Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,190
y cuando se presenta una epidemia una
2
00:00:02,009 --> 00:00:08,399
catástrofe un fenómeno meteorológico una
3
00:00:05,190 --> 00:00:12,679
situación que afecta la colectividad de
4
00:00:08,400 --> 00:00:16,410
manera abrumadora se producen traumas
5
00:00:12,679 --> 00:00:21,500
alteraciones psicoemocionales ansiedades
6
00:00:16,410 --> 00:00:24,660
amargura se produce depresiones hay un
7
00:00:21,500 --> 00:00:26,820
fenómeno colectivo que se asume así de
8
00:00:24,660 --> 00:00:28,890
manera casi inconsciente que golpea la
9
00:00:26,820 --> 00:00:33,170
gente en el alma y nosotros queremos
10
00:00:28,890 --> 00:00:36,509
hablar con el hermano y amigo colega
11
00:00:33,170 --> 00:00:39,359
psiquiatras neuropsychopharmacology y
12
00:00:36,509 --> 00:00:44,509
filósofo produce el doctor y se aproximó
13
00:00:39,359 --> 00:00:44,509
coordinador de rumbo
14
00:00:49,738 --> 00:00:56,669
pero con el clic de gutiérrez félix con
15
00:00:53,960 --> 00:00:59,609
el clic a ningún otro el cliente tiene
16
00:00:56,670 --> 00:01:02,609
impedimento de entrada aquí oye pero
17
00:00:59,609 --> 00:01:05,250
eso fue ayer tu puede estar tranquilo lo
18
00:01:02,609 --> 00:01:08,609
que ya no es tan siniestra
19
00:01:05,250 --> 00:01:12,510
esto es buenas tardes pues buenas tardes
20
00:01:08,609 --> 00:01:14,689
ricardo domingo andrés l debo decir que
21
00:01:12,510 --> 00:01:18,060
por favor si vamos a hacer una
22
00:01:14,689 --> 00:01:21,530
entrevista de nivel yo solo aceptó que
23
00:01:18,060 --> 00:01:21,530
me entrevisté andrés mateo
24
00:01:28,670 --> 00:01:33,710
dice que estamos de acuerdo estamos de
25
00:01:31,379 --> 00:01:33,709
acuerdo
26
00:01:40,640 --> 00:01:47,579
héctor el empapa de nosotros héctor así
27
00:01:44,310 --> 00:01:50,250
en esta etapa prodrómica pudiéramos
28
00:01:47,579 --> 00:01:54,450
decir en esta etapa de preámbulo de
29
00:01:50,250 --> 00:01:57,450
prefacio de antesala de este fenómeno
30
00:01:54,450 --> 00:02:00,329
para los dominicanos que ocurre ahora
31
00:01:57,450 --> 00:02:02,829
mismo nuestra mente que ocurre en
32
00:02:00,329 --> 00:02:04,959
nuestro comportamiento en nuestras almas
33
00:02:02,829 --> 00:02:07,090
mira hay una película famosa de monty
34
00:02:04,959 --> 00:02:08,649
python no creo que era de monty python
35
00:02:07,090 --> 00:02:11,289
era de mel brooks o mel brooks
36
00:02:08,649 --> 00:02:13,539
participaba que se llamaba el mundo está
37
00:02:11,289 --> 00:02:16,979
loco loco loco loco no sé si recuerdan
38
00:02:13,539 --> 00:02:19,569
en los años 70 inclusive el cine triple
39
00:02:16,979 --> 00:02:23,489
cuando tú vivía y en bonao el cine
40
00:02:19,569 --> 00:02:26,879
triple 6 estreno con esta película
41
00:02:23,490 --> 00:02:31,650
nos decían 13 recuerda miren lo que está
42
00:02:26,879 --> 00:02:35,400
en este momento calcinando la
43
00:02:31,650 --> 00:02:38,719
tranquilidad individual de cada uno de
44
00:02:35,400 --> 00:02:41,599
los habitantes del planeta tierra es la
