All language subtitles for High.Maintenance.S04E08.WEB.H264-XLF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,028 --> 00:00:03,050
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:34,916 --> 00:00:38,251
♪ I just came alive completely ♪
3
00:00:38,253 --> 00:00:41,721
♪ Oh, oh, oh... ♪
4
00:00:41,723 --> 00:00:43,723
Aah!
5
00:00:43,725 --> 00:00:46,960
♪ I just lost my mind so sweetly... ♪
6
00:00:52,600 --> 00:00:54,033
Aah!
7
00:00:59,875 --> 00:01:01,574
Uh-oh!
8
00:01:03,078 --> 00:01:05,778
Not the table!
9
00:01:05,780 --> 00:01:06,980
Oh no!
10
00:01:09,985 --> 00:01:12,651
Oh God. This just got sad very quick.
11
00:01:17,258 --> 00:01:19,892
And then, I-I'm not sure
how it's gonna end, though.
12
00:01:19,894 --> 00:01:21,826
Wow, man. Yay!
13
00:01:21,828 --> 00:01:24,096
Thank you, thank you.
14
00:01:24,098 --> 00:01:25,744
So, that was sativa, right?
15
00:01:25,746 --> 00:01:28,833
Yeah. I mean, if you're flipping
tables, you might want an indica.
16
00:01:28,835 --> 00:01:31,503
- Just saying.
- Nah. I got like 15 puppets
17
00:01:31,505 --> 00:01:33,138
to bang out by the end of the month.
18
00:01:33,140 --> 00:01:35,274
- All right. Say no more.
- I'll just have sativa.
19
00:01:35,276 --> 00:01:37,809
- All right, cool.
- But can he pick it?
20
00:01:37,811 --> 00:01:40,012
- Sure.
- That's just more fun.
21
00:01:40,014 --> 00:01:41,513
- Yeah, of course it is.
- Let me get...
22
00:01:41,515 --> 00:01:44,416
Everything's better with a puppet.
23
00:01:44,418 --> 00:01:47,585
- What's this guy's deal?
- This guy is
24
00:01:47,587 --> 00:01:50,822
a psychiatrist shaman... oop, sorry...
25
00:01:50,824 --> 00:01:52,991
in, like, a post-apocalyptic New York,
26
00:01:52,993 --> 00:01:54,993
and he's in a symbiotic relationship
27
00:01:54,995 --> 00:01:57,495
with a demon that lives in his basement,
28
00:01:57,497 --> 00:02:00,264
and, uh, he takes the
tear-soaked tissues
29
00:02:00,266 --> 00:02:03,167
of his patients and he
feeds them to the demon.
30
00:02:03,169 --> 00:02:05,703
And so the demon is
gonna help him get elected
31
00:02:05,705 --> 00:02:09,040
to be mayor of the city,
but it's... it's complicated.
32
00:02:09,042 --> 00:02:11,008
He's a psychiatrist, basically.
33
00:02:11,010 --> 00:02:13,778
You know, if you're a
demon who eats tears,
34
00:02:13,780 --> 00:02:15,513
that's a great job.
35
00:02:15,515 --> 00:02:17,549
- Yeah, right?
- Yeah.
36
00:02:17,551 --> 00:02:19,617
- All right. We're good, we're good, we're good.
- Okay, okay, okay.
37
00:02:19,619 --> 00:02:22,487
- Okay.
- I'm sorry, that was rude. I got into it.
38
00:02:22,489 --> 00:02:23,955
- No, it's all right.
- Hang there.
39
00:02:23,957 --> 00:02:26,223
- It's 140.
- Right. Sorry about that.
40
00:02:26,225 --> 00:02:28,493
- Dude, don't be sorry.
- One second.
41
00:02:29,496 --> 00:02:31,062
One second.
42
00:02:31,064 --> 00:02:35,399
One-forty... I'm sorry,
it's all kind of...
43
00:02:35,401 --> 00:02:38,536
- It's okay. It's just money.
- All right, man.
44
00:02:38,538 --> 00:02:40,772
One, two, three, four...
45
00:02:40,774 --> 00:02:43,174
- Here we go, man. Thank you very much.
- Thank you.
46
00:02:43,176 --> 00:02:45,176
- All right.
- Good luck with the demon.
47
00:02:45,178 --> 00:02:47,078
I will need it!
48
00:02:47,080 --> 00:02:49,313
Bless you.
49
00:02:50,316 --> 00:02:52,216
- Did you sneeze?
- No, I thought that was you.
50
00:02:52,218 --> 00:02:54,885
No, I didn't...
51
00:02:54,887 --> 00:02:58,356
- You got thin walls?
- I never heard anything before.
52
00:02:59,392 --> 00:03:01,725
Well, at least your neighbors are quiet.
53
00:03:01,727 --> 00:03:03,527
- See ya.
- See ya.
54
00:03:11,504 --> 00:03:12,936
Hmm...
