All language subtitles for Heaven.Will.Wait .2016.720p.BRRip.950MB.MkvCage.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,796 --> 00:00:40,499 My son and I, we shared everything. 2 00:00:40,963 --> 00:00:42,421 We did sports. 3 00:00:42,629 --> 00:00:45,498 We went fishing, running ... 4 00:00:46,421 --> 00:00:48,211 He loved the mountains. 5 00:00:50,962 --> 00:00:53,369 We went climbing together. 6 00:00:54,129 --> 00:00:57,626 We shared everything. - You were so wonderful. 7 00:00:58,629 --> 00:01:00,786 And one fine morning ... 8 00:01:02,795 --> 00:01:04,704 ... we got a call. 9 00:01:08,920 --> 00:01:12,962 We were told that Thomas had been arrested at the border. 10 00:01:13,379 --> 00:01:15,950 I hadn't noticed anything, nothing at all. 11 00:01:19,212 --> 00:01:21,250 We were so close. 12 00:01:22,837 --> 00:01:24,295 I can't talk to her. 13 00:01:24,503 --> 00:01:28,450 She does not want to celebrate her birthday, has given up her education. 14 00:01:28,795 --> 00:01:32,541 My daughter is a phantom. I just want to shake it! 15 00:01:33,045 --> 00:01:34,669 I know my daughter. 16 00:01:35,086 --> 00:01:39,128 She is in puberty and is annoying, but that happens again. 17 00:01:40,836 --> 00:01:43,622 She is 15. There is something like that. 18 00:01:43,961 --> 00:01:46,960 That doesn't mean ... - I also had red hair 19 00:01:47,294 --> 00:01:50,377 and liked punk or grunge ... well . 20 00:01:50,711 --> 00:01:53,710 You look for yourself, this is a rebellious phase. 21 00:01:54,044 --> 00:01:56,415 But we are there. - Don't doubt yourself. 22 00:01:56,628 --> 00:01:59,745 We don't. That is not the problem. 23 00:02:00,128 --> 00:02:04,537 But this is too much. It’s not like that. We know her. 24 00:02:05,086 --> 00:02:07,243 She is looking for a spiritual path. 25 00:02:07,627 --> 00:02:10,994 She is 15! - You think you love her so much 26 00:02:11,377 --> 00:02:16,331 that nothing can happen to them. - I trusted him. Completely. 27 00:02:16,669 --> 00:02:18,577 For me it is treason. 28 00:02:18,794 --> 00:02:22,042 They sound as if he had deliberately decided 29 00:02:22,252 --> 00:02:26,247 join the jihadists. That's not how it works. 30 00:02:26,627 --> 00:02:27,742 How then? 31 00:02:27,960 --> 00:02:30,497 About feelings of guilt: “Your father is Catholic. 32 00:02:30,877 --> 00:02:35,416 If he dies, he will be tortured. You pull off his skin. 33 00:02:35,627 --> 00:02:39,207 Do you love your father? If so, you have to go to die 34 00:02:39,418 --> 00:02:43,792 because tomorrow the world will end. Get your things. Now! Fast!" 35 00:03:28,709 --> 00:03:30,084 Sonia? 36 00:03:32,625 --> 00:03:34,000 Sonia? 37 00:03:34,917 --> 00:03:37,039 do you want? - What's on it? 38 00:03:37,250 --> 00:03:39,621 There is camembert or salami. 39 00:03:58,917 --> 00:04:00,576 Sonia, are you coming? 40 00:04:00,958 --> 00:04:02,369 I'm coming! 41 00:04:15,666 --> 00:04:18,238 How are you, Jim? Are you sleeping or what? 42 00:04:21,458 --> 00:04:24,457 we stay for dinner or do we go right away ? 43 00:04:24,666 --> 00:04:27,618 on when we arrive. 44 00:04:31,416 --> 00:04:34,036 Sonia, will you be back next year? 45 00:04:53,165 --> 00:04:55,287 What's up? - No movement! 46 00:04:59,415 --> 00:05:02,165 Wait ... - No movement, please. 47 00:05:09,415 --> 00:05:11,572 hands on the back! - The pocket! 48 00:05:11,790 --> 00:05:13,414 Show your hands! 49 00:05:14,040 --> 00:05:16,115 Immediately! - Mummy! 50 00:05:18,082 --> 00:05:21,495 Suspicious package found. - Sit down! 51 00:05:21,831 --> 00:05:24,747 I want to see my daughter. - Sonia Bouzaria? 52 00:05:25,790 --> 00:05:30,080 You will be arrested at 5:27 a.m. because you are suspected 53 00:05:30,415 --> 00:05:33,863 a serious crime . 54 00:05:34,248 --> 00:05:36,156 you like a lawyer? 55 00:05:38,414 --> 00:05:40,572 You have the right to remain silent. 56 00:06:28,747 --> 00:06:31,497 And in French? - 15 points. 57 00:06:31,955 --> 00:06:34,870 I would have earned more, but the teacher ... 58 00:06:35,080 --> 00:06:39,406 Don't forget, next Wednesday you go to the gynecologist. 59 00:06:39,830 --> 00:06:42,912 I don't know if I want to get vaccinated! 60 00:06:43,163 --> 00:06:46,446 Good, but it has to be before the first sex. 61 00:06:46,788 --> 00:06:50,450 I got that. But I don't want to talk about it. 62 00:06:52,246 --> 00:06:55,198 Really, mom! Don't always run around naked! 63 00:07:14,954 --> 00:07:18,569 AND IF WE WOULD CHANGE THE WORLD? 64 00:07:18,912 --> 00:07:21,911 It stands there and says: "I don't love you!" 65 00:07:22,120 --> 00:07:23,863 But she really likes him. 66 00:07:24,662 --> 00:07:26,204 Wait, this is Tressia. 67 00:07:27,204 --> 00:07:30,238 Would I like to be as blonde as Tressia? 68 00:07:31,287 --> 00:07:34,784 No, I keep my brain. I only mean the hair. 69 00:07:35,412 --> 00:07:37,617 ! - Mel! 70 00:07:52,995 --> 00:07:54,737 That will do you good. 71 00:08:48,785 --> 00:08:50,160 Would you like to try? 72 00:08:50,369 --> 00:08:52,241 Souad, what do you think? 73 00:08:52,660 --> 00:08:54,984 to your hair. 74 00:08:55,410 --> 00:08:56,359 . 75 00:08:57,952 --> 00:08:59,860 Shall we go? 76 00:09:00,660 --> 00:09:03,824 ! - It suits you! -I do not like that! 77 00:09:04,743 --> 00:09:07,197 Are we going now? - Yes, let's go. 78 00:09:31,826 --> 00:09:33,983 pencils for Burkina Faso. 79 00:09:34,909 --> 00:09:35,988 Thank you, very nice. 80 00:09:38,576 --> 00:09:41,444 How nice! - madness! They are so beautiful! 81 00:09:41,659 --> 00:09:43,366 He really said that. 82 00:09:43,742 --> 00:09:46,825 He wanked with his friend! - He needs help. 83 00:09:47,451 --> 00:09:49,738 If you don't sleep with him right away, 84 00:09:50,076 --> 00:09:51,818 looking for another one, he's so hot. 85 00:09:52,034 --> 00:09:55,317 What did you do? Did he touch your breasts? 86 00:09:55,700 --> 00:09:57,609 FRIENDSHIP REQUEST BY FREIGEIST 87 00:09:57,825 --> 00:10:01,986 As if you didn't know! - Maybe she doesn't want to say it. 88 00:10:02,742 --> 00:10:05,776 Let it go, Pauline. - Come on, redhead! 89 00:10:05,992 --> 00:10:07,948 The idiot can do me. 90 00:10:13,367 --> 00:10:15,074 Wait, my bag! 91 00:10:53,324 --> 00:10:56,607 I heard you. - But can she go home? 92 00:10:58,491 --> 00:11:03,114 Two months ago your daughter wanted to leave for Syria. 93 00:11:03,449 --> 00:11:05,606 only stop it by accident. 94 00:11:05,824 --> 00:11:08,111 when we arrested her four days ago, 95 00:11:08,490 --> 00:11:13,362 she had contact to Islamists who were planning an attack in France. 96 00:11:17,115 --> 00:11:21,525 I know that Sonia's family environment seems to be stable. 97 00:11:21,824 --> 00:11:24,395 So that would be an option. 98 00:11:24,615 --> 00:11:27,235 But with the same conditions as in detention. 99 00:11:27,448 --> 00:11:31,111 Absolutely no access to the Internet or telephone. 100 00:11:31,448 --> 00:11:35,573 When she leaves the house, only when accompanied. 101 00:11:36,073 --> 00:11:38,444 Do you realize what that means for you 102 00:11:39,406 --> 00:11:40,817 your husband 103 00:11:41,365 --> 00:11:43,771 and your other child means? 104 00:11:57,656 --> 00:12:00,359 You can't do that! - I have to protect your sister! 105 00:12:00,573 --> 00:12:01,568 to hell! 106 00:12:01,906 --> 00:12:04,147 n't speak Arabic! - Give me my Koran! 107 00:12:04,364 --> 00:12:06,356 No! - Jaddi gave it to me! 108 00:12:06,573 --> 00:12:08,860 To hell with grandfather! No prayers! 109 00:12:09,322 --> 00:12:13,364 I decide here. I am your father! - Allah is above you. 110 00:12:13,947 --> 00:12:15,358 We will see. 111 00:12:16,947 --> 00:12:20,195 I only obey Allah, right? I hate you! 112 00:12:34,947 --> 00:12:36,405 I hate you! 113 00:12:47,613 --> 00:12:48,645 Samir ... 114 00:12:49,697 --> 00:12:51,902 Did you hear anything? - What? 115 00:12:52,613 --> 00:12:54,818 A key in the front door. 116 00:12:58,946 --> 00:13:01,518 It's nothing. Go back to sleep. 117 00:13:02,571 --> 00:13:04,148 sleep on. 118 00:14:10,736 --> 00:14:12,444 Was the uncle there? 119 00:14:12,653 --> 00:14:17,276 No, not this week. - Yes? Did he have too much work? 120 00:14:17,486 --> 00:14:19,478 Yes, probably. 121 00:14:19,820 --> 00:14:21,195 here. - What a shame. 