45
00:02:38,719 --> 00:02:44,229
hipercomunicación que hemos desarrollado
46
00:02:41,599 --> 00:02:46,039
vía los medios
47
00:02:44,229 --> 00:02:48,500
yo creo que
48
00:02:46,039 --> 00:02:53,389
y hay algo que hay que controlar es el
49
00:02:48,500 --> 00:02:55,549
excesivo la excesiva retroalimentación
50
00:02:53,389 --> 00:02:58,399
que cada un minuto nos llega en los
51
00:02:55,549 --> 00:03:01,150
chats en los amigos en el internet en la
52
00:02:58,400 --> 00:03:04,340
en la en el instagram el facebook o sea
53
00:03:01,150 --> 00:03:07,459
realmente debemos tranquilizarnos en
54
00:03:04,340 --> 00:03:09,740
este sentido porque la realidad de lo
55
00:03:07,459 --> 00:03:12,020
que llamarle pródromo
56
00:03:09,740 --> 00:03:16,219
riccardo yo quisiera llamarle que
57
00:03:12,020 --> 00:03:20,540
estamos pasando por lo que está pasando
58
00:03:16,219 --> 00:03:24,468
parece en lo que es latinoamérica
59
00:03:20,539 --> 00:03:26,628
me escuchan simplemente bueno si
60
00:03:24,468 --> 00:03:29,358
pudiéramos verlo en un marco legal pero
61
00:03:26,628 --> 00:03:31,608
bien bien parecido porque hay un y hay
62
00:03:29,359 --> 00:03:33,760
un contraste muy importante y yo no
63
00:03:31,609 --> 00:03:37,120
quiero porque justamente nosotros
64
00:03:33,759 --> 00:03:41,209
estamos haciendo un programa diario para
65
00:03:37,120 --> 00:03:42,379
solamente desde medicina para ir de
66
00:03:41,209 --> 00:03:44,900
acuerdo con todo lo que hizo el
67
00:03:42,378 --> 00:03:49,289
presidente pero fíjate de algo si tú
68
00:03:44,900 --> 00:03:55,480
toma las imágenes de madrid
69
00:03:49,289 --> 00:03:58,750
temperatura 16 14 13 humedad lluvia y te
70
00:03:55,479 --> 00:04:01,179
vas a la imagen que mandaron hoy de fort
71
00:03:58,750 --> 00:04:05,020
la verdad y de todo mañana me donde la
72
00:04:01,180 --> 00:04:05,709
gente está en la playa alucinando en la
73
00:04:05,020 --> 00:04:08,620
playa
74
00:04:05,709 --> 00:04:11,259
las playas están llenas de personas en
75
00:04:08,620 --> 00:04:13,990
todo el área de folklore del pont el
76
00:04:11,259 --> 00:04:17,529
springbreak lo que se llama el asueto
77
00:04:13,990 --> 00:04:19,859
como de cuaresma entonces uno se pone a
78
00:04:17,529 --> 00:04:23,918
pensar y dice pero cuál es la diferencia
79
00:04:19,858 --> 00:04:26,339
cuál es la diferencia que hay entre
80
00:04:23,918 --> 00:04:30,219
miles de personas en este momento
81
00:04:26,339 --> 00:04:34,299
caminando en las playas de color del y
82
00:04:30,220 --> 00:04:36,460
cómo está españa como está italia lo
83
00:04:34,300 --> 00:04:37,840
único que a mí me viene a la cabeza y
84
00:04:36,459 --> 00:04:41,769
creo
85
00:04:37,839 --> 00:04:45,359
debo tener parte de razón es el clima el
86
00:04:41,769 --> 00:04:48,639
santo clima del trópico que
87
00:04:45,360 --> 00:04:54,160
definitivamente puede y es la palabra
88
00:04:48,639 --> 00:04:58,629
clave puede retardar desacelerar el
89
00:04:54,160 --> 00:05:01,180
contagio no es lo mismo estar en italia
90