55
00:03:21,680 --> 00:03:23,647
Oh fuck.
56
00:03:23,649 --> 00:03:26,272
- I'm gonna fuck you right now.
- You're gonna fuck me?
57
00:03:26,274 --> 00:03:28,985
- Yeah, I'm gonna fuck you good, buddy. Ready?
- Yeah, I'm gonna fuck you too.
58
00:03:28,987 --> 00:03:31,554
Gotcha, bitch! Who's getting fucked?
59
00:03:31,556 --> 00:03:34,290
Bigger neck hole!
60
00:03:34,292 --> 00:03:36,659
Get... right... in!
61
00:03:40,399 --> 00:03:42,665
Thrust! Thrust!
62
00:03:44,202 --> 00:03:46,036
Achoo! Ha-ha!
63
00:03:46,038 --> 00:03:47,637
Your mother is a whore!
64
00:03:47,639 --> 00:03:51,474
You should go ahead and
get the separation surgery.
65
00:03:51,476 --> 00:03:52,942
There, see honey?
66
00:03:52,944 --> 00:03:54,444
The doctor thinks it's a good idea.
67
00:03:54,446 --> 00:03:56,579
So, we are having the surgery.
68
00:03:56,581 --> 00:03:59,082
But, baby, I could die.
69
00:03:59,084 --> 00:04:01,284
We could die.
70
00:04:01,286 --> 00:04:04,454
We had let you go, Ghost Baby.
71
00:04:10,995 --> 00:04:14,864
Ah, yes. You should eat
more pineapple, demon.
72
00:04:16,200 --> 00:04:20,269
Last bets!
73
00:04:21,039 --> 00:04:23,138
You were above it all, weren't you?
74
00:04:23,140 --> 00:04:26,576
The great puppeteer,
and now look at you.
75
00:04:26,578 --> 00:04:29,111
You're fucking disgusting!
76
00:04:29,113 --> 00:04:31,280
Shall I lick you, my queen?
77
00:04:31,282 --> 00:04:32,748
It's all your fault!
78
00:04:32,750 --> 00:04:34,917
You're...
79
00:04:35,720 --> 00:04:37,086
Fuck. God damn it!
80
00:04:37,088 --> 00:04:39,055
Where are my blacks? Where
are my blacks? Where...
81
00:04:39,057 --> 00:04:41,691
Yo! Uh! Yo...
82
00:04:41,693 --> 00:04:43,525
Don't... There's no
talking! I said no talking!
83
00:04:43,527 --> 00:04:46,495
How you took my hand
and put it inside you!
84
00:04:46,497 --> 00:04:49,798
Why did you take my hand
and put it inside you?
85
00:04:52,569 --> 00:04:54,202
I don't know.
86
00:04:54,204 --> 00:04:57,171
I don't know why your hand is inside me.
87
00:05:00,543 --> 00:05:03,177
♪ And nothing I do is
good enough for you ♪
88
00:05:03,179 --> 00:05:06,715
♪ I crucify myself ♪
89
00:05:06,717 --> 00:05:09,383
♪ Every day ♪
90
00:05:09,385 --> 00:05:11,987
- Why?
- ♪ I crucify myself ♪
91
00:05:11,989 --> 00:05:18,960
♪ And my heart is sick
of being in chains ♪
92
00:05:30,440 --> 00:05:31,705
Bless you!
93
00:05:59,835 --> 00:06:01,434
Let's stay in bed all day.
94
00:06:01,436 --> 00:06:05,072
Oh, I'd love to. I have
so much shit I gotta do.
95
00:06:05,074 --> 00:06:06,373
But it's Sunday.
96
00:06:06,375 --> 00:06:08,475
I got all these boxes to unpack,
97
00:06:08,477 --> 00:06:10,343
and I meant to get all my shit done,
98
00:06:10,345 --> 00:06:13,280
but I ended up going to
that movie last night.
99
00:06:15,917 --> 00:06:17,717
Where'd you see the movie?
100
00:06:19,020 --> 00:06:20,220
BAM.
101
00:06:20,222 --> 00:06:22,656
You impressed?
102
00:06:23,458 --> 00:06:27,494
Well, I wasn't gonna... say anything.
103
00:06:27,496 --> 00:06:30,730
Okay, so now, you gotta say something.
104
00:06:30,732 --> 00:06:33,166
Well, it's just...
105
00:06:33,168 --> 00:06:36,536
I know that whatever we're doing is...
106
00:06:36,538 --> 00:06:38,538
I don't even know what to call it,
107
00:06:38,540 --> 00:06:41,341
and you're healing from
Christof or whatever,
108
00:06:42,143 --> 00:06:44,344
but did you go alone?
109
00:06:45,414 --> 00:06:47,347
Uh, I went with someone.
110
00:06:49,784 --> 00:06:51,251
I know.
111
00:06:52,421 --> 00:06:55,855
A friend saw you there
with someone and texted me.
112
00:06:57,359 --> 00:06:58,958
Wow.