122 00:14:21,445 --> 00:14:23,068 Thank you, darling. 123 00:14:23,278 --> 00:14:26,727 Two reds and one white today. Don't forget, granny. 124 00:14:26,944 --> 00:14:28,225 Yes, thanks. 125 00:14:28,736 --> 00:14:31,107 Yesterday the white woman was in bed. 126 00:14:32,569 --> 00:14:34,229 They shouldn't call you Omi. 127 00:14:34,486 --> 00:14:37,438 They ca n't remember all the names. 128 00:14:37,653 --> 00:14:38,850 Nevertheless. 129 00:14:39,236 --> 00:14:42,105 If you were the old woman from L'Oréal, it would not be so. 130 00:14:42,319 --> 00:14:45,935 Which old woman ? - That's fine. 131 00:14:50,152 --> 00:14:52,108 you bitch ! 132 00:14:56,360 --> 00:14:57,902 My little one ... 133 00:14:58,527 --> 00:15:01,609 He is pretty. - Yes? I like him too. 134 00:15:06,485 --> 00:15:08,276 You are pretty. - Thank you. 135 00:15:08,485 --> 00:15:11,401 Wonderful. So pretty… 136 00:16:07,692 --> 00:16:10,478 I take refuge from the cursed Satan! 137 00:16:10,859 --> 00:16:14,391 I take refuge from the cursed Satan! 138 00:16:16,567 --> 00:16:18,025 What's going on? 139 00:16:18,900 --> 00:16:22,100 There are men outside. There are men out there. 140 00:16:27,733 --> 00:16:29,311 No, there is nobody. 141 00:16:31,692 --> 00:16:35,354 mom, I'm begging you, let me go. 142 00:16:36,650 --> 00:16:39,981 Let me go! Otherwise we are all lost. 143 00:16:40,942 --> 00:16:42,768 Let me go! 144 00:16:43,066 --> 00:16:45,733 Do you know that you sound like crazy? 145 00:16:47,316 --> 00:16:49,770 A fanatic. - You are the crazy one! 146 00:16:50,025 --> 00:16:51,851 you are the crazy one! 147 00:16:52,316 --> 00:16:54,806 You don't understand anything! We will all die! 148 00:16:55,191 --> 00:16:57,858 This is the end of the world, mom! 149 00:17:00,066 --> 00:17:02,472 You never come to paradise! 150 00:17:02,899 --> 00:17:05,105 I shit on your paradise! 151 00:17:05,941 --> 00:17:07,600 Listen to me! 152 00:17:08,024 --> 00:17:11,224 If I do everything for the Prophet, 153 00:17:12,732 --> 00:17:16,976 then we are united, then we are united forever. 154 00:17:17,691 --> 00:17:19,813 Stop it! - Forever… 155 00:17:20,816 --> 00:17:22,772 I'm in a nightmare ... 156 00:17:25,399 --> 00:17:27,355 Do you want to run into the bombs? 157 00:17:28,024 --> 00:17:31,272 Do you know what's going on? Think about it! 158 00:17:32,357 --> 00:17:34,313 do you want to die at 17? 159 00:17:38,857 --> 00:17:40,232 you hear me? 160 00:17:40,982 --> 00:17:43,104 We love death more than you love life. 161 00:18:09,815 --> 00:18:13,761 Lord forgive my parents! 162 00:18:17,481 --> 00:18:21,262 Your daughter has just turned to Islam? 163 00:18:21,481 --> 00:18:26,305 She has adopted a new name, questions her relationship 164 00:18:26,523 --> 00:18:29,189 and doubts that you are her mother. 165 00:18:29,397 --> 00:18:31,306 We look at all of this. 166 00:18:31,522 --> 00:18:35,103 When the bond is broken, it is radicalized. 167 00:18:35,314 --> 00:18:39,558 you can become a Muslim and remain your daughter. Quran, prayers, 168 00:18:39,897 --> 00:18:42,102 this is Islam, not terrorism. 169 00:18:42,439 --> 00:18:47,346 We will see what it calls itself and what its name means. 170 00:18:47,855 --> 00:18:51,222 Is it a Muslim name or "Oum" anything ? 171 00:18:51,439 --> 00:18:55,599 The Islamists always call themselves "Oum" something. 172 00:18:55,939 --> 00:19:00,099 "Oum" means "mother of". Does it mean “Mother of God's Sword”? 173 00:19:00,313 --> 00:19:03,017 Or “mother of the calm river”? 174 00:19:03,230 --> 00:19:06,892 We will analyze all of that to find out 175 00:19:07,105 --> 00:19:10,721 whether it is "freedom of conscience" or "trapped conscience". 176 00:19:46,771 --> 00:19:49,142 Why can't she come? 177 00:19:49,521 --> 00:19:52,520 I've already explained that to you. Not now. 178 00:19:53,062 --> 00:19:54,225 This is unfair. 179 00:19:55,604 --> 00:19:58,389 I have n't had a girlfriend there for ages . 180 00:20:06,104 --> 00:20:07,645 Iss, please. 181 00:20:13,645 --> 00:20:15,222 Sonia, I'm talking to you. 182 00:20:16,853 --> 00:20:19,011 it up. 183 00:20:26,520 --> 00:20:29,969 That's enough. Go to your room. Starve to death because of me. 184 00:20:35,020 --> 00:20:38,386 Assia has become a symbol of the struggle of these parents. 185 00:20:38,603 --> 00:20:42,265 You got together with Dounia Bouzar 186 00:20:42,478 --> 00:20:46,176 addressed the government with the question: 187 00:20:46,394 --> 00:20:50,852 How many children in France do we want to let die? 188 00:21:18,477 --> 00:21:23,431 here. I don't have her jewelry. - My mother got it. 189 00:21:23,852 --> 00:21:27,052 Good, I prefer that. I will go then. 190 00:21:41,727 --> 00:21:45,935 What Fernand Léger paints are human machines. 191 00:21:46,643 --> 00:21:50,223 Firstly, because they encounter unprecedented firepower. 192 00:21:50,435 --> 00:21:52,675 These men are torn. 193 00:21:52,893 --> 00:21:58,807 The second reason is that 70 million people have been mobilized. 194 00:21:59,018 --> 00:22:03,095 This is a mass experience , a collective experience. 195 00:22:03,476 --> 00:22:05,764 Mélanie, we lost you. 196 00:22:05,976 --> 00:22:07,600 I'm sorry. - Pay attention. 197 00:23:08,891 --> 00:23:14,047 God, there is no god but him. He is the living and constant. 198 00:23:15,225 --> 00:23:18,757 Neither fatigue nor sleep grabs him. 199 00:23:19,849 --> 00:23:23,465 He owns what is in heaven and on earth. 200 00:24:07,682 --> 00:24:10,764 Dad! - Sonia, open the door! 201 00:24:11,515 --> 00:24:14,846 What are you doing? What's happening? - I did not do anything. 202 00:24:15,057 --> 00:24:17,380 You're crazy! - I know what you're doing. 203 00:24:17,598 --> 00:24:20,632 Aren't you praying in there? - Stop it! 204 00:24:20,848 --> 00:24:23,717 She thinks we're stupid. Yes exactly… 205 00:24:24,056 --> 00:24:26,676 Hide from mom, then she will cry even more! 206 00:24:26,890 --> 00:24:28,680 Mom, I didn't do anything! 207 00:24:28,890 --> 00:24:32,173 Yes, of course. From now on I'll know what's going on. 208 00:24:33,931 --> 00:24:36,006 Why did you knock so loudly? 209 00:24:38,348 --> 00:24:40,090 Don't worry. 210 00:25:19,138 --> 00:25:22,635 I'm thinking of you. I totally liked your grandma . I will miss her! 211 00:25:22,847 --> 00:25:24,257 Mel, my condolences! It stays in your heart. 212 00:25:29,722 --> 00:25:30,753 FREIGEIST 213 00:25:33,888 --> 00:25:37,835 “I hope you are better. Such a loss hurts. ” 214 00:25:39,763 --> 00:25:41,257 Yes, it hurts. 215 00:25:42,846 --> 00:25:46,046 Why do you have to lose people you love? 216 00:25:46,263 --> 00:25:48,752 My grandmother was a believer. 217 00:25:48,971 --> 00:25:52,053 She said she was not afraid of death. 218 00:25:58,138 --> 00:25:59,382 And you? Are you a believer? 219 00:26:01,054 --> 00:26:02,631 I don't know. 220 00:26:03,346 --> 00:26:07,341 I believe in something. But pastor, services ... 221 00:26:07,679 --> 00:26:10,548 ... I think that's all wrong. Angel, I like the idea. 222 00:26:11,012 --> 00:26:12,210 And you? 223 00:26:15,637 --> 00:26:17,380 "I am Muslim." 224 00:26:20,387 --> 00:26:22,877 In Burkina, a woman told me about the angels in Islam ... 225 00:26:27,762 --> 00:26:31,211 Yes, just before you die, angels come into your dreams. 226 00:26:32,012 --> 00:26:35,094 my grandma was Catholic, you know? 227 00:26:36,053 --> 00:26:39,337 In Islam it is said that we are all Muslims. 228 00:26:40,137 --> 00:26:42,887 Those who are lost will return to Islam. 229 00:26:43,095 --> 00:26:44,637 He will convert. 230 00:26:45,012 --> 00:26:46,292 Oh yes? 231 00:26:47,595 --> 00:26:48,709 Look at that. 232 00:26:49,053 --> 00:26:51,258 It helped me when my little brother died. 233 00:26:53,428 --> 00:26:55,964 Your little brother died? 234 00:26:57,803 --> 00:26:59,001 accident with the scooter. 235 00:27:00,345 --> 00:27:01,720 This is terrible ... 236 00:27:02,803 --> 00:27:04,676 How old was he? 237 00:27:06,303 --> 00:27:07,334 I have to go. 238 00:27:10,011 --> 00:27:11,209 Okay. 239 00:27:13,053 --> 00:27:15,838 I like to talk to you, Mehdi. 240 00:27:23,927 --> 00:27:25,125 “Me too. 241 00:27:25,886 --> 00:27:27,545 I like your hair color. ” 242 00:27:27,761 --> 00:27:29,717 Call me if you want: 06 68 69 73. 