00:04:58,629 --> 00:05:03,069
con ven con temperaturas de 10-12 grados
91
00:05:01,180 --> 00:05:06,579
que estar en santo domingo con
92
00:05:03,069 --> 00:05:09,060
temperatura de 23 24 27 grados
93
00:05:06,579 --> 00:05:13,478
yo no quiero de alarmar a la población
94
00:05:09,060 --> 00:05:16,379
pero sí quiero decir si quiero decir que
95
00:05:13,478 --> 00:05:19,310
nos estamos retroalimentando con
96
00:05:16,379 --> 00:05:22,129
demasiado basura
97
00:05:19,310 --> 00:05:24,920
estamos viviendo un momento estamos
98
00:05:22,129 --> 00:05:29,329
viviendo por primera vez una pandemia
99
00:05:24,920 --> 00:05:32,569
digital ya lo dijo view surjan este
100
00:05:29,329 --> 00:05:34,789
famoso filósofo que ahora mismo está
101
00:05:32,569 --> 00:05:37,040
escribiendo sobre coronavirus ya tiró un
102
00:05:34,790 --> 00:05:38,840
artículo sobre el coronavirus es que la
103
00:05:37,040 --> 00:05:41,270
estamos viviendo estamos viviendo la
104
00:05:38,839 --> 00:05:43,699
muerte de un viejito de 80 años en
105
00:05:41,269 --> 00:05:46,250
italia como si fuera el abuelo de
106
00:05:43,699 --> 00:05:48,889
nosotros aquí en el trópico entonces
107
00:05:46,250 --> 00:05:52,279
todo esto nos está llenando de ansiedad
108
00:05:48,889 --> 00:05:55,669
la ansiedad en una población es
109
00:05:52,279 --> 00:05:58,609
posiblemente peor que el propio virus yo
110
00:05:55,670 --> 00:06:00,590
estoy trabajando yo estoy lleno y cada
111
00:05:58,610 --> 00:06:02,800
momento me están llegando emergencias
112
00:06:00,589 --> 00:06:07,699
está llamando la gente porque está
113
00:06:02,800 --> 00:06:11,389
ansiosa entonces tenemos que evitar lo
114
00:06:07,699 --> 00:06:14,870
más que se puedan las noticias aunque
115
00:06:11,389 --> 00:06:17,360
están sobresaturadas con una dimensión
116
00:06:14,870 --> 00:06:19,579
emocional demasiado fuerte
117
00:06:17,360 --> 00:06:24,288
esta para mí es la parte más importante
118
00:06:19,579 --> 00:06:26,538
ahora mismo yo vi ahorita es una
119
00:06:24,288 --> 00:06:28,068
información proveniente de galicia a un
120
00:06:26,538 --> 00:06:30,560
médico que hablaba para la
121
00:06:28,069 --> 00:06:33,908
radiotelevisión española y hacía un
122
00:06:30,560 --> 00:06:37,550
discurso desesperado desesperanzado
123
00:06:33,908 --> 00:06:40,639
ponía sobre sobre la mesa su incapacidad
124
00:06:37,550 --> 00:06:45,668
para salvar sus pacientes y lloraba
125
00:06:40,639 --> 00:06:48,620
incluso lloro y recordé esa etapa
126
00:06:45,668 --> 00:06:50,508
anterior a la primera y la segunda
127
00:06:48,620 --> 00:06:53,509
guerra mundial que el pensamiento
128
00:06:50,509 --> 00:06:56,360
europeo suele llamar la era de la
129
00:06:53,509 --> 00:06:59,330
ascensión de los peligros porque era la
130
00:06:56,360 --> 00:07:01,129
quiebra de la razón de alguna manera la
131
00:06:59,329 --> 00:07:03,918
segunda guerra mundial es el espectáculo
132
00:07:01,129 --> 00:07:06,919
más soberano respecto de la quiebra de
133
00:07:03,918 --> 00:07:10,478
la razón esa razón de la que toda la
