All language subtitles for Hitmen.S01E01.Birthday.AHDTV.x264-LiNKLE-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,202 --> 00:00:20,595 OK! 2 00:00:21,229 --> 00:00:24,378 - Look, stop struggling. - We've got you, come on. 3 00:00:24,416 --> 00:00:28,379 - What were you thinking? - I do not know! OK? I panicked. 4 00:00:28,504 --> 00:00:31,302 People do weird things when they've got a gun in their face. 5 00:00:31,327 --> 00:00:32,766 Ssh! Keep your voice down. 6 00:00:32,817 --> 00:00:34,584 Help! They're trying to kill me! 7 00:00:34,709 --> 00:00:37,053 I don't think I can hold him for much longer. 8 00:00:37,077 --> 00:00:39,723 - Help! - Look, Nick, we're just trying to do our job. 9 00:00:39,747 --> 00:00:40,959 Why don't we pull you up, 10 00:00:40,985 --> 00:00:43,086 and then we'll kill you in a civilised manner? 11 00:00:43,112 --> 00:00:45,139 - Somebody please! - Oh, God! 12 00:00:45,163 --> 00:00:47,404 If we let go of you, you're gonna die anyway. 13 00:00:47,429 --> 00:00:50,187 All right. OK. You win. 14 00:00:50,857 --> 00:00:53,585 But I will need a head-start when we get up there. 15 00:00:54,416 --> 00:00:56,367 - All right, five seconds. - Ten? 16 00:00:56,405 --> 00:00:58,136 Oh, God! Er... 17 00:00:58,160 --> 00:00:59,782 All right, ten seconds. 18 00:01:00,350 --> 00:01:01,569 - Jamie, time it. - Great. 19 00:01:01,593 --> 00:01:03,506 Jamie, Jamie, no! 20 00:01:03,550 --> 00:01:05,546 Oh! Oh, shit! 21 00:01:05,570 --> 00:01:06,984 Shitting hell! 22 00:01:18,143 --> 00:01:19,966 Do you still need me to... 23 00:01:19,991 --> 00:01:21,663 I think that ship might've sailed, mate. 24 00:01:29,868 --> 00:01:31,826 And as you know, if I get less than six hours, 25 00:01:31,850 --> 00:01:33,554 God, I mean, the fluid, it just... 26 00:01:33,599 --> 00:01:35,730 - Matey, for the last time... - And I swell. 27 00:01:35,756 --> 00:01:39,001 You haven't got eye bags. They're pert little sacks. 28 00:01:39,025 --> 00:01:41,304 Who wants pert little sacks hanging off their face? 29 00:01:41,743 --> 00:01:43,203 It's Joao, to be honest. 30 00:01:43,258 --> 00:01:44,789 He can't get to sleep without the sound 31 00:01:44,813 --> 00:01:47,292 of the Amazon rainforest at full pelt. 32 00:01:47,322 --> 00:01:49,559 Aw, man, that is not ideal. 33 00:01:49,615 --> 00:01:51,222 When I agreed to marry him, I thought, "Ooh, look", 34 00:01:51,246 --> 00:01:54,306 there's a lovely gay man I met at Pride who wants a visa." 35 00:01:54,431 --> 00:01:55,615 I didn't think that six months later, 36 00:01:55,639 --> 00:01:58,073 I'd be kept awake by howler monkeys in heat. 37 00:01:58,098 --> 00:01:59,764 Last thing you want on your special day. 38 00:01:59,790 --> 00:02:02,369 No, to be honest, I didn't feel much like celebrating anyway. 39 00:02:02,405 --> 00:02:05,203 - Happy birthday, by the way. - Shut up in the back. 40 00:02:06,132 --> 00:02:07,961 I've already bought everything 41 00:02:07,985 --> 00:02:10,309 for the big birthday dinner at mine tonight. 42 00:02:10,536 --> 00:02:12,249 And it was supposed to be a surprise, 43 00:02:12,273 --> 00:02:14,939 - but now, obviously, I've... - That's so lovely. 44 00:02:14,965 --> 00:02:16,914 That's sweet of you. Who's coming? 45 00:02:16,954 --> 00:02:18,349 - Oh, all the best ones. - Mm? 46 00:02:18,373 --> 00:02:20,263 - Er, we're talking you... - Mm. 47 00:02:20,287 --> 00:02:21,499 Me... 48 00:02:24,105 --> 00:02:25,465 - What, that's it, just us? - Yep. 49 00:02:25,490 --> 00:02:27,293 - Just us? - And a takeaway? 