunshot wound,
137
00:08:25,296 --> 00:08:27,674
also restrained
and heavily guarded.
138
00:08:27,757 --> 00:08:31,136
His captors need only
a second to defeat our mission
139
00:08:31,219 --> 00:08:33,280
by putting a gun to his head
and pulling the trigger.
140
00:08:33,304 --> 00:08:35,348
What does that mean?
141
00:08:35,432 --> 00:08:37,892
It means we travel by night,
sir, and by ground.
142
00:08:37,976 --> 00:08:41,312
Even baffled helicopters
are audible for several miles
143
00:08:41,396 --> 00:08:42,814
in this landscape.
144
00:08:42,897 --> 00:08:44,566
Last distance
will have to be on foot.
145
00:08:49,446 --> 00:08:51,114
What are the odds?
146
00:08:55,744 --> 00:08:58,705
You must have thought
about that already.
147
00:08:58,788 --> 00:08:59,414
What are the odds?
148
00:08:59,497 --> 00:09:02,667
Candidly, sir, at best 50/50.
149
00:09:13,511 --> 00:09:15,346
Fifty‐fifty?
150
00:09:15,430 --> 00:09:16,931
It's not terrible.
151
00:09:17,015 --> 00:09:17,932
The United States versus
a dozen punks, yeah, it is.
152
00:09:18,016 --> 00:09:20,226
Sir‐‐
153
00:09:20,310 --> 00:09:21,590
Bin Laden himself
was 80 percent.
154
00:09:24,314 --> 00:09:26,234
Sir, I wonder if we're looking
at this all wrong.
155
00:09:26,274 --> 00:09:27,484
What do you mean?
156
00:09:27,567 --> 00:09:30,945
Ha, I mean,
a return to first principles.
157
00:09:31,029 --> 00:09:33,156
The United States does not
negotiate with terrorists.
158
00:09:33,239 --> 00:09:34,657
- Period.
- Okay.
159
00:09:34,741 --> 00:09:36,868
The American people
have to accept that.
160
00:09:36,951 --> 00:09:42,457
Also, frankly, sir, who is
this Max Piotrowski anyway?
161
00:09:42,540 --> 00:09:43,601
- He's not‐not a soldier.
- No.
162
00:09:43,625 --> 00:09:46,002
The U. S. government
can't be expected
163
00:09:46,086 --> 00:09:48,213
to come to the rescue
of every adventurer
164
00:09:48,296 --> 00:09:50,381
who gets himself
in trouble overseas.
165
00:09:52,759 --> 00:09:55,637
A failed rescue
can sink a presidency.
166
00:09:55,720 --> 00:09:56,971
Yeah, Jimmy Carter.
167
00:09:57,055 --> 00:09:58,389
Exactly.
168
00:09:58,473 --> 00:10:01,726
And as for upside,
I'm sorry but...
169
00:10:01,810 --> 00:10:03,561
some guy named Max
170
00:10:03,645 --> 00:10:06,231
is not the same
as Osama bin Laden.
171
00:10:06,314 --> 00:10:09,776
Yeah.
172
00:11:08,126 --> 00:11:09,752
Excuse me.
173
00:11:09,836 --> 00:11:11,296
May I help you,
Mr. Wellington?
174
00:11:11,379 --> 00:11:13,631
No, thank you.
175
00:11:15,466 --> 00:11:17,218
John said he left
a document for me,
176
00:11:17,302 --> 00:11:19,721
but I found it.
177
00:11:39,449 --> 00:11:41,242
Open the door.
178
00:11:57,675 --> 00:12:00,136
I was about to be shot.
They stopped my execution.
179
00:12:00,220 --> 00:12:01,638
Yes.
180
00:12:01,721 --> 00:12:03,264
They won't tell me why.
181
00:12:03,348 --> 00:12:07,852
Your son Jalal,
he's taken an American hostage,
182
00:12:07,936 --> 00:12:10,980
someone who was working for me,
183
00:12:11,064 --> 00:12:15,109
which, terrible as that is,
bought us some time
184
00:12:15,193 --> 00:12:16,193
to stop this.
185
00:12:20,365 --> 00:12:23,159
This will happen in a day
186
00:12:23,243 --> 00:12:25,453
or a week, but soon.
187
00:12:25,536 --> 00:12:28,873
So it's up to you
to continue what we started.
188
00:12:36,172 --> 00:12:38,007
Wait a second.
Wait a minute, wait a‐‐
189
00:12:38,091 --> 00:12:40,218
Hold on, hold on.
What are you doing?
190
00:12:40,301 --> 00:12:42,053
Where are you taking him?
191
00:12:42,136 --> 00:12:44,138
Okay, okay.
192
00:12:54,315 --> 00:12:55,817
We had an agreement.
193
00:12:55,900 --> 00:12:57,485
Twenty‐four hours.
194
00:12:57,568 --> 00:12:59,570
- Talk to your president.
- I will.
