Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,796 --> 00:00:40,499
My son and I, we shared everything.
2
00:00:40,963 --> 00:00:42,421
We did sports.
3
00:00:42,629 --> 00:00:45,498
We went fishing, running ...
4
00:00:46,421 --> 00:00:48,211
He loved the mountains.
5
00:00:50,962 --> 00:00:53,369
We went climbing together.
6
00:00:54,129 --> 00:00:57,626
We shared everything.
- You were so wonderful.
7
00:00:58,629 --> 00:01:00,786
And one fine morning ...
8
00:01:02,795 --> 00:01:04,704
... we got a call.
9
00:01:08,920 --> 00:01:12,962
We were told that Thomas
had been arrested at the border.
10
00:01:13,379 --> 00:01:15,950
I hadn't noticed anything, nothing at all.
11
00:01:19,212 --> 00:01:21,250
We were so close.
12
00:01:22,837 --> 00:01:24,295
I can't talk to her.
13
00:01:24,503 --> 00:01:28,450
She does not want to celebrate her birthday,
has given up her education.
14
00:01:28,795 --> 00:01:32,541
My daughter is a phantom.
I just want to shake it!
15
00:01:33,045 --> 00:01:34,669
I know my daughter.
16
00:01:35,086 --> 00:01:39,128
She is in puberty and is annoying,
but that happens again.
17
00:01:40,836 --> 00:01:43,622
She is 15.
There is something like that.
18
00:01:43,961 --> 00:01:46,960
That doesn't mean ...
- I also had red hair
19
00:01:47,294 --> 00:01:50,377
and liked punk or grunge ... well
.
20
00:01:50,711 --> 00:01:53,710
You look for yourself,
this is a rebellious phase.
21
00:01:54,044 --> 00:01:56,415
But we are there.
- Don't doubt yourself.
22
00:01:56,628 --> 00:01:59,745
We don't.
That is not the problem.
23
00:02:00,128 --> 00:02:04,537
But this is too much.
It’s not like that. We know her.
24
00:02:05,086 --> 00:02:07,243
She is looking for a spiritual path.
25
00:02:07,627 --> 00:02:10,994
She is 15!
- You think you love her so much
26
00:02:11,377 --> 00:02:16,331
that nothing can happen to them.
- I trusted him. Completely.
27
00:02:16,669 --> 00:02:18,577
For me it is treason.
28
00:02:18,794 --> 00:02:22,042
They sound
as if he had deliberately decided
29
00:02:22,252 --> 00:02:26,247
join the jihadists.
That's not how it works.
30
00:02:26,627 --> 00:02:27,742
How then?
31
00:02:27,960 --> 00:02:30,497
About feelings of guilt:
“Your father is Catholic.
32
00:02:30,877 --> 00:02:35,416
If he dies, he will be tortured.
You pull off his skin.
33
00:02:35,627 --> 00:02:39,207
Do you love your father?
If so, you have to go to die
34
00:02:39,418 --> 00:02:43,792
because tomorrow the world will end.
Get your things. Now! Fast!"
35
00:03:28,709 --> 00:03:30,084
Sonia?
36
00:03:32,625 --> 00:03:34,000
Sonia?
37
00:03:34,917 --> 00:03:37,039
do you want?
- What's on it?
38
00:03:37,250 --> 00:03:39,621
There is camembert or salami.
39
00:03:58,917 --> 00:04:00,576
Sonia, are you coming?
40
00:04:00,958 --> 00:04:02,369
I'm coming!
41
00:04:15,666 --> 00:04:18,238
How are you, Jim?
Are you sleeping or what?
42
00:04:21,458 --> 00:04:24,457
we stay for dinner
or do we go right away ?
43
00:04:24,666 --> 00:04:27,618
on when we arrive.
44
00:04:31,416 --> 00:04:34,036
Sonia, will you be back next year?
45
00:04:53,165 --> 00:04:55,287
What's up?
- No movement!
46
00:04:59,415 --> 00:05:02,165
Wait ...
- No movement, please.
47
00:05:09,415 --> 00:05:11,572
hands on the back!
- The pocket!
48
00:05:11,790 --> 00:05:13,414
Show your hands!
49
00:05:14,040 --> 00:05:16,115
Immediately!
- Mummy!
50
00:05:18,082 --> 00:05:21,495
Suspicious package found.
- Sit down!
51
00:05:21,831 --> 00:05:24,747
I want to see my daughter.
- Sonia Bouzaria?
52
00:05:25,790 --> 00:05:30,080
You will be arrested at 5:27 a.m.
because you are suspected
53
00:05:30,415 --> 00:05:33,863
a serious crime
.
54
00:05:34,248 --> 00:05:36,156
you like a lawyer?
55
00:05:38,414 --> 00:05:40,572
You have the right to remain silent.
56
00:06:28,747 --> 00:06:31,497
And in French?
- 15 points.
57
00:06:31,955 --> 00:06:34,870
I would have earned more,
but the teacher ...
58
00:06:35,080 --> 00:06:39,406
Don't forget, next Wednesday
you go to the gynecologist.
59
00:06:39,830 --> 00:06:42,912
I don't know
if I want to get vaccinated!
60
00:06:43,163 --> 00:06:46,446
Good,
but it has to be before the first sex.
61
00:06:46,788 --> 00:06:50,450
I got that.
But I don't want to talk about it.
62
00:06:52,246 --> 00:06:55,198
Really, mom!
Don't always run around naked!
63
00:07:14,954 --> 00:07:18,569
AND IF WE WOULD CHANGE THE WORLD?
64
00:07:18,912 --> 00:07:21,911
It stands there and says:
"I don't love you!"
65
00:07:22,120 --> 00:07:23,863
But she really likes him.
66
00:07:24,662 --> 00:07:26,204
Wait, this is Tressia.
67
00:07:27,204 --> 00:07:30,238
Would I like
to be as blonde as Tressia?
68
00:07:31,287 --> 00:07:34,784
No, I keep my brain.
I only mean the hair.
69
00:07:35,412 --> 00:07:37,617
!
- Mel!
70
00:07:52,995 --> 00:07:54,737
That will do you good.
71
00:08:48,785 --> 00:08:50,160
Would you like to try?
72
00:08:50,369 --> 00:08:52,241
Souad, what do you think?
73
00:08:52,660 --> 00:08:54,984
to your hair.
74
00:08:55,410 --> 00:08:56,359
.
75
00:08:57,952 --> 00:08:59,860
Shall we go?
76
00:09:00,660 --> 00:09:03,824
!
- It suits you! -I do not like that!
77
00:09:04,743 --> 00:09:07,197
Are we going now?
- Yes, let's go.
78
00:09:31,826 --> 00:09:33,983
pencils for Burkina Faso.
79
00:09:34,909 --> 00:09:35,988
Thank you, very nice.
80
00:09:38,576 --> 00:09:41,444
How nice!
- madness! They are so beautiful!
81
00:09:41,659 --> 00:09:43,366
He really said that.
82
00:09:43,742 --> 00:09:46,825
He wanked with his friend!
- He needs help.
83
00:09:47,451 --> 00:09:49,738
If you don't sleep with him right away,
84
00:09:50,076 --> 00:09:51,818
looking for another one, he's
so hot.
85
00:09:52,034 --> 00:09:55,317
What did you do?
Did he touch your breasts?
86
00:09:55,700 --> 00:09:57,609
FRIENDSHIP REQUEST BY FREIGEIST
87
00:09:57,825 --> 00:10:01,986
As if you didn't know!
- Maybe she doesn't want to say it.
88
00:10:02,742 --> 00:10:05,776
Let it go, Pauline.
- Come on, redhead!
89
00:10:05,992 --> 00:10:07,948
The idiot can do me.
90
00:10:13,367 --> 00:10:15,074
Wait, my bag!
91
00:10:53,324 --> 00:10:56,607
I heard you.
- But can she go home?
92
00:10:58,491 --> 00:11:03,114
Two months ago your daughter wanted
to leave for Syria.
93
00:11:03,449 --> 00:11:05,606
only stop it by accident.
94
00:11:05,824 --> 00:11:08,111
when we arrested her four days ago,
95
00:11:08,490 --> 00:11:13,362
she had contact to Islamists who
were planning an attack in France.
96
00:11:17,115 --> 00:11:21,525
I know that Sonia's family environment
seems to be stable.
97
00:11:21,824 --> 00:11:24,395
So that would be an option.
98
00:11:24,615 --> 00:11:27,235
But with the same conditions as in detention.
99
00:11:27,448 --> 00:11:31,111
Absolutely no access
to the Internet or telephone.
100
00:11:31,448 --> 00:11:35,573
When she leaves the house,
only when accompanied.
101
00:11:36,073 --> 00:11:38,444
Do you realize what that means for you
102
00:11:39,406 --> 00:11:40,817
your husband
103
00:11:41,365 --> 00:11:43,771
and your other child means?
104
00:11:57,656 --> 00:12:00,359
You can't do that!
- I have to protect your sister!
105
00:12:00,573 --> 00:12:01,568
to hell!
106
00:12:01,906 --> 00:12:04,147
n't speak Arabic!
- Give me my Koran!
107
00:12:04,364 --> 00:12:06,356
No!
- Jaddi gave it to me!
108
00:12:06,573 --> 00:12:08,860
To hell with grandfather!
No prayers!
109
00:12:09,322 --> 00:12:13,364
I decide here. I am your father!
- Allah is above you.
110
00:12:13,947 --> 00:12:15,358
We will see.
111
00:12:16,947 --> 00:12:20,195
I only obey Allah, right?
I hate you!
112
00:12:34,947 --> 00:12:36,405
I hate you!
113
00:12:47,613 --> 00:12:48,645
Samir ...
114
00:12:49,697 --> 00:12:51,902
Did you hear anything?
- What?
115
00:12:52,613 --> 00:12:54,818
A key in the front door.
116
00:12:58,946 --> 00:13:01,518
It's nothing. Go back to sleep.
117
00:13:02,571 --> 00:13:04,148
sleep on.
118
00:14:10,736 --> 00:14:12,444
Was the uncle there?
119
00:14:12,653 --> 00:14:17,276
No, not this week.
- Yes? Did he have too much work?
120
00:14:17,486 --> 00:14:19,478
Yes, probably.