243 00:27:41,135 --> 00:27:42,712 me! 244 00:27:46,094 --> 00:27:50,384 You should take out the trash! I do not believe it! 245 00:29:14,675 --> 00:29:16,418 In the name of God! 246 00:29:56,382 --> 00:29:58,208 I testify that there is no god but Allah. 247 00:29:58,424 --> 00:30:01,458 And I testify that Mohammed is the Messenger of God. 248 00:30:05,007 --> 00:30:06,205 So ... 249 00:30:06,424 --> 00:30:08,581 Come on, Sonia. Come over! 250 00:30:08,924 --> 00:30:10,797 Okay, we're going with Ken. - With Ken? 251 00:30:11,007 --> 00:30:15,298 Quickie can't stay alone. Are you coming shopping 252 00:30:15,632 --> 00:30:18,631 Ken, are you coming down? - Okay, I'm coming. 253 00:30:20,798 --> 00:30:22,920 Everything okay? - Homework done? 254 00:30:23,382 --> 00:30:25,208 Are we going shopping? - Okay. 255 00:30:25,548 --> 00:30:29,543 you coming with me ? - Mom says you have to write an essay. 256 00:30:30,590 --> 00:30:32,463 Do you need help? - That's OK. 257 00:30:32,673 --> 00:30:34,001 What do we do? 258 00:30:34,215 --> 00:30:36,290 shopping. - Okay. 259 00:30:38,006 --> 00:30:41,290 Oh no, but not. My ankle hurts. 260 00:30:42,048 --> 00:30:43,590 Okay. Bye, Sonia. 261 00:30:44,048 --> 00:30:48,505 I gave them to you, right? - Perhaps. I do not know anymore. 262 00:30:48,798 --> 00:30:52,709 bye, quickie. - Bye, Sonia. - Goodbye, Até. 263 00:30:53,964 --> 00:30:57,461 Dad says if you are nice to me you want my cell phone. 264 00:30:58,048 --> 00:30:59,328 Is that correct ? 265 00:31:06,172 --> 00:31:08,164 bye, Sonia. - Bye. 266 00:31:30,130 --> 00:31:32,999 They misspelled my name. 267 00:31:33,672 --> 00:31:37,749 That is not difficult ... - Say calmly that you are angry with me. 268 00:31:43,672 --> 00:31:45,710 That I'm a stupid cow. 269 00:31:46,047 --> 00:31:47,624 Say it calmly. 270 00:31:50,130 --> 00:31:52,335 please! - Sylvie ... 271 00:31:53,088 --> 00:31:56,253 I could hit my head against the wall. - Stop it. 272 00:31:58,546 --> 00:32:00,372 I was so stupid. 273 00:32:02,171 --> 00:32:03,499 So stupid. 274 00:32:05,713 --> 00:32:07,918 I didn't see it coming. 275 00:32:12,088 --> 00:32:14,956 Who is so stupid should not become a mother. 276 00:32:15,629 --> 00:32:16,578 . 277 00:32:16,921 --> 00:32:20,583 "Madame, unfortunately you are not intelligent enough." 278 00:32:20,921 --> 00:32:22,415 Stop it. - Let me! 279 00:32:40,920 --> 00:32:41,786 Stop it. 280 00:32:47,254 --> 00:32:49,162 I'm sorry. Excuse me. 281 00:32:50,712 --> 00:32:52,040 Sorry. 282 00:32:55,003 --> 00:32:56,284 Sorry. 283 00:34:24,043 --> 00:34:27,208 cell phones and headphones gone. Here we go. 284 00:34:28,126 --> 00:34:30,083 That is stupid. 285 00:35:01,792 --> 00:35:04,199 How do you find them at the moment? 286 00:35:06,542 --> 00:35:10,158 I don't know. I have nothing under control at the moment. 287 00:35:12,167 --> 00:35:14,917 I'm not doing enough or too much. I ... 288 00:35:16,875 --> 00:35:18,914 It takes up all the space. 289 00:35:19,125 --> 00:35:20,370 The whole room. 290 00:35:22,375 --> 00:35:25,410 It's also difficult for her little sister . 291 00:35:26,167 --> 00:35:27,957 What exactly does the judge say? 292 00:35:28,292 --> 00:35:32,915 Do you have to constantly monitor her or does she go back to school? 293 00:35:33,125 --> 00:35:36,538 After the Christmas vacation she should go again. 294 00:35:36,750 --> 00:35:39,239 It also depends on your report. 295 00:35:40,000 --> 00:35:44,125 She is a good student. She makes up for what has been missed. 296 00:35:45,000 --> 00:35:46,991 Did she know we were coming today? 297 00:35:47,208 --> 00:35:51,203 Yes, she knows that this is part of the court order. 298 00:35:53,250 --> 00:35:55,620 And you? How are you? 299 00:35:57,458 --> 00:35:59,035 I don't know. 300 00:36:00,166 --> 00:36:02,453 We live from day to day. 301 00:36:06,583 --> 00:36:10,873 I'm learning to live without thinking, without rationality. 302 00:36:16,541 --> 00:36:18,663 This is all so incomprehensible. 303 00:36:21,416 --> 00:36:22,791 But it's here. 304 00:36:22,999 --> 00:36:26,661 That is the most important thing and it is possible thanks to you. 305 00:36:27,124 --> 00:36:29,115 We can do it . 306 00:36:30,082 --> 00:36:32,536 How long should we wait for you? 307 00:36:35,165 --> 00:36:36,908 It's true ... 308 00:36:37,624 --> 00:36:40,327 Salam aleikoum, my beautiful one. 309 00:36:42,998 --> 00:36:45,914 Foad is also on my team. - I know you. 310 00:36:46,123 --> 00:36:47,665 Everyone knows you. 311 00:36:48,498 --> 00:36:51,947 I'm not talking to Kuffar. - I am a Kafir for you. 312 00:36:52,665 --> 00:36:55,699 But you can't decide that. 313 00:36:55,915 --> 00:36:58,451 Only God can do that. Don't you know? 314 00:36:59,581 --> 00:37:04,323 I chose Islam because I didn't want anyone between me and God. 315 00:37:04,540 --> 00:37:06,910 I do n't care about your stories. 316 00:37:07,665 --> 00:37:10,782 You just want to finish me off . 317 00:37:13,081 --> 00:37:16,495 Like the judge. She always writes new names in my file. 318 00:37:16,706 --> 00:37:20,037 At some point I'm the boss of an entire network. 319 00:37:20,248 --> 00:37:21,907 It's true! - Sonia! 320 00:37:22,123 --> 00:37:25,987 You were also not recruited to go and buy bread. 321 00:37:26,497 --> 00:37:30,030 You have to understand that. Of course you don't know the names 322 00:37:30,247 --> 00:37:34,289 for chatting with strangers who were planning an assassination attempt. 323 00:37:34,497 --> 00:37:36,619 I know that you are a victim. 324 00:37:36,831 --> 00:37:41,370 But you are also guilty because you are recruiting more and more. 325 00:37:41,580 --> 00:37:44,947 So you put together a whole chain of death. 326 00:37:45,164 --> 00:37:47,570 The judge compares the statements. 327 00:37:47,914 --> 00:37:52,951 He has to determine what responsibility you have. 328 00:37:53,497 --> 00:37:54,659 This is quite normal. 329 00:37:55,663 --> 00:37:58,497 Be glad that you can be at home. 330 00:37:58,872 --> 00:38:01,906 The others are in custody . 331 00:38:02,247 --> 00:38:04,819 I'd rather be in prison than here! 332 00:38:09,413 --> 00:38:10,824 Yes, piss off! 333 00:38:11,163 --> 00:38:12,657 Stop it. 334 00:38:13,080 --> 00:38:14,455 This is normal. 335 00:38:18,413 --> 00:38:21,531 And you still want to go there, right? 336 00:38:23,871 --> 00:38:25,069 and ... 337 00:38:25,538 --> 00:38:29,449 ... can you tell me why you still want to go there? 338 00:38:34,371 --> 00:38:37,987 When they say: "The world is going under, you have to die there", 339 00:38:38,204 --> 00:38:40,409 why do you believe them? 340 00:38:40,954 --> 00:38:45,198 Because there are many characters. Bashar al-Assad gasses his people! 341 00:38:45,537 --> 00:38:47,245 That is in the Koran. 342 00:38:49,579 --> 00:38:51,487 As a martyr I can 343 00:38:51,704 --> 00:38:56,030 70 people from hell, my parents, my sister ... 344 00:38:56,245 --> 00:38:59,161 Life is just a test before paradise. 345 00:38:59,370 --> 00:39:00,745 I understand. 346 00:39:00,954 --> 00:39:04,783 And what did that do to you when you couldn't go? 347 00:39:05,162 --> 00:39:07,284 What did you feel? - hate. 348 00:39:08,870 --> 00:39:12,237 I felt hatred and they hated me. 349 00:39:13,037 --> 00:39:14,614 hated you? 350 00:39:15,537 --> 00:39:18,026 They said it's over for me. 351 00:39:19,828 --> 00:39:23,989 Because there is a file about me. I could only do actions. 352 00:39:28,495 --> 00:39:31,992 You should commit an assassination attempt in France. 353 00:39:32,203 --> 00:39:34,408 you should kill innocent people. 354 00:39:34,786 --> 00:39:36,031 Do you realize that? 355 00:39:36,453 --> 00:39:37,568 And your mother? 356 00:39:38,495 --> 00:39:39,657 What? 357 00:39:40,036 --> 00:39:43,201 Do you think of them too? If you go to Syria, she dies. 358 00:39:44,244 --> 00:39:48,453 You commit an assassination attempt, you kill people and your mother dies. 359 00:39:49,619 --> 00:39:51,824 Do you understand that she is suffering? 360 00:39:52,036 --> 00:39:54,074 I'm sorry. - That is normal. 361 00:39:54,578 --> 00:39:58,074 In Islam, paradise is at your mother's feet. 362 00:40:11,952 --> 00:40:14,109 Go and hug your mother. 