195
00:12:59,654 --> 00:13:00,780
Do it.
196
00:13:00,863 --> 00:13:02,782
You'll find he's come
to his senses.
197
00:13:05,702 --> 00:13:08,079
You kill him, there will
be blood in the streets.
198
00:13:08,162 --> 00:13:09,789
There's always blood
in the streets.
199
00:13:09,872 --> 00:13:12,875
No, the Taliban is divided now.
200
00:13:12,959 --> 00:13:14,039
This will unify them.
201
00:13:14,085 --> 00:13:17,630
And I will deal
with them like I always have,
202
00:13:17,714 --> 00:13:19,173
with or without you.
203
00:15:04,695 --> 00:15:07,782
Something's going on.
204
00:15:07,865 --> 00:15:09,325
I can't tell what,
but something.
205
00:15:09,408 --> 00:15:12,620
Carrie.
206
00:15:13,788 --> 00:15:15,790
Carrie.
207
00:15:16,415 --> 00:15:19,210
What?
208
00:15:22,046 --> 00:15:23,089
Oh, no.
209
00:15:25,466 --> 00:15:27,552
- When did this happen?
- Just now.
210
00:15:33,224 --> 00:15:35,852
- What is it?
- It's Max.
211
00:15:37,854 --> 00:15:39,534
It looks like they're
taking him somewhere.
212
00:15:41,607 --> 00:15:43,651
We gotta follow them.
213
00:15:43,734 --> 00:15:44,902
Can you get a drone overhead?
214
00:15:44,986 --> 00:15:46,237
Well, I'll call from the car,
215
00:15:46,320 --> 00:15:48,781
but we gotta keep them in sight.
216
00:15:51,576 --> 00:15:53,578
Eh‐‐let me see.
217
00:15:57,248 --> 00:15:58,499
Okay, Jalal's outside.
218
00:15:58,583 --> 00:15:59,810
Let's get ready.
They're about to leave.
219
00:15:59,834 --> 00:16:00,918
Speaking Pashto
220
00:16:16,851 --> 00:16:17,851
Carrie!
221
00:17:15,868 --> 00:17:18,955
All yours.
I got ten more.
222
00:17:23,376 --> 00:17:25,086
You really wanna do this?
223
00:17:25,169 --> 00:17:27,189
Well, hey, you're the one
who invited himself in here.
224
00:17:27,213 --> 00:17:29,924
After you stole
that speech off my desk.
225
00:17:30,007 --> 00:17:30,925
Oh, that's what you call this?
A speech?
226
00:17:31,008 --> 00:17:34,095
- President asked for it.
- For this?
227
00:17:34,178 --> 00:17:36,430
- Uh‐huh.
- Really? Uh...
228
00:17:39,600 --> 00:17:42,603
"Secure the Afghan/Pakistan
border."
229
00:17:42,687 --> 00:17:44,438
You know how long that is?
230
00:17:44,522 --> 00:17:46,941
I know you can't crush
the Taliban
231
00:17:47,024 --> 00:17:49,336
when they escape into Pakistan
every time they're attacked.
232
00:17:49,360 --> 00:17:51,112
Fifteen hundred miles.
233
00:17:51,195 --> 00:17:52,655
A quarter million men
to secure it.
234
00:17:52,738 --> 00:17:53,906
American blood.
235
00:17:53,990 --> 00:17:55,408
No, we make
the Pakistanis do it.
236
00:17:55,491 --> 00:17:57,535
Oh, well, good luck with that
after the president
237
00:17:57,618 --> 00:18:02,164
calls them, um, "a failed
and duplicitous state."
238
00:18:02,248 --> 00:18:04,083
You know they're an ally, right?
239
00:18:04,166 --> 00:18:06,252
I'd say that's debatable.
240
00:18:06,335 --> 00:18:08,254
Well, and I'd say
for someone who's never been
241
00:18:08,337 --> 00:18:09,856
in the military,
you have way too many pictures
242
00:18:09,880 --> 00:18:13,134
of tanks on your wall.
243
00:18:13,217 --> 00:18:14,695
This isn't a speech.
You know what this is?
244
00:18:14,719 --> 00:18:16,637
It's‐it's idiocy.
245
00:18:16,721 --> 00:18:18,472
No, no, it's not just that.
246
00:18:18,556 --> 00:18:21,225
It is idiocy that has
already been rejected
247
00:18:21,309 --> 00:18:23,811
by three previous
administrations.
248
00:18:23,894 --> 00:18:26,814
The world changes, and you,
you do not.
249
00:18:26,897 --> 00:18:29,317
How did you even get in here?
250
00:18:29,400 --> 00:18:32,987
I was invited
after you were stupid enough
251
00:18:33,070 --> 00:18:35,114
to get two presidents killed!
252
00:18:58,971 --> 00:19:00,348
Carrie?
253
00:19:00,431 --> 00:19:00,723
He's dead.