50 00:02:27,328 --> 00:02:28,991 That's like every Friday night. 51 00:02:29,015 --> 00:02:31,328 - That's not a surprise. - Well, I called round, 52 00:02:31,389 --> 00:02:33,969 and everyone who picked up said they were busy. 53 00:02:34,630 --> 00:02:37,421 - Even Joao. - Jamie, I've told you, the Brazilians... 54 00:02:37,679 --> 00:02:40,060 they're a quiet, reserved people. 55 00:02:40,185 --> 00:02:41,244 You know, they don't... 56 00:02:41,279 --> 00:02:43,344 have a big party culture out there. 57 00:02:44,071 --> 00:02:46,308 You must have asked other people. What about Patrick? 58 00:02:46,433 --> 00:02:49,085 Oh! Yeah, Patrick said yes. 59 00:02:49,125 --> 00:02:51,409 - Oh, great. - Then I told him it was your birthday dinner, 60 00:02:51,433 --> 00:02:54,437 and he suddenly remembered he had to go to his mum's funeral. 61 00:02:54,562 --> 00:02:56,311 She died six years ago. 62 00:02:56,912 --> 00:02:58,905 And they're only burying her now? 63 00:02:58,985 --> 00:03:00,463 No, Jamie, it's an excuse. 64 00:03:00,487 --> 00:03:02,462 I can't believe that no-one else is coming. 65 00:03:03,058 --> 00:03:04,332 Do you think it's something to do 66 00:03:04,356 --> 00:03:06,512 with what happened at your birthday last year? 67 00:03:06,568 --> 00:03:09,634 It was a mistake to go straight from that job to the karaoke club. 68 00:03:09,658 --> 00:03:12,603 In my defence, I had no idea that place was lit with UV lighting, 69 00:03:12,627 --> 00:03:16,105 and if I had... well, I would have changed my clothes after the hit. 70 00:03:16,145 --> 00:03:17,705 I mean, how did they know it was blood? 71 00:03:18,100 --> 00:03:20,352 - Could've been urine. - Or semen. 72 00:03:21,584 --> 00:03:24,740 Can I just say, it definitively was not semen. 73 00:03:25,897 --> 00:03:28,734 - But I had a whole day planned. - Well, I'm sorry. 74 00:03:29,043 --> 00:03:32,401 This muppet decided to wear a wire to Mr K's meeting, 75 00:03:32,425 --> 00:03:34,335 so now we've got to deal with him. 76 00:03:34,411 --> 00:03:37,581 We've already sat here for hours waiting for Mr K to call. 77 00:03:37,785 --> 00:03:40,889 You don't want to waste your precious birthday, Fran, 78 00:03:40,970 --> 00:03:42,758 waiting to... you know... 79 00:03:42,782 --> 00:03:44,524 I can hear everything. 80 00:03:44,560 --> 00:03:46,751 K-I-L-L him. 81 00:03:46,776 --> 00:03:47,867 Yeah, and I can spell. 82 00:03:47,897 --> 00:03:50,104 It's kind of a requirement of getting a law degree. 83 00:03:50,169 --> 00:03:51,478 I didn't have any choice. 84 00:03:51,502 --> 00:03:54,127 It was either wear a wire or do 25 years! 85 00:03:54,158 --> 00:03:56,105 Yeah, whatever, pal. Mr K said... 86 00:03:56,318 --> 00:03:59,231 we sit and we wait, and that's what we're gonna do. 87 00:03:59,265 --> 00:04:01,025 So why don't we do the birthday here? 88 00:04:01,105 --> 00:04:04,000 - Because that would be super weird. - Oh, go on. 89 00:04:04,024 --> 00:04:06,761 Now the adrenaline's worn off, I'm actually pretty bored. 90 00:04:06,816 --> 00:04:09,465 - Nobody asked you. - Let's put this to the vote. 91 00:04:09,545 --> 00:04:13,902 Those in favour of celebrating Fran's birthday within the van, 92 00:04:13,926 --> 00:04:15,314 raise your hand. 93 00:04:16,491 --> 00:04:20,187 Well, if I could raise my hand, I would. I love birthdays. 94 00:04:20,225 --> 00:04:22,398 - Well, you don't get a vote. - It's two to one. 95 00:04:22,625 --> 00:04:25,090 We are celebrating! 