363 00:40:20,577 --> 00:40:22,119 them. 364 00:40:42,285 --> 00:40:45,900 You have new photos on Facebook. You are beautiful. 365 00:40:46,160 --> 00:40:48,696 ... especially when the protagonist Duroy 366 00:40:48,910 --> 00:40:51,482 with the old poet Norbert de Varennes ... 367 00:40:51,701 --> 00:40:53,325 At the beginning of this chapter. 368 00:40:53,660 --> 00:40:56,575 Would you read these lines for us? 369 00:40:56,785 --> 00:41:00,447 “All religions are stupid in their childish morality. 370 00:41:00,659 --> 00:41:02,616 Only death is certain. ” 371 00:41:02,826 --> 00:41:05,659 Your skin is sure to be soft. It is so white. 372 00:41:05,993 --> 00:41:10,402 I only want them for me. Nobody should touch or see them 373 00:41:10,618 --> 00:41:14,991 ... criticism of religion, society, the bourgeoisie, 374 00:41:15,201 --> 00:41:19,242 of poverty ... Here he continues in his criticism of religion ... 375 00:41:19,451 --> 00:41:22,023 You are beautiful as a queen. 376 00:41:24,284 --> 00:41:26,110 I wish you were mine. 377 00:41:26,992 --> 00:41:28,652 I want you to be mine. 378 00:41:28,992 --> 00:41:30,651 He takes a look at her. 379 00:41:30,867 --> 00:41:33,700 And the last words of this work are: 380 00:41:33,909 --> 00:41:35,450 “when getting up”. 381 00:41:36,950 --> 00:41:39,404 's go! Axel, Mohammed ... 382 00:41:45,117 --> 00:41:46,907 , Mélanie ... 383 00:41:50,950 --> 00:41:53,486 We are programmed, spiritually ... 384 00:41:55,075 --> 00:41:56,485 and intellectually programmed. 385 00:41:58,325 --> 00:41:59,523 We have to be aware: 386 00:41:59,741 --> 00:42:04,067 that we were programmed like a computer. 387 00:42:04,491 --> 00:42:07,158 The programming that made us in life 388 00:42:07,366 --> 00:42:09,772 is constantly being forced, 389 00:42:09,991 --> 00:42:14,982 conditions us, it programs us for a certain world view ... 390 00:42:15,658 --> 00:42:20,197 First of all we are encouraged on the way to perversion, 391 00:42:20,824 --> 00:42:24,273 debauchery, loss of value and belief. 392 00:42:24,491 --> 00:42:27,194 All in the name of entertainment and freedom, 393 00:42:27,408 --> 00:42:31,449 in a country under the rule of man, the imperfect 394 00:42:31,782 --> 00:42:34,651 and subject to human moods 395 00:42:34,907 --> 00:42:37,527 and that is slowly becoming more perverse, 396 00:42:37,741 --> 00:42:41,818 more shameless, more lost, more passionate. 397 00:42:44,532 --> 00:42:47,318 The path to success is easy in this system: 398 00:42:47,532 --> 00:42:50,815 Recognize the mandatory national curriculum 399 00:42:51,199 --> 00:42:53,320 the Ministry of Education, 400 00:42:53,532 --> 00:42:58,025 who conditions you in such a way that you adapt to society. 401 00:42:58,240 --> 00:43:01,405 Work and risk your health for the economy. 402 00:43:01,740 --> 00:43:04,064 Have a few things, a few dreams, 403 00:43:04,407 --> 00:43:08,354 and live forever in the illusion of owning more and more. 404 00:43:08,573 --> 00:43:12,319 Wait a year for the short joys of the summer vacation. 405 00:43:12,532 --> 00:43:17,154 Then wait a lifetime until you retire for the missed delights, 406 00:43:17,365 --> 00:43:20,613 and then enjoy the little life that remains. 407 00:43:20,823 --> 00:43:23,857 Then to die after a useless life, 408 00:43:24,073 --> 00:43:25,697 pathetic and senseless. 409 00:43:33,156 --> 00:43:35,562 banking cartel , corruption ... 410 00:43:42,448 --> 00:43:44,569 Power of the corporations. 411 00:43:44,822 --> 00:43:47,691 charades . Secret societies. 412 00:43:48,031 --> 00:43:49,441 The power of money. 413 00:43:49,781 --> 00:43:51,239 conspiracies. Annihilation. 414 00:43:52,656 --> 00:43:53,651 WAKE UP! 415 00:44:32,530 --> 00:44:33,775 Hello? 416 00:44:39,196 --> 00:44:41,105 Hello? Is there someone 417 00:44:54,029 --> 00:44:55,902 do you see how it smokes? 418 00:44:56,238 --> 00:45:00,232 If you put the notes together, you can see the sequence. 419 00:45:00,446 --> 00:45:02,982 Still the same? - She doesn't give up. 420 00:45:03,404 --> 00:45:05,479 Do you see the tower? And the smoke? 421 00:45:05,696 --> 00:45:07,818 Like the pictures from September 11th. 422 00:45:08,279 --> 00:45:10,685 And here: nothing because the towers are gone. 423 00:45:11,029 --> 00:45:12,820 Show me. - How can that be? 424 00:45:13,154 --> 00:45:15,311 Because everything was planned. - Come on ... 425 00:45:16,654 --> 00:45:19,653 You don't believe me? - That's nonsense. 426 00:45:19,987 --> 00:45:22,820 Maybe she is right. - Come on! 427 00:45:23,154 --> 00:45:25,820 , I'm crazy and we're not manipulated. 428 00:45:26,154 --> 00:45:27,434 Yes, you are crazy. 429 00:45:27,779 --> 00:45:29,521 You are really going too far. 430 00:45:29,820 --> 00:45:31,065 And what is that? 431 00:45:33,070 --> 00:45:34,019 What is this? 432 00:45:34,362 --> 00:45:35,560 A Fanta label. 433 00:45:35,903 --> 00:45:38,938 The head of a devil who reaches for the world. 434 00:45:39,278 --> 00:45:40,820 Krass! - And what does that mean? 435 00:45:41,153 --> 00:45:45,563 We are constantly being lied to. The world is determined by others. 436 00:45:45,778 --> 00:45:50,187 You deduce that from a drawing? Not very scientific. 437 00:45:50,528 --> 00:45:53,444 if someone just scribbled something? 438 00:45:53,653 --> 00:45:55,028 This is the real label! 439 00:45:55,403 --> 00:45:57,194 Look, an Illuminati pyramid! 440 00:45:57,570 --> 00:46:00,438 you all just coincidences? - Yes. 441 00:46:00,778 --> 00:46:02,355 Only coincidences, Mel. 442 00:46:02,569 --> 00:46:04,442 you are so naive. - It's schizo! 443 00:46:04,819 --> 00:46:07,569 you see things like that everywhere. 444 00:46:08,111 --> 00:46:12,520 Yes, exactly. Let’s see, is there something on the other bottles? 445 00:46:13,194 --> 00:46:14,901 Look, a 6! - Oh God! 446 00:46:15,236 --> 00:46:16,813 And two more! - Stop it! 447 00:46:17,194 --> 00:46:18,143 666! 448 00:46:18,486 --> 00:46:20,561 Don't make fun of yourself. 449 00:46:20,777 --> 00:46:24,393 Why are we so dependent on Coke and Big Mac? 450 00:46:24,777 --> 00:46:26,769 Because it just tastes good! 451 00:46:26,986 --> 00:46:29,440 man, Pauline, I'm serious! 452 00:46:29,819 --> 00:46:32,818 They fill us up with trash and make us sick. 453 00:46:33,194 --> 00:46:35,102 That's something else. - And BSE? 454 00:46:35,444 --> 00:46:37,186 This is an illness! - And HIV? 455 00:46:37,569 --> 00:46:40,023 And Chikungunya? - Who benefits from that? 456 00:46:40,569 --> 00:46:43,188 Who benefits from this? - What do you think? 457 00:46:43,610 --> 00:46:45,685 Who benefits from the mediator? 458 00:46:46,027 --> 00:46:47,770 You will find characters everywhere. 459 00:46:48,277 --> 00:46:51,311 So, I still have to go to my marabout. 460 00:46:51,777 --> 00:46:53,733 Oh yes ! - You can't go! 461 00:46:53,943 --> 00:46:55,900 bye! - What a crap… 462 00:47:53,692 --> 00:47:54,641 yes? 463 00:47:54,984 --> 00:47:58,480 Hello, it's me. I wanted to talk to you. 464 00:47:59,609 --> 00:48:03,105 Where are you? - At a party, with a friend. 465 00:48:05,608 --> 00:48:06,806 are you there? 466 00:48:07,817 --> 00:48:09,773 Why are you calling me? 467 00:48:09,983 --> 00:48:12,935 I'm not like your buddies, parties, alcohol ... 468 00:48:13,317 --> 00:48:16,600 I thought you weren't interested in that either. 469 00:48:16,817 --> 00:48:19,769 What? - You are also only materialistic. 470 00:48:19,983 --> 00:48:22,437 No, I'm not interested in that either. 471 00:48:22,691 --> 00:48:26,272 My girlfriend's birthday, but I don't care. 472 00:48:26,983 --> 00:48:28,690 Oh yes? - Yes. 473 00:48:28,900 --> 00:48:30,856 Can you prove that to me? 474 00:49:11,607 --> 00:49:13,848 If your kids go to these websites, 475 00:49:14,107 --> 00:49:18,315 they don't realize that they are dealing with advertisers. 476 00:49:18,523 --> 00:49:21,558 They never say, "I want to recruit you." No. 477 00:49:22,190 --> 00:49:24,182 They say: “Be useful at last 478 00:49:24,398 --> 00:49:27,065 and live out your rebellion. 479 00:49:27,773 --> 00:49:32,432 You, you see through things. The others are sleeping. ” 480 00:49:32,815 --> 00:49:36,098 You tell them the white lines in the sky 481 00:49:36,648 --> 00:49:40,773 are chemicals that are supposed to put us to sleep. 