113
00:06:58,960 --> 00:07:00,593
That's a shitty friend.
114
00:07:05,600 --> 00:07:08,133
So, is this the same person
you went on a date with
115
00:07:08,135 --> 00:07:10,369
that you said you didn't even like?
116
00:07:13,507 --> 00:07:15,741
No, it's a different one.
117
00:07:23,718 --> 00:07:26,885
I'm sorry. That must've been...
that must've sucked for you.
118
00:07:26,887 --> 00:07:28,754
Doesn't feel great.
119
00:07:34,161 --> 00:07:36,595
Can I ask you something?
120
00:07:36,597 --> 00:07:38,664
- Sure.
- I mean, do you even like me,
121
00:07:38,666 --> 00:07:41,467
- or do you just like not being alone?
- What?
122
00:07:42,836 --> 00:07:44,702
What are you talking about?
123
00:07:44,704 --> 00:07:46,036
I'm crazy about you.
124
00:07:46,038 --> 00:07:48,673
- Oh yeah? Yeah?
- Yeah. Babe.
125
00:07:54,847 --> 00:07:59,083
Oh shit. I should get that.
126
00:07:59,085 --> 00:08:00,718
Finish the picture.
127
00:08:07,314 --> 00:08:10,261
Hey, is that, uh, Halloween
party still going on this weekend?
128
00:08:14,801 --> 00:08:16,534
It's Christof, and if you have my email,
129
00:08:16,536 --> 00:08:19,570
- I'll get back to you faster.
- Hey, Christof.
130
00:08:19,572 --> 00:08:21,372
Christ-off.
131
00:08:21,374 --> 00:08:22,706
It's AJ.
132
00:08:22,708 --> 00:08:25,609
I know we're not supposed
to be talking or whatever.
133
00:08:25,611 --> 00:08:27,945
I don't know if you got my texts, but...
134
00:08:27,947 --> 00:08:29,579
I had a weird idea.
135
00:08:29,581 --> 00:08:33,650
Uh... it's a movie called Fisted,
136
00:08:33,652 --> 00:08:35,786
where a woman gets fisted.
137
00:08:35,788 --> 00:08:38,289
It's kind of like 40-Year-Old
Virgin but with fisting.
138
00:08:39,877 --> 00:08:42,526
Anyway, I know it's pretty dumb.
I thought you'd appreciate it.
139
00:08:42,528 --> 00:08:45,830
Um, I'm around tonight
if you wanna talk or not.
140
00:08:45,832 --> 00:08:48,498
Everything's fine. I'm fine. I just...
141
00:08:48,500 --> 00:08:50,334
just wanted to hear your voice.
142
00:08:50,336 --> 00:08:52,636
Okay, bye.
143
00:08:52,638 --> 00:08:55,439
Hey, can I get a regular
slice and a Diet Coke? Thanks.
144
00:08:55,441 --> 00:08:57,974
- You ready for this?
- I am, I'm hungry!
145
00:08:57,976 --> 00:09:01,010
- Isn't that beautiful?
- Mm-hmm.
146
00:09:03,048 --> 00:09:05,648
- Now, see, you're letting that fall...
- Mm!
147
00:09:05,650 --> 00:09:08,384
- Sorry.
- The cheese is going everywhere.
148
00:09:08,386 --> 00:09:11,654
It's fine now. It's good.
Thank you. Thank you.
149
00:09:13,058 --> 00:09:15,057
- It's pretty good.
- You surprised?
150
00:09:15,059 --> 00:09:16,725
Oh, yeah. Well, while you go there,
151
00:09:16,727 --> 00:09:18,560
- I'll try not to finish your pizza.
- _
152
00:09:18,562 --> 00:09:19,828
Thanks.
153
00:09:23,968 --> 00:09:25,734
Hot...
154
00:09:28,538 --> 00:09:30,172
Hot.
155
00:09:30,174 --> 00:09:32,875
Oh God.
156
00:09:35,222 --> 00:09:36,245
_
157
00:09:36,247 --> 00:09:38,446
- Hey, dummy, over here!
- Hey!
158
00:09:38,448 --> 00:09:40,048
Hey!
159
00:09:40,050 --> 00:09:42,217
So weird! I was just thinking about you!
160
00:09:42,219 --> 00:09:44,953
My therapist says I'm doing the work,
161
00:09:44,955 --> 00:09:47,422
but it is really hard work.
162
00:09:47,424 --> 00:09:50,091
Yeah, you seem much more grounded.
163
00:09:50,093 --> 00:09:53,661
In our relationship, I used the excuse,
164
00:09:53,663 --> 00:09:56,464
"I don't think AJ thinks I'm enough",
165
00:09:56,466 --> 00:09:59,434
but really, I don't think I'm enough.
166
00:09:59,436 --> 00:10:01,569
It was never really you.
167
00:10:01,571 --> 00:10:03,337
I was just afraid to be alone
168
00:10:03,339 --> 00:10:05,540
and take responsibility for myself.