134
00:07:06,918 --> 00:07:13,299
cultura occidental se ha vanagloriado
135
00:07:10,478 --> 00:07:17,870
durante toda su vida esa razón
136
00:07:13,300 --> 00:07:21,350
cartesiana esa visión de un mundo
137
00:07:17,870 --> 00:07:24,500
exactamente cuadriculado sobre la base
138
00:07:21,350 --> 00:07:28,610
del pensamiento positivo del pensamiento
139
00:07:24,500 --> 00:07:33,370
de exacto y cuando uno ve eso piensa que
140
00:07:28,610 --> 00:07:36,560
de que le ha valido a la humanidad tanto
141
00:07:33,370 --> 00:07:40,310
conocimiento tanta base científica
142
00:07:36,560 --> 00:07:44,300
tecnológica si ve lo que está ocurriendo
143
00:07:40,310 --> 00:07:48,139
ya no en los países periféricos es decir
144
00:07:44,300 --> 00:07:50,629
lo impactante y tú comenzaba por dar un
145
00:07:48,139 --> 00:07:52,519
dato fundamental respecto de la
146
00:07:50,629 --> 00:07:54,709
sobrecarga que tenemos de comunicación
147
00:07:52,519 --> 00:07:57,560
en el mundo contemporáneo pero lo
148
00:07:54,709 --> 00:08:00,529
impactante es ver cómo la quiebra de la
149
00:07:57,560 --> 00:08:03,050
razón se impone el tipo no tenía razón
150
00:08:00,529 --> 00:08:07,039
forma para analizar el sistema de salud
151
00:08:03,050 --> 00:08:11,629
del mundo europeo porque no es el ébola
152
00:08:07,040 --> 00:08:14,360
en en áfrica no es en las capitales de
153
00:08:11,629 --> 00:08:16,579
culturas milenarias es en las capitales
154
00:08:14,360 --> 00:08:21,020
que han logrado construir sistemas de
155
00:08:16,579 --> 00:08:22,969
pensamiento ese es en alemania es en
156
00:08:21,019 --> 00:08:24,859
francia es en italia
157
00:08:22,970 --> 00:08:27,949
en
158
00:08:24,860 --> 00:08:31,460
mira pienso entonces que en realidad es
159
00:08:27,949 --> 00:08:34,639
una desazón y que la tecnología no lo
160
00:08:31,459 --> 00:08:37,250
puede responder todo ni el dominio de la
161
00:08:34,639 --> 00:08:40,309
ciencia que voy tengo te voy a dar un
162
00:08:37,250 --> 00:08:43,038
ejemplo lo contrario andrés y me voy a
163
00:08:40,309 --> 00:08:44,879
ir ahora a la pura ciencia aunque
164
00:08:43,038 --> 00:08:48,949
hubiera caer
165
00:08:44,879 --> 00:08:52,460
en la genealogía del mal de leche
166
00:08:48,950 --> 00:08:56,690
mira la ciencia hoyos de la prueba ahora
167
00:08:52,460 --> 00:08:58,100
mismo mientras hay y voy a hacer claro
168
00:08:56,690 --> 00:09:01,030
tú sabes como yo hablo me trae un
169
00:08:58,100 --> 00:09:03,440
histérico llorón
170
00:09:01,029 --> 00:09:06,949
ibérico
171
00:09:03,440 --> 00:09:09,890
llorando de que no tienen que hacer yo
172
00:09:06,950 --> 00:09:11,759
te puedo demostrar a mí miles de médicos
173
00:09:09,889 --> 00:09:14,659
chinos
174
00:09:11,759 --> 00:09:17,669
todos ellos con una formación
175
00:09:14,659 --> 00:09:20,120
completamente materialista que
176
00:09:17,669 --> 00:09:23,990
resolvieron el problema en tres meses
177
00:09:20,120 --> 00:09:26,730
entonces la tecnología ciudad ahora una
178
00:09:23,990 --> 00:09:29,820
tecnología pura una ciencia pura