96 00:04:25,120 --> 00:04:27,305 Whoo-hoo! 97 00:04:39,142 --> 00:04:42,238 - Hello? - Oh, hi! Er, Keith? 98 00:04:42,363 --> 00:04:43,621 Yeah? 99 00:04:44,202 --> 00:04:46,928 It's Fran. 100 00:04:46,959 --> 00:04:48,791 That was my good ear. It's Fran. 101 00:04:48,842 --> 00:04:51,826 - Oh, hey, Fran. - It's my birthday today. 102 00:04:56,288 --> 00:04:58,006 OK, and erm... 103 00:04:58,030 --> 00:05:01,085 I was just having some people round tonight. 104 00:05:03,393 --> 00:05:04,590 Keith? 105 00:05:05,650 --> 00:05:06,933 Keith? 106 00:05:14,497 --> 00:05:16,194 Next customer, please. 107 00:05:16,745 --> 00:05:18,992 Hello. Erm, how you doing, mate? 108 00:05:19,042 --> 00:05:24,233 Can I, er, have a birthday McFlurry for my best friend, please? 109 00:05:24,259 --> 00:05:26,025 Birthday isn't a flavour. 110 00:05:26,105 --> 00:05:28,779 OK, two Smarties, please. What do you want? 111 00:05:28,803 --> 00:05:30,495 - Don't ask him. - Why not? 112 00:05:30,525 --> 00:05:32,985 We don't have to feed him, just take care of him until Mr K calls. 113 00:05:33,009 --> 00:05:35,985 - After Eight, please. - Do you do After Eight? 114 00:05:36,009 --> 00:05:38,096 No, that promotion ended months ago. 115 00:05:38,120 --> 00:05:40,246 OK, they don't have After Eight. 116 00:05:40,594 --> 00:05:43,223 - What? - Yeah, it was a promotion. It's ended. 117 00:05:44,294 --> 00:05:45,759 - Ask again. - No, don't. 118 00:05:45,783 --> 00:05:47,950 - Go... - Are you sure about the After Eights? 119 00:05:47,974 --> 00:05:49,939 Listen, mate, you're not hearing me. 120 00:05:49,969 --> 00:05:52,379 I can't make you an After Eight McFlurry 121 00:05:52,403 --> 00:05:55,196 if I literally don't have the After Eight stuff. 122 00:05:57,206 --> 00:05:58,777 Could you try improvising? 123 00:05:58,801 --> 00:06:01,180 - I haven't got it! - Well, all right. 124 00:06:01,256 --> 00:06:02,785 Keep your hair on. 125 00:06:03,775 --> 00:06:05,885 I think we've had a definitive answer 126 00:06:05,909 --> 00:06:07,148 on the chocolate and the mint. 127 00:06:07,178 --> 00:06:09,218 I love you dearly, it was quite close proximity. 128 00:06:09,244 --> 00:06:10,980 - Sorry. - Did you have lasagne? 129 00:06:11,006 --> 00:06:13,580 - I did, yeah. - Wow, that's still very much in the mix. 130 00:06:21,416 --> 00:06:24,915 I can't believe you actually made him an After Eight McFlurry. 131 00:06:24,960 --> 00:06:27,561 Well, we have to do something while we wait for Mr K's call. 132 00:06:27,597 --> 00:06:29,581 You have arrived at your destination. 133 00:06:29,625 --> 00:06:31,540 - Do you want some more? - Yeah. 134 00:06:32,615 --> 00:06:34,741 Can you taste After Eight? 135 00:06:35,730 --> 00:06:37,505 - Who's that? - I don't know. 136 00:06:43,243 --> 00:06:46,005 - Hi. - Hello. Erm, are you Fran? 137 00:06:46,341 --> 00:06:47,669 Who's asking? 138 00:06:47,937 --> 00:06:49,624 The Human Spider. 139 00:06:51,119 --> 00:06:53,094 - Right. - Are you the stripper I ordered? 140 00:06:53,118 --> 00:06:54,381 Did you order a stripper? 141 00:06:54,411 --> 00:06:56,694 Erm, no, the Human Spider. 142 00:06:56,729 --> 00:06:59,148 The agency said you needed me for a birthday party? 143 00:06:59,173 --> 00:07:01,721 Well, there must have been a mix-up. I thought I'd ordered a stripper. 