121
00:14:19,820 --> 00:14:21,195
here.
- What a shame.
122
00:14:21,445 --> 00:14:23,068
Thank you, darling.
123
00:14:23,278 --> 00:14:26,727
Two reds and one white today.
Don't forget, granny.
124
00:14:26,944 --> 00:14:28,225
Yes, thanks.
125
00:14:28,736 --> 00:14:31,107
Yesterday the white woman was in bed.
126
00:14:32,569 --> 00:14:34,229
They shouldn't call you Omi.
127
00:14:34,486 --> 00:14:37,438
They ca
n't remember all the names.
128
00:14:37,653 --> 00:14:38,850
Nevertheless.
129
00:14:39,236 --> 00:14:42,105
If you were the old woman from L'Oréal, it
would not be so.
130
00:14:42,319 --> 00:14:45,935
Which old woman ?
- That's fine.
131
00:14:50,152 --> 00:14:52,108
you bitch !
132
00:14:56,360 --> 00:14:57,902
My little one ...
133
00:14:58,527 --> 00:15:01,609
He is pretty.
- Yes? I like him too.
134
00:15:06,485 --> 00:15:08,276
You are pretty.
- Thank you.
135
00:15:08,485 --> 00:15:11,401
Wonderful. So pretty…
136
00:16:07,692 --> 00:16:10,478
I take refuge
from the cursed Satan!
137
00:16:10,859 --> 00:16:14,391
I take refuge
from the cursed Satan!
138
00:16:16,567 --> 00:16:18,025
What's going on?
139
00:16:18,900 --> 00:16:22,100
There are men outside.
There are men out there.
140
00:16:27,733 --> 00:16:29,311
No, there is nobody.
141
00:16:31,692 --> 00:16:35,354
mom,
I'm begging you, let me go.
142
00:16:36,650 --> 00:16:39,981
Let me go!
Otherwise we are all lost.
143
00:16:40,942 --> 00:16:42,768
Let me go!
144
00:16:43,066 --> 00:16:45,733
Do you know
that you sound like crazy?
145
00:16:47,316 --> 00:16:49,770
A fanatic.
- You are the crazy one!
146
00:16:50,025 --> 00:16:51,851
you are the crazy one!
147
00:16:52,316 --> 00:16:54,806
You don't understand anything!
We will all die!
148
00:16:55,191 --> 00:16:57,858
This is the end of the world, mom!
149
00:17:00,066 --> 00:17:02,472
You never come to paradise!
150
00:17:02,899 --> 00:17:05,105
I shit on your paradise!
151
00:17:05,941 --> 00:17:07,600
Listen to me!
152
00:17:08,024 --> 00:17:11,224
If I do everything for the Prophet,
153
00:17:12,732 --> 00:17:16,976
then we are united,
then we are united forever.
154
00:17:17,691 --> 00:17:19,813
Stop it!
- Forever…
155
00:17:20,816 --> 00:17:22,772
I'm in a nightmare ...
156
00:17:25,399 --> 00:17:27,355
Do you want to run into the bombs?
157
00:17:28,024 --> 00:17:31,272
Do you know what's going on?
Think about it!
158
00:17:32,357 --> 00:17:34,313
do you want to die at 17?
159
00:17:38,857 --> 00:17:40,232
you hear me?
160
00:17:40,982 --> 00:17:43,104
We love death more
than you love life.
161
00:18:09,815 --> 00:18:13,761
Lord forgive my parents!
162
00:18:17,481 --> 00:18:21,262
Your daughter has just turned
to Islam?
163
00:18:21,481 --> 00:18:26,305
She has adopted a new name,
questions her relationship
164
00:18:26,523 --> 00:18:29,189
and doubts
that you are her mother.
165
00:18:29,397 --> 00:18:31,306
We look at all of this.
166
00:18:31,522 --> 00:18:35,103
When the bond is broken, it
is radicalized.
167
00:18:35,314 --> 00:18:39,558
you can become a Muslim
and remain your daughter. Quran, prayers,
168
00:18:39,897 --> 00:18:42,102
this is Islam, not terrorism.
169
00:18:42,439 --> 00:18:47,346
We will see
what it calls itself and what its name means.
170
00:18:47,855 --> 00:18:51,222
Is it a Muslim name
or "Oum" anything ?
171
00:18:51,439 --> 00:18:55,599
The Islamists
always call themselves "Oum" something.
172
00:18:55,939 --> 00:19:00,099
"Oum" means "mother of".
Does it mean “Mother of God's Sword”?
173
00:19:00,313 --> 00:19:03,017
Or “mother of the calm river”?
174
00:19:03,230 --> 00:19:06,892
We will analyze all of that
to find out
175
00:19:07,105 --> 00:19:10,721
whether it is "freedom of conscience"
or "trapped conscience".
176
00:19:46,771 --> 00:19:49,142
Why can't she come?
177
00:19:49,521 --> 00:19:52,520
I've already explained that to you.
Not now.
178
00:19:53,062 --> 00:19:54,225
This is unfair.
179
00:19:55,604 --> 00:19:58,389
I have
n't had a girlfriend there for ages .
180
00:20:06,104 --> 00:20:07,645
Iss, please.
181
00:20:13,645 --> 00:20:15,222
Sonia, I'm talking to you.
182
00:20:16,853 --> 00:20:19,011
it up.
183
00:20:26,520 --> 00:20:29,969
That's enough. Go to your room.
Starve to death because of me.
184
00:20:35,020 --> 00:20:38,386
Assia has become a symbol of
the struggle of these parents.
185
00:20:38,603 --> 00:20:42,265
You got together
with Dounia Bouzar
186
00:20:42,478 --> 00:20:46,176
addressed the government with the question:
187
00:20:46,394 --> 00:20:50,852
How many children in France
do we want to let die?
188
00:21:18,477 --> 00:21:23,431
here. I don't have her jewelry.
- My mother got it.
189
00:21:23,852 --> 00:21:27,052
Good, I prefer that.
I will go then.
190
00:21:41,727 --> 00:21:45,935
What Fernand Léger paints
are human machines.
191
00:21:46,643 --> 00:21:50,223
Firstly, because they
encounter unprecedented firepower.
192
00:21:50,435 --> 00:21:52,675
These men are torn.
193
00:21:52,893 --> 00:21:58,807
The second reason is that 70 million
people have been mobilized.
194
00:21:59,018 --> 00:22:03,095
This is a mass
experience , a collective experience.
195
00:22:03,476 --> 00:22:05,764
Mélanie, we lost you.
196
00:22:05,976 --> 00:22:07,600
I'm sorry.
- Pay attention.
197
00:23:08,891 --> 00:23:14,047
God, there is no god but him.
He is the living and constant.
198
00:23:15,225 --> 00:23:18,757
Neither fatigue nor sleep grabs him.
199
00:23:19,849 --> 00:23:23,465
He owns
what is in heaven and on earth.
200
00:24:07,682 --> 00:24:10,764
Dad!
- Sonia, open the door!
201
00:24:11,515 --> 00:24:14,846
What are you doing? What's happening?
- I did not do anything.
202
00:24:15,057 --> 00:24:17,380
You're crazy!
- I know what you're doing.
203
00:24:17,598 --> 00:24:20,632
Aren't you praying in there?
- Stop it!
204
00:24:20,848 --> 00:24:23,717
She thinks we're stupid.
Yes exactly…
205
00:24:24,056 --> 00:24:26,676
Hide from mom,
then she will cry even more!
206
00:24:26,890 --> 00:24:28,680
Mom, I didn't do anything!
207
00:24:28,890 --> 00:24:32,173
Yes, of course. From now on
I'll know what's going on.
208
00:24:33,931 --> 00:24:36,006
Why did you knock so loudly?
209
00:24:38,348 --> 00:24:40,090
Don't worry.
210
00:25:19,138 --> 00:25:22,635
I'm thinking of you. I
totally liked your grandma . I will miss her!
211
00:25:22,847 --> 00:25:24,257
Mel, my condolences!
It stays in your heart.
212
00:25:29,722 --> 00:25:30,753
FREIGEIST
213
00:25:33,888 --> 00:25:37,835
“I hope you are better.
Such a loss hurts. ”
214
00:25:39,763 --> 00:25:41,257
Yes, it hurts.
215
00:25:42,846 --> 00:25:46,046
Why do you have to lose people
you love?
216
00:25:46,263 --> 00:25:48,752
My grandmother was a believer.
217
00:25:48,971 --> 00:25:52,053
She said
she was not afraid of death.
218
00:25:58,138 --> 00:25:59,382
And you? Are you a believer?
219
00:26:01,054 --> 00:26:02,631
I don't know.
220
00:26:03,346 --> 00:26:07,341
I believe in something.
But pastor, services ...
221
00:26:07,679 --> 00:26:10,548
... I think that's all wrong.
Angel, I like the idea.
222
00:26:11,012 --> 00:26:12,210
And you?
223
00:26:15,637 --> 00:26:17,380
"I am Muslim."
224
00:26:20,387 --> 00:26:22,877
In Burkina, a woman told me
about the angels in Islam ...
225
00:26:27,762 --> 00:26:31,211
Yes, just before you die,
angels come into your dreams.
226
00:26:32,012 --> 00:26:35,094
my grandma was Catholic, you know?
227
00:26:36,053 --> 00:26:39,337
In Islam it is said that
we are all Muslims.
228
00:26:40,137 --> 00:26:42,887
Those who are lost
will return to Islam.
229
00:26:43,095 --> 00:26:44,637
He will convert.
230
00:26:45,012 --> 00:26:46,292
Oh yes?
231
00:26:47,595 --> 00:26:48,709
Look at that.
232
00:26:49,053 --> 00:26:51,258
It helped me
when my little brother died.
233
00:26:53,428 --> 00:26:55,964
Your little brother died?
234
00:26:57,803 --> 00:26:59,001
accident with the scooter.
235
00:27:00,345 --> 00:27:01,720
This is terrible ...
236
00:27:02,803 --> 00:27:04,676
How old was he?
237
00:27:06,303 --> 00:27:07,334
I have to go.
238
00:27:10,011 --> 00:27:11,209
Okay.
239
00:27:13,053 --> 00:27:15,838
I like to talk to you, Mehdi.