254
00:19:00,806 --> 00:19:02,224
Max is.
255
00:19:04,101 --> 00:19:07,855
I told you where he was.
You did nothing.
256
00:19:07,938 --> 00:19:10,358
Special Operations
wouldn't move.
257
00:19:10,441 --> 00:19:12,652
No, you didn't make them move.
258
00:19:12,735 --> 00:19:14,403
You brought him to this country.
259
00:19:14,487 --> 00:19:16,322
It was your job to protect him.
260
00:19:16,405 --> 00:19:18,699
That was your fucking job.
261
00:19:22,286 --> 00:19:23,513
You can tell Special Ops
it's safe now.
262
00:19:23,537 --> 00:19:27,041
The six Taliban teenagers they
were so scared of are gone.
263
00:19:27,124 --> 00:19:29,960
They can come pick up
Max's body.
264
00:19:30,044 --> 00:19:32,296
Will you do that?
265
00:19:32,380 --> 00:19:33,631
Yeah.
266
00:19:35,049 --> 00:19:37,551
Let me know when they're coming.
267
00:19:37,635 --> 00:19:40,012
Don't hang up.
268
00:19:40,096 --> 00:19:42,598
Carrie, you know
you can't do this.
269
00:19:42,682 --> 00:19:44,475
Do what?
270
00:19:44,558 --> 00:19:48,187
Keep running around out there
with a GRU officer.
271
00:19:48,270 --> 00:19:50,064
That GRU officer
was the only person
272
00:19:50,147 --> 00:19:51,732
who gave a shit
what happened to Max.
273
00:19:51,816 --> 00:19:53,484
You gotta come in.
274
00:20:00,574 --> 00:20:02,374
Well, I'm with Max.
You know where to find me.
275
00:20:35,735 --> 00:20:37,486
- We'll take him inside.
- No, wait.
276
00:20:43,784 --> 00:20:46,662
I want to do it.
277
00:21:12,354 --> 00:21:14,398
Speaking Pashto
278
00:21:17,943 --> 00:21:20,905
speaking Pashto
279
00:23:17,062 --> 00:23:19,523
shouting in Pashto
280
00:23:27,031 --> 00:23:28,741
Allahu akbar!
281
00:23:31,619 --> 00:23:32,762
‐ Mr. President‐‐
‐ Mr. President‐‐
282
00:23:32,786 --> 00:23:33,986
- One voice.
- Sir, I‐‐
283
00:23:34,038 --> 00:23:36,123
Both of you!
284
00:23:36,206 --> 00:23:37,958
Now, I have got an important
speech tomorrow
285
00:23:38,042 --> 00:23:40,878
to tell the American people
where we are
286
00:23:40,961 --> 00:23:43,297
and where we're going,
287
00:23:43,380 --> 00:23:45,633
and I have got to have
something to say.
288
00:23:45,716 --> 00:23:46,735
Sir, I've given you
something to say.
289
00:23:46,759 --> 00:23:49,637
It's what we talked about,
strong, decisive action.
290
00:23:49,720 --> 00:23:53,140
We've already got a war
going with the Taliban.
291
00:23:53,223 --> 00:23:55,976
Do we really want to start one
with Pakistan too?
292
00:23:56,060 --> 00:23:57,978
So what do you suggest?
293
00:23:59,855 --> 00:24:02,566
A victory lap, plain and simple.
294
00:24:02,650 --> 00:24:07,655
Haqqani is dead,
the man who killed Warner.
295
00:24:07,738 --> 00:24:09,990
If we can't find a major win
in that fact alone,
296
00:24:10,074 --> 00:24:12,368
there's something wrong with us.
297
00:24:19,208 --> 00:24:20,960
Work it out.
298
00:24:32,096 --> 00:24:34,765
Congratulations, you win.
We do nothing.
299
00:24:34,848 --> 00:24:37,351
- Nothing stupid.
- Doing nothing is stupid.
300
00:24:37,434 --> 00:24:37,935
It's why we got
an endless war on our hands.
301
00:24:38,018 --> 00:24:40,521
Look...
302
00:24:40,604 --> 00:24:43,983
the president obviously
wants some kind of‐‐
303
00:24:44,066 --> 00:24:45,418
The president doesn't
know what he wants.
304
00:24:45,442 --> 00:24:47,695
We can at least agree on that.
305
00:24:48,028 --> 00:24:50,322
Okay.
306
00:24:50,406 --> 00:24:54,368
How 'bout we sit down,
your office,
307
00:24:54,451 --> 00:24:57,121
put something on paper for him,
308
00:24:57,204 --> 00:24:58,914
try to find some common ground.
309
00:25:04,461 --> 00:25:06,341
Give me five minutes.
I need to get some coffee.
310
00:25:19,018 --> 00:25:20,769
- Yeah.
- Hey, it's me.
311
00:25:20,853 --> 00:25:22,563
Can I call you back?
I'm a little busy.