169
00:10:17,153 --> 00:10:20,988
Oh, I'm sorry.
170
00:10:20,990 --> 00:10:23,624
The way I treated you, Landon...
171
00:10:24,860 --> 00:10:26,760
- ... it wasn't right.
- No.
172
00:10:26,762 --> 00:10:28,595
No, it wasn't.
173
00:10:30,366 --> 00:10:32,733
And you didn't deserve it.
174
00:10:32,735 --> 00:10:34,435
No, but...
175
00:10:36,272 --> 00:10:37,871
you see me.
176
00:10:38,674 --> 00:10:41,108
You've seen me and...
177
00:10:41,110 --> 00:10:44,745
that was really special.
178
00:10:48,517 --> 00:10:51,285
- Well...
- Oh God.
179
00:10:51,287 --> 00:10:52,753
Okay, okay.
180
00:10:52,755 --> 00:10:54,121
Scissor in.
181
00:10:54,123 --> 00:10:56,757
One of these?
182
00:11:27,590 --> 00:11:29,790
I've missed you, AJ.
183
00:11:30,626 --> 00:11:32,526
I've missed you, too.
184
00:11:38,066 --> 00:11:39,933
I love you so much.
185
00:11:41,669 --> 00:11:45,005
- I'm just gonna keep hurting you.
- You don't...
186
00:11:46,241 --> 00:11:48,341
You don't have to.
187
00:11:48,343 --> 00:11:51,444
Just... stay with me.
188
00:11:53,248 --> 00:11:56,016
What could be better than this?
189
00:11:59,054 --> 00:12:01,187
- I can't.
- Please.
190
00:12:01,189 --> 00:12:02,822
Please.
191
00:12:04,626 --> 00:12:07,593
- Please...
- It's not you, it's not you, it's not you.
192
00:12:07,595 --> 00:12:09,695
I'm so fucked up.
193
00:12:09,697 --> 00:12:11,697
I'm sorry.
194
00:12:11,699 --> 00:12:14,000
I'm sorry, I'm sorry...
195
00:12:17,605 --> 00:12:19,805
Fuck.
196
00:12:22,309 --> 00:12:25,411
No... No.
197
00:12:25,413 --> 00:12:27,046
God.
198
00:12:29,070 --> 00:12:31,070
_
199
00:12:32,319 --> 00:12:34,153
- I can't believe you didn't win.
- I know.
200
00:12:34,155 --> 00:12:37,056
We were robbed. They were
fuckin' fascists, man.
201
00:12:37,058 --> 00:12:39,856
- Who ended up winning?
- Some dog dressed as a rat.
202
00:12:39,858 --> 00:12:43,563
- What?
- Like a New York City rat. Stupid.
203
00:12:43,565 --> 00:12:46,065
Anyway, I think there was
something up with the judges.
204
00:12:46,067 --> 00:12:48,190
They were trying to play it safe.
205
00:12:48,192 --> 00:12:49,219
I mean,
206
00:12:49,221 --> 00:12:51,303
- people were getting a little intense this year.
- Yeah?
207
00:12:51,305 --> 00:12:54,206
I saw a Blasey Ford, Kavanaugh.
208
00:12:54,208 --> 00:12:55,929
See, now that's brilliant,
man, that's edgy.
209
00:12:55,931 --> 00:12:57,209
It's raw, man. It's raw.
210
00:12:57,211 --> 00:12:59,144
Yeah. Have you got any vapes?
211
00:12:59,146 --> 00:13:02,514
- You still vaping, man?
- Well, yeah, I know.
212
00:13:02,516 --> 00:13:03,982
Toxic.
213
00:13:03,984 --> 00:13:05,284
- Oh hey!
- Hey!
214
00:13:05,286 --> 00:13:08,019
- Timberlake!
- Yes.
215
00:13:08,021 --> 00:13:11,156
- The Dude!
- This is my associate, Walter Sobchak.
216
00:13:11,158 --> 00:13:13,092
He does not roll on Shabbos.
217
00:13:13,094 --> 00:13:15,660
Yes, I love that for you guys.
That's a good costume.
218
00:13:15,662 --> 00:13:18,530
Thank you. Nice marmot.
219
00:13:18,532 --> 00:13:20,632
Uh, Colin, I thought you
weren't gonna do that.
220
00:13:20,634 --> 00:13:22,667
Oops, I did it again.
221
00:13:22,669 --> 00:13:25,269
He's been doing
this for like 20 minutes.
222
00:13:25,271 --> 00:13:27,805
Oh. Breakdown Britney.
223
00:13:27,807 --> 00:13:30,174
What? No, he's Eleven
from Stranger Things.
224
00:13:30,176 --> 00:13:32,610
- Where's your waffle? Get your waffle.
- Oh!
225
00:13:33,407 --> 00:13:36,431
You better work, bitch. Good
night, many shades of Britney.