144 00:07:01,745 --> 00:07:03,321 Oh, well, they do those as well, you know, 145 00:07:03,345 --> 00:07:05,849 strippers, gorilla-grams, magicians, freaks, whatever, 146 00:07:05,879 --> 00:07:08,753 - I just go where I'm told, really. - Great, well, I'm telling you to just piss off. 147 00:07:08,777 --> 00:07:10,246 Well, hang on, he's here. 148 00:07:10,371 --> 00:07:12,771 - You love animals. - Yeah, I do, I love animals. 149 00:07:12,795 --> 00:07:14,933 I love cats and dogs and donkeys. 150 00:07:14,957 --> 00:07:17,376 I'm just not that into grown men dressed as Spider-Man. 151 00:07:17,501 --> 00:07:20,400 No, not Spider-Man. Every time! 152 00:07:20,450 --> 00:07:22,956 The Human Spider, there's a big difference, pal. 153 00:07:22,980 --> 00:07:25,116 - Do you wanna pop round? - Yeah, sure. 154 00:07:25,146 --> 00:07:26,545 Jamie, what...? 155 00:07:28,479 --> 00:07:30,529 Right. 156 00:07:30,654 --> 00:07:32,705 - Get out. - OK. OK. 157 00:07:35,417 --> 00:07:37,790 Have you got someone from the agency already? 158 00:07:37,866 --> 00:07:39,921 - I'm not from the agency. - Sorry. 159 00:07:39,956 --> 00:07:42,145 Your agency has a guy with a bag over his head? 160 00:07:42,225 --> 00:07:43,683 Who orders him? 161 00:07:43,759 --> 00:07:45,708 Finally! Somebody said... 162 00:07:45,743 --> 00:07:47,455 I agree... He makes, like, 163 00:07:47,500 --> 00:07:50,661 ten times more than me, as well. I just can't understand it. 164 00:07:52,225 --> 00:07:53,726 So who's this guy? 165 00:07:54,408 --> 00:07:56,065 I'm er... 166 00:07:56,544 --> 00:07:58,135 Er, I'm an old friend. 167 00:07:58,811 --> 00:08:02,579 But I don't get to see these guys very often because I'm always... 168 00:08:03,144 --> 00:08:05,487 tied up in court. 169 00:08:05,881 --> 00:08:07,598 In fact, I should be there now. 170 00:08:07,992 --> 00:08:10,749 And when my clients realise that I'm not coming, 171 00:08:11,006 --> 00:08:13,127 they're gonna kill me. 172 00:08:13,521 --> 00:08:15,107 They're gonna kill me, mate! 173 00:08:18,540 --> 00:08:20,867 I didn't ask for your life story, mate. 174 00:08:22,721 --> 00:08:25,397 Right, er, let's get started. Where do you want me? 175 00:08:25,453 --> 00:08:27,716 - What do you do? - Oh! I'm a writer. 176 00:08:27,740 --> 00:08:29,276 But you know, just sending stuff out, 177 00:08:29,300 --> 00:08:30,905 trying to remain positive. 178 00:08:30,985 --> 00:08:33,225 She meant as the man-spider. 179 00:08:33,673 --> 00:08:35,330 Oh. Right, sorry. 180 00:08:35,354 --> 00:08:37,878 Right, well, it in that case... 181 00:08:37,934 --> 00:08:39,095 Erm... 182 00:08:39,575 --> 00:08:42,705 forget everything you think you know about the Human Spider 183 00:08:42,785 --> 00:08:45,865 and set your minds to "blown". 184 00:08:48,048 --> 00:08:49,663 Sorry. Hang on. 185 00:09:22,843 --> 00:09:25,373 - I didn't expect to be moved but... - Whoo! Oh! 186 00:09:25,498 --> 00:09:28,559 I didn't... I didn't think I was gonna have it in me today but... 187 00:09:28,609 --> 00:09:30,629 when that bass kicks in, man! 188 00:09:30,754 --> 00:09:32,148 I feel like I can do anything. 189 00:09:32,194 --> 00:09:36,168 You could've sung Happy Birthday, but that was... powerful. 190 00:09:37,183 --> 00:09:39,304 Bit rude. Not to clap. 191 00:09:39,470 --> 00:09:42,405 - You could at least... - Firstly, I can't see anything, 192 00:09:42,430 --> 00:09:45,727 and secondly, I can't clap, my hands are tied! 193 00:09:45,762 --> 00:09:47,505 Sorry, what is going on? 194 00:09:53,558 --> 00:09:56,143 Is that all... part of the act, do you think? 