482 00:49:41,148 --> 00:49:44,064 nonsense. - They say: "We will free you." 483 00:49:44,398 --> 00:49:46,769 What to get rid of? - You say: 484 00:49:47,148 --> 00:49:51,474 “The discomfort you feel about this unjust world 485 00:49:51,689 --> 00:49:54,060 comes from the fact 486 00:49:54,439 --> 00:49:58,897 that God has chosen you to feel things that others don't feel. 487 00:49:59,856 --> 00:50:03,637 You are more sensitive, you have more brains . 488 00:50:04,064 --> 00:50:06,980 You have to renew this corrupt world. 489 00:50:07,189 --> 00:50:10,354 You mustn't be blind to this misery. ” 490 00:50:16,147 --> 00:50:20,805 We have two main characters in this piece by Molière: 491 00:50:21,147 --> 00:50:24,146 Tartuffe, which we have worked on for a long time, 492 00:50:24,522 --> 00:50:25,685 and with the hypocrisy 493 00:50:26,105 --> 00:50:28,855 one of the main features . 494 00:50:29,105 --> 00:50:33,230 But now I want us to take a closer look at Orgone ... 495 00:50:33,439 --> 00:50:34,767 You accept brothers. 496 00:50:35,147 --> 00:50:37,897 Don't talk to men. I don't want that. 497 00:50:38,105 --> 00:50:39,764 Its main characteristic ... 498 00:50:39,980 --> 00:50:43,726 You are my pearl, Inshallah. You are precious to me. 499 00:50:44,105 --> 00:50:46,310 I want to keep you. 500 00:50:48,063 --> 00:50:50,553 cell phones are prohibited. - I'm sorry. 501 00:50:50,813 --> 00:50:52,970 Tartuffes glare ... 502 00:50:53,188 --> 00:50:57,053 I promise . I don't talk to men anymore . Only with you. 503 00:50:57,480 --> 00:50:59,555 As an orgone under the table ... 504 00:51:00,188 --> 00:51:02,938 Look at that. - ... Tartuffe enchants his wife 505 00:51:03,146 --> 00:51:05,766 and Orgon hears nothing 506 00:51:05,979 --> 00:51:09,725 and sees nothing. He is blinded by Tartuffe. 507 00:51:19,937 --> 00:51:23,185 Listen, hear the screams, 508 00:51:24,521 --> 00:51:26,808 the cries of the children of Palestine 509 00:51:28,062 --> 00:51:30,433 There, there, there ... 510 00:51:31,437 --> 00:51:34,472 In Palestine, in Palestine ... 511 00:51:54,645 --> 00:51:57,928 Terrible. They attack children and nobody does anything. 512 00:51:59,437 --> 00:52:01,594 That disgusts me. I am ashamed. 513 00:52:01,812 --> 00:52:04,810 People prefer not to know anything. You are different. 514 00:52:05,603 --> 00:52:10,594 Islam is fighting these conspiracies. But that's why we are killed. 515 00:52:10,811 --> 00:52:13,929 That's why I'm fighting my jihad. - How is that? 516 00:52:14,436 --> 00:52:17,352 Did you hear about Assad, this Shiite dog? 517 00:52:17,561 --> 00:52:21,259 There I go, to Syria, and when I die there. 518 00:52:21,561 --> 00:52:25,010 Aren't you afraid? I don't want you to die. 519 00:52:27,019 --> 00:52:28,513 when are you leaving ? 520 00:52:29,519 --> 00:52:32,009 I am in Allah's hand. You are beautiful. 521 00:52:32,228 --> 00:52:34,764 You are my uncut diamond. 522 00:52:37,852 --> 00:52:40,307 You can't kiss me. I'm not your husband. 523 00:52:40,519 --> 00:52:43,637 I respect you. Your heart is pure. 524 00:52:43,852 --> 00:52:46,472 You are not like the others. 525 00:52:46,686 --> 00:52:48,973 I knew that immediately. 526 00:52:49,186 --> 00:52:51,391 You only lack Islam. 527 00:53:32,185 --> 00:53:35,137 What are you looking for? - A vacation DVD. 528 00:53:35,893 --> 00:53:39,306 We should wake the child in her. - And you believe that? 529 00:53:40,059 --> 00:53:42,300 As if a vacation movie changes something. 530 00:53:42,518 --> 00:53:46,133 You also think Marseille will be champion. - Wait a minute. 531 00:53:58,226 --> 00:54:00,845 Some people work here, Catherine. 532 00:54:03,726 --> 00:54:05,552 There's something in your hair. 533 00:54:05,767 --> 00:54:08,470 Can I get it out? Look at the camera! 534 00:54:08,684 --> 00:54:09,846 And the ears! 535 00:54:10,100 --> 00:54:11,973 There's something black. 536 00:54:12,184 --> 00:54:14,850 Give that to me ! I want to keep it! 537 00:54:15,309 --> 00:54:17,016 I'll save it for you! 538 00:54:17,225 --> 00:54:19,549 Sonia, look. There is Pistache. 539 00:54:22,433 --> 00:54:26,594 Do you remember Pistache? - I don't have amnesia. 540 00:54:43,350 --> 00:54:45,674 You liked the dog. 541 00:54:52,099 --> 00:54:54,305 I'm tired. I'm going to bed. 542 00:55:03,766 --> 00:55:08,969 Sing as if you had to die tomorrow 543 00:55:10,766 --> 00:55:15,507 As if nothing was more important 544 00:55:16,099 --> 00:55:20,141 Sing, yes, sing 545 00:55:21,391 --> 00:55:26,214 Celebrate, celebrate exuberantly 546 00:55:26,807 --> 00:55:30,718 For a lover, a friend or nothing 547 00:55:32,224 --> 00:55:36,929 To forget that it's raining on your vacation 548 00:55:37,557 --> 00:55:40,923 Sing, yes 549 00:55:42,557 --> 00:55:46,598 And you will see that it is good 550 00:55:48,057 --> 00:55:51,921 leaving the mind behind 551 00:55:53,723 --> 00:55:56,592 Get out of the windows 552 00:55:56,806 --> 00:55:59,177 run on your head 553 00:55:59,390 --> 00:56:02,970 To change tradition 554 00:56:03,181 --> 00:56:05,007 But don't forget 555 00:56:05,223 --> 00:56:09,052 Sing life, sing 556 00:56:10,181 --> 00:56:14,223 As if you had to die tomorrow 557 00:56:15,473 --> 00:56:19,763 As if nothing was more important 558 00:56:20,764 --> 00:56:24,462 Sing, yes ... 559 00:56:28,806 --> 00:56:32,219 I have some stupid questions. - Do not worry. 560 00:56:33,056 --> 00:56:35,177 How much money do I need? 561 00:56:35,389 --> 00:56:39,597 I am selling my car, but that may not be enough. 562 00:56:40,514 --> 00:56:44,555 What is the weather like there in two weeks? Do I need warm clothes? 563 00:56:45,180 --> 00:56:47,670 Sylvie… - And I want to know: 564 00:56:48,847 --> 00:56:51,680 Do I need a fake passport? 565 00:56:52,180 --> 00:56:54,551 What does that cost? As I said, 566 00:56:54,763 --> 00:56:58,675 stupid questions. - Sylvie, you can't go to Syria. 567 00:56:59,097 --> 00:57:01,302 You reported from there. 568 00:57:01,680 --> 00:57:04,300 I can't stay here and wait. 569 00:57:05,388 --> 00:57:06,799 Do you understand? 570 00:57:07,013 --> 00:57:09,846 The government doesn't do anything. No one! 571 00:57:10,055 --> 00:57:11,762 I'm going crazy! 572 00:57:11,971 --> 00:57:14,212 The Turkish mafia controls the borders. 573 00:57:14,430 --> 00:57:16,966 I need a Turkish tractor. 574 00:57:17,221 --> 00:57:20,421 Do they speak English? I can't do it well 575 00:57:20,638 --> 00:57:22,180 but I can manage. 576 00:57:22,596 --> 00:57:25,927 There is a ditch at the border. It's supposed to be hard 577 00:57:26,138 --> 00:57:28,544 there. I buy a rope. 578 00:57:28,929 --> 00:57:32,592 Sylvie ... - No, I buy a rope. 579 00:57:33,471 --> 00:57:34,929 That will certainly help me. 580 00:57:35,138 --> 00:57:39,298 Even if you come in, ISIS won't let you out. 581 00:57:51,179 --> 00:57:52,886 you don't understand. 582 00:57:57,054 --> 00:57:58,796 I'm already there. 583 00:58:17,928 --> 00:58:19,885 Yes? - I'll be in touch. 584 00:58:20,470 --> 00:58:22,012 Hello. 585 00:58:23,095 --> 00:58:24,672 Hello. 586 00:58:25,720 --> 00:58:28,174 your name? - Sonia Bouzaria. 587 00:58:31,095 --> 00:58:34,212 Do you have an ID? - Does that make it extra? 588 00:58:34,428 --> 00:58:36,254 Do you do that every time now? 589 00:58:36,470 --> 00:58:39,303 She had to give up her. - Yes, that's right. 590 00:58:51,053 --> 00:58:52,630 here. 591 00:59:27,885 --> 00:59:29,509 Here is busy. 592 00:59:33,760 --> 00:59:35,882 I didn't recognize you. 593 00:59:44,593 --> 00:59:47,509 How do you feel when you wear the jilbab ? 594 00:59:51,551 --> 00:59:54,751 You feel like you're in a bubble. 595 00:59:55,468 --> 00:59:56,926 You are protected. 596 00:59:57,593 --> 00:59:58,921 You feel ... 597 00:59:59,634 --> 01:00:01,009 ... alive. 598 01:00:01,218 --> 01:00:04,252 I don't know if you understand me, but ... 599 01:00:04,593 --> 01:00:07,876 If you meet sisters on the street, you recognize each other. 600 01:00:08,218 --> 01:00:10,090 You are not alone and ... 601 01:00:10,301 --> 01:00:12,376 ... you feel stronger. - Yes, 602 01:00:12,717 --> 01:00:17,127 but that's over for me. Then I am no longer myself. 603 01:00:17,342 --> 01:00:21,419 Yes, that is by design. You shouldn't be yourself anymore. 