226
00:13:36,433 --> 00:13:38,592
And then their numerologist
told them that I'm a ghost.
227
00:13:38,594 --> 00:13:40,684
Well, that's fucking interesting, man.
228
00:13:40,686 --> 00:13:41,919
Anyway...
229
00:13:41,921 --> 00:13:43,821
So, what can I get ya?
230
00:13:43,823 --> 00:13:46,757
I don't know. Something on the upswing.
231
00:13:46,759 --> 00:13:48,659
Great. You got a jar?
232
00:13:48,661 --> 00:13:50,094
- I do.
- Cool.
233
00:13:50,096 --> 00:13:53,063
I do, I do. Here.
234
00:13:53,065 --> 00:13:55,479
Anyway, this place is a transition.
235
00:13:55,481 --> 00:13:57,759
- Cool.
- My roommates... I don't like to judge,
236
00:13:57,761 --> 00:13:59,670
but they're a little basic
for my taste, you know?
237
00:13:59,672 --> 00:14:01,071
- That's judging.
- It is judging.
238
00:14:01,073 --> 00:14:02,706
- Yeah.
- Well, there, I did it.
239
00:14:02,708 --> 00:14:05,709
So, I guess I gotta look for a studio.
240
00:14:06,612 --> 00:14:09,212
Um, people keep telling
me I need to live alone.
241
00:14:09,214 --> 00:14:12,883
- Yeah. Yep.
- You live alone?
242
00:14:12,885 --> 00:14:15,660
- You single?
- Uh, yeah.
243
00:14:15,662 --> 00:14:18,219
- Trying to be.
- Huh. You celibate?
244
00:14:18,221 --> 00:14:21,424
- Uh...
- I know, right? Good stuff.
245
00:14:21,426 --> 00:14:24,079
Not actively, but not incel.
246
00:14:24,081 --> 00:14:25,747
Hmm. Yeah.
247
00:14:28,267 --> 00:14:31,635
Do you ever... Do you ever get lonely?
248
00:14:33,272 --> 00:14:34,904
Uh, I mean,
249
00:14:34,906 --> 00:14:37,473
yeah, but I... I'm trying...
250
00:14:37,475 --> 00:14:39,108
to think of it not like loneliness.
251
00:14:39,110 --> 00:14:42,045
It's more like, uh, solitude, you know?
252
00:14:42,047 --> 00:14:44,814
- Yeah, solitude. I like that.
- Thanks.
253
00:14:48,619 --> 00:14:50,119
- Perfect.
- Yeah.
254
00:14:53,324 --> 00:14:55,825
- I'm gonna turn that off. Yeah.
- Yeah.
255
00:14:55,827 --> 00:14:58,294
Just enjoy some quality HBO programming.
256
00:14:58,296 --> 00:15:01,297
- Okay.
- That's what Sunday nights are for.
257
00:15:21,885 --> 00:15:24,586
Oh fuck.
258
00:15:24,588 --> 00:15:26,888
No, Ruby! What? What did Ashley do?
259
00:15:26,890 --> 00:15:29,124
What do you mean?
Last night by the pool?
260
00:15:29,126 --> 00:15:31,326
I don't think I've ever
seen anyone that drunk.
261
00:15:31,328 --> 00:15:32,761
Wait, was I not there?
262
00:15:32,763 --> 00:15:35,864
Do you, uh, do you guys
wanna get Stoney McStonerson?
263
00:15:35,866 --> 00:15:38,233
I gotta work tomorrow.
264
00:15:39,036 --> 00:15:41,002
Hard pass.
265
00:15:44,807 --> 00:15:47,441
Would you mind doing that outside?
266
00:15:47,443 --> 00:15:49,110
Yeah. Sorry.
267
00:15:50,312 --> 00:15:52,947
- Is it out?
- It's out. I...
268
00:15:52,949 --> 00:15:55,716
Yeah. Yeah. Sorry. Yeah.
269
00:15:56,585 --> 00:15:58,418
- Thank you.
- Yeah.
270
00:16:08,131 --> 00:16:11,031
Aah!
271
00:16:36,357 --> 00:16:38,424
Which, which one?
272
00:16:38,426 --> 00:16:40,426
All of them.
273
00:16:43,431 --> 00:16:45,464
I don't even like roses.
274
00:16:45,466 --> 00:16:47,533
Well, what flower
would you have instead?
275
00:16:47,535 --> 00:16:49,602
- Daisies.
- Oh.
276
00:16:49,604 --> 00:16:52,171
They don't have thorns.
277
00:16:52,173 --> 00:16:54,239
_
278
00:16:54,241 --> 00:16:56,574
The fuck?
279
00:16:56,576 --> 00:16:58,743
- No. No.
- _
280
00:17:03,372 --> 00:17:05,372
_
281
00:17:07,402 --> 00:17:09,402
_
282
00:17:11,959 --> 00:17:14,459
AJ? What are you doing here?