312
00:25:22,646 --> 00:25:24,086
This will only take a minute.
Listen.
313
00:25:24,148 --> 00:25:27,192
Um, I got a new job.
314
00:25:27,276 --> 00:25:29,528
West Wing, I heard.
How is it there?
315
00:25:29,611 --> 00:25:31,864
It's crawling with idiots,
if you wanna know the truth.
316
00:25:31,947 --> 00:25:35,576
The same people who got Warner
blown out of the sky,
317
00:25:35,659 --> 00:25:37,953
everywhere I turn,
there they are in my way.
318
00:25:38,037 --> 00:25:39,455
Who is?
319
00:25:39,538 --> 00:25:41,123
- David Wellington.
- Uh‐huh.
320
00:25:41,206 --> 00:25:44,001
- Saul Berenson.
- Okay.
321
00:25:44,084 --> 00:25:46,253
Some guy named Ryan.
322
00:25:46,336 --> 00:25:47,713
Scott Ryan.
323
00:25:47,796 --> 00:25:50,382
A cabal of fat‐ass leftovers,
324
00:25:50,466 --> 00:25:53,218
masters of the art
of doing nothing.
325
00:25:53,302 --> 00:25:56,388
- So what do you want?
- What do you think I want?
326
00:25:56,472 --> 00:25:58,307
Kompromat.
327
00:25:58,390 --> 00:26:00,230
On‐on one of them,
all of them, I‐I don't care.
328
00:26:00,309 --> 00:26:04,730
Anything I can use to, uh,
329
00:26:04,813 --> 00:26:06,815
get them to back the fuck off.
330
00:26:06,899 --> 00:26:08,358
- I gotta go.
- Hey.
331
00:26:08,442 --> 00:26:09,735
Don't worry, I'll look into it.
332
00:26:09,818 --> 00:26:11,418
If there's something there,
I'll find it.
333
00:26:27,878 --> 00:26:29,171
Speaking Pashto
334
00:27:57,551 --> 00:27:59,595
speaking Pashto
335
00:28:11,440 --> 00:28:14,693
My guys are wondering,
336
00:28:14,776 --> 00:28:16,695
what's your plan?
337
00:28:20,324 --> 00:28:22,868
Stay with Max.
338
00:28:22,951 --> 00:28:24,036
Go back to Kabul with him.
339
00:28:30,792 --> 00:28:32,753
You don't have to stay.
340
00:28:32,836 --> 00:28:35,255
You've done so much, and...
341
00:28:35,339 --> 00:28:36,089
I'm sure you don't
want to be here
342
00:28:36,173 --> 00:28:38,425
when the Special Ops
team arrives.
343
00:28:38,508 --> 00:28:40,761
No.
344
00:28:40,844 --> 00:28:42,405
But they don't seem to be
in a hurry to get here,
345
00:28:42,429 --> 00:28:46,099
so we have time.
346
00:28:50,854 --> 00:28:53,023
Tell me about him.
347
00:29:02,032 --> 00:29:03,784
Who is he?
348
00:29:06,370 --> 00:29:09,206
Oh, this is Max.
349
00:29:10,958 --> 00:29:12,376
Okay.
350
00:29:14,753 --> 00:29:18,006
The one I've known forever.
351
00:29:22,761 --> 00:29:24,429
I've told you
about my whole life.
352
00:29:24,513 --> 00:29:26,556
I must have said
something about him.
353
00:29:26,640 --> 00:29:28,183
No.
354
00:29:28,266 --> 00:29:31,144
You never did.
355
00:29:46,660 --> 00:29:50,038
Well, Max would
do anything for me.
356
00:29:55,460 --> 00:29:57,754
Absolutely anything.
357
00:29:59,548 --> 00:30:02,551
Wherever I'd go, he'd...
358
00:30:04,928 --> 00:30:07,389
he'd end up there by my side.
359
00:30:13,020 --> 00:30:15,981
And the reason
I‐I never mentioned him...
360
00:30:23,238 --> 00:30:26,074
Is I took him for granted.
361
00:30:32,789 --> 00:30:35,042
I...
362
00:30:35,125 --> 00:30:37,461
used him...
363
00:30:37,544 --> 00:30:39,671
all these years and...
364
00:30:46,803 --> 00:30:48,847
and now he's dead.
365
00:31:07,532 --> 00:31:10,786
I'm so sorry, Max.
366
00:31:13,497 --> 00:31:15,457
I'm so sorry.
367
00:31:17,959 --> 00:31:19,669
I'm so, so sorry.
368
00:31:19,753 --> 00:31:23,548
I'm so sorry.
I'm so sorry.
369
00:31:23,632 --> 00:31:25,425
- I'm so sorry.
- Shh.
370
00:31:25,509 --> 00:31:26,509
I'm so sorry.
371
00:31:29,679 --> 00:31:32,766
‐ ‐ Shh.