604 01:00:21,634 --> 01:00:24,586 Unlike the headscarf , the Djilbab hides 605 01:00:24,801 --> 01:00:27,420 the shape that defines you. 606 01:00:27,634 --> 01:00:31,628 You all look the same. And that's exactly what they want. 607 01:00:31,842 --> 01:00:35,789 Because little by little the group will replace you as an identity. 608 01:00:36,009 --> 01:00:38,924 You no longer exist. I say it again: 609 01:00:39,134 --> 01:00:43,211 The jilbab and the niquab are not part of Islam. 610 01:00:43,425 --> 01:00:48,297 They are a pre-Islamic tradition of the Pashtuns in Afghanistan. 611 01:00:48,508 --> 01:00:52,373 The Wahhabis in Saudi Arabia have this costume 612 01:00:52,592 --> 01:00:54,962 declared sacred, but only 80 years ago. 613 01:00:55,175 --> 01:00:57,380 And Islam is 1400 years old! 614 01:00:57,591 --> 01:01:00,507 They told me that the jilbab was mandatory. 615 01:01:00,716 --> 01:01:03,668 And my mother would have no choice. 616 01:01:04,341 --> 01:01:06,298 you would get used to it. 617 01:01:06,633 --> 01:01:09,169 They want to isolate you with this. 618 01:01:09,383 --> 01:01:11,670 The goal here is the conflict. 619 01:01:12,008 --> 01:01:17,045 If you have a fight with your mother, they pretend to protect you. 620 01:01:17,383 --> 01:01:20,832 They shield you and will never leave you alone. 621 01:01:21,049 --> 01:01:25,126 In the end you need them more than your own family. 622 01:01:25,341 --> 01:01:27,877 That's also wanted, you see? 623 01:01:28,591 --> 01:01:30,049 What have you got, Naomi? 624 01:01:30,382 --> 01:01:31,711 Jawida. 625 01:01:32,466 --> 01:01:34,920 I was Naomi as Kafir. 626 01:01:35,132 --> 01:01:36,792 It's mostly my mother. 627 01:01:37,132 --> 01:01:39,088 I should definitely eat pork. 628 01:01:39,299 --> 01:01:43,045 You don't help her. She sure has the feeling of losing you. 629 01:01:43,424 --> 01:01:46,127 Look at your hand. Give me your hand. 630 01:01:46,465 --> 01:01:51,254 She can't even recognize them. Look, she's gone. 631 01:01:51,590 --> 01:01:53,665 May I take it off for you? 632 01:01:54,007 --> 01:01:58,712 look. When she finds little bits of you 633 01:01:59,132 --> 01:02:01,419 will calm you down. 634 01:02:01,632 --> 01:02:04,204 Because your mother is only about you. 635 01:02:04,882 --> 01:02:07,087 Nobody demands that you disappear. 636 01:02:07,298 --> 01:02:10,416 On the contrary, Islam is a source 637 01:02:10,632 --> 01:02:13,203 for a better life, you know? 638 01:02:13,506 --> 01:02:17,039 Take off the other glove as well. You'll see. 639 01:02:18,090 --> 01:02:19,583 This is good. 640 01:02:20,673 --> 01:02:22,914 Your parents are traumatized 641 01:02:23,256 --> 01:02:25,746 of something that looks like Islam. 642 01:02:26,381 --> 01:02:31,170 They are hard to tell when you are no longer recruits 643 01:02:31,381 --> 01:02:34,001 and become Muslims again. 644 01:02:50,964 --> 01:02:52,339 I testify 645 01:02:52,547 --> 01:02:57,252 that there is no god but Allah. 646 01:02:59,297 --> 01:03:01,336 And I testify 647 01:03:02,339 --> 01:03:06,037 that Mohammed 648 01:03:07,255 --> 01:03:11,297 the Messenger of God. 649 01:03:25,505 --> 01:03:27,876 We prefer converts. 650 01:03:28,088 --> 01:03:30,376 Because you take religion more seriously. 651 01:03:32,546 --> 01:03:34,917 And you are better wives. 652 01:03:38,171 --> 01:03:40,542 did you choose your kunya? 653 01:03:41,713 --> 01:03:43,041 Oum Hawa. 654 01:03:44,463 --> 01:03:46,289 Hawa means Eve. 655 01:03:49,963 --> 01:03:52,666 I have to ask you an important question. 656 01:03:54,963 --> 01:03:57,001 are you a virgin? 657 01:04:13,379 --> 01:04:17,420 Southeast Asia is the most populous region in the world. 658 01:04:18,170 --> 01:04:24,204 With about 3.8 billion inhabitants , about half of the people live there 659 01:04:24,420 --> 01:04:26,044 on this planet. 660 01:04:26,254 --> 01:04:29,206 These include two demographic giants. 661 01:04:29,420 --> 01:04:32,869 We have already dealt with China. Lucie, like many people 662 01:04:33,212 --> 01:04:35,287 live there approximately? 663 01:04:35,837 --> 01:04:38,291 1.3 billion? - I agree. 664 01:04:48,170 --> 01:04:50,873 I understand your feelings, madame. 665 01:04:51,295 --> 01:04:55,420 It is not. You are nice, but it doesn't matter. 666 01:04:57,086 --> 01:04:59,161 I want to know what you are doing. 667 01:04:59,378 --> 01:05:04,001 Our house was searched. What are you doing? What do you tell us 668 01:05:04,378 --> 01:05:07,626 They never say anything. What is my country doing for my daughter? 669 01:05:07,836 --> 01:05:11,167 And for the other children who are being drawn in there? 670 01:05:12,253 --> 01:05:15,619 Do we wait until they all die? Is that it? 671 01:05:16,669 --> 01:05:19,159 You deserve it, of course. 672 01:05:19,836 --> 01:05:21,164 Madame ... 673 01:05:21,586 --> 01:05:26,244 If we could get them, how do we decide who we can save? 674 01:05:26,461 --> 01:05:30,538 How do we know who wants to go back? We never know where they are. 675 01:05:33,377 --> 01:05:35,913 Do you know where your daughter is? 676 01:05:41,044 --> 01:05:42,372 No. 677 01:05:45,585 --> 01:05:48,619 So ... how should we do that? 678 01:05:57,877 --> 01:06:01,160 Do you have children? - That is not the problem. 679 01:06:01,876 --> 01:06:04,034 Yes, a little bit. 680 01:06:05,710 --> 01:06:09,242 I am sure you in your comfortable armchair 681 01:06:10,585 --> 01:06:14,366 are convinced to know what is going on in your child. 682 01:06:16,084 --> 01:06:20,328 You have told him often enough that he must not speak to strangers, 683 01:06:21,501 --> 01:06:23,457 do not get into the car with strangers. 684 01:06:23,668 --> 01:06:26,536 If any guy would ask him 685 01:06:26,793 --> 01:06:30,834 that he blows himself up 4000 kilometers away , 686 01:06:31,042 --> 01:06:33,709 would tell Papa and Mama immediately. 687 01:06:36,042 --> 01:06:37,868 We don't know anything, monsieur. 688 01:06:41,001 --> 01:06:42,827 We have no idea. 689 01:08:02,749 --> 01:08:04,326 tomorrow. 690 01:08:09,790 --> 01:08:11,367 tomorrow. 691 01:09:22,705 --> 01:09:24,164 What's up? 692 01:09:30,164 --> 01:09:32,120 I was online again. 693 01:09:34,288 --> 01:09:36,245 It was stronger than me. 694 01:09:36,622 --> 01:09:38,080 What with? 695 01:09:39,497 --> 01:09:43,029 With a cell phone that I stole in school. 696 01:09:45,747 --> 01:09:50,737 There are dozens of voices in my head that tell me to go back there. 697 01:09:52,746 --> 01:09:55,200 I can no longer, mom. 698 01:09:56,788 --> 01:10:00,071 I'm afraid to get stuck, afraid to get out, 699 01:10:00,288 --> 01:10:02,161 fear to stay ... 700 01:10:02,788 --> 01:10:05,028 no. - I'm going crazy… 701 01:10:07,913 --> 01:10:09,703 Don't be afraid. 702 01:10:10,829 --> 01:10:12,204 I'm here. 703 01:10:13,204 --> 01:10:14,532 I'm here. 704 01:10:18,037 --> 01:10:19,745 I won't let you go. 705 01:10:21,329 --> 01:10:22,988 I won't let you go. 706 01:10:28,912 --> 01:10:31,034 Tell me what you like. It's important for later. 707 01:10:34,870 --> 01:10:36,992 I like apples, 708 01:10:37,787 --> 01:10:39,245 vegetables ... 709 01:10:39,745 --> 01:10:41,488 I don't like anything hearty. 710 01:10:45,495 --> 01:10:47,866 And I like Abu Hussein. 711 01:10:55,203 --> 01:10:57,408 If I tell you, call me. 712 01:10:57,620 --> 01:11:00,026 Be pious and submissive to Allah and me. 713 01:11:02,370 --> 01:11:06,530 I can't wait to see your eyes under the niqab. 714 01:11:10,203 --> 01:11:13,652 If you shake hands with other men, I won't marry you. 715 01:11:14,078 --> 01:11:15,737 I want you in. 716 01:11:17,245 --> 01:11:22,661 Did you keep your promise? Did you give up the music? 717 01:11:41,494 --> 01:11:44,742 Is Emilie in her room? - She is doing homework. 718 01:11:45,077 --> 01:11:46,654 here. 719 01:12:52,492 --> 01:12:54,069 first basement. 720 01:13:07,909 --> 01:13:09,107 shit! 721 01:13:36,450 --> 01:13:38,192 ACCESS FORBIDDEN 722 01:14:50,157 --> 01:14:52,480 What about the AK-47 and the kitten? 723 01:14:52,823 --> 01:14:54,980 Where did you see that? 724 01:14:55,323 --> 01:14:59,152 on your Facebook page? - Think so. -Yes, on Facebook. 