283
00:17:14,461 --> 00:17:16,461
Oh. I'm sorry. What's your name again?
284
00:17:16,463 --> 00:17:18,730
- Cheyenne.
- Cheyenne! That's right. Sorry.
285
00:17:18,732 --> 00:17:20,732
Um, Fran texted me.
286
00:17:20,734 --> 00:17:24,268
Huh. Okay, well, she's not answering.
287
00:17:24,270 --> 00:17:26,337
Should we be worried?
288
00:17:26,339 --> 00:17:28,605
I don't know. You're the assistant.
289
00:17:35,081 --> 00:17:37,348
Look, I haven't seen Fran in forever.
290
00:17:37,350 --> 00:17:39,183
I know. She told me.
291
00:17:39,185 --> 00:17:40,684
So, she told you the whole story?
292
00:17:40,686 --> 00:17:42,086
Just her side of it.
293
00:17:42,088 --> 00:17:44,065
You know, she's not
a very reliable narrator.
294
00:17:44,067 --> 00:17:45,656
No shit.
295
00:17:45,658 --> 00:17:47,859
What are you, Trinity from The Matrix?
296
00:17:47,861 --> 00:17:49,393
This isn't a costume.
297
00:17:50,696 --> 00:17:52,263
Hello? It's Cheyenne.
298
00:17:52,265 --> 00:17:54,798
And AJ. You might as well open the door.
299
00:17:56,402 --> 00:17:58,034
We're not going anywhere.
300
00:17:59,738 --> 00:18:02,072
We'll stand here all night.
301
00:18:03,775 --> 00:18:05,742
No, what? No.
302
00:18:06,678 --> 00:18:10,046
- What the fuck are you two doing here?
- You texted us.
303
00:18:10,048 --> 00:18:11,481
You're insane.
304
00:18:11,483 --> 00:18:13,216
I literally would never do that.
305
00:18:13,218 --> 00:18:14,951
You sent your location.
306
00:18:14,953 --> 00:18:18,212
Fran, remember you said you
didn't want to drink on Ambien?
307
00:18:18,214 --> 00:18:21,138
Uh, whatever, Cheyenne.
Don't even talk to me, okay?
308
00:18:21,140 --> 00:18:22,558
Let's get you into bed. I got this.
309
00:18:22,560 --> 00:18:25,495
Actually... you're fired.
310
00:18:25,497 --> 00:18:27,308
- I fire you.
- Okay, you know what?
311
00:18:27,310 --> 00:18:28,731
We just want to make sure you're okay.
312
00:18:28,733 --> 00:18:31,701
Well, I was fine before you woke me up.
313
00:18:31,703 --> 00:18:33,969
- Huh? You know what?
- What?
314
00:18:33,971 --> 00:18:36,138
You need to stop being obsessed with me.
315
00:18:36,140 --> 00:18:38,508
- My God.
- It's pathetic.
316
00:18:38,510 --> 00:18:41,411
- Bye, butch.
- See you, peach.
317
00:18:41,413 --> 00:18:43,828
Okay, that's just another Sunday night.
318
00:18:43,830 --> 00:18:45,281
She won't even remember.
319
00:18:45,283 --> 00:18:47,012
Maybe now's the time
to take her up on it.
320
00:18:47,014 --> 00:18:48,017
That's a gift.
321
00:18:48,019 --> 00:18:50,119
You leave that psycho in the rearview.
322
00:18:50,121 --> 00:18:52,522
She's not a psycho. She's a socio.
323
00:18:52,524 --> 00:18:55,224
I'm pretty sure you can be both.
324
00:18:55,226 --> 00:18:57,627
Where you coming from?
You want a ride back?
325
00:18:57,629 --> 00:18:58,761
Sure.
326
00:19:00,565 --> 00:19:02,398
- Cool, right?
- Yeah.
327
00:19:02,400 --> 00:19:05,301
It's a great way to get
rid of those Sunday blues.
328
00:19:05,303 --> 00:19:07,836
I call them Sunday scaries, but, yes.
329
00:19:07,838 --> 00:19:09,405
Wow, you're really leaning into that
330
00:19:09,407 --> 00:19:11,807
Addams Family thing, aren't you?
331
00:19:13,644 --> 00:19:17,111
- Beware of manholes.
- Oh God.
332
00:19:17,113 --> 00:19:19,414
My whole life, dear, my whole life.
333
00:19:19,416 --> 00:19:20,816
Share the road.
334
00:19:20,818 --> 00:19:23,084
Queers first!
335
00:19:24,321 --> 00:19:26,922
Congrats on getting fired!
336
00:19:26,924 --> 00:19:28,356
Thanks.
337
00:19:28,358 --> 00:19:30,926
Guess I don't have to work tomorrow.
338
00:19:33,029 --> 00:19:35,096
Yes.
339
00:19:37,033 --> 00:19:39,468
- Oh shit. Here it is!
- Hmm?