240
00:27:23,927 --> 00:27:25,125
“Me too.
241
00:27:25,886 --> 00:27:27,545
I like your hair color. ”
242
00:27:27,761 --> 00:27:29,717
Call me if you want:
06 68 69 73.
243
00:27:41,135 --> 00:27:42,712
me!
244
00:27:46,094 --> 00:27:50,384
You should take out the trash!
I do not believe it!
245
00:29:14,675 --> 00:29:16,418
In the name of God!
246
00:29:56,382 --> 00:29:58,208
I testify
that there is no god but Allah.
247
00:29:58,424 --> 00:30:01,458
And I testify
that Mohammed is the Messenger of God.
248
00:30:05,007 --> 00:30:06,205
So ...
249
00:30:06,424 --> 00:30:08,581
Come on, Sonia. Come over!
250
00:30:08,924 --> 00:30:10,797
Okay, we're going with Ken.
- With Ken?
251
00:30:11,007 --> 00:30:15,298
Quickie can't stay alone.
Are you coming shopping
252
00:30:15,632 --> 00:30:18,631
Ken, are you coming down?
- Okay, I'm coming.
253
00:30:20,798 --> 00:30:22,920
Everything okay?
- Homework done?
254
00:30:23,382 --> 00:30:25,208
Are we going shopping?
- Okay.
255
00:30:25,548 --> 00:30:29,543
you coming with me ?
- Mom says you have to write an essay.
256
00:30:30,590 --> 00:30:32,463
Do you need help?
- That's OK.
257
00:30:32,673 --> 00:30:34,001
What do we do?
258
00:30:34,215 --> 00:30:36,290
shopping.
- Okay.
259
00:30:38,006 --> 00:30:41,290
Oh no, but not.
My ankle hurts.
260
00:30:42,048 --> 00:30:43,590
Okay. Bye, Sonia.
261
00:30:44,048 --> 00:30:48,505
I gave them to you, right?
- Perhaps. I do not know anymore.
262
00:30:48,798 --> 00:30:52,709
bye, quickie.
- Bye, Sonia. - Goodbye, Até.
263
00:30:53,964 --> 00:30:57,461
Dad says if you are nice to me you
want my cell phone.
264
00:30:58,048 --> 00:30:59,328
Is that correct ?
265
00:31:06,172 --> 00:31:08,164
bye, Sonia.
- Bye.
266
00:31:30,130 --> 00:31:32,999
They
misspelled my name.
267
00:31:33,672 --> 00:31:37,749
That is not difficult ...
- Say calmly that you are angry with me.
268
00:31:43,672 --> 00:31:45,710
That I'm a stupid cow.
269
00:31:46,047 --> 00:31:47,624
Say it calmly.
270
00:31:50,130 --> 00:31:52,335
please!
- Sylvie ...
271
00:31:53,088 --> 00:31:56,253
I could hit my head against the wall.
- Stop it.
272
00:31:58,546 --> 00:32:00,372
I was so stupid.
273
00:32:02,171 --> 00:32:03,499
So stupid.
274
00:32:05,713 --> 00:32:07,918
I didn't see it coming.
275
00:32:12,088 --> 00:32:14,956
Who is so stupid
should not become a mother.
276
00:32:15,629 --> 00:32:16,578
.
277
00:32:16,921 --> 00:32:20,583
"Madame, unfortunately you are
not intelligent enough."
278
00:32:20,921 --> 00:32:22,415
Stop it.
- Let me!
279
00:32:40,920 --> 00:32:41,786
Stop it.
280
00:32:47,254 --> 00:32:49,162
I'm sorry. Excuse me.
281
00:32:50,712 --> 00:32:52,040
Sorry.
282
00:32:55,003 --> 00:32:56,284
Sorry.
283
00:34:24,043 --> 00:34:27,208
cell phones and headphones gone.
Here we go.
284
00:34:28,126 --> 00:34:30,083
That is stupid.
285
00:35:01,792 --> 00:35:04,199
How do you find them at the moment?
286
00:35:06,542 --> 00:35:10,158
I don't know.
I have nothing under control at the moment.
287
00:35:12,167 --> 00:35:14,917
I'm not doing enough or too much.
I ...
288
00:35:16,875 --> 00:35:18,914
It takes up all the space.
289
00:35:19,125 --> 00:35:20,370
The whole room.
290
00:35:22,375 --> 00:35:25,410
It's
also difficult for her little sister .
291
00:35:26,167 --> 00:35:27,957
What exactly does the judge say?
292
00:35:28,292 --> 00:35:32,915
Do you have to constantly monitor her
or does she go back to school?
293
00:35:33,125 --> 00:35:36,538
After the Christmas vacation
she should go again.
294
00:35:36,750 --> 00:35:39,239
It also depends on your report.
295
00:35:40,000 --> 00:35:44,125
She is a good student.
She makes up for what has been missed.
296
00:35:45,000 --> 00:35:46,991
Did she know we were coming today?
297
00:35:47,208 --> 00:35:51,203
Yes, she knows that this is part of
the court order.
298
00:35:53,250 --> 00:35:55,620
And you? How are you?
299
00:35:57,458 --> 00:35:59,035
I don't know.
300
00:36:00,166 --> 00:36:02,453
We live from day to day.
301
00:36:06,583 --> 00:36:10,873
I'm learning to live without thinking,
without rationality.
302
00:36:16,541 --> 00:36:18,663
This is all so incomprehensible.
303
00:36:21,416 --> 00:36:22,791
But it's here.
304
00:36:22,999 --> 00:36:26,661
That is the most important thing
and it is possible thanks to you.
305
00:36:27,124 --> 00:36:29,115
We can do it .
306
00:36:30,082 --> 00:36:32,536
How long should we
wait for you?
307
00:36:35,165 --> 00:36:36,908
It's true ...
308
00:36:37,624 --> 00:36:40,327
Salam aleikoum, my beautiful one.
309
00:36:42,998 --> 00:36:45,914
Foad is also on my team.
- I know you.
310
00:36:46,123 --> 00:36:47,665
Everyone knows you.
311
00:36:48,498 --> 00:36:51,947
I'm not talking to Kuffar.
- I am a Kafir for you.
312
00:36:52,665 --> 00:36:55,699
But you can't decide that.
313
00:36:55,915 --> 00:36:58,451
Only God can
do that. Don't you know?
314
00:36:59,581 --> 00:37:04,323
I chose Islam because I didn't want anyone
between me and God.
315
00:37:04,540 --> 00:37:06,910
I do n't care about your stories.
316
00:37:07,665 --> 00:37:10,782
You
just want to finish me off .
317
00:37:13,081 --> 00:37:16,495
Like the judge. She
always writes new names in my file.
318
00:37:16,706 --> 00:37:20,037
At some point I'm the boss of
an entire network.
319
00:37:20,248 --> 00:37:21,907
It's true!
- Sonia!
320
00:37:22,123 --> 00:37:25,987
You were also not recruited to
go and buy bread.
321
00:37:26,497 --> 00:37:30,030
You have to understand that.
Of course you don't know the names
322
00:37:30,247 --> 00:37:34,289
for chatting with strangers who
were planning an assassination attempt.
323
00:37:34,497 --> 00:37:36,619
I know that you are a victim.
324
00:37:36,831 --> 00:37:41,370
But you are also guilty
because you are recruiting more and more.
325
00:37:41,580 --> 00:37:44,947
So you
put together a whole chain of death.
326
00:37:45,164 --> 00:37:47,570
The judge compares the statements.
327
00:37:47,914 --> 00:37:52,951
He has to determine
what responsibility you have.
328
00:37:53,497 --> 00:37:54,659
This is quite normal.
329
00:37:55,663 --> 00:37:58,497
Be glad that you can be at home.
330
00:37:58,872 --> 00:38:01,906
The others are in custody .
331
00:38:02,247 --> 00:38:04,819
I'd rather be in prison than here!
332
00:38:09,413 --> 00:38:10,824
Yes, piss off!
333
00:38:11,163 --> 00:38:12,657
Stop it.
334
00:38:13,080 --> 00:38:14,455
This is normal.
335
00:38:18,413 --> 00:38:21,531
And you still want to go there, right?
336
00:38:23,871 --> 00:38:25,069
and ...
337
00:38:25,538 --> 00:38:29,449
... can you tell me
why you still want to go there?
338
00:38:34,371 --> 00:38:37,987
When they say: "The world is going under,
you have to die there",
339
00:38:38,204 --> 00:38:40,409
why do you believe them?
340
00:38:40,954 --> 00:38:45,198
Because there are many characters.
Bashar al-Assad gasses his people!
341
00:38:45,537 --> 00:38:47,245
That is in the Koran.
342
00:38:49,579 --> 00:38:51,487
As a martyr I can
343
00:38:51,704 --> 00:38:56,030
70 people from hell,
my parents, my sister ...
344
00:38:56,245 --> 00:38:59,161
Life is just
a test before paradise.
345
00:38:59,370 --> 00:39:00,745
I understand.
346
00:39:00,954 --> 00:39:04,783
And what did that do to you
when you couldn't go?
347
00:39:05,162 --> 00:39:07,284
What did you feel?
- hate.
348
00:39:08,870 --> 00:39:12,237
I felt hatred
and they hated me.
349
00:39:13,037 --> 00:39:14,614
hated you?
350
00:39:15,537 --> 00:39:18,026
They said it's over for me.
351
00:39:19,828 --> 00:39:23,989
Because there is a file about me.
I could only do actions.
352
00:39:28,495 --> 00:39:31,992
You should
commit an assassination attempt in France.
353
00:39:32,203 --> 00:39:34,408
you should kill innocent people.
354
00:39:34,786 --> 00:39:36,031
Do you realize that?
355
00:39:36,453 --> 00:39:37,568
And your mother?
356
00:39:38,495 --> 00:39:39,657
What?
357
00:39:40,036 --> 00:39:43,201
Do you think of them too?
If you go to Syria, she dies.
358
00:39:44,244 --> 00:39:48,453
You commit an assassination attempt, you kill
people and your mother dies.
359
00:39:49,619 --> 00:39:51,824
Do you understand that she is suffering?
360
00:39:52,036 --> 00:39:54,074
I'm sorry.
- That is normal.