372
00:31:43,401 --> 00:31:45,445
"At 11:45 yesterday morning,"
373
00:31:45,529 --> 00:31:47,447
the terrorist Haissam Haqqani
374
00:31:47,531 --> 00:31:49,783
was executed by
his own government in Kabul,
375
00:31:49,866 --> 00:31:53,662
following his conviction
for the downing
376
00:31:53,745 --> 00:31:55,789
of the helicopter carrying
the presidents
377
00:31:55,872 --> 00:31:58,792
"of Afghanistan
and the United States."
378
00:32:05,257 --> 00:32:09,553
"Let us not repeat
mistakes of the past."
379
00:32:09,636 --> 00:32:11,805
Let's take a pause
380
00:32:11,888 --> 00:32:14,349
"and savor our victory."
381
00:32:14,432 --> 00:32:16,518
Et cetera, et cetera.
382
00:32:16,601 --> 00:32:18,478
"Recommit to our own values,
383
00:32:18,562 --> 00:32:21,982
our own cause, our‐‐"
384
00:32:23,233 --> 00:32:25,485
You on board with this, John?
385
00:32:25,569 --> 00:32:29,072
- Yes, sir.
- Good. Good.
386
00:32:29,156 --> 00:32:31,741
Great stuff.
Great stuff, thank you.
387
00:32:38,874 --> 00:32:40,417
Great stuff.
388
00:32:43,461 --> 00:32:46,214
Excuse me.
389
00:32:53,555 --> 00:32:56,850
Claudette.
390
00:32:56,933 --> 00:33:00,270
- Thank you.
- Ma'am.
391
00:33:00,353 --> 00:33:02,105
You look stressed.
392
00:33:02,189 --> 00:33:02,647
I'm fine.
393
00:33:02,731 --> 00:33:05,859
You don't look fine.
394
00:33:05,942 --> 00:33:07,861
Wellington fucked me.
395
00:33:07,944 --> 00:33:08,862
Appealed to the president's
inner coward.
396
00:33:08,945 --> 00:33:11,615
He's about to go on national TV
397
00:33:11,698 --> 00:33:14,201
to announce victory
in Afghanistan and move on.
398
00:33:14,284 --> 00:33:18,288
So unless by some miracle
you've got a big bucket of shit
399
00:33:18,371 --> 00:33:19,956
I can dump on these people...
400
00:33:20,040 --> 00:33:22,042
I just might.
401
00:33:22,125 --> 00:33:24,544
It's not shit exactly.
402
00:33:24,628 --> 00:33:26,296
Maybe something better.
403
00:33:35,680 --> 00:33:38,016
What is it?
404
00:33:39,809 --> 00:33:41,770
From a friend
in Saudi intelligence.
405
00:33:41,853 --> 00:33:43,480
And remember, you owe me.
406
00:33:43,563 --> 00:33:46,149
Fine.
407
00:33:46,233 --> 00:33:48,193
- I mean it.
- Yeah. Fine.
408
00:33:50,654 --> 00:33:54,282
Speaking Pashto
409
00:33:54,366 --> 00:33:55,909
What is this?
410
00:33:55,992 --> 00:33:57,911
A Shura Rahbaraan.
411
00:33:57,994 --> 00:34:00,080
They're deciding
Haqqani's successor.
412
00:34:00,163 --> 00:34:00,914
When did this happen?
413
00:34:00,997 --> 00:34:05,293
Last night in Miranshah.
Pakistan.
414
00:34:05,377 --> 00:34:08,213
I know where fucking
Miranshah is.
415
00:34:08,296 --> 00:34:10,257
Speaking Pashto
416
00:34:11,841 --> 00:34:13,843
That's Jalal Haqqani?
417
00:34:13,927 --> 00:34:15,220
Yes, it is.
Watch.
418
00:34:19,724 --> 00:34:22,769
Speaking Pashto
419
00:34:24,729 --> 00:34:27,649
What's he saying?
420
00:34:27,732 --> 00:34:29,276
"The Americans
and their dogs in Kabul
421
00:34:29,359 --> 00:34:32,237
just executed the wrong man."
422
00:34:32,320 --> 00:34:34,614
His father didn't shoot down
the president.
423
00:34:34,698 --> 00:34:36,616
He did.
424
00:34:41,037 --> 00:34:43,123
It's unverified.
You can't use it.
425
00:34:45,375 --> 00:34:49,045
Of course not.
426
00:34:49,129 --> 00:34:50,129
Copy that.
427
00:34:57,095 --> 00:34:59,014
Pakistanis have given us
a window to fly in
428
00:34:59,097 --> 00:35:02,058
and pick up
Max Piotrowski's body.
429
00:35:02,142 --> 00:35:04,144
Special Ops will be
taking off in about an hour.
430
00:35:04,227 --> 00:35:05,347
- I'm going with them.
- Why?
431
00:35:05,395 --> 00:35:08,315
- Bring Carrie back.
- The team's been briefed.