195 00:09:56,185 --> 00:09:57,865 Erm, can we let him go? 196 00:10:05,302 --> 00:10:06,692 That's a no, then. 197 00:10:20,845 --> 00:10:22,022 Hello? 198 00:10:22,582 --> 00:10:25,085 Hello? Kirsty, it's Fran. 199 00:10:25,165 --> 00:10:27,005 Oh. Right. 200 00:10:27,285 --> 00:10:30,543 - Hey. You came up as a private number. - Yeah. 201 00:10:31,325 --> 00:10:32,461 Erm... 202 00:10:32,517 --> 00:10:35,228 listen, I wondered if you wanted to come to my birthday tonight. 203 00:10:35,405 --> 00:10:37,067 Tonight? Erm... 204 00:10:37,525 --> 00:10:39,245 er, I'm not sure. 205 00:10:39,459 --> 00:10:42,805 Listen, Kirsty, if it's about last year's karaoke, then... 206 00:10:42,883 --> 00:10:45,045 I'm sorry, we didn't realise there'd be UV lighting, 207 00:10:45,069 --> 00:10:47,583 - and it looked like blood, but it wasn't... - Sorry, Fran. 208 00:10:47,613 --> 00:10:49,739 Or urine. Erm... 209 00:10:50,097 --> 00:10:51,977 And it definitely wasn't semen. 210 00:10:52,001 --> 00:10:53,945 Can I call you back? 211 00:10:54,165 --> 00:10:56,646 I'm about to go through a tunnel. 212 00:10:57,328 --> 00:11:00,338 But... this is your home number. 213 00:11:00,919 --> 00:11:02,217 H... hello? 214 00:11:02,545 --> 00:11:03,743 Kirsty a no, then? 215 00:11:03,767 --> 00:11:07,717 Oh, no, she's gonna phone me back. I think it's likely she... Yeah. 216 00:11:07,842 --> 00:11:09,445 Any news from Mr K? 217 00:11:09,525 --> 00:11:10,680 No. 218 00:11:11,049 --> 00:11:12,372 Oh. 219 00:11:14,629 --> 00:11:16,679 Oh, shit. 220 00:11:16,804 --> 00:11:18,330 Look who's here. 221 00:11:22,885 --> 00:11:24,854 Oh... my God! 222 00:11:24,885 --> 00:11:26,303 You fancy her. 223 00:11:26,605 --> 00:11:29,177 Oh, God, no, I don't. No! God, not remotely. 224 00:11:29,302 --> 00:11:33,545 Not my type. I don't go for that obviously hot... thing. 225 00:11:51,879 --> 00:11:54,394 - Fran. - Liz. 226 00:11:54,426 --> 00:11:56,170 - Jamie. - Jamie. 227 00:11:56,209 --> 00:11:58,250 Sorry, that's my name. Charles. 228 00:12:00,194 --> 00:12:01,664 Nice hair. 229 00:12:01,929 --> 00:12:05,420 - What have you done to it? - I washed it. You should try it sometime. 230 00:12:05,559 --> 00:12:07,410 What are you idiots doing here? 231 00:12:07,475 --> 00:12:10,828 - This is our canal. - Oh, YOUR canal? Who do think you are... 232 00:12:12,805 --> 00:12:14,752 God, someone who owns a canal. 233 00:12:17,205 --> 00:12:19,590 - Oh, Ratty from Wind In The Willows. - That's a river. 234 00:12:19,635 --> 00:12:21,328 - Why are you helping her? - Sorry. 235 00:12:21,352 --> 00:12:24,337 - Don't apologise. It's weak. - Sorry... Ah, I've done it again. 236 00:12:24,387 --> 00:12:27,761 Excuse me? Any chance of loosening this bag? 237 00:12:28,685 --> 00:12:30,165 Or maybe a bigger bag? 238 00:12:30,245 --> 00:12:32,815 - I mean, not silly big, obviously... - Get back in the van! 239 00:12:35,638 --> 00:12:36,880 Who the fuck is that? 240 00:12:36,930 --> 00:12:39,538 Nobody, Liz. Just a target, we're all over it. 241 00:12:39,562 --> 00:12:42,333 - What's with his party hat? - It's Fran's birthday. 242 00:12:42,449 --> 00:12:44,146 Oh, many happy returns. 243 00:12:44,620 --> 00:12:48,256 Ooh, are you guys free tonight? We're having a birthday dinner. 244 00:12:49,365 --> 00:12:52,062 - They won't be... - Definitely. We'd love to. 245 00:12:52,451 --> 00:12:54,460 - Really? - No. 246 00:12:54,561 --> 00:12:56,846 Good. I'm glad you said that, 'cos we were joking anyway 247 00:12:56,871 --> 00:12:58,200 - and... - Oh, really? 