361
00:39:54,578 --> 00:39:58,074
In Islam, paradise is
at your mother's feet.
362
00:40:11,952 --> 00:40:14,109
Go and hug your mother.
363
00:40:20,577 --> 00:40:22,119
them.
364
00:40:42,285 --> 00:40:45,900
You have new photos on Facebook.
You are beautiful.
365
00:40:46,160 --> 00:40:48,696
... especially
when the protagonist Duroy
366
00:40:48,910 --> 00:40:51,482
with the old poet
Norbert de Varennes ...
367
00:40:51,701 --> 00:40:53,325
At the beginning of this chapter.
368
00:40:53,660 --> 00:40:56,575
Would you read these lines for us?
369
00:40:56,785 --> 00:41:00,447
“All religions are stupid
in their childish morality.
370
00:41:00,659 --> 00:41:02,616
Only death is certain. ”
371
00:41:02,826 --> 00:41:05,659
Your skin is sure to be soft.
It is so white.
372
00:41:05,993 --> 00:41:10,402
I only want them for me.
Nobody should touch or see them
373
00:41:10,618 --> 00:41:14,991
... criticism of religion,
society, the bourgeoisie,
374
00:41:15,201 --> 00:41:19,242
of poverty ... Here he continues
in his criticism of religion ...
375
00:41:19,451 --> 00:41:22,023
You are beautiful as a queen.
376
00:41:24,284 --> 00:41:26,110
I wish you were mine.
377
00:41:26,992 --> 00:41:28,652
I want you to be mine.
378
00:41:28,992 --> 00:41:30,651
He takes a look at her.
379
00:41:30,867 --> 00:41:33,700
And the last words of
this work are:
380
00:41:33,909 --> 00:41:35,450
“when getting up”.
381
00:41:36,950 --> 00:41:39,404
's go! Axel, Mohammed ...
382
00:41:45,117 --> 00:41:46,907
, Mélanie ...
383
00:41:50,950 --> 00:41:53,486
We are programmed, spiritually ...
384
00:41:55,075 --> 00:41:56,485
and intellectually programmed.
385
00:41:58,325 --> 00:41:59,523
We have to be aware:
386
00:41:59,741 --> 00:42:04,067
that we were programmed
like a computer.
387
00:42:04,491 --> 00:42:07,158
The programming that made us in life
388
00:42:07,366 --> 00:42:09,772
is constantly being forced,
389
00:42:09,991 --> 00:42:14,982
conditions us, it programs us
for a certain world view ...
390
00:42:15,658 --> 00:42:20,197
First of all we are encouraged
on the way to perversion,
391
00:42:20,824 --> 00:42:24,273
debauchery,
loss of value and belief.
392
00:42:24,491 --> 00:42:27,194
All in the name
of entertainment and freedom,
393
00:42:27,408 --> 00:42:31,449
in a country under the rule
of man, the imperfect
394
00:42:31,782 --> 00:42:34,651
and
subject to human moods
395
00:42:34,907 --> 00:42:37,527
and that is slowly becoming more perverse,
396
00:42:37,741 --> 00:42:41,818
more shameless, more lost,
more passionate.
397
00:42:44,532 --> 00:42:47,318
The path to success
is easy in this system:
398
00:42:47,532 --> 00:42:50,815
Recognize the mandatory
national curriculum
399
00:42:51,199 --> 00:42:53,320
the Ministry of Education,
400
00:42:53,532 --> 00:42:58,025
who conditions you in such a way
that you adapt to society.
401
00:42:58,240 --> 00:43:01,405
Work and risk
your health for the economy.
402
00:43:01,740 --> 00:43:04,064
Have a few things,
a few dreams,
403
00:43:04,407 --> 00:43:08,354
and live forever in the illusion of
owning more and more.
404
00:43:08,573 --> 00:43:12,319
Wait a year for the short joys of
the summer vacation.
405
00:43:12,532 --> 00:43:17,154
Then wait a lifetime until you retire
for the missed delights,
406
00:43:17,365 --> 00:43:20,613
and then
enjoy the little life that remains.
407
00:43:20,823 --> 00:43:23,857
Then
to die after a useless life,
408
00:43:24,073 --> 00:43:25,697
pathetic and senseless.
409
00:43:33,156 --> 00:43:35,562
banking cartel , corruption ...
410
00:43:42,448 --> 00:43:44,569
Power of the corporations.
411
00:43:44,822 --> 00:43:47,691
charades . Secret societies.
412
00:43:48,031 --> 00:43:49,441
The power of money.
413
00:43:49,781 --> 00:43:51,239
conspiracies. Annihilation.
414
00:43:52,656 --> 00:43:53,651
WAKE UP!
415
00:44:32,530 --> 00:44:33,775
Hello?
416
00:44:39,196 --> 00:44:41,105
Hello? Is there someone
417
00:44:54,029 --> 00:44:55,902
do you see how it smokes?
418
00:44:56,238 --> 00:45:00,232
If you put the notes together,
you can see the sequence.
419
00:45:00,446 --> 00:45:02,982
Still the same?
- She doesn't give up.
420
00:45:03,404 --> 00:45:05,479
Do you see the tower? And the smoke?
421
00:45:05,696 --> 00:45:07,818
Like the pictures from September 11th.
422
00:45:08,279 --> 00:45:10,685
And here:
nothing because the towers are gone.
423
00:45:11,029 --> 00:45:12,820
Show me.
- How can that be?
424
00:45:13,154 --> 00:45:15,311
Because everything was planned.
- Come on ...
425
00:45:16,654 --> 00:45:19,653
You don't believe me?
- That's nonsense.
426
00:45:19,987 --> 00:45:22,820
Maybe she is right.
- Come on!
427
00:45:23,154 --> 00:45:25,820
, I'm crazy
and we're not manipulated.
428
00:45:26,154 --> 00:45:27,434
Yes, you are crazy.
429
00:45:27,779 --> 00:45:29,521
You are really going too far.
430
00:45:29,820 --> 00:45:31,065
And what is that?
431
00:45:33,070 --> 00:45:34,019
What is this?
432
00:45:34,362 --> 00:45:35,560
A Fanta label.
433
00:45:35,903 --> 00:45:38,938
The head of a devil
who reaches for the world.
434
00:45:39,278 --> 00:45:40,820
Krass!
- And what does that mean?
435
00:45:41,153 --> 00:45:45,563
We are constantly being lied to.
The world is determined by others.
436
00:45:45,778 --> 00:45:50,187
You deduce that from a drawing?
Not very scientific.
437
00:45:50,528 --> 00:45:53,444
if someone just
scribbled something?
438
00:45:53,653 --> 00:45:55,028
This is the real label!
439
00:45:55,403 --> 00:45:57,194
Look, an Illuminati pyramid!
440
00:45:57,570 --> 00:46:00,438
you all just coincidences?
- Yes.
441
00:46:00,778 --> 00:46:02,355
Only coincidences, Mel.
442
00:46:02,569 --> 00:46:04,442
you are so naive.
- It's schizo!
443
00:46:04,819 --> 00:46:07,569
you see
things like that everywhere.
444
00:46:08,111 --> 00:46:12,520
Yes, exactly. Let’s see,
is there something on the other bottles?
445
00:46:13,194 --> 00:46:14,901
Look, a 6!
- Oh God!
446
00:46:15,236 --> 00:46:16,813
And two more!
- Stop it!
447
00:46:17,194 --> 00:46:18,143
666!
448
00:46:18,486 --> 00:46:20,561
Don't make fun of yourself.
449
00:46:20,777 --> 00:46:24,393
Why are we so dependent
on Coke and Big Mac?
450
00:46:24,777 --> 00:46:26,769
Because it just tastes good!
451
00:46:26,986 --> 00:46:29,440
man, Pauline, I'm serious!
452
00:46:29,819 --> 00:46:32,818
They fill us up with trash
and make us sick.
453
00:46:33,194 --> 00:46:35,102
That's something else.
- And BSE?
454
00:46:35,444 --> 00:46:37,186
This is an illness!
- And HIV?
455
00:46:37,569 --> 00:46:40,023
And Chikungunya?
- Who benefits from that?
456
00:46:40,569 --> 00:46:43,188
Who benefits from this?
- What do you think?
457
00:46:43,610 --> 00:46:45,685
Who benefits from the mediator?
458
00:46:46,027 --> 00:46:47,770
You will find characters everywhere.
459
00:46:48,277 --> 00:46:51,311
So, I still have
to go to my marabout.
460
00:46:51,777 --> 00:46:53,733
Oh yes !
- You can't go!
461
00:46:53,943 --> 00:46:55,900
bye!
- What a crap…
462
00:47:53,692 --> 00:47:54,641
yes?
463
00:47:54,984 --> 00:47:58,480
Hello, it's me.
I wanted to talk to you.
464
00:47:59,609 --> 00:48:03,105
Where are you?
- At a party, with a friend.
465
00:48:05,608 --> 00:48:06,806
are you there?
466
00:48:07,817 --> 00:48:09,773
Why are you calling me?
467
00:48:09,983 --> 00:48:12,935
I'm not like your buddies,
parties, alcohol ...
468
00:48:13,317 --> 00:48:16,600
I thought
you weren't interested in that either.
469
00:48:16,817 --> 00:48:19,769
What?
- You are also only materialistic.
470
00:48:19,983 --> 00:48:22,437
No, I'm not interested in that either.
471
00:48:22,691 --> 00:48:26,272
My girlfriend's birthday,
but I don't care.
472
00:48:26,983 --> 00:48:28,690
Oh yes?
- Yes.
473
00:48:28,900 --> 00:48:30,856
Can you prove that to me?
474
00:49:11,607 --> 00:49:13,848
If your kids go
to these websites,
475
00:49:14,107 --> 00:49:18,315
they don't realize
that they are dealing with advertisers.
476
00:49:18,523 --> 00:49:21,558
They never say, "I want to recruit you."
No.
477
00:49:22,190 --> 00:49:24,182
They say: “Be useful at last
478
00:49:24,398 --> 00:49:27,065
and live out your rebellion.
479
00:49:27,773 --> 00:49:32,432
You, you see through things.