432
00:35:08,398 --> 00:35:09,875
They know they may be
picking up a defector.
433
00:35:09,899 --> 00:35:12,319
She's not a defector.
434
00:35:12,402 --> 00:35:15,322
Okay, collaborator
with a Russian agent.
435
00:35:15,405 --> 00:35:16,966
That's what she is.
You understand that, right?
436
00:35:16,990 --> 00:35:19,784
Here's what I understand.
437
00:35:19,868 --> 00:35:21,703
While you and this
entire station were doing,
438
00:35:21,786 --> 00:35:22,805
as far as I can tell,
exactly nothing,
439
00:35:22,829 --> 00:35:25,665
she went out to find Max.
440
00:35:25,749 --> 00:35:27,751
She found him.
Now she's coming home.
441
00:35:38,261 --> 00:35:39,971
Sir.
442
00:35:40,055 --> 00:35:40,764
Can it wait till
after the broadcast?
443
00:35:40,847 --> 00:35:43,850
No, sir, I don't think so.
444
00:35:43,933 --> 00:35:45,935
- Will you give us a moment?
- Yes, sir.
445
00:35:49,481 --> 00:35:52,525
There's something
I think you need to see.
446
00:35:52,609 --> 00:35:54,444
Okay.
447
00:35:54,527 --> 00:35:57,238
Speaking Pashto
448
00:35:59,032 --> 00:36:00,700
Who is it?
What language is it?
449
00:36:00,784 --> 00:36:01,868
Why am I looking at it?
450
00:36:01,951 --> 00:36:03,262
That's Jalal Haqqani.
Haqqani's son.
451
00:36:03,286 --> 00:36:05,914
And this is why you're
looking at it, right here.
452
00:36:05,997 --> 00:36:07,499
Speaking Pashto
453
00:36:07,582 --> 00:36:08,958
Is that an RPG?
454
00:36:09,042 --> 00:36:10,752
The RPG.
455
00:36:10,835 --> 00:36:13,338
He shot down the helicopters.
456
00:36:13,421 --> 00:36:14,881
Speaking Pashto
457
00:36:14,964 --> 00:36:16,174
Jalal did?
458
00:36:16,257 --> 00:36:18,385
That's what he's saying.
459
00:36:21,304 --> 00:36:23,348
He killed the president?
460
00:36:26,142 --> 00:36:29,145
‐ ‐
461
00:36:37,821 --> 00:36:40,240
In 15 minutes,
I am going to sit in that chair
462
00:36:40,323 --> 00:36:41,908
and make an address
to the nation‐‐
463
00:36:41,991 --> 00:36:44,035
That is 90 percent horseshit,
yes.
464
00:36:44,119 --> 00:36:45,745
Where's Wellington?
465
00:36:45,829 --> 00:36:48,540
No, sir, sir, he's the one
who put you in this position.
466
00:36:48,623 --> 00:36:50,101
- We have to cancel.
- We can't.
467
00:36:50,125 --> 00:36:51,418
We have to.
468
00:36:51,501 --> 00:36:52,335
We preempted every network
for a major announcement.
469
00:36:52,419 --> 00:36:54,963
We have to give them
a major announcement.
470
00:36:55,046 --> 00:36:56,673
What, that we killed
the wrong guy?
471
00:36:56,756 --> 00:36:58,341
No.
This.
472
00:37:01,594 --> 00:37:04,472
What I was working on
before Wellington derailed us.
473
00:37:14,065 --> 00:37:17,694
Sir, it's what you brought me
to the White House for.
474
00:37:17,777 --> 00:37:19,446
Break with the past.
A paradigm shift.
475
00:37:19,529 --> 00:37:22,949
John, this isn't the time
to talk about paradigm shifts.
476
00:37:23,032 --> 00:37:24,993
It's exactly the time,
477
00:37:25,076 --> 00:37:27,245
thanks to Jalal Haqqani.
478
00:37:27,328 --> 00:37:28,788
He makes it possible.
479
00:37:28,872 --> 00:37:31,624
Seize the narrative.
480
00:37:31,708 --> 00:37:34,002
Call out this murderous
little shit
481
00:37:34,085 --> 00:37:35,336
and his backers in Pakistan.
482
00:37:35,420 --> 00:37:39,424
Give the American people
what they really want.
483
00:37:39,507 --> 00:37:40,507
Action.
484
00:38:14,250 --> 00:38:17,170
Allow us to pause,
485
00:38:17,253 --> 00:38:20,715
to draw breaths,
and I would've been wrong.
486
00:38:20,799 --> 00:38:23,760
We cannot relax
our vigilance for one second
487
00:38:23,843 --> 00:38:26,429
because the killer
of President Daoud
488
00:38:26,513 --> 00:38:30,183
and President Ralph Warner
did not die in Kabul.
489
00:38:30,266 --> 00:38:32,894
This I have decided
to share with you
490
00:38:32,977 --> 00:38:34,854
based on intelligence
I have just received.