340
00:19:39,470 --> 00:19:42,637
If you rapidly tap on the
top or side button five times,
341
00:19:42,639 --> 00:19:45,573
then your iPhone alerts
your emergency contact
342
00:19:45,575 --> 00:19:47,475
with a text message and your location.
343
00:19:47,477 --> 00:19:49,944
- Damn! I wonder who's in mine?
- That's crazy.
344
00:19:50,913 --> 00:19:54,349
- Where is it?
- Um, try settings. Go to settings.
345
00:19:58,855 --> 00:20:00,355
Oh shit.
346
00:20:00,357 --> 00:20:02,991
Christof, Donny, and my mom?
347
00:20:02,993 --> 00:20:04,425
God.
348
00:20:04,427 --> 00:20:06,461
That is a sad, sad time capsule.
349
00:20:07,530 --> 00:20:09,730
What about you, who's in yours?
350
00:20:09,732 --> 00:20:11,299
No one.
351
00:20:11,301 --> 00:20:12,766
Put someone in there!
352
00:20:12,768 --> 00:20:16,670
- What if there's an actual emergency?
- I'll call 911.
353
00:20:18,807 --> 00:20:21,436
- Who's keeping tabs on you?
- I do.
354
00:20:21,438 --> 00:20:24,545
- I don't need anyone.
- That's depressing.
355
00:20:24,547 --> 00:20:27,914
I mean, it was, but I was, like,
356
00:20:27,916 --> 00:20:30,103
clinically depressed.
357
00:20:30,105 --> 00:20:31,747
I started doing IV treatments
358
00:20:31,749 --> 00:20:33,873
- with a doctor before it was cool...
- Hmm.
359
00:20:33,875 --> 00:20:35,485
... and then he gave me this nasal spray
360
00:20:35,487 --> 00:20:37,008
to maintain between treatments.
361
00:20:37,010 --> 00:20:38,525
Maintain what?
362
00:20:38,527 --> 00:20:41,261
Good habits. It allows
the dendrites in my brain
363
00:20:41,263 --> 00:20:42,896
to grow and expand,
364
00:20:42,898 --> 00:20:45,165
increases blood flow to the brain.
365
00:20:45,167 --> 00:20:47,000
What is that, Afrin?
366
00:20:47,002 --> 00:20:49,503
Uh, uh, no. It's, uh...
367
00:20:49,505 --> 00:20:50,937
It's ketamine.
368
00:20:50,939 --> 00:20:53,474
- Horse tranquilizer.
- It's also a super strong
369
00:20:53,476 --> 00:20:55,249
- anti-inflammatory.
- Special K.
370
00:20:55,251 --> 00:20:57,354
I knows all about
that brain swell stuff.
371
00:20:57,356 --> 00:20:59,057
Why do you think people
been getting holes
372
00:20:59,059 --> 00:21:01,647
drilled in their skulls
since the Neolithic, okay?
373
00:21:01,649 --> 00:21:04,583
So's the brain-blood volume
374
00:21:04,585 --> 00:21:07,119
- gets free flow.
- Whoa, okay. Time-out.
375
00:21:07,121 --> 00:21:09,778
Question, professor. Uh, wouldn't
a hole in your head kill you?
376
00:21:09,780 --> 00:21:10,822
No, no, no.
377
00:21:10,824 --> 00:21:12,917
Ancient technology, you wise guy.
378
00:21:12,919 --> 00:21:15,528
Why do you think all those
monks, they got bald spots?
379
00:21:15,530 --> 00:21:17,596
Hippocampus used it in the classics.
380
00:21:17,598 --> 00:21:20,599
Shiva had a hole. Tibetans had holes.
381
00:21:20,601 --> 00:21:22,601
- A lot of holes.
- I knew this keyboard guy in Bay Ridge, right?
382
00:21:22,603 --> 00:21:25,404
Had a hole in his head, cured his OCD.
383
00:21:25,406 --> 00:21:28,006
He's still playing keys
at that Huey Lewis tribute.
384
00:21:28,008 --> 00:21:29,391
Things are looking up for him.
385
00:21:29,393 --> 00:21:30,786
You ever tried it?
386
00:21:30,788 --> 00:21:33,579
I ain't got no mental problems.
I'm too busy for that.
387
00:21:33,581 --> 00:21:36,281
I keep busy, I'm good.
388
00:21:39,419 --> 00:21:42,320
Huey Lewis.
389
00:21:42,322 --> 00:21:45,557
- Should we just go back to my place?
- You'll be fine.
390
00:21:45,559 --> 00:21:48,460
You're not taking enough
to get stuck in a K-hole.
391
00:21:49,463 --> 00:21:52,097
Here we go.
392
00:21:52,866 --> 00:21:55,166
This album's great.
393
00:21:55,168 --> 00:21:57,002
It's all about the music.
394
00:21:57,004 --> 00:21:59,771
And if you don't feel it,
395
00:21:59,773 --> 00:22:02,608
- we can try again in 20 minutes.
- Hmm.