248 00:12:58,225 --> 00:12:59,841 'Cos I was just messing with you. 249 00:12:59,886 --> 00:13:01,325 Of course I wanna come. 250 00:13:01,941 --> 00:13:03,078 Really? 251 00:13:03,552 --> 00:13:05,026 Nope. Ha! 252 00:13:07,258 --> 00:13:09,315 If the offer is still on the table, I would love to come. 253 00:13:09,339 --> 00:13:12,245 - I'm on antibiotics, so I can't drink... - Shut up, Charles! 254 00:13:12,433 --> 00:13:14,367 Anyway, we gotta bounce. 255 00:13:14,418 --> 00:13:17,085 Mr K's put us straight on another job. 256 00:13:17,165 --> 00:13:19,113 Big money. 257 00:13:24,685 --> 00:13:26,179 You wouldn't be a darling and dump this 258 00:13:26,203 --> 00:13:27,542 - in the canal for us, would you? - Of course. 259 00:13:27,566 --> 00:13:30,803 Enjoy your dinner. Sounds like it's gonna be great 260 00:13:33,125 --> 00:13:35,448 You're actually missing out, cos we're gonna have... 261 00:13:35,645 --> 00:13:37,625 Not that it's just us. There's lots of people. 262 00:13:37,649 --> 00:13:38,903 We're gonna have an amazing night. 263 00:13:38,927 --> 00:13:40,585 - Amazing night. - Round at mine. 264 00:13:40,609 --> 00:13:41,949 - Yep. - Oh, sorry, Fran, 265 00:13:41,973 --> 00:13:43,371 I can't hear you! 266 00:13:43,395 --> 00:13:44,406 What? 267 00:13:44,430 --> 00:13:45,768 You gotta talk louder! 268 00:13:45,814 --> 00:13:48,575 I'm gonna have a really good birthday! 269 00:13:51,307 --> 00:13:53,581 I'll put Charles down as a maybe. 270 00:13:53,605 --> 00:13:54,923 OK! 271 00:14:02,325 --> 00:14:04,894 Do you guys know any party games? 272 00:14:06,510 --> 00:14:08,245 Oh, film. OK... 273 00:14:08,325 --> 00:14:09,989 Erm, Die Hard? 274 00:14:12,942 --> 00:14:14,311 Die Hard 2? 275 00:14:16,885 --> 00:14:18,179 Aladdin? 276 00:14:18,926 --> 00:14:20,345 Oh, I don't know. 277 00:14:20,411 --> 00:14:23,491 I've been guessing for half an hour and I haven't got... What's this? 278 00:14:23,552 --> 00:14:26,897 - If I could see... - We're not taking that bag off. 279 00:14:26,921 --> 00:14:29,325 - Why? - Because he'll see our faces. 280 00:14:29,349 --> 00:14:31,081 What if Mr K decides to let him go? 281 00:14:31,107 --> 00:14:33,839 You invited me to your party. Let me join in. 282 00:14:33,874 --> 00:14:36,845 - I didn't invite you to anything. - Hang on. I've got an idea. 283 00:14:40,725 --> 00:14:43,233 Right er... OK. 284 00:14:45,045 --> 00:14:46,857 Just one minute. 285 00:14:47,365 --> 00:14:49,181 There. Oh, Jamie! 286 00:14:49,205 --> 00:14:51,219 No, listen, I didn't take the bag off. 287 00:14:51,245 --> 00:14:54,338 - I just cut some eyeholes so that he could... - See. See us. 288 00:14:54,376 --> 00:14:56,465 Well, it's done now. 289 00:14:56,805 --> 00:14:59,885 Right, I can see now why you're a bit annoyed. 290 00:15:01,476 --> 00:15:02,965 Hello. 291 00:15:03,616 --> 00:15:05,187 Oh, FYI, guys? 292 00:15:05,238 --> 00:15:07,194 I was doing Pinocchio. 293 00:15:07,605 --> 00:15:10,072 Ah, why did you tell us? I was gonna guess. 294 00:15:10,097 --> 00:15:11,935 What do you mean that's Pinocchio? Why didn't you just do that? 295 00:15:11,959 --> 00:15:15,405 - What's that? - That's Pinocchio's nose growing. It's sort of... 296 00:15:15,550 --> 00:15:18,381 That's standard how to... Pinocchio! 297 00:15:18,405 --> 00:15:20,309 I think I saw a different version. 