725 01:14:59,365 --> 01:15:01,854 The AK-47 and the kitten are the dowry, 726 01:15:02,073 --> 01:15:04,776 which you pay to marry a girl. 727 01:15:04,990 --> 01:15:07,111 The advertisers seduce them 728 01:15:07,323 --> 01:15:09,895 in the network. You pretend to be protective princes. 729 01:15:10,323 --> 01:15:13,275 They request that they marry them via Skype. 730 01:15:13,489 --> 01:15:16,026 The Islamic lion is a protector, 731 01:15:16,239 --> 01:15:18,989 the Prophet is a lion who protects his cubs. 732 01:15:19,406 --> 01:15:21,978 And instead of lion cubs they buy kittens. 733 01:15:22,239 --> 01:15:24,278 As soon as the girls arrive, 734 01:15:24,614 --> 01:15:29,853 get an explosive belt or an AK-47. You have to choose. 735 01:15:30,072 --> 01:15:33,569 They believe that they will find their princes again. 736 01:15:33,822 --> 01:15:38,362 But these guys already have four women and are in Chechnya, 737 01:15:38,697 --> 01:15:42,229 in Nice, in Prague ... you never come to get them. 738 01:15:42,655 --> 01:15:46,235 You will be locked in a maqar , a house 739 01:15:46,447 --> 01:15:49,019 without water, electricity or mattresses. 740 01:15:49,239 --> 01:15:53,233 And you have to marry the first one who comes to get you. 741 01:15:53,655 --> 01:15:56,405 In the manual you found: 742 01:15:56,613 --> 01:16:01,236 “ bind her to you, she has to talk to you 20 times a day, 743 01:16:01,572 --> 01:16:05,269 for everything she does, get your opinion. ” 744 01:16:05,488 --> 01:16:07,065 They create a kind of addiction. 745 01:16:07,321 --> 01:16:11,861 This is as intense in virtual terms as a real love affair. 746 01:16:12,071 --> 01:16:15,023 I have a hard time with the “prince”. Prince of what? 747 01:16:15,238 --> 01:16:19,280 I understand. - I married the prince. 748 01:16:19,613 --> 01:16:21,356 Yes, yes. They are there! 749 01:16:21,738 --> 01:16:25,235 We cannot pretend that this is just puberty! 750 01:16:25,446 --> 01:16:28,528 But if we stop the influence ... 751 01:16:28,946 --> 01:16:31,233 That's all. - What do we have to do? 752 01:16:31,571 --> 01:16:33,278 shall we throw everything out? 753 01:16:33,613 --> 01:16:36,232 No more internet? - Let's analyze that. 754 01:16:36,571 --> 01:16:41,359 We can no longer think, this is just puberty. 755 01:16:41,612 --> 01:16:43,900 We have to be afraid, but not too much. 756 01:16:44,237 --> 01:16:48,528 That's absurd ... - No minors ever came back. 757 01:16:49,904 --> 01:16:51,563 Damn ... 758 01:16:52,529 --> 01:16:56,393 We have to hug Sylvie. It's all too much for her. 759 01:16:56,612 --> 01:16:57,892 Damn ... 760 01:16:58,779 --> 01:17:03,816 The kitten and the AK-47 on their Facebook page, I don't like that. 761 01:18:10,860 --> 01:18:12,733 I love your smile. 762 01:18:12,944 --> 01:18:16,144 Your eyes shine when you smile. - Thank you. 763 01:18:16,944 --> 01:18:19,610 It's the truth, my future. 764 01:18:22,485 --> 01:18:25,816 Why are you going around? - I'm going to my room. 765 01:18:27,110 --> 01:18:30,026 Why? - My mother wouldn't understand it. 766 01:18:30,277 --> 01:18:34,271 Your mother is incredulous. She'll never understand you. 767 01:18:34,610 --> 01:18:37,774 Say that you will be my wife. - I will be your wife, Abu Hussein. 768 01:18:38,151 --> 01:18:40,392 Say: Inschallah. - Inschallah. 769 01:18:40,735 --> 01:18:42,643 You will be mine. - Yes. 770 01:18:42,860 --> 01:18:46,024 We will be happy by God's grace. 771 01:18:46,860 --> 01:18:50,440 It takes so long. - Don't worry, I'm always there for you. 772 01:18:50,651 --> 01:18:52,311 I'm not afraid. 773 01:18:52,526 --> 01:18:56,272 When I'm talking to you, I'm fine. - Me too. 774 01:18:56,484 --> 01:18:58,476 And even better after the wedding. 775 01:18:58,859 --> 01:19:03,150 I want to kiss you, but I don't know if I can say that. 776 01:19:03,693 --> 01:19:07,189 I would also like to kiss and hug you . 777 01:19:07,818 --> 01:19:10,770 But let's not leave the devil between us . -Yes. 778 01:19:10,984 --> 01:19:13,817 Let's wait until the wedding. - Yes. 779 01:19:17,276 --> 01:19:18,983 You are beautiful, Oum Hawa. 780 01:20:11,483 --> 01:20:14,683 You only have eight points? Doesn't that annoy you? 781 01:20:14,899 --> 01:20:16,476 No, I don't care. 782 01:20:22,108 --> 01:20:23,850 Hello, honey ! Hello. 783 01:20:24,066 --> 01:20:27,397 What do you want here? - I was done earlier today. 784 01:20:27,607 --> 01:20:31,021 So I can pick you up. We could do something. 785 01:20:31,232 --> 01:20:34,480 I wanted to learn with Jamila. - Well then… 786 01:20:34,774 --> 01:20:37,974 ... I'll take you home and when you're done, 787 01:20:38,191 --> 01:20:42,232 we go to the cinema or swimming pool. Come on, let's go! 788 01:20:44,565 --> 01:20:46,936 You smell good. Is that musk? 789 01:20:49,357 --> 01:20:51,598 how was your day? - Well. 790 01:20:54,190 --> 01:20:57,971 Do we also need headings for the subchapters ? 791 01:20:58,357 --> 01:20:59,767 No, not necessary. 792 01:21:01,815 --> 01:21:03,641 nerve nutrition . - Thank you! 793 01:21:03,940 --> 01:21:05,268 This is very nice. 794 01:21:05,482 --> 01:21:08,053 Good luck . - Thank you. See you later. 795 01:21:11,356 --> 01:21:12,850 do you want one? - No. 796 01:21:13,065 --> 01:21:15,731 There is pork gelatin in industrial baked goods . 797 01:21:16,106 --> 01:21:17,897 Who says that? - Is on the Internet. 798 01:21:18,106 --> 01:21:21,935 There is a list of all the food where it can be found. 799 01:21:22,231 --> 01:21:26,724 Looks like pork: I don't eat it . Looks like Eclair: I eat. 800 01:21:30,231 --> 01:21:31,689 time for salad. 801 01:21:32,106 --> 01:21:33,979 we pray together? - If you like. 802 01:21:52,731 --> 01:21:55,895 Aren't you doing your washes? - I already have it today. 803 01:22:05,272 --> 01:22:08,224 Why are you closing? - To have rest. 804 01:22:10,438 --> 01:22:12,146 Should I lead or you? 805 01:22:12,480 --> 01:22:14,057 you if you want. 806 01:22:18,355 --> 01:22:20,726 I have to ask you something about the Tachaout. 807 01:22:23,730 --> 01:22:25,721 Is it correct? 808 01:22:29,313 --> 01:22:32,265 One describes a circle with thumb and middle finger, 809 01:22:32,521 --> 01:22:37,808 and moves the index finger as if you were going to hit the devil with a stick. 810 01:22:38,730 --> 01:22:40,887 Why are you laughing? - You are completely in it. 811 01:22:41,479 --> 01:22:44,928 I do not think that such details are important to Allah. 812 01:22:45,188 --> 01:22:49,514 It depends on your heart. This is not a fashion or a game. 813 01:22:50,771 --> 01:22:53,391 You do not convert for a man, but for God. 814 01:22:53,604 --> 01:22:55,264 Of course it's not a game. 815 01:22:56,771 --> 01:22:58,146 Mel! 816 01:23:05,562 --> 01:23:07,222 Is your girlfriend gone? 817 01:23:07,479 --> 01:23:09,222 She is a Kafir. - What? 818 01:23:09,437 --> 01:23:11,097 She is stupid. 819 01:23:13,687 --> 01:23:15,928 No one finds mercy before your eyes. 820 01:23:19,437 --> 01:23:22,389 What is this old expression about ? - Do not you understand? 821 01:23:37,687 --> 01:23:40,602 do you like to be a beautician? - No. 822 01:23:40,937 --> 01:23:43,852 Why? - Well, your eyebrows. 823 01:23:44,186 --> 01:23:46,593 don't you pick them anymore? - No. 824 01:23:47,270 --> 01:23:49,889 I don't have to do everything like you. 825 01:23:51,686 --> 01:23:55,847 I just thought it was important to you. - You are not in my head. 826 01:23:57,103 --> 01:23:58,597 I'm not like you. 827 01:24:00,894 --> 01:24:03,016 We are not the same. 828 01:24:04,936 --> 01:24:07,390 I don't want to eat this. That's disgusting. 829 01:24:07,728 --> 01:24:10,810 Cooking for you is really complicated! 830 01:24:11,852 --> 01:24:14,424 fruit and vegetables alone . 831 01:24:14,686 --> 01:24:17,436 You lost weight , well. But it is enough. 832 01:24:18,811 --> 01:24:22,391 Is it this boy? What's his name? Julien? What's happening? 833 01:24:22,769 --> 01:24:24,642 Tell me! 834 01:24:24,894 --> 01:24:27,893 You tell me nothing more. - There is nothing. 835 01:24:28,102 --> 01:24:32,014 He is perverted like everyone else. - What you do not say… 836 01:24:32,352 --> 01:24:36,429 I don't want to talk about it. - What do you want to talk about? 