The others are sleeping. ”
480
00:49:32,815 --> 00:49:36,098
You tell them
the white lines in the sky
481
00:49:36,648 --> 00:49:40,773
are chemicals that
are supposed to put us to sleep.
482
00:49:41,148 --> 00:49:44,064
nonsense.
- They say: "We will free you."
483
00:49:44,398 --> 00:49:46,769
What to get rid of?
- You say:
484
00:49:47,148 --> 00:49:51,474
“The discomfort you
feel about this unjust world
485
00:49:51,689 --> 00:49:54,060
comes from the fact
486
00:49:54,439 --> 00:49:58,897
that God has chosen you
to feel things that others don't feel.
487
00:49:59,856 --> 00:50:03,637
You are more sensitive,
you have more brains .
488
00:50:04,064 --> 00:50:06,980
You have to renew this corrupt world.
489
00:50:07,189 --> 00:50:10,354
You mustn't be blind
to this misery. ”
490
00:50:16,147 --> 00:50:20,805
We have two main characters
in this piece by Molière:
491
00:50:21,147 --> 00:50:24,146
Tartuffe, which we have worked on for a long time,
492
00:50:24,522 --> 00:50:25,685
and with the hypocrisy
493
00:50:26,105 --> 00:50:28,855
one of the main features .
494
00:50:29,105 --> 00:50:33,230
But now I
want us to take a closer look at Orgone ...
495
00:50:33,439 --> 00:50:34,767
You accept brothers.
496
00:50:35,147 --> 00:50:37,897
Don't talk to men.
I don't want that.
497
00:50:38,105 --> 00:50:39,764
Its main characteristic ...
498
00:50:39,980 --> 00:50:43,726
You are my pearl, Inshallah.
You are precious to me.
499
00:50:44,105 --> 00:50:46,310
I want to keep you.
500
00:50:48,063 --> 00:50:50,553
cell phones are prohibited.
- I'm sorry.
501
00:50:50,813 --> 00:50:52,970
Tartuffes glare ...
502
00:50:53,188 --> 00:50:57,053
I promise . I don't talk
to men anymore . Only with you.
503
00:50:57,480 --> 00:50:59,555
As an orgone under the table ...
504
00:51:00,188 --> 00:51:02,938
Look at that.
- ... Tartuffe enchants his wife
505
00:51:03,146 --> 00:51:05,766
and Orgon hears nothing
506
00:51:05,979 --> 00:51:09,725
and sees nothing.
He is blinded by Tartuffe.
507
00:51:19,937 --> 00:51:23,185
Listen, hear the screams,
508
00:51:24,521 --> 00:51:26,808
the cries of the children of Palestine
509
00:51:28,062 --> 00:51:30,433
There, there, there ...
510
00:51:31,437 --> 00:51:34,472
In Palestine, in Palestine ...
511
00:51:54,645 --> 00:51:57,928
Terrible. They attack children
and nobody does anything.
512
00:51:59,437 --> 00:52:01,594
That disgusts me.
I am ashamed.
513
00:52:01,812 --> 00:52:04,810
People prefer not to know anything.
You are different.
514
00:52:05,603 --> 00:52:10,594
Islam is fighting these conspiracies.
But that's why we are killed.
515
00:52:10,811 --> 00:52:13,929
That's why I'm fighting my jihad.
- How is that?
516
00:52:14,436 --> 00:52:17,352
Did you hear about Assad,
this Shiite dog?
517
00:52:17,561 --> 00:52:21,259
There I go, to Syria,
and when I die there.
518
00:52:21,561 --> 00:52:25,010
Aren't you afraid?
I don't want you to die.
519
00:52:27,019 --> 00:52:28,513
when are you leaving ?
520
00:52:29,519 --> 00:52:32,009
I am in Allah's hand.
You are beautiful.
521
00:52:32,228 --> 00:52:34,764
You are my uncut diamond.
522
00:52:37,852 --> 00:52:40,307
You can't kiss me.
I'm not your husband.
523
00:52:40,519 --> 00:52:43,637
I respect you.
Your heart is pure.
524
00:52:43,852 --> 00:52:46,472
You are not like the others.
525
00:52:46,686 --> 00:52:48,973
I knew that immediately.
526
00:52:49,186 --> 00:52:51,391
You only lack Islam.
527
00:53:32,185 --> 00:53:35,137
What are you looking for?
- A vacation DVD.
528
00:53:35,893 --> 00:53:39,306
We should wake the child in her.
- And you believe that?
529
00:53:40,059 --> 00:53:42,300
As if a vacation movie changes something.
530
00:53:42,518 --> 00:53:46,133
You also think
Marseille will be champion. - Wait a minute.
531
00:53:58,226 --> 00:54:00,845
Some people work here, Catherine.
532
00:54:03,726 --> 00:54:05,552
There's something in your hair.
533
00:54:05,767 --> 00:54:08,470
Can I get it out?
Look at the camera!
534
00:54:08,684 --> 00:54:09,846
And the ears!
535
00:54:10,100 --> 00:54:11,973
There's something black.
536
00:54:12,184 --> 00:54:14,850
Give that to me ! I want to keep it!
537
00:54:15,309 --> 00:54:17,016
I'll save it for you!
538
00:54:17,225 --> 00:54:19,549
Sonia, look. There is Pistache.
539
00:54:22,433 --> 00:54:26,594
Do you remember Pistache?
- I don't have amnesia.
540
00:54:43,350 --> 00:54:45,674
You liked the dog.
541
00:54:52,099 --> 00:54:54,305
I'm tired. I'm going to bed.
542
00:55:03,766 --> 00:55:08,969
Sing as if you had to die tomorrow
543
00:55:10,766 --> 00:55:15,507
As if nothing was more important
544
00:55:16,099 --> 00:55:20,141
Sing, yes, sing
545
00:55:21,391 --> 00:55:26,214
Celebrate, celebrate exuberantly
546
00:55:26,807 --> 00:55:30,718
For a lover,
a friend or nothing
547
00:55:32,224 --> 00:55:36,929
To forget
that it's raining on your vacation
548
00:55:37,557 --> 00:55:40,923
Sing, yes
549
00:55:42,557 --> 00:55:46,598
And you will see that it is good
550
00:55:48,057 --> 00:55:51,921
leaving the mind behind
551
00:55:53,723 --> 00:55:56,592
Get out of the windows
552
00:55:56,806 --> 00:55:59,177
run on your head
553
00:55:59,390 --> 00:56:02,970
To change tradition
554
00:56:03,181 --> 00:56:05,007
But don't forget
555
00:56:05,223 --> 00:56:09,052
Sing life, sing
556
00:56:10,181 --> 00:56:14,223
As if you had to die tomorrow
557
00:56:15,473 --> 00:56:19,763
As if nothing was more important
558
00:56:20,764 --> 00:56:24,462
Sing, yes ...
559
00:56:28,806 --> 00:56:32,219
I have some stupid questions.
- Do not worry.
560
00:56:33,056 --> 00:56:35,177
How much money do I need?
561
00:56:35,389 --> 00:56:39,597
I am selling my car,
but that may not be enough.
562
00:56:40,514 --> 00:56:44,555
What is the weather like there in two weeks?
Do I need warm clothes?
563
00:56:45,180 --> 00:56:47,670
Sylvie…
- And I want to know:
564
00:56:48,847 --> 00:56:51,680
Do I need a fake passport?
565
00:56:52,180 --> 00:56:54,551
What does that cost?
As I said,
566
00:56:54,763 --> 00:56:58,675
stupid questions.
- Sylvie, you can't go to Syria.
567
00:56:59,097 --> 00:57:01,302
You reported from there.
568
00:57:01,680 --> 00:57:04,300
I can't stay here and wait.
569
00:57:05,388 --> 00:57:06,799
Do you understand?
570
00:57:07,013 --> 00:57:09,846
The government doesn't do anything.
No one!
571
00:57:10,055 --> 00:57:11,762
I'm going crazy!
572
00:57:11,971 --> 00:57:14,212
The Turkish mafia
controls the borders.
573
00:57:14,430 --> 00:57:16,966
I need a Turkish tractor.
574
00:57:17,221 --> 00:57:20,421
Do they speak English?
I can't do it well
575
00:57:20,638 --> 00:57:22,180
but I can manage.
576
00:57:22,596 --> 00:57:25,927
There is a ditch at the border.
It's supposed to be hard
577
00:57:26,138 --> 00:57:28,544
there.
I buy a rope.
578
00:57:28,929 --> 00:57:32,592
Sylvie ...
- No, I buy a rope.
579
00:57:33,471 --> 00:57:34,929
That will certainly help me.
580
00:57:35,138 --> 00:57:39,298
Even if you come in,
ISIS won't let you out.
581
00:57:51,179 --> 00:57:52,886
you don't understand.
582
00:57:57,054 --> 00:57:58,796
I'm already there.
583
00:58:17,928 --> 00:58:19,885
Yes?
- I'll be in touch.
584
00:58:20,470 --> 00:58:22,012
Hello.
585
00:58:23,095 --> 00:58:24,672
Hello.
586
00:58:25,720 --> 00:58:28,174
your name?
- Sonia Bouzaria.
587
00:58:31,095 --> 00:58:34,212
Do you have an ID?
- Does that make it extra?
588
00:58:34,428 --> 00:58:36,254
Do you do that every time now?
589
00:58:36,470 --> 00:58:39,303
She had to give up her.
- Yes, that's right.
590
00:58:51,053 --> 00:58:52,630
here.
591
00:59:27,885 --> 00:59:29,509
Here is busy.
592
00:59:33,760 --> 00:59:35,882
I didn't recognize you.
593
00:59:44,593 --> 00:59:47,509
How do you feel
when you wear the jilbab ?
594
00:59:51,551 --> 00:59:54,751
You feel like you're in a bubble.
595
00:59:55,468 --> 00:59:56,926
You are protected.
596
00:59:57,593 --> 00:59:58,921
You feel ...
597
00:59:59,634 --> 01:00:01,009
... alive.
598
01:00:01,218 --> 01:00:04,252
I don't know if you understand me,
but ...
599
01:00:04,593 --> 01:00:07,876
If you meet sisters on the street,
you recognize each other.
600
01:00:08,218 --> 01:00:10,090
You are not alone and ...
601
01:00:10,301 --> 01:00:12,376
... you feel stronger.