491
00:38:34,938 --> 00:38:37,565
What is this?
492
00:38:37,649 --> 00:38:39,067
Live footage of Jalal Haqqani,
493
00:38:39,150 --> 00:38:42,028
son of Haissam Haqqani,
494
00:38:42,111 --> 00:38:44,322
clear and incontrovertible
evidence
495
00:38:44,405 --> 00:38:45,990
that he shot down
496
00:38:46,074 --> 00:38:47,867
the helicopters in Afghanistan,
497
00:38:47,951 --> 00:38:50,995
that he murdered
the peacemakers,
498
00:38:51,079 --> 00:38:53,540
President Daoud
and President Warner.
499
00:38:53,623 --> 00:38:54,749
You believe this shit?
500
00:38:54,833 --> 00:38:58,711
On behalf
of the American people.
501
00:38:58,795 --> 00:39:01,881
And I have a message for
the government of Pakistan.
502
00:39:01,965 --> 00:39:04,717
We know Jalal Haqqani
is operating
503
00:39:04,801 --> 00:39:07,720
out of the Khyber Pakhtunkhwa
region of your country.
504
00:39:07,804 --> 00:39:09,389
Oh, Christ.
505
00:39:09,472 --> 00:39:11,933
We call on you now to arrest him
506
00:39:12,016 --> 00:39:15,562
and hand him over,
507
00:39:15,645 --> 00:39:18,231
or we will come
and get him ourselves.
508
00:39:18,314 --> 00:39:20,209
- Moving out!
- All right, let's move out.
509
00:39:20,233 --> 00:39:23,611
Mr. Berenson, I understand
we're picking up one KIA,
510
00:39:23,695 --> 00:39:25,506
have to apprehend a former
agent, Carrie Mathison.
511
00:39:25,530 --> 00:39:30,159
We're not apprehending anyone.
Carrie wants to come in.
512
00:39:31,119 --> 00:39:32,959
Mission brief says
she's working with Russians.
513
00:39:33,037 --> 00:39:35,248
Not true.
514
00:39:35,331 --> 00:39:38,960
She agreed to come in.
Understood?
515
00:39:49,345 --> 00:39:50,763
Whoa, whoa, he's on air.
516
00:39:53,933 --> 00:39:56,311
And I want you,
my fellow citizens,
517
00:39:56,394 --> 00:39:59,355
to know that these are not
just empty words.
518
00:39:59,439 --> 00:40:01,524
I have called
the Joint Chiefs of Staff
519
00:40:01,608 --> 00:40:03,067
to the White House.
520
00:40:03,151 --> 00:40:05,111
I will be giving the orders.
521
00:40:05,194 --> 00:40:06,070
Our forces are already gathering
522
00:40:06,154 --> 00:40:10,491
by land, sea and air.
523
00:40:10,575 --> 00:40:12,243
We will not allow terror
to triumph,
524
00:40:12,327 --> 00:40:15,455
not anywhere in the world.
525
00:40:15,538 --> 00:40:18,041
What the fuck have you done?
526
00:40:18,124 --> 00:40:18,875
You weren't here.
The intel came in.
527
00:40:18,958 --> 00:40:20,501
We had to react.
528
00:40:20,585 --> 00:40:23,296
By putting the country
on a collision course
529
00:40:23,379 --> 00:40:24,964
with a nuclear power.
530
00:40:25,048 --> 00:40:26,400
Don't be so melodramatic.
The Pakistanis will back down.
531
00:40:26,424 --> 00:40:29,344
Not when you leave them
no way out.
532
00:40:29,427 --> 00:40:32,013
The way out is to give us
Jalal Haqqani.
533
00:40:32,096 --> 00:40:34,474
Yeah?
Well, about that.
534
00:40:34,557 --> 00:40:38,895
This was a nobody you just
turned into a folk hero.
535
00:40:38,978 --> 00:40:42,690
Even if they could find him,
they can't hand him over now.
536
00:40:42,774 --> 00:40:45,443
You are pushing us into a war
537
00:40:45,526 --> 00:40:48,154
we don't want and can't win.
538
00:40:48,237 --> 00:40:49,677
You know what
your problem is, David?
539
00:40:49,739 --> 00:40:53,493
You don't believe America
can win any war.
540
00:40:53,576 --> 00:40:54,160
Thank you.
541
00:40:54,243 --> 00:40:57,288
May God bless you,
542
00:40:57,372 --> 00:41:00,959
and may God bless
the United States of America.
543
00:41:03,002 --> 00:41:06,047
Very nice, sir.
544
00:41:31,531 --> 00:41:35,910
You know they will
give you a hard time.
545
00:41:35,994 --> 00:41:36,869
Saul will be there for me.
546
00:41:36,953 --> 00:41:39,831
Saul was there before,
but you came to me.
547
00:41:41,457 --> 00:41:43,626
I can't stay out here forever.