396
00:22:04,244 --> 00:22:06,443
I just did two.
397
00:22:07,981 --> 00:22:10,447
What? When?
398
00:22:10,449 --> 00:22:12,049
Just now. You just saw me.
399
00:22:12,051 --> 00:22:13,951
No, I...
400
00:22:13,953 --> 00:22:15,953
So, you, you did three?
401
00:22:19,993 --> 00:22:21,558
Did I fuck this up?
402
00:22:21,560 --> 00:22:25,062
You'll be fine. Just... go with it.
403
00:22:27,333 --> 00:22:30,200
Okay. I don't even...
404
00:22:30,202 --> 00:22:32,169
How do I know it's...
405
00:22:55,060 --> 00:22:56,693
Ah...
406
00:22:58,697 --> 00:23:00,096
Oh!
407
00:23:03,301 --> 00:23:05,869
Fucking-A, man!
408
00:23:07,172 --> 00:23:09,438
You get to set the reality.
409
00:23:13,178 --> 00:23:16,011
That rug really tied
the room together, man.
410
00:23:16,013 --> 00:23:19,114
- Hey!
- It's all you from here, dude.
411
00:23:27,625 --> 00:23:30,759
No... Stay away.
412
00:23:30,761 --> 00:23:33,228
No. I get it!
413
00:23:41,405 --> 00:23:43,805
Yeah!
414
00:24:10,299 --> 00:24:13,967
Oh...
415
00:24:13,969 --> 00:24:16,069
shit.
416
00:24:16,071 --> 00:24:17,571
Mmm...
417
00:24:35,157 --> 00:24:36,189
Aah!
418
00:24:48,336 --> 00:24:51,070
Holy shit.
419
00:24:59,414 --> 00:25:01,847
Oh wow...
420
00:25:04,452 --> 00:25:07,887
- Welcome back.
- That was absurd!
421
00:25:07,889 --> 00:25:10,222
Yeah, that's how I felt too.
422
00:25:10,224 --> 00:25:12,024
Ooh...
423
00:25:12,026 --> 00:25:14,626
This is absurd.
424
00:25:17,831 --> 00:25:19,798
I like you a lot.
425
00:25:20,934 --> 00:25:22,534
I think we should go now.
426
00:25:22,536 --> 00:25:24,536
- Okay.
- Mm-hmm.
427
00:25:24,538 --> 00:25:26,104
Bye-bye.
428
00:25:26,106 --> 00:25:28,940
- Come on. Come on.
- Hmm? Hey!
429
00:25:28,942 --> 00:25:30,809
Oh, I can't.
430
00:25:32,713 --> 00:25:35,380
- You okay?
- Yes!
431
00:25:38,385 --> 00:25:39,484
Yes.
432
00:25:41,722 --> 00:25:43,322
Does this feel good?
433
00:25:46,560 --> 00:25:49,060
Beep-bop! Beep-bop!
434
00:25:49,062 --> 00:25:52,330
We are robots! Ah!
435
00:25:52,332 --> 00:25:54,865
Yes!
436
00:25:54,867 --> 00:25:56,534
You okay?
437
00:25:56,536 --> 00:25:58,101
It's just another Sunday night.
438
00:25:58,103 --> 00:25:59,537
Thanks for rolling with it.
439
00:25:59,539 --> 00:26:02,272
I felt really safe with you.
440
00:26:02,274 --> 00:26:04,342
You don't even know me.
441
00:26:04,344 --> 00:26:06,143
Yeah, but I felt it.
442
00:26:28,299 --> 00:26:30,667
I burned my mouth on
pizza. I don't have herpes.
443
00:28:04,016 --> 00:28:05,027
_
444
00:28:36,014 --> 00:28:39,014
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
445
00:30:42,913 --> 00:30:45,046
We regret to inform you
446
00:30:45,048 --> 00:30:48,605
that American flight 1487 is canceled.
447
00:30:49,838 --> 00:30:51,139
We'll go to my place.
448
00:30:51,141 --> 00:30:52,743
We'll do a little Hanukkah thing.
449
00:30:52,745 --> 00:30:54,133
We'll make latkes.
450
00:30:54,135 --> 00:30:56,501
Oh, I like this plan.
I like it "a latke".
451
00:30:57,551 --> 00:31:00,527
- Why can't we stay in the hotel?
- I pay rent here.
452
00:31:00,529 --> 00:31:02,364
At least I can meet
some of your friends.
453
00:31:02,366 --> 00:31:04,017
I don't know these people!
454
00:31:04,019 --> 00:31:06,081
Merry Christmas.
455
00:31:07,694 --> 00:31:09,419
We're all just trying to maintain.
456
00:31:09,421 --> 00:31:12,538
And we each got our own way of doing it.
457
00:31:12,540 --> 00:31:15,091
I'mma need you to be real quiet, ladies.
458
00:31:15,093 --> 00:31:17,734
- I'm freezing!
- Shh!
31936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.