- Yes,
602
01:00:12,717 --> 01:00:17,127
but that's over for me.
Then I am no longer myself.
603
01:00:17,342 --> 01:00:21,419
Yes, that is by design.
You shouldn't be yourself anymore.
604
01:00:21,634 --> 01:00:24,586
Unlike the headscarf
, the Djilbab hides
605
01:00:24,801 --> 01:00:27,420
the shape that defines you.
606
01:00:27,634 --> 01:00:31,628
You all look the same.
And that's exactly what they want.
607
01:00:31,842 --> 01:00:35,789
Because little by little the group
will replace you as an identity.
608
01:00:36,009 --> 01:00:38,924
You no longer exist.
I say it again:
609
01:00:39,134 --> 01:00:43,211
The jilbab and the niquab
are not part of Islam.
610
01:00:43,425 --> 01:00:48,297
They are a pre-Islamic tradition of
the Pashtuns in Afghanistan.
611
01:00:48,508 --> 01:00:52,373
The Wahhabis in Saudi Arabia
have this costume
612
01:00:52,592 --> 01:00:54,962
declared sacred,
but only 80 years ago.
613
01:00:55,175 --> 01:00:57,380
And Islam is 1400 years old!
614
01:00:57,591 --> 01:01:00,507
They told me that
the jilbab was mandatory.
615
01:01:00,716 --> 01:01:03,668
And my mother would have no choice.
616
01:01:04,341 --> 01:01:06,298
you would get used to it.
617
01:01:06,633 --> 01:01:09,169
They want to isolate you with this.
618
01:01:09,383 --> 01:01:11,670
The goal here is the conflict.
619
01:01:12,008 --> 01:01:17,045
If you have a fight with your mother,
they pretend to protect you.
620
01:01:17,383 --> 01:01:20,832
They shield you
and will never leave you alone.
621
01:01:21,049 --> 01:01:25,126
In the end you need them more
than your own family.
622
01:01:25,341 --> 01:01:27,877
That's also wanted, you see?
623
01:01:28,591 --> 01:01:30,049
What have you got, Naomi?
624
01:01:30,382 --> 01:01:31,711
Jawida.
625
01:01:32,466 --> 01:01:34,920
I was Naomi as Kafir.
626
01:01:35,132 --> 01:01:36,792
It's mostly my mother.
627
01:01:37,132 --> 01:01:39,088
I should definitely eat pork.
628
01:01:39,299 --> 01:01:43,045
You don't help her. She sure has
the feeling of losing you.
629
01:01:43,424 --> 01:01:46,127
Look at your hand.
Give me your hand.
630
01:01:46,465 --> 01:01:51,254
She can't even recognize them.
Look, she's gone.
631
01:01:51,590 --> 01:01:53,665
May I take it off for you?
632
01:01:54,007 --> 01:01:58,712
look. When she finds little bits
of you
633
01:01:59,132 --> 01:02:01,419
will calm you down.
634
01:02:01,632 --> 01:02:04,204
Because your mother is only about you.
635
01:02:04,882 --> 01:02:07,087
Nobody demands that you disappear.
636
01:02:07,298 --> 01:02:10,416
On the contrary, Islam is a source
637
01:02:10,632 --> 01:02:13,203
for a better life, you know?
638
01:02:13,506 --> 01:02:17,039
Take off the other glove as well.
You'll see.
639
01:02:18,090 --> 01:02:19,583
This is good.
640
01:02:20,673 --> 01:02:22,914
Your parents are traumatized
641
01:02:23,256 --> 01:02:25,746
of something that looks like Islam.
642
01:02:26,381 --> 01:02:31,170
They are hard to tell
when you are no longer recruits
643
01:02:31,381 --> 01:02:34,001
and become Muslims again.
644
01:02:50,964 --> 01:02:52,339
I testify
645
01:02:52,547 --> 01:02:57,252
that there is no god but Allah.
646
01:02:59,297 --> 01:03:01,336
And I testify
647
01:03:02,339 --> 01:03:06,037
that Mohammed
648
01:03:07,255 --> 01:03:11,297
the Messenger of God.
649
01:03:25,505 --> 01:03:27,876
We prefer converts.
650
01:03:28,088 --> 01:03:30,376
Because you take religion more seriously.
651
01:03:32,546 --> 01:03:34,917
And you are better wives.
652
01:03:38,171 --> 01:03:40,542
did you choose your kunya?
653
01:03:41,713 --> 01:03:43,041
Oum Hawa.
654
01:03:44,463 --> 01:03:46,289
Hawa means Eve.
655
01:03:49,963 --> 01:03:52,666
I have to
ask you an important question.
656
01:03:54,963 --> 01:03:57,001
are you a virgin?
657
01:04:13,379 --> 01:04:17,420
Southeast Asia is the
most populous region in the world.
658
01:04:18,170 --> 01:04:24,204
With about 3.8 billion inhabitants
, about half of the people live there
659
01:04:24,420 --> 01:04:26,044
on this planet.
660
01:04:26,254 --> 01:04:29,206
These include two demographic giants.
661
01:04:29,420 --> 01:04:32,869
We have already dealt with China.
Lucie, like many people
662
01:04:33,212 --> 01:04:35,287
live there approximately?
663
01:04:35,837 --> 01:04:38,291
1.3 billion?
- I agree.
664
01:04:48,170 --> 01:04:50,873
I understand your feelings, madame.
665
01:04:51,295 --> 01:04:55,420
It is not. You are nice,
but it doesn't matter.
666
01:04:57,086 --> 01:04:59,161
I want to know what you are doing.
667
01:04:59,378 --> 01:05:04,001
Our house was searched.
What are you doing? What do you tell us
668
01:05:04,378 --> 01:05:07,626
They never say anything.
What is my country doing for my daughter?
669
01:05:07,836 --> 01:05:11,167
And for the other children who
are being drawn in there?
670
01:05:12,253 --> 01:05:15,619
Do we wait until they all die?
Is that it?
671
01:05:16,669 --> 01:05:19,159
You deserve it, of course.
672
01:05:19,836 --> 01:05:21,164
Madame ...
673
01:05:21,586 --> 01:05:26,244
If we could get them,
how do we decide who we can save?
674
01:05:26,461 --> 01:05:30,538
How do we know who wants to go back?
We never know where they are.
675
01:05:33,377 --> 01:05:35,913
Do you know where your daughter is?
676
01:05:41,044 --> 01:05:42,372
No.
677
01:05:45,585 --> 01:05:48,619
So ...
how should we do that?
678
01:05:57,877 --> 01:06:01,160
Do you have children?
- That is not the problem.
679
01:06:01,876 --> 01:06:04,034
Yes, a little bit.
680
01:06:05,710 --> 01:06:09,242
I am sure
you in your comfortable armchair
681
01:06:10,585 --> 01:06:14,366
are convinced to know
what is going on in your child.
682
01:06:16,084 --> 01:06:20,328
You have told him often enough that
he must not speak to strangers,
683
01:06:21,501 --> 01:06:23,457
do not get into the car with strangers.
684
01:06:23,668 --> 01:06:26,536
If any guy
would ask him
685
01:06:26,793 --> 01:06:30,834
that he
blows himself up 4000 kilometers away ,
686
01:06:31,042 --> 01:06:33,709
would tell Papa and Mama immediately.
687
01:06:36,042 --> 01:06:37,868
We don't know anything, monsieur.
688
01:06:41,001 --> 01:06:42,827
We have no idea.
689
01:08:02,749 --> 01:08:04,326
tomorrow.
690
01:08:09,790 --> 01:08:11,367
tomorrow.
691
01:09:22,705 --> 01:09:24,164
What's up?
692
01:09:30,164 --> 01:09:32,120
I was online again.
693
01:09:34,288 --> 01:09:36,245
It was stronger than me.
694
01:09:36,622 --> 01:09:38,080
What with?
695
01:09:39,497 --> 01:09:43,029
With a cell phone that
I stole in school.
696
01:09:45,747 --> 01:09:50,737
There are dozens of voices in my head that
tell me to go back there.
697
01:09:52,746 --> 01:09:55,200
I can no longer, mom.
698
01:09:56,788 --> 01:10:00,071
I'm afraid to get stuck,
afraid to get out,
699
01:10:00,288 --> 01:10:02,161
fear to stay ...
700
01:10:02,788 --> 01:10:05,028
no.
- I'm going crazy…
701
01:10:07,913 --> 01:10:09,703
Don't be afraid.
702
01:10:10,829 --> 01:10:12,204
I'm here.
703
01:10:13,204 --> 01:10:14,532
I'm here.
704
01:10:18,037 --> 01:10:19,745
I won't let you go.
705
01:10:21,329 --> 01:10:22,988
I won't let you go.
706
01:10:28,912 --> 01:10:31,034
Tell me what you like.
It's important for later.
707
01:10:34,870 --> 01:10:36,992
I like apples,
708
01:10:37,787 --> 01:10:39,245
vegetables ...
709
01:10:39,745 --> 01:10:41,488
I don't like anything hearty.
710
01:10:45,495 --> 01:10:47,866
And I like Abu Hussein.
711
01:10:55,203 --> 01:10:57,408
If I tell you,
call me.
712
01:10:57,620 --> 01:11:00,026
Be pious and submissive to
Allah and me.
713
01:11:02,370 --> 01:11:06,530
I can't wait
to see your eyes under the niqab.
714
01:11:10,203 --> 01:11:13,652
If you shake hands with other men,
I won't marry you.
715
01:11:14,078 --> 01:11:15,737
I want you in.
716
01:11:17,245 --> 01:11:22,661
Did you keep your promise?
Did you give up the music?
717
01:11:41,494 --> 01:11:44,742
Is Emilie in her room?
- She is doing homework.
718
01:11:45,077 --> 01:11:46,654
here.
719
01:12:52,492 --> 01:12:54,069
first basement.
720
01:13:07,909 --> 01:13:09,107
shit!
721
01:13:36,450 --> 01:13:38,192
ACCESS FORBIDDEN
722
01:14:50,157 --> 01:14:52,480
What about the AK-47
and the kitten?
723
01:14:52,823 --> 01:14:54,980
Where did you see that?
724
01:14:55,323 --> 01:14:59,152
on your Facebook page?