179
00:09:26,730 --> 00:09:34,620
trabajando al servicio de un estado no
180
00:09:29,820 --> 00:09:37,080
es lo mismo que una tecnología manoseada
181
00:09:34,620 --> 00:09:40,860
como se está haciendo en españa sin
182
00:09:37,080 --> 00:09:43,740
tener una disciplina como se tuvo en en
183
00:09:40,860 --> 00:09:47,070
la china y como te digo yo las emociones
184
00:09:43,740 --> 00:09:51,210
afloran los españoles y los alemanes
185
00:09:47,070 --> 00:09:53,760
están ahí ellos están a 400 500 600
186
00:09:51,210 --> 00:09:56,639
kilómetros de distancia y en alemania no
187
00:09:53,759 --> 00:09:59,100
está pasando estas cosas incluida no
188
00:09:56,639 --> 00:10:00,929
está pasando estas cosas en francia no
189
00:09:59,100 --> 00:10:03,210
está pasando estas cositas no me puede
190
00:10:00,929 --> 00:10:05,789
decir a mí que ahí no influye el clima
191
00:10:03,210 --> 00:10:09,120
la sociedad porque todo lo mismo en
192
00:10:05,789 --> 00:10:12,000
europa es un continente pequeño yo creo
193
00:10:09,120 --> 00:10:14,879
que esto se ha convertido en un problema
194
00:10:12,000 --> 00:10:17,519
individual de cada país de su
195
00:10:14,879 --> 00:10:18,570
idiosincrasia de su cultura de su
196
00:10:17,519 --> 00:10:21,779
formación
197
00:10:18,570 --> 00:10:24,000
significa de su personalidad señores
198
00:10:21,779 --> 00:10:26,100
ustedes nunca vieron a un médico chino
199
00:10:24,000 --> 00:10:27,779
salieron tres cuatro cinco seis siete
200
00:10:26,100 --> 00:10:30,950
cosas hablando el coronavirus pero
201
00:10:27,779 --> 00:10:35,370
después esa gente se disciplinaron
202
00:10:30,950 --> 00:10:38,700
entonces en la china si gano la siente
203
00:10:35,370 --> 00:10:42,629
de la razón a sí mismo nosotros debemos
204
00:10:38,700 --> 00:10:45,720
tomar el ejemplo chino y darle gracias a
205
00:10:42,629 --> 00:10:48,419
dios oa quien sea que hay que dársela de
206
00:10:45,720 --> 00:10:51,680
que nosotros estamos en el trópico y de
207
00:10:48,419 --> 00:10:57,179
que sepan que el virus coronavirus kobe
208
00:10:51,679 --> 00:11:02,819
19 en nuestro país es más prevalente que
209
00:10:57,179 --> 00:11:04,769
lo que dice la prueba que héctor si si
210
00:11:02,820 --> 00:11:07,710
es así
211
00:11:04,769 --> 00:11:10,590
asumiendo esos razonamientos que tú
212
00:11:07,710 --> 00:11:13,560
haces y que me parecen me identifico
213
00:11:10,590 --> 00:11:18,149
totalmente con ellos entonces hay dos
214
00:11:13,559 --> 00:11:20,129
cosas que hay que reclamar primero la
215
00:11:18,149 --> 00:11:22,439
centralización de la información por
216
00:11:20,129 --> 00:11:27,509
parte de las autoridades para
217
00:11:22,440 --> 00:11:30,810
a la histeria y en segundo lugar que las
218
00:11:27,509 --> 00:11:33,389
autoridades ofrezcan las informaciones
219
00:11:30,809 --> 00:11:36,000
completas por ejemplo se me ocurre a mí
220
00:11:33,389 --> 00:11:39,059
que no soy el epidemiólogo ni mucho
221
00:11:36,000 --> 00:11:41,639
menos ni siquiera médico que que plante
222