298 00:15:20,657 --> 00:15:22,020 Can I do one? 299 00:15:22,292 --> 00:15:24,045 Go on, knock yourself out. 300 00:15:31,725 --> 00:15:34,026 - Riverdance. - Yes! 301 00:15:34,405 --> 00:15:36,581 Mm. You see? He can do it... 302 00:15:36,605 --> 00:15:38,293 and he's got his hands tied behind his back. 303 00:15:38,317 --> 00:15:41,518 - That's because he's extremely good at it. - Yeah. Thanks, Jamie. 304 00:15:41,885 --> 00:15:43,885 - You're having fun, though? - No. 305 00:15:44,023 --> 00:15:45,386 I am. 306 00:15:48,901 --> 00:15:51,357 Is Mr K ever going to call? 307 00:15:56,645 --> 00:15:58,401 Do you wanna open your present? 308 00:15:58,765 --> 00:16:00,497 Maybe later, you know, just... 309 00:16:00,566 --> 00:16:02,636 Oh, go on, open it. 310 00:16:08,805 --> 00:16:11,139 Look. There we are. 311 00:16:11,593 --> 00:16:14,421 God. Can you believe how long we've known each other? 312 00:16:14,447 --> 00:16:18,203 I won't lie. Sometimes it feels like a lot longer. 313 00:16:19,137 --> 00:16:20,753 And who are these peo...? 314 00:16:21,085 --> 00:16:22,640 - Who are these people? - Oh, yeah, 315 00:16:22,666 --> 00:16:25,221 I could only find one photo of us that fit, 316 00:16:25,245 --> 00:16:27,557 so I kept the stock one so it wouldn't look weird. 317 00:16:28,219 --> 00:16:30,037 I tell you what, that looks like Kylie Barn. 318 00:16:30,085 --> 00:16:32,181 The girl that used to fiddle with herself in RE? 319 00:16:32,205 --> 00:16:33,785 Captain Birdseye. 320 00:16:33,823 --> 00:16:36,203 Yeah. Do you know she's got a dental practice now? 321 00:16:36,266 --> 00:16:37,541 She set it up with her husband. 322 00:16:37,565 --> 00:16:39,369 Ooh, I wouldn't want those fingers near my mouth, 323 00:16:39,393 --> 00:16:40,621 - I tell you. - No. 324 00:16:40,645 --> 00:16:43,120 Don't know why I'm laughing at her. At least she's got a life. 325 00:16:43,180 --> 00:16:44,417 What have I got? 326 00:16:44,534 --> 00:16:46,715 A sham marriage, a knackered van, 327 00:16:46,745 --> 00:16:48,565 and RSI in my trigger... Look at that. 328 00:16:48,645 --> 00:16:49,861 I know what you mean, Fran. 329 00:16:49,885 --> 00:16:53,203 I think if I had my life again, I'd make different decisions. 330 00:16:53,405 --> 00:16:55,693 Stop using my skills 331 00:16:55,763 --> 00:16:58,404 to help terrible people get away with murder, 332 00:16:58,450 --> 00:16:59,954 sometimes literally. 333 00:17:00,025 --> 00:17:02,039 I've wasted so much time 334 00:17:02,064 --> 00:17:04,221 mixing with the wrong people for the wrong reasons. 335 00:17:04,245 --> 00:17:05,705 I hear you. 336 00:17:05,786 --> 00:17:07,579 We were friends with this boy at school, 337 00:17:07,609 --> 00:17:09,507 you know, bad boy, you know the type. 338 00:17:09,553 --> 00:17:11,896 He used to make us smoke with him 339 00:17:11,920 --> 00:17:14,546 and play pranks on all the teachers. Anyway, 340 00:17:14,683 --> 00:17:19,285 one day, he was trapped in the kiln and was baked to death. 341 00:17:19,546 --> 00:17:21,616 They had to close down the art department. 342 00:17:21,803 --> 00:17:23,671 Really ruined it for the rest of us. 343 00:17:25,445 --> 00:17:27,362 Yeah, that wasn't really what I meant. 344 00:17:28,005 --> 00:17:30,260 I guess I'm just saying that... 345 00:17:30,605 --> 00:17:33,022 nobody's life works out as they planned. 346 00:17:33,285 --> 00:17:36,461 You know? Everyone ends up doing stuff they're not proud of. 347 00:17:36,572 --> 00:17:38,561 And in the end... 348 00:17:39,085 --> 00:17:40,621 the most important thing 349 00:17:40,645 --> 00:17:45,045 is that the people who know you accept you for who you are. 350 00:17:46,866 --> 00:17:48,179 God, you know what? 351 00:17:48,685 --> 00:17:50,861 For a guy that spent the day with a bag on his head, 352 00:17:50,885 --> 00:17:53,587 you are absolutely right. 