- Think so. -Yes, on Facebook.
725
01:14:59,365 --> 01:15:01,854
The AK-47 and the kitten
are the dowry,
726
01:15:02,073 --> 01:15:04,776
which you pay
to marry a girl.
727
01:15:04,990 --> 01:15:07,111
The advertisers seduce them
728
01:15:07,323 --> 01:15:09,895
in the network.
You pretend to be protective princes.
729
01:15:10,323 --> 01:15:13,275
They request
that they marry them via Skype.
730
01:15:13,489 --> 01:15:16,026
The Islamic lion is a protector,
731
01:15:16,239 --> 01:15:18,989
the Prophet is a lion who
protects his cubs.
732
01:15:19,406 --> 01:15:21,978
And instead of lion cubs they
buy kittens.
733
01:15:22,239 --> 01:15:24,278
As soon as the girls arrive,
734
01:15:24,614 --> 01:15:29,853
get an explosive belt
or an AK-47. You have to choose.
735
01:15:30,072 --> 01:15:33,569
They believe
that they will find their princes again.
736
01:15:33,822 --> 01:15:38,362
But these guys already have four women
and are in Chechnya,
737
01:15:38,697 --> 01:15:42,229
in Nice, in Prague ...
you never come to get them.
738
01:15:42,655 --> 01:15:46,235
You will be locked in a maqar ,
a house
739
01:15:46,447 --> 01:15:49,019
without water, electricity or mattresses.
740
01:15:49,239 --> 01:15:53,233
And you have to marry the first one who
comes to get you.
741
01:15:53,655 --> 01:15:56,405
In the manual
you found:
742
01:15:56,613 --> 01:16:01,236
“ bind her to you,
she has to talk to you 20 times a day,
743
01:16:01,572 --> 01:16:05,269
for everything she does, get
your opinion. ”
744
01:16:05,488 --> 01:16:07,065
They create a kind of addiction.
745
01:16:07,321 --> 01:16:11,861
This is as intense in virtual terms
as a real love affair.
746
01:16:12,071 --> 01:16:15,023
I have a hard time with the “prince”.
Prince of what?
747
01:16:15,238 --> 01:16:19,280
I understand.
- I married the prince.
748
01:16:19,613 --> 01:16:21,356
Yes, yes. They are there!
749
01:16:21,738 --> 01:16:25,235
We cannot pretend
that this is just puberty!
750
01:16:25,446 --> 01:16:28,528
But if we
stop the influence ...
751
01:16:28,946 --> 01:16:31,233
That's all.
- What do we have to do?
752
01:16:31,571 --> 01:16:33,278
shall we throw everything out?
753
01:16:33,613 --> 01:16:36,232
No more internet?
- Let's analyze that.
754
01:16:36,571 --> 01:16:41,359
We can no longer think,
this is just puberty.
755
01:16:41,612 --> 01:16:43,900
We have to be afraid,
but not too much.
756
01:16:44,237 --> 01:16:48,528
That's absurd ...
- No minors ever came back.
757
01:16:49,904 --> 01:16:51,563
Damn ...
758
01:16:52,529 --> 01:16:56,393
We have to hug Sylvie.
It's all too much for her.
759
01:16:56,612 --> 01:16:57,892
Damn ...
760
01:16:58,779 --> 01:17:03,816
The kitten and the AK-47 on their
Facebook page, I don't like that.
761
01:18:10,860 --> 01:18:12,733
I love your smile.
762
01:18:12,944 --> 01:18:16,144
Your eyes shine when you smile.
- Thank you.
763
01:18:16,944 --> 01:18:19,610
It's the truth, my future.
764
01:18:22,485 --> 01:18:25,816
Why are you going around?
- I'm going to my room.
765
01:18:27,110 --> 01:18:30,026
Why?
- My mother wouldn't understand it.
766
01:18:30,277 --> 01:18:34,271
Your mother is incredulous.
She'll never understand you.
767
01:18:34,610 --> 01:18:37,774
Say that you will be my wife.
- I will be your wife, Abu Hussein.
768
01:18:38,151 --> 01:18:40,392
Say: Inschallah.
- Inschallah.
769
01:18:40,735 --> 01:18:42,643
You will be mine.
- Yes.
770
01:18:42,860 --> 01:18:46,024
We will be happy by God's grace.
771
01:18:46,860 --> 01:18:50,440
It takes so long.
- Don't worry, I'm always there for you.
772
01:18:50,651 --> 01:18:52,311
I'm not afraid.
773
01:18:52,526 --> 01:18:56,272
When I'm talking to you, I'm fine.
- Me too.
774
01:18:56,484 --> 01:18:58,476
And even better after the wedding.
775
01:18:58,859 --> 01:19:03,150
I want to kiss you, but I
don't know if I can say that.
776
01:19:03,693 --> 01:19:07,189
I would also like to kiss
and hug you .
777
01:19:07,818 --> 01:19:10,770
But let's not leave the devil
between us . -Yes.
778
01:19:10,984 --> 01:19:13,817
Let's wait until the wedding.
- Yes.
779
01:19:17,276 --> 01:19:18,983
You are beautiful, Oum Hawa.
780
01:20:11,483 --> 01:20:14,683
You only have eight points?
Doesn't that annoy you?
781
01:20:14,899 --> 01:20:16,476
No, I don't care.
782
01:20:22,108 --> 01:20:23,850
Hello, honey !
Hello.
783
01:20:24,066 --> 01:20:27,397
What do you want here?
- I was done earlier today.
784
01:20:27,607 --> 01:20:31,021
So I can pick you up.
We could do something.
785
01:20:31,232 --> 01:20:34,480
I wanted to learn with Jamila.
- Well then…
786
01:20:34,774 --> 01:20:37,974
... I'll take you home
and when you're done,
787
01:20:38,191 --> 01:20:42,232
we go to the cinema or swimming pool.
Come on, let's go!
788
01:20:44,565 --> 01:20:46,936
You smell good. Is that musk?
789
01:20:49,357 --> 01:20:51,598
how was your day?
- Well.
790
01:20:54,190 --> 01:20:57,971
Do we also need headings
for the subchapters ?
791
01:20:58,357 --> 01:20:59,767
No, not necessary.
792
01:21:01,815 --> 01:21:03,641
nerve nutrition .
- Thank you!
793
01:21:03,940 --> 01:21:05,268
This is very nice.
794
01:21:05,482 --> 01:21:08,053
Good luck .
- Thank you. See you later.
795
01:21:11,356 --> 01:21:12,850
do you want one?
- No.
796
01:21:13,065 --> 01:21:15,731
There
is pork gelatin in industrial baked goods .
797
01:21:16,106 --> 01:21:17,897
Who says that?
- Is on the Internet.
798
01:21:18,106 --> 01:21:21,935
There is a list of all the
food where it can be found.
799
01:21:22,231 --> 01:21:26,724
Looks like pork: I don't eat it .
Looks like Eclair: I eat.
800
01:21:30,231 --> 01:21:31,689
time for salad.
801
01:21:32,106 --> 01:21:33,979
we pray together?
- If you like.
802
01:21:52,731 --> 01:21:55,895
Aren't you doing your washes?
- I already have it today.
803
01:22:05,272 --> 01:22:08,224
Why are you closing?
- To have rest.
804
01:22:10,438 --> 01:22:12,146
Should I lead or you?
805
01:22:12,480 --> 01:22:14,057
you if you want.
806
01:22:18,355 --> 01:22:20,726
I have to ask you something about
the Tachaout.
807
01:22:23,730 --> 01:22:25,721
Is it correct?
808
01:22:29,313 --> 01:22:32,265
One describes a circle
with thumb and middle finger,
809
01:22:32,521 --> 01:22:37,808
and moves the index finger as if
you were going to hit the devil with a stick.
810
01:22:38,730 --> 01:22:40,887
Why are you laughing?
- You are completely in it.
811
01:22:41,479 --> 01:22:44,928
I do not think
that such details are important to Allah.
812
01:22:45,188 --> 01:22:49,514
It depends on your heart.
This is not a fashion or a game.
813
01:22:50,771 --> 01:22:53,391
You do not convert for a man,
but for God.
814
01:22:53,604 --> 01:22:55,264
Of course it's not a game.
815
01:22:56,771 --> 01:22:58,146
Mel!
816
01:23:05,562 --> 01:23:07,222
Is your girlfriend gone?
817
01:23:07,479 --> 01:23:09,222
She is a Kafir.
- What?
818
01:23:09,437 --> 01:23:11,097
She is stupid.
819
01:23:13,687 --> 01:23:15,928
No one finds mercy before your eyes.
820
01:23:19,437 --> 01:23:22,389
What is this old expression about ?
- Do not you understand?
821
01:23:37,687 --> 01:23:40,602
do you like to be a beautician?
- No.
822
01:23:40,937 --> 01:23:43,852
Why?
- Well, your eyebrows.
823
01:23:44,186 --> 01:23:46,593
don't you pick them anymore?
- No.
824
01:23:47,270 --> 01:23:49,889
I don't have to do everything like you.
825
01:23:51,686 --> 01:23:55,847
I just thought it was important to you.
- You are not in my head.
826
01:23:57,103 --> 01:23:58,597
I'm not like you.
827
01:24:00,894 --> 01:24:03,016
We are not the same.
828
01:24:04,936 --> 01:24:07,390
I don't want to eat this.
That's disgusting.
829
01:24:07,728 --> 01:24:10,810
Cooking for you is really complicated!
830
01:24:11,852 --> 01:24:14,424
fruit and vegetables alone
.
831
01:24:14,686 --> 01:24:17,436
You lost weight , well.
But it is enough.
832
01:24:18,811 --> 01:24:22,391
Is it this boy?
What's his name? Julien? What's happening?
833
01:24:22,769 --> 01:24:24,642
Tell me!
834
01:24:24,894 --> 01:24:27,893
You tell me nothing more.
- There is nothing.
835
01:24:28,102 --> 01:24:32,014
He is perverted like everyone else.
- What you do not say…
836
01:24:32,352 --> 01:24:36,429
I don't want to talk about it.
- What do you want to talk about?
837
01:24:36,644 --> 01:24:39,596
We already had all the issues, didn't we?
838
01:24:39,852 --> 01:24:42,886
Maybe I'm
not intelligent enough for you.