00:11:39,059 --> 00:11:43,619
en cuál es el mapa de los hallazgos para
223
00:11:41,639 --> 00:11:46,559
que la gente sepa dónde dónde hay mayor
224
00:11:43,620 --> 00:11:48,720
peligro de contagio y le agrego el mismo
225
00:11:46,559 --> 00:11:50,579
héctor es factible todavía ese sistema
226
00:11:48,720 --> 00:11:52,740
de rueda de prensa tradicional
227
00:11:50,580 --> 00:11:54,240
exposición permanente ansiedad que
228
00:11:52,740 --> 00:11:56,039
genera cada vez que anuncia una rueda de
229
00:11:54,240 --> 00:11:58,500
prensa o se puede hacer por otra vía
230
00:11:56,039 --> 00:11:59,759
online más despersonalizada como hacen
231
00:11:58,500 --> 00:12:02,669
por ejemplo lo mismo chino y los
232
00:11:59,759 --> 00:12:04,590
alemanes bueno luego la yo lo que estoy
233
00:12:02,669 --> 00:12:07,349
de acuerdo miren y esto en un momento
234
00:12:04,590 --> 00:12:10,649
político como este que yo plantee yo
235
00:12:07,350 --> 00:12:13,800
estoy de acuerdo 100% con la cuarentena
236
00:12:10,649 --> 00:12:17,549
y estoy de acuerdo con la cuarentena más
237
00:12:13,799 --> 00:12:19,620
rígida que la que tenemos ahora bien los
238
00:12:17,549 --> 00:12:22,409
modelos de cuarentena de un país
239
00:12:19,620 --> 00:12:23,909
tercermundista no pueden ser lo mismo
240
00:12:22,409 --> 00:12:27,120
modelo de cuarentena de un país de
241
00:12:23,909 --> 00:12:29,309
primer mundo no sólo tenemos que pensar
242
00:12:27,120 --> 00:12:32,278
en esa parte en esta clase social baja
243
00:12:29,309 --> 00:12:34,919
que vive del inglés el inmediatismo de
244
00:12:32,278 --> 00:12:37,919
chile o diario que no tiene 14 días de
245
00:12:34,919 --> 00:12:40,349
supervivencia en su casa entonces pero
246
00:12:37,919 --> 00:12:43,259
la cuarentena que ha planteado el
247
00:12:40,350 --> 00:12:46,620
gobierno es vital es importante y debe
248
00:12:43,259 --> 00:12:49,328
seguir debe ser inclusive más férrea yo
249
00:12:46,620 --> 00:12:52,178
estoy de acuerdo hasta
250
00:12:49,328 --> 00:12:54,629
con la limitación y decir algo que va a
251
00:12:52,178 --> 00:12:58,740
flotar del internet
252
00:12:54,629 --> 00:13:01,080
que es el gobierno asuma como está
253
00:12:58,740 --> 00:13:03,180
haciendo que está dando por lo menos las
254
00:13:01,080 --> 00:13:04,740
informaciones que el gobierno asuma la
255
00:13:03,179 --> 00:13:06,779
información porque es que la información
256
00:13:04,740 --> 00:13:09,509
del gobierno no era el gobierno 9 han
257
00:13:06,779 --> 00:13:11,159
ido en el estado de la oms y de la
258
00:13:09,509 --> 00:13:13,710
organización mundial de la salud acaban
259
00:13:11,159 --> 00:13:15,419
de nombrar al doctor jorge martes doctor
260
00:13:13,710 --> 00:13:18,000
horne este es un american board
261
00:13:15,419 --> 00:13:20,849
certified certificado americano tanto de
262
00:13:18,000 --> 00:13:22,440
cuidados intensivos de neumología y de
263
00:13:20,850 --> 00:13:24,629
medicina interna yo lo conozco
264
00:13:22,440 --> 00:13:27,870
estudiamos justamente en filadelfia en
265