548
00:41:45,044 --> 00:41:46,546
Why not?
549
00:41:51,634 --> 00:41:53,094
Thank you.
550
00:42:34,302 --> 00:42:36,345
Let's hurry it up.
551
00:42:36,429 --> 00:42:38,014
Come on, let's go!
552
00:43:04,832 --> 00:43:05,832
Carrie.
553
00:43:10,046 --> 00:43:12,298
That's Max.
554
00:43:23,101 --> 00:43:25,019
Don't know if you're aware,
555
00:43:25,103 --> 00:43:26,938
but the world's gone to shit
since you left.
556
00:43:28,981 --> 00:43:30,817
Jalal Haqqani
claims he shot down
557
00:43:30,900 --> 00:43:33,194
the president's helicopter.
558
00:43:33,277 --> 00:43:34,946
You believe that?
559
00:43:35,029 --> 00:43:36,364
Doesn't matter.
President does.
560
00:43:36,447 --> 00:43:38,282
He just made a speech,
561
00:43:38,366 --> 00:43:40,910
threatening to invade Pakistan
if they don't turn him over.
562
00:43:44,747 --> 00:43:48,668
So if you know anything
that could help...
563
00:43:48,751 --> 00:43:49,794
I'd be grateful.
564
00:44:00,054 --> 00:44:01,764
I have a lead on the black box.
565
00:44:03,349 --> 00:44:05,893
I was hoping you'd say that.
566
00:44:05,977 --> 00:44:08,396
It was taken from Max,
but he knew where it went.
567
00:44:08,479 --> 00:44:10,106
- He told me.
- Good.
568
00:44:10,189 --> 00:44:12,441
We'll follow it up together.
569
00:44:12,525 --> 00:44:13,985
Get to the truth.
570
00:44:14,986 --> 00:44:17,613
Okay.
571
00:44:17,697 --> 00:44:19,657
But no more bullshit
about my loyalty,
572
00:44:19,740 --> 00:44:22,034
not from Mike, the FBI, anyone.
573
00:44:22,118 --> 00:44:23,786
I did what had to be done.
574
00:44:23,870 --> 00:44:25,621
- I know, I'm on your side.
- Are you?
575
00:44:25,705 --> 00:44:28,040
I am.
You know that.
576
00:44:33,504 --> 00:44:34,755
We need to go.
577
00:44:34,839 --> 00:44:36,841
Pakistanis only gave us
a small window.
578
00:44:41,512 --> 00:44:43,723
All right, let's go.
579
00:44:55,318 --> 00:44:57,236
Does Yevgeny
know about the black box?
580
00:44:57,320 --> 00:44:59,697
No, he thinks this was
all about Max.
581
00:45:04,869 --> 00:45:07,538
Ma'am, we're gonna need
to search you.
582
00:45:07,622 --> 00:45:09,582
- What?
- What are you doing?
583
00:45:12,960 --> 00:45:16,214
The fuck is going on?
584
00:45:16,297 --> 00:45:18,257
Restraints?
585
00:45:18,341 --> 00:45:19,926
What the fuck?
586
00:45:20,009 --> 00:45:21,195
Hey, stand down, stand down.
587
00:45:21,219 --> 00:45:22,887
- Back off!
- Put your weapon down.
588
00:45:22,970 --> 00:45:24,096
Speaking Pashto
589
00:45:24,180 --> 00:45:26,515
Stop. What are you doing?
All of you, put your guns down.
590
00:45:26,599 --> 00:45:28,142
Sir, get out of the way.
591
00:45:31,854 --> 00:45:33,522
Don't do this.
Come back with me.
592
00:45:33,606 --> 00:45:35,024
What, so we can work together?
593
00:45:35,107 --> 00:45:36,943
- Yes, I need you.
- In fucking handcuffs?
594
00:45:37,026 --> 00:45:37,944
That was a mistake.
I didn't know.
595
00:45:38,027 --> 00:45:40,321
- You liar.
- Carrie.
596
00:45:50,915 --> 00:45:54,001
Whose fucking idea was that,
guns and restraints?
597
00:45:54,085 --> 00:45:56,170
Mike Dunne or did you
dream it up yourself?
598
00:45:56,254 --> 00:45:58,047
Don't say a fucking word.
599
00:45:58,130 --> 00:46:00,633
Get your men
back on the helicopter.
600
00:46:04,262 --> 00:46:06,264
Get in.
601
00:47:03,738 --> 00:47:05,531
You okay?
602
00:47:12,246 --> 00:47:14,832
There's something
I didn't tell you.
603
00:47:14,915 --> 00:47:17,418
There's something else
I need to find.
604
00:47:21,464 --> 00:47:24,675
The flight recorder from
the president's helicopter.
605
00:47:24,759 --> 00:47:27,345
Max had it with him
when he was captured.
606
00:47:31,640 --> 00:47:34,060
I know where it is.
606
00:47:35,305 --> 00:47:41,562
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.