353 00:18:02,884 --> 00:18:04,091 Hello? 354 00:18:07,217 --> 00:18:08,494 Yeah. 355 00:18:09,765 --> 00:18:11,115 Understood. 356 00:18:15,695 --> 00:18:17,023 Please. 357 00:18:19,577 --> 00:18:21,083 No. I... 358 00:18:21,107 --> 00:18:23,661 You don't have to do this. Just speak to Mr K, 359 00:18:23,685 --> 00:18:25,581 just tell him that I'm sorry, OK? 360 00:18:25,605 --> 00:18:28,902 - Come on, he's a reasonable guy. - He is not a reasonable guy. 361 00:18:29,285 --> 00:18:32,021 - Jamie? - It's not her decision. Don't look at her. 362 00:18:32,045 --> 00:18:33,384 Please. 363 00:18:33,744 --> 00:18:35,601 - Turn around. - Oh, my God. 364 00:18:35,625 --> 00:18:37,365 This is really happening. 365 00:18:39,765 --> 00:18:41,841 Oh, my God. 366 00:18:45,963 --> 00:18:49,289 Only joking! I'm just joking! 367 00:18:49,321 --> 00:18:51,043 He said you're free to go. 368 00:18:51,106 --> 00:18:53,214 That was a really good one. That was... 369 00:18:53,246 --> 00:18:56,837 It's just a birthday prank. It's just... Your face! 370 00:18:56,888 --> 00:18:59,645 Your face was unbelievable. It was just... 371 00:19:19,049 --> 00:19:20,885 You really had me going there. 372 00:19:20,965 --> 00:19:22,605 Oh, seriously, though... 373 00:19:22,685 --> 00:19:24,407 what you doing tonight? 374 00:19:28,087 --> 00:19:29,930 I'd like to propose a toast. 375 00:19:29,965 --> 00:19:31,445 Oh. 376 00:19:31,525 --> 00:19:33,597 - To birthdays... - Yay! 377 00:19:33,645 --> 00:19:35,325 And to new friends. 378 00:19:35,405 --> 00:19:36,999 To new friends. 379 00:19:37,074 --> 00:19:40,457 And to birthdays not spent cry-eating cake alone... 380 00:19:40,501 --> 00:19:42,285 in a karaoke booth. 381 00:19:44,285 --> 00:19:46,036 - Cheers. - Cheers. 382 00:19:46,074 --> 00:19:48,567 Oh, I almost forgot. Back in a sec. 383 00:19:48,731 --> 00:19:50,567 Do you want some more wine? 384 00:19:50,605 --> 00:19:54,013 - Er, ooh, yes, please. - All right, coming straight up. 385 00:19:57,327 --> 00:19:59,252 Oh. You've got a text. 386 00:19:59,285 --> 00:20:02,459 Is it one of my mates just finally remembering my birthday? 387 00:20:02,483 --> 00:20:06,228 Er, no, no, look, it's from Mr K. He says... 388 00:20:06,264 --> 00:20:09,152 He says, "Have you done it yet?" Have you done what yet? 389 00:20:16,629 --> 00:20:18,731 He didn't say I could go, did he? 390 00:20:22,965 --> 00:20:24,621 Did you just keep me alive 391 00:20:24,645 --> 00:20:27,348 so that you could have guest at your birthday dinner? 392 00:20:37,759 --> 00:20:39,085 Sorry... 393 00:20:39,645 --> 00:20:41,561 you fucking bitch. 394 00:20:58,046 --> 00:21:00,062 I mean it's one thing killing somebody, but 395 00:21:00,086 --> 00:21:02,166 popping her tits in a laminator. 396 00:21:07,326 --> 00:21:10,074 I'm not going to get so hungry in the next 2 hours 397 00:21:10,098 --> 00:21:13,627 that I give up millions of pounds, I'm not a cartoon bear. 398 00:21:20,131 --> 00:21:23,448 Did you skip lunch? Because you got some hungry eyes girl. 399 00:21:30,845 --> 00:21:32,045 Oh fuck! 400 00:21:35,479 --> 00:21:38,352 You bloody killed me! 401 00:21:38,408 --> 00:21:42,205 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 30242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.