00:13:24,629 --> 00:13:31,889
el mismo hospital sea por emaar tenés un
266
00:13:27,870 --> 00:13:35,159
científico a carta cabal entonces las
267
00:13:31,889 --> 00:13:39,720
medidas en mundo en un país como éste
268
00:13:35,159 --> 00:13:42,779
deben ser un poco rígidas porque porque
269
00:13:39,720 --> 00:13:44,759
tenemos que ganar tiempo porque de ganar
270
00:13:42,779 --> 00:13:48,600
tiempo a qué le tenemos que ganar tiempo
271
00:13:44,759 --> 00:13:52,069
a la ciencia a la tecnología a la vacuna
272
00:13:48,600 --> 00:13:54,139
héctor y al verano hay una cosa
273
00:13:52,070 --> 00:13:55,580
el doctor normal te vio tan nombrado
274
00:13:54,139 --> 00:13:58,009
hace 8 años el sistema de salud
275
00:13:55,580 --> 00:14:00,740
asesorando y diseñando planes pero
276
00:13:58,009 --> 00:14:02,509
también bienvenido sea lo ponen ahora en
277
00:14:00,740 --> 00:14:04,370
la cresta de la contingencia y así hay
278
00:14:02,509 --> 00:14:06,710
muchísimo profesional en este gran gol y
279
00:14:04,370 --> 00:14:09,139
no por remate siempre ha combatido el
280
00:14:06,710 --> 00:14:11,420
populismo o de mal tener no está de
281
00:14:09,139 --> 00:14:13,580
acuerdo con el examen que se le dan a
282
00:14:11,419 --> 00:14:16,009
los residentes orden martes un
283
00:14:13,580 --> 00:14:17,720
científico no es un populista por eso
284
00:14:16,009 --> 00:14:20,299
ahora que lo nombran cuando tenemos las
285
00:14:17,720 --> 00:14:22,310
cosas más el moño allá arriba entonces
286
00:14:20,299 --> 00:14:24,949
nombramos ahora de martes
287
00:14:22,309 --> 00:14:27,259
héctor realidad hay hay una pregunta que
288
00:14:24,950 --> 00:14:31,610
todavía no me le ha dado respuesta debe
289
00:14:27,259 --> 00:14:33,769
centralizar se la información pero creo
290
00:14:31,610 --> 00:14:37,639
que debe centralizar por todos los
291
00:14:33,769 --> 00:14:39,019
medios debe centralizar ok entonces el
292
00:14:37,639 --> 00:14:41,049
problema es que no hay confianza en
293
00:14:39,019 --> 00:14:44,679
muchos aspectos esto
294
00:14:41,049 --> 00:14:48,199
no entiende me miren si nosotros no
295
00:14:44,679 --> 00:14:50,000
podemos desarrollar confianza
296
00:14:48,200 --> 00:14:52,460
no estoy hablando de lo que la gente
297
00:14:50,000 --> 00:14:54,799
dice piensa en el presidente la
298
00:14:52,460 --> 00:14:56,090
república en este momento bueno pues
299
00:14:54,799 --> 00:14:58,879
está muy mal
300
00:14:56,090 --> 00:15:00,050
está muy mal como país la respuesta
301
00:14:58,879 --> 00:15:01,850
domingo entonces tú dices que sí que
302
00:15:00,049 --> 00:15:03,889
debe centralizar seguir las pruebas hoy
303
00:15:01,850 --> 00:15:05,300
de acuerdo y la prueba tú estás de
304
00:15:03,889 --> 00:15:07,100
acuerdo que se liberalicen como se ha
305
00:15:05,299 --> 00:15:09,589
dicho se mantenga bajo control como el
306
00:15:07,100 --> 00:15:13,310
laboratorio nacional mantenía hay dos
307
00:15:09,590 --> 00:15:15,139
métodos si en corea y valió la pena
308
00:15:13,309 --> 00:15:17,419
encore hace detectar a los casos