839
01:24:43,102 --> 01:24:47,725
The Miss is something better,
it is above all others ...
840
01:24:49,185 --> 01:24:51,970
Come back to the floor, Mélanie.
841
01:24:52,560 --> 01:24:54,137
You are right.
842
01:24:55,310 --> 01:24:57,053
You are really too stupid.
843
01:25:05,768 --> 01:25:07,048
Where are you?
844
01:25:07,768 --> 01:25:10,092
What else do you learn
from these unbelievers?
845
01:25:10,435 --> 01:25:13,801
Learn Islam.
- They are lulling you with their lies.
846
01:25:14,101 --> 01:25:15,725
Answer!
847
01:25:16,601 --> 01:25:18,143
Wake up, sister!
848
01:25:18,476 --> 01:25:21,510
Do you want to leave
everything, do everything for God?
849
01:25:22,101 --> 01:25:24,388
what are you waiting for?
- You are my wife.
850
01:25:24,726 --> 01:25:25,971
It's time for prayer.
851
01:25:29,434 --> 01:25:32,101
seated!
We are not finished yet.
852
01:25:32,351 --> 01:25:33,595
write down.
853
01:25:33,809 --> 01:25:35,966
First, be in the Empire
854
01:25:36,309 --> 01:25:39,592
the laws of laity
not applied ...
855
01:25:39,934 --> 01:25:42,009
You have to do what I say.
You belong here.
856
01:25:42,767 --> 01:25:44,178
At my side.
857
01:25:44,559 --> 01:25:45,757
I love you for Allah.
858
01:25:45,975 --> 01:25:49,887
The pursuit of
independence in Indochina ...
859
01:25:50,309 --> 01:25:52,514
You are late for prayer.
860
01:25:52,850 --> 01:25:56,631
Here the railway construction.
The promise…
861
01:25:56,892 --> 01:25:58,469
Mélanie, what's the point?
862
01:25:59,183 --> 01:26:04,007
We'll take care of that later.
In addition, the equality ...
863
01:27:03,890 --> 01:27:06,297
God is great!
864
01:27:08,182 --> 01:27:10,138
in the name of God,
the Merciful, the Gracious.
865
01:27:11,182 --> 01:27:14,216
Praise be to God the Lord of the World.
866
01:27:16,307 --> 01:27:19,341
the merciful, the gracious,
867
01:27:20,515 --> 01:27:24,095
Lord of the Last Judgment,
868
01:27:24,973 --> 01:27:29,762
we adore
you, we seek refuge with you!
869
01:27:34,473 --> 01:27:37,804
When I say
cut off from God and from the world,
870
01:27:38,015 --> 01:27:39,592
do you understand that, right?
871
01:27:41,515 --> 01:27:42,677
Yes.
872
01:27:47,556 --> 01:27:49,512
when I was little
873
01:27:50,014 --> 01:27:52,551
my grandfather has
874
01:27:52,764 --> 01:27:55,964
often talked to me about religion.
875
01:27:56,181 --> 01:27:59,263
We didn't necessarily
talk about God.
876
01:28:00,222 --> 01:28:01,467
But ...
877
01:28:01,681 --> 01:28:05,178
... we often talked about goodness
and what that is.
878
01:28:05,389 --> 01:28:09,466
That you have to be good to others, to
help your neighbor,
879
01:28:09,972 --> 01:28:13,919
help the neighbor
to carry her purchases ...
880
01:28:14,139 --> 01:28:15,633
For him it was.
881
01:28:16,055 --> 01:28:17,679
That was religion.
882
01:28:17,889 --> 01:28:19,880
And I forgot.
883
01:28:23,014 --> 01:28:26,711
When I was indoctrinated, it
was all gone.
884
01:28:27,097 --> 01:28:31,257
I felt completely empty.
I had no more love in me
885
01:28:31,597 --> 01:28:33,553
as if I had no heart.
886
01:28:33,847 --> 01:28:38,884
As if I didn't feel anything anymore, I would have
lost everything I was told.
887
01:28:52,221 --> 01:28:55,801
One day I thought:
"You have to go, you have to go there!"
888
01:28:56,013 --> 01:28:58,585
next day
.
889
01:28:59,138 --> 01:29:03,879
From hour to hour I wavered
between staying and walking.
890
01:29:06,721 --> 01:29:08,263
I couldn't do anything more
891
01:29:08,596 --> 01:29:10,671
without asking if it's haram .
892
01:29:10,971 --> 01:29:13,840
But who did you
ask all these questions to?
893
01:29:15,096 --> 01:29:16,424
The sisters.
894
01:29:16,637 --> 01:29:20,134
We wrote
hundreds of messages every day .
895
01:29:20,721 --> 01:29:24,004
What they didn't know, they
asked others or the Emir.
896
01:29:26,346 --> 01:29:29,546
I felt
like an insect in a ...
897
01:29:29,762 --> 01:29:32,927
Well, as if caught
in a spider web.
898
01:29:33,137 --> 01:29:34,963
But I felt good about it.
899
01:29:35,345 --> 01:29:38,878
I had this driving force in me that
said to me:
900
01:29:39,095 --> 01:29:42,462
“You have to do that.
If you do it all well
901
01:29:42,804 --> 01:29:44,463
then everything will be fine. ”
902
01:29:46,137 --> 01:29:48,294
I didn't understand ...
903
01:29:49,345 --> 01:29:52,012
I think I didn't understand .
904
01:29:52,303 --> 01:29:55,089
I was no longer myself.
905
01:30:27,094 --> 01:30:30,757
Don't forget
what Allah says in the Kafirun sura:
906
01:30:30,969 --> 01:30:35,177
”infidels! I do not worship what you
worship and you do not worship what I worship.
907
01:30:35,386 --> 01:30:38,586
You have your religion, I mean. ”
Don't forget ...
908
01:30:38,802 --> 01:30:42,299
You can become God's servant.
- ... in the Kafirun surah ...
909
01:30:42,511 --> 01:30:46,292
What do you want? Save the world
or please your mother?
910
01:30:46,510 --> 01:30:50,043
what do you want? Save the world
or please your mother?
911
01:30:50,302 --> 01:30:52,377
Oum Hawa, leave this bad world.
912
01:30:53,302 --> 01:30:54,464
mom, are we going?
913
01:30:55,052 --> 01:30:57,209
Don't you like it?
914
01:31:01,052 --> 01:31:02,250
This is nice.
915
01:31:02,927 --> 01:31:03,876
Thank you.
916
01:31:04,677 --> 01:31:07,001
Try a swimsuit.
- Do not feel like.
917
01:31:07,468 --> 01:31:12,008
You are going
to the sea with your father . This one is sexy!
918
01:31:12,510 --> 01:31:13,920
!
919
01:31:19,301 --> 01:31:21,507
I want to go with my prince.
920
01:31:21,718 --> 01:31:24,634
I hate this land of unbelievers.
921
01:31:31,635 --> 01:31:32,832
I hate France.
922
01:31:50,967 --> 01:31:52,378
It starts!
923
01:32:01,051 --> 01:32:04,085
I get cotton candy?
- Come on!
924
01:32:09,592 --> 01:32:10,790
good evening.
925
01:32:12,092 --> 01:32:14,842
Two times cotton candy, please.
926
01:32:18,675 --> 01:32:19,955
Thank you!
927
01:32:20,550 --> 01:32:22,341
It's huge!
928
01:32:26,592 --> 01:32:28,418
Thank you, mom.
- My pleasure.
929
01:32:44,341 --> 01:32:45,621
Sonia ...
930
01:32:52,508 --> 01:32:54,381
Tell me what's going on, Sonia.
931
01:32:58,841 --> 01:33:01,544
Two weeks before I left ...
932
01:33:01,758 --> 01:33:04,710
two weeks
before I left for Syria
933
01:33:05,757 --> 01:33:07,381
the Emir wanted
934
01:33:07,591 --> 01:33:11,917
my two
favorite sisters with me .
935
01:33:15,466 --> 01:33:19,128
I chose Maëlle, who lived in Nice,
936
01:33:19,632 --> 01:33:21,789
and Amina.
937
01:33:34,673 --> 01:33:37,044
We kept talking to each other.
938
01:33:37,257 --> 01:33:39,746
We were very close.
939
01:33:40,965 --> 01:33:44,083
I asked them if they would come with me.
940
01:33:44,298 --> 01:33:47,048
So we would have been there together.
941
01:34:07,548 --> 01:34:09,041
Maëlle is 19th
942
01:34:09,381 --> 01:34:12,001
She said:
"Dress like adults."
943
01:34:12,381 --> 01:34:14,254
You are beautiful, sister.
- Thank you.
944
01:34:15,006 --> 01:34:17,377
God bless you, sister!
945
01:34:18,298 --> 01:34:20,621
The sisters will be satisfied.
946
01:34:24,839 --> 01:34:26,665
that up.
947
01:34:30,672 --> 01:34:33,837
This is how it will work.
Everything will be fine, Inshallah.
948
01:34:34,047 --> 01:34:36,169
God bless you.
949
01:34:45,922 --> 01:34:49,004
Doctors are needed.
Have you seen?
950
01:34:49,797 --> 01:34:52,997
Excuse me, Madame Chedru.
- Naturally.
951
01:35:33,088 --> 01:35:34,462
Hello?
952
01:35:35,129 --> 01:35:36,078
yes.
953
01:35:49,129 --> 01:35:50,836
good afternoon.
954
01:35:56,670 --> 01:35:59,077
How long?
- Two weeks.
955
01:36:01,420 --> 01:36:03,246
good trip.
- Thank you.
956
01:36:19,712 --> 01:36:20,707
good trip.
957
01:36:32,670 --> 01:36:35,206
We should meet in Istanbul.
958
01:36:35,461 --> 01:36:37,536
You are there for me .
959
01:36:44,003 --> 01:36:45,247
All right.
960
01:37:19,127 --> 01:37:20,502
Sonia?
961
01:37:26,668 --> 01:37:27,866
Sonia?
962
01:37:28,210 --> 01:37:29,585
Are we going?
963
01:44:02,618 --> 01:44:06,565
BABELFISCH TRANSLATIONS
subtitle: Vanadis Buhr
73105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.