837 01:24:36,644 --> 01:24:39,596 We already had all the issues, didn't we? 838 01:24:39,852 --> 01:24:42,886 Maybe I'm not intelligent enough for you. 839 01:24:43,102 --> 01:24:47,725 The Miss is something better, it is above all others ... 840 01:24:49,185 --> 01:24:51,970 Come back to the floor, Mélanie. 841 01:24:52,560 --> 01:24:54,137 You are right. 842 01:24:55,310 --> 01:24:57,053 You are really too stupid. 843 01:25:05,768 --> 01:25:07,048 Where are you? 844 01:25:07,768 --> 01:25:10,092 What else do you learn from these unbelievers? 845 01:25:10,435 --> 01:25:13,801 Learn Islam. - They are lulling you with their lies. 846 01:25:14,101 --> 01:25:15,725 Answer! 847 01:25:16,601 --> 01:25:18,143 Wake up, sister! 848 01:25:18,476 --> 01:25:21,510 Do you want to leave everything, do everything for God? 849 01:25:22,101 --> 01:25:24,388 what are you waiting for? - You are my wife. 850 01:25:24,726 --> 01:25:25,971 It's time for prayer. 851 01:25:29,434 --> 01:25:32,101 seated! We are not finished yet. 852 01:25:32,351 --> 01:25:33,595 write down. 853 01:25:33,809 --> 01:25:35,966 First, be in the Empire 854 01:25:36,309 --> 01:25:39,592 the laws of laity not applied ... 855 01:25:39,934 --> 01:25:42,009 You have to do what I say. You belong here. 856 01:25:42,767 --> 01:25:44,178 At my side. 857 01:25:44,559 --> 01:25:45,757 I love you for Allah. 858 01:25:45,975 --> 01:25:49,887 The pursuit of independence in Indochina ... 859 01:25:50,309 --> 01:25:52,514 You are late for prayer. 860 01:25:52,850 --> 01:25:56,631 Here the railway construction. The promise… 861 01:25:56,892 --> 01:25:58,469 Mélanie, what's the point? 862 01:25:59,183 --> 01:26:04,007 We'll take care of that later. In addition, the equality ... 863 01:27:03,890 --> 01:27:06,297 God is great! 864 01:27:08,182 --> 01:27:10,138 in the name of God, the Merciful, the Gracious. 865 01:27:11,182 --> 01:27:14,216 Praise be to God the Lord of the World. 866 01:27:16,307 --> 01:27:19,341 the merciful, the gracious, 867 01:27:20,515 --> 01:27:24,095 Lord of the Last Judgment, 868 01:27:24,973 --> 01:27:29,762 we adore you, we seek refuge with you! 869 01:27:34,473 --> 01:27:37,804 When I say cut off from God and from the world, 870 01:27:38,015 --> 01:27:39,592 do you understand that, right? 871 01:27:41,515 --> 01:27:42,677 Yes. 872 01:27:47,556 --> 01:27:49,512 when I was little 873 01:27:50,014 --> 01:27:52,551 my grandfather has 874 01:27:52,764 --> 01:27:55,964 often talked to me about religion. 875 01:27:56,181 --> 01:27:59,263 We didn't necessarily talk about God. 876 01:28:00,222 --> 01:28:01,467 But ... 877 01:28:01,681 --> 01:28:05,178 ... we often talked about goodness and what that is. 878 01:28:05,389 --> 01:28:09,466 That you have to be good to others, to help your neighbor, 879 01:28:09,972 --> 01:28:13,919 help the neighbor to carry her purchases ... 880 01:28:14,139 --> 01:28:15,633 For him it was. 881 01:28:16,055 --> 01:28:17,679 That was religion. 882 01:28:17,889 --> 01:28:19,880 And I forgot. 883 01:28:23,014 --> 01:28:26,711 When I was indoctrinated, it was all gone. 884 01:28:27,097 --> 01:28:31,257 I felt completely empty. I had no more love in me 885 01:28:31,597 --> 01:28:33,553 as if I had no heart. 886 01:28:33,847 --> 01:28:38,884 As if I didn't feel anything anymore, I would have lost everything I was told. 887 01:28:52,221 --> 01:28:55,801 One day I thought: "You have to go, you have to go there!" 888 01:28:56,013 --> 01:28:58,585 next day . 889 01:28:59,138 --> 01:29:03,879 From hour to hour I wavered between staying and walking. 890 01:29:06,721 --> 01:29:08,263 I couldn't do anything more 891 01:29:08,596 --> 01:29:10,671 without asking if it's haram . 892 01:29:10,971 --> 01:29:13,840 But who did you ask all these questions to? 893 01:29:15,096 --> 01:29:16,424 The sisters. 894 01:29:16,637 --> 01:29:20,134 We wrote hundreds of messages every day . 895 01:29:20,721 --> 01:29:24,004 What they didn't know, they asked others or the Emir. 896 01:29:26,346 --> 01:29:29,546 I felt like an insect in a ... 897 01:29:29,762 --> 01:29:32,927 Well, as if caught in a spider web. 898 01:29:33,137 --> 01:29:34,963 But I felt good about it. 899 01:29:35,345 --> 01:29:38,878 I had this driving force in me that said to me: 900 01:29:39,095 --> 01:29:42,462 “You have to do that. If you do it all well 901 01:29:42,804 --> 01:29:44,463 then everything will be fine. ” 902 01:29:46,137 --> 01:29:48,294 I didn't understand ... 903 01:29:49,345 --> 01:29:52,012 I think I didn't understand . 904 01:29:52,303 --> 01:29:55,089 I was no longer myself. 905 01:30:27,094 --> 01:30:30,757 Don't forget what Allah says in the Kafirun sura: 906 01:30:30,969 --> 01:30:35,177 ”infidels! I do not worship what you worship and you do not worship what I worship. 907 01:30:35,386 --> 01:30:38,586 You have your religion, I mean. ” Don't forget ... 908 01:30:38,802 --> 01:30:42,299 You can become God's servant. - ... in the Kafirun surah ... 909 01:30:42,511 --> 01:30:46,292 What do you want? Save the world or please your mother? 910 01:30:46,510 --> 01:30:50,043 what do you want? Save the world or please your mother? 911 01:30:50,302 --> 01:30:52,377 Oum Hawa, leave this bad world. 912 01:30:53,302 --> 01:30:54,464 mom, are we going? 913 01:30:55,052 --> 01:30:57,209 Don't you like it? 914 01:31:01,052 --> 01:31:02,250 This is nice. 915 01:31:02,927 --> 01:31:03,876 Thank you. 916 01:31:04,677 --> 01:31:07,001 Try a swimsuit. - Do not feel like. 917 01:31:07,468 --> 01:31:12,008 You are going to the sea with your father . This one is sexy! 918 01:31:12,510 --> 01:31:13,920 ! 919 01:31:19,301 --> 01:31:21,507 I want to go with my prince. 920 01:31:21,718 --> 01:31:24,634 I hate this land of unbelievers. 921 01:31:31,635 --> 01:31:32,832 I hate France. 922 01:31:50,967 --> 01:31:52,378 It starts! 923 01:32:01,051 --> 01:32:04,085 I get cotton candy? - Come on! 924 01:32:09,592 --> 01:32:10,790 good evening. 925 01:32:12,092 --> 01:32:14,842 Two times cotton candy, please. 926 01:32:18,675 --> 01:32:19,955 Thank you! 927 01:32:20,550 --> 01:32:22,341 It's huge! 928 01:32:26,592 --> 01:32:28,418 Thank you, mom. - My pleasure. 929 01:32:44,341 --> 01:32:45,621 Sonia ... 930 01:32:52,508 --> 01:32:54,381 Tell me what's going on, Sonia. 931 01:32:58,841 --> 01:33:01,544 Two weeks before I left ... 932 01:33:01,758 --> 01:33:04,710 two weeks before I left for Syria 933 01:33:05,757 --> 01:33:07,381 the Emir wanted 934 01:33:07,591 --> 01:33:11,917 my two favorite sisters with me . 935 01:33:15,466 --> 01:33:19,128 I chose Maëlle, who lived in Nice, 936 01:33:19,632 --> 01:33:21,789 and Amina. 937 01:33:34,673 --> 01:33:37,044 We kept talking to each other. 938 01:33:37,257 --> 01:33:39,746 We were very close. 939 01:33:40,965 --> 01:33:44,083 I asked them if they would come with me. 940 01:33:44,298 --> 01:33:47,048 So we would have been there together. 941 01:34:07,548 --> 01:34:09,041 Maëlle is 19th 942 01:34:09,381 --> 01:34:12,001 She said: "Dress like adults." 943 01:34:12,381 --> 01:34:14,254 You are beautiful, sister. - Thank you. 944 01:34:15,006 --> 01:34:17,377 God bless you, sister! 945 01:34:18,298 --> 01:34:20,621 The sisters will be satisfied. 946 01:34:24,839 --> 01:34:26,665 that up. 947 01:34:30,672 --> 01:34:33,837 This is how it will work. Everything will be fine, Inshallah. 948 01:34:34,047 --> 01:34:36,169 God bless you. 949 01:34:45,922 --> 01:34:49,004 Doctors are needed. Have you seen? 950 01:34:49,797 --> 01:34:52,997 Excuse me, Madame Chedru. - Naturally. 951 01:35:33,088 --> 01:35:34,462 Hello? 952 01:35:35,129 --> 01:35:36,078 yes. 953 01:35:49,129 --> 01:35:50,836 good afternoon. 954 01:35:56,670 --> 01:35:59,077 How long? - Two weeks. 955 01:36:01,420 --> 01:36:03,246 good trip. - Thank you. 956 01:36:19,712 --> 01:36:20,707 good trip. 957 01:36:32,670 --> 01:36:35,206 We should meet in Istanbul. 958 01:36:35,461 --> 01:36:37,536 You are there for me . 959 01:36:44,003 --> 01:36:45,247 All right. 960 01:37:19,127 --> 01:37:20,502 Sonia? 961 01:37:26,668 --> 01:37:27,866 Sonia? 962 01:37:28,210 --> 01:37:29,585 Are we going? 963 01:44:02,618 --> 01:44:06,565 BABELFISCH TRANSLATIONS subtitle: Vanadis Buhr 73105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.