309
00:15:15,139 --> 00:15:20,419
positivos rápido se hicieron más de 250
310
00:15:17,419 --> 00:15:23,750
mil pruebas 260.000 inmediatamente s
311
00:15:20,419 --> 00:15:27,049
aquí yo estaba de acuerdo con la medida
312
00:15:23,750 --> 00:15:29,389
del gobierno de que no proliferar a la
313
00:15:27,049 --> 00:15:32,419
prueba yo está en volquetes y prolifera
314
00:15:29,389 --> 00:15:35,990
la prueba que va a pasar hombre tiene
315
00:15:32,419 --> 00:15:38,089
que su casa sin punto más nada entonces
316
00:15:35,990 --> 00:15:41,629
comprueba sin prueba un muchacho de 20
317
00:15:38,090 --> 00:15:43,240
años va a sobrevivir esto en un 99.9 por
318
00:15:41,629 --> 00:15:46,600
ciento de los casos
319
00:15:43,240 --> 00:15:49,990
entonces para mí en el tercer mundo la
320
00:15:46,600 --> 00:15:53,980
proliferación de la prueba no me parece
321
00:15:49,990 --> 00:15:56,110
conveniente bien una última pregunta de
322
00:15:53,980 --> 00:15:58,889
toro al respecto
323
00:15:56,110 --> 00:16:02,019
la gente queda traumada después de estos
324
00:15:58,889 --> 00:16:03,730
de estos episodios así no soy un es una
325
00:16:02,019 --> 00:16:06,220
epidemia y qué ocurre
326
00:16:03,730 --> 00:16:08,620
cuales 4 se producen y cuál debe ser la
327
00:16:06,220 --> 00:16:10,720
conducta a seguir fuera porque queda
328
00:16:08,620 --> 00:16:13,778
mucha gente lesionada espiritualmente
329
00:16:10,720 --> 00:16:17,800
mentalmente siempre pongo el ejemplo de
330
00:16:13,778 --> 00:16:19,958
la violación a los niños por ejemplo y
331
00:16:17,799 --> 00:16:22,419
un niño violado una sola vez en la vida
332
00:16:19,958 --> 00:16:23,719
aunque haya sido un acontecimiento a
333
00:16:22,419 --> 00:16:26,629
trozos
334
00:16:23,720 --> 00:16:29,190
posiblemente ese niño pueda bloquear
335
00:16:26,629 --> 00:16:32,250
psicológicamente ese episodio y no
336
00:16:29,190 --> 00:16:36,240
desarrolle un trauma pero si el niño es
337
00:16:32,250 --> 00:16:38,700
tocado por mucho tiempo desarrolla el
338
00:16:36,240 --> 00:16:42,389
trauma desarrolla el trauma sexual
339
00:16:38,700 --> 00:16:47,580
aunque sean roces pero desarrolle el
340
00:16:42,389 --> 00:16:52,100
trauma tenemos más de 3 meses con 24
341
00:16:47,580 --> 00:16:55,230
horas de noticias catastróficas eso está
342
00:16:52,100 --> 00:16:57,680
desarrollando una hipersensibilidad de
343
00:16:55,230 --> 00:17:01,740
la humanidad con respecto a estos temas
344
00:16:57,679 --> 00:17:04,588
para mí mucha gente quedará ansiosa en
345
00:17:01,740 --> 00:17:07,170
estos momentos y en esta época mira va a
346
00:17:04,588 --> 00:17:08,849
aparecer la vacuna y van a aparecer los
347
00:17:07,170 --> 00:17:10,980
lo que se llaman los protocolos de
348
00:17:08,849 --> 00:17:14,500
salvación y todavía vamos a tener gente
349
00:17:10,980 --> 00:17:17,630
con mucho problema de ansiedad
350
00:17:14,500 --> 00:17:21,130
gracias a héctor muy amable
351
00:17:17,630 --> 00:17:21,130
cuídese gracia
26433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.